ES_LPC-M130A-SPA_33A
REPRODUCTOR PORTÁTIL
DE CD Y CASETE
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELO: LPC-M130/M130X
Lea este manual detenidamente antes de utilizar
el aparato.
Guárdelo como referencia para el futuro.
Los diseños y especificaciones pueden estar
sujetos a cambios sin previo aviso.
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
1
Precauciones
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN El uso de controles o ajustes o la realización de
procedimientos diferentes a los especificados en
RIESGO DE CHOQUE este manual puede tener como consecuencia una
ELÉCTRICO. NO ABRIR exposición peligrosa a radiaciones.
PRECAUCIÓN: REDUZCA EL RIESGO DE El componente láser de este producto puede emitir
CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXTRAIGA LA radiaciones superiores al límite para la Clase 1.
CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR).
NO HAY PARTES QUE NECESITEN REVISIÓN CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION WHEN
EN SU INTERIOR. PÓNGASE EN CONTACTO OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID
EXPOSURE TO BEAM.
CON PERSONAL CUALIFICADO PARA
VARNING:OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR
MANTENIMIENTO. DENNA DEL ÄR ÖPPNAD STRÅLEN ÄR FARLIG.
Attention:Quand l'appareil est ouvert, ne pas
s'exposer aux radiations invisibles du faisceau laser.
Explicación de los símbolos gráficos:
El relámpago con punta de flecha en el
interior de un triángulo equilátero alerta al Esta etiqueta está situada en el interior.
usuario de la presencia de voltaje peligroso
no aislado dentro de la caja del producto, el CLASS 1 LASER PRODUCT
cual puede tener la suficiente magnitud KLASSE 1 LASER PRODUKT
como para constituir riesgo de choque LUOKAN 1 LASER LAITE
eléctrico para las personas. KLASS 1 LASER APPARAT
El signo de exclamación en el interior de un CLASSE 1 PRODUIT LASER
triángulo equilátero se utiliza para alertar al
usuario de la presencia de instrucciones Este reproductor de discos compactos está clasificado
importantes para el manejo y mantenimiento como un producto LÁSER DE CLASE 1.
en la documentación que acompaña al La etiqueta de PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 está
aparato. situada en el exterior.
ADVERTENCIA
Este producto ha sido fabricado en cumplimiento con
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
los requisitos de radio interferencias y DIRECTIVA
DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE
EUROPEA 89/336/EEC, 93/68/EEC y 73/23/EEC.
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Para evitar choque eléctrico, no abra el mueble.
Ponga el mantenimiento exclusivamente en manos
de personal cualificado.
El aparato no debe salpicarse ni mojarse y no
deben colocarse objetos con líquido, como
jarrones, sobre el aparato.
ADVERTENCIA:
No instale este equipo en un espacio reducido como
una estantería de biblioteca o un mueble parecido.
2
Contenidos
INTRODUCCIÓN FUNCIONAMIENTO
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Funcionamiento de la radio . . . . . . . . . . . . . . . 8
INTRODUCCIÓN
Para escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Configuración de ESTÉREO / MONO . . . . . . 8
Antes de utilizar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . 4
Funcionamiento de cintas . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 4
Reproducción básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Notas acerca de los discos . . . . . . . . . . . . . . 4
Para colocar en pausa la reproducción . . . . . 8
Notas sobre las cintas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Para detener la reproducción . . . . . . . . . . . . 8
Panel superior/Panel delantero . . . . . . . . . . . . 5 Para el rebobinado o avance rápido . . . . . . . 8
Panel trasero/Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Funcionamiento de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Reproducción básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Para colocar en pausa la reproducción . . . . . 9
Para detener la reproducción . . . . . . . . . . . . 9
Fuente de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Salida de una pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión del cable de potencia de CA . . . . . 7
Búsqueda de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajuste de la tensión (OPCIONAL) . . . . . . . . . 7
Para repetir la reproducción . . . . . . . . . . . . . 9
Colocación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Botón +10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajuste de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajuste de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Toma de auriculares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Grabación básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Grabación sincronizada de CD . . . . . . . . . . 10
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos
y electrónicos viejos REFERENCIA
Especificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1. Si en un producto aparece el símbolo de
un contenedor de basura tachado, signifi-
ca que éste se acoge a la Directiva Acerca de los símbolos para instrucciones
2002/96/EC.Directive 2002/96/EC.
