0% encontró este documento útil (0 votos)
78 vistas77 páginas

1 Informacion - Pt.es

Este documento proporciona especificaciones técnicas y tablas de contenido para el manual de servicio de la motocicleta XL1000. Incluye especificaciones generales, del sistema de lubricación, de alimentación, de refrigeración, de la cabeza, embrague, alternador, motor, suspensiones, frenos, batería, encendido, arranque y luces. El documento servirá como guía para el mantenimiento y reparación de la motocicleta.

Cargado por

juliandrpo
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
78 vistas77 páginas

1 Informacion - Pt.es

Este documento proporciona especificaciones técnicas y tablas de contenido para el manual de servicio de la motocicleta XL1000. Incluye especificaciones generales, del sistema de lubricación, de alimentación, de refrigeración, de la cabeza, embrague, alternador, motor, suspensiones, frenos, batería, encendido, arranque y luces. El documento servirá como guía para el mantenimiento y reparación de la motocicleta.

Cargado por

juliandrpo
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 77

XL1000

CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL TABLA DE


Este manual describe los procedimientos para el servicio CONTENIDO
motocicleta XL1000V/VA. INFORMACIÓN GENERAL A
Siga las recomendaciones de mantenimiento de tablas
(Capítulo 3) para asegurar que el vehículo está en perfecto CHASIS / CARENADO /
las condiciones de funcionamiento. SISTEMA DE ESCAPE 2
La realización del primer mantenimiento programado
extremadamente importante. El desgaste inicial que se produce MANTENIMIENTO 3
durante el ablandamiento ser compensado.
Los capítulos 1 y 3 se aplicarán a toda la moto. Sistema de lubricación 4
El capítulo 2 describe los procedimientos para la eliminación /
la instalación de componentes necesarios para que el Sistema de abastecimiento de
servicios de los siguientes capítulos. (Inyección electrónica) 5
Los capítulos 4-21 describen las partes de motocicletas,
agrupados de acuerdo a su ubicación. MOTORSISTEMA
Y DE ENFRIAMIENTO 6
TRANSMISI
Busque la sección que desee en esta página y ver ON
tabla de contenido en la primera página del capítulo. DESMONTAJE / INSTALACIÓN DEL MOTOR 7
La mayoría de los capítulos presenta en primer lugar la ilustración
o un conjunto de información del sistema y el servicio
diagnóstico de los defectos de ese capítulo. Páginas
CABEZA / VÁLVULAS 8
tienen los siguientes procedimientos detallados.
Consulte las instrucciones del Capítulo 23 técnicas EMBRAGUE / SELECTOR DE MARCHAS 9
de trabajo para familiarizarse con esta moto.
Si no hay conocimiento acerca de la causa del problema, ALTERNADOR / EMBRAGUE DEL ARRANQUE 10
Véase el Capítulo 24, "Diagnóstico de defectos".

VIVIENDA motor / transmisión 11


TODO información, gráficos, INS- ÁRBOL DE MANGOS / pistón / cilindro 12
Trucciones Y ESPECIFICACIONES INCLUIDO
Publicación se basa en información
ULTIMA DISPONIBLE CON MOTIVO DE RUEDA DELANTERA / suspensión / 13
APROBACIÓN DE IMPRESIÓN DEL MANUAL. La MOTO
HONDA AMAZONIA LTDA. Se reserva el derecho de hacer
Para cambiar las características de la moto- CHASISRUEDA TRASERA / SUSPENSION 14
CICLETA EN CUALQUIER MOMENTO Y SIN PREVIO AVISO
ADVERTENCIA No, incurriendo, COMO ESTE, EN VINCULANTE
CIÓN DE NINGÚN TIPO. EN NINGUNA PARTE FRENO HIDRÁULICO 15
ESTA PUBLICACIÓN SE PUEDE REPRODUCIR
SIN PERMISO ESCRITO. Este manual fue
PREPARADO PARA LAS PERSONAS QUE TIENEN conoci- Sistema antibloqueo de freno (ABS) 16
CEMENTO BÁSICA EN EL MANTENIMIENTO DE
HONDA MOTOS.
BATERÍA / SISTEMA DE CARGA 17
SISTEMA
ELÉCTRIC
O
SISTEMA DE ENCENDIDO 18
MOTO HONDA AMAZONIA LTDA.
Departamento de Post-Venta
(Departamento de Publicaciones Técnicas) ARRANQUE ELÉCTRICO 19

LUCES Y DE INSTRUMENTOS e interruptores 20

Sistema inmovilizador (HISS) 21

ESQUEMAS ELÉCTRICOS 22

INSTRUCCIONES TÉCNICAS 23
Manual de servicio: MBT-001-00X6B
Derivado del Proyecto: 62MBT500
Fecha de publicación: Junio/2007 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 24
XL1000

Símbolos
Los símbolos utilizados en este manual muestran los procedimientos específicos de servicios. Información
Además es necesario en relación con estos símbolos se dan específicamente en el texto sin el uso
de los mismos.

NUEVO Vuelva a colocar (s) parte (s) por uno nuevo (s) antes del montaje.

ACEITE Utilice el aceite de motor recomendado.

ACEITE DE MES El uso de solución de molibdeno aceite (mezcla de aceite de motor y grasa en el molibdeno basado
1:1).

GRASA Utilice grasa multiuso (grasa multiuso sobre la base de jabón de litio, NLGI N º 2 o su equivalente).

Utilice grasa a base de disulfuro de molibdeno (que contiene más de un 3% de disulfuro de molibdeno, NGLI
N ° 2 o equivalente). Ejemplo: Molykote (R) 2-BR más fabricado por Dow Corning, EE.UU.

Utilizar carpeta basada en disulfuro de molibdeno (que contiene más de 40% de disulfuro de molibdeno, NGLI
N º 2 o equivalente. Ejemplo: Molykote (r) Gen. Pegar fabricado por Dow Corning, EE.UU.

El uso de grasa de silicona.

LATCH Aplica la cerradura de la química. Utilice el bloqueo de resistencia química del par medio.

JUNTA Aplicar la pasta de juntas.

FRENO
El uso del líquido de frenos DOT 4.

ATF Utilizar un amortiguador de fluido o suspensión.


XL1000 1. INFORMACIÓN
GENERAL

A
NORMAS DE SERVICIO
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN
Especificaciones generales (XL1000V: 2003 - 2006) ......................................... .......................... 1-6
Especificaciones generales (XL1000V: después de 2006) .......................................... .......................... 1-8
Especificaciones generales (XL1000VA: 2004 - 2006) ......................................... ....................... 1-9
Especificaciones generales (XL1000VA: después de 2006) .......................................... 01.10 .....................
SISTEMA Especificaciones de lubricación ............................................. ................. 1-11
ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA DE ENERGÍA
(Inyección electrónica) (XL1000V: 2003) ....................................... 0,1-11
ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA DE ENERGÍA
(Inyección electrónica) (XL1000V/VA: 2004 - 2006) ...................... 1-12
ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA DE ENERGÍA
(Inyección electrónica) (XL1000V/VA: después de 2006) ....................... 1-12
ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO ............................................. 12.01 .............
ESPECIFICACIONES DE LA CABEZA / VÁLVULAS ............................................. ........................... 1-13
ESPECIFICACIONES embrague / Mercados SELECTOR ........................................... 13.1 ...
PLIEGO DE CONDICIONES DE ALTERNADOR / EMBRAGUE DEL ARRANQUE ........................................... 01.13
ESPECIFICACIONES DE LA VIVIENDA DEL MOTOR / TRANSMISIÓN ........................................... 1.14 ....
ÁRBOL DE ESPECIFICACIONES MANGOS / pistón / cilindro ..................................... 1-14
ESPECIFICACIONES DE LA RUEDA DELANTERA / SUSPENSIÓN / DIRECCIÓN (XL1000V) ...................... 1-15
ESPECIFICACIONES DE LA RUEDA DELANTERA / SUSPENSIÓN / DIRECCIÓN (XL1000VA) .................... 1-15
ESPECIFICACIONES DE LA RUEDA TRASERA / SUSPENSION (XL1000V) ......................................... 01.16
ESPECIFICACIONES DE LA RUEDA TRASERA / SUSPENSION (XL1000VA) ....................................... 1 - 16
ESPECIFICACIONES HIDRÁULICAS DE FRENO .............................................. ................................ 1-16
ESPECIFICACIONES DE LA BATERÍA / SISTEMA DE CARGA ........................................... ................. 1-17
ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA DE ENCENDIDO ............................................. ............................. 1-17
ESPECIFICACIONES DE ARRANQUE ELÉCTRICO .............................................. ................................ 1-17
LUCES Y DE INSTRUMENTOS interruptores (XL1000V: 2003 - 2006) ...................................... 01.17
LUCES Y DE INSTRUMENTOS interruptores (XL1000VA: 2004 - 2006) .................................... 1 - 18
LUCES Y DE INSTRUMENTOS interruptores (XL1000V: después de 2006) ....................................... 18.01
LUCES Y DE INSTRUMENTOS interruptores (XL1000VA: después de 2006) ..................................... 1 - 19
Valores de par NORMA ............................................. .................................................. 0,1-20
Valores de par para motor y el chasis ........................................... ........................... 1-20
Puntos de lubricación y SEAL ............................................. ................................... 1-26
PASO DE cables y el cableado (2003 - 2006: XL1000V) ...................................... 30.1 ...............
PASO DE cables y el cableado (2004 - 2006: XL1000VA) ...................................... 1-39 .............
Paso de cables y cableado (después de 2006: XL1000V) ....................................... 1-52 ...............
Paso de cables y cableado (después de 2006: XL1000VA) ....................................... 1-60 .............
SISTEMAS DE CONTROL DE ............................................. ................................... 1-72

1-1
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

NORMAS DE SERVICIO
1. Utilice sólo las piezas, aceites y lubricantes genuinos Honda recomendados por Honda o su equivalente.
Las piezas que no cumplen con las especificaciones puede causar daños a la motocicleta Honda.
2. Utilice las herramientas especiales desarrollados para esta moto para hacer las reparaciones para evitar daños y
montaje incorrecto.
3. Utilice sólo herramientas métricas para los servicios de esta motocicleta. Tornillos y tuercas métricas no
puede ser sustituido por elementos de fijación en inglés.
4. Instale juntas, juntas tóricas, chavetas y las placas para el montaje de bloqueo.
5. Al apretar las tuercas y pernos, empezar con un diámetro mayor o por medio de tornillos internos. A continuación, apriete
las poco a poco en la cruzada de orden, el par especificado, a menos que se especifique lo contrario.
6. Limpie las piezas con disolvente de limpieza en el desmontaje. Lubrique todas las superficies de deslizamiento
antes del montaje.
7. Después del montaje, asegúrese de que todas las partes se han instalado correctamente y comprobar que
como su correcto funcionamiento.
8. Pase todos los cables como se muestra en el "Paso de cables y el cableado".
- 2003 - 2006: XL1000V (página 1-30)
- 2004 - 2006: XL1000VA (página 1-39)
- Después de 2006: XL1000V (página 1-52)
- Después de 2006: XL1000VA (página 1-60)

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN
2003 - 2006:

DESPUÉS DE
2006:

1-2
INFORMACIÓN GENERAL XL1000

2003 - 2006:
El número de serie del chasis está grabado en el lado derecho
columna de dirección.

NÚMERO DEL CHASIS

NÚMERO DE MOTOR
El número de serie del motor se registran en la parte inferior
izquierda del bloque de cilindros.

El número de identificación del cuerpo del acelerador es


grabado en el lado derecho del mismo como se muestra.

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN
CUERPO DEL ACELERADOR
Etiqueta de color
El color de la etiqueta se ajusta como se muestra. A
pedido de las piezas del código de color, especifique siempre la
designado código de color en la etiqueta.

1-3
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

DESPUÉS DE
2006:
El número de serie del chasis está grabado en el lado derecho
columna de dirección.

NÚMERO DEL CHASIS

NÚMERO DE MOTOR
El número de serie del motor se registran en la parte inferior
izquierda del bloque de cilindros.

El número de identificación del cuerpo del acelerador es


grabado en el lado derecho del mismo como se muestra.

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN
CUERPO DEL ACELERADOR
Etiqueta de color
El color de la etiqueta se ajusta como se muestra. A
pedido de las piezas del código de color, especifique siempre la
designado código de color en la etiqueta.

1-4
INFORMACIÓN GENERAL XL1000

SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES


Los informativos etiqueta de emisiones de control de vehículos
(Sólo tipo BR) se fija en el lado izquierdo del chasis.
Para asegurarse de que cumple con la motocicleta
legal, verificar que las emisiones de CO y HC están dentro de la
los niveles recomendados en reposo (Resolución N º 297/02,
El artículo 16 de la CONAMA) (página 3-16).

