100% encontró este documento útil (1 voto)
736 vistas166 páginas

2006 BMW 325i 17353.en - Es

Este manual proporciona instrucciones para el uso y mantenimiento de un vehículo BMW. Explica las características y controles del vehículo, así como consejos para la conducción y el mantenimiento básico.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
736 vistas166 páginas

2006 BMW 325i 17353.en - Es

Este manual proporciona instrucciones para el uso y mantenimiento de un vehículo BMW. Explica las características y controles del vehículo, así como consejos para la conducción y el mantenimiento básico.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 166

Manual de instrucciones para

el vehículo

La máquina de
conducción definitiva
323i Manual de instrucciones para el vehículo

325i Felicidades, y gracias por la elección de un BMW. profunda familiaridad con su

330i vehículo le proporcionará un mayor control y seguridad al conducir por ella. Por lo

325xi tanto, tenemos esta solicitud:

330xi
Por favor tome el tiempo para leer este manual de instrucciones y familiarizarse con la
información que hemos recopilado para usted antes de partir en su nuevo vehículo.
Contiene datos e instrucciones importantes destinados a ayudar a obtener el máximo
uso y la satisfacción de la gama única de su BMW de características técnicas. El
manual también contiene información sobre el mantenimiento diseñado para mejorar la
seguridad de funcionamiento y contribuir a mantener el valor de su BMW a lo largo de
una vida útil prolongada.

Este manual se complementa con un servicio e información Folleto de garantía para los modelos de

Estados Unidos o una garantía y guía de servicio de folletos para los modelos canadienses. Le

deseamos una experiencia de conducción agradable. BMW AG


© 2006 Bayerische Motoren Werke
Aktiengesellschaft Munich, Alemania

Reimpresión, incluyendo extractos, únicamente con el consentimiento


por escrito de BMW AG, Munich. Nº de pedido 01 41 0 012 351
Estados Unidos Inglés II / 06 Impreso en Alemania

Impreso en papel ecológico, blanqueado sin cloro, aptos para el


reciclaje.
Contenido

La manera más rápida de encontrar información sobre un tema o artículo en

particular es mediante el uso del índice, consulte la página 152 .

At a glance
El uso de este manual de instrucciones

4 notas
6 Informes de defectos de seguridad

De un vistazo
10 Cabina

controles
18 Abriendo y cerrando
31 ajustes

Controls
39 Transporte seguro de niños
42 Conducción

59 Todo bajo control


67 Tecnología para el confort de conducción y
la seguridad

76 lámparas

80 Clima
86 accesorios interiores prácticos

Driving tips
consejos de conducción

98 Cosas para recordar cuando se conduce

Movilidad
106 Repostaje
108 Ruedas y gomas
118 Bajo el capó
123 Mantenimiento

125 Cambio de componentes


131 Dar y recibir asistencia
136 Lámparas de control y de advertencia
Mobility
Referencia
148 Datos técnicos
152 Todo, desde la A a la Z
Reference
notas
Notes

El uso de este manual de instrucciones símbolos utilizados

Hemos tratado de hacer que toda la información contenida en este manual Indica precauciones que deben seguirse con precisión
de instrucciones fáciles de encontrar. La manera más rápida de encontrar con el fin de evitar la posibilidad de lesiones personales y
temas específicos es para referirse al índice detallado en la parte posterior daños graves al vehículo.
del manual. Si desea obtener una visión general de su vehículo, se

encuentra este en el primer capítulo.


Indica la información que le ayudará a obtener el
beneficio óptimo de su vehículo y que pueda cuidar de
En caso de vender su BMW algún día, no olvide que debe manera más eficaz para su vehículo.
entregar el Manual del Usuario, así; es un componente
importante de su vehículo. Se refiere a las medidas que se pueden tomar para ayudar a

proteger el medio ambiente.

< Marca el final de un elemento específico de información.


Otras fuentes de información
Si tiene alguna otra pregunta, con su Centro de BMW estará
* Indica equipos especiales, equipos específicos de cada país
encantado de aconsejarle en cualquier momento.
y los equipos opcionales, así como equipos y funciones no
disponibles en el momento de la impresión.
Información sobre BMW, por ejemplo, en los aspectos técnicos, también
se puede encontrar en Internet en www.bmwusa.com.

Símbolos en componentes de vehículos

Indica que se debe consultar la sección correspondiente de


este manual del usuario para obtener información sobre una pieza
o conjunto en particular.

4
El vehículo individual Por su propia seguridad
Cuando se realizó el pedido de BMW, que eligió varios
Mantenimiento y reparación
elementos del equipo. Este manual de instrucciones describe
La tecnología avanzada, por ejemplo, el uso de materiales
toda la gama de opciones y equipos disponibles con un modelo
modernos y la electrónica de gran alcance, requiere métodos de
específico de BMW. Por favor tener en cuenta que el manual

At a glance
mantenimiento y reparación especialmente adaptados. Por lo tanto,
puede contener información sobre los accesorios y equipos que
usted debe tener el trabajo correspondiente en su vehículo realizado
no se ha especificado para su propio vehículo. Secciones
solamente por su centro de BMW o en un taller que funciona de
opciones y equipos especiales que describen están marcados
acuerdo con los procedimientos de reparación de BMW con el
con un asterisco * para ayudarle a identificar las posibles
personal correspondientemente capacitado. Si este trabajo no se
diferencias entre las descripciones de este manual y el equipo
realiza correctamente, existe el peligro de daños posteriores y los
de su propio vehículo.
riesgos de seguridad relacionados. <

Si el equipo en su BMW no se describe en este manual de


instrucciones, por favor refiérase a los manuales del propietario de Partes y accesorios
acompañamiento suplementario.
Por su propia seguridad, usar piezas y accesorios

Controls
aprobados por BMW genuinos. Cuando compre accesorios
probados y aprobados por BMW y originales piezas de BMW,
Editorial aviso se adquiere al mismo tiempo la seguridad de que se han
BMW sigue una política de desarrollo continuo y permanente que probado completamente por BMW para garantizar un
se concibe para asegurar que nuestros vehículos siguen encarnar rendimiento óptimo cuando se instala en su vehículo.
los más altos estándares de calidad y seguridad combinados con
tecnología avanzada, tecnología de última generación. Por esta
razón, es posible en casos excepcionales características descritas
BMW garantiza que estas partes a estar libre de defectos de
en este manual de instrucciones pueden diferir de las de su
material y mano de obra. BMW no aceptará ninguna

Driving tips
vehículo.
responsabilidad por los daños derivados de una instalación de
piezas y accesorios no aprobados por BMW. BMW no puede
probar todos los productos de otros fabricantes para verificar si
se puede utilizar en un BMW con seguridad y sin riesgo ni para
el vehículo, su funcionamiento, o de sus ocupantes. Piezas
originales de BMW, BMW Accesorios y otros productos
aprobados por BMW, junto con asesoramiento profesional sobre
el uso de estos elementos, se encuentran disponibles en todos
los Centros de BMW. Instalación y operación de la no-BMW
aprobados accesorios tales como alarmas, radios,
amplificadores, detectores de radar, ruedas, componentes de la
Mobility
suspensión, escudos polvo de los frenos, teléfonos, incluido el
funcionamiento de cualquier teléfono móvil desde el interior del
vehículo sin utilizar una antena exterior, o transceptor equipo,
por ejemplo,
Reference

5
al vehículo, poner en peligro su seguridad, interferir con el sistema Servicio y garantía
eléctrico del vehículo o afectar a la validez de la garantía limitada de
Notes
BMW. Consulte a su centro de BMW para obtener información Le recomendamos que lea esta publicación a fondo.

adicional. <

Mantenimiento, reemplazo o reparación de los dispositivos y Su BMW está cubierto por las siguientes garantías:

sistemas de control de emisiones puede ser realizada por cualquier


establecimiento de reparación de automóviles o individuo usando > Garantía limitada de vehículo
cualquier parte de la automoción certificado. <
> Garantía Limitada de Perforación Rust

> Las emisiones federales Sistema de Garantía de Defectos

Propuesta 65 de California advertencia > Las emisiones federales Garantía de rendimiento

La ley de California requiere que emita el siguiente aviso: > Garantía del sistema de control de emisiones de California Limited

El escape del motor y una amplia variedad de componentes y La información detallada acerca de estas garantías aparece en el

piezas de automóviles, incluidos los componentes que se encuentran en el Servicio de Información y folleto de garantía para los modelos

mobiliario interior en un vehículo, contienen o emiten productos químicos estadounidenses o en la Garantía y guía de servicio de folletos para los

conocidos en el Estado de California como causantes de cáncer y defectos modelos canadienses.

de nacimiento y problemas reproductivos. Además, ciertos fluidos

contenidos en los vehículos y determinados productos de desgaste de los

componentes contienen o emiten productos químicos conocidos en el Informes de defectos de seguridad


Estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u

otros daños reproductivos. Para clientes de EE.UU.

Lo siguiente se aplica únicamente a los vehículos de propiedad


y operado en los EE.UU.. Si usted cree que su vehículo tiene un
Los bornes, terminales y accesorios relacionados contienen defecto que podría causar un choque, o podría causar lesiones
plomo y compuestos de plomo. Lávese las manos después de o la muerte, debe informar inmediatamente a la Administración
manipular. Nacional de Seguridad Vial, la NHTSA, además de notificar
aceite de motor usado contiene productos químicos que han BMW of North America, LLC, PO Box 1227, Westwood , New
causado cáncer en animales de laboratorio. Siempre proteger Jersey 07675-1227, teléfono 1-800-831-
su piel el cuidado de lavar con agua y jabón. <

1117.

Si la NHTSA recibe quejas similares, puede abrir una investigación,


y si encuentra que existe un defecto de seguridad en un grupo de
vehículos, puede ordenar una campaña de retirada y el remedio.
Sin embargo, la NHTSA no puede involucrarse en problemas
individuales entre usted, su distribuidor, o BMW of North America,
LLC.

Para ponerse en contacto con la NHTSA, puede llamar a la línea


directa de seguridad del vehículo sin cargo al 1-800-327-4236
(TTY: 1-800-424-9153); ir a http://www.safercar.gov; o escribir a:
Administrador, la NHTSA, 400 Seventh Street, SW, Washington,
DC 20590. También puede obtener otra información sobre
seguridad de los vehículos de motor de http://www.safercar.gov.

6
Para los clientes de Canadá
Los clientes canadienses que deseen reportar un defecto relacionado
con la seguridad para el transporte de Canadá, defecto Investigaciones
y recuerda, puede llamar a la línea telefónica gratuita 1-800-333-0510,
o póngase en contacto Transportes de Canadá por correo a: Transporte

At a glance
de Canadá, ASFAD, Lugar de Ville torre C, 330 Calle Sparks, Ottawa
ON K1A 0N5.

Controls
Driving tips
Mobility
Reference

7
De un vistazo
Esta visión de conjunto de botones, interruptores y pantallas está
destinado para que se familiarice con su vehículo de
entorno operativo. La sección también le ayudará a
familiarizarse con los conceptos de control y las opciones
disponibles para
el funcionamiento de los diversos sistemas.
Cabina
Cockpit

Alrededor de la rueda de dirección: controles y pantallas

1 Interruptor de seguridad para las ventanas traseras 4


Las luces de estacionamiento 76
eléctricas 28

Luces bajas 76
2
Abrir y cerrar ventanas 27
el control automático de los faros * 76
Jefe de luz adaptativa * 77
3 Ajuste de los retrovisores exteriores, encintado automático

monitor* 37
5
Faros antiniebla* 78

10
12 Cuerno: toda la superficie
6
Señales de giro 48 13 Ajuste del volante 38

14
Control de crucero * 51
Las luces altas, luz intermitente del faro 78

control de crucero activo * 53

At a glance
las luces de estacionamiento de carretera * 78

Computadora 60 15 Liberar el capó 118

dieciséis Al abrir la tapa del maletero *


Configuración e información sobre el vehículo 61

iluminación de los instrumentos 78

7 Combinación de instrumentos 12

8
Limpia parabrisas 49

Controls
Sensor de lluvia* 50

9 Conectando el encendido / apagado y


arranque / parada del motor 42

10 cerradura de encendido 42

11 Botones* en el volante

Driving tips
Teléfono*:

> Prensa: la aceptación y finalización de una llamada, a

partir de marcación * un número de teléfono

seleccionado y volver a marcar si no se selecciona un

número de teléfono

> Presione más larga: la remarcación

Volumen

Mobility

Cambio de estación de radio la

selección de pistas de música

Desplazándose a través de la guía telefónica y las listas con

los números de teléfono almacenados

Siguiente fuente de entretenimiento

el modo de aire recirculado 81


Reference

11
Combinación de instrumentos
Cockpit

1 Velocímetro 8 pantalla para

2 lámparas indicadoras para las señales de giro > Posición de la caja de cambios automática * 47

3 Lámparas de control y de advertencia 13 > Caja de cambios secuencial SMG manual * 45

4 Muestra para el control de crucero activo * 53 > Computadora 60

5 Tacómetro 59 > Fecha de la siguiente servicio programado, y la


distancia restante a ser conducido 63
6 control de la energía 60

7 pantalla para
> Odómetro y el odómetro de viaje 59

> Reloj 59 > La inicialización del neumático plano de monitor 72

> Temperatura exterior 59 > Controlar el nivel de aceite del motor * 119

> Lámparas de control y de advertencia sesenta y cinco


> Ajustes e información 61

9 Indicador de combustible 60

10 Restablecer el odómetro 59

12
Lámparas de control y de advertencia

El concepto

At a glance
Control y de advertencia lámparas pueden iluminar en varias
combinaciones y colores, tanto en el área del indicador 1 y la
pantalla 2.

Algunas lámparas se comprueba su correcto funcionamiento y por lo

Controls
tanto se encienden brevemente cuando se arranca el motor o el
encendido conectado.

¿Qué hacer en caso de un mal funcionamiento

Una lista de todas las luces indicadoras y de advertencia, así


como notas sobre las posibles causas de errores y sobre cómo
responder, se puede partir de la página 136 .

Driving tips
Mobility
Reference

13
Cockpit Alrededor de la consola central: controles y pantallas

14
1 Micrófono para el sistema de comando de voz *
y para el teléfono en modo manos libres * 11
Asientos con calefacción* 34

2 Iniciar una llamada de emergencia *

3 lámparas para leer 79 PDC para el aparcamiento * 67

4 techo solar de cristal, eléctrico * 28

At a glance
Rodillo sol ciega * 89
5 luces interiores 79

6 Lámpara de estado del airbag del acompañante * 75


Hill Descent Control HDC * 69
7 Luces de emergencia

8 DTC Control dinámico de tracción 68

9 sistema de cierre centralizado 22

10 aire acondicionado o climatizador automático con-


trol *

distribución de aire para aire

acondicionado 81

Controls
La distribución del aire en el
parabrisas * 83

distribución de aire en la zona superior del cuerpo * 83

distribución de aire en el espacio reposapiés * 83

distribución de aire automática y velocidad de flujo * 84

Driving tips
función de refrigeración 85

AUC automático de control de aire recirculado


* 84

el modo de aire recirculado 81 , 84

enfriamiento máxima * 83

Modo calor residual * 84

Rango del flujo de aire 81 , 84


Mobility

Descongelar las ventanas * 85

Ventana trasera 81 , 85
Reference

15
controles
Este capítulo está destinado a proporcionarle información para
el control completo de su vehículo. Todas las características y
accesorios que son útiles para
conducción y su seguridad, comodidad y
conveniencia se describen aquí.
Abriendo y cerrando
Opening and closing

Llaves / mandos a distancia llave integrada

presiona el botón 1 para soltar la tecla. La llave integrada se


1 Mando a distancia con llave integrada
ajusta a los siguientes bloqueos:
2 Llave de reserva
> Guantera, consulte la página 89
3 Adaptador para llave de repuesto, en el compartimiento de guantes
> la puerta del conductor, consulte la página 22
ción
> Equipaje tapa del compartimiento, consulte la página 23

Mando a distancia con llave integrada


Los nuevos controles remotos
Cada control remoto contiene una batería recargable que se recarga
automáticamente cuando está en la cerradura de encendido mientras Su centro de BMW puede suministrar nuevos mandos a distancia con

el coche está siendo impulsada. Utilice el mando a distancia al menos teclas integradas como unidades adicionales o como reemplazos en

dos veces al año con el fin de mantener las baterías cargadas. En los caso de pérdida.

vehículos equipados con un cómodo acceso *, el mando a distancia


contiene una batería reemplazable, consulte la página 27 . Llave de reserva

llave de repuesto para su almacenamiento en un lugar seguro, como


en su billetera. Esta clave no es para uso regular.

Los ajustes de llamadas y aplicadas cuando se desbloquea el


coche dependen del control remoto se utiliza para abrir el La llave de repuesto y la llave integrada encajan las mismas
coche, consulte el perfil personal, página 19 . cerraduras.

Además, la información sobre los requisitos de servicio se Adaptador para llave de repuesto

almacena en el mando a distancia, consulte los datos de servicio El adaptador es necesario para arrancar el coche con la llave de
en el control remoto, la página 123 . repuesto o el cambio en la disposición de radio.

18
> Las unidades de medida de consumo de combustible, distancia
recorrida distancias / restante, y la temperatura, se refieren a la
página 62

> climatizador automático *: programa AUTO, activación /


desactivación de la función de refrigeración y control de aire de

At a glance
recirculación automática, ajuste de temperatura, velocidad de
flujo de aire y distribución, consulte la página 83 ff

> el volumen de audio, consulte el manual del propietario

Tome el adaptador del soporte en el interior de la guantera y


deslizar la llave de repuesto en el adaptador antes de usarlo. > Dependiente de la velocidad de volumen, consulte el manual
del propietario

Perfil personal sistema de cierre centralizado

Controls
El concepto El concepto
Puede configurar muchas de las funciones de su BMW para El cierre centralizado está listo para funcionar cada vez que la
satisfacer sus necesidades y preferencias personales. Sin ninguna puerta del conductor está cerrada. El sistema se acopla de
acción de su parte, de perfil personal asegura que la mayoría de manera simultánea y libera los bloqueos en los siguientes:
estas configuraciones se almacenan para el mando a distancia
actualmente en uso. Al desbloquear el vehículo, el mando a distancia
> puertas
se utiliza para el propósito es reconocida y los ajustes almacenados
para el mismo los llama, ejecutarse. > tapa del maletero

> tapa del tanque de combustible

Driving tips
Esto significa que sus ajustes personales están activos cuando Operando desde fuera
regrese a su BMW, incluso si se utiliza el coche en el ínterin por > A través del control remoto
otra persona con un mando a distancia de su cuenta y la
> A través de la cerradura de la puerta
configuración se cambia en consecuencia.
> En coches con acceso conveniente *, a través de las asas
del conductor y del pasajero delantero puertas
Se puede configurar un máximo de tres mandos a distancia
para tres personas diferentes. El requisito previo para esto es
El sistema anti-robo también se hace funcionar al mismo tiempo. Evita
que cada persona tiene su propio mando a distancia.
que las puertas de ser desbloqueado mediante los botones de bloqueo
o tiradores de las puertas. La lámpara de interior y las luces de
cortesía * también se conectan o desconectan con el control remoto. El
Configuración del perfil personal
sistema de alarma * También está armado o desarmado.
Mobility
Para obtener más información sobre la configuración específica, consulte las

páginas especificadas.

> Llamada automática * de las posiciones del asiento del conductor y Para más detalles sobre el sistema de alarma, consulte la página 24 .
exterior-espejo después de desbloquear, consulte la página 35

> el modo de 12h / 24h del reloj, consulte la página 62 Operando desde el interior

> formato de fecha, consulte la página 62 Mediante el botón de cierre centralizado, consulte la página 22 .
Reference

19
En el caso de un accidente lo suficientemente grave, el cierre 3. Empuje ligeramente el botón 1 en el indicador de giro

centralizado se desbloquea automáticamente. Además, las luces tallo hacia abajo varias veces hasta que el símbolo aparece
de emergencia y luces interiores se encienden. en la pantalla.
Opening and closing

La apertura y cierre: desde fuera

Utilizando el control remoto


Las personas o animales en un vehículo estacionado podrían
bloquear las puertas desde el interior. Por lo tanto, usted debe tomar
el mando a distancia con usted para que el coche se puede abrir
4. presiona el botón 2.
desde el exterior. <
5. Utilice el botón 1 para seleccionar:

>
desbloqueo presione el una vez el botón para desbloquear solamente

la puerta del conductor y la puerta de llenado de combustible. Pulse


presione el botón.
el botón dos veces para desbloquear todo el vehículo.
La lámpara interior y luces de cortesía de The Doors * venga. Los

retrovisores exteriores que se pliegan en forma automática son

plegadas hacia atrás fuera *. También puede establecer el modo en >

que el vehículo está desbloqueado. El ajuste se almacena para el presione el una vez el botón para desbloquear el

control remoto actualmente en uso. vehículo entero.

6. presiona el botón 2.

El ajuste se almacena para el control remoto actualmente


Principio de funcionamiento, consulte la página 61 .
en uso.
1. Empuje ligeramente el botón 1 en el indicador de giro

tallo hacia arriba o hacia abajo varias veces hasta que el símbolo
apertura de confort
aparece en la pantalla acompañado de la palabra "SET".
Sostener el abotonar. Se abren las ventanas eléctricas y el
techo solar de cristal *.

Cierre
presione el botón.

Encendido de luces interiores


Mientras que el coche está bloqueado:

Pulse el botón.
También puede utilizar esta función para localizar su vehículo en el garaje

de estacionamiento, etc.
2. presiona el botón 2.

* modo de pánico

También puede activar el sistema de alarma si usted se encuentra

en una situación peligrosa: Pulse el

botón durante al menos tres segundos.

Para apagar la alarma: presione cualquier botón.

20
Desbloqueo de la tapa del maletero 3. Empuje ligeramente el botón 1 en el indicador de giro

tallo hacia abajo varias veces hasta que el símbolo deseado


aparezca en la pantalla.
presione el botón durante un período más largo.

La tapa del maletero se abre una distancia corta,


independientemente de si se bloquear o desbloquear.

At a glance
Con el fin de evitar daños, asegúrese de que hay
suficiente espacio libre en todas las direcciones antes de abrir la
tapa del maletero. Una tapa del maletero previamente
bloqueado se bloquea de nuevo después del cierre.

Antes y después de cada viaje, compruebe que la tapa del


maletero no ha sido desbloqueado sin darse cuenta. < > señal de confirmación durante el desbloqueo

> señal de confirmación durante el bloqueo

4. presiona el botón 2.
El establecimiento de señales de confirmación

Controls
Se puede programar el vehículo para confirmar cuando se ha 5. Utilice el botón 1 para seleccionar:

bloqueado o desbloqueado. >

1. Empuje ligeramente el botón 1 en el indicador de giro Las luces de emergencia se encienden durante el

tallo hacia arriba o hacia abajo varias veces hasta que el símbolo desbloqueo / bloqueo.

aparece en la pantalla acompañado de la palabra "SET". >


Una señal acústica suena durante el desbloqueo
/ bloqueo.

>
Las luces de emergencia se encienden y suena una
señal acústica durante el desbloqueo / bloqueo.

Driving tips
>
La función se desactiva.

6. presiona el botón 2.

El ajuste se almacena.

2. presiona el botón 2.
Averías
El mando a distancia puede funcionar mal debido a las ondas de radio
locales. Si esto ocurre, desbloquear y bloquear el vehículo en la
cerradura de la puerta con la llave integrada. Si el coche ya no se
puede cerrar con un mando a distancia, la batería en el mando a Mobility
distancia está descargada. Utilizar este mando a distancia durante una
unidad ampliada; esto va a recargar la batería, consulte la página 18 .

Sólo para los dueños de los Estados Unidos

Las unidades transmisoras y receptoras cumplen con el artículo 15


de la FCC / Comunicaciones Federales
Reference

21
regulaciones de la Comisión. La operación se rige por la llave integrada o la llave de repuesto a las posiciones límite

siguiente: ID FCC: LX8766S LX8766E LX8CAS correspondientes en la cerradura de la puerta.


Opening and closing

Abriendo y cerrando: desde el interior

Declaración de conformidad:
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

> Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales


y

> Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,

incluyendo la interferencia que pueda provocar un funcionamiento

no deseado. Todas las modificaciones no autorizadas o

modificaciones de estos dispositivos podrían anular la autorización


Este botón sirve para abrir o cerrar puertas y la tapa del
del usuario para utilizar este equipo. <
maletero, pero no activa el sistema antirrobo. La puerta de
llenado de combustible permanece desbloqueado.

El uso de la cerradura de la puerta


También puede establecer las situaciones en las que las cerraduras de automóviles:

Principio de funcionamiento, consulte la página 61 .

1. Empuje ligeramente el botón 1 en el indicador de giro

tallo hacia arriba o hacia abajo varias veces hasta que el símbolo
aparece en la pantalla acompañado de la palabra "SET".

Puede configurar la forma en que el vehículo está

desbloqueado, véase la página 20 .

operación conveniente
También puede funcionar las ventanas y el techo corredizo de cristal a través de

la cerradura de la puerta.

Mantenga la llave en la posición de desbloqueo o bloqueo.


2. presiona el botón 2.

Ver durante el proceso de cierre para asegurarse de que


nadie está lesionado. Al soltar la tecla se detiene la operación. <

Manual de operación

En el caso de una falla eléctrica, se puede bloquear y


desbloquear la puerta del conductor girando la

22
3. Empuje ligeramente el botón 1 en el indicador de giro > presione el botón de bloqueo de seguridad de una puerta.
tallo hacia abajo varias veces hasta que el símbolo aparece Para evitar que se bloquee, la puerta del conductor abierta no
en la pantalla. se puede bloquear con el botón de bloqueo.

Las personas o animales en un vehículo estacionado podrían

At a glance
bloquear las puertas desde el interior. Por lo tanto, usted debe tomar
el mando a distancia con usted para que el coche se puede abrir
desde el exterior. <

tapa del maletero


4. presiona el botón 2. Con el fin de evitar daños, asegúrese de que hay
suficiente espacio libre en todas las direcciones antes de
5. Utilice el botón 1 para seleccionar:
abrir la tapa del maletero. <
>
El sistema de cierre centralizado bloquea automáticamente el

Controls
Apertura desde el interior
vehículo después de algún tiempo si no hay puerta se ha
abierto.

>
El sistema de cierre centralizado bloquea automáticamente el

vehículo tan pronto como usted conduce fuera.

>
El sistema de cierre centralizado bloquea automáticamente el

vehículo después de algún tiempo si no hay puerta se ha abierto,

Driving tips
o tan pronto como usted conduce fuera.
Pulse el botón: la tapa del maletero se abre a menos que se
haya bloqueado.
>
El sistema de cierre centralizado permanece
Apertura desde el exterior
desbloqueado.

6. presiona el botón 2.

El ajuste se almacena.

Desbloqueo y apertura de puertas


> O bien abrir las puertas, junto con el botón para el sistema de
cierre centralizado y luego tirar de la manilla de la puerta por
Mobility
encima del reposabrazos o

> tire de la manija de la puerta de cada puerta dos veces: la


Presione el botón, véase la flecha, o el botón del mando a
primera vez que abre la puerta, la segunda vez que la abre.
distancia durante un período más largo. La tapa del maletero se
abre ligeramente. Ahora se puede girar hacia arriba.

Cierre
> Utilice el botón de cierre centralizado para bloquear todas las
puertas al mismo tiempo, o
Reference

23
Desbloqueo por separado

Empuje el interruptor en la dirección de la flecha 2.

Desbloqueo de emergencia
Opening and closing

La llave integrada del mando a distancia y la llave de repuesto,


consulte la página 18 , Montar la cerradura del maletero tapa.

abriendo manualmente
Tire de la palanca en el maletero. La tapa del maletero se
Gire la llave integrada del mando a distancia o el repuesto clave desbloquea.
de todo el camino a la izquierda: la tapa del maletero se abre.
Clausura
Si desbloquea y abre la tapa del maletero con la llave,
mientras que el sistema de alarma está armado, se activará
la alarma. Desconexión de una alarma, consulte la página 25 . <

Bloquear o desbloquear por separado

Los tiradores de tope en el anillo interior de la tapa del maletero


que sea más fácil para tirar hacia abajo.

Asegúrese de que el recorrido de cierre de la tapa del


maletero está claro, que podría sufrir lesiones. <

El interruptor está ubicado en la guantera.

1 El bloqueo de la tapa del maletero

2 Desbloqueo de la tapa del maletero


Sistema de alarmas*

bloqueo separado El concepto


El sistema de alarma del vehículo responde:
Empuje el interruptor en la dirección de la flecha 1.
La tapa del maletero se bloquea y no puede ser desbloqueado > Cuando se abre una puerta, el capó o la tapa del maletero
mediante el sistema de cierre centralizado.

> Para los movimientos en el interior del vehículo: sensor de


Si se le da el mando a distancia sin la llave integrada a otra movimiento Interior, consulte la información más adelante
persona mientras la guantera está bloqueado, la tapa del
maletero no se puede abrir. Esto es una ventaja cuando
> Cuando los cambios de inclinación del vehículo, por ejemplo, si se
aparcamiento disponible, por ejemplo.
hace un intento de jack para arriba

24
y robar las ruedas o para levantarlo antes de remolcar parpadea continuamente después de aprox. 10 segundos. Sin
lejos embargo, el sensor de movimiento interior no está activado.

> Cuando hay una interrupción en el suministro de energía


de la batería > La lámpara de control se apaga después de desbloquear: el

La señales del sistema de alarma de la entrada no autorizada intenta


vehículo no ha sido alterado durante su ausencia.

At a glance
por un corto tiempo por medio de:

> Una alarma acústica > Si la lámpara indicadora parpadea después de desbloquear
hasta que el mando a distancia se inserta en el encendido,
> Encendido de las luces de emergencia
pero durante no más de aprox. 5 minutos: su vehículo ha
> Parpadear las luces altas sido perturbado en su ausencia.

Armar y desarmar
Cuando se bloquea o desbloquea el vehículo, ya sea con el mando sensor de alarma de inclinación

a distancia o en la cerradura de la puerta, el sistema de alarma La inclinación del vehículo se controla. El sistema de alarma reacciona, por
está armado o desarmado al mismo tiempo. Aun cuando el sistema ejemplo, a los intentos de robar una rueda o remolcar el vehículo.
de alarma está armado, se puede abrir la tapa del maletero

Controls
mediante el
botón en el mando a distancia, consulte la página 21 . sensor de movimiento interior
Cuando posteriormente se cierra la tapa del maletero, que está Para que el sensor de movimiento interior para que funcione correctamente,
bloqueado y controlado de nuevo. las ventanas y el techo corredizo de vidrio deben estar completamente

cerradas.

Desconexión de una alarma Evitando las alarmas no intencionales


> Desbloquear el coche con el mando a distancia, consulte la página 20 El sensor de alarma de inclinación y sensor de movimiento interior pueden
o ser desactivadas al mismo tiempo. Esto evita que las alarmas no

> inserte el mando a distancia hasta el final en la cerradura de intencionales, por ejemplo, en las siguientes situaciones:

Driving tips
encendido.

> En garajes dúplex


displays lámpara indicadora
> Cuando se transporta en trenes de transporte de coches

> Cuando los animales han de permanecer en el vehículo

Desconexión sensor alarma de inclinación y sensor de


movimiento interior

presione el botón en el mando a distancia


dos veces seguidas.

La lámpara indicadora se enciende durante aprox. dos segundos, y luego

empieza a parpadear de forma constante. El sensor de alarma de inclinación y Mobility


el sensor de movimiento interior se desconectan hasta que la próxima vez que
> La lámpara indicadora bajo el espejo retrovisor interior
el vehículo está desbloqueado y posteriormente bloqueado de nuevo.
parpadea continuamente: el sistema está armado.

> El indicador luminoso parpadea después de bloqueo:


puertas, capó o la tapa del maletero no están bien La facilidad de acceso *
cerradas. Incluso si usted no cierra la zona alertado, el
sistema comienza a controlar las zonas restantes, y el La facilidad de acceso le permite entrar en su vehículo sin

indicador necesidad de sostener el con- remoto


Reference

25
trol en la mano. Todo lo que necesita hacer es usar el mando a desbloqueo
distancia cerca de su cuerpo, por ejemplo, en el bolsillo de la
chaqueta. El vehículo detecta automáticamente el control remoto
correspondiente dentro de la proximidad inmediata o en el
Opening and closing

compartimiento de pasajeros.

La facilidad de acceso es compatible con las siguientes funciones:

> Desbloqueo / bloqueo del vehículo

> Desbloqueo de la tapa del maletero separado


Tome la manija de la puerta del acompañante del conductor o

> El arranque del motor en su totalidad, con la flecha 1. Esto corresponde a pulsar el
botón.
> cierre conveniente
Si se detecta un mando a distancia en el interior del coche después de que el

vehículo está desbloqueado, el bloqueo de las ruedas de dirección eléctrica se


Requerimiento funcional
libera, consulte la página 42 .
> El vehículo o la tapa del maletero sólo puede cerrarse
cuando el vehículo detecta que el mando a distancia en
Cierre
uso actualmente se encuentra fuera del vehículo.
Toque la superficie, flecha 2, con el dedo durante aprox. 1
segundo. Esto corresponde a pulsar el
> El vehículo no se puede bloquear o desbloquear de nuevo hasta
botón.
después de aprox. 2 segundos.
Para el cierre conveniente, mantener el dedo en la superficie,
> El motor sólo se puede arrancar cuando el vehículo detecta
flecha 2.
que el mando a distancia está actualmente en uso en el interior
del vehículo. Si el vehículo detecta que un mando a distancia se ha
dejado accidentalmente en el interior del maletero del vehículo

Las características especiales en comparación con los


bloqueado después de que la tapa del maletero está cerrada,

controles remotos convencionales


la tapa del maletero se volverá a abrir ligeramente. Las luces
de emergencia parpadean y suena una señal acústica *. <
En general, no hay ninguna diferencia entre el uso de un cómodo
acceso o pulsando los botones del mando a distancia para llevar a
cabo las funciones mencionadas anteriormente. Por lo tanto,
primero debe familiarizarse con las instrucciones de apertura y
Desbloquear sólo la puerta del
cierre partir de la página 18 . Las características especiales en
maletero
cuanto a la utilización de un cómodo acceso se describen a
Pulse el botón en la parte exterior de la tapa del maletero. Esto
continuación.
corresponde a pulsar el
botón.

Encender la radio disposición


la disposición de radio se activa pulsando el botón de inicio /
parada, consulte la página 42 . No pisar el freno o el
embrague, de lo contrario el motor arrancará
inmediatamente. <

26
Arranque del motor El testigo de control en el cuadro de instrumentos se

Puede arrancar el motor o conectar el encendido cuando un control


enciende: sustituir la batería en el mando a

remoto está en el interior del vehículo. No es necesario insertar un distancia.

mando a distancia en la cerradura de contacto, consulte la página 42 .


Sustitución de la batería

At a glance
El mando a distancia para facilitar el acceso contiene una batería
Desconexión del motor en vehículos con que tendrá que ser reemplazado de vez en cuando.
transmisión automática
El motor sólo se puede desconectar cuando la palanca selectora está en 1. Tomar la llave integrada de control remoto
la posición P, se refieren a la página 44 . Para apagar el motor cuando la de control, consulte la página 18 .

palanca selectora está en la posición N, el mando a distancia debe estar


en el interruptor de encendido.

Antes de conducir un vehículo con caja de cambios automática


en un lavado de coches

Controls
1. Inserte el mando a distancia en el interruptor de encendido.

2. Pisar el freno.

3. Mover la palanca selectora en la posición N.

4. Apagar el motor. El vehículo 2. Retire la cubierta.

puede rodar. 3. Inserte la nueva batería con el lado positivo hacia arriba.

Mal funcionamiento 4. Presione la tapa de cierre.


La facilidad de acceso puede funcionar mal debido a las ondas de Tome la batería usada a un punto de recogida de
radio locales. Si esto sucede, abrir o cerrar el vehículo a través de pilas o al Centro de BMW. <

Driving tips
los botones del mando a distancia o el uso de la tecla integrada.
Para arrancar el motor después, inserte el mando a distancia en la
cerradura de contacto.
ventanas
Para evitar lesiones, tenga cuidado al cerrar las ventanas
Lamparas de advertencia y mantenerlos en su campo de visión hasta que se cerraron.
Tome el mando a distancia con usted cuando salga del coche,
La luz de advertencia en el tablero de instrumentos
de lo contrario los niños podrían funcionar las ventanas
se ilumina cuando se intenta arrancar el motor: el motor no se
eléctricas y posiblemente lesionarse a sí mismos. <
puede arrancar. El mando a distancia no está dentro del
vehículo o está funcionando mal. Tome el mando a distancia
con el que el interior del vehículo o que sea revisada. Si es
necesario, inserte otro mando a distancia en el interruptor de Mobility
encendido.

La luz de aviso en el cuadro de instrumentos se


ilumina mientras el motor está funcionando: el mando a
distancia ya no es el interior del vehículo. Después de
que el motor está parado, el motor sólo se puede reiniciar
en aprox. 10 segundos.
Reference

27
La apertura, cierre ciones, tales como objetos delgados, y la ventana
continuarían cierre.
Tirando del interruptor más allá del punto de resistencia y
manteniéndolo limita la respuesta del mecanismo de antitrapping. En
Opening and closing

este caso, si la fuerza de cierre es superior a un umbral definido, la


ventana sólo se abrirá unas pocas fracciones de una pulgada / unos
pocos milímetros.

Si el interruptor se tira más allá del punto de resistencia de nuevo


dentro de aprox. 4 segundos, se desactivará el mecanismo
anti-atrapamiento. <
> Pulse el interruptor hasta el punto de resistencia. La
ventana sigue abierta, siempre y cuando mantenga pulsado Interruptor de seguridad
el interruptor.

> Pulse el interruptor más allá del punto de resistencia.

La ventana se abre automáticamente. Pulse el interruptor de


nuevo para detener el movimiento de apertura.

Puede cerrar las ventanas de la misma manera tirando del


interruptor.

Hay interruptores separados en los reposabrazos del asiento trasero.

Con el interruptor de seguridad, puede evitar que las ventanas


traseras sea abierta o cerrada a través de los interruptores en la
Después de desconectar el encendido zona trasera de pasajeros, por los niños, por ejemplo. Cuando la

Cuando se quita el mando a distancia o el encendido desconectado, función de seguridad está encendido, el LED se enciende.

aún puede funcionar las ventanas durante aprox. 1 minuto, siempre


y cuando no se abre ninguna puerta. Siempre debe pulsar el interruptor de seguridad cuando los niños

viajen en la parte trasera, por lo demás sin control de cierre de las

Para obtener información sobre la operación conveniente a través del mando a ventanas podría dar lugar a lesiones. <

distancia o el cierre de la puerta, consulte la página 20

o 22 . Para obtener información sobre el cierre con un cómodo


acceso, consulte Bloqueo de la página 20 . Tome el mando a Accesorios en un área de la ventana
distancia con usted cuando salga del coche, de lo contrario los Si instala accesorios dentro del rango de movimiento de la ventana
niños podrían funcionar las ventanas eléctricas y posiblemente de energía, por ejemplo, una antena con clip para el teléfono móvil,
lesionarse a sí mismos. < el sistema debe ser inicializado para enseñar que las nuevas
condiciones. BMW recomienda tener este trabajo realizado por el
Centro de BMW.

mecanismo Anti-atrapamiento
Si la fuerza de cierre es superior a un valor específico como se cierra
una ventana eléctrica, la acción de cierre se interrumpe
inmediatamente y se vuelve a abrir la ventana un poco. Techo solar de cristal *, eléctrica

Para evitar lesiones, tenga cuidado al cerrar el techo


A pesar de la comprobación mecanismo de protección contra solar de cristal y mantenerlo en su campo de visión hasta
accidentes y claro trayectoria de desplazamiento de la ventana antes de que se cierra. Tome el mando a distancia con usted cuando
cerrar, de lo contrario el sistema de seguridad podría no detectar ciertos

tipos de obstrucción

28
dejar el coche, de lo contrario los niños podrían hacer funcionar el techo el techo corredizo de cristal para aprox. 1 minuto, siempre y cuando no se abre

solar y posiblemente lesionarse a sí mismos. < ninguna puerta.

mecanismo Anti-atrapamiento
Si el techo corredizo de vidrio se encuentra con una obstrucción

At a glance
durante el cierre de aproximadamente el medio de la abertura en el
techo, o durante el cierre desde la posición elevada, el movimiento
de cierre se interrumpe y el techo corredizo de vidrio se abre de
nuevo ligeramente.