2. Todos los aparatos eléctricos o electróni- Indica que los riesgos pueden causar daño a
cos se deben desechar de forma distinta la unidad o a otros materiales.
del servicio municipal de recogida de
basura, a través de puntos de recogida Indica características especiales de
designados por el gobierno o las autori- funcionamiento de esta unidad.
dades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los Indica consejos y ayudas para facilitar la
dispositivos inservibles contribuye a evitar tarea.
riesgos potenciales para el medio ambi-
ente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo
deshacerse de sus aparatos eléctricos y
electrónicos viejos, póngase en contacto
con su ayuntamiento, el servicio de
recogida de basuras o el establecimiento
donde adquirió el producto.
3
Antes de utilizar el aparato
Precauciones de seguridad Limpieza de los discos
Las huellas y el polvo en el disco pueden provocar una
Manejo de la unidad mala calidad en la imagen y distorsión del sonido.
Antes de reproducirlo, limpie el disco con un trapo
Al embarcar la unidad limpio. Limpie desde el centro del disco hacia afuera.
La caja y material original del empaque pueden serle
de utilidad. Para máxima protección, vuelva a empacar
la unidad como estaba originalmente empacada de
fábrica.
Para mantener la superficie limpia
No utilizar líquidos volátiles, del tipo de sprays
insecticidas, cerca del aparato. No dejar productos de
No utilizar solventes fuertes como alcohol, bencina,
goma o plástico en contacto con el aparato durante un
thiner, limpiadores comerciales o aerosol antiestático
periodo prolongado de tiempo. Dejarán marcas en la
que se utilizaba para los viejos discos de vinilo.
superficie.
Limpieza de la unidad Notas sobre las cintas
Para limpiar el gabinete
Use un trapo suave y seco. Si las superficies están muy Prevención de grabación
sucias, use un trapo suave ligeramente humedecido
con una solución de un detergente suave. Si retira las pestañas de los casetes
No use solventes agresivos como el alcohol. bencina o (con un desarmador u otra herramienta similar)
thiner, ya que podría dañar la superficie de la unidad. evitará el borrado accidental.
Lado A
Notas acerca de los discos Pestaña del
lado A
Manejo de los discos
No toque el lado de reproducción del disco.
Sostenga el disco por los bordes para que no deje Pestaña del lado B
huellas marcadas en la superficie.
No adhiera papel o cinta sobre el disco. Para poder grabar nuevamente, cubra el orificio con
cinta adhesiva.
Almacenamiento de los discos
Después de usarlos, guarde los discos en su estuche.
No exponga el disco a la luz de sol directa o a fuentes Cinta adhesiva.
de calor, o los deje dentro del auto estacionado bajo la
luz del sol, ya que podría haber un incremento
considerable de temperatura en el interior del auto.
4
Panel superior/Panel delantero
Panel superior
INTRODUCCIÓN
1 12
11
2
3
4 10
9
8
Panel delantero
5 5
7
1. PUERTA DE CD 7. PUERTA DE LA CINTA
2. INTERRUPTOR DE FUNCIONES 8. Botones de funciones de CD
[CD/ FM/ AM/ TAPE] • Botón +10
3. DIAL DE CONTROL DE VOLUMEN • Botón de REPETICIÓN de CD
• Botón SALTAR/BUSCAR HACIA ATRÁS CD
4. PANTALLA DE INDICACIÓN
( )
5. ALTAVOZ IZQUIERDO / DERECHO
• Botón de PARADA ( ) de CD
6. Botones de funciones de cinta • Botón SALTAR/BUSCAR HACIA DELANTE CD
• Botón de grabación ( ) ( )
• Botón de reproducción de cinta ( ) • Botón de reproducción/pausa ( ) de CD
• Botón de rebobinado ( ) 9. Botón de apertura de la puerta de CD
• Botón de avance rápido ( ) ( PUSH OPEN)
• Botón DETENER/EXPULSAR CINTA ( ) 10. Indicador STEREO
11. DIAL DE SINTONIZACIÓN
• Botón de PAUSA ( ) de la cinta
12. Indicador de FRECUENCIA
5
Panel trasero/Pantalla
Panel trasero
4
2 3
5
6
Pantalla
7 RPT 1 ALL SYNC 11
MP3
8
9 10
1. ANTENA DE FM 6. COMPARTIMIENTO PARA PILAS
2. SELECTOR DE TENSIÓN (OPCIONAL) 7. Indicador de REPETICIÓN/REPRODUCCIÓN de CD
3. TOMA DE ENTRADA DE POTENCIA DE CA Indicador de MP3
8. Indicador de REPRODUCCIÓN de CD
4. TOMA DE AURICULARES ( ): 3.5mm
9. Indicador de PAUSA de CD
5. INTERRUPTOR DE MODO RIF/FM (ST./MONO)
10. Indicador de NÚMERO DE PISTA del CD
11. Indicador GRABACIÓN DEL CD SINCRONIZADA
6
Fuente de energía
Conexión del cable de potencia de CA
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
A la red eléctrica (salida de pared)
1 Antes de conectar el cable de potencia de CA,
compruebe que la tensión de funcionamiento
de su unidad es idéntica a la de su suministro
de potencia local.