ETIQUETA DE LA INFORMACIÓN
CONTROL DE EMISIONES

1-5
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (XL1000V: 2003 - 2006)


Artículo Especificaciones
Dimensiones La longitud total 2292 mm
Anchura total 924 mm
Altura total 1465 mm
Distancia entre ejes 1559 mm
Altura del asiento 843 mm
Altura del soporte del pedal 338 mm
Distancia al suelo 181 mm
Peso en orden de marcha 265 kg
Capacidad de carga máxima 201 kg

Marco Tipo de chasis Diamante


Suspensión delantera Tenedor telescópica
Recorrido de la suspensión delantera 155 mm
Suspensión trasera Basculante
Recorrido de la suspensión trasera 145 mm
Neumático delantero 110/80R19 M / C 59H
Del neumático trasero 150/70R17 M / C 69H
Marca de neumático delantero RADIAL Y TW101 (Bridgestone)
T66X (Michelin)
RADIAL Y TW152 (Bridgestone)
Marca del neumático trasero
T66XA (Michelin)
El disco, hidráulico, doble
Freno delantero El disco, solo hidráulico,
Freno trasero 27 ° 30 '
Caster 110 mm
Camino 25,0 litros
Capacidad del tanque de combustible

Motor Disposición de los cilindros V a 90 °


Diámetro y carrera 98,0 x 66,0 mm
Desplazamiento 996 cm3
Relación de compresión 9,8: 1
Sistema de válvulas Desarrollado por DOHC actual,
(Comando directo en la cabeza)
La válvula de admisión 15 ° APMS
la apertura de 1 mm
cierra 1 mm 30 ° DPMI
APMI 40 °
la apertura de 1 mm
Válvula de escape
cierra 1 mm 5 ° DPMS
Forzada por la bomba de aceite y cárter húmedo
Sistema de lubricación Trocoidal
Bomba de aceite Refrigeración líquida
Sistema de refrigeración Elemento de papel aceitado
El filtro de aire 74,8 kg
El peso seco del motor Trasera - 450 ° - Frente - 270 ° - Parte trasera
Secuencia de encendido

Sistema Tipo PGM-FI (inyección de combustible programada)


alimentar Cavidad de la válvula de mariposa Diámetro 42 mm
combustible

Transmisión Sistema de embrague Multidisco en baño de aceite


Sistema de accionamiento del embrague Cable
Transmisión 6 velocidades constantemente orientados
Reducción primaria 1,682 (74/44)
Reducción final 2.938 (47/16)
Equipo Primera2,571 (36/14)
Segundo1,684 (32/19)
Tercero1.292 (31/24)
Cuarto1,100 (33/30)
Quinto0,969 (31/32)
Sexto 0,853 (29/34)
Sistema de retorno operado por el pie izquierdo
Patrón de los cambios 1-N-2-3-4-5-6

1-6
INFORMACIÓN GENERAL XL1000

Artículo Especificaciones
Sistema Eléctrico Sistema de encendido Controlado por computadora digital de transistores con
hacia adelante eléctrica
Sistema de arranque Eléctrico
Sistema de carga Alternador trifásico de salida
Regulador / rectificador FET / trifásico rectificación de onda completa
Sistema de iluminación Batería

1-7
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (XL1000V: después de


2006) Artículo Especificaciones
Dimensiones La longitud total 2305 mm
Anchura total 925 mm
Altura total 1465 mm
Distancia entre ejes 1555 mm
Altura del asiento 844 mm
Altura del soporte del pedal 338 mm
Distancia al suelo 177 mm
Peso en orden de marcha 269 kg
Capacidad de carga máxima 201 kg

Marco Tipo de chasis Diamante


Suspensión delantera Tenedor telescópica
Recorrido de la suspensión delantera 155 mm
Suspensión trasera Basculante
Recorrido de la suspensión trasera 145 mm
Neumático delantero 110/80R19 M / C 59H
Del neumático trasero 150/70R17 M / C 69H
Marca de neumático delantero RADIAL Y TW101 (Bridgestone)
Marca del neumático trasero RADIAL Y TW152 (Bridgestone)
Freno delantero El disco, hidráulico, doble
Freno trasero El disco, solo hidráulico,
Caster 27 ° 30 '
Camino 110 mm
Capacidad del tanque de combustible 25,0 litros

Motor Disposición de los cilindros V a 90 °


Diámetro y carrera 98,0 x 66,0 mm
Desplazamiento 996 cm3
Relación de compresión 9,8: 1
Sistema de válvulas Desarrollado por DOHC actual,
(Comando directo en la cabeza)
La válvula de admisión 15 ° APMS
la apertura de 1 mm
cierra 1 mm 30 ° DPMI
Válvula de escape APMI 40 °
la apertura de 1 mm
cierra 1 mm 5 ° DPMS
Sistema de lubricación Forzada por la bomba de aceite y cárter húmedo
Bomba de aceite Trocoidal
Sistema de refrigeración Refrigeración líquida
El filtro de aire Elemento de papel aceitado
El peso seco del motor 74,8 kg
Secuencia de encendido Trasera - 450 ° - Frente - 270 ° - Parte trasera

Sistema Tipo PGM-FI (inyección de combustible programada)


alimentar Cavidad de la válvula de mariposa Diámetro 42 mm
combustible
Transmisión Sistema de embrague Multidisco en baño de aceite
Sistema de accionamiento del embrague Cable
Transmisión 6 velocidades constantemente orientados
Reducción primaria 1,682 (74/44)
Reducción final 2.938 (47/16)
Equipo Primera2,571 (36/14)
Segundo1,684 (32/19)
Tercero1.292 (31/24)
Cuarto 1,100 (33/30)
Quinto 0,969 (31/32)
Sexto 0,853 (29/34)
Patrón de los cambios Sistema de retorno operado por el pie izquierdo
1-N-2-3-4-5-6

Sistema Eléctrico Sistema de encendido Digital controlado por ordenador del transistor
con el avance de electricidad
Sistema de arranque Eléctrico
Sistema de carga Alternador trifásico de salida
Regulador / rectificador FET / trifásico rectificación de onda completa
Sistema de iluminación Batería

1-8
INFORMACIÓN GENERAL XL1000

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (XL1000VA: 2004 - 2006)


Artículo Especificaciones
Dimensiones La longitud total 2300 mm
Anchura total 930 mm
Altura total 1465 mm
Distancia entre ejes 1560 mm
Altura del asiento 843 mm
Altura del soporte del pedal 338 mm
Distancia al suelo 181 mm
Peso en orden de marcha 272 kg
Capacidad de carga máxima 201 kg

Marco Tipo de chasis Diamante


Suspensión delantera Tenedor telescópica
Recorrido de la suspensión delantera 155 mm
Suspensión trasera Basculante
Recorrido de la suspensión trasera 145 mm
Neumático delantero 110/80R19M/C 59H
Del neumático trasero 150/70R17M/C 69H
Marca de neumático delantero RADIAL Y TW101 (Bridgestone)
Marca del neumático trasero RADIAL Y TW152 (Bridgestone)
Freno delantero El disco, hidráulico, doble
Freno trasero El disco, solo hidráulico,
Caster 27 ° 30 '
Camino 110 mm
Capacidad del tanque de combustible 25,0 litros

Motor Disposición de los cilindros V a 90 °


Diámetro y carrera 98,0 x 66,0 mm
Desplazamiento 996 cm3
Relación de compresión 9,8: 1
Sistema de válvulas Desarrollado por DOHC actual,
(Comando directo en la cabeza)
La válvula de admisión 15 ° APMS
la apertura de 1 mm
cierra 1 mm 30 ° DPMI
Válvula de escape APMI 40 °
la apertura de 1 mm
cierra 1 mm 5 ° DPMS
Sistema de lubricación Forzada por la bomba de aceite y cárter húmedo
Bomba de aceite Trocoidal
Sistema de refrigeración Refrigeración líquida
El filtro de aire Elemento de papel aceitado
El peso seco del motor 74,8 kg
Secuencia de encendido Trasera - 450 ° - Frente - 270 ° - Parte trasera

Sistema Tipo PGM-FI (inyección de combustible programada)


alimentar Cavidad de la válvula de mariposa Diámetro 42 mm
combustible
Transmisión Sistema de embrague Multidisco en baño de aceite
Sistema de accionamiento del embrague Cable
Transmisión 6 velocidades constantemente orientados
Reducción primaria 1,682 (74/44)
Reducción final 2.938 (47/16)
Equipo Primera2,571 (36/14)
Segundo1,684 (32/19)
Tercero1.292 (31/24)
Cuarto1,100 (33/30)
Quinto0,969 (31/32)
Sexto 0,853 (29/34)
Patrón de los cambios Sistema de retorno operado por el pie izquierdo
1-N-2-3-4-5-6

Sistema Eléctrico Sistema de encendido Digital controlado por ordenador del transistor
con el avance de electricidad
Sistema de arranque Eléctrico
Sistema de carga Alternador trifásico de salida
Regulador / rectificador FET / trifásico rectificación de onda completa
Sistema de iluminación Batería

1-9
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (XL1000VA: después de


2006) Artículo Especificaciones
Dimensiones La longitud total 2305 mm
Anchura total 925 mm
Altura total 1465 mm
Distancia entre ejes 1555 mm
Altura del asiento 844 mm
Altura del soporte del pedal 338 mm
Distancia al suelo 177 mm
Peso en orden de marcha 276 kg
Capacidad de carga máxima 201 kg

Marco Tipo de chasis Diamante


Suspensión delantera Tenedor telescópica
Recorrido de la suspensión delantera 155 mm
Suspensión trasera Basculante
Recorrido de la suspensión trasera 145 mm
Neumático delantero 110/80R19M/C 59H
Del neumático trasero 150/70R17M/C 69H
Marca de neumático delantero RADIAL Y TW101 (Bridgestone)
Marca del neumático trasero RADIAL Y TW152 (Bridgestone)
Freno delantero El disco, hidráulico, doble
Freno trasero El disco, solo hidráulico,
Caster 27 ° 30 '
Camino 110 mm
Capacidad del tanque de combustible 25,0 litros

Motor Disposición de los cilindros V a 90 °


Diámetro y carrera 98,0 x 66,0 mm
Desplazamiento 996 cm3
Relación de compresión 9,8: 1
Sistema de válvulas Desarrollado por DOHC actual,
(Comando directo en la cabeza)
La válvula de admisión 15 ° APMS
la apertura de 1 mm
cierra 1 mm 30 ° DPMI
Válvula de escape APMI 40 °
la apertura de 1 mm
cierra 1 mm 5 ° DPMS
Sistema de lubricación Forzada por la bomba de aceite y cárter húmedo
Bomba de aceite Trocoidal
Sistema de refrigeración Refrigeración líquida
El filtro de aire Elemento de papel aceitado
El peso seco del motor 74,8 kg
Secuencia de encendido Trasera - 450 ° - Frente - 270 ° - Parte trasera

Sistema Tipo PGM-FI (inyección de combustible programada)


alimentar Cavidad de la válvula de mariposa Diámetro 42 mm
combustible
Transmisión Sistema de embrague Multidisco en baño de aceite
Sistema de accionamiento del embrague Cable
Transmisión 6 velocidades constantemente orientados
Reducción primaria 1,682 (74/44)
Reducción final 2.938 (47/16)
Equipo Primera2,571 (36/14)
Segundo1,684 (32/19)
Tercero1.292 (31/24)
Cuarto 1,100 (33/30)
Quinto 0,969 (31/32)
Sexto 0,853 (29/34)
Patrón de los cambios Sistema de retorno operado por el pie izquierdo
1-N-2-3-4-5-6

Sistema Sistema de encendido Controlado por computadora digital de transistores con


eléctrico hacia adelante eléctrica
Sistema de arranque Eléctrico
Sistema de carga Alternador trifásico de salida
Regulador / rectificador FET / trifásico rectificación de onda completa
Sistema de iluminación Batería

01.10
INFORMACIÓN GENERAL XL1000

ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA DE


Unidad: mm
LUBRICACION
Artículo Estándar Límite de uso
Capacidad Después del drenaje 3,4 litros -
aceite para motores
Después de cambiar el filtro de aceite 3,6 litros -
Después de la eliminación 4,1 litros -
El aceite de motor recomendado Mobil Super 4T MOTO -
Clasificación de servicio API: SF
Viscosidad: SAE 20W-50
Aceite interruptor de presión en la presión del aceite 588 kPa (6,0 kgf/cm2, 85 psi)
5000 rpm (80 ° C) -
La bomba de rotor El espacio libre entre los rotores interior y exterior 0,15 0,20
aceite
El espacio libre entre el rotor exterior y el alojamiento 0,15 a 0,21 0,35
bomba
El espacio libre entre los rotores y la cara de 0,02 a 0,09 0,12
la carcasa de la bomba

ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA DE ENERGÍA


(De inyección de combustible programada) (XL1000V:
2003)
Artículo Especificaciones
Número de identificación del cuerpo de la mariposa GQ45A
Las válvulas de vacío a partir de diferencia 20 mm Hg
Válvula de partida de base para la sincronización N º 1 (trasera)
Ralentí 1200 ± 100 rpm
Libre de la manija del acelerador 2-6 mm
Resistencia del sensor IAT (temperatura del aire) (20 ° C) 4.1 kW
Resistencia del sensor ECT (temperatura del líquido refrigerante) 2.3 kW
(20 ° C)
Resistencia del inyector de combustible (20 ° C) 13,4 a 14,2 Ω
Resistencia de la solenoide de control de la derivación (20 ° C) 28-32 Ω
La resistencia de la válvula de solenoide de control PAIR (20 ° C) 20-24 Ω
Tensión de cresta de la del sensor CMP (posición del árbol de levas) Mínimo de 0,7 V
(20 ° C)
Pico de voltaje del sensor CKP (posición del cigüeñal) Mínimo de 0,7 V
(20 ° C)
La presión absoluta del colector de admisión al ralentí 200 a 250 mmHg
La presión de combustible al ralentí 320 a 370 kPa (3,2 a 3,7 kgf/cm2, 46-53 psi)
Flujo de la bomba de combustible (12 V) Menos de 270 cm3/10 la segunda

