Funcionamiento básico Funcionamiento básico del sistema multimedia 1
Ajustes y registro Registro y ajuste de varias funciones 2
Conexión de un teléfono
inteligente o un Mediante Bluetooth® o Wi-Fi® 3
dispositivo de
comunicación
Funcionamiento de la pantalla del mapa / Búsqueda en
Navegación el mapa / Activación de la guía de ruta
4
Sistema de sonido Escuchar la radio / Disfrutar de la música 5
Llamadas con el sistema Para utilizar el teléfono móvil con el sistema manos
libres
6
manos libres
Servicios en línea Utilización de servicios en línea 7
Sistema de asistencia al Comprobación de la situación en el entorno del
vehículo
8
estacionamiento
Información de referencia / Información sobre la
certificación y marcas comerciales / Búsqueda por
Apéndice orden alfabético 9
RAV4 / RAV4 HEV
PZ49X-9A914-ES
L/O 01/10/2023
TABLA DE CONTENIDO
Para su información . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Ajustes y registro
Lectura de este manual . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1 Configuración inicial del sistema
multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1. Funcionamiento básico 2.1.1 Registro de un conductor* . . . . . . 30
2.2 Ajustes diversos . . . . . . . . . . . . . . . . 34
1.1 Funcionamiento básico del sistema 2.2.1 Cambio de ajustes diversos . . . . . 34
multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.3 Configuración del conductor . . . . . . . . 35
1.1.1 Descripción general de los
2.3.1 Cambio y registro de un
componentes . . . . . . . . . . . . . 10
conductor* . . . . . . . . . . . . . . . 35
1.1.2 Visualización y control . . . . . . . . 10
2.3.2 Configuración de la manera de
1.1.3 Descripción general de la pantalla identificación del conductor* . . . . 36
multimedia . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.4 Ajustes generales . . . . . . . . . . . . . . . 37
1.1.4 Menú principal . . . . . . . . . . . . 12
2.4.1 Cambio de ajustes generales del
1.1.5 Iconos de estado . . . . . . . . . . . 12 sistema multimedia . . . . . . . . . . 37
1.1.6 Funcionamiento de la pantalla 2.5 Ajustes de pantalla . . . . . . . . . . . . . . 39
táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.5.1 Cambio de los ajustes de
1.1.7 Función básica de la pantalla . . . . 15 visualización de la pantalla . . . . . 39
1.1.8 Introducción de letras y números . 16 2.6 Configuración del control por voz . . . . . 40
1.2 Funcionamiento básico del sistema de 2.6.1 Cambio de la configuración del
navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 control por voz* . . . . . . . . . . . . 40
1.2.1 Pantalla de mapa . . . . . . . . . . . 17 2.7 Ajustes del vehículo . . . . . . . . . . . . . 40
1.2.2 Visualización de la posición actual 2.7.1 Ajuste de la información del
del vehículo . . . . . . . . . . . . . . 18 concesionario* . . . . . . . . . . . . 40
1.2.3 Cambio de la escala del mapa . . . . 18 2.7.2 Cambio de los ajustes de
1.2.4 Cambio de la orientación del mapa . 19 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 41
1.2.5 Desplazamiento del mapa . . . . . . 19 2.7.3 Actualización y comprobación
1.3 Funcionamiento básico del sistema de de la información del software . . . 42
sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.8 Configuración de navegación . . . . . . . . 45
1.3.1 Activación/desactivación del 2.8.1 Configuración del sistema de
sistema de sonido y ajuste de navegación . . . . . . . . . . . . . . 45
volumen . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.8.2 Cambio de los ajustes de
1.3.2 Cambio de la fuente de sonido . . . 20 visualización del mapa . . . . . . . . 45
1.3.3 Cambio de disposición de los 2.8.3 Ajustes de ruta . . . . . . . . . . . . 46
botones en la pantalla de selección 2.8.4 Ajustes de guía . . . . . . . . . . . . 48
de fuente . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.8.5 Ajustes de tráfico . . . . . . . . . . . 49
1.3.4 Conexión al puerto USB . . . . . . . 21
2.8.6 Otros ajustes . . . . . . . . . . . . . 49
1.4 Sistema de control por voz . . . . . . . . . 22
2.9 Ajustes de sonido y soportes . . . . . . . . 51
1.4.1 Accionamiento del sistema
2.9.1 Cambio de los ajustes de sonido y
mediante control por voz* . . . . . . 22
soportes . . . . . . . . . . . . . . . . 51
1.4.2 Inicio del control por voz* . . . . . . 23
2.9.2 Cambio del modo de pantalla . . . . 53
1.4.3 Emitir un comando de voz* . . . . . 24
2.9.3 Ajuste de la calidad de imagen . . . 53
1.4.4 Búsqueda de información
2.9.4 Ajuste del sonido de cada fuente . . 53
mediante el teclado . . . . . . . . . . 27
2.10 Configuración de Wi-Fi® . . . . . . . . . . 54
2.10.1 Cambio de la configuración de
Wi-Fi® . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
2.11 Ajustes de Bluetooth® . . . . . . . . . . . 55
2.11.1 Configuración de dispositivos
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . 55
2
TABLA DE CONTENIDO
4.2.2 Pantalla de opciones del mapa . . . 84
4.2.3 Visualización de los iconos de PDI . 84
3. Conexión de un teléfono 1
4.2.4 Configuración de la pantalla del
inteligente o un dispositivo de mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
comunicación 4.2.5 Acerca del modo de autopista . . . . 87
4.3 Función de búsqueda de destino . . . . . . 87
3.1 Utilización de la función Bluetooth® . . . . 60 4.3.1 Búsqueda de destino . . . . . . . . . 87
2
3.1.1 Medidas de precaución al utilizar 4.3.2 Pantalla de búsqueda de destino . . 87
dispositivos Bluetooth® . . . . . . . 60 4.3.3 Pantalla de lista de resultados de
3.1.2 Especificaciones Bluetooth® y búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . 89
perfiles compatibles . . . . . . . . . 61 4.3.4 Adición de un punto de paso . . . . 89 3
3.1.3 Registro de un dispositivo 4.3.5 Establecimiento de destinos con
Bluetooth® desde el sistema el teléfono inteligente . . . . . . . . 90
multimedia . . . . . . . . . . . . . . . 62
4.4 Establecimiento del destino . . . . . . . . 91
3.1.4 Eliminación de un dispositivo 4
4.4.1 Pantalla del mapa de ruta
Bluetooth® registrado . . . . . . . . 64
completa . . . . . . . . . . . . . . . . 91
3.1.5 Conexión con un dispositivo
4.4.2 Visualización de una demostración
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . 64
de guía de ruta . . . . . . . . . . . . 91
3.1.6 Establecimiento de un dispositivo
Bluetooth® como dispositivo
4.4.3 Cambio de la opciones de la ruta . . 91 5
4.4.4 Cambio de la ruta . . . . . . . . . . . 92
primario . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4.4.5 Establecimiento de puntos por los
3.1.7 Establecimiento de un dispositivo
que pasar durante una ruta . . . . . 92
Bluetooth® como dispositivo
secundario . . . . . . . . . . . . . . . 67 4.4.6 Modificación de puntos de paso . . 92 6
3.2 Conexión a una red Wi-Fi® . . . . . . . . . 67 4.5 Guía de ruta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
3.2.1 Medidas de precaución al utilizar 4.5.1 Pantalla de guía de ruta . . . . . . . 92
dispositivos Wi-Fi® . . . . . . . . . . 67 4.5.2 Pantallas de visualización de
3.2.2 Conexión a una red mediante carriles . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 7
Wi-Fi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 4.5.3 Búsqueda de una ruta de nuevo . . 94
3.3 Utilización de Apple CarPlay y Android 4.5.4 Instrucciones habituales de la
Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 guía por voz . . . . . . . . . . . . . . 94
3.3.1 Medidas de precaución al utilizar 4.6 Actualización del mapa . . . . . . . . . . . 95 8
Apple CarPlay y Android Auto . . . . 70 4.6.1 Versión de la base de datos del
3.3.2 Utilización de Apple CarPlay con un mapa y zona incluida* . . . . . . . . 95
teléfono inteligente no registrado . 72
3.3.3 Utilización de Apple CarPlay con un
9
teléfono inteligente registrado . . . 74 5. Sistema de sonido
3.3.4 Uso de Android Auto . . . . . . . . . 76
3.3.5 Cuando es posible que Apple 5.1 Funcionamiento de la radio . . . . . . . . . 98
CarPlay o Android Auto no 5.1.1 Escuchar la radio . . . . . . . . . . . 98
funcionen como es debido . . . . . 77 10
5.1.2 Escuchar DAB . . . . . . . . . . . . . 99
5.1.3 Posición de instalación de la
antena de radio . . . . . . . . . . . 100
4. Navegación 5.2 Radio por Internet . . . . . . . . . . . . . 100
5.2.1 Utilización de radio por Internet . 100
4.1 Sistema de navegación . . . . . . . . . . . 82 5.3 Funcionamiento de la memoria USB . . . 100
4.1.1 Acerca del uso de los servicios de 5.3.1 Medidas de precaución para la
información del mapa mediante reproducción de un dispositivo
Wi-Fi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 de memoria USB . . . . . . . . . . . 100
4.1.2 Navegación conectada* . . . . . . . 82 5.3.2 Reproducción de archivos de
4.2 Información del mapa . . . . . . . . . . . . 83 música en una memoria USB . . . 101
4.2.1 Visualización de información
para un punto . . . . . . . . . . . . . 83
3
TABLA DE CONTENIDO
5.3.3 Reproducción de archivos 6.3.3 Realización de llamadas desde los
de vídeo de un dispositivo contactos . . . . . . . . . . . . . . . 121
de memoria USB . . . . . . . . . . . 103 6.3.4 Realizar una llamada desde el
5.4 Funcionamiento del iPod/iPhone . . . . . 104 teclado . . . . . . . . . . . . . . . . 122
5.4.1 Medidas de precaución para la 6.3.5 Realización de una llamada al
reproducción de iPod/iPhone . . . 104 servicio de asistencia en carretera
5.4.2 Reproducción del iPod/iPhone . . 105 Toyota* . . . . . . . . . . . . . . . . 122
5.5 Funcionamiento de Apple CarPlay . . . . 106 6.3.6 Llamada con una señal de espera
5.5.1 Medidas de precaución para la o de pausa . . . . . . . . . . . . . . 122
reproducción de Apple CarPlay . . 106 6.4 Cómo recibir llamadas . . . . . . . . . . . 123
5.5.2 Reproducción de Apple CarPlay . . 106
6.4.1 Responder llamadas . . . . . . . . 123
5.6 Funcionamiento de Android Auto . . . . 107
6.4.2 Rechazar llamadas . . . . . . . . . 124
5.6.1 Medidas de precaución para la
6.5 Operaciones durante una llamada . . . . 124
reproducción de Android Auto . . 107
5.6.2 Reproducción de Android Auto . . 108 6.5.1 Operaciones desde la pantalla de
llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 124
5.7 Funcionamiento de sonido Bluetooth® . 108
5.7.1 Medidas de precaución para la 6.5.2 Respuesta a una segunda
reproducción de sonido llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . 108 6.5.3 Realización de una llamada a una
5.7.2 Reproducción de sonido tercera persona durante una
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . 109 llamada en curso . . . . . . . . . . 126
5.8 Funcionamiento de Miracast® . . . . . . . 110 6.5.4 Realización de multiconferencias . 126
5.8.1 Precauciones relacionadas con la 6.5.5 Finalización de llamadas . . . . . . 127
reproducción de Miracast® . . . . . 110 6.6 Cambio de teléfono para llamadas con el
5.8.2 Conexión de dispositivos sistema manos libres . . . . . . . . . . . . 127
compatibles con Miracast® . . . . 111 6.6.1 Cambio de teléfono para llamadas
5.8.3 Reproducción de Miracast® . . . . 111 con el sistema manos libres . . . . 127
6.7 Modificación de los datos de contacto . . 128
6.7.1 Transferencia de los datos de
6. Llamadas con el sistema manos contactos . . . . . . . . . . . . . . . 128
libres 6.7.2 Adición de nuevos datos de
contactos a los contactos . . . . . 131
6.1 Precauciones durante las llamadas 6.7.3 Registro de favoritos . . . . . . . . 132
manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 6.8 Seleccione para usar la función de
6.1.1 Precauciones durante las llamadas mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
manos libres . . . . . . . . . . . . . 114 6.8.1 Medidas de precaución al utilizar
6.1.2 Medidas de precaución cuando se la función de mensajería . . . . . . 132
vende el vehículo o se retira de la
6.8.2 Realización de llamadas desde la
circulación . . . . . . . . . . . . . . 116
función de mensajes . . . . . . . . 135
6.1.3 Cuando la función de llamadas
manos libres pueda estar
funcionando incorrectamente . . 116
6.2 Manejo de llamadas con el sistema 7. Servicios en línea
manos libres desde los interruptores
del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 7.1 Navegador web (Internet) . . . . . . . . . 138
6.2.1 Manejo con los interruptores del 7.1.1 Acerca de la función del
volante . . . . . . . . . . . . . . . . 119 navegador web (Internet)* . . . . 138
6.3 Cómo realizar llamadas . . . . . . . . . . . 120 7.1.2 Visualización de la pantalla del
6.3.1 Realización de llamadas desde el navegador web . . . . . . . . . . . 138
historial de llamadas . . . . . . . . 120 7.1.3 Funcionamiento de la pantalla del
6.3.2 Realización de llamadas desde la navegador web . . . . . . . . . . . 138
lista de favoritos . . . . . . . . . . . 121
4
TABLA DE CONTENIDO
8. Sistema de asistencia al 1
estacionamiento
8.1 Monitor de asistencia al
estacionamiento Toyota . . . . . . . . . . 142 2
8.1.1 Funciones del monitor de
asistencia al estacionamiento
Toyota* . . . . . . . . . . . . . . . . 142
8.1.2 Visualización de la pantalla de 3
guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
8.1.3 Cambio del modo de
visualización de la línea de guía . . 144
8.1.4 Precauciones con el monitor de
4
asistencia al estacionamiento
Toyota . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
8.2 Monitor de visión panorámica . . . . . . . 154
8.2.1 Funciones del monitor de visión
panorámica* . . . . . . . . . . . . . 154 5
8.2.2 Modo de visualización cuando la
palanca de cambios está en
posición "P" . . . . . . . . . . . . . . 157
8.2.3 Modo de visualización cuando la 6
palanca de cambios está en
posición "D" o "N" . . . . . . . . . . 159
8.2.4 Modo de visualización cuando la
palanca de cambios está en 7
posición "R" . . . . . . . . . . . . . 165
8.2.5 Pantalla cuando los espejos
retrovisores exteriores están
plegados . . . . . . . . . . . . . . . 172
8
8.2.6 Ampliación en la pantalla . . . . . 173
8.2.7 Visualización de la visión del
suelo transparente . . . . . . . . . 174
8.2.8 Cambio de ajustes del monitor
de visión panorámica . . . . . . . . 175 9
8.2.9 Precauciones del monitor
de visión panorámica . . . . . . . . 176
8.2.10 Si nota algún síntoma . . . . . . . 187
10
9. Apéndice
9.1 Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
9.1.1 Información sobre los soportes
audiovisuales y datos que se
pueden usar en el sistema de
sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
9.1.2 Información sobre marcas
comerciales y certificación . . . . . 199
5
Para su información
Para su información RAV4
• URL:
Manual multimedia del https://www.toyota-europe.com/
manual?parameter=om9a914e.
propietario rav4.2310.cv.mm
• En este manual se describe el • Código QR:
funcionamiento del sistema
multimedia. Lea atentamente este
manual y el "Manual del propietario"
que se incluye por separado para
garantizar un uso correcto.
• Este manual describe el sistema
multimedia con una función de
navegación integrada como sistema
de navegación incorporado y la RAV4 HYBRID
función de navegación conectada • URL:
central como navegación conectada.
https://www.toyota-europe.com/
Para obtener más información,
manual?parameter=om9a914e.
consulte "Navegación conectada"
rav4.2310.hev.mm
(→ P. 82).
• Código QR:
• Tenga en cuenta que el contenido de
este manual puede ser distinto del
sistema en algunos casos, debido a
actualizaciones del software y a
cambios de especificaciones.
• Este manual contiene información
relativa al software del sistema Ver.
2110 y versiones anteriores.
Encontrará la información más
• Las pantallas que se muestran en este
reciente en la siguiente URL. Antes de
manual pueden diferir de las pantallas
utilizar este sistema, asegúrese de
reales del sistema dependiendo de la
haber leído la información relativa a la
disponibilidad de funciones, el estado
versión de software más reciente.
de la suscripción y de los datos del
Consulte en "Actualización y
mapa disponibles en el momento de
comprobación de la información del
publicarse este manual.
software" ( P. 42) la versión de
software del sistema multimedia. • Los nombres de empresas y de
Dependiendo del país o del área, el productos indicados en este manual
servicio de actualización de software son marcas comerciales o marcas
puede no estar disponible. comerciales registradas de sus
correspondientes empresas.
6
Para su información
Exoneración de información actualizada como, por
ejemplo, el sentido de una calle de
responsabilidad sobre la sentido único.
compensación de datos Durante la conducción, preste atención a
las instrucciones sonoras todo lo posible
Este sistema guarda datos en la memoria
y mire la pantalla brevemente y solo
interna. Los datos guardados en la
cuando sea seguro hacerlo. No obstante,
memoria se podrían corromper o perder
no dependa únicamente de la guía por
debido a un fallo del sistema, a
voz. Úsela únicamente como referencia.
reparaciones, averías, defectos u otras
Si el sistema no puede determinar la
causas.
posición actual del vehículo
Tenga en cuenta que Toyota no asume correctamente, es posible que las
responsabilidad alguna ante los daños instrucciones de la guía por voz sean
directos y/o indirectos, y no ofrece erróneas, que lleguen con retraso o que,
compensación por los datos si los datos simplemente, no lleguen.
guardados en la memoria interna no se
En ocasiones, los datos del sistema
pueden guardar correctamente.
podrían estar incompletos. El estado de
las carreteras, incluidas las restricciones
Extracción de la batería de de conducción (prohibido girar a la
12 voltios izquierda, calles cortadas, etc.), cambia
frecuentemente. Por tanto, antes de
Cuando se coloca el interruptor del motor seguir cualquier instrucción del sistema,
<interruptor de arranque>, todos los verifique si la instrucción se puede seguir
datos se guardan en el sistema. Si el con seguridad y dentro de la legalidad.
borne de la batería de 12 voltios se Este sistema no advierte sobre aspectos
desconecta antes de que se guarden los específicos como la seguridad de una
datos, puede que no se guarden los datos zona determinada, el estado de las calles
correctamente. ni la disponibilidad de los servicios de
emergencia. Si no está seguro acerca de
Instrucciones de seguridad la seguridad de una zona, no conduzca
por ella. En ninguna circunstancia debe
Para usar este sistema del modo más considerarse este sistema como sustituto
seguro posible, siga todos los consejos de del criterio personal del conductor.
seguridad que se indican a continuación.
La finalidad de este sistema es ayudarle a ¡ADVERTENCIA!
llegar a su destino y, si se usa • Por motivos de seguridad, el
correctamente, así lo hará. El conductor conductor no debe utilizar el sistema
es el único responsable de la conducción mientras conduce. Si no presta la
segura del vehículo y de la seguridad de debida atención a la carretera y al
los pasajeros. No permita que ninguna tráfico, podría tener un accidente.
función del sistema se convierta en una • Durante la conducción, asegúrese de
distracción y le impida conducir de forma respetar las normas de tráfico y de
segura. La máxima prioridad durante la prestar atención al estado de la
conducción debe ser siempre la carretera.
conducción segura del vehículo. Durante
la conducción, respete todas las normas
de tráfico. Si se ha cambiado alguna señal
de tráfico de la carretera, es posible que la
guía de ruta no disponga de la
7
Lectura de este manual
Lectura de este manual
Explica los símbolos utilizados en este
manual.
Símbolos en este manual
Símbolos Significado
ADVERTENCIA: Explica
algo que, si no se cum-
ple, podría provocar
lesiones graves o in- Símbolos Significados
cluso mortales.
AVISO: Explica algo que, Indica el componente o
si no se cumple, podría el lugar que se está
causar daños o una ave- explicando.
ría en el vehículo o su
equipamiento.
Indica procedimientos
de operación o
funcionamiento.
Símbolos utilizados en las
ilustraciones
Símbolos Significados
Indica la acción (pulsar,
girar, etc.) para accionar
botones y otros
dispositivos.
8
Funcionamiento básico 1
1.1 Funcionamiento básico del sistema
multimedia . . . . . . . . . . . . . . . .10
1.1.1 Descripción general de los
componentes . . . . . . . . . . . .10
1.1.2 Visualización y control . . . . . . .10
1.1.3 Descripción general de la pantalla
multimedia . . . . . . . . . . . . .11
1.1.4 Menú principal . . . . . . . . . . .12
1.1.5 Iconos de estado . . . . . . . . . .12
1.1.6 Funcionamiento de la
pantalla táctil . . . . . . . . . . . .13
1.1.7 Función básica de la pantalla . . . .15
1.1.8 Introducción de letras y números . .16
1.2 Funcionamiento básico del sistema de
navegación . . . . . . . . . . . . . . . .17
1.2.1 Pantalla de mapa . . . . . . . . . .17
1.2.2 Visualización de la posición
actual del vehículo . . . . . . . . .18
1.2.3 Cambio de la escala del mapa . . . .18
1.2.4 Cambio de la orientación
del mapa . . . . . . . . . . . . . .19
1.2.5 Desplazamiento del mapa . . . . . .19
1.3 Funcionamiento básico del sistema de
sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
1.3.1 Activación/desactivación del
sistema de sonido y ajuste de
volumen . . . . . . . . . . . . . .20
1.3.2 Cambio de la fuente de sonido. . . .20
1.3.3 Cambio de disposición de los
botones en la pantalla de
selección de fuente . . . . . . . . .21
1.3.4 Conexión al puerto USB . . . . . . .21
1.4 Sistema de control por voz . . . . . . . .22
1.4.1 Accionamiento del sistema
mediante control por voz* . . . . . .22
1.4.2 Inicio del control por voz* . . . . . .23
1.4.3 Emitir un comando de voz* . . . . .24
1.4.4 Búsqueda de información
mediante el teclado . . . . . . . . .27
9
1.1 Funcionamiento básico del sistema multimedia
1.1 Funcionamiento básico del sistema multimedia
1.1.1 Descripción general de los componentes
La ilustración a continuación hace referencia a los vehículos con volante a la izquierda.
A Micrófono (→P. 22) C Botón SOS*
B Interruptores del volante D Pantalla (→P. 10)
Control del sonido (→P. 20, P. 21)
E Mando POWER/VOLUME (→P. 20)
Accionamiento del sistema con el control
por voz (→P. 23) F Puerto USB (→P. 21)
Realización de llamadas de teléfono
(→P. 119)
*
Consulte el "Manual del propietario" que se incluye por separado
1.1.2 Visualización y control B Mando POWER/VOLUME
Enciende/apaga el audio y ajusta el
volumen.
• Puede que la pantalla LCD parezca
descolorida u oscura en función del
entorno o del ángulo con el que se
mira.
• La pantalla podría leerse con
dificultad si se ve expuesta a la luz
solar u otras fuentes de luz.
• La pantalla podría parecer oscura o
difícil de leer si la mira con gafas de sol
A Pantalla
polarizadas.
Accione la pantalla táctil tocando
directamente.
10
1.1 Funcionamiento básico del sistema multimedia
Reinicio del sistema
¡ADVERTENCIA! 1
Cuando la respuesta del sistema es
• Por seguridad, el conductor debe extremadamente lenta, puede reiniciar el
operar la pantalla lo menos posible sistema.
mientras conduce y debe detener el
Funcionamiento básico
vehículo para operar la pantalla. 1. Mantenga pulsado el mando
Operar la pantalla mientras conduce POWER/VOLUME durante al menos
es peligroso, como girar el volante por 3 segundos.
error u otros accidentes imprevistos.
Además, mire la pantalla solo cuando
sea necesario y lo más breve posible
cuando conduzca el vehículo.
AVISO
• No utilice la pantalla durante un
periodo de tiempo prolongado
cuando el motor <sistema híbrido>
esté apagado. De lo contrario, podría
agotarse la batería.
1.1.3 Descripción general de la pantalla multimedia
A Menú principal C Iconos de estado
Cambia la función que se muestra en la Se muestran el reloj e iconos con
pantalla cuando se toca un icono. (→P. 12) información sobre los estados de
B Botón del micrófono comunicación, etc., en la parte superior
Muestra la pantalla de control por voz que de la pantalla. (→P. 12)
permite utilizar oralmente el sistema de
navegación, el sistema de sonido y otras
funciones. (→P. 23)
11
1.1 Funcionamiento básico del sistema multimedia
1.1.4 Menú principal [ ]: Información del vehículo*2
La función que se visualiza en la pantalla Muestra la pantalla de información del
se puede cambiar tocando un icono. vehículo. Permite visualizar la
información del vehículo como el
consumo de combustible y realizar
ajustes del equipamiento.
[ ]: Conectado
Muestra la pantalla de aplicaciones.
Esta función no está disponible en
algunos países o áreas. Para obtener más
información (lista de países en los que
este servicio está disponible,
[ ]: Apple CarPlay funcionamiento, configuración, etc.),
póngase en contacto con un distribuidor
Muestra la pantalla de Apple CarPlay. El o taller de reparaciones Toyota
icono Apple CarPlay se muestra cuando autorizado, o con cualquier otro taller de
se conecta al sistema un dispositivo reparaciones cualificado.
compatible y la función aplicable está
habilitada. (→P. 72, P. 74) [ ]: Ajustes
[ ]: Android Auto Muestra la pantalla de ajustes. La
configuración del sistema multimedia y
Muestra la pantalla de Android Auto. El del vehículo se puede cambiar. (→P. 34)
icono Android Auto se muestra cuando se
*1
conecta al sistema un dispositivo Con sistema de navegación integrado o
compatible y la función aplicable está cuando se utiliza la navegación conectada
habilitada. (→P. 76) *2
Consulte el “Manual del propietario”.
[ ]: Navegación • El icono de navegación se muestra
Muestra la pantalla de mapa. El sistema mientras se realiza una guía de ruta a
de navegación permite buscar un destino través de Apple CarPlay.
y llevar a cabo otras tareas relacionadas
1.1.5 Iconos de estado
con el sistema de navegación..*1 (→P. 17,
P. 84) Se muestran el reloj e iconos con
información sobre los estados de
[ ]: Sonido
comunicación en la parte superior de la
Muestra la pantalla de control de sonido. pantalla.
Puede seleccionarse la fuente deseada
para reproducir sonido. (→P. 20, P. 98)
[ ]: Teléfono
Muestra la pantalla del teléfono. Se puede
utilizar un teléfono móvil conectado
mediante Bluetooth® para hacer llamadas
manos libres. (→P. 114)
12
1.1 Funcionamiento básico del sistema multimedia
*1
[ ] Si el vehículo dispone de ello
Muestra la hora actual. Si se toca el reloj *2
Esta función no está disponible en 1
se muestra la pantalla de configuración algunos países o regiones.
de la fecha y la hora. (→P. 37) • La carga restante de la batería del
Funcionamiento básico
[ ] teléfono móvil mostrada podría no
corresponder con la visualizada en el
Muestra el estado de conexión del teléfono móvil. Además, es posible
teléfono móvil conectado mediante que no se visualice la carga restante
Bluetooth®. Toque el icono para acceder a de la batería; depende del modelo del
la pantalla de configuración Bluetooth®. teléfono.
(→P. 55)
• Es posible que no se pueda usar la
[ ] conexión Wi-Fi® si el nivel de
Muestra el nivel de recepción del teléfono recepción es bajo.
móvil conectado. • Si usa el teléfono móvil en lugares o
situaciones como los siguientes, la
[ ]
conexión mediante Bluetooth® podría
Muestra la carga restante de la batería del no ser posible:
teléfono móvil conectado. • El teléfono móvil está oculto detrás
o debajo de un asiento, dentro de la
[ ]
guantera o en la caja de la consola
Se muestra cuando se desactiva el uso • El teléfono móvil está en contacto o
compartido de datos con el servidor del cubierto con materiales metálicos
Toyota Center Server. • Si el teléfono móvil está ajustado en el
[ ] modo de ahorro de energía, es posible
que la conexión Bluetooth® se
Muestra el estado del uso compartido de desconecte automáticamente. Si ello
datos del servidor del Toyota Center ocurre, desactive el modo de ahorro
Server. El icono aparece sombreado si de energía en el teléfono móvil.
está desactivado el envío de información
de ubicación en la pantalla de 1.1.6 Funcionamiento de la
configuración de seguridad. pantalla táctil
[ ] Accione la pantalla táctil tocando
Muestra el estado de recepción del directamente con el dedo.
módulo de comunicación de datos Tocar
(DCM).*1
Toque suavemente la pantalla. Puede
[ ]
seleccionar elementos en la pantalla.
Muestra el nivel de recepción de Wi-Fi®.
[ ]
Se muestra cuando se realiza una llamada
manos libres mientras se está mostrando
una pantalla diferente de la del teléfono.
[ ]
Se muestra cuando se reproduce la radio
por Internet.*2
13
1.1 Funcionamiento básico del sistema multimedia
Arrastrar • Para operar algunas funciones, puede
ser necesario tocar y mantener o tocar
Mueva el dedo mientras mantiene el
dos veces (rápidamente) la pantalla.
contacto con la pantalla. Puede
desplazarse por la lista y las pantallas de • Se puede cambiar el nivel de
mapas según la cantidad de movimiento sensibilidad cuando se toca la
de su dedo. pantalla.* (→P. 37)
• Se puede activar/desactivar el sonido
de respuesta que se oye al tocar los
botones de la pantalla. (→P. 37)
• Es posible que las operaciones de
movimiento rápido no funcionen
correctamente en áreas de gran
altitud.
• El funcionamiento de la pantalla está
restringido mientras se conduce.
*
Si el vehículo dispone de ello
Pasar Notas acerca del funcionamiento de la
Mueva rápidamente el dedo que toca la pantalla táctil
pantalla. Puede desplazar en gran medida • Si los botones de la pantalla no
las pantallas de lista y del mapa. responden, quite el dedo de la pantalla
y pruebe de nuevo.
• En los casos siguientes, los botones de
la pantalla podrían no responder o
hacerlo incorrectamente:
• Con un guante puesto
• Si acciona la pantalla con una uña
• Si la pantalla se toca al mismo
tiempo con otro dedo o la palma de
la mano
• Hay suciedad o agua en la pantalla
• Si la pantalla tiene un revestimiento
Pellizcar para acercar/alejar o película de plástico
• Si el vehículo está cerca de una torre
Mueva los dedos juntándolos y
de televisión, una central eléctrica,
separándolos mientras toca la pantalla.
una estación de repostaje, una
Puede ampliar o reducir el zoom de los
emisora, una pantalla grande, un
mapas.
aeropuerto u otro lugar del que
emanen fuertes ondas de radio o
ruido
• Al llevar o transportar un dispositivo
de comunicación inalámbrica
portátil, como una radio o un
teléfono móvil, en el vehículo
14
1.1 Funcionamiento básico del sistema multimedia
• Si hay un objetivo metálico que toque 1.1.7 Función básica de la
o cubra la pantalla, como uno de los pantalla
siguientes, puede que los botones de
1
la pantalla no respondan o que Se mostrará una pantalla de lista si hay
funcionen mal: varias opciones, como ajustes y sonido.
Funcionamiento básico
• Una tarjeta cubierta de algún tipo Desplace la lista para seleccionar el
de metal, como papel de aluminio elemento que desee.
• Una cajetilla de cigarrillos con papel
de aluminio
• Una cartera, bolso o mochila con
partes metálicas
• Monedas
• Soportes audiovisuales como discos
CD y DVD, cables USB, etc.
• Si pone en marcha el sistema tocando
la pantalla con algún dedo, los
botones de la pantalla podrían no
responder. Retire los dedos de la A Menú principal
pantalla e inténtelo de nuevo. Si los Cambia la función que se muestra en la
botones siguen sin responder, pantalla tocando un icono. (→P. 12)
desactive el interruptor del motor B Submenú
<interruptor de arranque> y ponga el
Muestra los elementos en una lista. Puede
sistema de nuevo en marcha.
desplazar la lista con los gestos de
• La aplicación de mapas de Apple arrastrar y pasar sobre la pantalla.
CarPlay no es compatible con la
C Área principal
función de acercar/separar los dedos
entre sí. Muestra información detallada sobre el
elemento seleccionado en el submenú.
D Lista de navegación
AVISO
Muestra los títulos de las pantallas en
• Para proteger la pantalla, toque orden jerárquico. Al tocar [<] regresa a la
suavemente la pantalla con el dedo al pantalla anterior.
accionarla.
• Accione la pantalla táctil únicamente Búsqueda de una lista
con el dedo. Al tocar texto en un índice se muestra el
• Limpie suavemente la pantalla con un elemento deseado de la lista.
paño para limpiar cristales o un paño
suave similar. Si toca la pantalla con el
dedo con mucha fuerza o con un paño
duro podría rayar la superficie de la
pantalla.
• No utilice bencina ni una solución
alcalina para limpiar la pantalla. De lo
contrario, podría dañarse la pantalla.
• En determinadas condiciones, la
pantalla puede parecer algo caliente.
Tenga cuidado, si la toca mucho
tiempo, podría provocar quemaduras
leves.
15
1.1 Funcionamiento básico del sistema multimedia
Activación y desactivación de los 1.1.8 Introducción de letras y
ajustes números
Toque un elemento para activar o Es posible introducir letras y números
desactivar el ajuste. utilizando el teclado. Al introducir letras
se muestra el texto predictivo.
Ejemplo de pantalla
[ ]: Activado
[ ]: Desactivado
Opciones de ajustes múltiples [ ]/[ ]: Cierra el teclado y vuelve a la
pantalla anterior.
Si se toca un elemento que tiene el
símbolo [ ], le permite seleccionar un [ ][ ]: Mueve el cursor.
elemento entre varias opciones. [ ]: Muestra sugerencias de texto en
función del texto introducido hasta ese
momento.
[ ]: Borra un carácter.
[ ]: Cambia el teclado.
[ ]: Cambia entre mayúsculas y
minúsculas.
[Go]: Realiza la búsqueda según el texto
introducido.
Ajuste del nivel [ ]: Cierra el teclado.
El arrastre del control deslizante permite [ ]: Cambia al modo de introducción de
ajustar el nivel del ajuste. números y símbolos.
[ ]: Cambia al modo de introducción de
letras.
[ ]: Cambia a la pantalla de entrada de
escritura a mano.
• El tipo de teclado que se muestra será
distinto según la función.
• Mantenga pulsado [ ] para
seleccionar directamente el tipo de
teclado.
• Toque dos veces [ ] para escribir
todo en mayúsculas.
16
1.2 Funcionamiento básico del sistema de navegación
1.2 Funcionamiento básico del sistema de navegación
1
1.2.1 Pantalla de mapa
La información que se muestra en la pantalla de mapa y su finalidad es la siguiente. Toque
Funcionamiento básico
[ ] en el menú principal.
A Marcador de posición actual (→P. 18) E Marca de orientación
Muestra la posición y orientación actuales Muestra la orientación del mapa. Toque
del vehículo. para cambiar la orientación del mapa.
Para obtener más información sobre el
B Visualizador de información del carril cambio de la orientación del mapa,
Muestra los carriles de paso y de giro en consulte (→P. 19).
una intersección o cruce. (Solo disponible
F Botón de ampliación/reducción del
para las intersecciones o cruces con
zoom (→P. 18)
información en los datos del mapa)
Amplía/reduce el zoom de la pantalla de
Durante la guía de ruta, se mostrará mapa.
resaltado el carril recomendado para
circular. G Botón de ajuste de la visualización
( P. 85)
C Visualizador de nombre Muestra la pantalla de ajustes de
Se mostrarán los nombres de carreteras visualización y permite cambiar los
por las que se circula. (Solo disponible ajustes de visualización de puntos de
para puntos con información en los datos interés próximos, etc.
del mapa)
H Botón de destino (→P. 87)
D Visualizador de escala Muestra la pantalla de búsqueda de
Muestra la escala del mapa en la pantalla. destino.
I Botón del micrófono (→P. 22)
Muestra la pantalla de control de voz.
17
1.2 Funcionamiento básico del sistema de navegación
1.2.2 Visualización de la posición 1.2.3 Cambio de la escala del
actual del vehículo mapa
La posición actual del vehículo aparecerá La pantalla del mapa se puede
junto al marcador de la posición ampliar/reducir.
actual [ ].
Toque [ ]o[ ] en la pantalla del
mapa.
Si ha desplazado la pantalla del mapa,
toque [ ]o[ ] del menú principal
para volver al mapa de la posición actual • La escala también se puede modificar
del vehículo. con un doble toque o mediante
operaciones de acercar y separar los
• En un vehículo nuevo o después de dedos sobre la pantalla.
desconectar y volver a conectar el • Ampliación de doble toque: Toque la
borne de la batería de 12 voltios, el pantalla 2 veces rápidamente
marcador de posición del vehículo • Toque de reducción de la pantalla:
[ ] podría mostrarse en una Toque la pantalla con 2 dedos
posición diferente de la ubicación • Mantenga pulsado [ ]/[ ] para
actual (se ha desviado el marcador de cambiar de forma continua la escala
la posición actual del vehículo [ ]). del mapa.
No obstante, aunque el marcador de la
posición actual del vehículo [ ] en el Mapa de la ciudad
mapa se haya desviado, se corregirá Cuando el mapa está ampliado al máximo,
automáticamente a la ubicación actual se puede mostrar un mapa de la ciudad.
mediante el contraste de información
del mapa y la información del GPS Con la visualización de la escala del mapa
después de conducir un tiempo. (En a 50 m, toque [ ].
algunos casos, este proceso podría Para cancelar el mapa de la ciudad, toque
llevar varios minutos). Si no se usa la [ ] o haga una operación de acercar los
información del GPS y no se corrige la dedos entre sí en la pantalla.
ubicación actual automáticamente,
detenga el vehículo en un lugar seguro • Si el área actual no está incluida en los
y corrija la ubicación actual. datos del mapa, el mapa de la ciudad
no se mostrará.
• La forma del marcador de la posición
actual [ ] varía según el color del • Si el vehículo se mueve a una zona en
mapa. la que no está disponible el mapa de la
ciudad, o el mapa se desplaza a una
zona en la que no está disponible, el
mapa de la ciudad se cancelará
automáticamente.
18
1.2 Funcionamiento básico del sistema de navegación
1.2.4 Cambio de la orientación 1.2.5 Desplazamiento del mapa
del mapa El mapa se puede mover y se puede fijar 1
La orientación del mapa se puede fijar o un punto tocado como centro de la
cambiarse para que coincida con la pantalla de mapa.
Funcionamiento básico
dirección de marcha del vehículo. Cambie 1. Toque un punto del mapa.
la orientación según desee. • El centro de la pantalla del mapa se
Cada vez que se toca [ ] en la pantalla moverá al punto tocado.
del mapa, la orientación de la pantalla del
mapa variará entre la visualización de
Norte arriba, destino hacia arriba y
mapa 3D.
• Visualización Norte arriba [ ]
El mapa siempre se muestra con el
Norte hacia arriba,
independientemente de la dirección
de avance del vehículo.
• Visualización de destino hacia
• La ubicación o el PDI al que se movió
arriba [ ]
el mapa se puede fijar como destino o
El mapa siempre se muestra con la registrarse como favorito. Además, si
dirección de avance del vehículo hay información disponible del PDI, se
hacia arriba. puede visualizar. (→P. 83)
• Mapa 3D [ ] • Toque [ ] después de desplazar el
Muestra un mapa 3D. Cuando se mapa a cualquier punto para fijar
selecciona el mapa 3D, el mapa se dicho punto como nuevo destino o
muestra siempre con la dirección de punto de paso.
avance hacia arriba. • Toque [ ]o[ ] para volver a la
• Se puede ajustar el ángulo de posición actual del vehículo.
visualización del mapa 3D. (→P. 46) • El mapa se puede desplazar tocando y
• Cuando la orientación del mapa es con arrastrando la pantalla, o con un
el destino hacia arriba o mapa 3D, si el movimiento rápido del dedo en la
mapa se cambia a otra pantalla que no pantalla. (→P. 13)
sea la pantalla de posición actual
(pantalla de mapa de ajuste de
destino, pantalla de mapa de ruta
completa, etc.), la orientación
cambiará a Norte arriba. No obstante,
la orientación volverá a destino hacia
arriba o mapa 3D cuando se muestre
la pantalla de posición actual.
19
1.3 Funcionamiento básico del sistema de sonido
1.3 Funcionamiento básico Manejo con los interruptores del volante
del sistema de sonido
1.3.1 Activación/desactivación
del sistema de sonido y ajuste de
volumen
Es posible desactivar el sonido cuando no
se utiliza o ajustar el volumen a un nivel
adecuado.
El sistema se puede utilizar cuando el
interruptor del motor <interruptor de Interruptor [+]
arranque> está en ACC u ON.
Sube el volumen.
AVISO Pulse y mantenga pulsado para ajustar de
forma continua.
• No utilice el sistema de audio durante
períodos prolongados sin que Interruptor [-]
funcione el motor <funcione el
Baja el volumen.
sistema híbrido>. Hacerlo puede
provocar que la batería de 12 voltios Pulse y mantenga pulsado para ajustar de
se agote. forma continua.
• Escuche el audio a un volumen
adecuado que no interfiera con la 1.3.2 Cambio de la fuente de
conducción segura. sonido
La fuente se puede cambiar a radio, USB,
Operar con la perilla POWER/VOLUME
etc.
Enciende o apaga el audio con cada 1. Toque [ ] en el menú principal.
pulsación. Gire para ajustar el volumen. 2. Toque [Sources].
3. Toque la fuente que desee
seleccionar.
• Si se utiliza un teléfono móvil dentro
del vehículo o cerca de él mientras se
escucha sonido, puede que se emita
ruido por los altavoces.
• Las siguientes funciones no se pueden
usar según el método de conexión
para Apple CarPlay.
20
1.3 Funcionamiento básico del sistema de sonido
• iPod
• Sonido USB o vídeo USB
• Sonido Bluetooth®
1
• Miracast®
• Android Auto
Funcionamiento básico
• Las funciones siguientes no están
disponibles durante la conexión a
Android Auto.
• iPod
• Sonido USB o vídeo USB
• Apple CarPlay 1.3.4 Conexión al puerto USB
Cambio de la fuente con el interruptor Conecte un dispositivo como un teléfono
del volante inteligente o un reproductor portátil.
Es posible cambiar la fuente de sonido 1. Conecte un cable USB al puerto.
con el interruptor del volante.
Cuando conecte un dispositivo de
memoria USB, conéctelo directamente al
Interruptor [MODE] puerto USB.
Las fuentes irán cambiando por orden. • Podría no estar disponible la
Mantener pulsado para pausar o silenciar. reproducción; depende del modelo del
Vuelva a mantener pulsado para cancelar. dispositivo.
Si cambia la disposición de los botones en • Cuando se utiliza un concentrador
la pantalla de selección de fuente, también USB para conectar varios dispositivos,
cambiará el orden en el que cambian. no se podrán usar los dispositivos
excepto el primer dispositivo que se
1.3.3 Cambio de disposición de reconoce.
los botones en la pantalla de • Consulte el manual de instrucciones
selección de fuente del cable USB y el dispositivo que se va
a conectar.
La disposición de la lista se puede
• Utilice una fuente de potencia tal
cambiar según se desee para facilitar el
como la batería suministrada con el
accionamiento.
dispositivo conectado. El uso de la
1. Toque [ ] en el menú principal. toma para accesorios propia del
2. Toque [Sources]. vehículo puede provocar la emisión de
3. Cambie la disposición de la lista ruidos. (Consulte el "Manual del
arrastrando [ ] en el lado derecho propietario" separado para más
de la fuente que desea cambiar de información sobre la toma para
posición. accesorios).
21
1.3 Funcionamiento básico del sistema de sonido
B Muestra la respuesta del sistema y el
AVISO resultado del reconocimiento en
forma de texto.
• No empuje hacia abajo el dispositivo
C Muestra la pantalla de teclado.
conectado ni lo someta a presiones
Le permite buscar información diversa
innecesarias. Podría dañarse el
mediante un teclado. (→P. 27)
dispositivo o el puerto.
• Mantenga el puerto limpio de D Muestra ejemplos de comandos de
sustancias extrañas. Podría dañarse el voz en una lista.
dispositivo o el puerto. Puede comprobar ejemplos de habla
utilizados con frecuencia en comandos de
voz, por funciones.
1.4 Sistema de control por E Cierra la pantalla de control de voz.
voz F Muestra un nombre de país al
buscarse una dirección o PDI.*
1.4.1 Accionamiento del sistema *
Con sistema de navegación integrado o
mediante control por voz*
cuando se utiliza la navegación conectada
*
Esta función no está disponible en • Puede mostrarse el estado de la
algunos países o áreas. conexión de Toyota Link* en la
Varias funciones, como la navegación, el pantalla.
audio y las llamadas manos libres, se [No online service]: No se ha
pueden operar mediante la voz con el seleccionado un contrato de servicio
sistema de comando de voz. Cuando se en línea válido o se ha seleccionado
usa Toyota Link*, la información también un idioma en el que no hay servicios
se puede buscar usando contenido en la en línea disponibles.
nube. [No internet connection]: El sistema
*
Esta función no está disponible en no está conectado a Internet.
*
algunos países o áreas. Esta función no está disponible en
algunos países o áreas.
• La pantalla de control por voz se
mostrará como un cartel durante la
conducción.
Micrófono
Los micrófonos están instalados en el
lado del conductor y en el lado del
pasajero, respectivamente.
A Muestra el estado del
reconocimiento de voz.
Tipo A:
: En espera de voz
: Escuchando
: Procesando el reconocimiento de
voz
Tipo B:
: Solo reacción
22
1.4 Sistema de control por voz
Idiomas disponibles Decir la palabra de comienzo reservada
Esta función es compatible con los 1. Diga "Hey, Toyota". 1
siguientes idiomas: • La palabra de activación se puede
cambiar en la pantalla de
Europa configuración. (→P. 40)
Funcionamiento básico
• Idiomas compatibles con el • La palabra de comienzo reservada se
reconocimiento de voz: inglés, alemán, puede utilizar y emitir de inmediato un
francés, español, italiano, ruso, comando de voz.
holandés, portugués, polaco, Ejemplo: "Hey, Toyota", "Ve a la
flamenco, sueco, turco, checo, cafetería más cercana"
noruego, danés, finés, griego,
eslovaco, húngaro
• Idiomas compatibles con el
reconocimiento de voz en la nube:
inglés, alemán, francés, español,
italiano, ruso, holandés, portugués,
polaco, flamenco, sueco, turco, checo,
noruego, danés
1.4.2 Inicio del control por voz*
*
Esta función no está disponible en
algunos países o áreas. Tocar el botón del micrófono
El control por voz se puede iniciar 1. Toque [ ] en la pantalla.
mediante cualquiera de las operaciones
siguientes:
Pulsar el interruptor para hablar
1. Pulse el interruptor [ ]
(interruptor para hablar) en el
volante.
• Es posible realizar el control por voz
desde el asiento del conductor o el
asiento del pasajero activando el
sistema de control por voz con la
palabra de comienzo reservada. En
este caso, no se reconocen los
comandos de voz emitidos desde los
asientos que no sean el asiento desde
el que se activó el sistema.
• Algunas funciones no están
disponibles para el control por voz
desde el asiento del pasajero.
23
1.4 Sistema de control por voz
• Si el sistema de control por voz se 1.4.3 Emitir un comando de voz*
activó mediante el interruptor [ ] *
del volante o mediante el botón del Esta función no está disponible en
micrófono, se podrá realizar un algunos países o áreas.
control por voz solo desde el asiento Diga un comando de voz cuando aparezca
del conductor. la pantalla de control de voz. El sistema
• El sistema de control por voz podría puede reconocer el lenguaje natural.
no reconocer los comandos si no se
dicen con claridad. Tenga en cuenta
los puntos siguientes cuando lo
utilice:
• Hable con voz clara.
• Cierre las ventanillas porque los
comandos podrían no reconocerse
correctamente a causa del ruido
(ruido del viento o ruido exterior).
• Si el aire acondicionado sopla con
fuerza, los comandos podrían no • Los comandos podrían no
reconocerse correctamente; reconocerse si se pronuncian con un
reduzca la velocidad del ventilador. acento marcado o con una frase no
• Si el volumen de la música está alto estándar.
cuando se emite un comando, el
comando podría no reconocerse; • Si el sistema de control por voz no
baje el volumen de la música. reconoce sobrenombres o
• Los comandos podrían no abreviaciones cuando se buscan
reconocerse si varias personas nombres de lugares y equipamientos,
hablan a la vez. diga el nombre oficial.
• Puede interrumpir los mensajes de voz • Si añade lo que desea hacer, facilitará
diciendo un comando de voz. que el sistema de control por voz
reconozca su petición. Por ejemplo,
• Puede activar o desactivar las cuando busque un destino por
instrucciones de voz en la pantalla de nombre, no diga solo el nombre. En su
configuración del sistema de control lugar, diga una frase que incluya un
por voz. (→P. 40) nombre y un verbo, como "Ir a la
• Puede ajustar el volumen de la voz del cafetería más cercana".
sistema en la pantalla de
configuración de sonido y ajustes Lista de funciones
multimedia. (→P. 51) Esta es la lista de las principales
Cancelación del control por voz funciones que se pueden manejar de
forma verbal y algunos ejemplos de
1. El control por voz se puede finalizar comandos de voz.
mediante cualquiera de las
operaciones siguientes: Las funciones disponibles dependerán
del vehículo y del sistema equipado.
• Diga “Cancelar”.
• Toque [ ] la pantalla de control de
voz.
• Mantenga pulsado el interruptor
[ ] en el volante.
24
1.4 Sistema de control por voz
Comandos comunes Manejo del sistema de sonido
Acción
Ejemplo de Se pueden realizar operaciones de audio, 1
comando de voz como radio, memoria USB, audio
Empezar desde el “Empezar de Bluetooth®.
principio nuevo”
Funcionamiento básico
Cancelar el control Es posible indicar nombres de
"Cancelar" intérpretes, títulos de álbumes o
por voz
Abrir sugerencias canciones que estén grabados en el
"Ayuda" soporte.
de comandos de voz
Regresar a la También se pueden especificar los
"Volver"
pantalla anterior nombres de las estaciones de radio.*1
Seleccionar un
"Número uno" Ejemplo de
número de la lista Acción
comando de voz
Cambiar la página “Página siguiente”
de la lista “Página anterior” "Sube el volumen"
Ajusta el volumen
"Baja el volumen"
Silenciar el volumen
Búsqueda de destino* "Silenciar audio"
del sonido
Se puede definir el destino usando la Reproducir canción “Siguiente”
dirección de la ubicación, el nombre de la siguiente/anterior “Anterior”
instalación o la categoría. “Pon <Dani Mar-
Especificar una
Ejemplo de tín>” “Pon <Cuatri-
Acción canción para repro-
comando de voz cromía>” “Pon <No
ducir*2
nos podrán parar>”
"Localizar <Dentis-
Buscar un "Sintonizar <fre-
tas>" "Ve a la cafe-
equipamiento Selección de una cuencia FM>" "Sin-
tería más cercana"
emisora de radio tonizar <nombre de
Buscar una "Navegar hacia emisora FM>"*1
dirección <address>"
Cambiar la fuente “Cambia a <audio
Volver a su domicilio “Ir a casa” de sonido source>”
*
Si el vehículo dispone de ello *1
Esta función no está disponible en
algunos países o regiones.
