0% encontró este documento útil (0 votos)
97 vistas39 páginas

Pulsos Macromedidor

Este documento proporciona información sobre los productos y servicios de una compañía de contadores de agua e instrumentación hidráulica. Presenta una variedad de contadores de agua residenciales y comerciales, válvulas hidráulicas, accesorios, sistemas de telecontrol remoto y herramientas. También describe la experiencia de la compañía, ubicaciones, procesos de fabricación, diseño y certificaciones. El índice al final enumera las secciones principales del documento.

Cargado por

CLAUDIA NOCUA
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
97 vistas39 páginas

Pulsos Macromedidor

Este documento proporciona información sobre los productos y servicios de una compañía de contadores de agua e instrumentación hidráulica. Presenta una variedad de contadores de agua residenciales y comerciales, válvulas hidráulicas, accesorios, sistemas de telecontrol remoto y herramientas. También describe la experiencia de la compañía, ubicaciones, procesos de fabricación, diseño y certificaciones. El índice al final enumera las secciones principales del documento.

Cargado por

CLAUDIA NOCUA
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 39

rev.

2022

www.hidroconta.com
l Remote
tro

co
Teleco

ntrol sys
t
em

drantes H res W
Hi ado a
nt
yd

te
Co

r meters
rants

anuale ráulicas omáticas


sm s hid ut
Hy

Válvulas a

Au
la

Válvulas
Ma
Válvu

draulic va

tomatic
nual val

v
v

es lve alv
s es

Pilotos P Filtros F sificadora sas Air rel


i do to

ea
lte

n
ilo

sD
Bombas

Ve

se valves
ts

rs

osing p
u

m
ps

WHEN WATER COUNTS


ÍNDICE / INDEX
Contadores residenciales / Residential water meters 6
Contadores gran volumen / Bulk water meters 8
Válvulas hidráulicas / Hydraulic valves 15
Accesorios para válvulas / Valves accessories 25
Ventosas / Air release valves 28
Filtros / strainers 29
Otras válvulas / Other valves 30
Complementos para la conducción / Hydraulic complements 31
Sistema de control remoto / Remote control system 33
Herramientas / Tools 37
Condiciones de ventas / Sales conditions 38
QUÉ HACEMOS WHAT WE DO

Fabricación: Diseño propio Servicio


Proyectos y tecnología
contadores, válvulas y
llave en mano exclusiva post-venta
equipos de telecontrol

Manufacturing: Turnkey Own desing After-sales


water meters, valves projects and exclusive Service
and remote control system tecnology
QUIENES SOMOS
+35
AÑOS DE EXPERIENCIA.
years of experience.
ABOUT US

80 TRABAJADORES
Employees

+50% PERSONAL CUALIFICADO


Qualified staff

TRABAJO EN EQUIPO Y
FORMACION CONTINUA
Teamwork and ongoing training

DÓNDE ESTAMOS
WHERE WE ARE

ESPAÑA ITALIA
SPAIN ITALY
Productos homologados.
ISRAEL
Approved products. ISRAEL

Certificados por el Centro


español de Metrología.
Certified by the Spanish
Metrology Center.

MARRUECOS
9 bancos de pruebas. MAROC

9 test benches.

Probamos el 100% de nuestros


productos.
100% product tested

www.hidroconta.com
CONTADORES RESIDENCIALES / RESIDENTIAL WATER METERS

ATLANTIS contador de chorro único / single jet water meter


MID

Diámetro* RACORES INCLUIDOS SIN RACORES


Diameter Q3 L CONNECTIONS INCLUDED WITHOUT CONNECTIONS
Rosca Tubería
Ratio
pulgadas Thread Pipe (m3/h)
mm. inches (mm) Código / Code Código / Code

13 1/2" R160 7/8’’-3/4’’ 1/2" 2,5 115 2016020131000 2016020131008


15 1/2" R160 3/4’’-3/4’’ 1/2" 2,5 110-115 2016020151000 2016020151008
R200H
15 1/2" R40V 3/4’’-3/4’’ 1/2" 2,5 110-115 20D602L151000 20D602L151008
15 1/2" R160 3/4’’-3/4’’ 1/2" 2,5 190 201602M151000 201602M151008
20 3/4" R160 1’’-1’’ 3/4" 4 130 2016020201000 2016020201008
Esfera seca, orientable 360˚, transmisión magnética y antifraude, con preequipo para emisor de pulsos inductivo (1 pulso= 10 l). Aprobación
MID para agua potable / Dry dial, 360˚ rotating dial, magnetic transmission and anti-fraud, inductive pulse output pre-equipment (1 pulse= 10
l). MID Certification for potable water.

TRITÓN contador de chorro múltiple / multi-jet water meter

MID

Diámetro* RACORES INCLUIDOS SIN RACORES


Diameter Q3 L CONNECTIONS INCLUDED WITHOUT CONNECTIONS
Rosca Tubería
Ratio
pulgadas Thread Pipe (m3/h)
mm. inches (mm) Código / Code Código / Code

15 1/2" R160 3/4’’ 1/2’’ 2,5 165 2017020151000 2017020151008


20 3/4" R160 1’’ 3/4’’ 4,0 190 2017020201000 2017020201008
25 1’’ R160 1 1/4’’ 1’’ 6,3 260 2017020251000 2017020251008

Esfera seca, transmisión magnética y antifraude, con preequipo para emisor de pulsos inductivo (1 pulso = 10 L). Aprobación MID para agua
potable / Dry dial,magnetic transmission y anti-fraud, inductive pulse output pre-equipment (1 pulse= 10 L). MID Certification for potable water.

FENIX contador volumétrico / volumetric water meter

MID

Diámetro* RACORES INCLUIDOS SIN RACORES


Diameter Q3 L CONNECTIONS INCLUDED WITHOUT CONNECTIONS
Rosca Tubería
Ratio Thread
pulgadas Pipe (m3/h)
mm. inches (mm) Código / Code Código / Code

13 1/2" R400 7/8’’-3/4’’ 1/2’’ 2.5 115 2055020131000 2055020131008


15 1/2" R400 3/4’’-3/4’’ 1/2’’ 2.5 115 205502E151000 205502E151008
Latón 20 3/4" R400 1’’ 3/4’’ 4 190 2055020201000 2055020201008
Brass
25 1" R315 1-1/4’’ 1’’ 6.3 260 2055020251000 2055020251008
32 1-1/4’’ R250 1-1/2’’ 1-1/2’’ 10 260 2055020321000 2055020321008
40 1-1/2’’ R250 2’’ 2’’ 16 300 2055020401000 2055020401008

Composite 13 1/2" R315 7/8’’-3/4’’ 1/2’’ 2.5 115 2055030131000 2055030131008


Composite
15 1/2" R315 3/4’’-3/4’’ 1/2’’ 2.5 115 205503E151000 205503E151008

Contador volumétrico Fenix, marcado MID para agua potable. U0 - D0. Instalación en cualquier posición, esfera seca, transmisoión magnética
y relojería orientable. T50, PN16 / Fenix volumetric water meter, MID marked for potable water. U0 - D0. Installation in any position, dry dial,
magnetic transmission and adjustable watch. T50, PN16.

EMISOR DE PULSOS / PULSE OUTPUT

Modelo / Model Código / Code


ARCE, Emisor de pulsos inductivo /inductive pulse output
2173000000001
ATLANTIS / TRITON

2173000000001

www.hidroconta.com 6 * Disponible conexión roscada BSP y NPT / Available BSP and NPT threaded connections.
IRIS
l Remote
tro

Telecon

co
ntrol sys
t
em

Módulo de comunicación
Communication module

Adaptable a cualquier contador con


emisor de pulsos y contadores
GPRS Hidroconta de conexión inductiva.
Suitable for any water meter
with pulse output and
inductive connection
Hidroconta water
meters

www.hidroconta.com
CONTADORES RESIDENCIALES / RESIDENTIAL WATER METERS

MFSM-L contador de chorro múltiple / multi-jet water meter

MID

Diámetro* RACORES INCLUIDOS SIN RACORES


Diameter Q3 L CONNECTIONS INCLUDED WITHOUT CONNECTIONS
Rosca Tubería
Ratio Thread
pulgadas Pipe (m3/h)
mm. inches (mm) Código / Code Código / Code

32 1-1/4’’ R80 1 1/2’’ 1 1/4’’ 10 260 2004020321000 2004020321008

40 1-1/2’’ R80 2’’ 1 1/2’’ 16 300 2004020401000 2004020401008


50 2" R80 2 1/2’’ 2’’ 25 300 2004020501000 2004020501008
Esfera seca , transmisión magnética y antifraude, con preequipo para emisor de pulsos (1 pulso = 100 L). Aprobación MID para agua potable /
Dry dial, magnetic transmission, anti-fraud, pulse output pre-equipment (1 pulse= 100 L). MID Certification for potable water.

Valor de pulsos estándar


DN 32-50: 1 p / 100L
Standard pulse value

CONTADORES GRAN VOLUMEN / BULK WATER METERS

HIDROJET contador de chorro múltiple / multi-jet water meter


M
Diámetro* Caudal m3/h RACORES INCLUIDOS
Diameter Rosca Tubería Flow m3/h CONNECTIONS INCLUDED
pulgada Thread Pipe
mm. inches Q3 Código / Code
15 1/2" 3/4" 1/2" 2,5 2033010151000
20 3/4" 1" 3/4" 4 2033010201000
25 1’’ 1-1/4" 1" 6,3 2033010251000
32 1-1/4’’ 1-1/2" 1-1/4" 10 2033010321000
40 1-1/2’’ 2" 1-1/2" 16 2033010401000
50 2’’ 2-1/2" 2" 25 2033010501000

Certificado de examen de tipo M para agua de riego. Ratio R80H – R20V. . Esfera seca , transmisión magnética
Racores incluidos y antifraude, con preequipo para emisor de pulsos (1 pulso = 100 L) / Type examination certificate M for public
Connections included domain water use. R80H – R20V Ratio. . Dry dial, magnetic transmission and anti-fraud, pulse output
pre-equipment (1 pulse= 100 L).