01.11
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA DE ENERGÍA


(De inyección de combustible programada) (XL1000V/VA: 2004 -
2006) Artículo Especificaciones
Número de identificación del cuerpo de la mariposa GQ46A
Las válvulas de vacío a partir de diferencia 20 mm Hg
Válvula de partida de base para la sincronización N º 1 (trasera)
Ralentí 1200 ± 100 rpm
Libre de la manija del acelerador 2-6 mm
Resistencia del sensor IAT (temperatura del aire) (20 ° C) 4.1 kW
Resistencia del sensor ECT (temperatura del líquido refrigerante) (20 ° C) 2.3 kW
Resistencia del inyector de combustible (20 ° C) 13,4 a 14,2 Ω
Resistencia de la solenoide de control de la derivación (20 ° C) 28-32 Ω
La resistencia de la válvula de solenoide de control PAIR (20 ° C) 20-24 Ω
Pico sensor de voltaje (CMP posición de eje de operación) (a 20 ° C) Mínimo de 0,7 V
Pico de tensión del sensor CKP (posición del cigüeñal) (a 20 ° C) Mínimo de 0,7 V
La presión absoluta del colector de admisión al ralentí 200 a 250 mmHg
La presión de combustible al ralentí 320 a 370 kPa (3,2 a 3,7 kgf/cm2, 46-53 psi)
Flujo de la bomba de combustible (12 V) Menos de 270 cm3/10 la segunda

ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA DE ENERGÍA


(De inyección de combustible programada) (XL1000V/VA:
Después de 2006)
Artículo Especificaciones
Número de identificación del cuerpo de la mariposa GQ46B
Ralentí 1300 ± 100 rpm
Libre de la manija del acelerador 2-6 mm
Resistencia del sensor IAT (temperatura del aire) (20 ° C) 4.1 kW
Resistencia del sensor ECT (temperatura del líquido refrigerante) (20 ° C) 2,32 a 2,59 kW
Resistencia del inyector de combustible (20 ° C) 10,5 a 14,5 Ω
Resistencia de la solenoide de control de la derivación (20 ° C) 28-32 Ω
La resistencia de la válvula de solenoide de control PAIR (20 ° C) 20-24 Ω
Pico sensor de voltaje (CMP posición de eje de operación) (a 20 ° C) Mínimo de 0,7 V
Pico de tensión del sensor CKP (posición del cigüeñal) (a 20 ° C) Mínimo de 0,7 V
La presión de combustible al ralentí 320 a 370 kPa (3,2 a 3,7 kgf/cm2, 46-53 psi)
Flujo de la bomba de combustible (12 V) Menos de 270 cm3/10 la segunda

ESPECIFICACIONES DE SISTEMA DE
ENFRIAMIENTO Artículo Especificaciones
Capacidad del refrigerante Radiador y el motor 2,8 litros
Depósito 0,5 litros
Alivio de la presión la tapa del radiador 108 a 137 kPa (1,1 a 1,4 kgf/cm2, 16-20 psi)
Termostato Inicio de la apertura 75-82 ° C
Abra completamente 82 ° C
Apertura de la válvula Un mínimo de 8 mm
Aditivo recomienda El etileno glicol que contiene inhibidores
protección contra la corrosión de alta calidad
Concentración del refrigerante estándar 50-50% de glicol de etileno y agua destilada

12.01
INFORMACIÓN GENERAL XL1000

ESPECIFICACIONES DE LA CABEZA / Unidad: mm


VÁLVULAS Artículo Estándar Límite de uso
Compresión de los cilindros 1320 kPa (13,5 kgf/cm2, 192 psi) -
300 rpm
Juego de válvulas ADM 0,16 ± 0,03 -
CES 0,31 ± 0,03 -
Árbol Altura del hombro ADM 38,680 a 38,840 38,38
comando
CES 38,830 a 38,990 38,53
Deformar - 0,05
Aceite de 0,020 a 0,062 0,10
Conducir D.E. 33,978 a 33,993 33,97
válvula
D.I. viviendas 34,010 a 34,026 34,04
Válvulas D.E. el vástago de la válvula ADM 5,975 a 5,990 5,965
Las guías de válvulas
CES 5,965 a 5,980 5,955
D.I. guía de la válvula ADM / ESC 6,000 a 6,012 6,040
La distancia entre la guía y la varilla ADM 0,010 a 0,037 0,075
CES 0,020 a 0,047 0,085
Altura del extremo ficha 14,0 a 14,2 -
por encima de la cabeza de la válvula
Ancho del asiento de válvula ADM 1,1 a 1,3 1.7
CES 1,3 a 1,5 1.9
La longitud libre del muelle de válvula 43,9 42,9
Warping la cabeza - 0,10

ESPECIFICACIONES embrague / Mercados SELECTOR Unidad: mm


Artículo Estándar Límite de uso
Fuera de la libre de la maneta de embrague 10-20 -
Embrague La longitud libre de la primavera 47,6 46,6
Espesor del disco 3,72 a 3,88 3.5
Distorsión del separador - 0,30
Guía de la Vivienda D.I. 28,000 a 28,021 28.031
Embrague
D.E. 34,975 a 34,991 34.965
D.E. Árbol principal ficha de la carcasa del embrague 27,980 a 27,993 27.970

PLIEGO DE CONDICIONES DE ALTERNADOR / EMBRAGUE Unidad: mm


DEL ARRANQUEArtículo Estándar Límite de uso
D.E. el cubo de rueda accionada a partir 57,749 a 57,768 57.639

01.13
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

ESPECIFICACIONES DE LA VIVIENDA DEL MOTOR / Unidad: mm


TRANSMISIÓN Artículo Estándar Límite de uso
Transmisión D.I. equipo M5, M6 31,000 a 31,016 31,04
C1 26,000 a 26,021 26,04
C2, C3, C4 33,000 a 33,025 33,05
D.E. cojinete M5 30,955 a 30,980 30,93
equipo
M6 30,950 a 30,975 30,93
C2, C3, C4 32,955 a 32,980 32,93
El espacio libre entre equipos M5 0,020 a 0,061 -
y el buje
M6 0,025 a 0,066 -
C2, C3, C4 0,020 a 0,070 -
D.I. cojinete M5 27,985 a 28,006 28,02
equipo
C2 29,985 a 30,006 30,02
D.E. Árbol de primaria M5 en 27,967 a 27,980 27,96
D.E. Árbol de secundaria C2 29,950 a 29,975 29,92
La distancia entre el árbol y el arbusto
M5 0,005 a 0,039 -
C2 0,010 a 0,056 -
Tenedor selector D.I. Tenedor 12,000 a 12,021 12,03
Los ejes de las horquillas
Espesor de la pinza 5,93 a 6,00 5.9
selectores
D.E. el eje de las horquillas del selector 11,957 a 11,968 11,95

ÁRBOL DE ESPECIFICACIONES MANGOS / pistón / cilindro


Unidad: mm
Artículo Estándar Límite de uso
Árbol Juego lateral de la varilla 0,10 a 0,30 0,40
Bielas
Deformar - 0,05
El aceite del cojinete principal 0,020 a 0,038 0,048
Cilindro D.I. 98,005 a 98,025 98.100
Ovalidad - 0,10
Taper - 0,10
Deformar - 0,05
Los anillos de pistón D.E. Pistón 20 mm de la base 97,965 a 97,985 97.900
pistón
D.I. la cavidad del pasador del pistón 24,002 a 24,008 24,03
D.E. bulón del pistón 23,994 a 24,000 23.984
El espacio libre entre el pistón y el pasador del pistón 0,002 a 0,014 0,046
La brecha entre Primero el anillo 0,25 a 0,40 0,55
extremos de los anillos
2 º anillo 0,40 a 0,55 0,70
Aceite 0,20 a 0,70 0,90
(Lado del anillo)
El espacio libre entre el canal Primero el anillo 0,065 a 0,100 0,115
y el anillo de pistón
2 º anillo 0,035 a 0,070 0,085
El espacio libre entre el pistón y el cilindro 0,020 a 0,060 0,200
D.I. la cabeza de la varilla 24,020 a 24,041 24.051
El espacio libre entre la biela y el bulón 0,020 a 0,047 0,067

14.01
INFORMACIÓN GENERAL XL1000

ESPECIFICACIONES DE LA RUEDA DELANTERA / SUSPENSIÓN /


DIRECCIÓN (XL1000V) Unidad: mm
Artículo Estándar Límite de uso
La profundidad mínima de las ranuras de la banda de rodadura - 1.5
Presión Único piloto 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi) -
los neumáticos en frío
Piloto y pasajero 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi) -
El calado del eje - 0.2
Excentricidad Radial - 2.0
Rueda
Axial - 2.0
Contrapeso para equilibrar la rueda - 60 g (máx.)
Tenedor La longitud libre de la primavera 422,6 414,1
Distorsión del cilindro interno - 0,20
Líquido recomendado Fluido de suspensión Honda -
Cojín de ultrasonido o de aceite 10W equivalente
Nivel del líquido 112 -
Capacidad del fluido 531 ± 2,5 cm3 -
Pre-carga del cojinete columna de dirección 1,0 a 1,5 kgf -

ESPECIFICACIONES DE LA RUEDA DELANTERA / SUSPENSIÓN /


DIRECCIÓN (XL1000VA) Unidad: mm
Artículo Estándar Límite de uso
La profundidad mínima de las ranuras de la banda de rodadura - 1.5
Presión Único piloto 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi) -
los neumáticos en frío
Piloto y pasajero 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi) -
El calado del eje - 0.2
Excentricidad Radial - 2.0
Rueda
Axial - 2.0
Contrapeso para equilibrar la rueda - 60 g (máx.)
Tenedor La longitud libre de la primavera 485,4 475,7
Distorsión del cilindro interno - 0,20
Líquido recomendado Fluido de suspensión Honda
Cojín de ultrasonido o de aceite 10W equivalente -
Nivel del líquido Derecho 103 -
Izquierda 114
Capacidad del fluido Derecho 538 ± 2,5 cm3 -
Izquierda 511 ± 2,5 cm3
Pre-carga del cojinete columna de dirección 1,0 a 1,5 kgf -

01.15
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

ESPECIFICACIONES DE LA SUSPENSIÓN DE RUEDA Unidad: mm


TRASERA / (XL1000V)
Artículo Estándar Límite de uso
La profundidad mínima de las ranuras de la banda de rodadura - 2.0
Presión piloto doSomente 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi) -
los neumáticos en frío 280 kPa (2,80 kgf/cm2, 41 psi) -
Piloto y pasajero -
El calado del eje - 0.2
ExcentricidadeRadial - 2.0
llanta - 2.0
Axial 525HV 112L4 60 g (máx.)
Contra el equilibrado de ruedas 525ROZ1 112LE -
Actual deMedida / elosDID 35-45 -
transmisión Posición 4 -
RK desde el mínimo -
Cadena floja
AmortecedorPosição norma trimmer
precarga del muelle

ESPECIFICACIONES DE LA SUSPENSIÓN DE RUEDA TRASERA Unidad: mm


/ (XL1000VA) Artículo Estándar Límite de uso
La profundidad mínima de las ranuras de la banda de rodadura - 2.0
Presión piloto doSomente 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi) -
frioPiloto de los neumáticos y de pasajeros 280 kPa (2,80 kgf/cm2, 41 psi) -
El calado del eje - 0.2
ExcentricidadeRadial - 2.0
llanta - 2.0
Axial - 60 g (máx.)
Contra el equilibrado de ruedas 525HV 112L4 -
Actual deMedida / elosDID 525ROZ1 112LE -
transmisión 35-45 -
RK Posición 20 -
Cadena floja desde el mínimo
AmortecedorPosição norma trimmer
precarga del muelle

PLIEGO DE CONDICIONES DE FRENO Unidad: mm


HIDRÁULICO Artículo Estándar Límite de uso
Frente El líquido de frenos especificado DOT 4 -
Espesor de freno de disco 4.5 3.5
Distorsión del disco de freno - 0,20
D.I. el cilindro maestro 12.700 -
D.I. cilindro maestro de secundaria 12.700 -
D.I. doSuperior cilindros 25.400 -
Caliper a la izquierda 22.650 -
Intermedio 25.400
Menos 27.000
D.I. doSuperior cilindros 22.650
Caliper derecho 27.000
Intermedio DOT 4 -
Menos 83,5 -
El líquido de frenos especificado 5.0
Altura del pedal de freno -
Espalda Espesor de freno de disco 17.460 -
Distorsión del disco de freno 22.650 -
D.I. el cilindro maestro 27.000 4.0
D.I. Drum cáliperDianteiro 22.650 0,30
Central -
Espalda -
-
-

01.16
INFORMACIÓN GENERAL XL1000

ESPECIFICACIONES DE LA BATERÍA / SISTEMA DE


CARGA Artículo Especificaciones
Batería Capacidad 12 V - 17/18 ¡Ah!
La corriente de fuga 0,1 mA (máximo)
Voltaje (20 ° C) Completamente cargada 13,0 a 13,2 V
Necesidad de carga Por debajo de 12,3 V
Potencia / Tiempo de carga Carga normal 1.7 A / h 05.10
Carga rápida 8.5 A / 0,5 h
Alternador Capacidad KW/5.000 0.434 rpm
Resistencia a la carga de la bobina (20 ° C) 0,3 a 0,5 Ω

ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA DE


ENCENDIDO Artículo Especificaciones
Las bujías de iridio () Estándar IJR8B9 (NGK)
Brecha de los electrodos 0,80 a 0,90 mm
Pico de tensión de la bobina de encendido Un mínimo de 100 V
Pico de voltaje del sensor CKP (posición del cigüeñal) Un mínimo de 0,7 V
Punto de inflamación (marcado "F") 10 ° APMS al ralentí

ESPECIFICACIONES DE ARRANQUE Unidad: mm


ELÉCTRICO Artículo Estándar Límite de uso
Longitud de las escobillas del motor de arranque 12,0 a 13,0 6.5