A pesar de la comprobación mecanismo de protección contra


accidentes y claro trayectoria de desplazamiento del techo solar
Levantamiento antes de cerrar, de lo contrario el sistema de seguridad podría no

Pulse el interruptor. detectar ciertos tipos de obstrucciones, tales como objetos muy
delgados, y el techo solar continuaría cierre. Al pulsar el interruptor
> El techo corredizo de vidrio cerrado se eleva y la visera
más allá del punto de resistencia y que se realice allí desactiva el
deslizante se abre un poco.
mecanismo antitrapping. <

Controls
> Cuando el techo solar de cristal está abierto, se desplaza
automáticamente a la posición elevada. La visera deslizante
permanece completamente abierta. No cierre la visera
deslizante por la fuerza con el techo en la posición elevada, de
Después de las interrupciones en el suministro de energía
lo contrario esto podría dañar el mecanismo. < eléctrica

Después de un fallo de alimentación, hay una posibilidad de que el


techo solar sólo puede ser elevado. El sistema debe ser inicializado.
La apertura, cierre BMW recomienda tener este trabajo realizado por el Centro de BMW.
> Pulse el interruptor hacia atrás hasta el punto de
resistencia.

Driving tips
El techo de cristal y la visera deslizante abren juntos, siempre cerrando manualmente
y cuando mantenga el interruptor en esta posición.
En el caso de una falla eléctrica, se puede mover el techo solar de
cristal de forma manual:
> Pulse el interruptor hacia atrás más allá del punto de
1. Soltar el frente de la cubierta del interior
resistencia.
lámparas con el destornillador del kit de herramientas de a
El techo de cristal y la visera deslizante se abren automáticamente.
bordo, se refieren a la página 125 .
Brevemente pulse el interruptor de nuevo para detener el movimiento de

apertura. Puede cerrar el techo solar de cristal de una manera similar al

presionar las interruptor hacia adelante. La visera deslizante permanece

abierta y se puede cerrar con la mano.

Mobility

Para obtener información sobre la operación conveniente a través del mando a

distancia o cerradura de la puerta, consulte la página 20

o 22 .

Después de que el encendido está desconectado

Cuando el mando a distancia se ha eliminado o encendido


desconectado, aún puede operar
Reference

29
2. Inserte el destornillador en las aberturas a cada lado para
presionar los clips.
Opening and closing

3. Retire la unidad de control.

4. Desconecte el motor. Considerablemente menos esfuerzo

será necesario de operación manual.

5. Inserte la llave Allen suministrada con el kit de herramientas


de a bordo, consulte la página 125 , En la abertura prevista.
Mueva el techo de vidrio en la dirección deseada.

6. Vuelva a instalar la unidad de control y vuelva a colocar la

cobertor de lámpara.

30
ajustes

sentado de forma segura Reposacabezas


Un reposacabezas ajustado correctamente reduce el riesgo de

At a glance
La posición sentada ideal puede hacer una contribución fundamental
lesión en el cuello en caso de accidente.
a la conducción relajada y sin fatiga. En conjunción con los cinturones
de seguridad, los reposacabezas y las bolsas de aire, la posición de Ajuste el reposacabezas de tal manera que su centro se

asiento tiene una gran influencia sobre su seguridad en caso de encuentra a aprox. nivel del oído. De lo contrario, existe un

accidente. Para asegurarse de que los sistemas de seguridad operan mayor riesgo de lesiones en caso de accidente. <

con una eficiencia óptima, es muy recomendable que observar las


instrucciones contenidas en el apartado siguiente. reposacabezas, se refieren a la página 33 .

Cinturón de seguridad

Para información adicional sobre el transporte de niños con seguridad, Antes de cada unidad, asegúrese de que todos los ocupantes usen el cinturón

consulte la página 39 . de seguridad. Las bolsas de aire complementan el cinturón de seguridad

como un dispositivo de seguridad adicional, pero no representan un sustituto.

Controls
airbags
Siempre mantenga una distancia adecuada entre sí Nunca permita que más de una persona a llevar un solo cinturón de
mismo y las bolsas de aire. Siempre sujete el volante en el seguridad. Nunca permita que los bebés o niños pequeños viajen en el
borde, con las manos en las posiciones de las 3 y las 9 en regazo de un pasajero.
punto, para minimizar el riesgo de lesiones en las manos o los
brazos en el caso de la bolsa de aire que se desencadenó. También las mujeres embarazadas deben usar el cinturón de
seguridad, asegurándose de que la correa en la zona de la pelvis es
muy por debajo de las caderas y no presiona contra la región
Nada ni nadie está por venir entre las bolsas de aire y el abdominal del cuerpo. No pase el cinturón a lo largo de su cuello, o

Driving tips
ocupante del asiento. bien puede hacerlo a través de los bordes afilados. Asegúrese de que
No utilice la cubierta de la bolsa de aire frontal en el lado del acompañante el cinturón no quede atrapado o atascado. El cinturón de seguridad no
como un área de almacenamiento. Asegúrese de que el pasajero delantero debe ser torcido y debe colocarse firmemente sobre la pelvis y el
está sentado correctamente, hombro, tan cerca del cuerpo como sea posible. No debe pasar sobre
por ejemplo, no descansar los pies o las piernas en el panel de instrumentos, de duras o frágiles objetos, de lo contrario la correa en la zona de la
lo contrario lesiones en las piernas, pueden ocurrir si se activa el airbag frontal. pelvis podría deslizarse sobre las caderas en el caso de una colisión
de frente y lesionar la parte inferior del abdomen. Evitar el uso de ropa
Asegúrese de que los pasajeros no se inclinan sus cabezas contra las abultada y tire regularmente el cinturón en la zona superior del cuerpo
bolsas de aire laterales o en la cabeza, de lo contrario podrían resultar tenso, de lo contrario su efecto de restricción podría verse afectada. <
lesiones graves si los airbags laterales de repente desplegados. <

Incluso si se siguen todas las instrucciones, las lesiones resultantes


Mobility
del contacto con las bolsas de aire no pueden ser completamente Los cinturones de seguridad, consulte la página 36 .

excluidos, dependiendo de las circunstancias. El ruido de encendido


y la inflación puede provocar una pérdida de audición leve en
individuos muy sensibles. Este efecto suele ser sólo temporal. Asientos

Nota antes de ajustar


Para conocer las ubicaciones de airbag e información adicional sobre las bolsas de Nunca intente ajustar su asiento mientras el vehículo
aire, consulte la página 74 . está en movimiento. El asiento podría responder con un
movimiento inesperado, y el
Reference

31
subsiguiente pérdida de control del vehículo podría dar lugar a un accidente. Respaldo

En el asiento del pasajero delantero, así, no inclinar el respaldo demasiado


Adjustments

lejos a la parte trasera mientras que el vehículo está siendo conducido, de

lo contrario existe el peligro en el caso de un accidente de deslizarse por

debajo del cinturón de seguridad, eliminando la protección normalmente

proporcionada por el cinturón. <

Cumplir con las instrucciones de la altura del reposacabezas en la página 33

Y en los cinturones de seguridad dañados en la página 36 .

Tirar de la palanca 3 y aplicar su peso en el respaldo o levantarla,


según sea necesario.
ajuste del asiento
Tenga en cuenta las instrucciones de ajuste en la página 31
Soporte lumbar*
para asegurar la mejor protección personal posible. <

También puede ajustar el contorno del respaldo para obtener


apoyo adicional en la región lumbar.

Dirección longitudinal
Tirar de la palanca 1 y deslice el asiento a la posición deseada. Las caderas y la columna vertebral superior reciben un apoyo
complementario para ayudar a mantener una posición erguida
Después de soltar la palanca, mueva suavemente el asiento hacia adelante o relajado.
hacia atrás para asegurarse de que encaje correctamente. > Aumentar o disminuir la curvatura: pulsador hacia
delante o hacia atrás.

> Cambiar la curvatura hacia arriba o hacia abajo: interruptor del empuje hacia
Altura
arriba o hacia abajo.
Tirar de la palanca 2 y aplicar su peso en el asiento o levantarlo, según
sea necesario. Asiento eléctrico *
Cumplir con las instrucciones de ajuste mencionados
anteriormente para asegurar la mejor protección personal
posible. <

32
Ángulo

At a glance
1 Dirección longitudinal

2 Altura Tirar de la palanca y aplicar su peso en el asiento o levantarlo, según


sea necesario.
3 Ángulo

la anchura del respaldo

Controls
4 Respaldo

Los reposacabezas se ajustan manualmente, se refieren a los Puede cambiar el ancho del respaldo para satisfacer sus preferencias
reposacabezas a continuación. individuales mediante el ajuste de las almohadillas de apoyo lateral. Empuje

Driving tips
el interruptor hacia adelante o hacia atrás. Respaldo de anchura disminuye o
Asiento deportivo * aumenta en consecuencia.

En este asiento, puede ajustar manualmente el apoyo de los muslos, el


ángulo de inclinación y la anchura del respaldo.

apoyo para las piernas Reposacabezas


Un reposacabezas ajustado correctamente reduce el riesgo de
lesión en el cuello en caso de accidente.

Ajuste el reposacabezas de tal manera que su centro se


encuentra a aprox. nivel del oído. De lo contrario, existe un
Mobility
mayor riesgo de lesiones en caso de accidente. <

Tirar de la palanca y mueva el soporte para los muslos hacia delante o hacia

atrás.
Reference

33
Asientos delanteros respaldo del asiento ligeramente hacia adelante antes de sacar un

reposacabezas.

Ajuste de altura
Adjustments

Plegar el reposacabezas central hacia arriba y abajo

> Para levantar: tire hacia arriba.

> Para más baja: pulse el botón, flecha 1, y deslice el


reposacabezas hacia abajo. Abatiendo: pulse el botón, flecha 1.

Extracción Plegado: Tire del

1. Tire hacia arriba hasta el final.


reposacabezas.

Dependiendo de la versión del equipo, puede ser posible plegar la


2. Pulse el botón de flecha 1, y tire de la cabeza
cabeza trasero exterior reposacabezas hacia arriba y abajo también.
moderación todo el camino.

Asientos traseros Tenga en cuenta que se trata de un delito de conducir con los

asientos traseros ocupados y todos los reposacabezas traseros

Ajuste de altura abatidos. Pliegue los reposacabezas antes de permitir que los pasajeros

que ocupen los asientos traseros. <

Asientos con calefacción*

> Para levantar: tire hacia arriba.

> Para más baja: pulse el botón, flecha 1, y deslice el


reposacabezas hacia abajo.

El reposacabezas central no es regulable en altura.

Pulse una vez para cada nivel de temperatura. Tres lámparas


Extracción indican la temperatura más alta. Para apagar: Presione el botón

1. Tire hacia arriba hasta el final. más tiempo.

2. Pulse el botón de flecha 1, y tire de la cabeza


moderación todo el camino. Si continúa conduciendo dentro de los siguientes 15 minutos, la
Con Sistema de carga: Doble la tracción trasera calefacción del asiento se activa automáticamente a la temperatura
fijada previamente.

34
El asiento y el espejo de la memoria * Activar / desactivar automática hasta llamada-

Puede almacenar y acceder a dos combinaciones diferentes de las


Principio de funcionamiento, consulte la página 61 .
posiciones del asiento del conductor y exteriores-espejo.
1. Empuje ligeramente el botón 1 en el indicador de giro

tallo hacia arriba o hacia abajo varias veces hasta que el símbolo
Ajustes para el asiento trasero ancho y el apoyo lumbar no se

At a glance
aparece en la pantalla acompañado de la palabra "SET".
almacenan en la memoria.

almacenar

Controls
2. presiona el botón 2.

1. Cambiar en la preparación para la radio o el encendido, 3. Empuje ligeramente el botón 1 en el indicador de giro

consulte la página 42 . tallo hacia abajo varias veces hasta que el símbolo aparece
en la pantalla.
2. Ajuste los espejos de asiento y exteriores a la
posiciones deseadas.

3. presione el botón.
El LED de la tecla se enciende.

4. Pulse la tecla de memoria deseada 1 o 2.


El LED se apaga.

Driving tips
las posiciones del asiento y de espejo exterior del conductor se
almacenan para el control remoto actualmente en uso.

Llamada automática 4. presiona el botón 2.

Puede seleccionar en qué ocasión las posiciones almacenadas de 5. Utilice el botón 1 para seleccionar:

asiento del conductor y los retrovisores exteriores han de ser llamado a >
filas. La llamada a filas cuando se desbloquea el vehículo.

> La llamada a filas cuando el vehículo está desbloqueado >


> La llamada a filas cuando se abre la puerta del conductor. Cuando se La llamada a filas cuando se abre la puerta del conductor.

utiliza esta función de perfil personal, primero asegúrese de que el Mobility

espacio para los pies detrás del asiento del conductor está libre de >
obstáculos. De no hacerlo, podría causar lesiones a personas o daños a Apagar la función automática.
objetos como resultado de un movimiento hacia atrás del asiento. <
6. presiona el botón 2.

El ajuste se almacena.

El procedimiento de ajuste se detiene inmediatamente cuando se


presiona un interruptor de ajuste del asiento o uno de los botones de
memoria.
Reference

35
Manual de la llamada a filas

No llame a la memoria mientras se está conduciendo, el


movimiento del asiento de otro modo inesperado podría resultar en
Adjustments

un accidente. <

modo de conveniencia
1. Desbloquear y abrir la puerta del conductor o un conmutador

en la preparación de radio, consulte la página 42 .

2. Pulse brevemente la tecla de memoria deseada 1


o 2.
Clausura
El procedimiento de ajuste se detiene inmediatamente cuando se Asegúrese de que se oye la placa de cierre participar en la hebilla del
toca un interruptor de ajuste del asiento o uno de los botones de cinturón.
memoria.
El anclaje de correa superior es adecuada para adultos de cualquier estatura

siempre que el asiento se ajusta correctamente, consulte la página 31 .


Característica de seguridad

1. Cierre la puerta del conductor y cambiar el igni-


Tion encendido o apagado, consulte la página 42 .
Apertura
2. Presione el botón de memoria deseado 1 o 2 1. Agarrar firmemente la correa.
y mantener la presión hasta que el proceso de ajuste se ha
2. Presione el botón rojo en la hebilla.
completado. Si el
3. Guiar la cinta en su carrete.
Se ha pulsado accidentalmente:
pulse el botón de nuevo; el LED se apaga.
Abrocharse los cinturones de seguridad 'recordatorio para los

asientos delanteros

La lámpara indicadora se enciende y suena una señal


Cinturones de seguridad
acústica. Compruebe si el cinturón de seguridad se ha fijado
Tenga en cuenta las instrucciones de ajuste en la página 31 correctamente. El 'abrocharse los cinturones de seguridad' recordatorio
para asegurar la mejor protección personal posible. < se emite siempre que el cinturón de seguridad del conductor no se ha

abrochado. El 'abrocharse los cinturones de seguridad' recordatorio

Antes de cada unidad, asegúrese de que todos los ocupantes usen el cinturón también se activa a velocidades de carretera por encima de aprox. 5

de seguridad. Las bolsas de aire complementan el cinturón de seguridad mph o 8 kmh si el cinturón de seguridad del pasajero delantero no está

como un dispositivo de seguridad adicional, pero no representan un sustituto. abrochado, si los objetos pesados ​se colocan en el asiento del pasajero

delantero, o si el conductor o el acompañante desabrochen sus

En las plazas traseras, la hebilla del cinturón central marcada con el cinturones de seguridad.

centro de cartas está destinado exclusivamente para el pasajero central.

El daño a los cinturones de seguridad

Si los cinturones de seguridad están dañados o estresados ​en un

accidente: tener el sistema de cinturón, incluyendo cualquier tensores de

correa, reemplazados y los anclajes del cinturón controladas. Tener este

trabajo realizado solamente por su centro de BMW o en un taller que

funciona de acuerdo con los procedimientos de reparación de BMW con el

personal correspondientemente capacitado. Otro-

36
sabia, no se garantiza que los dispositivos de seguridad funcionen Del lado del pasajero función de la inclinación del espejo -
correctamente. < monitor de encintado automático *

Activación
espejos 1. Empuje el interruptor a la posición de la

At a glance
espejo del conductor-lado, flecha 1.
Los retrovisores exteriores

espejo del pasajero delantero es más convexa que el espejo del


conductor. Los objetos que se ven en el espejo están más cerca
de lo que parecen. No medir su distancia de tráfico detrás de
usted sobre la base de lo que se ve en el espejo; de lo contrario
existe un mayor riesgo de accidente. <

2. La marcha atrás o mover el selector

Controls
palanca a la posición R.

El cristal del espejo del lado del pasajero se inclina ligeramente


hacia abajo. Esto permite al conductor ver el área
inmediatamente adyacente al vehículo, tal como un bordillo,
aparcamiento cuando, etc.

1 ajustes
desactivación
2 El cambio a otro espejo o automática
frenar el monitor * Empuje el interruptor en la posición para el espejo del lado del
pasajero, flecha 2.

Driving tips
3 Espejos plegables dentro y fuera *

Las posiciones de los retrovisores exteriores se almacenan para el


espejo retrovisor interior
control remoto se utiliza actualmente *, se refieren al perfil personal,
página 19 .

Ajuste manual
Los espejos también se pueden ajustar manualmente: pulse
el borde de la copa.

Para evitar los retrovisores exteriores en este vehículo


se dañe, siempre doblar por la mano antes de entrar en el
túnel de lavado. <
Mobility
Girar el botón para reducir el deslumbramiento de los faros de los coches

detrás de usted al conducir de noche. espejos antideslumbrantes


automático de la calefacción *
automáticos, consulte la página 99 .
A temperaturas ambiente por debajo de un cierto límite, ambos
espejos exteriores se calientan automáticamente mientras el motor
está en marcha o el encendido conectado.
Reference

37
Volante

ajustes
Adjustments

No ajuste la posición del volante mientras el vehículo está en


movimiento, o un accidente puede ser el resultado de cualquier
movimiento inesperado. <

1. Doble la palanca hacia abajo.

2. Mueva el volante a la preferida


altura y ángulo para adaptarse a su posición sentada.

3. Pivotar la palanca hacia arriba.

No utilice la fuerza para hacer pivotar la palanca


hacia atrás, de lo contrario se dañará el mecanismo. <

bloqueo del volante eléctrico


Las cerraduras de la rueda de dirección o desbloquea automáticamente
cuando se retira o se inserta el mando a distancia, consulte la página 42 .

38
Transporte seguro de niños

El lugar adecuado para los niños La instalación de sistemas de retención


para niños

At a glance
No deje a los niños solos en el vehículo, de lo contrario
podrían poner en peligro a sí mismos y / u otras personas Observe las instrucciones del fabricante del sistema de
mediante la apertura de las puertas, por ejemplo. < retención para niños para la selección, instalación y uso de
sistemas de retención para niños. De lo contrario el efecto
El asiento central trasero no es adecuado para la instalación de sistemas de protector puede ser disminuida. <
retención para niños universales para todos los grupos de edad, aprobados para

el grupo de edad en cuestión. sistemas de retención para niños estándar están diseñados para ser

asegurado con el cinturón de regazo o con la sección de regazo del cinturón


Los niños siempre en la parte trasera de un cinturón de regazo y hombro. Los sistemas de retención para niños

investigación de accidentes ha demostrado que el lugar más seguro para instalados de forma incorrecta o inadecuada puede aumentar el riesgo de

los niños es en los asientos traseros. lesiones a los niños. Siempre siga las instrucciones de instalación del

Controls
sistema con el mayor cuidado.
Los niños menores de 13 o menor que 5 pies / 150 cm
pueden transportarse solamente en la parte trasera en su caso
los sistemas de retención para niños adecuado para su edad,
peso y tamaño. De lo contrario, existe un mayor riesgo de En el asiento del pasajero delantero

lesiones en caso de accidente. < Antes de instalar un sistema de retención para niños en el
asiento del pasajero delantero, asegúrese de que las bolsas de aire
frontales y laterales para el pasajero delantero se desactivan, de lo
Los niños de 13 años de edad o mayores deben estar abrochados con un
contrario existe un mayor riesgo de lesiones si los airbags se
cinturón de seguridad tan pronto como ya no hay ningún sistema de
despliegan. <
retención para niños que sea apropiado para su edad, tamaño y peso.

Todos los asientos traseros en su vehículo cumplen con las

Driving tips
Altura del asiento
recomendaciones de la norma SAE J1819 para el montaje de sistemas de

seguridad de retención para niños en los vehículos de motor. Antes de instalar un sistema de retención para niños universales, mueva
el asiento del pasajero delantero hasta tan lejos como sea posible para
asegurar que el cinturón de seguridad será una posición ideal. No cambie
la altura del asiento después.

Excepción para el asiento del pasajero delantero

En caso de que sea necesario utilizar un sistema de


la anchura del respaldo
childrestraint en el asiento del acompañante, los airbags frontales y
La anchura del respaldo del asiento del pasajero delantero se
laterales deben estar desactivados. De lo contrario, un niño que viaja en
debe ajustar a su ajuste más amplio, de lo contrario la estabilidad
ese asiento estará en un mayor riesgo de lesiones en caso de que los
del asiento infantil en el asiento del pasajero delantero es limitado. <
airbags se activan fuera, incluso con un sistema de retención para
Mobility
niños. Su centro de BMW estará encantado de aconsejarle. <
1. Ajuste la anchura del respaldo a su conjunto- más amplia

ting, consulte la página 33 .

Para obtener más información acerca de la desactivación automática de las bolsas de 2. Instalar el asiento para niños.

aire del pasajero delantero se refieren a la página 74 .


Reference

39
Transporting children safely seguridad de asiento para niños La colocación de la correa de sujeción

Todos los cinturones de seguridad traseros y cinturón de seguridad del Doblar las anclas hacia arriba antes de usarlos.
pasajero delantero se puede evitar que se salga con el fin de sujetar los
1. Empuje el reposacabezas hacia arriba.
sistemas de retención para niños.
2. Guiar la correa de sujeción a través del El montaje de la

ing para el reposacabezas.


Para bloquear el cinturón de seguridad
3. Empuje la cabecera en su más baja
1. Asegurar el sistema de retención para niños con el
posición.
cinturón.

2. Tire de la correa del cinturón de todo el camino.


LATCH sistema de fijación de retención para niños
3. Deje que la correa del cinturón se retraiga y tire de ella tensa
LATCH: anclaje inferior y correas para niños.
contra el sistema de retención para niños. El cinturón de

seguridad está bloqueado.


Al instalar un asiento para niños LATCH, cumplir con las
instrucciones de operación y seguridad del fabricante del
Para desbloquear el cinturón de seguridad sistema. <
1. Abrir la hebilla de cinturón

2. Retire el dispositivo de retención. asientos traseros con Sistema de carga

3. Deje que la correa del cinturón de seguridad se retraiga toda la

camino.

sistema de retención para niños con correa de sujeción

Los puntos de anclaje para el sistema de fijación childrestraint


LATCH se encuentran detrás de las tapas de protección
indicadas. Levante las tapas correspondientes.

Hay tres anclajes adicionales para los sistemas childrestraint


con correas de sujeción, ver las flechas.

40
sin asientos traseros Sistema de carga

At a glance
Los puntos de anclaje para el sistema de fijación childrestraint
LATCH se pueden encontrar en los lugares marcados por las
flechas. No son visibles desde el exterior.

Controls
en los viajes

cerraduras de seguridad para niños para las puertas traseras

Driving tips
Deslice hacia abajo la palanca de seguridad en las puertas traseras: La

puerta se puede abrir desde el exterior solamente.

Interruptor de seguridad de los elevalunas

Pulse el interruptor de seguridad para las ventanas eléctricas, consulte


la página 28 , Si los niños viajan en el asiento trasero.

Mobility
Reference

41
Conducción
Driving

cerradura de encendido Botón de inicio / parada

Inserte el mando a distancia hasta el final en la cerradura de se presiona el botón cada vez que el arranque / parada, la disposición de
encendido. radio o conectar el encendido o apagado.

> la disposición de radio se enciende.


consumidores eléctricos individuales pueden operar. pulsar brevemente el botón de inicio / parada mientras que
el freno o el embrague es presionado el motor arranque. <
> El bloqueo de las ruedas de dirección eléctrica se desacopla de forma

audible.

Inserte el mando a distancia en la cerradura de


la disposición de radio
encendido antes de mover el vehículo, de lo contrario el
bloqueo del volante eléctrico no se desactivará y no podrá consumidores eléctricos individuales pueden operar. El tiempo

dirigir el coche. < y la temperatura exterior se muestran en el cuadro de


instrumentos. la disposición de radio se apaga
automáticamente:
Extracción del mando a distancia de la cerradura de > Inmediatamente cuando el control remoto se elimina de la
encendido cerradura de encendido
Presione el mando a distancia en breve; que es parte expulsada del
> En coches con acceso conveniente *, tocando la superficie por
camino. Al mismo tiempo: encima de la cerradura de la puerta, consulte Bloqueo de la página 26

> El encendido se apaga si era de antemano.


Encendido conectado

La mayoría de las lámparas de control y de advertencia en el área del indicador


> El bloqueo de las ruedas de dirección eléctrica de forma audible.
1 del cuadro de instrumentos, consulte la página 13 , Encenderá y permanecerá

encendida durante diferentes periodos de tiempo.

Transmisión automática
No se puede sacar el mando a distancia a menos que la palanca
la disposición de radio y el encendido apagado
selectora está en la posición P: enclavamiento.
Todas las luces indicadoras y de advertencia del cuadro de instrumentos

se apagan.

42
Arranque del motor Transmisión automática
1. Pisar el freno.
No haga funcionar el motor en espacios cerrados, de lo
contrario la inhalación de los gases de escape tóxicos puede causar 2. Mover la palanca selectora en la posición P.

la inconsciencia y la muerte. Los gases de escape contienen 3. Pulse brevemente el botón de inicio / parada. El motor de arranque
monóxido de carbono, un gas inodoro e incoloro, pero altamente funciona automáticamente durante un cierto tiempo, y se para

At a glance
tóxico. Nunca deje a un vehículo aparcado con el motor en marcha, automáticamente tan pronto como el motor haya arrancado.
de lo contrario un vehículo de este tipo representa un peligro
potencial para la seguridad.

Caja de cambios secuencial SMG manual *


Antes de dejar el coche con el motor en marcha, coloque la
1. Pisar el freno.
transmisión en reposo o mover la palanca selectora en la
posición P y aplicar el freno de mano para evitar que el coche se 2. Participar palanca selectora en posición N y hacer

mueva. < Seguro que esta posición se muestra en el cuadro de


instrumentos.
Al arrancar el motor, no presione el pedal del acelerador.
3. Encender el motor.

No permita que el motor se caliente al dejar funcionando mientras El motor de arranque funciona automáticamente durante un cierto tiempo, y

Controls
el vehículo permanece inmóvil. En su lugar, empezar a conducir se para automáticamente tan pronto como el motor haya arrancado.

inmediatamente a una velocidad moderada.

Si el motor no arranca, pisar el freno y empujar la


No presione o bien el freno o el embrague hasta que esté palanca de selección a la derecha, y luego active la posición
listo para arrancar el motor. El motor se pone en marcha N. Observe la pantalla del cuadro de instrumentos mientras
inmediatamente cuando se toca brevemente el botón de inicio / lo hace. <
parar y pisar el freno si el vehículo tiene transmisión automática,
o el embrague si el vehículo tiene transmisión manual. < condiciones de partida especiales

En las siguientes situaciones, presione el pedal del acelerador


hasta la mitad al arrancar el motor:

Driving tips
> Si el motor no arranca en el primer intento, por ejemplo,
cuando está muy caliente o frío.

> Si el motor se pone en marcha a temperaturas muy bajas,


por debajo de aprox. + 5 7 / -15 6, a gran altura por encima de
aprox. 3.300 pies / 1.000 m. Evitar arranques frecuentes en
rápida sucesión o repetidos intentos de arranque en el que el
motor no arranca. De lo contrario, el combustible no se quema
o inadecuadamente quemado y hay un peligro de
sobrecalentamiento y daños en el convertidor catalítico. <
Transmisión manual
Mobility
1. Aplicar el freno de mano.

2. Pisar el embrague y cambie a la posición de ralentí.

3. Pulse brevemente el botón de inicio / parada. El motor de arranque

funciona automáticamente durante un cierto tiempo, y se para Parar el motor


automáticamente tan pronto como el motor haya arrancado.
Siempre tome el mando a distancia con usted cuando
salga del vehículo. Al estacionar en una pendiente cuesta
abajo, aplicar el
Reference

43
Driving freno de mano, de lo contrario el vehículo podría rodar lejos. < Liberar

Transmisión manual
1. Aplicar el freno de mano.

2. Con el vehículo parado, pulse brevemente la


botón de inicio / parada.

3. Cambiar a la primera marcha o la marcha atrás.

Transmisión automática
1. Con el vehículo parado, mueva el selec- Tire ligeramente hacia arriba, presione el botón y baje la

tor palanca a la posición P. palanca.

2. Pulse brevemente el botón de inicio / parada. En casos excepcionales, si el freno de mano tiene que ser utilizado

para desacelerar o detener el coche, no tire de la palanca hacia arriba


3. Aplicar el freno de mano.
demasiado duro. De este modo, pulse continuamente el botón de la

palanca del freno de mano. De lo contrario, demasiado violento una


Secuencial SMG caja de cambios manual
aplicación del freno de mano puede overbrake el eje trasero y hacer que la
1. Aplicar el freno de mano. parte trasera del coche a desviarse. <

2. Involucrar a una posición de marcha.

3. Pulse brevemente el botón de inicio / parada. Si el motor está Para evitar la corrosión y la acción de frenado de un solo lado,

apagado, mientras que N está activado, este será señalado aplicar de vez en cuando el freno de mano ligeramente cuando el
vehículo se acerca lentamente a una parada si las condiciones de
visualmente y acústicamente.
tráfico son adecuados. Las luces de freno no se encienden cuando se
aplica el freno de mano. <

Freno de mano

El freno de mano está destinado principalmente para evitar que el


vehículo ruede mientras está estacionado; frena las ruedas traseras. Transmisión manual

Lámpara indicadora

El testigo de control se enciende, y cuando se conduce

fuera suena una señal acústica además. El freno de mano

se sigue aplicando. piloto de control de los modelos

canadienses.

aplicando
Al cambiar a la 5ª o 6ª marcha, presione la palanca de
Las cerraduras de palanca en la posición automáticamente.
cambios hacia la derecha. De lo contrario el motor puede
dañarse si usted cambia inadvertidamente en 3ª o 4ª marcha. <

44
Marcha atrás > D: Modo de accionamiento o en el modo secuencial N se selecciona

Seleccionar sólo cuando el vehículo está parado. Cuando la palanca de automáticamente cuando la puerta del conductor está abierta, mientras

cambio se presiona a la izquierda, una ligera resistencia tiene que ser que el motor está en marcha, siempre y cuando los pedales, levas de

superado. cambio y la palanca selectora no son operados. Esto se indica mediante

una señal acústica y un N intermitente en el cuadro de instrumentos. <

At a glance
Caja de cambios secuencial SMG manual *

indicador de marchas

El concepto
La caja de cambios manual secuencial SMG es una transmisión
automatizada en la que el funcionamiento del embrague y los
cambios de marcha se realiza por un sistema electro-hidráulico.

SMG es operado a través de la palanca selectora en la


consola central y dos levas de cambio en el volante.

Controls
Se le ofrece las siguientes funciones:
RN 1 a 6
> Opción de funcionamiento manual o automático: modo
secuencial o en el modo Drive
Se muestra la marcha engranada, precedido por una D en el
modo Drive.
> Elección de dos programas de conducción: Normal o Sport,
consulte Dynamic Driving Control, página 46
Este indicador es la única manera que puede confirmar
o no la posición de la palanca selectora se dedica deseada. <

> reducción de marchas automático y prevención de


misshifting en modo secuencial, así
Bloqueo de cambios

Driving tips
> asistente de aceleración, consulte la página 47
Antes de mover la palanca lejos de N con el vehículo parado,
deprimir primero el freno; de lo contrario la palanca de cambios
posiciones de la palanca selectora
deseado no se llevará a cabo.

R Reverse
Seleccionar sólo cuando el vehículo está parado.

el modo de cambio de velocidad

Los engranajes se pueden cambiar de dos maneras diferentes.

Mobility
> modo secuencial
La posición actual de la palanca selectora se puede ver en la
Engranajes se desplazan por medio de las levas de cambio o la
consola central.
palanca selectora.
> R: Marcha atrás
> Modo D Drive
> N: Neutro, inactivo Todas las marchas adelante se desplazan

> funciones de un solo toque para el modo secuencial: automáticamente. Puede cambiar de un modo a otro pulsando
+ : Manual de cambio ascendente la palanca selectora hacia la derecha en la dirección de D.
- : Cambiar de marcha manualmente
Reference

45
modo secuencial Para cambiar del modo secuencial a modo de avance: presione la
palanca selectora hacia la derecha en la dirección de D.
Driving
Después de cada arranque del motor, modo secuencial se activa al pulsar

la palanca selectora hacia la derecha, mientras que el freno está

presionado. Puede desplazarse hacia arriba o hacia abajo mediante las Kick-down: acelerar rápidamente, por ejemplo al pasar a otro

levas de cambio o la palanca selectora. No es necesario levantar el pie vehículo, pise el pedal del acelerador hasta el final. Va a lograr
la máxima aceleración.
del pedal del acelerador mientras lo hace. También es posible comenzar

con la segunda velocidad, por ejemplo, sobre superficies resbaladizas.


Para volver al modo secuencial: presione la palanca de selección de
nuevo hacia la derecha en la dirección de D o cambiar de marcha a
través de las levas de cambio o la palanca selectora.
SMG le ayuda en las siguientes situaciones:

> Cambios ascendentes y descendentes se ejecutan sólo cuando


En las pendientes ascendentes, expulsar sin demora. No
se traducirá en una combinación plausible de motor y la
mantenga el vehículo en su lugar presionando el pedal del
velocidad del vehículo; por ejemplo, un cambio hacia abajo que
acelerador; enganchar el freno de mano en su lugar. De lo
haría que el motor fuera revoluciones no puede ser ejecutado
contrario, la transmisión podría recalentarse. <
por el sistema.

> El sistema se desplaza hacia abajo a la primera marcha Dynamic Driving Control
automáticamente cuando el vehículo se detiene.
Dynamic Driving Control le permite conducir su BMW de una
> El sistema se desplaza hacia abajo automáticamente justo antes de manera aún más orientada al rendimiento en el toque de un
que la velocidad del motor cae por debajo de la velocidad mínima botón:
requerida para una serie de artes; el conductor no tiene que
> Los engranajes se desplazan más rápidamente.
intervenir.
> En el modo Drive, el rango de velocidad del motor se utiliza de

manera óptima.
El cambio de marchas mediante palanca selectora

> Tire de la palanca selectora hacia atrás para cambiar hacia arriba.
La activación del sistema
> Empuje hacia delante para desplazar hacia abajo.

El cambio de marchas a través de las levas de cambio en


el volante

Pulse la tecla SPORT mientras que el encendido está


conectado. El LED de la tecla se enciende.

La desactivación del sistema de


> Tirar de una de las levas de cambio para cambiar hacia arriba.
> Pulse la tecla SPORT de nuevo o
> Pulsarlo se reduce de marcha.
> la marcha atrás o

> apagar el motor. El LED en el botón se


Modo D Drive
En el modo Drive, todas las marchas adelante se desplazan
apaga.

automáticamente.

46
asistente de aceleración Se muestra en el cuadro de instrumentos

El asistente de aceleración prevé óptima, aceleración


competitiva de estilo al partir de una superficie no resbaladiza.

No utilice el asistente de aceleración con demasiada frecuencia,

At a glance
por lo demás componentes podrían desgastar prematuramente. <

1. Activar Dynamic Driving Control.

2. Desactivar DSC, consulte la página 68 .

3. presione rápidamente el pedal del acelerador


PRND DS M1 a M6
la forma: kick-down. Se logra la velocidad del motor óptima
Se muestra la posición de la palanca selectora, o la marcha
para tirar de distancia. Para mantener la estabilidad de
actual en el modo manual.
conducción, reactivar DSC después. <

Cambio de posiciones de la palanca selectora

> Con el encendido conectado o el motor en marcha, la

Controls
palanca selectora se puede mover de la posición P:
Transmisión automática con Steptronic
enclavamiento.
*
> Antes de mover la palanca lejos de P o N con el vehículo
Además de un funcionamiento totalmente automático, también se puede parado, deprimir primero el freno; de lo contrario la palanca
cambiar manualmente con el Steptronic, consulte la página 48 . selectora se niegan a moverse: Bloqueo de cambios.

Para evitar que el vehículo se arrastra después de


estacionamiento de vehículos
seleccionar una posición de conducción, pisar el freno hasta
Para evitar que el vehículo se mueva, siempre que esté listo para comenzar. <
seleccione la posición P y aplicar el freno de mano antes de

Driving tips
salir del vehículo con el motor en marcha. <

Al desactivar el control remoto


Con el fin de eliminar el mando a distancia de la cerradura de
encendido, debe mover primero la palanca selectora en la
posición P y apagar el motor: enclavamiento.

posiciones de la palanca selectora


Un bloqueo que impide la participación inadvertidamente posiciones de la
PRNDM / S + -
Mobility
palanca selectora R y P. Para cancelar el bloqueo, pulse el botón en la
parte delantera de la palanca selectora, se refieren a la flecha.

P Parque

Seleccionar sólo cuando el vehículo está parado. Las ruedas traseras


se bloquean.
Reference

47
R Reverse marcha seleccionada aparece brevemente en el cuadro de instrumentos,

seguido por el engranaje realmente en uso. Para utilizar la función


Driving
Seleccionar sólo cuando el vehículo está parado.
automática de nuevo, mover la palanca de selección a la derecha en la

N Neutro, inactivo posición D.

Puede seleccionar esto en un lavado de coches, por ejemplo. El vehículo

puede rodar. bloqueo de la palanca selectora primordial

En caso de que la palanca selectora se niegan a moverse de la


D Drive, posición automática posición P, aunque se pulse el botón en la palanca selectora, el
bloqueo de la palanca selectora se puede anular:
Posición para el funcionamiento normal del vehículo. Todas las marchas

adelante se seleccionan automáticamente. En condiciones normales de

funcionamiento, el consumo de combustible es más bajo cuando se conduce 1. Soltar el manguito de la palanca selectora.

en la posición D. 2. Tire del manguito a lo largo de la palanca selectora


hasta que el manguito está al revés.

Derribar
Kick-down le permite alcanzar el máximo rendimiento.

Presione el pedal del acelerador más allá del punto de


resistencia fullthrottle.

