Reglamento Seguridad Minera
Reglamento Seguridad Minera
DE
SEGURIDAD Y SALUD
Agosto de 2012
1
INDICE GENERAL
2
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
I. RESUMEN EJECUTIVO
3
Artículo 5°.- Compromisos
Los compromisos de la empresa son:
a) Liderar y brindar los recursos para el desarrollo de todas las actividades en la
organización y para la implementación del sistema de seguridad Barrick (SSB) con
el fin de lograr su éxito en la prevención de incidentes y enfermedades
profesionales/ocupacionales.
b) Asumir la responsabilidad de la gestión de la prevención de accidentes y
enfermedades profesionales/ocupacionales y lograr el compromiso de cada
trabajador mediante el estricto cumplimiento de las disposiciones y reglas que
contiene el presente documento.
c) Proveer los recursos necesarios y adecuados para mantener un ambiente de
trabajo seguro y saludable.
d) Establecer programas de salud y seguridad en el trabajo definidos y medir el
desempeño de la seguridad y salud llevando a cabo las mejoras que las justifiquen
e) Investigar las causas de accidentes de trabajo, enfermedades profesionales e
incidentes y desarrollar acciones preventivas en forma efectiva.
f) Comprometerse con la prevención de incidentes, lesiones y enfermedades
profesionales/ocupacionales, promoviendo la participación de los trabajadores en el
desarrollo e implementación de actividades de Seguridad y Salud Ocupacional,
entre otros.
g) Impulsar que nuestras operaciones estén en concordancia con las prácticas
aceptables por la industria minera y con pleno cumplimiento de las legislaciones
vigentes aplicables.
h) Fomentar una cultura de prevención en cada una de sus instalaciones a nivel
nacional.
i) Mantener un alto nivel de preparación para actuar en caso de emergencias.
j) Exigir que los proveedores, contratistas y sub contratistas cumplan con todas las
normas aplicables de seguridad y salud en el trabajo.
Lo que creemos:
La seguridad, la salud y el bienestar de nuestros trabajadores y de sus familias es la
prioridad máxima de MBM.
Somos un equipo que trata a todos con respeto y sin discriminación, que genera
confianza, que sabe escuchar para comprender las inquietudes en materia de salud y
seguridad, brindando el apoyo necesario para trabajar en forma segura y saludable
cumpliendo con todas las reglas y regulaciones correspondientes
Somos líderes con coraje en seguridad y actuamos con sentido de urgencia para
eliminar o controlar eficientemente cualquier riesgo de salud y seguridad.
Lo que prometemos:
Identificar e implementar permanentemente formas seguras y saludables de hacer el
trabajo.
Mantener un alto nivel de preparación para casos de emergencia.
Considerar siempre la salud y seguridad como valores que impulsan el desempeño
general.
4
Hacernos responsables de implementar prácticas de salud y seguridad superiores, y de
ofrecer el liderazgo y recursos necesarios para alcanzar nuestra visión.
Alentarnos mutuamente para ser campeones de salud y de seguridad, tanto dentro
como fuera del lugar de trabajo.
5
de sus cometidos; siendo el titular minero responsable de la seguridad y salud de
los referidos visitantes.
m) Mantendrá actualizados los registros de incidentes, de accidentes de trabajo, de
enfermedades profesionales/ocupacionales, de daños a la propiedad, de pérdida
por interrupción en los procesos productivos, de daños al ambiente de trabajo,
entre otros, incluyendo sus respectivos costos, con la finalidad de analizar y
encontrar sus verdaderas causas, para corregirlas o eliminarlas.
n) Suspenderá las operaciones en las áreas que presenten riesgos a la seguridad e
integridad de los trabajadores o que no cuenten con la autorización de la autoridad
competente.
o) Garantizará que las elecciones de los representantes de los trabajadores se
realicen a través de las organizaciones sindicales; y en su defecto, a través de
elecciones democráticas de los trabajadores.
p) Garantizará el real y efectivo trabajo del comité paritario de seguridad y salud en el
trabajo, asignando los recursos necesarios.
q) Garantizará, oportuna y apropiadamente, capacitación y entrenamiento en
seguridad y salud en el centro y puesto de trabajo o función específica.
6
Artículo 10°.- Derechos de los Trabajadores
Los Trabajadores tienen derecho a:
7
dispositivos y EPP que cumplan con las especificaciones técnicas de seguridad
nacional o con las aprobadas internacionalmente.
i) Cooperar y participar en el proceso de investigación de los accidentes de trabajo y
de las enfermedades profesionales/ocupacionales cuando la autoridad competente
lo requiera o cuando, a su parecer, los datos que conocen ayuden al
esclarecimiento de las causas que los originaron.
j) Someterse a los exámenes médicos a que estén obligados, garantizándose la
confidencialidad del acto médico.
k) Participar en los organismos paritarios, en los programas de capacitación y otras
actividades destinadas a prevenir los riesgos laborales que organice su empleador.
l) Comunicar al empleador todo evento o situación que ponga o pueda poner en
riesgo su seguridad y salud o las instalaciones físicas, debiendo adoptar
inmediatamente, de ser posible, las medidas correctivas del caso sin que genere
sanción de ningún tipo.
m) Reportar a los representantes o delegados de seguridad, de forma inmediata, la
ocurrencia de cualquier incidente, accidente de trabajo o enfermedad profesional.
n) Responder e informar con veracidad a las instancias públicas que se lo requieran,
caso contrario es considerado falta grave sin perjuicio de la denuncia penal
correspondiente.
o) No ingresar a la unidad minera sin autorización de su supervisor si se encuentra en
sus días de descanso o vacaciones.
a) Cumplir con los dispositivos legales vigentes, así como con el presente Reglamento
de Seguridad y Salud en el Trabajo.
