Skyla Solution Manual de Usuario Espanol
Skyla Solution Manual de Usuario Espanol
MANUAL DE USUARIO
ANALIZADOR DE QUÍMICA/INMUNO. VET
Tabla de contenidos
3.6.3 Símbolos utilizados en los informes de control de calidad internos (si está activado) . - dieciséis -
i
4.1 Función del cartucho de ensayo individual .................................. . - 18 -
4.2 Preparación de la muestra .................................................. ............. - 18 -
4.3 Preparación del cartucho de ensayo único .................................. - 18 -
4.4 Preparación de la muestra diluida.................................................. .- 19 -
4.5 Realización de una prueba y lectura del informe .................................. - 20 -
yo
10.1.7 Selección de opción de encabezado (Predeterminado: APAGADO) ................... . - 32 -
iii
10.2.23 Informe de control de calidad (Predeterminado: APAGADO)
........................... - 37
10.2.24 - Informe de control de calidad (Predeterminado: APAGADO)
........................... - 37 -
iii
10.2.25 Servicio Q ................................................................ .. - 37 - Guardar
IV
Sección 1: Información General
1.1 Resumen
El Skyla Solución Analizador de inmunoensayo bioquímico veterinario (en adelante como el Ana-
lizador),junto con sus exclusivos kits de reactivos que incluyen disco (en adelante como Desct) y
cartucho (en adelante como Cartucho),ofrece un método rápido, fácil y preciso para medir varios
marcadores bioquímicos en sangre entera, plasma o suero.
PRECAUCIÓN
Si el Analizador se opera de una manera diferente a las descritas en este manual, el Analizador
puede producir resultados nulos o inexactos. Si se usa fuera de los límites de diseño seguro, el Ana-
lizador puede no funcionar según lo previsto y puede ser peligroso.
Como el uso de este Analizador involucra muestras clínicas de sangre, las normas de salud y seguridad
exigen que se observen Precauciones Universales en todo momento al manipular las muestras. Manejo
del reactivo usado Cartuchos y las partes del Analizador que puedan haber estado en contacto con las
muestras deben tratarse de acuerdo con las reglamentaciones legales pertinentes en la localidad o los
procedimientos operativos estándar de las unidades afiliadas.
# Artículo # Artículo
11 Portador de metal para prueba de cartucho-T 12 Portador de metal para prueba de cartucho-E
-1-
1.3 Soporte técnico
servicio técnico distribuidor autorizado Skyla están disponibles para ayudar a los usuarios
conrespecto a la instalación y operación del Analizador.
No intente desarmar o reparar el Analizador por ti mismo. Esto anulará la garantía
si las pegatinas de garantía se rompen después de desmontarlas.
RAEE
-2-
Sección 2: Instalación e inicio rápido
2.1 Especificaciones del analizador y características de instalación
Dimensiones del analizador: 490 mm (alto) * 230 mm (ancho) * 358 mm (profundidad)
Almacenamiento/Transporte
Temperatura y humedad: <65 C(149 F), <90 % de humedad relativa (sin condensación)
Requerimientos de energía: Entrada 100-240 voltios CA/50-60 Hz/1,8~0,9 A; Salida 12 Volts/ DC 12.5 A Lasfluctua-
Voltaje de suministro principal: ciones no deben exceder ± 10% del voltaje nominal
Control de calidad: Función de autocalibración/función QC interna (control de calidad) para cada prueba
Tiempo de calentamiento: Aproximadamente 15 minutos (puede exceder este límite de tiempo en entornos únicos)
Comunicación: Puerto USB 2.0: x5 (para conectar impresora, unidad USB, escáner y
dispositivo WiFi)
-3-
2.2 Descripción del kit de reactivos
15 minutos
220 µL (para muestra de sangre completa en un disco reactivo)
(190~300 L es 12 minutos
rango aceptable) (cuando se selecciona el tipo de muestra de plasma/
suero)
100 µL
12 minutos
(proporción 13x diluida
(utilice el código de producto: 110-940 para hacer unadilu-
plasma de heparina de litio
ción de proporción 13x)
o suero)
Carrier-SA requerido
5~10µL
5~8 minutos
(plasma o suero de
(consulte el prospecto de cada kit de reactivos)
heparina de litio)
Carrier-T requerido
35 µL
30 minutos
(plasma o suero de
(consulte el prospecto de cada kit de reactivos)
heparina de litio)
Carrier-E requerido
Antes de su uso, el reactivo sin abrir Disco/Cartucho no debe permanecer a >25 °C (77 °F) durante
más de 48 horas.
No exponga el reactivo Disco/Cartucho ,ya sea dentro o fuera de las bolsas de aluminio, a la luz so-
lardirecta o a temperaturas superiores a 32 °C (89,6 ).
Después de abrir la bolsa, el disco debe usarse dentro de los 20 minutos.
Realice la prueba dentro de los 10 minutos posteriores a la inyección de la muestra en el reactivo. Dis-
co/Cartucho.
Este producto es solo para uso de diagnóstico in vitro.
