100% encontró este documento útil (2 votos)
14K vistas30 páginas

Manual de Operación

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (2 votos)
14K vistas30 páginas

Manual de Operación

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 30

MANUAL DE OPERACIÓN

www.criotec.com.mx
En Criotec fabricamos nuestros equipos pensando de
principio a fin, en el servicio y la promoción que a usted
le brindarán.

Nos hemos preocupado porque usted reciba un enfriador,


de alta calidad, que además se distinga por su alto
desempeño, diseño innovador, funcionamiento
económico y de fácil manejo.

Estas cualidades aseguran la capacidad adecuada de sus


productos y el consumo de ellos a la temperatura que el
cliente demanda.

Nuestros objetivos es que reciba un excelente producto


que cumpla con las expectativas que usted ha planeado.

www.criotec.com.mx
ADVERTENCIA: Este aparato utiliza ciclopentano como aislante térmico en su envolvente, en
caso de tener que disponer o desechar el aparato, contacte con Servicio Técnico o con el
Fabricante.

ADVERTENCIA: Mantener libres de obstrucciones todas las aberturas de ventilación en la


envolvente del aparato o en la estructura de encastre.

ADVERTENCIA: No utilizar dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de


descongelación, distintos a los recomendados por el fabricante.

ADVERTENCIA: No utilizar aparatos eléctricos en el interior de los compartimentos destinados


a la conservación de alimentos, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.

www.criotec.com.mx
Este equipo ha sido construido usando
gas ecológico R290
Todos nuestros equipos cuentan con recomendaciones de cuidado y seguridad
ubicado en el interior y en la unidad de condensación, por favor localícelos y siga las
instrucciones en caso de ser necesario.
 Atención: El equipo no está diseñado para uso en exteriores, lugares o entornos que están sujetos a las acciones
de agentes atmosféricos (lluvia, rayos solares), y por lo tanto la fábrica no se hace responsable por los daños
causados por el uso inapropiado de este producto.
 La fábrica no se hace responsable de daños o accidentes derivados de la utilización indebida o haciendo caso omiso
de las leyes eléctricas pertinentes para el país en el que se utilice el aparato. Este aparato no se destina para
utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o
reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento a menos que dichas personas reciban una supervisión o
capacitación para el
 funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
 Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen el aparato como un juguete.
 Importante, si el cordón de alimentación es dañado, este deberá ser reemplazado por el fabricante, por su agente
de servicio o por el personal calificado con el fin de evitar un riesgo.

www.criotec.com.mx
PÁGINAS

1 RETIRAR EMPAQUE

2 INSTALACIÓN

3 TRASLADO

4 MANTENIMIENTO

5 LIMPIEZA

6 OPERACIÓN

7 I-TEC

8 CONTROLADOR EMS 55 ADVANCED

9 CONTROLADOR ELECTRÓNICO EMS75

10 WELLINGTON

11 WELLINGTON BLACK

ÍNDICE 12 DANFOSS

13 SOFTEL

14 COEL

15 ELIWELL

16 ELIWELL (ALARMAS)

17 CMS 100

18 CMS 200

19 EMS 3125

20 SOLLATEK

21 SOLLATEK FREOCOM FCA33

22 DESHIELO

23 POSIBLES FALLAS

24 GARANTÍA
RETIRAR EMPAQUE

Retire los aditamentos de embalaje del refrigerador como plástico, cartón, hielo seco, esquineros,
andamios etc.

El equipo está diseñado para operar en interiores.

calentadores,
hornos, luz solar, etc. Criotec NO se hace

1
INSTALACIÓN
Verifique que el suministro de energía eléctrica esté de acuerdo con el voltaje de operación en la
etiqueta de N° de serie del refrigerador y utilice receptáculo con puesta a tierra.
Nota: si utiliza una extensión asegúrese que sea en las mismas condiciones que le cordón eléctrico.

No conectar más aparatos en


este receptáculo

placa que
se encuentra adherida en el interior del equipo

10 cm
Para mantener un apropiado desempeño del equipo debe
existir un espaciamiento de 10 cm. entre el equipo y VISTA
cualquier superficie alrededor.

10 cm

Parrillas

2
TRASLADO

Los enfriadores CRIOTEC están diseñados para ser trasladados por una sola persona, deslizándose
sobre superficies lisas y sólidas.