b) Las empresas contratistas mineras, para ejecutar obras o trabajos al servicio del
titular minero, deben estar inscritas en la Dirección General de Minería.
c) Contar con un Sistema de Gestión de Seguridad y Salud de acuerdo a lo
establecido en el Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo.
d) Capacitar y entrenar a sus trabajadores en materia de seguridad y salud en el
trabajo.
e) Suministrar a sus trabajadores capacitación y equipos de protección personal
adecuados a las labores que desempeñen.
f) Contar con un responsable de Seguridad y Salud en el Trabajo, quien será el
Coordinador de la Empresa Contratista con el Departamento de Prevención de
Riesgos de MBM.
g) Brindar facilidades al responsable del Departamento de Prevención de Riesgos y
a los miembros del Comité de Seguridad y Salud para el desarrollo de sus
funciones, cuando corresponda.
h) Informar inmediatamente a su supervisión o al Departamento de Prevención de
Riesgos cuando ocurra un incidente de trabajo del personal a su cargo.
8
El Comité de Seguridad y Salud en Trabajo tendrá las siguientes funciones y
responsabilidades:
a) Conocer los documentos e informes relativos a las condiciones de trabajo que sean
necesarios para el cumplimiento de sus funciones, así como los procedentes de la
actividad del servicio de seguridad y salud en el trabajo.
b) Aprobar el Reglamento Interno de Seguridad y Salud.
c) Aprobar el Programa Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo.
d) Conocer y aprobar la Programación Anual del Servicio de Seguridad y Salud en el
Trabajo.
e) Participar en la elaboración, aprobación, puesta en práctica y evaluación de las
políticas, planes y programas de promoción de la seguridad y salud en el trabajo, de
la prevención de accidentes y enfermedades profesionales/ocupacionales.
f) Aprobar el plan anual de capacitación de los trabajadores sobre seguridad y salud
en el trabajo.
g) Promover que todos los nuevos trabajadores reciban una adecuada formación,
instrucción y orientación sobre prevención de riesgos.
h) Vigilar el cumplimiento de la legislación, las normas internas y las especificaciones
técnicas del trabajo relacionadas con la seguridad y salud en el lugar de trabajo; así
como el Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo.
i) Asegurar que los trabajadores conozcan los reglamentos, instrucciones,
especificaciones técnicas de trabajo, avisos y demás materiales escritos o gráficos
relativos a la prevención de riesgos en el lugar de trabajo.
j) Promover el compromiso, la colaboración y la participación activa de todos los
trabajadores en la prevención de los riesgos del trabajo, mediante la comunicación
eficaz, la participación de los trabajadores en la solución de los problemas de
seguridad, la inducción, la capacitación, el entrenamiento, concursos, simulacros,
entre otros.
k) Realizar inspecciones periódicas en las áreas administrativas, áreas operativas,
instalaciones maquinaria y equipos, a fin de reforzar la gestión preventiva.
l) Considerar las circunstancias e investigar las causas de todos los incidentes,
accidentes y de las enfermedades profesionales/ocupacionales que ocurran en el
lugar de trabajo, emitiendo las recomendaciones respectivas para evitar la
repetición de éstos.
m) Verificar el cumplimiento y eficacia de sus recomendaciones para evitar la
repetición de los accidentes y la ocurrencia de enfermedades profesionales.
n) Hacer recomendaciones apropiadas para el mejoramiento de las condiciones y el
medio ambiente de trabajo, velar porque se lleven a cabo las medidas adoptadas y
examinar su eficiencia.
o) Analizar y emitir informes de las estadísticas de los incidentes, accidentes y
enfermedades profesionales/ocupacionales ocurridas en el lugar de trabajo, cuyo
registro y evaluación deben ser constantemente actualizados por la unidad orgánica
de seguridad y salud en el trabajo de la Empresa.
p) Colaborar con los servicios médicos y de primeros auxilios.
q) Supervisar los servicios de seguridad y salud en el trabajo y la asistencia y
asesoramiento al empleador y al trabajador.
r) Reportar a la máxima autoridad del empleador la siguiente información:
r.1) El accidente mortal o el incidente peligroso, de manera inmediata.
r.2) La investigación de cada accidente mortal y medidas correctivas adoptadas
dentro de los diez (10) días de ocurrido.
r.3) Las estadísticas trimestrales de accidentes, incidentes y enfermedades
profesionales/ocupacionales.
r.4) Las actividades trimestrales del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo.
s) Llevar en el Libro de Actas el control del cumplimiento de los acuerdos.
9
t) Reunirse mensualmente en forma ordinaria para analizar y evaluar el avance de los
objetivos establecidos en el programa anual, y en forma extraordinaria para analizar
accidentes que revistan gravedad o cuando las circunstancias lo exijan.
10
f) Hacer cumplir lo establecido en el artículo 58° del presente reglamento, referido a la
gestión y establecimiento del Programa Anual de Seguridad y Salud Ocupacional.
g) Obtener la mejor información técnica actualizada acerca del control de riesgos, así
como el acceso de consultas a la autoridad minera para ayudar al logro de una
gestión eficaz.
h) Administrar toda información relacionada a la seguridad, incluyendo las estadísticas
de incidentes, accidentes y enfermedades profesionales/ocupacionales, para
determinar las causas y corregirlas o eliminarlas.
i) Informar mensualmente a toda la empresa minera acerca del desempeño logrado
en la administración de la gestión de seguridad y salud ocupacional.
j) Asesorar a los supervisores sobre los programas de capacitación para la seguridad
y salud ocupacional y en prácticas operativas.
k) Coordinar con el Departamento o Área de Salud Ocupacional del centro minero
acerca del ingreso de personal nuevo, a fin de que pueda ocupar con seguridad el
puesto que se le asigne.
l) Revisar los registros de enfermedades profesionales/ocupacionales y exámenes de
retiro o salida de vacaciones y reingresos de los trabajadores. El registro de las
enfermedades profesionales/ocupacionales se realizará utilizando la clasificación de
enfermedades conforme a lo señalado por la RM N° 480-2008-SA y sus
modificatorias.
m) Efectuar y participar en las inspecciones y auditorías de las labores mineras e
instalaciones para asegurar el cumplimiento del Programa Anual de Seguridad y
Salud Ocupacional. También asesorará en la investigación de los incidentes con
alto potencial de daño, para tomar las medidas preventivas.
