Pulsos Macromedidor
Pulsos Macromedidor
2022
www.hidroconta.com
l Remote
tro
co
Teleco
ntrol sys
t
em
drantes H res W
Hi ado a
nt
yd
te
Co
r meters
rants
Válvulas a
Au
la
Válvulas
Ma
Válvu
draulic va
tomatic
nual val
v
v
es lve alv
s es
ea
lte
n
ilo
sD
Bombas
Ve
se valves
ts
rs
osing p
u
m
ps
80 TRABAJADORES
Employees
TRABAJO EN EQUIPO Y
FORMACION CONTINUA
Teamwork and ongoing training
DÓNDE ESTAMOS
WHERE WE ARE
ESPAÑA ITALIA
SPAIN ITALY
Productos homologados.
ISRAEL
Approved products. ISRAEL
MARRUECOS
9 bancos de pruebas. MAROC
9 test benches.
www.hidroconta.com
CONTADORES RESIDENCIALES / RESIDENTIAL WATER METERS
MID
Esfera seca, transmisión magnética y antifraude, con preequipo para emisor de pulsos inductivo (1 pulso = 10 L). Aprobación MID para agua
potable / Dry dial,magnetic transmission y anti-fraud, inductive pulse output pre-equipment (1 pulse= 10 L). MID Certification for potable water.
MID
Contador volumétrico Fenix, marcado MID para agua potable. U0 - D0. Instalación en cualquier posición, esfera seca, transmisoión magnética
y relojería orientable. T50, PN16 / Fenix volumetric water meter, MID marked for potable water. U0 - D0. Installation in any position, dry dial,
magnetic transmission and adjustable watch. T50, PN16.
2173000000001
www.hidroconta.com 6 * Disponible conexión roscada BSP y NPT / Available BSP and NPT threaded connections.
IRIS
l Remote
tro
Telecon
co
ntrol sys
t
em
Módulo de comunicación
Communication module
www.hidroconta.com
CONTADORES RESIDENCIALES / RESIDENTIAL WATER METERS
MID
Certificado de examen de tipo M para agua de riego. Ratio R80H – R20V. . Esfera seca , transmisión magnética
Racores incluidos y antifraude, con preequipo para emisor de pulsos (1 pulso = 100 L) / Type examination certificate M for public
Connections included domain water use. R80H – R20V Ratio. . Dry dial, magnetic transmission and anti-fraud, pulse output
pre-equipment (1 pulse= 100 L).
HIDROJET. Serie plástico / plastic series contador de chorro múltiple / multi-jet water meter
M
Diámetro* Caudal m3/h RACORES INCLUIDOS
Diameter Rosca Tubería flow m3/h CONNECTIONS INCLUDED
pulgada Thread Pipe
mm. inches Q3 Código / Code
15 1/2 " 3/4’’ 1/2’’ 2,5 2033030151000
20 3/4" 1’’ 3/4’’ 4 2033030201000
25 1" 1-1/4’’ 1’’ 6,3 2033030251000
32 1-1/4" 1-1/2’’ 1 1/4’’ 10 2033030321000
40 1-1/2" 2’’ 1 1/2’’ 16 2033030401000
Certificado de examen de tipo M para agua de riego. Ratio R80H – R20V. Esfera seca , transmisión
magnética y antifraude, con preequipo para emisor de pulsos (1 pulso = 100 L) / Type examination certificate
M for public domain water use. R80H – R20V Ratio. Dry dial, magnetic transmission and anti-fraud, pulse
output pre-equipment (1 pulse= 100 L).
Racores incluidos
Connections included Valor de pulsos estándar
DN 15-40: 1 p / 100L
Standard pulse value
www.hidroconta.com 8 * Disponible conexión roscada BSP y NPT / Available BSP and NPT threaded connections.
CONTADORES GRAN VOLUMEN / BULK WATER METERS
CHRONOS display indicador de caudal instantáneo / instant flow rate digital display
Totalizador e indicador de caudal instantáneo. Opcionable con salida open colector / Totalizer and instant flow
indicator. Possible with open colector output.
HIDROWOLTMANN
M
Diámetro / diameter** Caudal / flow m3/h
Ratio Código / Code
mm. pulgadas/ inches Q3
50 2" 25 R50 2026010502000
65 2-1/2" 40 R50 2026010652000
80 3" 63 R50 2026010802000
100 4" 100 R50 2026011002000
125 5" 160 R50 2026011252000
150 6" 250 R50 2026011502001
200 8" 400 R50 2026012002001
250 10" 630 R50 2026012502001
300 12" 1000 R50 2026013002001
350*** 14" 1400 R50 20A6013502001
400*** 16" 1600 R50 20A6014002001
Certificado de examen de tipo m. Incluido emisor de pulsos desde DN 150 mm hasta DN 400 mm. Esfera seca,
indicación de rueda, mecanismo extraible y transmisión magnética, con preequipo para emisor de pulsos /
Type examination certificate m. Pulse emitter included from DN 150mm to DN 400mm. Dry dial, removable Valor de pulsos estándar DN 50-125: 1 p / 100L
mechanism and magnetic transmission, with pulse output pre-equipment. Standard pulse value DN 150-400: 1 p / 1000L
*** Los Hidrowoltmann DN 350 mm y DN 400 mm no disponen de certificado de examen tipo / The
Hidrowoltmann DN 350 mm and DN 400 mm do not have a type examination certificate.
