Wuolah Free TEMA 4
Wuolah Free TEMA 4
ipsum
A partir del feminismo se desarrollan otros campos como la crítica lesbiana, the gays
studies, los queers studies o el estudio de las nuevas masculinidades.
Pierre Bourdieu Todos sus análisis sociológicos (La regal del arte y la distinción,
criterios sociales del gusto), son análisis muy útiles para comprender el debate del
canon. Las nociones que aporta son: distinción, capital escolar, emplazamiento y lucha
de emplazamientos, capital cultural, reconocimiento, gusto legítimo, hábito o hábitos.
Pozuelo Yvancos establece, que las teorías de Bourdieu se aplican muy bien al canon,
ya que es el mecanismo de legitimación social.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5358447
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
TEORÍAS SISTEMÁTICAS Y POLISISTEMAS.
El máximo representante de la teoría de los poli sistemas es Itamar Even-Zonar y en
España ha sido difundido por Montserrat Iglesias Santos.
Montserrat I. Santos señala que “no es casual que esta teoría hayan tenido más impacto
en lugares donde se mezclan las lenguas y las literaturas” porque los poli sistemas
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
estudian las diferencias entre lenguas, literatura y cultura. Esta teoría presta mucha
atención a la heterogeneidad de este tipo de cruces, proporcionando una visión mosaica.
Las teorías sistémicas estudian realmente la función de la literatura socialmente, no los
textos en sí.
Hablan de canonización pues les interesa cómo los textos pasan a ser parte del canon,
usan canonizado en vez de canónigo porque les interesa el proceso.
Iglesias Santos dice que esto se usa para señalar que la canonicidad no es una
característica inherente de los textos en ningún nivel, si no una categoría que se
adquiere a lo largo de un proceso y como resultado de una actividad. Bourdieu también
insistía en cómo se construía cosas que “parecían” dadas. Desde este punto de vista,
cuando se estudia una época, no pueden limitarse a los grandes nombres a la hora de
hacer un análisis sociológico.
¿A qué tipo de factores responden ciertos textos para pertenecer al canon? I. Santos dirá
‘el estudio histórico de los sistemas literarios no puede ser confinado a los grandes
autores clásicos’. Esas obras establecen unos valores determinados. ‘Dichos juicios sí
serían tomados en cuenta a la hora de evaluar el funcionamiento de un texto pero para
nada más.’
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5358447
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
polisistemas. Es la relación dinámica entre sistemas en el que un sistema a,
sistema fuente, puede convertirse en fuente de préstamos directos o indirectos
para otro sistema b. > Influencias infrontas entre literaturas. ‘La intereferencia es
parte de la existencia histórica de cualquier sistema cultural’. (Even-Zonar)
Puede ser unilateral o bilateral. Y formula relaciones de dependencia.
El origen del feminismo literario está en Una habitación propia (1929) de Virginia
Wolf y Simone de Beauvoir El segundo sexo (1949) donde trataba temas como que ‘no
se nace mujer, se llega a serlo’ o cómo recuperar la independencia en el seno de la
dependencia.
Los años sesenta y setenta se podrían titular como ‘Feminismo y cuerpo’. En los
ejemplos que veremos en clase de Cixous y Plath, ambas hablan de cuerpo. A partir de
los años sesenta se consolida el feminismo académico y el panorama de los estudios
feministas, pero esos estudios son herederos de las reivindicaciones políticas del
feminismo de los años cincuenta.
Moviendonos a Francia, tres mujeres serán los grandes nombres del feminismo francés:
Cixous, Kristeva, Irigaray.
Hélène Cixous nace en 1937 en una familia de judíos de Argelia. Su mezcla cultural la
hará huir de cualquier etiqueta en su vida y en su producción literaria. Sus obras son
1
Recomienda la película Las Horas (2002) donde aparece Virginia Wolf escribiendo Mrs Dalloway, la
ama de casa perfecta americana leyendo Mrs Dalloway y una mujer que va a comprar flores en intertexto
con Mrs. Dalloway.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5358447
La literatura feminista hay que diferenciarla de los estudios de género. Joan Scott
trabajó mucho los estudios de género.