Operación de navegación*
*2
Puede reproducir música almacenada
Puede manejar el mapa y eliminar el
en un dispositivo conectado por USB.
destino.
Ejemplo de
Acción
comando de voz
Cambiar el tipo de “Cambiar el mapa a
mapa 3D”
Cambiar la escala
"Acercar" "Alejar"
del mapa
Mostrar la pantalla
"Mostrar mapa"
de mapa
Comprobar la infor- "Dame el tiempo
mación de la ruta restante de la ruta"
Eliminar el destino "Borrar destino"
Mostrar el historial “Mostrar destinos
de destinos recientes”
*
Si el vehículo dispone de ello
25
1.4 Sistema de control por voz
Manejo del teléfono manos libres Control de climatización
Es posible realizar llamadas de teléfono Es posible cambiar la velocidad del
con un teléfono móvil Bluetooth® ventilador y la temperatura del aire
conectado al vehículo. acondicionado.
Es posible indicar el nombre y el tipo de Ejemplo de
Acción
teléfono entre los registrados en los comando de voz
contactos y realizar desde ahí la llamada. "Enciende el aire
acondicionado au-
Ejemplo de Activar o desactivar
Acción tomático delante"
comando de voz el aire acondicio-
"Apaga el aire acon-
Realizar una lla- nado
dicionado automá-
mada de teléfono a "Llama a tico delante"
un contacto de su <contacto>" "Incrementa la tem-
listín*1 Ajustar la tempera- peratura" "Baja la
Realizar una lla- tura del aire acondi- temperatura" "Tem-
mada de teléfono a "Marca el <número cionado peratura a 25 gra-
un número con- de teléfono>" dos"
creto*1 “Incrementa la ve-
Mostrar el historial "Mostrar llamadas locidad del venti-
de llamadas*1 recientes" Ajustar la velocidad lador de delante”
"Mándale un men- del ventilador del “Baja la velocidad
Enviar un men- aire acondicionado del ventilador de
saje a <nombre de
saje*1, 2 delante” “Velocidad
contacto>"
Leer un mensaje*1 "Lee el mensaje" del ventilador a 3”
Mostrar la pantalla "Enséñame los ajus-
de conexión tes de dispositivos y Información del vehículo
Bluetooth® Bluetooth" Permite revisar datos como el consumo
*1
La operación solo es posible desde el de combustible y la autonomía.
asiento del conductor. Ejemplo de
Acción
*2
comando de voz
La función de nuevos mensajes está
Comprobar el con-
disponible solo para SMS. La función de "Cuál es mi gasto de
sumo de combus-
respuesta a mensajes está disponible combustible"
tible
para SMS y MMS. Comprobar la auto- "Cuál es mi rango de
*1, 2 nomía autonomía"
Servicio de búsqueda de información
Comprobar la velo- "Cuál es mi veloci-
Es posible utilizar un servicio en línea cidad media dad media"
para buscar información.
Ejemplo de Respuesta verbal a las notificaciones
Acción mostradas
comando de voz
Comprobar la infor- "Dime el clima de Se pueden dar respuestas verbales a las
mación del tiempo hoy" llamadas telefónicas entrantes y a los
*1
Si el vehículo dispone de ello mensajes recibidos. Los ajustes
relacionados con las respuestas orales se
*2
Se requiere un contacto de Toyota Link. pueden cambiar en la pantalla de
configuración de voz. (→P. 40)
26
1.4 Sistema de control por voz
1.4.4 Búsqueda de información [Phone]: Introduzca un nombre,
mediante el teclado número de teléfono u otra
información registrada en el listín.
1
Se puede buscar información diversa [Vehicle]: Introduzca cantidad de
mediante el teclado. combustible o la información del
Funcionamiento básico
1. Toque [ ]. vehículo que desea visualizar.
[Settings]: Introduzca el ajuste que
desea configurar, como sonido,
teléfono y dispositivo Bluetooth®.
*
Con sistema de navegación
integrado o cuando se utiliza la
navegación conectada
3. Introduzca la palabra clave de
búsqueda y toque [Go].
• Si hay un historial de búsquedas, se
mostrará la pantalla del historial y le
permitirá elegir entre el historial.
2. Seleccione la categoría que desea
buscar.
4. Cuando se muestre la lista de
resultados de la búsqueda, toque el
elemento que le interesa.
• El accionamiento de la pantalla está
restringido mientras se el vehículo se
esté desplazando.
[Navigation]*: Introduzca una • La búsqueda no está disponible
dirección, nombre de durante la conexión a Apple
establecimiento, número de teléfono, CarPlay/Android Auto.
área, nombre de carretera,
intersección, categoría de PDI, etc.
[Media]: Introduzca un álbum,
intérprete, nombre de canción, lista
de reproducción, género, emisora de
radio, etc.
27
28
Ajustes y registro 2
2.1 Configuración inicial del sistema 2.10 Configuración de Wi-Fi® . . . . . . . . .54
multimedia . . . . . . . . . . . . . . . .30 2.10.1 Cambio de la configuración de
2.1.1 Registro de un conductor* . . . . . .30 Wi-Fi® . . . . . . . . . . . . . . .54
2.2 Ajustes diversos . . . . . . . . . . . . .34 2.11 Ajustes de Bluetooth®. . . . . . . . . .55
2.2.1 Cambio de ajustes diversos . . . . .34 2.11.1 Configuración de dispositivos
2.3 Configuración del conductor . . . . . . .35 Bluetooth®. . . . . . . . . . . . .55
2.3.1 Cambio y registro de un
conductor* . . . . . . . . . . . . .35
2.3.2 Configuración de la manera de
identificación del conductor* . . . .36
2.4 Ajustes generales . . . . . . . . . . . . .37
2.4.1 Cambio de ajustes generales del
sistema multimedia . . . . . . . . .37
2.5 Ajustes de pantalla . . . . . . . . . . . .39
2.5.1 Cambio de los ajustes de
visualización de la pantalla . . . . .39
2.6 Configuración del control por voz . . . .40
2.6.1 Cambio de la configuración
del control por voz* . . . . . . . . .40
2.7 Ajustes del vehículo . . . . . . . . . . .40
2.7.1 Ajuste de la información del
concesionario* . . . . . . . . . . .40
2.7.2 Cambio de los ajustes
de seguridad . . . . . . . . . . . .41
2.7.3 Actualización y comprobación
de la información del software . . .42
2.8 Configuración de navegación . . . . . . .45
2.8.1 Configuración del sistema de
navegación . . . . . . . . . . . . .45
2.8.2 Cambio de los ajustes
de visualización del mapa . . . . . .45
2.8.3 Ajustes de ruta . . . . . . . . . . .46
2.8.4 Ajustes de guía . . . . . . . . . . .48
2.8.5 Ajustes de tráfico . . . . . . . . . .49
2.8.6 Otros ajustes . . . . . . . . . . . .49
2.9 Ajustes de sonido y soportes . . . . . . .51
2.9.1 Cambio de los ajustes de sonido y
soportes . . . . . . . . . . . . . .51
2.9.2 Cambio del modo de pantalla . . . .53
2.9.3 Ajuste de la calidad de imagen. . . .53
2.9.4 Ajuste del sonido de cada fuente . .53
29
2.1 Configuración inicial del sistema multimedia
2.1 Configuración inicial • Al registrar un teléfono inteligente
para identificar al conductor, se
del sistema multimedia cargarán automáticamente mis
ajustes. (→P. 36)
2.1.1 Registro de un conductor*
* Vinculación a una cuenta Toyota*
Esta función no está disponible en
algunos países o áreas. • Se requiere una cuenta activa de
Toyota para usar mis ajustes.
Registre un conductor para el usuario
principal como configuración inicial del • Si su cuenta Toyota está vinculada a la
sistema multimedia. aplicación Toyota, podrá descargar su
perfil de la nube para conducir
Al registrar un conductor, puede guardar cualquier vehículo que tenga un
la configuración multimedia como mi contrato de servicio Toyota Link válido
configuración para cada conductor. Podrá y esté equipado con el mismo modelo
conducir el vehículo sin tener que de sistema multimedia.
cambiar los ajustes de otros conductores
en el caso de que varios conductores, • Mis ajustes registrados se pueden
como amigos y familiares, utilicen en revisar y cambiar en la aplicación
vehículo. Toyota.
• El conductor registrado como
Puede conducir el vehículo en modo propietario puede eliminar todos los
invitado si no desea usar mis ajustes. conductores registrados en el
Mis ajustes vehículo. Los conductores que no sean
el propietario del vehículo no pueden
Los ajustes multimedia para cada eliminar la configuración Mis ajustes.
conductor se pueden guardar y el
• Las mismas opciones de Mis ajustes
conductor correspondiente puede
no se pueden usar en otro vehículo al
cargarlos mientras conduce el vehículo.
mismo tiempo.
• Se pueden registrar hasta 3 mis
• Cambiar algunos ajustes multimedia
ajustes.
automáticamente actualiza mis
• La siguiente información de ajustes guardados en la nube y
configuración se puede guardar en aparece una pantalla que notifica al
mis ajustes: conductor que el perfil ha sido
• Algunos ajustes multimedia: actualizado.
volumen, navegación, audio, etc.
• Algunos ajustes multimedia se
(Estos ajustes se guardan en la
guardan en la nube, por lo que incluso
nube).
si se elimina un conductor en el
• Los ajustes se guardan vehículo, los ajustes no se eliminan de
automáticamente en Mis ajustes la nube.
actuales cuando se modifican. *
Esta función no está disponible en
• El historial de búsqueda, los ajustes algunos países o áreas.
individuales y otra información
privada se pueden proteger
configurando Mis ajustes.
30
2.1 Configuración inicial del sistema multimedia
Registro de un conductor por primera 3. Abra la aplicación Toyota en un
vez (Tipo A) teléfono inteligente, siga las
instrucciones de la pantalla y
Se requiere una cuenta activa de Toyota escanee el código QR o introduzca el
para usar mis ajustes. código de verificación para registrar
1. Después de activar el interruptor del un conductor.
motor <interruptor de arranque>, se 2
4. Confirme el contenido visualizado en
mostrará la pantalla de selección de la pantalla y realice la operación para
idioma. Seleccione el idioma que aceptar.
Ajustes y registro
desee.
Una vez completado el registro, se
Seleccione el idioma de la pantalla muestra un mensaje y se guardan Mis
para registrar al conductor. Tras ajustes.
completar el registro del conductor,
el idioma del sistema volverá a ser el 5. Después de registrar Mis ajustes,
idioma predeterminado. registre un dispositivo para poder
identificar al conductor. Para
proceder a la configuración, toque
[Continue].
También puede registrar un
dispositivo en otro momento.
6. Registre un dispositivo en la pantalla
de configuración del conductor. Al
registrar un dispositivo que
identifique al conductor, se cargarán
mis ajustes automáticamente.
2. Para usar la aplicación Toyota en un (→P. 36)
teléfono inteligente para registrar un
conductor, toque [Link]. • Puede registrar un teléfono
inteligente en mis ajustes.
• Si todavía no ha instalado la
aplicación Toyota, toque [Get the
App] y descárguela utilizando el
código QR de la pantalla.
• Si no desea registrar un conductor,
toque [Don’t link now]. Si toca [Do
not show setup again], la pantalla de
registro del conductor ya no se
mostrará.
• Si no se han registrado mis ajustes, el
registro se puede reiniciar en la
pantalla de la lista de conductores.
31
2.1 Configuración inicial del sistema multimedia
Registro de un conductor por primera 6. Después de registrar a su conductor,
vez (Tipo B) registre un dispositivo para
1. Después de poner en marcha el identificar al conductor. Para
vehículo, se muestra la pantalla de continuar con los ajustes, toque
selección de idioma. Seleccione el [Continue]
idioma que desee. También puede registrar un
Seleccione el idioma de la pantalla dispositivo en otro momento.
para registrar al conductor. Tras 7. Los dispositivos se registran desde la
completar el registro del conductor, pantalla de la lista de conductores. Se
el idioma del sistema volverá a ser el pueden cargar automáticamente mis
idioma predeterminado. ajustes registrando un dispositivo
Esta pantalla no se mostrará en para identificar al conductor.
algunos países o áreas. (→P. 36)
2. Para registrar un conductor, toque • Puede registrar un teléfono
[Create] inteligente en mis ajustes.
Si no desea registrar un conductor, Cargar automáticamente Mis ajustes
toque [Don’t create now]. Si toca [Do
not show setup again], la pantalla de Llevar un teléfono inteligente en el
registro del conductor ya no se vehículo para identificar al conductor
mostrará. permite que mis ajustes se carguen
3. Introduzca un nombre de conductor. automáticamente.
4. Introduzca el código PIN que desee. • El vehículo detecta el dispositivo
registrado en mis ajustes cuando el
interruptor del motor <interruptor de
encendido> se coloca en ACC o en ON.
Cuando se detecta un dispositivo
registrado, la opción de mis ajustes a
la que está asignado el dispositivo se
carga automáticamente.
• Si no se detecta el dispositivo
registrado en Mis ajustes, el vehículo
se utiliza en modo de conductor
• Los códigos PIN están configurados invitado.
para proteger la privacidad del • Toque [Settings] para mostrar la
conductor. pantalla de la lista de conductores y
• Para registrar un perfil sin establecer poder cambiar mis ajustes. (→P. 35)
un código PIN, toque [Skip] • Puede utilizar un teléfono inteligente
5. Vuelva a ingresar el código PIN para como dispositivo para identificar al
registrar al conductor. conductor. (→P. 36)
Cuando se complete el registro,
aparecerá un mensaje y se guardarán
mis ajustes.
32
2.1 Configuración inicial del sistema multimedia
Cambio de mis ajustes Eliminación de la configuración del
conductor
Puede seleccionar mis ajustes que desea
usar en la lista de mis ajustes registrada La configuración del conductor
en el vehículo. registrado en el vehículo se puede
1. Toque [ ] en el menú principal. eliminar mediante una de las operaciones
2. En "Saved profiles", seleccione el siguientes. 2
nombre del conductor al que desea
cambiar. Eliminación de conductores registrados
Ajustes y registro
de la lista de conductores
1. Toque [ ] en el menú principal.
2. Toque [Edit] en [Saved profiles] y
seleccione el conductor que desea
borrar.
3. Toque [Delete].
• Se borrará del vehículo el conductor
registrado seleccionado.
3. Introduzca el código PIN o la Eliminación de conductores registrados
contraseña. de mis ajustes
• Si se conecta al sistema el 1. Toque [ ] en el menú principal.
dispositivo Bluetooth® vinculado al 2. Toque [Personal info] en el submenú.
perfil seleccionado, es probable que 3. Toque [Delete driver].
no se requiera la contraseña o el 4. Toque [Delete].
código PIN.
• Se borrará del vehículo el conductor
• Introduzca la contraseña establecida registrado que se está usando
en la aplicación Toyota cuando se actualmente.
creó la cuenta Toyota.
• Cuando se elimina el conductor
• Una vez que ha cambiado mis registrado como propietario del
ajustes, se muestra un mensaje en la vehículo, todos los demás
pantalla. conductores registrados se eliminan
• Si el sistema detecta un dispositivo también.*
asignado a una configuración de mis • El conductor registrado como
ajustes diferente, se mostrará un propietario puede eliminar la
mensaje emergente. Toque [ ] para configuración de todos los
poder cambiar mis ajustes. conductores registrados en el
vehículo. Los conductores que no son
el propietario del vehículo no pueden
eliminar la configuración de conductor
del propietario.*
*
Esta función no está disponible en
algunos países o áreas.
33
2.2 Ajustes diversos
2.2 Ajustes diversos Ajustes Descripción
Configurar los ajus-
2.2.1 Cambio de ajustes diversos tes Wi-Fi® y otros
[Wi-Fi]
ajustes avanzados.
Es posible cambiar los distintos ajustes (→P. 54)
relacionados con el sistema multimedia. Ajustar el contraste
1. Toque [ ] en el menú principal. [Display] y el brillo de la pan-
2. Seleccione el elemento que desee. talla, etc. (→P. 39)
Cambiar el volumen
de la voz del sistema
[Sound & Media] y la configuración
de la fuente de so-
nido. (→P. 51)
Cambiar la configu-
ración de la pantalla
[Navigation]
del mapa y la guía
de ruta. (→P. 45)
Cambiar la configu-
ración de la función
[Voice & Search]*1
Ajustes Descripción de control por voz.
"Current driver" (→P. 40)
Se muestra el nom- "Vehicle"
bre del conductor Cambiar la configu-
[ ] (nombre del actual. Toque el ración de los dispo-
[Vehicle customise]
conductor o nombre nombre del conduc- sitivos del
del vehículo) tor para cambiar de vehículo.*2
[ ] [Guest] mis ajustes o regis- Registrar y borrar
trar unos nuevos. información del
(→P. 35) [Dealer info]*1
concesionario.
"My settings" (→P. 40)
Registrar un dispo- Cambiar la configu-
sitivo para identifi- ración de seguridad
[Personal info] [Info & Security]
car al conductor. y privacidad.
(→P. 36) (→P. 41)
Registrar o modifi- Permite comprobar
[Bluetooth & car un dispositivo y actualizar la infor-
[Software update]
Devices] Bluetooth®. mación del soft-
(→P. 55) ware. (→P. 42)
Cambiar la configu- *1
ración del reloj, el Esta función no está disponible en
idioma de la panta- algunos países o áreas.
[General] lla y otros ajustes *2
Consulte el “Manual del propietario”.
generales del sis-
tema multimedia. • Por motivos de seguridad, algunas
(→P. 37) funciones no se pueden accionar con
el vehículo en movimiento.
34
2.3 Configuración del conductor
2.3 Configuración del Ajustes Descripción
conductor Cambiar al conductor
invitado.
El uso del conductor in-
2.3.1 Cambio y registro de un vitado permite ajustar
conductor* los ajustes personales y
no guardarlos en otro
2
*
Esta función no está disponible en
conjunto mis ajustes. Al
algunos países o áreas.
dejar su vehículo a otra
Ajustes y registro
El conductor se puede registrar o cambiar. persona, toque [Sign out
Al registrar un conductor, se pueden to guest mode] para
guardar ajustes multimedia como mis ocultar la información
[Sign out to personal del dispositivo
ajustes para cada conductor. guest mode]
conectado. Eso permite
1. Toque [ ] en el menú principal.
proteger información
2. Toque [ ] (nombre del conductor o privada, como el histo-
nombre del vehículo) o [ ] [Guest] rial de búsquedas o los
en el submenú. ajustes personales.
3. Seleccione el elemento que desee. Salvo por el historial de
búsquedas y los ajustes
personales, los valores
de mis ajustes se trans-
ferirán a mis ajustes del
conductor invitado.
*
No se muestra en modo invitado
• Por motivos de seguridad, estos
ajustes no se pueden accionar con el
vehículo en movimiento.
Ajustes Descripción Creación de un conductor nuevo
Los conductores regis- (tipo A)
trados en el vehículo se 1. Toque [ ] en el menú principal.
muestran en una lista.
Se pueden cambiar mis 2. Toque [ ] (nombre del conductor o
ajustes tocando el perfil nombre del vehículo) o [ ] [Guest]
"Saved profiles" que desea e introdu- en el submenú.
ciendo la contraseña. 3. Para utilizar la aplicación Toyota en
Toque [Edit] para poder un teléfono inteligente para registrar
borrar un conductor re- un conductor, toque [Connect your
gistrado.* account].
Registrar un conductor
4. Toque [Link].
nuevo.
[ ] [Connect Se cargarán algunos
your account]/
• Si todavía no ha instalado la
ajustes del sistema mul- aplicación Toyota, toque [Get the
[Create profile]
timedia guardados en la App] y descárguela utilizando el
nube. código QR de la pantalla.
• Si no desea registrar un conductor,
toque [Don’t link now].
35
2.3 Configuración del conductor
5. Abra la aplicación Toyota en un 8. Registre un dispositivo en la pantalla
teléfono inteligente, siga las de configuración del conductor. Al
instrucciones de la pantalla y registrar un dispositivo que
escanee el código QR o introduzca el identifique al conductor, se cargarán
código de verificación para registrar mis ajustes automáticamente.
un conductor.
6. Confirme el contenido visualizado en
2.3.2 Configuración de la manera
la pantalla y realice la operación para de identificación del conductor*
aceptar. *
Esta función no está disponible en
Una vez que se ha completado el algunos países o áreas.
registro, se muestra un mensaje y se
guardan mis ajustes. Indique un dispositivo para poder
identificar al conductor. Cuando el
7. Después de registrar a su conductor, interruptor del motor <interruptor de
registre un dispositivo para identificar arranque> se coloque en ACC u ON y se
al conductor. Para proceder a la detecte un teléfono inteligente
configuración, toque [Continue]. registrado, se cargarán automáticamente
También puede registrar un mis ajustes asignados al dispositivo.
dispositivo en otro momento. 1. Toque [ ] en el menú principal.
8. Registre un dispositivo en la pantalla 2. Toque [Personal info] en el submenú.
de configuración del conductor. Al
registrar un dispositivo que 3. Seleccione el elemento que desee.
identifique al conductor, se cargarán
mis ajustes automáticamente.
Creación de un conductor nuevo (tipo B)
1. Toque [ ] en el menú principal.
2. Toque [ ] (nombre del conductor o
nombre del vehículo) o [ ] [Guest]
en el submenú.
3. Toque [ ] [Create profile]
4. Introduzca el nombre del conductor. • Tipo A
5. Introduzca el código PIN que desee. Ajustes Descripción
• Establezca un código PIN para Se muestra el nom-
proteger la privacidad de mis ajustes. bre del conductor.
"Profile Name"* Toque [Edit] para
• Para registrar un conductor sin cambiar el nombre
establecer un código PIN, toque [Skip] del conductor.
6. Vuelva a introducir el código PIN para "Devices linked to your profile"
registrar el conductor. La identificación del
Una vez que se ha completado el conductor se lleva a
registro, se muestra un mensaje y se cabo mediante un
guardan mis ajustes. teléfono inteligente
[Bluetooth u otro dispositivo
7. Después de registrar mis ajustes, devices] *
Bluetooth® y se
registre un dispositivo para identificar carga el perfil apli-
al conductor. Para continuar con los cable. Toque [Link
ajustes, toque [Continue] devices] para regis-
También puede registrar un trar. (→P. 66)
dispositivo en un momento posterior.
36
2.3 Configuración del conductor
Ajustes Descripción 2.4 Ajustes generales
Se borrarán algunos
ajustes multimedia 2.4.1 Cambio de ajustes
[Reset settings]
de mis ajustes se- generales del sistema multimedia
leccionados.
Se eliminará el re- Es posible cambiar los ajustes de hora,
idioma de visualización y otros ajustes
2
gistro del conjunto
de mis ajustes se- multimedia generales.
leccionado. 1. Toque [ ] en el menú principal.
Ajustes y registro
Si se borran mis
"Delete driver"* ajustes registrados 2. Toque [General] en el submenú.
del propietario, se 3. Seleccione el elemento que desee.
borrarán todos mis
ajustes registrados
en el vehículo.
*
No se muestra en modo invitado
• Tipo B
Ajustes Descripción
Se muestra el nom-
bre del conductor.
"Profile Name"* Toque [Edit] para
cambiar el nombre • [Accessibility]
del conductor. Ajustes Descripción
"Devices linked to your profile" Permite reducir las
Identifica al con- animaciones que se
ductor mediante su [Reduce animation]
visualizan al cam-
* código PIN y carga biar de pantalla.
“PIN”
mis ajustes. Toque Permite activar o
[Set new PIN] para desactivar el sonido
registrar. [Screen beep]
que se emite al to-
La identificación del car la pantalla.
conductor se lleva a Permite ajustar la
cabo mediante un [Screen sensitivity]* sensibilidad táctil
teléfono inteligente de la pantalla.
“Bluetooth u otro dispositivo
devices”* Bluetooth® y se car- *
Si el vehículo dispone de ello
gan mis ajustes
aplicables. Toque • [Date & time]
[Link devices] para Ajustes Descripción
registrar. (→P. 66) Permite utilizar la
Se borrarán algunos información del GPS
ajustes multimedia y los datos del mapa
[Reset settings]
de mis ajustes se- para ajustar auto-
leccionados. máticamente la
[Set automatically]
Elimina el registro hora. Si desactiva
[Delete driver]* de mis ajustes esta opción, podrá
seleccionados. ajustar la hora y la
zona horaria de
*
No se muestra en modo invitado forma manual.
37
2.4 Ajustes generales
Ajustes Descripción Ajustes Descripción
"Time" Permite eliminar el
[Delete search
Cambiar la visuali- historial de bús-
history]
zación de la hora queda por teclado.
[24-hour time] entre formato de
24 horas y formato • [Language & Units]
de 12 horas. Ajustes Descripción
Cuando se desac- Permite cambiar el
tiva [Set automati- idioma. Cambiará el
[Time zone]
cally], puede ajustar idioma de visualiza-
el huso horario. [Language]
ción en pantalla y el
Cuando se desac- idioma de la voz del
tiva [Set automati- sistema.
cally], puede ajustar Permite cambiar el
[Daylight savings]
el horario de verano [System language] idioma de visualiza-
en [Auto], [On] o ción en pantalla.
bien [Off].
Permite cambiar el
Cuando se desac- [Voice language] idioma de la voz del
tiva [Set automati- sistema.
cally], puede decidir
si ajustar la hora "Measurements"
[Set time automáticamente Se ajustan automá-
automatically] mediante el GPS. Si ticamente las uni-
desactiva esta op- dades de distancia,
ción, podrá ajustar [Set automatically] consumo de com-
la hora de forma bustible y otras en
manual. función de la infor-
Cuando se desac- mación del país.
tiva [Set time auto- Cuando se desac-
[Set time manually] matically], puede tiva [Set automati-
ajustar manual- cally], puede ajustar
mente la hora. [Trip info. unit] manualmente la
"Date" unidad de visualiza-
ción del consumo de
Permite cambiar el combustible.
formato de visuali-
zación de la fecha. • Aunque cambie los ajustes de idioma,
[Format]
(MM/DD/AAAA, no todo el contenido visualizado ni la
DD/MM/AAAA, guía por voz cambiarán al idioma
AAAA/MM/DD, etc.)
seleccionado. Además, una parte de la
guía dejará de funcionar después de
• [Keyboard]
cambiar el idioma.
Ajustes Descripción
• Ajuste el idioma de Apple
"History"
CarPlay/Android Auto utilizando el
Permite que el sis- dispositivo conectado.
[Memorise tema memorice los
keyboard] resultados introdu-
cidos por teclado.
Permite eliminar el
[Delete keyboard historial de texto
history] memorizado por
teclado.
38
2.5 Ajustes de pantalla
2.5 Ajustes de pantalla Ajustes Descripción
Cuando [Automatic]
2.5.1 Cambio de los ajustes de está desactivado, la pan-
[Nighttime
visualización de la pantalla (dark)]
talla puede cambiarse al
modo nocturno manual-
Puede cambiar el contraste y el brillo de la mente
pantalla.
2
Permite ajustar el brillo
[Brightness]
1. Toque [ ] en el menú principal. de la pantalla.
Permite ajustar el con-
Ajustes y registro
2. Toque [Display] en el submenú. [Contrast]
traste de la pantalla.
3. Seleccione el elemento que desee.
• [Camera]
Ajustes Descripción
"Camera screen"
Ajustar el brillo de la
[Brightness]
pantalla de la cámara.
Ajustar la intensidad del
[Contrast] contraste de la pantalla
de la cámara.
• Para más información sobre el ajuste
• [Screen] de la calidad de imagen, consulte
Ajustes Descripción "Ajuste de la calidad de imagen"
Permite definir si se ac- (→P. 53).
tiva o no la visualización • Aunque desactive la pantalla, el GPS
en pantalla. Si se desac- continuará siguiendo la posición
tiva la pantalla, no se actual del vehículo.
visualizará nada en la
pantalla y solo se repro- • Pantalla
[Display] ducirá el audio. • Si toca la pantalla cuando está
Para volver a mostrar la apagada, se mostrará el botón de
pantalla, toque la panta- desbloqueo. Si no se acciona el
lla y toque el botón de botón en un plazo de 3 segundos, la
desbloqueo del centro pantalla volverá a apagarse.
de la pantalla. • Si se toca la pantalla en un punto
"Mode" que no sea el botón de desbloqueo,
La pantalla puede cam- se apagará de nuevo la pantalla.
biar automáticamente • Cuando la pantalla está apagada, se
entre el modo diurno y el puede mostrar temporalmente en
[Automatic]
modo nocturno cuando ciertos casos, por ejemplo, al pulsar
los faros se iluminan o se el interruptor [ ] del volante o
apagan.
cuando se muestra la pantalla de la
Cuando [Automatic] cámara después de cambiar la
está desactivado, la pan-
[Daytime
talla puede cambiarse al
palanca de cambios a "R". Una vez
(light)] que se cierra esa pantalla, la pantalla
modo diurno manual-
mente. se apagará de nuevo.
39
2.6 Configuración del control por voz
2.6 Configuración del Cambio de la palabra reservada para
iniciar el sistema de control por voz
control por voz 1. Toque [ ] en el menú principal.
2.6.1 Cambio de la configuración 2. Toque [Voice & Search] en el
del control por voz* submenú.
*
3. Toque [Wake word].
Esta función no está disponible en
4. Seleccione la palabra de activación
algunos países o áreas.
que desee de la lista.
Se puede cambiar la configuración de la
función de control por voz.
1. Toque [ ] en el menú principal.
2. Toque [Voice & Search] en el
submenú.
3. Seleccione el elemento que desee.
• Si desea definir una palabra
personalizada, toque [Set custom
wake word] e introduzca la palabra
deseada mediante el teclado.
• Si la palabra de activación es
demasiado corta, el sistema de
comandos de voz no podrá
Ajustes Descripción reconocerla. Establezca una palabra
"Voice recognition" de activación con más de 3 sílabas.
Cambiar la palabra
[Wake word]
de activación para
iniciar el control por
2.7 Ajustes del vehículo
voz. (→P. 40)
2.7.1 Ajuste de la información del
Permite asignar
cualquier palabra concesionario*
[Set custom wake
como palabra reser- *
word] Esta función no está disponible en
vada para iniciar el
control por voz. algunos países o áreas.
Mostrar u ocultar Puede registrar y eliminar la información
[Mic button]
[ ] en la pantalla. del concesionario. Si registra los datos del
"Voice feedback" concesionario donde realizan el
Permite activar y mantenimiento de su vehículo, podrá
[Voice prompt] desactivar las ins- ponerse en contacto con el concesionario
trucciones de voz. desde la pantalla de configuración
"Notification" cuando desee reservar un servicio.
Puede responder
oralmente llamadas
[Voice support] telefónicas entran-
tes y mensajes
recibidos.
40
2.7 Ajustes del vehículo
1. Toque [ ] en el menú principal.
2. Toque [Dealer info] en el submenú.
3. Seleccione el elemento que desee.
Ajustes y registro
Ajustes Descripción
Muestra el nombre del
sistema (nombre del
vehículo).
Ajustes Descripción
Este es el nombre del
Registra el concesiona- dispositivo mostrado al
rio preferido, el nombre [Vehicle name]
[Add dealer] buscar un dispositivo
de contacto y el número Bluetooth® desde un
de teléfono.
dispositivo externo. Este
Muestra el nombre del nombre se puede cam-
concesionario guardado. biar pulsando en él.
[(Dealer name)] Toque
[ ] para cambiar la "Privacy"
información. Activa o desactiva el uso
Muestra el nombre del del servicio de comuni-
contacto guardado. To- cación. La activación de
[Contact] este ajuste requiere la
que [ ] para cambiar
la información. aceptación de las condi-
[Activate all ciones de la política de
Muestra el número de data]* privacidad por parte del
teléfono guardado. To- cliente. Al desactivar
[Phone]
que [ ] para cambiar este ajuste se deshabili-
la información. tan algunos servicios
Borra la información del que utilizan la comuni-
[Delete dealer]
concesionario. cación de la red.
Activa o desactiva el
2.7.2 Cambio de los ajustes de envío de la información
seguridad sobre la voz al utilizar el
servicio de comunica-
Es posible cambiar los ajustes ción. La activación de
relacionados con la seguridad y la este ajuste requiere la
privacidad. [Use voice aceptación de las condi-
data]* ciones de la política de
1. Toque [ ] en el menú principal.
privacidad por parte del
2. Toque [Info & Security] en el cliente. Al desactivar
submenú. este ajuste se deshabili-
3. Seleccione el elemento que desee. tan algunos servicios
que utilizan la informa-
ción sobre la voz.
41
2.7 Ajustes del vehículo
Ajustes Descripción 5. Defina una contraseña que contenga
Activa o desactiva el entre 4 y 15 caracteres
envío de la información alfanuméricos.
sobre la ubicación al uti- 6. Vuelva a introducir la contraseña.
lizar el servicio de comu- Se mostrará un mensaje y se activará
[Use location
nicación. Si desactiva
data] el bloqueo de seguridad.
esta opción, desactivará
algunos servicios que • Cuando hay una contraseña
utilizan los datos de ubi- establecida, si el sistema se reinicia
cación. después de haber sustituido la batería
Habilita el bloqueo de de 12 voltios o de extraer el sistema
seguridad protegido por multimedia del vehículo, será necesario
contraseña para prote- introducir la contraseña para accionar
ger la información per-
el sistema multimedia. Introduzca la
sonal. Cuando está acti-
[Security lock] vado, será necesario contraseña que haya definido. (→P. 11)
introducir la contraseña • Si se introduce una contraseña
cuando se sustituye la incorrecta varias veces, ya no podrá
batería de 12 voltios o acceder al sistema para introducir la
se retira el sistema mul- contraseña. En este caso, solicite a su
timedia del vehículo.
concesionario que desbloquee el
Reinicia la contraseña de sistema.
[Reset security
bloqueo de seguridad
lock password] • Para garantizar la seguridad, no utilice
establecida.
Se muestra el estado de de forma repetida la misma
[Remote contraseña ni una palabra recogida en
funcionamiento de la
security]* el diccionario para definir la
seguridad remota.
Reinicia todos los datos contraseña.
del sistema y restaura la
[System reset] configuración a los valo- 2.7.3 Actualización y
res predeterminados de comprobación de la información
fábrica. del software
*
Esta función no está disponible en Permite comprobar y actualizar la
algunos países o áreas. información del software. El software se
• Podría interrumpirse la comunicación actualiza para mejorar las funciones y
después de reiniciar el sistema. En tal operaciones del sistema multimedia, así
caso, reinicie el sistema. como la usabilidad.
• Tras reiniciar toda la información, se 1. Toque [ ] en el menú principal.
reiniciarán todos los datos del sistema 2. Toque [Software update] en el
multimedia y volverán a los valores submenú.
predeterminados de fábrica. No se 3. Seleccione el elemento que desee.
puede recuperar el estado previo al
reinicio.
Configurar el bloqueo de seguridad
1. Toque [ ] en el menú principal.
2. Toque [Info & Security] en el
submenú.
3. Toque [Security lock].
4. Toque [OK].
42
2.7 Ajustes del vehículo
Ajustes Descripción • Actualice el software utilizando el
"Actualización de software" módulo de comunicación de datos
(DCM)
Toque [View] para
comprobar la infor- • Actualice el software utilizando Wi-Fi®
mación de actuali-
• Los datos del mapa no se pueden
zación del software. 2
Después de com- actualizar utilizando este servicio.
probar si hay alguna • Algunas operaciones no se pueden
actualización dispo- realizar mientras se está actualizando
Ajustes y registro
nible y el contenido el software.
de la misma, puede
[Updates available]* descargar los datos • Si tiene dudas, póngase en contacto
actualizados e ins- con un concesionario o taller de
talar la actualiza- reparaciones Toyota autorizado, o con
ción del software. cualquier otro taller de reparaciones
Si no hay datos ac- cualificado.
tualizados disponi-
bles, se mostrará
[No updates availa- AVISO
ble]. • Cuando actualiza el software usted
Compruebe la ver- asume los posibles riesgos.
[Model info] sión actual del soft- • No es posible recuperar la versión
ware, etc. anterior del software una vez
Permite actualizar el actualizado.
software. • La actualización del software solo se
[Update software]* No se mostrará si no puede utilizar en este sistema. No se
hay datos de actua- puede utilizar en otros dispositivos.
lización disponibles.
• Dependiendo del contenido de la
Permite comprobar actualización del software, algunas
el historial de ac-
opciones podrían reiniciarse. En este
tualización del soft-
[History]* ware. caso, vuelva a configurar las opciones
Esta opción no se correspondientes después de
mostrará si no hay actualizar el software.
actualizaciones. • Aunque es posible utilizar las
Compruebe la infor- funciones básicas durante la
[License actualización del software, el
mación de la licen-
information]
cia del software. funcionamiento puede verse
Toque para activar/ ralentizado. Si es posible, no utilice el
desactivar la notifi- sistema.
[Update
cación cuando haya • Después de actualizar el software, el
notification]*
una actualización servidor de distribución de Toyota
disponible. Motor Corporation será notificado
* automáticamente de que se ha
Esta función no está disponible en
completado la actualización. Tenga en
algunos países o áreas.
cuenta que Toyota Motor Corporation
Actualización del software* no utiliza la información que recibe
* con otros fines distintos de la
Esta función no está disponible en actualización del software. También
algunos países o áreas. es posible que la comunicación tenga
Utilice uno de estos métodos para un coste en función de su suscripción.
actualizar el software:
43
2.7 Ajustes del vehículo
Actualización del software utilizando • Se iniciará la descarga de los datos
DCM o Wi-Fi® de la actualización. Una vez
descargados los datos, se iniciará la
Este sistema accede regularmente al instalación.
servidor de distribución para comprobar
si hay actualizaciones del software. • El tiempo necesario para la descarga
1. Toque el botón de la notificación de e instalación puede aumentar
actualización del software. dependiendo del entorno de
comunicaciones. Si apaga el
2. Siga las instrucciones que aparecen
interruptor del motor <interruptor
en la pantalla para revisar y autorizar
de arranque> mientras se está
el contenido y los términos de la
instalando el software, la instalación
actualización.
se reanudará la próxima vez que
• Se iniciará la descarga de los datos ponga en marcha el vehículo.
de la actualización. Una vez
• Una vez completada la actualización,
descargados los datos, se iniciará la
se muestra un mensaje en la
instalación.
pantalla.
• El tiempo necesario para la descarga
• Si es necesario reiniciar el sistema,
e instalación puede aumentar
se mostrará un mensaje. Al tocar
dependiendo del entorno de
[Yes], se reinicia el sistema.
comunicaciones. Si apaga el
interruptor del motor <interruptor • Para revisar el historial de
de arranque> mientras se está actualización del software, toque
instalando el software, la instalación [History] en la pantalla de historial
se reanudará la próxima vez que de actualización del software.
ponga en marcha el vehículo. • Si hubiera datos críticos para la
• Una vez completada la actualización, actualización en el servidor de
se muestra un mensaje en la distribución, se mostrará un mensaje.
pantalla. Toque [OK] para descargar los datos
de la actualización.
• Si es necesario reiniciar el sistema,
se mostrará un mensaje. Al tocar • Deben cumplirse las condiciones
[Yes], se reinicia el sistema. siguientes para poder actualizar el
software utilizando Wi-Fi®:
• Para revisar el historial de • Se ha activado la función Wi-Fi®.
actualización del software, toque (→P. 54)
[History] en la pantalla de historial • El vehículo debe estar en una
de actualización del software. ubicación donde pueda acceder a
una red Wi-Fi®
Actualización manual del software • El sistema debe estar conectado a
1. Toque [ ] en el menú principal. un punto de acceso Wi-Fi® (por
2. Toque [Software update] en el ejemplo, casa, trabajo, etc.)
submenú.
3. Toque [View] en "Updates available".
4. Siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla para revisar y autorizar
el contenido y los términos de la
actualización.
44
2.8 Configuración de navegación
2.8 Configuración de Ajustes Descripción
navegación Toque para activar/
desactivar el ajuste de
guía de paso fronte-
2.8.1 Configuración del sistema rizo de país.
de navegación Cuando está activado,
se emitirá la guía por
2
Es posible cambiar distintas opciones en [Country border voz al cruzar pasos
la configuración del sistema de guidance] fronterizos.
Ajustes y registro
navegación, por ejemplo, el color del Además, se mostrará
mapa, el tamaño del texto, etc. información sobre los
1. Toque [ ] en el menú principal. límites de velocidad y
2. Toque [Navigation]. las normas de circula-
ción en ese país.*
3. Toque el elemento que desee.
Toque para cambiar
• Ajustes de la pantalla del mapa [Map style los ajustes de perso-
(→P. 45) customization] nalización de la panta-
lla del mapa.
• Ajustes de la ruta (→P. 46) "Traffic information"
• Ajustes de la guía (→P. 48) Toque para cambiar el
ajuste de tipo de ca-
• Ajustes de la actualización del mapa* rretera para el que
(→P. 95) desea mostrar la in-
[Show road class]
• Ajustes de tráfico (→P. 49) formación de tráfico.
Tras tocar el tipo de
• Otros ajustes (→P. 49) carretera deseado,
*
Con sistema de navegación toque [OK].
incorporado Toque para activar/
desactivar la visuali-
2.8.2 Cambio de los ajustes de [Show traffic jam zación de atascos y
visualización del mapa flows] retenciones, sobre la
base de la información
1. Toque [ ] en el menú principal. actual.
2. Toque [Navigation]. Toque para activar/
3. Toque el elemento que desee. desactivar la visuali-
[Show free traffic zación de carreteras
flows] con tráfico fluido, so-
bre la base de la infor-
mación actual.
Toque para activar/
desactivar la visuali-
[Traffic incident
zación de la adverten-
warning]
cia de incidentes de
tráfico.
Toque para cambiar
[Show POI icons los ajustes de iconos
settings] de punto de interés
(PDI).
Toque para cambiar el
[3D view set- ángulo de visualiza-
tings] ción del mapa 3D.
(→P. 46)
45
2.8 Configuración de navegación
Ajustes Descripción 2.8.3 Ajustes de ruta
Toque para activar/ 1. Toque [ ] en el menú principal.
[On street par- desactivar las suge- 2. Toque [Navigation].
king suggestion] rencias de estaciona-
miento en la calle. 3. Toque [Route].
Toque para cambiar el 4. Toque el elemento que desee.
idioma del mapa.
[Map language]* Después de tocar [Re-
gion] o [System Lan-
guage], toque [OK].
*
Con sistema de navegación incorporado
Ajustes de personalización visual del
mapa
Es posible cambiar el color del mapa y el
tamaño del texto.
Ajustes Descripción
1. Toque [ ] en el menú principal.
Toque para guardar y
2. Toque [Navigation]. [Area to avoid] modificar las zonas a
3. Toque [Map style customization]. evitar. (→P. 47)
4. Toque el elemento que desee. Toque para cambiar el
ajuste de la función de
evitar tráfico.
[Avoid traffic]*1 Después de tocar
[Auto], [Manual] o
bien [Off], toque [OK].
La visualización auto-
mática de la lista de
[Petrol stations
gasolineras se puede
suggestion]
activar/desactivar.
(→P. 89)
Toque para activar o
A Toque para cambiar el tamaño del [Predictive Effi- desactivar la conduc-
texto en la pantalla del mapa. cient Drive]*1, 2 ción eficiente predic-
B Toque para cambiar el color del tiva. (→P. 47)
mapa. *1
Esta función no está disponible en
5. Toque [OK].
algunos países o áreas.
Ajuste del ángulo de visualización *2
Vehículos con sistema híbrido
Es posible ajustar el ángulo de
visualización del mapa 3D.
1. Toque [ ] en el menú principal.
2. Toque [Navigation].
3. Toque [3D view settings].
4. Toque [ ] (aumentar ángulo) o
[ ] (reducir ángulo).
5. Toque [OK].
46
2.8 Configuración de navegación
Ajustes de zonas de exclusión Edición de zonas de exclusión
Si se sabe que una zona está afectada por 1. Toque [ ] en el menú principal.
obras en la carretera, está cerrada o sufre 2. Toque [Navigation].
atascos con frecuencia, se puede registrar 3. Toque [Route].
como zona de exclusión para buscar rutas 4. Toque [Area to avoid].
que eviten esta zona.
5. Toque la zona de exclusión que desea
2
1. Toque [ ] en el menú principal. editar.
2. Toque [Navigation].
Ajustes y registro
6. Toque el ajuste que desea cambiar.
3. Toque [Route].
4. Toque [Area to avoid].
5. Toque el elemento que desee.
A Toque para cambiar el nombre de
la zona de exclusión.
BToque para cambiar la zona a
A Muestra la lista de zonas a evitar evitar y su alcance.
registradas. Toque para modificar 7. Toque [OK].
la zona a evitar tocada.
Eliminación de zonas de exclusión
B Toque para eliminar una zona de
exclusión registrada. 1. Toque [ ] en el menú principal.
C Toque para registrar una zona de 2. Toque [Navigation].
exclusión. 3. Toque [Route].
Registro de zonas de exclusión 4. Toque [Area to avoid].
1. Toque [ ] en el menú principal. 5. Toque [Edit].
2. Toque [Navigation]. 6. Toque [ ] en la zona a evitar que
desea eliminar.
3. Toque [Route].
4. Toque [Area to avoid]. • [Del. all]: Eliminación de todas las
zonas que se deben evitar.
5. Toque [Add].
6. Desplace el mapa para buscar una • [Cancel]: Cancelar la eliminación de
zona a evitar. zonas que se deben evitar.
7. Toque [Complete]. 7. Toque [Complete].
• El alcance de la zona de exclusión se Conducción eficiente predictiva*1, 2
muestra con un recuadro amarillo. *1
Vehículos con sistema híbrido
8. Toque [ ] (aumentar) o [ ]
*2
(disminuir) para determinar el Consulte el "Manual del propietario"
alcance de la zona a evitar y, a que se incluye por separado.
continuación, toque [Complete]. El sistema actúa en función de la
9. Después de cambiar los elementos situación de conducción y la información
deseados en la pantalla de de tráfico para reducir el consumo de
modificación, toque [OK]. combustible.
47
2.8 Configuración de navegación
• La función de conducción eficiente • El sistema se acciona cuando se pone
predictiva se puede activar o en marcha la guía de ruta y la posición
desactivar. (→P. 46) vehículo se encuentra en la ruta
guiada. (El sistema no funciona en
Asistencia predictiva para aparcamientos, etc.).
desaceleración • Cuando se han establecido varios
El sistema registra y almacena destinos, el sistema sigue funcionando
automáticamente puntos de asistencia hasta llegar al último de ellos.
donde el conductor siempre desacelera o 2.8.4 Ajustes de guía
se detiene, basándose en el
accionamiento de los pedales y la 1. Toque [ ] en el menú principal.
velocidad del vehículo. 2. Toque [Navigation].
3. Toque [Guidance].
Los puntos registrados se muestran en el
mapa como iconos y se utilizan como 4. Toque el elemento que desee.
puntos de asistencia predictiva para
desaceleración. Cuando la posición del
vehículo se aproxima a un punto
registrado, el icono cambia a un icono
resaltado.
En función del sistema o de la situación
de conducción, la intensidad del freno
motor aumenta tras soltar el pedal del
acelerador.
En consecuencia, el nivel de carga de la Ajustes Descripción
batería podría incrementarse al Toque para activar/
desacelerar o al detener el vehículo para [Intersection desactivar la visualiza-
optimizar el consumo de combustible. map] ción ampliada de inter-
secciones. (→P. 93)
Control SOC* predictivo [Automatic
Toque para activar/
desactivar el zoom auto-
El sistema lee las condiciones de la zoom]
mático.
carretera y del tráfico para controlar Toque para activar/
eficientemente la carga y descarga de la [Speed desactivar la informa-
batería híbrida de acuerdo con la limit]*1, 2 ción sobre el límite de
situación de conducción real. velocidad.
La capacidad de la batería híbrida es Toque para cambiar el
ajuste de visualización
limitada. Cuando está completamente de los iconos de radares
cargada, la regeneración no puede ocurrir [Speed
de velocidad. (→P. 86)
y cuando la batería se agota, el motor camera]*1, 2
Después de tocar [On],
puede forzarla a cargarla. El sistema [On & Audible] o bien
predice estas situaciones para ajustar el [Off], toque [OK].
nivel de carga de la batería Toque para activar/
anticipadamente, utilizando la batería de [Guidance with
desactivar la guía de los
street names]
manera efectiva. nombres de las calles.
*
SOC significa estado de carga Toque para activar/
[Weather
desactivar la adverten-
warning]*1, 2
cia meteorológica.
48
2.8 Configuración de navegación
Ajustes Descripción Ajustes Descripción
Toque para activar/ [Receiving status]
[Traffic jam
desactivar la guía por Toque para cambiar la
warning]
voz en caso de atasco. frecuencia. (Cuando esta
Toque para activar/ [Frequency] desactivado el ajuste de
[Landmark
desactivar la guía por recepción automática de 2
voice gui-
voz de puntos de refe- TMC)
dance]*1
rencia. Muestra el nombre de la
[Station Name]
Toque para cambiar el emisora.
Ajustes y registro
idioma de la guía por Toque para mostrar la
voz. lista de eventos de
■ Después de tocar el [Emergency
emergencia. Toque la
idioma, toque [OK]. events]
lista para mostrar los
■ A pesar de que se detalles.
[Guide puede cambiar el
language]
idioma de la guía por 2.8.6 Otros ajustes
voz general, el
1. Toque [ ] en el menú principal.
idioma para los
nombres específicos 2. Toque [Navigation].
de ubicaciones no se 3. Toque [Other].
puede cambiar. 4. Toque el elemento que desee.
*1
Con sistema de navegación incorporado
*2
Esta función no está disponible en
algunos países o regiones.
2.8.5 Ajustes de tráfico
Es posible mostrar información sobre el
tráfico, como avisos de retenciones e
incidentes.
1. Toque [ ] del menú principal.
2. Toque [Navigation]. Ajustes Descripción
3. Toque [Traffic]. Toque para borrar el his-
torial de destinos.
4. Toque el elemento que desee. Después de tocar los
[Delete recent destinos que desea bo-
destinations] rrar, toque [OK]. Para
borrar todos, toque [De-
lete all] y, a continua-
ción, toque [OK].