HIDROTANGENCIAL
Normativa constructiva ISO 4064. Clase A. Esfera seca, indicación de rueda, mecanismo extraible y
transmisión magnética, con preequipo para emisor de pulsos / Classe A. ISO 4064. Dry dial, mechanism
Valor de pulsos estándar DN 50-125: 1 p / 100L
removable and magnetic transmission, with pulse output pre-equipment.
Standard pulse value DN 150-300: 1 p / 1000L
** Disponible con acoplamiento brida DIN y ANSI / Available DIN and ANSI flange coupling. 9 www.hidroconta.com
CONTADORES GRAN VOLUMEN / BULK WATER METERS
PREDATOR
MID M
Diámetro / diameter** Caudal / flow m3/h
TIPO Ratio Código / Code
mm. pulgadas/ inches Q3
R160H
50 2" 40 20R6060502000
R100V
R160H
Bridada / flanged
65 2-1/2" 63 20R6060652000
R100V
R160H
80 3" 100 20R6060802000
R100V
R160H
100 4" 160 20R6061002000
R100V
R160H
125 5" 160 20R6061252000
R100V
R160H
150 6" 400 20R6061502000
R100V
R160H
200 8" 630 20R6062002000
R100V
R160H
80 3" 100 20R6060806000
Victaulic /
Victaulic
R100V
R160H
100 4" 160 20R6061006000
R100V
R160H
150 6" 400 20R6061506000
R100V
Aprobación MID para agua potable y Certificado de examen de tipo M para agua de riego / MID Certification
21R6000000001
for potable water and Type examination certificate M for public domain water use.
NAUTILUS
www.hidroconta.com 10 ** Disponible con acoplamiento brida DIN y ANSI / Available DIN and ANSI flange coupling.
CONTADORES GRAN VOLUMEN / BULK WATER METERS
Ultrasónico no invasivo fijo / Non invasive set ultrasonic Ultrasónico no invasvo portatil / Non invasive portable ultrasonic
LCD alfanumérico retro iluminado con 2 líneas y 20 dígitos. LCD alfanumérico retro iluminado con 4 líneas y 16 dígitos.
Backlight alphanumeric LCD with two lines and 20 digits. Backlight alphanumeric LCD with 4 lines and 16 digits.
Visualización de caudal instantáneo, volumen positivo, negativo y neto y velocidad de fluido.
Visualization of instant flow, positive, negative and net volume, and fluid speed.
Transductores no invasivos.
Non intrusive ( clamp-on) sensors.
www.hidroconta.com 12
CONTADORES GRAN VOLUMEN / BULK WATER METERS
50 2" 2008000502207
65 2-1/2" 2008000652207
80 3" 2008000802207
100 4" 2008001002207
125 5" 2008001252207
150 6" 2008001502207
200 8" 2008002002207
250 10" 2008002502207
300 12" 2008003002207
350 14" 2008003502207
400 16" 2008004002207
Solo dispone de salida digital de pulsos. Available just with pulse digital output.
50 2" 2008000502210
65 2-1/2" 2008000652210
80 3" 2008000802210
100 4" 2008001002210
125 5" 2008001252210
150 6" 2008001502210
200 8" 2008002002210
250 10" 2008002502210
300 12" 2008003002210
350 14" 2008003502210
400 16" 2008004002210
Solo dispone de salida digital de pulsos. Available just with pulse digital output.
Bridas en Acero al Carbono. Recubrimiento en goma (T. max 80 0C) electrodos AISI-316L. Salida digital de pulsos/frecuencia, salida analógica
0-10/4-20mA y salida para PC RS-232. Precisión ± 2%. Disponible con acoplamiento brida DIN y ANSI. Electrónica separada mediante cable de 10m.
Carbon Steel Flanges. Rubber coating (max 80 0C T.) electrodes AISI 316L. Digital output pulse/frequency, analog output 0-10/4-20 mA and - PC
output for RS-232. Accuracy ± 2%. Available DIN and ANSI flange coupling. Separate electronic by a 10m wire.
13 www.hidroconta.com
DN 50 - 300 mm / 2’’- 12’’
Acoplamiento bridado /
flanged coupling
DN 20 - 80 mm / 3/4’’ - 3’’
Acoplamiento roscado /
Threaded coupling
- Disponible con acoplamiento en brida DIN y ANSI. Available flange DIN and ANSI.