La operación manual y el programa deportivo M / S

3. Con el destornillador desde el bordo


kit de herramientas, consulte la página 125 , Presione la palanca de color

rojo mientras se mueve la palanca selectora a la posición deseada.

Señales de giro / luz


intermitente del faro

Mover la palanca selectora de la posición D hacia la izquierda en la ranura

M / S desplazamiento:

El programa deportivo se activa y DS aparece en el cuadro de


instrumentos. Esta posición se recomienda para un estilo de
conducción orientado al rendimiento.

Cuando se presiona la palanca selectora hacia delante o hacia


atrás, el modo manual se activa y el engranaje cambios
Steptronic. El cuadro de instrumentos muestra M1 a través de
M6.
1 Luces altas
Cambios ascendentes y descendentes se ejecutan sólo cuando se
2 ráfaga de luces largas
traducirá en una combinación plausible de motor y la velocidad del
vehículo; Así, por ejemplo, un cambio hacia abajo que haría que el 3 Señales de giro

motor fuera revoluciones no será ejecutado por el sistema. los

48
El uso de señales de giro 3. Empuje ligeramente el botón 1 en el indicador de giro

tallo hacia abajo varias veces hasta que el símbolo aparece


Presione la palanca más allá del punto de resistencia. Para desactivar
en la pantalla.
manualmente, presione la palanca hasta el punto de resistencia.

Inusualmente rápido parpadeo de la luz indicadora indica

At a glance
que un indicador de la señal a su vez ha fallado.

Después de desconectar el encendido, asegúrese de que las luces de


estacionamiento de carretera no se encienden. <

Lo que indica un giro brevemente

Presione la palanca hasta el punto de resistencia durante el tiempo 4. presiona el botón 2.

que desee para indicar un giro. 5. Utilice el botón 1 para seleccionar:

>
activación de la señal Triple su vez
Breve indicación de un turno.

Controls
Presione la palanca hasta el punto de resistencia. Los
>
intermitentes parpadean tres veces. Puede activar o desactivar
señal de giro triple.
esta función. Principio de funcionamiento, consulte la página 61 .
6. presiona el botón 2.

El ajuste se almacena.
1. Empuje ligeramente el botón 1 en el indicador de giro

tallo hacia arriba o hacia abajo varias veces hasta que el símbolo
aparece en la pantalla acompañado de la palabra "SET". sistema de limpiaparabrisas

Driving tips
1 Si activa el limpiaparabrisas
2. presiona el botón 2.
2 Desconexión de limpiaparabrisas o limpie breve

3 Activar / desactivar la toallita o intermitente


Mobility
sensor de lluvia*

4 parabrisas y faros de limpieza *

5 Ajuste de velocidad de barrido intermitente, o sen-


sibilidad del sensor de lluvia

Si activa el limpiaparabrisas

La palanca vuelve automáticamente a su posición inicial cuando


se suelta.
Reference

49
Driving velocidad del limpiaparabrisas normales parabrisas y faros de limpieza *
Pulse una vez. Tirar de la palanca 4.

El sistema cambia al funcionamiento en el modo intermitente Líquido de lavado se pulveriza sobre el parabrisas y los
cuando el vehículo está parado. limpiaparabrisas son operados por un corto tiempo. Cuando el
sistema de iluminación del vehículo está encendido, los faros se
velocidad de barrido rápido limpian a intervalos regulares y apropiados.
Pulse dos veces o presione más allá del punto de resistencia.

No utilice las arandelas si hay algún peligro de que el


El sistema cambia a la velocidad normal cuando el vehículo está líquido se congela en el parabrisas. Si lo hace, su visión podría
parado. ser oscurecida. por lo tanto anticongelante debe añadirse al
fluido, se refiere a líquido de lavado. No utilice las arandelas
Barrido intermitente o sensor de lluvia * cuando el depósito de líquido lavaparabrisas está vacía, de lo
Si el vehículo no está equipado con un sensor de lluvia, el tiempo de borrado contrario se dañará la bomba de lavado. <
intermitente es un valor preestablecido.

Si el coche está equipado con un sensor de lluvia, el tiempo


entre barrido se controla automáticamente y depende de la
intensidad de la lluvia. El sensor está montado en el parabrisas, Boquillas de lavado de parabrisas

directamente en frente del espejo retrovisor interior. Las boquillas de lavado de parabrisas se calientan automáticamente
mientras el motor está en marcha o el encendido conectado.

La activación de borrar o el sensor de lluvia intermitente

Liquido de limpieza

anticongelante Líquido de lavado es inflamable.


Siempre mantenga bien lejos de chispas y llamas abiertas, y lo
almacena en el envase original bien cerrado, bien fuera del
alcance de los niños. Cumplir con las instrucciones del
envase. <

depósito de líquido lavaparabrisas

presiona el botón 3. El LED de la tecla se enciende.

Ajuste de la velocidad de barrido intermitente o la


sensibilidad del sensor de lluvia

interruptor deslizante 5 arriba o abajo.

Desactivación toallita o sensor de lluvia intermitente

presiona el botón 3 de nuevo. El LED se apaga.

Desactivar el sensor de lluvia antes de entrar en el túnel de Rellenar con agua y, si es necesario, con el anticongelante, de
lavado. El no hacerlo podría resultar en daños causados ​por la acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
activación del limpiaparabrisas no deseado. <

50
Mezclar el agua y anticongelante antes de llenar el depósito Una palanca para todas las funciones
de líquido de lavado para asegurarse de que se mantiene la
concentración correcta. <

Capacidad

At a glance
Aprox. 6,3 cuartos de galón de EE.UU. / 6 litros.

Control de crucero *

El concepto
1 Almacenar y mantener la velocidad o acelerando
Control de crucero está disponible para su uso a una velocidad de En g
aprox. 20 mph ó 30 km / h. El coche entonces almacena y mantiene la
2 Almacenar y mantener la velocidad o deceler-
velocidad que se especifica usando la palanca en la columna de
ating
dirección. A fin de mantener la velocidad especificada, los frenos del
3 Desactivación de control de crucero
sistema del vehículo cuando el efecto de frenado del motor es
insuficiente en gradientes de cuesta abajo.

Controls
4 Para reasumir una velocidad almacenada de antemano

No utilice el control de crucero cuando las condiciones de El mantenimiento de la velocidad actual

conducción son desfavorables para conducir a una velocidad constante. Toque la palanca, flecha 1, o tirar de él brevemente, flecha 2.

De lo contrario podría perder el control del vehículo y provocar un velocidad actual del vehículo se almacenan y mantienen. Se visualiza
accidente como resultado. las condiciones de conducción desfavorables en el indicador de velocidad y brevemente en el cuadro de
incluyen, por ejemplo, las carreteras sinuosas, el tráfico pesado o un mal instrumentos. En pendientes pronunciadas, puede resultar imposible
trayecto, por ejemplo, nieve, lluvia, hielo o material suelto. < mantener la velocidad establecida si la potencia del motor actual es
insuficiente. Si el efecto de frenado del motor es insuficiente en pistas
de esquí alpino, el sistema de freno del vehículo ligeramente.

Driving tips
La transmisión manual / SMG
Puede cambiar de marcha, mientras que el control de crucero está

activado. Una luz indicadora le notifica que debe cambiar de marcha El aumento de la velocidad deseada

cuando se conduce durante un período prolongado a velocidades muy Pulse repetidamente la palanca hasta el punto de resistencia o más
altas o muy bajas del motor, o el sistema se desactiva. En el modo allá, flecha 1, hasta que se alcanza la velocidad deseada.
Drive, el SMG actúa de manera similar a una transmisión automática en

la posición D.
> Cada vez que la palanca se presiona hasta el punto de
resistencia, la velocidad deseada se incrementa en aprox. 1
mph ó 1 km / h.

> Cada vez que se pulsa la palanca más allá del punto de
Mobility
resistencia, la velocidad deseada se incrementa hasta en un
5 mph ó 10 km / h. El sistema almacena y mantiene la
velocidad.

Acelerar el uso de la palanca


Con ligera aceleración:

Presione la palanca hasta el punto de resistencia, flecha 1,

hasta que se alcanza la velocidad deseada. Acelerar

de manera significativa:
Reference

51
Presione la palanca más allá del punto de resistencia, flecha 1, desactivado enganchando el freno de mano o como resultado de
hasta que se alcanza la velocidad deseada. El vehículo DSC intervenir.
Driving
acelera sin presión sobre el pedal del acelerador. El sistema
almacena y mantiene la velocidad. Para reasumir una velocidad almacenada de antemano

Pulse brevemente el botón, flecha 4. la velocidad memorizada


se reanuda y mantenido. En los siguientes casos, la velocidad
La disminución de la velocidad deseada memorizada se elimina y ya no se puede reanudar:
Repetidamente tire de la palanca hasta el punto de resistencia o más allá,
flecha 2, hasta que se visualice la velocidad deseada.
> Cuando el accionamiento de sistemas de control de estabilidad están

interviniendo

> Cada vez que la palanca se tira al punto de resistencia, la > En los vehículos con cambio manual: cuando cambiar de marcha muy
velocidad deseada se reduce en aprox. 1 mph ó 1 km / h. lentamente o cambia a la posición de ralentí

> Cada vez que la palanca se tira más allá del punto de > Con caja de cambios automática / SMG: cuando participe
resistencia, la velocidad deseada se reduce hasta en un 5 posición de la palanca selectora N
mph ó 10 km / h hasta que la velocidad mínima de 20 mph o
> Cuando el encendido está desconectado
30 km / h se consigue.

Se muestra en el cuadro de instrumentos


El sistema almacena y mantiene la velocidad.

Si la velocidad se reducirá significativamente, presione el


freno; de lo contrario, la desaceleración puede ser insuficiente
y situaciones peligrosas podría resultar. <

Desactivación de control de crucero

Toque la palanca hacia arriba o hacia abajo, flecha 3.


Las pantallas en el velocímetro desaparecen. Además, el
sistema se desactiva automáticamente:
1 velocidad memorizada

2 Velocidad seleccionada se muestra brevemente


> Cuando se frena el vehículo
Si --- --- mph o km / h aparece temporalmente en la pantalla del
> Al cambiar de marcha muy lentamente o cambia al estado de reposo
cuadro de instrumentos, es posible que los requisitos del sistema para
en coches con caja de cambios manual
el funcionamiento en la actualidad no se encontraron.
> Al seleccionar / SMG posición neutra de la transmisión
automática de N Llamada de comprobar los mensajes de control, consulte la página 66 . <

> Cuando se activa el DTC o desactivar DSC

> Cuando DSC o ABS está interviniendo regulador de velocidad


Mal funcionamiento
no se desactiva pisando el pedal del acelerador. Una vez que se
La lámpara de aviso se enciende cuando el
suelta el pedal del acelerador, la velocidad memorizada se
sistema ha fallado. Puede encontrar más información
consigue de nuevo y mantenido.
partir de la página 136 .

Lámpara de advertencia

La lámpara de aviso se enciende cuando el control de

crucero ha sido de forma automática

52
control de crucero activo * sensación de frenado

automáticas resultados de la operación de frenado del sistema de


El concepto frenado en una sensación que es ligeramente diferente de lo que se

Con el control de crucero activo, puede seleccionar la velocidad siente cuando los frenos del vehículo usted mismo en una situación

deseada, que no sólo se mantiene de forma automática cuando se similar. Posibles ruidos durante la deceleración automática son

At a glance
normales.
circula por carreteras abiertas, sino también variarse para mantener
un ajuste de la distancia seleccionada como se encontró con un
tráfico más lento. control de crucero activo es un avance tecnológico La transmisión manual / SMG
sobre el control de crucero familiar y es un alivio de la adaptación Puede cambiar de marcha, mientras que el control de crucero está

constante de la velocidad que puede acompañar a conducir en el activado. Una luz indicadora le notifica que debe cambiar de marcha

tráfico en las carreteras u otras vías de alta velocidad. Especialmente cuando se conduce durante un período prolongado a velocidades muy
en viajes largos, el sistema puede reducir la fatiga y la tensión, al altas o muy bajas del motor, o el sistema se desactiva. En el modo
tiempo que aumenta su disfrute de la conducción. Por favor usarlo de Drive, el SMG actúa de manera similar a una transmisión automática en
manera segura y responsable. la posición D.

Gama de aplicaciones

Controls
Dentro de los límites de su capacidad, el sistema se adapta automáticamente la La velocidad mínima deseada es 20 mph ó 30 km / h, y la
velocidad del coche a la de un vehículo más lento delante de usted. Puede velocidad máxima deseada es 110 mph 180 km / h.
especificar la distancia que se mantiene desde el vehículo que va delante en cuatro

etapas. Por razones de seguridad, la distancia es dependiente de la velocidad.


Al igual que con los sistemas convencionales de control de
Basado en su ajuste de la distancia seleccionada, el sistema disminuye
crucero, control de crucero activo de ninguna manera disminuye o
automáticamente la posición del acelerador y la ligera aplica los frenos si es
sustitutos de la del conductor propia responsabilidad personal, el estado
necesario. Las luces de freno del vehículo se ilumina automáticamente para señalar
de alerta y la conciencia en el ajuste de la velocidad, frenar o controlar de
un controlador siguiente para tomar medidas. Además, puede ser necesario que el
otro modo el vehículo. El conductor debe decidir cuándo usar el sistema
vehículo o el conductor a reducir la marcha, dependiendo del tipo de transmisión de
sobre la base de la carretera, el tráfico, la visibilidad y las condiciones

Driving tips
su vehículo está equipado con, para mantener el ajuste de la distancia seleccionada.
climáticas. control de crucero activo está diseñado para su uso en las
Si el vehículo acelera por delante o cuando el carril se convierte en claro por delante, carreteras de tipo carretera donde el tráfico se mueve con relativa
su vehículo se acelerará a la velocidad que haya seleccionado mediante el aumento facilidad. No utilice este sistema en la ciudad de conducción; el tráfico
de la posición del acelerador y el cambio de velocidad de forma automática o por el pesado, como durante las horas pico; en carreteras sinuosas curvas,
conductor, según sea necesario. Su velocidad seleccionada se llevará a cabo cuando carreteras resbaladizas o carreteras con curvas agudas tales como
se conduce cuesta abajo, también. Dado que este sistema de control de crucero offramps carretera; durante las inclemencias del tiempo tales como la
activo es una nueva tecnología y funciona de forma diferente a los sistemas de nieve, fuerte lluvia o niebla; o cuando entran en los intercambios de
control de crucero convencional que puede estar acostumbrado, se le recomienda servicios, áreas de estacionamiento / o las cabinas de peaje. También es
leer todas las páginas relacionadas con este sistema antes de su uso. Prestar importante para regular su vehículo' s de velocidad y ajuste de distancia
especial atención a la sección Limitaciones del sistema comienza en la página se le dentro de los límites legales aplicables. Siempre esté listo para tomar
recomienda leer todas las páginas relacionadas con este sistema antes de su uso. acción o aplicar los frenos si es necesario, especialmente cuando el
Prestar especial atención a la sección Limitaciones del sistema comienza en la sistema está siguiendo activamente un vehículo delante de usted. De lo
Mobility
página se le recomienda leer todas las páginas relacionadas con este sistema antes contrario, las condiciones de conducción, que podrían dar lugar a violar la
de su uso. Prestar especial atención a la sección Limitaciones del sistema comienza ley o suponer un riesgo de accidente. <
en la página 57 .
Reference

53
Una palanca para todas las funciones por ejemplo, cuando se aproxima rápidamente un camión o
cuando otro vehículo se desvía en su carril, no puede ser
Driving
compensada por el sistema. <

El aumento en incrementos
Repetidamente toque la palanca hasta el punto de resistencia o más allá,
flecha 1, hasta que se alcanza la velocidad deseada.

> Cada vez que la palanca se sangra hasta el punto de


resistencia, la velocidad deseada se incrementa en aprox. 1
mph ó 1 km / h.
1 Y de incrementar la velocidad deseada
> Cada vez que la palanca se golpea ligeramente más allá del punto
2 Tienda y disminución de velocidad deseada
de resistencia, la velocidad deseada se incrementa hasta en un 5
3 desactivar el sistema, consulte la página 55
mph ó 10 km / h hasta que la velocidad máxima de 110 mph o 180
4 Reanudar velocidad deseada almacenada y dis- km / h se consigue. La velocidad que se muestra a continuación, se
tancia, consulte la página 56
almacena y se logra en un camino claro.
5 Elige la distancia al vehículo que circula por delante,

consulte la página 55

El mantenimiento de la velocidad actual El aumento continuo


Brevemente presione la palanca, flecha 1, o tirar brevemente, flecha 2, a Pulse repetidamente la palanca hasta el punto de resistencia o más
una velocidad de conducción de más de aprox. 20 mph ó 30 km / h. allá, flecha 1, hasta que se alcanza la velocidad deseada.

La velocidad que se muestra a continuación, se almacena y se alcanza tan

pronto como el camino delante de ti es clara.

La disminución en incrementos

Repetidamente tire de la palanca hasta el punto de resistencia o más allá,


flecha 2, hasta que se alcanza la velocidad deseada.

> Cada vez que la palanca se tira al punto de resistencia, la


velocidad deseada se reduce en aprox. 1 mph ó 1 km / h.
velocidad actual del vehículo se almacenan y mantienen. Se
visualiza en el indicador de velocidad y brevemente en el cuadro de
instrumentos. > Cada vez que la palanca se tira más allá del punto de
resistencia, la velocidad deseada se reduce hasta en un 5
En pendientes pronunciadas, puede resultar imposible mantener la
mph ó 10 km / h hasta que la velocidad mínima de 20 mph o
velocidad establecida si la potencia del motor actual es insuficiente.
30 km / h se consigue.
Si el efecto de frenado del motor es insuficiente en pistas de esquí
alpino, el sistema de freno del vehículo ligeramente.
La velocidad que se muestra a continuación, se almacena y se logra

en un camino claro.

Ajuste de la velocidad deseada

Ajuste su velocidad deseada para las condiciones del tráfico y

permanecer para poder frenar en todo momento, de lo contrario existe el

riesgo de accidente. Grandes diferencias en la velocidad con el vehículo

precedente,

54
Selección de distancia Desactivación de control de crucero

At a glance
> Presione hacia abajo: Pulse la palanca hacia arriba o hacia abajo, flecha 3.
Aumentar la distancia Las pantallas en el velocímetro desaparecen. Además, el

> Presione hacia arriba: sistema se desactiva automáticamente:


Disminución distancia.

La distancia seleccionada se muestra en el cuadro de > Cuando se frena el vehículo


instrumentos. > Cuando la velocidad se reduce a menos de 20 millas por hora o 30

Controls
kmh, debido a una situación de tráfico
distancia 1
> Al cambiar de marcha muy lentamente o cambia al estado de reposo

en coches con caja de cambios manual

> Al seleccionar / SMG posición neutra de la transmisión


automática de N
distancia 2
> Cuando se activa el control de tracción DTC dinámico

> Al desactivar la estabilidad DSC dinámico

Driving tips
distancia 3
Esta distancia siempre se establece cuando el > Cuando DSC o ABS está interviniendo

sistema se utiliza por primera vez después de > Cuando el sistema no reconoce ningún objeto durante un periodo
arrancar el motor. de tiempo más largo, por ejemplo, en carreteras con poca
frecuencia viajado sin un hombro o Barandilla, o si el sensor de
distancia 4
radar está cubierto de suciedad, se refieren a la página 56

> Cuando se aplica el freno de mano cuando el sistema se


desactiva, hay que frenar el vehículo usted mismo y / o

Utilice el sentido común para seleccionar la distancia de maniobra según sea necesario, de lo contrario existe el

seguimiento apropiada dadas las condiciones de la carretera, el tráfico, riesgo de accidente. <
las leyes aplicables y las recomendaciones de conducción para la
Mobility

distancia de seguridad. De lo contrario, usted puede estar en violación


de la ley o un accidente podría resultar. < Lámpara de advertencia

La lámpara de aviso se enciende cuando el control de

crucero activo se encuentra desactivado automáticamente debido a

una velocidad de conducción por debajo de 20 mph ó 30 km / h,

una aplicación del freno de mano o una intervención de DSC.


Reference

55
Reanudación de velocidad deseada almacenada y la distancia Actualmente no se cumplen. Llamada de comprobar los mensajes de control,

consulte la página 66 . <


Driving
Pulse brevemente el botón, flecha 4.
La velocidad memorizada y la distancia se recuperaron y Lamparas de advertencia

mantenidos. el indicador 2 parpadea en rojo; Suena una

En los siguientes casos, la velocidad memorizada se elimina y señal. El sistema indica que hay que frenar y /

ya no se puede reanudar: o maniobrar el vehículo usted mismo. con-


activo de crucero
> Cuando el accionamiento de sistemas de control de estabilidad están

interviniendo
trol no puede restaurar automáticamente la distancia con el vehículo
> En los vehículos con cambio manual: cuando cambiar de marcha muy precedente.
lentamente o cambia a la posición de ralentí Este indicador no le exime de su responsabilidad de adaptar su
estilo de conducción y la velocidad deseada para las condiciones de

> Con caja de cambios automática / SMG: cuando participe conducción predominante.

posición de la palanca selectora N el indicador 2 parpadea en amarillo. Los requisitos

> Cuando el encendido está desconectado previos para el funcionamiento de control de crucero

activo no se cumplen,

Se muestra en el cuadro de instrumentos por ejemplo, como resultado de las intervenciones ABS o

DSC. control de crucero activo

está desactivado. Puede volver a activar el sistema, si lo desea,


presionando o tirando de la palanca cuando las condiciones del
tráfico y el permiso. No es posible reanudar una velocidad
almacenada.

sensor de radar

1 velocidad deseada almacenado

2 Muestra amarilla: vehículo detectado por delante

Parpadea en rojo: sistema no puede mantener la distancia; freno debe

conductor los Flashes de vehículos en amarillo: el accionamiento de

sistemas de control de estabilidad están interviniendo; control de

crucero se desactiva

la capacidad del sensor para detectar vehículos que anteceden puede ser

3 distancia seleccionada al vehículo que va delante restringido como resultado de la fuerte lluvia, la suciedad, la nieve o el hielo.

El indicador se ilumina en cuanto el sistema se activa. Si es necesario, limpie el sensor de radar situado en el parachoques

delantero, véase la flecha. Asegúrese de utilizar un cuidado especial al

retirar las capas de nieve o el hielo desde el sensor. Cuando el sensor de


4 velocidad deseada seleccionada está temporalmente dis-
radar no se coloca correctamente, el control de crucero activo no puede ser
jugó
activado en absoluto.

Si --- --- mph o km / h aparece temporalmente en la pantalla


del cuadro de instrumentos, es posible que los requisitos previos
del sistema para la operación

56
Mal funcionamiento más información partir de la página 136 .

La lámpara de aviso se enciende cuando el


sistema ha fallado. Puedes encontrar

limitaciones del sistema

At a glance
Recuerde siempre que el alcance y la capacidad del Además, los vehículos que circulan de manera escalonada en una
sistema tiene sus limitaciones físicas. No va a aplicar los frenos o carretera pueden causar un retraso en la reacción del sistema a un

Controls
desacelerar su vehículo cuando hay un vehículo de movimiento vehículo delante de usted o pueden hacer que el sistema reaccione a
lento, se detuvo vehículo o un objeto inmóvil delante de usted, un vehículo realmente en el carril de al lado. Siempre esté listo para
como, por ejemplo, en un semáforo o un vehículo estacionado. tomar acción o aplicar los frenos si es necesario.
Además, el sistema no reacciona al tráfico en sentido contrario, los
peatones u otros tipos de tráfico potencial como un jinete a Mientras que el control de crucero activo es capaz de frenar
caballo. También es posible que el sistema no puede detectar su vehículo de forma automática cuando se acerque a un vehículo
objetos en movimiento más pequeñas, tales como motocicletas o más lento delante, es importante tener en cuenta que la capacidad del
bicicletas. Tenga especial cuidado cuando se enfrentan a sistema para aplicar los frenos también es limitado, por ejemplo,
cualquiera de estas situaciones ya que el sistema no frena cuando se reduce la velocidad deseada bruscamente. El sistema no
automáticamente, ni proporcionar una advertencia para ti.

Driving tips
puede detener su vehículo. Se utiliza sólo una parte de la capacidad
Además, tenga en cuenta que cada disminución en el ajuste de la del sistema de frenado y no utiliza toda la capacidad del sistema de
distancia permite que su vehículo acercarse a un vehículo delante frenado del vehículo. Por lo tanto, el sistema no puede disminuir su
de usted y requiere una cantidad aumentada de alerta. < velocidad para grandes diferencias de velocidad entre su vehículo y el
vehículo que va delante. Ejemplos: cuando se acerque a un vehículo
que viaja a una velocidad mucho más baja que su propia velocidad,
como se acerca a una cabina de peaje o cuando un vehículo recortes
mucho más lento en frente de usted a corta distancia. <
control de crucero activo, no es y no debe ser utilizado como
un sistema de prevención de colisiones / alerta. <

Si mientras el vehículo está siguiendo activamente un vehículo


Mobility
delante de usted y el vehículo acelera por delante o por delante del control de crucero activo sólo puede desacelerar el vehículo
carril se convierte en claro, pues su vehículo se acelerará a la a aprox. 20 mph ó 30 km / h.
velocidad que ha seleccionado. Tenga en cuenta que el cambio a un
carril libre, sin obstáculos también dará lugar a la aceleración de su
vehículo.

Asegúrese de desactivar el sistema cuando se tire en un carril


de salida para una rampa de salida autopista. <
Reference

57
Driving El desviarse vehículos

En acercarse a una curva, es posible que el control de crucero


Cuando un vehículo se mueve de un carril adyacente a su carril, activo reaccionaría brevemente a un vehículo en el carril
control de crucero activo no reconocerá este vehículo hasta que esté adyacente. Además, el sistema puede detectar si el vehículo está
completamente en su carril por delante de su vehículo. en una curva y no puede acelerar. Si su vehículo se desacelera en
cualquiera de los casos, se puede elegir para superar la
desaceleración pulsando brevemente el pedal del acelerador.
Cuando un vehículo que va delante se desvía repentinamente
a su carril, el sistema puede no ser capaz de mantener la distancia
seleccionada automáticamente. Esto también se aplica a las grandes
diferencias de velocidad entre usted y los vehículos por delante, por
Tu responsabilidad
ejemplo, cuando se acerca rápidamente un camión. Hay un riesgo de Sus acciones tienen prioridad en todo momento. Cuando se presiona el

colisión. Una vez que el sistema ha establecido que un vehículo es de pedal del acelerador durante la conducción con control de crucero

hecho delante de usted, indicará que hay que frenar y / o maniobrar el activo, se interrumpirá temporalmente la función de frenado automático.

vehículo usted mismo. Tomar medidas a ti mismo, de lo contrario Una vez que suelte el pedal del acelerador, la velocidad deseada o la

existe el riesgo de un accidente. < distancia seleccionada respecto al vehículo precedente se consigue de
nuevo.

No deje el pie en el pedal del acelerador y asegúrese de


Comportamiento en curvas que no haya objetos como alfombras de piso están mintiendo en
el pedal del acelerador. De lo contrario el sistema puede no ser
capaz de frenar el vehículo. <

Debido a la gama limitada del sistema, es posible que en las curvas o


en los picos y valles de las carreteras montañosas, un vehículo que
va delante se puede reconocer tarde, o en absoluto. Por lo tanto, le
corresponde al conductor seleccionar una velocidad que es prudente
en vista de las curvas y el terreno de la calzada.

58
Todo bajo control

Odómetro, fuera Cuando el vehículo está estacionado

visualización de la temperatura, reloj Si usted todavía quiere ver la hora, la temperatura exterior y la lectura

At a glance
del odómetro brevemente después de que el mando a distancia ha sido
retirado de la cerradura de encendido: Pulse el botón 1 en el cuadro de
instrumentos.

Tacómetro

1 Restablecer el odómetro

Controls
2 indicador de temperatura exterior y el reloj

3 Odómetro y el odómetro de viaje

Unidades de medida

Para seleccionar las respectivas unidades de medida, millas o


kilómetros para el odómetro, así como 7 o 6 para la temperatura
exterior, consulte la página 62 .

indicador de temperatura exterior, reloj

Driving tips
Ajuste de la hora, consulte la página 64 .

advertencia de la temperatura exterior

Cuando la temperatura mostrada hunde a aprox. 37 7 / + 3 6, Suena


una señal y una lámpara de advertencia se enciende. Existe
un mayor riesgo de hielo negro.
Nunca fuerce la velocidad del motor hasta en el campo de advertencia de color

rojo, véase la flecha. En este rango, el suministro de combustible se


El hielo negro también se puede formar a temperaturas
interrumpe para proteger el motor.
superiores a 37 7 / + 3 6. Por lo tanto, usted debe conducir con
precaución en los puentes y caminos sombreados, por ejemplo, de
lo contrario existe un mayor riesgo de accidente. <
Temperatura refrescante Mobility

Una lámpara de aviso se enciende si el refrigerante, y por lo tanto el motor, se

Odómetro y el odómetro de viaje vuelve demasiado caliente. Comprobar el nivel de líquido refrigerante, consulte la

Restablecimiento odómetro de viaje: página 121 .

Con el encendido conectado, pulse el botón 1 en el cuadro de


instrumentos.
Reference

59
control de la energía Computadora

Se muestra en el cuadro de instrumentos


Everything under control

Muestra el consumo de combustible actual. Esto le permite ver


si su estilo de conducción actual es propicio para el ahorro de
Para acceder a la información, pulse el botón en el mando de los
combustible con emisiones de escape mínimas.
intermitentes turno. Los siguientes elementos de información se

muestran en el orden que se indica:

Indicador de combustible > Gama de crucero

> Velocidad media

> El consumo medio de combustible para configurar las

unidades de medida correspondiente, consulte Formatos y unidades

de medida en la página 62 .

Gama de crucero
Muestra el rango de autonomía estimada disponible con el
combustible restante. El rango se calcula sobre la base de la forma
en que el coche ha sido impulsado en los últimos 18 millas / 30 km y
Capacidad del depósito: aprox. 15.9 galones estadounidenses / 60 litros.
la cantidad de combustible actualmente en el tanque.
Puede encontrar información sobre el repostaje en la página 106 .

Asegúrese de gasolina lo antes posible una vez que su rango


Si la inclinación del vehículo varía para un período más largo,
de autonomía es inferior a 30 millas / 50 km, por lo demás funciones
cuando se circula en zonas montañosas, por ejemplo, el indicador
del motor no están garantizadas y pueden ocurrir daños. <
puede variar ligeramente.

reserva
Velocidad media
Una vez que el nivel de combustible se ha reducido a la zona de reserva
Periodos con el vehículo estacionado y el motor apagado no
de aprox. 2.1 galones estadounidenses / 8 litros, la lámpara indicadora y
están incluidos en los cálculos de la velocidad media.
la gama de crucero para la cantidad restante de combustible se muestran
brevemente. La lámpara indicadora permanece permanentemente en si el
rango restante es inferior a aprox. 30 millas / 50 km. Para restablecer la velocidad media: pulse el botón en el mando de los

intermitentes a su vez durante aprox. 2 segundos.

Repostar tan pronto como sea posible una vez que su


rango de autonomía es inferior a 30 millas / 50 km, por lo demás El consumo medio de combustible

funciones del motor no están garantizadas y pueden ocurrir El consumo medio de combustible se calcula por el tiempo
daños. < durante el cual el motor está en marcha.

60
Para poner a cero el consumo medio de combustible: pulse el botón en el

mando de los intermitentes a su vez durante aprox. 2 segundos.

Ajustes e información

At a glance
Principio de operación

Controls
Driving tips
1 Botón para: 8 Ajuste de la fecha sesenta y cinco

> Selección de pantalla 9 Cómo visualizar la pantalla requisito de servicio 63

> Configuración de los valores 10 Configuración de los formatos y unidades de medida,

restablecer la configuración de fábrica 62


2 Botón para:
11 configuración de los ajustes
> Confirmación de visualización seleccionado o valores establecidos

> señales de confirmación al bloquear y desbloquear el

> Llamado de información de la computadora 60


vehículo 21

3 Cuando las luces se encienden: Instrumento > Respuesta durante el procedimiento de

desbloqueo 20
brillo de la iluminación 78

4 Llamada de Check-Control sesenta y cinco


> bloqueo automático 22 Mobility

5 Controlar el nivel de aceite del motor * 119


> iluminación de caminos 76

6 La inicialización del neumático plano de monitor 72


> lámparas de marcha diurna 77

7 Ajuste de la hora 64 > activación de la señal Triple su vez 49

> memoria para el asiento y el espejo 35


Reference

61
Al salir de las pantallas

La lectura de temperatura exterior y el tiempo de volver a aparecer


cuando se presiona el botón 2 o si se efectúa hay entradas en aprox. 15
segundos. Si es necesario, completar la configuración actual en primer
lugar.
Everything under control

Formatos y unidades de medida


Se puede establecer formatos y unidades de medida. Los ajustes se
almacenan para el control remoto actualmente en uso, consulte > El consumo de combustible: mpg, km / l, l / 100

también en la página de perfil personal 19 . km

> Distancia recorrida: mls, km


1. Empuje ligeramente el botón 1 en el indicador de giro > Hora: 12h, 24h modo de
tallo hacia arriba o hacia abajo varias veces hasta que el símbolo
> Fecha: día.mes dd.mm, mes / día
aparece en la pantalla acompañado de la palabra "SET".
mes / día

> Temperatura: 7, 6

4. presiona el botón 2.

5. Utilice el botón 1 para realizar el ajuste.

6. presiona el botón 2.

El ajuste se almacena.

Restablecimiento de los ajustes de fábrica

Puede restablecer la configuración de formatos y unidades de medida a


la configuración de fábrica. Los ajustes se almacenan para el control
remoto actualmente en uso, consulte también en la página de perfil
2. presiona el botón 2.
personal 19 .
3. Utilice el botón 1 para seleccionar el formato deseado o
1. Empuje ligeramente el botón 1 en el indicador de giro
unidad de medida deseada, por ejemplo para el consumo de combustible.
tallo hacia arriba o hacia abajo varias veces hasta que el símbolo
aparece en la pantalla acompañado de la palabra "SET".

2. presiona el botón 2.

3. Utilice el botón 1 para seleccionar "RESET".

62
acompañado de las palabras "ServiceInfo".

2. presiona el botón 2.

3. Utilice el botón 1 para desplazarse a través del individuo

artículos para el servicio.

At a glance
4. presiona el botón 2 hasta se visualiza.
Los ajustes se restablecen.

requisitos de servicio

Controls
La distancia de conducción restante y la fecha de la siguiente
servicio programado aparecen brevemente inmediatamente

Driving tips
después de arrancar el motor o conectar el encendido.

La extensión del trabajo de servicio requerido se puede


leer desde el mando a distancia por su Asesor de Servicio
BMW. <

Para ciertas operaciones de mantenimiento, puede ver la distancia


respectiva restante o fecha de vencimiento individualmente en el
cuadro de instrumentos.

Mobility

1. Empuje ligeramente el botón 1 en el indicador de giro

tallo hacia arriba o hacia abajo varias veces hasta que el símbolo

correspondiente aparece en la pantalla,


Reference

63
Everything under control posibles pantallas

1 Botón de selección de funciones 7 Bujías

2 requisitos de servicio 8 Frenos delantero

3 Aceite de motor 9 Frenos, trasero

4 Las emisiones de escape prueba * 10 Líquido de los frenos

5 inspección técnica * Más información sobre el sistema de mantenimiento de BMW se


puede encontrar en la página 123 .
6 microfiltro

Reloj piado símbolo aparece en la pantalla, acompañado


por el tiempo y la palabra "SET".

Ajuste de la hora
Para establecer el modo de 12h / 24h, consulte Formatos y unidades de 2. presiona el botón 2.

medida en la página 62 . 3. Utilice el botón 1 para ajustar las horas.

4. presiona el botón 2.

5. Utilice el botón 1 para ajustar los minutos.

6. presiona el botón 2.

El sistema muestra la nueva hora.

7. Utilice el botón 2 para guardar el nuevo tiempo.

1. Empuje ligeramente el botón 1 en el indicador de giro

acechar arriba o hacia abajo repetidamente hasta que el appro-

64
Fecha

Ajuste de la fecha
Para establecer el formato mm / dd fecha dd / mm o, consulte
Formatos y unidades de medida en la página 62 .

At a glance
Control y de advertencia lámparas pueden iluminar tanto en el área
del indicador 1 y la pantalla 2 en diversas combinaciones y colores.

¿Qué hacer en caso de un mal funcionamiento

El significado de cada lámpara en caso de un mal funcionamiento y


1. Empuje ligeramente el botón 1 en el indicador de giro
consejos sobre cómo responder se enumeran comenzando en la página 136
tallo hacia arriba o hacia abajo varias veces hasta que el

Controls
.
símbolo correspondiente aparece en la pantalla, acompañado
de la fecha y la palabra "SET".
Ocultar mensajes de verificación Control

2. presiona el botón 2.

3. Utilice el botón 1 para ajustar el día del mes.

4. presiona el botón 2.

5. Ajuste el mes y el año de la misma manera.

6. presiona el botón 2.

Driving tips
El sistema muestra la nueva fecha.

7. Utilice el botón 2 para guardar la nueva fecha.

Pulse el botón en el mando de los intermitentes turno. Algunos

Check-control mensajes de comprobación de control permanecen visibles hasta que

el mal funcionamiento en cuestión ha sido rectificada. Ellos no se

El concepto pueden ocultar. Si varios de fallos, al mismo tiempo, los mensajes de

comprobación de control se muestran en la serie. Otros mensajes


Las funciones de comprobación de control de monitores del vehículo y
Check Control se ocultan automáticamente después de aprox. 20
le avisa de cualquier mal funcionamiento en los sistemas
monitorizados. Tal mensaje Check Control incluye lámparas segundos, pero siguen siendo almacenado.

indicadoras o de advertencia en el tablero de instrumentos y, en


algunas circunstancias, una señal acústica. Mobility
Reference

sesenta y cinco
Everything under control

indica que los mensajes de verificación Control han sido


almacenados. Puede ver los mensajes de comprobación de control
siempre que sea conveniente para usted.

Visualización de mensajes de comprobación de control

almacenados

1. Empuje ligeramente el botón 1 en el indicador de giro

tallo hacia arriba o hacia abajo varias veces hasta que el símbolo
correspondiente aparece en la pantalla, acompañado de las
palabras "comprobación de control".

2. presiona el botón 2.

"CHECK OK" aparece si no hay mensajes de comprobación


de control.
Si un mensaje Check Control se ha almacenado, el indicador
correspondiente se enciende.

3. Empuje ligeramente el botón 1 para comprobar si hay otra

mensajes.

4. presiona el botón 2.

La pantalla muestra de nuevo la temperatura exterior y el


tiempo.