El producto no debe utilizarse individualmente con fines dediag-
nóstico. Utilice los guantes cuando realice la prueba.
No reutilice ninguna parte del kit de prueba.
Deseche todos los residuos de acuerdo con las normas nacionales y/o locales aplicables.
-4-
2.3 Instalación y configuración
Caja de transporte
Puerto RS232
Ubicación de la instalación
Fuente de alimentación
Conecta el Analizador al tomacorriente de CA con conexión a tierra con el adaptador de alimentación de CA y el cable
dealimentación suministrados.
NOTA :
El Analizador no debe compartir el mismo circuito con otros dispositivos de alta corriente.
-5-
Se recomienda un protector contra sobretensiones para proteger el Analizador.
Se puede optar por utilizar una impresora térmica integrada o una impresora USB externa conectada. Si usa
una impresora térmica incorporada, abra la cubierta superior y coloque el papel de la impresora en la ranura
del papel. Confirme que el lado sensible al calor esté orientado en la dirección correcta (la etiqueta de flecha en
el nuevo rollo debe apuntar hacia abajo).
Si el usuario elige usar una impresora externa conectada por USB en lugar de la impresora térmicainte-
grada, conecte la impresora a la Analizador puerto USB en el panel posterior y cambie la configuración del
sistema a una impresora externa. Referirse a Sección 10.1.6 .
NOTA :
El Analizador puede admitir impresoras USB con especificaciones de PCL 3GUI, PCL6, PCL 5e. Contacte
con el servicio técnico autorizado para consultar modelos de impresora.
Usando una unidad flash USB, debe formatearse en FAT 16/32. El usuario puede: 1.
3. Exportar resultados históricos para la resolución de problemas o la copia de seguridad (formato csv, "Registros de copia de seguridad")
Conexión de una computadora personal (PC) a través del puerto serie RS232
Obtenga servicio técnico autorizado para ayudar a configurar el enlace con la computadora.
Utilice el accesorio de cable de conexión RS232 a USB para conectar el Analizador al puerto USB de
lacomputadora personal externa a través del puerto serie RS232 de Analizador.
-6-
Conéctese a la red LAN en el hospital (RJ45)
Solo disponible en el modelo seleccionado, si el usuario necesita vincular el Analizador a la LAN del
laboratorio a un Computador (PC) mediante conexión de cable RJ45, Contactar con el servicio técnico
autorizado.
Use el software Skyla LIS "Skyla Data Manager" para administrar los resultados de la prueba en la PC
Puede lograr el informe de prueba/transferencia de tareas entre el Analizador y la computadora una vez que el Ana-
Re Pág (Aumento)
Av Pág (Disminuir)
Retroceso
Atrás
Cancelar
-7-
Imprimir
cajón abierto
Exportar a USB
Espacio
Información
información de ayuda
Error
Buscar
Pulse el botón de encendido para encender el Analizador, el sistema realizará el procedimiento de calentamien-
topara completar la autocomprobación del sistema después de un período. El sistema tarda unos 15 minutos en
estar listo (dependiendo de la temperatura ambiente).
-8-
Configuración de inicialización
la primera vez que Analizador está encendido, una vez que se completan el calentamiento y la auto
pruebadel sistema, es necesario configurar el Analizador configuración de
Después de completar la configuración de inicialización, las bahías disponibles para el análisis aparecerán en
La pantalla que se muestra en este momento se conoce como el menú Inicio (nivel superior).
El usuario puede volver al menú Inicio desde cualquier etapa con el Inicio icono.
Prepare el disco/cartucho de reactivo con la muestra (según Sección 2.2 si se requiere portador), elija una
bahía adecuada, presione su "Comenzar “icono para iniciar una prueba.
La identificación del paciente y la especie deben identificarse (Editar información del paciente) antes de
que pueda abrir el cajón para colocar Disco/Cartucho en cajón para análisis.
Apagado
En cualquier pantalla de menú, presionando el botón de encendido durante 2 segundos para apagar el Analizador.
-9-
Sección 3: Realice una prueba de disco reactivo químico
bahía de química
3.1 Funciones del disco reactivo
Centrifugue la sangre completa para obtener plasma/suero y realice la cuantificación. Dilución auto-
cas con todos los productos químicos integrados en el Desct para analizar. Verifique la información
del código de barras del Desct con la vida útil y la versión de lote correctas. Realice el control de cali-
Ejemplo de situación de interferencia de HEM, LIP y ICT para realizar la compensación necesaria.
Reactivo Desct situación de contaminación y degradación. Calibre el sistema óptico para
quecoincida con el requisito de rendimiento.
código de barras
Cubetas
Cámara de muestras
- 10 -
3.2 Preparación de muestras
Se recomienda el uso de lancetas de sangre de calibre 23G (DI 0,337 mm) o mayor con unfunciona-
miento lento y suave para evitar la hemólisis durante la extracción de sangre.
El animal paciente debe estar en ayunas durante 6 horas para evitar una muestra de lipemia severa.