- Disponible con conexión roscada BSP y NPT. Available threaded connection BSP and NPT.
- *Todos los modelos se suministran con conexiones de polietileno (opcional conexiones de cobre).
All references are supplied with polyethylene connections (optional copper connections).
- Todas las válvulas hidráulicas se suministran ensambladas y probadas. All the hydraulic valves are
supplied assembled and tested.
www.hidroconta.com 14
VÁLVULAS HIDRÁULICAS / HYDRAULIC VALVES
BÁSICA / BASIC
Diámetro
TIPO Diameter Código / Code
pulgadas
mm
inches
20 3/4’’ 6000010201000
roscada / threaded
25 1’’ 6000010251000
32 1-1/4’’ 6000010321000
40 1-1/2’’ 6000010401000
50 2’’ 6000010501000
65 2-1/2’’ 6000010651000
80R 3R’’ 60L001R801000
80 3’’ 6000010801000
50 2’’ 60L0060502000
65 2-1/2’’ 6000060652000
bridada / flanged
80 3’’ 60L0060802000
100 4’’ 60L0061002000
125 5’’ 6000061252000
150 6’’ 6000061502000
200 8‘’ 6000062002000
250 10’’ 6000062502000
300 12’’ 6000063002000
Diámetro
TIPO Diameter Código / Code
pulgadas
mm
inches
20 3/4’’ 6001010201000
roscada / threaded
25 1’’ 6001010251000
32 1-1/4’’ 6001010321000
40 1-1/2’’ 6001010401000
50 2’’ 6001010501000
65 2-1/2’’ 6001010651000
80R 3R’’ 60L101R801000
80 3’’ 6001010801000
50 2’’ 60L1060502000
65 2-1/2’’ 6001060652000
bridada / flanged
80 3’’ 60L1060802000
100 4’’ 60L1061002000
125 5’’ 6001061252000
150 6’’ 6001061502000
200 8‘’ 6001062002000
250 10’’ 6001062502000
300 12’’ 6001063002000
Accesorios: filtro de cigarreta, válvula manual de 3 vías, fittings y
tubo de polietileno.
Accessories: internal filter, 3-ways manual valve, fittings and
polyethylene tube.
Todo ensamblado y probado/ All assembled and tested.
15 www.hidroconta.com
VÁLVULAS HIDRÁULICAS / HYDRAULIC VALVES
roscada / threaded
25 1’’ 6003010251000 60P3010251000
32 1-1/4’’ 6003010321000 60P3010321000
40 1-1/2’’ 6003010401000 60P3010401000
50 2’’ 6003010501000 60P3010501000
65 2-1/2’’ 6003010651000 60P3010651000
80R 3R’’ 60L301R801000 60L3P1R801000
80 3’’ 6003010801000 60P3010801000
50 2’’ 60L3060502000 60L3P60502000
65 2-1/2’’ 6003060652000 60P3060652000
bridada / flanged
www.hidroconta.com 16
VÁLVULAS HIDRÁULICAS / HYDRAULIC VALVES
20 3/4’’ 6008010201000
roscada / threaded
25 1’’ 6008010251000
32 1-1/4’’ 6008010321000
40 1-1/2’’ 6008010401000
50 2’’ 6008010501000
65 2-1/2’’ 6008010651000
80R 3R’’ 60L801R801000
80 3’’ 6008010801000
50 2’’ 60L8060502000
65 2-1/2’’ 6008060652000
bridada / flanged
80 3’’ 60L8060802000
100 4’’ 60L8061002000
125 5’’ 6008061252000
150 6’’ 6008061502000
200 8‘’ 6008062002000
250 10’’ 6008062502000
300 12’’ 6008063002000
Todo ensamblado y probado/ All assembled and tested.
*Las funciones de alivio rápido de presión (en cualquier calibre),
utilizan conexiones de cobre y piloto metálico / Copper and
metalic pilot connections are used and included in the pressure
relief valve.
17 www.hidroconta.com
VÁLVULAS HIDRÁULICAS / HYDRAULIC VALVES
orificio / threaded
acople para disco 20 3/4" 6007010201601 60P7010201601
with coupling
roscada con
with coupling
roscada con
www.hidroconta.com 18
VÁLVULAS HIDRÁULICAS / HYDRAULIC VALVES
ELECTROVÁLVULA* / ELECTROVALVE*
Diámetro
TIPO Diameter Código / Code
pulgadas
mm
inches
20 3/4" 6009010201023
roscada / threaded
25 1" 6009010251023
32 1-1/4" 6009010321023
40 1-1/2" 6009010401023
50 2" 6009010501023
65 2-1/2" 6009010651023
24 - 50 VAC NA
65 2-1/2" 6009060652023
80 3" 60L9060802023
100 4" 60L9061002023
125 5" 6009061252023
150 6" 6009061502023
200 8" 6009062002023
250 10" 6009062502023
300 12" 6009063002023
20 3/4" 6009010201027
roscada / threaded
25 1" 6009010251027
32 1-1/4" 6009010321027
40 1-1/2" 6009010401027
50 2" 6009010501027
65 2-1/2" 6009010651027
9 - 30 VDC Latch
80 3" 60L9060802027
100 4" 60L9061002027
125 5" 6009061252027
150 6" 6009061502027
200 8" 6009062002027 *Solenoide con base metálica.Todo ensamblado y
250 10" 6009062502027 probado / Solenoide with metalic base. All
assembled and tested.