2 Conecte un extremo del cable (incluido) de
potencia de CA a la toma de ENTRADA DE CA
situada en la parte trasera de su aparato.
3 Enchufe el otro extremo en la salida de pared.
SELECTOR DE TENSIÓN Nota
Desenchufe el cable de potencia de CA de la salida de
pared cuando deje de utilizar el aparato durante un
tiempo prolongado.
Ajuste de la tensión (OPCIONAL)
Si su aparato cuenta con un selector de tensión en la
parte trasera, asegúrese de colocarlo según el sumin-
istro de potencia local antes de conectar el cable de
potencia de CA.
Colocación de las pilas
1 Empuje y abra la tapa de las pilas.
2 Ponga seis pilas "C"(R14) (no suministradas)
en el compartimento asegurándose de que + y
– están posicionados correctamente.
3 Vuelva a colocar la tapa de las pilas.
Nota
• Para evitar daños por una posible fuga de la pila, retire
las pilas cuando prevea no utilizar el aparato durante
un tiempo prolongado.
• Cuando las pilas estén agotadas, sustitúyalas todas
por unas nuevas.
• Las pilas no se gastan mientras el cable de potencia
de CA está conectado a la salida de pared.
Ajuste de audio
Ajuste de volumen
Para aumentar el nivel de sonido, gire el DIAL DE CONTROL DE VOLUMEN hacia la derecha, o hacia la izquierda
para bajarlo.
Toma de auriculares
• Conecte una enchufe de auricular de estéreo ( 3.5mm) en la toma de auriculares.
• Los altavoces se desconectan automáticamente cuando enchufa los auriculares (no incluidos).
7
Funcionamiento de la radio
INTERRUPTOR DE FUNCIONES Para escuchar la radio
DIAL DE SINTONIZACIÓN
1 Ajuste el INTERRUPTOR DE FUNCIONES para
elegir AM o FM.
2 Fije una emisora girando el dial de
SINTONIZACIÓN.
Para apagar la radio
Para apagar su aparato, coloque el INTERRUPTOR DE
FUNCIONES en CINTA (OFF).
Configuración de ESTÉREO/MONO
1 Coloque el INTERRUPTOR DE MODO RIF/ FM
EN ST. para escuchar una emisión de FM en
estéreo.
2 Coloque el INTERRUPTOR DE MODO RIF / FM
en MONO cuando escuche una emisión de FM
en estéreo.
INTERRUPTOR DE MODO RIF/FM (ST./MONO)
Esta función disminuirá considerablemente el
ruido, pero se perderá el efecto de estéreo.
Notas
Ajuste la antena para obtener una recepción más
clara.
• Antena de AM
Esta antena se encuentra en el aparato y se gira para
obtener una mejor recepción.
• Antena de FM
Extraiga la antena telescópica y ajuste el ángulo y la
dirección para obtener una mejor recepción.
Funcionamiento de cintas
Reproducción básica
1 Coloque el INTERRUPTOR DE FUNCIONES en
CINTA.
2 Abra la puerta del casete pulsando el botón
DETENER/EXPULSAR CINTA ( ).
3 Introduzca una cinta y empuje la puerta de la
CINTA para cerrarla.
4 Pulse REPRODUCCIÓN DE CINTA (
escucharla.
) para
Para colocar en pausa la reproducción
• Botón de grabación ( )
Pulse el botón de PAUSA ( ) DE LA CINTA para
• Botón de reproducción de cinta ( )
colocar la cinta en pausa. Pulse de nuevo el botón
• Botón de rebobinado ( ) para reanudar la reproducción.