Toque para modificar los
[Favourites]
favoritos. (→P. 50)
[Position/
Toque para corregir la
Direction]
posición de su vehículo.
(→P. 50)
Ajustes Descripción Toque para mostrar los
[Copyright]
derechos de autor.
[TMC settings]
Toque para cambiar los
[Auto] ajustes de recepción de
información de tráfico.
49
2.8 Configuración de navegación
Ajustes de los favoritos A Edite el nombre del favorito.
1. Toque [ ] en el menú principal. B Edite el número de teléfono.
2. Toque [Navigation]. C Tocar para registrar el punto
3. Toque [Other]. actual como domicilio.
4. Toque [Favourites]. D Tocar para registrar el punto
5. Toque el elemento que desee. actual como punto visitado con
frecuencia.
E Cambie el icono que se muestra
en el mapa.
7. Toque [OK].
• Cuando se registra un punto visitado
con frecuencia, se mostrará en la parte
superior de la lista de favoritos al
establecer un destino.
Eliminación de favorito
A Muestra la lista de favoritos
registrados. Toque para modificar 1. Toque [ ] en el menú principal.
el elemento favorito tocado. 2. Toque [Navigation].
B Toque para eliminar un favorito 3. Toque [Other].
registrado. 4. Toque [Favourites].
5. Toque [Edit].
Registro de favoritos
6. Toque [ ] del favorito que desea
Para registrar un punto como favorito, eliminar.
cuando en la pantalla de mapa se muestra
• [Del. all]: Borrar todos los favoritos.
la pantalla de información para un punto,
toque [ ] para registrar el punto. • [Cancel]: Cancelar la eliminación de
favoritos.
Modificación de la lista de favoritos 7. Toque [Complete].
1. Toque [ ] en el menú principal.
2. Toque [Navigation]. Calibración de la posición/dirección
3. Toque [Other]. Durante la conducción, la marca de
4. Toque [Favourites]. posición actual se corrige
5. Toque el favorito que desea edita. automáticamente mediante las señales
GPS. Si la recepción GPS es deficiente en
6. Toque el elemento que desee.
la ubicación actual, es posible ajustar la
marca de posición actual de forma
manual.
1. Toque [ ] en el menú principal.
2. Toque [Navigation].
3. Toque [Other].
4. Toque [Position / Direction].
5. Desplace el mapa hasta el punto que
desee y toque [OK].
6. Toque una flecha para ajustar la
dirección del marcador de la posición
actual y toque [OK].
50
2.9 Ajustes de sonido y soportes
2.9 Ajustes de sonido y Ajustes Descripción
soportes [Adaptive
Aumenta automática-
mente el volumen de la
volume guía por voz cuando se
2.9.1 Cambio de los ajustes de control]*1, 2 conduce por una vía rá-
sonido y soportes pida.
2
1. Toque [ ] en el menú principal. Ajusta el volumen del
[Driving assist
2. Toque [Sound & Media]. sistema de ayuda a la
volume]
conducción.
Ajustes y registro
3. Seleccione el elemento que desee.
*1
Con sistema de navegación incorporado
*2
Cuando se utiliza la navegación
conectada
• [Media] > [General]
Ajustes Descripción
[Display cover Permite mostrar las ca-
art] rátulas de los discos.
• [FM] > [FM]
• [Sound] > [Levels] Ajustes Descripción
Ajustes Descripción Reordena la lista de emi-
[Station list]
Tipo A: Ajusta automáti- soras.
camente el volumen del Oculta [FM] en la panta-
sonido según la veloci- [Enable FM
lla de selección de
dad del vehículo. radio]*
fuente.
Tipo B: Se puede ajustar Cambia de emisora au-
el nivel al que se ajusta [FM traffic tomáticamente cuando
automáticamente el vo- announce- se inicia la información
[Automatic lumen del sonido según ment] de tráfico en una emi-
sound leveliser] la velocidad del vehículo. sora FM.
En comparación con el Cambia a una frecuencia
ajuste [Low], el ajuste alternativa con mejor
[High] aumenta el volu- [FM alternative
recepción cuando se
men y lo establece en el frequency]
desvanece la señal de
nivel óptimo para la con- una emisora FM.
ducción a gran Cambia a una emisora
velocidad. [Regional code
local de la misma red de
change]
programación.
• [Sound] > [Voice] Muestra el texto de la
Ajustes Descripción [FM radio text] radio procedente de la
[System Ajustar el volumen de la emisora FM.
volume] guía del sistema. *
Esta función no está disponible en
Permite ajustar el volu- algunos países o áreas.
[Navigation
men de la guía por voz del
volume]*1, 2
sistema de navegación.
Permite activar y desac-
tivar la guía por voz del
[Navigation
sistema de navegación
during calls]*1, 2
durante una llamada
telefónica.
51
2.9 Ajustes de sonido y soportes
• [Internet radio]* Ajustes Descripción
Ajustes Descripción Cambia automática-
Cuando se deterio- mente de emisora
ran las condiciones cuando hay una
[Enable internet de recepción de las emisión de anuncio
radio] ondas radioeléctri- DAB (como noticias,
cas, el sistema cam- información meteo-
bia a radio por IP. rológica, alertas o
Es posible cambiar advertencias).
los ajustes para el ■ Cuando finalice
[Service news] el anuncio, el
cambio a radio por
IP. sistema vuelve al
■ Al ajustar en programa
[Auto], se anterior.
[Changing to IP cambia ■ Los anuncios de
stream] alarmas se
automáticamente.
■ Al ajustar en [By emiten cuando
request], se el ajuste esté
notifican las desactivado.
solicitudes de Cambia a una fre-
cambio. cuencia alternativa
Utiliza la tecnología [Alternative con mejor recepción
Gracenote de reco- frequency] cuando se desva-
nocimiento de ra- nece la señal de
dio. DAB.
■ Muestra los Muestra el texto de
logotipos de los [Radio text] la radio procedente
favoritos y la de DAB.
lista de Muestra las imáge-
[Enhanced emisoras. nes de la presenta-
metadata/art work] ■ Cambia los ción. La presenta-
[Slideshow]
nombres de las ción estará
categorías de la disponible en fun-
lista de ción del servicio.
emisoras. *
■ Actualiza Esta función no está disponible en
automáticamente algunos países o áreas.
la lista de • Gire el mando POWER/VOLUME
emisoras. durante la guía por voz del sistema
* para ajustar el volumen de la guía por
Esta función no está disponible en
voz.
algunos países o áreas.
• [DAB]*
Ajustes Descripción
Cambia de emisora
automáticamente
[Traffic
cuando se inicia la
announcement]
información de trá-
fico en DAB.
52
2.9 Ajustes de sonido y soportes
2.9.2 Cambio del modo de 2.9.3 Ajuste de la calidad de
pantalla imagen
En las fuentes que pueden mostrar vídeo, Se ajusta el brillo y el contraste de la
cambio entre el vídeo normal y el vídeo imagen.
panorámico. 1. Toque [ ] en el menú principal. 2
1. Toque [ ] en el menú principal. 2. Toque [Sources].
2. Toque [Sources]. 3. Toque la fuente para la que desea
Ajustes y registro
3. Toque la fuente para la que se va a ajustar la calidad de la imagen.
cambiar el modo de pantalla. 4. Toque [ ].
4. Toque [ ]. 5. Toque [Screen].
5. Toque [Screen]. El botón se muestra en modo de
El botón se muestra en modo de vídeo. vídeo.
6. Toque [Screen format]. 6. Toque [Display].
7. Seleccione el modo deseado. 7. Ajuste cada elemento.
[Normal]: Se muestra el vídeo de "Brightness": Ajusta el brillo.
entrada con una relación de aspecto "Contrast": Ajusta el contraste.
4:3.
[Stretched]: Amplía la visualización 2.9.4 Ajuste del sonido de cada
del vídeo de entrada para adaptarse a fuente
la pantalla.
Ajusta la calidad del sonido y el balance
[Zoomed]: Amplía la visualización del del volumen de cada fuente.
vídeo de entrada por igual en los
1. Toque [ ] en el menú principal.
sentidos vertical y horizontal.
2. Toque [Sources].
• El modo seleccionable varía según el
3. Toque la fuente de sonido que desea
modo de vídeo.
ajustar.
• Esto no supone un problema cuando 4. Toque [ ].
se trata de visionado de uso personal
por parte del cliente. Sin embargo, la En función de la fuente, vaya al
compresión o el estiramiento de la paso 6.
pantalla para fines comerciales o la 5. Toque [Sound].
visualización pública podrían infringir
los derechos de autor protegidos por
las leyes de propiedad intelectual.
• Es posible que se añadan bandas
negras para restringir el área de
visualización de vídeo y evitar así que
la imagen parezca extraña.
53
2.9 Ajustes de sonido y soportes
6. Ajuste cada elemento. • Es posible que se muestre un
mensaje dependiendo de los ajustes
del sistema multimedia. Ejecute la
operación según las instrucciones
de la pantalla.
• La activación de [Wi-Fi] mostrará
las redes cercanas disponibles.
• La desactivación de [Wi-Fi]
desconectará la conexión Wi-Fi®.
• "Available networks" (se mostrará
"Available networks" mientras [Wi-Fi]
"Treble": Ajusta el nivel de los agudos. esté activado).
"Mid": Ajusta el nivel de los medios. Ajustes Descripción
"Bass": Ajusta el nivel de los graves. Nombre de la red Permite conectarse
Balance delante/detrás y balance para conectarse a la red con un to-
izquierda/derecha: Ajuste el balance (SSID de red) que.
delante/detrás y el balance Visualización del Muestra la pantalla
izquierda/derecha desplazando [ ]. nombre de la red de información de la
(SSID de red) [ ] red.
Toque [Recentre] para volver al centro.
• Permite ajustar agudos, tonos medios • El nombre de la red puede
y graves de forma independiente para mostrarse duplicado si hay más de
cada fuente. una dirección MAC que comparte la
misma red.
2.10 Configuración de • Puede mostrarse un máximo de
30 redes. La lista se actualiza
Wi-Fi® automáticamente cada seis
segundos.
2.10.1 Cambio de la • Si hay dispositivos que usan el
configuración de Wi-Fi® mismo nombre de red (SSID de red),
Cambio de la configuración de Wi-Fi®. no se puede identificar el
dispositivo que se debe usar. Si se
1. Toque [ ] en el menú principal. están usando varios dispositivos,
2. Toque [Wi-Fi] en el submenú. utilice diferentes nombres de red
3. Ajuste cada elemento. (SSID de red) para cada dispositivo.
• Visualización de información de la red
(se muestra cuando se toca [ ] del
nombre de la red).
Ajustes Descripción
Permite activar o
desactivar la cone-
[Auto connect]* xión automática
cuando se realiza la
búsqueda de redes.
Muestra el nombre
• "Wi-Fi settings" "Network SSID"
de la red (SSID).
Ajustes Descripción Muestra la dirección
"MAC address"
Habilita o deshabi- MAC de la red.
[Wi-Fi]
lita la función®.
54
2.10 Configuración de Wi-Fi®
Ajustes Descripción • En función del modelo de dispositivo
Muestra el proto- Bluetooth®, puede ser necesario
"Security" colo de seguridad realizar operaciones en el dispositivo
de la red. Bluetooth®.
Muestra la frecuen- • No se puede seleccionar un
"Frequency band"
cia de la red. dispositivo Bluetooth® durante una 2
Elimina el historial llamada de emergencia.
de conexión de la • No es posible seleccionar los ajustes
red seleccionada en
Ajustes y registro
durante la conducción.
el sistema multime-
dia. • Es posible que no se puedan
[Forget this La red eliminada se seleccionar los ajustes en función del
network]* reconocerá como estado del dispositivo Bluetooth®.
una red a la que 1. Toque [ ] en el menú principal.
nunca se ha conec-
2. Toque [Bluetooth & Devices].
tado antes el
sistema. 3. Toque el dispositivo Bluetooth® que
desea configurar desde el submenú.
*
Solo se muestran las redes con un • No se visualizará nada a menos que
historial de conexión al sistema haya al menos un dispositivo
multimedia. Bluetooth® registrado.
• [Forget this network] no desconecta 4. Ajuste cada elemento.
la conexión de red Wi-Fi® actual. La
información de la red no se
memorizará y no se volverá a
conectar a esta red Wi-Fi® al
reiniciar la función Wi-Fi®.
• El historial de conexión de red guarda
un máximo de 20 elementos, va
eliminando los más antiguos cuando
se guardan los nuevos.
• Las redes no seguras no quedan
registradas en el historial de conexión Ajustes Descripción
de red. Habilita o deshabi-
lita la función de
[Use for phone]
2.11 Ajustes de Bluetooth® llamadas manos li-
bres.*1, 2
2.11.1 Configuración de Habilita o deshabi-
[Use for media] lita la función de so-
dispositivos Bluetooth® nido.*1, 2
Configuración de dispositivos Bluetooth® Habilita o deshabi-
[Use for Apple
que se van a utilizar con el sistema lita la función de
CarPlay]
multimedia. Apple CarPlay.*1, 2
Habilita o deshabi-
• Los ajustes de configuración se [Use for Android
lita la función de
modifican por separado para cada Auto]
Android Auto.*1, 2, 3
dispositivo Bluetooth® individual.
*1
• Podrían producirse saltos en el sonido Solo se muestra cuando el dispositivo
si se selecciona el modo manos libres Bluetooth® puede ejecutar esta función.
durante la reproducción de sonido La activación/desactivación de la función
Bluetooth®. muestra u oculta las funciones
correspondientes, o las activa o
55
2.11 Ajustes de Bluetooth®
desactiva. No se puede utilizar para Ajustes Descripción
llamadas o sonido cuando Apple CarPlay El tono de llamada de los
o Android Auto están activados. Lo mensajes entrantes se
mismo aplica en sentido inverso. puede regular como se
*2 indica a continuación.
La conexión con esta función se
■ Asignar el tono de
desconectará si se desactiva el botón.
[Message tone] llamada entrante
Cuando está conectado con un existente.
dispositivo de forma automática, la ■ Dejar en silencio.
función que se desactivó no se activará ■ Ajustar en leer en
automáticamente. La conexión con esta voz alta el nombre
función se activará si se activa el botón. del remitente.*1
*3
Si el ajuste [Use for Android Auto] se Es posible cambiar la
visualización de los
desactiva mientras se utiliza Android
nombres registrados en
Auto, el ajuste [Use for phone] se activará. contactos como se in-
• "Volume" dica a continuación.
[Sort contacts ■ Ordenar los
Ajustes Descripción by]
contactos por el
Ajusta el volumen del nombre de pila.
[Ringtone]
tono de llamada.* ■ Ordenar los
[Received Ajusta el volumen del contactos por el
volume] receptor.* apellido.
Ajusta el volumen de los Habilita o deshabilita la
[New message]
mensajes entrantes. [Auto read función de lectura de
* messages] mensajes en voz alta
El volumen del altavoz/volumen del tono automatizada.
de llamada del teléfono móvil y del Borra los datos del his-
sistema multimedia se pueden [Clear call
torial de llamadas manos
sincronizar. La posibilidad de sincronizar history]
libres.*2
el volumen del altavoz/volumen del tono
*1
de llamada del sistema multimedia con el Esta función no está disponible en
del teléfono móvil dependerá del modelo algunos idiomas.
de teléfono móvil. *2
Se muestra cuando se conecta un
• "General" teléfono móvil con la opción [Sync]
Ajustes Descripción desactivada.
El tono de llamada para • "Syncing"
las llamadas manos li-
Ajustes Descripción
bres se puede establecer
de la manera siguiente. Activa o desactiva la
■ Establece el tono de transferencia automá-
llamada definido tica de contactos, favo-
para el teléfono ritos e historial al sis-
tema multimedia. Al
móvil como tono de
[Ringtone] cambiar el ajuste de OFF
llamada para el
[Sync contacts] a ON, comienza la trans-
sistema multimedia. ferencia automática del
■ Establece el tono de listín.
llamada existente. Algunos modelos de te-
■ Ajusta la lectura en léfono móvil no permi-
voz alta por el sistema ten la transferencia de
del nombre del favoritos.
contacto que llama.*1
56
2.11 Ajustes de Bluetooth®
Ajustes Descripción
Activa o desactiva la
visualización de la ima-
gen del contacto.
[Display con- La imagen de contacto
tact images] no se puede descargar al
sistema multimedia a
2
menos que la opción
[Sync] esté activada.
Ajustes y registro
Establece el dispositivo
[Set as secon-
como dispositivo secun-
dary device]
dario.*1 ( P. 67)
[Remove se- Suprime el dispositivo
condary device como dispositivo secun-
setting] dario.
Desconecta un disposi-
[Disconnect] tivo Bluetooth® del sis-
tema multimedia.*2
Permite borrar dispositi-
[Forget] vos Bluetooth®
registrados.
*1
Se puede establecer cuando el
conductor está identificado y el
dispositivo Bluetooth® compatible con
HFP no se ha establecido como
dispositivo primario. Toque [Set as
secondary device] para establecer el
dispositivo como dispositivo secundario.
El orden de prioridad de conexión de los
dispositivos Bluetooth® es: dispositivo
primario, dispositivo secundario y último
dispositivo del historial de conexión.
*2
Las funciones conectadas se
desactivarán. El dispositivo podría no
conectarse automáticamente a la función
aunque el dispositivo vuelva a
conectarse.
57
58
Conexión de un teléfono
inteligente o un dispositivo de
comunicación
3
3.1 Utilización de la función Bluetooth® . . .60
3.1.1 Medidas de precaución al utilizar
dispositivos Bluetooth® . . . . . . .60
3.1.2 Especificaciones Bluetooth® y
perfiles compatibles. . . . . . . . .61
3.1.3 Registro de un dispositivo
Bluetooth® desde el sistema
multimedia . . . . . . . . . . . . .62
3.1.4 Eliminación de un dispositivo
Bluetooth® registrado . . . . . . . .64
3.1.5 Conexión con un dispositivo
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . .64
3.1.6 Establecimiento de un dispositivo
Bluetooth® como dispositivo
primario. . . . . . . . . . . . . . .66
3.1.7 Establecimiento de un dispositivo
Bluetooth® como dispositivo
secundario . . . . . . . . . . . . .67
3.2 Conexión a una red Wi-Fi® . . . . . . . .67
3.2.1 Medidas de precaución al utilizar
dispositivos Wi-Fi® . . . . . . . . .67
3.2.2 Conexión a una red mediante
Wi-Fi®. . . . . . . . . . . . . . . .69
3.3 Utilización de Apple CarPlay y Android
Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
3.3.1 Medidas de precaución al utilizar
Apple CarPlay y Android Auto . . . .70
3.3.2 Utilización de Apple CarPlay con un
teléfono inteligente no registrado . .72
3.3.3 Utilización de Apple CarPlay con un
teléfono inteligente registrado . . .74
3.3.4 Uso de Android Auto . . . . . . . .76
3.3.5 Cuando es posible que Apple
CarPlay o Android Auto no
funcionen como es debido . . . . .77
59
3.1 Utilización de la función Bluetooth®
3.1 Utilización de la función • Las funciones Wi-Fi® (Wi-Fi® y
Miracast®) usan la misma banda de
Bluetooth® 2,4 GHz para la comunicación
inalámbrica. El uso simultáneo de un
3.1.1 Medidas de precaución al dispositivo Bluetooth® podría afectar
utilizar dispositivos Bluetooth® negativamente a la comunicación de
cada uno de ellos. La desactivación de
Preste especial atención a la información
la función Wi-Fi® permitirá el uso sin
siguiente cuando utilice un dispositivo
problemas.
Bluetooth® en el sistema multimedia.
• Cuando se conecta un dispositivo
• El vehículo usa las comunicaciones
Bluetooth® mediante Bluetooth®, la
Bluetooth® en la banda de frecuencia
batería se agotará antes de lo normal.
de 2,4 GHz. El funcionamiento puede
variar en función de diversos factores. • Las conexiones Bluetooth® se
(Función de tipo sin garantías) desconectarán durante las llamadas
de emergencia. Los dispositivos
• El uso simultáneo de Wi-Fi con la
Bluetooth® desconectados se
misma comunicación inalámbrica de la
volverán a conectar cuando finalice la
banda de 2,4 GHz que la conexión
llamada de emergencia.
Bluetooth® podría provocar
interferencias mutuas.
¡ADVERTENCIA!
• Las interferencias entre la conexión
Bluetooth® y la conexión Wi-Fi® • Por motivos de seguridad, el
podrían provocar anomalías tales conductor no debe accionar el propio
como distorsiones en el vídeo, saltos teléfono móvil durante las llamadas
de sonido o reducir la velocidad de manos libres.
comunicación. El efecto de las • Detenga el vehículo en un lugar
interferencias se reducirá si se seguro antes de llamar. Si recibe una
conecta el dispositivo Bluetooth®. Si llamada durante la conducción,
se ha registrado un dispositivo asegúrese de conducir con seguridad
Bluetooth®, la conexión con el y minimice la duración de la llamada.
dispositivo registrado podría mejorar
el problema. (Puede consultar si está
conectado el dispositivo Bluetooth® AVISO
mediante el icono de estado en la • No utilice un dispositivo Bluetooth®
pantalla del sistema multimedia). cerca del sistema multimedia. Si lo
(→P. 12) acerca demasiado podría verse
• El uso de un teléfono móvil Bluetooth® afectada la calidad del sonido o la
de forma simultánea con un conexión.
dispositivo inalámbrico podría afectar • No deje el teléfono móvil dentro del
la comunicación de ambos. vehículo. El interior del vehículo
podría calentarse, lo que podría
• El sistema multimedia no puede usar
provocar una avería del teléfono
la función Bluetooth® mientras Apple
móvil.
CarPlay está conectado de forma
inalámbrica.
60
3.1 Utilización de la función Bluetooth®
Usuarios con marcapasos u otros • Podrían producirse saltos en el sonido
dispositivos médicos eléctricos si se cambia el dispositivo de
comunicación seleccionado para la
Tenga en cuenta las siguientes medidas de llamada manos libres durante la
precaución respecto a las ondas de radio reproducción de sonido Bluetooth®.
durante la comunicación Bluetooth®.
• La conexión del dispositivo portátil
podría desconectarse al transferir
¡ADVERTENCIA! datos de contactos. Se volverá a
• La antena del vehículo para la conectar una vez finalice la
comunicación Bluetooth® está transferencia. (Es posible que no se 3
integrada en el sistema multimedia. pueda volver a conectar en algunos
• Las personas que tengan implantado modelos)
un marcapasos cardiaco, un • Podría no ser posible simultanear una
Conexión de un teléfono inteligente o un dispositivo de comunicación
marcapasos de terapia de conexión manos libres y una conexión
resincronización cardiaca o un de sonido, incluso para teléfonos
desfibrilador cardioversor deben móviles compatibles tanto con las
mantenerse a una distancia prudente conexiones manos libres como con las
de las antenas Bluetooth®. Las ondas conexiones de sonido.
de radio podrían afectar al
funcionamiento de este tipo de • Para conocer los dispositivos
aparatos. específicos cuyo funcionamiento está
• Antes de utilizar dispositivos confirmado con este sistema, consulte
Bluetooth®, las personas que tengan en un distribuidor o taller de
implantado algún dispositivo médico reparaciones Toyota autorizado, o en
eléctrico que no sea un marcapasos cualquier otro taller de reparaciones
cardiaco, un marcapasos de terapia cualificado.
de resincronización cardiaca o un 3.1.2 Especificaciones
desfibrilador cardioversor deben
consultar al fabricante del dispositivo Bluetooth® y perfiles compatibles
en cuestión para obtener El sistema multimedia es compatible con
información detallada sobre su las especificaciones y los perfiles
funcionamiento bajo la influencia de siguientes. No se garantiza el
ondas de radio. Dichas ondas de funcionamiento para todos los
radio podrían alterar dispositivos Bluetooth®.
inesperadamente el funcionamiento
de estos dispositivos médicos. Especificaciones Bluetooth®
compatibles
Cuando se usa simultáneamente con Especificación básica Bluetooth® Ver. 5.0
sonido Bluetooth®
Perfiles compatibles
• Se producirá lo siguiente si un
dispositivo compatible con Bluetooth® • HFP (Hands Free Profile)
(teléfono móvil) se utiliza en modo Versiones compatibles: Ver. 1.7.2
manos libres y de forma simultánea • Se trata de un perfil que permite
con el sonido Bluetooth®. realizar llamadas en modo manos
• Podría desconectarse la conexión libres con el teléfono móvil. Tiene
Bluetooth® del teléfono móvil. una función para llamadas
• Podría haber ruido en el sonido del entrantes y llamadas salientes.
teléfono manos libres.
• El funcionamiento de las llamadas
manos libres podría sufrir retrasos.
61
3.1 Utilización de la función Bluetooth®
• PBAP (Phone Book Access Profile) Si no se conecta un dispositivo
Versiones compatibles: Ver. 1.2.3 Bluetooth®, la pantalla de registro
• Perfil para sincronizar datos, como también se puede visualizar manteniendo
los datos de contactos y el historial presionado el interruptor [ ] en el
de llamadas volante.
• OPP (Object Push Profile) • Un teléfono móvil se puede registrar
Versiones compatibles: Ver. 1.2.1 como teléfono manos libres y como
dispositivo de sonido Bluetooth®.
Perfil para transferir datos de
contactos • Puede registrar hasta 5 dispositivos
Bluetooth®. Sin embargo, se puede
• MAP (Message Access Profile)
utilizar un máximo de 2 dispositivos
Versiones compatibles: Ver. 1.4.2 como teléfono manos libres. (Se
• Se trata de un perfil para utilizar las requiere la configuración de un
funciones de mensajería del conductor para conectar 2 teléfonos
teléfono. manos libres).
• SPP (Serial Port Profile) • Consulte el manual de instrucciones
Versiones compatibles: Ver. 1.2 del dispositivo Bluetooth® si necesita
• Perfil para la conversión de información sobre cómo se maneja el
dispositivos equipados con dispositivo Bluetooth®.
Bluetooth® como puertos serie • Es necesario repetir el registro para
virtuales cada dispositivo Bluetooth® si se van a
• Perfil para la vinculación de utilizar varios dispositivos Bluetooth®
teléfonos inteligentes .
• A2DP (Advanced Audio Distribution • Un código PIN es un código de
Profile) verificación que se utiliza al registrar
Versiones compatibles: Ver. 1.3.2 un dispositivo Bluetooth® en el
• Se trata de un perfil para transmitir sistema multimedia.
sonido estéreo o de alta calidad al
• La marcación puede estar bloqueada
sistema de sonido.
después de la conexión, dependiendo
• AVRCP (Audio/Video Remote Control de los ajustes del teléfono móvil.
Profile) Cancele la función de bloqueo en el
Versiones compatibles: Ver. 1.6.2 teléfono móvil antes de utilizarlo.
• Perfil para control remoto de sonido • Si se registra otro dispositivo
3.1.3 Registro de un dispositivo mientras está conectado a un teléfono
móvil o dispositivo portátil, la
Bluetooth® desde el sistema conexión con el dispositivo portátil o
multimedia teléfono móvil se desconectará.
Es necesario registrar un teléfono móvil o • El sonido Miracast® puede omitirse si
un dispositivo portátil para poder realizar se registra un dispositivo Bluetooth®
llamadas con el sistema manos libres o mientras se utiliza Miracast®.
utilizar el sonido Bluetooth® . Una vez • Por motivos de seguridad, no es
completado el registro, Bluetooth® se posible registrar dispositivos durante
conectará automáticamente cada vez que la conducción.
se inicie el sistema multimedia.
• Si no se puede completar el registro
Cuando se conecte Apple CarPlay o de un dispositivo Bluetooth®, reinicie
Android Auto, el dispositivo se registrará el dispositivo Bluetooth®.
automáticamente.
62
3.1 Utilización de la función Bluetooth®
1. Toque [ ] en el menú principal. • Algunos dispositivos Bluetooth®
2. Toque [Bluetooth & Devices]. pueden necesitar alguna acción para
completar el registro.
• Si no hay ningún dispositivo
registrado, continúe con el • Cuando se registra un dispositivo
Procedimiento 4. Bluetooth® compatible con HFP, ese
3. Toque [Add another device]. dispositivo se ajusta
automáticamente como el
• Mientras un dispositivo está dispositivo principal si el conductor
conectado al sistema multimedia, es no tiene uno definido.
posible que se muestre la pantalla de
• Es posible que se muestren ajustes
3
confirmación para desconectar el
dispositivo. Desconecte el de Apple CarPlay. La pantalla de
dispositivo para realizar el registro. Apple CarPlay se mostrará si se ha
Conexión de un teléfono inteligente o un dispositivo de comunicación
activado su uso.
4. Toque [If not found].
• Se muestra un mensaje para indicar
que la conexión se ha completado y
el nombre del dispositivo Bluetooth®
registrado aparece en el submenú.
• Si se muestra una pantalla de error
en la operación, siga las
instrucciones de la pantalla.
Registro desde un dispositivo
Bluetooth®
5. Toque el dispositivo que va a
Si el dispositivo Bluetooth® no se
registrar desde el área principal.
encuentra buscando con el sistema
• Es posible que se muestre la multimedia, registre buscando el sistema
dirección Bluetooth® en lugar del multimedia desde el dispositivo
nombre del dispositivo. Bluetooth®.
• Si el dispositivo que se va a registrar 1. Toque [ ] en el menú principal.
no se muestra en el área principal, 2. Toque [Bluetooth & Devices].
intente el registro desde el propio • Si no hay ningún dispositivo
dispositivo Bluetooth® . registrado, continúe con el
• Algunos modelos de dispositivo Procedimiento 4.
Bluetooth® pueden no mostrarse en 3. Toque [Add another device].
la lista de dispositivos hasta que se
• Mientras un dispositivo está
visualice una pantalla determinada
conectado al sistema multimedia, es
en el dispositivo Bluetooth® .
posible que se muestre la pantalla de
Consulte los detalles en el manual de
confirmación para desconectar el
instrucciones del dispositivo
dispositivo. Desconecte el
Bluetooth® .
dispositivo para realizar el registro.
6. Compruebe que el código PIN
mostrado coincide con el código PIN
que aparece en el dispositivo
Bluetooth® y toque [OK].
63
3.1 Utilización de la función Bluetooth®
4. Registre el sistema multimedia desde 3.1.4 Eliminación de un
el dispositivo Bluetooth® que se va a dispositivo Bluetooth® registrado
utilizar.
Se pueden borrar dispositivos Bluetooth®
registrados.
1. Toque [ ] en el menú principal.
2. Toque [Bluetooth & Devices].
3. Toque el dispositivo Bluetooth® que
desea borrar desde el submenú.
4. Toque [Forget].
• Lleve a cabo la operación conforme
al procedimiento de operación del
dispositivo Bluetooth®.
• Asegúrese de acceder a esta pantalla
de conexión Bluetooth® antes de
llevar a cabo el registro en el
dispositivo Bluetooth®.
5. Compruebe que el código PIN • No se puede borrar un dispositivo
mostrado coincide con el código PIN que se ha establecido como
que aparece en el dispositivo dispositivo primario de otro usuario.
Bluetooth® y toque [OK]. 5. Toque [Forget].
• Algunos dispositivos Bluetooth® • No se puede borrar un teléfono móvil
pueden necesitar alguna acción para registrado durante una llamada de
completar el registro. emergencia.
• Cuando se registra un dispositivo • Podría no ser posible borrar en el
Bluetooth® compatible con HFP, ese primer intento, dependiendo del
dispositivo se ajusta estado del dispositivo Bluetooth®.
automáticamente como el
dispositivo principal si el conductor 3.1.5 Conexión con un
no tiene uno definido. dispositivo Bluetooth®
• Es posible que se muestren ajustes Se requiere la conexión con un dispositivo
de Apple CarPlay. La pantalla de Bluetooth® para el uso de diversas
Apple CarPlay se mostrará si se ha funciones del sistema multimedia. Hay
activado su uso. dos métodos de conexión: automático y
manual.
• Se muestra un mensaje para indicar
que la conexión se ha completado y • Consulte el manual de instrucciones
el nombre del dispositivo Bluetooth® del dispositivo Bluetooth® si necesita
registrado aparece en el submenú. información sobre cómo se maneja el
dispositivo Bluetooth®.
• Si se muestra una pantalla de error
en la operación, siga las • Si el comportamiento del sistema
instrucciones de la pantalla. multimedia es inestable al conectar un
teléfono móvil, finalice la llamada y
vuelva a conectar.
64
3.1 Utilización de la función Bluetooth®
• No se puede conectar si el ajuste • Cuando no hay ningún conductor
Bluetooth® del dispositivo Bluetooth® registrado
no está activado. • Se conectará automáticamente un
• Cuando se complete la conexión del máximo de un teléfono manos libres
dispositivo Bluetooth®, se mostrará un y un dispositivo de sonido. (El
mensaje en la parte superior de la teléfono manos libres y el dispositivo
pantalla. de sonido también se pueden definir
como el mismo dispositivo).
• Mientras el dispositivo Bluetooth®
esté conectado, se mostrará el icono • Pruebe a conectar manualmente si la
de estado de conexión Bluetooth®. reconexión falla. (→P. 66) 3
(→P. 12) • Si está conectado Apple CarPlay, es
posible que no pueda restablecer la
• El área de visualización podría
conexión Bluetooth®.
Conexión de un teléfono inteligente o un dispositivo de comunicación
iluminarse y permanecer encendida
mientras el interruptor del motor Conexión automática de dispositivos
<interruptor de arranque> esté en ON, Bluetooth®
en función del modelo de teléfono
móvil. Si esto sucediera, apague la El sistema multimedia se conectará
iluminación del teléfono móvil. (Para automáticamente a los dispositivos
más información sobre el ajuste, Bluetooth® en el orden de prioridad
consulte el manual de instrucciones definido cada vez que el interruptor del
del teléfono móvil) motor <interruptor de arranque> pase de
OFF a ON.*
• No se puede usar la función
Bluetooth® en un dispositivo • Cuando hay un conductor registrado
conectado como Apple CarPlay. • Se conecta automáticamente en el
orden de dispositivo primario,
• No se puede usar la función dispositivo secundario y, a
Bluetooth®, excepto la función manos continuación, los demás
libres, en un dispositivo conectado dispositivos empezando por los
como Android Auto. conectados más recientemente.
• Pueden producirse saltos en el sonido (→P. 66, P. 67)
Miracast® si se conecta un dispositivo • Se conectarán automáticamente
Bluetooth® mientras se usa Miracast®. hasta dos teléfonos manos libres y
un dispositivo de sonido. (El
Reconexión de Bluetooth® teléfono manos libres y el
Si se desconecta una conexión Bluetooth® dispositivo de sonido también se
que se estableció en algún momento pueden definir como el mismo
mientras el interruptor del motor dispositivo).
<interruptor de arranque> está en ON, se • Cuando no hay ningún conductor
tratará automáticamente de reconectar. registrado
• Se conecta automáticamente
Número de conexiones de dispositivos
empezando por los conectados más
Bluetooth® recientemente.
• Cuando hay un conductor registrado • Se conectará automáticamente un
• Se conectarán automáticamente máximo de un teléfono manos libres
hasta dos teléfonos manos libres y y un dispositivo de sonido. (El
un dispositivo de sonido. (El teléfono teléfono manos libres y el
manos libres y el dispositivo de dispositivo de sonido también se
sonido también se pueden definir pueden definir como el mismo
como el mismo dispositivo). dispositivo).
65
3.1 Utilización de la función Bluetooth®
Pruebe a conectar manualmente si la • Podría no ser posible conectarse en el
reconexión falla. (→P. 66) primer intento, dependiendo del
* estado del dispositivo Bluetooth®. Si
Los dispositivos que se desconectaron
esto ocurre, trate de conectarse de
manualmente tocando el botón
nuevo después de un rato.
[Disconnect] no se volverán a conectar
automáticamente. Desconexión de dispositivos Bluetooth®
• Podría ser necesario accionar el Se pueden desconectar los dispositivos
dispositivo Bluetooth® en función del Bluetooth® desde el sistema multimedia.
modelo de dispositivo Bluetooth®.
1. Toque [ ] en el menú principal.
Conexión manual de dispositivos 2. Toque [Bluetooth & Devices] en el
Bluetooth® submenú.
Para conectar otro dispositivo 3. Toque el dispositivo Bluetooth® que
Bluetooth®, o si falla la conexión desea desconectar desde el
automática, es posible conectarse a submenú.
dispositivos Bluetooth® registrados. 4. Toque [Disconnect] desde el área
1. Toque [ ] en el menú principal. principal.
2. Toque [Bluetooth & Devices] en el
submenú.
• Se mostrará la pantalla de búsqueda
de dispositivo en el sistema
multimedia si no hay ningún
dispositivo Bluetooth® registrado.
Registre el dispositivo Bluetooth®.
3. Toque el dispositivo Bluetooth® que
desea conectar desde el submenú.
• Si el dispositivo Bluetooth® al que
3.1.6 Establecimiento de un
desea conectarse no está en la lista dispositivo Bluetooth® como
del submenú, registre el dispositivo dispositivo primario
Bluetooth®.
El establecimiento de un dispositivo
4. En el área principal active la función Bluetooth® como dispositivo primario
(teléfono, sonido, etc.) que desee hace que sea el primero en conectarse
conectar. durante la conexión automática. (→P. 65)
Debe conectarse al sistema multimedia
un dispositivo Bluetooth® que sea
compatible con HFP.
Se requiere el registro de un conductor
para establecer un dispositivo como
dispositivo primario. (→P. 35)
• No se puede establecer como
dispositivo primario un dispositivo
Bluetooth® establecido como
• Podría mostrarse una pantalla de
dispositivo primario de otro usuario.
confirmación si ya hay otro
dispositivo conectado. 1. Toque [ ] en el menú principal.
2. Toque [Personal info].
66
3.1 Utilización de la función Bluetooth®
3. Toque [Link devices] o [Change link 1. Toque [ ] en el menú principal.
devices] en el área principal. 2. Toque [Bluetooth & Devices] en el
submenú.
• Se mostrará la pantalla de búsqueda
de dispositivo si no hay ningún
dispositivo Bluetooth® registrado.
Registre un dispositivo Bluetooth®.
(→P. 62)
3. Toque el dispositivo Bluetooth® que
desea establecer como dispositivo 3
secundario.
• La pantalla de búsqueda de • Si el dispositivo Bluetooth® que
Conexión de un teléfono inteligente o un dispositivo de comunicación
dispositivo se mostrará si no hay desea establecer no está en la lista,
ningún dispositivo Bluetooth® que registre el dispositivo Bluetooth®.
pueda establecerse como dispositivo (→P. 62)
primario. Busque el dispositivo
4. Toque [Set as secondary device] en el
Bluetooth® y regístrelo nuevamente
área principal.
en el sistema multimedia. Después
de registrar el dispositivo
nuevamente, puede establecerse
como dispositivo primario.
4. Seleccione el dispositivo Bluetooth®
que desea establecer como
dispositivo primario.
• Desconecte el dispositivo
Bluetooth® conectado actualmente
y, a continuación, conecte el
dispositivo primario y el dispositivo • Esta opción cambiará a [Remove
secundario. secondary device setting] si el
dispositivo ya está establecido como
3.1.7 Establecimiento de un secundario.
dispositivo Bluetooth® como
dispositivo secundario 3.2 Conexión a una red
Si se establece un dispositivo Bluetooth® Wi-Fi®
como dispositivo secundario, se
reconocerá como dispositivo secundario 3.2.1 Medidas de precaución al
al conectarse. utilizar dispositivos Wi-Fi®
El mismo dispositivo Bluetooth® no se Preste especial atención a la información
puede establecer como dispositivo siguiente cuando utilice la función Wi-Fi®
primario y como dispositivo secundario del sistema multimedia.
para un conductor.
Usuarios con marcapasos u otros
Debe conectarse al sistema multimedia dispositivos médicos eléctricos
un dispositivo Bluetooth® que sea
compatible con HFP. Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución respecto a las ondas de
Se requiere el registro de un conductor radio durante la comunicación Wi-Fi®.
para establecer un dispositivo como
dispositivo secundario. (→P. 35)
67
3.2 Conexión a una red Wi-Fi®
Cosas que debe saber acerca de Wi-Fi®
¡ADVERTENCIA! • Wi-Fi®, Miracast®, Wi-Fi Direct® y
• Utilice dispositivos Wi-Fi® WMM® son marcas comerciales
únicamente cuando se den las registradas de Wi-Fi Alliance®.
condiciones mínimas legales y de
• Wi-Fi Protected Setup™, Wi-Fi
seguridad.
CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ y
• La antena del vehículo para la
WPA3™ son marcas comerciales de
comunicación Wi-Fi® está integrada
Wi-Fi Alliance®.
en el sistema multimedia.
• Las personas que tengan implantado • Se trata de una función de tipo sin
un marcapasos cardíaco, un garantías.
marcapasos de terapia de • Utilice esta función al conectarse a un
resincronización cardíaca o un dispositivo portátil. Las conexiones a
desfibrilador cardioversor deben dispositivos que no sean dispositivos
mantenerse a una distancia prudente portátiles podrían desconectarse,
de las antenas Wi-Fi®. Las ondas de dependiendo del entorno.
radio podrían afectar al • Si se abandona la zona Wi-Fi®, se
funcionamiento de este tipo de desconectará la comunicación.
aparatos.
• Antes de utilizar dispositivos Wi-Fi®, • Si el vehículo está cerca de una antena
las personas que tengan implantado de radio, una emisora de radio u otra
algún dispositivo médico eléctrico fuente que genere fuertes ondas de
que no sea un marcapasos cardíaco, radio o interferencias eléctricas, la
un marcapasos de terapia de comunicación podría ser lenta o no
resincronización cardíaca o un establecerse.
desfibrilador cardioversor deben • La velocidad de comunicación podría
consultar al fabricante del dispositivo bajar o incluso podría ser imposible
en cuestión para obtener utilizar este servicio en determinados
información detallada sobre su entornos de uso (debido a factores
funcionamiento bajo la influencia de como la ubicación de la antena
ondas de radio. Dichas ondas de inalámbrica y cualesquiera otros
radio podrían alterar dispositivos inalámbricos que se usen
inesperadamente el funcionamiento cerca).
de estos dispositivos médicos.
Protocolos de comunicación Wi-Fi®
compatibles
Uso simultáneo de Wi-Fi® y de
Bluetooth® IEEE 802.11b/g/n (2,4 GHz)
El vehículo usa Wi-Fi® en la banda de Protocolos de seguridad compatibles
2,4 GHz, la misma banda de frecuencia • WEP
que utiliza Bluetooth®. El uso de Wi-Fi® y
• WPA™
Bluetooth® al mismo tiempo podría dar
lugar a interferencias entre sí, lo cual • WPA2™
podría traducirse en un funcionamiento • WPA3™
deficiente o problemas de conexión.
(Función de tipo sin garantías)
68
3.2 Conexión a una red Wi-Fi®
3.2.2 Conexión a una red • Es posible que se muestre un
mediante Wi-Fi® mensaje dependiendo de los ajustes
del sistema multimedia. Ejecute la
El sistema multimedia se puede conectar operación según las instrucciones de
a Internet mediante la conexión a una red la pantalla.
Wi-Fi®
• La activación de [Wi-Fi] mostrará las
Esta función no está disponible en redes cercanas disponibles.
algunos países o áreas. 4. Seleccione el nombre de la red que
• Se muestra el nivel de recepción en la corresponde al nombre emitido por
parte superior de la pantalla. el teléfono inteligente. 3
• Esta función no se puede utilizar • El nombre de la red puede mostrarse
cuando Apple CarPlay está conectado duplicado si hay más de una
Conexión de un teléfono inteligente o un dispositivo de comunicación
de forma inalámbrica. dirección MAC que comparta la
• Puede que algunos modelos de misma red.
teléfono inteligente requieran • Puede mostrarse un máximo de
establecer una conexión cada vez. 30 redes. La lista se actualiza
• Si se detectan redes cuando la función automáticamente cada seis
Wi-Fi® está activada, la conexión segundos.
automática dará prioridad a la
• Si hay dispositivos que usan el
conexión a la red con la conexión más
mismo nombre de red (SSID de red),
reciente utilizada.
no se puede identificar el dispositivo
Conexión a Wi-Fi® mediante un teléfono que se debe usar. Utilice nombres de
inteligente redes diferentes (SSID de red) si está
usando varios dispositivos.
Consulte el siguiente ejemplo de
funcionamiento para establecer una • No se pueden realizar selecciones
conexión Wi-Fi® mediante un teléfono durante la conducción.
inteligente compatible con la conexión 5. Introduzca la contraseña
compartida Wi-Fi®. Para más información correspondiente a la red.
sobre el establecimiento de una conexión
• Si no hay ninguna contraseña
compartida, consulte los documentos
establecida, la conexión se llevará a
como el manual de instrucciones del
cabo después de seleccionar la red.
teléfono inteligente. Puede que algunos
modelos de teléfono inteligente • Si se detectan redes con el ajuste de
requieran establecer una conexión cada conexión automática activado, se
vez. volverán a conectar
1. Toque [ ] en el menú principal. automáticamente.
2. Toque [Wi-Fi] en el submenú. • El historial de conexión de red guarda
3. Active [Wi-Fi] en el área principal. un máximo de 20 elementos, va
eliminando los más antiguos cuando
se guardan los nuevos.
69
3.2 Conexión a una red Wi-Fi®
Establecimiento de una conexión Wi-Fi® 5. Introduzca la contraseña
a una red disponible correspondiente a la red.
Conéctese a Internet desde una red • Si no hay ninguna contraseña
cercana mediante Wi-Fi®. establecida, la conexión se llevará a
cabo después de seleccionar la red.
Confirme por adelantado la contraseña
de la red que desea utilizar. • Si se detectan redes con el ajuste de
conexión automática activado, se
1. Toque [ ] en el menú principal. volverán a conectar automáticamente.
2. Toque [Wi-Fi] en el submenú.
• El historial de conexión de red guarda
3. Active [Wi-Fi] en el área principal. un máximo de 20 elementos, va
eliminando los más antiguos cuando
se guardan los nuevos.
Desconexión de Wi-Fi®
Se puede desconectar la conexión Wi-Fi®
desactivando la función Wi-Fi®.
1. Toque [ ] en el menú principal.
2. Toque [Wi-Fi] en el submenú.
3. Desactive [Wi-Fi] en el área principal.
• Es posible que se muestre un
mensaje dependiendo de los ajustes
del sistema multimedia. Ejecute la
operación según las instrucciones de
la pantalla.
• La activación de [Wi-Fi] mostrará las
redes cercanas disponibles.
4. Toque la red a la que se desea
conectar desde [Available networks]
en el área principal.
3.3 Utilización de Apple
• El nombre de la red puede mostrarse
duplicado si hay más de una CarPlay y Android Auto
dirección MAC que comparta la
misma red. 3.3.1 Medidas de precaución al
utilizar Apple CarPlay y Android
• Puede mostrarse un máximo de
30 redes. La lista se actualiza
Auto
automáticamente cada seis segundos. Apple CarPlay y Android Auto permiten el
• Si hay dispositivos que usan el uso de algunas aplicaciones (como
mismo nombre de red (SSID de red), mapas, teléfono y música) a través del
no se puede identificar el dispositivo sistema multimedia. Mientras está
que se debe usar. Utilice nombres de conectado a Apple CarPlay o a Android
redes diferentes (SSID de red) si está Auto, se mostrarán las aplicaciones
usando varios dispositivos. compatibles. Preste especial atención a la
siguiente información cuando utilice
• No se pueden realizar selecciones Apple CarPlay o Android Auto.
durante la conducción.
Para utilizar Android Auto en su vehículo,
• Toque [ ] de la red aplicable para debe instalar la aplicación Android Auto
consultar los detalles de la red. desde Google Play Store™.
70
3.3 Utilización de Apple CarPlay y Android Auto
• Dispositivos compatibles • El sistema multimedia no puede usar
la función Bluetooth® mientras Apple
Dispositivos iPhone de Apple
CarPlay está conectado de forma
compatibles con Apple CarPlay. (iOS Ver.
inalámbrica.
13.3 o posterior) Para obtener más
información, visite • La puesta en marcha de Apple CarPlay
https://www.apple.com/ios/carplay/.* o Android Auto durante el uso de
Miracast® podría detener el
Dispositivos Android™ compatibles con funcionamiento de Miracast®.
Android Auto. Para obtener más
información, visite • El volumen de la guía por voz se puede
https://www.android.com/auto/.* cambiar en la pantalla de 3
configuración [Sound & Media].
*
El funcionamiento no está garantizado. (→P. 51) También se puede cambiar
mediante el ajuste del volumen del
Conexión de un teléfono inteligente o un dispositivo de comunicación
¡ADVERTENCIA! sistema de sonido. (→P. 20)
• Por razones de seguridad, los • Durante la conexión Apple CarPlay o
conductores no deben utilizar el Android Auto de un dispositivo, no se
teléfono inteligente durante la puede usar Apple CarPlay o Android
conducción. Auto de un dispositivo diferente.
• Apple CarPlay/Android Auto es una
aplicación desarrollada por Apple
AVISO Inc/Google LLC. Sus funciones y
• No deje el teléfono inteligente en el servicios pueden cambiar o
interior del vehículo. El interior del suspenderse sin previo aviso según el
vehículo podría calentarse, lo que hardware, software y sistema
podría provocar una avería del operativo del dispositivo conectado, o
teléfono inteligente. debido a cambios en las
• No presione ni aplique fuerza especificaciones de Apple
innecesaria sobre el teléfono CarPlay/Android Auto.
inteligente mientras esté conectado. • Para consultar las aplicaciones
Podría dañarse el teléfono inteligente compatibles con Apple CarPlay o
o el puerto. Android Auto, vaya a la página web
• Mantenga el puerto USB limpio de correspondiente.
sustancias extrañas. Podría dañarse el • Al utilizar Apple CarPlay o Android
teléfono inteligente o el puerto. Auto, la información del vehículo y del
usuario, como la ubicación y la
• Para las conexiones USB, utilice un
velocidad del vehículo, se compartirá
cable USB de datos proporcionado por
con el editor de la aplicación y el
el fabricante del teléfono.
proveedor de servicios de telefonía
• Algunas funciones de botones del móvil.
sistema cambiarán durante la
• La descarga y el uso de una aplicación
conexión a Apple CarPlay o Android
significa que usted acepta las
Auto.
condiciones de uso.
• Cuando se ha establecido una
• Se envían datos a Internet y como
conexión mediante Apple CarPlay o
consecuencia se podrían generar
Android Auto, algunas funciones
cargos. Para más información sobre
relacionadas como el teléfono y el
las tarifas de datos, póngase en
sonido Bluetooth® se gestionan a
contacto con el proveedor de servicios
través de Apple CarPlay/Android Auto.
de telefonía móvil.