Valor de pulsos estándar


DN 15-50: 1 p / 100L
Standard pulse value

HIDROJET. Serie plástico / plastic series contador de chorro múltiple / multi-jet water meter

M
Diámetro* Caudal m3/h RACORES INCLUIDOS
Diameter Rosca Tubería flow m3/h CONNECTIONS INCLUDED
pulgada Thread Pipe
mm. inches Q3 Código / Code
15 1/2 " 3/4’’ 1/2’’ 2,5 2033030151000
20 3/4" 1’’ 3/4’’ 4 2033030201000
25 1" 1-1/4’’ 1’’ 6,3 2033030251000
32 1-1/4" 1-1/2’’ 1 1/4’’ 10 2033030321000
40 1-1/2" 2’’ 1 1/2’’ 16 2033030401000

Certificado de examen de tipo M para agua de riego. Ratio R80H – R20V. Esfera seca , transmisión
magnética y antifraude, con preequipo para emisor de pulsos (1 pulso = 100 L) / Type examination certificate
M for public domain water use. R80H – R20V Ratio. Dry dial, magnetic transmission and anti-fraud, pulse
output pre-equipment (1 pulse= 100 L).
Racores incluidos
Connections included Valor de pulsos estándar
DN 15-40: 1 p / 100L
Standard pulse value

www.hidroconta.com 8 * Disponible conexión roscada BSP y NPT / Available BSP and NPT threaded connections.
CONTADORES GRAN VOLUMEN / BULK WATER METERS

EMISOR DE PULSOS / PULSE OUTPUT

Modelo / Model Código / Code


Emisor de pulsos /pulse output
2103000000001
MFSM-L - HIDROJET
Emisor de pulsos /pulse output
2106000000066
HIDROWOLTMANN DN 50-200
Emisor de pulsos /pulse output 2103000000001 2106000000066 2106000000001
2106000000001
HIDROWOLTMANN DN 250-300 - HIDROTANGENCIAL

CHRONOS display indicador de caudal instantáneo / instant flow rate digital display

Modelo / Model Código / Code


Chronos con entrada inferior
212000000I000
Chronos with inferior output
Chronos con entrada lateral
212000000L000
Chronos with lateral output

Totalizador e indicador de caudal instantáneo. Opcionable con salida open colector / Totalizer and instant flow
indicator. Possible with open colector output.

HIDROWOLTMANN

M
Diámetro / diameter** Caudal / flow m3/h
Ratio Código / Code
mm. pulgadas/ inches Q3
50 2" 25 R50 2026010502000
65 2-1/2" 40 R50 2026010652000
80 3" 63 R50 2026010802000
100 4" 100 R50 2026011002000
125 5" 160 R50 2026011252000
150 6" 250 R50 2026011502001
200 8" 400 R50 2026012002001
250 10" 630 R50 2026012502001
300 12" 1000 R50 2026013002001
350*** 14" 1400 R50 20A6013502001
400*** 16" 1600 R50 20A6014002001

Certificado de examen de tipo m. Incluido emisor de pulsos desde DN 150 mm hasta DN 400 mm. Esfera seca,
indicación de rueda, mecanismo extraible y transmisión magnética, con preequipo para emisor de pulsos /
Type examination certificate m. Pulse emitter included from DN 150mm to DN 400mm. Dry dial, removable Valor de pulsos estándar DN 50-125: 1 p / 100L
mechanism and magnetic transmission, with pulse output pre-equipment. Standard pulse value DN 150-400: 1 p / 1000L

*** Los Hidrowoltmann DN 350 mm y DN 400 mm no disponen de certificado de examen tipo / The
Hidrowoltmann DN 350 mm and DN 400 mm do not have a type examination certificate.

HIDROTANGENCIAL

Diámetro / diameter** Caudal / flow m3/h


Código / Code
mm. pulgadas/ inches Qn Qmax
50 2" 15 30 2007010502000
65 2-1/2" 25 50 2007010652000
80 3" 40 80 2007010802000
100 4" 60 120 2007011002000
125 5" 100 200 2007011252000
150 6" 150 300 2007011502000
200 8" 250 500 2007012002000
250 10" 400 800 2007012502000
300 12" 600 1.200 2007013002000

Normativa constructiva ISO 4064. Clase A. Esfera seca, indicación de rueda, mecanismo extraible y
transmisión magnética, con preequipo para emisor de pulsos / Classe A. ISO 4064. Dry dial, mechanism
Valor de pulsos estándar DN 50-125: 1 p / 100L
removable and magnetic transmission, with pulse output pre-equipment.
Standard pulse value DN 150-300: 1 p / 1000L

** Disponible con acoplamiento brida DIN y ANSI / Available DIN and ANSI flange coupling. 9 www.hidroconta.com
CONTADORES GRAN VOLUMEN / BULK WATER METERS

PREDATOR

MID M
Diámetro / diameter** Caudal / flow m3/h
TIPO Ratio Código / Code
mm. pulgadas/ inches Q3
R160H
50 2" 40 20R6060502000
R100V
R160H
Bridada / flanged

65 2-1/2" 63 20R6060652000
R100V
R160H
80 3" 100 20R6060802000
R100V
R160H
100 4" 160 20R6061002000
R100V
R160H
125 5" 160 20R6061252000
R100V
R160H
150 6" 400 20R6061502000
R100V
R160H
200 8" 630 20R6062002000
R100V
R160H
80 3" 100 20R6060806000
Victaulic /
Victaulic

R100V
R160H
100 4" 160 20R6061006000
R100V
R160H
150 6" 400 20R6061506000
R100V

Aprobación MID para agua potable y Certificado de examen de tipo M para agua de riego / MID Certification
21R6000000001
for potable water and Type examination certificate M for public domain water use.

Valor de pulsos estándar DN 50-125: 1 p / 100L


Standard pulse value DN 150-200: 1 p / 1000L Modelo / Model Código / Code
Emisor de pulsos /pulse output
21R6000000001
PREDATOR

NAUTILUS

Diámetro / diameter** Caudal / flow m3/h


Ratio Código / Code
mm. pulgadas/ inches Q3
50 2" 40 R500 2035060502001
65 2-1/2" 100 R500 2035040652001
80 3" 63 R500 2035060802001
100 4" 100 R500 2035061002001
125 5" 160 R500 2035041252001
150 6" 250 R500 2035061502001
200 8" 400 R500 2035062002001
Otros diámetros hasta DN 400 mm bajo consulta / Other diameter until DN400 mm under request.
Material: fundición dúctil, excepto Dn 65 mm y Dn 125 mm, fabricado en acero inoxidable / Material: ductile iron,
except Dn 65 mm and Dn 125 mm, stainless steel manufactured.

Caudalimetro ultrasónico de bateria interna


Ultrasonic flow meter with internal battery

Presión nominal PN 16 Instalación U0/D0


Nominal pressure PN 16 Installation U0/D0

Mayor precisión R500 Duración de baterias + 10 años


Higher accuracy R500 Battery life + 10 years

Batería sustituible en fábrica


Replaceable battery at factory

www.hidroconta.com 10 ** Disponible con acoplamiento brida DIN y ANSI / Available DIN and ANSI flange coupling.
CONTADORES GRAN VOLUMEN / BULK WATER METERS

CAUDALÍMETRO ULTRASÓNICO / ULTRASONIC FLOW METER

TIPO Calibre / Caliber Velocidad / speed range m/s Código / Code


Ultrasónico no invasivo fijo
DN-15 hasta / up to DN-6000 mm ± 16 2009000000000
Non invasive set ultrasonic

Ultrasónico no invasivo portátil


DN-15 hasta / up to DN-6000 mm ± 10 2010000000000
Non invasive portable ultrasonic

Ultrasónico no invasivo fijo / Non invasive set ultrasonic Ultrasónico no invasvo portatil / Non invasive portable ultrasonic
LCD alfanumérico retro iluminado con 2 líneas y 20 dígitos. LCD alfanumérico retro iluminado con 4 líneas y 16 dígitos.
Backlight alphanumeric LCD with two lines and 20 digits. Backlight alphanumeric LCD with 4 lines and 16 digits.
Visualización de caudal instantáneo, volumen positivo, negativo y neto y velocidad de fluido.
Visualization of instant flow, positive, negative and net volume, and fluid speed.
Transductores no invasivos.
Non intrusive ( clamp-on) sensors.