Solo debe apoyar sus manos a media altura de un costado del aparato y empujarlo.

SUPERFICIE LISA Y SOLIDA

Nota: Equipo cargado con Gas R290 NO colocar cerca de fuentes de calor como la estufa,
calentadores, hornos, luz solar, etc.

AL CAMBIAR EL ENFRIADOR DE UN LUGAR A OTRO


NO LO INCLINE MAS DE 45° Y NUNCA LO ACUESTE

45°

IMPORTANTE
Nunca acueste el equipo

3
MANTENIMIENTO

Antes de limpiar el enfriador recuerde desconectar el aparato.

 Desconecte el enfriador de la corriente eléctrica sin tirar del cable.


 No utilice objetos con filo para limpiar el enfriador.
 Limpie el interior del enfriador con un paño húmedo y jabón neutro.
 No use limpiadores abrasivos e inflamables, puede arruinar el enfriador.
 Limpie el condensador del polvo periódicamente con un aspirador o un cepillo.
 No lave el enfriador con agua a presión directa.

IMPORTANTE: Si el cordón de alimentación es dañado, este deberá ser reemplazado por el fabricante,
por su agente de servicio o por personal calificado con el fin de evitar un riesgo.

Nota: Para tener una referencia del diagrama eléctrico del enfriador favor consultar el fondo de la
cavidad del equipo.

Trimestral: Remueva la tapa frontal inferior de su Equipo usando un destornillador para tener acceso al
Condensador. Limpie condensador utilizando una brocha o trapo, como se ilustra.

Semestral: Verifique y apriete de ser necesario los tornillos de las aspas del motor: condensador y
evaporador.

Anual: Verifique y apriete las terminales y conexiones eléctricas. No olvide tener el equipo desconectado
de la alimentación eléctrica.

DIAGRAMA ELECTRICO

4
LIMPIEZA

Los enfriadores de aire forzado no generan escarcha por lo que usted no debe preocuparse por
descongelarlos. Los enfriadores de pared fría deben descongelarse periódicamente para obtener un
óptimo desempeño. Para realizar esta operación desconecte el enfriador, abra la puerta y espere a
que el hielo se derrita de las paredes. Para evitar daños en el equipo NO utilice herramientas
punzocortantes para desprender el hielo.

Importante

 No utilice objetos punzocortantes


 No use limpiadores abrasivos e inflamables, ya que pueden dañar el equipo
 No lavar el enfriador con agua y presión directa

No use limpiadores Utilice solamente


abrasivos e inflamables agua y detergente

El condensador debe ser limpiado regularmente, por lo que se recomienda para este propósito utilizar
una escobilla, limpiando el condensador cada mes o cuando sea requerido. Para tener acceso al
condensador remueva la rejilla frontal con ayuda de un destornillador.

CONDENSADOR ESCOBILLA

5
OPERACIÓN

IMPORTANTE:
“Este enfriador está diseñado solo para almacenar y exhibir productos empacados y embotellados”.

-Los aparatos que utilizan refrigerantes inflamables (como R-290) y que estén de acuerdo con
las instrucciones, se pueden utilizar con otros aparatos eléctricos en el interior de un compartimiento
de almacenamiento de alimentos.

-No guarde sustancias explosivas, tales como latas de aerosol con propelente inflamable en este
aparato.

CVZ-01:

Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento,
a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del
aparato por una persona responsable de su seguridad.

Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen el aparato como juguete.

CAPACIDAD MÁX. DE CARGA EN PARRILLA

Modelo Peso Máx. de carga (kg)


Modelo Peso Máx. de carga (kg)
CLFX-560 2P 50 kg
CFX-07/09/SL 25 kg
CLFX-720 3P 45 kg
CFX-08/11 30 kg
CS-09 Choricera 20 kg
CFX-10/13/16 40 kg
CFX-14 STD 35 kg CS-09 Inferior 08 kg
CFX-14 Corta 23 kg CS-09 STD 30 kg
CFX-15/17/19 45 kg CS-09 Superior 18 kg
CFX-15 2P/20 2P/24 2PQ 25 kg CS-12 Choricera 34 kg
CFX-35 Choricera 51 kg CS-12 STD 30 kg
CFX-35 STD 51 kg CS-09 Superior 18 kg
CFX-35 Superior 33 kg CT-MINI 14 kg
CFX-37/37 2P/37 4P 40 kg
CVZ-07/09/SL 20 kg
CFX-42/42 2P/42 4P 50 kg
CVZ-08 25 kg
CFX-64/64 3P/64 4P/64 5P 45 kg
CVZ-10/13 40 kg
CFXM-12 40 kg
CVZ-17/19 45 kg
CLFX-080 25 kg
CVZ-24 25 kg
CLFX-105/147 30 kg
CVZ-26 57 kg
CLFX-126/CLFX-168 40 kg
45 kg CVZ-37 40 kg
CLFX-192/225
CLFX-240 45 kg ECC-14 50 kg

