Manual de Operación
Manual de Operación
www.criotec.com.mx
En Criotec fabricamos nuestros equipos pensando de
principio a fin, en el servicio y la promoción que a usted
le brindarán.
www.criotec.com.mx
ADVERTENCIA: Este aparato utiliza ciclopentano como aislante térmico en su envolvente, en
caso de tener que disponer o desechar el aparato, contacte con Servicio Técnico o con el
Fabricante.
www.criotec.com.mx
Este equipo ha sido construido usando
gas ecológico R290
Todos nuestros equipos cuentan con recomendaciones de cuidado y seguridad
ubicado en el interior y en la unidad de condensación, por favor localícelos y siga las
instrucciones en caso de ser necesario.
Atención: El equipo no está diseñado para uso en exteriores, lugares o entornos que están sujetos a las acciones
de agentes atmosféricos (lluvia, rayos solares), y por lo tanto la fábrica no se hace responsable por los daños
causados por el uso inapropiado de este producto.
La fábrica no se hace responsable de daños o accidentes derivados de la utilización indebida o haciendo caso omiso
de las leyes eléctricas pertinentes para el país en el que se utilice el aparato. Este aparato no se destina para
utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o
reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento a menos que dichas personas reciban una supervisión o
capacitación para el
funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen el aparato como un juguete.
Importante, si el cordón de alimentación es dañado, este deberá ser reemplazado por el fabricante, por su agente
de servicio o por el personal calificado con el fin de evitar un riesgo.
www.criotec.com.mx
PÁGINAS
1 RETIRAR EMPAQUE
2 INSTALACIÓN
3 TRASLADO
4 MANTENIMIENTO
5 LIMPIEZA
6 OPERACIÓN
7 I-TEC
10 WELLINGTON
11 WELLINGTON BLACK
ÍNDICE 12 DANFOSS
13 SOFTEL
14 COEL
15 ELIWELL
16 ELIWELL (ALARMAS)
17 CMS 100
18 CMS 200
19 EMS 3125
20 SOLLATEK
22 DESHIELO
23 POSIBLES FALLAS
24 GARANTÍA
RETIRAR EMPAQUE
Retire los aditamentos de embalaje del refrigerador como plástico, cartón, hielo seco, esquineros,
andamios etc.
calentadores,
hornos, luz solar, etc. Criotec NO se hace
1
INSTALACIÓN
Verifique que el suministro de energía eléctrica esté de acuerdo con el voltaje de operación en la
etiqueta de N° de serie del refrigerador y utilice receptáculo con puesta a tierra.
Nota: si utiliza una extensión asegúrese que sea en las mismas condiciones que le cordón eléctrico.
placa que
se encuentra adherida en el interior del equipo
10 cm
Para mantener un apropiado desempeño del equipo debe
existir un espaciamiento de 10 cm. entre el equipo y VISTA
cualquier superficie alrededor.
10 cm
Parrillas
2
TRASLADO
Los enfriadores CRIOTEC están diseñados para ser trasladados por una sola persona, deslizándose
sobre superficies lisas y sólidas.
Solo debe apoyar sus manos a media altura de un costado del aparato y empujarlo.
Nota: Equipo cargado con Gas R290 NO colocar cerca de fuentes de calor como la estufa,
calentadores, hornos, luz solar, etc.
45°
IMPORTANTE
Nunca acueste el equipo
3
MANTENIMIENTO
IMPORTANTE: Si el cordón de alimentación es dañado, este deberá ser reemplazado por el fabricante,
por su agente de servicio o por personal calificado con el fin de evitar un riesgo.
Nota: Para tener una referencia del diagrama eléctrico del enfriador favor consultar el fondo de la
cavidad del equipo.
Trimestral: Remueva la tapa frontal inferior de su Equipo usando un destornillador para tener acceso al
Condensador. Limpie condensador utilizando una brocha o trapo, como se ilustra.
Semestral: Verifique y apriete de ser necesario los tornillos de las aspas del motor: condensador y
evaporador.
Anual: Verifique y apriete las terminales y conexiones eléctricas. No olvide tener el equipo desconectado
de la alimentación eléctrica.
DIAGRAMA ELECTRICO
4
LIMPIEZA
Los enfriadores de aire forzado no generan escarcha por lo que usted no debe preocuparse por
descongelarlos. Los enfriadores de pared fría deben descongelarse periódicamente para obtener un
óptimo desempeño. Para realizar esta operación desconecte el enfriador, abra la puerta y espere a
que el hielo se derrita de las paredes. Para evitar daños en el equipo NO utilice herramientas
punzocortantes para desprender el hielo.