Rango de trabajo: +/- 16 m/ s Rango de trabajo: +/- 10m/ s


Working range: +/- 16 m/ s Working range: +/- 10 m/ s

Rango de tuberías: DN15 hasta DN - 6000 mm


Pipe range: DN15 to DN - 6000 mm
Diseñado para todo tipo de líquidos y tuberías.
Designed for all kinds of liquids and pipes.
Salidas 4 -20 mA, pulsos, frecuencia, RS-485 MODBUS y alarmas. Señal de salida: RS232
Outputs 4 – 20mA, pulses, frecuency, RS-485 MODBUS and alarms. Output signal: RS232

Alimentación: 85…264VAC 50/60Hz y 12…36VDC Alimentación interna


Power supplied: 85…264VAC 50/60Hz y 12…36VDC Internal Supply
Estándar con 8m de cable. Estándar con 5m de cable.
Standard with a 8m wire. Standard with a 5m wire.
Precisión: superior a ±2% Precisión Superior a ±2%
Accuracy: higher than ±2% Accuracy: higher tan ±2%

www.hidroconta.com 12
CONTADORES GRAN VOLUMEN / BULK WATER METERS

CAUDALÍMETRO ELECTROMAGNÉTICO / ELECTROMAGNETIC FLOW METER HIDROMAG

HIDROMAG 220 V AC HIDROMAG 24 V DC


Diámetro / Diameter
Código / Code Código / Code
mm. pulgadas/ inches

50 2" 2008000502205 2008000502206


65 2-1/2" 2008000652205 2008000652206
80 3" 2008000802205 2008000802206
100 4" 2008001002205 2008001002206
125 5" 2008001252205 2008001252206
150 6" 2008001502205 2008001502206
200 8" 2008002002205 2008002002206
250 10" 2008002502205 2008002502206
300 12" 2008003002205 2008003002206
350 14" 2008003502205 2008003502206
400 16" 2008004002205 2008004002206

HIDROMAG baterías / batteries


Diámetro / Diameter
Código / Code
mm. pulgadas/ inches

50 2" 2008000502207
65 2-1/2" 2008000652207
80 3" 2008000802207
100 4" 2008001002207
125 5" 2008001252207
150 6" 2008001502207
200 8" 2008002002207
250 10" 2008002502207
300 12" 2008003002207
350 14" 2008003502207
400 16" 2008004002207
Solo dispone de salida digital de pulsos. Available just with pulse digital output.

Opciones / Options Código / Code


Extensión de cable apantallado para Hidromag (1m)
2108000000211
Shielded cable extension for HIDROMAG flow meter (1m)

HIDROMAG compacto a baterías / compact battery


Diámetro / Diameter
Código / Code
mm. pulgadas/ inches

50 2" 2008000502210
65 2-1/2" 2008000652210
80 3" 2008000802210
100 4" 2008001002210
125 5" 2008001252210
150 6" 2008001502210
200 8" 2008002002210
250 10" 2008002502210
300 12" 2008003002210
350 14" 2008003502210
400 16" 2008004002210
Solo dispone de salida digital de pulsos. Available just with pulse digital output.

Bridas en Acero al Carbono. Recubrimiento en goma (T. max 80 0C) electrodos AISI-316L. Salida digital de pulsos/frecuencia, salida analógica
0-10/4-20mA y salida para PC RS-232. Precisión ± 2%. Disponible con acoplamiento brida DIN y ANSI. Electrónica separada mediante cable de 10m.
Carbon Steel Flanges. Rubber coating (max 80 0C T.) electrodes AISI 316L. Digital output pulse/frequency, analog output 0-10/4-20 mA and - PC
output for RS-232. Accuracy ± 2%. Available DIN and ANSI flange coupling. Separate electronic by a 10m wire.

13 www.hidroconta.com
DN 50 - 300 mm / 2’’- 12’’
Acoplamiento bridado /
flanged coupling
DN 20 - 80 mm / 3/4’’ - 3’’
Acoplamiento roscado /
Threaded coupling

- Bajo mantenimiento. Low maintenance.

- Presión nominal PN 16. Nominal pressure PN 16.

- Disponible con acoplamiento en brida DIN y ANSI. Available flange DIN and ANSI.

- Disponible con conexión roscada BSP y NPT. Available threaded connection BSP and NPT.

- *Todos los modelos se suministran con conexiones de polietileno (opcional conexiones de cobre).
All references are supplied with polyethylene connections (optional copper connections).

- Todas las válvulas hidráulicas se suministran ensambladas y probadas. All the hydraulic valves are
supplied assembled and tested.

www.hidroconta.com 14
VÁLVULAS HIDRÁULICAS / HYDRAULIC VALVES

LEOPARD válvula hidráulica / hydraulic valve

BÁSICA / BASIC

Diámetro
TIPO Diameter Código / Code
pulgadas
mm
inches

20 3/4’’ 6000010201000
roscada / threaded

25 1’’ 6000010251000
32 1-1/4’’ 6000010321000
40 1-1/2’’ 6000010401000
50 2’’ 6000010501000
65 2-1/2’’ 6000010651000
80R 3R’’ 60L001R801000
80 3’’ 6000010801000
50 2’’ 60L0060502000
65 2-1/2’’ 6000060652000
bridada / flanged

80 3’’ 60L0060802000
100 4’’ 60L0061002000
125 5’’ 6000061252000
150 6’’ 6000061502000
200 8‘’ 6000062002000
250 10’’ 6000062502000
300 12’’ 6000063002000

CON ACCESORIOS / WITH ACCESSORIES

Diámetro
TIPO Diameter Código / Code
pulgadas
mm
inches

20 3/4’’ 6001010201000
roscada / threaded

25 1’’ 6001010251000
32 1-1/4’’ 6001010321000
40 1-1/2’’ 6001010401000
50 2’’ 6001010501000
65 2-1/2’’ 6001010651000
80R 3R’’ 60L101R801000
80 3’’ 6001010801000
50 2’’ 60L1060502000
65 2-1/2’’ 6001060652000
bridada / flanged

80 3’’ 60L1060802000
100 4’’ 60L1061002000
125 5’’ 6001061252000
150 6’’ 6001061502000
200 8‘’ 6001062002000
250 10’’ 6001062502000
300 12’’ 6001063002000
Accesorios: filtro de cigarreta, válvula manual de 3 vías, fittings y
tubo de polietileno.
Accessories: internal filter, 3-ways manual valve, fittings and
polyethylene tube.
Todo ensamblado y probado/ All assembled and tested.

15 www.hidroconta.com
VÁLVULAS HIDRÁULICAS / HYDRAULIC VALVES

REDUCTORA DE PRESIÓN / PRESSURE REDUCING

Diámetro Montaje con piloto metálico Montaje con piloto de plástico


Diameter Metallic pilot assembly Plastic pilot assembly
TIPO
pulgadas
mm
inches Código / Code Código / Code

20 3/4’’ 6003010201000 60P3010201000

roscada / threaded
25 1’’ 6003010251000 60P3010251000
32 1-1/4’’ 6003010321000 60P3010321000
40 1-1/2’’ 6003010401000 60P3010401000
50 2’’ 6003010501000 60P3010501000
65 2-1/2’’ 6003010651000 60P3010651000
80R 3R’’ 60L301R801000 60L3P1R801000
80 3’’ 6003010801000 60P3010801000
50 2’’ 60L3060502000 60L3P60502000
65 2-1/2’’ 6003060652000 60P3060652000
bridada / flanged

80 3’’ 60L3060802000 60L3P60802000


100 4’’ 60L3061002000 60L3P61002000
125 5’’ 6003061252000 60P3061252000
150 6’’ 6003061502000 60P3061502000
200 8‘’ 6003062002000 60P3062002000
250 10’’ 6003062502000 60P3062502000
300 12’’ 6003063002000 60P3063002000
Todo ensamblado y probado/ All assembled and tested.
A partir de 6" de diámetro va equipada con piloto acelerador, con lo que disminuye considerablemente el
tiempo de respuesta/ From 6" diameter is equipped with accelerator pilot, in order to reduce the working time
considerably.

SOSTENEDORA DE PRESIÓN / PRESSURE SUSTAINING

Diámetro Montaje con piloto metálico Montaje con piloto de plástico


Diameter Metallic pilot assembly Plastic pilot assembly
TIPO
pulgadas
mm
inches Código / Code Código / Code

20 3/4’’ 6004010201000 60P4010201000


roscada / threaded

25 1’’ 6004010251000 60P4010251000


32 1-1/4’’ 6004010321000 60P4010321000
40 1-1/2’’ 6004010401000 60P4010401000
50 2’’ 6004010501000 60P4010501000
65 2-1/2’’ 6004010651000 60P4010651000
80R 3R’’ 60L401R801000 60L4P1R801000
80 3’’ 6004010801000 60P4010801000
50 2’’ 60L4060502000 60L4P60502000
65 2-1/2’’ 6004060652000 60P4060652000
bridada / flanged

80 3’’ 60L4060802000 60L4P60802000


100 4’’ 60L4061002000 60L4P61002000
125 5’’ 6004061252000 60P4061252000
150 6’’ 6004061502000 60P4061502000
200 8‘’ 6004062002000 60P4062002000
250 10’’ 6004062502000 60P4062502000
300 12’’ 6004063002000 60P4063002000
Todo ensamblado y probado/ All assembled and tested.

www.hidroconta.com 16
VÁLVULAS HIDRÁULICAS / HYDRAULIC VALVES

REDUCTORA Y SOSTENEDORA / PRESSURE REDUCING AND SUSTAINING

Diámetro Montaje con piloto metálico Montaje con piloto de plástico


Diameter Metallic pilot assembly Plastic pilot assembly
TIPO
pulgadas
mm
inches Código / Code Código / Code

20 3/4’’ 6005010201000 60P5010201000


roscada / threaded

25 1’’ 6005010251000 60P5010251000


32 1-1/4’’ 6005010321000 60P5010321000
40 1-1/2’’ 6005010401000 60P5010401000
50 2’’ 6005010501000 60P5010501000
65 2-1/2’’ 6005010651000 60P5010651000
80R 3R’’ 60L501R801000 60L5P1R801000
80 3’’ 6005010801000 60P5010801000
50 2" 60L5060502000 60L5P60502000
65 2-1/2’’ 6005060652000 60P5060652000
bridada / flanged

80 3’’ 60L5060802000 60L5P60802000


100 4’’ 60L5061002000 60L5061002000
125 5’’ 6005061252000 60P5061252000
150 6’’ 6005061502000 60P5061502000
200 8‘’ 6005062002000 60P5062002000
250 10’’ 6005062502000 60P5062502000
300 12’’ 6005063002000 60P5063002000
Todo ensamblado y probado/ All assembled and tested.