CLFX-240 2P 25 kg PT300-SN 35 kg
CLFX-290 2P 25 kg
CLFX-420 2P 40 kg

6
I-TEC

• Conecte el enfriador. La unidad condensadora empezará a trabajar después de los 3 min. de haberla
encendido, el sistema de iluminación y el ventilador ya deberán estar trabajando normalmente.

• El equipo cuenta con un control electrónico de temperatura, las cuáles se encuentran ya


preestablecidas de fábrica, si estas temperaturas ya programadas en el control no son las adecuadas
a sus necesidades favor de notificar al fabricante para modificar la programación.

Sistema Inteligente
de Ahorro de Energía

CONTROLADOR Modo de ahorro


de energía activado

I-TEC Compresor

Motor del Evaporador

Este equipo cuenta con un sistema para la administración

INDICADOR PROBLEMA ¿QUE HACER ?

tH Alta temperatura interior Si la falla persiste por más de 10 horas llamar a servicio técnico.

tL Baja temperatura interior Si aparece frecuentemente contactar al servicio técnico.

CA Alta temperatura de condensación Revise que el condensador no esté obstruido para que exista flujo de
aire.
Hu Alto voltaje en el suministro eléctrico Espere a que se normalice el suministro eléctrico

Lu Bajo voltaje en el suministro eléctrico Espere a que se normalice el suministro eléctrico.

Nota: se recomienda utilizar regulador de voltaje.

dO Puerta abierta Cerrar puerta(s), si persiste, contactar al servicio técnico.

LP Compresor operando por largos periodos de tiempo Desconecte y conecte el equipo del suministro eléctrico.

rF Fallas en el sistema de refrigeración Desconecte y conecte el equipo del suministro eléctrico.

Si al conectar persiste por más de 4hrs. contactar al servicio técnico.

P1 Falla en el sensor de temperatura interior Contactar al servicio técnico.

7
CONTROLADOR EMS 55 ADVANCED
BOTON SET BOTÓN UP

Botón de cambio de Aumenta en uno el valor de la


temperatura temperatura, navegar por el menú.

BOTÓN DEFROST BOTÓN DOWN

Botón para ciclo de Disminuye en uno el valor de la


deshielo. temperatura, navegar por el menú.

INDICADORES
ALARMA DESCRIPCIÓN
---- Modo Ahorro de energía
888 Temperatura debajo de mínima permitida (Riesgo de congelamiento de producto)
do Puerta abierta
rsf Falla en el sistema de refrigeración
SLO Bajo voltaje en entrada
SHI Alto voltaje en entrada
PF Falla en el sensor y/o falso contacto del sensor

CONTROL MECÁNICO
Termostato Mecánico
Revisar que el control de temperatura este posicionado en el número que indica la etiqueta de
Número de Serie. El control en esta posición mantendrá el producto a una temperatura adecuada.

Nota: el termostato de temperatura se ajusta girando en el sentido de las manecillas del reloj
obteniendo la temperatura más fría y en sentido contrario, la temperatura más caliente.

8
CONTROLADOR ELECTRÓNICO EMS75

DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES E INDICADORES DEL CONTROLADOR:


BOTONES:
1 MENÚ
2 ABAJO
3 ARRIBA
4 DESCONGELAR

INDICADORES DE LED:
5 Compresor | Encendido cuando el compresor está trabajando
6 Motor | Encendido cuando el motor del evaporador está trabajando
7 Modo de ahorro desactivado | Encendido cuando el modo de ahorro de energía esta
desactivado
8 Movimiento | Encendido cuando está detectando un movimiento

PANTALLA:
Secuencia de encendido:
888 Todos los elementos de la pantalla están trabajando
E52 | F07 Versión del control por ejemplo E52 F07
64 | C7 Indicador de suma de comprobación