La cantidad de muestra necesaria para un reactivo Desct es 200µL. Sin embargo, para evitar el error hu-
mano de una inyección de muestra insuficiente, el Analizador El accesorio es una pipeta de dos pasos de 220
µL para garantizar el volumen de la muestra.
Una vez que se recolecta la muestra de sangre completa, la prueba debe realizarse dentro de las 2ho-
ras (a temperatura ambiente) para evitar la precipitación de celulosa en la sangre.
Para evitar la hemólisis de la muestra, no refrigere, congele ni agite la muestra de sangre
total.
Si la muestra de sangre completa no se puede analizar en 60 minutos, separe la sangre para que
sea plasma o suero con una centrífuga.
No almacene el plasma o el suero a temperatura ambiente durante más de 5 horas.
En caso de que sea necesario almacenarlo durante más de 5 horas, almacene el plasma o suero en un
tubo de ensayo cerrado herméticamente cubierto con una tapa y colóquelo en un espacio refrigerado a
2-8°C 36- 46 por no más de 48 horas o en un congelador a -20°C sin descongelación automática por no
más de 5 semanas.
Sugiera mover el plasma/suero separado a otro tubo.NO-
TA :
Cumpla con las condiciones de almacenamiento de muestras recomendadas anteriormente para garantizar
El tubo de extracción de sangre utilizado debe corresponder al tipo de muestra que se muestra en la siguiente
tabla. Los colores de la tapa pueden variar debido a los diferentes países.
La muestra debe llenar más de la mitad del tubo de recolección para evi-
Plasma tar concentraciones excesivas de heparina de litio en el tubo que puedan
afectar negativamente la precisión de los resultados de la prueba.
Suero Usa el suero activador de coágulos tubo de recogida de sangre (Oro gorra).
- 11 -
3.3 Preparación antes de la prueba del disco reactivo
sosténgalo.
- 12 -
NOTA: El volumen de la muestra se cuantificará automáticamente en el disco reactivo nuevamente.
9. Deseche el tejido usado y la punta de la pipeta en un contenedor designado para riesgo biológico.
10. Realice la prueba dentro de los 10 minutos para el reactivo Desct con muestra
Hasta 16 números o escanee la identificación del paciente usando un escáner de código de barras externo
opcional. Si el usuario presiona Aceptar sin ingresar, el sistema usará la fecha y hora actuales como ID del
paciente en el formato "ddmmaaaaaaaaaaaaa"
(B) Especies (Must) : Canino, Felino, “Panel Equino” o definido por el usuario.
El usuario también puede presionar para seleccionar otras especies definidas por el usuario hasta 9 tipos cuando
- 13 -
Probar.
Para la prueba de muestra equina, solo se puede usar el panel equino (900-150) con el rango de referencia in-
corporado.
Los usuarios pueden elegir qué información podría incluirse en el informe de prueba.
(MI)Raza (Opcional)
(F)Género (Opcional)
(GRAMO)Peso (Opcional)
(H)Edad (Opcional)
3. Sostenga el Desct que contiene una muestra por su borde, con el lado del código de barras hacia arriba y
el Desct mantuvo el nivel.
Coloque suavemente el Desct en el cajón para proceder con la prueba.
Para Desct Prueba de panel, si la opción de tipo de muestra de plasma/suero está activada y elige el tipo
de muestra seleccionado como plasma/suero, puede omitir la etapa de centrífuga para ahorrar 3 minutos y
El usuario puede activar la función de opción de tipo de muestra en el menú Configuración del administrador. Por fa-
5. Para cancelar una prueba en curso, presione el CANCELAR icono en la pantalla táctil y confirme.
6. Resultados de la prueba
Una vez finalizada la prueba, el sistema almacenará la información producida. El usuario puede imprimir
los resultados, enlace para exportar al software LIS/HIS (como Skyla Administrador de datos) de una
computadora personal (PC). (Enviar automáticamente si está bien configurado)
- 14 -
3.6 Revisión de los resultados de la prueba
Criar.Pe- Género.
so. Edad.
Código PR: incluya el número de LOTE del reactivo y la configuración del sistema para la prueba. Resultado del control de
calidad del sistema. Si un sospechoso usó Desct sido analizado será informado.
Resultado de control de calidad de la muestra. Conocer la calidad de la muestra.
Índice de interferencia de la muestra. (Indicación de 4 niveles)
Elementos de prueba, resultado de concentración de analito, rango de referencia y unidad. Puede desli-
zar la pantalla LCD hacia arriba o hacia abajo para revisar los resultados.
(#):artículo calculado.
( ): El resultado es superior al rango de referencia.
- 15 -
(>):El resultado es más alto y está fuera del rango medible del marcador de prueba. (%):Los resul-
tados de la prueba se ven significativamente afectados por la posible interferencia de lamuestra
fuera del rango de tolerancia permisible.
Verifique el comentario de control de calidad de la muestra en el encabezado del informe si se muestra el sím-
1) Para el analito calculado: por ejemplo, si TP o ALB están fuera del rango medible, o
uno de ellos es NA, el resultado de #GLOB (= TP-ALB) mostrará "~".