ALIVIO RÁPIDO DE PRESIÓN / PRESSURE RELIEF

Diámetro Montaje con piloto metálico


Diameter Metallic pilot assembly
TIPO
pulgadas
mm
inches Código / Code

20 3/4’’ 6008010201000
roscada / threaded

25 1’’ 6008010251000
32 1-1/4’’ 6008010321000
40 1-1/2’’ 6008010401000
50 2’’ 6008010501000
65 2-1/2’’ 6008010651000
80R 3R’’ 60L801R801000
80 3’’ 6008010801000
50 2’’ 60L8060502000
65 2-1/2’’ 6008060652000
bridada / flanged

80 3’’ 60L8060802000
100 4’’ 60L8061002000
125 5’’ 6008061252000
150 6’’ 6008061502000
200 8‘’ 6008062002000
250 10’’ 6008062502000
300 12’’ 6008063002000
Todo ensamblado y probado/ All assembled and tested.
*Las funciones de alivio rápido de presión (en cualquier calibre),
utilizan conexiones de cobre y piloto metálico / Copper and
metalic pilot connections are used and included in the pressure
relief valve.

17 www.hidroconta.com
VÁLVULAS HIDRÁULICAS / HYDRAULIC VALVES

LIMITADORA DE CAUDAL Y REDUCTORA DE PRESIÓN


FLOW LIMITER AND PRESSURE REDUCER

Diámetro Montaje con piloto metálico Montaje con piloto de plástico


Diameter Metallic pilot assembly Plastic pilot assembly
TIPO
mm
pulgadas
inches
Código / Code Código / Code

orificio / threaded
acople para disco 20 3/4" 6007010201601 60P7010201601

with coupling
roscada con

25 1" 6007010251601 60P7010251601


32 1-1/4" 6007010321601 60P7010321601
40 1-1/2" 6007010401601 60P7010401601
50 2" 6007010501601 60P7010501601
65 2-1/2" 6007010651601 60P7010651601
20 3/4" 6007010201000 60P7010201000
25 1" 6007010251000 60P7010251000
threaded
roscada

32 1-1/4" 6007010321000 60P7010321000


40 1-1/2" 6007010401000 60P7010401000
50 2" 6007010501000 60P7010501000
65 2-1/2" 6007010651000 60P7010651000
50 2" 60L7060502000 60L7P60502000
65 2-1/2" 6007060652000 60P7060652000
bridada / flanged

80 3" 60L7060802000 60L7P60802000


100 4" 60L7061002000 60L7P61002000
125 5" 6007061252000 60P7061252000
150 6" 6007061502000 60P7061502000
200 8" 6007062002000 60P7062002000
250 10" 6007062502000 60P7062502000
300 12" 6007063002000 60P7063002000
Todo ensamblado y probado/ All assembled and tested.

LIMITADORA DE CAUDAL / FLOW LIMITER

Diámetro Montaje con piloto metálico Montaje con piloto de plástico


Diameter Metallic pilot assembly TIPO Plastic pilot assembly
TIPO
mm
pulgadas
inches
Código / Code Código / Code
orificio / threaded

20 3/4" 6 006 01 02 01 6 01 60P6010201601


acople para disco

with coupling
roscada con

25 1" 6006010251601 60P6010251601


32 1-1/4" 6006010321601 60P6010321601
40 1-1/2" 6006010401601 60P6010401601
50 2" 6 006 01 05 01 6 01 60P6010501601
65 2-1/2" 6006010651601 60P6010651601
20 3/4" 6006010201000 60P6010201000
25 1" 6006010251000 60P6010251000
threaded
roscada

32 1-1/4" 6006010321000 60P6010321000


40 1-1/2" 6006010401000 60P6010401000
50 2" 6006010501000 60P6010501000
65 2-1/2" 6006010651000 60P6010651000
50 2" 60L6060502000 60L6P60502000
65 2-1/2" 6006060652000 60P6060652000
bridada / flanged

80 3" 60L6060802000 60L6P60802000


100 4" 60L6061002000 60L6P61002000
125 5" 6006061252000 60P6061252000
150 6" 6006061502000 60P6061502000
200 8" 6006062002000 60P6062002000
250 10" 6006062502000 60P6062502000
300 12" 6006063002000 60P6063002000
Todo ensamblado y probado/ All assembled and tested.

www.hidroconta.com 18
VÁLVULAS HIDRÁULICAS / HYDRAULIC VALVES

ELECTROVÁLVULA* / ELECTROVALVE*

Diámetro
TIPO Diameter Código / Code
pulgadas
mm
inches

20 3/4" 6009010201023
roscada / threaded

25 1" 6009010251023
32 1-1/4" 6009010321023
40 1-1/2" 6009010401023
50 2" 6009010501023
65 2-1/2" 6009010651023
24 - 50 VAC NA

80R 3R" 60L901R801023


80 3" 6009010801023
50 2" 60L9060502023
bridada / flanged

65 2-1/2" 6009060652023
80 3" 60L9060802023
100 4" 60L9061002023
125 5" 6009061252023
150 6" 6009061502023
200 8" 6009062002023
250 10" 6009062502023
300 12" 6009063002023
20 3/4" 6009010201027
roscada / threaded

25 1" 6009010251027
32 1-1/4" 6009010321027
40 1-1/2" 6009010401027
50 2" 6009010501027
65 2-1/2" 6009010651027
9 - 30 VDC Latch

80R 3R" 60L901R801027


80 3" 6009010801027
50 2" 60L9060502027
65 2-1/2" 6009060652027
bridada / flanged

80 3" 60L9060802027
100 4" 60L9061002027
125 5" 6009061252027
150 6" 6009061502027
200 8" 6009062002027 *Solenoide con base metálica.Todo ensamblado y
250 10" 6009062502027 probado / Solenoide with metalic base. All
assembled and tested.
300 12" 6009063002027
Para una válvula NC (normalmente cerrada) se
utilizará un solenoide NA (normalmente abierto).
For a NC valve (normally close) it will be used a NO
solenoid (normally open).

19 www.hidroconta.com
VÁLVULAS HIDRÁULICAS / HYDRAULIC VALVES

REDUCTORA CON ELECTROVÁLVULA* / PRESSURE REDUCING WITH ELECTROVALVE*

Diámetro Montaje con piloto metálico Montaje con piloto de plástico


Diameter Metallic pilot assembly Plastic pilot assembly
TIPO
pulgadas
mm
inches Código / Code Código / Code

20 3/4" 6013010201023 6014010201023


25 6014010251023
roscada / threaded

1" 6013010251023
32 1-1/4" 6013010321023 6014010321023
40 1-1/2" 6013010401023 6014010401023
50 2" 6013010501023 6014010501023
65 2-1/2" 6013010651023 6014010651023
24 - 50 VAC NA

80R 3R" 60LC01R801023 60LCP1R801023


80 3" 6013010801023 6014010801023
50 2" 60LC060502023 60LCP60502023
65 2-1/2" 6013060652023 6014060652023
bridada / flanged

80 3" 60LC060802023 60LCP60802023


100 4" 60LC061002023 60LCP61002023
125 5" 6013061252023 6014061252023
150 6" 6013061502023 6014061502023
200 8" 6013062002023 6014062002023
250 10" 6013062502023 6014062502023
300 12" 6013063002023 6014063002023
20 3/4" 6013010201027 6014010201027
roscada / threaded

25 1" 6 013010251027 6014010251027


32 1-1/4" 6013010321027 6014010321027
40 1-1/2" 6013010401027 6014010401027
50 2" 6013010501027 6014010501027
65 2-1/2" 6013010651027 6014010651027
9 - 30 VDC Latch

80R 3R" 60LC01R801027 60LCP1R801027


80 3" 6013010801027 6014010801027
50 2" 60LC060502027 60LCP60502027
65 2-1/2" 6013060652027 6014060652027
bridada / flanged

80 3" 60LC060802027 60LCP60802027


100 4" 60LC061002027 60LCP61002027
125 5" 6013061252027 6014061252027
150 6" 6013061502027 6014061502027
200 8" 6013062002027 6014062002027
250 10" 6013062502027 6014062502027
300 12" 6013063002027 6014063002027

*Solenoide con base metálica.Todo ensamblado y


probado / Solenoide with metalic base. All
assembled and tested.

Para una válvula NC (normalmente cerrada) se


utilizará un solenoide NA (normalmente abierto).
For a NC valve (normally close) it will be used a NO
solenoid (normally open).

www.hidroconta.com 20
VÁLVULAS HIDRÁULICAS / HYDRAULIC VALVES

FLOTADOR 1 NIVEL / 1 LEVEL FLOAT

Diámetro
TIPO Diameter Código / Code
pulgadas
mm
inches

20 3/4’’ 6 01 001 02 01 000


roscada / threaded

25 1’’ 6010010251000
32 1-1/4’’ 6010010321000
40 1-1/2’’ 6010010401000
50 2’’ 6 01 001 05 01 000
65 2-1/2’’ 6 01 001 06 5 1 000
80R 3R’’ 60LA01R801000
80 3’’ 6010010801000
50 2’’ 60LA060502000
65 2-1/2’’ 6010060652000
bridada / flanged

80 3’’ 60LA060802000
100 4’’ 60LA061002000
125 5’’ 6010061252000
150 6’’ 6010061502000
200 8‘’ 6010062002000
250 10’’ 6010062502000
300 12’’ 6010063002000

Todo ensamblado y probado/ All assembled and tested.