300 12" 6009063002027
Para una válvula NC (normalmente cerrada) se
utilizará un solenoide NA (normalmente abierto).
For a NC valve (normally close) it will be used a NO
solenoid (normally open).
19 www.hidroconta.com
VÁLVULAS HIDRÁULICAS / HYDRAULIC VALVES
1" 6013010251023
32 1-1/4" 6013010321023 6014010321023
40 1-1/2" 6013010401023 6014010401023
50 2" 6013010501023 6014010501023
65 2-1/2" 6013010651023 6014010651023
24 - 50 VAC NA
www.hidroconta.com 20
VÁLVULAS HIDRÁULICAS / HYDRAULIC VALVES
Diámetro
TIPO Diameter Código / Code
pulgadas
mm
inches
25 1’’ 6010010251000
32 1-1/4’’ 6010010321000
40 1-1/2’’ 6010010401000
50 2’’ 6 01 001 05 01 000
65 2-1/2’’ 6 01 001 06 5 1 000
80R 3R’’ 60LA01R801000
80 3’’ 6010010801000
50 2’’ 60LA060502000
65 2-1/2’’ 6010060652000
bridada / flanged
80 3’’ 60LA060802000
100 4’’ 60LA061002000
125 5’’ 6010061252000
150 6’’ 6010061502000
200 8‘’ 6010062002000
250 10’’ 6010062502000
300 12’’ 6010063002000
20 3/4" 6011010201000
25
roscada / threaded
1’’ 6011010251000
32 1-1/4’’ 6011010321000
40 1-1/2’’ 6011010401000
50 2’’ 6011010501000
65 2-1/2’’ 6011010651000
80R 3R’’ 60LB01R801000
80 3’’ 6011010801000
50 2" 60LB060502000
65 2-1/2’’ 6011060652000
bridada / flanged
80 3’’ 60LB060802000
100 4’’ 60LB061002000
125 5’’ 6011061252000
150 6’’ 6011061502000
200 8‘’ 6011062002000
250 10’’ 6011062502000
300 12’’ 6011063002000
21 www.hidroconta.com
Muy baja pérdida de carga y
alto KV / Low head loss and
high KV.
Presión: 16 bar
Válvula de paso libre,
sin obstáculos en la
Apertura a muy baja presión 3-4
Pressure: 16 bar
conducción / Look
Opening at very low pressure mca
through valve.
Regulador manual
Integrated shut - off valve
Material: Poliamida
con fibra de vidrio
Material: Fiberglass
polyamide
www.hidroconta.com 22
VÁLVULAS HIDRÁULICAS / HYDRAULIC VALVES
TAURUS
BÁSICA / BASIC
Diámetro
TIPO Código / Code
Diameter
roscada / threaded 60T0090501000 2"
roscada / threaded 60T0090801000 3"
bridada / flanged 60T0090802000 3"
bridada / flanged 60T0091002000 4R"
Diámetro
TIPO Código / Code Diameter
roscada / threaded 60T1090501000 2"
roscada / threaded 60T1090801000 3"
bridada / flanged 60T1090802000 3"
bridada / flanged 60T1091002000 4R"
Accesorios: filtro de cigarreta, válvula manual de 3 vías, fittings y tubo de polietileno.
Accessory: Internal filter, 3-way manual valve, fittings and polyethylene tube.
Todo ensamblado y probado/ All assembled and tested.
Diámetro
TIPO Código / Code Diameter
roscada / threaded 60T3090501000 2"
roscada / threaded 60T3090801000 3"
bridada / flanged 60T3090802000 3"
bridada / flanged 60T3091002000 4R"
Todo ensamblado y probado/ All assembled and tested.
23 www.hidroconta.com
VÁLVULAS HIDRÁULICAS / HYDRAULIC VALVES
Diámetro
TIPO Código / Code Diameter
roscada / threaded 60T4090501000 2"
roscada / threaded 60T4090801000 3"
bridada / flanged 60T4090802000 3"
bridada / flanged 60T4091002000 4R"
Todo ensamblado y probado/ All assembled and tested.
Diámetro
TIPO Código / Code
Diameter
roscada / threaded 60T5090501000 2"
roscada / threaded 60T5090801000 3"
bridada / flanged 60T5090802000 3"
bridada / flanged 60T5091002000 4R"
Todo ensamblado y probado/ All assembled and tested.