2) Verifique que el control de calidad de la muestra indique que el análisis se ve gravemente afectado por posibles
interferencias en las muestras de sangre. O alguna señal óptica anormal capturada y el resultado había sido
bloqueado por el control de calidad interno. Entonces se muestra NA para evitar resultados incorrectos.
3) Para el analito: el resultado de AST muestra NA, ensayo posiblemente dañado Desct debido a la hume-
dad. Utilice un nuevo ensayo Desct. Y asegúrese de que Desct el embalaje está intacto.
NOTA: Como con todas las pruebas de diagnóstico, no haga un diagnóstico definitivo basado en el resultado.
de una sola prueba. Un médico debe hacer un diagnóstico después de evaluar todos los hallazgos
clínicos y de laboratorio.
3.6.3 Símbolos utilizados en los informes de control de calidad internos (si está activado)
QC1: Verifique el volumen de la muestra diluida, la puntuación debe ser QC2: Verifique q9
ue0e.l
diluyente esté contaminado o no, la puntuación debe ser QC3: Verifique que los reactivos 9
de0l .
ensayo se hayan degradado o no, la puntuación debe ser QC4: Verifique que la dilución sea 90.
suficiente, la puntuación debe ser 90.
QC5: Comprobar el volumen de la muestra, la puntuación debe ser QC6: 90.
Comprobar el grado de hemólisis de la muestra, la puntuación debe ser 90.
QC7: Compruebe la estabilidad del control de temperatura del Analizador, la puntuación debe ser de 90 a 110.
L340nm~L940nm:
Verifique la estabilidad lineal del canal óptico, la puntuación debe ser 90-110. Control de calidad del
sistema: Indica el resumen general de control de calidad, la puntuación debe ser Control de ca9
lid0a.d de quími-
ca: Indica la calidad general del reactivo, la puntuación debe ser PUNTUACIÓN: Muestra el 9
va0
lo.r numérico de
la interferencia de
- dieciséis -
3.7 Informe personalizado
mes de prueba.
Si la función está activada en Configuración, durante la prueba, el sistema preguntará si el usuario desea crear el In-
Si elige NO, se mostrará un informe estándar después de completar la prueba. Un informe estándar
muestra todos los marcadores de prueba del reactivo Desct.
Si elige SÍ, el sistema permitirá al usuario seleccionar qué marcadores de prueba se incluirán en el informe de prueba.
Elija los elementos que el usuario desea mostrar y presione DE ACUERDO cuando esté terminado.
Para volver temporalmente al informe estándar y mostrar todos los marcadores de prueba del panel, simplemente
- 17 -
Sección 4: Realice una prueba de cartucho de ensayo único de química
bahía de química
4.1 Función del cartucho de ensayo único
Cada cartucho de ensayo individual puede incluir uno o dos marcadores químicos para analizarlos
simultáneamente. La combinación de los marcadores viene diseñada de fábrica.
El código de barras en la parte superior del cartucho de reactivo registra el número de lote, el tipo y la fecha de caducidad
Cubetas de reacción
Código de barras con reactivo dentro
Área
Los únicos dos controles de calidad internos de los cartuchos de ensayo individuales son:
Se recomienda una centrifugación de sangre total de al menos 150 µL para obtener una cantidad
suficiente (más de 50 µL) de muestra de plasma o suero.
- 18 -
NOTA: El Carrier-SA de metal puede ser usado repetidamente, por favor manténgalo correctamente después de la prueba.
Para colocar el cartucho de ensayo único en el Carrier-SA, alinee la ranura debajo del código de
barras del cartucho con la protuberancia levantada en el borde exterior del Carrier-SA. Cuando
esté alineado, presione el cartucho en la prueba Desct.
Utilice la pipeta de 50 µL que viene en la caja de accesorios y el tubo de dilución del cartucho de
ensayo único (110-940) para completar la solución de la muestra (total en 650 µL).
NOTA: Cada prueba de ensayo único debe realizarse para el mismo paciente ‘espécimen.
- 19 -
Apoye la punta en la pared interna del tubo sin tocar el diluyente.
Asegúrese de que toda la muestra en la punta haya sido dibujada por la pared interior
Use la pipeta de 50 µL para inyectar 2 tiros espécimen como100 µL por cada cartucho.
Para evitar un volumen incorrecto de muestra, despacio inyecte la muestra en el cartucho de ensayo
único para evitar burbujas o desbordamiento del cartucho.
Por favor refiérase a Sección 3.5 como la forma similar de reactivo Desct prueba para el procedimiento de prue-
Cuando utilice un solo cartucho de ensayo para la prueba, la información de "Ubicación" (1~3) se agregará en elin-
forme de la prueba.