FLOTADOR 2 NIVELES / 2 LEVELS FLOAT

Diámetro Montaje con piloto metálico


Diameter Metallic pilot assembly
TIPO
pulgadas
mm
inches Código / Code

20 3/4" 6011010201000
25
roscada / threaded

1’’ 6011010251000
32 1-1/4’’ 6011010321000
40 1-1/2’’ 6011010401000
50 2’’ 6011010501000
65 2-1/2’’ 6011010651000
80R 3R’’ 60LB01R801000
80 3’’ 6011010801000
50 2" 60LB060502000
65 2-1/2’’ 6011060652000
bridada / flanged

80 3’’ 60LB060802000
100 4’’ 60LB061002000
125 5’’ 6011061252000
150 6’’ 6011061502000
200 8‘’ 6011062002000
250 10’’ 6011062502000
300 12’’ 6011063002000

Todo ensamblado y probado. All assembled and tested.


* Cobre incluido / copper included

21 www.hidroconta.com
Muy baja pérdida de carga y
alto KV / Low head loss and
high KV.

Presión: 16 bar
Válvula de paso libre,
sin obstáculos en la
Apertura a muy baja presión 3-4
Pressure: 16 bar
conducción / Look
Opening at very low pressure mca
through valve.

Regulador manual
Integrated shut - off valve

Material: Poliamida
con fibra de vidrio
Material: Fiberglass
polyamide

www.hidroconta.com 22
VÁLVULAS HIDRÁULICAS / HYDRAULIC VALVES

TAURUS

BÁSICA / BASIC

Diámetro
TIPO Código / Code
Diameter
roscada / threaded 60T0090501000 2"
roscada / threaded 60T0090801000 3"
bridada / flanged 60T0090802000 3"
bridada / flanged 60T0091002000 4R"

CON ACCESORIOS / WITH ACCESSORIES

Diámetro
TIPO Código / Code Diameter
roscada / threaded 60T1090501000 2"
roscada / threaded 60T1090801000 3"
bridada / flanged 60T1090802000 3"
bridada / flanged 60T1091002000 4R"
Accesorios: filtro de cigarreta, válvula manual de 3 vías, fittings y tubo de polietileno.
Accessory: Internal filter, 3-way manual valve, fittings and polyethylene tube.
Todo ensamblado y probado/ All assembled and tested.

REDUCTORA DE PRESIÓN / PRESSURE REDUCING

Diámetro
TIPO Código / Code Diameter
roscada / threaded 60T3090501000 2"
roscada / threaded 60T3090801000 3"
bridada / flanged 60T3090802000 3"
bridada / flanged 60T3091002000 4R"
Todo ensamblado y probado/ All assembled and tested.

23 www.hidroconta.com
VÁLVULAS HIDRÁULICAS / HYDRAULIC VALVES

SOSTENEDORA DE PRESIÓN / PRESSURE SUSTAINING

Diámetro
TIPO Código / Code Diameter
roscada / threaded 60T4090501000 2"
roscada / threaded 60T4090801000 3"
bridada / flanged 60T4090802000 3"
bridada / flanged 60T4091002000 4R"
Todo ensamblado y probado/ All assembled and tested.

REDUCTORA Y SOSTENEDORA / PRESSURE REDUCING AND SUSTAINING

Diámetro
TIPO Código / Code
Diameter
roscada / threaded 60T5090501000 2"
roscada / threaded 60T5090801000 3"
bridada / flanged 60T5090802000 3"
bridada / flanged 60T5091002000 4R"
Todo ensamblado y probado/ All assembled and tested.

ELECTROVÁLVULA* / ELECTROVALVE*

Diámetro
TIPO Código / Code Diameter
roscada / threaded 60T9090501P23 2"
24 - 50 roscada / threaded 60T9090801P23 3"
V AC NA
bridada / flanged 60T9090802P23 3"
bridada / flanged 60T9091002P23 4R

roscada / threaded 60T9090501028 2"


9 - 30 roscada / threaded 60T9090801028 3"
V DC Latch
bridada / flanged 60T9090802028 3"
bridada / flanged 60T9091002028 4R"
Todo ensamblado y probado/ All assembled and tested.
*Solenoide con base plástica / Solenoide with plastic base.

REDUCTORA CON ELECTROVÁLVULA* / PRESSURE REDUCING WITH ELECTROVALVE*

Diámetro
TIPO Código / Code Diameter
roscada / threaded 60T3090501P23 2"
24 - 50 roscada / threaded 60T3090801P23 3"
V AC NA
bridada / flanged 60T3090802P23 3"
bridada / flanged 60T3091002P23 4R"

roscada / threaded 60T3090501028 2"


9 - 30 roscada / threaded 60T3090801028 3"
V DC Latch
bridada / flanged 60T3090802028 3"
bridada / flanged 60T3091002028 4R"
Todo ensamblado y probado/ All assembled and tested.
*Solenoide con base plástica / Solenoide with plastic base.

www.hidroconta.com 24
ACCESORIOS PARA VÁLVULAS / VALVES ACCESSORIES

KITS PARA VÁLVULAS HIDRÁULCIAS / HIDRAULIC VALVE KITS

Código
Code

Kit de accesorios para válvula hidráulica de membrana Hidrovalve.


Accessory kit for diaphragm hydraulic valve Hidrovalve.

Filtro de cigarreta, válvula manual de 3 vías, fittings y tubo de polietileno. Todo ensamblado. 6201000000000
Internal filter, 3-way manual valve, fittings and polyethylene tube. All assembled.

Kit de electroválvula 24VAC NA para válvula hidráulica de membrana Hidrovalve.


24VAC NA electrovalve kit for diaphragm hydraulic valve Hidrovalve.

Filtro de cigarreta, válvula manual de 3 vías, solenoide 24VAC NA base plástico, fittings y tubo de
polietileno. Todo ensamblado. Internal filter, 3-way manual valve, 24VAC solenoid valve NO plastic base, 6209000000P23
fittings and polyethylene tube. All assembled.

Kit de electroválvula latch 9-30VDC para válvula hidráulica de membrana Hidrovalve.


9-30VDC latching electrovalve kit for diaphragm hydraulic valve Hidrovalve.

Filtro de cigarreta, válvula manual de 3 vías, solenoide Latch 9-30VDC base plástico, fittings y tubo de
polietileno. Todo ensamblado. Internal filter, 3-way manual valve, 9-30VDC latching solenoid valve plastic 6209000000028
base, fittings and polyethylene tube. All assembled.

Kit de reductor de presión para válvula hidráulica de membrana Hidrovalve.


Pressure reducing kit for diaphragm hydraulic valve Hidrovalve.

Filtro de cigarreta, válvula manual de 3 vías, piloto reductor de presión 3 vías plástico, soportes, fittings y
tubo de polietileno. Todo ensamblado. Internal filter, 3-way manual valve, 3-way plastic pressure reducer 6203160000000
pilot, supports, fittings and polyethylene tube. All assembled.

Kit de sostenedor de presión para válvula hidráulica de membrana Hidrovalve.


Pressure sustainer kit for diaphragm hydraulic valve Hidrovalve.

Filtro de cigarreta, válvula manual de 3 vías, piloto sostenedor de presión 3 vías plástico, soportes, fittings y
tubo de polietileno. Todo ensamblado. Internal filter, 3-way manual valve, 3-way plastic pressure sustainer 6204160000000
pilot, supports, fittings and polyethylene tube. All assembled.

Kit de reductor de presión + solenoide 24VAC NA para válvula hidráulica de membrana Hidrovalve.
Pressure reducer + 24VAC NA solenoid valve kit for diaphragm hydraulic valve Hidrovalve.

Filtro de cigarreta, válvula manual de 3 vías, piloto reductor de presión 3 vías plástico, soportes, solenoide
24VAC NA base plástico, fittings y tubo de polietileno. Todo ensamblado. Internal filter, 3-way manual valve,
3-way plastic pressure reducer pilot, supports, 24VAC NO solenoid valve plastic base, fittings and 6214000000P23
polyethylene tube. All assembled.

Kit de sostenedor de presión + solenoide 24VAC NA para válvula hidráulica de membrana Hidrovalve.
Pressure sustainer + 24VAC NA solenoid valve kit for diaphragm hydraulic valve Hidrovalve.

Filtro de cigarreta, válvula manual de 3 vías, piloto sostenedor de presión 3 vías plástico, soportes, solenoide
24VAC NA base plástico, fittings y tubo de polietileno. Todo ensamblado. Internal filter, 3-way manual valve,
plastic 3-way pressure sustainer pilot, supports, 24VAC NO solenoid valve plastic base, fittings and 6221160000P23
polyethylene tube. All assembled.

Kit de reductor de presión + solenoide Latch 9-30VDC para válvula hidráulica de membrana Hidrovalve.
Pressure reducer + 9-30VDC latching solenoid valve for diaphragm hydraulic valve Hidrovalve.

Filtro de cigarreta, válvula manual de 3 vías, piloto reductor de presión 3 vías plástico, soportes, solenoide
Latch 9-30VDC base plástico, fittings y tubo de polietileno. Todo ensamblado. Internal filter, 3-way manual 6214000000028
valve, plastic 3-way pressure reducer, supports, 9-30VDC latching solenoid valve plastic base, fittings and
polyethylene tube. All assembled.

Kit de sostenedor de presión + solenoide latch 9-30VDC para válvula hidráulica de membrana Hidrovalve.
Pressure sustainer + 9-30VDC latching solenoid valve kit for diaphragm hydraulic valve Hidrovalve.

Filtro de cigarreta, válvula manual de 3 vías, piloto sostenedor de presión 3 vías plástico, soportes, solenoide
Latch 9-30VDC base plástico, fittings y tubo de polietileno. Todo ensamblado. Internal filter, 3-way manual
valve, plastic 3-way pressure sustainer pilot, supports, 9-30VDC latching valve plastic base, fittings and 6221160000028
polyethylene tube. All assembled.

Todos los Kits para montaje de válvulas hasta DN 125mm, para calibres superiores consultar.
All valve assembly kits up to DN 125 mm, for upper diametres consult.

