0% encontró este documento útil (0 votos)
623 vistas64 páginas

343R, 345RX, 343F, 345FX, 345FXT: Manual de Taller

Manual despiese desmalezadora
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
623 vistas64 páginas

343R, 345RX, 343F, 345FX, 345FXT: Manual de Taller

Manual despiese desmalezadora
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 64

Manual de taller

343R, 345RX,
343F, 345FX, 345FXT
Español
Svenska – 31

Sve-5 225/232/235 Bruk 31 97-11-25, 08.46


Manual de taller
desbrozadoras y recortadoras
Modelos 343R, 345RX, 343F, 345FX, 345FXT

Índice
Recomendaciones generales _________________ 2
1. Mecanismo de arranque ___________________ 3
2. Sistema eléctrico _________________________ 7
3. Sistema de combustible __________________ 15
4. Embrague centrífugo _____________________ 31
5. Reductor angular ________________________ 37
6. Cilindro y pistón _________________________ 41
7. Cigüeñal y cárter ________________________ 51

©
Copyright Husqvarna AB, Suecia 2003
1
Recomendaciones generales

Recuerde: Herramientas especiales


! No arranque el motor sin que estén montados el embrague y Para algunos de los trabajos descritos en este manual de
el tambor de embrague. taller son necesarias herramientas especiales. En los aparta-
! Para evitar quemaduras, no toque las piezas calientes, como dos que incluyen herramientas de este tipo, las mismas se
por ejemplo el silenciador y el cilindro. Espere a que se en- indican con su referencia.
fríen. Recomendamos el uso de herramientas especiales para
! Evite el contacto de la gasolina con la piel y la boca. Utilice evitar daños personales y para no producir daños costosos
crema protectora en las manos. Ésta reduce el riesgo de en los componentes en cuestión.
infecciones y facilita el lavado de restos de suciedad. El con-
tacto prolongado con aceite para motor puede ser nocivo
para la salud.
! No ponga nunca el motor en marcha en recintos cerrados.
¡Los gases de escape del motor son tóxicos!
! Seque inmediatamente los derrames de aceite en el suelo
para evitar daños por resbalamiento.
! No utilice herramientas gastadas o que no se adaptan, por
ejemplo, a tuercas y tornillos.
+ Trabaje siempre en un banco de taller limpio.
+ Trabaje siempre de forma lógica, para asegurarse de que
todas las piezas están correctamente montadas y todos los
tornillos están apretados.
+ Utilice herramientas especiales cuando se recomiendan para 502 51 03-01
efectuar el trabajo correctamente.

Riesgo de incendio Superficies de obturación y juntas


Tenga cuidado al manipular gasolina, ya que ésta es muy infla- Asegúrese de que todas las superficies de obturación estén
mable. limpias y sin restos de junta vieja. Utilice una herramienta
No fume y procure que no haya una llama abierta o chispas que no dañe la superficie de obturación cuando limpie ésta.
cerca. En caso de haber rayas o irregularidades, elimínelas con
Procure que haya extintores de incendio funcionales cerca. una lima fina de picado sencillo.
No intente extinguir con agua un incendio de gasolina.
Retenes
Gases tóxicos Cambie siempre los retenes que se desmontan. El delicado
labio del retén puede dañarse fácilmente, lo que empeora su
Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar líquidos de capacidad de obturación. La superficie contra la que ha de
limpieza. obturar el retén también debe estar en buen estado. Aplique
Procure que haya buena ventilación para trabajar con, por ejem- grasa en labio del retén antes de montarlo y procure que no
plo, gasolina, tricloroetileno y otros líquidos volátiles. se dañe con, por ejemplo, resaltos o estrías de eje. Utilice
Los gases del motor son tóxicos. Pruebe el motor solamente si cinta adhesiva o un manguito cónico como protección. Es
hay buena ventilación. Preferentemente a la intemperie. importante colocar correctamente el retén para que funcione
como es debido.

!
¡ADVERTENCIA! ¡ATENCIÓN!
Este cuadro de advertencia indica que hay ries- Este cuadro indica que hay riesgo de daños materia-
go de daños personales si se ignoran las ins- les si se ignoran las instrucciones.
trucciones.

2
1

Mecanismo de arranque

1.