• Botón de avance rápido ( )
• Botón DETENER/EXPULSAR CINTA ( )
Para detener la reproducción
• Botón de PAUSA ( ) de la cinta Pulse el botón de DETENER/EXPULSAR CINTA ( )
para detener la reproducción. (La pletina de casete se
detendrá automáticamente cuando termine la cinta)
Para el rebobinado o avance rápido
Después de dejar pulsado el botón de REBOBINADO /
AVANCE RÁPIDO ( / ) durante la reproducción,
pulse REPRODUCCIÓN DE CINTA ( ) en el punto que
desee.
8
Funcionamiento de CD
Botón de apertura de la puerta de CD
FUNCIONAMIENTO
( PUSH OPEN)
• Botón +10
• Botón de REPETICIÓN de CD
INTERRUPTOR DE • Botón SALTAR/BUSCAR HACIA ATRÁS CD
FUNCIONES ( )
• Botón de PARADA ( ) de CD
• Botón SALTAR/BUSCAR HACIA DELANTE CD
( )
• Botón de reproducción/pausa ( ) de CD
Reproducción básica Búsqueda de pistas
1 Coloque el INTERRUPTOR DE FUNCIONES en
CD.
Tras mantener presionado el botón CD
SKIP/SEARCH ( , ) durante la repro-
2 Pulse el botón de APERTURA DE PUERTA DE ducción, después suéltelo en el punto que desee.
CD ( PUSH OPEN) para abrir el compar- Notas
timiento del CD.
• No incline o mueva su aparato cuando éste tenga
3 Coloque un disco con la cara impresa hacia
arriba.
algún disco dentro. Podría dañar los discos y su
aparato.
4 Cierre el compartimiento del disco. La pantalla • No toque la cara de reproducción del CD; la cara sin
de visualización mostrará el número total de nada impreso.
pistas. • Limpie su CD de dentro hacia fuera con un trapo
suave sin pelusas.
5 Pulse el botón de REPRODUCCIÓN/PAUSA • El número de elementos de música reproducibles,
( ) DE CD para iniciar la reproducción. incluyendo carpetas y archivos, es de 512.
En la pantalla de visualización aparecerá el • El número de elementos de música reproducibles por
número de pista. carpeta es de 255.
Para colocar en pausa la reproducción Para repetir la reproducción
Pulse el botón de REPRODUCCIÓN / PAUSA ( ) Para reproducir una pista varias veces
DE CD para colocar en pausa la reproducción. Pulse una vez el botón de REPETICIÓN DE CD
Cuando una pista está en pausa, el símbolo “ ” durante la reproducción.
parpadeará en la pantalla de visualización. - Aparece en la pantalla REPEAT 1.
Pulse de nuevo el botón de REPRODUCCIÓN/
Para reproducir todas las pistas varias veces
PAUSA ( ) DE CD para reanudar la reproducción.
Pulse de nuevo el botón de REPETICIÓN DE CD
Para detener la reproducción durante la reproducción.
- Aparece en la pantalla REPEAT ALL.
Pulse el botón de PARADA ( ) DE CD durante la
reproducción. Para anular la repetición,
Pulse una vez más el botón de REPETICIÓN DE CD
Salida de una pista durante la reproducción.
• Pulse el botón de SALTAR/BUSCAR HACIA - El indicador de repetición desaparece
DELANTE CD ( ) para ir a la pista sigu-
iente. Botón +10
• Cuando pulsa una vez el botón de SALTAR/BUS- Durante la reproducción, presione el botón +10 para
CAR HACIA ATRÁS CD ( ) en mitad de adelantarse hasta la siguiente 10ª pista.
una pista, el buscador se coloca al inicio de la
pista. Cuando pulse de nuevo el botón, podrá
saltar una pista cada vez que lo pulse.
9
Grabación
Coloque la cinta en el punto en el que comience la grabación. (Utilice sólo cintas normales.)
• Botón +10
• Botón de REPETICIÓN de CD
• Botón SALTAR/BUSCAR HACIA ATRÁS CD
• Botón de grabación ( ) ( )
• Botón de reproducción de cinta ( ) • Botón de PARADA ( ) de CD
• Botón de rebobinado ( ) • Botón SALTAR/BUSCAR HACIA DELANTE CD
• Botón de avance rápido ( ) ( )
• Botón de reproducción/pausa ( ) de CD
• Botón DETENER/EXPULSAR CINTA ( )
• Botón de PAUSA ( ) de la cinta
Grabación básica Para colocar en pausa la grabación
1 Elija una función que desee grabar colocando
el INTERRUPTOR DE FUNCIONES en una fun-
ción que no sea la de CINTA.