71
3.3 Utilización de Apple CarPlay y Android Auto
• Determinadas funciones podrían estar 3.3.2 Utilización de Apple
restringidas en función de la CarPlay con un teléfono
aplicación, como la reproducción de
música.
inteligente no registrado
• Cada función es una aplicación Apple CarPlay se puede utilizar
proporcionada por su empresa conectando un teléfono inteligente no
respectiva, y podría cambiar o registrado al sistema multimedia. El
suspenderse sin previo aviso. Para procedimiento es distinto para los
obtener más información, consulte el teléfonos inteligentes registrados.
sitio web de la función respectiva. (→P. 74)
• Si el sistema de navegación del Esta función no está disponible en
vehículo se utiliza durante la guía de algunos países o áreas.
ruta y se establece una nueva ruta con
la aplicación de mapas de Apple Utilización de Apple CarPlay con una
CarPlay o Android Auto, la guía de ruta conexión USB
que utiliza el sistema de navegación Apple CarPlay se puede utilizar
del vehículo se detendrá. Si la conectando un teléfono inteligente al
aplicación de mapas de Apple sistema multimedia mediante un cable
CarPlay/Android Auto se utiliza USB de datos.
durante la guía de ruta y se establece 1. Active Siri desde el menú de ajustes
una ruta nueva con el sistema de del teléfono inteligente.
navegación del vehículo, la guía de
ruta que utiliza la aplicación de mapas 2. Conecte el teléfono inteligente al
de Apple CarPlay o Android Auto se puerto USB. (→P. 21)
detendrá. • Se muestra la pantalla de inicio de
• Los dispositivos conectados mediante Apple CarPlay.
Apple CarPlay no pueden usar las • Puede tardar entre tres y seis
funciones Bluetooth®. segundos en volver a la pantalla
• Los dispositivos conectados mediante original dependiendo del teléfono
Android Auto no pueden usar las inteligente que se haya conectado.
funciones Bluetooth®, excepto las
• Si se muestra una guía en la pantalla
llamadas manos libres.
del teléfono inteligente, siga las
• En caso de conexión USB, si se instrucciones.
desconecta el cable USB, Apple 3. Utilice Apple CarPlay.
CarPlay o Android Auto dejarán de
funcionar. La emisión de sonido se
detendrá y la pantalla cambiará a la
pantalla del sistema multimedia.
• Aunque se desconecte Android Auto,
se puede utilizar el sistema manos
libres porque el teléfono seguirá
conectado.
• Las aplicaciones de iPhone
compatibles con Apple CarPlay se
pueden utilizar tocando la aplicación.
72
3.3 Utilización de Apple CarPlay y Android Auto
[ ] • Se mostrará la pantalla de búsqueda
del dispositivo si no hay ningún
Muestra la pantalla del sistema
teléfono inteligente registrado en el
multimedia.
sistema multimedia. Continúe en el
Para volver a visualizar la pantalla de procedimiento 5.
inicio de Apple CarPlay, toque [ ] en el 4. Toque [Add another device].
menú principal. 5. Toque [If not found].
[ ]/[ ] 6. Seleccione el teléfono inteligente
Cambia la visualización de la pantalla. que desee registrar.
7. Compruebe que el código PIN 3
Si se mantiene pulsado, se iniciará Siri. mostrado coincide con el código PIN
• Mientras está conectado Apple que aparece en el teléfono
Conexión de un teléfono inteligente o un dispositivo de comunicación
CarPlay, mantenga pulsado el inteligente y, a continuación, toque
interruptor [ ] en el volante para [OK].
iniciar Siri. Para cancelar, presione • Ejecute la operación según las
brevemente el interruptor [ ] en el instrucciones de la pantalla.
volante.
8. Si se muestran los ajustes de Apple
• Con Apple CarPlay conectado, decir la CarPlay, toque [Yes].
palabra de activación de Siri la pondrá
en marcha.* La función de palabra de • Se muestra la pantalla de inicio de
activación de Siri solo se puede usar si Apple CarPlay.
el idioma está establecido en inglés, • Puede tardar entre tres y seis
francés, español, alemán e italiano. segundos en volver a la pantalla
(→P. 37) Además, el dispositivo original dependiendo del teléfono
conectado debe tener la versión de inteligente que se haya conectado.
iOS 14.3 o posterior.
• Si se muestra una pantalla de error
• Si la conexión inalámbrica está
en la operación, siga las
configurada para usarse en el teléfono
instrucciones de la pantalla.
inteligente cuando se registra a través
de una conexión USB, el dispositivo se • Si se muestra una guía en la pantalla
puede conectar de forma inalámbrica del teléfono inteligente, siga las
en el próximo intento. instrucciones.
*
Esta función no está disponible en 9. Utilice Apple CarPlay.
algunos países o áreas.
Utilización de Apple CarPlay con una
conexión inalámbrica
Apple CarPlay se puede conectar al
sistema multimedia de forma inalámbrica
utilizando la capacidad de conexión
inalámbrica del vehículo.
1. Active Siri desde el menú de ajustes
del teléfono inteligente.
2. Toque [ ] en el menú principal.
3. Toque [Bluetooth & Devices].
73
3.3 Utilización de Apple CarPlay y Android Auto
• Las aplicaciones de iPhone Utilización de Apple CarPlay con una
compatibles con Apple CarPlay se conexión USB
pueden utilizar tocando la aplicación.
Apple CarPlay se puede utilizar
[ ] conectando un teléfono inteligente al
Muestra la pantalla del sistema sistema multimedia mediante un cable
multimedia. USB de datos.
• Compruebe que su teléfono
Para volver a visualizar la pantalla de
inteligente está conectado al sistema
inicio de Apple CarPlay, toque [ ] en el
multimedia.
menú principal.
1. Active Siri desde el menú de ajustes
[ ]/[ ] del teléfono inteligente.
Cambia la visualización de la pantalla. 2. Conecte el teléfono inteligente al
puerto USB. (→P. 21)
Si se mantiene pulsado, se iniciará Siri.
• Se muestra la pantalla de inicio de
• Mientras está conectado Apple
Apple CarPlay.
CarPlay, mantenga pulsado el
interruptor [ ] en el volante para • Puede tardar entre tres y seis
iniciar Siri. Para cancelar, presione segundos en volver a la pantalla
brevemente el interruptor [ ] en el original dependiendo del teléfono
volante. inteligente que se haya conectado.
• Con Apple CarPlay conectado, decir la • Si se muestra una pantalla de error
palabra de activación de Siri la pondrá en la operación, siga las
en marcha.* La función de palabra de instrucciones de la pantalla.
activación de Siri solo se puede usar si
el idioma está establecido en inglés, • Si se muestra una guía en la pantalla
francés, español, alemán e italiano. del teléfono inteligente, siga las
(→P. 37) Además, el dispositivo instrucciones.
conectado debe tener la versión de • Si no se muestra la pantalla de inicio
iOS 14.3 o posterior. de Apple CarPlay, compruebe lo
*
Esta función no está disponible en siguiente.
algunos países o áreas. • Toque [ ] en el menú
principal.
3.3.3 Utilización de Apple
CarPlay con un teléfono • Si no se visualiza [ ] del menú
inteligente registrado principal, seleccione el teléfono
inteligente que desea utilizar
Apple CarPlay se puede utilizar con Apple CarPlay y active [Use
conectando un teléfono inteligente for Apple CarPlay]. (→P. 55)
registrado al sistema multimedia. El 3. Utilice Apple CarPlay.
procedimiento es distinto para los
teléfonos inteligentes no registrados.
(→P. 72)
Esta función no está disponible en
algunos países o áreas.
74
3.3 Utilización de Apple CarPlay y Android Auto
• Las aplicaciones de iPhone 4. Seleccione el teléfono inteligente para
compatibles con Apple CarPlay se utilizar con Apple CarPlay y establezca
pueden utilizar tocando la [Use for Apple CarPlay] en ON.
aplicación.
• Ejecute la operación según las
[ ] instrucciones de la pantalla.
Muestra la pantalla del sistema • Se muestra la pantalla de inicio de
multimedia. Apple CarPlay.
Para volver a visualizar la pantalla de • Puede tardar entre tres y seis
inicio de Apple CarPlay, toque [ ] en el segundos en volver a la pantalla 3
menú principal. original dependiendo del teléfono
inteligente que se haya conectado.
[ ]/[ ]
Conexión de un teléfono inteligente o un dispositivo de comunicación
• Si se muestra una pantalla de error
Cambia la visualización de la pantalla.
en la operación, siga las
Si se mantiene pulsado, se iniciará Siri. instrucciones de la pantalla.
• Mientras está conectado Apple • Si se muestra una guía en la pantalla
CarPlay, mantenga pulsado el del teléfono inteligente, siga las
interruptor [ ] en el volante para instrucciones.
iniciar Siri. Para cancelar, presione
brevemente el interruptor [ ] en el • Si no se muestra la pantalla de inicio
volante. de Apple CarPlay, toque [ ] en el
menú principal.
• Con Apple CarPlay conectado, decir la
5. Utilice Apple CarPlay.
palabra de activación de Siri la pondrá
en marcha.* La función de palabra de
activación de Siri solo se puede usar si
el idioma está establecido en inglés,
francés, español, alemán e italiano.
(→P. 37) Además, el dispositivo
conectado debe tener la versión de
iOS 14.3 o posterior.
*
Esta función no está disponible en
algunos países o áreas.
• Las aplicaciones de iPhone
Utilización de Apple CarPlay con una
compatibles con Apple CarPlay se
conexión inalámbrica
pueden utilizar tocando la
Apple CarPlay se puede conectar al aplicación.
sistema multimedia de forma inalámbrica
[ ]
utilizando la capacidad de conexión
inalámbrica del vehículo. Muestra la pantalla del sistema
multimedia.
• Compruebe que su teléfono
inteligente está conectado al sistema Para volver a visualizar la pantalla de
multimedia. inicio de Apple CarPlay, toque [ ] en el
1. Active Siri en el menú de menú principal.
configuración del teléfono [ ]/[ ]
inteligente.
2. Toque [ ] en el menú principal. Cambia la visualización de la pantalla.
3. Toque [Bluetooth & Devices]. Si se mantiene pulsado, se iniciará Siri.
75
3.3 Utilización de Apple CarPlay y Android Auto
• Mientras está conectado Apple • Si no se muestra la pantalla de inicio
CarPlay, mantenga pulsado el de Android Auto, compruebe lo
interruptor [ ] en el volante para siguiente.
iniciar Siri. Para cancelar, presione
• Toque [ ] en el menú
brevemente el interruptor [ ] en el
principal.
volante.
• Con Apple CarPlay conectado, decir la • Si no se visualiza [ ] del menú
palabra de activación de Siri la pondrá principal, seleccione el teléfono
en marcha.* La función de palabra de inteligente que desea utilizar
activación de Siri solo se puede usar si con Android Auto y active [Use
el idioma está establecido en inglés, for Android Auto]. (→P. 55)
francés, español, alemán e italiano. 3. Utilice Android Auto.
(→P. 37) Además, el dispositivo
conectado debe tener la versión de
iOS 14.3 o posterior.
*
Esta función no está disponible en
algunos países o áreas.
3.3.4 Uso de Android Auto
Android Auto se puede utilizar
conectando un teléfono inteligente al
sistema multimedia mediante un cable • Las aplicaciones compatibles con
USB de datos. Android Auto se pueden utilizar
Esta función no está disponible en tocando la aplicación.
algunos países o áreas. [ ]
1. Confirme que la aplicación Android
Muestra la pantalla del sistema
Auto está instalada en el teléfono
multimedia.
inteligente que se va a conectar.
2. Conecte el teléfono inteligente al Para volver a visualizar la pantalla de
puerto USB. (→P. 21) inicio de Android Auto, toque [ ] en el
menú principal.
• Se muestra la pantalla de inicio de
Android Auto. [ ]
• Puede tardar entre tres y seis Inicie Google Assistant™.
segundos en volver a la pantalla • Mientras está conectado Android
original dependiendo del teléfono Auto, mantenga pulsado el interruptor
inteligente que se haya conectado. [ ] en el volante para iniciar Google
• Si se muestra una pantalla de error Assistant™. Para cancelar, presione
en la operación, siga las brevemente el interruptor [ ] en el
instrucciones de la pantalla. volante.
• Si se muestra una guía en la pantalla
del teléfono inteligente, siga las
instrucciones.
76
3.3 Utilización de Apple CarPlay y Android Auto
3.3.5 Cuando es posible que Apple CarPlay o Android Auto no funcionen
como es debido
Si hay algún problema con Apple CarPlay o Android Auto, comience por consultar la tabla
siguiente.
Síntoma Solución
Confirme que el teléfono inteligente conec-
tado es compatible con Apple CarPlay o An-
droid Auto.
Confirme que Apple CarPlay o Android Auto
está habilitado en el teléfono inteligente. 3
Confirme que la aplicación Android Auto esté
instalada en el teléfono inteligente que se va
Conexión de un teléfono inteligente o un dispositivo de comunicación
a conectar.
Para obtener más información, consulte la
URL siguiente.
■ Apple CarPlay:
https://www.apple.com/es/ios/carplay/
■ Android Auto:
https://www.android.com/auto/
Confirme que la función Apple CarPlay o An-
droid Auto del teléfono inteligente registrado
está activada en el sistema multimedia.
(→P. 55)
Apple CarPlay o Android Auto no se ponen en Si se conecta con un cable USB, confirme que
marcha. el cable USB está bien conectado al teléfono
inteligente y el puerto USB. Conecte el telé-
fono inteligente directamente al puerto USB.
No utilice un concentrador USB. (→P. 21)
Asegúrese de utilizar el puerto USB correcto
para conectar Apple CarPlay y Android Auto.
El puerto USB de uso exclusivo para carga no
se puede utilizar para aplicaciones de teléfo-
nos inteligentes. El cargador inalámbrico*1
utilizado para la carga inalámbrica no pondrá
en marcha la conexión Apple CarPlay inalám-
brica.
Para una conexión Apple CarPlay inalámbrica,
compruebe los elementos siguientes.
■ Confirme que el teléfono inteligente se
puede conectar mediante Bluetooth® al
sistema multimedia.
■ Confirme que el teléfono inteligente está
configurado para usar Wi-Fi®.
77
3.3 Utilización de Apple CarPlay y Android Auto
Síntoma Solución
En Apple CarPlay: Confirme que el cable
Lightning usado cuenta con la certificación
de Apple.
Confirme que la función Siri está habilitada.
La función de vinculación del teléfono inteli-
gente no se puede utilizar con un cable USB
que sea solo para carga.
Utilice un cable capaz de transferir datos. Al-
gunos cables podrían no ser compatibles.
A continuación se listan los requisitos reco-
mendados para los cables USB.
Apple CarPlay o Android Auto no se ponen en
■ iPhone: Utilice un cable USB oficial de
marcha.
Apple o un cable USB que cuente con la
certificación MFi de Apple.
■ Android: Utilice un cable de 1,8 m (6 pies)
o menos, y no utilice un alargador.
■ Utilice un cable con el logotipo USB .
Si la función de vinculación del teléfono
inteligente funcionaba anteriormente pero ha
dejado de funcionar, la sustitución del cable
USB podría resolver el problema.
Después de verificar todo lo anterior, conecte
Apple CarPlay o Android Auto.
Una vez que se establece una conexión Apple Como el sistema no se ha diseñado para re-
CarPlay/Android Auto y se está reprodu- producir vídeos a través de Apple CarPlay/
ciendo un vídeo, el vídeo no se visualiza, pero Android Auto, esto no indica ninguna anoma-
el sonido se reproduce a través del sistema. lía.
El volumen del sistema multimedia podría
estar silenciado o muy bajo. Aumente el volu-
men del sistema multimedia.
Asegúrese de usar aplicaciones compatibles
No se emite sonido. con Apple con Apple CarPlay y aplicaciones
compatibles con Google™ con Android Auto.
La reproducción de música desde el navega-
dor de páginas web podría emitir sonido de
forma incorrecta o no emitir sonido.
Inspeccione el cable USB conectado al sis-
tema multimedia en busca de daños. Para ve-
rificar si el cable USB presenta daños inter-
La visualización presenta defectos de parpa- nos, conecte el teléfono inteligente a otro
deo y el sonido incluye ruidos. sistema como un ordenador personal y, a con-
tinuación, confirme que la carga tiene lugar y
que el sistema lo reconoce.
Sustituya el cable USB por otro cable.
La visualización del mapa no se puede ampliar La aplicación de mapas de Apple CarPlay no
y ni reducir mediante la aplicación de mapas es compatible con las operaciones de acercar/
de Apple CarPlay. separar los dedos entre sí.
La visualización de pantalla completa es com-
La pantalla de Apple CarPlay se muestra en el
patible con iOS Ver. 10 o posterior. Actualice a
centro y no ocupa la pantalla completa.
la versión más reciente de iOS.
78
3.3 Utilización de Apple CarPlay y Android Auto
Síntoma Solución
Durante la reproducción con una aplicación
de música de Apple CarPlay, si se pone en
marcha una aplicación que no es compatible
con Apple CarPlay*2 en el iPhone y se emite Este funcionamiento tiene lugar conforme
sonido y, a continuación, se cambia el volu- con la especificación del sistema multimedia;
men en el sistema multimedia, el sonido de la no se trata de una anomalía.
aplicación que no es compatible se detiene y
el sistema reanuda la reproducción en la apli-
cación de música original.
Este funcionamiento tiene lugar conforme 3
con la especificación del sistema multimedia;
Durante la reproducción de sonido en el sis-
no se trata de una anomalía. Cambie manual-
tema multimedia (como FM), si se emite so-
mente la fuente de sonido. De forma alterna-
Conexión de un teléfono inteligente o un dispositivo de comunicación
nido que interrumpa desde una aplicación
tiva, evite usar aplicaciones que no sean com-
que no es compatible con Apple CarPlay*2, el
patibles con Apple CarPlay*2. Algunas
sistema no vuelve a la fuente de sonido origi-
aplicaciones de navegación son compatibles a
nal.
partir de iOS 12. Actualice iOS y las aplicacio-
nes a la versión más reciente.
Cuando se utiliza Apple CarPlay, la flecha de
guía de ruta y la navegación giro a giro no se
muestran en la pantalla de información múlti- Podría no mostrarse esta función, en función
ple. de las especificaciones de la pantalla de infor-
mación múltiple o de la aplicación de mapas
Cuando se utiliza Android Auto, la flecha de utilizada.
guía de ruta no se muestra en la pantalla de
información múltiple.
Cuando se utiliza Android Auto, la navegación
Esto no indica ninguna anomalía, ya que con
giro a giro no se muestra en la pantalla de in-
esta función no es posible mostrar estos ele-
formación múltiple ni en la pantalla del sis-
mentos.
tema multimedia.
Finalice la llamada.
Desconecte el cable USB del teléfono inteli-
gente y pruebe a usar la llamada manos libres.
Compruebe si ahora se escucha el sonido.
Cuando se utiliza Android Auto, el sonido de
las llamadas manos libres no se escucha por Suba el volumen del sistema multimedia y
los altavoces del vehículo. compruebe si se escucha sonido de la llamada
manos libres.
Pruebe a utilizar un teléfono inteligente dis-
tinto. Compruebe si ahora se escucha el so-
nido.
Este funcionamiento tiene lugar conforme
Se conectó el teléfono después de que se de-
con la especificación del sistema multimedia;
tuviera Android Auto.
no se trata de una anomalía.
*1
Si el vehículo dispone de ello
*2
Las aplicaciones que no son compatibles con Apple CarPlay son aplicaciones instaladas
en un iPhone que no están incluidas en la lista de aplicaciones de la pantalla de Apple
CarPlay.
79
80
Navegación 4
4.1 Sistema de navegación . . . . . . . . . .82
4.1.1 Acerca del uso de los servicios de
información del mapa mediante
Wi-Fi®. . . . . . . . . . . . . . . .82
4.1.2 Navegación conectada* . . . . . . .82
4.2 Información del mapa . . . . . . . . . . .83
4.2.1 Visualización de información
para un punto . . . . . . . . . . . .83
4.2.2 Pantalla de opciones del mapa. . . .84
4.2.3 Visualización de los iconos de PDI . .84
4.2.4 Configuración de la pantalla del
mapa . . . . . . . . . . . . . . . .85
4.2.5 Acerca del modo de autopista . . . .87
4.3 Función de búsqueda de destino . . . . .87
4.3.1 Búsqueda de destino . . . . . . . .87
4.3.2 Pantalla de búsqueda de destino . .87
4.3.3 Pantalla de lista de resultados
de búsqueda . . . . . . . . . . . .89
4.3.4 Adición de un punto de paso . . . .89
4.3.5 Establecimiento de destinos
con el teléfono inteligente. . . . . .90
4.4 Establecimiento del destino . . . . . . .91
4.4.1 Pantalla del mapa de ruta
completa . . . . . . . . . . . . . .91
4.4.2 Visualización de una
demostración de guía de ruta . . . .91
4.4.3 Cambio de la opciones de la ruta. . .91
4.4.4 Cambio de la ruta . . . . . . . . . .92
4.4.5 Establecimiento de puntos por
los que pasar durante una ruta . . .92
4.4.6 Modificación de puntos de paso . . .92
4.5 Guía de ruta . . . . . . . . . . . . . . . .92
4.5.1 Pantalla de guía de ruta . . . . . . .92
4.5.2 Pantallas de visualización de
carriles . . . . . . . . . . . . . . .93
4.5.3 Búsqueda de una ruta de nuevo . . .94
4.5.4 Instrucciones habituales de la
guía por voz . . . . . . . . . . . . .94
4.6 Actualización del mapa . . . . . . . . . .95
4.6.1 Versión de la base de datos del
mapa y zona incluida* . . . . . . . .95
81
4.1 Sistema de navegación
4.1 Sistema de navegación https://www.tomtom.com/
en_gb/legal/eula-automotive/
TomTom
4.1.1 Acerca del uso de los https://www.tomtom.com/
servicios de información del mapa en_us/privacy/
https://legal.here.com/terms/
mediante Wi-Fi® HERE https://legal.here.com/
• Los servicios que utilizan Wi-Fi® (en privacy/policy
adelante, "estos servicios") se pueden • Toyota Motor Corporation y sus filiales
usar gratuitamente durante un no garantizan el funcionamiento, la
determinado periodo de validez*1, que calidad ni la precisión de la
comienza cuando se compra el información proporcionada, ni
vehículo en el que está instalado este garantizan nada relativo a estos
sistema multimedia. servicios, y no son responsables de los
• Estos servicios incluyen los posibles daños provocados al usuario
proporcionados por otros por el contenido o el retraso o la
proveedores de servicios de la manera interrupción de estos servicios. Los
siguiente. servicios proporcionados mediante
• Información de atascos de tráfico: este sistema multimedia pueden estar
La información relativa al tiempo sujetos a cambio, interrupción o
que se conecta el vehículo, etc., y la cancelación sin previo aviso.
posición se envía a TomTom Global *1
Content B.V. (en adelante, La fecha de expiración se puede
"TomTom"). En función de la consultar en la pantalla de configuración
información recibida, TomTom del sistema de navegación. Para más
proporcionará servicios en línea, información, consulte la pantalla de
incluyendo el envío de información configuración del sistema de
sobre los atascos de tráfico, que se navegación. Si desea continuar usando
muestra en el sistema multimedia. los servicios después de la fecha de
• Información de establecimientos/ vencimiento, póngase en contacto con
información de los alrededores: Las su concesionario Toyota.
búsquedas de nombres de *2
Para ver las condiciones de servicio de
establecimientos y la información cada proveedor de servicios, consulte la
de posición se enviarán a HERE URL siguiente.
Global B.V. (en adelante, "HERE"). En
función de la información recibida, 4.1.2 Navegación conectada*
HERE proporcionará servicios en *
Esta función no está disponible en
línea, incluyendo el envío de algunos países o áreas.
información sobre establecimientos
e información de los alrededores, La navegación conectada es un servicio
que se muestra en este sistema de navegación basado en la comunicación
multimedia. inalámbrica que utiliza información del
• Para utilizar estos servicios, después destino y datos de mapas actualizados
de conectar el sistema multimedia a que obtiene del centro Toyota Smart
un punto de acceso Wi-Fi® y confirmar Center. Para utilizar el servicio se requiere
las medidas de precaución, la política un contrato de suscripción al centro
de privacidad y las condiciones de Toyota Smart Center.
servicio para cada proveedor de
servicios*2 mostrado en la pantalla,
toque [Agree] en la pantalla
emergente.
82
4.1 Sistema de navegación
• Muestra un mapa actualizado, obtenido • Si no se ha suscrito un contrato del
del centro Toyota Smart Center, de la centro Toyota Smart Center, las
zona próxima a su ubicación actual. funciones de navegación no estarán
Durante la guía de ruta, obtiene datos disponibles y se mostrará la pantalla
de mapa actualizados de la zona de la brú jula.
situada a lo largo de la ruta. • El mapa almacenado temporalmente
• El centro Toyota Smart Center busca la está disponible para una superficie
ruta óptima con regularidad, incluido cuadrada de unos 80 km (50 millas)
cuando la guía de ruta está activa, y por cada lado, centrado alrededor de
propone una nueva ruta si descubre su vehículo y la zona situada a lo largo
una alternativa para llegar al destino de la ruta (si se ha fijado un destino).
antes. Si persisten los problemas de
comunicación durante un cierto
Navegación conectada (con sistema de tiempo en la zona situada fuera del
navegación integrado) 4
mapa almacenado, las funciones de
Dado que el dispositivo del vehículo navegación serán aún más limitadas
Navegación
contiene datos de mapas de navegación, (por ejemplo, no será posible
este servicio lo utiliza en aquellas zonas visualizar el mapa).
donde no logra comunicarse con el centro
Toyota Smart Center para mostrar el 4.2 Información del mapa
mapa de navegación del vehículo y buscar
rutas. Cuando el vehículo accede a un 4.2.1 Visualización de
entorno con una buena cobertura, la información para un punto
comunicación con el centro Toyota Smart
Center se establecerá automáticamente y Se puede consultar información para un
la navegación conectada mostrará el punto seleccionado o un PDI en la
mapa y buscará rutas. pantalla del mapa.
1. Toque el PDI o toque y mantenga
• Cuando se establece un destino, el
pulsado un punto deseado.
centro Toyota Smart Center buscará
automáticamente una ruta. Las rutas • Si se selecciona un punto deseado,
enviadas por el centro Toyota Smart se mostrará la dirección para el
Center se indican con [ ]. punto. Toque [ ] para registrar el
• Si no se ha suscrito un contrato del punto seleccionado como favorito.
centro Toyota Smart Center, puede 2. Toque el elemento que desee.
utilizarse el sistema de navegación del
vehículo para visualizar los mapas y
utilizar la guía de ruta.
Navegación conectada (sin sistema de
navegación integrado)
Dado que el vehículo no dispone de datos
de mapas de navegación, el servicio
muestra un mapa almacenado
temporalmente en aquellas zonas donde
no logra comunicarse con el centro A Toque para registrar el punto como
Toyota Smart Center. Es posible que las favorito.
funciones de navegación, como la B Muestra la dirección detallada del
búsqueda de rutas, no estén disponibles punto seleccionado.
en entornos con mala cobertura.
83
4.2 Información del mapa
C Toque para llamar al número de 4.2.3 Visualización de los iconos
teléfono registrado en el PDI.
de PDI
D Si hay varios PDI en el mismo punto,
se mostrará una lista de PDI. Los iconos de PDI, como restaurantes,
Toque para cambiar la visualización a la etc., se pueden visualizar en el mapa.
información del PDI correspondiente. 1. Toque [ ] en la pantalla del mapa.
También se puede cambiar con [ ] 2. Toque [Points of interest].
[ ] de la pantalla de información.
3. Toque el PDI que desee visualizar en
E Toque para establecer el punto como la pantalla de mapa.
destino y comenzar la guía de ruta.
F Toque para establecer el punto como
destino y visualizar la pantalla del
mapa de ruta completa. Si ya hay otro
destino establecido, se pueden añadir
destinos como puntos de paso.
4.2.2 Pantalla de opciones del
mapa
Se puede ajustar la información mostrada
en el mapa, como iconos de PDI, • Para indicar un género de PDI
información de tráfico, etc. distinto de los que se muestran,
1. Toque [ ] en la pantalla del mapa. toque [Edit POI].
• No se pueden mostrar PDI que no
están incluidos en los datos del mapa.
• Cuando la escala del mapa se
establece en un valor superior a 1 km
(0,6 millas), no se mostrarán los PDI.
• Solo se pueden visualizar PDI situados
dentro de un radio máximo de 10 km
(6 millas), aproximadamente, del
marcador de la posición actual [ ]o
2. Toque [Points of interest] o [Display [ ] (hasta 200 PDI).
map]. • Cuando la escala del mapa se establece
en un valor igual o inferior a 800 m
(0,5 millas), en vez de mostrar todos los
PDI pertenecientes a las categorías
seleccionadas, se mostrará un solo
icono de PDI a modo de representación
colectiva de todos los iconos de esa
zona. (De este modo será más fácil ver
las carreteras). En la esquina superior
derecha del icono visualizado se
mostrará el número de PDI que
A Se pueden ajustar los iconos de PDI representa (por ejemplo, [ ]). Toque
mostrados en el mapa. (→P. 84)
el icono para verlos todos.
B Se puede ajustar la información • La visualización de los PDI cercanos
mostrada en el mapa. (→P. 85) también se puede ajustar en la
pantalla de configuración avanzada
del sistema de navegación.
84
4.2 Información del mapa
Ajuste de los iconos de PDI mostrados D Toque para mostrar u ocultar la
visualización de la ruta conducida
El cambio de las opciones está limitado (trazado de la ruta). Al cambiar a
durante la conducción. ocultar, se muestra una pantalla
emergente para confirmar que se
1. Toque [ ] en la pantalla del mapa. borrará la información almacenada.
2. Toque [Points of interest]. (→P. 86)
3. Toque [Edit POI]. E Toque para mostrar u ocultar la
4. Toque el PDI registrado que desea visualización de los radares de
*1, 2
sustituir. velocidad. (→P. 86)
5. Toque un PDI nuevo para registrar. F Toque para mostrar u ocultar la
4.2.4 Configuración de la pantalla visualización de la conducción
eficiente predictiva.*2, 3
del mapa
G Toque para cambiar la visualización 4
Se puede mostrar la información del del mapa entre mapa normal, mapa
tráfico, etc., en la pantalla del mapa. con brú jula o mapa meteorológico.
Navegación
1. Toque [ ] en la pantalla del mapa. *1
Con sistema de navegación incorporado
2. Toque [Display map]. *2
Esta función no está disponible en
algunos países o regiones.
*3
Vehículos con sistema híbrido
Estacionamiento en la calle*
*
Esta función no está disponible en
algunos países o áreas.
Si se activa la opción [On street parking]
en la configuración de la visualización del
mapa, se mostrará el estacionamiento en
la calle cerca del vehículo. Si se desactiva,
no se mostrará el estacionamiento en la
calle cerca del destino.
1. Toque [ ] en la pantalla del mapa.
A Toque para mostrar u ocultar la
visualización de la información de
tráfico. (→P. 86)
B Toque para mostrar u ocultar la
visualización de plazas de
estacionamiento en las calles Se muestra en el mapa el
cercanas. (→P. 85) estacionamiento en la calle. En función de
la disponibilidad de estacionamiento,
C Toque para mostrar u ocultar la varía el color mostrado.
visualización de las salidas de la
autopista.
85
4.2 Información del mapa
A Ubicación de radar de velocidad en el
mapa.
B Muestra información sobre el icono
de radar de velocidad y la distancia
hasta el radar de velocidad.
• La visualización de los elementos
anteriores depende de la escala del
mapa.
• La visualización de los elementos
anteriores depende de los datos del
• El estacionamiento en la calle no se mapa disponibles.
mostrará cuando la escala del mapa
sea 1/5.000 o superior (la • Puede desactivar la visualización de
visualización de la escala es 50 m los elementos anteriores.
(150 pies) o superior). • En función de las condiciones de
gestión del contenido, puede que no
Visualización de la ruta conducida se muestre la ubicación real de los
(trazado de la ruta) radares.
Se pueden memorizar y mostrar Información de tráfico
aproximadamente 1000 km (600 millas)
de la ruta conducida. Se puede recibir información de tráfico
1. Toque [ ] en la pantalla del mapa. mediante IP-Traffic para mostrar
información de tráfico en la pantalla de
2. Toque [Display map].
mapa.
3. Toque [Route trace].
Para utilizar esta función, es necesario el
• Si la distancia conducida memorizada contrato de uso del centro Toyota Smart
supera el límite, se borrará el trazado Center.
correspondiente al tramo más antiguo
1. Toque [ ] en la pantalla del mapa.
y se guardará el trazado nuevo.
2. Toque [Traffic].
• La ruta conducida se puede mostrar
con una escala de mapa de entre
1/2.500 y 1/5.120.000.
Radares de velocidad*
*
Solo con sistema de navegación
integrado. Esta función no está
disponible en algunos países o áreas.
Pueden mostrarse los radares de
velocidad como iconos en el mapa.
• Se mostrará la información del tráfico,
etc., en el pantalla del mapa.
• Se utilizan iconos para indicar la
información de tráfico, como las
obras y los accidentes.
• Las flechas indican la circulación de
tráfico. El color cambia en función
de la velocidad.
86
4.2 Información del mapa
4.3 Función de búsqueda de
destino
4.3.1 Búsqueda de destino
Es posible buscar un destino y definirlo en
la búsqueda de destino.
1. Toque [ ] en la pantalla del mapa.
2. Se mostrará la pantalla de búsqueda
de destino. Toque el método de
• Si se selecciona el icono de incidente búsqueda que desee.
de tráfico, se puede mostrar más
información sobre el incidente de
tráfico seleccionado. 4
4.2.5 Acerca del modo de
autopista
Navegación
Cuando se accede a una autopista o una
autovía, la visualización cambiará
automáticamente a la visualización del
modo de autopista.
3. Se muestra la pantalla de lista de
resultados. Toque en la lista el
elemento que desee indicar como
destino.
• Si ya se había indicado un destino,
toque [New Destination] (indicar un
nuevo destino) o [Add to Route].
• Cuando se usa la navegación
conectada, los destinos también se
pueden buscar usando contenido en
A Se muestra la distancia desde la la nube. (Esta función no está
posición actual del vehículo. disponible en algunos países o áreas.)
B Se muestran hasta 8 PDI para un tipo
de establecimiento. 4.3.2 Pantalla de búsqueda de
• Si hay más de 8 PDI, se mostrará una
destino
marca que indica que hay PDI que no
se visualizan.
C Cuando cambia el segmento
visualizado, toque para devolver el
mapa al segmento en el que se
conduce.
A Toque para buscar mediante un
nombre de lugar, dirección o número
de teléfono. (→P. 88)
B Toque para mover el cursor de texto.
87
4.3 Función de búsqueda de destino
C Toque para mostrar la lista de todos • Si el número de caracteres
los puntos registrados como introducidos supera el límite de
favoritos. (→P. 88) caracteres, se borrarán los
• Esto solo se puede utilizar si se ha caracteres sobrantes.
registrado un punto como favorito. Indicar el domicilio como destino
D Toque para visualizar una lista de 1. Toque [ ] en la pantalla del mapa.
puntos a partir del historial de
destinos (destinos indicados 2. Toque [ ].
anteriormente). Toque [Go] para iniciar la guía de ruta
• Esto solo se puede utilizar si existe inmediatamente.
un historial de destinos. Configuración del domicilio
E Toque para visualizar una lista de los 1. Toque [ ] en la pantalla del mapa.
destinos del plan de conducción
enviado previamente desde un 2. Toque [ ].
teléfono inteligente. 3. Desplace el mapa hasta la ubicación
F Inicia una búsqueda de ruta con su que desee registrar y toque [OK].
domicilio como destino. (→P. 88) Establecimiento de un favorito como
• Si no se ha registrado un domicilio, destino
puede registrarlo tocando [ ]. 1. Toque [ ] en la pantalla del mapa.
G Si se toca el nombre de un destino, se 2. Toque el favorito deseado.
mostrará la pantalla del mapa con la • Si se toca el nombre de un destino,
ruta completa. Toque [Go] para iniciar se mostrará la pantalla del mapa con
la guía de ruta inmediatamente.
la ruta completa.
Búsqueda mediante la introducción de Toque [Go] para iniciar la guía de ruta
caracteres inmediatamente.
Se puede buscar un destino • También se pueden buscar puntos
introduciendo el nombre de lugar, favoritos registrados introduciendo su
dirección o número de teléfono. nombre.
1. Toque [ ] en la pantalla del mapa. Búsqueda mediante el historial de
2. Toque [Where to? (POI, Street, Town destinos
etc.)]. 1. Toque [ ] en la pantalla del mapa.
3. Introduzca el nombre de lugar, 2. Toque [Recents].
dirección, número de teléfono, etc., y
3. Toque el destino deseado que desea
toque [Go]. (→P. 16)
del historial de destinos.
• A medida que se introduce cada • Si se toca el nombre de un destino,
carácter, se van buscando los destinos se mostrará la pantalla del mapa con
potenciales y se van mostrando. la ruta completa.
• En función de los caracteres Toque [Go] para iniciar la guía de ruta
introducidos y sobre la base de las inmediatamente.
búsquedas previas de términos, el
Búsqueda mediante un plan de
historial de destinos y los favoritos, *1, 2
conducción
se mostrará la búsqueda predictiva
*1
de términos. Esta función podría no estar disponible
inmediatamente después de comprar el
• Si una búsqueda no produce ningún
vehículo.
resultado debido a una posible
*2
errata, se mostrará un término de Esta función no está disponible en
búsqueda potencialmente correcto. algunos países o áreas.
88
4.3 Función de búsqueda de destino
Cuando se ha establecido un plan de E Se muestra la posición de los
conducción (destino, tiempo de salida, elementos en la lista actualmente
etc.) mediante un teléfono inteligente, se mostrada en el mapa.
notifica al sistema de navegación del • Después de desplazar el mapa, si se
vehículo acerca del plan de conducción toca [Search this area], se puede
tras acceder al vehículo, y se puede buscar un destino dentro de la zona a
establecer un destino seleccionando el la que se desplazó el mapa.
plan de conducción registrado.
Opciones de búsqueda
Para utilizar esta función, debe haber un
conductor registrado. (→P. 30) Se pueden cambiar el intervalo y el orden
de la lista de resultados de la búsqueda.
1. Toque [ ] en la pantalla del mapa.
1. Toque [ ] en la pantalla de la lista
2. Toque [Trips]. de resultados de la búsqueda.
3. Toque el plan de conducción que desee. 2. Ajuste las opciones de búsqueda. 4
• Si se toca el nombre de un destino, 3. Toque [Complete] para confirmar el
se mostrará la pantalla del mapa con cambio de los ajustes.
Navegación
la ruta completa.
Toque [Go] para iniciar la guía de ruta 4.3.4 Adición de un punto de
inmediatamente. paso
• Si el vehículo se estaciona lejos del Si ya hay un destino establecido, se
destino, el destino establecido en el pueden añadir destinos nuevos como
sistema de navegación del vehículo se puntos de paso.
puede enviar a la aplicación de
1. Con un destino ya establecido
navegación del teléfono inteligente.
(→P. 87), busque un destino.
4.3.3 Pantalla de lista de • Se muestra un mensaje cuando trata
resultados de búsqueda de establecer un destino.
Al buscar un destino, si hay varios • [New destination]: Borrar el
resultados de la búsqueda, se mostrará destino establecido actualmente
una lista de destinos. y comenzar la búsqueda de una
ruta hasta el destino nuevo.
• [Add to route]: Añadir el punto
seleccionado como punto de
paso y comenzar la búsqueda de
una ruta hasta el destino.
• Se puede añadir un punto de paso
tocando cualquier punto de la pantalla
del mapa.
• Se pueden establecer hasta
A Toque para volver a la pantalla 10 destinos, incluyendo puntos de
anterior.
paso.
B Se muestran los caracteres
introducidos para la búsqueda. • El punto de paso añadido más
C Toque para acceder a las opciones de
recientemente se establecerá como el
búsqueda. primer destino. El orden de los
D Muestra la lista de resultados de la
destinos se puede cambiar
búsqueda. modificando los puntos de paso.
También se muestran los destinos (→P. 92)
potenciales en el marco de un lugar.
89
4.3 Función de búsqueda de destino
4.3.5 Establecimiento de destinos con el teléfono inteligente
NaviBridge
NaviBridge*1 es una aplicación de tipo "Send To Car" para enviar de forma sencilla destinos
buscados mediante búsqueda de palabras clave y una amplia variedad de aplicaciones
compatibles de su teléfono inteligente hacia el sistema de navegación del vehículo, y
establecer el destino automáticamente como el destino para navegación.
NaviBridge (para iOS/Android) está disponible como descarga gratuita.
Para más información, como los métodos
de descarga, consulte la página web
siguiente.
Página web de soporte de NaviBridge:
https://www.navicon.com/navibridge/
support
Métodos de conexión:
Método de conexión Dispositivo iOS Dispositivo Android
Bluetooth® (inalámbrico) o o
USB (con cable) *2 ×
Funciones disponibles:
Establecimiento del Funcionamiento del Compartir ubicacio-
Destinos múltiples
destino mapa nes con amigos
o o × ×
*1
NaviBridge es una marca comercial registrada de DENSO Corporation.
*2
Requiere conexión manos libres
90
4.4 Establecimiento del destino
4.4 Establecimiento del consultar los detalles de las restricciones.
La información sobre las restricciones se
destino puede cambiar tocando [ ]o[ ].
4.4.1 Pantalla del mapa de ruta I Toque para seleccionar otra ruta.
(→P. 92)
completa
J Toque para iniciar la guía de ruta.
Tras el establecimiento de un destino, se Mantenga tocado para comenzar una
mostrará la pantalla de mapa de ruta demostración de la guía de ruta hasta
completa. En la pantalla del mapa de ruta el destino. (→P. 91)
completa, se puede seleccionar la ruta *1
Esta función se muestra cuando se usa
deseada y se puede consultar la
la navegación conectada.
información de la ruta.
*2
Con sistema de navegación incorporado
4
4.4.2 Visualización de una
demostración de guía de ruta
Navegación
Antes de comenzar la guía de ruta, se
puede visualizar una demostración de la
guía de ruta.
1. Toque y mantenga pulsado [Go] en la
pantalla de ruta completa.
A Se muestra el nombre o la dirección Para terminar la demostración, toque
del destino. [ ] o comience a conducir.
B Toque para registrar el destino como 4.4.3 Cambio de la opciones de la
favorito.
ruta
C Se muestra la información
meteorológica actual en el destino.*1 Se pueden cambiar las condiciones de
D Se muestra la distancia, la duración búsqueda de la ruta, por ejemplo para
del viaje y la hora estimada de llegada evitar rutas que incluyen peajes o
desde el punto de comienzo hasta el autopistas.
destino. 1. Toque [Route options] en la pantalla
• Cuando se han establecido varios de mapa de ruta completa.
destinos, toque para mostrar la lista 2. Cambie el ajuste del elemento
de la hora estimada de llegada para correspondiente al estado deseado.
cada destino.
E Toque para acceder a las opciones de
ruta. (→P. 91)
F Toque para silenciar la guía por voz.
G Toque para ver información detallada
sobre el destino.
H Toque para ver información sobre las
restricciones de circulación.*2
Si hay restricciones de conducción
(restricciones sobre los gases de escape o A Toque para cambiar entre evitar/no
zonas en las que se requieren evitar tipos específicos de carreteras.
determinadas etiquetas de vehículo Se llevará a cabo la guía de ruta
evitando los tipos de carreteras
ecológico) a lo largo de la ruta, se pueden ajustados en activado.
91
4.4 Establecimiento del destino
B Toque para cambiar el orden de los 4.4.6 Modificación de puntos de
puntos de paso establecidos.
(→P. 92) paso
C Toque para añadir, eliminar o cambiar Se pueden borrar los puntos de paso y
puntos de paso en la ruta. también se puede cambiar su orden en la
ruta. (→P. 87)
4.4.4 Cambio de la ruta
1. Toque para mostrar [Move up] y
Se puede seleccionar una ruta deseada de [Move down] y cambiar el orden de
entre varias rutas con diferentes los puntos de paso.
condiciones. [ ]: Borre el punto de paso
1. Toque [Alternative route] en la correspondiente.
pantalla de mapa de ruta completa.
2. Una vez seleccionada la ruta deseada,
toque [OK].
• Se facilitarán nuevas rutas
alternativas de forma secuencial.*
• Permite cambiar la ruta tocándola
directamente en la pantalla del mapa
de las pantallas del mapa de ruta
completa.
* 2. Toque [OK].
Esta función se muestra solo cuando se
usa la navegación conectada.
4.5 Guía de ruta
4.4.5 Establecimiento de puntos
por los que pasar durante una 4.5.1 Pantalla de guía de ruta
ruta Se proporciona una guía visual y vocal
fácil de entender durante la guía de ruta
Después de establecer un destino, se en puntos relevantes, como
pueden establecer puntos para pasar por intersecciones y cruces.
ellos durante una ruta.
1. Toque [ ] en la pantalla de
configuración de puntos de paso.
A Muestra la distancia y hora prevista
de llegada desde la posición actual del
vehículo hasta el destino. Si se ha
2. Toque el punto que desea añadir desviado de la ruta, no se mostrará la
como punto de paso en el mapa y hora prevista de llegada. En su lugar
toque [OK]. se mostrará la distancia en línea recta
hasta el destino. Toque para acceder a
[ ]: Borre el punto de paso la pantalla de mapa de ruta completa.
correspondiente.
92
4.5 Guía de ruta
B Se muestra la distancia hasta el
siguiente giro y la dirección de giro.
(→P. 93) Toque para mostrar la lista
de carriles hasta el destino.
C Muestra la ruta hasta el destino. Para
establecer el color de visualización de
la ruta, consulte la (→P. 45)
D Muestra la siguiente intersección/
cruce que debe atravesar o donde
debe girar durante la guía de ruta.
A Se muestran los nombres de las
E Toque para finalizar la guía de ruta. Si carreteras por las que se pasa o por
se han definido varios destinos, toque las que se gira.
[Delete destination] para eliminar
todos los destinos y detener la guía de B Se muestra la distancia desde la
ruta, y toque [Delete next destination] posición actual. 4
para eliminar solo el siguiente destino
y continuar la guía de ruta. C Se cierra la visualización ampliada de
la intersección.
Navegación
• Si no se puede buscar la ruta, se
D Se muestra la barra de la distancia
muestra un mensaje en la pantalla. restante hasta el punto de guía.
• Cuando los datos del mapa no están • La visualización ampliada de la
disponibles, se mostrará una pantalla intersección no se mostrará para las
de brú jula:* intersecciones en las que no hay
*
Solo cuando se utiliza navegación información de datos del mapa.
conectada (sin sistema de navegación • La visualización ampliada de la
integrado) intersección mostrada puede ser
diferente de la intersección real.
4.5.2 Pantallas de visualización
de carriles • Puede que no se proporcione
inmediatamente la guía de
Durante la guía de ruta, al acercarse a una intersecciones justo después de
intersección/cruce en el que se debe girar, comenzar la guía de ruta.
se mostrará una visualización ampliada • La visualización ampliada de la
de la intersección. intersección podría mostrarse tarde o
Visualización ampliada de la pronto.
intersección • Cuando hay intersecciones en las que
se debe girar y están próximas la una a
La guía de intersecciones solo se la otra, la visualización ampliada de la
proporciona al acercarse a una intersección se mostrará de forma
intersección en la que se debe girar. continua.
Además, se mostrará una visualización
ampliada de la intersección justo antes de • La visualización ampliada de la
la intersección. intersección se mostrará para
intersecciones en las que se debe
girar. La guía de intersecciones no se
proporcionará para intersecciones
antes de la intersección en la que se
debe girar.
93
4.5 Guía de ruta
• La distancia restante mostrada en la 2. Toque [Route options] o [Alternative
visualización ampliada de la route].
intersección y la mostrada en la 3. Toque los criterios de búsqueda.
pantalla de información múltiple 4. Toque [OK].
podrían diferir.
• La visualización ampliada de la 4.5.4 Instrucciones habituales de
intersección mostrada en la pantalla la guía por voz
del sistema de navegación y la
mostrada en la pantalla de A medida que el vehículo se aproxima a
información múltiple podrían diferir. una intersección, o a un punto, donde es
necesario maniobrar el vehículo, la guía
Visualización 3D ampliada por voz del sistema de navegación
(→P. 51) proporcionará varios mensajes.
Para facilitar la comprensión de los giros
durante la guía de ruta, se puede mostrar • La guía por voz puede adelantarse o
una visualización 3D ampliada que retrasarse.
corresponde al entorno de la • Si el sistema de navegación no puede
intersección. determinar correctamente la posición
actual, es posible que no oiga la guía
por voz o que no vea la intersección
ampliada en la pantalla.
¡ADVERTENCIA!
• Asegúrese de respetar las normas de
tráfico y tener en cuenta el estado de
la carretera especialmente cuando
esté conduciendo en carreteras IPD
• Esto se muestra en puntos para los (carreteras que estén totalmente
que hay información disponible en los digitalizadas en nuestra base de
datos del mapa. datos). Es posible que la guía de ruta
no disponga de información
Toque [ ] para cancelar la actualizada como la dirección de
visualización ampliada. circulación de una calle de dirección
única.
4.5.3 Búsqueda de una ruta de
nuevo
Durante la guía de ruta (aunque se haya
desviado de la ruta), puede buscarse la
ruta de nuevo.
1. Toque [ ] en la pantalla del mapa.
94
4.6 Actualización del mapa
4.6 Actualización del mapa
4.6.1 Versión de la base de datos
del mapa y zona incluida*
*
Con sistema de navegación incorporado
Pueden mostrarse las zonas incluidas y la
información legal; los datos del mapa se
pueden actualizar.
Visualización de la información del
mapa
1. Toque [ ] en el menú principal.
2. Toque [Navigation]. 4
3. Toque [Map Update].
4. Compruebe que aparezca la pantalla
Navegación
de información del mapa.
A Toque para ver las zonas incluidas en
el mapa y la versión del mapa.
B Toque para actualizar el mapa.
C Toque para mostrar la información
legal.
Para las actualizaciones de los datos del
mapa, póngase en contacto con su
concesionario Toyota.