Operación normal:
USE La pantalla muestra la palabra “USE” de a temperatura. Por ejemplo: -2.5°C
-2.0 Las luces del enfriador están encendidas
--- Modo de ahorro. Las luces del enfriador están apagadas
dEF Modo de deshielo
888 Protección de congelamiento
dO Puerta abierta

9
CONTROLADOR WELLINGTON

11

10
6
9

1 Indicador Modo de Espera


2 Display LED de 3 Dígitos
3 Botón Negro/Abortar Botón Modo de Espera
4 Botón Arriba
5 Indicador Bluetooth Remoto
6 Botón Modo de Deshielo / Botón Derecho
7 Botón Abajo
8 Indicador Alarma
9 Indicador de Compresor
10 Indicador de Deshielo
11 Indicador Ventilador Evap.

ALARMAS
CODIGO DE
FALLA POSIBLE CAUSA Y ACCIÓN
ALARMA
“AL1” Puerta Abierta Cerrar la puerta. La puerta puede no estar correctamente cerrada.
Sobrecalentamiento Revisa que nada bloquee el condensador. Revisar que el aspa funcione
“AL15”
de condensador correctamente.
“AL17” Falla NTC El sensor necesita ser reemplazado. El sistema no arrancará sin el sensor.
“AL19” Falla de refrigeración Múltiples posibilidades, el sistema no logra la temperatura deseada.
Temperatura por La temperatura del producto continua enfriándose, aún y cuando el compresor
“AL20”
debajo del set point no está funcionando.

La carga en S1 es
“AL21” Revisar cableado. Compresor en S1 puede estar mal conectado.
muy elevada

La carga en S2 es
“AL22” Revisar cableado. Compresor en S2 puede estar mal conectado.
muy elevada

10
CONTROLADORWELLINGTON BLACK

2
6
1

1 Indicador signo menos


2 Indicador de ahorrador
3 Indicador de bluetooth
4 Indicador de alarmas
5 Led Display
6 Botón touch para activación de modo de ahorro

CODIGO
DE FALLA POSIBLE CAUSA Y ACCIÓN
ALARMA
Aplica si la puerta permanece abierta más de 3 minutos /
AL do Puerta Abierta
cerrar la puerta para reiniciar alarma (en caso de continuar llamar a servicio).
Falla en el sensor de
AL 17 Sensor dañado/ realizar el reemplazo del sensor llamando a servicio.
temperatura
Falla en el sistema de El compresor continúa trabajando sin que el sistema de refrigeración llegue a la
AL 19 / 43
refrigeración temperatura indicada.
La temperatura del aire de retorno se presenta por debajo del Set Point establecido
AL 8 Baja temperatura
por más de varios minutos.
La temperatura del aire de retorno se presenta por arriba del Set Point establecido
AL 9 Alta temperatura por más de varios minutos.

Sucede si el compresor recibe por más de 10 seg. menor voltaje al nominal


AL 22/23 Bajo voltaje
establecido.

Sucede si el compresor recibe por más de 10 seg. mayor voltaje al nominal


AL 22/23 Alto voltaje
establecido.
Sucede si el compresor recibe por más de 10 seg. menor voltaje al nominal
AL 15 Temperatura del condensador
establecido.
Bloque de control por falta de El equipo no fue puesto en servicio/ debe de llamarse a personal de servicio técnico
AL 38
activación y poner el equipo en servicio.

AL 19/43 Sobre trabajo de compresor Compresor trabaja sin llegar a temperatura correcta.

11
CONTROLADOR DANFOSS

Oprimir 1 vez: Función de variable Oprimir 1 vez: Set Point de


directa, ejem.“ECO”/”Night mode” temperatura.
Sub función: “Back” Sub función: “Arriba”

ECO

Oprimir 1 vez: Función de variable Oprimir 1 vez: Set point de


directa, ejem. “ECO”/”Night mode” temperatura
Sub función: “OK” Sub función: “ABAJO”

CÓDIGO DE COMENTARIOS
ALARMA

“Hi” Alarma de temperatura alta


“Lo” Alarma de temperatura baja

“Con” Alarma de condensador


“dor” Alarma de puerta abierta
“uHi” Alarma de alto voltaje
“uLi” Alarma de bajo voltaje

“LEA” Alarma de fuga


“E01” Falla en sensor “S1”
“E02” Falla en sensor “S2”

”E03” Falla en sensor “S3”


“E04” Falla en sensor “S4”

12
CONTROLADOR ELECTRÓNICO SOFTEL
Si la pantalla indica un número, el enfriador está trabajando en condiciones óptimas. No es necesario
llamar a Atención a Clientes.