Asimismo, en cada operación minera se llevarán los registros obligatorios establecidos por
el DS N° 055-2010-EM.
11
c) Respete y proteja la propiedad y equipos de la compañía.
d) Inspeccione su vehículo, equipo, herramientas y lugares de trabajo antes que
comience a trabajar. Evalué su área de trabajo y equipo llenando su evaluación de
riesgos documentada.
e) Protéjase y proteja a sus compañeros de labor y este alerta en todo momento.
f) Todo personal autorizado para operar vehículos, equipos y maquinarias dentro de
la propiedad, los hará cumpliendo siempre el Reglamento Interno de tránsito, el
Reglamento Nacional de Tránsito, el Reglamento Interno de Seguridad y las
instrucciones relacionadas con su labor.
g) Los conductores de vehículos y equipos no deben dejar estacionados sus vehículos
con el motor encendido sin las precauciones del caso. Se deberá colocar cuñas en
zonas donde no existan zanjas para parqueo de vehículos.
h) Todo trabajador nuevo o transferido deberá recibir Inducción General o específica y
posteriormente Inducción Específica por parte de su supervisor, debiendo registrarse
en el formato respectivo.
i) Si no entiende una determinada orden o directiva de su supervisor, pregunte o
solicite aclaración. No corra riesgos innecesarios ni ponga en peligro a sus
compañeros de trabajo por no haber entendido una tarea asignada.
j) La violación del Reglamento Interno de Tránsito, Reglamento Nacional de Tránsito
así como el Reglamento Interno de Seguridad por parte de los trabajadores podrá
ser motivo de la suspensión del permiso para conducir vehículos de la Empresa o
incluso de despido, de acuerdo a la Política de Disciplina Positiva de la empresa.
k) Toda persona que se involucre en actividades de la Empresa deberá previamente
informarse y enterarse de las Reglas Generales de Seguridad y aquellas
relacionadas a su puesto. Es su responsabilidad informar a sus supervisores si no
conocen como realizar el trabajo que se les ha sido asignado en forma segura.
l) Todo trabajador tiene el derecho de negarse a trabajar, decir NO, cuando el trabajo
encomendado pone en riesgo su vida y la de sus compañeros.
12
a) Todo el personal que labora en MBM tiene la obligación de conocer las reglas de
seguridad en la empresa, leerlas y ponerlas en práctica.
e) Está prohibido dormir durante las horas de trabajo sin la autorización de su supervisor;
en caso de encontrarse fatigado o con somnolencia comunique a su supervisor de
inmediato para coordinar su descanso.
j) Todo trabajador debe cumplir con las normas de seguridad establecidas en los carteles,
avisos y otras medidas de seguridad. Los clavos que sobresalen en las tablas o pedazos
de madera deberán ser doblados de inmediato o extraídos.
k) Si algún trabajador labora en sitios elevados en los que haya riesgo de caída, de por lo
menos 1.80 metros es obligatorio el uso de un método de detención o prevención de
caídas y cumplir con los procedimientos de trabajo en altura.
n) El uso de caretas protectoras, adicional a los lentes de seguridad será obligatorio para
aquellos trabajadores que realicen operaciones que puedan producir el desprendimiento
de partículas en forma violenta (esmerilar, soldar, aserrar, etc.)
13
o) Todos los ocupantes de un vehículo están en la obligación de colocarse cinturón de
seguridad, el conductor es responsable de verificar esta condición.
r) Sólo las personas autorizadas tendrán acceso a los tableros de distribución y/o a los
tableros de control de fusibles, así como a cualquier otra instalación eléctrica.
w) Cuando se seleccionen guantes se tomará en cuenta todo riesgo a que el usuario pueda
estar expuesto y a la necesidad del movimiento libre de los dedos. El personal que
trabaje en lugares de ruido intenso y prolongado, usará tapones u orejeras de oído, de
acuerdo a los límites permisibles indicados en el Reglamento de Seguridad y Salud
Ocupacional para minería.
x) Las botas de seguridad con puntera de acero o de otro material que cumpla la norma de
seguridad es de uso obligatorio en todo momento y dentro de las instalaciones de la
mina.
y) Todo conductor de vehículos que maneje en las carreteras de la Mina deberán mantener
encendidos los faros, circulina y pértiga, durante las 24 horas para incrementar la
visibilidad.