Si se coloca un cartucho ficticio en una o varias ubicaciones, los resultados indicarán "Vacío".
mismo color)
- 20 -
Sección 5: Realice una prueba de Inmuno cartucho-T
(Elementos de turbidimetría, como cCRP, fSAA, PHBR y cA1C)
Bay of Immuno
Verifique la información del código de barras del Cartucho con la vida útil y la versión de lote correctas. Realice
3 4
5
- 21 -
5.3 Análisis de una muestra
tarlo.
Con un cuentagotas o pipeta, tome 1 gota de muestra (>10 L) del tubo, transfiera
la gota al papel.
cuentagotas
muestra
Dentro de los 3 minutos, retire la tapa amarilla del tubo capilar, use el capilar pararecolec-
tar la muestra.
gorra amarilla
muestra
- 22 -
Realizar una prueba
Inserte el paquete de reactivos en el cuerpo del cartucho hasta que no se pueda empujar
más.
1. Coloque el cartucho en el Ca- 2. Deslice el cartucho en la ranu- 3. Asegúrese de que la parte fron-
rrier-T en la posición resaltada ra, a lo largo de la direcciónindi- tal del cartucho se haya insertado
como se muestra en la imagen de cada por la flecha. Hasta que el en la ranura y no se pueda empu-
arriba. (La etiqueta del cartucho sonido de "clic" sea producido. jar hacia adentro
Empezar a analizar
Elija el Inmuno bay y presione “Comenzar" icono para iniciar una prueba.
La identificación del paciente y la especie deben identificarse antes de que pueda abrir el cajón
para colocar Cartucho con el carro sobre cajón para análisis.
- 23 -
Coloque el transportador en la bandeja y luego presione "OK" para comenzar el análisis.
NOTA: Por favor mantener el Carrier-Ten el Azul caja portadora de color. (el mismo color)
- 24 -
Sección 6: Realice una prueba de inmunocartucho-E (ele-
mentos ELISA, como cTSH, cCOR, cPROG y cTT4)Bay
of Immuno
6.1 Función del cartucho de reactivos-E
Verifique la información del código de barras del Cartucho con la vida útil y la versión de lote correctas. Realice
1
2
3
3. Código QR Contiene información específica del lote y del ensayo para el analizador.
El tipo de muestra disponible es plasma o suero para un volumen de 35 uL al menos para la prueba del cartucho
E.
Consulte el prospecto de cada kit de reactivos Skyla Cartucho-E para obtener información
detallada.
- 25 -
6.3 Análisis de una muestra
1. Gire la ranura redonda del 2. Alinee la marca azul del Cartucho-E 3. Presione el cartucho
transportador a la posición con la marca azul de la ranura para hacia abajo hasta que el
- 26 -
Inyecte 35uL de muestra en el Cartucho-E .
Por favor refiérase a Sección 5.3 el párrafo después de “Empezar a analizar ”de manera similar para el procedi-
miento de prueba del cartucho y la revisión de los resultados de la prueba.
NOTA: Por favor mantener el Carrier-E en el Azul caja portadora de color. (el mismo color).
- 27 -
Sección 7: Realice la prueba de control de calidad
Utilice la solución de control de ensayo como muestra para verificar el rendimiento del Analizador y
reactivo.
Cualquier reactivo Desct se puede utilizar para realizar la prueba de control de calidad para Bahía Química.
Cualquier reactivo Cartucho-T y Cartucho-Ese puede utilizar para realizar la prueba de control de calidad para
Bahía de inmunoensayo.
Asegúrate de usar Skyla Soliution de control especificada con los reactivos correc-
tosDisco/Cartucho cubierto por el mando.
Elija una bahía adecuada, presione el botón Control icono para iniciar el proceso de prueba.
Hay 4 conjuntos de rangos de referencia de control que se pueden importar para una referencia rápida. Los resul-
tados del control se pueden revisar por separado en la función de búsqueda de control en RECALL. Consultar con
NOTA :
Consultar con el servicio técnico autorizado para obtener la solución de control de ensayo adecuada y la hoja
de valores asignada.
Cuando los resultados de las pruebas y los síntomas o el diagnóstico del paciente no son consistentes.
- 28 -
Sección 8: Informes de combinación
Los informes de prueba del mismo paciente se pueden combinar si el tiempo de prueba está cerca. En el
menú Inicio, presione el botón “Recordar “icono para fusionar informes de pruebas anteriores.
Presione "Combinar" icono para seleccionar los informes que se fusionarán con
dentro±12 horas el
mismo ID de paciente
la misma especie
el mismo nombre del paciente (opcional)
- 29 -
Sección 9: Revisar los Informes Históricos
En el menú Inicio, presione el botón “Recordar “icono para recuperar informes de pruebas
Todos los informes de pruebas anteriores se enumeran para ser revisados. Enumere por fecha y hora de prueba, la última está en la
parte superior.
Los resultados de la prueba de la muestra del paciente y los resultados de la prueba de control se enumeran por separado.
"Fecha" (un período), el usuario debe ingresar la fecha de inicio y la fecha de finalización del perío-
do. “ID del paciente”, se listarán todos los informes del mismo ID de paciente.