ELECTROVÁLVULA* / ELECTROVALVE*
Diámetro
TIPO Código / Code Diameter
roscada / threaded 60T9090501P23 2"
24 - 50 roscada / threaded 60T9090801P23 3"
V AC NA
bridada / flanged 60T9090802P23 3"
bridada / flanged 60T9091002P23 4R
Diámetro
TIPO Código / Code Diameter
roscada / threaded 60T3090501P23 2"
24 - 50 roscada / threaded 60T3090801P23 3"
V AC NA
bridada / flanged 60T3090802P23 3"
bridada / flanged 60T3091002P23 4R"
www.hidroconta.com 24
ACCESORIOS PARA VÁLVULAS / VALVES ACCESSORIES
Código
Code
Filtro de cigarreta, válvula manual de 3 vías, fittings y tubo de polietileno. Todo ensamblado. 6201000000000
Internal filter, 3-way manual valve, fittings and polyethylene tube. All assembled.
Filtro de cigarreta, válvula manual de 3 vías, solenoide 24VAC NA base plástico, fittings y tubo de
polietileno. Todo ensamblado. Internal filter, 3-way manual valve, 24VAC solenoid valve NO plastic base, 6209000000P23
fittings and polyethylene tube. All assembled.
Filtro de cigarreta, válvula manual de 3 vías, solenoide Latch 9-30VDC base plástico, fittings y tubo de
polietileno. Todo ensamblado. Internal filter, 3-way manual valve, 9-30VDC latching solenoid valve plastic 6209000000028
base, fittings and polyethylene tube. All assembled.
Filtro de cigarreta, válvula manual de 3 vías, piloto reductor de presión 3 vías plástico, soportes, fittings y
tubo de polietileno. Todo ensamblado. Internal filter, 3-way manual valve, 3-way plastic pressure reducer 6203160000000
pilot, supports, fittings and polyethylene tube. All assembled.
Filtro de cigarreta, válvula manual de 3 vías, piloto sostenedor de presión 3 vías plástico, soportes, fittings y
tubo de polietileno. Todo ensamblado. Internal filter, 3-way manual valve, 3-way plastic pressure sustainer 6204160000000
pilot, supports, fittings and polyethylene tube. All assembled.
Kit de reductor de presión + solenoide 24VAC NA para válvula hidráulica de membrana Hidrovalve.
Pressure reducer + 24VAC NA solenoid valve kit for diaphragm hydraulic valve Hidrovalve.
Filtro de cigarreta, válvula manual de 3 vías, piloto reductor de presión 3 vías plástico, soportes, solenoide
24VAC NA base plástico, fittings y tubo de polietileno. Todo ensamblado. Internal filter, 3-way manual valve,
3-way plastic pressure reducer pilot, supports, 24VAC NO solenoid valve plastic base, fittings and 6214000000P23
polyethylene tube. All assembled.
Kit de sostenedor de presión + solenoide 24VAC NA para válvula hidráulica de membrana Hidrovalve.
Pressure sustainer + 24VAC NA solenoid valve kit for diaphragm hydraulic valve Hidrovalve.
Filtro de cigarreta, válvula manual de 3 vías, piloto sostenedor de presión 3 vías plástico, soportes, solenoide
24VAC NA base plástico, fittings y tubo de polietileno. Todo ensamblado. Internal filter, 3-way manual valve,
plastic 3-way pressure sustainer pilot, supports, 24VAC NO solenoid valve plastic base, fittings and 6221160000P23
polyethylene tube. All assembled.
Kit de reductor de presión + solenoide Latch 9-30VDC para válvula hidráulica de membrana Hidrovalve.
Pressure reducer + 9-30VDC latching solenoid valve for diaphragm hydraulic valve Hidrovalve.
Filtro de cigarreta, válvula manual de 3 vías, piloto reductor de presión 3 vías plástico, soportes, solenoide
Latch 9-30VDC base plástico, fittings y tubo de polietileno. Todo ensamblado. Internal filter, 3-way manual 6214000000028
valve, plastic 3-way pressure reducer, supports, 9-30VDC latching solenoid valve plastic base, fittings and
polyethylene tube. All assembled.
Kit de sostenedor de presión + solenoide latch 9-30VDC para válvula hidráulica de membrana Hidrovalve.
Pressure sustainer + 9-30VDC latching solenoid valve kit for diaphragm hydraulic valve Hidrovalve.
Filtro de cigarreta, válvula manual de 3 vías, piloto sostenedor de presión 3 vías plástico, soportes, solenoide
Latch 9-30VDC base plástico, fittings y tubo de polietileno. Todo ensamblado. Internal filter, 3-way manual
valve, plastic 3-way pressure sustainer pilot, supports, 9-30VDC latching valve plastic base, fittings and 6221160000028
polyethylene tube. All assembled.