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
El género (estudios de género).
Sexo: remite a la dimensión biológica convencionalmente.
Joan Scott (historia del feminismo) en 1985 intentó hacer unas reflexiones sobre el
concepto de género. En 1988 escribe El género, una categoría útil para el análisis
histórico donde dice: El género es un elemento constitutivo de las relaciones sociales las
cuales se basan en las relaciones percibidas entre los sexos y es una forma primaria de
las relaciones simbólicas de poder.
‘Esta distinción de género que yo proponga consta de dos partes y algunos subconjuntos
que están interrelacionados y deben analizarse de forma distinta.’
Ninguno de esos cuatro elementos resulta operativos in los demás. En realidad, una
pregunta de investigación sería: ¿Cuáles son las relaciones entre esos cuatro aspectos?
(Scott).
Feminismo y comparatismo.
Un libro esencial para este movimiento fue Very Good, Borderwork: Feminist
Engagements with Comparative Literature por Margaret R. donde representa la
insuficiente atención que se han prestado el feminismo y la literatura comparada.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5358447
Rigonat apunta dos motivos por los que todavía (1994) había conflicto entre la literatura
y el feminismo: ‘La literatura comparada se cimienta institucionalmente en una época
dominada por la crítica formalista intrínseca mientras que el feminismo es inseparable
desde sus inicios de su implicación política y los movimientos de la mujer.
Probablemente el hecho de que esa relación no esté muy consolida viene de ese signo
distinto en el que se sitúan la literatura comparada y el feminismo.’
Elena Cajeri?? dice que el feminismo se opone al new criticism (influenciada por T.S.
Eliot) ¿??¿?¿?¿ me he perdido ¿¿?
T.S. Eliot explica que en literatura la emoción que nos interesa no es la que sintió el
escritor si no la construcción de la emoción en un texto.
Cixous.
En 1965 la revista Arc aparece en honor a Simon de Bouvier y Cixous toma el texto,
desarrollándolo junto a la psicoanalista Catherine Clement, titulándolo La joven nacida.
La parte de Cixous se llama ‘Salidas’. Este es el artículo original que dará pie a La risa
de la medusa, siendo este último más reducido. La risa de la medusa comienza diciendo
‘Hablaré de la escritura femenina, de lo que ella hará’, a diferencia del artículo original.
Cixous defiende, dentro de una escritura muy peculiar, que las mujeres tienen que llegar
a la escena de la escritura a ocuparla de verdad.
Este texto es muy teatral, hace oposiciones continuamente puesto que dice que el
pensamiento (patriarcal) siempre ha funcionado por oposición. Esto se remonta a la
Antigua Grecia, donde en la polis se decidió que las mujeres eran ‘irracionales’ puesto
que la lógica era propia de los hombres. Este estereotipo lo seguimos arrastrando en la
actualidad. [LA LOCA DEL DESVÁN]. Cixous dice que estas oposiciones jerarquizadas
no están en pie de igualdad; “no pasaría nada si el ‘otro’ no estuviera subordinado, si
fuera igual a mí, pero otro. Si nos respetamos desde una igualdad profunda.”
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5358447
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Cixous recurre a muchos registros para elaborar este texto, entre ellos, el lenguaje de los
cuentos: ‘erase una vez… las bellas duermen en los bosques esperando a ser
despertadas’. (p17)
“No ha podido habitar su propia casa, su propio cuerpo…” (p20), al igual que Virginia
W. decía que una mujer debía tener una habitación propia para escribir, Cixous señala
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
que también necesita libertad mental puesto que las mujeres han sido alejadas de su
propio cuerpo (véase las mujeres que escribían bajo seudónimo masculino).
Cixous habla del Apartheid, prediciendo el feminismo unido a los estudios post
coloniales. El feminismo de los años 90 hablará de que distintas formas de violencia
siguen mecanismos parecidos a la violencia patriarcal. Por ejemplo, la violación
sistemática como arma de guerra. A los presos políticos (caso de Argentina) se ejerce
una violencia parecida a la violencia patriarcal, son vejados con insultos femeninos y se
los feminiza. Los presos son sometidos feminización y se las asigna roles patriarcales
para ejercer violencia física y psíquica sobre ellos.