95
96
Sistema de sonido 5
5.1 Funcionamiento de la radio . . . . . . . .98
5.1.1 Escuchar la radio . . . . . . . . . .98
5.1.2 Escuchar DAB . . . . . . . . . . . .99
5.1.3 Posición de instalación de la
antena de radio . . . . . . . . . .100
5.2 Radio por Internet . . . . . . . . . . . .100
5.2.1 Utilización de radio por Internet . .100
5.3 Funcionamiento de la memoria USB . . .100
5.3.1 Medidas de precaución para la
reproducción de un dispositivo
de memoria USB . . . . . . . . . .100
5.3.2 Reproducción de archivos de
música en una memoria USB . . . .101
5.3.3 Reproducción de archivos de
vídeo de un dispositivo de
memoria USB . . . . . . . . . . .103
5.4 Funcionamiento del iPod/iPhone . . . .104
5.4.1 Medidas de precaución para la
reproducción de iPod/iPhone . . .104
5.4.2 Reproducción del iPod/iPhone . . .105
5.5 Funcionamiento de Apple CarPlay. . . .106
5.5.1 Medidas de precaución para la
reproducción de Apple CarPlay. . .106
5.5.2 Reproducción de Apple CarPlay . .106
5.6 Funcionamiento de Android Auto . . . .107
5.6.1 Medidas de precaución para la
reproducción de Android Auto . . .107
5.6.2 Reproducción de Android Auto. . .108
5.7 Funcionamiento de sonido Bluetooth® .108
5.7.1 Medidas de precaución para la
reproducción de sonido
Bluetooth®. . . . . . . . . . . . .108
5.7.2 Reproducción de sonido
Bluetooth®. . . . . . . . . . . . .109
5.8 Funcionamiento de Miracast® . . . . . .110
5.8.1 Precauciones relacionadas con la
reproducción de Miracast® . . . . .110
5.8.2 Conexión de dispositivos
compatibles con Miracast® . . . . .111
5.8.3 Reproducción de Miracast® . . . .111
97
5.1 Funcionamiento de la radio
5.1 Funcionamiento de la [Seek]: Toque [ ]o[ ] para
seleccionar automáticamente la emisora
radio más próxima a esa posición con la mejor
sensibilidad de recepción. Toque y
5.1.1 Escuchar la radio mantenga presionado para saltar a la
Sintonice su frecuencia favorita para siguiente frecuencia con señal de radio
escuchar la radio. disponible. Al soltarlo, se selecciona
automáticamente la emisora más
• Cuando se recibe una transmisión en próxima a esa posición con la mejor
estéreo, la transmisión cambia sensibilidad de recepción.
automáticamente a la transmisión en
estéreo. [Scan]: Permite buscar emisoras
mientras se va desplazando
• Si la señal es débil, la radio reducirá la
automáticamente hacia frecuencias más
separación entre emisoras para evitar
altas.
que la señal produzca ruidos. Si la
señal es demasiado débil, la radio Cuando se recibe una emisora, se
cambiará del modo estéreo al modo de mantiene durante unos 5 s. Toque para
sintonización mono. seguir escuchando esa emisora.
1. Toque [ ] en el menú principal. [ ]: Registra la emisora recibida en los
2. Toque [Sources]. ajustes predefinidos. Si ya está en el
3. Toque [FM]. registro, toque para cancelar.
4. Elija el método de selección de [ ]: Se muestran los elementos
emisora según sea necesario. ajustables. (→P. 53)
[Presets]: Seleccione la emisora entre • [Radio text]: Muestra el texto de la
las emisoras registradas en los radio distribuido por la emisora FM.
ajustes predefinidos.
Botones de memorización o lista de
[Station list]: Seleccione la emisora emisoras del submenú: recibe la emisora
en la lista de emisoras. seleccionada.
[Direct tune]: Seleccione la emisora
• Manejo con los interruptores del
introduciendo una frecuencia con el
volante
teclado numérico.
5. Accione los controles de la radio que
se recibe según sea necesario.
• Realice las operaciones desde la
pantalla
Interruptores [ ]/[ ]
Si se selecciona desde la pantalla
“Presets”, permite cambiar las
frecuencias o las emisoras registradas
en los botones de ajustes predefinidos
en orden.
98
5.1 Funcionamiento de la radio
Si se selecciona desde la pantalla • Manejo desde la pantalla
"Station list", permite cambiar las
emisoras que se muestran en la lista de
emisoras.
Si se selecciona desde la pantalla "Direct
tune", permite seleccionar
automáticamente la emisora más
próxima a esa posición con la mejor
sensibilidad de recepción.
Pulse y mantenga pulsado para cambiar
de frecuencia. Al soltarlo, se selecciona [ ]/[ ]: Utilice la función de
automáticamente la emisora más reproducción en diferido para volver a
próxima a esa posición con la mejor escuchar el servicio que esté
sensibilidad de recepción. escuchando en ese momento. Toque
para saltar la reproducción del servicio
5.1.2 Escuchar DAB 10 s hacia delante o hacia atrás.
Sintonice su frecuencia favorita para Mantenga pulsado para avanzar o 5
escuchar DAB. retroceder rápidamente.
Esta función no está disponible en [Live]: Permite salir de la reproducción
Sistema de sonido
algunos países o áreas. en diferido para recibir el servicio que se
emita en ese momento.
• El tiempo que se puede reproducir con
el cambio de tiempo varía según la [ ]: Permite registrar en los ajustes
tasa de bits grabada de DAB, el predefinidos el servicio que se reciba en
tamaño de la memoria de la unidad ese momento.
DAB y la hora de inicio de la recepción
Si ya está en el registro, toque para
de la transmisión.
cancelar.
1. Toque [ ] en el menú principal.
[ ]: Se muestran los elementos
2. Toque [Sources].
ajustables. (→P. 53)
3. Toque [DAB]. • [Radio text]: Muestra el texto de la
4. Elija el método de selección de radio distribuido por DAB.
emisora según sea necesario.
Botones de memorización o lista de
[Presets]: Seleccione el servicio entre
emisoras del submenú: recibe el servicio
los servicios registrados en los
seleccionado.
ajustes predefinidos.
[Station list]: Seleccione el servicio [ ] : Cambia a la presentación de
en la lista de servicios. diapositivas ampliada o a la carátula.
Toque [ ] para volver a la pantalla
[Manual tune]: Seleccione
anterior.
manualmente la emisora. Elija la
emisora seleccionando [Ensemble] o
[Service].
5. Accione los controles de la radio que
se recibe según sea necesario.
99
5.1 Funcionamiento de la radio
• Manejo con los interruptores del Al conectarse a Internet mediante DCM o
volante Wi-Fi®, la conexión a la retransmisión se
puede cambiar a Internet si la señal de
recepción de la radio empeora. Esto
permite continuar la escucha de la misma
retransmisión.
Esta función no está disponible en
algunos países o áreas.
• Puede que haya emisoras que no sean
compatibles.
• Puede recibirse la radio por Internet
cuando la señal de recepción de la
Interruptores [ ]/[ ] radio empeora.
Cuando se selecciona desde la pantalla • Al usar la radio por Internet, la
“Presets”, cambia los servicios retransmisión cambia al formato
registrados en los botones de ajustes analógico automáticamente cuando la
predefinidos en orden. señal de radio haya permanecido
disponible continuamente durante un
Si se selecciona desde la pantalla "Station
determinado periodo de tiempo.
list", permite cambiar los servicios que se
muestran en la lista de emisoras. • En los ajustes se puede activar o
desactivar la radio por Internet, o
Si se selecciona desde la pantalla cambiar entre el modo automático y el
"Manual tune", permite seleccionar manual, cuando se utiliza la radio por
automáticamente el servicio más Internet. (→P. 51)
próximo a esa posición con la mejor
sensibilidad de recepción.
5.3 Funcionamiento de la
Mantenga pulsado para cambiar de
servicio. Al soltarlo, se selecciona
memoria USB
automáticamente el servicio más 5.3.1 Medidas de precaución para
próximo a esa posición con la mejor
sensibilidad de recepción. la reproducción de un dispositivo
de memoria USB
5.1.3 Posición de instalación de
Preste especial atención a la información
la antena de radio siguiente acerca de la reproducción de un
La antena que recibe las señales de radio dispositivo de memoria USB. Consulte
está integrada en la parte trasera del techo. "Información sobre los soportes
audiovisuales que se pueden usar" para
5.2 Radio por Internet ver los dispositivos de memoria USB que
se pueden usar en el sistema multimedia.
5.2.1 Utilización de radio por (→P. 190)
Internet • La retirada de un dispositivo de
Al escuchar FM/DAB, hay información memoria USB o de un dispositivo
disponible de la retransmisión de la radio, conectado durante la reproducción
como el nombre de la canción, la carátula podría provocar la emisión de ruido.
y el logo de la emisora. Esta información • Cuando se conecta un dispositivo de
se puede obtener del servidor Gracenote memoria USB y la fuente se cambia
mediante DCM o Wi-Fi® y se puede desde otra fuente al dispositivo de
mostrar. memoria USB, se reproduce el primer
100
5.3 Funcionamiento de la memoria USB
archivo del dispositivo. Si se vuelve a Se recomienda no grabar archivos que no
insertar de nuevo el mismo dispositivo sean MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/ALAC/
de memoria USB (sin que cambie su Ogg Vorbis ni crear carpetas innecesarias
contenido), comenzará de nuevo la en el dispositivo de memoria USB. Esto
reproducción desde la canción asegura que la comprobación del
reproducida previamente. dispositivo de memoria USB termina
• La lectura de un archivo en un formato rápidamente.
no compatible podría afectar al • Hay muchos tipos de software de
funcionamiento. (→P. 190) codificación, como freeware,
• Cuando se utiliza un concentrador disponibles en el mercado para
USB para conectar varios dispositivos, MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/ALAC/
no se podrán usar los dispositivos Ogg Vorbis. En función del estado del
excepto el primer dispositivo que se codificador o el formato de archivo,
reconoce. podría deteriorarse la calidad del
sonido o podrían oírse ruidos durante
la reproducción, incluso podría no ser
¡ADVERTENCIA! posible la reproducción.
• Por razones de seguridad, el 5
conductor no debe accionar el
dispositivo de memoria USB durante AVISO
la conducción.
Sistema de sonido
• No añada una extensión incorrecta a
un archivo. Si añade una extensión a
un archivo que no coincide con el
AVISO contenido del archivo, podría
• No deje un dispositivo de memoria reconocerse y reproducirse
USB en el interior del vehículo. El incorrectamente dicho archivo. Como
interior del vehículo podría consecuencia, se podría emitir un
calentarse, lo que podría provocar una ruido fuerte que dañe los altavoces.
avería del dispositivo de memoria Ejemplos incorrectos:
USB. • Añadir la extensión ".mp3" a un
• No empuje hacia abajo el dispositivo archivo que no es MP3
de memoria USB conectado ni lo • Añadir la extensión ".wma" a un
someta a presiones innecesarias. archivo que no es WMA
Podría dañarse el dispositivo de
memoria USB o el puerto. 5.3.2 Reproducción de archivos
• Mantenga el puerto limpio de de música en una memoria USB
sustancias extrañas. Podría dañarse el
dispositivo de memoria USB o el Reproduzca archivos de música en una
puerto. memoria USB conectada al puerto USB
para disfrutar de la música. Cuando hay
Reproducción de MP3/WMA/AAC/WAV/ una memoria USB conectada, se muestra
FLAC/ALAC/Ogg Vorbis un botón con el nombre del dispositivo en
la pantalla de selección de fuente de
Cuando se conecta un dispositivo de audio. Es posible que esto no se muestre
memoria USB con archivos para algunos dispositivos.
MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/ALAC/Ogg
Vorbis, primero se comprueban todos los
archivos del dispositivo de memoria USB.
(→P. 194)
101
5.3 Funcionamiento de la memoria USB
Conecte el dispositivo de memoria USB. [ ]: Activa la repetición de la
(→P. 21) reproducción.
1. Toque [ ] en el menú principal. Cada vez que se toca, el modo cambia en
2. Toque [Sources]. orden entre repetición del archivo o
3. Toque el nombre del dispositivo o pista que se esté reproduciendo en ese
[USB]. momento, repetición de la reproducción
Si no hay archivos de vídeo en la de la carpeta o álbum que se esté
unidad flash USB, vaya al reproduciendo en ese momento, y
procedimiento 5. repetición de la reproducción de todos
los archivos o pistas.
4. Toque [Music].
5. Accione los controles de la memoria [ ]: Se muestran los elementos
USB que se está reproduciendo ajustables. (→P. 53)
según sea necesario. Lista del submenú: selecciona una pista
• Manejo desde la pantalla con las condiciones siguientes.
• [Artists]: Permite seleccionar una
pista por el nombre del intérprete.
• [Albums]: Permite seleccionar una
pista por el título del álbum.
• [Folders]: Permite seleccionar una
pista por el nombre de la carpeta.
• [Songs]: Permite seleccionar una
pista por el título de la canción.
• [Genres]: Permite seleccionar una
pista por género.
[ ]: Realiza una reproducción aleatoria. • [Composers]: Permite seleccionar
una pista por el nombre del
Cada vez que se toca, el modo cambia compositor.
entre reproducción aleatoria de todos
los archivos o pistas, reproducción • Manejo con los interruptores del
aleatoria cancelada y reproducción volante
aleatoria de la carpeta o álbum que se
esté reproduciendo en ese momento.
[ ]: Reproduce desde el inicio el
archivo o pista que se esté reproduciendo
en ese momento. Si está al principio del
archivo o pista, se reproducirá el archivo
o pista anterior desde el inicio.
Mantenga pulsado para retroceder
rápidamente. Suelte para iniciar la
reproducción desde esa posición.
Interruptores [ ]/[ ]
[ ]: Pausa la reproducción.
Cambia de archivos o pistas.
[ ]: Reproduce
Mantenga pulsado para avanzar o
[ ]: Cambia de archivo o pista. retroceder rápidamente. Suelte para
Mantenga pulsado para avanzar iniciar la reproducción desde esa
rápidamente. Suelte para iniciar la posición.
reproducción desde esa posición.
102
5.3 Funcionamiento de la memoria USB
5.3.3 Reproducción de archivos [ ]: Pone en pausa la reproducción de
de vídeo de un dispositivo de vídeo.
memoria USB [ ]: Reproduce el vídeo.
Se reproducen archivos de vídeo de un [ ]: Se cambia el archivo.
dispositivo de memoria USB conectado al Mantenga tocado para avanzar
puerto USB para escuchar música o rápidamente el vídeo. Suelte para iniciar
vídeos. Cuando hay una memoria USB la reproducción desde esa posición.
conectada, se muestra un botón con el
nombre del dispositivo en la pantalla de Mantenga pulsado mientras el vídeo
selección de fuente de audio. Es posible está en pausa para reproducir a
que esto no se muestre para algunos velocidad lenta.
dispositivos. [Move]: Mueve los botones de
Conecte el dispositivo de memoria USB. accionamiento.
(→P. 21) Mueva los botones de accionamiento
1. Toque [ ] en el menú principal. cuando estén superpuestos y dificulten
2. Toque [Sources]. la visualización del vídeo.
5
3. Toque el nombre del dispositivo o [ ]: Muestra la pantalla de
[USB]. funcionamiento.
Sistema de sonido
4. Toque [Video].
• Manejo desde la pantalla de
5. Accione los controles de la memoria funcionamiento
USB que se está reproduciendo
según sea necesario. Para mostrar la pantalla de
funcionamiento, toque [ ] en el
• Manejo desde el visualizador en visualizador en pantalla completa.
pantalla completa
Toque la pantalla para mostrar los
botones de manejo.
[ ]: Se reproduce el archivo que se
está reproduciendo desde el principio.
Cuando se está al comienzo del archivo,
[ ]: Se reproduce el archivo que se se reproducirá el archivo anterior desde
está reproduciendo desde el principio. el principio.
Cuando se está al comienzo del archivo, Mantenga tocado para retroceder
se reproducirá el archivo anterior desde rápidamente el vídeo. Suelte para iniciar
el principio. la reproducción desde esa posición.
Mantenga tocado para retroceder
rápidamente el vídeo. Suelte para iniciar
la reproducción desde esa posición.
103
5.3 Funcionamiento de la memoria USB
[ ]: Pone en pausa la reproducción de 5.4 Funcionamiento del
vídeo.
iPod/iPhone
[ ]: Reproduce el vídeo.
[ ]: Se cambia el archivo. 5.4.1 Medidas de precaución para
la reproducción de iPod/iPhone
Mantenga tocado para avanzar
rápidamente el vídeo. Suelte para iniciar Preste especial atención a la información
la reproducción desde esa posición. siguiente acerca de la reproducción de
iPod/iPhone. Consulte "Información
Mantenga pulsado mientras el vídeo
sobre iPhone/iPod" para ver los modelos
está en pausa para reproducir a
de iPod y iPhone compatibles con el
velocidad lenta.
sistema multimedia. (→P. 193)
[ ]: Cambia al visualizador en pantalla • La desconexión de un puerto o de un
completa. dispositivo conectado cuando está en
[ ]: Se muestran los elementos modo iPod/iPhone podría provocar la
ajustables. (→P. 53, P. 53, P. 53) emisión de ruido.
Nombres de carpeta o nombres de • Cuando se utiliza un concentrador
archivo del submenú: Toque el nombre USB para conectar varios dispositivos,
de una carpeta para seleccionarla y el de no se podrán usar los dispositivos
un archivo para cambiar el archivo que excepto el primer dispositivo que se
se está reproduciendo. reconoce.
• Al cambiar desde una fuente que no
• Manejo con los interruptores del
sea un iPod/iPhone cuando el
volante
iPod/iPhone está conectado, podría
comenzar la reproducción desde la
pista reproducida previamente. Puede
que no arranque la reproducción en
algunos dispositivos.
¡ADVERTENCIA!
• Por razones de seguridad, el
conductor no debe accionar el
iPod/iPhone durante la conducción.
Interruptores [ ]/[ ]
Se cambia el archivo.
AVISO
• No deje el iPod/iPhone en el interior
Mantenga pulsado para retroceder o del vehículo. El interior del vehículo
avanzar rápidamente el vídeo. Suelte podría calentarse, lo que podría
para iniciar la reproducción desde esa provocar una avería del iPod/iPhone.
posición. Mantenga pulsado el • No empuje hacia abajo el iPod/iPhone
interruptor [ ] mientras el vídeo en conectado ni lo someta a presiones
pantalla completa está en pausa para innecesarias. Podría dañarse el
reproducir a velocidad lenta. iPod/iPhone o el puerto.
• Mantenga el puerto limpio de
sustancias extrañas. Podría dañarse el
iPod/iPhone o el puerto.
104
5.4 Funcionamiento del iPod/iPhone
5.4.2 Reproducción del Si está al principio de la pista, se
iPod/iPhone reproducirá la pista anterior desde el
inicio.
Reproduzca archivos de música en un
iPod/iPhone conectado al puerto USB. Mantenga pulsado para retroceder
Cuando hay un iPod/iPhone conectado, rápidamente. Suelte para iniciar la
se muestra un botón con el nombre del reproducción desde esa posición.
dispositivo en la pantalla de selección de [ ]: Pausa la reproducción.
fuente de audio. Es posible que esto no se
muestre para algunos dispositivos. [ ]: Reproduce.
• Dependiendo de la generación y [ ]: Cambia de pista.
modelo de iPod/iPhone que esté Mantenga pulsado para avanzar
conectado, es posible que la imagen rápidamente. Suelte para iniciar la
de la carátula se muestre granulada o reproducción desde esa posición.
que el desplazamiento de la lista
resulte lento. [ ]: Activa la repetición de la
reproducción.
• Algunas operaciones podrían no estar
disponibles o podrían funcionar de un Cada toque cambia el ajuste de 5
modo distinto dependiendo de la repetición.*
generación y modelo de iPod/iPhone [ ]: Se muestran los elementos
Sistema de sonido
que esté conectado. ajustables. (→P. 53)
Conecte un iPod o un iPhone. (→P. 21) Lista del submenú: Selecciona una pista
1. Toque [ ] en el menú principal. con las condiciones siguientes.
2. Toque [Sources]. • [Playlists]: Permite seleccionar una
3. Toque el nombre del dispositivo o pista por lista de reproducción.
[USB]. • [Artists]: Permite seleccionar una
4. Accione los controles del pista por el nombre del intérprete.
iPod/iPhone que se está • [Albums]: Permite seleccionar una
reproduciendo según sea necesario. pista por el título del álbum.
• [Songs]: Permite seleccionar una
• Manejo desde la pantalla pista por el título de la canción.
• [Genres]: Permite seleccionar una
pista por género.
• [Composers]: Permite seleccionar
una pista por el nombre del
compositor.
• [Radio]: Seleccione una pista de la
emisora de radio.
• [Audiobooks]: Permite seleccionar
una pista por el título del audiolibro.
• [Podcasts]: Permite seleccionar una
[ ]: Activa la reproducción aleatoria. pista por el título del Podcast.
*
Cada toque cambia el ajuste del orden El orden en el que cambia el ajuste de
aleatorio.* reproducción aleatoria o de repetición
depende del dispositivo conectado.
[ ]: Reproduce desde el inicio la pista
que se esté reproduciendo en ese
momento.
105
5.4 Funcionamiento del iPod/iPhone
• Manejo con los interruptores del
volante AVISO
• No deje el iPhone en el interior del
vehículo. El interior del vehículo
podría calentarse, lo que podría
provocar una avería del iPhone.
• No empuje hacia abajo el iPhone
conectado ni lo someta a presiones
innecesarias. Podría dañarse el
iPhone o el puerto.
• Mantenga el puerto limpio de
sustancias extrañas. Podría dañarse el
iPhone o el puerto.
Interruptores [ ]/[ ]
Cambia de pistas. 5.5.2 Reproducción de Apple
Mantenga pulsado para avanzar o CarPlay
retroceder rápidamente. Suelte para Reproduzca archivos de música en un
iniciar la reproducción desde esa posición. iPhone conectado al puerto USB o en un
iPhone conectado de forma inalámbrica.
5.5 Funcionamiento de Cuando Apple CarPlay está conectado, se
Apple CarPlay muestra un botón con el nombre del
dispositivo en la pantalla de selección de
5.5.1 Medidas de precaución para fuente de audio. Es posible que esto no se
la reproducción de Apple CarPlay muestre para algunos dispositivos.
• Algunas operaciones podrían no estar
Preste especial atención a la información disponibles o podrían funcionar de un
siguiente acerca de la reproducción de modo distinto dependiendo de la
Apple CarPlay. (→P. 70) generación y modelo de iPhone que
Esta función no está disponible en esté conectado.
algunos países o áreas. • En caso de que la pista no se
• Esta función no se puede utilizar reproduzca con normalidad o haya
mientras Android Auto esté conectado. saltos en el audio, actualice iOS a la
versión más reciente. La actualización
• La desconexión de un dispositivo
podría solucionar los problemas.
conectado mientras Apple CarPlay
está conectado mediante USB puede Conecte Apple CarPlay. (→P. 55, P. 72,
provocar la emisión de ruido. P. 74)
• Cuando se cambia una fuente 1. Toque [ ] en el menú principal.
diferente a Apple CarPlay mientras 2. Toque [Sources].
hay un iPhone conectado, comienza la 3. Toque [Apple CarPlay] (nombre del
reproducción desde la pista dispositivo).
reproducida previamente.
4. Accione los controles del Apple
CarPlay que se está reproduciendo
¡ADVERTENCIA! según sea necesario.
• Por razones de seguridad, el
conductor no debe accionar el
iPhone durante la conducción.
106
5.5 Funcionamiento de Apple CarPlay
• Realice las operaciones desde la • Manejo con los interruptores del
pantalla volante
[ ]: Activa la reproducción aleatoria.
Interruptores [ ]/[ ]
Cada toque cambia el ajuste del orden
aleatorio.* Cambia de pistas.
[ ]: Reproduce desde el inicio la pista Mantenga pulsado para avanzar o
que se esté reproduciendo en ese retroceder rápidamente. Suelte para 5
momento. iniciar la reproducción desde esa posición.
Si está al principio de la pista, se
5.6 Funcionamiento de
Sistema de sonido
reproducirá la pista anterior desde el
inicio. Android Auto
Mantenga pulsado para retroceder
rápidamente. Suelte para iniciar la 5.6.1 Medidas de precaución para
reproducción desde esa posición. la reproducción de Android Auto
[ ]: Pausa la reproducción. Preste especial atención a la información
siguiente acerca de la reproducción de
[ ]: Reproduce. Android Auto. (→P. 70)
[ ]: Cambia de pista. Esta función no está disponible en
Mantenga pulsado para avanzar algunos países o áreas.
rápidamente. Suelte para iniciar la • Esta función no se puede utilizar
reproducción desde esa posición. cuando Apple CarPlay está conectado.
[ ]: Activa la repetición de la • La desconexión de un dispositivo
reproducción. conectado mientras Android Auto
Cada toque cambia el ajuste de está conectado puede provocar la
repetición.* emisión de ruido.
• Cuando se cambia una fuente
[ ]: Se muestran los elementos diferente a Android Auto mientras hay
ajustables. (→P. 53) un dispositivo Android conectado, la
[Open CarPlay]: Muestra la pantalla de reproducción comienza desde la pista
Apple CarPlay. reproducida previamente.
*
El orden en el que cambia el ajuste de
reproducción aleatoria o de repetición ¡ADVERTENCIA!
depende del dispositivo conectado. • Por razones de seguridad, el conductor
no debe accionar el dispositivo
Android durante la conducción.
107
5.6 Funcionamiento de Android Auto
[ ]: Reproduce desde el inicio la pista
AVISO que se esté reproduciendo en ese
momento.
• No deje el dispositivo Android en el
interior del vehículo. El interior del Si está al principio de la pista, se
vehículo podría calentarse, lo que reproducirá la pista anterior desde el
podría provocar una avería del inicio.
dispositivo Android.
[ ]: Pausa la reproducción.
• No empuje hacia abajo el dispositivo
Android conectado ni lo someta a [ ]: Reproduce.
presiones innecesarias. Podría
[ ]: Cambia de pista.
dañarse el dispositivo Android o el
puerto. [ ]: Se muestran los elementos
• Mantenga el puerto limpio de ajustables. (→P. 53)
sustancias extrañas. Podría dañarse el
[Open Android Auto]: Muestra la pantalla
dispositivo Android o el puerto.
de Android Auto.
5.6.2 Reproducción de Android • Manejo con los interruptores del
volante
Auto
Reproduzca archivos de música en un
dispositivo Android conectado al puerto
USB. Cuando hay un dispositivo Android
conectado, se muestra un botón con el
nombre del dispositivo en la pantalla de
selección de fuente de audio. Es posible
que esto no se muestre para algunos
dispositivos.
Conecte Android Auto. (→P. 55, P. 76)
1. Toque [ ] en el menú principal. Interruptores [ ]/[ ]
2. Toque [Sources].
Cambia de pistas.
3. Toque [Android Auto] (nombre del
dispositivo).
5.7 Funcionamiento de
4. Accione los controles del Android
Auto que se está reproduciendo sonido Bluetooth®
según sea necesario.
5.7.1 Medidas de precaución para
• Manejo desde la pantalla
la reproducción de sonido
Bluetooth®
Preste especial atención a la información
siguiente cuando reproduzca sonido
Bluetooth®. (→P. 60)
• Para poder usarse, se requiere
registrar el teléfono móvil u otro
reproductor de sonido portátil
Bluetooth® (en lo sucesivo,
denominado dispositivo portátil) en el
sistema multimedia. (→P. 62)
108
®
5.7 Funcionamiento de sonido Bluetooth
• Tenga en cuenta que algunas 5.7.2 Reproducción de sonido
funciones pueden estar restringidas Bluetooth®
en función del modelo de dispositivo
portátil. (→P. 196) Al conectar un dispositivo portátil, el
• Esta función no se puede utilizar dispositivo portátil se puede utilizar sin
cuando Apple CarPlay está conectado accionarlo directamente.
de forma inalámbrica. • Los botones/información siguientes
• El uso de forma simultánea con un podrían no mostrarse en función del
dispositivo inalámbrico podría afectar dispositivo portátil conectado.
la comunicación de ambos. • Título de carpeta
• Nombre de canción
• Cuando la función Wi-Fi® está • Nombre de álbum
habilitada en la configuración del • Nombre del intérprete
sistema multimedia, puede que se • Tiempo de reproducción
interrumpa el sonido Bluetooth®. • Tiempo total
(→P. 54) • Aleatorio
• Repetición
¡ADVERTENCIA! • Reproducción/pausa 5
• Por razones de seguridad, el • Pista anterior/siguiente
conductor no debe accionar el • Podrían darse los problemas
Sistema de sonido
dispositivo portátil durante la siguientes en función del dispositivo
conducción. conectado.
• La antena del vehículo para la • No se puede utilizar desde el
comunicación Bluetooth® está sistema multimedia.
integrada en el sistema multimedia. • El funcionamiento o el volumen es
Las personas que utilicen diferente.
dispositivos médicos eléctricos que • La visualización de datos, como la
no sean un marcapasos cardiaco información de la canción o el
implantable, un marcapasos de tiempo, podría diferir entre el
terapia de resincronización cardiaca sistema multimedia y el dispositivo
implantable o un desfibrilador portátil.
cardioversor implantable deben • La conexión podría desconectarse
consultar con su médico y con el cuando se detiene la reproducción.
fabricante del dispositivo para • Si se reproduce durante mucho
determinar si las ondas eléctricas tiempo, podrían producirse saltos en
podrían afectar negativamente a el sonido.
esos dispositivos.
• Cuando se está conectado, el volumen
puede variar en función del
AVISO dispositivo portátil.
• No deje el dispositivo portátil en el Se puede conectar un dispositivo portátil
interior del vehículo. El interior del al sistema multimedia. (→P. 64)
vehículo podría calentarse, lo que 1. Toque [ ] en el menú principal.
podría provocar una avería del 2. Toque [Sources].
dispositivo portátil.
3. Toque el nombre del dispositivo o
• No utilice un dispositivo portátil cerca
[Bluetooth].
del sistema multimedia. Si lo acerca
demasiado podría deteriorarse la 4. Accione los controles del sonido
calidad del sonido o la conexión. Bluetooth® que se está
reproduciendo según sea necesario.
109
®
5.7 Funcionamiento de sonido Bluetooth
• Manejo desde la pantalla • Manejo con los interruptores del
volante
[ ]: Realiza una reproducción
aleatoria.
Interruptores [ ]/[ ]
Cada toque cambia el ajuste del orden
aleatorio.* Cambia de pistas.
[ ]: Reproduce desde el inicio la pista Mantenga pulsado para avanzar o
que se esté reproduciendo en ese retroceder rápidamente. Suelte para
momento. iniciar la reproducción desde esa
posición.
Si está al principio de la pista, se
reproducirá la pista anterior desde el
inicio. 5.8 Funcionamiento de
Mantenga pulsado para retroceder Miracast®
rápidamente. Suelte para iniciar la
reproducción desde esa posición. 5.8.1 Precauciones relacionadas
con la reproducción de Miracast®
[ ]: Pausa la reproducción.
Preste especial atención a la información
[ ]: Reproduce. siguiente cuando reproduzca Miracast®.
[ ]: Cambia de pista. (→P. 67)
Mantenga pulsado para avanzar • El dispositivo se conecta mediante
rápidamente. Suelte para iniciar la Wi-Fi® (modo P2P).
reproducción desde esa posición. • Esta función no se puede utilizar
[ ]: Activa la repetición de la cuando Apple CarPlay está conectado
reproducción. de forma inalámbrica.
• Se trata de una función de tipo "mejor
Cada toque cambia el ajuste de esfuerzo".
repetición.*
• Los nombres de Miracast® que se
[ ]: Se muestran los elementos visualizan varían según el dispositivo.
ajustables. (→P. 53)
• Cuando se activa la conexión de la red
Nombres de carpetas o nombres de Wi-Fi® , la comunicación en la
pistas del submenú: toque un nombre de conexión de la red Wi-Fi® y la
carpeta para seleccionar la carpeta y comunicación de Miracast® podrían
toque un nombre de archivo para afectarse mutuamente. Esto podría
cambiar el archivo de reproducción. causar una imagen distorsionada y un
* sonido entrecortado.
El orden en el que cambia el ajuste de
reproducción aleatoria o de repetición
depende del modelo.
110
5.8 Funcionamiento de Miracast®
• Si se muestra una pantalla de error
¡ADVERTENCIA! de conexión, vuelva a realizar el
• No conecte ni accione el teléfono procedimiento de conexión desde el
móvil ni la tableta mientras conduce. principio.
5. Compruebe el nombre del dispositivo
y después toque [OK].
AVISO
5.8.3 Reproducción de Miracast®
• No deje el teléfono inteligente ni la
tableta en el interior del vehículo. El Es posible disfrutar de música y vídeo
interior del vehículo podría desde un teléfono inteligente o tableta
calentarse, lo que podría provocar una mediante su reproducción en el sistema
avería del teléfono inteligente o la multimedia.
tableta. • El volumen de Miracast® puede diferir
dependiendo del dispositivo
5.8.2 Conexión de dispositivos conectado.
compatibles con Miracast® • El audio se desactivará si se
desconecta la conexión Wi-Fi®. 5
Es posible conectar tabletas y teléfonos
inteligentes Android compatibles con Conecte un dispositivo compatible con
Miracast® . Miracast®.
Sistema de sonido
Para determinar si un dispositivo en uso 1. Toque [ ] en el menú principal.
es compatible con Miracast®, consulte el 2. Toque [Sources].
manual de instrucciones y otra 3. Toque [Miracast®].
documentación incluida con el 4. Accione el contenido de Miracast®
dispositivo. que se está reproduciendo según sea
1. Toque [ ] en el menú principal. necesario.
2. Toque [Sources]. • Manejo desde el visualizador en
3. Toque [Miracast®]. pantalla completa
4. Esto hace que los dispositivos
Toque la pantalla para mostrar los
compatibles con Miracast® puedan
botones de manejo.
conectarse.
[ ]: Muestra la pantalla de
• Para conocer más detalles sobre
funcionamiento.
cómo utilizar el dispositivo, consulte
el manual de instrucciones incluido
con el dispositivo.
111
5.8 Funcionamiento de Miracast®
• Manejo desde la pantalla de
funcionamiento
Para mostrar la pantalla de
funcionamiento, toque [ ] en el
visualizador en pantalla completa.
[ ]: Se muestran los elementos
ajustables. (→P. 53, P. 53, P. 53)
[ ]: Cambia al visualizador en pantalla
completa.
[Disconnect] : Desconecta Miracast®.
El audio se desactivará.
112
Llamadas con el sistema manos
libres 6
6.1 Precauciones durante las llamadas 6.6 Cambio de teléfono para llamadas
manos libres . . . . . . . . . . . . . . .114 con el sistema manos libres . . . . . . .127
6.1.1 Precauciones durante las 6.6.1 Cambio de teléfono para
llamadas manos libres . . . . . . .114 llamadas con el sistema manos
6.1.2 Medidas de precaución cuando libres . . . . . . . . . . . . . . .127
se vende el vehículo o se retira 6.7 Modificación de los datos de contacto. .128
de la circulación . . . . . . . . . .116 6.7.1 Transferencia de los datos de
6.1.3 Cuando la función de llamadas contactos . . . . . . . . . . . . .128
manos libres pueda estar 6.7.2 Adición de nuevos datos de
funcionando incorrectamente . . .116 contactos a los contactos . . . . .131
6.2 Manejo de llamadas con el sistema 6.7.3 Registro de favoritos. . . . . . . .132
manos libres desde los interruptores 6.8 Seleccione para usar la función de
del volante. . . . . . . . . . . . . . . .119 mensajería. . . . . . . . . . . . . . . .132
6.2.1 Manejo con los interruptores 6.8.1 Medidas de precaución al utilizar
del volante. . . . . . . . . . . . .119 la función de mensajería . . . . . .132
6.3 Cómo realizar llamadas . . . . . . . . .120 6.8.2 Realización de llamadas desde la
6.3.1 Realización de llamadas desde el función de mensajes . . . . . . . .135
historial de llamadas . . . . . . . .120
6.3.2 Realización de llamadas desde la
lista de favoritos . . . . . . . . . .121
6.3.3 Realización de llamadas desde
los contactos . . . . . . . . . . .121
6.3.4 Realizar una llamada desde el
teclado . . . . . . . . . . . . . .122
6.3.5 Realización de una llamada al
servicio de asistencia en
carretera Toyota* . . . . . . . . .122
6.3.6 Llamada con una señal de
espera
o de pausa . . . . . . . . . . . . .122
6.4 Cómo recibir llamadas . . . . . . . . . .123
6.4.1 Responder llamadas . . . . . . . .123
6.4.2 Rechazar llamadas . . . . . . . . .124
6.5 Operaciones durante una llamada . . . .124
6.5.1 Operaciones desde la pantalla
de llamada . . . . . . . . . . . . .124
6.5.2 Respuesta a una segunda
llamada . . . . . . . . . . . . . .126
6.5.3 Realización de una llamada a una
tercera persona durante una
llamada en curso . . . . . . . . . .126
6.5.4 Realización de multiconferencias .126
6.5.5 Finalización de llamadas . . . . . .127
113
6.1 Precauciones durante las llamadas manos libres
6.1 Precauciones durante • No se garantiza que el sistema
multimedia funcione con todos los
las llamadas manos libres dispositivos Bluetooth®. Podrían
darse los problemas siguientes en
6.1.1 Precauciones durante las función del modelo de teléfono móvil.
llamadas manos libres • Cuando se acciona el interruptor del
motor <interruptor de arranque>
La conexión de un teléfono móvil
durante una llamada manos libres,
Bluetooth® (en adelante, "teléfono
podría cortarse la llamada.
móvil") que se ha verificado en el sistema
• Podría no visualizarse la pantalla de
permite utilizar la función del teléfono
llamada en marcación, o podría
para realizar y recibir llamadas sin
visualizarse la pantalla de llamada
necesidad de accionar directamente el
en curso antes de que el
teléfono móvil. Esto es lo que se conoce
interlocutor atienda la llamada.
como llamada manos libres.
• Aunque se introduzcan números
El teléfono móvil debe ser compatible con mediante el teclado numérico de la
las especificaciones del sistema pantalla de llamada en marcación,
multimedia para poder conectarse al podría no transmitirse la señal de
sistema. Sin embargo, tenga en cuenta tono en función del proveedor de
que algunas funciones pueden estar servicios de telefonía móvil.
restringidas en función del modelo de • Después de marcar, puede ser
teléfono móvil. necesario realizar alguna operación
en el teléfono móvil.
Aun durante la conexión a Apple CarPlay
o Android Auto, podría no mostrarse la • Puede que la función de llamadas
pantalla del teléfono manos libres para manos libres no esté disponible en las
Apple CarPlay o Android Auto, en función situaciones siguientes.
de las circunstancias. • Fuera de la zona de cobertura
• Si la realización de llamadas está
• Tenga en cuenta las siguientes
restringida, como cuando hay una
medidas de precaución al utilizar el
saturación de la red
teléfono móvil con la función de
• Durante una llamada de emergencia
llamadas manos libres.
• Cuando se están transmitiendo
• Debe haber un teléfono móvil
datos de contacto desde el teléfono
registrado en el sistema multimedia
móvil
y conectado con Bluetooth® para
• Cuando está activado el bloqueo de
poder utilizar las llamadas manos
llamadas en el teléfono móvil
libres. Para utilizar las llamadas
• Cuando se está utilizando el
manos libres, registre primero un
teléfono móvil, como cuando se
teléfono móvil. (→P. 62)
transmiten datos
• Asegúrese de que su teléfono móvil
• Cuando el teléfono móvil no
puede utilizar la función Bluetooth®.
funciona correctamente
• Si trata de realizar o recibir una
• Cuando el teléfono móvil no está
llamada durante la reproducción de
conectado
sonido Bluetooth®, la visualización
• Cuando el teléfono móvil tiene poca
de la pantalla, el tono de marcación
batería
y el tono de llamada podrían
• Cuando el teléfono móvil está
retrasarse.
apagado
• Cuando los ajustes del teléfono
móvil impiden que se utilice la
función de llamadas manos libres
114
6.1 Precauciones durante las llamadas manos libres
• Cuando se está cambiando de
comunicación de datos o de AVISO
transferencia de contactos a la
• No deje el teléfono móvil dentro del
llamada manos libres con el sistema
vehículo. El interior del vehículo podría
multimedia (Durante el cambio, el
calentarse, lo que podría provocar una
estado de conexión Bluetooth® del
avería del teléfono móvil.
sistema multimedia no se mostrará)
• Si el propio teléfono móvil no puede
utilizarse por cualquier otro motivo Precauciones con el sonido de las
llamadas
• Si se utilizan simultáneamente la
función de llamadas manos libres y la En una llamada manos libres, se puede
función Wi-Fi® (Wi-Fi® o Miracast®), usar el micrófono integrado del vehículo.
podría desconectarse la conexión Preste atención especial a la información
Bluetooth® del teléfono móvil. siguiente al realizar una llamada manos
libres.
¡ADVERTENCIA!
• El conductor solo debe accionar los
dispositivos móviles en modo manos
libres. En caso contrario, podría
distraerse y provocar lesiones graves
o incluso mortales.
• El conductor es el único responsable 6
de la conducción segura del vehículo.
• Las personas que tengan implantado
Llamadas con el sistema manos libres
un marcapasos cardiaco, un
marcapasos de terapia de
• Al recibir una llamada o al hablar
resincronización cardiaca o un
durante una llamada, el sonido se
desfibrilador cardioversor deben
emite por los altavoces de ambos
mantenerse a una distancia prudente
lados de los asientos delanteros.
de las antenas Bluetooth®. Las ondas
de radio podrían afectar al • El sonido se silencia cuando suene una
funcionamiento de este tipo de voz o tono de llamada por el sistema
aparatos. manos libres.
• Antes de utilizar dispositivos • Durante las llamadas, hable por turnos
Bluetooth®, las personas que tengan con el interlocutor del teléfono. Si
implantado algún dispositivo médico ambos interlocutores hablan al mismo
eléctrico que no sea un marcapasos tiempo, puede ser difícil escuchar al
cardiaco, un marcapasos de terapia interlocutor.
de resincronización cardiaca o un
• Si el volumen del receptor está
desfibrilador cardioversor deben
demasiado alto, la voz del interlocutor
consultar al fabricante del dispositivo
podría oírse fuera del vehículo o
en cuestión para obtener
podrían oírse ecos.
información detallada sobre su
funcionamiento bajo la influencia de • Hable claramente y en voz alta.
ondas de radio. Dichas ondas de • En los siguientes casos, el interlocutor
radio podrían alterar podría tener dificultades para oír su
inesperadamente el funcionamiento voz.
de estos dispositivos médicos. • Al conducir por una carretera sin
asfaltar.
• Al conducir altas velocidades.
115
6.1 Precauciones durante las llamadas manos libres
• Las ventanillas están abiertas. altavoz/volumen del tono de llamada
• Las salidas del aire acondicionado del sistema multimedia con el del
están orientadas hacia el micrófono. teléfono móvil dependerá del modelo
• Cuando el sonido del ventilador del de teléfono móvil.
aire acondicionado sea muy fuerte.
• Se acerca el teléfono móvil al
micrófono.
AVISO
• No toque el micrófono ni lo pinche
• La calidad del sonido podría verse
con un objeto punzante. Esto podría
afectada negativamente (como ruidos
provocar una avería.
o ecos) en función del teléfono o la red
usados.
6.1.2 Medidas de precaución
• Si hay otros dispositivos Bluetooth®
conectados al mismo tiempo, puede cuando se vende el vehículo o se
producirse ruido en el sonido del retira de la circulación
sistema manos libres.
Cuando se utiliza el sistema manos libres
• Si el sistema multimedia se ha se registra mucha información personal.
configurado para utilizar la función Asegúrese de borrar toda la información
Wi-Fi® (Wi-Fi® o Miracast®), podría antes de vender o deshacerse del
producirse ruido en el sonido del vehículo. (→P. 41)
sistema manos libres.
Tras reiniciar toda la información, se
• El volumen del altavoz/volumen del reiniciarán todos los datos del sistema
tono de llamada del teléfono móvil y multimedia y volverán a los valores
del sistema multimedia se pueden predeterminados de fábrica. No se puede
sincronizar. La posibilidad de recuperar el estado previo al reinicio.
sincronizar el volumen del
6.1.3 Cuando la función de llamadas manos libres pueda estar
funcionando incorrectamente
Si nota alguno de los síntomas indicados a continuación, consulte en la tabla siguiente los
posibles motivos y soluciones, y vuelva a comprobar el síntoma.
Realización de llamadas con el sistema manos libres
Síntoma Posible motivo Solución
Para conocer los dispositivos
específicos cuyo funciona-
miento con el sistema multi-
media está confirmado, con-
El teléfono móvil no es com-
sulte en un distribuidor o
patible con Bluetooth®.
taller de reparaciones Toyota
No se puede usar el sistema autorizado, o en cualquier
manos libres otro taller de reparaciones
cualificado.
Utilice un teléfono móvil
La versión del teléfono móvil
compatible con la especifica-
no es compatible con
ción básica Bluetooth®
Bluetooth®.
Ver. 5.0 o posterior. (→P. 61)
116
6.1 Precauciones durante las llamadas manos libres
Registro y conexión de teléfonos móviles
Síntoma Posible motivo Solución
Seleccione el botón de auten-
No se ha llevado a cabo el re- ticación cuando se muestre
gistro del teléfono móvil. en el teléfono móvil y conti-
núe el registro.
No se puede registrar el telé- Lleve a cabo la operación de
fono móvil registro otra vez después de
Hay información de registro
borrar la información de re-
restante en el teléfono móvil
gistro del sistema multimedia
o en el sistema multimedia.
y del teléfono móvil. (→P. 62,
P. 64)
Conecte manualmente el te-
Ya hay otro teléfono móvil
léfono móvil que desea usar
distinto conectado mediante
mediante Bluetooth® desde el
Bluetooth®.
sistema multimedia. (→P. 66)
Mientras el interruptor del
La función Bluetooth® del motor <interruptor de arran-
No se puede conectar me- teléfono móvil no está acti- que> está en ACC u ON, active
diante Bluetooth® vada. la función Bluetooth® del te-
léfono móvil.
Lleve a cabo la operación de
La información de registro del
registro después de borrar la 6
información de registro del
teléfono móvil se ha borrado.
sistema multimedia y del telé-
fono móvil. (→P. 62, P. 64)
Llamadas con el sistema manos libres
Realizar y recibir llamadas
Síntoma Posible motivo Solución
Mueva el vehículo a una zona
Fuera de la zona de cobertura
con cobertura.
No se pueden realizar o reci-
bir llamadas Está activada la restricción de Desactive la restricción de
llamadas (bloqueo de llama- llamadas (bloqueo de llama-
das) en el teléfono móvil. das) en el teléfono móvil.
117
6.1 Precauciones durante las llamadas manos libres
Contactos
Síntoma Posible motivo Solución
Para conocer los dispositivos
específicos cuyo funciona-
miento con el sistema multi-
El perfil del teléfono móvil no media está confirmado, con-
permite transferir los datos sulte en un distribuidor o
de contactos. taller de reparaciones Toyota
autorizado, o en cualquier
No se pueden transferir datos otro taller de reparaciones
de contactos ni transferirlos cualificado.
automáticamente El ajuste [Sync contacts] de
Active [Sync contacts] de los
los ajustes Bluetooth® del sis-
ajustes Bluetooth® del sis-
tema multimedia está desac-
tema multimedia. (→P. 55)
tivado.
Seleccione el botón de apro-
El teléfono móvil espera la
bación de transferencia de
aprobación para transferir los
contactos en el teléfono mó-
contactos.
vil.
Se muestra una pantalla de El teléfono móvil no está con-
Configure el teléfono móvil
confirmación de la aproba- figurado para permitir siem-
para permitir siempre.
ción en el teléfono móvil pre.
Los datos de contactos están Los contactos no están regis- Registre los contactos en el
registrados en otro sitio trados en el teléfono móvil. teléfono móvil.
El ajuste [Sync contacts] de
Desactive [Sync contacts] de
No se pueden modificar los los ajustes Bluetooth® del sis-
los ajustes Bluetooth® del
datos de contactos tema multimedia está acti-
sistema multimedia. (→P. 55)
vado.
Cuando se utiliza la función de mensajería del dispositivo Bluetooth®
Síntoma Posible motivo Solución
Active la transferencia de
La transferencia de mensajes
No se pueden ver los mensa- mensajes en el teléfono móvil
no está activada en el telé-
jes. (autorice la transferencia de
fono móvil.
mensajes en el teléfono).
La función de transferencia
Active la función de transfe-
No se muestran las notifica- automática de mensajes no
rencia automática en el telé-
ciones de mensajes nuevos. está activada en el teléfono
fono móvil.
móvil.
118
6.1 Precauciones durante las llamadas manos libres
Otras situaciones
Síntoma Posible motivo Solución
El teléfono móvil y el sistema
Acerque el teléfono móvil y el sis-
multimedia están demasiado
tema multimedia entre sí.
alejados el uno del otro.
Apague todo dispositivo que pueda
estar generando ondas electromag-
Hay interferencias electromag- néticas, como los dispositivos
néticas. Wi-Fi®.
Desactive el ajuste Wi-Fi® del sis-
tema multimedia. (→P. 70)
Apague el teléfono móvil y retire la
Si los síntomas no batería.
mejoran después de Desactive la conexión Bluetooth® del
aplicar las soluciones teléfono móvil y vuelva a activarla.
posibles. Desactive la conexión Wi-Fi® del
teléfono móvil.
El motivo está en el teléfono Desactive toda aplicación de soft-
móvil. ware de seguridad o aplicaciones
que se ejecuten en segundo plano
en el teléfono móvil.
Asegúrese de que confirmar el es-
tado de funcionamiento y el distri- 6
buidor de las aplicaciones instaladas
en el teléfono móvil antes de
Llamadas con el sistema manos libres
usarlas.
• Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del teléfono móvil.
6.2 Manejo de llamadas con • Accione los interruptores según sea
necesario.
el sistema manos libres
desde los interruptores del
volante
6.2.1 Manejo con los
interruptores del volante
Algunas funciones de llamada con el
sistema manos libres se pueden manejar
desde los interruptores del volante, como
la recepción o la realización de llamadas.
Las funciones de los interruptores del Interruptor [+]
volante cambian en función del estado Aumenta el volumen del tono de
del sistema multimedia. llamada o el volumen del receptor.
Pulse y mantenga pulsado para
ajustar de forma continua.
Interruptor [-]
Reduce el volumen del tono de
llamada o el volumen del
receptor.
119
6.2 Manejo de llamadas con el sistema manos libres desde los interruptores del volante
Pulse y mantenga pulsado para 6.3 Cómo realizar llamadas
ajustar de forma continua.
Interruptor [ ]* 6.3.1 Realización de llamadas
Es posible realizar llamadas desde el historial de llamadas
utilizando comandos de voz.
(→P. 23) Se pueden realizar llamadas a números de
teléfono memorizados en el historial de
Para finalizar el sistema de llamadas como llamadas salientes o
control por voz, mantenga entrantes.
pulsado el interruptor para
hablar. 1. Toque [ ] en el menú principal.
Interruptor [ ] 2. Toque [Recents].
• Si bien no se puede realizar una 3. Seleccione el contacto.
llamada, muestra la pantalla de
historial de llamadas o el menú del
teléfono.
• Es posible realizar llamadas
telefónicas cuando se muestra [ ]
en la pantalla del teléfono.
• Cuando se realiza una llamada o
durante una llamada, permite
finalizar la llamada.
• Cuando se recibe una llamada o
durante una llamada en espera, • Para números de teléfono no
permite responder la llamada. registrados en el listín, se mostrará
*
Esta función no está disponible en el número de teléfono.
algunos países o áreas. 4. Toque el número de teléfono que
desea.