Controlador SOFTEL

NOTA: En Caso de que la puerta quede abierta más de 3 Minutos, aparecerá alarma de puerta
Abierta "P" y el equipo apagara el compresor por seguridad, cierra la puerta y el sistema se
restablecerá después de 10 Minutos.

13
CONTROLADOR COEL

BOTONES INDICADORES

Tecla 1 Permite el acceso a la programación del set point


Tecla 2 Permite el decremento de los valores
Tecla 3 Permite el incremento de los valores
Tecla 4 Se utiliza para salir del modo de configuración
Tecla 5 Indica el estado de deshielo
Tecla 6 Indica el estado de la salida del control
Tecla 7 Indica el estado del ventilador
Tecla 8 Indica el estado de la salida auxiliar
Tecla 9 Indica el estado de la salida del control
Tecla 10 Indica alarma activada
Tecla 11 Indica modo stand by
Tecla 12 En modo de funcionamiento normal permanece encendido

14
CONTROL ELIWELL

Conectar el cordón eléctrico del equipo al receptáculo.


La temperatura es regulada automáticamente usando un control electrónico, localizado en la parte
baja detrás de la guarda trasera del equipo, el cual tiene un display digital donde se muestra la
temperatura.
El Set Point esta preestablecido por el fabricante.

El controlador está localizado en la parte


baja detrás de la guarda trasera que lo
cubre.

15
ALARMAS

Los datos de temperatura son preestablecidos por el fabricante.


No se requieren ajustes. Si se detecta alguna falla, favor de contactar a servicio técnico.

ETIQUETA AVERÍA CAUSA EFECTO SOLUCIÓN


• Despliegue de etiqueta E1
• Icono de alarma
permanecerá
en ON
Avería en sonda • Leyendo los valores fuera de (encendido) • Verificar tipo de sonda (NTC)
E1 rango de operación Verificar cableado de sonda
1 (cuarto frío) • Regulador de alarma

• Avería en sonda/ corto circuito • Reemplazar sonda


MIN/MAX deshabilitado
abierto
• Operación de compresor

de acuerdo a parámetros
Ont y Oft

•Leyendo los valores fuera de • Despliegue de etiqueta E1


rangode operación • Icono de alarma permanente en • Verificar tipo de sonda (NTC)
Avería en sonda 2
E2 •Avería en sonda/ corto circuito
ON
(deshielo) Verificar cableado de sonda
• Ciclo de deshielo terminara

abierto
debido a tiempo de espera • Reemplazar sonda

Valor leído por Pb1_HAL • Registro de etiqueta AH1


Alerta de alta •
• Esperar hasta que el valor de la
después del tiempo del tA0.(Ver encarpeta AL
AH1 temperatura temperatura leída por la sonda 1,
ensonda 1 MAX/MIN TEMP.ALARMAS) • Sin efecto en regulación regrese por debajo de HAL

• Valor leído por Pb1_HAL después • Registro de etiqueta AH1 •Esperar hasta que el valor de la
Alerta de
del tiempo deltA0.(Ver MAX/MIN encarpeta AL temperatura leída por la sonda 1,
AL1 baja
TEMP.ALARMAS) regrese por encima de LAL
temperatura • Sin efecto en regulación
-Verificar y remover la causa
ensonda 1

• Registro de etiqueta AL1


encarpeta AL
Icono de alarma permanente Externa que genera la alarma
EA Alerta • Entrada digital activada •

En ON(encendido) enD.I.
Extrema
• Regulación bloqueada si EAL= y

• Registro de etiqueta Opd

en carpeta AL
• Cono de alarma permanente Cerrar la puerta
Alarma de Puerta • Entrada digital activada para un •

OPd en ON(encendido) Función de retraso definida por


abierta tiempo mayor que td0 •

• Regulador bloqueado 0A0

• Registro de etiqueta Ad2


Fin de deshielo debido a tiempo, en carpeta AL.
Deshielo por tiempo •
Esperar hasta el siguiente
Ad2 en lugar de por límite de
de espera • Icono de alarma deshielo para retorno automático.
temperatura alcanzada permanente en
ON(encendido)