66
Tecnología para el confort y la seguridad en la conducción

PDC para el aparcamiento * El sistema se desactiva automáticamente una vez que el vehículo se
desplaza aprox. 165 ft / 50 m o supera una velocidad de aprox. 20

At a glance
mph o 30 kmh; el LED se apaga. Puede volver a activar el sistema
El concepto
cuando sea necesario.
El PDC le ayuda con las maniobras en espacios estrechos de
estacionamiento. Las señales acústicas que advierten de la presencia
de un objeto frente a * o detrás de su coche. Para medir la distancia,
señales acústicas
hay cuatro sensores ultrasónicos en cada parachoques. Un aviso
Cuando a punto de un objeto, su posición se indica
acústico suena una vez que un objeto está a menos de aprox. 2 pies /
correspondientemente mediante un tono de intervalo. Por ejemplo,
60 cm a los sensores de frente * o ambos sensores traseros de
el tono suena en la parte trasera si el sistema detecta un objeto
esquina, o más cerca de aprox. 5 ft / 1,50 m para los sensores
detrás del coche. Como la distancia entre el vehículo y el objeto
centrales traseros.
disminuye, los intervalos entre los tonos se hacen más cortos. Si la
distancia al objeto más cercano cae por debajo de
PDC es una ayuda al aparcamiento que puede indicar los

Controls
aproximadamente 1 pie / 30 cm, entonces suena un tono continuo.
objetos cuando se les acerca lentamente, como suele ser el caso
cuando se estaciona. Evitar acercarse a un objeto a gran velocidad,
por lo demás circunstancias físicas pueden conducir a la advertencia
La señal de alarma se cancela después de aprox. 3 segundos, si
del sistema se emite demasiado tarde. <
se mueven en paralelo a una pared.

Mal funcionamiento
Modo automatico
La lámpara indicadora en el tablero de instrumentos se
Con el motor en marcha o el encendido conectado, el sistema se
enciende. PDC no está funcionando bien. La verificación del
activa automáticamente después de aprox. 1 segundo cuando
sistema. Para evitar este problema, mantenga los sensores

Driving tips
acoplar la marcha atrás o mover la palanca selectora de la
limpios y libres de hielo o la nieve con el fin de asegurarse de que
transmisión automática a la posición R. Espere este corto periodo
continuarán operando de manera efectiva. Cuando se utiliza un
antes de conducir.
limpiador de alta presión, no rocíe los sensores para largos
períodos de tiempo y sólo a partir de una distancia de al menos 4
en / 10 cm.
Puesta en marcha de forma manual

Modo manual
El LED sobre el botón parpadea en adición.

limitaciones del sistema


Mobility
Incluso con PDC, la responsabilidad final de la estimación
de la distancia entre el vehículo y cualquier obstrucción permanece
siempre con el conductor. Incluso cuando se proporcionan
sensores, hay un punto ciego en el que los objetos pueden ser
Presione el botón, el LED se ilumina.
detectado ya no. El sistema también está sujeta a los límites físicos
que se aplican a todas las formas de medición por ultrasonidos,
Desconexión manual
tales como los encontrados con enganche de remolque y
Pulse el botón de nuevo; el LED se apaga. acoplamientos,
Reference

67
objetos delgados y en forma de cuña, etc. objetos bajos ya se ha dentro de los límites físicos mediante la reducción de la potencia del motor y a

indicado, como un bordillo, pueden penetrar en las zonas muertas de través de acciones de frenado en las ruedas individuales.

los sensores antes de que se da una señal audible continua. Más


altas, objetos que sobresalgan, tales como repisas, pueden no ser
Las leyes de la física no pueden derogarse, incluso con
detectable. fuentes de sonido altos, fuera o dentro del coche pueden
DSC. Un estilo de conducción apropiada es siempre la
ahogar la señal PDC. <
responsabilidad del conductor. Por lo tanto, no reducen el
margen de seguridad adicional de nuevo tomando riesgos. <
Technology for driving comfort and safety

Conducir sistemas de control de desactivación DSC


estabilidad

Su BMW tiene una serie de sistemas que ayudan a mantener la


estabilidad del vehículo incluso en condiciones adversas de
manejo.

Sistema de frenos antibloqueo ABS

ABS evita el bloqueo de las ruedas durante el frenado. respuesta


de dirección de seguridad se mantiene incluso durante un frenado.
La seguridad activa aumenta así.
Pulse el botón durante al menos 3 segundos; lámparas indicadoras
para DSC en el cuadro de instrumentos luz hacia arriba. Dinámico
El ABS está en funcionamiento cada vez que se enciende el motor. Frenado
de tracción DTC Control y DSC tiene desactivados
con seguridad, consulte la página 99 .
simultáneamente. Estabilización y de salida de accionamiento
acciones que promuevan ya no se ejecutan.
distribución electrónica de la fuerza de frenado

El sistema controla la presión de frenado en las ruedas traseras para


Para aumentar la estabilidad del vehículo, activar DSC de nuevo tan pronto como
garantizar un comportamiento de frenado estable.
sea posible.

Control de DBC freno dinámico


Activación de DSC
Cuando se aplican los frenos rápidamente, este sistema produce
Pulse el botón de nuevo; las lámparas indicadoras del cuadro de
automáticamente la sobrealimentación máxima fuerza de frenado y por
instrumentos se apagan.
lo tanto ayuda a alcanzar la distancia de frenado más corta posible
durante una frenada a fondo. Este sistema aprovecha todas las ventajas
proporcionadas por ABS. Al control
Si la luz indicadora parpadea: DSC controla las

No reduzca la presión en el freno de la duración de la aplicación fuerzas motrices y las fuerzas de frenado. Si las

del freno. Si se suelta el freno, DBC se desconecta. luces indicadoras están encendidas: DSC ha sido

completamente desactivado.

Control de DSC dinámico de estabilidad

DSC evita que las ruedas motrices de la pérdida de tracción cuando se


tira lejos de reposo o acelerar. DSC también reconoce las condiciones
de conducción inestables, por ejemplo, si la parte trasera del coche está DTC Control dinámico de tracción
a punto de desviarse o si el impulso está actuando en un ángulo más DTC es una versión de DSC en la que la salida del variador se ha optimizado

allá de las ruedas delanteras. En estos casos, DSC ayuda al vehículo a para condiciones de la carretera particulares,

mantener una conducta segura por ejemplo, carreteras cubiertas de nieve sin arar. El sistema asegura
la salida del variador máxima, pero con

68
reducción de la estabilidad de conducción. Por lo tanto, es necesario Mal funcionamiento

conducir con la debida precaución. Puede que le resulte útil para En caso de cualquiera de los fallos enumerados a
activar brevemente DTC en las siguientes circunstancias especiales: continuación, conducir con cuidado y pensar muy por delante.
Evitar conducir en pistas duras y presionando el pedal del

> Cuando se conduce cuesta arriba en carreteras cubiertas de nieve,


acelerador a todo gas o posición de kick-down, de lo contrario el

At a glance
aguanieve en o en carreteras sin arar, cubiertas de nieve
sistema de accionamiento podría dañarse o podría dar lugar a
accidentes. <

> Cuando meciendo un vehículo atascado libre o iniciar la marcha en


Las luces de advertencia se encienden. xDrive ha
la nieve profunda o sobre suelo suelto
fallado.
> Al conducir con cadenas para la nieve
Que controlen el sistema tan pronto como sea posible.

La activación de DTC
Las luces de advertencia se encienden. xDrive y DSC
han fracasado. Que controlen el sistema tan pronto
como sea posible.

Controls
Control de descenso de pendientes HDC 325xi, 330xi

HDC es un asistente de descenso de conducción que reduce su


velocidad en pendientes empinadas y bajadas hace que sea aún más
fácil de controlar el manejo de su BMW en estas condiciones. El
vehículo se desplaza ligeramente más rápido que la velocidad de
Brevemente pulse el botón; las luces indicadoras de DTC en el doble caminar sin el conductor tenga que intervenir. HDC se puede
cuadro de instrumentos se encienden. activar mientras usted está conduciendo bajo aprox. 20 mph o de 35
km / h. Cuando se conduce cuesta abajo a una velocidad de menos
Al control de aprox. 20 mph o de 35 km / h, la velocidad del vehículo se reduce

Driving tips
Si la luz indicadora parpadea: DTC controla las automáticamente a poco más de la velocidad de la marcha doble y
fuerzas motrices y las fuerzas de frenado. mantenido.

Si las luces indicadoras están encendidas:


DTC se ha activado.
Aumentar o disminuir la velocidad
Al acelerar o frenar se puede cambiar la velocidad en un

desactivación de DTC intervalo de aprox. 3 a 15 mph, aprox. 5 a 25 km / h.

Pulse el botón de nuevo; las luces indicadoras de DTC en el


Se puede especificar una velocidad objetivo dentro del mismo rango con
cuadro de instrumentos se apagan.
el tallo de control de crucero.

Mobility
325xi xDrive, 330xi
xDrive es el sistema de cuatro ruedas motrices de su BMW. Los esfuerzos

combinados de xDrive y DSC ayuda a optimizar aún más la dinámica de

conducción y tracción. El sistema de cuatro ruedas motrices xDrive

distribuye la potencia de accionamiento de forma variable a los ejes

delantero y trasero en función de las condiciones de conducción de situación

y de carretera.
Reference

69
Technology for driving comfort and safety Se muestra en el cuadro de instrumentos

1 Para aumentar la velocidad

2 Para disminuir la velocidad 1 Visualización de la velocidad objetivo

2 HDC pantalla
La activación de HDC

Mal funcionamiento

La pantalla desaparece durante la operación HDC HDC, o no


aparece: HDC está temporalmente fuera de servicio debido a la
temperatura del freno excesivo o DSC ha fallado.

Mal funcionamiento en la conducción de sistemas de control de

estabilidad

Las luces de advertencia se encienden. DSC

Presiona el botón; la lámpara indicadora se ilumina. La luz de incluyendo DTC y DBC está funcionando mal.

indicador parpadea cuando el vehículo está siendo frenado


automáticamente. El vehículo sigue en funcionamiento. Que controlen
el sistema tan pronto como sea posible.

desactivación HDC Conduzca con precaución y piensan muy por delante, de lo

contrario las condiciones de conducción inestables podrían resultar. <


Pulse el botón de nuevo; la lámpara indicadora se apaga.

HDC se desactiva inmediatamente por encima de una velocidad de


* 323i, 325i, 330i
aprox. 35 mph ó 60 km / h, o aprox. 10 segundos después de la
Las luces de advertencia del sistema de frenos se encienden en
ignición está desactivada.
rojo, junto con las luces indicadoras de color amarillo para el

accionamiento de sistemas de control de estabilidad y FTM: los


El uso de HDC
sistemas de control de estabilidad de conducción y el neumático
En los vehículos con cambio manual: Utilice HDC en marchas más
desinflado monitor han fracasado. Todas las lámparas de advertencia se
bajas y en marcha atrás. Con cambio automático: Se puede usar
encienden en amarillo: Los sistemas de control de estabilidad de
HDC, en cualquier posición de conducción.
conducción y el neumático desinflado monitor han fracasado. La

distribución electrónica de la fuerza de frenado sigue siendo activo. Que

controlen el sistema tan pronto como sea posible.

Conduzca con cuidado, pensar bien por delante y evitar

aplicaciones de freno completo, de lo contrario podrían resultar

accidentes. <

70
Monitor* de este mal funcionamiento en los modelos
asistente conducir-off
canadienses.
El asistente unidad-off le permite conducir fuera sin problemas en
pendientes pronunciadas. No es necesario utilizar el freno de mano
para esto.

1. Mantenga el coche en su lugar presionando el

At a glance
Monitor* de este mal funcionamiento en los modelos freno.

canadienses. 2. Liberar el freno y marcharse sin


retrasar.

El asistente unidad-off mantiene el coche en el lugar


durante aprox. 2 segundos después se suelta el freno. En función
de la carga del vehículo, el coche puede rodar hacia atrás un poco
Con 325xi xDrive, 330xi durante este lapso de tiempo. Expulsar sin demora después de
Si se produce alguna de las averías se describe a soltar el freno. De lo contrario, el asistente unidad-off ya no tendrá
continuación, conducir con cuidado y pensar muy por delante. el coche en el lugar después de aprox. 2 segundos y el coche
También evitar situaciones que requieren de frenado total, de lo comenzará a rodar hacia atrás. <
contrario podrían resultar accidentes. Evitar conducir en pistas duras

Controls
y presionando el pedal del acelerador a todo gas o posición de
kick-down, de lo contrario el sistema de accionamiento podría
dañarse. < Mal funcionamiento

Las luces de advertencia del sistema de frenos se


Las luces de advertencia del sistema de frenos se encienden en iluminan en amarillo. El asistente unidad-off ha fallado. El
rojo, junto con las luces indicadoras de color amarillo para el coche no se llevará a cabo en el lugar después de que el
accionamiento de sistemas de control de estabilidad y FTM: los freno se libera. Que controlen el sistema tan pronto como sea
sistemas de control de estabilidad de conducción y el neumático posible.

desinflado monitor han fracasado. Todas las lámparas de advertencia se

Driving tips
encienden en amarillo: Los sistemas de control de estabilidad de modelos canadienses muestran estas lámparas de
conducción y el neumático desinflado monitor han fracasado. La advertencia.
distribución electrónica de la fuerza de frenado sigue siendo activo. Que

controlen el sistema tan pronto como sea posible.

Neumático plano del monitor FTM


Monitor* de este mal funcionamiento en los modelos

canadienses. El concepto
El neumático desinflado Monitor supervisa presión de los neumáticos,

mientras que el coche está siendo impulsada. El sistema informa de

cualquier pérdida significativa de presión en un neumático en relación

con otra. Si un neumático pierde presión, sus cambios radio de rodadura, Mobility
Monitor* de este mal funcionamiento en los modelos y esto a su vez altera la velocidad de rotación. Este cambio se detecta y
canadienses. se registra como un pinchazo.

Requerimiento funcional
Con el fin de asegurar la información fiable de un neumático desinflado, el
sistema debe ser inicializado para la presión de inflado de los neumáticos.
Reference

71
El sistema debe reinicializarse cada vez que una presión de 4. presiona el botón 2 durante aprox. 5 segundos, hasta
inflado de los neumáticos se ha corregido o una rueda o Se muestra la lectura se muestra a continuación.

neumático ha sido cambiado. <

limitaciones del sistema

El neumático desinflado Monitor es incapaz de advertir al conductor

de daños en los neumáticos repentina, severa causada por factores


Technology for driving comfort and safety

externos, ni puede identificar la pérdida gradual de la presión que

inevitablemente se producirá en los cuatro neumáticos durante un largo

período de tiempo. <

En las siguientes situaciones, el sistema podría ser retrasado o mal


5. Empezar a conducir.
funcionamiento:
Inicialización se ha completado, mientras que el coche está en movimiento, sin
> El sistema no se ha inicializado ningún tipo de retroalimentación.

> La conducción en superficie de la carretera con nieve o resbaladizos

> estilo orientado al rendimiento de la conducción: deslizamiento de las Indicación de un neumático desinflado

ruedas motrices, alta aceleración lateral Las luces de advertencia se encienden en amarillo y
rojo. Además, suena una señal acústica. Hay un
> Si las cadenas de nieve se adjuntan
pinchazo o pérdida sustancial de presión de los
neumáticos.
La inicialización del sistema
1. Con cautela reducir la velocidad por debajo de 50 mph
La inicialización se ha completado durante la conducción, que

puede estar interrumpido en cualquier momento. Cuando se conduce


u 80 km / h. Evitar maniobras de frenado y dirección
bruscos. No exceda una velocidad de 50 mph ó 80 km / h.
hojas de vida, la inicialización se continúa automáticamente.

No inicializar el sistema, mientras que las cadenas de nieve se Si el vehículo no está equipado con neumáticos de emergencia,

adjuntan. < consulte la página 116 , El Están-

equipos Dard por diseño, no seguir conduciendo. De lo


Principio de funcionamiento, consulte la página 61 .
contrario un accidente grave podría resultar después de un
1. Arranque el motor inmediatamente antes de tirar
pinchazo. <
de distancia, pero no conduzca fuera todavía.
2. En la próxima oportunidad, compruebe el aire PRESION

Seguro de los cuatro neumáticos.

Si los cuatro neumáticos están inflados a la presión


correcta, el controlador de neumático plana podría no haber
sido inicializado. El sistema debe entonces ser inicializado. <

3. En caso de pérdida total de presión de neumáticos, 0 psi / 0


kPa, se puede estimar la distancia posible para seguir
conduciendo el automóvil sobre la base de las siguientes
pautas:
2. Empuje ligeramente el botón 1 en el indicador de giro
> Con una carga ligera: 1 a 2 personas sin
tallo hacia arriba o hacia abajo varias veces hasta que el símbolo
equipaje: aprox. 155 millas / 250 km
correspondiente aparece en la pantalla, acompañado de la palabra
"INIT".
> Con una carga media: 2 personas, maletero lleno, o
3. presiona el botón 2 para confirmar la elección de la
Monitor de neumáticos plana.

72
4 personas sin equipaje: aprox. 90 antes de que el conductor interviene. Esta intervención se
millas / 150 km desactiva la estabilización DSC simultáneamente cuando se

> Con una carga completa:


apaga, consulte la página 68 .

4 o más personas, maletero completo:


Mal funcionamiento

At a glance
aprox. 30 millas / 50 km Las luces de advertencia se encienden. La dirección
activa ya no está en funcionamiento. A velocidades bajas, se
Conduzca con precaución y no exceder una velocidad de 50 mph
requieren movimientos de la rueda de dirección mayor, mientras
ó 80 km / h. En caso de pérdida de presión, los cambios de manejo del
que a velocidades más altas del vehículo reacciona de forma más
vehículo. Esto incluye reducción de la estabilidad de seguimiento en el
sensible a los movimientos del volante. Conduzca con cuidado y
frenado, la distancia de frenado extendido y características de la
pensar muy por delante. La verificación del sistema.
dirección natural de alterados.

Si la vibración inusual o ruidos fuertes se producen durante el viaje,


esto puede ser una indicación de que el neumático dañado finalmente Si la luz de aviso se ilumina durante el primer arranque del motor
ha fallado. Reduzca la velocidad y hacerse a un lado de la carretera después de una interrupción del suministro eléctrico, el sistema
en la primera oportunidad. De lo contrario, partes del neumático debe ser activado por ser inicializado.
podría aflojarse y provocar un accidente. No continúe conduciendo.

Controls
Póngase en contacto con su Centro de BMW. <

La fuerza de frenado de pantalla *

Mal funcionamiento

Las luces de advertencia se encienden en amarillo. El

neumático desinflado monitor no funciona correctamente o

ha fallado. Que controlen el sistema tan pronto como sea

posible.

Driving tips
Dirección activa*

El concepto Las luces de freno se encienden en dos etapas, dependiendo

La dirección activa varía el ángulo de giro de las ruedas de cómo fuertemente se aplican los frenos.

delanteras en relación con los movimientos del volante. También


varía la fuerza de dirección necesaria para girar las ruedas en > El frenado normal:
función de la velocidad a la que se circula. Las luces de freno y la luz de lámpara de freno centro hacia arriba.

Cuando se circula en el rango de baja velocidad por carretera, por > frenado de Sharp:
ejemplo, en un pueblo o al aparcar, el ángulo de giro aumenta, es La superficie iluminada de las luces de freno se agranda, Mobility
decir, la dirección se vuelve muy directa, y se requiere menos siempre y cuando la luz antiniebla trasera no está encendido.
esfuerzo para girar las ruedas. En el rango de velocidad más alta,
por otra parte, el ángulo de dirección se reduce más y más. Esto
mejora la capacidad de manejo de su BMW en todo el rango de
velocidad. En situaciones críticas, el sistema puede hacer
correcciones específicas para el ángulo de dirección proporcionado
por el conductor y por lo tanto estabilizar el vehículo
Reference

73
Technology for driving comfort and safety airbags

Las siguientes bolsas de aire se encuentran debajo de las cubiertas del revestimiento del techo. No intente quitar o desmontar el volante.
marcadas: No toque los componentes individuales inmediatamente después de
que el sistema ha sido activado, ya que existe el peligro de
1 airbags frontales
quemaduras. En caso de mal funcionamiento, desactivación o
2 airbags de cabeza
activación de los dispositivos de retención por airbag, tener la
3 airbags laterales prueba, la reparación, remoción y disposición de los generadores de
airbag ejecutados únicamente por un centro de BMW o un taller que
acción protectora funciona de acuerdo con los procedimientos de reparación de BMW

Tenga en cuenta las instrucciones de ajuste en la página 31 con el personal correspondientemente capacitado y tiene las

para asegurar la mejor protección personal posible. < licencias requeridas explosivos. intentos no profesionales para dar
servicio al sistema podrían conducir a un fallo en la activación de
emergencia o bolsa de aire no deseado, lo cual podría resultar en
Las bolsas de aire delanteras ayudan a proteger al conductor y el pasajero
lesiones personales. <
delantero, respondiendo a impactos frontales en la que los cinturones de

seguridad por sí solas no pueden proporcionar la restricción adecuada. Cuando

sea necesario, los airbags de cabeza y laterales ayudan a proporcionar

protección en caso de impacto lateral. El airbag lateral relevante es compatible

con la zona lateral superior del cuerpo. La bolsa de aire de cabeza soporta la avisos e información sobre las bolsas de aire también se
cabeza. pueden encontrar en los parasoles.

desactivación automática de las bolsas de aire del


Las bolsas de aire se deliberadamente no ser activadas por cada
pasajero delantero
colisión, por ejemplo, no por accidentes menores más, ciertas
situaciones de vuelco y colisiones traseras. Un análisis de la impresión en el cojín del asiento del pasajero
delantero determina si y cómo el asiento está ocupado. Los
airbags frontales y laterales para el pasajero delantero se
No aplicar materiales adhesivos a los paneles de la
activan o desactivan por el sistema en consecuencia.
cubierta de las bolsas de aire, cubrirlos o modificar de cualquier
otra manera. No conecte fundas para asientos, cojines u otros
objetos que no estén aprobados específicamente para asientos La lámpara indicadora encima del espejo retrovisor interior

con airbags laterales integrales a los asientos delanteros. No muestra el estado actual de los airbags del pasajero delantero,

colgar prendas de vestir tales como abrigos o chaquetas más de activación o desactivación, se refiere a Estado de airbags del

los respaldos. No intente retirar el sistema de retención de bolsa de pasajero delantero de abajo.

aire del vehículo. No modifique los componentes individuales del


sistema o su cableado de ninguna manera. Esto incluye las Antes de llevar niños en el asiento del acompañante,
cubiertas tapizadas en el volante, panel de instrumentos, asientos lea las precauciones de seguridad e instrucciones de manejo
y mensajes de techo, así como los lados bajo Transporte seguro de niños, consulte la página 39 . Los
airbags frontales y laterales también pueden ser deacti-

74
vada por los adolescentes y adultos que se sientan en ciertas Los airbags frontales y laterales para el pasajero delantero
posiciones; el piloto de control de los airbags del pasajero delantero se no se activan.
enciende. En tales casos, el pasajero debe cambiar su posición de
sentado de manera que las bolsas de aire del pasajero delantero se disponibilidad operacional del sistema de airbag
activan y la luz indicadora se apaga. Si el estado de la bolsa de aire
deseado no se puede conseguir mediante el cambio de la posición de

At a glance
sentado, transportar al pasajero pertinente sobre un asiento trasero.
No conecte fundas para asientos, el relleno del cojín del asiento,
esteras de bolas u otros elementos para el asiento del acompañante a
menos que estén específicamente recomendado por BMW. No
coloque objetos debajo del asiento que podría presionar contra el
asiento desde abajo. De lo contrario no se asegura un correcto análisis
del cojín del asiento. <

A partir de la disposición de radio, consulte la página 42 , La lámpara de aviso se

enciende brevemente para indicar que todo el sistema de airbag y los

pretensores de los cinturones están en funcionamiento.

Controls
Situación de las bolsas de aire del pasajero delantero

mal funcionamiento del sistema de airbag

> Luz de advertencia no se enciende junto con la disposición de


radio

> Luz de advertencia permanece permanentemente en En el caso

de un fallo en el sistema de airbag, que sea revisada sin demora, de

lo contrario existe el riesgo de que el sistema no funcionará como se

pretende incluso si se produce un accidente lo suficientemente

severa. <

Driving tips
El piloto de control de los airbags del pasajero delantero
muestra el estado funcional de los airbags frontales y laterales
del pasajero delantero de acuerdo con si y cómo el asiento del
pasajero delantero está ocupado. La lámpara indicador muestra
si las bolsas de aire del pasajero delantero se activan o
desactivan.

> La lámpara indicadora se enciende como se pretende cuando


se detecta un niño en un sistema childrestraint especialmente
designado en el asiento. Los airbags frontales y laterales para
el pasajero delantero no se activan.
Mobility

> La lámpara indicadora no se enciende siempre que una


persona de tamaño suficiente y en una posición sentada
correcta se detecta en el asiento.

Los airbags frontales y laterales para el pasajero delantero


se activan.

> La luz indicadora no se enciende si el asiento está vacío.


Reference

75
lámparas
Lamps

Las luces de estacionamiento / luces bajas ing en condiciones de luz ambiente, por ejemplo en un túnel, en el
crepúsculo, o si hay precipitación. El LED junto al símbolo se ilumina
cuando las luces bajas estén encendidas.

Cuando se conduce en túneles con luces de techo brillantes,


puede haber un retraso antes de los faros se encienden.

Los faros también pueden encenderse cuando el sol está


sentado bajo un cielo azul.

Las luces de cruce permanecen conectadas independiente


de las condiciones ambientales de iluminación y al encender las
0 Lámparas y lámparas de marcha diurna luces antiniebla *. Cuando se activan las luces de marcha diurna,
consulte la página 77 , Los faros de cruce están siempre
1 Las luces de estacionamiento y luces de marcha diurna
encendidos cuando el interruptor está en la posición 3 y el
2 Luces bajas
encendido está conectado. <
3 el control automático de los faros * y adaptativo
Jefe de luz *
Si se desea, el interruptor de la luz puede permanecer en la posición

3. Las luces exteriores se conmutan automáticamente


Las luces de estacionamiento
después de que el vehículo está aparcado.
En la posición del interruptor 1, la iluminación de la parte delantera, trasera y lateral
El control automático de los faros no puede servir como un
del vehículo está encendido. Puede utilizar las luces de estacionamiento de
sustituto de su criterio personal para determinar cuándo las
estacionamiento. Para la opción adicional de las luces de estacionamiento de
lámparas deben estar encendidas en respuesta a las condiciones
carretera en un lado del coche solamente, consulte la página 78 .
de iluminación ambiental. Por ejemplo, el sistema no puede
detectar la niebla o el clima brumoso. Para evitar riesgos de
Las luces de estacionamiento se descargue la batería. Por seguridad, siempre se debe encender la lámpara manualmente
lo tanto, no dejarlos en indebidamente por largos períodos de en estas condiciones. <
tiempo, de lo contrario la batería podría no tener suficiente
energía para arrancar el motor. <

iluminación de caminos

Si se activa la luz intermitente del faro después de aparcar el coche, con las
Luces bajas
luces apagadas, las luces de cruce se encienden y permanecen encendidos
Las luces de cruce se encienden cuando el interruptor de la luz está en la posición 2 y durante un tiempo determinado.
el encendido está conectado.

Si se desea, el interruptor de la luz puede permanecer en la posición Se puede ajustar el periodo de funcionamiento o desactivar la
lowbeam faro. Las luces exteriores se conmutan automáticamente
función. Principio de funcionamiento, consulte la página 61 .
después de que el vehículo está aparcado.

1. Empuje ligeramente el botón 1 en el indicador de giro


Si es necesario, encender las luces de estacionamiento, como se describe en
tallo hacia arriba o hacia abajo varias veces hasta que el símbolo
la sección sobre las luces de estacionamiento.

el control automático de los faros *

Cuando el interruptor está en la posición 3, las luces de cruce se encienden y

apagan de forma automática dependen las

76
aparece en la pantalla acompañado de la palabra "SET". La activación / desactivación de las lámparas de

conducción diurna *

Principio de funcionamiento, consulte la página 61 .

1. Empuje ligeramente el botón 1 en el indicador de giro

tallo hacia arriba o hacia abajo varias veces hasta que el símbolo

At a glance
aparece en la pantalla acompañado de la palabra "SET".

2. presiona el botón 2.

3. Empuje ligeramente el botón 1 en el indicador de giro

tallo hacia abajo varias veces hasta que el símbolo aparece


en la pantalla.

Controls
2. presiona el botón 2.

3. Empuje ligeramente el botón 1 en el indicador de giro

tallo hacia abajo varias veces hasta que el símbolo aparece


en la pantalla.

4. presiona el botón 2.

Driving tips
5. Utilice el botón 1 para seleccionar:

>
La función se desactiva.

> ...
4. presiona el botón 2.
Seleccione la duración correspondiente, por ejemplo 40

segundos. 5. Utilice el botón 1 para seleccionar:

6. presiona el botón 2. >


El ajuste se almacena. lámparas de marcha diurna activados.

>
lámparas de marcha diurna lámparas de marcha diurna desactivados.
Si se desea, el interruptor de la luz puede permanecer en la posición de apagado Mobility
6. presiona el botón 2.
o lámparas de la posición de las luces de estacionamiento.
El ajuste se almacena.

En la posición de las lámparas apagado, las luces exteriores se conmutan

automáticamente después de que el vehículo está aparcado. En la posición de las


Jefe de luz adaptativa *
luces de estacionamiento, las luces de estacionamiento se encienden después de

que el encendido se apaga.


El concepto
Adaptativo luz de la cabeza es un sistema de control de los faros
Si es necesario, encender las luces de estacionamiento, como se describe en
variable que permite una mejor iluminación
la sección sobre las luces de estacionamiento.
Reference

77
de la superficie de la carretera. Dependiendo del ángulo de Tery podría no tener suficiente energía para arrancar el motor. <
dirección y otros parámetros, la luz del faro sigue el trazado de
Lamps
la carretera.

La activación adaptativa luz de la cabeza Faros antiniebla*


Con el contacto puesto, gire el interruptor de la luz a la posición de
control automático de los faros, consulte la página 76 .

Para evitar deslumbrar a los conductores de los vehículos que vienen de

frente, adaptable luz de la cabeza no está activa cuando el coche se conduce

en sentido inverso, y dirige la luz hacia el lado del pasajero delantero cuando el

vehículo está en un punto muerto.

Mal funcionamiento
Las luces de estacionamiento o las luces bajas se deben
El LED junto al símbolo para los flashes de control automático de los
conectar a las luces antiniebla para operar. La luz indicadora
faros. Adaptativo luz de la cabeza no funciona correctamente o ha
verde en el cuadro de instrumentos se ilumina cuando las luces
fallado. Que controlen el sistema tan pronto como sea posible.
antiniebla están encendidas.

Dependiendo de la versión del equipo de su vehículo, los faros

Las luces altas / de estacionamiento de carretera antiniebla se apagan cuando se activa el intermitente faro o
encender las luces altas *.

Si se activa el control automático de los faros, las luces


de cruce se encienden automáticamente al encender las
luces antiniebla. <

iluminación de los instrumentos

Se puede ajustar el brillo de la iluminación de los instrumentos sólo


cuando las luces de estacionamiento o las luces bajas están
encendidos.
1 Luces altas

2 ráfaga de luces largas

3 las luces de estacionamiento de carretera *

las luces de estacionamiento de carretera, izquierda o derecha *

Hay una opción adicional de encender las lámparas en el lado del

coche frente a la carretera cuando esté estacionado, si está permitido

en el país de uso. Después de aparcar el vehículo, presione la palanca

hacia arriba o hacia abajo más allá del punto de presión, flecha 3.

1. Empuje ligeramente el botón 1 arriba o hacia abajo repetibilidad

Las luces de estacionamiento de carretera descargan la batería. EDly hasta que el símbolo apropiado aparece en
Por lo tanto, no dejarlos en indebidamente por largos períodos de
tiempo, de lo contrario el BAT-

78
la pantalla, acompañado por el brillo y la palabra "SET". Para apagar la lámpara de forma permanente, pulse el botón de la
luz interior delantera durante unos 3 segundos.

2. presiona el botón 2.

lámparas para leer

At a glance
3. Empuje ligeramente el botón 1 hacia arriba o hacia abajo para seleccionar

el brillo; el ajuste se almacena inmediatamente.


Hay lámparas de lectura en la parte delantera y trasera *, junto a
las luces interiores. Para encender y apagar, pulse el botón.
4. presiona el botón 2 en el tallo del indicador de dirección.

Controls
La pantalla muestra de nuevo la temperatura exterior y el
tiempo.

luces interiores
Las luces interiores, el espacio para los pies * lámparas, la luz
del maletero y las luces de cortesía * son controlados
automáticamente. Los LEDs para las luces de cortesía se fijan
en los tiradores de las puertas e iluminar el suelo delante de las

Driving tips
puertas.

Para evitar que se agote la batería, todas las lámparas en el


interior del coche se apagan unos 15 minutos después de que el
encendido se apaga, consulte Botón de inicio / parada de la página 42
.<

La conexión de lámparas interiores de encendido /

apagado manualmente

Mobility

Interior lámparas, delantero y trasero *: Para encender y


apagar, pulse el botón.
Reference

79
Clima
Climate

versiones de equipamiento Salidas de aire

Dependiendo de la versión del equipo, su coche tiene un aire 3 Flujo de aire dirigido hacia el parabrisas y
acondicionado o un sistema de control automático de clima. ventanas laterales

4 Aire a la zona superior del cuerpo.

1 Aire acondicionado Las ruedas moleteadas abrir y cerrar el suministro de aire de forma
continua. Las palancas de alterar la dirección del flujo de aire. Para
2 climatizador automático *
más detalles de la ventilación sin corrientes de referirse a la página 85
.

5 Aire al espacio para los pies

80
Aire acondicionado

At a glance
1 Distribución del aire 4 función de refrigeración

2 el modo de aire recirculado 5 Temperatura

3 Rango del flujo de aire 6 Ventana trasera

Distribución del aire Para activar el sistema de encendido / apagado

Controls
Dirigir el flujo de aire hacia las ventanas Girar el interruptor giratorio caudal de aire a 0. soplador y acondicionador de

, a la zona superior del cuerpo o para el aire están completamente desconectado y el suministro de aire se corta. Para
espacio reposapiés . interme- encender el acondicionador de aire, establecer la velocidad de flujo de aire
comieron ajustes son posibles. deseado.

el modo de aire recirculado

Si el aire fuera del coche tiene un olor Conmutación función de refrigeración de encendido / apagado
desagradable o contiene contaminantes, cierre La función de refrigeración se enfría y
el suministro al interior del coche deshumidifica el aire entrante antes también
temporalmente. los

Driving tips
recalentamiento según sea necesario, de acuerdo
sistema, entonces recircula el aire actualmente dentro del vehículo. con la tem-
atura ambiente.
También puede activar / desactivar el modo de recirculación de aire por
Dependiendo del clima, el parabrisas puede empañarse
medio de un botón * en el volante, consulte la página 11 . Si la brevemente cuando se arranca el motor.
condensación comienza a formarse en las superficies de las
ventanas en el interior durante la operación en el modo de Ventana trasera
recirculación de aire, debe apagarlo mientras que también aumenta
El desempañador se apaga automáticamente
el caudal de aire según sea necesario.
después de un cierto tiempo.

El modo de recirculación de aire no debe utilizarse de forma continua


Temperatura Mobility
durante largos períodos de tiempo, de lo contrario la calidad del aire en el
Para aumentar la temperatura, gire el selector
interior del coche se deteriora gradualmente. <
giratorio hacia la derecha hacia el rojo. Para
enfriar el aire, gire el Rotary

Rango del flujo de aire


conmutar la izquierda hacia el azul.
Ajustar la velocidad de flujo de aire. Cuanto mayor sea

la tasa, más eficaz será el calentamiento o enfriamiento

serán.
Reference

81
Descongelación ventanas y la eliminación de la trabajo. Puede acceder a más información en la pantalla de
condensación requisitos de servicio, consulte la página 63 .
Climate

1. Distribución del aire 1 en posición .

2. control de flujo de aire 2 todo el camino a la derecha.

3. Temperatura 3 a la derecha, de color rojo.

4. Encienda el desempañador ventana trasera 4 a

descongelar la luneta trasera .

Ventilación

1 Utilice las ruedas moleteadas para abrir sin problemas

y cerrar las rejillas de ventilación

2 Utilice la palanca para cambiar la dirección de la


flujo de aire

Ventilación para la refrigeración

Ajuste los orificios de respiración para dirigir el flujo de aire frío en su


dirección, por ejemplo, si se ha vuelto demasiado caliente en el coche.

la ventilación sin corrientes de aire

Establecer las salidas de ventilación para que el aire fluye más allá de usted y no

directamente a usted.

microfiltro
El microfiltro elimina el polvo y el polen del aire entrante. El
microfiltro es cambiado por el Centro de BMW durante el
mantenimiento rutinario

82
climatizador automático *

At a glance
1 La distribución del aire, manual 7 El calor residual

2 Temperatura, lado izquierdo de com- pasajero 8 Temperatura, lado derecho de com- pasajero
partamento partamento

3 enfriamiento máximo 9 Descongelar las ventanas y la eliminación de conden-

4 programa de AUTO
zación

Controls
10 Conmutación función de refrigeración de encendido / apagado manualmente
5 caudal de aire, manual

6 de control de aire de recirculación AUC Automático /


11 Ventana trasera

el modo de aire recirculado 12 rejilla de ventilación para el sensor de temperatura interior -

por favor mantenga clara y sin obstáculos

Clima interior confortable Temperatura


programa de AUTO 4 ofrece el ideal de distribución de aire y el caudal de Establecer la temperatura deseada de forma
aire para casi todas las condiciones, consulte el programa de AUTO a individual para los lados del conductor y pasajero
continuación. Todo lo que necesita hacer es seleccionar una temperatura delantero. El climatizador automático

Driving tips
interior que es cómodo para usted.

alcanza esta temperatura lo más rápidamente posible independientemente

Las siguientes secciones le informan en detalle sobre cómo de la estación, con el máximo de refrigeración o de potencia de
ajustar la configuración. calentamiento, si es necesario, y luego lo mantiene.

La mayoría de los ajustes se almacenan para el control remoto actualmente en

uso, referirse también a la configuración de perfil personal en la página 19 . Al cambiar entre diferentes ajustes de temperatura en
rápida sucesión, el climatizador automático no tiene suficiente
tiempo para alcanzar la temperatura deseada. <
Cambio de la distribución de aire manual de encendido / apagado

El aire que sale se dirige a las ventanas, a la enfriamiento máximo


Mobility
zona superior del cuerpo o de los pies. A temperaturas ambiente por encima de 32 7 / 0 6 y
cuando el motor está en marcha, se obtiene un
efecto de enfriamiento máximo tan pronto como sea
Se puede cambiar el aire automática
posible.
la distribución de nuevo pulsando sobre el botón AUTO.
El control de clima automático conmuta a la temperatura más
baja y opera en el modo de aire recirculado. El aire fluye a la
máxima tasa única de los respiraderos de la zona superior del
cuerpo. Tú
Reference

83
por lo tanto debe abrirlos para un enfriamiento máximo. apagar. Entonces, el sistema recircula el aire actualmente dentro

del vehículo. Si la condensación comienza a formarse en las


Climate
superficies de las ventanas en el interior durante la operación en el
programa de AUTO modo de recirculación de aire, debe apagarlo mientras que también

El programa AUTO ajusta la distribución del aire aumenta el caudal de aire según sea necesario.

en los parabrisas y las ventanas laterales, hacia


la parte superior
área del cuerpo y en el espacio para los pies para usted. La tasa de flujo de El modo de recirculación de aire no debe ser utilizado durante un
aire y sus especificaciones de temperatura serán adaptados a las influencias período prolongado de tiempo, de lo contrario la calidad del aire en el
externas, como resultado de los cambios estacionales, por ejemplo, la luz solar interior del coche se deteriora continuamente. <
o la condensación de la ventana.

El enfriamiento se conecta automáticamente con el programa A través del botón * en el volante


AUTO. Se puede cambiar entre los modos de funcionamiento a través de un
botón en el volante, consulte la página 11 :

Ajuste de caudal de aire manualmente > Cuando el aire exterior está llegando, puede utilizar el
Presione el lado izquierdo del botón para reducir el botón en el volante para cambiar entre el aire exterior y el
flujo de aire. Presione el lado derecho del botón para modo de recirculación de aire.
aumentarlo.