ESPECIFICACIONES DE LUCES Y DE INSTRUMENTOS e


interruptores
(XL1000V: 2003 - 2006)
Artículo Especificaciones
Lámparas Faro Alto 12 V - 60 W x 2
Bajo 12 V - 55 W x 2
12 V - 5 W
Posición de la luz 12 V - 21/5 W
Luz de freno / piloto trasero 12 V - 21 W x 4
Semáforo 12 V - 5 W
Luz de la matrícula LED
Instrumento de iluminación del panel de LED
Indicador de las luces de tráfico LED
Indicador de luz de alta LED
Indicadora de punto muerto LED
Advertencia presión del aceite LED
Advertencia fallas de luz PGM-FI LED
Indicador de inmovilizador LED
Indicador de nivel bajo de combustible 30A
FusíveisFusível principal 10 x 3 x 20 3 Un
Fusibles secundarios Un mínimo de 10,5 V
Pico de tensión del tacómetro 47-57 Ω
La resistencia de 80 ° C 14-18 Ω
termosensorA 120 ° C 98-102 ° C
InterruptorInício de cierre (de activación) 93-97 ° C
Motor
Apertura superior
ventilador

01.17
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

ESPECIFICACIONES DE LUCES Y DE INSTRUMENTOS e


interruptores
(XL1000VA: 2004 - 2006)
Artículo Especificaciones
Lámparas Faro Alto 12 V - 60 W x 2
Bajo 12 V - 55 W x 2
12 V - 5 W
Posición de la luz 12 V - 21/5 W
Luz de freno / piloto trasero 12 V - 21 W x 4
Semáforo 12 V - 5 W
Luz de la matrícula LED
Instrumento de iluminación del panel de LED
Indicador de las luces de tráfico LED
Indicador de luz de alta LED
Indicadora de punto muerto LED
Advertencia presión del aceite LED
Advertencia fallas de luz PGM-FI LED
Indicador de inmovilizador LED
Indicador de nivel bajo de combustible 30A
FusíveisFusível principal 10 x 4 x 20 3 A 30, A x 2
Fusibles secundarios Un mínimo de 10,5 V
Pico de tensión del tacómetro 47-57 Ω
La resistencia de 80 ° C 14-18 Ω
termosensorA 120 ° C 98-102 ° C
InterruptorInício de cierre (de activación) 93-97 ° C
Motor
Apertura superior
ventilador

ESPECIFICACIONES DE LUCES Y DE INSTRUMENTOS e


interruptores
(XL1000V: después de 2006)
Artículo Especificaciones
Lámparas Faro Alto 12 V - 60 W x 2
Bajo 12 V - 55 W x 2
12 V - 5 W
Posición de la luz 12 V - 21/5 W
Luz de freno / piloto trasero 12 V - 21 W x 4
Semáforo 12 V - 5 W
Luz de la matrícula LED
Instrumento de iluminación del panel de LED
Indicador de las luces de tráfico LED
Indicador de luz de alta LED
Indicadora de punto muerto LED
Advertencia presión del aceite LED
Advertencia fallas de luz PGM-FI LED
Indicador de inmovilizador LED
Indicador de nivel bajo de combustible 30A
FusíveisFusível principal 10 x 3 x 20 3 Un
Fusibles secundarios Un mínimo de 10,5 V
Pico de tensión del tacómetro

18.01
INFORMACIÓN GENERAL XL1000

ESPECIFICACIONES DE LUCES Y DE INSTRUMENTOS e


interruptores
(XL1000VA: despuésArtículo
de 2006) Especificaciones
Lámparas Faro Alto 12 V - 60 W x 2
Bajo 12 V - 55 W x 2
12 V - 5 W
Posición de la luz 12 V - 21/5 W
Luz de freno / piloto trasero 12 V - 21 W x 4
Semáforo 12 V - 5 W
Luz de la matrícula LED
Instrumento de iluminación del panel de LED
Indicador de las luces de tráfico LED
Indicador de luz de alta LED
Indicadora de punto muerto LED
Advertencia presión del aceite LED
Advertencia fallas de luz PGM-FI LED
Indicador de inmovilizador LED
Indicador de nivel bajo de combustible 30A
FusíveisFusível principal 10 x 4 x 20 3 A 30, A x 2
Fusibles secundarios Un mínimo de 10,5 V
Pico de tensión del tacómetro

19.01
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

Valores de par
Tipo de fijador Nm (kgf.m) Tipo de fijador Nm (kgf.m)
Tuerca hexagonal y tornillo de 5 mm 5,0 (0,5) Philips tornillo, 5 mm 4,0 (0,4)
Tuerca hexagonal y tornillo de 6 mm 9,8 (1,0) Tornillo Phillips, de 6 mm 9,0 (0,9)
Hexagonal tuerca y tornillo, 8 mm 22 (2,2) Brida de tornillo, de 6 mm 10 (1,0)
Tuerca hexagonal y tornillo de 10 mm 34 (3,5) (Jefe de 8 mm, brida pequeña)
Tuerca hexagonal y tornillo de 12 mm 54 (5,5)

Brida de tornillo, de 6 mm 12 (1,2)


(Jefe de 8 mm de tamaño de la brida)
Tuerca y la brida del perno de 6 mm 12 (1,2)
(Jefe de 10 mm)
Tuerca y la brida del perno de 8 mm
Tuerca del perno y la brida de 10 mm 26 (2,7)
39 (4,0)

Valores de par para MOTOR Y CHASIS


• Las especificaciones de apriete que figuran a continuación se aplican a los elementos de fijación
importantes.
• Otros elementos de fijación que se apretó en los valores de torque estándar mencionados anteriormente.
NOTAS:
1. Aplicar la pasta de juntas de la rosca.
2. Aplique fijador de roscas sobre el producto químico.
3. Catch.
4. Aplicar el aceite en el tornillo y la superficie de la brida.
5. Tuerca de U.
6. ALOC perno: sustituir por un nuevo perno.
7. Aplique grasa en las roscas.
8. Aplique aceite de disulfuro de molibdeno en las roscas y la superficie de asiento.
9. CT autoblocante tornillo.
10. Rosca a la izquierda

MOTOR
Artículo Cantidad. Diámetro Esfuerzo de torsión Nota
Tema (mm) Nm (kgf.m)
MANTENIMIENTO
Bujía 2 12 14 (1,4)
Cubra la sincronización agujero A 14 10 (1,0) Nota 7
Cubrir el agujero en el cigüeñal A 30 15 (1,5) Nota 7
Cartucho de filtro de aceite del motor A 20 26 (2,7) Nota 4
Tornillo de drenaje de aceite del motor A 12 30 (3,1)
LUBRICACIÓN
Conexión de filtro de aceite A - Referirse a
la página 1-22.
Atornille la bomba de aceite de montaje 2 6 13 (1,3)
Sistema de abastecimiento de
(Inyección electrónica): 2003 - 2006
Sensor de ECT (temperatura del líquido refrigerante) A 12 23 (2,3)
Atornille la abrazadera del cuerpo del acelerador aislante 4 5 1,0 (0,1)
Atornille el soporte del cable del acelerador 2 5 3,4 (0,3)
Placa de sincronización tornillo de las válvulas de partida 2 4 2,1 (0,2)
A partir de la válvula contratuerca 2 10 2,3 (0,2)
Atornillar el sensor apoyo MAPA 2 5 3,4 (0,3)
Atornillar el sensor MAP A 4 2,1 (0,2)
Tornillo de la guía de la manguera de vacío A 4 1,3 (0,1)
Atornille la línea de apoyo de los inyectores de combustible 4 5 5,4 (0,6)
Tornillo de sujeción de la línea B de los inyectores de combustible 4 5 5,4 (0,6)
Tornillo de fijación una línea de inyectores de combustible 2 5 5,4 (0,6)

20.01
INFORMACIÓN GENERAL XL1000

MOTOR (Cont.)
Artículo Cantidad. Diámetro Esfuerzo de torsión Nota
Tema (mm) Nm (kgf.m)
Sistema de abastecimiento de
(Inyección electrónica): Después de 2006
Sensor de ECT (temperatura del líquido refrigerante) A 12 23 (2,3)
Atornille la abrazadera del cuerpo del acelerador aislante 4 5 1,0 (0,1)
Atornille el soporte del cable del acelerador 2 5 3,4 (0,3)
Atornillar el sensor apoyo MAPA 2 5 3,4 (0,3)
Atornillar el sensor MAP A 4 4,9 (0,5)
Tornillo de combustible de conexión del conducto 4 5 5,1 (0,5)
Tornillo de montaje IACV 3 4 3,4 (0,3)
Torx tornillo de fijación de la placa de IACV 2 4 2,1 (0,2)

FIJACIÓN DEL MOTOR


Piñón tornillo especial A 10 54 (5,5)
CABEZA / VÁLVULAS
Atornille la cabeza de brida 12 10 53 (5,4) Nota 4
Sellado de la cabeza del perno 2 12 32 (3,3) Nota 2
Bolt-brida de apoyo del árbol de levas 16 7 21 (2,1) Nota 4
Cubra la cabeza del tornillo 8 6 10 (1,0)
Tornillo de purga brida de la placa 4 6 12 (1,2)
Atornille PAR tapa de la válvula 4 5 5,2 (0,5) Notas 2, 9
Atornille el equipo de control 4 7 20 (2,0) Nota 2
La cabeza Prisionero (prisionero del tubo de escape) 8 6 Referirse a Nota 2
la página 1-22.

EMBRAGUE
Atornille el muelle del embrague 5 6 12 (1,2)
Tuerca de seguridad de la campana del embrague A 25 127 (13,0) Hoja 3, 4
Atornille la bomba de engranajes impulsada por el petróleo A 6 15 (1,5) Nota 2
Atornille el engranaje principal A 12 88 (9,0) Nota 4

SELECTOR DE MARCHAS
Tornillo Allen centro del tambor selector A 8 23 (2,3) Nota 2
Pin muelle de retorno del eje del selector del engranaje A 8 23 (2,3)

VIVIENDA motor / transmisión


Atornille la carcasa del motor (rodamiento principal) 8 10 42 (4,3) Nota 4
Tornillo de brida de la carcasa del motor A 10 39 (4,0)
Tornillo tensor de la cadena de mando 2 8 23 (2,3)
Atornille la guía de la cadena de comando Nota 2
2 8 23 (2,3) Nota 2

ÁRBOL DE MANGOS / pistón / cilindro


Atornille la varilla (nuevo) 4 9 30 (3,1) + 120 ° Nota 4
Atornille la varilla (endurecimiento) 4 9 20 (2,0) + 120 ° Nota 4
Gun Oil 2 6 3,4 (0,3) Nota 2

01.21
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

MOTOR (Cont.)
Artículo Cantidad. Diámetro Esfuerzo de torsión Nota
Tema (mm) Nm (kgf.m)
BATERÍA / SISTEMA DE CARGA
Atornille el reborde del volante A 12 157 (16,0) Nota 4
Tornillo Allen embrague unidireccional de partida 6 8 23 (2,3) Nota 2
Allen tornillo del estator (2003 - 2006) 3 6 12 (1,2)
Allen tornillo del estator (después de 2006) 3 6 12 (1,2)
Nota 2
SISTEMA DE ENCENDIDO
Tornillo del sensor CKP-brida 2 6 12 (1,2) Nota 2
ARRANQUE ELÉCTRICO
Tuerca de arranque del terminal A 6 10 (1,0)
LUCES Y DE INSTRUMENTOS e interruptores
Aceite presostato A PT 1/8 12 (1,2) Nota 1
Terminal de tornillo de presión de aceite del interruptor A 4 2,0 (0,2)
Interruptor de punto muerto A 10 12 (1,2)

Conexión de filtro de aceite:

16-17 mm

Prisionero del tubo de escape:

39,5 ± 0,5 mm

21,5 ± 0,5 mm

22.01
INFORMACIÓN GENERAL XL1000

CHASIS
Artículo Cantidad. Diámetro Esfuerzo de torsión Nota
Tema (mm) Nm (kgf.m)
CARENADO / SISTEMA DE ESCAPE
Philips tornillo del parabrisas 4 5 1,0 (0,1)
Tornillo de fijación de la cúpula superior de soporte 2 10 44 (4,5)
La fijación tuerca superior de apoyo cubierta A 8 27 (2,8)
(Columna de la dirección)
Tuerca de escape de la bomba
Atornille firmemente el tubo de escape trasero 4 7 12 (1,2)
Atornille la abrazadera del silenciador A 8 21 (2,1)
2 8 26 (2,7)

Sistema de abastecimiento de
Atornille la tapa del cuello del suministro de combustible 3 4 1,8 (0,2)
Tornillo de conexión de la manguera de suministro A 12 22 (2,2)
combustible (lado de la bomba de combustible)
Tuerca récord de combustible
Perno de la palanca de registro de combustible 2 22 34 (3,5)
Enroscar el difusor de aire 2 5 0,9 (0,1)
Atornille la carcasa del filtro de aire 4 5 4,2 (0,4)
Sensor de O2 (2003 a 2006 tipo G y después de 2006) 8 4 2,5 (0,3)
A 18 44 (4,5) Nota 6

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
Tuerca del ventilador de refrigeración A 5 2,6 (0,3) Nota 2
Tornillo de fijación del soporte del ventilador del motor 3 6 7,8 (0,8)
Tuerca del motor del ventilador 3 5 4,9 (0,5)
Encienda el motor del ventilador (2003 - 2006) A 16 17 (1,7)
Termosensor (2003 - 2006) A PT 1/8 10 (1,0)
Nota 1
FIJACIÓN DEL MOTOR
Tuerca de la brida del soporte del motor (A) A 12 64 (6,5)
Tuerca de la brida de apoyo del motor (C) A 12 64 (6,5)
Bolt-brida del soporte del motor (B) 2 10 39 (4,0)
Tuerca de apoyo a la biela (12 mm) A 12 64 (6,5)
Tuerca de apoyo a la biela (14 mm) A 14 74 (7,5)