En caso de Incidente
a) En el caso de que ocurra un incidente, el trabajador que se percata de los hechos o está
involucrado en el incidente, deberá avisar al Supervisor inmediato. Cuando se trate de
una emergencia, se deberá notificar primero al Centro de Control y cumplir los
procedimientos de emergencia establecidos, indicando su nombre, el lugar del incidente,
número de personas lesionadas y responder las preguntas que pueda hacerle el centro
14
de control y el supervisor. Si se presenta la brigada de emergencias, se deberá brindar
el apoyo necesario en todo momento.
b) El trabajador que sufra un incidente con lesión personal por leve que éste sea, deberá
informar en el momento a su Supervisor inmediato, para que pueda realizar el reporte e
investigación del incidente de trabajo. El Supervisor será encargado de vigilar que el
trabajador concurra al centro médico para recibir la atención médica que requiriera. .
c) Cuando ocurra un incidente, al estar operando un equipo móvil, no mover el vehículo o
equipo ya que podría exponerse a mayores riesgos, éste será investigado
inmediatamente, según procedimiento de Investigación de Incidentes, con la finalidad de
determinar las causas que lo ocasionaron y tomar las medidas correctivas que eviten
vuelvan a ocurrir.
d) En caso de una emergencia el Centro de Control notificará inmediatamente al Sistema
de Respuesta de Emergencias y posteriormente al , Gerente General de Operaciones o
gerente de turno y al Superintendente de Prevención de Riesgos en ese orden. En caso
de fatalidad, no mueva el cadáver sin la orden del fiscal y en presencia de la PNP, de tal
modo que no se altere la escena del incidente. Adicionalmente, se deberá coordinar
obligatoriamente con el área legal de la empresa.
15
4. La dinamita u otros explosivos, agentes de voladura, fulminantes y otros accesorios se
almacenarán en depósitos diferentes. Dichos depósitos estarán marcados con carteles
gráficos y letreros visibles con la indicación “Peligro Explosivos”. Queda
terminantemente prohibido almacenar en dichos depósitos cualquier otro material.
5. La altura máxima de apilamiento será de 1.80 metros. Cuando el apilamiento se haga
desde el suelo, los pisos de los polvorines deberán ser entablados empleándose
madera con tratamiento ignífugo. En caso que no necesitara ser recubierto, el
almacenamiento podrá hacerse en anaqueles de madera con tratamiento ignífugo,
espaciados según las dimensiones de las cajas.
6. Separación: las cajas o envases almacenados mantendrán 0.80 metros de separación
con la pared más próxima.
7. En la atención de salida de explosivos, se dará preferencia a los de ingreso más
antiguo
8. Avisos: se exhibirán avisos dando a conocer entre otros, lo siguiente:
a) No abrir las cajas de explosivos en el interior.
b) No fumar.
c) No emplear lámparas a llama o linternas a pila sin aislamiento de seguridad.
d) No almacenar productos inflamables en el interior o en las proximidades.
e) No emplear herramientas metálicas que produzcan chispas.
f) No dejar ingresar a personal no autorizado.
g) Mantener buen orden y limpieza.
1. El personal responsable del traslado de los explosivos debe estar autorizado por el
Jefe o responsable de Perforación y Voladura, además de ser especializado en la
materia y conocedor de todas las precauciones pertinentes en el manipuleo de
sustancias explosivas.
2. Se realizará en los envases originales en perfecto estado de conservación.
3. Está terminantemente prohibido transportar en el mismo vehículo y en forma
simultánea detonadores con otros accesorios de voladura y explosivos.
4. El jefe o responsable de Perforación y Voladura a cargo de la explosión a realizar
dará instrucciones al personal que transporta explosivos a fin de hacerlo con la
máxima precaución, evitando choques, rozamientos, chispas y demás causas
posibles de accidentes.
5. No fume, ni permita que fumen cerca de los explosivos. También se deberá colocar
letreros que indiquen no fumar en los proyectos.
6. Los vehículos utilizados para el transporte de explosivos dentro de las instalaciones
minero-metalúrgicas, estarán en perfecto estado de funcionamiento, serán de
construcción sólida, llevarán letreros con la palabra "explosivos", se mantendrán
limpios y libres de materiales inflamables, estarán recubiertos interiormente con
madera tratada y provistos de barandas suficientemente altas para evitar caídas
accidentales; estarán además provistos de por lo menos dos (2) extintores de
incendio de polvo químico seco multipropósito. Se cuidará también de no
sobrecargar los vehículos, no hacer paradas innecesarias ni transitar por zonas muy
frecuentadas.
7. Durante el transporte de sustancias explosivas tanto en superficie como en el interior
de la mina, únicamente las personas encargadas de su manipuleo podrán ocupar el
vehículo con los explosivos. Está prohibida la presencia de otros pasajeros.
8. Para transportar explosivos se deberá utilizar vehículos adecuados como plataformas
especiales, con piso y paredes de madera con material ingnífugo.
9. El trabajador responsable del traslado deberá ser especializado y conocedor de
todas las precauciones pertinentes en el manipuleo de sustancias explosivas,
respetando una distancia mínima de diez (10) metros de trabajador a trabajador.
16
10. Durante el transporte de sustancias explosivas, únicamente los trabajadores
encargados de su manipuleo podrán ocupar el vehículo con los explosivos. Está
prohibida la presencia de otros pasajeros.
11. Se dará instrucciones al personal que transporta explosivos para hacerlo con la
máxima precaución evitando choques, rozamientos, chispas, y demás causas
posibles de accidentes.
12. Al completar el traslado de explosivos se cuidará de dejar los vehículos
completamente limpios y libres de residuos.
13. El sistema eléctrico del equipo de transporte deberá ser a prueba de chispas y su
carrocería debe estar conectada a tierra mediante una cadena de arrastre o
cualquier otro sistema. En lo posible el trayecto no deberá incluir cruce con
instalaciones de alta tensión ni ejecutarse con riesgo de tempestad eléctrica.
14. La operación de carga y descarga se efectuará solamente de día evitando hacerlo
ante la presencia de tormentas o cuando el motor de vehículo está encendido.
15. No está permitido el transporte de explosivos sobre equipos mineros que no están
autorizados, tales como: palas, cargadores frontales, camionetas, volquetes.
17
1. Las voladuras serán hechas siempre durante el día y de preferencia a una misma
hora, teniendo especial cuidado en comprobar que los trabajadores hayan salido
fuera del área de disparo a una distancia radial mínima de quinientos (500) metros
del mismo.