• Cuando Apple CarPlay o Android Auto
están conectados, pulse [ ] para • Se muestran las últimas 100 entradas
mostrar la pantalla del teléfono de del historial de llamadas. Si el historial
Apple CarPlay o Android Auto en el de llamadas supera las 100 entradas,
sistema multimedia. se van eliminando automáticamente
• Cuando Apple CarPlay y un teléfono los elementos del historial empezando
manos libres están conectados, pulse por el más antiguo.
[ ] para mostrar la pantalla del • El historial de llamadas realizadas se
teléfono de Apple CarPlay o el sistema registra de la manera siguiente, en
multimedia. Se prioriza la función que función de las circunstancias.
se utilizó por última vez. Si no se ha • Si la llamada se realizó a un número
utilizado ninguno de los dos, se da de teléfono registrado en los
prioridad al dispositivo principal. contactos o el sistema multimedia,
• Cuando Android Auto y un teléfono el nombre y los datos de imagen
manos libres están conectados, pulse también se registran, en caso de que
[ ] para mostrar la pantalla del los haya.
teléfono del sistema multimedia. • Si realiza una llamada al mismo
número de teléfono, el número de
• Al recibir una llamada, se muestra la llamadas se muestra después del
pantalla de llamada entrante del nombre del destino.
teléfono celular (teléfono manos
libres, Apple CarPlay o Android Auto). • El historial de llamadas recibidas se
registra de la manera siguiente, en
función de las circunstancias.
120
6.3 Cómo realizar llamadas
• Si la llamada se recibe de un número • En función del modelo de teléfono
de teléfono registrado en los móvil, es posible que no se puedan
contactos, el nombre y los datos de transferir los favoritos.
imagen también se registran, en • Los datos de los favoritos también se
caso de que los haya. pueden registrar a partir de los datos
• Si se reciben varias llamadas del registrados en los contactos del
mismo número de teléfono, se sistema multimedia.
registran todas.
• También se registran las llamadas 6.3.3 Realización de llamadas
perdidas y las llamadas rechazadas. desde los contactos
• Si el interlocutor no permite la
identificación de llamadas, la Se pueden realizar llamadas desde los
llamada se registra como contactos registrados en el sistema
"Unknown". multimedia.
• Las llamadas que se pusieron en 1. Toque [ ] en el menú principal.
espera también se registran en el 2. Toque [Contacts].
historial de llamadas. 3. Seleccione un contacto.
• En función del modelo de teléfono 4. Toque el número de teléfono que
móvil, podría no ser posible hacer desea.
llamadas internacionales.
6.3.2 Realización de llamadas 6
desde la lista de favoritos
Realice una llamada desde la lista de
Llamadas con el sistema manos libres
favoritos añadiendo contactos a
favoritos. (→P. 128, P. 132)
1. Toque [ ] en el menú principal.
2. Toque [Favourites].
3. Seleccione a la persona a la que • Si se muestra [Sync contacts] en la
desea llamar desde la lista de pantalla y lo toca, se transferirán los
favoritos. datos de contactos del teléfono móvil
4. Toque el número de teléfono que al sistema multimedia.
desea. • Si no se han registrado datos de
contactos, deben transferirse o
añadirse datos de contactos al sistema
multimedia.
• Los datos de contactos del teléfono
manos libres conectado se muestran
en el sistema multimedia. Si se ha
establecido la conexión con
2 teléfonos y se cambia de teléfono
manos libres, los datos de contactos
también cambian.
• Si el ajuste [Sync contacts] está
activado, los favoritos del teléfono
móvil se transferirán
automáticamente al sistema
multimedia. (→P. 55)
121
6.3 Cómo realizar llamadas
6.3.4 Realizar una llamada desde
el teclado
Introduzca el número de teléfono en el
teclado para realizar una llamada.
1. Toque [ ] en el menú principal.
2. Toque [Keypad].
3. Introduzca el número de teléfono.
4. Toque [ ] o pulse el interruptor
[ ] en el volante. Registro del país en Toyota assistance
El país debe estar registrado en Toyota
assistance para poder utilizar el servicio
de asistencia en carretera de Toyota.
1. Toque [ ] en el menú principal.
2. Toque [Favourites].
3. Toque [Toyota assistance] en la lista
de favoritos.
4. Toque [Select a country].
• También es posible realizar llamadas 5. Seleccione el país.
tocando uno de los contactos que se
muestran en el submenú.
• En función del modelo de teléfono, tal
vez sea necesario realizar operaciones
en el teléfono.
6.3.5 Realización de una llamada
al servicio de asistencia en
carretera Toyota*
*
Con sistema de navegación integrado o 6. Toque [OK].
cuando se utiliza navegación conectada 6.3.6 Llamada con una señal de
Se puede llamar al servicio de asistencia espera o de pausa
en carretera de Toyota desde la lista de
favoritos. La llamada debe realizarse Se puede llamar a números que incluyen
desde un país que admita el uso del señales de espera (w) o pausa (p). La
servicio de asistencia en carretera de transmisión de los números que siguen a la
Toyota. El país debe estar registrado para señal de espera (w) o pausa (p) se suspende
poder utilizar esta función. o detiene durante unos 2 segundos.
Esta función no está disponible en • Una señal de espera (w) suspende la
algunos países o áreas. transmisión del número. La
transmisión se reanuda después de
1. Toque [ ] en el menú principal. que el usuario haga una operación
2. Toque [Favourites]. hasta la próxima señal de espera (w).
3. Toque [Toyota assistance] en la lista Cuando se incluye una señal de pausa
de favoritos. (p) entre medias, la transmisión se
4. Toque el número de teléfono. detiene durante 2 segundos y después
se envía el siguiente número.
122
6.3 Cómo realizar llamadas
• Una señal de pausa (p) detiene la 6.4 Cómo recibir llamadas
transmisión del número durante unos
2 segundos. 6.4.1 Responder llamadas
1. Toque [ ] en el menú principal.
Cuando se recibe una llamada, suena un
2. Toque [Contacts]. tono de llamada y se muestra la pantalla
3. Seleccione el contacto. de llamada entrante o una notificación de
4. Seleccione el número de teléfono que llamada entrante. Cuando [Voice support]
incluya una señal de espera (; o w) o está activado en la configuración del
pausa (, o p). control por voz, el sistema de control por
5. Si el número de teléfono incluye una voz comenzará cuando se reciba una
señal de espera (w), toque [ ]. llamada.* (→P. 40)
*
Esta función no está disponible en
algunos países o áreas. Esta función no
está disponible en algunos idiomas.
6
• Cuando se toca [ ], el número que
se suspendió mediante la señal de
espera (w) reanuda la transmisión
Llamadas con el sistema manos libres
hasta la próxima señal de espera (w). 1. Responda a la llamada utilizando uno
Cuando se incluye una señal de de estos métodos.
pausa (p) entre medias, la
transmisión se detiene durante • Toque [ ].
2 segundos y después se envía el • Pulse el interruptor [ ] en el
siguiente número. volante.
• En función del modelo de teléfono • Emita un comando de voz para
móvil, la señal de espera podría responder a la llamada con el
mostrarse como un punto y coma (;) y sistema de control por voz.* (→P. 22)
la señal de pausa podría mostrarse *
como una coma (,) en la pantalla del Esta función no está disponible en
teléfono móvil. algunos países o áreas.
• Esta función sirve para hacer llamadas • La pantalla de llamada entrante no se
internacionales. muestra mientras se visualiza la
pantalla de supervisión periférica. La
• Los tonos de liberación sirven para notificación de llamadas entrantes
emplear una función automatizada de solo se da mediante un tono de
un servicio telefónico, como un llamada.
contestador automático o un servicio
de banca. Se puede registrar un • Durante una llamada entrante, se
número de teléfono con señales de silencian todos los sonidos excepto los
espera (w) o pausa (p) en la lista de provenientes de las llamadas manos
contactos. libres. No obstante, no se silenciará la
guía por voz que tenga mayor
prioridad que la llamada manos libres.
123
6.4 Cómo recibir llamadas
• Aunque esté establecido el tono de • La llamada se rechaza cuando se
llamada del teléfono móvil en el recibe de un número que está
sistema multimedia, el sistema configurado para ser rechazado en los
multimedia podría emitir un tono de ajustes del teléfono.
llamada diferente en función de los
ajustes del teléfono móvil. 6.4.2 Rechazar llamadas
• En función de los ajustes del teléfono En el sistema multimedia, es posible
móvil tales como el modo de rechazar llamadas utilizando varios
conducción, es posible que no pueda métodos.
recibir llamadas. 1. Cuando reciba una llamada, realice
• En función del modelo de teléfono alguna de estas operaciones para
móvil, puede ocurrir lo siguiente. rechazar la llamada.
• El tono de llamada podría oírse • Toque [ ].
tanto por los altavoces del vehículo
como por el teléfono móvil. • Accione directamente el teléfono
• Cuando se recibe una llamada, móvil.
podría no mostrarse el número de • Emita un comando de voz para
teléfono de la persona que llama. responder a la llamada con el sistema
• Si se atiende una llamada de control por voz.* (→P. 22)
accionando directamente el *
Esta función no está disponible en
teléfono móvil, o si el teléfono móvil algunos países o áreas.
se ha configurado para responder
automáticamente las llamadas, la • La llamada se rechaza cuando se
llamada podría permanecer en el recibe de un número que está
teléfono móvil. configurado para ser rechazado en los
• Si se recibiera una llamada entrante ajustes del teléfono.
cuando el teléfono móvil está
transmitiendo datos, podría no 6.5 Operaciones durante
mostrarse la pantalla de llamada
entrante en el sistema multimedia y
una llamada
podría no sonar el tono de llamada. 6.5.1 Operaciones desde la
• Si el teléfono móvil es compatible con pantalla de llamada
la transferencia automática de datos
de contactos (PBAP), los datos de Durante una llamada, se pueden realizar
imágenes de los contactos se han diversas operaciones desde la pantalla de
transferido, y si [Display contact llamada en curso.
images] está activado, la imagen del
contacto se mostrará junto con el
número de teléfono al recibir una
llamada. (→P. 55)
• Si se ajusta el tono de llamada del
sistema multimedia en un tono
diferente del tono de llamada del
teléfono móvil, sonará el tono de
llamada del sistema multimedia,
aunque el teléfono móvil se haya
puesto en modo silencio (vibración) o
se haya borrado el tono de llamada.
124
6.5 Operaciones durante una llamada
[ ]: Silencia la transmisión de sonido • [Navigation]*: Activar/desactivar para
de forma que el interlocutor de la llamada interrumpir la guía por voz del sistema
no le puede oír. Durante el silencio, el de navegación durante una llamada de
botón cambia a color azul. Para teléfono.
desactivar, vuelva a tocar el botón. • [On hold]: Pone la llamada en espera
• Usted puede oír lo que diga el temporalmente. Desactive [On hold]
interlocutor. para desactivar la función. En función
[ ]: Muestra la pantalla de teclado. del modelo de teléfono móvil, podría
La pantalla de llamada se visualizará no ser posible poner llamadas en
en tamaño pequeño cuando se espera.
visualice la pantalla del teclado. • [ ]: Vuelve a la pantalla de llamada
[ ]: Colgar durante una llamada. en curso. Si se vuelve a la pantalla de
[ ]: Mostrar la lista de contactos llamada mientras hay una llamada en
en el submenú para llamar a otra espera, la llamada en espera puede
persona. recuperarse accediendo de nuevo a la
pantalla de opciones.
• Puede llamar a otra persona tocando
*
el número de teléfono durante una Con sistema de navegación integrado o
llamada. cuando se utiliza navegación conectada
[ ]: Permite alternar la llamada • En función del estado del sistema
entre el teléfono móvil y el sistema multimedia, la pantalla de llamada
multimedia. Durante una llamada de podría verse reducida o no verse. 6
teléfono móvil, el botón cambia a • Es posible que no se pueda alternar las
color azul. llamadas según el modelo del teléfono
Llamadas con el sistema manos libres
[ ]: Cancelar la llamada móvil.
pendiente. Solo se muestra en • No se pueden pasar llamadas del
espera. sistema manos libres al teléfono móvil
[ ]: Reducir la pantalla de durante la conducción. Es posible que
llamada. no se pueda alternar las llamadas
[ ]: Mostrar la pantalla de según el modelo del teléfono móvil.
llamada en el área principal. • Si el teléfono móvil con el que está
[ ]: Muestra la pantalla de hablando está conectado al sistema
opciones. En la pantalla de multimedia como teléfono manos
opciones, se pueden efectuar las libres, se muestra la pantalla de
operaciones siguientes. llamada en curso. En función del
modelo de teléfono móvil, la llamada
puede continuar en el teléfono móvil o
cambiar a una llamada del sistema
multimedia.
• Si acciona el interruptor del motor
<interruptor de arranque> durante
una llamada con un teléfono manos
libres, la llamada podría
desconectarse o continuar en el
teléfono móvil, en función del modelo
• [Transmit]: Se ajusta el volumen de de teléfono móvil. Si desea continuar
transmisión. El ajuste del volumen de en el teléfono móvil, puede que tenga
transmisión puede afectar que accionar el teléfono móvil.
negativamente a la calidad de sonido.
125
6.5 Operaciones durante una llamada
6.5.2 Respuesta a una segunda 6.5.3 Realización de una llamada
llamada a una tercera persona durante una
Si recibe una segunda llamada de otra llamada en curso
persona durante una llamada en curso, Puede hacer una llamada a una tercera
puede usar la llamada en espera para persona durante una llamada en curso.
atender ambas llamadas. Cuando se 1. Toque [ ] en la pantalla de llamada
recibe una segunda llamada, se mostrará en curso.
una notificación de llamada entrante en la
parte superior de la pantalla.
• Debe disponer de un servicio activado
de llamada en espera con la compañía
telefónica.
• Si el teléfono móvil no es compatible
con HFP Ver. 1.5 o posterior, la llamada
en espera no estará disponible.
• En función del modelo del teléfono
móvil y de los detalles del contrato 2. Seleccione el contacto.
telefónico, es posible que no se pueda
3. Seleccione el número de teléfono.
utilizar esta función.
• Esta función pone al interlocutor en
espera durante una llamada.
• Debe disponer de un servicio activado
de llamada en espera con la compañía
telefónica.
• Si el teléfono móvil no es compatible
con HFP Ver. 1.5 o posterior, la
llamada en espera no estará
disponible.
1. Si recibe una segunda llamada, toque • En función del modelo del teléfono
[ ] en la pantalla, o pulse el móvil y de los detalles del contrato
interruptor [ ] del volante. telefónico, es posible que no se pueda
utilizar esta función.
• Si responde a la segunda llamada, la
llamada previa se pondrá en espera. 6.5.4 Realización de
• El interlocutor cambiará cada vez multiconferencias
que se toque [Swap calls]. Añadir a la persona en espera cuando se
Rechazo de la segunda llamada habla a otra persona y hay una llamada en
espera.
Si recibe una segunda llamada durante 1. Toque [Merge calls] durante una
una llamada, la segunda llamada se puede llamada en curso con una tercera
rechazar. persona.
1. Cuando reciba una segunda llamada,
toque [ ]. • Las llamadas en espera dejan de
estar en espera y se unen a la
• En función del modelo de teléfono multiconferencia.
móvil, podrían desconectarse ambas
llamadas. Consulte el manual de
instrucciones del teléfono móvil.
126
6.5 Operaciones durante una llamada
• Se debe contratar el servicio de 1. Toque [ ] en el menú principal.
multiconferencia con el proveedor del 2. Toque [Devices].
servicio de telefonía móvil.
• En función del modelo del teléfono
móvil y de los detalles del contrato
telefónico, es posible que no se pueda
utilizar esta función.
• Cuando finaliza la multiconferencia, se
termina la llamada con todos los
participantes de la multiconferencia.
6.5.5 Finalización de llamadas
3. Seleccione el teléfono móvil que
Hay varios métodos para colgar una
desee utilizar.
llamada manos libres.
1. Realice cualquiera de las operaciones • En el momento de la recepción o
siguientes durante una llamada. realización de una llamada, así como
durante una llamada en curso, no se
• Pulse el interruptor [ ] en el podrá seleccionar un teléfono móvil
volante. diferente.
• Toque [ ] durante una llamada o • Si realiza la llamada desde una
en la pantalla de llamada en curso. pantalla distinta de la pantalla de 6
• Accione el teléfono móvil para colgar teléfonos manos libres, la llamada se
la llamada. realiza en el dispositivo principal.
Llamadas con el sistema manos libres
• Si tiene una llamada de manos libres
6.6 Cambio de teléfono establecida en alguno de los
dispositivos, no podrá realizar
para llamadas con el sistema llamadas desde el otro dispositivo.
manos libres • Cuando se está realizando una
llamada desde cualquiera de los
6.6.1 Cambio de teléfono para teléfonos manos libres y se responde
llamadas con el sistema manos una llamada utilizando el otro teléfono
libres manos libres, la primera llamada se
desconecta.
Si hay dos teléfonos móviles conectados
• Las funciones siguientes también
como teléfonos manos libres, es posible
están disponibles en el teléfono móvil
utilizar cualquiera de ellos. El sistema
que no está seleccionado.
manos libres permite alternar los
• Función de llamada entrante
teléfonos móviles. En la pantalla de
• Funciones de recepción y envío de
teléfonos manos libres se muestran los
mensajes (cuando se recibe un
datos del teléfono móvil, por ejemplo, los
mensaje)
contactos y el historial. También se
pueden utilizar funciones, como llamadas • Es posible que el dispositivo principal
entrantes, con el teléfono móvil que no no se cambie aunque se realice el
está seleccionado. cambio de teléfono móvil.
Para conectar dos teléfonos móviles
como teléfonos manos libres, es
necesario registrar y definir un conductor.
(→P. 35)
127
6.7 Modificación de los datos de contacto
6.7 Modificación de los • Por lo general, no se leen los datos
de la memoria secreta. (Es posible
datos de contacto en algunos casos, en función de las
especificaciones del teléfono móvil)
6.7.1 Transferencia de los datos • Los nombres de los grupos
de contactos registrados en el teléfono móvil no
se transfieren.
Se pueden registrar hasta
• El tipo de número de teléfono
5.000 contactos para cada teléfono móvil
mostrado en los contactos del
conectado. Solo se pueden mostrar los
sistema multimedia se asigna
contactos correspondientes al teléfono
automáticamente sobre la base de la
móvil conectado. En los contactos, se
información del dispositivo fuente.
pueden registrar hasta 4 números de
No obstante, en función del modelo
teléfono para cada contacto. Se
de teléfono móvil y el entorno de
gestionan contactos para cada teléfono
uso, los iconos podrían ser todos
conectado.
idénticos.
Esta función solo se puede usar con • En función del modelo de teléfono
teléfonos móviles compatibles con la móvil, podría ser necesario
transferencia manual de datos de introducir el código PIN del teléfono
contactos (OPP) o la transferencia móvil y una contraseña para
automática de datos de contactos transferir los datos de los contactos.
(PBAP). Consulte el manual de En ese caso, introduzca [1234]
instrucciones incluido o los perfiles como contraseña.
compatibles del teléfono móvil conectado • Los contactos de teléfonos móviles
para determinar si es compatible con que no sean compatibles con la
alguna de esas funciones. (→P. 61) transferencia manual (OPP) no
podrán añadirse o registrarse
Para transferir contactos con la
mediante Bluetooth®.
transferencia automática de datos de
contactos (PBAP), debe activar [Sync • Los modelos de teléfono móvil que
contacts] en los ajustes Bluetooth®. permiten la transferencia en lotes
(→P. 55) presentan las características siguientes
al transferir datos de contactos.
• Al transferir datos de contactos, cada
• La transferencia puede llevar hasta
dato está sujeto a las restricciones
10 minutos.
siguientes.
• Aunque se esté mostrando la
• Cuando hay cinco o más números de
pantalla de transferencia de datos
teléfono registrados en un mismo
de contactos, se puede cambiar a
contacto, todos los números de
otra pantalla. En ese caso, la
teléfono se registrarán en el sistema
transferencia de datos de contactos
multimedia como contactos
continuará.
múltiples con el mismo nombre.
• El nombre también se enviará junto • Los eventos se administrarán de la
con el número de teléfono. En siguiente manera durante la
función del modelo, podrían no transferencia de datos de contactos.
transferirse algunas letras, como • Si se recibe una llamada durante una
símbolos, o podría no transferirse transferencia manual de datos de
ninguna letra. Además, aunque se contactos (OPP), la llamada se
transfieran, podrían no mostrarse recibirá en el propio teléfono móvil.
correctamente. No se pueden realizar llamadas
desde el sistema multimedia
durante la transferencia manual.
128
6.7 Modificación de los datos de contacto
• Si el teléfono móvil no es sistema multimedia. Algunos modelos
compatible ni con la transferencia de teléfono móvil no permiten la
automática de listas de contactos transferencia de favoritos.
(PBAP) ni con la transferencia • Si el ajuste [Sync contacts] está
manual de listas de contactos (OPP), activado, los favoritos del teléfono
no se pueden transferir los datos de móvil se transferirán
contactos mediante Bluetooth®. automáticamente al sistema
Tenga en cuenta que los datos de multimedia. (→P. 55)
contactos se pueden transferir
mediante un dispositivo de • En función del modelo, podría ser
memoria USB. necesario realizar operaciones en el
• Si se desactiva el interruptor del teléfono móvil al transferir datos de
motor <interruptor de arranque> contactos mediante la transferencia
durante la transferencia de los datos automática de datos de contactos
de contactos, se cancelará la (PBAP).
transferencia. En ese caso, ponga en • Si desea transferir contactos
marcha el motor <sistema híbrido> mediante la transferencia automática
y vuelva a realizar la operación de (PBAP), debe habilitar el ajuste para
transferencia. compartir contactos de su teléfono
• En los casos siguientes, no se guardan móvil.
los datos de contactos que se • Si no arranca la transferencia
transfieren. (Tampoco se guardan automática de datos de contactos 6
algunos de los datos transferidos). (PBAP), podría arrancar si detiene las
• Cuando la transferencia automática demás funciones.
Llamadas con el sistema manos libres
(PBAP) finaliza sin haber terminado • Para mostrar las imágenes de
debido a la limitación de memoria contactos, active [Display contact
del sistema multimedia. images] en los ajustes Bluetooth®.
• Cuando la transferencia automática Para transferir los datos de las
(PBAP) se interrumpe por algún imágenes de los contactos, [Sync
motivo. contacts] y [Display contact images]
• Los datos de contactos del sistema deben estar activados en los ajustes
multimedia no se pueden transferir al Bluetooth®. (→P. 55)
teléfono móvil.
Transferencia de datos de contactos del
• Durante la transferencia de datos de teléfono móvil mediante la
contactos, la conexión de sonido transferencia manual (OPP)
Bluetooth® podría desconectarse. Se
volverá a conectar una vez finalice la Los números de teléfono (datos de
transferencia. (Es posible que no se contactos) registrados en el teléfono
pueda volver a conectar en algunos móvil se pueden transferir al sistema
modelos) multimedia mediante la transferencia
manual de datos de contactos (OPP).
• Para la transferencia, asegúrese de
que el sistema multimedia se ha • Cuando [Sync contacts] está activado,
puesto en marcha. [Sync contacts] se desactiva cuando
• La función de transferencia se completa la transferencia del listín.
automática de datos de contactos • Los datos de los contactos no se
(PBAP) permite la transferencia de pueden transferir manualmente (con
contactos, favoritos e historial al OPP) en los teléfonos móviles que
estén utilizando Apple CarPlay o
Android Auto.
129
6.7 Modificación de los datos de contacto
1. Toque [ ] en el menú principal. 1. Conecte el dispositivo de memoria
2. Toque [Update contacts]. USB al puerto USB.
3. Seleccione uno de los siguientes 2. Toque [ ] en el menú principal.
métodos de transferencia. 3. Toque [Update contacts].
4. Seleccione uno de los siguientes
métodos de transferencia.
[Overwrite with Bluetooth]:
Sobrescribir los datos de contactos
actuales. [Overwrite with USB]: Sobrescribir
[Add with Bluetooth]: Añadir a los los datos de contactos actuales con
datos de contactos actuales. datos de contactos del dispositivo de
4. Accione el teléfono móvil para memoria USB.
transferir los datos de contactos. [Add with USB]: Añadir datos de
contactos del dispositivo de memoria
• Si se muestra una pantalla de fallo de
USB a los datos de contactos
transferencia, vuelva a empezar
actuales.
desde el principio.
5. Seleccione los archivos que desea
Transferencia de datos de contactos de transferir de la lista de archivos.
teléfono desde un dispositivo de 6. Toque [OK].
memoria USB
• Si se muestra una pantalla de fallo de
Los números de teléfono (datos de transferencia, vuelva a empezar
contactos) registrados en un dispositivo desde el principio.
de memoria USB se pueden transferir al
• En función del tipo de teléfono móvil,
sistema multimedia.
los datos en formato vCard se pueden
• Cuando [Sync contacts] está activado, transferir como información de
[Sync contacts] se desactiva cuando contacto mediante el teléfono móvil
se completa la transferencia del listín. conectado mediante USB. También se
• Esta función no se puede utilizar pueden transferir datos desde las
cuando está conectado a Apple tarjetas SD insertadas en el teléfono
CarPlay o Android Auto. móvil.
• Solo se pueden transferir los datos de
contactos guardados en un
dispositivo de memoria USB en
formato vCard (.vcf).
• Los dispositivos de memoria USB no
permiten transferir datos por sí
mismos. Asegúrese de que el teléfono
móvil se puede usar con el sistema
multimedia antes de realizar cualquier
operación.
130
6.7 Modificación de los datos de contacto
6.7.2 Adición de nuevos datos de 5. Toque [Save].
contactos a los contactos • No se puede registrar un elemento a
Se pueden crear contactos introduciendo menos que se hayan introducido un
datos directamente en los contactos del nombre y un número de teléfono.
sistema multimedia. Para cada persona Modificación de datos de los contactos
de los contactos, se pueden registrar en
los contactos el nombre, números de Los datos de contactos registrados se
teléfono (hasta 4) y tipo de teléfono pueden modificar.
(1 para cada número de teléfono, como • Si [Sync contacts] está activado, no se
domicilio o móvil). pueden modificar los contactos del
• Se pueden añadir datos nuevos desde sistema multimedia. Ajuste [Sync
[Modify contact list] en la pantalla de contacts] en desactivado antes de
historial para mostrar la pantalla de ello. (→P. 55)
modificación de contactos. • Esta función no se puede utilizar
• Si [Sync contacts] está activado, no se cuando está conectado a Apple
pueden añadir nuevos contactos en el CarPlay o Android Auto.
sistema multimedia. 1. Toque [ ] en el menú principal.
• Ajuste [Sync contacts] en desactivado 2. Toque [Update contacts].
antes de ello. (→P. 55) 3. Toque [Edit manually].
• Esta función no se puede utilizar 4. Seleccione el contacto que desea 6
cuando está conectado a Apple modificar.
CarPlay o Android Auto. 5. Seleccione e introduzca cada
Llamadas con el sistema manos libres
1. Toque [ ] en el menú principal. elemento.
2. Toque [Update contacts].
3. Toque [Add manually].
4. Seleccione e introduzca cada
elemento.
• Toque [Add number] para añadir
números adicionales de teléfono.
• Toque el tipo (como domicilio o
móvil) debajo del número de
• Toque [Add number] para añadir teléfono para elegir el tipo de
números adicionales de teléfono. teléfono (como domicilio o móvil)
del número de teléfono.
• Si no se ha introducido ningún
6. Toque [Save].
número de teléfono, no se puede
añadir un número de teléfono. • No se puede registrar un elemento a
menos que se hayan introducido un
• Seleccione el tipo de teléfono (como
nombre y un número de teléfono.
domicilio o móvil) del número de
teléfono.
131
6.7 Modificación de los datos de contacto
Borrado de datos de los contactos
Los datos de contactos registrados se
pueden borrar.
• Si [Sync contacts] está activado, no se
pueden borrar los contactos del
sistema multimedia. Ajuste [Sync
contacts] en desactivado antes de
ello. (→P. 55)
• Esta función no se puede utilizar
cuando está conectado a Apple Eliminación de favoritos
CarPlay o Android Auto. Se pueden borrar los favoritos
1. Toque [ ] en el menú principal. registrados.
2. Toque [Update contacts]. Para utilizar esta función, ajuste [Sync
3. Toque [Delete manually]. contacts] en desactivado. (→P. 55)
4. Seleccione los datos que desea 1. Toque [ ] en el menú principal.
borrar. 2. Toque [Favourites], [Contacts] o
[Recents].
3. Seleccione los datos que desea
borrar.
4. Seleccione [ ] para el elemento de
datos que desea borrar.
5. Toque [Delete] en la parte inferior del
submenú.
6.7.3 Registro de favoritos
Se pueden registrar datos de contactos
usados frecuentemente en los favoritos.
6.8 Seleccione para usar la
Para utilizar esta función, ajuste [Sync
contacts] en desactivado. (→P. 55) función de mensajería
1. Toque [ ] en el menú principal. 6.8.1 Medidas de precaución al
2. Toque [Contacts] o [Recents]. utilizar la función de mensajería
3. Seleccione los datos que desea
registrar. Los mensajes se transfieren del teléfono
4. Seleccione [ ] para el elemento de móvil conectado para las llamadas manos
datos que desea registrar. libres. El sistema multimedia permite
consultar, responder y enviar mensajes.
En función del modelo de teléfono móvil
conectado, es posible que no se puedan
transferir mensajes al sistema
multimedia. Si el teléfono móvil no es
compatible con la función de mensajería,
no podrá usar esta función.
132
6.8 Seleccione para usar la función de mensajería
Está función se puede utilizar con 5. Seleccione cada elemento según sea
teléfonos móviles compatibles con HFP y necesario.
MAP. Para saber si un teléfono móvil es
compatible con HFP y MAP, consulte el
manual de usuario del teléfono móvil, o
sus perfiles compatibles.
• Debe habilitar el ajuste para compartir
mensajes del teléfono móvil.
• Esta función no puede utilizarse
durante las llamadas de emergencia.
• En función del modelo del teléfono
móvil, es posible que no se pueda [ ]: Amplía o minimiza la pantalla
utilizar la función de correo de mensaje.
electrónico. [ ]: Muestra la pantalla de
• En función del modelo del teléfono responder a mensaje.
móvil, es posible que no se pueda [ ]: Se lee el mensaje en voz alta.*
utilizar la función de respuesta.
Para detener la lectura del mensaje
• Los mensajes del teléfono móvil se en voz alta, toque [ ].
transferirán automáticamente al usar [ ]: Llamada al remitente del
cada función de mensajería. mensaje por teléfono.
• En función del modelo de teléfono 6
En función del estado de registro del
móvil conectado, puede ser necesario contacto, debe seleccionarse el
realizar alguna operación adicional en número de teléfono.
Llamadas con el sistema manos libres
el teléfono móvil.
[ ]: Muestra la información de
• En los mensajes SMS no se muestra el contacto del interlocutor.
asunto. *
Esta función no está disponible en
• En función del modelo de teléfono algunos idiomas.
móvil, puede que no se muestre el
• Cuando la pantalla del mensaje está
campo del asunto de los MMS
ampliada con un correo electrónico,
recibidos.
toque [Mark Unread] o [Mark Read]
• Si [Auto read messages] está activado, para marcar el mensaje como no leído
los mensajes se leen en voz alta. o leído.
(→P. 55)
Consulta de nuevos mensajes
• Puede que no se muestre determinada
información, en función del modelo de Cuando se recibe un correo electrónico,
teléfono móvil y el estado de registro un mensaje SMS o MMS, se mostrará una
en el sistema multimedia. notificación de mensaje nuevo en la parte
superior de la pantalla. Cuando [Voice
Consulta de mensajes support] está activado, comienza el
Se pueden consultar los mensajes sistema de control por voz*1.
enviados y los recibidos.
1. Toque [ ] en el menú principal.
2. Toque [Messages].
3. Seleccione una cuenta.
4. Seleccione el remitente del mensaje.
133
6.8 Seleccione para usar la función de mensajería
1. Se pueden realizar las operaciones Envío de mensajes nuevos
siguientes cuando se recibe un
Se pueden enviar nuevos correos
mensaje.
electrónicos o mensajes SMS. El sistema
no es compatible con MMS.
1. Toque [ ] en el menú principal.
2. Toque [Contacts].
3. Seleccione los destinatarios de la
lista de contactos.
4. Seleccione el [ ] o la dirección de
correo electrónico deseados.
[ ]: Muestra el cuerpo del mensaje.
[ ]: Se lee el mensaje en voz alta.*2
*1
Esta función no está disponible para los
correos electrónicos. Esta función no está
disponible en algunos países o áreas.
*2
Esta función no está disponible en
algunos idiomas.
Respuesta a mensajes • Para direcciones de correo electrónico,
seleccione la cuenta del remitente.
Se pueden enviar respuestas a mensajes
5. Introduzca cada elemento.
recibidos.
[Template]: Completar con el mensaje
1. Toque [ ] en el menú principal.
de plantilla seleccionado.
2. Toque [Messages].
[ ]: Introducir mediante el teclado.
3. Seleccione una cuenta.
6. Toque [Send].
4. Seleccione el remitente del mensaje.
5. Toque [ ]. Modificación de plantillas
6. Introduzca cada elemento. Las plantillas se pueden modificar.
1. Toque [ ] en el menú principal.
2. Toque [Template].
3. Seleccione [ ] de la plantilla para
modificar.
[Template]: Completar con el mensaje
de plantilla seleccionado.
[ ]: Introducir mediante el teclado.
7. Toque [Send] para responder.
4. Escriba la plantilla y guárdela.
• Toque [Default] para reiniciar todos
los juegos de plantillas.
134
6.8 Seleccione para usar la función de mensajería
• Las plantillas se definen de forma 1. Toque [ ] en el menú principal.
separada para cada teléfono móvil. 2. Toque [Messages].
• Puede que algunas plantillas no se 3. Seleccione una cuenta.
puedan modificar. 4. Seleccione el remitente del mensaje.
6.8.2 Realización de llamadas 5. Toque [ ] o pulse el interruptor
desde la función de mensajes [ ] en el volante.
Se pueden realizar llamadas manos libres
desde la función de mensajes.
1. Toque el número azul para realizar
una llamada.
• Es posible que el sistema identifique
varios números seguidos como si
fueran un número de teléfono.
Además, puede que no se
reconozcan determinados números
• En función del estado de registro del
de teléfono, como los números de
contacto, debe seleccionarse el
teléfonos de otros países.
número de teléfono.
Realización de llamadas desde la
pantalla de correos electrónicos, SMS o 6
MMS
Se puede llamar a remitentes de correo
Llamadas con el sistema manos libres
electrónico, SMS y MMS.
• Para correos electrónicos, es
necesario que haya un número de
teléfono registrado en los datos del
contacto correspondiente.
• Para MMS, es posible que el número de
teléfono deba estar registrado en los
datos del mismo contacto.
135
136
Servicios en línea 7
7.1 Navegador web (Internet). . . . . . . .138
7.1.1 Acerca de la función del
navegador web (Internet)* . . . . .138
7.1.2 Visualización de la pantalla del
navegador web . . . . . . . . . .138
7.1.3 Funcionamiento de la pantalla
del navegador web. . . . . . . . .138
137
7.1 Navegador web (Internet)
7.1 Navegador web • No se puede reproducir vídeo
protegido por derechos de autor.
(Internet) • No introduzca datos como el número
7.1.1 Acerca de la función del de su tarjeta de crédito o de su cuenta
bancaria.
navegador web (Internet)*
• Algunas funciones no se pueden
*
Con sistema de navegación incorporado utilizar, como la descarga de archivos y
Es posible ver sitios web (noticias, blogs, el inicio de sesión en sitios web.
transmisión de música, vídeo, etc.) • El navegador web no es compatible
mediante la conexión a Internet. con la entrada de voz de los sitios web.
(Dictados de voz, etc.)
• Para utilizar la función del navegador
web, es necesario que la Wi-Fi® del 7.1.3 Funcionamiento de la
vehículo esté conectada a un punto de
pantalla del navegador web
acceso.
La pantalla del navegador web se puede
¡ADVERTENCIA! manejar tocando los elementos que se
muestran en una página o con la barra de
• Por motivos de seguridad, consulte la
herramientas de la parte superior del
página web únicamente cuando ya
navegador web.
haya parado por completo el vehículo
y haya aplicado el freno de
estacionamiento o haya puesto la
palanca de cambios en "P". (Durante
la conducción solo se emite sonido).
7.1.2 Visualización de la pantalla
del navegador web
1. Toque [ ] en el menú principal.
2. Toque [Web browser]
A Volver a la página anterior.
Se muestra la pantalla del navegador
web. B Pasar a la página siguiente.
• Solo es posible acceder a sitios web C Muestra la URL de la página.
que utilicen "HTTPS" (conexión Toque para introducir una URL y visualizar
segura). la página correspondiente.
• Dependiendo del sitio web, podría no D Recargar la página visualizada.
mostrarse correctamente. Mientras se actualiza la página, el
botón cambiará a [ ].
• Algunos sitios web no se pueden Toque [ ] para cancelar la recarga de la
visualizar o pasar por ellas. página.
• Algunos sitios web podrían no E Muestra la página de inicio.
mostrar algunos caracteres.
F Muestra la pantalla de administración
• Dependiendo del contenido, es de marcadores.
posible que no se pueda reproducir Al tocar el nombre de un marcador en la
vídeo o audio. pantalla de administración, se mostrará la
• La visualización puede retrasarse página correspondiente.
dependiendo de la resolución del
vídeo o la imagen y del entorno de
comunicaciones.
138
7.1 Navegador web (Internet)
G Muestra la pantalla de C Muestra el nombre del marcador de la
administración de historial de página visualizada más
navegación. recientemente. El nombre del
Al tocar el nombre de una página en la marcador se puede cambiar pulsando
pantalla de administración, se mostrará la en él.
página correspondiente. D Añada un marcador con el contenido
introducido en y .
H Muestra la pantalla de administración
de pestañas. E Edite los marcadores.
Al tocar el nombre de una pestaña en la F Borre los marcadores.
pantalla de administración, se mostrará la
pestaña correspondiente. • Hasta 100 elementos pueden
guardarse en los marcadores.
I Muestra la pantalla de ajustes.
Editar el marcador
• Mientras se está recargando una
página, es posible comprobar el Es posible editar el nombre del marcador
estado cambiando el color de fondo de y la URL, y un marcador puede
la barra de herramientas. configurarse como página de inicio.
• Al tocar y mantener presionado el
texto en la pantalla, puede
seleccionarse para copiarlo. Para
copiar el texto, toque el botón de
copia. Ahora el texto copiado puede
pegarse en el área de visualización de
URL pulsando en ella.
Gestión de los marcadores
7
Los marcadores pueden agregarse/
editarse/borrarse en la pantalla de A Edite el nombre del marcador.
gestión de marcadores. Edite la URL del marcador.
Servicios en línea
B
1. Toque [ ] en la barra de C Al tocar [Set], la página registrada en
herramientas. el marcador puede fijarse como
2. Toque los elementos que desee. página de inicio.
Se mostrará el icono [ ] para el
marcador fijado como página de inicio.
Cuando ya se haya editado, toque [OK]
para volver a la pantalla de gestión de
marcadores.
A Cierre la pantalla de gestión de
marcadores.
B Muestra la URL de la última página
visualizada. Toque para editar la URL.
139
7.1 Navegador web (Internet)
Gestión del historial de navegación A Cierre la pantalla de gestión de
pestañas.
Se puede borrar el historial de
B Añada una nueva pestaña. Si se toca
navegación en la pantalla de gestión del la pestaña añadida, se mostrará la
historial de navegación. página de inicio.
1. Toque [ ] en la barra de C Borre la pestaña.
herramientas.
• Pueden abrirse hasta 10 pestañas.
2. Toque el elemento que desee.
• Cuando se añade una nueva pestaña,
es posible detener la música o el vídeo
que se reproduce actualmente.
Ajuste de la función del navegador web
Los ajustes relacionados con la función
del navegador web pueden cambiarse.
1. Toque [ ] en la barra de
herramientas.
2. Toque el elemento que desee.
A Cierre la pantalla de gestión del
historial de navegación.
B Borre el historial de navegación.
• Hasta 100 elementos pueden
guardarse en el historial de
navegación. Si el historial de
navegación supera los 100 elementos,
el historial más antiguo se borrará
automáticamente.
Gestión de las pestañas A Toque para activar/desactivar el
funcionamiento del navegador web
Las pestañas pueden cambiarse, añadirse en segundo plano mientras se utilizan
y cerrarse en la pantalla de gestión de otras funciones.
pestañas.
B Toque para activar/desactivar el
1. Toque [ ] en la barra de guardado y la carga de los datos de
herramientas. cookies y para bloquear/desbloquear
El número mostrado en [ ] es el las cookies de terceros.
número de pestañas actualmente C Toque para activar/desactivar el uso
abiertas. de JavaScript.
2. Toque el elemento que desee. D Toque para borrar el historial de
navegación, las cookies y otros datos
de sitios, además de los archivos y las
imágenes en caché.
• Si [Background] se fija en [Allow], se
producirá una transferencia de datos
aunque se utilicen otras funciones.
140
Sistema de asistencia al
estacionamiento 8
8.1 Monitor de asistencia al
estacionamiento Toyota . . . . . . . . .142
8.1.1 Funciones del monitor de
asistencia al estacionamiento
Toyota* . . . . . . . . . . . . . .142
8.1.2 Visualización de la pantalla
de guía. . . . . . . . . . . . . . .143
8.1.3 Cambio del modo de visualización
de la línea de guía . . . . . . . . .144
8.1.4 Precauciones con el monitor de
asistencia al estacionamiento
Toyota . . . . . . . . . . . . . . .148
8.2 Monitor de visión panorámica . . . . . .154
8.2.1 Funciones del monitor de visión
panorámica* . . . . . . . . . . . .154
8.2.2 Modo de visualización cuando la
palanca de cambios está en
posición "P" . . . . . . . . . . . .157
8.2.3 Modo de visualización cuando la
palanca de cambios está en
posición "D" o "N" . . . . . . . . .159
8.2.4 Modo de visualización cuando la
palanca de cambios está en
posición "R" . . . . . . . . . . . .165
8.2.5 Pantalla cuando los espejos
retrovisores exteriores están
plegados. . . . . . . . . . . . . .172
8.2.6 Ampliación en la pantalla . . . . .173
8.2.7 Visualización de la visión
del suelo transparente . . . . . . .174
8.2.8 Cambio de ajustes del monitor
de visión panorámica . . . . . . .175
8.2.9 Precauciones del monitor
de visión panorámica . . . . . . .176
8.2.10 Si nota algún síntoma . . . . . .187
141
8.1 Monitor de asistencia al estacionamiento Toyota
8.1 Monitor de asistencia al • Las ilustraciones de las pantallas
utilizadas en las descripciones son
estacionamiento Toyota solo ejemplos y pueden diferir de la
vista real de la cámara debido al
8.1.1 Funciones del monitor de deslumbramiento de los vehículos,
asistencia al estacionamiento entre otras cosas.
Toyota*
*
Si el vehículo dispone de ello ¡ADVERTENCIA!
• Asegúrese siempre de controlar
El monitor de asistencia al
visualmente los alrededores del
estacionamiento Toyota es un dispositivo
vehículo durante la conducción.
que ayuda a ir marcha atrás al estacionar
• La posición y la distancia reales de las
y en otras situaciones mostrando la
personas y los obstáculos que
imagen de la cámara trasera instalada en
aparecen en la pantalla son distintas
el vehículo.
debido a las características de la
lente de la cámara.
Visualización de la pantalla del monitor de asistencia al estacionamiento Toyota
Cuando la palanca de cambios está en “R” con el interruptor del motor <interruptor de
arranque> en ON, se mostrará la pantalla del monitor de asistencia al estacionamiento
Toyota.
A Pantalla de navegación, pantalla de C Visión trasera amplia
sonido, etc.
B Visión trasera
142
8.1 Monitor de asistencia al estacionamiento Toyota
8.1.2 Visualización de la pantalla de guía
Coloque la palanca de cambios en "R".
El modo cambia cada vez que se toca el botón de modo de visualización.
Visión trasera
Visión trasera amplia
8
A Sensor de asistencia al C Cambio de línea de guía
estacionamiento Toyota* Cambia el modo de línea de guía.
Sistema de asistencia al estacionamiento
Muestra un indicador en la pantalla y
D Cambio del modo de visualización
suena un avisador acústico cuando un
sensor detecta un obstáculo. (Para Cambia el modo de visualización entre
obtener información detallada sobre el visión trasera y visión trasera amplia.
sensor de asistencia al estacionamiento E PKSB (Freno de asistencia al
Toyota, consulte el "Manual del estacionamiento)*
propietario" que se entrega por separado). Si se detecta un objeto con el que podría
B RCTA (advertencia de tráfico chocar, se muestra un mensaje en la
transversal trasero)* pantalla. (Para obtener información
Se muestra un indicador en la pantalla detallada sobre el PKSB (freno de
cuando el sensor del radar trasero detecta asistencia al estacionamiento), consulte
un vehículo que acerca por detrás. (Para el "Manual del propietario" que se entrega
obtener información detallada sobre la por separado).
RCTA (advertencia de tráfico transversal
trasero), consulte el "Manual del
propietario" que se entrega por separado).
*
Si el vehículo dispone de ello
143
8.1 Monitor de asistencia al estacionamiento Toyota
¡ADVERTENCIA!
• La posición de las líneas de guía visualizadas en la pantalla podría cambiar debido a
factores como el número de pasajeros, el peso de carga y la pendiente de la carretera.
Asegúrese siempre de controlar visualmente la parte trasera y los alrededores
mientras conduce.
• Dado que las visualizaciones del sensor de asistencia al estacionamiento Toyota y de
la advertencia de tráfico transversal trasero (RCTA) se superponen en la imagen de la
cámara, podrían resultar difíciles de ver debido al brillo y los colores del entorno.
Desactivación del monitor de asistencia al estacionamiento Toyota
El monitor de asistencia al estacionamiento Toyota se desactiva cuando la palanca de
cambios se coloca en cualquier posición distinta de "R".
8.1.3 Cambio del modo de visualización de la línea de guía
El modo de visualización de la línea de guía cambiará cada vez que toque el botón de
cambio de la línea de guía.
Modo de líneas de la trayectoria estimada
Este modo muestra líneas de trayectoria estimada que se mueven conforme al
accionamiento del volante.
A Líneas de guía de la anchura del C Líneas de guía de la distancia
vehículo Muestra la distancia por detrás del vehículo.
Muestra líneas de trayectoria cuando el
vehículo avanza marcha atrás en línea • Las líneas de guía de la distancia
recta. están vinculadas con las líneas de
trayectoria estimada.
• Las líneas son más anchas que el
propio vehículo. • Se muestran a unos 0,5 m (1,5 pies)
(rojo) y 1 m (3 pies) (amarillo) del
• Cuando el vehículo está recto, las centro del extremo del parachoques
líneas de guía se superponen con las trasero.
líneas de trayectoria estimada.
D Línea de guía de la distancia
B Líneas de la trayectoria estimada Se muestra a unos 0,5 m (1,5 pies) (azul)
Muestra líneas de trayectoria (amarillo) del extremo del parachoques trasero.
que están vinculadas con el
E Línea de guía del centro del vehículo
accionamiento del volante.
Muestra el centro de las líneas de guía de
la anchura del vehículo.
144
8.1 Monitor de asistencia al estacionamiento Toyota
Modo de las líneas de guía de asistencia al estacionamiento
Este modo muestra los puntos en los que se debe girar el volante (líneas de guía de
asistencia al estacionamiento).
Este es el modo recomendado para aquellos que están acostumbrados al vehículo y
pueden aparcar sin la ayuda de las líneas de trayectoria estimada.
A Líneas de guía de la anchura del • Utilice como guía para la posición de
vehículo accionamiento del volante para
Muestra líneas de trayectoria cuando el estacionar.
vehículo avanza marcha atrás en línea
C Línea de guía de la distancia
recta.
Muestra la distancia por detrás del
• Las líneas son más anchas que el vehículo.
propio vehículo.
• Se muestra a aproximadamente
B Líneas de guía de asistencia al 0,5 m (1,5 pies) (en rojo) del centro
estacionamiento del borde del parachoques trasero.
Muestra las líneas de trayectoria del giro
más cerrado posible detrás del vehículo. D Línea de guía del centro del vehículo
Muestra el centro de las líneas de guía de
la anchura del vehículo.
8
Modo de las líneas de guía de la distancia
Sistema de asistencia al estacionamiento
Este modo solo muestra la línea de guía de la distancia. Se recomienda para aquellos que
no necesitan las líneas de guía.
A Línea de guía de la distancia • Se muestra a aproximadamente
Muestra la distancia por detrás del 0,5 m (1,5 pies) (en rojo) del centro
vehículo. del borde del parachoques trasero.
145
8.1 Monitor de asistencia al estacionamiento Toyota
Modo de línea de centro de la trayectoria estimada
Este modo muestra líneas de la trayectoria estimada y una línea de guía del centro del
vehículo que se mueven conforme al accionamiento del volante.
Utilice este modo cuando el centro del parachoques trasero se acerque a un letrero o
poste.
A Líneas de guía de la distancia • El sensor de asistencia al
Muestra la distancia por detrás del estacionamiento Toyota es una
vehículo. función que notifica al conductor la
presencia de objetos cercanos. Sin
• Las líneas de guía de la distancia
embargo, no se muestra en la pantalla
están vinculadas con las líneas de
una imagen real de la dirección del
trayectoria estimada.
objeto detectado.
• Se muestran a unos 0,5 m (1,5 pies) • Puede que no coincidan la posición de
(rojo) y 1 m (3 pies) (amarillo) del visualización del sensor de asistencia
centro del extremo del parachoques al estacionamiento Toyota y la
trasero. posición del objeto mostrado en la
B Línea de centro de la trayectoria imagen de la cámara.
estimada
Se muestra la línea de guía del centro del ¡ADVERTENCIA!
vehículo (en verde) vinculada al
accionamiento del volante. • Las líneas de guía de la anchura del
vehículo son más anchas que la
C Líneas de la trayectoria estimada anchura real del vehículo. Asegúrese
Muestra líneas de trayectoria (amarillo) siempre de inspeccionar visualmente
que están vinculadas con el el entorno trasero y el entorno
accionamiento del volante. general cuando dé marcha atrás.
• Las líneas de guía no se mostrarán si la
puerta del maletero no está cerrada. Si
la puerta del maletero está cerrada
pero siguen sin mostrarse las líneas de
guía, lleve el vehículo a un distribuidor
o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para que lo
inspeccionen.
146
8.1 Monitor de asistencia al estacionamiento Toyota
Estacionamiento con el modo de líneas
de la trayectoria estimada
1. Coloque la palanca de cambios en "R".
2. Mueva el volante de forma que las
líneas de la trayectoria estimada se
sitúen dentro de la plaza de
aparcamiento y retroceda
lentamente.