Todos los Kits para montaje de válvulas hasta DN 125mm, para calibres superiores consultar.
All valve assembly kits up to DN 125 mm, for upper diametres consult.
25 www.hidroconta.com
ACCESORIOS PARA VÁLVULAS / VALVES ACCESSORIES
Opciones / Options
PILOTOS /PILOTS
Código
Code
Piloto Reductor o Sostenedor Piloto reductor o sostenedor de 3 vías en latón. Presión máxima
latón 3 vias. de trabajo 16 bar. Conexiones roscadas 1/4" y 1/8". Brass
6401020000000
Brass Reduction or sustaining reduction or sustaining pilots with 3 ways. Maximum operating
Pilot 3 ways. pressure of 16 bar. Threaded connections 1/4" and 1/8".
Piloto Reductor latón 2 vias. Piloto reductor de 2 vías en latón. Presión máxima de trabajo 16
Brass reduction pilot 2 ways. bar. Conexiones roscadas 1/4" y 1/8". 6402020000000
Brass reduction pilots with 2 ways. Maximum operating pressure
of 16 bar. Threaded connections 1/4" and 1/8".
Piloto Limitador de Caudal
Piloto limitador de caudal de 3 vías en latón. Presión máxima de
latón 3 vias.
trabajo 16 bar. Conexiones roscadas 1/4" y 1/8".
Brass Flow Control Pilot 3 6403020000000
Brass Flow Control pilot with 3 ways. Maximum operating
ways.
pressure of 16 bar. Threaded connections 1/4" and 1/8".
www.hidroconta.com 26
ACCESORIOS PARA VÁLVULAS / VALVES ACCESSORIES
Código
Code
FITTINGS / FITTINGS
27 www.hidroconta.com
ACCESORIOS PARA VÁLVULAS / VALVES ACCESSORIES
SOLENOIDES / SOLENOIDS
Código / Codice
Base metálica / metalic base
Base plástica / plastic base
Solenoide NC 220/50 AC 3 vías 2 hilos base metálica, orificio 1,6 mm. 6300000001636
Solenoid NC 220/50 AC 3 ways, 2 wires and metalic base 1,6 mm.
Ventosa automática triple efecto. Elimina el aire cinético y residual.Construida en poliamida con fibra
de vidrio. Presión de servicio entre 0,2 y 16 atm. Triple effect automatic air realise valves. Made in Código
fiberglass polyamide. Working pressure between 0,2 to 16 atm. Code
Acoplamiento con rosca macho 1/2" BSP Plástico. Threaded coupling male 1/2" BSP. Plastic base. 3004090151351
Acoplamiento con rosca macho 3/4" BSP Plástico. Threaded coupling male 3/4" BSP. Plastic base. 3004090201351
Acoplamiento con rosca macho 1" BSP Plástico. Threaded coupling male 1"BSP. Plastic base. 3004090251351
Acoplamiento con rosca macho 2" BSP Plástico. Threaded coupling male 2" BSP. Plastic base. 3004090501351
Disponible conexión roscada BSP y NPT / Available BSP and NPT threaded connection.
www.hidroconta.com 28
ACCESORIOS PARA VÁLVULAS / VALVES ACCESSORIES
TIPO DN Código
Code
mm pulgadas / inches
FILTROS / STRAINERS
FILTRO EN Y / Y STRAINERS
DN
Código / Code
mm pulgadas
inches
50 2’’ 4001010502040
65 2-1/2 4001010652040
80 3’’ 4001010802040
100 4’’ 4001011002040
125 5’’ 4001011252040
150 6’’ 4001011502040
200 8‘’ 4001012002040
250 10’’ 4001012502040
300 12’’ 4001013002040
Fundición GG-25. Malla en acero inoxidable.
Iron GG-25. Stainless steel mesh
DN
Código / Code
mm pulgadas
inches
50 2’’ 4011110502040
65 2-1/2 4011110652040
80 3’’ 4011110802040
100 4’’ 4011111002040
125 5’’ 4011111252040
150 6’’ 4011111502040
200 8‘’ 4011112002040
250 10’’ 4011112502040
300 12’’ 4011113002040
Cuerpo de acero al carbono. Malla en acero inoxidable.
Basket strainers carbon steel body. Stainless steel mesh.
29 www.hidroconta.com
OTRAS VÁLVULAS/ OTHER VALVES
Válvula mariposa con reductor PN-10/16.Butterfly valves with worm gear PN-10/16.
Cuerpo: Fundición gris GG-25 / Body: Cast Iron Epoxy Coated GG-25
Disco: Fundición nodular niquelada / Acero Inoxidable AISI 304 / Disc: Nickeled ductile iron
disc / stainless steel AISI 304.