Todos los informes se ordenarán por orden de prueba, el último en la parte superior de la lista.
Presione el USB icono para exportar y guardar los informes seleccionados en USB.
- 30 -
Sección 10: Configuración del sistema
El Analizador proporciona una variedad de funciones de personalización para optimizar las operaciones.
En el menú INICIO, presione el icono "Configuración" para acceder a la configuración genérica del Analizador.
(6) Conexión de red: dirección MAC, dirección IP y dirección IP del dongle Wi-Fi.
- 31 -
10.1.4 Informe personalizado (Predeterminado: APAGADO)
Enciende el "Informe personalizado “función para mostrar/ocultar los elementos de prueba seleccionados de la prueba
Por favor refiérase a Capítulo 3.7 para obtener más detalles sobre la función Informe personalizado.
Elija utilizar la impresora térmica interna o una impresora USB externa conectada. Elija un
modelo de impresora USB externa con la especificación conforme a PCL 3GUI, PCL6 o PCL
5e.
NOTA: Contacte con el servicio técnico autorizado para consultar modelos de impresora.
Hay información adicional del paciente como "Nombre del paciente", "Propietario de la mascota", "Raza",
"Género", "Peso" y "Edad" que se pueden agregar en el encabezado del informe de la prueba. Por lo tanto,
el usuario debe ingresar la información requerida durante el análisis. La información proporcionada aquí no
afecta los resultados del análisis y solo se utiliza para mostrar/imprimir el informe.
Una vez que el modo de demostración está habilitado, la parte se mostrará el icono en la
superior de la pantalla "Demo".
NOTA:
Cualquier cambio realizado en la configuración del sistema en Modo de demostración seguirá siendo
válido todavía. Recuerde volver al modo normal después de terminar la demostración.
- 32 -
10.2 Configuración del administrador
Más configuraciones detalladas para el administrador en la opción de “Configuración del administrador”. La con-
traseña (si se presenta) debe ingresarse. Hay cuatro páginas de configuración del administrador.
Para guardar el archivo de registro del sistema en una unidad USB (FAT), envíelo al soporte técnico. Esto es
Skyla lanzará nuevas actualizaciones del sistema periódicamente para mejorar las funciones del Analiza-
dor. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado sobre la información de la nueva versión.
Si el Analizador está conectado a Internet, seleccione “FTP “opción de dejar que el Analizador Obtenga el ar-
chivo de actualización del sistema a través de la red para realizar la actualización del sistema automáticamen-
te.
NOTA:
Contar con servicio técnico autorizado para realizar la actualización o configuración del sistema. El
Analizador debe permanecer encendido durante todo el proceso de actualización del sistema.
El rango de referencia de cada analito se establecerá por separado por especies de panel canino,
felino, equino y 9 tipos de especies definidas por el usuario.
El rango de referencia personalizado se puede cancelar por "Predeterminado del sistema" a los valores incorporados. Los
rangos de referencia se pueden cargar desde una unidad USB con un archivo precargado (formato csv).
- 33 -
presione el icono para cargar el rango de referencia de las especies definidas por el usuario.
- 34 -
10.2.4 Unidad de marcador
El usuario puede establecer Todos los analito sal sistema de unidades “SI” o “Común”.
El usuario puede seleccionar la unidad de un solo analito presionando el botón “Analito único “icono. Pulse
10.2.7 Contraseña
Se puede establecer una contraseña para proteger el acceso a las funciones de configuración del administrador.
configurando la contraseña.
Haga una copia de seguridad de TODOS los informes de prueba en una unidad USB (FAT), guarde un archivo en formato csv.
NOTA: La fecha del analizador debe alinearse correctamente con la fecha local para evitar la inexactitud de
análisis.
10.2.10 Idioma
El Analizador proporciona la interfaz de usuario y el informe de prueba en diferentes
idiomas, como: alemán, inglés, español, francés, italiano, polaco y chino simplificado.
- 35 -
10.2.11 Nombre del hospital (Predeterminado: APAGADO)
El nombre del hospital se puede mostrar e imprimir en la parte superior del informe de laprue-
El usuario necesita definir los rangos de referencia para diferentes tipos de especies.
La velocidad en baudios debe ser la misma que la configuración en la computadora conectada (PC).
Cuando esta función está habilitada, se imprimirán dos copias para el informe de prueba si hay un
símbolo "NA", ">" o "<" en el resultado de cualquier elemento de prueba.
La primera copia impresa tendrá los resultados habituales con todos estos símbolos. Y luego la se-
gunda copia impresa (llamada: copia de "datos directos") se obtendrá de los datos de mediciónreales
sin ninguna corrección de errores.
NOTA :
Los datos directos incluyen información más allá del rango de medición del Analizador. Los resultados de
No cambie la base de su tratamiento en un solo resultado que esté más allá del rango de referencia o si
10.2.15 Conectividad
El usuario puede seleccionar RS232 o Ethernet (LAN) para conectar el Analizador con computadora (PC).
- 36 -
10.2.18 Inalámbrico
La función inalámbrica del Analizador puede ser apoyado por Skyla dongle WiFi especifca-
do.