25 www.hidroconta.com
ACCESORIOS PARA VÁLVULAS / VALVES ACCESSORIES

Opciones / Options

Cambio por piloto Reductor de Presión 3 vías metálico.


Change to metal 3-way pressure reducer pilot.

Cambio por piloto Sostenedor de Presión 3 vías metálico.


Change to for metal 3-way pressure sustainer pilot.

Cambio por Solenoide 24VAC NA con base metálica.


Change to 24VAC NO solenoid valve with metal base.

Cambio por Solenoide Latch 9-30VDC con base metálica.


Change to 9-30VDC latching valve with metal base.

PILOTOS /PILOTS

Código
Code

Piloto Reductor o Sostenedor Piloto reductor o sostenedor de 3 vías en latón. Presión máxima
latón 3 vias. de trabajo 16 bar. Conexiones roscadas 1/4" y 1/8". Brass
6401020000000
Brass Reduction or sustaining reduction or sustaining pilots with 3 ways. Maximum operating
Pilot 3 ways. pressure of 16 bar. Threaded connections 1/4" and 1/8".

Piloto Reductor latón 2 vias. Piloto reductor de 2 vías en latón. Presión máxima de trabajo 16
Brass reduction pilot 2 ways. bar. Conexiones roscadas 1/4" y 1/8". 6402020000000
Brass reduction pilots with 2 ways. Maximum operating pressure
of 16 bar. Threaded connections 1/4" and 1/8".
Piloto Limitador de Caudal
Piloto limitador de caudal de 3 vías en latón. Presión máxima de
latón 3 vias.
trabajo 16 bar. Conexiones roscadas 1/4" y 1/8".
Brass Flow Control Pilot 3 6403020000000
Brass Flow Control pilot with 3 ways. Maximum operating
ways.
pressure of 16 bar. Threaded connections 1/4" and 1/8".

Piloto de alivio rápido de sobrepresión de 2 vías en latón. Presión


Piloto de Alivio Rápido latón 2
máxima de trabajo 16 bar. Conexiones roscadas 1/4" y 1/8".
vias. 6404020000000
Brass Quick Relief pilots with 2 ways. Maximum operating
Brass Quick Relief Pilot 2 ways.
pressure of 16 bar. Threaded connections 1/4" and 1/8".

Piloto acelerador de 2 vías en latón. Presión máxima de trabajo 16


bar. Conexiones roscadas 1/4" y 1/8".
Piloto Acelerador latón 2 vias.
Brass Accelerator pilots with 2 ways. 6405020000000
Brass Accelerator Pilot 2 ways.
Maximum operating pressure of 16 bar. Threaded connections
1/4" and 1/8".

Piloto flotador de 2 vías en latón. Presión máxima de trabajo 16


Piloto Flotador latón 2 vias.
bar. Conexiones roscadas 1/4" y 1/8".
Brass Float Pilot 2 ways. 6412020000000
Brass float pilots with 2 ways. Maximum operating pressure of 16
bar. Threaded connections 1/4" and 1/8".

Flotador de un nivel. Presión máxima de trabajo 16 bar.


Flotador de Nivel (1 nivel).
1 level Float. Maximum operating pressure of 16 bar. 6406020000000
Level Float (1 level).

Equipo flotador 2 niveles. Presión máxima de trabajo 16 bar.


Flotador 2 niveles.
Floating equipment 2 levels. Maximum operating pressure of 16 6407020000000
Level Float Pilot 2 levels.
bar.

Piloto reductor o sostenedor de 3 vías en plástico.Presión máxima


Piloto Reductor o Sostenedor
de trabajo 16 bar. Conexiones roscadas 1/4" y 1/8".
Plástico 3 vias. 6401160000HC1
Plastic reduction or sustenance pilots with 3 ways. Maximum
Plastic Reduction or
operating pressure of 16 bar. Threaded connections 1/4" y 1/8".
Sustenance Pilot 3 ways.

Piloto limitador de caudal de 3 vías en plástico. Presión máxima de


Piloto Limitador de Caudal
trabajo 16 bar. Conexiones roscadas 1/4" y 1/8". 6403160000HC1
Plástico 3 vias.
Plastic Flow Control pilot with 3 ways. Maximum operating
Plastic Flow Control Pilot 3
pressure of 16 bar. Threaded connections 1/4" and 1/8".
ways.

www.hidroconta.com 26
ACCESORIOS PARA VÁLVULAS / VALVES ACCESSORIES

Código
Code

Válvula de apertura y cierre manual de 3 vías,


adaptable a válvulas hidráulicas. Rosca 1/4" -
6095021041108
1/8". 3 ways Open/Close manual valve threaded
coupling 1/4" - 1/8".
Válvulas de 3 vias
3 ways valve Válvula de apertura y cierre manual de 3 vías,
adaptable a válvulas hidráulicas. Rosca 1/4" - 6095021041104
1/4". 3 ways Open/ Close manual valve threaded
coupling 1/4" - 1/4".

Filtro de malla en latón cromado. Presión


Filtro 3/8" polivalente. máxima de servicio 10 bar. Chrome brass mesh 4021023080000
3/8" polivalent filter. filter. Maximum operating pressure of 10 bar.

Filtro de toma en plástico 1/4”. Presión máxima


Filtro cigarreta 1/4”. de servicio 10 bar. Intake plastic filter 1/4’’. 4022161040000
Cigarrete Filter 1/4”. Maximum operating pressure of 10 bar.

Filtro de malla en plástico 1/4”. Presión máxima


Filtro de toma en L 1/4”. de servicio 10 bar. Plastic mesh filter 1/4”. 4023161040000
L Intake plastic filter 1/4”. Maximum operating pressure of 10 bar.

Manómetro de 1/4" con glicerina de 0 a 10 bar.


Manómetros. 9500001041110
Glycerine Manometer 1/4" from 0 to 10 bar.
Manometer.

Manómetro de 1/4" con glicerina de 0 a 16 bar.


9500001041111
Glycerine Manometer 1/4" from 0 to 16 bar.

FITTINGS / FITTINGS

Medida Unidades caja Código


Measure Units per box Code

Manguito unión 8 mm 50 9006160081010


Union

Manguito reducido 8mm x 6mm 50 9006160061011


Reduced Union

Codo 90º rosca macho 6mm x 1/8’’ 50 9006161081012


Bent 90ºC male thread 6mm x 1/4’’ 50 9006161041012
8mm x 1/8’’ 50 9006161081013
8mm x 1/4’’ 50 9006161041013

Conector macho recto 6mm x 1/8’’ 50 9006161081014


Straigth male Connector 6mm x 1/4’’ 50 9006161041014
8mm x 1/8’’ 50 9006161081015
8mm x 1/4’’ 50 9006161041015

T rosca macho 6mm x 1/8’’ 50 9006161081016


T male thread 8mm x 1/8’’ 50 9006161081017

T asimétrica 6mm x 1/8’’ 50 9006161081018


Asimetric T 8mm x 1/8’’ 50 9006161081019

T 90º 6mm 50 9006160061020


T 90º 8mm 50 9006160081020

27 www.hidroconta.com
ACCESORIOS PARA VÁLVULAS / VALVES ACCESSORIES

SOLENOIDES / SOLENOIDS

Código / Codice
Base metálica / metalic base
Base plástica / plastic base

Solenoide 3 vías Latch 9-30VDC 2 hilos, orificio 1,2 mm. 6300000001637


Solenoid 3 ways Latch 9-30VDC 2 wires, hole 1,2mm. 6301000001637

Solenoide NA 24 DC 3 vías 2 hilos, orificio 1,2 mm. 6300000001631


Solenoid NO 24 DC 3 ways, 2 wires, hole 1,2 mm. 6301000001631

Solenoide NC 24 DC 3 vías 2 hilos, orificio 1,6 mm. 6300000001632


Solenoid NC 24 DC 3 ways, 2 wires, hole 1.6 mm. 6301000001632

Solenoide NA 24/50 AC 3 vías 2 hilos, orificio 1,2 mm. 6300000001633


Solenoid NO 24/50 AC 3 ways, 2 wires, hole 1,2 mm. 6301000001633

Solenoide NC 24/50 AC 3 vías 2 hilos, orificio 1,6 mm. 6300000001634


Solenoid NC 24/50 AC 3 ways, 2 wires, hole 1.6 mm. 6301000001634

Solenoide NA 220/50 AC 3 vías 2 hilos base metálica, orificio 1,6 mm . 6300000001635


Solenoid NO 220/50 AC 3 ways, 2 wires and metalic base 1,6 mm.

Solenoide NC 220/50 AC 3 vías 2 hilos base metálica, orificio 1,6 mm. 6300000001636
Solenoid NC 220/50 AC 3 ways, 2 wires and metalic base 1,6 mm.

VENTOSAS / AIR RELEASE VALVE

VENTOSAS DE PLÁSTICO / PLASTIC AIR RELEASE VALVES

Ventosa automática triple efecto. Elimina el aire cinético y residual.Construida en poliamida con fibra
de vidrio. Presión de servicio entre 0,2 y 16 atm. Triple effect automatic air realise valves. Made in Código
fiberglass polyamide. Working pressure between 0,2 to 16 atm. Code

Acoplamiento con rosca macho 1/2" BSP Plástico. Threaded coupling male 1/2" BSP. Plastic base. 3004090151351

Acoplamiento con rosca macho 3/4" BSP Plástico. Threaded coupling male 3/4" BSP. Plastic base. 3004090201351

Acoplamiento con rosca macho 1" BSP Plástico. Threaded coupling male 1"BSP. Plastic base. 3004090251351

Acoplamiento con rosca macho 2" BSP Plástico. Threaded coupling male 2" BSP. Plastic base. 3004090501351

Disponible conexión roscada BSP y NPT / Available BSP and NPT threaded connection.

www.hidroconta.com 28
ACCESORIOS PARA VÁLVULAS / VALVES ACCESSORIES

VENTOSAS METÁLICAS / METALIC AIR RELEASE VALVES

TIPO DN Código
Code
mm pulgadas / inches

Roscada 25 1" 3011060251000


Threaded 50 2" 3011060501000

Ventosa automática trifuncional fundición nodular.