DN
Código / Code
mm pulgadas
inches
50 2’’ 6061060502000
65 2-1/2 6061060652000
80 3’’ 6061060802000
100 4’’ 6061061002000
125 5’’ 6061061252000
150 6’’ 6061061502000
200 8‘’ 6061062002000
250 10’’ 6061062502000
300 12’’ 6061063002000
www.hidroconta.com 30
OTRAS VÁLVULAS/ OTHER VALVES
DN
Código / Code
mm pulgadas
inches
50 2’’ 6071010505610
65 2-1/2 6071010655610
80 3’’ 6071010805610
100 4’’ 6071011005610
125 5’’ 6071011255610
150 6’’ 6071011505610
200 8‘’ 6071012005610
250 10’’ 6071012505610
300 12’’ 6071013005610
31 www.hidroconta.com
ACCESORIOS PARA VÁLVULAS / VALVES ACCESSORIES
DN
Código / Code
mm pulgadas
inches
50 2’’ 5013110502150
65 2-1/2 5013110652195
80 3’’ 5013110802240
100 4’’ 5013111002300
125 5’’ 5013111252375
150 6’’ 5013111502450
200 8‘’ 5013112002600
250 10’’ 5013112502750
300 12’’ 5013113002900
Cuerpo en acero al carbono epoxitado e interior en acero
inoxidable.
Epoxited carbon steel body and stainless steel inside.
DN
Código / Code
mm pulgadas
inches
50 2’’ 5001040502000
65 2-1/2 5001040652000
80 3’’ 5001040802000
100 4’’ 5001041002000
125 5’’ 5001041252000
150 6’’ 5001041502000
200 8‘’ 5001042002000
250 10’’ 5001042502000
300 12’’ 5001043002000
www.hidroconta.com 32
SMART
water control
33 www.hidroconta.com
APP HIDROCONTA METERING
APP DEMÉTER
www.hidroconta.com 34
SISTEMA DE CONTROL REMOTO / REMOTE CONTROL SYSTEM
DEMÉTER 1H
Unidad de Telecontrol remoto, comunicaciones a través de RADIO de libre frecuencia, de propósito general,
incluida tarjeta electrónica, caja envolvente IP65, pila de litio 3,6V / 14Ah y antena interna RADIO.
Deméter Remote Control Unit. RADIO communication via free band radio for general purpose. Including
electronic card, IP65 enclosure, lithium battery 3,6V / 14Ah and internal RADIO antenna.
Unidad de Telecontrol remoto, comunicaciones a través de GPRS, de propósito general, incluida tarjeta
electrónica, caja envolvente IP65, pila de litio 7,2v / 14Ah y antena estándar GPRS. Autonomía con una
comunicación diária, superior a 10 años.
Deméter Remote Control Unit. GPRS for general purpose. Including electronic card, IP65 enclosure, lithium
battery 7,2v / 14Ah and standard GPRS antenna. Autonomy with a daily communication, exceeding 10 years.
Código / Code Descripción / Description
Control de 1 hidrante, 1 ED.
700000GPRS001 For the control of 1 hydrant, 1 DI
DEMÉTER 4H
Unidad de Telecontrol remoto, comunicaciones a través de RADIO de libre frecuencia, de propósito general,
incluida tarjeta electrónica, caja envolvente IP65, panel solar 5W, batería plomo ácido 6V/12Ah y antena interna
RADIO.
Deméter Remote Control Unit. RADIO communication via free band radio for general purpose. Including
electronic card, IP65 enclosure, 5W solar panel, 6V/12Ah lead acid battery and internal RADIO antenna.
Código / Code Descripción / Description
Control de 4 hidrantes, 2 EA 4-20mA, 1 ED, 1 SD.
700000RADIO04 For the control of 4 hydrants, 2 AI 4-20mA, 1 DI,1 DO
Unidad de Telecontrol remoto, comunicaciones a través de GPRS, de propósito general, incluida tarjeta
electrónica, caja envolvente IP65, panel solar 5W, batería plomo ácido 6V/12Ah y antena estándar GPRS.
Deméter Remote Control Unit. GPRS communications for general purpose. Including electronic card, IP65
enclosure, 5W solar panel, 6V/12Ah lead acid battery and standard GPRS antenna.
Código / Code Descripción / Description
Control de 4 hidrantes, 2 EA 4-20mA, 1 ED, 1 SD.
700000GPRS004 For the control of 4 hydrants, 2 AI 4-20mA, 1 DI,1 DO
Módulo de expansión, de propósito general, incluida tarjeta electrónica y caja envolvente IP65.
Expansion module for general purpose. Including electronic card and IP65 enclosure.
Código / Code Descripción / Description
Control de 4 hidrantes, 2 EA 4-20mA, 1 ED, 1 SD.
700000EXP0004 For the control of 4 hydrants, 2 AI 4-20mA, 1 DI,1 DO
Control de 8 hidrantes, 4 EA 4-20mA, 2 ED, 2 SD.