RUEDA DELANTERA / suspensión /


Tornillo de fijación del equilibrio del manillar 2 6 10 (1,0) Nota 6
Tornillo de la vivienda del acelerador 2 5 4,2 (0,4)
Perno de la palanca de giro del acelerador / A 6 9,0 (0,9)
Clutch (2003 - 2006)
Atornille la palanca del embrague pivote (después de 2006)
Atornille el soporte superior del manillar A 6 9,0 (0,9)
Atornille el eje delantero 4 8 27 (2,8)
Tornillo de soporte del eje delantero A 14 59 (6,0)
Atornille el disco de freno delantero 4 8 22 (2,2)
Tornillo Allen tenedor 12 6 20 (2,0)
Atornille la parte superior del tenedor 2 8 20 (2,0) Nota 6
Contratuerca del amortiguador de la varilla (XL1000VA) 2 39 22 (2,2) Nota 2
Nuez de la columna de dirección A 10 20 (2,0)
Ajuste la tuerca del cojinete columna de dirección A 24 103 (10,5)
A 26 Referirse a
Página 13-53.
-
22 (2,2)
Tuerca de seguridad de la columna de la dirección de ajustar los cojinetes A 26 27 (2,8)
Tornillo que sujeta la tapa de tabla 4 8
Tornillo de fijación de la tabla de abajo 4 8

23.01
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

CHASIS (Cont.)
Artículo Cantidad. Diámetro Esfuerzo de torsión Nota
Tema (mm) Nm (kgf.m)
RUEDA TRASERA / SUSPENSION
La tuerca del eje trasero A 18 93 (9,5) Nota 5
La transmisión de la corona Sow 5 12 108 (11,0)
Atornille el disco de freno trasero 6 8 42 (4,3) Nota 6
Tuerca de brazo oscilante A 18 93 (9,5) Nota 5
Atornille la guía de la cadena de transmisión 2 5 4,2 (0,4) Nota 2
Contratuerca superior del amortiguador A 10 59 (6,0) Nota 5
La fijación de amortiguación tuerca inferior A 10 44 (4,5) Nota 5
Madre tuerca de conexión y el apoyo A 10 59 (6,0) Nota 5
Biela tuerca de la placa y el pivote A 10 44 (4,5) Nota 5
Tuerca plato y eje del basculante A 12 88 (9,0) Nota 5

FRENO HIDRÁULICO
Atornille la tapa del cilindro maestro frente 2 4 1,5 (0,2)
Tornillo de sujeción del cilindro maestro frente a 2 6 12 (1,2)
Perno de la palanca del freno delantero pivotante A 6 1,0 (0,1)
Tuerca eje de la palanca del freno delantero A 6 5,9 (0,6)
Ajuste de la palanca del freno delantero A 5 3,9 (0,4)
Atornille el interruptor del freno delantero A 4 1,2 (0,1)
Tornillo de montaje pinza delantera derecha 2 8 31 (3,2)
Atornillar conjunto de la pinza delantera izquierda A 8 31 (3,2) Nota 6
Atornille la pinza del freno delantero izquierdo A 8 31 (3,2) Nota 6
(Maestro de secundaria de la Unión) Nota 6
Atornille el cuerpo de la pinza B (2003 - 2006)
Deslizante pasador principal de la pinza delantera
Secundaria pie de rey frente a pin 9 8 32 (3,3) Nota 6
Pin de las pastillas de la pinza 2 12 23 (2,3)
La pinza de válvula de purga 2 8 13 (1,3)
Tuerca de vástago de accionamiento del cilindro maestro de secundaria 3 10 18 (1,8)
Maestro de secundaria conector del cilindro 6 8 5,4 (0,6)
Tornillo de montaje del cilindro de freno trasero A 8 18 (1,8)
Perno de montaje del depósito del cilindro maestro A 6 10 (1,0)
espalda 2 6 12 (1,2)
Tuerca del eje de impulsar la bomba de freno trasero A 6 12 (1,2)
Tornillo de conexión del cilindro de la manguera de freno trasero
Conexión por tornillo el manguito de freno
Unión tubo de freno A 8 18 (1,8)
Unión de dos tercios de la forma del tubo de freno A 4 1,5 (0,2) Nota 2
Atornille la abrazadera de la manguera del freno (2003 - 2006) 12 10 35 (3,6)
Atornille la abrazadera de la manguera del freno (después de 2006) - 10 17 (1,7)
Perno de montaje de la válvula de retardo Nota 4
2 6 12 (1,2)
Tornillo de montaje del PCV 2 6 12 (1,2)
(Válvula de control proporcional) 2 6 14 (1,4)
2 6 12 (1,2)
2 6 12 (1,2)

ABS (XL1000VA)
Tornillo de fijación del pulso de la rueda delantera 3 5 6,9 (0,7) Nota 6
Tornillo de fijación del pulso de la rueda de la rueda trasera 3 5 8,8 (0,9) Nota 6
Conexión por tornillo el manguito de freno 8 10 35 (3,6)

SISTEMA DE ENCENDIDO
Tornillo para fijar la parte posterior la bobina de encendido 2 6 12 (1,2)
LUCES Y DE INSTRUMENTOS e interruptores
Lado del perno soporte del interruptor A 6 10 (1,0)
Sensor de reserva de combustible A 18 23 (2,3)
Tornillo para fijar el interruptor de encendido 2 8 26 (2,7)

01.24
INFORMACIÓN GENERAL XL1000

OTROS
Artículo Cantidad. Diámetro Esfuerzo de torsión Nota
Tema (mm) Nm (kgf.m)
Tornillo soporte lado de las bisagras A 10 10 (1,0)
Tuerca de unión del caballete lateral A 10 29 (3,0)
Atornille la Bolsa de pedal A 8 27 (2,8)
Atornille el soporte de apoyo del pedal 2 8 40 (4,1)
Inclinación tuerca del sensor del chasis 2 8 10 (1,0)
Los semáforos de espalda Tuerca 2 10 5,0 (0,5)

25.01
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

Puntos de lubricación y SEAL


MOTOR

Ubicación Material Nota


La superficie de contacto de la carcasa del motor Junta líquido
(Three Bond o 1207B
) equivalente

5-15 mm

5-15 mm

01.26
INFORMACIÓN GENERAL XL1000

Ubicación Material Nota


Junta líquido
5-15 mm (Three Bond o 1207B
) equivalente

5-15 mm

La superficie de contacto del cárter

Atornille el interruptor de presión de aceite

No aplicar pasta de juntas en el


3-4 mm del hilo inicial.

Caucho cableado del alternador

Cortar la cabeza de medio punto Junta líquido

Póngase en contacto con la superficie de la junta de la culata (lado de la cubierta)

Superficie de la inserción de soporte del cojinete principal Aceite solución de molibdeno


Superficie de la inserción de la barra soporte de conexión (Mezcla de aceite del motor y
Vástago de la válvula (superficie de deslizamiento de la guía de válvula) base de disulfuro de la grasa
Selector de marchas ranuras M3 / 4, C5, C6 molibdeno 1:1)
Superficie de rotación de cada diente de la rueda y
Pasador del pistón hueco
La superficie interior de la cabeza de la varilla
Fuera de la superficie de deslizamiento del actuador de la válvula
Rebotes y cojinetes y superficie de apoyo del árbol
Comando
Superficie de deslizamiento del tren de primaria impulsada por /
la carcasa del embrague
Superficie de deslizamiento del tren de la unidad principal
Otras áreas de rotación y deslizamiento

01.27
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

Ubicación Material Nota


Área del pistón deslizante Aceite para motores
Superficie de los anillos del pistón
La superficie de la placa de embrague
Cada cojinete
Tornillo y la superficie del asiento del tornillo de la carcasa
motor (rodamiento principal)
Rosca y la superficie del asiento de la cabeza del tornillo
Tornillo y el tornillo del soporte del asiento de superficie
el árbol de la consulta
Tuerca de la varilla roscada
Enrosque la tuerca del cubo del embrague
Tornillo y la superficie del asiento del tornillo del volante
motor
Tornillo de la superficie del asiento y el perno
engranaje principal
Tema y sellar el cartucho del filtro de aceite
Tornillo de rosca del sensor CMP
Cada anillo de sellado

Tornillo tapa del orificio de sincronización Grasa para uso general


Tornillo tapa del orificio del cigüeñal
Cada sello de aceite del labio

Tornillo para fijar el sensor CKP Bloqueo de productos Ancho de la perla:


(Posición del cigüeñal) químicos 6,5 ± 1 mm
Allen rosca del estator (Después de 2006)
Tornillo de rosca de la placa de cubierta de la cabeza del cilindro respiradero
Tornillo de rosca de la tapa de la válvula PAIR
Tornillo de conexión del filtro de aceite
Rosca del cabezal de sellado
Rosca de la bomba de engranajes impulsada por el petróleo

Ancho de la perla:
6,5 ± 1 mm
Atornille el inyector de aceite Ancho de la perla:
2,5 ± 1 mm
Ancho de la perla:
Rosca del equipo de control 6,5 ± 1 mm
Ancho de la perla:
Tornillo de rosca de la articulación del tensor de cadena 6,5 ± 1 mm
Comando Ancho de la perla:
Rosca de la guía de la cadena de comando 6,5 ± 1 mm
Ancho de la perla:
6,5 ± 1 mm
Tornillo ficha hilo de la cadena B de mando Ancho de la perla:
6,5 ± 1 mm
Ancho de la perla:
Allen rosca del embrague unidireccional
6,5 ± 1 mm
de partida
Ancho de la perla:
Rosca de la placa de sujeción del cojinete
6,5 ± 1 mm
Árbol de primaria
Ancho de la perla:
Rosca de la placa de sujeción del cojinete
6,5 ± 1 mm
selector de tambor
Rosca del selector de tambor centro

28.01
INFORMACIÓN GENERAL XL1000

CHASIS
Ubicación Material Nota
Área de asiento deslizante gancho de cierre Grasa para uso general
Los labios de la rueda delantera de retención de polvo
Deslizante superficie de apoyo conjunto de la pinza
de freno delantero izquierdo
Los labios de la junta de aceite de la articulación de la izquierda pinza
freno delantero
Superficie deslizante del cojinete de rodillos de la izquierda tenedor
Los labios de la rueda trasera de retención de polvo
La superficie interior de la rueda trasera espaciador
Juntas de bola de la articulación del pedal de cambio de terminal
Espacio de articulación de la cambio de pedal
Zona de deslizamiento porción del mango tubo enrollado
acelerador
Superficie de deslizamiento del perno pivote de la palanca
Embrague
Superficie de deslizamiento de la articulación del pedal de freno trasero
Área de pedal de deslizamiento piloto de apoyo
Área de pedal de deslizamiento de pasajeros de apoyo
La articulación del caballete lateral

Superficie deslizante del cojinete de la columna de dirección Grasa para uso general
Labios de retención de polvo la columna de dirección (Shell Alvania EP2 o equivalente)
Rodamientos gire el brazo Grasa para uso general
Los labios del brazo de polvo de oscilación de retención (Shell Alvania EP2 o equivalente)
Rodamiento de agujas de conexión brazo de barra de oscilación
Los labios del retén de polvo de conexión de brazo de barra de oscilación
Los rodamientos de agujas de la barra de conexión
Labios sella el polvo de la biela
Rodamientos de agujas de amortiguación
Juntas de labios de tampón de polvo

Dentro de las cubiertas de los cables del acelerador A y B Lubricante para cables
Mango de goma interior del manillar El adhesivo Bond Honda o equivalente
Atornille la dirección de ajustar la tuerca del cojinete Aceite para motores
Atornille el tubo de freno de la Unión
El anillo de estanqueidad de la manguera de suministro de combustible
Póngase en contacto con la zona entre la palanca del freno delantero y el tallo Silicona grasa a base de
Conducir
Contacto área entre el freno de eje de accionamiento
y el pistón principal frontal
La articulación de la palanca del freno delantero
Póngase en contacto con la zona entre el pistón y la varilla de maestro secundario
Conducir
Contacto área entre el pistón y la varilla de freno trasero
Conducir
Superficie de deslizamiento del pasador deslizante pinza de freno
delantero y trasero
Retención en polvo pinza de freno delantero y trasero
Dentro de la cubierta contra el polvo de la pinza del freno delantero y trasero
Dentro de la cubierta de polvo pin pinza freno delantero
y trasero

Maestro del pistón y los sellos de aceite de frenos delantero y trasero Líquido de frenos DOT 4
Secundarios de los pistones y sellos de maestros de aceite del freno
Pistón y sellos de la pinza del freno delantero y trasero
Anillo de junta de la tapa de rosca del tenedor Honda Ultra Oil 10W Cojín
De retención de polvo del labio del sello de aceite y el tenedor o equivalente
Tornillo rosca de la conexión de la manguera desde el depósito Bloqueo de productos
freno trasero químicos
Rosca de tornillo de ajuste el botón regulador
Perno roscado deslizante pinza del freno delantero y trasero

01.29
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

PASO DE cables y el cableado (2003 - 2006: XL1000V)

Relé de las luces de tráfico

RELAY FARO (ALTO) CABLE


RELE DE PARADA DEL MOTOR Ahogarse

RELAY FARO (BAJO)