Triple effect air realise valve, ductile iron.

FILTROS / STRAINERS

FILTRO EN Y / Y STRAINERS

DN
Código / Code
mm pulgadas
inches

50 2’’ 4001010502040
65 2-1/2 4001010652040
80 3’’ 4001010802040
100 4’’ 4001011002040
125 5’’ 4001011252040
150 6’’ 4001011502040
200 8‘’ 4001012002040
250 10’’ 4001012502040
300 12’’ 4001013002040
Fundición GG-25. Malla en acero inoxidable.
Iron GG-25. Stainless steel mesh

FILTRO DE CESTA / BASKET STRAINERS

DN
Código / Code
mm pulgadas
inches

50 2’’ 4011110502040
65 2-1/2 4011110652040
80 3’’ 4011110802040
100 4’’ 4011111002040
125 5’’ 4011111252040
150 6’’ 4011111502040
200 8‘’ 4011112002040
250 10’’ 4011112502040
300 12’’ 4011113002040
Cuerpo de acero al carbono. Malla en acero inoxidable.
Basket strainers carbon steel body. Stainless steel mesh.

29 www.hidroconta.com
OTRAS VÁLVULAS/ OTHER VALVES

VÁLVULA DE MARIPOSA / BUTTERFLY VALVES

ACCIONAMIENTO CON PALANCA


GRADUAL LOCK LEVEL Disco en fundición Disco en acero inox
DN
Ductile Iron disc St. Steel Disc
pulgadas
mm
inches
Código / Code Código / Code

50 2’’ 6051010505610 6051010505611


65 2-1/2 6051010655610 6051010655611
80 3’’ 6051010805610 6051010805611
100 4’’ 6051011005610 6051011005611
125 5’’ 6051011255610 6051011255611
150 6’’ 6051011505610 6051011505611
200 8‘’ 6051012005610 6051012005611
250 10’’ 6051012505610 6051012505611
300 12’’ 6051013005610 6051013005611

Válvula de mariposa PN 10/16. Butterfly valves PN 10/16


Cuerpo: Fundición gris GG-25 / Body: Cast Iron Epoxy Coated GG-25
Disco: Fundición nodular niquelada / Acero Inoxidable AISI 304 / Disc: Nickeled ductile iron
disc / stainless steel AISI 304.

ACCIONAMIENTO CON REDUCTOR MANUAL


MANUAL WORM GEAR Disco en fundición Disco en acero inox
DN
Ductile Iron disc St. Steel Disc
pulgadas
mm
inches
Código / Code Código / Code

200 8‘’ 6052012005610 6052012005611


250 10’’ 6052012505610 6052012505611
300 12’’ 6052013005610 6052013005611
400 16’’ 6052014005610 6052014005611
500 20’’ 6052015005610 6052015005611
600 24’’ 6052016005610 6052016005611

Válvula mariposa con reductor PN-10/16.Butterfly valves with worm gear PN-10/16.
Cuerpo: Fundición gris GG-25 / Body: Cast Iron Epoxy Coated GG-25
Disco: Fundición nodular niquelada / Acero Inoxidable AISI 304 / Disc: Nickeled ductile iron
disc / stainless steel AISI 304.

VÁLVULA DE COMPUERTA / GATE VALVES

DN
Código / Code
mm pulgadas
inches

50 2’’ 6061060502000
65 2-1/2 6061060652000
80 3’’ 6061060802000
100 4’’ 6061061002000
125 5’’ 6061061252000
150 6’’ 6061061502000
200 8‘’ 6061062002000
250 10’’ 6061062502000
300 12’’ 6061063002000

Cierre elástico, fundición nodular GGG-50 PN-16.


Flange coupling PN16, body in ductile iron GGG-50

www.hidroconta.com 30
OTRAS VÁLVULAS/ OTHER VALVES

VÁLVULA DE RETENCIÓN / DUAL PLATE CHECK VALVE

DN
Código / Code
mm pulgadas
inches

50 2’’ 6071010505610
65 2-1/2 6071010655610
80 3’’ 6071010805610
100 4’’ 6071011005610
125 5’’ 6071011255610
150 6’’ 6071011505610
200 8‘’ 6071012005610
250 10’’ 6071012505610
300 12’’ 6071013005610

Platos: Fundición Nodular / Plates in ductil iron.


Clapeta en fundición gris GG-25 PN-16 / Flap gate in cast
iron GG-25 PN-16

COMPLEMENTOS PARA LA CONDUCCIÓN / HYDRAULIC COMPLEMENTS

VÁLVULAS DE CONTRALAVADO / BACKWASH HYDRAULIC VALVES

Acoplamiento Código Pulgadas


TIPO
Coupling Code Inches
Brida- Rosca- Brida
Línea / Line Flanged – Threaded - Flanged 609106323A000 3’’ x 2’’ x 3’’

Victaulic- Victaulic - Rosca


Ángulo / Angle Victaulic – Victaulic - Threaded 609106332C000 3’’ x 3’’ x 2’’

Victaulic- Victaulic - Victaulic


Ángulo / Angle Victaulic – Victaulic - Victaulic 609106333B000 3’’ x 3’’ x 3’’

31 www.hidroconta.com
ACCESORIOS PARA VÁLVULAS / VALVES ACCESSORIES

CARRETE ESTABILIZADOR DE FLUJO / FLOW STABILIZER (L= 3xDN)

DN
Código / Code
mm pulgadas
inches

50 2’’ 5013110502150
65 2-1/2 5013110652195
80 3’’ 5013110802240
100 4’’ 5013111002300
125 5’’ 5013111252375
150 6’’ 5013111502450
200 8‘’ 5013112002600
250 10’’ 5013112502750
300 12’’ 5013113002900
Cuerpo en acero al carbono epoxitado e interior en acero
inoxidable.
Epoxited carbon steel body and stainless steel inside.

CARRETE DE DESMONTAJE / DISMANTLING JOINT

DN
Código / Code
mm pulgadas
inches

50 2’’ 5001040502000
65 2-1/2 5001040652000
80 3’’ 5001040802000
100 4’’ 5001041002000
125 5’’ 5001041252000
150 6’’ 5001041502000
200 8‘’ 5001042002000
250 10’’ 5001042502000
300 12’’ 5001043002000

Virola en acero inoxidable bridas en acero al carbono PN16.


Stainless steel pipe ring, carbon steel flanges. PN16

www.hidroconta.com 32
SMART
water control

CUANDO EL AGUA ES LO QUE CUENTA


WHEN WATER COUNTS

33 www.hidroconta.com
APP HIDROCONTA METERING

Información a un click de tu consumo de agua


Information about your water consumption just one click away

Visualización de consumos. Consumption display

Compara datos. Data comparasion

Genera informes. Reports

APP DEMÉTER

Información y control del riego a un click


Information and irrigation control in a click

Información y acción. Information and action

Controla el estado de tus equipos. Control the


status of your assets

Visualiza el estado de tu instalación. Check the


status of your installation

Programa riegos. Irrigation program

www.hidroconta.com 34
SISTEMA DE CONTROL REMOTO / REMOTE CONTROL SYSTEM

DEMÉTER 1H

Unidad de Telecontrol remoto, comunicaciones a través de RADIO de libre frecuencia, de propósito general,
incluida tarjeta electrónica, caja envolvente IP65, pila de litio 3,6V / 14Ah y antena interna RADIO.
Deméter Remote Control Unit. RADIO communication via free band radio for general purpose. Including
electronic card, IP65 enclosure, lithium battery 3,6V / 14Ah and internal RADIO antenna.

Código / Code Descripción / Description


Control de 1 hidrante, 1 ED.
700000RADIO01 For the control of 1 hydrant, 1 DI

Unidad de Telecontrol remoto, comunicaciones a través de GPRS, de propósito general, incluida tarjeta
electrónica, caja envolvente IP65, pila de litio 7,2v / 14Ah y antena estándar GPRS. Autonomía con una
comunicación diária, superior a 10 años.
Deméter Remote Control Unit. GPRS for general purpose. Including electronic card, IP65 enclosure, lithium
battery 7,2v / 14Ah and standard GPRS antenna. Autonomy with a daily communication, exceeding 10 years.
Código / Code Descripción / Description
Control de 1 hidrante, 1 ED.
700000GPRS001 For the control of 1 hydrant, 1 DI

DEMÉTER 4H

Unidad de Telecontrol remoto, comunicaciones a través de RADIO de libre frecuencia, de propósito general,
incluida tarjeta electrónica, caja envolvente IP65, panel solar 5W, batería plomo ácido 6V/12Ah y antena interna
RADIO.
Deméter Remote Control Unit. RADIO communication via free band radio for general purpose. Including
electronic card, IP65 enclosure, 5W solar panel, 6V/12Ah lead acid battery and internal RADIO antenna.
Código / Code Descripción / Description
Control de 4 hidrantes, 2 EA 4-20mA, 1 ED, 1 SD.
700000RADIO04 For the control of 4 hydrants, 2 AI 4-20mA, 1 DI,1 DO

Unidad de Telecontrol remoto, comunicaciones a través de GPRS, de propósito general, incluida tarjeta
electrónica, caja envolvente IP65, panel solar 5W, batería plomo ácido 6V/12Ah y antena estándar GPRS.
Deméter Remote Control Unit. GPRS communications for general purpose. Including electronic card, IP65
enclosure, 5W solar panel, 6V/12Ah lead acid battery and standard GPRS antenna.
Código / Code Descripción / Description
Control de 4 hidrantes, 2 EA 4-20mA, 1 ED, 1 SD.
700000GPRS004 For the control of 4 hydrants, 2 AI 4-20mA, 1 DI,1 DO

Módulo de expansión, de propósito general, incluida tarjeta electrónica y caja envolvente IP65.
Expansion module for general purpose. Including electronic card and IP65 enclosure.
Código / Code Descripción / Description
Control de 4 hidrantes, 2 EA 4-20mA, 1 ED, 1 SD.
700000EXP0004 For the control of 4 hydrants, 2 AI 4-20mA, 1 DI,1 DO
Control de 8 hidrantes, 4 EA 4-20mA, 2 ED, 2 SD.
700000EXP0008 For the control of 8 hydrants, 4AI 4-20mA, 2 DI,2 DO

DEMÉTER CONCENTRADORA

Unidad de Telecontrol remoto y CONCENTRADOR, comunicaciones a través de GPRS/RADIO de libre


frecuencia, de propósito general, incluida tarjeta electrónica, caja envolvente IP65, panel solar 5W, batería
plomo ácido 6V/12Ah, antena estándar GPRS y antena interna RADIO.