NOTA: Contacte con el servicio técnico autorizado para solicitar el dongle WiFi
USB.
tar base de datos" para volver a cargar la base de datos del informe de prueba en el nuevo analizador reemplazado.
El Analizador podría omitir la función de centrifugado cuando se utiliza la muestra de plasma/suero. Esto puede
ADVERTENCIA: Úselo con una muestra de sangre total, pero elija el tipo de muestra de plasma/suero.
resultado la severa interferencia de hemólisis.
Sólo con el asesoramiento del servicio técnico autorizado para realizar la calibración. Colo-
que el portador nuevo (sin ningún cartucho) en el cajón para realizar la calibración.
El Analizador viene cargado con valores predeterminados de configuración del sistema que
eladministrador puede personalizar si es necesario.
Una vez que se haya ejecutado el valor predeterminado del sistema, excepto los informes de prueba de idioma, fecha y hora e
historial, todas las configuraciones personalizadas, como el rango de referencia, las unidades, el nombre del hospital, las espe-
cies definidas por el usuario, la opción de encabezado... se restaurarán a la configuración predeterminada de fábrica.
ADVERTENCIA :
"Predeterminado del sistema “Borrar la mayoría de las configuraciones y no puede ser restau-
rado. "Predeterminado del sistema "NO borrar los informes de prueba históricos.
- 37 -
10.2.23 Eliminar todos los informes (solo para servicio técnico autorizado)
ADVERTENCIA :
La función borrará todos los informes históricos de pruebas/controles en el Analizador sin cambiar ninguna con-
El Analizador siempre hará el control de calidad interno (IQC) para cada prueba en el sistema
óptico del Analizador y reactivo Disco/Cartucho. Se incluye un informe IQC completo pero
ocultoen cada informe de prueba.
Para incluir los resultados de IQC para cada informe de prueba, active la función.
10.2.25 Servicio Q
Solo para revisión de servicio técnico autorizado.
taurar configuración" para volver a cargar todas las configuraciones del usuario en el nuevo analizador reemplazado.
Copie el archivo en una unidad USB (FAT) y luego conecte el puerto USB del analizador.
El temporizador del filtro le recordará al usuario que limpie el filtro de aire en la parte inferior del analizador.Pre-
El usuario puede usar esta función para establecer cuándo el analizador debe ingresar al "modo desuspen-
Para comprobar si la función de escáner de código de barras externo está disponible o no.
NOTA: Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para solicitar el escáner de código de barras ex-
terno.
- 38 -
Sección 11: Mantenimiento
Si no va a utilizar el analizador durante un período, utilice una cubierta antipolvo para proteger el Ana-
lizador. Se sugiere la Analizador debe limpiarse de forma rutinaria una vez por semana incluyendo,
limpie suavemente una pequeña área del Analizador superficie para asegurarse de que no se produzcan
daños evidentes antes de limpiar toda la superficie.
Si la superficie exterior del Analizador está manchada de sangre, límpiela inmediatamente con un
paño humedecido con una solución de lejía comercial al 10 %.
Cuando sea necesario, limpie el área interior del cajón utilizando los siguientes pasos:
4. Cierre el cajón.
Si el procedimiento de limpieza aún no ha terminado, presione "Abrir cajón" nuevamente para abrir el ca-
jón.
- 39 -
Sección 12: Solución de problemas y manejo de errores
Hay soluciones (S) para resolver Condiciones comunes (C) mientras el usuario encuentra un
problema. Contacta el Skyla servicio técnico autorizado si el problema no se soluciona.
C: Si Analizador permanece en la pantalla de inicio (no en la pantalla de INICIO) durante más de 30 minutos. S:
C: En la pantalla de INICIO, pero algunos Bay están en stock en la etapa de calentamiento con el icono de INICIO en
C: No hay valores para algunos de los resultados dentro de un informe de prueba, o el sistema
cancela automáticamente un reactivo Disco/Cartucho prueba sin generar un informe. ES: El
Analizador realiza calibraciones automáticas del sistema y control de calidad interno para mante-
ner
alta precisión del sistema. Así, cuando el Analizador detecta un reactivo defectuoso disco/
cartucho, cancela automáticamente la prueba y muestra un mensaje de error operativo.
Utilice un nuevo reactivo Disco/Cartucho para reanudar operaciones.
S: Es posible que el rollo de papel térmico se haya instalado en la dirección incorrecta. Por favor instalar
el rollo de papel en la dirección correcta y recuperar el último informe que se imprimió.
S: recuerde el último informe que no se envió, presione el reenvío icono para reenviar
calentamiento dispositivo anormal Verifique que la temperatura ambiente esté entre 5 y 35 °C.
Informe Sin impresora externa Verifique que la impresora externa esté correctamen-
Encontró te conectada y si la impresora externa esuna Anali-
zador Modelo compatible.
Cajón Atasco de cajón Retire cualquier objeto que impida que el cajón se cie-
rre correctamente. Póngase en contacto con el servicio
operación
técnico autorizado si el problema no se puederesolver.