A partir de los años noventa aparecen estudios sobre género y nación: ¿qué tipo de
género hay dentro de los discursos nacionalistas? ¿qué tipo de política se hace con el
cuerpo de los mujeres en distintos estados? (Control del aborto, por ejemplo).
“El continente negro” al que refiere, es una noción de Freud que aparece en un texto
llamado El análisis profano donde dice ‘De la vida sexual de la niña sabemos de menos
que de la del niño, pero no debemos avergonzarnos de esa diferencia pues también la
vida de la mujer adulta sigue siendo un dark continent para la psicología.’ Cixous capta
enseguida que ‘el conteniente negro’ se refiere a África, a lo misterioso, a lo que da
miedo y todo ello une a la mujer en el sistema patriarcal y al continente africano en el
discurso colonial.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5358447
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Hay dos cosas irrepresentables: la muerte y el sexo femenino, elementos que están en la
Medusa.
Hay un verso en el Cantar de los cantares, que dice: yo soy morena pero hermosa, y en
la versión de Emilia dice yo soy morena y hermosa, traduce la frase copulativa. Cixous
reescribe este verso diciendo nosotras somos negras y bellas. Los padres de Cixous eran
judíos, aunque unos judíos muy “mezclados”, que acaban viviendo en Argelia.
En la parte del asesinato del otro, Régard dice que Cixous anticipa la relación de
feminismo y post colonialismo de los años 90, los condenados de la historia,exiliados,
condenados…
En nuestra vida en general, estamos marcados por una relación de dar y recibir todo el
rato, tanto en amistad, en relaciones de parejas… Aunque todos busquemos que sean
desinteresadas, si ocurre algo puede que estas relaciones sean interrumpidas. Hay un
vínculo que no se puede jamás romper, y este es el vínculo materno.
En el proceso de la lactancia natural, puede durar años. Es una cosa, desde un punto de
vista médico, bueno. Cixous extrapola a esto a que, la literatura de mujeres, la escritura
más bien está constantemente interrumpida.
(Pág. 67) Cixous hace un paralelo entre el hombre que espera ante la ley y la mujer que
espera ante la escena de la historia. A las mujeres nada les impide entrar en la historia,
pero aún así no pueden hacerlo. Se relaciona con Ante la Ley de Kafka, donde el abuso
de poder (que más tarde se convertiría en legislación) limita a un hombre ante la ley.
El portero (guardián) no le abre la puerta al hombre, al igual que la sociedad pone trabas
a las mujeres para entrar en esa escena de la que Cixous habla. Pero no son trabas ni
complicaciones palpables.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5358447
*Según Cixous: el cuerpo en la lit. femenina trata de hablar de cuestiones que hasta el
momento no se habían hablado por escrito.
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
‘A fuerza de mirar hacia y de mirar en y sentirse mirada…’ > La reflexión sobre la
mirada: la mujer siempre ha sido mirada (atraer la mirada, estar bella) pero nunca han
sido entrenada para mirar ‘las sombras’.
> Retrato de una mujer en llamas. Es una mirada horizontal, de mujer (pintora)
a su modelo, pero no la mira como lo haría un pintor que establecería
inconscientemente una relación de subordinación. Momento de la película: la
pintora sabe perfectamente los gestos de la otra, la está mirando, observando,
viéndola con inteligencia. Es un entrenamiento de la mirada que no está en una
relación vertical. [Entrevista a la directora].
‘Cree ver emanar una luz y es la llamita que las olas incesantes de sus miradas
mantienen el vacío, la nada.’ > El hombre del texto de Kafka también ve ese resplandor,
que es una ilusión debida al cansancio.
‘A fuerza de ser mirada sin ver, palidece, envejece, ya no ve, ya no vive’: frustración de
quién ha pasado toda la vida luchando por conseguir algo que no consigue pues las
señales que ha recibido durante años le han indicado que iba a fracasar. Este sentimiento
se ha quedado tan interiorizado que la impide seguir hacia delante incluso si no hay
prohibiciones explícitas. Véase en otras generaciones donde a las mujeres se les habían
impuesto (‘amorosamente’) un papel que ellas mismas habían asumido (es decir, lo
interiorizaron y jamás trataron de salir de él).