Pulse el botón de PAUSA DE CINTA ( ). Pulse de
nuevo el botón de PAUSA DE CINTA ( ) para reanudar
la grabación.
2 Introduzca una cinta virgen.
Para detener la grabación
3
Pulse el botón de GRABACIÓN ( ). Pulse el botón de DETENER/EXPULSAR CINTA ( ).
(La pletina de casete se detendrá automáticamente
El botón de REPRODUCCIÓN DE CINTA
cuando termine la cinta.)
( ) se activa de forma automática.
4 Inicie la reproducción de su CD o de la RADIO.
Notas
Si desea grabar de una pista concreta, elija la pista
Grabación sincronizada de CD deseada con el botón de SALIDA / BÚSQUEDA DE
Esta función graba de forma automática un CD CD ( , )antes de iniciar la grabación
completo en una cinta de casete. de CD.
1 Introduzca un CD y coloque el INTERRUPTOR Si percibe sonidos de interferencia cuando realiza una
DE FUNCIONES en CD. grabación de AM, configure de nuevo el RIF en el
panel trasero.
2 Introduzca una cinta virgen.
3
Pulse el botón de GRABACIÓN ( ).
El botón de REPRODUCCIÓN DE CINTA
( ) se activa de forma automática.
4 La grabación sincronizada se inicia de forma
automática transcurridos 7 segundos.
10
Especificación
MODELO LPC-M130 LPC-M130X
SECCIÓN
Alimentación Consulte el panel trasero.
REFERENCIA
Consumo de energía 8W
[General]
Masa 2.6kg
Dimensiones externas (Ancho x Alto x Profundidad) 374 x 178 x 255 mm
Potencia de salida 1W X 2 T.H.D 10%
Altavoces 8Ω X 2
Funcionamiento de la batería CC 9V, seis pilas "C"(R14) (no suministradas)
Respuesta en frecuencia 100 - 18000 Hz
[CD]
Razón señal-ruido 55 dB
T.H.D 0.5 %
Rango de sintonía 87.5 -108 MHz 87.5 -108 MHz/65 -108 MHz
FM
Frecuencia intermedia 10.7 MHz
[Tuner]
Antena Antena telescópica
Rango de sintonía 522 - 1620 kHz o 520 - 1720 kHz
(MW)
AM
Frecuencia intermedia 455 kHz
Antena Antena de barra de ferrita
Sistema de grabación 4 Pistas 2 canales estéreo
[CINTA]
Respuesta en frecuencia 125 - 8000Hz
Razón señal-ruido 35/40dB (REC/PLAY)
❋ Los diseños y especificaciones pueden estar sujetos a cambios sin previo aviso.
Acerca de MP3 5. Los nombre de archivos deberán contener 30 letras
Un archivo MP3 son datos de audio comprimidos o menos, y deben incorporar la extensión ".mp3",
mediante el uso de una clave de codificación de ej., “********.MP3”.
archivos de 3 capas de audio MPEG1. Los archivos 6. No utilice caracteres especiales como "/ : * ? " < >"
con la extensión ".mp3" son llamados "archivos etc.
MP3".
La unidad no puede leer archivos MP3 sin la exten- Acerca de la SESIÓN MÚLTIPLE
sión ".mp3". - Esta función reconoce el disco de sesión múltiple con-
forme a un disco del tipo CD-ROM.
La compatibilidad de los discos MP3 con ésta Ej.) Si existen archivos MP3 en la primera sesión, sólo
unidad está limitada como sigue: se reproducirá el archivo MP3 en la primera
1. Frecuencia de muestreo / 8 – 48 kHz sesión. Si sólo existen archivos MP3 en la totali-
2. Tasa de bits / 8 - 320kbps dad de la sesión, se reproducirán todos los
3. El formato físico del CD-R deberá ser "ISO 9660" archivos MP3 en la sesión. Si existe un CD de
4. Si usted graba archivos MP3 mediante un software audio en la primera sesión, sólo se reproducirá el
que no puede crear un SISTEMA DE ARCHIVOS, CD de audio en la primera sesión.
como "Direct-CD", etc., la reproducción de archivos
MP3 será imposible. Le recomendamos utilizar
"Easy-CD Creator", que crea un sistema de archivos
ISO9660.
11
P/NO : 3834RC0033A