CABLE
CABLE DEL ACELERADOR EMBRAGUE

LA MANGUERA RELÉ DE CORTE


FRENO DELANTERO COMBUSTIBLE

Sensor de inclinación CAMBIAR EL CABLEADO


CHASIS Izquierdo del manillar

CAMBIAR EL CABLEADO
LEY del manillar CABLEADO
SWITCH
ENCENDIDO

HORN
CABLEADO DEL RECEPTOR
EL INMOVILIZADOR

POSICIÓN DE LA LUZ
VALVULA DE RETRASO
FARO DE CONECTOR

01.30
INFORMACIÓN GENERAL XL1000

MANGUERA DE FRENO DELANTERO

CABLE DEL ACELERADOR

CAMBIAR EL CABLEADO
LEY del manillar

CINTURÓN DE CABLEADO CABLEADO


RECEPTOR
INMOVILIZADOR

CONECTOR 2P (NEGRO)
EL INTERRUPTOR
MOTOR DEL VENTILADOR

La manguera principal
FRENO DELANTERO DERECHO

CAMBIAR EL CABLEADO
EL MOTOR DEL VENTILADOR

MANGUERA DE SECUNDARIA
FRENO DELANTERO DERECHO

31.01
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

CABLE DE EMBRAGUE

CABO estrangulador

Principal de cables

CAMBIAR EL CABLEADO
Izquierdo del manillar

CINTURÓN DE CABLEADO
CAMBIAR EL CABLEADO
ENCENDIDO

MANGUERA DE SECUNDARIA
Freno delantero izquierdo

HORN

MANGUERA DE TAMBOR
MAESTRO DE FRENO SECUNDARIO

La manguera principal
Freno delantero izquierdo

1-32
INFORMACIÓN GENERAL XL1000

LADRÓN DE TANQUE
MANGUERA COMBUSTIBLE
Drenaje de aire
TANQUE DE COMBUSTIBLE MANGUERA CABLEADO
Cableado del conector 8P Respiradero del depósito de Regulador / rectificador
CUERPO DE SECUNDARIA COMBUSTIBLE
ACELERADOR

BOBINA CONECTOR 2P
FLASH BACK

CABLE
Ahogarse

CABLE
EMBRAGUE

Cableado del alternador


CABLE DE CHISPA
FLASH BACK
CAMBIAR EL CABLEADO El cableado del sensor de O2
PRESIÓN DE ACEITE (Sólo tipo G)

SWITCH CAMBIAR EL CABLEADO


NEUTRO EL STAND DE LADO
MOTOR DE CABLE
PUESTA EN MARCHA

1-33
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

MANGUERA
FEED
COMBUSTIBLE MANGUERA DE COMBUSTIBLE

MOTOR CABLE DE ARRANQUE

MANGUERA
DRENAJE
TANQUE DE AIRE
COMBUSTIBLE

MANGUERA
COMBUSTIBLE

MANGUERA
DRENAJE AR
TANQUE
COMBUSTIBLE

BOMBA DE CABLEADO
COMBUSTIBLE

LADRÓN DE TANQUE
COMBUSTIBLE MANGUERA
Respiradero del depósito de
BOMBA DE CABLEADO COMBUSTIBLE
COMBUSTIBLE EL LADRÓN
BOMBA DE AGUA
LADRÓN DE TANQUE
MANGUERA COMBUSTIBLE
Respiradero del depósito de
COMBUSTIBLE
LADRÓN DE RADIADOR
MANGUERA
FEED
COMBUSTIBLE

1-34
INFORMACIÓN GENERAL XL1000

2P CONECTOR VALVULA
PAR DE SOLENOIDE DE CONTROL CABLES
LA MANGUERA
ACELERADOR
SIFON RADIADOR
CONECTOR 2P (NEGRO) del sensor CMP

MOTOR tubo del respirador

Válvula de la manguera
PAR DE RETENCIÓN

BOTÓN DE CONTROL BANDIDO


ACELERACIÓN RADIADOR
CABLEADO DEL GOBERNADOR /
RECTIFICADOR
MANGUERA DE COMBUSTIBLE
LADRÓN EN LA BOMBA DE AGUA
Cableado del sensor
VELOCIDAD DEL VEHÍCULO Cableado del detector
CAMBIAR EL CABLEADO RESERVA DE COMBUSTIBLE
FRENO TRASERO

1-35
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

CABLE DE CHISPA
Flash Forward
CABLE DEL ACELERADOR

Manguera de aspiración

BOBINA CONECTOR 2P
Flash Forward
EL conector 2P
ELECTROVÁLVULA
PAR DE MANDO

Conector 3P (NEGRO)
SENSOR TP

CONECTOR 2P (NEGRO)
Tubo respiradero Del sensor CMP
MOTOR (FRENTE)

CABO estrangulador

CONECTOR 2P
IAT

Tubo respiradero
CABLEADO DE LA SECUNDARIA MOTOR (TRASERO)
CUERPO DEL ACELERADOR

Conector 3P
SENSOR MAP
MANGUERA
Respiradero del depósito de
COMBUSTIBLE

LADRÓN DE TANQUE
COMBUSTIBLE

Principal de cables
Válvula de la manguera
PAR DE RETENCIÓN

MANGUERA DE DRENAJE
AIRE DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

1-36
INFORMACIÓN GENERAL XL1000

UNIDAD DE CONVERSIÓN

Cable positivo
(+) DE LA BATERÍA CAJA DE FUSIBLES

SWITCH
Relé de arranque

Principal de cables

Cable negativo
(-) De la

CABLEADO DEL GOBERNADOR /


RECTIFICADOR

BOBINA CONECTOR 2P Cableado del alternador


FLASH BACK

La manguera del tanque


FRENO TRASERO

MANGUERA DE SECUNDARIA
Cableado del sensor
FRENO TRASERO
VELOCIDAD DEL VEHÍCULO

CAMBIAR EL CABLEADO
FRENO TRASERO

La manguera principal
FRENO TRASERO

1-37
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

Pase la manguera / conducto de freno

CILINDRO MAESTRO FRENTE

Válvula de control proporcional

CILINDRO MAESTRO TRASERO


VALVULA DE RETRASO

CILINDRO MAESTRO
SECUNDARIA

Pinza del freno trasero

DERECHO DE FRENO

FRENO IZQUIERDA

1-38
INFORMACIÓN GENERAL XL1000

PASO DE cables y el cableado (2004 - 2006: XL1000VA)

Relé de las luces de tráfico

RELAY FARO (ALTO) CABO estrangulador

RELE DE PARADA DEL MOTOR

RELAY FARO (BAJO)

CABLE DE EMBRAGUE
CABLE DEL ACELERADOR

RELÉ DE CORTE
LA MANGUERA COMBUSTIBLE
FRENO DELANTERO

Sensor de inclinación CAMBIAR EL CABLEADO


CHASIS Izquierdo del manillar

CAMBIAR EL CABLEADO
LEY del manillar CAMBIAR EL CABLEADO
ENCENDIDO

HORN
CABLEADO DEL RECEPTOR
EL INMOVILIZADOR

POSICIÓN DE LA LUZ
VALVULA DE RETRASO FARO DE CONECTOR

1-39
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

CONECTOR 2P (NEGRO)
MANGUERA DE UNIÓN B CONTROL DEL MOTOR
ABS EL FRENTE

MANGUERA
LA SECUNDARIA Conector 2P (GRIS
FRENO DELANTERO CLARO) SENSOR
De ángulo del cigüeñal

CINTURÓN DE CABLEADO

MANGUERA A
DE LA UNIÓN
ABS DELANTERO

Conector 4P
RECEPTOR
EL INMOVILIZADOR

CABLE DEL ACELERADOR

CONECTOR 2P (NEGRO)
EL INTERRUPTOR
MOTOR DEL VENTILADOR

MANGUERA
UNIÓN DEL CILINDRO
MAESTRO DELANTERO

CONECTOR 2P (ORANGE) SENSOR


VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA SWITCH 6P CONECTOR
LEY del manillar

1-40
INFORMACIÓN GENERAL XL1000

MANGUERA DE FRENO DELANTERO

CABLE DEL ACELERADOR

CAMBIAR EL CABLEADO
LEY del manillar

CINTURÓN DE CABLEADO CABLEADO DEL RECEPTOR


EL INMOVILIZADOR

CONECTOR 2P (NEGRO)
EL INTERRUPTOR
MOTOR DEL VENTILADOR

La manguera principal
FRENO DELANTERO DERECHO

CAMBIAR EL CABLEADO
EL MOTOR DEL VENTILADOR

MANGUERA DE SECUNDARIA
FRENO DELANTERO DERECHO

Cableado del sensor


VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA

1-41
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

CABO estrangulador

La centralita del ABS CONECTOR 5P (BROWN) DE CABLE DE EMBRAGUE


La centralita del ABS

EL conector 2P
POSICIÓN DE LA LUZ

CAMBIAR EL CABLEADO
Izquierdo del manillar

Cableado del interruptor de ENCENDIDO


CONECTOR 5P (NEGRO) EN
La centralita del ABS
Principal de cables

CONECTOR 12P (NEGRO) EN


La centralita del ABS

1-42
INFORMACIÓN GENERAL XL1000

CABLE DE EMBRAGUE

CABO estrangulador

Principal de cables

CAMBIAR EL CABLEADO
Izquierdo del manillar

CAMBIAR EL CABLEADO
ENCENDIDO
CINTURÓN DE CABLEADO

MANGUERA DE SECUNDARIA
Freno delantero izquierdo

HORN

MANGUERA DE TAMBOR
MAESTRO DE FRENO SECUNDARIO

La manguera principal
Freno delantero izquierdo

1-43
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

LADRÓN DE TANQUE
COMBUSTIBLE

El tubo del respirador


MANGUERA TANQUE DE COMBUSTIBLE
Drenaje de aire
TANQUE DE COMBUSTIBLE

Cableado del conector 8P CABLEADO el regulador / rectificador


CUERPO DE SECUNDARIA
ACELERADOR
BOBINA CONECTOR 2P
FLASH BACK

CABLE
Ahogarse

CABLE
EMBRAGUE

CABLEADO
ALTERNADOR

CABLE DE CHISPA
CAMBIAR EL CABLEADO FLASH BACK
PRESIÓN DE ACEITE
Cableado del sensor
O2 (sólo tipo G)
SWITCH
NEUTRO CAMBIAR EL CABLEADO
EL STAND DE LADO
MOTOR DE CABLE
PUESTA EN MARCHA

1-44
INFORMACIÓN GENERAL XL1000

MANGUERA DE ALIMENTACIÓN
COMBUSTIBLE
MANGUERA DE COMBUSTIBLE
MOTOR CABLE DE ARRANQUE

MANGUERA
DRENAJE AR
TANQUE
COMBUSTIBLE

MANGUERA
COMBUSTIBLE

MANGUERA
DRENAJE AR
TANQUE
COMBUSTIBLE

BOMBA DE CABLEADO
COMBUSTIBLE

LADRÓN DE TANQUE
COMBUSTIBLE El tubo del respirador
TANQUE DE COMBUSTIBLE
BOMBA DE CABLEADO LADRÓN EN LA BOMBA DE AGUA
COMBUSTIBLE LADRÓN DE TANQUE
COMBUSTIBLE
El tubo del respirador
TANQUE DE COMBUSTIBLE
LADRÓN DE RADIADOR
MANGUERA DE ALIMENTACIÓN
COMBUSTIBLE

1-45
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

2P CONECTOR VALVULA
PAR DE SOLENOIDE DE CONTROL
CABLE DEL ACELERADOR LA MANGUERA
SIFON RADIADOR
CONECTOR 2P (NEGRO) del sensor CMP

MOTOR tubo del respirador

Válvula de la manguera
PAR DE RETENCIÓN

BOTÓN DE CONTROL
ACELERACIÓN LADRÓN DE RADIADOR
CAMBIAR EL CABLEADO
FRENO TRASERO
MANGUERA DE COMBUSTIBLE
LADRÓN EN LA BOMBA DE AGUA

Cableado del detector


RESERVA DE COMBUSTIBLE

1-46
INFORMACIÓN GENERAL XL1000

EL RADIADOR manguera del sifón


MOTOR CABLE DE ARRANQUE

LADRÓN EN LA BOMBA DE AGUA


LADRÓN DE RADIADOR

1-47
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

RECEPTOR CONECTOR 4P
EL INMOVILIZADOR
CABLE DE CHISPA
Flash Forward CONECTOR 2P (naranja)
SENSOR DE VELOCIDAD
RUEDA DELANTERA
Manguera de aspiración

EL conector 2P
BOBINA DE ENCENDIDO
DELANTERO

Conector 3P (NEGRO)
EL conector 2P
SENSOR TP
ELECTROVÁLVULA
PAR DE MANDO

CABLE DEL ACELERADOR


Tubo respiradero
MOTOR (FRENTE)

CABO estrangulador CONECTOR 2P (NEGRO)


Del sensor CMP

Tubo respiradero
MOTOR (TRASERO)

Conector del sensor IAT 2P

CABLEADO DE LA SECUNDARIA
CUERPO DEL ACELERADOR
MANGUERA
Respiradero del depósito de
COMBUSTIBLE

SENSOR MAP conector 3P


LADRÓN DE TANQUE
COMBUSTIBLE

Válvula de la manguera
PAR DE RETENCIÓN

Principal de cables
AIRE DE DRENAJE DE LA MANGUERA
TANQUE DE COMBUSTIBLE

1-48
INFORMACIÓN GENERAL XL1000

CONECTOR 2P (NEGRO)
Conector 2P (GRIS) LA CONTROL DEL MOTOR Tubo de la máquina B
SENSOR DE VELOCIDAD ABS LA PARTE TRASERA
RUEDA TRASERA

CAMBIAR EL CABLEADO
FRENO TRASERO

MANGUERA DE SECUNDARIA
FRENO TRASERO
MANGUERA DE TAMBOR
La manguera principal MAESTRO TRASERO
FRENO TRASERO

1-49
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

UNIDAD DE CONVERSIÓN

CAJA DE FUSIBLES
Cable positivo (+) DE LA BATERÍA

SWITCH
Relé de arranque

Principal de cables

CABO NEGATIVO (-)