2. Se indicará la hora y el lugar de disparo en carteles o pizarras, debidamente
ubicados para conocimiento de la supervisión y trabajadores.
3. Revisar el frente para ver si hay tiros cortados o tiros fallados. Si hubiesen, se debe
recargar los taladros y dispararlos tomando todas las medidas de seguridad del caso;
nunca perforar en o al lado de tiros cortados.
4. Al hacer los disparos se tendrán especial cuidado en colocar vigías, los que cerraran
todas las posibles vías de acceso, para impedir el paso de personas y evitar
accidentes. Estos vigías serán identificados con un color de chaleco establecido por
Operaciones Mina.
5. Es indispensable coordinar con las áreas involucradas y el Departamento de
Prevención de Riesgos, a fin de que contribuyan al bloqueo de las vías de acceso a
dicha zona.
6. El supervisor de operaciones procederá a entregar la mina al responsable de la
voladura con las líneas eléctricas desenergizadas si fuese necesario, la maquinaria
en lugares preestablecidos y el personal evacuado a lugares seguros.
7. Antes de que el ayudante abra la válvula de la tubería de aire, el perforista debe
tener todas las válvulas de la máquina perforadora cerradas para prevenir que la
máquina se levante violentamente ocasionando accidentes.
8. Antes de iniciar la perforación, asegurarse de que todas las conexiones de agua y
aire de la máquina perforadora estén correctamente instaladas.
9. En los disparos: la disposición y la proporción de la carga se calculará de tal manera
que se obtenga la fragmentación adecuada.
10. El supervisor y los encargados de la voladura, verificarán por última vez que toda el
área haya sido evacuada, con las sirenas o bocinas en acción, haciendo un recorrido
final por los equipos o instalaciones cercanas al área de disparo.
11. Antes de la ejecución del disparo se emitirán señales preventivas (10) minutos antes
del inicio del mismo con todas las sirenas en forma continua hasta su finalización;
sus sonidos deben tener un alcance no menor de quinientos (500) metros. Esta
obligación podrá ser complementada con otros sistemas de comunicación.
12. Nadie abandona su función de bloqueo de las vías de acceso hasta que no lo indique
el Jefe de Perforación y Voladura, a cargo del disparo.
13. Es obligatorio que todo el personal obedezca las indicaciones de NO PASAR dada
por el vigía o personal de seguridad
14. Toda la operación de carguío se realizará bajo la dirección y responsabilidad del Jefe
de Perforación y Voladura, quién debe ser un ingeniero de minas, experimentado.
15. El Jefe de Perforación y Voladura es responsable del disparo y procederá a DAR la
orden de ENCENDIDO o CHISPEO, siempre y cuando se hayan cumplido los pasos
anteriormente mencionados.
16. Previo a la señal establecida y con la autorización del caso se procederá al
encendido del disparo ordenando el toque continuo de las sirenas. Cuando haya
pasado el peligro cinco (5) minutos después de la voladura, se verificará que hayan
detonado en su totalidad todos los taladros para después reabrir nuevamente el
transito y proceder al recojo de los vigías.
17. Antes del inicio de la perforación se deberá realizar su respectivo pre uso. Perforar
siempre con los accesorios de perforación en buen estado sin usar accesorios o
herramientas hechizas.
18. Al perforar, el trabajador deberá posesionar correctamente la perforadora siguiendo
las procedimientos / instructivos establecidos.
19. El perforista debe usar todos los equipos de protección necesarios para este trabajo.
No está permitido el uso de ropas sueltas o cabellos largos sueltos.
18
20. Durante el proceso de perforación, el perforista está en la obligación de verificar
constantemente la existencia de rocas sueltas para eliminarlas.
10. Para entrar al cuarto de preparación de Cianuro y área de tanques se deberá pedir
autorización a los operadores de Control Room y/o de Merril Crowe y firmar el
cuaderno respectivo.
11. Se debe evitar el uso de ropa holgada, pañuelos para el cuello, cadenas, pulseras o
artículos similares que puedan dar lugar a enganches, golpes o movimiento
involuntarios.
12. La limpieza del área de trabajo es de responsabilidad exclusiva del trabajador que
labora en dicha área.
13. Cuando los operarios tengan que realizar trabajos en altura (por encima de 1.80
metros), se deberá llenar el formato de permiso de trabajo en altura, se les
proporcionará arneses y líneas de vida. Verificándose que en todo momento se
utilicen.
14. Cada vez que se realice trabajos en espacios confinados y trabajos en caliente se
deberá llenar el formato, ser firmado por el supervisor a cargo del trabajo y
supervisor de Prevención de Riesgos.
15. Todo trabajador que haya advertido un peligro en cualquier parte de las labores,
evaluados el riesgo, y que no pueda ser fácil y rápidamente subsanado por él mismo,
deberá ponerlo en conocimiento del responsable de los trabajos, quien tomará las
medidas que considere pertinente para subsanarlo y, de considerarlo conveniente,
ordenará el retiro del personal afectado.
19
16. La persona encargada de una determinada labor deberá poner mayor atención en
aquellas personas que por su poca experiencia o por la labor que realizan están más
expuestos al riesgo.
17. El trabajador acatará las regulaciones mostradas en carteles que el Departamento de
Prevención de Riesgos distribuya en lugares estratégicos en las Instalaciones de la
Planta.
20
Articulo 25°.- Facilidades Sanitarias, Higiene y Limpieza
21
2. El montaje de cualquier equipo dentro de las edificaciones y/o instalaciones deberá
ser efectuado en forma tal que el espacio entre equipos permita su funcionamiento,
reparación y mantenimiento ordinarios, sin riesgo para los trabajadores.
3. Los lugares de tránsito estarán libres de desperfectos, protuberancias u
obstrucciones que conlleven el riesgo de tropiezos.