Importante
El condensador debe ser limpiado regularmente, por lo que se recomienda para este propósito utilizar
una escobilla, limpiando el condensador cada mes o cuando sea requerido. Para tener acceso al
condensador remueva la rejilla frontal con ayuda de un destornillador.
CONDENSADOR ESCOBILLA
5
OPERACIÓN
IMPORTANTE:
“Este enfriador está diseñado solo para almacenar y exhibir productos empacados y embotellados”.
-Los aparatos que utilizan refrigerantes inflamables (como R-290) y que estén de acuerdo con
las instrucciones, se pueden utilizar con otros aparatos eléctricos en el interior de un compartimiento
de almacenamiento de alimentos.
-No guarde sustancias explosivas, tales como latas de aerosol con propelente inflamable en este
aparato.
CVZ-01:
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento,
a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del
aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen el aparato como juguete.
CLFX-240 2P 25 kg PT300-SN 35 kg
CLFX-290 2P 25 kg
CLFX-420 2P 40 kg
6
I-TEC
• Conecte el enfriador. La unidad condensadora empezará a trabajar después de los 3 min. de haberla
encendido, el sistema de iluminación y el ventilador ya deberán estar trabajando normalmente.
Sistema Inteligente
de Ahorro de Energía
I-TEC Compresor
tH Alta temperatura interior Si la falla persiste por más de 10 horas llamar a servicio técnico.
CA Alta temperatura de condensación Revise que el condensador no esté obstruido para que exista flujo de
aire.
Hu Alto voltaje en el suministro eléctrico Espere a que se normalice el suministro eléctrico
LP Compresor operando por largos periodos de tiempo Desconecte y conecte el equipo del suministro eléctrico.
7
CONTROLADOR EMS 55 ADVANCED
BOTON SET BOTÓN UP
INDICADORES
ALARMA DESCRIPCIÓN
---- Modo Ahorro de energía
888 Temperatura debajo de mínima permitida (Riesgo de congelamiento de producto)
do Puerta abierta
rsf Falla en el sistema de refrigeración
SLO Bajo voltaje en entrada
SHI Alto voltaje en entrada
PF Falla en el sensor y/o falso contacto del sensor
CONTROL MECÁNICO
Termostato Mecánico
Revisar que el control de temperatura este posicionado en el número que indica la etiqueta de
Número de Serie. El control en esta posición mantendrá el producto a una temperatura adecuada.
Nota: el termostato de temperatura se ajusta girando en el sentido de las manecillas del reloj
obteniendo la temperatura más fría y en sentido contrario, la temperatura más caliente.
8
CONTROLADOR ELECTRÓNICO EMS75
INDICADORES DE LED:
5 Compresor | Encendido cuando el compresor está trabajando
6 Motor | Encendido cuando el motor del evaporador está trabajando
7 Modo de ahorro desactivado | Encendido cuando el modo de ahorro de energía esta
desactivado
8 Movimiento | Encendido cuando está detectando un movimiento
PANTALLA:
Secuencia de encendido:
888 Todos los elementos de la pantalla están trabajando
E52 | F07 Versión del control por ejemplo E52 F07
64 | C7 Indicador de suma de comprobación
Operación normal:
USE La pantalla muestra la palabra “USE” de a temperatura. Por ejemplo: -2.5°C
-2.0 Las luces del enfriador están encendidas
--- Modo de ahorro. Las luces del enfriador están apagadas
dEF Modo de deshielo
888 Protección de congelamiento
dO Puerta abierta
9
CONTROLADOR WELLINGTON
11
10
6
9
ALARMAS
CODIGO DE
FALLA POSIBLE CAUSA Y ACCIÓN
ALARMA
“AL1” Puerta Abierta Cerrar la puerta. La puerta puede no estar correctamente cerrada.
Sobrecalentamiento Revisa que nada bloquee el condensador. Revisar que el aspa funcione
“AL15”
de condensador correctamente.
“AL17” Falla NTC El sensor necesita ser reemplazado. El sistema no arrancará sin el sensor.
“AL19” Falla de refrigeración Múltiples posibilidades, el sistema no logra la temperatura deseada.
Temperatura por La temperatura del producto continua enfriándose, aún y cuando el compresor
“AL20”
debajo del set point no está funcionando.