BATERÍA

CABLEADO DEL GOBERNADOR /


RECTIFICADOR

BOBINA CONECTOR 2P
FLASH BACK Cableado del alternador

MANGUERA DE FRENO TRASERO SECUNDARIA

Cableado del sensor


VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA

La manguera principal
FRENO TRASERO

1-50
INFORMACIÓN GENERAL XL1000

Pase la manguera / conducto de freno

CILINDRO MAESTRO FRENTE

Válvula de control proporcional Modulador frontal de ABS

MODULADOR de la parte trasera ABS


UNIDAD
De control del ABS

VALVULA DE RETRASO

CILINDRO MAESTRO
SECUNDARIA

Pinza del freno trasero

CILINDRO MAESTRO TRASERO

DERECHO DE FRENO
FRENO IZQUIERDA

1-51
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

Paso de cables y cableado (después de 2006: XL1000V)

Relé de las luces de tráfico

RELAY FARO (ALTO)


MOTOR DEL VENTILADOR RELÉ
RELE DE PARADA DEL MOTOR

RELAY FARO (BAJO)

CABLE
CABLE DEL ACELERADOR EMBRAGUE

RELÉ DE CORTE
COMBUSTIBLE
LA MANGUERA
FRENO DELANTERO

Sensor de inclinación CAMBIAR EL CABLEADO


CHASIS Izquierdo del manillar

CAMBIAR EL CABLEADO
LEY del manillar CAMBIAR EL CABLEADO
ENCENDIDO

HORN
CABLEADO DEL RECEPTOR
EL INMOVILIZADOR

POSICIÓN DE LA LUZ
VALVULA DE RETRASO FARO DE CONECTOR

1-52
INFORMACIÓN GENERAL XL1000

MANGUERA DE FRENO DELANTERO


Guardapolvo: CONECTORES
CAMBIAR EL CABLEADO - 6P (RED) INTERRUPTOR
CABLE DEL ACELERADOR LEY del manillar
FRENO DELANTERO
- 2P (NATURAL) El semáforo
DELANTERO DERECHO
- 4P (NATURAL) RECEPTOR DE
INMOVILIZADOR

CAMBIAR EL CABLEADO
LEY del manillar

CINTURÓN DE CABLEADO
CABLEADO DEL RECEPTOR
EL INMOVILIZADOR

CONECTOR 2P (NEGRO)
EL MOTOR DEL VENTILADOR

La manguera principal
FRENO DELANTERO DERECHO

MANGUERA DE SECUNDARIA
FRENO DELANTERO DERECHO

1-53
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

CONECTOR 2P (BROWN) DE
LLAVE DE ENCENDIDO
9P (NEGRO)
SWITCH
Izquierdo del manillar CONECTOR 2P (natural) de
Interruptor a la izquierda EL MANILLAR

Conector 4P
(NATURAL) OPCIONAL

Principal de cables CABLE DE EMBRAGUE


CABLEADO
SWITCH
EMBRAGUE

CONECTOR 2P
CAMBIAR EL CABLEADO
(NEGRO) El tráfico de la luz
Izquierdo del manillar
DELANTERO IZQUIERDO

CONECTOR 2P (NATURAL)
POSICIÓN DE LA LUZ CINTURÓN DE CABLEADO

Cableado del interruptor de ENCENDIDO CONECTOR 33P


(ASH), el ECM

CONECTOR 33P (NEGRO) El ECM

HORN

MANGUERA DE SECUNDARIA
Freno delantero izquierdo

MANGUERA DE TAMBOR
MAESTRO DE FRENO SECUNDARIO

La manguera principal
Freno delantero izquierdo

1-54
INFORMACIÓN GENERAL XL1000

El tubo del respirador


TANQUE DE COMBUSTIBLE

8P CONECTOR (GRIS) DE MANGUERA


CABLEADO DE LA SECUNDARIA Drenaje de aire LADRÓN DE TANQUE
CUERPO DEL ACELERADOR TANQUE DE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE CABLEADO
Regulador / rectificador

CONECTOR 2P
(NATURAL) BOBINA
FLASH BACK

Conector 3P (GRIS)
Sensor de ECT

CABLE
EMBRAGUE

CABLE-TIERRA

CABLEADO
ALTERNADOR

CONECTOR 2P CABLE DE CHISPA


(NEGRO) LA BOMBA FLASH BACK
COMBUSTIBLE MOTOR CABLE DE ARRANQUE

El cableado del sensor de O2

CAMBIAR EL CABLEADO
EL STAND DE LADO

Conexión de neutro

Conector 4P CAMBIAR EL CABLEADO


(Natural) de PRESIÓN DE ACEITE
Sensor de O2

CONECTOR 2P (RED)
Del sensor CKP

Conector 2P (verde)
INTERRUPTOR CABALLETE LATERAL
CONECTOR 2P (AZUL) DE LA
Conexión de neutro

1-55
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

MANGUERA DE ALIMENTACIÓN
COMBUSTIBLE

MOTOR CABLE DE ARRANQUE MANGUERA DE COMBUSTIBLE

MANGUERA
DRENAJE
TANQUE DE AIRE
COMBUSTIBLE

BOMBA DE CABLEADO
COMBUSTIBLE

MANGUERA
DRENAJE AR
TANQUE
COMBUSTIBLE

MANGUERA
COMBUSTIBLE

EL LADRÓN
BOMBA DE AGUA
MANGUERA
Respiradero del depósito de
COMBUSTIBLE
MOTOR DE CABLE
PUESTA EN MARCHA LADRÓN DE TANQUE
COMBUSTIBLE
LADRÓN DE TANQUE
COMBUSTIBLE LADRÓN DE RADIADOR

El cableado del sensor de O2

CABLEADO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE


El tubo del respirador MANGUERA DE COMBUSTIBLE
TANQUE DE COMBUSTIBLE

MANGUERA DE ALIMENTACIÓN CABLEADO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE


COMBUSTIBLE

1-56
INFORMACIÓN GENERAL XL1000

CONECTOR 2P (NEGRO) VÁLVULA


PAR DE SOLENOIDE DE CONTROL

CONECTOR 2P (NEGRO) CABLE DEL ACELERADOR


Del sensor CMP

LA MANGUERA
SIFON RADIADOR

MANGUERA
Respiradero del motor

CABLEADO el regulador / rectificador

Válvula de la manguera
PAR DE RETENCIÓN

MANGUERA
VÁLVULA
RETENCIÓN DE PAREJA

LADRÓN DE RADIADOR

EL LADRÓN
BOMBA DE AGUA
Cableado del sensor
VELOCIDAD DEL VEHÍCULO
Conectores de sensor
RESERVA DE COMBUSTIBLE
Guardapolvo: CONECTORES
- 2P (NEGRO) EL INTERRUPTOR MANGUERA
COMBUSTIBLE
Luz de freno trasero
- 3P (NATURAL) SENSOR Cableado del sensor CKP
VELOCIDAD DEL VEHÍCULO

CAMBIAR EL CABLEADO
FRENO TRASERO

1-57
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

Conector 4P (natural) de
CABLE DE CHISPA Receptor del inmovilizador
Flash Forward

Manguera de aspiración

CONECTOR 2P
(NATURAL) BOBINA
Flash Forward

CONECTOR 2P (NEGRO)
ELECTROVÁLVULA
Conector 3P (NEGRO) PAR DE MANDO
SENSOR TP

CABLE DEL ACELERADOR


Tubo respiradero
MOTOR (FRENTE)
CONECTOR 2P (NATURAL)
Del sensor CMP

MANGUERA DE ALIMENTACIÓN
COMBUSTIBLE Tubo respiradero
MOTOR (TRASERO)

CABLEADO DE LA SECUNDARIA
CUERPO DEL ACELERADOR

Conector 4P (NEGRO)
LA IACV
CONECTOR 2P (NATURAL)
IAT
MANGUERA
Respiradero del depósito de
COMBUSTIBLE

Conector 3P (NATURAL)
SENSOR MAP LADRÓN DE TANQUE
COMBUSTIBLE

Válvula de la manguera
PAR DE RETENCIÓN

Principal de cables

MANGUERA DE DRENAJE
AIRE DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

1-58
INFORMACIÓN GENERAL XL1000

CONECTOR 9P CONECTOR 2P (natural) de


(NATURAL) LUZ Luz de la matrícula
COMBINACIÓN TRASERA UNIDAD DE CONVERSIÓN
CAJA DE FUSIBLES / LED

Cable positivo (+)


BATERÍA

SWITCH
RELÉ Principal de cables
SALIDA / IC
PRINCIPAL (30 A)
CABLEADO DEL GOBERNADOR /
RECTIFICADOR

Cable negativo
(-) De la

Cableado del alternador

CONECTOR 2P (natural) de Conector 3P (NEGRO)


Conector 3P (BROWN) DE
ENCENDIDO BOBINA TRASERA ALTERNADOR
Regulador / rectificador

La manguera del tanque


FRENO TRASERO
CABLE-TIERRA
BATERÍA

MANGUERA DE SECUNDARIA
FRENO TRASERO Cableado del sensor
VELOCIDAD DEL VEHÍCULO

CAMBIAR EL CABLEADO
FRENO TRASERO

La manguera principal
FRENO TRASERO

1-59
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

Paso de cables y cableado (después de 2006: XL1000VA)

Relé de las luces de tráfico


Relé del motor
RELAY FARO (ALTO) FAN
RELE DE PARADA DEL MOTOR

RELAY FARO (BAJO)

CABLE
EMBRAGUE
CABLE DEL ACELERADOR

RELÉ DE CORTE
LA MANGUERA COMBUSTIBLE
FRENO DELANTERO

CABLEADO
Sensor de inclinación SWITCH
CHASIS IZQUIERDA
MANILLARES

CAMBIAR EL CABLEADO
CABLEADO
LEY del manillar
SWITCH
ENCENDIDO

HORN
CABLEADO DEL RECEPTOR
EL INMOVILIZADOR

VALVULA DE RETRASO POSICIÓN DE LA LUZ

FARO DE CONECTOR

1-60
INFORMACIÓN GENERAL XL1000

CONECTOR 2P (NEGRO)
MANGUERA DE UNIÓN B
CONTROL DEL MOTOR
ABS EL FRENTE

MANGUERA DE SECUNDARIA Conector 2P (GRIS


FRENO DELANTERO CLARO) SENSOR
De ángulo del cigüeñal

CINTURÓN DE CABLEADO

MANGUERA A
DE LA UNIÓN
ABS DELANTERO

Conector 4P (natural) de
Receptor del inmovilizador

CABLES
ACELERADOR
CONECTOR 2P (NEGRO)
EL MOTOR DEL VENTILADOR

MANGUERA DE LA UNIÓN
CILINDRO MAESTRO FRENTE

CONECTOR 2P (ORANGE) SENSOR


6P CONECTOR (rojo) de
VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA
Interruptor de la derecha del manillar

1-61
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

MANGUERA DE FRENO DELANTERO

CAMBIAR EL CABLEADO
FRENO DELANTERO CABLE DEL ACELERADOR

CAMBIAR EL CABLEADO
LEY del manillar

CINTURÓN DE CABLEADO
CABLEADO DEL RECEPTOR
EL INMOVILIZADOR

CONECTOR 2P (NEGRO) EN La manguera principal


MOTOR DEL VENTILADOR FRENO DELANTERO DERECHO

MANGUERA DE SECUNDARIA
FRENO DELANTERO DERECHO

Cableado del sensor


VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA

1-62
INFORMACIÓN GENERAL XL1000

CONECTOR 2P (BROWN) DE
LLAVE DE ENCENDIDO
9P (NEGRO)
SWITCH CONECTOR 2P (NATURAL)
Izquierdo del manillar SWITCH
Izquierdo del manillar
CONECTOR
4P (NATURAL)
OPCIONAL Principal de cables

CABLE DE EMBRAGUE

CABLEADO
SWITCH
EMBRAGUE

CONECTOR 2P
(NEGRO) El tráfico de la luz
DELANTERO IZQUIERDO
CAMBIAR EL CABLEADO
Izquierdo del manillar

CONECTOR 2P (NATURAL)
POSICIÓN DE LA LUZ CINTURÓN DE CABLEADO

CAMBIAR EL CABLEADO
ENCENDIDO

CONECTOR 33P CONECTOR 33P


(NEGRO) El ECM (ASH), el ECM

HORN

MANGUERA DE SECUNDARIA
Freno delantero izquierdo

MANGUERA DE CILINDRO MAESTRO


FRENO DE SECUNDARIA

La manguera principal
Freno delantero izquierdo

1-63
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

El tubo del respirador


TANQUE DE COMBUSTIBLE

AIRE DE DRENAJE DE LA MANGUERA


TANQUE DE COMBUSTIBLE
CABLEADO
8P CONECTOR (GRIS) DE LADRÓN DE TANQUE REGULADOR /
CABLEADO DE LA SECUNDARIA COMBUSTIBLE RECTIFICADOR
CUERPO DEL ACELERADOR
CONECTOR 2P
(NATURAL) BOBINA
FLASH BACK

Conector 3P (GRIS)
Sensor de ECT

CABLE
EMBRAGUE

CABLE-TIERRA

CABLEADO
ALTERNADOR

CONECTOR 2P CABLE DE CHISPA


(NEGRO) LA BOMBA FLASH BACK
COMBUSTIBLE MOTOR DE CABLE
PUESTA EN MARCHA

El cableado del sensor de O2

CAMBIAR EL CABLEADO
EL STAND DE LADO
SWITCH
NEUTRO
Conector 4P (NATURAL)
Sensor de O2 CAMBIAR EL CABLEADO
PRESIÓN DE ACEITE