Puede volver a activar el modo automático de la velocidad de flujo > Cuando el modo de recirculación de aire o en el modo ABC
de aire con el botón AUTO. está encendido, puede utilizar el botón en el volante para
cambiar entre el modo de recirculación de aire y el modo
Para activar el sistema de encendido / apagado ABC.

Con el ventilador en su posición más baja, presione el lado


izquierdo del botón para apagar el climatizador automático. Todos
El calor residual

los indicadores se apagan. Pulse cualquier botón excepto REST El calor almacenado en el motor se utiliza para

para reactivar el climatizador automático. calentar el habitáculo, por ejemplo, mientras


está detenido en una escuela a recoger a un
niño.

modo de AUC automático de control de aire de La función se puede activar cuando se cumplen las siguientes
recirculación / recirculado al aire condiciones:

Cambiar el modo de funcionamiento deseado > Hasta 15 minutos después de que el motor ha sido
presionando este botón varias veces: apagado

> Mientras el motor está a temperatura de funcionamiento


> LEDs apagados: el aire exterior fluye en forma continua.

> A mano izquierda, hizo en, el modo de AUC: un sensor detecta > Mientras voltaje de la batería es suficiente
los contaminantes en el aire exterior. Si es necesario, el sistema
> A una temperatura exterior por debajo de 77 7 /
bloquea el suministro de aire exterior y recircula el aire del
25 6
interior. Tan pronto como la concentración de contaminantes en
El LED se enciende cuando la función está activada. A partir de la
el aire exterior se ha reducido suficientemente, el sistema cambia
disposición de radio, puede ajustar la temperatura interior, el caudal de
automáticamente de nuevo al suministro de aire exterior.
aire y la distribución del aire.

> LED en la mano derecha, el modo de recirculación de aire: el suministro

de aire exterior está permanentemente

84
Descongelación ventanas y la eliminación de la la ventilación sin corrientes de aire

condensación Establecer las salidas de ventilación para que el aire fluye más allá de usted y no

Elimina rápidamente de hielo y condensación directamente a usted.

desde el parabrisas y los cristales laterales


delanteros. La ventilación en la parte trasera

At a glance
Conmutación función de refrigeración de encendido / apagado

La función de refrigeración se enfría y


deshumidifica el aire entrante antes también
recalentar como
requerido, de acuerdo con el ajuste de temperatura. Dependiendo
del clima, el parabrisas puede empañarse brevemente cuando se
arranca el motor. La función de refrigeración se conecta
automáticamente junto con el programa AUTO. El compartimiento
del pasajero solamente se puede enfriar mientras que el motor está
1 Utilice la rueda moleteada para abrir sin problemas
en marcha.
y cerrar las rejillas de ventilación

Controls
2 Utilice la rueda moleteada para ajustar la tem-
atura:
Ventana trasera
> Gire hacia el azul: más frío
El desempañador se apaga automáticamente
después de un cierto tiempo. > Gire hacia el rojo: cálido

3 Utilice la palanca para cambiar la dirección de la


flujo de aire

Ventilación
Microfiltro / filtro activado con carbón vegetal

El polvo trampas microfiltro y el polen en el aire entrante. El filtro de

Driving tips
carbón activado proporciona una protección adicional mediante el
filtrado de los contaminantes gaseosos del aire exterior. Su centro
de BMW reemplaza este filtro combinado durante el mantenimiento
de rutina.

Puede acceder a más información en la pantalla de requisitos de


servicio, consulte la página 63 .

1 Utilice las ruedas moleteadas para abrir sin problemas

y cerrar las rejillas de ventilación

2 Utilice la palanca para cambiar la dirección de la


flujo de aire
Mobility
3 Moleteado rueda para más o menos aire frío de
los orificios de ventilación para la zona superior del cuerpo

Ventilación para la refrigeración

Ajuste los orificios de respiración para dirigir el flujo de aire frío en su


dirección, por ejemplo, si se ha vuelto demasiado caliente en el coche.
Reference

85
accesorios interiores prácticos

mando a distancia universal integrada HomeLink es una marca registrada de Johnson Controls, Inc. <

*
Practical interior accessories

Programación
El concepto
El mando a distancia universal integrado puede reemplazar
hasta tres transmisores manuales para varios dispositivos de
control remoto, como la apertura de puertas y sistemas de
alarma de la casa. Los integrados de control remoto
universales registra y almacena las señales de los
transmisores originales de mano.

La señal de un transmisor original portátil se puede programar


en una de las tres teclas de memoria 1. Después de esto, el
botón de memoria programada 1 operará el sistema en 1 botones de memoria

cuestión. El LED 2 parpadea para confirmar la transmisión de la 2 LED


señal.

transmisores de mano-código fijo


En caso de vender su vehículo un día, asegúrese de eliminar los 1. Poner el contacto, consulte la página 42 .
programas almacenados de antemano por su seguridad, consulte la
2. Al iniciar la operación por primera vez:
página 87 .
Presione ambos botones de memoria externa 1 durante aprox. 20
Para evitar posibles daños o lesiones, antes de la segundos hasta que el LED 2 parpadea. todos los programas
programación o con el mando a distancia universal integrado, almacenados se borran.
siempre inspeccione el área inmediata para asegurarse de que
3. Mantenga el transmisor original portátil a una
no hay personas, animales u objetos en el giro o el recorrido
distancia de aprox. 2 a 8 en / de 5 a 20 cm de los botones
del alcance del dispositivo siendo operado. Cumplir también
de memoria 1.
con las instrucciones de seguridad suministradas con el
transmisor original portátil. < La distancia requerida entre el emisor de mano y
los botones de memoria 1 depende del sistema del
emisor de mano original respectivo utilizado. <

Comprobar compatibilidad
Si este símbolo aparece en el envase o en las
4. Al mismo tiempo pulse la tecla de transmisión en
instrucciones suministradas con el transmisor original
el emisor manual original y el botón de memoria deseado 1 en
portátil, se puede asumir que el dispositivo de control
el mando a distancia universal integrado. El LED 2 parpadea
remoto por radio será compatible con el mando a distancia
lentamente en un principio. Tan pronto como el LED 2 parpadea
universal integrado.
rápidamente, suelte ambos botones. Si el LED 2

Para obtener información adicional, póngase en contacto con el Centro


no parpadea rápidamente después de aprox. 15 segundos,
de BMW o llame al: 1-800-355-3515. También se puede obtener
alteran la distancia.
información en Internet en:
5. Para programar otra trans originales de mano
mitters, repita los pasos 3 y 4.
www.bmwusa.com o
www.homelink.com.

86
El botón de memoria correspondiente 1 ahora está que emplear un código alternante, por favor tenga en cuenta las
programado con la señal del transmisor original, de mano. siguientes instrucciones adicionales:

La programación será más fácil con la ayuda de una segunda


Es posible utilizar el sistema cuando el motor está en marcha o persona. <
cuando el encendido está conectado. 1. Aparcar su vehículo dentro del rango de la

At a glance
Si el sistema no puede funcionar incluso después de la dispositivo remoto controlado.
programación repetida, comprobar si el transmisor original portátil 2. Programar el control remoto universal integrada
utiliza un sistema de alternancia de código. Para hacerlo, ya sea de control como se describe anteriormente en la sección de
leer las instrucciones para el transmisor original de mano o código fijo transmisores de mano.
mantenga pulsada la tecla de memoria programada 1 del mando a
3. Busque el botón en el receptor de la
distancia universal integrado. Si el LED 2 en el Integrated flashes
dispositivo que se establece, por ejemplo en la unidad de accionamiento.
control remoto universal rápidamente durante un corto tiempo y
luego permanece encendido durante unos dos segundos, el 4. Presione el botón del receptor de la

transmisor original portátil utiliza un sistema de alterna-código. Si dispositivo que desea ajustar. Después del paso 4, usted tiene aprox.

se utiliza un sistema de alternancia de código, el programa de los 30 segundos para el paso 5.

botones de memoria 1 como se describe en alternancia de códigos 5. Pulse el botón de memoria programada 1 de
de transmisores de mano. < el mando a distancia universal integrada en tres

Controls
ocasiones.

El botón de memoria correspondiente 1 ahora está


programado con la señal del transmisor original, de mano.

Alternancia de códigos de transmisores


Si tienes alguna pregunta, por favor, póngase en contacto con el
portátiles
Centro de BMW. <
Para programar el control remoto universal integrado, consulte
las instrucciones de funcionamiento para el dispositivo que desea
Eliminación de programas almacenados
ajustar. Encontrará información existe sobre las posibilidades de
Presione ambos botones de memoria externa 1 durante aprox. 20 segundos
sincronización. En la programación de transmisores portátiles

Driving tips
hasta que el LED 2 parpadea: todos los programas almacenados se borran.

No es posible borrar programas individuales.

retrovisor interior con brújula digital *


El establecimiento de zonas de la brújula

Dependiendo de la ubicación geográfica del vehículo, se debe


establecer la zona de la brújula relevante.

Mobility

1 botón de ajuste

2 Monitor

La pantalla muestra la dirección principal o secundario en el


que se circula.
Reference

87
Practical interior accessories Consulte el mapa del mundo con las zonas de la brújula de abajo.

Para establecer una zona de la brújula, pulse el botón de ajuste Procedimiento


en la parte inferior del espejo retrovisor interior con un objeto 1. Asegúrese de que los objetos sin gran metal o
puntiagudo, como un bolígrafo, para aprox. 3-4 segundos. El líneas de alta tensión están en la vecindad de su vehículo
número del juego de zona de la brújula se muestra en la y que tiene suficiente espacio para conducir en un círculo.
pantalla. Para cambiar la configuración de la zona, pulse el botón
de ajuste hasta que la pantalla muestra el número de la zona de
2. Establecer la zona de la brújula actualmente válido.
la brújula en la que se circula actualmente:
3. Presione el botón de ajuste para acceder a C o
CALIFORNIA. Luego en coche en una vuelta completa a una

velocidad de no más de 4 mph ó 7 km / h. Si la calibración se realiza


La brújula está operativa de nuevo después de aprox. 10 segundos. correctamente, la C o la pantalla CAL se sustituye por los puntos

cardinales.

Calibración de la brújula digital


La brújula digital debe ser calibrado en las siguientes
situaciones:

> se muestra C o CAL.

> La brújula muestra la dirección cardinal mal.

> La dirección cardinal mostrado no cambia aunque el


sentido de la marcha hace.

> No se muestran todos los puntos cardinales.

88
persianas de rodillo sol * Cierre
Para bloquear la guantera, utilice la llave integrada del mando
persiana de la ventana trasera a distancia o la llave de repuesto, consulte la página 18 .

linterna recargable *

At a glance
Es en el lado izquierdo de la guantera. La linterna puede
permanecer enchufada. Siempre que sea necesario, tire de la
linterna de su zócalo.

Toque el botón en la consola central para subir o bajar la


persiana de rodillo.

persianas de rodillo de sol de cristales laterales traseros

Controls
Pasar el bucle de rodillo ciego sol y el gancho en el soporte.

Sólo inserte la linterna a la toma cuando está


Guantera conectado, ya que existe el riesgo de daños. <

Apertura

apoyabrazos central

Driving tips
Compartimiento de almacenaje

El apoyabrazos central entre los asientos delanteros contiene ya


sea un compartimento o de la cubierta para el adaptador snap-in
*, dependiendo de la versión del equipo.

Tirar de la empuñadura.

La luz en la guantera se enciende.

Clausura Mobility
Plegar la tapa hacia arriba.

Para evitar lesiones en caso de accidente, mientras que


el vehículo está siendo conducido, cerrar la guantera
inmediatamente después del uso. <
Apertura
Presione el botón, véase la flecha. Se abre
la tapa.
Reference

89
compartimento de almacenamiento ventilado compartimentos de almacenamiento en el interior del
vehículo

Dependiendo del equipamiento del vehículo, se encuentra


compartimentos junto a la columna de dirección *, en las puertas
delanteras y en la consola central *. Hay redes * en los respaldos de
Practical interior accessories

los asientos delanteros.

Colgaderos
Hay ganchos de la ropa de los controladores de arrastre en la
El compartimiento de almacenamiento en el apoyabrazos central se
parte trasera del habitáculo.
puede ventilar: deslice el interruptor hacia atrás. La temperatura se
Prendas de vestir colgadas de los ganchos no debe
controla a través de la rueda moleteada para el ajuste de la temperatura
obstaculizar la visión del conductor. No cuelgue objetos pesados
del aire de ventilación en la parte trasera del compartimiento de
​de los ganchos, de lo contrario podrían poner en peligro a los
pasajeros, consulte la página 85 .
ocupantes del coche,
por ejemplo, en caso de frenada fuerte o swerving súbita. <

Conexión para dispositivo de audio externo

Se puede conectar un dispositivo de audio externo, como un reproductor


de CD o MP3 y reproducir pistas de audio a través del sistema de
portavasos
altavoces del coche. Es posible ajustar el volumen y el tono por medio de
la radio del coche, consulte el Manual del Usuario independiente para No coloque objetos de vidrio en un soporte de vaso; de

Radio. lo contrario existe un mayor riesgo de lesiones en caso de


accidente. <

Conexión
Frente
Levante el reposabrazos central.

Apertura
1 Fuente de alimentación para el audio externo
dispositivo: Brevemente pulse el centro de la cubierta.

Socket con tapa extraíble


Clausura
2 Conexión para la reproducción de audio:

Conector de cincha de 3,5 mm Brevemente presione la tapa en el centro y empuje en el soporte de


taza.
Para reproducir pistas de audio a través del sistema de altavoces del
coche, conectar el puerto de auriculares o line-out del dispositivo
Posterior
externo a la conexión 2.
Hay dos portavasos adicionales en el reposabrazos central
trasero.

90
Cenicero, delante el encendedor de cigarrillos y posiblemente quemarse. <

Apertura

Cenicero, trasera

At a glance
Apertura

Empuje la cresta en la cubierta.

vaciado

Controls
Empuje la cresta en la cubierta.

vaciado
Levante el inserto.

Conexión de aparatos
eléctricos
Levante el inserto. En su BMW, puede utilizar dispositivos eléctricos tales como una

Driving tips
linterna, aspirador del coche, etc., hasta aprox. 200 vatios a 12
Encendedor voltios, siempre que una de las siguientes tomas está disponible.
Evitar daños en las tomas de corriente de intentar insertar tapones
de forma o tamaño inadecuado.

Toma del encendedor *


Tire del encendedor de cigarrillos del zócalo, consulte la página 91 .

Socket en el apoyabrazos central

Con el motor en marcha o el encendido conectado, pulse en el dispositivo de audio externo, consulte la página 90 . Mobility

encendedor de cigarrillos.

El encendedor se puede quitar tan pronto como aparece una copia a cabo.

Cargar o tocar el cigarrillo más ligero caliente por sólo el


pomo. Tenencia o tocarlo en otras áreas podría resultar en
quemaduras. Al salir del coche, quite siempre el mando a
distancia para que los niños no pueden operar
Reference

91
Practical interior accessories Enchufes en la consola central trasera *

3. Empuje la cabecera correspondiente


Retire la cubierta correspondiente. hacia abajo tanto como sea posible, consulte la página 34 .

4. Para soltar el respaldo del asiento trasero, tire de la corres-


Enchufe del compartimiento de equipaje * pondiente palanca en el maletero.

Abrir la tapa.

5. El asiento trasero se mueve hacia adelante hacia atrás desbloqueado

ligeramente. Plegar el asiento de atrás hacia adelante por el


A través del sistema de carga * apoyacabezas.

Apertura
1. Abra el cierre del cinturón de la seguridad central trasero

cinturón. Para hacerlo, pulse el botón, véase la flecha, y liberar


la placa de cierre.

Clausura
1. Devolver el asiento trasero de nuevo a su posición vertical posi-

ción y participar él.

Al devolver el respaldo a la posición de sentado,

2. Inserte la placa de cierre en el extremo de la cinta en el asegúrese de que el mecanismo de bloqueo del asiento

aparato especialmente designado en la bandeja trasera. engancha correctamente. De lo contrario, la carga podría ser
lanzado alrededor en el caso de una frenada brusca o virar
bruscamente y ponen en peligro a los ocupantes. <

92
2. Soltar la placa de cierre del accesorio en > Cajón para guardar pequeños objetos. Tirar de la
la bandeja trasera y la inserta en el cierre de la correa del cinturón empuñadura con firmeza para soltar el cajón. Si es
de seguridad central. Asegúrese de que se oye la placa de cierre necesario, se puede sacar el cajón por completo, consulte la
participar en la hebilla del cinturón. información a continuación no conduzca o cerrar la tapa del
maletero, mientras que el cajón extraído.

At a glance
En pendientes pronunciadas, liberar el cajón con precaución, ya
que podría deslizarse por su cuenta y causar lesiones.

No exceda una carga máxima de 11 libras / 5 kg para el cajón,


de lo contrario podrían producirse daños. <

Extracción del cajón


Las argollas de sujeción en el maletero le proporcionan una
1. Empuje el cajón hasta el fondo.
manera de unir las redes de maletero * o dibujar correas para

Controls
2. A su vez las capturas de la izquierda y la derecha todo el
sujetar maletas y equipaje, consulte la página 101 .
salida.

espacios de almacenamiento
en el maletero
compartimiento de almacenamiento izquierdo, por ejemplo, adecuado para

almacenar una caja de pañuelos de limpieza o hasta 12 cajas de CD, dependiendo

de la versión del equipo del vehículo.

Driving tips
Dependiendo del equipamiento del vehículo, los siguientes
3. Retire el cajón tirando de él hacia abajo y
espacios de almacenamiento adicionales se pueden encontrar
hacia atrás.
en el maletero:

> Red* para fijar los objetos más pequeños, para ser unido a
Volver a colocar el cajón
los accesorios en el panel de piso
1. Enganche las guías del cajón en la parte delantera
> Ganchos para colgar, por ejemplo, bolsas de la compra o
de las ayudas de guía de color amarillo en la parte inferior
bolsas
del maletero.
> Correa de caucho en el panel de ajuste izquierda para sujetar
2. Inserte las capturas en los montajes en la parte inferior
objetos pequeños, tales como un paraguas plegable
del maletero.

3. A su vez las capturas de la izquierda y la derecha todo el Mobility


> Neta para los pequeños objetos en el panel de ajuste derecha
entrada.
> Cintas de sujeción al lado de la parte trasera de amarre ojos, por

ejemplo para asegurar un paraguas Plegar el panel del compartimiento de equipaje


> Plegable, caja extraíble * bajo el panel de suelo, por ejemplo para baja
artículos de humedad o suciedad Presione el panel del suelo contra la parte superior del

> separadores insertables * y la bandeja de almacenamiento extraíble para el maletero; un dispositivo de bloqueo mantiene el panel del suelo

compartimiento de almacenamiento debajo del panel de suelo del maletero en su lugar. Para desmontar el panel de suelo, tire
del dispositivo de bloqueo.
Reference

93
variante de equipamiento con cajón: 4. Inserte la lengüeta de cinta de sujeción de la bolsa de esquí en el

centro de la hebilla del cinturón.


Tome la correa de sujeción en el lado derecho del cajón hacia
afuera del soporte y lo utilizan para fijar el panel de carga del
maletero en su lugar.

No exceda la carga máxima admisible de 55 lbs / 25 kg


Practical interior accessories

para el compartimiento de almacenamiento debajo del panel de


suelo, de lo contrario podrían producirse daños. <

argollas
Encontrará argollas en el maletero para sujetar piezas de Asegúrese de cargar los esquís única limpias en la bolsa de esquí.

equipaje con redes o bandas elásticas, consulte la página 101 . Envolver los bordes afilados para evitar daños.

sujeción de la carga

bolsa de esquí *

Diseñado para el transporte seguro, limpio de hasta 4 pares de esquís

estándar o hasta 2 snowboards. Con la bolsa de esquí se puede guardar

esquís con una longitud de hasta 6 pies 10 pulg / 2,10 m. Cuando los esquís

de 6 pies 10 in /

2,10 m de longitud se carga, la capacidad global de la bolsa de


esquí se reduce debido a su diseño cónico.

Después de cargar, asegurar la bolsa de esquí y su contenido.


Cargando
Apriete la correa de sujeción en la hebilla de sujeción para este
1. Abatir el reposabrazos central.
propósito.
2. Presione el botón, meter la mano en la cavidad y
Asegurar la bolsa de esquí en la forma descrita, ya que
doblar hacia abajo la cubierta.
podría poner en peligro a los ocupantes del coche, por ejemplo en
caso de un frenazo brusco o repentino desviarse. <

Para almacenar la bolsa de esquí, lleve a cabo los pasos

descritos para la carga en orden inverso.

Extracción de la bolsa de esquí

La bolsa de esquí puede ser completamente eliminado, por ejemplo, para un secado

más rápido o para permitir el uso de otros insertos.

3. Abrir el cierre de velcro, difundir el esquí


bolsa entre los asientos delanteros y insertar los esquís o tablas de

snowboard.
El cierre de cremallera hace que los objetos en la bolsa de esquí más fácil

de alcanzar.

94
1. Doble hacia abajo el panel central en el asiento trasero

respaldo.

2. Tirar de la empuñadura, flecha 1.

At a glance
3. Extraer el inserto, flecha 2.

Para obtener más información sobre los diversos insertos


disponibles, dirigirse al Centro de BMW. <

Controls
Driving tips
Mobility
Reference

95
consejos de conducción

Esta sección proporciona información útil en el


tratamiento de la conducción específica y
condiciones de operación.
Cosas para recordar cuando se conduce

Período de rodaje 300 millas / 500 km. Durante este período de rodaje, acoplar el
embrague suavemente.
Las piezas móviles necesitan romper-in para ajustar el uno al
Things to remember when driving

otro. Por favor, siga las siguientes instrucciones con el fin de Tras la sustitución de una pieza
lograr la vida útil óptima y economía de la operación de su
Los mismos procedimientos de intrusión en la deberían ser observado
vehículo.
si alguno de los componentes mencionados anteriormente tienen que
ser renovados en el curso de la vida útil del vehículo.
Motor y diferenciado
Siempre obedezca todos los límites de velocidad oficiales.

Hasta 1.200 millas / 2.000 kilometros


Notas generales de conducción
Intento de variar tanto las velocidades del motor y del vehículo, pero

abstenerse de inferior o igual a una velocidad del motor de 4500 rpm o una Cierre la tapa del maletero
velocidad de conducción de 100 mph ó 160 km / h.
Operar el vehículo sólo cuando la tapa del maletero
está cerrada. De lo contrario, los gases de escape podrían
Evitar el funcionamiento y utilización del modo de kick-down de la entrar en el interior del vehículo. <
transmisión a toda velocidad.

Si las circunstancias especiales hacen que sea absolutamente necesario para


Después de 1.200 millas / 2.000 km
conducir con la tapa del compartimiento de equipaje abierto:
Motor y del vehículo velocidades pueden incrementarse gradualmente.

1. Cierre todas las ventanas y el techo corredizo de cristal.

2. Aumentar la tasa de flujo de aire del acondicionador de aire o el


Secuencial SMG caja de cambios manual
control automático de temperatura considerablemente, consulte la
No utilice el asistente de aceleración durante el período de
página 81 o 84 .
rodaje, página 47 .

sistema de escape caliente


Llantas
En todos los vehículos, temperaturas extremadamente altas
Debido a factores técnicos asociados con su fabricación, los
se generan en el sistema de escape. No retire los escudos de calor
neumáticos no alcanzan su potencial de tracción total hasta que
instalado junto a varias secciones del sistema de escape, y nunca
después de un período de rodaje inicial. Por lo tanto, conducir con
se aplican a la capa inferior ellos. Cuando se conduce, de pie al
precaución durante el primer 200 millas / 300 km.
ralentí y al mismo tiempo de estacionamiento, tener cuidado de
evitar el posible contacto entre el sistema de escape caliente y
cualquier material altamente inflamables, tales como heno, hojas,
Sistema de frenos
hierba, etc. Tal contacto podría dar lugar a un incendio, con el riesgo
Frenos requieren un período inicial de rodaje de aprox. 300 millas / de graves personales lesiones y daños a la propiedad. <
500 km para lograr el contacto optimizado y patrones de desgaste
entre las pastillas de freno y rotores. Manejar con cuidado durante
este período de rodaje.

Teléfono móvil en el vehículo


Embrague
BMW desalienta el uso de dispositivos de comunicaciones
La función del embrague llega a su nivel óptimo sólo después de móviles, por ejemplo teléfonos móviles, en el interior del
una distancia impulsada de aprox. vehículo sin con- directa

98
nection a una antena exterior. De lo contrario, la electrónica del el motor del vehículo, los sistemas eléctricos y la transmisión
vehículo y el dispositivo de comunicación móvil pueden influirse puede estar dañado. <
mutuamente. Además, no hay seguridad de que la radiación
que resulta de la transmisión se disipa desde el interior del Utilizar el freno de mano en pendientes
vehículo. < En pendientes, no sostenga el vehículo con el embrague; utilizar

At a glance
el freno de mano. De lo contrario, un mayor desgaste del embrague

resultará. <
Espejos retrovisores interior y exteriores, característica de

oscurecimiento automático *
Secuencial SMG caja de cambios manual

En las pendientes ascendentes, expulsar sin demora. No


mantenga el vehículo en su lugar presionando el pedal del
acelerador; aplicar el freno de mano en su lugar. De lo contrario,
la transmisión podría recalentarse. <

También utilizar el asistente de accionamiento inicial, consulte la página 71

Controls
frenado de manera segura

La función de regulación automática de los espejos interiores y exteriores * está Su BMW está equipado con ABS como una característica estándar. La

controlada por dos células fotoeléctricas en el espejo retrovisor interior. Una aplicación de los frenos totalmente es la forma más eficaz de frenado en
célula fotoeléctrica se encuentra en el marco del espejo, véase la flecha; el situaciones en las que es necesario. Dado que el vehículo mantiene la
otro está en la parte posterior del espejo. capacidad de respuesta de la dirección, todavía se puede evitar
posibles obstáculos con un mínimo de esfuerzo de dirección.

Con el fin de asegurar que el sistema funciona correctamente,


mantienen las células fotoeléctricas limpia, no cubra el área entre
el espejo retrovisor interior y el parabrisas, y no se pegue etiquetas Pulsación del pedal de freno, combinado con los sonidos de los

Driving tips
o adhesivos de ningún tipo de adhesivo en el parabrisas circuitos hidráulicos, indican que ABS está en su modo activo.
directamente en frente del espejo.

Conducción en condiciones húmedas


hidroplaneo
Cuando las carreteras están mojadas o hay fuertes lluvias, ejercer
Cuando se conduce en carreteras mojadas o cubiertas de nieve brevemente una suave presión sobre el pedal de freno cada pocas millas.
blanda, reducir la velocidad en carretera. Si no lo hace, una cuña de agua Monitorear las condiciones del tráfico para garantizar que esta maniobra no
puede formar entre los neumáticos y la calzada. Esta situación, conocida ponga en peligro a otros usuarios de la carretera. El calor generado en este
como hidroplaneo, significa que la llanta puede perder completamente el proceso ayuda a secar las pastillas y rotores para asegurar que la eficiencia
contacto con la superficie de la carretera, por lo que ni el coche se puede de frenado total estará entonces disponible cuando lo necesite.
dirigir ni el freno se aplica correctamente. <

Mobility
El riesgo de los aumentos de hidroplaneo con la disminución de la profundidad del

dibujo de los neumáticos, se refiere también a la profundidad del dibujo mínimos en Hills
la página 115 . Para evitar el sobrecalentamiento y la consiguiente reducción de la

eficiencia del sistema de frenos, la unidad gradientes de descenso largas


Conducir a través del agua o empinadas en la marcha en la que se requiere la menor de frenado.

Conduce a través del agua en la carretera sólo si no es más Incluso presión de frenado ligero pero constante puede conducir a altas

profunda que 1 pie / 30 cm, y sólo en la velocidad al caminar a lo temperaturas, desgaste de los frenos y la falta de freno, posiblemente,

sumo. De lo contrario, el incluso. <


Reference

99
Puede aumentar el efecto de frenado del motor mediante el El motor puede ser apagado cuando la palanca selectora está en la
desplazamiento hacia abajo, hasta llegar a la primera marcha si es posición N. Consulte también la página 27 .
necesario. Esta estrategia ayuda a evitar la colocación de cargas

excesivas en el sistema de frenos. Reducción de marcha en el modo

manual de la transmisión automática, véase la página 48 . de cargar equipaje

Para evitar la carga de los neumáticos más allá de su capacidad


Things to remember when driving

Nunca maneje con el embrague presionado, con la


de carga aprobado, no sobrecargar el vehículo. La sobrecarga puede
transmisión en reposo o con el motor apagado; de otro modo, la
dar lugar a un sobrecalentamiento y aumenta la velocidad a la que el
acción de frenado del motor no estará presente o no habrá
daño se desarrolla dentro de los neumáticos. El resultado final puede
asistencia de potencia a los frenos o la dirección. Nunca permita
asumir la forma de un golpe repentino de salida. <
que los tapetes, alfombras y otros objetos que sobresalgan en el
área alrededor de los pedales, de lo contrario la función del
pedal podría verse afectada. <
La determinación de límite de carga

Corrosión en rotores de freno


Cuando el vehículo es conducido sólo ocasionalmente, durante largos
períodos de tiempo cuando el vehículo no se utiliza en absoluto, y en
condiciones de funcionamiento donde las aplicaciones de freno son
menos frecuentes, hay una mayor tendencia a la corrosión para formar
en rotores, mientras que los contaminantes se acumulan en las pastillas
de freno . Esto ocurre porque no se alcanza la presión mínima que
debe ser ejercida por las almohadillas durante las aplicaciones de freno 1. Busque la siguiente declaración en su
para limpiar los rotores. * cartel de vehículo:

El peso combinado de los ocupantes y carga nunca


debe exceder kg XXX o YYY lbs. De lo contrario, la
En caso de corrosión forma en los rotores de freno, los frenos sobrecarga puede provocar daños en el vehículo y las
tienden a responder con un efecto pulsante que incluso la condiciones de conducción inestables. <
aplicación extendida dejará de curar.

2. Determinar el peso combinado de la


conductor y los pasajeros que viajarán en el vehículo.
Cuando el vehículo está estacionado

La condensación se forma mientras que el control de clima automático


3. Restar el peso combinado del conductor
está en funcionamiento, y a continuación, sale por debajo del vehículo.
y los pasajeros de XXX kilogramos o libras YYY.
Trazas de agua condensada en el marco del vehículo son por lo tanto

normal.
4. La cifra resultante es igual a la disponible
cantidad de capacidad de carga de carga y equipaje. Por
Antes de conducir en un túnel de lavado
ejemplo, si la cantidad es igual a YYY
Para obtener información general sobre el cuidado de su BMW,
1.400 lbs. y habrá cinco 150 lbs. pasajeros en su vehículo,
consulte el folleto de cuidado de su vehículo.
la cantidad de carga disponible y la capacidad de carga de
equipaje es de 650 lbs .:

Con un cómodo acceso y la transmisión automática 1.400 lbs. menos de 750 lbs. = 650 lbs.

5. Determinar el peso combinado de equipaje


Inserte el mando a distancia en la cerradura de contacto.
y la carga que se está cargando en el vehículo. Ese peso no
puede exceder de seguridad la disposición

100
de carga y de carga de equipaje capacidad calculada en el paso 4. sujeción de la carga

6. Si el vehículo va a arrastrar un remolque, parte de la carga del


remolque será transferido a su vehículo. Consulte el manual
para el transporte de un remolque para determinar la forma en

At a glance
que esto puede reducir la capacidad de carga de equipaje y la
carga disponible de su vehículo.

Carga

> Los artículos más pequeños y relativamente ligeros pueden ser

retenidos con correas tensoras o dibujar correas *.

> correas de carga de alta resistencia * para asegurar los


objetos más grandes y pesados ​están disponibles en su
Centro de BMW. Cuatro argollas de sujeción se

Controls
proporcionan para fijar las correas de carga. Dos están
situados en la pared trasera en el interior del maletero 1, y
otros dos están en las paredes laterales del maletero 2.
La carga admisible es el total del peso de los ocupantes y carga
/ equipaje. Cuanto mayor es el peso de los ocupantes, menos
carga / equipaje puede ser transportado. Cumplir con la información proporcionada con las correas de
carga.

Siempre posicionar y asegurar la carga como se describe


estiba de carga anteriormente, de modo que no puede poner en peligro los ocupantes
del coche, por ejemplo, si se desvía de frenado o repentina son

Driving tips
necesarios. Nunca exceda ya sea el peso bruto del vehículo aprobado o
cualquiera de las cargas de ejes aprobados, consulte la página 150 , Ya
que las cargas excesivas pueden suponer un peligro para la seguridad,
y también se pueden colocar en violación de las leyes de seguridad vial.
Los objetos pesados ​o duros no deben llevarse suelto dentro del coche,
ya que podrían ser arrojado, por ejemplo como consecuencia de una
fuerte frenada, virajes bruscos, etc., y ponen en peligro a los ocupantes. <

> De posición de objetos pesados ​lo más bajo y lo más adelante posible,

idealmente directamente detrás de los respaldos de los asientos

respectivos.
Mobility
> Cubrir los bordes afilados y esquinas.

> Para carga muy pesada cuando el asiento trasero no está ocupada, Montada en el techo portaequipajes *
asegurar cada cinturón de seguridad en la hebilla opuesto.
Un sistema especial de cajón está disponible como una opción para su
BMW. Cumplir con las precauciones que se incluyen con las
instrucciones de instalación.
Reference

101
Things to remember when driving Los puntos de fijación

Abrir las tapas.

Cargando portaequipajes techo montado


Debido techo bastidores plantean centro de gravedad del vehículo
cuando está cargado, tienen un efecto importante en el manejo del
vehículo y respuesta de la dirección. Por lo tanto, usted debe recordar
siempre que no exceda la capacidad de carga en el techo aprobado, el
peso bruto del vehículo aprobado o las cargas por eje al cargar el
bastidor.

Puede encontrar los pesos especificados en la página 150 . La carga


del techo debe estar uniformemente distribuido y no debe ser
demasiado grande en la zona. Los objetos pesados ​deben colocarse
siempre en la parte inferior. Asegúrese de que el espacio adecuado
se mantiene para elevar el techo de cristal, y que los objetos no se
proyecten en la trayectoria de apertura de la tapa del maletero.

Asegurar la carga montada en el techo correctamente y de forma


segura para evitar que se mueva o se caiga durante el viaje.

Conduzca con suavidad. Evitar repentinas maniobras de aceleración y


frenado. Tome esquinas suavemente.

102
103
Reference Mobility Driving tips Controls At a glance
Movilidad
Esta sección le ayuda a mantener la movilidad de su coche
mediante el suministro de información importante sobre temas
vitales, incluyendo combustibles y lubricantes, llantas y neumáticos,
servicio, mantenimiento y
Asistencia por falla.
Repostaje
Refueling

Siempre apague el motor antes de repostar, de lo


contrario, el combustible no se puede añadir al tanque y se
mostrará un mensaje. <

Tomar todas las medidas de precaución y observar todas


las normas aplicables al manipular combustible. No transportar
contenedores de combustible de repuesto en su vehículo. Pueden
desarrollar una fuga y causar una explosión o un incendio en caso
de un accidente. <

1. Retire la cubierta del lado derecho


el panel del maletero.
Tapa de la gasolina
2. Tire del mando con el símbolo de la bomba de combustible.

La puerta de llenado de combustible se libera.


Apertura

Observe lo siguiente al repostar


Al manipular los combustibles siempre en cuenta las directrices
de seguridad fijadas en la estación de servicio. <

Al repostar, inserte la boquilla de llenado por completo en el tubo de llenado.

El levantamiento de la boquilla de relleno durante el repostaje conduce a

> cierre prematuro de la bomba


1. combustible Abra la puerta de llenado. Para ello, presione ligeramente
> una reducción de la eficiencia del sistema de recuperación de
el borde trasero.
combustible-vapor.

2. Girar el capuchón de gas en sentido antihorario.


El depósito de combustible está lleno cuando la boquilla de llenado hace clic fuera de

3. Colocar el tapón de gas en el soporte unido a la primera vez.

la puerta de llenado de combustible.

Capacidad del tanque de combustible


Clausura Aprox. 16.1 galones estadounidenses / 61 litros, incluyendo la capacidad de reserva

Coloque la tapa y gire hacia la derecha hasta que se oiga claramente un clic. de 2,1 galones estadounidenses / 8 litros.

Repostar tan pronto como sea posible una vez que su


No atascar la correa unida a la capa de gas entre la rango de autonomía es inferior a 30 millas / 50 km, por lo demás
tapa de la gasolina y el vehículo. Un mensaje se mostrará si funciones del motor no están garantizadas y pueden ocurrir
la tapa de la gasolina está suelto o falta. < daños. <

Liberación manual de la puerta de llenado de combustible especificaciones de los combustibles


En el caso de una falla eléctrica, se puede liberar la puerta de llenado de
No llene el tanque con combustible con plomo, ya que esto
combustible de forma manual:
podría causar daños permanentes en el convertidor catalítico. <

106
combustible requerido

La gasolina súper sin plomo


El octanaje mínimo es de 91.
Si utiliza gasolina con un octanaje mínimo esto, el motor puede

At a glance
producir golpes que cuando a partir de las temperaturas
exteriores altas. Esto no tiene ningún efecto sobre la vida útil del
motor. octanaje mínimo se corresponde con el anti de Knock
Índice de AKI y se determina de acuerdo con la / 2 denominado
método de (R + M).

No llene el tanque con combustible con plomo, ya que esto


podría causar daños permanentes en el convertidor catalítico. <

Utilice marcas de alta calidad

Controls
La experiencia de campo ha indicado diferencias significativas en la
calidad del combustible: volatilidad, composición, aditivos, etc., entre las
gasolinas que se ofrecen a la venta en los Estados Unidos y Canadá.
Los combustibles que contienen hasta e incluyendo 10% de etanol o de
otros compuestos oxigenados con hasta 2,8% de oxígeno en peso, es
decir, 15% de MTBE o 3% de metanol más una cantidad equivalente de
co-disolvente, no invalidará las garantías aplicables con respecto a los
defectos en los materiales o mano de obra.

Driving tips
El uso de combustibles de mala calidad puede resultar en la
capacidad de conducción, de partida y se cale problemas,
especialmente bajo ciertas condiciones ambientales tales como alta
temperatura ambiente y alta altitud.

Si se le presenta problemas de manejo que se sospecha que podría


estar relacionado con el combustible que está utilizando, es
recomendable que responde antes de cambiar a una marca de alta
calidad reconocida.

El incumplimiento de estas recomendaciones puede también dar


lugar a un mantenimiento no programado. <
Mobility
Reference

107
Ruedas y gomas
Wheels and tires

presión de los neumáticos > condiciones de carga

> Velocidad máxima de desplazamiento admisible

Información para su seguridad


No es sólo la vida de los neumáticos servicio, sino también el confort de presión de los neumáticos para la conducción de hasta 100 millas por

conducción y, en gran medida, la seguridad de conducción que dependen hora o 160 kmh

del estado de los neumáticos y el mantenimiento de la presión de los Para el desplazamiento normal de hasta 100 mph ó 160 km / h, para
neumáticos especificados. lograr un óptimo confort de conducción, ajustar las presiones a las
respectivas presiones de inflado de neumáticos que figuran en las

Controlar la presión de inflado de los neumáticos con regularidad y páginas siguientes en las columnas para viajar velocidades de hasta un

corregirlo, si es necesario: al menos dos veces al mes y antes de iniciar un máximo del 100 mph o 160 kmh .

viaje largo. Si usted no observa esta precaución, es posible que se conduce

con neumáticos cuya presión de los neumáticos incorrectos, una condición que Estas presiones de inflado de los neumáticos también se pueden encontrar en el

no sólo puede poner en peligro la estabilidad de conducción de su vehículo, poste de la puerta del lado del conductor cuando la puerta del conductor está abierta.

sino también dar lugar a daños en los neumáticos y el riesgo de un accidente.