Índice
Desmontaje _________________________________ 4
Montaje ____________________________________ 5
Cambio de ganchos de arrastre _________________ 6

3
1 Mecanismo de arranque

! ¡ADVERTENCIA!
Para trabajar con el mecanismo de arranque deben utilizarse gafas protectoras, a fin de evitar
daños en los ojos si el muelle de retorno sale despedido por algún motivo.

Desmontaje Desmontaje
Desmonte el mecanismo de arranque Quite los 4 tornillos y desmonte el me-
del motor. canismo de arranque.
No es necesario aflojar ni desmontar la
cubierta del cilindro.

502 50 18-01

Destense el muelle. Destense el muelle.


Tire del cordón de arranque unos
30 cm. Frene la polea con el pulgar y
levante el cordón tal como se muestra
en la ilustración.
Deje que la polea gire lentamente hacia
atrás.

Quite el tornillo en el centro de la po- Quite el tornillo en el centro de la po-


lea y desmonte ésta. lea. Desmonte con cuidado la polea de
la cubierta del mecanismo de arran-
que.

4
Mecanismo de arranque 1
Desmonte el casete de muelle. Quite los tornillos de fijación del
casete de muelle y saque el casete
para un eventual cambio.

! ¡ADVERTENCIA!
Utilice gafas protectoras. El muelle de retorno puede
salir despedido y causar daños personales si se mani-
pula de forma descuidada.

Montaje Montaje
Limpie todas las piezas y móntelas en Limpie todas las piezas antes del mon-
el orden inverso al desmontaje. taje.
Si es necesario, cambie el muelle de
retorno, la polea y el cordón de arran-
que.
¡ATENCIÓN!
Al abrir el embalaje, proceda con cuidado para evitar que el muelle de
retorno salga despedido.

Monte el casete de muelle. Monte el casete de muelle y apriete los


Monte la polea. dos tornillos (A).
Monte un cordón de arranque nuevo. Lubrique el muñón con un poco de
grasa y monte la polea.
Coloque la arandela y apriete el torni-
llo.
Monte un cordón de arranque nuevo.
Introdúzcalo en la ranura de la polea
según se muestra en la figura, y en la
guía del cordón que hay en la cubierta
del mecanismo de arranque. Haga un
nudo lo más pequeño posible en el
cordón.

¡ATENCIÓN!
¡Para montar un cordón de arranque nuevo no es necesario desarmar el
mecanismo de arranque!

Fije el cordón en la empuñadura de Pase el cordón por la empuñadura de


arranque. arranque y fíjelo con un nudo.
Pliegue el extremo libre y apriete bien
el nudo en la empuñadura.

5
1 Mecanismo de arranque
Tense el muelle de retorno. Tense el muelle de retorno.
Controle la tensión del muelle. Levante el cordón de arranque cuando
el muelle de retorno esté totalmente
destensado y el cordón completamente
extraído.
Seguidamente, gire la polea 7 vueltasa
izquierdas.
Controle la tensión del muelle. Con el
cordón totalmente extraído debe ser
posible girar la polea media vuelta más
como mínimo.

Monte el mecanismo de arranque en el Monte el mecanismo de arranque en


motor. el motor.
Extraiga un poco el cordón de
arranque.
Ponga el mecanismo de arranque en
su sitio soltando al mismo tiempo el
cordón de arranque.
Procure no apretar el cable de encen-
dido (vea la flecha).
Compruebe que los ganchos de
arrastre agarren adecuadamente en la
polea.
Apriete los tornillos.

Cambio de ganchos de Cambio de ganchos de


arrastre arrastre
Vea el capítulo 2, ”Sistema de encendi- Vea el capítulo 2, ”Sistema de encendi-
do”. do”.

6
2

Sistema eléctrico

2.

Índice
Control de la chispa de encendido _______________ 8
Cambio del capuchón de la bujía _______________ 10
Desmontaje ________________________________ 11
Ganchos de arrastre _________________________ 12
Montaje ___________________________________ 12
Calefacción de los mangos ___________________ 12

7
2 Sistema eléctrico

El motor tiene sistema de encendido electrónico sin ningún componente móvil. Por este motivo no es posible repa-
rarlo si se avería y hay que cambiarlo por uno nuevo.
La chispa de encendido en un sistema de encendido electrónico tiene un tiempo de combustión muy corto, por lo
que se puede percibir como débil y puede ser difícil de ver en la búsqueda de averías.