La carga en S1 es
“AL21” Revisar cableado. Compresor en S1 puede estar mal conectado.
muy elevada
La carga en S2 es
“AL22” Revisar cableado. Compresor en S2 puede estar mal conectado.
muy elevada
10
CONTROLADORWELLINGTON BLACK
2
6
1
CODIGO
DE FALLA POSIBLE CAUSA Y ACCIÓN
ALARMA
Aplica si la puerta permanece abierta más de 3 minutos /
AL do Puerta Abierta
cerrar la puerta para reiniciar alarma (en caso de continuar llamar a servicio).
Falla en el sensor de
AL 17 Sensor dañado/ realizar el reemplazo del sensor llamando a servicio.
temperatura
Falla en el sistema de El compresor continúa trabajando sin que el sistema de refrigeración llegue a la
AL 19 / 43
refrigeración temperatura indicada.
La temperatura del aire de retorno se presenta por debajo del Set Point establecido
AL 8 Baja temperatura
por más de varios minutos.
La temperatura del aire de retorno se presenta por arriba del Set Point establecido
AL 9 Alta temperatura por más de varios minutos.
AL 19/43 Sobre trabajo de compresor Compresor trabaja sin llegar a temperatura correcta.
11
CONTROLADOR DANFOSS
ECO
CÓDIGO DE COMENTARIOS
ALARMA
12
CONTROLADOR ELECTRÓNICO SOFTEL
Si la pantalla indica un número, el enfriador está trabajando en condiciones óptimas. No es necesario
llamar a Atención a Clientes.
Controlador SOFTEL
NOTA: En Caso de que la puerta quede abierta más de 3 Minutos, aparecerá alarma de puerta
Abierta "P" y el equipo apagara el compresor por seguridad, cierra la puerta y el sistema se
restablecerá después de 10 Minutos.
13
CONTROLADOR COEL
BOTONES INDICADORES
14
CONTROL ELIWELL
15
ALARMAS
de acuerdo a parámetros
Ont y Oft
• Valor leído por Pb1_HAL después • Registro de etiqueta AH1 •Esperar hasta que el valor de la
Alerta de
del tiempo deltA0.(Ver MAX/MIN encarpeta AL temperatura leída por la sonda 1,
AL1 baja
TEMP.ALARMAS) regrese por encima de LAL
temperatura • Sin efecto en regulación
-Verificar y remover la causa
ensonda 1
En ON(encendido) enD.I.
Extrema
• Regulación bloqueada si EAL= y
en carpeta AL
• Cono de alarma permanente Cerrar la puerta
Alarma de Puerta • Entrada digital activada para un •
16
CONTROLADOR NEXO CMS-100
17
FUNCIONES DEL CONTROLADOR INTELIGENTE
CMS-200
Abanico de
evaporador
activo Ahorro de
energía
desactivado
Compresor Movimiento
activo detectado
Botón de Deshielo
ajustes
INDICADORES
ALARMA DESCRIPCIÓN
d0 Puerta abierta
18
CONTROLADOR NEXO EMS3125
1 Indicador de bluetooth
2 Indicador de motor evaporador
3 Indicador de compresor
4 Indicador de puerta
5 Indicador de movimiento
6 Sensor de movimiento
7 Led display
8 Botón arriba
9 Botón configuración
10 Botón de descongelar
11 Botón abajo
19
CONTROLADOR DE SOLLATEK
20
CONTROLADOR DE SOLLATEK FREOCOM FCA33
ALARMAS
21
DESHIELO
El enfriador CVZ no genera escarcha.
OPERADO POR CONTROLADOR DIGITAL
El deshielo del evaporador se realiza en forma automática mediante el controlador
electrónico y a través del uso de resistencia eléctrica tubular insertada en el evaporador o
simplemente por aire (deshielo natural).
Los tiempos y duración del deshielo están definidos de fábrica para un mejor desempeño
del equipo.
SERVICIO Y REPARACIÓN
Nota:
22
POSIBLES FALLAS
23
CRIOTEC GARANTÍA LIMITADA
CRIOTEC SA de CV (más adelante afirmó que "CRIOTEC") garantiza al comprador original de cada unidad nueva de refrigeración CRIOTEC, el gabinete
y todas las partes del mismo, de estar libre de defectos en materiales y/o mano de obra, bajo uso normal y apropiado y mantenimiento lo más
específico por CRIOTEC y sobre la correcta instalación y puesta en marcha de acuerdo con el paquete de instrucciones suministrado con cada unidad
CRIOTEC.