No conducir con los neumáticos desinflados, es decir planas, excepto cuando

se usa neumáticos run-flat. Un neumático desinflado se afecte gravemente a un

manejo y frenado la respuesta de su vehículo. Los intentos de abrir en un

neumático pinchado puede conducir a la pérdida de control sobre el vehículo. <

Comprobación de la presión

Sólo comprobar la presión de inflado de los neumáticos cuando los neumáticos

están fríos. Esto significa que después de un máximo de La velocidad máxima permitida para estas presiones de

1,25 millas / 2 kilometros de conducción o cuando el vehículo ha estado estacionado neumático es 100 mph ó 160 km / h. No exceder esta velocidad, de

durante al menos 2 horas. Cuando los neumáticos están calientes, la presión de lo contrario daños en los neumáticos y podrían producirse

inflado de los neumáticos es mayor. accidentes. <

Después de corregir las presiones de inflado de neumáticos, siempre


presión de los neumáticos para la conducción por
reinicializar el neumático desinflado del monitor, consulte la página 72 . <
encima de 100 mph o 160 kmh

Con el fin de conducir a velocidades máximas de más de 100

especificaciones presión de inflado mph ó 160 km / h, ajustar las presiones a las respectivas presiones de
inflado de neumáticos que figuran en las siguientes páginas en las
Las siguientes tablas proporcionan todas las presiones de inflado correctas de
columnas para viajar velocidades incluyendo aquellos superior a 100
los tamaños de neumáticos especificados a temperatura ambiente.
mph ó 160 km / h. De lo contrario podrían producirse daños en los
neumáticos y los accidentes. <
Las presiones de inflado se aplican a los tamaños de

neumáticos homologados y marcas de neumáticos recomendadas por


Observe todos los límites nacionales y locales de velocidad máxima, de lo
BMW; una lista de éstos está disponible en su centro de BMW. <
contrario violaciónes de las leyes podrían producirse.

Para la correcta identificación de las presiones de inflado de los

neumáticos adecuados, observe lo siguiente:

> tamaños de neumáticos para su vehículo

108
presión de los neumáticos para el 323i, sólo para Canadá

Tamaño de llanta Especificaciones de la presión en psi / kPa

Viajar una velocidad de velocidades de desplazamiento,

hasta un máx. de 100 mph / incluidas aquellas superiores

160 kmh 100 mph / 160 kmh

At a glance
Todas las especificaciones de presión en la
tabla se indican en psi / kilopascal con los
neumáticos en frío. Frío = temperatura
ambiente

sin paquete Sports 225/50 R 16


92 V 225/50 R 16 92 HM + S
205/55 R 16 91 HM + S 225/45
29/200 33/230 33/230 30/210 38/260 29/200
R 17 91 HM + S

Controls
225/45 R 17 94 V M + S XL 29/200 35/240 35/240 32/220 39/270 29/200

Frente: 225/35 R 19 88 Y XL 35/240 - 30/210 - 35/240 -

Trasero: R 255/30 19 91 Y XL - 39/270 - 33/230 - 39/270

con el paquete Sports 225/50 R


16 92 V 225/50 R 16 92 HM + S
205/55 R 16 91 HM + S 225/45

Driving tips
29/200 33/230 35/240 35/240 42/290 29/200
R 17 91 HM + S

225/45 R 17 94 V M + S XL 29/200 35/240 38/260 36/250 45/310 30/210

Frente: 225/35 R 19 88 Y XL 35/240 - 33/230 - 38/260 -

Trasero: 255/30 R 19 91 Y_XL - 39/270 - 36/250 - 42/290

Más detalles sobre la carga admisible y los pesos se pueden encontrar en la página 150 .

Mobility
Reference

109
presión de los neumáticos para el 325i

Tamaño de llanta Especificaciones de la presión en psi / kPa


Wheels and tires

Viajar una velocidad de velocidades de desplazamiento,

hasta un máx. de 100 mph / incluidas aquellas superiores

160 kmh 100 mph / 160 kmh

Todas las especificaciones de presión en la


tabla se indican en psi / kilopascal con los
neumáticos en frío. Frío = temperatura
ambiente

sin paquete Sports 225/50 R 16 92


HM + S 205/55 R 16 91 HM + S
225/45 R 17 91 HM + S 225/45 R
33/230 41/280 - - 33/230 41/280
17 94 V M + S XL

Frente: 225/45 R 17 91 V 29/200 - 29/200 - 32/220 -

Trasero: 255/40 R 17 94 V - 32/220 - 32/220 - 35/240

Frente: 225/35 R 19 88 Y XL 35/240 - 32/220 - 35/240 -

Trasero: R 255/30 19 91 Y XL - 41/280 - 35/240 - 41/280

con el paquete Sports 225/50 R


16 92 HM + S 225/45 R 17 91
HM + S 205/55 R 16 91 HM + S 33/230 41/280 - - 35/240 42/290

225/45 R 17 94 V M + S XL 33/230 41/280 - - 38/260 45/310

Frente: 225/45 R 17 91 V 29/200 - 29/200 - 35/240 -

Trasero: 255/40 R 17 94 V - 32/220 - 33/230 - 39/270

Frente: 225/35 R 19 88 Y XL 35/240 - 33/230 - 38/260 -

Trasero: R 255/30 19 91 Y XL - 41/280 - 36/250 - 42/290

Más detalles sobre la carga admisible y los pesos se pueden encontrar en la página 150 .

110
presión de los neumáticos para el 325xi

Tamaño de llanta Especificaciones de la presión en psi / kPa

Viajar una velocidad de velocidades de desplazamiento,

hasta un máx. de 100 mph / incluidas aquellas superiores

160 kmh 100 mph / 160 kmh

At a glance
Todas las especificaciones de presión en la
tabla se indican en psi / kilopascal con los
neumáticos en frío. Frío = temperatura
ambiente

sin Sports paquete: 205/55 R 16 91


HM + S 225/45 R 17 91 HM + S
225/50 R 16 92 HM + S 225/45 R
30/210 36/250 33/230 35/240 41/280 30/210
17 94 V M + S XL

Controls
Frente: 225/45 R 17 91 V 30/210 - 30/210 - 35/240 -

Trasero: 255/40 R 17 94 V - 32/220 32/220 - 35/240

Frente: 225/35 R 19 88 Y XL 39/270 - 35/240 - 39/270 -

Trasero: R 255/30 19 91 Y XL - 41/280 - 35/240 - 41/280

con Deportes paquete: 205/55 R


16 91 HM + S 225/50 R 16 92

Driving tips
HM + S 225/45 R 17 91 HM + S 30/210 36/250 33/230 35/240 41/280 30/210

225/45 R 17 94 V M + S XL 30/210 36/250 38/260 39/270 45/310 35/240

Frente: 225/45 R 17 91 V 30/210 - 33/230 - 38/260 -

Trasero: 255/40 R 17 94 V - 32/220 - 33/230 - 39/270

Frente: 225/35 R 19 88 Y XL 39/270 - 38/260 - 42/290 -

Trasero: R 255/30 19 91 Y XL - 41/280 - 38/260 - 44/300

Más detalles sobre la carga admisible y los pesos se pueden encontrar en la página 150 .

Mobility
Reference

111
presión de los neumáticos para el 330i

Tamaño de llanta Especificaciones de la presión en psi / kPa


Wheels and tires

Viajar una velocidad de velocidades de desplazamiento,

hasta un máx. de 100 mph / incluidas aquellas superiores

160 kmh 100 mph / 160 kmh

Todas las especificaciones de presión en la


tabla se indican en psi / kilopascal con los
neumáticos en frío. Frío = temperatura
ambiente

sin Sports paquete: 225/45 R 17 91


HM + S 225/45 R 17 94 V M + S XL
33/230 41/280 - - 33/230 41/280

Frente: 225/45 R 17 91 V 29/200 - 29/200 - 33/230 -

Trasero: 255/40 R 17 94 V - 32/220 - 32/220 - 36/250

Frente: 225/40 R 18 88 W 32/220 - 32/220 - 36/250 -

Trasero: 255/35 R 18 90 W - 36/250 - 36/250 - 41/280

Frente: 225/40 R 18 88 Y - - 29/200 - 30/210 -

Trasero: 255/35 R 18 90 Y - - - 32/220 - 36/250

Frente: 225/35 R 19 88 Y XL 36/250 - 32/220 - 36/250 -

Trasero: R 255/30 19 91 Y XL - 41/280 - 36/250 - 41/280

con Deportes paquete: 225/45 R 17


91 HM + S 225/45 R 17 94 V M + S
33/230 41/280 - - 38/260 45/310
XL

Frente: 225/45 R 17 91 V 29/200 - 32/220 - 38/260 -

Trasero: 255/40 R 17 94 V - 32/220 - 35/240 - 41/280

Frente: 225/40 R 18 88 W 32/220 - 35/240 - 38/260 -

Trasero: 255/35 R 18 90 W - 36/250 - 38/260 - 45/310

Frente: 225/40 R 18 88 Y - - 30/210 - 33/230 -

Trasero: 255/35 R 18 90 Y - - - 33/230 - 39/270

Frente: 225/35 R 19 88 Y XL 36/250 - 35/240 - 38/260

Trasero: R 255/30 19 91 Y XL - 41/280 - 38/260 - 45/310

Más detalles sobre la carga admisible y los pesos se pueden encontrar en la página 150 .

112
presión de los neumáticos para el 330xi

Tamaño de llanta Especificaciones de la presión en psi / kPa

Viajar una velocidad de velocidades de desplazamiento,

hasta un máx. de 100 mph / incluidas aquellas superiores

160 kmh 100 mph / 160 kmh

At a glance
Todas las especificaciones de presión en la
tabla se indican en psi / kilopascal con los
neumáticos en frío. Frío = temperatura
ambiente

sin Sports paquete: 225/45 R 17 91


HM + S 225/45 R 17 94 V M + S XL
32/220 36/250 35/240 35/240 41/280 32/220

Controls
Frente: 225/45 R 17 91 V 32/220 - 32/220 - 35/240 -

Trasero: 255/40 R 17 94 V - 32/220 - 32/220 - 36/250

Frente: 225/40 R 18 88 W 35/240 - 33/230 - 36/250 -

Trasero: 255/35 R 18 90 W - 36/250 - 33/230 - 39/270

Frente: 225/40 R 18 88 Y 35/240 - 32/220 - 35/240 -

Trasero: 255/35 R 18 90 Y - 36/250 - 32/220 - 36/250

Frente: 225/35 R 19 88 Y XL 39/270 - 35/240 - 39/270 -

Trasero: R 255/30 19 91 Y XL - 41/280 - 35/240 - 41/280

Driving tips
con Deportes paquete: 225/45 R

17 91 HM + S 32/220 36/250 35/240 35/240 41/280 32/220

225/45 R 17 94 V M + S XL 32/220 36/250 39/270 39/270 45/310 35/240

Frente: 225/45 R 17 91 V 32/220 - 35/240 - 39/270 -

Trasero: 255/40 R 17 94 V - 32/220 - 35/240 - 41/280

Frente: 225/40 R 18 88 W 35/240 - 38/260 - 42/290 -

Trasero: 255/35 R 18 90 W - 36/250 - 38/260 - 44/300

Frente: 225/40 R 18 88 Y 35/240 - 33/230 - 36/250 -


Mobility
Trasero: 255/35 R 18 90 Y - 36/250 - 33/230 - 39/270

Frente: 225/35 R 19 88 Y XL 39/270 - 38/260 - 42/290 -

Trasero: R 255/30 19 91 Y XL - 41/280 - 38/260 - 44/300

Más detalles sobre la carga admisible y los pesos se pueden encontrar en la página 150 .
Reference

113
marcas de identificación de los neumáticos

El conocimiento del etiquetado en el lado del neumático hace que sea más Uniforme CALIDAD DE LAS LLANTAS
Wheels and tires

fácil de identificar y elegir los neumáticos adecuados.


Los grados de calidad se pueden encontrar en su caso en la pared lateral del

neumático entre la banda de rodadura y la anchura máxima de sección. Por

ejemplo: la banda de rodadura desgaste 200 Tracción AA Temperatura A


Tamaño de llanta

p.ej 225/45 R 17 91 V

Anchura nominal en Relación de

Aspecto mm en Ξ Los grados de calidad DOT

construcción de correa Radial Diámetro de Banda de rodadura se desgaste

la llanta en pulgadas Capacidad de carga, Tracción AA ABC ABC

no en ZR letra de código neumáticos Temperatura

velocidad, en frente de la R en los


Todos los neumáticos para automóviles de turismo deben cumplir con
neumáticos ZR
los requisitos federales de seguridad, además de estos grados. <

desgaste de la banda
letra de código de velocidad
El grado de desgaste de la banda de rodadura es una clasificación
Q = hasta 100 mph o 160 kmh T = hasta comparativa basada en la tasa de desgaste de la llanta cuando se prueba

118 mph o 190 kmh = hasta 131 mph o bajo condiciones controladas en una pista de prueba específica del
gobierno. Por ejemplo, una llanta de grado 150 se desgastaría una y
210 kmh V = hasta 150 mph o 240 kmh W
media (1 γ) veces más en el curso del gobierno como llanta de grado
= hasta 167 mph H o 270 kmh y = hasta

186 mph o 300 kmh 100. El rendimiento relativo de los neumáticos depende de las
condiciones reales de su uso, sin embargo, y puede apartarse
significativamente de la norma debido a variaciones en los hábitos,

Número de identificación de llanta prácticas de servicio y diferencias en las características de tráfico y el


clima de conducción.
Los neumáticos con códigos DOT, cumplen las directrices del Departamento de

Transporte de Estados Unidos. código DOT:

Tracción

p.ej DOT xxxx xxx 0705 Los grados de tracción, de mayor a menor, son AA, A, B, y C.

el código del fabricante de neumáticos


Esos grados representan la capacidad del neumático para detenerse sobre
hacen Edad del neumático neumático
pavimento mojado según lo medido en condiciones controladas sobre
de tamaño y diseño de los neumáticos
superficies de prueba gubernamentales específicas de asfalto y hormigón.

Un neumático C puede tener un mal desempeño de tracción.

edad del neumático El grado de tracción asignado a esta llanta se basa en

La fecha de fabricación de neumáticos está contenida en la codificación de


pruebas de tracción de frenado recto, y no incluye la
aceleración, las curvas, el hidroplaneo, o tracción máxima. <
los neumáticos: DOT ... 0705 significa que el neumático fue fabricado en la

semana 7 de 2005. BMW recomienda sustituir todos los neumáticos después

de 6 años como máximo, incluso si algunos neumáticos pueden durar 10

años.

114
Temperatura 1/16 en / 1,6 mm. A profundidades por debajo de la banda de rodadura 1/8 en / 3 mm

existe un mayor riesgo de aquaplaning de alta velocidad, incluso cuando sólo


Los grados de temperatura son A, la más alta, B, y C, que representa
pequeñas cantidades de agua están presentes en la superficie de la carretera.
la resistencia del neumático a la generación de calor y su capacidad
Cuando los neumáticos de invierno se desgastan más allá de una profundidad de la
para disipar el calor cuando se prueba bajo condiciones controladas
banda de 1/6 en / 4 mm, se convierten en perceptiblemente menos adecuado para
en una rueda de prueba de laboratorio especificada. alta temperatura
condiciones de invierno. En aras de la seguridad, los neumáticos nuevos deben ser

At a glance
sostenida puede provocar que el material del neumático degenere y
instalados.
reducir la vida del neumático, y la temperatura excesiva puede
conducir a un fallo repentino del neumático. El grado C corresponde a
un nivel de rendimiento, que todos los neumáticos de vehículos de
pasajeros deben cumplir bajo la Federal Motor Vehicle Safety
Standard No. 109. Grados B y A representan los niveles más altos de
rendimiento en la rueda de prueba de laboratorio que el mínimo
requerido por la ley.

Se establece el grado de temperatura para este neumático para un

Controls
neumático que está correctamente inflada y no sobrecargada. El exceso
indicadores de desgaste en la base de la ranura de la banda de rodadura se
de velocidad, un inflado insuficiente, o la carga excesiva, ya sea por
distribuyen alrededor de la circunferencia del neumático; las letras TWI, para la banda
separado o en combinación, pueden causar la acumulación de calor y fallo
de rodadura, indicador de desgaste en las paredes laterales del neumático identificar
de los neumáticos posible. <
neumáticos que incorporan estos indicadores de desgaste. Una vez que el perfil de

los neumáticos a los indicadores de desgaste, el neumático se ha desgastado hasta

una profundidad de 1/16 en / 1,6 mm.


RSC - neumáticos run-flat

Usted reconocerá neumáticos run-flat con un símbolo circular que


contiene las letras de RSC en el lado del neumático, consulte la
Rueda de daño / neumático
página 116 .

Driving tips
Tenga en cuenta que los neumáticos de perfil bajo causan ruedas,

neumáticos y piezas de la suspensión a ser más susceptibles al peligro en


M+S
la carretera y los daños consecuentes.
Invierno y llantas para toda estación.

Estos tienen mejores propiedades de invierno que los neumáticos de verano.


vibraciones inusuales encontradas durante el funcionamiento normal del

vehículo pueden indicar fallo de los neumáticos o algún otro defecto

vehículo. Esto puede, por ejemplo, ser causado por conducir sobre
SG bordillos. Lo mismo se aplica a cualquier otro comportamiento anormal

Designación para neumáticos especialmente reforzadas. carretera, como tirando violentamente hacia la derecha o izquierda.

En estos casos, reducir la velocidad inmediatamente y tienen


estado de los neumáticos ruedas y neumáticos minuciosamente revisados. Para ello, conducir con Mobility
cuidado a la tienda más cercana BMW Centro o neumático que funciona
Inspeccionar sus neumáticos con frecuencia el desgaste de la banda de rodadura,
de acuerdo con los procedimientos de reparación de BMW con el
signos de daño y de objetos extraños alojados en la banda de rodadura. Comprobar
personal correspondientemente capacitado. Si es necesario, remolcar el
la profundidad del dibujo.
vehículo allí. daños en los neumáticos puede ser extremadamente

peligroso para sus ocupantes y otros usuarios de la carretera. <


la profundidad del dibujo mínimo

La profundidad de la banda de rodadura no debe caer por debajo de 1/8


en / 3 mm, aunque, por ejemplo, la legislación europea sólo especifica
una profundidad mínima de
Reference

115
edad del neumático verse afectada. Las causas para esto incluyen potencialmente diferentes

estructuras de carcasa de neumático y, a menudo grandes variaciones en la


Por diversas razones, tales como el desarrollo de fragilidad, BMW
edad de los neumáticos, que puede resultar en una vida útil limitada. <
recomienda el reemplazo del neumático después de no más de 6
Wheels and tires

años, independientemente del desgaste real de los neumáticos.

ruedas y neumáticos correctas


La fecha de fabricación de neumáticos está contenida en la codificación de los
BMW recomienda que utilice sólo combinaciones de llantas y
neumáticos:
neumáticos que BMW ha probado y aprobado para su vehículo
DOT ... 0705 significa que el neumático fue fabricado en la semana
particular. Las variaciones en factores tales como las tolerancias de
07 del año 2005.
fabricación significa que incluso las ruedas y los neumáticos con
idénticas calificaciones oficiales tamaño podría en realidad tener
diferentes dimensiones, lo que podría dar lugar a contacto con el
Neumáticos run-flat
cuerpo y por lo tanto a los accidentes graves. Si se utilizan ruedas y los
neumáticos no homologados, BMW no puede evaluar su idoneidad, y
por lo tanto no puede garantizar su seguridad en la conducción. <

Puede informarse acerca de la combinación de llanta / neumático correcto en

su Centro de BMW. La combinación correcta de las ruedas y los neumáticos

también es necesario para asegurar un funcionamiento fiable de los diversos

sistemas del vehículo tales como ABS y DSC. Para mantener una buena

manipulación y la respuesta del vehículo, utilice sólo los neumáticos de una


El símbolo de identificación de neumáticos run-flat es un círculo con las
letras de RSC en la pared lateral. Neumáticos run-flat comprenden un única configuración de marca y la banda de rodadura. Después de un

neumático condicionalmente autoportante y una llanta especial. El neumático se ha dañado, montar la rueda y el neumático anterior combinación

refuerzo en las paredes laterales se asegura de que el neumático de nuevo tan pronto como sea posible.

puede seguir utilizándose sujeto a ciertas restricciones, incluso si


despresurizado.

Para obtener información, a continuar impulsando con una rueda pinchada, consulte marcas de neumáticos recomendados

Indicación de un neumático, página plana 72 .

Nuevas ruedas y neumáticos

Tener nuevas ruedas y neumáticos instalados solamente por su

centro de BMW o tienda de neumáticos que funciona de acuerdo con los

procedimientos de reparación de BMW con el personal

correspondientemente capacitado. Si este trabajo no se realiza

correctamente, existe el peligro de daños posteriores y los riesgos de

seguridad relacionados. Asegúrese de que las nuevas ruedas están Ciertas marcas de neumáticos son recomendados por BMW para cada

equilibradas. < tamaño de los neumáticos. Están marcados con una designación BMW

claramente visible en el flanco del neumático.

Los neumáticos recauchutados Cuando se utiliza correctamente, estos neumáticos cumplen los más altos

BMW recomienda que no se utilicen neumáticos recauchutados, ya estándares en términos de características de seguridad y manejo.

que la seguridad de conducción puede

116
Neumáticos run-flat las instrucciones del fabri- al montar cadenas para la nieve.

Al montar los neumáticos nuevos o cambiar del verano a neumáticos


No exceda una velocidad de 30 mph ó 50 km / h.

de invierno y viceversa, montar neumáticos run-flat para su propia


seguridad. En el caso de un piso, por otra parte, sin rueda de repuesto No se le permite montar cadenas en los neumáticos de los
está disponible. Su centro de BMW estará encantado de aconsejarle. siguientes tamaños:

At a glance
> 255/40 R 17

> 255/35 R 18
Por razones de seguridad, BMW recomienda que los
> 255/30 R 19
neumáticos Run Flat dañadas ser sustituidos en lugar de
repararse. < No inicializar el monitor del neumático plano si están montadas
cadenas para la nieve, de lo contrario el instrumento podría emitir una

características especiales de los neumáticos de invierno lectura incorrecta. Al conducir con cadenas para la nieve, puede que
le resulte útil para activar temporalmente DTC, consulte la página 68 . <
BMW recomienda neumáticos de invierno para su uso en condiciones de

conducción de invierno. A pesar de los neumáticos para todas las estaciones M +

S proporcionan una mejor tracción invierno que los neumáticos de verano, por lo

general no ofrecen los mismos niveles de rendimiento en climas fríos como los

Controls
neumáticos de invierno.

Prestar atención a la velocidad

Siempre cumplir con el límite de velocidad para los neumáticos de

invierno montados en su coche; el no hacerlo podría dar lugar a daños en

los neumáticos y los accidentes. <

Si el coche es capaz de alcanzar velocidades superiores a la permitida para

los neumáticos de invierno, una etiqueta que indique la velocidad máxima

Driving tips
permitida para los neumáticos montados se debe mostrar en su campo de

visión. distribuidores de neumáticos especializados y su Centro de BMW

pueden suministrar estas etiquetas.

Almacenamiento

Siempre guarde las ruedas y neumáticos en un lugar fresco y seco


con la menor exposición a la luz como sea posible. Siempre proteja
contra los neumáticos de todo contacto con aceites, grasas y
combustibles. No exceda la presión máxima de inflado indicada en el
flanco del neumático.
Mobility

Cadenas de nieve*

Sólo ciertas cadenas para la nieve fina enlace han sido probados por
BMW, clasificado como seguro para su uso y recomendado. Consulte
a su centro de BMW para mayor información. Fije las cadenas de
nieve de dos en dos y sólo a las ruedas traseras. Observe el fabri-
Reference

117
Bajo el capó
Under the hood

No trabajar en el coche a menos que posea los Clausura


conocimientos técnicos necesarios. Si no está familiarizado con las
directrices legales, tener cualquier trabajo en el vehículo realizadas
únicamente por un centro de BMW o por un taller que funciona de
acuerdo con los procedimientos de reparación de BMW con el
personal correspondientemente capacitado. Si este trabajo no se
realiza correctamente, existe el peligro de daños posteriores y los
riesgos de seguridad relacionados. <

Cerca de la campana desde una altura de aprox. 16 en / 40 cm con

capucha impulso. Debe ser escuchado claramente a participar.

Liberar Asegúrese de que el recorrido de cierre de la campana


está claro, que podría sufrir lesiones.

Si hay signos mientras se conduce el vehículo que la campana no


está completamente cerrada, deje de una vez y cerrarlo de forma
segura. <

Tira la palanca.

Apertura

Con el fin de evitar daños, asegúrese de que los brazos


del limpiaparabrisas son contra el parabrisas antes de abrir el
capó. <

Presione la manija de liberación y abra el capó.

118
partes importantes del compartimiento del motor

At a glance
Controls
1 Depósito de expansión de refrigerante, consulte 3 Ayuda de arranque conexión, consulte
página 121 página 132

2 depósito de líquido lavaparabrisas para limpio- faro 4 Racor de llenado para el aceite de motor, consulte Adición

sistema y el sistema limpiador de ventanas ing, consulte la aceite de motor

página 50
5 Depósito para líquido de frenos, bajo la cubierta de

Driving tips
el microfiltro

Aceite de motor

El consumo de aceite del motor depende del estilo de conducción y


las condiciones de conducción.

Comprobación del nivel de aceite

Su coche está equipado con un monitor electrónico de nivel de aceite.

Para una medición precisa y visualización del nivel de aceite, es necesario Mobility
que el motor esté a temperatura de funcionamiento, por ejemplo, después
1. Empuje ligeramente el botón 1 en el indicador de giro
de conducción ininterrumpida durante al menos aprox. 6.5 millas / 10 km.
acechar arriba o hacia abajo repetidamente hasta que aparezca el
Puede hacer que el nivel de aceite está representada mientras conduce, o
símbolo correspondiente en la pantalla, acompañado de la palabra
mientras el vehículo está en un punto muerto en una superficie nivelada y
"petróleo".
con el motor encendido. Usted puede tener la lectura del nivel de aceite se
2. presiona el botón 2 en el tallo del indicador de dirección.
muestra en el cuadro de instrumentos.
El nivel de aceite se comprueba y la lectura indicada.
Reference

119
Under the hood posibles pantallas Adición de aceite del motor

No agregue la cantidad máxima de 1 US qt / 1 litro de aceite del motor


hasta que las siguientes luces de la lámpara testigo de control en el
cuadro de instrumentos, o en los coches con motores de gasolina hasta
que el monitor de nivel de aceite muestra "+ 1qts" o "+ 1l".

1 nivel de aceite OK

2 Se está comprobando el nivel de aceite.

Esto puede tomar aproximadamente 3 minutos si el coche está parado

sobre una superficie plana, o aproximadamente 5 minutos mientras el coche

está en movimiento.
Añadir el aceite dentro de los próximos 125 millas / 200 km,
3 El nivel del aceite al mínimo:
de lo contrario el motor puede dañarse. <
Añadir 1 US cuarto / 1 litro de aceite del motor tan pronto como sea

posible, consulte también agregar aceite de motor.


Mantenga los aceites, grasas, etc. fuera del alcance de los
4 el nivel de aceite es demasiado alto.
niños y cumplir con las advertencias en los envases. De lo contrario,
Un exceso de aceite dañará el motor. Haga riesgos para la salud pueden resultar. <
revisar el vehículo sin demora. <

5 El sensor de nivel de aceite es defectuoso. Cambio de aceite

No agregue aceite del motor. Puede continuar su viaje. Tenga en Tiene el aceite cambiado solamente en su Centro de BMW o en un taller que
cuenta la distancia recién calculado restante hasta el siguiente funciona de acuerdo con los procedimientos de reparación de BMW con el
servicio de aceite, consulte la página 123 . Que controlen el personal correspondientemente capacitado.
sistema tan pronto como sea posible.

aceites de motor especificados

La calidad del aceite del motor seleccionado tiene importancia


crítica para el funcionamiento y la vida útil de un motor. BMW
aprueba continua aceites específicos después de confirmar su
idoneidad para su uso en vehículos con sus extensas pruebas.
Sólo uso aprobado alto rendimiento de BMW aceite sintético.

120
Si BMW de alto rendimiento de aceite sintético no está disponible, presión de escapar, y luego continuar girando abrir.
puede agregar pequeñas cantidades de otros aceites sintéticos en
entre cambios de aceite. Sólo utilice aceites con la especificación API
3. El nivel del líquido refrigerante es correcto si está entre
SH o superior.
el máximo y marcas mínimas en el cuello de llenado, se
Su centro de BMW estará encantado de responder a cualquier refieren también al diagrama de lado de la boca de llenado.

At a glance
pregunta con respecto a BMW de alto rendimiento de aceite sintético
o aceites sintéticos aprobados. <

También puede llamar a BMW de América del Norte en


1-800-831-1117 o visite el sitio web de www.bmwusa.com para
obtener esta información.

calificaciones de viscosidad

La viscosidad es una medida de la capacidad de flujo de un aceite y se

clasifica en las clases de SAE.

La selección de la clase SAE apropiado depende de las 4. Si el líquido refrigerante está bajo, agregue lentamente refrigerante hasta el

Controls
condiciones climáticas regionales en las que normalmente nivel especificado; no llene demasiado.
conduce su BMW.
5. Gire la tapa hasta que haya un clic audible.
aceites aprobados pertenecen a las clases 5W-40 y
6. Tener la razón de la pérdida de refrigerante eli-
5W-30. <
nados tan pronto como sea posible.
Estos aceites se pueden utilizar para conducir a todas las temperaturas

exteriores.

Sistema de frenos

refrigerante Averías

Driving tips
No añada refrigerante al sistema de refrigeración cuando el motor

está caliente. Escapar del refrigerante puede causar quemaduras. < Líquido de los frenos

Las luces de advertencia se iluminan en rojo a pesar

El líquido refrigerante es una mezcla de agua y un aditivo. No todos los


de que el freno de mano ha sido puesto en libertad. Parar

aditivos disponibles comercialmente son adecuados para su BMW. inmediatamente. El fluido de frenos en el depósito ha caído por

Pregunte a su centro de BMW de aditivos adecuados. debajo del nivel mínimo. Al mismo tiempo, un recorrido del pedal
de freno considerablemente más largo puede ser notable. La
verificación del sistema sin demora.
Sólo utilice aditivos adecuados, de lo contrario daños en el
motor puede resultar. Los aditivos son peligrosos para su
salud. <
Visualización de este mal funcionamiento en los modelos
Cumplir con las regulaciones apropiadas de protección del
canadienses. Mobility
medio ambiente cuando se deshaga de aditivos de
refrigerante. <

Controlar el nivel de líquido refrigerante Si continúa para conducir el coche, puede que tenga que
pisar el freno más y la distancia de frenado puede ser
1. El motor debe estar a tempera- ambiente
significativamente más largo. Por favor adaptar su estilo de
tura.
conducción. <
2. Gire la tapa del depósito de expansión un poco
hacia la izquierda para permitir que cualquier acumulado
Reference

121
Pastillas de freno

Las luces de advertencia se iluminan en rojo a pesar de que el

freno de mano ha sido puesto en libertad. Las pastillas de freno han


Under the hood

alcanzado el límite de seguridad para el desgaste de las pastillas.

Han pastillas de freno reemplazado de inmediato.

Visualización de este mal funcionamiento en los modelos

canadienses.

Por su propia seguridad: usar sólo las pastillas de freno que


BMW ha aprobado para el modelo de vehículo correspondiente.
BMW es incapaz de evaluar la idoneidad de las pastillas de freno
no se ha aprobado y por lo tanto no puede garantizar su seguridad. <

122
Mantenimiento

Mantenimiento del Sistema de BMW > Bujías

> Revision del VEHICULO

At a glance
> inspecciones legalmente establecidos en función de las
normas locales

datos de servicio en el mando a distancia

Su vehículo almacena continuamente la información


servicerequirement en el mando a distancia mientras se está
conduciendo. Su Asesor de Servicio BMW puede leer estos datos
desde la unidad de control remoto, y proponer un enfoque de
mantenimiento optimizado. Cada vez que se toma su coche a un
El sistema de mantenimiento de BMW es compatible con la servicio técnico, por lo tanto usted debe entregar su Asesor de
preservación del tráfico y la seguridad de funcionamiento de su Servicio BMW la unidad de control remoto que se utilizó por última

Controls
BMW. El horario de servicio también incluye las operaciones vez.
relacionadas con las características de comodidad y conveniencia
del vehículo, tales como la sustitución de los filtros para el aire en el
Asegúrese de que la fecha en el cuadro de instrumentos siempre
interior. El objetivo es optimizar los esfuerzos con respecto a los
se establece correctamente, consulte la página sesenta y cinco ; de lo
costos mínimos de mantenimiento del vehículo. Si y cuando se llega
contrario la eficacia de condición basada servicio CBS no está
a vender su BMW, un registro completo de servicio será un beneficio
asegurada. <
significativo.

Garantía de servicio y Folleto de Información para los


modelos de Estados Unidos y de garantía y de servicio
para los modelos de folletos canadienses

Driving tips
Based Service CBS Condición
Sensores y algoritmos especiales toman las diferentes condiciones Por favor, consulte a su Servicio de Información y Manual de Garantía para
de conducción de su BMW en cuenta. Condition Based Service los modelos de Estados Unidos y de garantía y guía de servicio de folletos
utiliza esto para determinar los requisitos de servicio actuales y para los modelos canadienses para obtener información adicional sobre los
futuras. Por lo que le permite definir un régimen de servicio y requisitos de servicio.
mantenimiento que refleje sus propias necesidades individuales, el
sistema construye la base para una conducción libre de problemas.
BMW recomienda que tenga operaciones de servicio y
En el cuadro de instrumentos, puede hacer que los tiempos o
reparación realizadas en su Centro de BMW.
distancias restantes seleccionados para tareas de mantenimiento y
cualquier fecha que establece la Ley visualizada, consulte la página 63
Tómese el tiempo para asegurarse de que estos procedimientos de
:
servicio se confirman por medio de anotaciones en servicio de su vehículo
Mobility
y la información Folleto de garantía para los modelos de Estados Unidos y
de garantía y guía de servicio de folletos para los modelos canadienses.

> Aceite de motor Estas entradas verificar que su vehículo ha recibido el mantenimiento
regular especificada. <
> Frenos: separado para el frente y la parte trasera

> filtro Microfiltro / carbón vegetal activado para el control


automático de clima

> microfiltro para acondicionador de aire

> Líquido de los frenos


Reference

123
Toma para Diagnóstico de a datos o información. Además, si usted ha firmado un contrato de
suscripción para BMW Assist, ciertos datos del vehículo pueden
bordo OBD
ser transmitidos o grabados con el fin de facilitar los servicios
Maintenance

correspondientes.

Cuidado

Información adicional sobre el cuidado y mantenimiento de su


BMW está contenida en el cuidado de su folleto vehículo.

componentes primarios que componen las emisiones de escape se pueden

comprobar mediante un dispositivo a través del conector OBD.

Este conector se encuentra en el lado del conductor a la izquierda, en la


parte inferior del panel de instrumentos debajo de una cubierta.

los valores de emisión de escape

Las luces de advertencia se encienden. Los valores de


emisión de escape se hayan empeorado. Revisar el
automóvil tan pronto como sea posible.

modelos canadienses muestran estas lámparas de

advertencia.

Las lámparas parpadean bajo ciertas condiciones. Esto


indica un fallo de encendido excesiva en el motor. Si esto sucede,
usted debe reducir su velocidad y visite su Centro de BMW más
cercano tan pronto como sea posible. fallos de encendido del motor
severa puede conducir rápidamente a graves daños de los
componentes emissionsrelated, especialmente el convertidor catalítico.

Si la tapa de la gasolina no esté apretada correctamente, el sistema OBD

asumirá que el vapor de combustible se está escapando. Un indicador se

encenderá entonces. Si la tapa de la gasolina se aprieta, el indicador se

apagará en unos pocos días.

grabadores de datos de eventos

Su vehículo puede estar equipado con una o varias de medición o


módulos de diagnóstico o un dispositivo para la grabación o el envío
determinado vehículo

124
Cambio de componentes

Kit de herramientas de a bordo Con el fin de evitar daños, asegúrese de que los brazos del
limpiaparabrisas son contra el parabrisas antes de abrir el

At a glance
compartimiento del motor. <

Las lámparas y bombillas

Lámparas y bombillas hacen una contribución esencial a la


seguridad del vehículo. Deben, por lo tanto, ser manejados con
cuidado. BMW recomienda tener su centro de BMW realizar
cualquier trabajo que no se siente competente para realizar
usted mismo o que no se describe aquí.
El kit de herramientas de a bordo se almacena en un
compartimiento en la parte derecha del maletero. Retire la
No tocar el cristal de las nuevas bombillas con los dedos,

Controls
cubierta.
ya que incluso pequeñas cantidades de contaminación se
quemarán en la superficie del bulbo y reducir su vida útil. Utilice
un pañuelo de papel limpio, tela o algo similar, o sostener la
Limpiaparabrisas bombilla por su base. <

Se puede obtener una selección de lámparas de repuesto en su


Centro de BMW.

Cuando se trabaja en sistemas eléctricos, siempre comience


desconectando el consumidor en cuestión, de lo contrario

Driving tips
cortocircuitos podrían resultar. Para evitar posibles lesiones o
daños al equipo cuando sustitución de las bombillas, observar las
instrucciones proporcionadas por el fabricante de la bombilla. <

1. Al doblar el brazo del limpiaparabrisas.


Para el cuidado y mantenimiento de los faros, por favor, siga
2. Retire la cubierta. Para ello, presione el gancho
las instrucciones del Cuidado separada para su folleto
en la parte inferior, véase la flecha.
vehículo.

Si la rutina para cambiar una bombilla particular, no se describe

aquí, por favor, póngase en contacto con el Centro de BMW o un taller

que funciona de acuerdo con los procedimientos de reparación de BMW

con el personal correspondientemente capacitado. < Mobility

Diodos emisores de luz LED


diodos emisores de luz instaladas detrás de las lentes
translúcidos sirven como fuente de luz para muchos de los
3. Doble la hoja de limpiaparabrisas hacia arriba. controles y pantallas en su vehículo. Estos diodos emisores de
luz, que operan utilizando un concepto similar al aplicado en
4. Retire la hoja de limpiaparabrisas en la dirección de
convencional
el parabrisas, ver flecha.
Reference

125
láseres, son designados oficialmente como diodos Clase 1 faro de luz de cruce se accede a través de un colgajo en la
lightemitting. rueda.