16
CONTROLADOR NEXO CMS-100

Problema o Alarma Significado Acción

Cierre la puerta del enfriador. “No


Punta abierta
llame a Atención a Clientes”

Fallo del sistema de refrigeración

Temperatura alta del condensador

Llame a Atención a Clientes

Fallos del sensor

17
FUNCIONES DEL CONTROLADOR INTELIGENTE
CMS-200

Abanico de
evaporador
activo Ahorro de
energía
desactivado

Compresor Movimiento
activo detectado

Botón de Deshielo
ajustes

Botón arriba Botón abajo

INDICADORES
ALARMA DESCRIPCIÓN

USE Funcionamiento normal


-2.5°
--- Modo ahorro de energía

dEF Modo de deshielo

d0 Puerta abierta

Alarma de puerta abierta

888 Protección de congelado

rsf Alarma de fallo en el sistema de refrigeración

ht Alarma de alta temperatura en el condensador

PF1 Alarma falla de sensor de ambiente

PF2 Alarma falla de sensor de condensador

PF3 Alarma falla de sensor de evaporador

EN CASO DE QUE ESTAS ACCIONES SUGERIDAS NO LE SEAN DE UTILIDAD, FAVOR DE


COMUNICARSE CON SU PROVEEDOR

18
CONTROLADOR NEXO EMS3125

1 Indicador de bluetooth
2 Indicador de motor evaporador
3 Indicador de compresor
4 Indicador de puerta
5 Indicador de movimiento
6 Sensor de movimiento
7 Led display
8 Botón arriba
9 Botón configuración
10 Botón de descongelar
11 Botón abajo

19
CONTROLADOR DE SOLLATEK

Identificación de Alarmas Visuales

20
CONTROLADOR DE SOLLATEK FREOCOM FCA33

ALARMAS

21
DESHIELO
El enfriador CVZ no genera escarcha.
OPERADO POR CONTROLADOR DIGITAL
 El deshielo del evaporador se realiza en forma automática mediante el controlador
electrónico y a través del uso de resistencia eléctrica tubular insertada en el evaporador o
simplemente por aire (deshielo natural).

 Los tiempos y duración del deshielo están definidos de fábrica para un mejor desempeño
del equipo.

 Durante el tiempo de deshielo y con el fin de evitar congelamiento del condensador se


activa la resistencia que se encuentra ubicada en el interior de la manguera de desagüe.

SERVICIO Y REPARACIÓN

Para servicios y refacciones, favor de contactar a su distribuidor y prepararse a contestar lo siguiente:


Tenga a la mano modelo, código y número de serie del enfriador, esta información se encuentra en
la etiqueta ubicada dentro del enfriador. Esta información podría ser pedida por el técnico.

Nota:

Desconecte antes de dar servicio. Criotec no aceptará ninguna responsabilidad


por daños causados por cualquier alteración o cualquier tipo de reparación no
realizados por personal autorizado.

PARA APARATOS CON GAS HIDROCARBURO DEL TIPO R-2900 EXTREME


PRECAUCIONES

22
POSIBLES FALLAS

23
CRIOTEC GARANTÍA LIMITADA

CRIOTEC SA de CV (más adelante afirmó que "CRIOTEC") garantiza al comprador original de cada unidad nueva de refrigeración CRIOTEC, el gabinete
y todas las partes del mismo, de estar libre de defectos en materiales y/o mano de obra, bajo uso normal y apropiado y mantenimiento lo más
específico por CRIOTEC y sobre la correcta instalación y puesta en marcha de acuerdo con el paquete de instrucciones suministrado con cada unidad
CRIOTEC.

CRIOTEC tiene la obligación de hacer valida esta garantía limitada a las siguientes condiciones a la fecha de la factura:

Mano de obra............................... 3 meses Micromotores ....................................................... 12 meses


Compresor .................................. 12 meses LED y fuentes de poder...................................... 12 meses
Control electrónico .....................12 meses Resto de las partes eléctricas y electrónicas….N/A
Gabinete ..................................... 12 meses

Lámparas de unidad, parrillas, los cables de alimentación, arrancadores, calcas y kits de compresor eléctrico no se incluyen en la garantía. Todas las
partes están cubiertas por esta garantía especificado que sean fallas de CRIOTEC, se limitan a la reparación o reemplazo, incluyendo la mano de obra
de las piezas defectuosas o montajes.