CRIOTEC tiene la obligación de hacer valida esta garantía limitada a las siguientes condiciones a la fecha de la factura:
Lámparas de unidad, parrillas, los cables de alimentación, arrancadores, calcas y kits de compresor eléctrico no se incluyen en la garantía. Todas las
partes están cubiertas por esta garantía especificado que sean fallas de CRIOTEC, se limitan a la reparación o reemplazo, incluyendo la mano de obra
de las piezas defectuosas o montajes.
Todos los reclamos de mano de obra o piezas deben ser hechas a través de CRIOTEC. Todas las reclamaciones deben incluir el número de modelo de
la unidad, el número de serie del gabinete, el comprobante de compra, fecha de instalación, y toda la información pertinente el apoyo a la existencia
del defecto.
CRIOTEC programará el servicio de atención ya sea mediante el envío de un técnico autorizado en el lugar indicado por el cliente con el fin de resolver
la situación o le enviará los repuestos necesarios para su de reparación.
Este contrato no se aplica a cualquier parte que se ha sujeta a mal uso, negligencia, alteración, accidente o cualquier daño causado por el transporte,
inundaciones, incendios, o desastres climatológicos. Este contrato no es eficaz a menos que la tarjeta de garantía de reclamación CRIOTEC,
proporcionada al distribuidor, esté bien llenada y enviada por correo a HYPERLINK "mail: [email protected]" dentro de los siete (7) días a
partir de la fecha de instalación. El término "Comprador Original" como se usa en este documento se considerará que se refieren a la persona, empresa,
asociación o empresa para la que la unidad de refrigeración se refiere a este documento es de origen instalado.
La única obligación de CRIOTEC bajo esta garantía se limita a la reparación o reemplazo de partes, sujeto a las limitaciones adicionales a continuación.
Esta garantía no asume ni autoriza a nadie a asumir otras obligaciones de los expresamente establecidos por esta garantía.
Daños y perjuicios consecuentes: CRIOTEC no se hace responsable por las pérdidas económicas, pérdida de beneficios o especiales o indirectos daños
consecuentes, incluyendo sin limitación, pérdidas o daños derivados de los alimentos o el deterioro del producto reclamación, ya sea o no debido a
falta de refrigeración.
Garantía no es transferible: Esta garantía no es transferible y se aplica sólo a favor de la original comprador / usuario al que se entregó. Cualquier
cesión o transferencia, se anulará la garantía en este documento y se anulará todas las garantías, expresas o implícitas, incluyendo cualquier garantía
de comerciabilidad o idoneidad para un determinado propósito.
Uso Indebido: CRIOTEC no asume ninguna responsabilidad por las piezas o mano de obra para la cobertura de fallo de un componente u otros daños
resultante del uso o instalación inadecuada o la falta de limpieza y /o mantener el producto según lo establecido en la garantía del paquete suministrado
con la unidad.
Alteración, negligencia, abuso, mal uso, accidente, daños durante el transporte o la instalación, incendios, inundaciones, actos de Dios: CRIOTEC no
es responsable de la reparación o sustitución de las piezas que determina CRIOTEC han sido sometido después de la fecha de fabricación a la
alteración, negligencia, abuso, mal uso, accidente, daños durante el tránsito o instalación, incendios, inundaciones, desastres climatológicos o
inadecuadas conexiones eléctricas. CRIOTEC no es responsable de la reparación o la sustitución de componentes defectuosos o dañados como
resultado de la falta de energía eléctrica, el uso de cables de extensión, de baja tensión, o caídas de tensión a la unidad.
Ninguna garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular: No hay ninguna otra garantía expresa, implícita o legal, a
excepción de las garantías como se describió anteriormente. Estas garantías son exclusivas y lugar de todas las demás garantías, incluida la garantía
implícita y comerciabilidad o aptitud para un propósito particular. No existen garantías que se extienden más allá de la descripción en el anverso del
presente documento.
24
ALMACENA.
CONGELA.
EXHIBE. Carretera Villa García, Km 2.5, Parque
Industrial Finsa II, Santa Catarina, N.L. 66350,
www.criotec.com.mx
Tel. +52 (81) 8220 6161
Carretera Villa García, Km 2.5, Parque Industrial Finsa II,
Santa Catarina, N.L. 66350, México