4. Los pisos, escaleras, descansos, escalones, rampas, pasadizos, plataformas y
lugares similares, serán provistos de superficies o dispositivos anti deslizantes.
5. Las aberturas mayores de veinte (20) centímetros en los pisos serán cubiertas con
parrillas resguardadas por barandas permanentes a todos los lados expuestos o por
cubiertas engoznadas de resistencia adecuada, de manera tal que se facilite el
tránsito de las personas. Las barandas estarán construidas en forma permanente y
sólida, de madera, tubos y otros materiales de suficiente resistencia y tendrán por lo
menos un metro veinte centímetros (1.20 metros) desde su parte superior al nivel del
piso.
6. Todas las graderías que tengan más de cuatro (04) pasos se protegerán con
barandas en todo lado abierto y las que fueran encerradas llevarán, por lo menos, un
pasamano al lado derecho, al descenso.
7. En las edificaciones y/o instalaciones de trabajo se mantendrá condiciones de
ventilación natural o artificial adecuada.
8. Los ambientes cerrados tendrán montados sistemas para el control de
contaminantes, de manera que la concentración de estos últimos no exceda los
Límites de Exposición Ocupacional para Agentes Químicos.
9. En las edificaciones y/o instalaciones de trabajo cerrado se mantendrá condiciones
de temperatura y humedad adecuadas al tipo de trabajo que realicen.
10. Colocar los implementos de trabajo que utiliza con mayor frecuencia, al fácil alcance
de las manos.
11. No colocar materiales u objetos en la parte superior de armarios, archivadores o
muebles, donde sea difícil alcanzarlos.
12. No ubicar cajas, papelería u otro tipo de elementos debajo de escritorios, o mesa de
trabajo, puesto que esta situación limita el acercamiento al plano de trabajo e
incrementa la fatiga.
13. Mantener en el escritorio ó puesto de trabajo sólo lo indispensable para realizar las
actividades.
14. Asegurarse de que su plano de trabajo no esté a un nivel demasiado alto o
demasiado bajo. La altura del escritorio o del tablero de la mesa debe permitir el
suficiente espacio para acomodar las piernas, de modo de facilitar los ajustes de la
postura para el trabajador sentado, a la vez que también permite un ángulo de 90° a
100º para el codo.
15. No debe utilizarse calentadores eléctricos de agua, en los puestos de trabajo, éstos
podrán ser utilizados sólo en las áreas destinadas para cafeterías ó en áreas
exclusivas dentro de oficinas autorizadas para ello, lejos de materiales combustibles
tales como cortinas, papeles, etc. Deberán utilizarse calentadores de diseño reciente
que estén equipados con interruptores que automáticamente apagan el aparato si
este llegara a voltearse.
16. Mantener las zonas de tránsito (pasillos dentro de oficinas, corredores, áreas
comunes, vías de evacuación) libres de obstáculos (cajas, papeles, cables sueltos,
etc.)
17. Mantener los cajones de escritorios, archivadores, armarios, etc. Siempre cerrados a
fin de evitar golpes o caídas del personal.
18. Los ventiladores que sean utilizados en las áreas de trabajo y que se encuentren al
alcance de la mano deberán poseer protectores.
19. Deberá mantenerse las áreas de trabajo limpias y ordenadas. La basura y los
desperdicios deberán ser colocados en los recipientes correspondientes.
22
20. No sobrecargar los tomacorrientes utilizando enchufes múltiples u otros dispositivos
eléctricos.
21. Al terminar la tarea diaria, dejar apagadas o desconectadas las computadoras,
ventiladores, radios y todo aquello que funcione con energía eléctrica.
22. Utilizar los pasamanos cada vez que se transite por una escalera. No correr en las
escaleras.
1. Coloque el monitor de la computadora al frente suyo, sin que su cabeza tenga que
dar giros laterales.
2. La parte superior de los monitores deben estar a la altura de la vista de los usuarios.
3. Disponer la pantalla de forma que no refleje los puntos de luz o los fluorescentes del
techo.
4. Colocar la pantalla en dirección paralela a las ventanas, para evitar el reflejo sobre la
misma y que la luz que entra del exterior incida directamente sobre los ojos.
5. Mantener una postura de sentado, que permita comodidad en el trabajo.
23
3. Las escaleras rectas deberán ser apoyadas sobre una base sólida y deberán ser
aseguradas para evitar su deslizamiento.
4. En el caso que una escalera no se pueda asegurar, o cuando se utilicen escaleras de
tijera se deberá contar con una persona de apoyo que la sujete.
5. Use ambas manos para subir y bajar de una escalera (3 puntos de apoyo). No debe
llevar herramientas o materiales que se lo impidan.
6. Las escaleras deben apoyarse de tal forma que la distancia horizontal entre el pie de
la escalera y la pared de apoyo sea equivalente a ¼ de la longitud de la escalera,
comprendida entre ambos puntos de apoyo.
7. El trabajador no debe subir por la parte de atrás de una escalera plegable. Para
subir, se debe usar solamente los peldaños del frente.
8. Está prohibido que dos o más personas suban al mismo tiempo en una escalera
portátil.
9. Al subir o bajar por una escalera portátil, el trabajador debe hacerlo siempre dando la
cara a los peldaños.
10. Siempre use una escalera suficientemente larga colocada de tal manera, que pueda
alcanzar el lugar de trabajo sin esforzarse, doblarse o estirarse.
11. Está prohibido usar escaleras metálicas para realizar trabajos en circuitos eléctricos.
12. Es obligatorio mantener las escaleras limpias de pintura, grasa o barro, puede
ocultar defectos o producir un incidente.
13. Está prohibido dejar equipos o herramientas sobre una escalera, ya que podría
causar accidentes.