A Líneas de guía de la anchura del
vehículo
4. Una vez que las líneas de guía de la
anchura del vehículo y las líneas de la
plaza de aparcamiento estén
paralelas, enderece el volante y
retroceda lentamente hasta que el
vehículo esté por completo dentro de
la plaza de aparcamiento.
A Líneas de la trayectoria estimada
5. Detenga el vehículo en un lugar
8
B Plaza de aparcamiento apropiado y finalice la maniobra de
3. Cuando la parte trasera del vehículo estacionamiento.
Sistema de asistencia al estacionamiento
haya entrado en la plaza de
Estacionamiento con el modo de líneas
aparcamiento, gire el volante de
forma que las líneas de guía de la de guía de asistencia al estacionamiento
anchura del vehículo estén dentro de 1. Coloque la palanca de cambios en "R".
las líneas divisorias izquierda y 2. Retroceda hasta que las líneas de
derecha de la plaza de aparcamiento. guía de asistencia al estacionamiento
se alineen con la línea del límite
izquierdo de la plaza de
aparcamiento.
147
8.1 Monitor de asistencia al estacionamiento Toyota
¡ADVERTENCIA!
• No avance nunca marcha atrás
mirando únicamente a la pantalla.
Las imágenes que se muestran en la
pantalla podrían ser distintas de la
situación real. Por tanto, si solo mira
a la pantalla durante la marcha atrás,
podría colisionar con otro vehículo o
tener un accidente inesperado. En
particular, tenga cuidado para no
colisionar con los vehículos
estacionados en las proximidades ni
con otros objetos. Asegúrese
siempre de utilizar los retrovisores y
también de controlar visualmente la
parte trasera y los alrededores
durante la marcha atrás.
• Pise el pedal del freno para ajustar la
velocidad y retroceda lentamente.
A Línea divisoria de la plaza de
aparcamiento • Si es probable que se produzca una
colisión con un vehículo, obstáculo o
B Líneas de guía de asistencia al
estacionamiento persona próximos, o va a traspasar el
arcén de la carretera, pise el pedal del
3. Gire el volante todo lo posible hacia
freno para detener el vehículo.
la derecha y retroceda lentamente.
• Las instrucciones ofrecidas por los
4. Una vez que el vehículo se sitúe en modos del monitor de asistencia al
paralelo a la plaza de aparcamiento, estacionamiento Toyota son solo
enderece el volante y retroceda directrices. Cuándo y cuánto debe
lentamente hasta que el vehículo girar el volante al estacionar
entre por completo en la plaza de dependerá de las condiciones del
aparcamiento. tráfico, del estado de la carretera, del
5. Detenga el vehículo en un lugar estado del vehículo, etc. Es necesario
apropiado y finalice la maniobra de ser plenamente consciente de esto
estacionamiento. antes de utilizar el monitor de
8.1.4 Precauciones con el asistencia al estacionamiento Toyota.
• Antes de comenzar la maniobra
monitor de asistencia al marcha atrás, asegúrese de
estacionamiento Toyota comprobar que su vehículo dispone
Precauciones durante la conducción de espacio disponible suficiente para
estacionar.
El monitor de asistencia al estacionamiento
• No utilice el monitor de asistencia al
Toyota es un equipamiento que ayuda al
estacionamiento Toyota en los casos
conductor a ir marcha atrás con el vehículo.
siguientes:
Asegúrese siempre de controlar visualmente
• En carreteras cubiertas de hielo,
la parte trasera y los alrededores durante la
resbaladizas o nevadas
marcha atrás. Si no lo hace, podría colisionar
• Cuando utiliza cadenas de nieve o
con otros vehículos o producirse un
ruedas de repuesto
accidente inesperado. Siga las precauciones
siguientes cuando utilice el monitor de
asistencia al estacionamiento Toyota.
148
8.1 Monitor de asistencia al estacionamiento Toyota
Área visualizada en la pantalla
¡ADVERTENCIA! (Continuación)
• Cuando la puerta del maletero no Visión trasera
está completamente cerrada
• En carreteras que no son planas o
rectas como, por ejemplo, en
pendientes o curvas
• Si la temperatura exterior es baja, la
pantalla puede oscurecerse o la
imagen puede desvanecerse. Puede
que la imagen se distorsione cuando
el vehículo esté en movimiento o que
deje de verse la imagen en la
pantalla, por ello debe siempre
controlar visualmente los
alrededores durante la conducción.
• Si se cambia el tamaño de los
neumáticos, la posición de las líneas
de guía visualizadas en la pantalla
podría ser incorrecta.
• Debido a las características de la
lente de la cámara, la posición real y
la distancia de las personas y los
obstáculos difieren de lo que aparece
en la pantalla. A Área visualizada en la pantalla
B Objetos que no se muestran en la
pantalla
AVISO Las áreas próximas a las dos esquinas del
• Si la cámara no funciona parachoques no aparecerán en la pantalla.
correctamente, la pantalla puede
mostrar lo siguiente:
Visión trasera amplia 8
• Cuando la palanca de cambios está
en cualquier posición distinta de
Sistema de asistencia al estacionamiento
"R", se sigue mostrando la imagen
de la cámara
• Cuando la palanca de cambios está
en "R", puede que parte o la totalidad
de la pantalla aparezca negra
• Cuando la palanca de cambios está
en "R", puede que la pantalla no
cambie a la imagen de la cámara
• Las líneas de guía no se muestran
sobre la imagen de la cámara, y se
muestran símbolos de atención y
avisos de precaución
149
8.1 Monitor de asistencia al estacionamiento Toyota
A Área visualizada en la pantalla
B Objetos que no se muestran en la AVISO
pantalla
• El monitor de asistencia al
Las áreas próximas a las dos esquinas del estacionamiento Toyota podría dejar
parachoques no aparecerán en la de funcionar correctamente. Tenga en
pantalla. cuenta los elementos siguientes:
• El alcance que se visualiza en la • No golpee la cámara y no deje que
pantalla puede ser distinto debido al sufra impactos. De lo contrario,
estado del vehículo y a la superficie de podría cambiar la posición y el
la carretera. ángulo de montaje de la cámara.
• Las zonas cercanas a las dos esquinas • El diseño de la cámara es estanco al
del parachoques y bajo al parachoques agua. No la extraiga, desmonte, ni
no aparecerán en la pantalla. altere.
• Al lavar la lente de la cámara,
• La sensación de profundidad de la enjuague con una gran cantidad de
imagen mostrada en la pantalla es agua y, a continuación, limpie la lente
diferente de la distancia real debido a de la cámara con un paño suave y
las características de la lente de la húmedo. Si frota la lente de la cámara
cámara. con fuerza, podría arañarla y las
• Es posible que el monitor no muestre imágenes producidas podrían
objetos que estén a una altura resultar difíciles de distinguir.
superior a la de la cámara. • La tapa de la cámara está hecha de
resina. No permita que se adhiera a
Posición de la cámara
la cámara disolvente orgánico, cera
La cámara del monitor de asistencia al para automóviles, limpiacristales, ni
estacionamiento Toyota está en la revestimiento para cristales. Si esto
ubicación mostrada en la ilustración. ocurriera, límpiela inmediatamente.
• No vierta agua caliente sobre el
vehículo cuando la temperatura
exterior sea baja ni aplique otros
cambios súbitos de temperatura.
• Si lava el vehículo con una
hidrolimpiadora de alta presión, no
apunte la manguera directamente a
la cámara ni a la zona próxima a la
cámara. La aplicación de agua a alta
presión podría provocar que la
cámara no funcione bien.
Limpieza de la cámara • Si golpea la cámara, podría sufrir una
Si hay suciedad o sustancias extrañas, avería. Si esto ocurre, lleve el vehículo
como gotas de agua, nieve o barro, lo antes posible a un distribuidor o
adheridas a la cámara, la imagen no se taller de reparaciones Toyota
podrá ver con claridad. En este caso, autorizado, o a cualquier otro taller de
salpique la cámara con bastante agua y, a reparaciones cualificado, para que lo
continuación, limpie la lente de la cámara inspeccionen.
con un paño suave y húmedo.
150
8.1 Monitor de asistencia al estacionamiento Toyota
Diferencias entre la carretera real y la
que se ve en pantalla
• Es posible que las líneas de guía de la
distancia y las líneas de guía de la
anchura del vehículo no estén
realmente en paralelo a las líneas
divisorias de la plaza de aparcamiento,
aunque parezca que lo están.
Asegúrese de realizar una
comprobación visual.
• Las distancias entre las líneas guía del
ancho del vehículo y las líneas
divisorias izquierda y derecha del
espacio de estacionamiento pueden
no ser iguales, aunque lo parezcan.
Asegúrese de realizar una
comprobación visual.
• Las líneas de guía de la distancia
ofrecen una orientación de la
distancia para superficies de calzada Cuando el suelo detrás del vehículo
planas. Por tanto, hay un margen de presenta una bajada brusca
error entre las líneas de guía de la Las líneas de guía de la distancia
pantalla y la distancia y trayectoria parecerán estar más lejos del vehículo de
reales en la carretera. lo que están en realidad. Por ello, los
Cuando el suelo detrás del vehículo objetos situados en pendientes
descendentes parecerán estar más cerca
presenta pendiente ascendente
de lo que están en realidad. Del mismo
pronunciada
modo, habrá un margen de error entre las
Las líneas guía de distancia parecerán líneas de guía y la distancia/trayectoria 8
estar más cerca del vehículo que la real en la carretera.
distancia real. Por ello, los objetos
Sistema de asistencia al estacionamiento
situados en pendientes ascendentes
parecerán estar más lejos de lo que están
en realidad. Del mismo modo, habrá un
margen de error entre las líneas de guía y
la distancia/trayectoria real en la
carretera.
151
8.1 Monitor de asistencia al estacionamiento Toyota
Cuando alguna parte del vehículo se Diferencias entre los objetos en 3D
inclina reales y los que se ven en pantalla
Cuando alguna parte del vehículo se Dado que las líneas de la trayectoria
hunde por el número de pasajeros o la estimada y las líneas de guía de la
distribución de la carga, hay un margen distancia se muestran para una superficie
de error entre las líneas de guía de carretera plana, no se puede
mostradas en la pantalla y la determinar la posición de los objetos
distancia/trayectoria real en la carretera. tridimensionales. Al acercarse a un objeto
tridimensional que sobresale (por
ejemplo, la plataforma de carga plana de
un camión), tenga en cuenta las
siguientes medidas de precaución.
Líneas de la trayectoria estimada
Asegúrese de inspeccionar visualmente el
entorno trasero y el entorno general. En
la pantalla, puede parecer que el camión
con plataforma de carga plana queda
fuera de las líneas de la trayectoria
A Margen de error estimada y no parece que el vehículo vaya
a chocar contra el camión. Sin embargo,
Línea de centro de la trayectoria
puede que la plataforma de carga plana
estimada
cruce sobre las líneas de la trayectoria
Dado que las líneas de guía se muestran estimada y, si retrocede guiándose por las
suspendidas en el aire cerca del líneas de la trayectoria estimada, el
parachoques trasero, en ocasiones puede vehículo podría chocar contra el camión.
parecer que están desalineadas del
centro.
A Líneas de la trayectoria estimada
152
8.1 Monitor de asistencia al estacionamiento Toyota
Líneas de guía de la distancia Asegúrese de inspeccionar visualmente el
entorno trasero y el entorno general. En
la pantalla, las líneas de guía de la
distancia muestran un camión
estacionado en el punto . Sin
embargo, en realidad, si retrocede hasta
el punto A , chocará contra el camión.
En la pantalla, parece que el punto A es
el más cercano, seguido por los puntos
y . Sin embargo, en realidad, la
distancia hasta el punto A y hasta el
punto es la misma, y el punto está
más alejado que A y . La distancia al
punto D es de aproximadamente 1 m
(3 pies)
Si nota algún síntoma
Si observa o le molesta alguno de los síntomas a continuación, consulte la causa probable
y la solución y compruebe si continúa el síntoma.
Si el síntoma no desaparece mediante la solución propuesta, lleve el vehículo a un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
Síntoma Causa probable Solución
8
■ El vehículo está en una
Sistema de asistencia al estacionamiento
zona oscura o es de noche.
■ La temperatura alrededor
de la lente es alta o baja. Inspeccione visualmente el
■ La temperatura exterior es entorno del vehículo mientras
baja. conduzca. (Vuelva a utilizar el
■ Hay gotas de agua en la monitor de asistencia al esta-
cámara. cionamiento Toyota cuando la
■ Está lloviendo o el cámara y las circunstancias
ambiente es húmedo. hayan mejorado).
Resulta difícil ver la pantalla El procedimiento de ajuste de
■ Hay partículas extrañas
(como barro, etc.) la calidad de la imagen del
adheridas a la cámara. monitor de asistencia al esta-
■ La luz del sol o las luces de cionamiento Toyota es el
faros inciden directamente mismo que el procedimiento
en la cámara. de ajuste de la pantalla multi-
■ El vehículo se encuentra media. (→P. 39)
bajo luces fluorescentes,
luces de sodio o de
mercurio, etc.
153
8.1 Monitor de asistencia al estacionamiento Toyota
Síntoma Causa probable Solución
Enjuague la cámara con una
Hay suciedad o partículas ex-
gran cantidad de agua y, a
trañas, como gotas de agua,
La imagen está borrosa continuación, limpie la lente
nieve, barro, etc., adheridas a
de la cámara con un paño
la lente de la cámara.
suave y húmedo.
Lleve el vehículo a un distri-
buidor o taller de re-
La cámara ha recibido un im- paraciones Toyota autorizado,
La pantalla está desalineada.
pacto fuerte. o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
La posición de la cámara está
desalineada.
■ El vehículo está inclinado
(hay una carga pesada en el Inspeccione visualmente el
Las líneas de guía están con-
vehículo, la presión de un entorno del vehículo mientras
siderablemente desalineadas
neumático es baja debido a conduzca.
un pinchazo, etc.).
■ El vehículo está en una
pendiente.
Las líneas de la trayectoria
Lleve el vehículo a un distri-
estimada se mueven aunque
Hay un fallo de funciona- buidor o taller de re-
el volante esté recto (las lí-
miento en las señales emiti- paraciones Toyota autorizado,
neas de guía de la anchura del
das por el sensor de la direc- o a cualquier otro taller de
vehículo y las líneas de la tra-
ción. reparaciones cualificado, para
yectoria estimada no están
que lo inspeccionen.
alineadas)
Cierre la puerta del maletero.
Si el problema no desaparece,
lleve el vehículo a un distri-
No se muestran las líneas de La puerta del maletero está buidor o taller de re-
guía abierta. paraciones Toyota autorizado,
o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
8.2 Monitor de visión • Las ilustraciones de las pantallas
utilizadas en las descripciones son
panorámica solo ejemplos y pueden diferir de la
vista real de la cámara debido al
8.2.1 Funciones del monitor de deslumbramiento de los vehículos,
visión panorámica* entre otras cosas.
*
Si el vehículo dispone de ello
El monitor de visión panorámica es un
dispositivo que presta ayuda al conducir a
baja velocidad mediante la visualización
en la pantalla de una vista desde arriba
del vehículo que está compuesta por
imágenes de las cámaras frontal, lateral y
trasera instaladas en el vehículo.
154
8.2 Monitor de visión panorámica
Interruptor de la cámara
¡ADVERTENCIA! Permite mostrar el monitor de visión
• El monitor de visión panorámica es panorámica y cambiar el modo de
un dispositivo que presta ayuda para visualización.
comprobar los alrededores del
vehículo. Asegúrese siempre de
controlar visualmente los
alrededores del vehículo durante la
conducción.
• Debido a las características de la
lente de la cámara, la posición real y
la distancia de las personas y los
obstáculos difieren de lo que aparece
en la pantalla.
Visualización de la pantalla del monitor de vista panorámica
Al presionar el interruptor de la cámara o colocar la palanca de cambios en la posición "R"
mientras el interruptor del motor <interruptor de arranque> está en el modo ON, se
acciona el monitor de visión panorámica.
Modo de visualización cuando la palanca de cambios está en posición "P"
Sistema de asistencia al estacionamiento
A Pantalla de navegación, pantalla de D Visión transparente
sonido, etc.
E Toque el botón de conmutación del
B Pulsación del interruptor de la modo de visualización
cámara
C Visión en movimiento
155
8.2 Monitor de visión panorámica
Modo de visualización cuando la palanca de cambios está en posición "D" o "N"
A Pantalla de navegación, pantalla de E Pulsación del interruptor de la
sonido, etc. cámara
B Visión amplia delantera y visión F Toque el botón de conmutación del
panorámica modo de visualización
C Vista de holgura lateral y vista G Cuando el volante se gire 180 grados
panorámica o más con respecto a la posición
central (línea recta)
D Visión de giro y visión panorámica
156
8.2 Monitor de visión panorámica
Modo de visualización cuando la palanca de cambios está en posición "R"
A Visión trasera y visión panorámica 8.2.2 Modo de visualización
B Visión trasera amplia cuando la palanca de cambios está
C Visión trasera en posición "P"
D Toque el botón de conmutación del En este modo se visualizan imágenes
modo de visualización combinadas de las cámaras para que
• Si el interruptor de la cámara se pulsa pueda verificar los obstáculos alrededor
cuando el vehículo se desplaza a del vehículo. Las imágenes se muestran
aproximadamente 20 km/h (12 mph) desde un punto de vista situado en el
o menos, se visualizará la pantalla del asiento del conductor y formando ángulo
monitor de vista panorámica. Cuando desde encima del vehículo.
el vehículo supere aproximadamente 1. Coloque la palanca de cambios en "P". 8
los 20 km/h (12 mph), desaparecerá la 2. Pulse el interruptor de la cámara.
pantalla del monitor de vista
Sistema de asistencia al estacionamiento
panorámica y se visualizará la pantalla • El modo cambia cada vez que se toca
anterior. el botón de cambio del modo de
visualización.
• Si presiona de nuevo el interruptor
de la cámara vuelve a la pantalla
anterior, como la pantalla de
navegación.
157
8.2 Monitor de visión panorámica
Visión transparente
Visión en movimiento
A Botón de desactivación de la pantalla • Cuando el sensor de asistencia al
Desactiva la pantalla de la cámara y estacionamiento Toyota está activado,
vuelve a la pantalla anterior, como la de puede verse la visión transparente o la
navegación. visión en movimiento. (Para obtener
B Botón de conmutación del modo de información detallada sobre el sensor
visualización de asistencia al estacionamiento
Cambia entre visión transparente y visión Toyota, consulte el "Manual del
en movimiento. propietario" que se entrega por
separado).
C Botón de pausa/reanudación de la
rotación • También puede poner en pausa y
Pausa y reanuda la rotación de la imagen. reanudar la rotación de la pantalla de
visión transparente y de visión en
D Botón de ajustes de personalización
movimiento tocando cualquier punto
Cambia los ajustes, como la visualización de la pantalla.
automática de la visión de curvas y el
color de la carrocería del vehículo.
(→P. 175)
158
8.2 Monitor de visión panorámica
8.2.3 Modo de visualización cuando la palanca de cambios está en
posición "D" o "N"
Permite verificar si hay peatones, bicicletas y vehículos próximos en las intersecciones con
mala visibilidad y cruces en T ya que muestra una vista de los alrededores en la pantalla.
Este modo también permite comprobar los laterales del vehículo por seguridad, para
evitar colisiones en carreteras estrechas y para detenerse en un lado de la carretera.
1. Coloque la palanca de cambios en la posición "D" "N".
2. Pulse el interruptor de la cámara.
• El modo cambiará cada vez que pulse el interruptor de la cámara.
• Si está activado el modo de visión de curvas y gira el volante más de 180 grados
desde la posición recta, la pantalla cambiará de visión de espacio libre lateral y visión
panorámica a visión de curvas y visión panorámica.
Visión amplia delantera y visión panorámica
Sistema de asistencia al estacionamiento
A Líneas de guía de la distancia frontal C Sensor de asistencia al
Muestra aproximadamente 1 m (3 pies) estacionamiento Toyota*
por delante del vehículo. Muestra un indicador en la pantalla y
suena un avisador acústico cuando un
B Líneas de la trayectoria estimada
hacia delante sensor detecta un obstáculo. (Para
obtener información detallada sobre el
Muestra líneas de trayectoria que están
sensor de asistencia al estacionamiento
vinculadas con el accionamiento del
Toyota, consulte el "Manual del
volante. (Amarillo)
propietario" que se entrega por
Estas líneas se muestran cuando se gira el
separado).
volante más de 90 grados desde la
posición recta. D Botón de desactivación de la pantalla
Desactiva la pantalla de la cámara y
vuelve a la pantalla anterior, como la de
navegación.
159
8.2 Monitor de visión panorámica
E Botón de conmutación del modo de H Botón de ajustes de personalización
visualización Cambia los ajustes, como la visualización
Cambia el modo de visualización cada vez automática de la visión de curvas y el
que se toca el botón. color de la carrocería del vehículo.
F Botón de conmutación de líneas de (→P. 175)
guía I PKSB (Freno de asistencia al
Cambia el modo de la línea de guía cada estacionamiento)*
vez que se toca el botón. (→P. 162) Si se detecta un objeto con el que podría
G Botón de visualización automática chocar, se muestra un mensaje en la
Activa o desactiva el modo de pantalla. (Para obtener información
visualización automática. Cuando la detallada sobre el PKSB (freno de
palanca de cambios está en "D" o en "N", la asistencia al estacionamiento), consulte
visión amplia delantera y la visión el "Manual del propietario" que se entrega
panorámica o la visión de espacio libre por separado).
lateral/visión de curvas y la visión *
Si el vehículo dispone de ello
panorámica se muestran
automáticamente en función de la
velocidad del vehículo. (→P. 162)
Vista de holgura lateral y vista panorámica
160
8.2 Monitor de visión panorámica
Visión de giro y visión panorámica
A Líneas de la trayectoria estimada G Botón de conmutación del modo de
hacia delante visualización
Muestra líneas de trayectoria que están Cambia el modo de visualización cada vez
vinculadas con el accionamiento del que se toca el botón.
volante. (Amarillo) H Botón de conmutación de líneas de
Estas líneas se muestran cuando se gira el guía
volante más de 90 grados desde la Cambia el modo de la línea de guía cada
posición recta. vez que se toca el botón. (→P. 162)
B Líneas de guía de la anchura del I Botón de visualización automática
vehículo Activa o desactiva el modo de
Muestra líneas de guía de la anchura del visualización automática. Cuando la
vehículo incluyendo los espejos palanca de cambios está en "D" o en "N", la
retrovisores exteriores. visión amplia delantera y la visión
C Líneas de guía de la distancia frontal panorámica o la visión de espacio libre
lateral/visión de curvas y la visión
8
Muestra aproximadamente 1 m (3 pies)
por delante del vehículo. panorámica se muestran
automáticamente en función de la
Sistema de asistencia al estacionamiento
D Sensor de asistencia al
estacionamiento Toyota* velocidad del vehículo. (→P. 162)
Muestra un indicador en la pantalla y J Botón de ajustes de personalización
suena un avisador acústico cuando un Cambia los ajustes, como la visualización
sensor detecta un obstáculo. (Para automática de la visión de curvas y el
obtener información detallada sobre el color de la carrocería del vehículo.
sensor de asistencia al estacionamiento (→P. 175)
Toyota, consulte el "Manual del K PKSB (Freno de asistencia al
propietario" que se entrega por separado). estacionamiento)*
E Líneas de guía del neumático Si se detecta un objeto con el que podría
delantero chocar, se muestra un mensaje en la
Muestra la posición de los neumáticos pantalla. (Para obtener información
delanteros. detallada sobre el PKSB (freno de
F Botón de desactivación de la pantalla asistencia al estacionamiento), consulte
Desactiva la pantalla de la cámara y vuelve a el "Manual del propietario" que se entrega
la pantalla anterior, como la de navegación. por separado).
*
Si el vehículo dispone de ello
161
8.2 Monitor de visión panorámica
• Cuando el sensor de asistencia al Modo de las líneas de guía de la distancia
estacionamiento Toyota está activado,
Muestra aproximadamente 1 m (3 pies)
puede verse la visión de espacio libre
por delante del vehículo. (Azul)
lateral y visión panorámica/visión de
curvas. (Para obtener información
detallada sobre el sensor de asistencia
al estacionamiento Toyota, consulte el
"Manual del propietario" que se
entrega por separado).
• La posición visualizada del sensor de
asistencia al estacionamiento Toyota
podría no corresponder con la
posición del obstáculo visualizado en
la imagen de la cámara.
Modo de líneas de la trayectoria
¡ADVERTENCIA! estimada
• La posición de las líneas de guía
Muestra líneas de trayectoria que están
visualizadas en la pantalla podría
vinculadas con el accionamiento del
cambiar debido a factores como el
volante. (Amarillo) Estas líneas
número de pasajeros, el peso de
aparecerán cuando se gire el volante más
carga y la pendiente de la carretera.
de 90 grados desde la posición recta.
Asegúrese siempre de controlar
visualmente la parte trasera y los
alrededores mientras conduce.
• La pantalla del sensor de asistencia al
estacionamiento Toyota se
superpone en la imagen de la cámara,
por lo que puede resultar difícil de
ver en función del brillo y los colores
del entorno.
Cambio del modo de visualización de la
línea de guía
Modo de visualización automática
El modo de visualización de las líneas de
Aunque puede ver la visión amplia
guía cambia cada vez que se toca el botón
delantera y la visión panorámica y la
de modo de visualización de las líneas de
visión de espacio libre lateral y visión
guía.
panorámica/visión de curvas pulsando el
interruptor de la cámara, también puede
activar el modo de visualización
automática para ver las visiones
automáticamente en función de la
velocidad del vehículo.
162
8.2 Monitor de visión panorámica
• Al tocar el botón de visualización • Las vistas se muestran
automática [ ], se activa el modo de automáticamente cuando el sensor de
visualización automática. asistencia al estacionamiento Toyota
• La activación del modo de detecta un obstáculo (cuando la
visualización automática muestra palanca de cambios está en "D" o "N").
automáticamente las visiones en las • La pantalla vuelva a la pantalla
situaciones siguientes: anterior automáticamente cuando el
• Cuando la palanca de cambios está sensor de asistencia al
en "D" o "N" estacionamiento Toyota deja de
• El vehículo desacelera a menos de detectar un obstáculo.
10 km/h (6 mph) (la palanca de • También puede volver a la pantalla
cambios está en una posición anterior pulsando el interruptor de la
distinta de "R") cámara mostrado en la pantalla.
Visualización automática de la visión de Utilización de las líneas de guía de la
curvas anchura del vehículo
Puede ajustar el modo de visualización
automática de la visión de curvas para Vista de holgura lateral y vista
mostrar automáticamente la visión de panorámica
curvas y visión panorámica en función del • Compare la posición de los obstáculos
accionamiento del volante. con las líneas de guía de la anchura del
• La activación del modo de vehículo y los obstáculos.
visualización automática de la visión • Gire el volante y conduzca hacia
de curvas muestra automáticamente delante de forma que las líneas de guía
la visión de curvas en las situaciones de la anchura del vehículo no
siguientes: sobrepasen los obstáculos.
• Cuando la palanca de cambios está
en "D" o "N"
• El vehículo desacelera a menos de
10 km/h (6 mph) 8
• Cuando el volante se gire
180 grados o más con respecto a la
Sistema de asistencia al estacionamiento
posición central (línea recta)
• Puede cambiar el modo automático de
la visión de curvas en los ajustes
personalizados.
Pantalla vinculada con el sensor de
asistencia al estacionamiento Toyota
En función del estado de detección del
sensor de asistencia al estacionamiento
Toyota, podrían mostrarse la visión
amplia delantera y visión panorámica/
visión de espacio libre lateral/visión de
curvas y visión panorámica.
163
8.2 Monitor de visión panorámica
• Compare la posición de los objetos Utilización de las líneas de la
como los bordillos de la carretera con trayectoria estimada hacia delante
las líneas de guía de la anchura del
vehículo. Visión de giro y visión panorámica
• Maniobre el vehículo para que las • Compare la posición de los obstáculos
líneas de guía de la anchura del con las líneas de la trayectoria
vehículo no toquen el obstáculo tal estimada hacia delante y los
como se muestra en la ilustración. obstáculos.
• Si conduce con las líneas de guía de la • Gire el volante y conduzca hacia
anchura del vehículo en paralelo con el delante de forma que las líneas de la
objeto, puede estacionar en paralelo al trayectoria estimada hacia delante no
objeto. sobrepasen los obstáculos.
164
8.2 Monitor de visión panorámica
8.2.4 Modo de visualización cuando la palanca de cambios está en
posición "R"
Para comprobar la seguridad al estacionar el vehículo, se muestra una imagen del vehículo
desde la parte superior y desde la cámara trasera.
1. Coloque la palanca de cambios en "R".
• El modo cambiará cada vez que toque el botón de cambio del modo de visualización.
Visión trasera y visión panorámica
Visión trasera amplia
Sistema de asistencia al estacionamiento
165
8.2 Monitor de visión panorámica
Visión trasera
A Sensor de asistencia al E Botón de ajustes de personalización
estacionamiento Toyota* Cambia los ajustes, como la visualización
Muestra un indicador en la pantalla y automática de la visión de curvas y el
suena un avisador acústico cuando un color de la carrocería del vehículo.
sensor detecta un obstáculo. (Para (→P. 175)
obtener información detallada sobre el
F PKSB (Freno de asistencia al
sensor de asistencia al estacionamiento estacionamiento)*
Toyota, consulte el "Manual del
Si se detecta un objeto con el que podría
propietario" que se entrega por
chocar, se muestra un mensaje en la
separado).
pantalla. (Para obtener información
B Botón de conmutación del modo de detallada sobre el PKSB (freno de
visualización asistencia al estacionamiento), consulte
Cambia el modo de visualización cada vez el "Manual del propietario" que se entrega
que se toca el botón. por separado).
C Botón de conmutación de líneas de *
Si el vehículo dispone de ello
guía
Cambia el modo de la línea de guía cada • Si pulsa el interruptor de la cámara
vez que se toca el botón. (→P. 167) cuando la palanca de cambios está en
la posición "R", podrá cambiar a la
D RCTA (advertencia de tráfico visión panorámica y visión amplia
transversal trasero)*
delantera.
Cuando el radar trasero detecta que un
vehículo que se aproxima desde la parte • La posición visualizada del sensor de
posterior, se muestra un indicador en la asistencia al estacionamiento Toyota
pantalla. (Para obtener información podría no corresponder con la
detallada sobre la RCTA (advertencia de posición del obstáculo visualizado en
tráfico transversal trasero), consulte el la imagen de la cámara.
"Manual del propietario" que se entrega
por separado).
166
8.2 Monitor de visión panorámica
¡ADVERTENCIA!
• La posición de las líneas de guía visualizadas en la pantalla podría cambiar debido a
factores como el número de pasajeros, el peso de carga y la pendiente de la carretera.
Asegúrese siempre de controlar visualmente la parte trasera y los alrededores
mientras conduce.
• Las visualizaciones del sensor de asistencia al estacionamiento Toyota y la RCTA
(advertencia de tráfico transversal trasero) se superponen en la imagen de la cámara,
por lo que pueden resultar difíciles de ver en función del brillo y los colores del entorno.
Cambio del modo de visualización de la línea de guía
El modo de visualización de la línea de guía cambiará cada vez que toque el botón de
cambio de la línea de guía.
Modo de líneas de la trayectoria estimada
Este modo muestra líneas de trayectoria estimada que se mueven conforme al
accionamiento del volante.
A Líneas de guía de la distancia frontal • Se muestran a unos 0,5 m (1,5 pies) 8
Se muestra a aproximadamente 1 m (rojo) y 1 m (3 pies) (amarillo) del
(3 pies) (en azul) de la parte delantera del centro del extremo del parachoques
Sistema de asistencia al estacionamiento
vehículo. trasero.
B Líneas de la trayectoria estimada E Línea de guía de la distancia trasera
laterales Se muestra a unos 0,5 m (1,5 pies) (azul)
Muestra líneas de trayectoria (amarillo) del extremo del parachoques trasero.
que están vinculadas con el
accionamiento del volante. F Líneas de guía de la anchura del
vehículo
C Líneas de la trayectoria estimada de Muestra líneas de trayectoria cuando el
marcha atrás vehículo avanza marcha atrás en línea recta.
Muestra líneas de trayectoria (amarillo)
que están vinculadas con el • Las líneas son más anchas que el
accionamiento del volante. propio vehículo.
D Líneas de guía de la distancia traseras • Cuando el vehículo está recto, las
Muestra la distancia por detrás del líneas de guía se superponen con las
vehículo. líneas de trayectoria estimada.
• Las líneas de guía de la distancia G Línea de guía del centro del vehículo
están vinculadas con las líneas de Muestra el centro de las líneas de guía de
trayectoria estimada. la anchura del vehículo.
167
8.2 Monitor de visión panorámica
Modo de las líneas de guía de asistencia al estacionamiento
Este modo muestra los puntos en los que se debe girar el volante (líneas de guía de
asistencia al estacionamiento). Este es el modo recomendado para aquellos que están
acostumbrados al vehículo y pueden aparcar sin la ayuda de las líneas de trayectoria
estimada.
A Líneas de guía de la distancia frontal D Líneas de guía de la anchura del
Se muestra a aproximadamente 1 m vehículo
(3 pies) (en azul) de la parte delantera del Muestra líneas de trayectoria cuando el
vehículo. vehículo avanza marcha atrás en línea
recta.
B Líneas de guía de la distancia traseras
Muestra la distancia por detrás del • Las líneas son más anchas que el
vehículo. propio vehículo.
• Se muestra a aproximadamente E Líneas de guía de asistencia al
0,5 m (1,5 pies) (en rojo) del centro estacionamiento
del borde del parachoques trasero. Muestra las líneas de trayectoria del giro
más cerrado posible detrás del vehículo.
C Línea de guía del centro del vehículo
Muestra el centro de las líneas de guía de • Utilice como guía para la posición de
la anchura del vehículo. accionamiento del volante para
estacionar.
168
8.2 Monitor de visión panorámica
Modo de las líneas de guía de la distancia
Este modo solo muestra las líneas de guía de la distancia. Se recomienda para aquellos que
no necesitan las líneas de guía.
A Líneas de guía de la distancia frontal B Líneas de guía de la distancia
Se muestra a aproximadamente 1 m traseras
(3 pies) (en azul) de la parte delantera del Muestra la distancia por detrás del
vehículo. vehículo.
• Se muestra a aproximadamente
0,5 m (1,5 pies) (en rojo) del centro
del borde del parachoques trasero.
Modo de línea de centro de la trayectoria estimada
Este modo muestra líneas de la trayectoria estimada y una línea de guía del centro del
vehículo que se mueven conforme al accionamiento del volante.
Utilice este modo cuando el centro del parachoques trasero se acerque a un letrero o
poste.
8
Sistema de asistencia al estacionamiento
A Líneas de guía de la distancia frontal B Líneas de la trayectoria estimada
Se muestra a aproximadamente 1 m laterales
(3 pies) (en azul) de la parte delantera del Muestra líneas de trayectoria (amarillo)
vehículo. que están vinculadas con el
accionamiento del volante.
169
8.2 Monitor de visión panorámica
C Líneas de guía de la distancia Estacionamiento con el modo de líneas
traseras de la trayectoria estimada
Muestra la distancia por detrás del
1. Coloque la palanca de cambios en "R".
vehículo.
2. Mueva el volante de forma que las
• Las líneas de guía de la distancia líneas de la trayectoria estimada se
están vinculadas con las líneas de sitúen dentro de la plaza de
trayectoria estimada. aparcamiento y retroceda
• Se muestran a unos 0,5 m (1,5 pies) lentamente.
(rojo) y 1 m (3 pies) (amarillo) del
centro del extremo del parachoques
trasero.
D Líneas de la trayectoria estimada de
marcha atrás
Muestra líneas de trayectoria (amarillo)
que están vinculadas con el
accionamiento del volante.
E Línea de centro de la trayectoria
estimada
Se muestra la línea de guía del centro del
vehículo (en verde) vinculada al
accionamiento del volante.
• Las líneas de guía no se mostrarán si la
puerta del maletero no está cerrada. Si
la puerta del maletero está cerrada
pero siguen sin mostrarse las líneas de
guía, lleve el vehículo a un distribuidor
o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para que lo A Plaza de aparcamiento
inspeccionen. B Líneas de la trayectoria estimada
3. Cuando la parte trasera del vehículo
¡ADVERTENCIA! haya entrado en la plaza de
• Las líneas de guía de la anchura del aparcamiento, gire el volante de
vehículo traseras son más anchas forma que las líneas de guía de la
que la anchura real del vehículo. anchura del vehículo estén dentro de
Asegúrese siempre de inspeccionar las líneas divisorias izquierda y
visualmente el entorno trasero y el derecha de la plaza de aparcamiento.
entorno general cuando dé marcha
atrás.
170
8.2 Monitor de visión panorámica
A Líneas de guía de la anchura del A Líneas de guía de asistencia al
vehículo estacionamiento
4. Una vez que las líneas de guía de la B Línea divisoria de la plaza de
anchura del vehículo y las líneas de la aparcamiento
plaza de aparcamiento estén 3. Gire el volante todo lo posible hacia
paralelas, enderece el volante y la izquierda y retroceda lentamente.
retroceda lentamente hasta que el 4. Una vez que el vehículo se sitúe en
vehículo esté por completo dentro de paralelo a la plaza de aparcamiento,
la plaza de aparcamiento. enderece el volante y retroceda 8
5. Detenga el vehículo en un lugar lentamente hasta que el vehículo
apropiado y finalice la maniobra de entre por completo en la plaza de
Sistema de asistencia al estacionamiento
estacionamiento. aparcamiento.
5. Detenga el vehículo en un lugar
Estacionamiento con el modo de líneas
apropiado y finalice la maniobra de
de guía de asistencia al estacionamiento
estacionamiento.
1. Coloque la palanca de cambios en "R".
2. Retroceda hasta que las líneas de
guía de asistencia al estacionamiento
se alineen con la línea del límite
derecho de la plaza de aparcamiento.
171
8.2 Monitor de visión panorámica
8.2.5 Pantalla cuando los espejos retrovisores exteriores están plegados
Cuando los espejos retrovisores exteriores están plegados, se muestra la imagen de las
cámaras laterales y no la visión panorámica. Esto le ayudará a confirmar si los alrededores
del vehículo son seguros cuando estacione en una plaza estrecha.
Visión lateral con visión amplia delantera
Visión lateral con visión trasera
Visiones laterales
A Visiones laterales sensor de asistencia al estacionamiento
B Sensor de asistencia al Toyota, consulte el "Manual del
estacionamiento Toyota* propietario" que se entrega por separado)
Muestra un indicador en la pantalla y C Visión amplia delantera
suena un avisador acústico cuando un
sensor detecta un obstáculo. (Para D Visión trasera
obtener información detallada sobre el
*
Si el vehículo dispone de ello
172
8.2 Monitor de visión panorámica
• La posición visualizada del sensor de asistencia al estacionamiento Toyota podría no
corresponder con la posición del obstáculo visualizado en la imagen de la cámara.
8.2.6 Ampliación en la pantalla
Se puede ampliar la pantalla si la imagen de la pantalla es demasiado pequeña y resulta
difícil de ver.
Toque el área que desea ampliar en la visión panorámica o la visión amplia delantera.
Visión amplia delantera
Sistema de asistencia al estacionamiento
• Se amplía el área seleccionada. • En las situaciones siguientes, la
• Puede ampliar uno de los cuatro función de ampliación se cancelará
lugares en la parte delantera o trasera automáticamente:
del vehículo en la visión panorámica. • La velocidad del vehículo es
superior a 12 km/h (7 mph)
• Para cancelar el zoom, vuelva a tocar la • El sensor de asistencia al
pantalla. estacionamiento Toyota está
• La función de ampliación está desactivado
habilitada cuando se cumplen todas • Las líneas de guía no se mostrarán
las condiciones siguientes: cuando la visión panorámica esté
• La velocidad del vehículo es inferior ampliada.
a 12 km/h (7 mph)
• El sensor de asistencia al
estacionamiento Toyota está
activado
173
8.2 Monitor de visión panorámica
8.2.7 Visualización de la visión del suelo transparente
Se puede visualizar una visión compuesta de la cámara capturada en el pasado de la
posición actual del vehículo para facilitar la comprensión de la situación bajo el vehículo,
las posiciones de los neumáticos y otros. La visión se muestra en visión panorámica, visión
de espacio libre lateral o visión de curvas.
A Sendas de neumáticos • Se ha instalado equipamiento
Se muestran las guías de posición de los opcional
neumáticos en vinculación con el volante. • Hay un obstáculo delante de la
B Líneas de guía del vehículo
cámara
Se muestra el exterior del vehículo. • Se han cambiado los neumáticos
• La puerta del maletero está abierta
• La visión del suelo transparente se y la cámara no está en la posición
muestra cuando el ajuste de la correcta
pantalla de ajuste personalizado se • La superficie de la carretera está
activa y el vehículo se mueve hacia resbaladiza o las ruedas patinan
delante o hacia atrás. • El vehículo está en una pendiente o
• La visión del suelo transparente no se similar
muestra en los casos siguientes: • Dado que se muestra una visión
• La velocidad del vehículo es capturada en el pasado, la
superior a 20 km/h (12 mph) visualización puede diferir de la
• El vehículo se detiene y pasa un situación actual en los siguientes
tiempo determinado casos:
• Si el vehículo no se mueve una • Aparece un obstáculo o se mueve
cierta distancia desde que se pone después de capturar la imagen
en marcha • Se desmorona o se desplaza arena o
• Los espejos retrovisores exteriores nieve después de capturar la imagen
están plegados • Hay barro o charcos en el campo de
• El ABS está en funcionamiento visualización
• El sistema no está funcionando • Cuando el vehículo patina
correctamente
• Puede que parte o toda la visión del
• El sistema podría no funcionar suelo transparente aparezca negra en
correctamente en los siguientes los siguientes casos:
casos: • El vehículo comienza a moverse sin
• Carreteras cubiertas de nieve que haya capturado imágenes
• Hay sombras de luces, etc. • Se gira el volante más de un ángulo
• Hay suciedad u objetos extraños en determinado
la lente de la cámara • El vehículo se detiene y pasa un
• Agua (río, mar, etc.) tiempo determinado
174
8.2 Monitor de visión panorámica
2. Seleccione el elemento que desee.
¡ADVERTENCIA!
• Puede que el neumático y las líneas
de guía del vehículo no se alineen
correctamente con la posición real
del vehículo debido al número de
pasajeros, la carga del vehículo, la
pendiente de la carretera, las
condiciones de la superficie de la
carretera, la luminosidad del entorno,
el equipo opcional, los cambios de
neumáticos y otros motivos. • [Cornering View]
Asegúrese siempre de inspeccionar Se muestra automáticamente la
el entorno durante la conducción. visión de curvas.
• La visión mostrada se ha capturado • [View Under Vehicle]
en el pasado. Por tanto, si los Se activa o desactiva el ajuste de
obstáculos y otros objetos se mueven visualización de la visión del suelo
después de la captura, la visión del transparente. Si se activa y se
suelo transparente y la situación real desplaza el vehículo hacia delante o
podrían no coincidir. hacia atrás, se visualiza una imagen
compuesta de la visión de la cámara
8.2.8 Cambio de ajustes del capturada en el pasado de la
monitor de visión panorámica posición actual del vehículo para
facilitar la comprensión de la
Se pueden cambiar ajustes relacionados situación bajo el vehículo, las
con el monitor de visión panorámica, posiciones de los neumáticos
como la visualización automática de la delanteros y otros. La visión se
visión de curvas y el color de la carrocería muestra en visión panorámica,
del vehículo. visión de espacio libre lateral o
1. Toque [ ]. visión de curvas. 8
• [Vehicle Body Colour]
Se cambia el color de la carrocería
Sistema de asistencia al estacionamiento
del vehículo que se muestra en la
pantalla. (→P. 175)
• Por motivos de seguridad, no se puede
mostrar la pantalla de configuración
personalizada si el vehículo se está
desplazando.
Cambio del color de la carrocería
Se cambia el color de la carrocería del
vehículo que se muestra en la pantalla.
1. Toque [Vehicle Body Colour].
2. Seleccione el color de la carrocería
que desee.
3. Toque [OK].
175
8.2 Monitor de visión panorámica
8.2.9 Precauciones del monitor ¡ADVERTENCIA! (Continuación)
de visión panorámica • No utilice el monitor de visión
Asegúrese siempre de controlar panorámica en los casos siguientes:
visualmente la parte trasera y los • En carreteras cubiertas de hielo,
alrededores durante la conducción. Si no resbaladizas o nevadas
lo hace, podría producirse una colisión • Cuando utiliza cadenas de nieve o
con otros vehículos o un accidente ruedas de repuesto
inesperado. Siga las instrucciones • Cuando las puertas delanteras o la
siguientes cuando utilice el monitor de puerta del maletero no están
visión panorámica. completamente cerradas
• En carreteras que no son planas
como, por ejemplo, en pendientes
¡ADVERTENCIA! • Si se han instalado neumáticos de
• No dependa nunca exclusivamente un tamaño distinto al especificado
del monitor de visión panorámica. por Toyota
Asegúrese siempre de controlar • Si se ha modificado la suspensión
visualmente la parte trasera y los • Si se ha instalado un producto
alrededores como lo haría si ajeno a Toyota en el área que
condujera cualquier otro vehículo. En muestra la pantalla
particular, tenga cuidado para no • Si la temperatura exterior es baja, la
colisionar con los vehículos pantalla puede oscurecerse o la
estacionados en las proximidades ni imagen puede desvanecerse. Puede
con otros objetos. que la imagen se distorsione cuando
• Asegúrese siempre de controlar el vehículo esté en movimiento o que
visualmente la parte trasera y los deje de verse la imagen en la
alrededores mientras conduce. pantalla, por ello debe siempre
• No conduzca nunca mirando solo a la controlar visualmente los
pantalla. La imagen de la pantalla alrededores durante la conducción.
puede ser distinta de las condiciones • Si sustituye los neumáticos, la
reales. Además, el alcance de la posición de las líneas de guía
imagen que puede capturar la cámara visualizadas en la pantalla podría ser
está limitado. No gire ni avance incorrecta.
nunca marcha atrás mirando
únicamente a la pantalla. Si lo hiciera,
podría llegar a colisionar con otro AVISO
vehículo o provocar cualquier otro
• La visión transparente, la visión en
accidente inesperado. Asegúrese de
movimiento, la visión panorámica, la
controlar visualmente los
visión de espacio libre lateral y la
alrededores del vehículo y de utilizar
visión de curvas producen una imagen
los retrovisores.
que es una composición de las
• La posición de las líneas de guía
imágenes capturadas por la cámara
visualizadas en la pantalla podría
frontal, la cámara trasera y las
cambiar debido a factores como el
cámaras laterales. Como el alcance y
número de pasajeros, el peso de
contenido que se puede visualizar
carga y la pendiente de la carretera.
está limitado, es necesario que
Asegúrese siempre de controlar
comprenda completamente las
visualmente la parte trasera y los
funciones del monitor de visión
alrededores mientras conduce.
panorámica antes de utilizarlo.
176
8.2 Monitor de visión panorámica
AVISO (Continuación) AVISO (Continuación)
• En las cuatro esquinas de la visión procesamiento de composición de
transparente, la visión en movimiento, vídeo o también la distancia real a un
la visión panorámica, la visión de objeto es distinta de la posición
espacio libre lateral y la visión de visualizada).
curvas se muestra una región de • Cuando la puerta del maletero
procesamiento de composición de (equipada con la cámara trasera) o las
vídeo centrada en los bordes de las puertas delanteras (equipadas con
cámaras y es posible que decaiga la retrovisores con cámaras laterales
claridad de la imagen. Pero esto no es integradas) están abiertas, las
un error. imágenes no se visualizarán de forma
• Dependiendo de las condiciones de correcta en el monitor de visión
iluminación cerca de cada cámara, panorámica.
pueden aparecer zonas claras y • El icono del vehículo que se visualiza
oscuras en la visión transparente, la en la visión transparente, la visión en
visión en movimiento, la visión movimiento, la visión panorámica, la
panorámica, la visión de espacio libre visión de espacio libre lateral y la
lateral y la visión de curvas. visión de curvas es una imagen
• La visión transparente, la visión en generada por ordenador, por ello el
movimiento, la visión panorámica, la color, la forma y el tamaño pueden ser
visión de espacio libre lateral y la distintos de los del vehículo real. Por
visión de curvas no se prolongan por tanto, es posible que los objetos
encima de la posición de instalación y tridimensionales próximos aparezcan
el alcance de captura de imágenes de en contacto con el vehículo y que la
cada cámara. distancia real a los objetos
• Hay puntos ciegos alrededor del tridimensionales sea distinta de la
vehículo y por ello hay regiones que que se visualiza.
no se visualizan en el monitor de • Si la cámara no funciona
visión panorámica. correctamente, la pantalla puede
• Los objetos tridimensionales que se mostrar lo siguiente: 8
muestran en la visión amplia • Cuando la palanca de cambios está
delantera, la visión trasera, la visión en cualquier posición distinta de
Sistema de asistencia al estacionamiento
trasera amplia o la visión lateral "R", se sigue mostrando la imagen
pueden no visualizarse en la visión de la cámara
transparente, la visión en movimiento, • Cuando la palanca de cambios está
la visión panorámica, la visión de en "R", puede que parte o la
espacio libre lateral y la visión de totalidad de la pantalla aparezca
curvas. negra
• Las personas y otros obstáculos • Cuando la palanca de cambios está
tridimensionales pueden aparecer de en "R", puede que la pantalla no
forma distinta al mostrarse en el cambie a la imagen de la cámara
monitor de visión panorámica. (Entre • Las líneas de guía no se muestran
las diferencias se incluyen casos en sobre la imagen de la cámara, y se
los que los objetos visualizados muestran símbolos de atención y
aparecen caídos, desaparecen cerca avisos de precaución
de las regiones de procesamiento de
imagen, aparecen en las áreas de
177
8.2 Monitor de visión panorámica
Área visualizada en la pantalla
Hay puntos ciegos alrededor del vehículo y por ello hay regiones que no se visualizan en la
pantalla. Aunque en la pantalla no se visualice nada alrededor del vehículo, es posible que
haya realmente obstáculos en la carretera con los que podría colisionar.
Asegúrese siempre de controlar visualmente los alrededores del vehículo.
A Área visualizada en la pantalla B Objetos que no se muestran en la
pantalla
Los objetos que están en las áreas en
negro no se muestran en la pantalla.
A Área visualizada en la pantalla B Partes de objetos no mostrados en
pantalla
Las partes más altas que la carretera no
se muestran en la pantalla.