No retire las cubiertas o exponer a los ojos directamente


a la fuente de luz no filtrada por varias horas a la vez, de lo
Replacing components

contrario esto podría causar irritación en la retina. <

Las lámparas de xenón *

La vida útil de estas lámparas es muy largo y la probabilidad de


un fracaso es muy baja, siempre que no se encienden y apagan
un número inusual de veces. Si una lámpara de xenón no
obstante, encender las luces antiniebla y continuar el viaje con
1 Cubierta para luz de carretera del faro
gran cuidado, a condición de que la legislación local no prohíbe
esto. 2 Cubierta para luz de cruce del faro

3 Girar casquillo de la bombilla de señal para

Tener trabajo en el sistema de iluminación de xenón realizado desmontar las cubiertas:

solamente por su centro de BMW o un taller que funciona de acuerdo


1. Doblar el soporte de alambre respectiva a un lado,
con los procedimientos de reparación de BMW con el personal
ver las flechas.
correspondientemente capacitado. Debido a las altas tensiones
2. Abra la tapa y llevarlo a cabo de la
eléctricas presentes, existe un riesgo de accidentes potencialmente
guía.
fatales si el trabajo se lleva a cabo inapropiado. <
Siga los mismos pasos en orden inverso para volver a colocar las
cubiertas.

Las luces de estacionamiento, luces de estacionamiento de carretera


El acceso a través del hueco de la rueda
En el caso de una avería, póngase en contacto con el Centro de BMW
o un taller que funciona de acuerdo con los procedimientos de Sólo para los faros de cruce y señales de giro:
reparación de BMW con el personal correspondientemente capacitado. 1. Gire la rueda hacia el interior.

2. Abrir la tapa en el pozo de la rueda. Para ello,


girar el elemento de fijación en sentido antihorario con una moneda, por
Las lámparas halógenas
ejemplo.
bombilla H7, 55 vatios

Siempre use guantes y protección para los ojos; la atmósfera


dentro de la bombilla H7 está presurizado. De lo contrario existe el
riesgo de lesión si la bombilla está dañada. <

Hay faro separada cubre los faros lowbeam y luces altas.

Tenga cuidado al instalar las cubiertas, de lo contrario


podrían producirse fugas y causar daños en el sistema de
faros. <
Cambio de bombillas de cruce y luz alta
Para comprobar y ajustar objetivo faro, póngase en
contacto con el Centro de BMW. <
1. Retire la tapa relevante para la cabeza-
lámpara.
El acceso a las lámparas
2. Desconectar el enchufe de la lámpara.
El faro de luz de carretera se puede acceder desde el
compartimiento del motor, mientras que la

126
3. Empuje el soporte de alambre en el lado de la 1. Abrir la tapa en la rueda bien, consulte
montaje, flecha 1, y doblar hacia abajo, flecha 2. Acceso a través de la rueda bien en la página 126
.

At a glance
4. Retire la bombilla. 2. casquillo de la bombilla de señal de giro Girar 1 a la izquierda

5. Insertar nueva bombilla, como se muestra en el detalle de la ilustración


y quitar.

anterior. 3. Aplique una leve presión al bulbo, mientras


girándolo hacia la izquierda para la extracción y sustitución.
6. Doble hacia arriba el soporte de alambre y engancharlo.

Controls
7. Conecte el enchufe.
4. Inserte casquillo de la bombilla del intermitente 1.
8. Vuelva a colocar la cubierta.
5. Coloque la solapa a la rueda.

Las luces de estacionamiento, luces de estacionamiento de carretera


señales de vuelta laterales montados
5 watts, W 5 W
En el caso de una avería, póngase en contacto con el Centro de BMW
1. Retire la cubierta de la luz de carretera cabeza-
o un taller que funciona de acuerdo con los procedimientos de
lámpara.
reparación de BMW con el personal correspondientemente capacitado.
2. Extraiga el casquillo de la bombilla, ver flecha.

Driving tips
Luces traseras

> lámpara de freno en la tapa 21 watts maletero, H 21 W

> Otras lámparas: 21 watts, P 21 W Las lámparas de cola se


dividen en dos partes. Una parte está en la tapa del maletero,
el otro está en el guardabarros.

3. Retirar y sustituir la bombilla.

4. Inserte casquillo de la bombilla.


Mobility
5. Vuelva a colocar la cubierta.

Señales de giro, delante

21 watts, PY 21 W o 21 W PY
Plata Visión
Reference

127
Replacing components Lámparas en la tapa del maletero

1 Luz de freno

2 luces de estacionamiento de carretera lámpara / cola 1. Palanca para extraer los tapones de plástico en el asiento de la

tapa del compartimiento de equipaje con un destornillador


3 Señal de giro
y quitar la moldura.
4 lámpara de copia de seguridad
2. Afloje el portalámparas en el clip, véase
5 lámpara de cola
flecha, y quitar.
6 Luz de freno 3. Aplique una leve presión al bulbo, mientras
girándolo hacia la izquierda para la extracción y sustitución.
lámparas, montado en guardabarros

4. Vuelva a enganchar el soporte de la bombilla de modo que audiblemente

encaje en su lugar.

5. Vuelva a colocar el embellecedor del compartimento de equipaje

tapa ción.

la luz de placa
5 watts, C 5 W

1. El uso de un destornillador para forzar la tapa en el


el compartimiento de equipaje o liberar el sujetador
Turnlock girándola hacia la izquierda y retire la cubierta.

2. Afloje el portalámparas en el clip, véase


flecha, y extraiga.

3. Aplique una leve presión al bulbo, mientras


girándolo hacia la izquierda para la extracción y sustitución.
1. Usando un destornillador, empuje la lámpara a la
derecho en la solapa de la carcasa de la lámpara.
4. Vuelva a enganchar el soporte de la bombilla de modo que audiblemente

encaje en su lugar. 2. Retire la lámpara hacia la izquierda y


cambiar la bombilla.
5. Vuelva a colocar la cubierta en el compartimiento de equipaje
3. Inserte la lámpara.
ción.

lámpara de freno Centro

Esta lámpara utiliza la tecnología LED para la operación. En el


caso de una avería, póngase en contacto con el Centro de BMW
o un taller que funciona

128
de acuerdo con los procedimientos de reparación de BMW con el personal Cargando la batería
correspondientemente capacitado.
Sólo cargar la batería en el vehículo a través de los terminales en el
compartimiento del motor con el motor apagado. Conexiones, se
refieren a Salto partir de la página 132 .
Cambio de ruedas

At a glance
Su BMW está equipado con neumáticos run-flat de serie. Esto
Disposición
elimina la necesidad de cambiar una rueda de inmediato en caso de
pinchazo. El símbolo de identificación de neumáticos run-flat es un Tener baterías viejas eliminará mediante su Centro de
BMW o entregarlos a un centro de reciclaje. Mantener la
círculo con las letras de RSC en la pared lateral, se refiere a
batería en una posición vertical para el transporte y
neumáticos run-flat, página 116 .
almacenamiento. Siempre asegurar la batería contra vuelcos
durante el transporte. <
Al montar los neumáticos nuevos o cambiar del verano a neumáticos de
invierno y viceversa, montar neumáticos run-flat para su propia
seguridad. En el caso de un piso, por otra parte, sin rueda de repuesto
Fallo de alimentación
está disponible. Su centro de BMW estará encantado de aconsejarle.
Después de una pérdida temporal de alimentación, el funcionamiento de
Consulte también nuevas llantas y neumáticos, página 116 .

Controls
algunos equipos puede ser limitada y requieren inicialización. Las

configuraciones individuales pueden asimismo se han perdido y tendrán

que ser reprogramado:


Las herramientas para el cambio de ruedas están
> Hora y fecha
disponibles como accesorios opcionales en el centro de BMW. <
Estos valores deben ser actualizados, consulte la página 64 .

puntos de montaje Jack > Radio


Las estaciones deben ser almacenados de nuevo, consulte el Manual del

Usuario independiente para Radio.

> Los asientos y la memoria espejo Las posiciones deben ser almacenados de

Driving tips
nuevo, consulte la página 35 .

> Espejo retrovisor interior con brújula digital, el sistema


debe ser calibrado, consulte la página 88 .

Los puntos de elevación están en las posiciones mostradas en la


ilustración.
fusibles

Nunca intente reparar un fusible fundido y no reemplazar un


fusible defectuoso por un sustituto de otra clasificación color o
batería del vehículo intensidad de corriente, de lo contrario esto podría conducir a una Mobility
sobrecarga del circuito, lo que se traduce en un incendio en el
Cuidado de la batería vehículo. <

La batería es sin mantenimiento 100%, el electrolito tendrá una


duración de la vida de la batería cuando el vehículo se opera en
un clima templado. Su centro de BMW estará encantado de
aconsejarle en todos los asuntos relativos a la batería.
Reference

129
Replacing components

Abra la tapa de la guantera y eliminarlo.

Piezas de fusibles y un par de pinzas de plástico se fijan en los titulares


de la caja de distribución.

Ver la parte trasera de la cubierta para obtener información sobre la asignación de

fusibles.

130
Dar y recibir asistencia

llamadas de emergencia * Si la ubicación actual de su vehículo puede ser determinada, se


transmite al centro de respuesta de BMW Assist. Si el LED

At a glance
Condiciones para una llamada de emergencia:
parpadea pero el centro de respuesta de emergencia no puede
> teléfono móvil paquete de preparación completa ser oído por el sistema de manos libres, es posible que el sistema

> BMW Assist está habilitada. Permitiendo BMW Assist, de manos libres no funciona correctamente. El centro de

consulte el manual del propietario. respuesta de emergencia todavía puede ser capaz de oír que, sin
embargo.

> la disposición de radio está encendida.

> El teléfono del coche está conectado a una red de telefonía


Bajo ciertas condiciones, una llamada de emergencia se inicia de
móvil.
forma automática inmediatamente después de un accidente grave. La
> El sistema de llamada de emergencia es operable. Si su
llamada automática de emergencia no se ve afectada por el pulsar
contrato de suscripción con BMW Assist expira, el teléfono del coche
una tecla.

Controls
puede ser desactivado por un BMWCenter sin tener que programar
Por razones técnicas, la llamada de emergencia no se
una cita en un taller. Una vez que el teléfono de automóvil se
puede garantizar en condiciones desfavorables. <
encuentra desactivado, las llamadas de emergencia no son posibles.
El teléfono del coche puede ser reactivado por un Centro de BMW
después de firmar un nuevo contrato.

Asistencia en carretera
servicio de auxilio vial de BMW Group está ahí para ayudarle
Iniciar una llamada de emergencia durante todo el día en el caso de una avería, incluyendo los
1. Brevemente presione la solapa de tapa para abrir. fines de semana y días festivos. Los números de teléfono de la

Driving tips
asistencia en carretera en su país de origen se pueden
encontrar en el folleto de contacto.

bolsa de primeros auxilios *

2. Pulse el botón durante al menos 2 segundos. El LED de la


tecla se enciende. Tan pronto como la conexión de voz al centro Mobility
de respuesta BMW Assist se ha establecido, el LED parpadea.
Si las circunstancias lo permiten, permanecer en el vehículo
hasta que se establezca la conexión. A continuación, será
capaz de proporcionar una descripción detallada de la situación.

La primera bolsa de ayuda se encuentra en el lado derecho del


maletero en un área de almacenamiento.
Reference

131
Algunos de los artículos contenidos en la primera bolsa de ayuda tienen No debe haber ningún contacto entre los cuerpos de los
una vida útil limitada. Por lo tanto, comprobar las fechas de caducidad de dos vehículos, de lo contrario existe el peligro de
los contenidos regularmente y reemplazar los elementos en buen cortocircuito. <
momento, si es necesario.

Conexión de los cables de puente


Giving and receiving assistance

Conectar los cables de puente en el orden correcto, de modo


que no hay chispas que podrían causar lesiones se producen en la
Triángulo peligroso* batería. <

Su BMW tiene una conexión de poner en marcha en el compartimiento


del motor que actúa como el terminal positivo de la batería, se refiere
también a la visión general del compartimiento del motor en la página 119
. La tapa está marcado con +.

1. Tire de la tapa del BMW con- poner en marcha


nection arriba para sacarlo.

El triángulo de advertencia se encuentra en el lado izquierdo del


maletero. Presione la lengüeta para llevarlo a cabo.

salto de partida
Si la batería propia del coche es plana, el motor de su BMW puede
iniciarse mediante la conexión de dos cables de puente para la batería
2. Una un estribo de sujeción de la más / +

de otro vehículo. También puede utilizar el mismo método para ayudar a


cable de puente al terminal positivo de la batería o un

iniciar otro vehículo. Sólo utilice cables de puente con asas de sujeción
terminal de partida de ayuda de la asistencia vehículo que

completamente aislado.
proporciona.

3. Coloque la segunda abrazadera terminal de la

No toque las partes eléctricamente vivas cuando el motor más / + cable de puente al terminal positivo de la batería o

está en marcha, o que se produzca un accidente fatal. se un terminal de partida ayuda del vehículo para ser iniciado.

adhieren cuidadosamente a la siguiente secuencia, tanto para


prevenir el daño a uno o ambos vehículos, y para evitar posibles 4. Una un borne de conexión de la menos / -
lesiones personales. < cable de puente al terminal negativo de la batería o en un
motor o masa de la carrocería del vehículo de asistencia.

Preparación
1. Comprobar si la batería del otro
vehículo tiene una tensión de 12 voltios y aproximadamente
la misma capacidad en Ah. Esta información se puede
encontrar en la batería.

2. Apagar el motor del vehí- asistir


cle.

3. Apagar cualquier consumidor en ambos vehículos.

132
Su BMW tiene una tuerca especial como masa de la carrocería o polo El uso de un accesorio de remolque
negativo.
El tornillo-en guarnición de remolque tiene que ser realizada en el coche.

Puede ser atornillado en la parte delantera o trasera de la BMW.

Se almacena en el kit de herramientas de a bordo por debajo de la

At a glance
cubierta en el lado derecho del maletero, consulte la página 125 . Utilice

sólo el remolque de montaje suministradas con el vehículo y el tornillo

hasta el fondo. Utilice el accesorio para el remolque sólo en carreteras

pavimentadas remolque. Evitar la carga lateral del remolque apropiado,

por ejemplo, no levante el vehículo por el accesorio de remolque. De lo

contrario la instalación de remolque y el vehículo podrían dañarse. <

5. Coloque la segunda abrazadera terminal de la


menos / - cable de puente al terminal negativo de la
batería o en el motor o masa de la carrocería del vehículo
que se inicie. El acceso a la rosca de tornillo

panel rectangular cubierta de parachoques: Presione en los bordes

Controls
Arranque del motor superiores del panel de la cubierta.

1. Arranque el motor del vehículo donante y


permitir que se ejecute durante unos minutos a ligeramente incrementado Frente
la velocidad de ralentí.

2. Arranque el motor por otro vehículo en el


manera usual.

Si el primer intento de arranque no tiene éxito, espere unos


minutos antes de un nuevo intento con el fin de permitir que
la batería descargada se recargue.

Driving tips
3. Deje que los motores funcionen durante unos minutos.

4. Desconectar los cables de puente mediante la inversión de

la secuencia de conexión anteriormente. Si es Posterior

necesario, haga revisar la batería y se recarga.

No utilice fluidos de pulverización para arrancar el motor. <

Arranque por remolcado, remolcando lejos


Mobility
Observar las leyes y reglamentos aplicables para
vehículos de remolque-partida y remolque. <
siendo remolcado

No transportar a sus ocupantes distintos del conductor Compruebe que el coche está listo para radio y que el
de un vehículo que está siendo remolcado. < bloqueo del volante eléctrico no está activado, de lo contrario el
coche no sería dirigible. Si el sistema eléctrico falla, no intente
remolcar-inicio o remolcar el vehículo. El bloqueo de las ruedas
de dirección eléctrica no puede ser disen-
Reference

133
gaged y el coche no es orientable. Salto de partida, consulte la Para evitar tirones y las tensiones asociadas en los
página 132 . componentes del vehículo cuando se remolca, siempre utilizar cuerdas
asistencia de dirección asistida no está disponible cuando el motor de nylon o correas de nylon. Coloque la cuerda de remolque sólo a los
no está funcionando. Por lo tanto, frenado y dirección exigirá un accesorios de remolque, como lo conecta a otras partes del vehículo
esfuerzo mayor. < puede resultar en daños. <

Encender las luces de emergencia, dependiendo de las


Giving and receiving assistance

regulaciones locales.
Remolque con un camión de remolque

Transmisión manual
* 323i, 325i, 330i
palanca de cambios en posición de reposo.

Transmisión automática
la palanca selectora en la posición N.

Cambio de posiciones de la palanca selectora, consulte la página 47 .

No exceda una velocidad de arrastre de 45 mph o 70 kmh


y una distancia de remolque de 90 millas / 150 km, de lo
contrario la transmisión automática puede estar dañado. <

Haga que el BMW transportados con una grúa con una llamada barra
de ascensor o en una cama plana.
Secuencial SMG caja de cambios manual

Con el encendido conectado, participar posición de la palanca selectora No levante el vehículo de remolque por un montaje de piezas

N, y luego cambiar el encendido de marcha atrás. o de carrocería y chasis, de lo contrario se podría dañar. <

Remolque con una barra de remolque 325xi, 330xi

El vehículo de remolque no debe ser más ligero que el No arrastre un BMW con xDrive con sólo el eje trasero

vehículo remolcado, de lo contrario, puede ser imposible levantado frente o, de lo contrario las ruedas pueden bloquearse y

mantener el control. < la caja de transferencia podrían ser dañados. <

Los accesorios de remolque utilizados deben estar en el mismo lado en


ambos vehículos. En caso de que sea imposible evitar el montaje del
gancho de remolque en un ángulo, tenga en cuenta lo siguiente:

> Liquidación y capacidad de maniobra estar rigurosamente


limitados en las curvas.

> La barra de remolque va a generar fuerzas laterales si está conectado a

compensar.

Coloque la barra de remolque sólo a los accesorios de remolque,


como lo conecta a otras partes del vehículo puede resultar en daños. <
Haga que el BMW transportado sobre una superficie de plataforma única.

Remolcar con una cuerda de remolque


Tow-de partida
Para ponerla en el vehículo tractor, asegúrese de que el cable de
remolque está tensa. Si el sistema eléctrico falla, no intente remolcar-inicio o
remolcar el vehículo. El bloqueo de las ruedas de dirección
eléctrica no puede ser dis-

134
comprometida y el coche no es orientable. Salto de partida,
consulte la página 132 . <

No remolque en marcha los vehículos con transmisión


automática. Sólo arrancarse por remolcado vehículos con
convertidor catalítico con el motor frío. Es mejor poner en marcha

At a glance
el motor, consulte la página 132 . <

1. Encender las luces de emergencia,


cumplir con las regulaciones locales.

2. Poner el contacto, consulte la página 42 .

3. Cambiar a 3ª velocidad. Los vehículos con SMG, ver


abajo.

4. Haga que el vehículo de remolque comenzó con el embrague

completamente deprimido y liberar lentamente el embrague.


Después de que arranque el motor, presione inmediatamente el
embrague completamente nuevo.

Controls
5. Deténgase en un lugar adecuado, retire el remolque
barra o cuerda y apagar las luces de emergencia.

6. Haga revisar el vehículo.

Los vehículos con secuencial SMG caja de cambios manual:

1. Haga que el vehículo de remolque comenzó con la selec-

palanca tor en la posición N.

2. Seleccionar el modo secuencial. El engranaje es correcta

activa automáticamente.

Driving tips
325xi, 330xi: no active Control de descenso de pendientes HDC

cuando el vehículo se ponga en marcha de remolque, página 69 . <

Mobility
Reference

135
Lámparas de control y de advertencia

Lámparas de control y advertencia aparecen en área del indicador 1 y la


pantalla 2. Consulte la tabla para obtener información sobre las causas y
Indicator and warning lamps

cómo reaccionar. Tenga en cuenta si una lámpara se enciende solo o en


combinación con otro. Algunas lámparas se iluminan en diferentes
colores. distinciones correspondientes se han realizado en el texto.

1 2 Porque Qué hacer

Señales de giro

Las luces altas / ráfaga de luces largas


encendidas

faros antiniebla encendido

Abrocharse los cinturones de seguridad Abroche el cinturón de seguridad, consulte también la página 36 .

Indicación en modelos de EE.UU. freno

de mano accionado Suelte el freno de mano.

Indicación en los modelos de freno de mano

canadiense comprometida Suelte el freno de mano.

Riesgo de hielo en las carreteras Conduzca con cuidado, consulte también la página 59 .

Se ilumina brevemente:

Aprox. 2.1 galones estadounidenses / 8 litros de combustible

permanecen en el tanque permanece en:

Restante rango de operación es no más de 30 millas


/ 50 km, consulte la página 60

Motor no arranca Pisar el freno o el embrague con el fin de arrancar el


motor, consulte la página 42 .

Encendido conectado y la puerta del conductor abierta Desconectar el encendido, consulte la página 42 , O cerrar la

puerta del conductor.

Luces todavía encendidas

Puerta abierta

136
1 2 Porque Qué hacer

tapa del compartimiento del motor abierto

El compartimiento de equipaje tapa abierta

At a glance
Ventana nivel de líquido de lavado demasiado baja Añadir líquido de limpieza tan pronto como sea posible, consulte la

página 50 .

Se ilumina en rojo: El

servicio es debido Programar una cita de servicio requisitos de


servicio Registro, consulte la página 63 .

Se enciende una luz amarilla:

El motor arrancará la próxima vez que el botón de


inicio / parada es tocado, posiblemente sin el freno

Controls
o el embrague pisado siendo

mal funcionamiento del mando a distancia o, en coches El motor no puede arrancar. Tiene el mando a
con acceso conveniente, no se detecta distancia marcada, si es necesario.

Batería en el control remoto descargada Utilice el mando a distancia para un viaje más largo o,
en coches con acceso conveniente, reemplace la
batería.

Se ilumina en rojo:

Driving tips
y / o los airbag del pasajero delantero del mal funcionamiento Revisar el sistema inmediatamente.
del controlador

Se enciende una luz amarilla:

sistema de tensores y / o airbag de cinturón para los pasajeros de Que controlen el sistema tan pronto como sea posible.
los asientos traseros problemas de funcionamiento de

pretensores de los cinturones y / o sistema de airbag fallaron Revisar el sistema inmediatamente.

defectuoso dirección activa Puede continuar su viaje. características de la


dirección se modifican y el volante podría ser fuera Mobility

del centro. Dirigir con cuidado.

Que controlen el sistema tan pronto como sea posible.

Se enciende:

sistema de llamada de emergencia ha fallado o está Que controlen el sistema tan pronto como sea posible.
funcionando mal
Reference

137
1 2 Porque Qué hacer

Se ilumina en rojo: el mal

funcionamiento del motor Antes de continuar, apague el motor. No se puede


continuar su viaje. Póngase en contacto con su Centro
Indicator and warning lamps

de BMW.

Se enciende una luz amarilla:

potencia del motor ya no está disponible Usted puede continuar su viaje, pero
moderar la velocidad y ejercer la debida precaución.
Tiene el motor verificado tan pronto como sea posible.

Indicación en los modelos de Estados Unidos: Indicador de la

lámpara 1 parpadea: mal funcionamiento del motor con una carga

elevada. carga alta del motor dará lugar a daños en el convertidor


Puede continuar su viaje, pero moderar su velocidad
catalítico y ejercer la debida precaución. Haga revisar el
vehículo sin demora.

Lámpara indicadora 1 viene en: mal funcionamiento del motor

con efectos adversos sobre las emisiones de escape Revisar el automóvil tan pronto como sea posible.

Indicación en modelos canadienses: Indicador de la

lámpara 1 parpadea: mal funcionamiento del motor con

una carga elevada. De alta carga en el motor dará lugar


Puede continuar su viaje, pero moderar su velocidad
a daños en el convertidor catalítico y ejercer la debida precaución. Haga revisar el
vehículo sin demora.

Lámpara indicadora 1 viene en: mal funcionamiento del motor

con efectos adversos sobre las emisiones de escape Revisar el automóvil tan pronto como sea posible.

Se ilumina en rojo: el

sobrecalentamiento del motor Con precaución, el coche a una parada, apague el motor
y dejar que se enfríe. No abra la tapa del compartimiento
del motor, de lo contrario habría un riesgo de lesiones por
quemaduras. Póngase en contacto con su Centro de
BMW.

Se enciende una luz amarilla:

Motor demasiado caliente Seguir conduciendo a una velocidad más


moderada para que el motor se enfríe. Haga
revisar el motor sin demora si la situación se repite.

138
1 2 Porque Qué hacer

Se ilumina en rojo:

La batería ya no se está cargando. mal Desconectar todos los consumidores eléctricos


funcionamiento del alternador innecesarios. Verificar la batería sin demora.

At a glance
Se enciende una luz amarilla:

nivel de carga de la batería muy baja, la batería envejecido o Verificar la batería tan pronto como sea posible.
no conectado de forma segura

Indicación en los modelos de EE.UU. freno de mano

accionado indicación en los modelos canadienses

freno de mano accionado indicación en los modelos

de EE.UU. ilumina en rojo: el nivel del líquido de

frenos demasiado baja

Controls
viaje del pedal de freno puede ser considerablemente
más largo. Puede continuar su viaje, pero moderar su
velocidad y ejercer la debida precaución. Revisar el
sistema inmediatamente.

Se enciende una luz amarilla:

asistente conducir-off ha fallado. El coche no se llevará a Que controlen el sistema tan pronto como sea posible.
cabo en el lugar después de que el freno se libera.

Driving tips
Indicación en modelos canadienses ilumina en rojo:

el nivel del líquido de frenos demasiado baja

viaje del pedal de freno puede ser considerablemente


más largo. Puede continuar su viaje, pero moderar su
velocidad y ejercer la debida precaución. Revisar el
sistema inmediatamente.

Se enciende una luz amarilla:

asistente conducir-off ha fallado. El coche no se llevará a Que controlen el sistema tan pronto como sea posible.
cabo en el lugar después de que el freno se libera.
Mobility

Indicación en EE.UU. pastillas de freno

desgastadas modelos Tener el estado de las pastillas de frenos sin


demora.

Indicación en modelos canadienses pastillas de freno

desgastadas Tener el estado de las pastillas de frenos sin


demora.
Reference

139
1 2 Porque Qué hacer

Indicación en la electrónica de Estados

Unidos falló modelos de vehículos No se puede continuar su viaje. Póngase en contacto con su
Centro de BMW.
Indicator and warning lamps

Indicación* en modelos canadienses electrónica

del vehículo fallaron No se puede continuar su viaje. Póngase en contacto con su


Centro de BMW.

Indicación* en modelos canadienses electrónica

del vehículo fallaron No se puede continuar su viaje. Póngase en contacto con su


Centro de BMW.

Se ilumina en rojo: Tener el sistema en cuestión facturado sin demora.

> De arranque o no El motor no se puede reiniciar.

> mal funcionamiento del encendido. reinicio del motor Pisar el freno a arrancar el motor.
sólo es posible cuando el freno está deprimido o

> sistema de iluminación falló. Bajo las vigas / luces

traseras y luces de freno sigue funcionando. Todas las

demás lámparas fallaron

Se enciende una luz amarilla:

> El control de las luces de freno falló o Puede continuar su viaje, pero moderar su velocidad

> suministro de mal funcionamiento de combustible, o


y ejercer la debida precaución. Tener el sistema en
cuestión facturado sin demora.
> remolque lámparas de mal funcionamiento

Brillante:
Control dinámico de estabilidad DSC o dinámico de tracción

DTC Control es el control de las fuerzas de accionamiento y de

frenado, se refieren también a la página 69

Dinámico de tracción DTC Control activado, consulte


también la página 69

Control dinámico de estabilidad DSC y dinámico de Conducir una estabilidad limitada durante la aceleración y las
tracción DTC Control desactivado, consulte también la curvas. el estilo de conducción debe ser reajustado.
página 69

140
1 2 Porque Qué hacer

sistema de control de la suspensión no, se refiere también a la Conducir una estabilidad limitada durante la
página 70 aceleración y las curvas. Puede continuar su viaje,
pero moderar su velocidad y ejercer la debida
precaución. Que controlen el sistema tan pronto como

At a glance
sea posible.

xDrive ha fallado, se refiere también a la página 69 Puede continuar su viaje. Manejar


cautela y pensar muy por delante. Evitar conducir en
pistas duras, funcionamiento y utilización del modo de
kick-down de la transmisión a toda velocidad. Revisar
el sistema inmediatamente.

xDrive y DSC han fracasado, se refieren también a la página 69 Puede continuar su viaje. Conduzca con cuidado y
pensar muy por delante. Evitar conducir en pistas
duras, funcionamiento y utilización del modo de

Controls
kick-down de la transmisión a toda velocidad. Revisar
el sistema inmediatamente.

Indicación en los modelos de EE.UU.

Los sistemas de control de la estabilidad de conducción, Puede continuar su viaje. Conduzca con cuidado y
incluyendo ABS y el monitor del neumático plano, han fracasado, pensar muy por delante. Evitar situaciones que
consulte también la página 70 requieren de frenado total. Revisar el sistema
inmediatamente.

Driving tips
Indicación* en modelos canadienses Los sistemas de control

de estabilidad de conducción, incluyendo ABS y el monitor del Puede continuar su viaje. Conduzca con cuidado y
neumático plano, han fracasado, consulte también la página 70 pensar muy por delante. Evitar situaciones que
requieren de frenado total. Revisar el sistema
inmediatamente.

Indicación* en modelos canadienses Los sistemas de control

de estabilidad de conducción, incluyendo ABS y el monitor del Puede continuar su viaje. Conduzca con cuidado y
neumático plano, han fracasado, consulte también la página 70 pensar muy por delante. Evitar situaciones que
requieren de frenado total. Revisar el sistema
inmediatamente.
Mobility

Indicación en los modelos de EE.UU.

Los sistemas de control de la estabilidad de conducción, incluyendo el Puede continuar su viaje. Conduzca con cuidado y
ABS, el sistema xDrive y el monitor del neumático plano, han pensar muy por delante. Evitar el frenado con toda su
fracasado, consulte también la página 70 fuerza, la conducción en pistas duras, y pisar el pedal
del acelerador a todo gas o posición de kick-down.
Revisar el sistema inmediatamente.
Reference

141
1 2 Porque Qué hacer

Indicación* en modelos canadienses Los sistemas de control de

estabilidad de conducción, incluyendo el ABS, el sistema xDrive y el


Puede continuar su viaje. Conduzca con cuidado y
monitor del neumático plano, han fracasado, consulte también la pensar muy por delante. Evitar el frenado con toda su
Indicator and warning lamps

página 70 fuerza, la conducción en pistas duras, y pisar el pedal


del acelerador a todo gas o posición de kick-down.
Revisar el sistema inmediatamente.

Indicación* en modelos canadienses Los sistemas de control de

estabilidad de conducción, incluyendo el ABS, el sistema xDrive y el


Puede continuar su viaje. Conduzca con cuidado y
monitor del neumático plano, han fracasado, consulte también la pensar muy por delante. Evitar el frenado con toda su
página 70 fuerza, la conducción en pistas duras, y pisar el pedal
del acelerador a todo gas o posición de kick-down.
Revisar el sistema inmediatamente.

Iluminará en rojo y amarillo:

> Neumático se desinfla Con precaución, el coche a una parada. Cumplir con
la información adicional partir de la página 71 .

> Monitor de neumático desinflado no inicializado Inicializar Neumático plano del monitor, consulte la página 72 .

Iluminará en amarillo:

Neumático plano del monitor falló. Punciones no están La verificación del sistema.
indicados

Se ilumina en rojo:

> Transmisión del programa de marcha de emergencia Puede continuar su viaje, pero moderar su velocidad
activo con rango restringido de engranajes, posiblemente y ejercer la debida precaución. La verificación del
con una aceleración reducida. sistema sin demora.

Engranajes pueden acoplarse sin pisar el Siempre pisar el freno al embragar la marcha.
freno

Se enciende una luz amarilla: Que controlen el sistema tan pronto como sea posible.

> palanca selectora automática bloqueado: la palanca Anulación de bloqueo de la palanca selectora, consulte la página 48 .

selectora bloqueado en la posición P con el motor


en marcha y deprimido freno o

> señal de freno mal funcionamiento: de Para acoplar un engranaje cuando el vehículo está en
engranajes se puede activar sin pisar el freno un punto muerto, siempre pisar el freno. Antes de
abandonar el vehículo, mover la palanca selectora en la
posición P y apagar el motor.

142
1 2 Porque Qué hacer

Se ilumina en rojo: Transmisión

sobrecalentamiento Llevar el coche a una parada y mover la palanca


selectora en la posición P. permitir la transmisión
se enfríe. Puede continuar su viaje, pero moderar

At a glance
su velocidad y ejercer la debida precaución. Tiene
el sistema comprueba si la situación se repite.

Se ilumina en amarillo: Transmisión

demasiado calientes Evitar la carga del motor. Puede continuar su viaje,


pero moderar su velocidad y ejercer la debida
precaución.

Selector de posición de la palanca P no activado. El

vehículo no impedido rodillo selector posición de la

Controls
palanca P no activado. Ignición no se puede apagar Participar palanca selectora en posición P cuando se
desea cortar el contacto, consulte la página 42 .

Se ilumina en rojo:

volante eléctrico de bloqueo funciona mal El motor ya no puede ser iniciado. En su caso, no
apague el motor. Póngase en contacto con su Centro
de BMW.

Se enciende una luz amarilla:

Dirección eléctrica bloqueo de las ruedas atascado Mueva el volante antes de arrancar el motor.

Driving tips
Mecanismo anti-atrapamiento de los elevalunas La verificación del sistema.
errores

mecanismo Anti-atrapamiento del mal funcionamiento La verificación del sistema.


techo solar de cristal eléctrico

Control de crucero desactivado:

> El accionamiento de sistemas de control de estabilidad son

activos o

> se aplica el freno de mano o


Mobility
> el vehículo no ha alcanzado una
velocidad de 20 mph o 30 kmh o

> marcha acoplada no es adecuado para la velocidad

siendo impulsada sistema de control de crucero no pudo

Puede continuar su viaje. La verificación del


sistema.

La velocidad del motor demasiado baja Seleccionar una marcha más baja si la situación de conducción

que permite hacerlo.


Reference

143
1 2 Porque Qué hacer

La velocidad del motor demasiado alto Seleccionar una marcha más alta si la situación de conducción

que permite hacerlo.

control de crucero activo desactivado: Mantener una distancia de seguridad.


Indicator and warning lamps

> El accionamiento de sistemas de control de estabilidad son

activos o

> se aplica el freno de mano o

> el vehículo no ha alcanzado una


velocidad de 20 mph o 30 kmh o

> marcha acoplada no es adecuado para la velocidad

siendo impulsado o

> sensor de radar sucio Limpiar el sensor de radar, consulte la página 56 .

control de crucero activo falló Mantener una distancia de seguridad. La

verificación del sistema.

Control de distancia falló La verificación del sistema.

Bulbo del sistema de iluminación exterior no ha sido satisfactorio el alumbrado exterior marcada como '

tan pronto como sea posible.

faro o niebla lámpara de luz de cruce fallaron sometidos al control de las luces de cruce tan pronto
como sea posible.

faro de luz de carretera falló Tener las luces altas controladas.

sistema de faros de ajuste de alcance de las luces Tener el sistema de ajuste de alcance de las luces de los
falló faros comprobado.

Jefe de luz adaptativa falló

Nivel de refrigerante demasiado baja Añadir refrigerante de inmediato, consulte la página 121

la presión del aceite del motor es demasiado baja Pare inmediatamente y apague el motor. No se puede
continuar su viaje. Póngase en contacto con su Centro
de BMW.

nivel de aceite del motor es demasiado baja Añadir el aceite de motor de inmediato; consulte la

página 119 para más información.

144
1 2 Porque Qué hacer

Se ilumina en rojo:

cita de servicio en mora Organizar una cita de servicio. Compruebe los


requisitos de servicio, consulte la página 63 .

At a glance
Se enciende una luz amarilla:

Servicio debido Organizar una cita de servicio. Compruebe los


requisitos de servicio, consulte la página 63 .

No hay servicio debido Compruebe los requisitos de servicio, consulte la página 63 .

límite de velocidad predefinido superó

Hora y fecha ya no es correcta Ajustar la hora y la fecha, consulte la página 64 .

Controls
Driving tips
Mobility
Reference

145
Referencia
Este capítulo contiene los datos técnicos y un índice que le
ayudará a encontrar información más
con rapidez.
Datos técnicos
Technical data

datos del motor

323i (Canadá) 325i / xi 330i / xi

Desplazamiento Cu en / cm μ 152.4 / 2497 182.8 / 2996 182.8 / 2996

Número de cilindros 6 6 6

máxima potencia de salida CV 215 255

a la velocidad del motor rpm 6250 6600

Tuerca maxima lb ft / Nm 185/251 220/298

a la velocidad del motor rpm 2750 2750

148
Dimensiones

At a glance
Controls
Driving tips
Todas las dimensiones dadas en pulgadas / mm. Más pequeño radio de giro diam .: 36 ft 1 in / 11,0 m. En todas las ruedas: 38 ft 9 in / 11,8 m.

Mobility
Reference

149
pesos

323i (Canadá) 325i 325xi


Technical data

peso en vacío

> con transmisión manual lbs / kg 3274/1485 3285/1490 3560/1615

> con lbs de transmisión automática / kg 3329/1510 3351/1520 3605/1635

peso bruto Aprobado

> con transmisión manual lbs / kg 4332/1965 4343/1970 4619/2095

> con lbs de transmisión automática / kg 4387/1990 4409/2000 4663/2115

Carga lbs / kg 1058/480 1058/480 1058/480

carga del eje delantero Aprobado lbs / kg 2083/945 2072/940 2282/1035

carga del eje trasero Aprobado lbs / kg 2403/1090 2425/1100 2480/1125

capacidad de carga en el techo Aprobado lbs / kg 165/75 165/75 165/75

Equipaje compartimento capacidad pies cúbicos / l 16.2 / 460 16.2 / 460 16.2 / 460

330i 330xi

peso en vacío

> con transmisión manual lbs / kg 3417/1550 3627/1645

> con lbs de transmisión automática / kg 3450/1565 3671/1665

peso bruto Aprobado

> con transmisión manual lbs / kg 4475/2030 4685/2125

> con lbs de transmisión automática / kg 4508/2045 4729/2145

Carga lbs / kg 1058/480 1058/480

carga del eje delantero Aprobado lbs / kg 2138/970 2315/1050

carga del eje trasero Aprobado lbs / kg 2469/1120 2513/1140

capacidad de carga en el techo Aprobado lbs / kg 165/75 165/75

Equipaje compartimento capacidad pies cúbicos / l 16.2 / 460 16.2 / 460

Nunca exceda cualquiera de las cargas de ejes aprobados o el peso


bruto del vehículo.