PROCEDIMIENTO DE RECLAMACIÓN DE GARANTÍA

Todos los reclamos de mano de obra o piezas deben ser hechas a través de CRIOTEC. Todas las reclamaciones deben incluir el número de modelo de
la unidad, el número de serie del gabinete, el comprobante de compra, fecha de instalación, y toda la información pertinente el apoyo a la existencia
del defecto.

CRIOTEC programará el servicio de atención ya sea mediante el envío de un técnico autorizado en el lugar indicado por el cliente con el fin de resolver
la situación o le enviará los repuestos necesarios para su de reparación.

Este contrato no se aplica a cualquier parte que se ha sujeta a mal uso, negligencia, alteración, accidente o cualquier daño causado por el transporte,
inundaciones, incendios, o desastres climatológicos. Este contrato no es eficaz a menos que la tarjeta de garantía de reclamación CRIOTEC,
proporcionada al distribuidor, esté bien llenada y enviada por correo a HYPERLINK "mail: [email protected]" dentro de los siete (7) días a
partir de la fecha de instalación. El término "Comprador Original" como se usa en este documento se considerará que se refieren a la persona, empresa,
asociación o empresa para la que la unidad de refrigeración se refiere a este documento es de origen instalado.

ESTA GARANTÍA NO CUBRE LO SIGUIENTE

La única obligación de CRIOTEC bajo esta garantía se limita a la reparación o reemplazo de partes, sujeto a las limitaciones adicionales a continuación.
Esta garantía no asume ni autoriza a nadie a asumir otras obligaciones de los expresamente establecidos por esta garantía.

Daños y perjuicios consecuentes: CRIOTEC no se hace responsable por las pérdidas económicas, pérdida de beneficios o especiales o indirectos daños
consecuentes, incluyendo sin limitación, pérdidas o daños derivados de los alimentos o el deterioro del producto reclamación, ya sea o no debido a
falta de refrigeración.

Garantía no es transferible: Esta garantía no es transferible y se aplica sólo a favor de la original comprador / usuario al que se entregó. Cualquier
cesión o transferencia, se anulará la garantía en este documento y se anulará todas las garantías, expresas o implícitas, incluyendo cualquier garantía
de comerciabilidad o idoneidad para un determinado propósito.

Uso Indebido: CRIOTEC no asume ninguna responsabilidad por las piezas o mano de obra para la cobertura de fallo de un componente u otros daños
resultante del uso o instalación inadecuada o la falta de limpieza y /o mantener el producto según lo establecido en la garantía del paquete suministrado
con la unidad.

Alteración, negligencia, abuso, mal uso, accidente, daños durante el transporte o la instalación, incendios, inundaciones, actos de Dios: CRIOTEC no
es responsable de la reparación o sustitución de las piezas que determina CRIOTEC han sido sometido después de la fecha de fabricación a la
alteración, negligencia, abuso, mal uso, accidente, daños durante el tránsito o instalación, incendios, inundaciones, desastres climatológicos o
inadecuadas conexiones eléctricas. CRIOTEC no es responsable de la reparación o la sustitución de componentes defectuosos o dañados como
resultado de la falta de energía eléctrica, el uso de cables de extensión, de baja tensión, o caídas de tensión a la unidad.

Ninguna garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular: No hay ninguna otra garantía expresa, implícita o legal, a
excepción de las garantías como se describió anteriormente. Estas garantías son exclusivas y lugar de todas las demás garantías, incluida la garantía
implícita y comerciabilidad o aptitud para un propósito particular. No existen garantías que se extienden más allá de la descripción en el anverso del
presente documento.

24
ALMACENA.
CONGELA.
EXHIBE. Carretera Villa García, Km 2.5, Parque
Industrial Finsa II, Santa Catarina, N.L. 66350,

AHORRA. México Tel. +52 (81) 8220 6161


www.criotec.com.mx
REVISIÓN J – JULIO 2022

www.criotec.com.mx
Tel. +52 (81) 8220 6161
Carretera Villa García, Km 2.5, Parque Industrial Finsa II,
Santa Catarina, N.L. 66350, México

También podría gustarte