‘¿Y si entrara?’ > No da este paso porque tiene miedo de otras fuerzas. Esa puerta no es
única, tiene que pasar por otras puertas aún peores.
Efecto petrificante (referencia a Medusa) del ‘no saber’. No atreverse a dar ese paso por
no saber qué pasara sumado a la hostilidad de alrededor.
(pag.70). ‘Y ese lugar está vigilado por hombres. Y de ese lugar emana una ley es el
lugar del cuerpo de ella.’ > Para llegar a la escritura hay que pasar por el cuerpo
(Cixous) y el cuerpo femenino es donde el patriarcado ha ejercido más control (aborto,
virginidad…).
Han existido unos mecanismos de control para impedir el acceso de la mujer a la escena
de la cultura, de los que no hay un ‘código transparente’ (no hay reglas claras).
Así la frustración juega un papel fundamental para impedir a la mujer llegar la escena
de la cultura.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5358447
Su poema es una reescritura del mito de la medusa en comparación con Cixous. Plath lo
muestra de forma muy transgresora, que pulveriza las imposiciones aplastantes del
patriarcado, riéndose de ellas. Es una medusa castradora, manteniendo la medusa
original del mito.
Plath tenía una relación ambivalente con su madre, Aurelia S. Plath, quien la salva de su
primer intento de suicidio y la lleva a tratamiento psiquiátrico (que consistía en
electrochoques).
Sylvia Plath dice muchas veces en sus diarios que ‘se siente sin piel’ (señal de depresión
y posibles ideas suicidas), la piel es fundamental en la poesía de Plath (la piel filtra
los intercambios con el mundo exterior, está relacionado con la primera infancia y
aprender a gestionar las emociones, se asocia con los abrazos de la madre y la
protección. El niño aprende a equilibrar y a poner sus límites a partir de su piel, la piel
es el límite. El yo piel, Anzieu).
Aurelia S. Plath era muy controladora de su hija, y esta figura materna aparecerá en el
poema de medusa.
Este poema ha sido leído la mayor parte de las veces a la luz de la relación complicada
entre Plath y su madre. La figura materna de la medusa es castradora.
Habla sobre la figura castradora, con palabras de doble sentido, derivando al mito y al
animal. Todas las palabras giran entorno al mismo campo semántico acuático, en el
entorno de la medusa animal. También nos lleva al vocabulario religioso: “Arrastrando
su larga cabellera de Cristo”; “Bola de Dios”. Todo ello con connotaciones de
blasfemia, pues cuestiona mucho la religiosidad.
Se ve esa madre tentacular como una medusa. El imaginario materno cruzando el mar
como una borrasca, irrumpe en su vida de forma viscosa, amorosa que a la vez asfixia.
En el contexto Sylvia pasaba por una crisis con su marido, y la llegada de su madre
resultó en un desastre.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5358447
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
De alguna manera habla de la dependencia desde el punto de vista materno, es decir,
como si no hubiera cortado el cordón umbilical, y se siente atrapada allí: “Estoy harta,
asqueada de sal caliente”.
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
-Aparece desde el principio del lenguaje del mar.
- Las imágenes que crea están vinculadas al mar, a lo gelatinoso y vulgar. Nos muestra a
medusa como alguien que despliega los tentáculos
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5358447
— La madre fue a visitarla a USA aunque tuvo unos resultados desastrosos para sylvia.
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
— una placenta: la madre desea que vuelva a su vientre, que vuelvan a ser una.
— la historia real: la madre fue a intentar resolver el conflicto matrimonial entre sylvia
y su esposo que le era infiel. La medusa que te petrifica.
Siniestro Vaticano.
Estoy harta, asqueada de sal caliente.
Tus deseos, verdes como eunucos,*
Silban continuamente recriminándome mis pecados.
¡Fuera, fuera, tentáculo anguila!
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-5358447