178
8.2 Monitor de visión panorámica
• La cámara no visualiza las partes en • La luz de una placa de matrícula
negro alrededor del icono del retroiluminada puede aparecer en la
vehículo. Debe comprobar pantalla.
visualmente esas áreas. • Las imágenes indicadas por [ ] en la
• Como las imágenes se obtienen de ilustración son imágenes compuestas
cuatro cámaras y se procesan y y, por tanto, algunas zonas podrían
visualizan sobre una superficie resultar difíciles de distinguir.
estándar de carretera plana, la visión
transparente, la visión en movimiento,
la visión panorámica (incluyendo la
visualización con zoom), la visión de
espacio libre lateral y la visión de
curvas podrían visualizarse como se
indica a continuación:
• Los objetos pueden parecer
aplastados, más delgados o gruesos
que habitualmente.
• Un objeto cuya posición está más Visión amplia delantera
alta que la superficie de la carretera
puede parecer que está más lejos de
lo que está realmente o puede no
aparecer siquiera.
• Los objetos altos pueden aparecer
sobresaliendo de las áreas no
visualizadas de la imagen.
• Pueden aparecer variaciones en el
brillo de la imagen debido a las
condiciones de iluminación de cada
cámara.
• La imagen mostrada puede estar 8
desalineada debido a la inclinación de
la carrocería del vehículo o al cambio
Sistema de asistencia al estacionamiento
de la altura del vehículo causado por el
número de pasajeros, la carga del
vehículo y la cantidad de combustible.
• Si las puertas no están
completamente cerradas, la imagen y
las líneas de guía pueden no
mostrarse correctamente.
A Área visualizada en la pantalla
• La relación de posiciones de la
B Objetos que no se muestran en la
superficie de la carretera y los objetos pantalla
con el icono del vehículo visualizado Las áreas próximas a las dos esquinas de
en la visión transparente, la visión en los parachoques no aparecerán en la
movimiento, la visión panorámica pantalla.
(incluyendo la visualización con
zoom), la visión de espacio libre lateral
y la visión de curvas podrían ser
distintas de las posiciones reales.
179
8.2 Monitor de visión panorámica
• El área abarcada por la cámara es • La percepción de profundidad de la
limitada. Los objetos que están cerca imagen visualizada en la pantalla es
de alguna de las esquinas del distinta de la distancia real.
parachoques, o debajo de este, no se • Las cámaras de las visiones laterales
visualizan en la pantalla. utilizan una lente especial, de forma
• La percepción de profundidad de la que la sensación de profundidad de la
imagen visualizada en la pantalla es imagen mostrada en la pantalla es
distinta de la distancia real. diferente de la distancia real.
• La cámara de visión amplia delantera
Visión trasera
utiliza una lente especial, por ello la
percepción de profundidad de la
imagen visualizada en la pantalla es
distinta de la distancia real.
Visiones laterales (cuando los espejos
retrovisores están plegados)
A Área visualizada en la pantalla
B Objetos que no se muestran en la
pantalla
Las áreas próximas a las dos esquinas de
los parachoques no aparecerán en la
pantalla.
A Área visualizada en la pantalla
• El alcance que se visualiza en la
pantalla puede ser distinto debido al
estado del vehículo y a la superficie de
la carretera.
• El área abarcada por la cámara es
limitada. Los objetos que están cerca
del parachoques en el lado del
pasajero o debajo del parachoques, no
se visualizan en la pantalla.
180
8.2 Monitor de visión panorámica
Visión trasera amplia Posición de la cámara
Las cámaras del monitor de visión
panorámica están situadas donde se
muestra en las ilustraciones.
Cámara frontal
Cámaras laterales
A Área visualizada en la pantalla
B Objetos que no se muestran en la
pantalla
Las áreas próximas a las dos esquinas de
los parachoques no aparecerán en la
pantalla.
• El alcance que se visualiza en la
pantalla puede ser distinto debido al Cámara trasera 8
estado del vehículo y a la superficie de
la carretera.
Sistema de asistencia al estacionamiento
• El área abarcada por la cámara es
limitada. Los objetos que están cerca
de alguna de las esquinas del
parachoques, o debajo de este, no se
visualizan en la pantalla.
• La percepción de profundidad de la
imagen visualizada en la pantalla es
distinta de la distancia real.
• Las cámaras de visión trasera y de Limpieza de la cámara
visión trasera amplia utilizan una lente
especial, por ello la percepción de Si hay suciedad o sustancias extrañas,
profundidad de la imagen visualizada como gotas de agua, nieve o barro,
en la pantalla es distinta de la adheridas a la cámara, la imagen no se
distancia real. podrá ver con claridad. En este caso,
salpique la cámara con bastante agua y, a
• Los objetos que están más altos que la
continuación, limpie la lente de la cámara
cámara trasera pueden no aparecer en
con un paño suave y húmedo.
el monitor.
181
8.2 Monitor de visión panorámica
Diferencias entre la carretera real y la
AVISO que se ve en pantalla
• El monitor de visión panorámica Las imágenes compuestas del monitor de
podría dejar de funcionar visión panorámica y las líneas de guía
correctamente. Tenga en cuenta los proporcionan una guía de la distancia
elementos siguientes: para superficies de carretera planas. Por
• No golpee la cámara y no deje que tanto, hay un margen de error entre las
sufra impactos. De lo contrario, líneas de guía de la pantalla y la distancia
podría cambiar la posición y el y trayectoria reales en la carretera.
ángulo de montaje de la cámara.
• El diseño de la cámara es estanco al Cuando el suelo detrás del vehículo
agua. No la extraiga, desmonte, ni presenta pendiente ascendente
altere. pronunciada
• Al lavar la lente de la cámara,
Las líneas guía de distancia parecerán
enjuague con una gran cantidad de
estar más cerca del vehículo que la
agua y, a continuación, limpie la
distancia real. Por ello, los objetos
lente de la cámara con un paño
situados en pendientes ascendentes
suave y húmedo. Si frota la lente de
parecerán estar más lejos de lo que están
la cámara con fuerza, podría
en realidad. Del mismo modo, habrá un
arañarla y las imágenes producidas
margen de error entre las líneas de guía y
podrían resultar difíciles de
la distancia/trayectoria real en la
distinguir.
carretera.
• La tapa de la cámara está hecha de
resina. No permita que se adhiera a
la cámara disolvente orgánico, cera
para automóviles, limpiacristales, ni
revestimiento para cristales. Si esto
ocurriera, límpiela inmediatamente.
• No vierta agua caliente sobre el
vehículo cuando la temperatura
exterior sea baja ni aplique otros
cambios súbitos de temperatura.
• Si lava el vehículo con una
hidrolimpiadora de alta presión, no
apunte la manguera directamente a
la cámara ni a la zona próxima a la
cámara. La aplicación de agua a alta
presión podría provocar que la
cámara no funcione bien.
• Si golpea la cámara, podría sufrir una
avería. Si esto ocurre, lleve el vehículo
lo antes posible a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota
autorizado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para que lo
inspeccionen.
182
8.2 Monitor de visión panorámica
Cuando el suelo detrás del vehículo
presenta una bajada brusca
Las líneas de guía de la distancia
parecerán estar más lejos del vehículo de
lo que están en realidad. Por ello, los
objetos situados en pendientes
descendentes parecerán estar más cerca
de lo que están en realidad. Del mismo
modo, habrá un margen de error entre las
líneas de guía y la distancia/trayectoria
real en la carretera. A Margen de error
Línea de centro de la trayectoria
estimada
Dado que las líneas de guía se muestran
suspendidas en el aire cerca del
parachoques trasero, en ocasiones puede
parecer que están desalineadas del
centro.
8
Diferencias entre los objetos en 3D
Sistema de asistencia al estacionamiento
Cuando alguna parte del vehículo se reales y los que se ven en pantalla
inclina Dado que las líneas de la trayectoria
estimada y las líneas de guía de la
Cuando alguna parte del vehículo se
distancia se muestran para una superficie
hunde por el número de pasajeros o la
de carretera plana, no se puede
distribución de la carga, hay un margen
determinar la posición de los objetos
de error entre las líneas de guía
tridimensionales.
mostradas en la pantalla y la
distancia/trayectoria real en la carretera. Al acercarse a un objeto tridimensional
que sobresale (por ejemplo, la plataforma
de carga plana de un camión), tenga en
cuenta las siguientes medidas de
precaución.
183
8.2 Monitor de visión panorámica
¡ADVERTENCIA!
• Cuando la pantalla del sensor de asistencia al estacionamiento Toyota esté de color
rojo, asegúrese de inspeccionar visualmente la zona antes de desplazar el vehículo.
Existe el riesgo de que choque contra otro vehículo o tenga un accidente.
Visualización de la visión panorámica (incluyendo la visualización ampliada)
En la pantalla, parece que hay espacio libre entre el parachoques del vehículo y otro objeto
o vehículo, y no parece que el vehículo vaya a chocar contra el objeto o el vehículo. No
obstante, el vehículo está sobre las líneas de la trayectoria, por lo que el vehículo podría
chocar contra el objeto o el vehículo. Asegúrese de inspeccionar visualmente el entorno.
Líneas de la trayectoria estimada
• En la pantalla, parece que el
parachoques del vehículo está fuera
de las líneas de la trayectoria
estimada, y no parece que el vehículo
vaya a chocar contra el objeto o el
vehículo. No obstante, el vehículo está
sobre las líneas de la trayectoria, por
lo que el vehículo podría chocar contra
el objeto o el vehículo. Asegúrese de
inspeccionar visualmente el entorno.
A Líneas de la trayectoria estimada
184
8.2 Monitor de visión panorámica
• Es posible que los objetos
tridimensionales que estén en
posiciones altas (como el saliente de
un muro o la plataforma de carga de
un camión) no aparezcan en la
pantalla. Asegúrese de inspeccionar
visualmente el entorno.
A Líneas de la trayectoria estimada
Líneas de guía de la distancia
En la pantalla, las líneas de guía de la
distancia muestran un camión
estacionado en el punto . Sin
embargo, en realidad, si retrocede hasta
A Saliente de un muro el punto A , chocará contra el camión.
• En la pantalla, puede parecer que el En la pantalla, parece que el punto A es 8
camión con plataforma de carga plana el más cercano, seguido por los puntos
queda fuera de las líneas de la y . Sin embargo, en realidad, la
distancia hasta el punto A y es la
Sistema de asistencia al estacionamiento
trayectoria estimada y no parece que
el vehículo vaya a chocar contra el misma, y el punto está más alejado
camión. Sin embargo, puede que la que A y . Asegúrese de inspeccionar
plataforma de carga plana cruce sobre visualmente el entorno trasero y el
las líneas de la trayectoria estimada y, entorno general. La distancia al punto
si retrocede guiándose por las líneas D es de aproximadamente 1 m (3 pies).
de la trayectoria estimada, el vehículo
podría chocar contra el camión.
Asegúrese de inspeccionar
visualmente el entorno.
185
8.2 Monitor de visión panorámica
Función de ampliación
A diferencia de la visión panorámica
normal, la función de ampliación de la
visión panorámica amplía en el icono del
vehículo. Por tanto, podría parecer que las
líneas blancas de la carretera, los muros y
otros objetos están torcidos.
Viga diagonal en voladizo
En la visión panorámica, una viga
diagonal puede parecer recta y
probablemente fuera de la trayectoria; sin
embargo, dado que la parte superior está
en voladizo, es posible que impacte
contra el vehículo. Asegúrese de
inspeccionar la parte trasera y el entorno.
186
8.2 Monitor de visión panorámica
8.2.10 Si nota algún síntoma
Si observa o le molesta alguno de los síntomas a continuación, consulte la causa probable
y la solución y compruebe si continúa el síntoma.
Si el síntoma no desaparece mediante la solución propuesta, lleve el vehículo a un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
Síntoma Causa probable Solución
■ El vehículo está en una
zona oscura o es de noche.
■ La temperatura alrededor
de la lente es alta o baja.
■ La temperatura exterior es Inspeccione visualmente el
baja. entorno del vehículo mientras
■ Hay gotas de agua en la conduzca.
cámara. Vuelva a utilizar el monitor de
■ Está lloviendo o el visión panorámica cuando la
ambiente es húmedo. cámara y las circunstancias
Resulta difícil ver la pantalla ■ Hay partículas extrañas hayan mejorado.
(como barro, etc.) El procedimiento de ajuste de
adheridas a la cámara. la calidad de la imagen del
■ La luz del sol o las luces de monitor de visión panorámica
faros inciden es el mismo que el procedi-
directamente en la miento de ajuste de la panta-
cámara. lla multimedia. (→P. 39)
■ El vehículo se encuentra
bajo luces fluorescentes,
luces de sodio o de
mercurio, etc.
Enjuague la cámara con una
Hay suciedad o partículas ex-
gran cantidad de agua y, a 8
trañas, como gotas de agua,
La imagen está borrosa continuación, limpie la lente
nieve, barro, etc., adheridas a
de la cámara con un paño
la lente de la cámara.
suave y húmedo.
Sistema de asistencia al estacionamiento
Lleve el vehículo a un distri-
buidor o taller de re-
La cámara ha recibido un im- paraciones Toyota autorizado,
La pantalla está desalineada.
pacto fuerte. o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
187
8.2 Monitor de visión panorámica
Síntoma Causa probable Solución
Lleve el vehículo a un distri-
buidor o taller de re-
La posición de la cámara está paraciones Toyota autorizado,
desalineada. o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
Las líneas de guía están con- ■ El vehículo está inclinado
siderablemente desalineadas (hay una carga pesada en
el vehículo, la presión de
Inspeccione visualmente el
un neumático es baja
entorno del vehículo mientras
debido a un pinchazo, conduzca.
etc.).
■ El vehículo está en una
pendiente.
Las líneas de la trayectoria
Lleve el vehículo a un distri-
estimada se mueven aunque
Hay un fallo de funciona- buidor o taller de re-
el volante esté recto (las lí-
miento en las señales emiti- paraciones Toyota autorizado,
neas de guía de la anchura del
das por el sensor de la direc- o a cualquier otro taller de
vehículo y las líneas de la tra-
ción. reparaciones cualificado, para
yectoria estimada no están
que lo inspeccionen.
alineadas).
Cierre la puerta del maletero.
Si el problema no desaparece,
lleve el vehículo a un distri-
No se muestran las líneas de La puerta del maletero está buidor o taller de re-
guía abierta. paraciones Toyota autorizado,
o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
Siga los procedimientos de
corrección para las averías en
No se puede ampliar la panta-
el sensor de asistencia al es-
lla de visión panorámica. No
tacionamiento Toyota. (Para
se puede visualizar la visión El sensor de asistencia al es-
obtener información deta-
transparente/visión en movi- tacionamiento Toyota podría
llada sobre el sensor de asis-
miento, la visión de espacio estar averiado o sucio.
tencia al estacionamiento
libre lateral ni la visión de cur-
Toyota, consulte el "Manual
vas.
del propietario" que se en-
trega por separado).
Información sobre el software de código abierto/libre
Este producto contiene software de código abierto/libre.
Puede obtener más información sobre el software de código abierto/libre y/o los códigos
fuente en la URL siguiente:
https://www.denso.com/global/en/opensource/svss/toyota
188
Apéndice 9
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Información sobre los soportes
audiovisuales y datos que se pueden
usar en el sistema de sonido. . . . . . .190
Información sobre marcas
comerciales y certificación . . . . . . .199
189
9.1 Apéndice
9.1 Apéndice además de los archivos de
reproducción. Se recomienda borrar
9.1.1 Información sobre los dichos archivos. Podrían tener un
soportes audiovisuales y datos efecto negativo durante la
que se pueden usar en el sistema reproducción y evitar el cambio
correcto de archivo.
de sonido
Información sobre los soportes Información sobre los formatos
audiovisuales que se pueden usar Las especificaciones de los datos de
Las especificaciones de los soportes música que se pueden usar son las
audiovisuales y otros dispositivos que se siguientes.
pueden usar son las siguientes. MP3
Formatos y especificaciones de los MP3 (MPEG1 LAYER
Estándar
dispositivos de memoria USB 3, MPEG2 LSF LA-
compatible
YER 3)
Los formatos y los estándares de los
MPEG1 LAYER 3:32;
dispositivos de memoria USB que se Frecuencia de
44,1; 48
pueden usar, y las restricciones de uso, muestreo compati-
MPEG2 LSF LAYER
son los siguientes. ble (kHz)
3:16; 22,05; 24
Formato de comuni- USB2.0 HS MPEG1 LAYER
cación USB (480MBPS) Tasa de bits compa- 3:32 hasta 320
Formato de archivo FAT 16/32 tible (kbps)* MPEG2 LSF LAYER
Clase de Clase de almacena- 3:8 hasta 160
comunicación miento masivo Estéreo, estéreo
Modo de canal
Número máximo de 3000 (incluida la conjunto, canal
compatible
carpetas raíz) dual, mono
Número máximo de ID3 Ver. 1.0, 1.1,
8 2.2, 2.3 (número de
niveles de carpeta
Etiqueta ID3 caracteres según lo
9999 (máximo de especificado por
Número máximo de
255 archivos por cada versión)
archivos
carpeta)
*
Capacidad de la Compatible con VBR (tasa de bits
Hasta 32 GB
memoria variable).
Tamaño máximo de
cada archivo
2GB WMA
Estándar WMA Ver. 7, 8, 9
• Es posible que los archivos con compatible (9.1, 9.2)
formatos distintos a los indicados Frecuencia de
anteriormente no se puedan muestreo 32, 44.1, 48
reproducir correctamente, o la compatible (kHz)
información como el nombre del Ver. 7, 8:CBR (tasa
archivo o de la carpeta podría de bits constante)
Tasa de bits compa-
mostrarse de forma incorrecta. 48 - 192
tible (kbps)*1, 2
• Tenga en cuenta de antemano que Ver. 9 (9.1/9.2):
este dispositivo podría no ser capaz de CBR 48 - 320
reproducir su dispositivo de *1
Compatible con VBR (tasa de bits
memoria USB. variable).
• En función del ordenador utilizado *2
para guardar los archivos en el Las fuentes de sonido multicanal se
dispositivo de memoria USB, se convierten a 2 canales.
podrían guardar archivos ocultos
190
9.1 Apéndice
AAC ALAC
Estándar Frecuencia de 8, 11,025; 12; 16;
MPEG4 AAC-LC
compatible*1 muestreo 22,05; 24; 32; 44,1;
Frecuencia de 11.025, 12, 16, compatible (kHz)*1 48; 64; 88,2; 96
muestreo 22.05, 24, 32, 44.1, Número de bits de
compatible (kHz) 48 cuantificación 16/24
Tasa de bits compatible (bit)*2
8 a 320
compatible (kbps)*2 *1
Las fuentes de sonido superiores a
Modo de canal 1 canal (1/0), 2
compatible*3 canales (2/0) 96 kHz/24 bit se convierten y reducen a
96 kHz/24 bit.
*1
No compatible con ADIF. *2
Las fuentes de sonido multicanal se
*2
Compatible con VBR (tasa de bits convierten a 2 canales.
variable). Ogg Vorbis
*3
No compatible con canal dual. Frecuencia de
8; 11,025; 16;
muestreo
WAV (LPCM) 22,05; 32; 44,1; 48
compatible (kHz)*1
8; 11.025; 12; 16; Tasa de bits
Frecuencia de 32 a 500
22.05; 24; 32; 44.1; compatible (kbps)*2
muestreo
48; 88.2; 96; 176.4;
compatible (kHz)*1
192 *1
Las fuentes de sonido superiores a
Número de bits de 96 kHz/24 bit se convierten y reducen a
cuantificación 16/24 96 kHz/24 bit.
compatible (bit)*2
*2
Modo de canal 1 canal (1/0), 2 Compatible con VBR (tasa de bits
compatible canales (2/0) variable).
*1
Las fuentes de sonido superiores a Nombres de archivo
96 kHz/24 bit se convierten y reducen a
Los únicos archivos que se pueden
96 kHz/24 bit.
reconocer como MP3/WMA/AAC/WAV
*2
Las fuentes de sonido multicanal se (LPCM)/FLAC/ALAC/Ogg Vorbis y se
convierten a 2 canales. pueden reproducir aquellos con la
extensión “.mp3”/“.wma”/“.m4a”/
FLAC
“.3gp”/“.aac”/“.wav”/“.flac”/“.fla”/ 9
8; 11.025; 12; 16; “.ogg”/“.ogx”/“.oga”.
Frecuencia de
22.05; 24; 32; 44.1;
muestreo Guarde los archivos MP3/WMA/AAC/
48; 88.2; 96; 176.4;
Apéndice
compatible (kHz)*1
192 WAV(LPCM)/FLAC/ALAC/Ogg Vorbis con
Número de bits de la extensión ".mp3"/".wma"/".m4a"/
cuantificación com- 16/24 ".3gp"/".aac"/".wav"/".flac"/".fla"/
patible (bit)*2 ".ogg"/".ogx"/".oga".
*1
Las fuentes de sonido superiores a
96 kHz/24 bit se convierten y reducen a
96 kHz/24 bit.
*2
Las fuentes de sonido multicanal se
convierten a 2 canales.
191
9.1 Apéndice
Acerca de las etiquetas ID3, etiquetas Fuentes de sonido de alta resolución
WMA, etiquetas AAC, etiquetas y
Este dispositivo es compatible con
comentarios Vorbis
fuentes de sonido de alta resolución. A
• Los archivos MP3 contienen continuación se indican los soportes
información de texto auxiliar reproducibles y los formatos compatibles.
denominada etiquetas ID3 que
Formatos compatibles
permiten almacenar los nombres de los
intérpretes, los nombres de los títulos, WAV, FLAC, ALAC, Ogg Vorbis
los nombres de los álbumes y otros.
Soportes reproducibles
• Los archivos WMA contienen
información de texto auxiliar Dispositivo de memoria USB
denominada etiquetas WMA que Información de datos de vídeo
permiten almacenar los nombres de los reproducible de dispositivos de
intérpretes, los nombres de los títulos, memoria USB
los nombres de los álbumes y otros.
• Los archivos AAC contienen Los formatos siguientes son compatibles
información de texto auxiliar para archivos de vídeo grabados con un
denominada etiquetas AAC que ordenador en un dispositivo de
permiten almacenar los nombres de los memoria USB.
intérpretes, los nombres de los títulos, Formato Códec
los nombres de los álbumes y otros. ■ Códec de vídeo:
• Los archivos WAV (LPCM) contienen H.264,
información de texto auxiliar MPEG-4 AVC,
Extensión MPEG4:
denominada etiquetas que permiten MPEG-4
".mp4" ".m4v"
■ Códec de
almacenar los nombres de los
sonido: MP3,
intérpretes, los nombres de los títulos, AAC
los nombres de los álbumes y otros.
■ Códec de vídeo:
• Los archivos FLAC contienen H.264, MPEG-4,
información de texto auxiliar MPEG-4 AVC,
denominada etiquetas que permiten WMV9,
almacenar los nombres de los Extensión de conte- WMV9 Advanced
intérpretes, los nombres de los títulos, nedor AVI: ".avi" Profile
los nombres de los álbumes y otros. ■ Códec de
sonido: MP3,
• Los archivos ALAC contienen
AAC, WMA 9.2
información de texto auxiliar
(7, 8, 9.1, 9.2)
denominada etiquetas que permiten
■ Códec de vídeo:
almacenar los nombres de los
WMV9,
intérpretes, los nombres de los títulos,
WMV9 Advanced
los nombres de los álbumes y otros. Extensión Windows
Profile
Media Video: ".wmv"
• Los archivos Ogg Vorbis contienen ■ Códec de
información de texto auxiliar sonido: WMA 9.2
denominada comentarios Vorbis que (7, 8, 9.1, 9.2)
permiten almacenar los nombres de
los intérpretes, los nombres de los
títulos, los nombres de los álbumes y
otros.
192
9.1 Apéndice
• El máximo tamaño de imagen Tenga en cuenta que el uso de este
compatible es 1920 x 1080 píxeles. accesorio con un producto Apple puede
• La frecuencia de fotogramas afectar al funcionamiento inalámbrico.
compatible máxima es 60i/30p. iPhone, iPod, iPod touch, Apple CarPlay,
• Es posible que no se pueda reproducir Siri y Lightning son marcas comerciales
el vídeo en función del tipo de de Apple Inc., registradas en los Estados
dispositivo de grabación, las Unidos y otros países.
condiciones de la grabación y el Fabricado para
dispositivo de memoria USB utilizado.
• iPhone 12 Pro Max
Información sobre iPhone/iPod
• iPhone 12 Pro
Información sobre marcas comerciales y • iPhone 12
certificación de diseño • iPhone 12 mini
• iPhone SE (2ª generación)
• iPhone 11 Pro Max
• iPhone 11 Pro
• iPhone 11
• iPhone XS Max
• iPhone XS
• iPhone XR
• iPhone X
El uso de la mención "Made for Apple" • iPhone 8 Plus
(fabricado para Apple) indica que se trata
de un accesorio diseñado para conectarse • iPhone 8
específicamente con el producto o los • iPhone 7 Plus
productos Apple indicados en la mención • iPhone 7
correspondiente, y cuyo desarrollador
certifica que cumple con los estándares • iPhone SE
de funcionamiento de Apple. • iPhone 6s Plus
El uso del logotipo de Apple CarPlay • iPhone 6s
significa que la interfaz de usuario de un • iPod touch (7ª generación)
9
vehículo cumple con los estándares de
funcionamiento de Apple.
Apéndice
Apple no se responsabiliza del
funcionamiento de este vehículo ni de su
cumplimiento con los estándares
normativos y de seguridad.
193
9.1 Apéndice
Información sobre Apple CarPlay
Información sobre marcas comerciales y certificación de diseño
Información sobre Android Auto Información sobre dispositivos de
memoria USB
Información sobre marcas comerciales y
certificación de diseño Archivos de música grabados con un
ordenador
Se pueden reproducir los siguientes
archivos de música.
• MP3
• WMA
• AAC
• FLAC
• WAV
• ALAC
Android y Android Auto son marcas • Ogg Vorbis
comerciales de Google LLC.
194
9.1 Apéndice
Información de datos de vídeo • El máximo tamaño de imagen
reproducible de dispositivos de memoria compatible es 1920 x 1080 píxeles.
USB • La frecuencia de fotogramas
Los formatos siguientes son compatibles compatible máxima es 60i/30p.
para archivos de vídeo grabados con un • Es posible que no se pueda reproducir
ordenador en un dispositivo de el vídeo en función del tipo de
memoria USB. dispositivo de grabación, las
Formato Códec condiciones de la grabación y el
■ Códec de vídeo: dispositivo de memoria USB utilizado.
H.264,
MPEG-4 AVC, Especificaciones de MP3/WMA/AAC
Extensión MPEG4:
MPEG-4 Se aplican determinadas restricciones a
".mp4" ".m4v"
■ Códec de
los estándares de los archivos
sonido: MP3,
AAC MP3/WMA/AAC que se pueden utilizar, y
a los soportes y formatos que contienen
■ Códec de vídeo:
H.264, MPEG-4, dichos archivos. Microsoft, Windows y
MPEG-4 AVC, Windows Media son marcas comerciales
WMV9, registradas de Microsoft Corporation en
Extensión de conte- WMV9 Advanced EE. UU. y en otros países.
nedor AVI: ".avi" Profile
■ Códec de Las especificaciones de los datos de
sonido: MP3, música que se pueden usar son las
AAC, WMA 9.2 siguientes.
(7, 8, 9.1, 9.2)
■ Códec de vídeo: MP3
WMV9, MP3 (MPEG Audio LAYER 3) es el formato
WMV9 Advanced estándar de tecnología de compresión de
Extensión Windows
Profile
Media Video: ".wmv" sonido. Cuando se usa MP3, el archivo se
■ Códec de
sonido: WMA 9.2 puede comprimir a aproximadamente
(7, 8, 9.1, 9.2) 1/10 del tamaño del archivo original.
WMA 9
WMA (Windows Media Audio) es un formato para la compresión de sonido de Microsoft
Corporation. Puede comprimir archivos a un tamaño aun inferior que el MP3.
Apéndice
AAC
AAC (Advanced Audio Coding) es el formato estándar de tecnología de compresión de
sonido usado en MPEG2 y MPEG4.
195
9.1 Apéndice
Información sobre MPEG LA
Información sobre Bluetooth®
Las especificaciones de Bluetooth® y los perfiles que se pueden usar son las siguientes.
Elemento Sonido Bluetooth®
Especificación básica Bluetooth® Ver. 5.0 o
Especificaciones Bluetooth® compatibles
posterior
■ Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) para la transmisión de datos de
música: Ver. 1.3.2 o posterior
■ Perfil AVRCP (Audio/Video Remote
Perfiles compatibles
Control Profile) para el control
(reproducción, detención, etc.) de sonido
portátil desde un sistema multimedia: Ver.
1.6.2 o posterior
Códec compatible LDAC, AAC, SBC
• No se garantiza la conectividad entre este sistema y todos los dispositivos Bluetooth®.
Certificación Bluetooth® es una marca comercial
registrada de Bluetooth SIG, Inc.
196
9.1 Apéndice
LDAC
Información sobre Wi-Fi®
9
Apéndice
197
9.1 Apéndice
Información sobre Gracenote®
Cuando se reproduce música, se busca en la base de datos del sistema multimedia el
nombre del álbum, el nombre del intérprete, el género y el nombre de la pista. Si la
información correspondiente está almacenada en la base de datos, se asigna
automáticamente la información. Se utiliza la base de datos de medios audiovisuales de
Gracenote® para la información de la base de datos almacenada en este sistema
multimedia.
Base de datos de medios audiovisuales de Gracenote®
• La información del título asignada automáticamente podría diferir de la información
real del título.
• No se garantiza al 100 % la precisión del contenido de los datos proporcionados por la
"base de datos de medios audiovisuales de Gracenote".
Información acerca de la visualización de información escrita
El número de caracteres que se pueden mostrar como información en cada pantalla es
limitado. Es posible que el sistema no pueda mostrar toda la información. Además, hay
casos en los que la información no se ve correctamente o no se puede mostrar, depende
del contenido almacenado.
198
9.1 Apéndice
9.1.2 Información sobre marcas comerciales y certificación
9
Apéndice
199
9.1 Apéndice
200
9.1 Apéndice
9
Apéndice
201
9.1 Apéndice
202
9.1 Apéndice
9
Apéndice
203
9.1 Apéndice
204
9.1 Apéndice
9
Apéndice
205
9.1 Apéndice
206
9.1 Apéndice
9
Apéndice
207
9.1 Apéndice
208
9.1 Apéndice
9
Apéndice
209
9.1 Apéndice
210
9.1 Apéndice
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 - 1140 Bruselas, Bélgica
www.toyota-europe.com
Toyota (GB) PLC, Great Burgh, Burgh Heath, Epsom, Surrey, KT18 5UX, Reino Unido
QR Code (código QR)
La palabra QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED en Japón y
en otros países.
Datos del mapa
©2023 HERE
Visite el enlace a continuación para consultar la licencia de los datos.
https://legal.here.com/terms/general-content-supplier/terms-and-notices/
ACUERDO DE LICENCIA DEL USUARIO FINAL
https://legal.here.com/en-NT/terms/end-user-license-agreement
9
Apéndice
211
Índice
Actualización del mapa Información sobre Bluetooth® . . . .196
Versión de la base de datos del Información sobre dispositivos de
mapa y zona incluida* . . . . . . . .95 memoria USB. . . . . . . . . . . . .194
Visualización de la información del Información sobre Gracenote® . . . .198
mapa. . . . . . . . . . . . . . . . . . .95 Información sobre iPhone/iPod . . .193
Información sobre los formatos . . .190
Ajustes de Bluetooth® Información sobre los soportes
Configuración de dispositivos audiovisuales que se pueden
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . .55 usar . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Información sobre los soportes
Ajustes del vehículo audiovisuales y datos que se
Actualización del software*. . . . . . .43 pueden usar en el sistema de
Actualización del software sonido . . . . . . . . . . . . . . . . .190
utilizando DCM o Wi-Fi® . . . . . . .44 Información sobre marcas
Actualización y comprobación de la comerciales y certificación . . . . .199
información del software . . . . . .42 Información sobre MPEG LA . . . . .196
Ajuste de la información del Información sobre Wi-Fi® . . . . . . .197
concesionario*. . . . . . . . . . . . .40 QR Code (código QR) . . . . . . . . . .211
Cambio de los ajustes de seguridad . .41
Configurar el bloqueo de seguridad . .42 Cambio de teléfono para llamadas
con el sistema manos libres
Ajustes de pantalla Cambio de teléfono para llamadas
Cambio de los ajustes de con el sistema manos libres . . . .127
visualización de la pantalla . . . . .39
Cómo realizar llamadas
Ajustes de sonido y soportes Llamada con una señal de espera
Ajuste de la calidad de imagen . . . . .53 o de pausa. . . . . . . . . . . . . . .122
Ajuste del sonido de cada fuente . . .53 Realización de llamadas desde el
Cambio del modo de pantalla . . . . . .53 historial de llamadas . . . . . . . .120
Cambio de los ajustes de sonido y Realización de llamadas desde la
soportes . . . . . . . . . . . . . . . .51 lista de favoritos . . . . . . . . . . .121
Realización de llamadas desde los
Ajustes diversos contactos . . . . . . . . . . . . . . .121
Cambio de ajustes diversos . . . . . . .34 Realización de una llamada al
servicio de asistencia en
Ajustes generales carretera Toyota* . . . . . . . . . .122
Cambio de ajustes generales del Realizar una llamada desde el
sistema multimedia . . . . . . . . . .37 teclado . . . . . . . . . . . . . . . .122
Registro del país en Toyota
Apéndice
assistance. . . . . . . . . . . . . . .122
Datos del mapa . . . . . . . . . . . . .211
Especificaciones de MP3/WMA/ Cómo recibir llamadas
AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . .195 Rechazar llamadas . . . . . . . . . . .124
Información acerca de la Responder llamadas . . . . . . . . . .123
visualización de información
escrita . . . . . . . . . . . . . . . . .198 Conexión a una red Wi-Fi®
Información de datos de vídeo Conexión a una red mediante
reproducible de dispositivos de Wi-Fi®. . . . . . . . . . . . . . . . . .69
memoria USB. . . . . . . . . . . . .192 Conexión a Wi-Fi® mediante un
Información sobre Android Auto . . .194 teléfono inteligente. . . . . . . . . .69
Información sobre Apple CarPlay . .194
212
Índice
Cosas que debe saber acerca de Configuración inicial del sistema
Wi-Fi®. . . . . . . . . . . . . . . . . .68 multimedia
Desconexión de Wi-Fi® . . . . . . . . .70 Cambio de mis ajustes . . . . . . . . . .33
Establecimiento de una conexión Cargar automáticamente Mis
Wi-Fi® a una red disponible . . . . .70 ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Medidas de precaución al utilizar Eliminación de la configuración del
dispositivos Wi-Fi® . . . . . . . . . .67 conductor. . . . . . . . . . . . . . . .33
Uso simultáneo de Wi-Fi® y de Mis ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . .68 Registro de un conductor* . . . . . . .30
Usuarios con marcapasos u otros Registro de un conductor por
dispositivos médicos eléctricos. . .67 primera vez (Tipo A) . . . . . . . . .31
Registro de un conductor por
Configuración del conductor primera vez (Tipo B). . . . . . . . . .32
Cambio y registro de un conductor*. .35
Configuración de la manera de Establecimiento del destino
identificación del conductor* . . . .36 Cambio de la opciones de la ruta . . . .91
Creación de un conductor nuevo Cambio de la ruta . . . . . . . . . . . . .92
(tipo A) . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Establecimiento de puntos por los
Creación de un conductor nuevo que pasar durante una ruta . . . . .92
(tipo B) . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Modificación de puntos de paso . . . .92
Pantalla del mapa de ruta completa . .91
Configuración del control por voz Visualización de una
Cambio de la configuración del demostración de guía de ruta . . . .91
control por voz* . . . . . . . . . . . .40
Cambio de la palabra reservada para Exoneración de responsabilidad
iniciar el sistema de control por sobre la compensación de datos . . . .7
voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Extracción de la batería de 12 voltios. . .7
Configuración de navegación
Ajuste del ángulo de visualización . . .46 Funcionamiento básico del sistema
Ajustes de guía . . . . . . . . . . . . . .48 de navegación
Ajustes de los favoritos . . . . . . . . .50 Cambio de la escala del mapa . . . . . .18
Ajustes de personalización visual Cambio de la orientación del mapa . .19
del mapa . . . . . . . . . . . . . . . .46 Desplazamiento del mapa. . . . . . . .19
Ajustes de ruta . . . . . . . . . . . . . .46 Mapa de la ciudad. . . . . . . . . . . . .18 9
Ajustes de tráfico . . . . . . . . . . . . .49 Pantalla de mapa . . . . . . . . . . . . .17
Ajustes de zonas de exclusión . . . . .47 Visualización de la posición actual
Índice
Cambio de los ajustes de del vehículo. . . . . . . . . . . . . . .18
visualización del mapa . . . . . . . .45
Conducción eficiente predictiva*1, 2 . .47 Funcionamiento básico del sistema
Configuración del sistema de de sonido
navegación . . . . . . . . . . . . . . .45 Activación/desactivación del
Edición de zonas de exclusión . . . . .47 sistema de sonido y ajuste de
Eliminación de zonas de exclusión . . .47 volumen. . . . . . . . . . . . . . . . .20
Otros ajustes . . . . . . . . . . . . . . .49 Cambio de disposición de los
Registro de zonas de exclusión . . . . .47 botones en la pantalla de
selección de fuente . . . . . . . . . .21
Configuración de Wi-Fi® Cambio de la fuente con el
Cambio de la configuración de interruptor del volante . . . . . . . .21
Wi-Fi®. . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Cambio de la fuente de sonido . . . . .20
Conexión al puerto USB . . . . . . . . .21
213
Índice
Manejo con los interruptores del Funcionamiento de la radio
volante . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Escuchar DAB . . . . . . . . . . . . . . .99
Operar con la perilla POWER/ Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . .98
VOLUME . . . . . . . . . . . . . . . .20 Posición de instalación de la
antena de radio . . . . . . . . . . .100
Funcionamiento básico del sistema
multimedia Funcionamiento del iPod/iPhone
Activación y desactivación de los Medidas de precaución para la
ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . .16 reproducción de iPod/iPhone . . .104
Ajuste del nivel . . . . . . . . . . . . . .16 Reproducción del iPod/iPhone . . . .105
Arrastrar . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Búsqueda de una lista . . . . . . . . . .15 Funcionamiento de Miracast®
Descripción general de la pantalla Conexión de dispositivos
multimedia . . . . . . . . . . . . . . .11 compatibles con Miracast® . . . .111
Descripción general de los Precauciones relacionadas con la
componentes . . . . . . . . . . . . .10 reproducción de Miracast® . . . .110
Funcionamiento de la pantalla táctil .13 Reproducción de Miracast® . . . . . .111
Función básica de la pantalla . . . . . .15
Iconos de estado . . . . . . . . . . . . .12 Funcionamiento de sonido Bluetooth®
Introducción de letras y números . . .16 Medidas de precaución para la
Menú principal . . . . . . . . . . . . . .12 reproducción de sonido
Notas acerca del funcionamiento Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . .108
de la pantalla táctil . . . . . . . . . .14 Reproducción de sonido
Opciones de ajustes múltiples . . . . .16 Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . .109
Pasar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Pellizcar para acercar/alejar. . . . . . .14 Función de búsqueda de destino
Reinicio del sistema . . . . . . . . . . .11 Adición de un punto de paso . . . . . .89
Tocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Búsqueda de destino. . . . . . . . . . .87
Visualización y control . . . . . . . . . .10 Búsqueda mediante el historial de
destinos. . . . . . . . . . . . . . . . .88
Funcionamiento de Android Auto Búsqueda mediante la
Medidas de precaución para la introducción de caracteres . . . . .88
reproducción de Android Auto . .107 Búsqueda mediante un plan de
Reproducción de Android Auto . . . .108 conducción*1, 2 . . . . . . . . . . . .88
Configuración del domicilio. . . . . . .88
Funcionamiento de Apple CarPlay Establecimiento de destinos con el
Medidas de precaución para la teléfono inteligente. . . . . . . . . .90
reproducción de Apple CarPlay . .106 Establecimiento de un favorito
Reproducción de Apple CarPlay . . .106 como destino. . . . . . . . . . . . . .88
Indicar el domicilio como destino . . .88
Funcionamiento de la memoria USB NaviBridge . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Medidas de precaución para la Opciones de búsqueda. . . . . . . . . .89
reproducción de un dispositivo Pantalla de búsqueda de destino. . . .87
de memoria USB . . . . . . . . . . .100 Pantalla de lista de resultados de
Reproducción de archivos de búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . .89
música en una memoria USB . . .101
Reproducción de archivos de Guía de ruta
vídeo de un dispositivo de Búsqueda de una ruta de nuevo . . . .94
memoria USB. . . . . . . . . . . . .103 Instrucciones habituales de la
Reproducción de MP3/WMA/AAC/ guía por voz . . . . . . . . . . . . . .94
WAV/FLAC/ALAC/Ogg Vorbis . . .101 Pantalla de guía de ruta . . . . . . . . .92
214
Índice
Pantallas de visualización de Monitor de asistencia al
carriles . . . . . . . . . . . . . . . . .93 estacionamiento Toyota
Visualización 3D ampliada . . . . . . .94 Área visualizada en la pantalla . . . .149
Visualización ampliada de la Cambio del modo de visualización
intersección . . . . . . . . . . . . . .93 de la línea de guía . . . . . . . . . .144
Desactivación del monitor de
Información del mapa asistencia al estacionamiento
Acerca del modo de autopista . . . . .87 Toyota . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Ajuste de los iconos de PDI Diferencias entre la carretera
mostrados . . . . . . . . . . . . . . .85 real y la que se ve en pantalla . . .151
Configuración de la pantalla del Diferencias entre los objetos en
mapa. . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 3D reales y los que se ven en
Estacionamiento en la calle* . . . . . .85 pantalla . . . . . . . . . . . . . . . .152
Información de tráfico . . . . . . . . . .86 Estacionamiento con el modo de
Pantalla de opciones del mapa . . . . .84 líneas de guía de asistencia al
Radares de velocidad* . . . . . . . . . .86 estacionamiento. . . . . . . . . . .147
Visualización de información para Estacionamiento con el modo de
un punto . . . . . . . . . . . . . . . .83 líneas de la trayectoria
Visualización de la ruta conducida estimada . . . . . . . . . . . . . . .147
(trazado de la ruta) . . . . . . . . . .86 Funciones del monitor de
Visualización de los iconos de PDI . . .84 asistencia al estacionamiento
Toyota* . . . . . . . . . . . . . . . .142
Instrucciones de seguridad. . . . . . . . .7 Limpieza de la cámara . . . . . . . . .150
Posición de la cámara . . . . . . . . .150
Manejo de llamadas con el sistema Precauciones con el monitor de
manos libres desde los asistencia al estacionamiento
interruptores del volante Toyota . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Manejo con los interruptores del Precauciones durante la
volante . . . . . . . . . . . . . . . .119 conducción . . . . . . . . . . . . . .148
Si nota algún síntoma . . . . . . . . .153
Manual multimedia del propietario . . . .6 Visualización de la pantalla de
guía . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Modificación de los datos de contacto
Visualización de la pantalla del
Adición de nuevos datos de
monitor de asistencia al
contactos a los contactos . . . . .131
estacionamiento Toyota . . . . . .142 9
Borrado de datos de los contactos . .132
Eliminación de favoritos . . . . . . . .132 Monitor de visión panorámica
Índice
Modificación de datos de los Ampliación en la pantalla . . . . . . .173
contactos . . . . . . . . . . . . . . .131 Área visualizada en la pantalla . . . .178
Registro de favoritos . . . . . . . . . .132 Cambio de ajustes del monitor de
Transferencia de datos de visión panorámica . . . . . . . . . .175
contactos del teléfono móvil Cambio del color de la carrocería . . .175
mediante la transferencia Cambio del modo de
manual (OPP). . . . . . . . . . . . .129 visualización de la línea
Transferencia de datos de de guía . . . . . . . . . . . . .162 , 167
contactos de teléfono desde un Diferencias entre la carretera
dispositivo de memoria USB . . . .130 real y la que se ve en pantalla . . .182
Transferencia de los datos de Diferencias entre los objetos en
contactos . . . . . . . . . . . . . . .128 3D reales y los que se ven en
pantalla . . . . . . . . . . . . . . . .183
215
Índice
Estacionamiento con el modo de Funcionamiento de la pantalla del
líneas de guía de asistencia al navegador web. . . . . . . . . . . .138
estacionamiento. . . . . . . . . . .171 Gestión de las pestañas . . . . . . . .140
Estacionamiento con el modo de Gestión del historial de
líneas de la trayectoria navegación . . . . . . . . . . . . . .140
estimada . . . . . . . . . . . . . . .170 Gestión de los marcadores . . . . . .139
Funciones del monitor de visión Visualización de la pantalla del
panorámica* . . . . . . . . . . . . .154 navegador web. . . . . . . . . . . .138
Información sobre el software de
código abierto/libre . . . . . . . . .188 Operaciones durante una llamada
Interruptor de la cámara . . . . . . . .155 Finalización de llamadas . . . . . . . .127
Limpieza de la cámara . . . . . . . . .181 Operaciones desde la pantalla de
Modo de visualización automática . .162 llamada . . . . . . . . . . . . . . . .124
Modo de visualización cuando la Realización de multiconferencias . .126
palanca de cambios está en Realización de una llamada a una
posición "D" o "N" . . . . . . . . . .159 tercera persona durante una
Modo de visualización cuando la llamada en curso . . . . . . . . . . .126
palanca de cambios está en Rechazo de la segunda llamada. . . .126
posición "P" . . . . . . . . . . . . . .157 Respuesta a una segunda llamada . .126
Modo de visualización cuando la
palanca de cambios está en Precauciones durante las llamadas
posición "R" . . . . . . . . . . . . . .165 manos libres
Pantalla cuando los espejos Contactos . . . . . . . . . . . . . . . .118
retrovisores exteriores están Cuando la función de llamadas
plegados . . . . . . . . . . . . . . .172 manos libres pueda estar
Pantalla vinculada con el sensor de funcionando incorrectamente . .116
asistencia al estacionamiento Cuando se utiliza la función de
Toyota . . . . . . . . . . . . . . . . .163 mensajería del dispositivo
Posición de la cámara . . . . . . . . .181 Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . .118
Precauciones del monitor de Medidas de precaución cuando se
visión panorámica . . . . . . . . . .176 vende el vehículo o se retira
Si nota algún síntoma . . . . . . . . .187 de la circulación . . . . . . . . . . .116
Utilización de las líneas de guía Otras situaciones . . . . . . . . . . . .119
de la anchura del vehículo . . . . .163 Precauciones con el sonido de las
Utilización de las líneas de la llamadas. . . . . . . . . . . . . . . .115
trayectoria estimada hacia Precauciones durante las llamadas
delante . . . . . . . . . . . . . . . .164 manos libres . . . . . . . . . . . . .114
Visualización automática de la Realización de llamadas con el
visión de curvas . . . . . . . . . . .163 sistema manos libres . . . . . . . .116
Visualización de la pantalla del Realizar y recibir llamadas . . . . . . .117
monitor de vista panorámica . . .155 Registro y conexión de teléfonos
Visualización de la visión del suelo móviles . . . . . . . . . . . . . . . .117
transparente . . . . . . . . . . . . .174
Radio por Internet
Navegador web (Internet) Utilización de radio por Internet . . .100
Acerca de la función del
navegador web (Internet)* . . . .138 Seleccione para usar la función de
Ajuste de la función del navegador mensajería
web. . . . . . . . . . . . . . . . . . .140 Consulta de mensajes . . . . . . . . .133
Editar el marcador . . . . . . . . . . .139 Consulta de nuevos mensajes . . . .133
Envío de mensajes nuevos . . . . . .134
216
Índice
Medidas de precaución al utilizar Utilización de Apple CarPlay
la función de mensajería . . . . . .132 con una conexión USB . . . . . .72 , 74
Modificación de plantillas . . . . . . .134 Utilización de Apple CarPlay
Realización de llamadas desde la con un teléfono inteligente no
función de mensajes . . . . . . . .135 registrado . . . . . . . . . . . . . . .72
Realización de llamadas desde la Utilización de Apple CarPlay con un
pantalla de correos teléfono inteligente registrado . . .74
electrónicos, SMS o MMS. . . . . .135
Respuesta a mensajes . . . . . . . . .134 Utilización de la función Bluetooth®
Conexión automática de
Símbolos en este manual . . . . . . . . . .8 dispositivos Bluetooth® . . . . . . .65
Conexión con un dispositivo
Símbolos utilizados en las Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . .64
ilustraciones. . . . . . . . . . . . . . . .8 Conexión manual de dispositivos
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . .66
Sistema de control por voz Cuando se usa simultáneamente
Accionamiento del sistema con sonido Bluetooth® . . . . . . . .61
mediante control por voz* . . . . . .22 Desconexión de dispositivos
Búsqueda de información Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . .66
mediante el teclado . . . . . . . . . .27 Eliminación de un dispositivo
Cancelación del control por voz . . . .24 Bluetooth® registrado . . . . . . . .64
Decir la palabra de comienzo Especificaciones Bluetooth®
reservada . . . . . . . . . . . . . . . .23 compatibles . . . . . . . . . . . . . .61
Emitir un comando de voz* . . . . . . .24 Especificaciones Bluetooth® y
Idiomas disponibles . . . . . . . . . . .23 perfiles compatibles . . . . . . . . .61
Inicio del control por voz* . . . . . . . .23 Establecimiento de un dispositivo
Lista de funciones . . . . . . . . . . . .24 Bluetooth® como dispositivo
Micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . .22 primario. . . . . . . . . . . . . . . . .66
Pulsar el interruptor para hablar . . . .23 Establecimiento de un dispositivo
Tocar el botón del micrófono . . . . . .23 Bluetooth® como dispositivo
secundario . . . . . . . . . . . . . . .67
Sistema de navegación Medidas de precaución al utilizar
Acerca del uso de los servicios de dispositivos Bluetooth® . . . . . . .60
información del mapa mediante Número de conexiones de
Wi-Fi®. . . . . . . . . . . . . . . . . .82 dispositivos Bluetooth® . . . . . . .65 9
Navegación conectada* . . . . . . . . .82 Perfiles compatibles . . . . . . . . . . .61
Navegación conectada (con sistema Reconexión de Bluetooth® . . . . . . .65
Índice
de navegación integrado) . . . . . .83 Registro desde un dispositivo
Navegación conectada (sin sistema Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . .63
de navegación integrado) . . . . . .83 Registro de un dispositivo
Bluetooth® desde el sistema
Utilización de Apple CarPlay y multimedia . . . . . . . . . . . . . . .62
Android Auto Usuarios con marcapasos u otros
Cuando es posible que Apple dispositivos médicos eléctricos. . .61
CarPlay o Android Auto no
funcionen como es debido. . . . . .77
Medidas de precaución al utilizar
Apple CarPlay y Android Auto . . . .70
Uso de Android Auto . . . . . . . . . . .76
Utilización de Apple CarPlay con
una conexión inalámbrica. . . .73 , 75
217