Deméter Remote Control Unit and CONCENTRATOR. GPRS/RADIO communications via free band radio for
general purpose. Including electronic card, IP65 enclosure, 5W solar panel, 6V/12Ah lead acid battery, standard
GPRS antenna and internal RADIO antenna.
Código / Code Descripción / Description
Control de 4 hidrantes, 2 EA 4-20mA, 1 ED, 1 SD.
700000CONC004 For the control of 4 hydrants, 2 AI 4-20mA, 1 DI,1 DO

35 www.hidroconta.com
SISTEMA DE CONTROL REMOTO / REMOTE CONTROL SYSTEM

SOFTWARE DE GESTIÓN / MANAGEMENT SOFTWARE

Software de gestión y control de unidades remotas.


Control Software for Deméter control units.
Código / Code Descripción / Description
Software para el control de todos los equipos instalados.
700000SOFP000 Software for the control of all the installed units.

Introducción de datos de equipos de telecontrol en el software de gestión, comprobación y puesta en servicio.


Remote control Units parameters data registration and configuration in the management software, testing and
commissioning.
Código / Code Descripción / Description
Cada expansión, repetidor o concentrador, se cuenta como
700000IDS0000 una unidad remota.
Applies to each expansion, repeater or concentrator.

Licencia anual para uso de nuestro software por internet.

Annual license for use of the Internet Management Software for Deméter control units.
Código / Code Descripción / Description
Cada expansión, repetidor o concentrador, se cuenta como
700000SOFA000 una unidad remota.
Applies to each expansion, repeater or concentrator.

INSTALACIÓN FÍSICA / INSTALLATION

Instalación física de equipos de telecontrol en campo.


Field Installation of the Remote Control Units.
Código / Code Descripción / Description
Cada expansión, repetidor o concentrador, se cuenta como
700000IMP0000 una unidad remota.
Applies to each expansion, repeater or concentrator.

MÁSTIL / MAST

Casos en que por falta de cobertura haya que instalar antena externa y mástil de 3 metros.
Cases in which for lack of coverage you must install external antenna and 3 meters mast.
Código / Code Descripción / Description
Antena externa para montaje en mástil, mástil 3 metros, cable
700000ANTM003 coaxial para antena y pequeño material.
External antenna for mast assembly, includes 3 meters mast,
coaxial cable and auxiliary materials.

www.hidroconta.com 36
HERRAMIENTAS / TOOLS

SELECTOR DE CONTADORES POR DIÁMETRO


WATER METER SELECTOR BY DIÁMETER

CHORRO ÚNICO / SINGLE JET DN15- DN20


CHORRO MÚLTIPLE METÁLICO / METALIC MULTI JET DN15 - DN50
CHORRO MÚLTIPLE PLÁSTICO / PLASTIC MULTI JET DN15 - DN40
ELECTROMAGNÉTICO / ELECTROMAGNETIC DN50 - DN400
WOLTMANN DN50 - DN400
TANGENCIAL DN50 - DN300

BRIDAS DIN / FLANGE DIN / BRIDE DIN

Diámetro exterior Número de bulones Medida de bulones


Outside diameter Number of bolts Size of bolts
Diamètre exterieur Nombre de boulons Dimensions des boulons mm mm in
DN (mm)

PN10 PN16 PN10 PN16 PN10 PN16 20 15 ½’’

15 95 4 M12 25 20 ¾’’
20 105 4 M12
25 115 4 M12 32 25 1’’
32 140 4 M16
40 150 4 M16 40 32 1-¼’’
50 165 4 M16
M16
50 40 1-½’’
65 185 8
80 200 8 M16
63 50 2’’
100 220 8 M16
125 250 8 M16
75 65 2-½’’
150 285 8 M20
200 340 340 8 12 M20 M20 90 80 3’’
250 395 405 12 12 M20 M24
300 445 460 12 12 M20 M24 110 100 4’’
350 505 520 16 16 M20 M24
400 565 580 16 16 M24 M27 125 125 5’’
450 615 640 20 20 M24 M27
140

160 150 6’’


BRIDAS ANSI 150 / FLANGE ANSI 150 /BRIDE ANSI 150
200 200 8’’
Díametro taladro
Diámetro exterior Número de bulones de bulones
DN Outside diameter Number of bolts Size of drill bolts
225
Diamètre exterieur Nombre de boulons Dimensions forage des
(mm) boulons (mm) 250 250 10’’
15 89,0 4 16
20 99,0 4 16 280
25 108,0 4 16
32 118,0 4 16 315 300 12’’
40 127,0 4 16
50 153,0 4 19 355 350 14’’
65 178,0 4 19
80 191,0 4 19 400 400 16’’
100 229,0 8 19
125 22 Encuentra más
254,0 8
22
información prática en
150 279,0 8
nuestra web.
200 343,0 8 22
250 406,0 12 25
Find more practical
300 483,0 12 25
information on our
350 533,0 12 29
website
400 597,0 16 29
37 www.hidroconta.com
CONDICIONES DE VENTA / SALES CONDITIONS

CONDICIONES GENERALES DE VENTA / SALES GENERAL CONDITIONS

- HIDROCONTA, S.A.U. se reserva el derecho de - HIDROCONTA, S.A.U. reserves the right to


modificar esta tarifa sin previo aviso, cuando change this fee without notice when their costs
varíen sus costos. vary.

- Los precios son en condiciones EXW MURCIA ( - The prices are in conditions EXW MURCIA (
ESPAÑA- INCOTERM 2020). ESPAÑA- INCOTERM 2020).

- Los gastos de transporte serán por cuenta y - Shipping costs will be at the risk of the buyer.
riesgo del comprador.
- No refunds after material is allowed fifteen days
- No se admiten devoluciones de material of receipt. In case of agreement within this period,
transcurridos quince días desde su recepción. En the material shall be sent prepaid and packaged.
caso de acuerdo dentro de ese plazo, el material
deberá sernos remitido embalado y a portes - Orders can be partially supplied without
pagados. involving the cancellation of the same.

- Los pedidos pueden ser suministrados - Failure to meet the deadlines caused by reasons
parcialmente sin que ello suponga la anulación del beyond that we are not directly attributable, will
mismo. not result in any liability or responsibility.

- El incumplimiento de los plazos de entrega - Ensuring materials we manufacture are two years
originados por causas ajenas que no nos sean from the date of delivery.
directamente imputables, no dará lugar a
compromiso o responsabilidad ninguna. - The warranty does not apply when our products
are treated or handled incorrectly or with
- La garantía de los materiales de nuestra procedure have been installed outside the rules.
fabricación es de dos años a partir de la fecha de
suministro. - Responsibility for HIDROCONTA, S.A.U. is to
replace or repair defective materials, and excludes
- La garantía perderá su validez cuando nuestros any other liability of compensation or damages
productos hayan sido tratados o manipulados caused by our product.
incorrectamente o hayan sido instalados con
procedimiento fuera de las normas. - The supplied materials shall be the property of
HIDROCONTA, S.A.U. until you have made full
- La responsabilidad de HIDROCONTA, S.A.U. es la payment thereof.
de reemplazar o reparar los materiales
defectuosos, excluyéndose cualquier otra - VAT or any other tax, is not included in the prices
responsabilidad de indemnizaciones o daños and will be paid by the buyer.
causados por nuestro producto.
- To resolve any disputes or questions about the
- Los materiales suministrados serán propiedad de application of these rules, both HIDROCONTA,
HIDROCONTA, S.A.U. hasta que se haya realizado S.A.U. as buyer, agree to submit to the Courts of
el pago total de los mismos. Murcia, waiving their own jurisdiction if different.

- El IVA o cualquier otro impuesto, no está incluido


en los precios y será por cuenta del comprador.

- Para resolver cualquier litigio o cuestiones sobre


la aplicación de estas normas, tanto
HIDROCONTA, S.A.U. como el comprador,
convienen someterse a los Juzgados y Tribunales
de Murcia, renunciando a su propio fuero si éste
fuese otro.

www.hidroconta.com 38
l Remote
tro

co
Teleco

ntrol sys
t
em

drantes H res W
Hi ado a
nt
yd

te
Co

r meters
rants

anuale ráulicas omáticas


sm s hid ut

Válvulas a
hy

Au
la

s
Ma

Válvula
Válvu

draulic va

tomatic
nual val

v
lve
v

es alv
s es

Pilotos P Filtros F sificadora sas Air re


i do n to

al
lte
ilo

sD
Bombas

Ve

ise
ts

rs

osing p

valves
u

m
ps

WHEN WATER COUNTS


2022 www.hidroconta.com

También podría gustarte