24
10. Los conductores de vehículos de transporte de personal combis tendrán como
mínimo, licencia de conducir con categoría A II; para buses categoría AIII.
11. Está prohibido el transporte del personal de y hacia las áreas de trabajo con
pasajeros de pie.
12. El conductor y sus acompañantes deben usar sus cinturones de seguridad.
13. No se debe viajar, sobre la carga, junto a esta, en los guardafangos, carrocerías o
compuertas traseras de los vehículos.
14. No debe retroceder ningún vehículo o equipo cuando no se tenga una visibilidad
completa.
1. Todo trabajo de alto riesgo, requiere obligatoriamente del permiso de trabajo escrito
o procedimiento correspondiente.
2. Se debe cumplir fielmente con lo establecido en los procedimientos de trabajos de
alto riesgo tales como: en caliente, espacios confinados, excavación de zanjas,
trabajos en altura y otros.
3. Para los trabajos en caliente se debe tener en cuenta la inspección previa del área
de trabajo, disponibilidad de equipos para combatir incendios y protección de áreas
aledañas, equipo de protección personal adecuado, la capacitación respectiva y la
colocación visible del permiso de trabajo.
4. Para los trabajos en espacios confinados se debe tener en cuenta la disponibilidad
de equipo de monitoreo de gases para la verificación de la seguridad del área de
trabajo, equipo de protección personal adecuado, equipo de trabajo y ventilación
adecuados, equipos de comunicación, la capacitación respectiva y la colocación
visible del permiso de trabajo
5. Para realizar trabajos en excavación que por las características del terreno como:
compactación, granulometría, tipo de suelo, humedad, vibraciones, profundidad entre
otros; exijan sistemas de fortificación y que a juicio de la supervisión, sea necesaria e
imprescindible su colocación, estas deben ceñirse a las practicas aplicables a la
industria.
6. Para realizar trabajos en altura o en distintos niveles a partir de 1.80 metros se usará
un sistema de prevención y detención de caídas, tales como: anclaje, línea de vida o
cuerda de seguridad y arnés.
Además, los trabajadores deberán tener certificados anuales de suficiencia médica,
los mismos que deben descartar: todas las enfermedades neurológicas y/o
metabólicas que produzcan alteración de la conciencia súbita, déficit estructural o
funcional de miembros superiores e inferiores, obesidad, trastornos del equilibrio,
alcoholismo y enfermedades psiquiátricas.
25
Para comunicar a todos los trabajadores que laboran en las instalaciones de la empresa
acerca de los peligros y riesgos del trabajo, se ha desarrollado la herramienta de
Evaluación de Riesgos tanto a Nivel Personal como a Nivel Grupal.
Para ello todo trabajador debe conocer, entender y aplicar las 3 preguntas de la
Evaluación de Riesgos a Nivel Personal (ERNP):
1. ¿Qué es lo que voy hacer y por qué?
2. ¿Qué cosa podría ir mal?
3. ¿Qué puedo hacer al respecto?
Estas preguntas debe hacérselas el mismo trabajador antes y durante sus actividades,
con la finalidad de anticiparse a la ocurrencia de incidentes.
Para trabajos de carácter crítico o con posibilidad de accidentes serios o graves deberá
realizarse, previa a la ejecución de dichos trabajos, la Evaluación de Riesgos a Nivel
Grupal (ERNG) Aquí los trabajadores en conjunto con la supervisión o los líderes de la
actividad identifican los peligros y evalúan riesgos para luego tomar las medidas de
control que se llevarán a cabo. Para dejar constancia del cumplimiento de esta
disposición deberán llenar los formatos correspondientes.
Si se presentase algún cambio, dificultad o nueva condición, que altere los supuestos
considerados inicialmente. En estos casos deberá reevaluarse la ERNG y hacer las
modificaciones necesarias para asegurar el control de los riesgos. Asimismo en caso de
llegada de nuevos trabajadores, estos deben ser puestos al tanto de la ERNG realizada
sin ellos, caso contrario no podrán incorporarse al trabajo.
1. Todos los trabajos en instalaciones eléctricas deben llevarse a cabo con personal
especializado, en circuitos previamente desenergizados y contar con planos o
diagramas que mostraran información actualizada que ayude a identificar y operar el
sistema eléctrico.
2. Las líneas de distribución, maquinarias y demás instalaciones deben estar protegidas
para casos de sobrecarga, fallas a tierra, cortocircuito y baja tensión, mediante
fusibles o interruptores de circuito del tipo y capacidad correctos, impidiendo su
involuntaria reenergización después de una interrupción de corriente.
3. Los circuitos eléctricos contaran con dispositivos de interrupción automática con
neutros conectados a tierra; además todo equipo eléctrico estacionario deberá contar
con un interruptor o cualquier otro dispositivo de parada que permita desenergizarlo
rápidamente.
4. Todo equipo eléctrico de mina, aparatos automáticos de ruptura, interruptores y
todos los dispositivos de control deben estar protegidos contra la humedad, polvo,
agua corrosiva, roedores y del ingreso de personas no autorizadas.
5. Antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento y reparación de equipos o
circuitos eléctricos se procederá a desenergizarlo y descargarlo bloqueando su
reconexión, para ello colocará su candado y tarjeta de seguridad de acuerdo al
procedimiento establecido.
6. Si en un solo circuito existe la necesidad de hacer varios trabajos, cada trabajador o
cada jefe responsable colocará su candado y tarjeta; los mismos que al termino del
trabajo serán retirados sucesivamente
26
7. El primero que coloca su candado de seguridad, antes de iniciar el trabajo de
reparación o mantenimiento, deberá comprobar que el circuito y los equipos estén
desenergizados. El candado de seguridad será retirado por la misma persona que lo
coloco, estando prohibido encargar esta tarea a otro trabajador.