150
capacidades

notas

Depósito de combustible US gal / litros aprox. 16,1 / 61 tipo de combustible: la página 107

incluida la provisión de US gal / litros aprox. 2,1 / 8,0

At a glance
sistema de limpieza de la ventana Para más detalles: página 50

incluyendo lavafaros EE.UU. cuartos de galón / litros aprox. 6.3 / 6.0

Motor con la renovación del filtro de aceite EE.UU. cuartos de galón / litros aprox. 6.9 / 6.5 alto rendimiento de BMW
Sintéticas Tipos de

aceite de petróleo: la página 120

Controls
Driving tips
Mobility
Reference

151
Todo, desde la A a la Z
Everything from A to Z

Un índice

Transmitirse, consulte Cenicero


Ventilación 82 , 85 - delante 91

Sistema de frenos antibloqueo Las salidas de aire, se refieren a salidas - trasera 91

ABS 68 de aire 80 Los sistemas de asistencia, se refieren a

ACC, se refiere a control de crucero activo La presión del aire, los neumáticos 108 Control dinámico de estabilidad DSC 68

53 recirculación de aire, se refiere al


asistente de aceleración con el modo de aire recirculado 81 , 84 Control automático recirculatedair AUC 84
secuencial SMG caja de cambios
manual 47 Suministro de aire dispositivo de audio externo 90
Accesorios, se refiere a los vehículos - aire acondicionado 81 Automático
particulares 5 - climatizador automático 83 - distribución del aire 84

filtro de carbón activado para el control - ventilación 82 , 85 - Rango del flujo de aire 84

automático de clima 85 Salidas de aire 80 - control de crucero 51 , 53

control de crucero activo 53 AKI, Consultar Combustible - control de los faros 76


- lámparas indicadoras 56 especificaciones 106 climatizador automático 80
- mal funcionamiento 57 Sistema de alarmas 24 - distribución de aire automática 84
- distancia selección 55 - evitando las alarmas no Monitor automático de la acera 37

- sensor 56 intencionales 25 AUC automático de control de aire de

Dirección activa 73 - interior sensor de movimiento 25 recirculación 84

- lámpara de advertencia 73 - la desconexión de una alarma 25 Transmisión automática con Steptronic 47


Adaptador para llave de repuesto 18 - sensor alarma de inclinación 25

Jefe de luz adaptativa 77 Todos los neumáticos de la temporada, se - enclavamiento 47

aditivos refieren a neumáticos de invierno 117 - bloqueo de la palanca selectora primordial 48

- refrigerante 121 El aire ambiente, se refiere al

Ajuste de la temperatura en el interior del coche, modo de recirculado al aire 81 , - Bloqueo de cambios 47

consulte acondicionador de aire 81 84 - programa de deportes 48

Anticongelante Programa automático para el control

Ajuste de la temperatura en el interior del - refrigerante 121 automático de clima 84

coche, consulte climatizador automático - liquido de limpieza 50 AUX-IN


83 sistema de alarma antirrobo, se refiere a - Puerto 90

airbags 74 Sistema de alarma 24 El consumo medio de combustible 60

- sentado de forma segura 31 Sistema anti-robo 19 - el establecimiento de las unidades 62

- lámpara de advertencia 75 mecanismo Anti-atrapamiento Velocidad media 60


Aire acondicionado 80 - techo solar de cristal, eléctrico 29 Evitando las alarmas no

modo de aire acondicionado - ventanas 28 intencionales 25


- aire acondicionado 81 cargas por eje aprobados, se refieren a los cargas por eje, se refieren a los

- climatizador automático 83 pesos 150 pesos 150

- ventilación 82 , 85 Aprobado peso bruto del vehículo,


Distribución del aire consulte Pesos 150 segundo
- automático 84 Reposabrazos, se refiere a
- individual 81 apoyabrazos 89 Respaldos, se refieren a los asientos 31

- manual 81 ajuste de la anchura del respaldo 33


Rango del flujo de aire 81 , 84

152
asientos traseros Los discos de frenos 100 Cuidado del vehículo, se refiere a cuidado de sus

- consulte asientos traseros - frenos 98 productos para el cuidado de coches folleto

lámparas de copia de seguridad - entrando 98 vehículo, se refiere en el cuidado de su

- sustitución de las bombillas 128 Frenos vehículo folleto de atención, se refiere en el

lámparas de copia de seguridad, se refieren a las - ABDOMINALES 68 cuidado de su folleto vehículo de carga,

luces traseras 127 - Mantenimiento del Sistema de asegurando 101

At a glance
Tiritas, se refieren a la bolsa de primeros auxilios BMW 123

131 - líquido de los frenos 121

Bar, se refiere a arranque por remolcado, - pastillas de freno 122 de cargar equipaje

remolcando lejos 134 - entrando 98 - estiba de carga 101


Batería 129 - freno de mano 44 - vehículos 100
- carga 129 - requisitos de servicio 63 El cuidado de cuero artificial, se refieren a
- disposición 27 , 129 Frenos, se refieren al frenado de manera cuidar a su folleto vehículo el cuidado de
- salto de partida 132 segura 99 piel, consulte el cuidado de su vehículo
- falta de energía eléctrica temporal 129 Sistema de frenos 98 El cuidado folleto para llantas de aleación
la renovación de la batería - Mantenimiento del Sistema de ligera, consulte el cuidado de su vehículo
- control remoto 27 BMW 123 El cuidado folleto de plástico, consulte el

Controls
siendo remolcado 133 - líquido de los frenos 121 cuidado de su vehículo El cuidado folleto
Cinturones, se refieren a los cinturones de seguridad 36 - pastillas de freno 122 para la alfombra, se refiere en el cuidado
tensor de la correa, se refiere a los cinturones de - entrando 98 de su vehículo el cuidado folleto para el
seguridad 36 - frenos de disco 100 acabado del vehículo, se refiere al
sostenedores de la bebida, se refieren a los servicios de remolque, se refieren a cuidado de su vehículo jack folleto de
titulares de la Copa 90 Asistencia en carretera 131 coches
El hielo negro, se refiere a la advertencia de la Entrando
temperatura exterior 59 - secuencial SMG caja de cambios manual 98
Soplador, se refiere a la tasa de flujo de

aire 81 , 84 Rompiendo el embrague 98

Driving tips
Página de BMW 4 Rompiendo en el diferencial 98
Mantenimiento del Sistema de Período de rodaje 98
BMW 123 cambia la bombilla, se refiere a lámparas y

página web BMW 4 bombillas 125 - puntos de elevación 129

Soportes para las botellas, se refieren a los combustible quemado la llave del coche, consulte la clave de control

titulares de la Copa 90 - se refieren al consumo integrado / remoto 18

Asistencia de frenado, consulte el control dinámico de promedio 60 Teléfono del coche

los frenos 68 Botón para arrancar el motor 42 - ubicación de la instalación, consulte el


Líquido de los frenos 121 Botones en el volante 11 apoyabrazos 89
- nivel demasiado bajo 121 - consulte el manual de instrucciones de
- lámpara de advertencia 121 , 122
do lavado de coches 100

El líquido de frenos, se refiere a los requisitos


Mobility
de servicio 63 Propuesta 65 de California - consulte también en el cuidado de su
La fuerza de frenado Display 73 advertencia 6 folleto vehículo Catalizador, consulte el
sistema hidráulico de freno, se refieren a los ¿Pueden los titulares, se refieren a los titulares sistema de escape caliente 98
frenos 121 de la Copa 90

luces de freno capacidades 151 Based Service CBS Condición 123


- La fuerza de frenado Display 73 Capacidad del maletero 150
- sustitución de las bombillas 128 apoyabrazos central 89

pastillas de freno, rompiendo en 98 Batería de coche, se refieren a la batería del lámpara de freno Centro

vehículo 129 - Cambio de bombillas 128


Reference

153
consola central, se refieren a la Compartimiento para el control remoto, Peso en vacío, consulte
vuelta de la consola central 14 consulte Cerradura de encendido 42 Pesos 150
Consumo de corriente, consulte Control de la
Cierre centralizado Brújula 87 Energía 60
Everything from A to Z

- desde adentro 22 Computadora 60

- desde afuera 19 La condensación, se refiere a Cuando el


re
sistema de cierre centralizado 19 vehículo está estacionado 100

- acceso conveniente 25 Configuración de los ajustes, consulte Perfil Tablero de instrumentos, consulte la

Sustitución de las bombillas 125 Personal 19 bañera 10

Cambio de ruedas 129 señales de confirmación para bloqueo Cuadro de instrumentos, consulte Cuadro

número de chasis, se refiere al / desbloqueo del vehículo 21 de instrumentos 12

compartimiento del motor 119 iluminación del tablero de instrumentos, consulte

Check-control sesenta y cinco Conexión de aspiradora, consulte iluminación Instrumento 78

Compruebe Gas Cap 106 Conexión de aparatos eléctricos 91 Datos 148


Comprobación de la presión del aire, se refiere a - capacidades 151
la inflación presión de los neumáticos 108 indicador de consumo - dimensiones 149
- consumo medio 60 - motor 148
La fijación de retención para niños LATCH indicador de consumo - pesos 150
sistema 40 - control de la energía 60 Fecha

Los sistemas de retención para niños 39 Control Display - ajuste


cinco sesenta y

Bloqueo de seguridad para niños 41 - ajustes 61 lámparas de marcha diurna 77


Los asientos para niños 39 Controles y visualizaciones 10 Control de DBC freno
las piezas de cromo, cuidado, se refieren al conveniencia de la operación dinámico 68
cuidado de su cigarrillo folleto vehículo - ventanas 20 DCC, consulte Control de
más ligero 91 inicio conveniencia, se refieren a crucero 51
Arranque del motor 43 La desactivación de los airbags del pasajero

- enchufe 91 La facilidad de acceso 25 delantero 74

Limpieza, consulte en el cuidado de - sustitución de la batería 27 Interbloqueos, consulte


sus faros de limpieza folleto vehículo 50 - lo que debe observar antes de entrar en Bloqueo 20
un lavado de coches 27 Puesta fuera de servicio del vehículo
- liquido de limpieza 50 operación conveniente - se refieren al cuidado de su
Reloj 59 - ventanas con acceso conveniente 26 vehículo Defecto folleto
- modo de 12h / 24h 62
- ajuste de tiempo 64 - con fácil acceso 26 - cerradura de la puerta 22

Clausura refrigerante 121 - la


combustible
puerta de llenado
106 de

- desde adentro 22 - añadiendo 121 - techo de cristal 29


- desde afuera 20 - nivel de comprobación 121 desempañar ventanas 82 , 85
Colgaderos 90 Temperatura refrescante 59 descongelar las ventanas 82 , 85
Cabina 10 Refrigeración, máximo 83 Descongelación ventanas y la

arranque en frío, consulte Arranque del motor 43 fluido de refrigeración, consulte eliminación de la condensación

Refrigerante 121 - aire acondicionado 82

instrumento combinado, consulte Cuadro de luces angulares, se refieren a Adaptive - climatizador automático 85
instrumentos 12 luz de la cabeza 77 La descongelación del parabrisas, consulte

Acceso de confort, se refiere a luces de cortesía 79 ventanas Descongelar 82 , 85

facilidad de acceso 25 Control de crucero 51 posición de descongelar, se refieren a las ventanas

zona de confort, se refiere a la vuelta de la - activa 53 de descongelación 82 , 85

consola central 14 - mal funcionamiento 52 Reloj digital 59


Gama de crucero 60 Brújula digital 87
portavasos 90 Dimensiones 149

154
indicadores direccionales, consulte Señales Dynamic Driving Control 46 Compartimiento del motor 119
de giro 48 Dinámico de tracción DTC Control refrigerante del motor, consulte

El desplazamiento, se refieren a los datos del motor 148 Refrigerante 121

- lámparas indicadoras 69 Aceite de motor

iluminación de la pantalla, consulte - añadiendo 120

iluminación Instrumento 78
mi - Mantenimiento del Sistema de

At a glance
Muestra BMW 123

- Combinación de instrumentos 12 distribución electrónica de la fuerza de frenado - nivel de comprobación 119

De indicación y mando 10 EBV- 68 - intervalos entre cambios, se refieren a


Disposición mal funcionamiento eléctrico los requisitos de servicio 63
- refrigerante 121 - cerradura de la puerta 22

- pila del control remoto 27 - puerta de llenado de combustible 106 la potencia del motor, se refieren a los datos del motor 148

- batería del vehículo 129 - techo solar de cristal 29

control de la distancia, se refiere a control - techo panorámico de cristal 29 La velocidad del motor 148

de crucero activo 53 Asiento eléctrico 32 el arranque del motor, consulte


Distancia restante hasta el servicio, se refieren distribución electrónica de la fuerza de Arranque del motor 43
a los requisitos de servicio 63 frenado 68 Ambientalmente amigable de

Controls
Control del nivel de aceite electrónico 119 conducción, consulte Control de la

advertencia de distancia, consulte Control de Llamada de emergencia 131 Energía 60

distancia de aparcamiento PDC 67 Funcionamiento de emergencia, consulte Cierre Los mensajes de error, se refieren al

manualmente Registro de Control sesenta y cinco

Clave de la puerta, consulte la clave de control - techo solar de cristal 29 Programa electrónico de
integrado / remoto 18 - techo panorámico de cristal 29 estabilidad ESP, consulte el
Cerradura de la puerta 22 Funcionamiento de emergencia, se refiere a la sistema DSC 68
cierre de puertas, señales de operación manual

confirmación 21 - cerradura de la puerta 22 grabadores de datos de eventos 124

Puertas, operación de - puerta de llenado de combustible 106 El sistema de escape, se refiere a sistema de

Driving tips
emergencia 22 - bloqueo de transmisión, transmisión escape caliente 98

Los grados de calidad DOT 114 automática 48 Los retrovisores exteriores 37

la ventilación sin corrientes de aire 82 , 85 Desbloqueo de emergencia - ajuste 37


los titulares de bebidas, se refieren a los titulares - tapa del compartimiento de equipaje desde el - característica de oscurecimiento

de la Copa 90 interior 24 automático 99

Modo conductor 46 Los servicios de emergencia, se refieren a - calefacción automática 37


asistente conducir-off 71 Asistencia en carretera 131 dispositivo de audio externo 90

las luces de carretera, se refieren las luces de prueba de emisiones, se refiere a los ojos
estacionamiento / luces bajas 76 requisitos de servicio 63 - para remolque de partida y remolque de distancia 133

notas de conducción 98 Energy-consciente de conducción, consulte

Conducir sistemas de control de Control de la Energía 60 - para atar cargas 101


estabilidad 68 control de la energía 60
Mobility
Conducir a través del agua 99 Motor F
consejos de conducción, se refieren a las notas de - entrando 98
conducción 98 - los datos 148 mensajes de error, se refieren al Registro de

El aire seco, se refiere a la función de - sobrecalentado, consulte temperatura del líquido Control sesenta y cinco

refrigeración 85 refrigerante 59 El fallo de un consumidor


Control de DSC dinámico de - velocidad 148 eléctrico 129
estabilidad 68 - comenzando 43 falsa alarma, se refiere a evitar alarmas
DTC Control dinámico de - comenzando, un acceso no intencionales 25
tracción 68 cómodo 25 La fijación de los cinturones de seguridad, consulte los

- lámparas indicadoras 68 - apagando 43 cinturones de seguridad 36


Reference

155
Filtrar fusibles 129 H
- consulte filtro / activatedcharcoal
Microfiltro para el control automático de GRAMO Las lámparas halógenas

clima 85 - Cambio de bombillas 126


Everything from A to Z

- consulte Microfiltro para acondicionador Garaje de apertura de puerta, se refiere a Freno de mano 44

de aire 82 control remoto universal integrado 86 - lámpara indicadora 44

bolsa de primeros auxilios 131 - desbloqueo manual 22

Fixture para el control remoto, consulte La gasolina, se refiere a combustible requerida 106 Lámpara de mano, se refiere a la linterna
Cerradura de encendido 42 recargable 89
Linterna, linterna recargable se refiere visualización de la gasolina, consulte Indicador de Sistema manos libres 14
a 89 combustible 60 Luces de emergencia 14
Flash cuando el bloqueo / motor de gasolina, comprobando el nivel de aceite 119 airbags de cabeza 74

desbloqueo 21 Mandos de las luces,


Plano indicador de marchas automática 76
- Neumáticos run-flat 116 - transmisión automática con Steptronic 47 la cubierta del faro 126
Neumático plano del monitor FTM 71 ráfaga de luces largas 48
- indicando un neumático desinflado 72 - secuencial SMG caja de cambios manual 45 - lámpara indicadora 11 , 14 , 136

- inicializar el sistema 72 faros


- mal funcionamiento 73 Palanca de cambios - cuidado, se refiere en el cuidado de su folleto
- cadenas de nieve 72 , 117 - transmisión automática con Steptronic 47 de vehículos

- los límites del sistema 72 - Cambio de bombillas 126

pinchazos, se refieren a Estado de los - transmisión manual 44 Reposacabezas 33


neumáticos 115 - secuencial SMG caja de cambios manual 45 - sentado de forma segura 31

Faros antiniebla 78 Calentado

- lámpara indicadora 78 , 136 cambios de marcha - espejos 37


El pedal del freno, consulte frenado de manera - con transmisión - la ventana trasera 81 , 85

segura 99 automática 47 - asientos 34

lámparas para los pies 79 - con transmisión manual 44 Calefacción 80

Por su propia seguridad 5 - con la secuencial SMG caja de cambios - espejos 37


airbags frontales 74 manual 45 - la ventana trasera 81 , 85

ajuste del asiento delantero 31 Notas generales de conducción 98 - asientos 34

FTM, se refiere a Neumático plano del techo solar de cristal, eléctrico 28 Calefacción, mientras que en un punto muerto, se

monitor 71 - mecanismo anti-atrapamiento 29 refiere a uso de calor residual 84

Combustible 106 - cerrar después de un mal

- monitor 60 funcionamiento eléctrico 29 Las cargas pesadas, se refieren a la carga Estibando 101

- marcas de alta calidad 106 - operación conveniente 20 , 22


- calidad 106 - de apertura, de cierre 29 Altura, consulte
- presupuesto 106 - operación con acceso conveniente 26 Dimensiones 149
- capacidad del tanque 151 Ajuste de altura
reloj de combustible, consulte Indicador de - crianza 29 - asientos 32

combustible 60 - control remoto 20 - volante 38


El consumo de combustible, se refieren al Guantera 89 Luces altas 78
consumo medio de combustible 60 - linterna recargable 89 - ráfaga de luces largas 78

Parrillas, se refieren a salidas de aire 80 - lámpara indicadora 136

pantalla de combustible, consulte Indicador de Peso bruto del vehículo, consulte Pesos 150 - Cambio de bombillas 126
combustible 60 Agua alta, se refiere a conducción
tapa del tanque de combustible 106 por agua 99
- liberación en caso de mal Hills 99
funcionamiento eléctrico 106 Soportes para vasos 90

156
Página principal 4 el modo intermitente de los Iluminación

capucha 118 limpiaparabrisas 50 - instrumentos 78


cuerno 10 - lámparas y bombillas 125
sistema de escape caliente 98
J - del vehículo, consulte
asistencia de frenado hidráulico, consulte Lámparas 76
Dynamic Brake Control 68 puntos de elevación 129 Interruptor de luz 76

At a glance
hidroplaneo 99 Jumpering, consulte Salto de Límite 145
partida 132 Cargando

yo salto de partida 132 - sujeción de la carga 101

equipo de sujeción de la carga, se refiere a la

la advertencia de hielo 59
K sujeción de la carga 101

Encendido 42 Bloquear los botones en las puertas,

- apagado 42 Clave, consulte la clave de control consulte Bloqueo 23

- encendido 42 integrado / remoto 18 Cierre


La llave de encendido, consulte la clave Ir sin llave, se refiere a la facilidad - el ajuste de la señal de confirmación
de control integrado / remoto 18 de acceso 25 21
apertura sin llave y cierre, se refieren a - desde adentro 23

Controls
posición de la llave de encendido 1, se refiere a la la facilidad de acceso 25 - desde afuera 20
disposición Radio 42 - sin control remoto, consulte Acceso
Posición de la llave de encendido 2, se refiere a la Tecla de memoria, se refiere a Perfil Personal 19 conveniente 25
ignición en 42 Bloqueo y desbloqueo de puertas
cerradura de encendido 42 Derribar 48 - desde adentro 22

Lámparas de control y de - transmisión automática con Steptronic 48 - desde afuera 20


advertencia 13 , 136 Luces bajas 76
distribución de aire individual 81 - secuencial SMG caja de cambios manual 46 - automático 76
Las configuraciones individuales, se refieren al - Cambio de bombillas 126

perfil personal 19 Control picado 106 soporte para su espalda, consulte

Driving tips
La inicialización Soporte lumbar 32
- brújula, se refiere a L Compartimiento de equipaje
Calibración 88 - capacidad 150
- Neumático plano del monitor FTM 72 Lámparas, consulte las luces de estacionamiento / - un acceso cómodo 26
- techo solar de cristal 29 luces bajas 76 - plegar el panel de suelo 93
Combinación de instrumentos 12 Las lámparas y bombillas, bombillas 125 - lámpara 79

iluminación de los instrumentos 78 - apertura desde el interior de 23

Panel de instrumentos, consulte la cinturón de seguridad de regazo y hombro 36 - apertura desde fuera 23
carlinga 10 tapa del maletero 23
llave integrada 18 argollas, se refieren a la sujeción - un acceso cómodo 26
mando a distancia universal integrada 86 de la carga 101 - desbloqueo con control remoto
LATCH sistema de fijación de retención para 21
Mobility
luces interiores 79 niños 40 Equipaje tapa del compartimiento, se refieren a

- control remoto 20 LEDs diodos emisores de la puerta posterior 23

sensor de movimiento interior 25 luz 125 El compartimiento de equipaje red, consulte la

espejo retrovisor interior 37 Longitud, consulte sujeción de la carga 101

- característica de oscurecimiento Dimensiones 149 portaequipajes, consulte Roofmounted


automático 99 la luz de placa, de bombillas 128 portaequipajes 101
retrovisor interior con brújula digital 87 Soporte lumbar 32
Diodos emisores de luz LED 125
Entrelazar 47
Encendedor 91
Reference

157
METRO Teléfono móvil Petróleo

- ubicación de la instalación, consulte el - capacidad 151


neumáticos M + S, se refieren a neumáticos de apoyabrazos 89 De aceite, consulte Aceite del motor 119

invierno 117 - consulte el manual del propietario Consumo de aceite 119


Everything from A to Z

Mantenimiento, consulte Servicio de folletos Nivel de aceite 119

teléfono móvil, la ubicación de Las baterías viejas, se refieren a la

Sistema de mantenimiento 123 instalación, consulte el eliminación 129

advertencias de mal funcionamiento, se refieren al apoyabrazos 89 Kit de herramientas de a bordo 125

Registro de Control sesenta y cinco teléfono móvil, se refiere a teléfonos móviles Abriendo y cerrando
Manual de distribución de aire 81 Manual del propietario por separado en el - un acceso cómodo 25
Modo manual vehículo 98 - desde adentro 22

- transmisión automática con Steptronic 48 Los teléfonos móviles, utilizan el interior del - desde afuera 20
coche, consulte al teléfono móvil en el - mediante el bloqueo de la puerta 22

- secuencial SMG caja de cambios manual 45 vehículo 98 - mediante el control remoto 20


Modificaciones, técnica, se refieren al Por su Apertura y desbloqueo
Manual de operación propia seguridad 5 - desde el interior 23
- cerradura de la puerta 22 Sistema de monitoreo de presión de los neumáticos, puntos de venta

- techo solar de cristal 29 consulte el neumático desinflado monitor 71 - se refieren a la ventilación 82 , 85

- techo panorámico de cristal 29 Puntos de venta, se refieren a salidas de aire 80

- bloqueo de transmisión, transmisión volante multifuncional, referirse a los De salida, se refieren a los datos del motor

automática 48 botones en el volante 11 148

liberación manual el modo de aire exterior

- puerta de llenado de combustible 106 interruptor multifunción - climatizador automático 84


Transmisión manual 44 - consulte Señales de giro / luz display de temperatura
llave maestra, consulte la clave de control intermitente del faro 48 exterior 59
integrado / remoto 18 - consulte Instalación de limpiaparabrisas 49 - cambiar las unidades de
medida 62
enfriamiento máximo 83
Velocidad máxima norte - En computadora 62

- con neumáticos de invierno 117 motor recalentado, se refiere a la temperatura del

Memoria, se refieren a Seat y la soporte para el cuello, se refieren a los líquido refrigerante 59

memoria espejo 35 reposacabezas 33 bloqueo de la palanca selectora primordial 48

microfiltro Redes, se refieren a compartimentos de

- Mantenimiento del Sistema de almacenamiento 90

BMW 123 Nuevas llantas 116


PAG
- para acondicionador de aire 82 carga de apoyo 150
- para el control de clima Boquillas, se refieren a las boquillas de lavado techo panorámico de cristal

automático 85 del parabrisas 50 - cerrar después de un mal

Microfiltro / filtro activado con carbón vegetal Número de cilindros, se refiere a los datos del funcionamiento eléctrico 29

motor 148 - operación conveniente 20


- Mantenimiento del Sistema de - control remoto 20
BMW 123 O Estacionamiento

Micrófono para teléfono 14 - vehículos 43

característica de oscurecimiento espejo 99 toma OBD 124 de ayuda al aparcamiento, consulte Control de

espejos 37 toma OBD, consulte Toma para distancia de aparcamiento PDC 67

- monitor automático acera 37 Diagnóstico de a bordo 124 freno de estacionamiento, se refiere a

- retrovisores exteriores 37 los índices de octano, Consultar Combustible freno de mano 44

- calefacción 37 especificaciones 106 Las luces de estacionamiento / luces bajas 76

- espejo retrovisor interior 37 Cuentakilómetros 59 - Cambio de bombillas 127

158
Partes y accesorios, se refiere a los Asientos traseros sistemas de retención
vehículo individual 5 - ajustando reposacabezas 34 - para niños 39
función de la inclinación del espejo del lado del - plegable reposacabezas hacia arriba y abajo - consulte Los cinturones de seguridad 36

pasajero 37 34 Marcha atrás


iluminación de caminos 76 señales de vuelta posteriores - transmisión automática con Steptronic 48
Control de distancia de aparcamiento PDC 67 - sustitución de las bombillas 128

At a glance
Perfil personal 19 ventilación trasera 85 - transmisión manual 45
Realizar una llamada, se refiere a llamar por espejo retrovisor, consulte - secuencial SMG caja de cambios manual 45
teléfono a Polen manual del propietario Espejos 37
Ventana trasera 81 , 85 Asistencia en carretera 131
- consulte filtro / activatedcharcoal Trasera persiana enrollable de ventana, consulte las luces de estacionamiento de carretera 78

Microfiltro para el control automático de toldos enrollables 89 - Cambio de bombillas 127

clima 85 interruptor de seguridad de la luneta trasera 28 inspección técnica, se refiere a los


- consulte Microfiltro para acondicionador linterna recargable 89 requisitos de servicio 63
de aire 82 el modo de aire recirculado 81 , 84 Persiana enrollable

Fallo de alimentación 129 La recirculación del aire, se refiere al modo - toldos 89


Ventanas eléctricas 28 de recirculado al aire 81 , 84 capacidad de carga de tejado 150

Controls
- interruptor de seguridad 28 baca montada en el techo 101
elevalunas eléctrico, se refieren a Asiento reclinable, consulte
Windows 27 Respaldo 32 Cuerda, se refiere a TOW-de partida, el remolque

Presión, neumáticos 108 Repostaje 106 de distancia 134

Control de la presión, los neumáticos 71 Liberar RSC Runflat componente del sistema, se
- Monitor de neumático desinflado 71 - capucha 118 refiere a neumáticos runflat 116
Función de protección, consulte distancia restante, se refiere a la gama de
Anti-atrapamiento mecanismo crucero 60 Sistema de funcionamiento en estado desinflado de

- techo solar de cristal, eléctrico 29 Control remoto 18 componentes RSC, consulte neumáticos run-flat

- ventanas 28 - la renovación de la batería 27 a 116

Driving tips
La prestación de asistencia médica, consulte - acceso conveniente 25 Neumáticos run-flat 116

agregar primera bolsa 131 - abridor de puerta de garage 86 - continuar la conducción con un
Punción - tapa del maletero 21 neumático dañado 72

- Monitor de neumático desinflado 71 - disfunciones 21 , 27 - Neumático


desinflado 72

- datos de servicio 123 - Nuevas llantas 116

R control remoto de reemplazo 18 - sustitución de los neumáticos 116

- presión de los neumáticos 108

Canal de radio, consulte la llave integrada / del Reemplazo de los focos, consulte las - neumáticos de invierno 117

control remoto 18 lámparas y bombillas 125 Los neumáticos runflat, se refieren a neumáticos

posición de la radio, la radio se refiere a la sustitución de los neumáticos, se refieren a nuevas runflat 116

disposición 42 ruedas y neumáticos 116

la disposición de radio 42 Informar de un accidente, consulte Inicio de S


Mobility
- apagado 42 una llamada de emergencia 131
- encendido 42 Regulación de la altura del

Sensor de lluvia 50 Informes de defectos de seguridad 6 cinturón de seguridad 36

lámparas para leer 79 testigo de reserva, consulte Indicador de combustible 60 Cinturones de seguridad 36

luces traseras, se refieren a las luces - daños 36


traseras 127 Reservorio para sistemas de - lámpara indicadora 36

- sustitución de las bombillas 128 lavado 50 - recordatorio 36

el modo de calor residual 84 - sentado de forma segura 31


Reference

159
Los sistemas de seguridad Secuencial SMG caja de cambios manual 45 saco de esquí, consulte esquí bolsa 94

- airbags 74 Deslizamiento / inclinación del techo solar,

- Sistema de frenos antibloqueo ABS 68 - asistente de aceleración 47 consulte techo corredizo de cristal, eléctrico 28

- entrando 98 Ranura para el control remoto 42


Everything from A to Z

- Control dinámico de estabilidad DSC 68 - Dynamic Driving Control 46 SMG, se refiere a la caja de cambios

- indicador de marcha 45 manual secuencial 45

- cinturones de seguridad 36 - derribar 46 paquete de los fumadores, se refiere a

neumáticos de seguridad, se refieren a neumáticos - Bloqueo de cambios 45 Cenicero 91

run-flat 116 - de remolque de partida 134 Adaptador a presión, consulte al Centro de

Rosca de tornillo para el montaje de Servicio, se refieren a Asistencia en compartimiento de almacenamiento

remolque 133 carretera 131 apoyabrazos 89

ajuste del asiento automóvil de servicio, se refieren a Asistencia en Socket, consulte Conexión de
- eléctrico 32 carretera 131 aparatos eléctricos 91
- mecánico 32 datos de servicio en el mando a Toma para Diagnóstico de a
memoria para el asiento y el espejo 35 distancia 123 bordo OBD 124
recordatorio del cinturón de seguridad, se refiere El indicador de intervalos, consulte la Fusibles de repuesto 129

a recordatorio 'cinturones de seguridad Fije' 36 condición basada servicio CBS 123 Piezas de fusibles, se refieren a

fusibles 129

Asientos 31 pantalla requisito de servicio, consulte Llave de reserva 18

- el ajuste de los asientos 32 la condición basada servicio CBS 123 - adaptador 18

- calefacción 34 Bujías, consulte Requisitos de servicio 63


- sentado de forma segura 31 requisitos de servicio 63
sujeción de la carga 94 ajustes Velocidad

Fijación del vehículo - reloj, 12h modo / 24h 62 - con neumáticos de invierno 117

- desde adentro 22 Cambiar de marcha Velocímetro 12


- desde afuera 20 - transmisión automática con Steptronic 48 Programa de deportes

Al seleccionar la distancia para el control de - consulte Dynamic Driving Control 46


crucero activo 55 - secuencial SMG caja de cambios manual 45
palanca selectora asiento deportivo 33

- transmisión automática con Steptronic 47 Bloqueo de cambios control de estabilidad, se refiere a los

- transmisión automática, consulte sistemas de control de estabilidad de

- secuencial SMG caja de cambios manual 45 Cambio de posiciones de la palanca conducción 68

selectora 47 Botón de inicio / parada 42

Selector de bloqueo de la palanca, se refiere a - secuencial SMG caja de cambios manual 45 - arrancar el motor 43
ShiftLock - de apagar el motor 43
- transmisión automática con Steptronic 47 levas de cambio 46 Comenzando

airbags laterales 74 - dificultades, la temperatura 43


- secuencial SMG caja de cambios manual 45 señales de vuelta laterales montados A partir, consulte Arranque del motor 43
- sustitución de las bombillas 127

posiciones de la palanca selectora ventana lateral ciega, se refiere a persianas A partir de asistencia, consulte
- transmisión automática con Steptronic 47 enrollables sol 89 Arranque 132
ventanas laterales, se refieren a Arranque del motor
- secuencial SMG caja de cambios manual 45 Windows 27 - botón de inicio / parada 42

Claxon, se refiere a Horn 10 Estado de este manual de instrucciones en el

sentado de forma segura 31 momento de la impresión 5

- bolsas de aire 31

- cinturón de seguridad 31

- con reposacabezas 31
bolsa de esquí 94

160
Volante 38 ajustes de temperatura remolcar apropiado

- ajuste 38 - aire acondicionado 81 - la rosca de tornillo 133

- botones en el volante 11 - climatizador automático 83 de remolque 133


visualización de la temperatura de remolque para remolcar-de partida y

- bloquear 42 - la advertencia de hielo 59 remolque de distancia 133

De dirección con relación variable, - temperatura exterior 59 Remolque 133

At a glance
consulte dirección Activo 73 - el establecimiento de las unidades 62 - métodos 134
Steptronic, se refiere a la transmisión Temperatura del refrigerante, se refiere a la remolque de distancia

automática con Steptronic 47 temperatura del líquido refrigerante 59 - coche con transmisión
automática 133

compartimientos de almacenamiento 90 correas tensoras, se refieren a la sujeción Cuerda de remolque 134

El almacenamiento de las posiciones del asiento, de la carga 101 Tow-de partida 133
consulte asiento y la memoria espejo 35 El vehículo individual 5 - secuencial SMG caja de cambios manual 134
El almacenamiento de los neumáticos 117 apoyo para las piernas 33

Estiba, se refieren a compartimentos de tercera luz de freno, luz de freno Ancho de vía, consulte
almacenamiento 90 consulte Centro 128 Dimensiones 149
Los neumáticos de verano, se refieren a las ruedas y sensor de alarma de inclinación 25 característica de tracción de asistencia, consulte

Controls
los neumáticos 108 Función de inclinación, espejo del lado del pasajero 37 DSC 68

toldos 89 El control de tracción, consulte el sistema


Interruptores, se refieren a la bañera 10 presión de los neumáticos 108 DSC 68
Apagando Presión de llanta
- motor 43 - pérdida 72 arrastre de remolque

Parar el motor monitoreo de presión de neumáticos, consulte el - cargas de remolque y peso


- botón de inicio / parada 42 neumático desinflado monitor 71 bruto 150
Cambio de la función de refrigeración dentro y Neumático de la punción, consulte Neumático plano Transmisión
fuera de 85 del monitor 72 - transmisión automática con Steptronic 47
símbolos 4 CALIDAD DE LAS LLANTAS 114

Driving tips
Llantas - transmisión manual 44

T - años 114 , 116 - bloqueo de la palanca selectora primordial


- entrando 98 para la transmisión automática con
Tacómetro 59 - cambiar, consulte Cambio de ruedas 129 Steptronic 48
Portón - secuencial SMG caja de cambios manual 45
- bloquear o desbloquear por - condición 115
separado 24 - daños 115 Transporte seguro de niños 39
- abriendo y cerrando 23 - presión de inflación 108
- apertura desde el interior de 23 - profundidad mínima 115 Dispositivo de seguridad de transporte, se refiere a

- apertura desde fuera 23 - Nuevas llantas 116 sujeción de la carga 101

Luces traseras 127 - control de la presión, consulte Neumático Profundidad del dibujo, se refiere a la banda de

- sustitución de las bombillas 128 plano del monitor 71 rodadura del neumático mínimo 115
Mobility
El contenido del tanque, se refieren a las - punción 72 contador de disparo a distancia, consulte

capacidades 151 - Neumáticos run-flat 116 odómetro de viaje 59

Datos técnicos 148 - tamaño 114 activación de la señal Triple su vez 49

modificaciones técnicas 5 - indicadores de desgaste, consulte la odómetro de viaje 59


Teléfono profundidad del dibujo mínimo 115 El maletero

- ubicación de la instalación, consulte el - neumáticos de invierno 117 - tapa, consulte la tapa del

apoyabrazos 89 Herramientas, se refieren al conjunto de compartimiento de equipaje 23

- consulte el manual del propietario herramientas de a bordo 125 lámpara de línea externa, consulte la
Esfuerzo de torsión 148 lámpara del maletero 79
barra de remolque 134
Reference

161
tapa del maletero, consulte la tapa del Ventilación 85 Parabrisas
compartimiento de equipaje 23 - aire acondicionado 82 - limpieza 50
Diámetro de giro, consulte - libre de corrientes 82 , 85 - descongelación y la eliminación de la
Dimensiones 149 - en la parte trasera 85 condensación 82 , 85
Everything from A to Z

Señales de giro 48 Respiraderos, se refieren a salidas de aire 80 escobillas del limpiaparabrisas, el

- lámpara indicadora 12 Respiraderos, se refieren a la cambio de 125


- sustitución de las bombillas 127 ventilación 82 , 85 Parabrisas fijo, se refieren al sistema de

Atar cargas, se refieren a operaciones limpiaparabrisas 49

de carga 101 W Neumáticos de invierno 117

- almacenamiento 117

T lámparas indicadoras y de Sustitución de las escobillas 125


advertencia 13 , 136 sistema de limpiaparabrisas 49

protección de bajos, se refiere en el Los mensajes de advertencia, consulte Registro de El trabajo en el compartimiento
cuidado de su folleto de vehículos Control sesenta y cinco del motor 118
Triángulo peligroso 132 Llave / destornillador, se refiere a kit de

Uniforme CALIDAD DE LAS LLANTAS / UTQR 114 Liquido de limpieza 50 herramientas de a bordo 125

- contenido del depósito 51


Unidades depósito de líquido lavaparabrisas 50
X
- consumo medio 62 Lavar el coche, consulte en el
- temperatura 62 cuidado de su folleto de Las lámparas de xenón

abridor de puerta de garaje universal, vehículos - Cambio de bombillas 126

consulte mando a distancia universal Bandeja de residuos, se refiere a cenicero 91

integrado 86 El agua en las carreteras, se refiere a la

mando a distancia universal 86 conducción por agua 99

Desenganche, consulte Indicadores de desgaste en los neumáticos, consulte

Desbloqueo 25 la profundidad del dibujo mínimo 115

desbloqueo Página web 4


- desde adentro 23 pesos 150
- desde afuera 20 Distancia entre ejes, consulte

- tapa del maletero 26 Dimensiones 149

- sin control remoto, consulte Acceso Ruedas, nuevo 116


conveniente 25 Ruedas y gomas 108
Ancho, consulte

V Dimensiones 149
ventanas 27
Vehículo - mecanismo anti-atrapamiento 28
- batería 129 - conveniencia de la operación 20
- entrando 98 - de apertura, de cierre 28
- cuidado, se refiere en el cuidado de su folleto - operación con acceso conveniente 26
de vehículos

- las operaciones de carga 100 - interruptor de seguridad 28

- dimensiones 149 Arandela de ventana depósito de fluido, se

- Número de identificación, se refiere al refiere a líquido de lavado 50

compartimiento del motor 119


- estacionamiento 43 sistema de limpieza de la ventana 49

- lavado, se refiere en el cuidado de su - liquido de limpieza 50

folleto de vehículos - boquillas de lavado 50


- peso 150
Gato para coches 129

162
Repostaje
Así que siempre tenga acceso a los datos que necesita al Combustible
repostar, se recomienda para entrar en las cifras
Designacion
correspondientes para su coche en el siguiente cuadro.
Consulte el índice para las especificaciones individuales.

Introduzca su combustible preferido aquí.

Aceite de motor

Calidad

No agregue aceite del motor hasta que la lámpara de aviso correspondiente

en el cuadro de instrumentos se ilumina, consulte la página 120 .

presión de los neumáticos

Los neumáticos de verano Neumáticos de invierno


Frente Posterior Frente Posterior

Hasta 4 personas

5 persons or 4 plus luggage


More about BMW

The Ultimate Driving


bmwusa.com Machine

01 41 0 012 351 ue Basis

* BL0012351004*

También podría gustarte