CONECTOR 2P (RED)
Del sensor CKP

Conector 2P (VERDE)
EL INTERRUPTOR
LATERAL
CONECTOR 2P (AZUL)
SWITCH
NEUTRO

1-64
INFORMACIÓN GENERAL XL1000

DIODE NEUTRO

CONECTOR 5P (BROWN) DE
La centralita del ABS CABLE DE EMBRAGUE
La centralita del ABS

CONECTOR 2P (NATURAL)
POSICIÓN DE LA LUZ

CAMBIAR EL CABLEADO
Izquierdo del manillar

CAMBIAR EL CABLEADO
ENCENDIDO CONECTOR 5P (NEGRO) EN
La centralita del ABS Principal de cables

CONECTOR 12P (NEGRO) EN


La centralita del ABS

1-65
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

MANGUERA DE ALIMENTACIÓN
COMBUSTIBLE
MANGUERA DE COMBUSTIBLE
MOTOR CABLE DE ARRANQUE

MANGUERA
DRENAJE
TANQUE DE AIRE
COMBUSTIBLE

BOMBA DE CABLEADO
COMBUSTIBLE

MANGUERA
DRENAJE
TANQUE DE AIRE
COMBUSTIBLE

MANGUERA
COMBUSTIBLE

EL LADRÓN
BOMBA DE AGUA El tubo del respirador
TANQUE DE COMBUSTIBLE

MOTOR DE CABLE
PUESTA EN MARCHA LADRÓN DE TANQUE
COMBUSTIBLE

LADRÓN DE TANQUE
COMBUSTIBLE LADRÓN DE RADIADOR

CABLEADO
Sensor de O2

BOMBA DE CABLEADO
COMBUSTIBLE

El tubo del respirador MANGUERA DE COMBUSTIBLE


TANQUE DE COMBUSTIBLE

MANGUERA DE ALIMENTACIÓN CABLEADO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE


COMBUSTIBLE

1-66
INFORMACIÓN GENERAL XL1000

CONECTOR 2P (NEGRO)
ELECTROVÁLVULA
PAR DE MANDO
La manguera del sifón
CABLE DEL ACELERADOR
RADIADOR
CONECTOR 2P (NATURAL)
Del sensor CMP

MANGUERA
Respiradero del motor

Válvula de la manguera
PAR DE RETENCIÓN

MANGUERA
VÁLVULA
RETENCIÓN DE PAREJA

BANDIDO
RADIADOR

Cableado del sensor


MANGUERA
VELOCIDAD DEL VEHÍCULO LADRÓN DE LA BOMBA
COMBUSTIBLE
AGUA
CAMBIAR EL CABLEADO CABLEADO
FRENO TRASERO Del sensor CKP
Conectores de sensor
RESERVA DE COMBUSTIBLE

1-67
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

EL RADIADOR manguera del sifón


MOTOR CABLE DE ARRANQUE

LADRÓN EN LA BOMBA DE AGUA


LADRÓN DE RADIADOR

1-68
INFORMACIÓN GENERAL XL1000

Conector 4P (natural) de
Receptor del inmovilizador
SPARK CABLE conector frontal
CONECTOR 2P (ORANGE) SENSOR
VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA
Manguera de aspiración

CONECTOR 2P
(NATURAL) BOBINA
Flash Forward

Conector 3P (NEGRO) CONECTOR 2P (NEGRO)


SENSOR TP ELECTROVÁLVULA
PAR DE MANDO

CABLE DEL ACELERADOR


Tubo respiradero
MOTOR (FRENTE)
CONECTOR 2P (NATURAL)
Del sensor CMP

MANGUERA
FEED
COMBUSTIBLE
Tubo respiradero
MOTOR (TRASERO)

CABLEADO DE LA SECUNDARIA
CUERPO DEL ACELERADOR

Conector 4P
(NEGRO) EL IACV
CONECTOR 2P (NATURAL)
IAT MANGUERA
Respiradero del depósito de
COMBUSTIBLE

Conector 3P (NATURAL)
SENSOR MAP LADRÓN DE TANQUE
COMBUSTIBLE

Válvula de la manguera
PAR DE RETENCIÓN

Principal de cables
AIRE DE DRENAJE DE LA MANGUERA
TANQUE DE COMBUSTIBLE

1-69
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

Conector 2P (GRIS) SENSOR


VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA CONECTOR 2P (NEGRO)
CONTROL DEL MOTOR

Tubo de la máquina B
ABS LA PARTE TRASERA

CAMBIAR EL CABLEADO
FRENO TRASERO

MANGUERA DE SECUNDARIA
FRENO TRASERO
MANGUERA DE TAMBOR
La manguera principal MAESTRO TRASERO
FRENO TRASERO

1-70
INFORMACIÓN GENERAL XL1000

CONECTOR 2P (natural) de
CONECTOR 9P (natural) de Luz de la matrícula
COMBINACIÓN DE LUZ TRASERA UNIDAD DE CONVERSIÓN

CAJA
FUSIBLE / LED

Cable positivo (+) DE LA BATERÍA

Principal de cables

CABLEADO DEL GOBERNADOR /


SWITCH RECTIFICADOR
Relé de arranque /
FUSIBLE PRINCIPAL
(30A) Conector 3P (NEGRO)
ALTERNADOR

CABO NEGATIVO (-)


BATERÍA

CONECTOR 2P (natural) de
ENCENDIDO BOBINA TRASERA Conector 3P (BROWN) DE
CABLEADO
Regulador / rectificador
ALTERNADOR

MANGUERA DE SECUNDARIA
FRENO TRASERO

Cableado del sensor


VELOCIDAD
RUEDA TRASERA

La manguera principal
FRENO TRASERO

1-71
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES


ORIGEN DE LA EMISIÓN DE
CONTAMINANTES
El proceso de combustión produce monóxido de carbono, óxidos de nitrógeno e hidrocarburos, entre otros
elementos. Control de los hidrocarburos y óxidos de nitrógeno es muy importante porque, bajo ciertas
condiciones, reaccionan para formar una niebla fotodegradación cuando se expone a la luz solar. El monóxido de carbono
no reacciona de la misma manera, pero es tóxico.
La Honda Motor Co. LTD. utiliza la configuración de inyección de combustible "pobre", así como otros sistemas con el fin de
para reducir las emisiones de monóxido de carbono e hidrocarburos.

SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES DE CARTER DEL


MOTOR
El motor está equipado con un cárter cerrado para evitar la descarga de emisiones a la
atmósfera. Los gases del cárter emitidos a través de la vuelta a la cámara de combustión a través del filtro de aire y el
cuerpo del acelerador.

FILTRO DE AIRE DE VIVIENDA

CUERPO DEL ACELERADOR

AIRE FRESCO

Blow-by GAS

1-72
INFORMACIÓN GENERAL XL1000

CONTROL DE LAS EMISIONES DEL SISTEMA DE ESCAPE


(Sistema de suministro de aire secundario)
El sistema de control consta de emisiones de escape de un ajuste de inyección de combustible
"Pobre", y el ajuste no se hará excepción para ajustar el tornillo de ralentí a través de la aceleración.
El sistema de control de emisiones de escape es independiente del sistema de control de emisiones
la carcasa del motor.
Los sistemas de control de emisiones de gases de escape consiste en un sistema de suministro
la introducción de aire secundario de aire filtrado en los gases de escape a través del orificio de escape.
El aire fresco es aspirado a través del agujero para el PAR de control de válvula de escape (control de impulsos
suministro de aire secundario).
Esta carga de aire fresco promueve la quema de los gases de escape que no han sido sometidos a combustión y
transforma una cantidad considerable de hidrocarburos y monóxido de carbono en dióxido de carbono y
vapor de agua, relativamente menos perjudicial.
La válvula de lengüeta impide el reflujo de aire a través del sistema. La válvula de control es PAR
impulsado por la válvula de solenoide, que a su vez está controlado por la unidad PGM-FI. El pasaje de aire fresco es
abierto / cerrado de acuerdo a las condiciones de funcionamiento (del sensor de ECT / TAI / TP / MAP y la velocidad del motor).
No hay necesidad de realizar ningún ajuste en el sistema de inyección de aire secundario de control de impulsos,
aunque se recomienda inspeccionar periódicamente sus componentes.

FILTRO DE AIRE DE VIVIENDA


CUERPO DEL ACELERADOR

La válvula de lengüeta PAIR

AGUJERO
ESCAPE

AIRE FRESCO

Válvula solenoide de control PAIR ESCAPE DE GAS

CONVERTIDORES catalítico de tres vías


Esta motocicleta está equipada con dos convertidores catalíticos de calefacción convertidor de tres vías
catalizador de tres vías y un sensor de oxígeno calentado.
Los convertidores catalíticos de tres vías situadas en el sistema de escape. A través de reacciones químicas,
convierten presente HC, CO y NOx en los gases de escape en dióxido de carbono (CO2), gas
Nitrógeno (N2) y vapor de agua.
No se hará un ajuste en estos sistemas. Sin embargo, se recomienda realizar la inspección periódica de
componentes.

1-73
XL1000 INFORMACIÓN GENERAL

SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES DE RUIDO


CAMBIOS EN EL SISTEMA DE CONTROL DE RUIDO ESTÁ PROHIBIDA.
Las leyes y regulaciones locales prohíben las siguientes acciones y los resultados posteriores de la misma: (1)
extracción, realizada por cualquier persona, o cualquier tipo de acción que se cae, el otro motivo que
No mantenimiento, reparación o sustitución de cualquier dispositivo o elemento de diseño para el control
el ruido incorporado en cualquier vehículo nuevo antes de su venta o entrega al comprador, o durante su
utilizar, (2) el uso de vehículos por cualquier persona, después de dichos dispositivos o elementos se han eliminado
o se han vuelto inoperantes.

Entre las acciones que constituyen modificaciones de esas últimas reuniones Los elementos enumerados
A CONTINUACIÓN:
1. La eliminación o daños en el silenciador, deflectores, tubos de escape o cualquier otro componente
conducir los gases de escape.
2. La eliminación o daño a cualquier parte del sistema de admisión.
3. La falta de mantenimiento adecuado.
4. Sustitución de cualquier parte móvil del vehículo o partes del sistema de admisión o escape de otro
distintos de los especificados por el fabricante.

1-74
XL1000

CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL TABLA DE


Este manual describe los procedimientos para el servicio CONTENIDO
motocicleta XL1000V/VA. INFORMACIÓN GENERAL A
Siga las recomendaciones de mantenimiento de tablas
(Capítulo 3) para asegurar que el vehículo está en perfecto CHASIS / CARENADO /
las condiciones de funcionamiento. SISTEMA DE ESCAPE 2
La realización del primer mantenimiento programado
extremadamente importante. El desgaste inicial que se produce MANTENIMIENTO 3
durante el ablandamiento ser compensado.
Los capítulos 1 y 3 se aplicarán a toda la moto. Sistema de lubricación 4
El capítulo 2 describe los procedimientos para la eliminación /
la instalación de componentes necesarios para que el Sistema de abastecimiento de
servicios de los siguientes capítulos. (Inyección electrónica) 5
Los capítulos 4-21 describen las partes de motocicletas,
agrupados de acuerdo a su ubicación. MOTORSISTEMA
Y DE ENFRIAMIENTO 6
TRANSMISI
Busque la sección que desee en esta página y ver ON
tabla de contenido en la primera página del capítulo. DESMONTAJE / INSTALACIÓN DEL MOTOR 7
La mayoría de los capítulos presenta en primer lugar la ilustración
o un conjunto de información del sistema y el servicio
diagnóstico de los defectos de ese capítulo. Páginas
CABEZA / VÁLVULAS 8
tienen los siguientes procedimientos detallados.
Consulte las instrucciones del Capítulo 23 técnicas EMBRAGUE / SELECTOR DE MARCHAS 9
de trabajo para familiarizarse con esta moto.
Si no hay conocimiento acerca de la causa del problema, ALTERNADOR / EMBRAGUE DEL ARRANQUE 10
Véase el Capítulo 24, "Diagnóstico de defectos".

VIVIENDA motor / transmisión 11


TODO información, gráficos, INS- ÁRBOL DE MANGOS / pistón / cilindro 12
Trucciones Y ESPECIFICACIONES INCLUIDO
Publicación se basa en información
ULTIMA DISPONIBLE CON MOTIVO DE RUEDA DELANTERA / suspensión / 13
APROBACIÓN DE IMPRESIÓN DEL MANUAL. La MOTO
HONDA AMAZONIA LTDA. Se reserva el derecho de hacer
Para cambiar las características de la moto- CHASISRUEDA TRASERA / SUSPENSION 14
CICLETA EN CUALQUIER MOMENTO Y SIN PREVIO AVISO
ADVERTENCIA No, incurriendo, COMO ESTE, EN VINCULANTE
CIÓN DE NINGÚN TIPO. EN NINGUNA PARTE FRENO HIDRÁULICO 15
ESTA PUBLICACIÓN SE PUEDE REPRODUCIR
SIN PERMISO ESCRITO. Este manual fue
PREPARADO PARA LAS PERSONAS QUE TIENEN conoci- Sistema antibloqueo de freno (ABS) 16
CEMENTO BÁSICA EN EL MANTENIMIENTO DE
HONDA MOTOS.
BATERÍA / SISTEMA DE CARGA 17
SISTEMA
ELÉCTRIC
O
SISTEMA DE ENCENDIDO 18
MOTO HONDA AMAZONIA LTDA.
Departamento de Post-Venta
(Departamento de Publicaciones Técnicas) ARRANQUE ELÉCTRICO 19

LUCES Y DE INSTRUMENTOS e interruptores 20

Sistema inmovilizador (HISS) 21

ESQUEMAS ELÉCTRICOS 22

INSTRUCCIONES TÉCNICAS 23
Manual de servicio: MBT-001-00X6B
Derivado del Proyecto: 62MBT500
Fecha de publicación: Junio/2007 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 24

También podría gustarte