8. Los interruptores principales de energía deberán estar protegidos y rotulados para
mostrar las unidades que controlan. El acceso a estos interruptores y a todo equipo
estacionario debe ser amplio, libre y limpio. Los pisos de las áreas donde existan
paneles e interruptores de control deberán ser de madera seca u otro material no
conductor.
9. Las vallas o cercos de metal que rodean a los transformadores y dispositivos de
distribución deberán ser conectados a tierra, debiendo ser probados inmediatamente
después de la instalación, reparación o modificación y en forma regular cada año.
Cada titular llevará un registro de las mediciones de resistencia para presentarlos a
los fiscalizadores y/o funcionarios de la autoridad minera en materia de fiscalización.
10. Los fusibles no serán quitados o colocados manualmente en un circuito de media o
baja tensión, a menos que se suministre equipos o técnicas especialmente
diseñados para prevenir choques eléctricos. Se usará tenazas o herramientas
especialmente diseñadas para trabajar en líneas energizadas.
11. Los cables rastreadores de los equipos móviles deberán ser fijados a las máquinas
en forma tal que los protejan contra daños y evite tensión en las conexiones. Los
cables rastreadores de repuesto deberán ser almacenados en botes de cables, en
carretes montados en el equipo u otras formas que los protejan de daños mecánicos.
12. En zonas de sobre tensiones por origen atmosférico debe preverse un sistema
integral de protección contra sobre tensiones tipo rayo, basado en normas Comisión
Electrotécnica Internacional (IEC), o de la National Fire Protection Association
(NFPA) según corresponda
13. Los aparatos e instrumentos de control tales como interruptores, medidores y otros
deben estar protegidos en tableros metálicos herméticos. El circuito de distribución
eléctrica en el interior de la mina debe contar con los equipos de maniobra de
apertura y cierre, que le permita desenergizar o energizar los diferentes ramales o
alimentadores, proporcionando la confiabilidad y seguridad requeridas en los trabajos
de mantenimiento, reparación o instalación.
14. Todas las subestaciones eléctricas deben contar con aparatos operativos contra
incendio.
15. La instalación, operación y mantenimiento de la red de distribución de energía
eléctrica a subestaciones, transformadores a través de líneas de media y baja
tensión, casetas para la operación de equipos eléctricos, debe efectuarse de acuerdo
a las especificaciones de los fabricantes y los estándares, normas y procedimientos
de cada unidad de producción y el Código Nacional de Electricidad.
27
Aquel que ocurre mientras se encuentran realizando alguna actividad por orden
de su Empleador.
Accidentes en las carreteras públicas, cuando el trabajador está en acción del
cumplimiento de la orden de su Empleador.
c) Otras consideraciones:
Accidentes ocurridos en la realización de trabajos de construcción civil u otros;
con fines mineros, sin perjuicio de las responsabilidades de las normas legales
pertinentes.
Accidentes ocurridos en trabajos temporales por contratos, también con fines
mineros, a solicitud de MBM.
Todos los incidentes y accidentes deben ser investigados por el respectivo supervisor del
área de trabajo, con la finalidad de encontrar sus verdaderas causas para corregirlas o
eliminarlas, quien efectuara el reporte necesario en concordancia con los procedimientos
de MBM.
El trabajador que sufra un incidente por leve que sea, debe informar a la brevedad
posible a su jefe inmediato. MBM no es responsable del deterioro que se presente en las
lesiones orgánicas o perturbaciones funcionales a consecuencia del accidente si el
trabajador omite dar el aviso interno correspondiente en forma inmediata.
28
g) Instalar las sub-estaciones eléctricas, instalaciones de bombas, ventiladores,
cabrestantes o tornos, en casetas construidas con materiales incombustibles o
preservados por tratamientos químicos o protegidos por revestimientos adecuados.
Además, estarán provistos de conveniente ventilación.
h) Tener disponible en todas las instalaciones, equipo y materiales adecuados para
combatir rápidamente cualquier amago de incendio, tales como extintores, arena,
agua, mangueras y otros.
Las estaciones de alarma para incendios estarán colocadas en lugares visibles, con fácil
acceso y en la ruta de escape en caso de incendio.
Igualmente, se efectuará simulacros de evacuación cuando menos una vez por semestre.
Los aparatos e implementos de emergencia serán revisados todas las semanas.
Los gabinetes contra incendios y los extintores portátiles serán de fácil acceso y deberán
ser conservados y mantenidos en buenas condiciones de funcionamiento y probados
mensualmente.
Se instalará equipos contra incendios adecuadamente distribuidos, especialmente en
áreas críticas o de peligro potencial. Dichos equipos deben incluir hidrantes, y
gabinetes contra incendios, además, de extintores portátiles provistos de todos los
accesorios necesarios para su uso inmediato.
Los extintores se ubicarán en una altura tal que cumpla con la Norma Técnica Peruana
correspondiente. Tendrán una tarjeta de control donde se anotará mensualmente la
revisión efectuada. Los extintores usados, serán reemplazados inmediatamente del
stock que cuenta la mina.
29
Los extintores portátiles deberán inspeccionarse una vez al mes según la NTP
(inspección visual de manómetro, manguera, precinto, pasador, manijas, cilindro,
cartucho externo, etc.).
Si se incendia la ropa que lleva puesta una persona, se seguirán las siguientes
indicaciones:
30
Artículo 43°.- Prestación de un Brigadista
Los brigadistas acudirán a cualquier tipo de emergencias en las cuales sea solicitado por
el Comando de Incidentes o el área de Respuesta a Emergencias. El supervisor
inmediato deberá brindar las facilidades del caso a los brigadistas.
31