700000EXP0008 For the control of 8 hydrants, 4AI 4-20mA, 2 DI,2 DO
DEMÉTER CONCENTRADORA
Deméter Remote Control Unit and CONCENTRATOR. GPRS/RADIO communications via free band radio for
general purpose. Including electronic card, IP65 enclosure, 5W solar panel, 6V/12Ah lead acid battery, standard
GPRS antenna and internal RADIO antenna.
Código / Code Descripción / Description
Control de 4 hidrantes, 2 EA 4-20mA, 1 ED, 1 SD.
700000CONC004 For the control of 4 hydrants, 2 AI 4-20mA, 1 DI,1 DO
35 www.hidroconta.com
SISTEMA DE CONTROL REMOTO / REMOTE CONTROL SYSTEM
Annual license for use of the Internet Management Software for Deméter control units.
Código / Code Descripción / Description
Cada expansión, repetidor o concentrador, se cuenta como
700000SOFA000 una unidad remota.
Applies to each expansion, repeater or concentrator.
MÁSTIL / MAST
Casos en que por falta de cobertura haya que instalar antena externa y mástil de 3 metros.
Cases in which for lack of coverage you must install external antenna and 3 meters mast.
Código / Code Descripción / Description
Antena externa para montaje en mástil, mástil 3 metros, cable
700000ANTM003 coaxial para antena y pequeño material.
External antenna for mast assembly, includes 3 meters mast,
coaxial cable and auxiliary materials.
www.hidroconta.com 36
HERRAMIENTAS / TOOLS
15 95 4 M12 25 20 ¾’’
20 105 4 M12
25 115 4 M12 32 25 1’’
32 140 4 M16
40 150 4 M16 40 32 1-¼’’
50 165 4 M16
M16
50 40 1-½’’
65 185 8
80 200 8 M16
63 50 2’’
100 220 8 M16
125 250 8 M16
75 65 2-½’’
150 285 8 M20
200 340 340 8 12 M20 M20 90 80 3’’
250 395 405 12 12 M20 M24
300 445 460 12 12 M20 M24 110 100 4’’
350 505 520 16 16 M20 M24
400 565 580 16 16 M24 M27 125 125 5’’
450 615 640 20 20 M24 M27
140
- Los precios son en condiciones EXW MURCIA ( - The prices are in conditions EXW MURCIA (
ESPAÑA- INCOTERM 2020). ESPAÑA- INCOTERM 2020).
- Los gastos de transporte serán por cuenta y - Shipping costs will be at the risk of the buyer.
riesgo del comprador.
- No refunds after material is allowed fifteen days
- No se admiten devoluciones de material of receipt. In case of agreement within this period,
transcurridos quince días desde su recepción. En the material shall be sent prepaid and packaged.
caso de acuerdo dentro de ese plazo, el material
deberá sernos remitido embalado y a portes - Orders can be partially supplied without
pagados. involving the cancellation of the same.
- Los pedidos pueden ser suministrados - Failure to meet the deadlines caused by reasons
parcialmente sin que ello suponga la anulación del beyond that we are not directly attributable, will
mismo. not result in any liability or responsibility.
- El incumplimiento de los plazos de entrega - Ensuring materials we manufacture are two years
originados por causas ajenas que no nos sean from the date of delivery.
directamente imputables, no dará lugar a
compromiso o responsabilidad ninguna. - The warranty does not apply when our products
are treated or handled incorrectly or with
- La garantía de los materiales de nuestra procedure have been installed outside the rules.
fabricación es de dos años a partir de la fecha de
suministro. - Responsibility for HIDROCONTA, S.A.U. is to
replace or repair defective materials, and excludes
- La garantía perderá su validez cuando nuestros any other liability of compensation or damages
productos hayan sido tratados o manipulados caused by our product.
incorrectamente o hayan sido instalados con
procedimiento fuera de las normas. - The supplied materials shall be the property of
HIDROCONTA, S.A.U. until you have made full
- La responsabilidad de HIDROCONTA, S.A.U. es la payment thereof.
de reemplazar o reparar los materiales
defectuosos, excluyéndose cualquier otra - VAT or any other tax, is not included in the prices
responsabilidad de indemnizaciones o daños and will be paid by the buyer.
causados por nuestro producto.
- To resolve any disputes or questions about the
- Los materiales suministrados serán propiedad de application of these rules, both HIDROCONTA,
HIDROCONTA, S.A.U. hasta que se haya realizado S.A.U. as buyer, agree to submit to the Courts of
el pago total de los mismos. Murcia, waiving their own jurisdiction if different.
www.hidroconta.com 38
l Remote
tro
co
Teleco
ntrol sys
t
em
drantes H res W
Hi ado a
nt
yd
te
Co
r meters
rants
Válvulas a
hy
Au
la
s
Ma
Válvula
Válvu
draulic va
tomatic
nual val
v
lve
v
es alv
s es
al
lte
ilo
sD
Bombas
Ve
ise
ts
rs
osing p
valves
u
m
ps