Muestra Poco reconocido Compruebe si el código de barras del Desct está sucia o con
Disco/Cartucho código de barras una impresión defectuosa. Usar un nuevo reactivo DesctProbar.
analizando
Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado si el
(Código de error 101~104,
problema no se puede resolver.
111, 112, 114, 1111)
No autorizado Este es un reactivo no autorizado. Disco/ Car-
Disco/Cartucho tucho. Utilice un reactivo nuevo y correcto. Dis-
co/Cartucho Probar. Contacte con el servicio
(Código de error 105, 106,
técnico autorizado.
115, 116, 1115, 1116)
1117)
Versión no coincide Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para obtener laúlti-
- 41 -
Desequilibrado Desequilibrado durante la prueba. Coloque el cartucho
(Código de error 118, 1118)
equilibrador en la ubicación vacía del transportador an-
tes de realizar el análisis.
(Código de error 203, 212) ciente. Utilice un nuevo reactivo. Desct Probar.
(Código de error 213, 355) muestra. Utilice un nuevo reactivo. Desct Probar.
Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado si el
problema no se puede resolver.
Error de calibración del portador Retire el kit de reactivos y coloque solo el soporte.
(Código de error 1122)
Ajustes Error de unidad USB Verifique que la unidad USB esté conectada correctamente
- 42 -
Error de contraseña Por favor ingrese la contraseña correcta.
Recordar No hay datos coincidentes Sin informes de historial. Inicie el análisis paraaumen-
tar la base de datos.
Si el servicio técnico del distribuidor no responde correctamente, contacte Skyla por información de la siguiente ma-
nera:
Sitio web:www.skyla.com
NOTA :
Las partes del sistema del Analizador requieren un manejo profesional.
No intente desarmar o reparar el Analizador usted mismo, ya que esto anulará laga-
rantía.
Póngase en contacto siempre con el Skyla servicio técnico autorizado mientras el Analizador re-
quiereservicio.
- 43 -
GARANTÍA LIMITADA
¿Cuánto dura la cobertura? Skyla garantiza al comprador original que el analizador Skyla (como
en la sección-1Analizador,en adelante como “Analizador")y la fuente de alimentación que lo acompaña estarán libres dede-
fectos de materiales y mano de obra durante un período de al menos dos años a partir de la fecha de compra o instalación
inicial, lo que ocurra primero.
¿Qué cubre la garantía limitada de Skyla? Sólo el comprador original del Analizador comprado a un dis-
tribuidor/representante autorizado puede obtener cobertura bajo esta garantía limitada. Skyla no es responsa-
ble de ninguna representación o garantía adicional, con la única excepción de las representaciones hechas por
escrito y firmadas por un funcionario autorizado de Skyla.
Esta garantía limitada no cubre ( a) cualquier problema que sea causado por negligencia, accidente, abuso, descarga eléctri-
ca, Desct carga, calor o humedad más allá de las especificaciones del producto, instalación, operación, mantenimiento, modificación
o alteración inadecuados; (b) cualquier uso indebido contrario a las instrucciones del manual del operador; (c) fallas causadas por
otros equipos. Esta garantía limitada queda anulada si el analizador (a) es reparado o reparado por alguien no autorizado por skyla-
para prestar tal servicio; (b) se devuelve con las etiquetas quitadas, dañadas o alteradas de cualquier alteración. Esta garantía limi-
tada no cubre la pérdida de tiempo, la pérdida de ingresos o ganancias, los daños a la propiedad, las molestias o la pérdida de da-
tos; haga una copia de seguridad del contenido de los resultados de sus pruebas periódicamente y los daños emergentes; daños in-
cidentales causados o no por la falla de un Skyla producto; y los costos relacionados con la recuperación, eliminación e instalación
¿Qué hará Skyla? Bajo esta garantía, Skyla a su opción, restaurará o reemplazará cualquier Analizador que no
estágarantizado, dadas las condiciones de que compró el Analizador está dentro del período de garantía con un
comprobante de compra válido, y sigue Skyla ‘s instrucciones con respecto a la garantía o puede reemplazar un
Analizador con una unidad nueva o reacondicionada. La unidad nueva o reacondicionada recibirá esta misma ga-
rantía limitada por el resto del período de garantía original. Lo anterior en Skyla 'única obligación y el recurso ex-
clusivo del comprador bajo esta garantía limitada.
Skyla no ofrece otra garantía que la garantía limitada establecida anteriormente y renuncia a todas las demás garantías, incluidas
todas las garantías implícitas de idoneidad para un propósito particular o comerciabilidad. Bajo ninguna circunstancia se Skyla' su
responsabilidad exceda el precio pagado por el comprador por el Analizador.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Para preservar su derecho a la Skyla Garantía limitada, envíe un correo electrónico con la información ante-
rior y una copia de su recibo de compra a skylasoporte en [email protected] o Fax a: +886-3-579-5393.
- 44 -
- 45 -