Control de la chispa de Control de la chispa de


encendido encendido
Limpie los electrodos y controle la Saque la bujía y limpie la carbonilla con
separación de los mismos. un cepillo de acero.
Controle la separación de los electro-
dos. Debe ser de 0,5 mm.
Si es necesario, ajuste la separación al
valor correcto con el electrodo lateral.

502 51 91-01

Si los electrodos presentan un desgas- Si los electrodos presentan un desgas-


te de más del 50%, debe cambiarse la te de más del 50%, debe cambiarse la
bujía. bujía.
Un salto de chispa demasiado grande
puede causar grandes esfuerzos en el
módulo de encendido, con el consi-
guiente riesgo de cortocircuito.

Compruebe que se genera chispa al El contacto de parada debe estar en


intentar arrancar. posición de arranque.
Si no hay chispa, pruebe con la bujía Conecte a masa la bujía contra el cilin-
de pruebas referencia 502 71 13-01. dro y tire con fuerza de la empuñadura
de arranque.
Entonces debe generarse una chispa
entre los electrodos.
Si no hay chispa, pruebe con la bujía
de pruebas referencia 502 71 13-01.
Si hay chispa, el fallo está en la bujía.
Pruebe con una bujía nueva.

502 71 13-01
8
Sistema eléctrico 2
Si no hay chispa, desconecte el con- Si sigue sin haber chispa, desconecte
tacto de cortocircuito. el cable de cortocircuito del punto de
Si es necesario, cambie el contacto. conexión en el compartimento del car-
burador.
Si ahora hay chispa, el fallo está en el
contacto de parada o en el cable de
cortocircuito.
Si es necesario, cambie el contacto y
revise el cable para ver si el aislamien-
to está dañado.

El contacto de parada se desmonta Se accede fácilmente al contacto de


fácilmente con un destornillador. parada quitando la tapa que hay sobre
el mismo.
Utilice un destornillador para apretar
las fijaciones rápidas del contacto en el
acelerador.

Si sigue sin haber chispa: Si sigue sin haber chispa:


Revise la conexión del cable de encen- Revise la conexión de la bujía.
dido en el capuchón de la bujía. Quite el capuchón de la bujía y controle
que el cable de encendido esté en buen
estado. Si es necesario, corte un trozo
de cable para obtener un buen contacto
en la espiral de conexión.

Si sigue sin haber chispa: Si sigue sin haber chispa:


Revise los demás cables y conexiones. Revise los demás cables y conexiones
para comprobar si hay mal contacto
(suciedad, corrosión, rotura de cable o
aislamiento dañado). Compruebe que
los cables están correctamente
colocados en sus pasos.
No olvide revisar también los cables
del acelerador.
Vea el capítulo 3, ”Acelerador”.
Sugerencia:
Utilice un ohmímetro para comprobar
de forma sencilla si hay una rotura de
cable debida a, por ejemplo, apriete.

9
2 Sistema eléctrico
Si sigue sin haber chispa: Si sigue sin haber chispa:
Controle el entrehierro. Controle el entrehierro entre el imán
del volante y el módulo de encendido.
El entrehierro debe ser de 0,3 mm.
Utilice el medidor de entrehierro refe-
rencia 502 51 34-02.

0.3

502 51 34-02

Ajuste el entrehierro. Si es necesario, ajuste el entrehierro a


la medida correcta.
• Afloje los tornillos.
• Coloque el calibre de galgas y pre-
sione el módulo de encendido con-
tra el volante.
• Apriete los tornillos y controle de
nuevo el entrehierro.
Si sigue sin haber chispa, debe cam-
biarse el sistema de encendido.

Cambio del capuchón Cambio del capuchón


de la bujía de la bujía
1. Pase el cable por el capuchón de la 1. Engrase un poco el cable de encen-
bujía. dido y páselo por el capuchón de la
2. Haga un agujero en el cable de bujía.
encendido para la espiral de con- 2. Corte un trozo del cable de encen-
tacto. dido (unos 5 mm) y haga un aguje-
ro en el cable para la espiral de
contacto utilizando los alicates refe-
rencia 502 50 06-01.

502 50 06-01

3. Monte la espiral de contacto en el 3. Monte la espiral de contacto en el


cable de encendido. cable de encendido, procurando
plegar los hilos a lo largo del cable.
4. Inserte la espiral de contacto en el
capuchón de la bujía.

¡ATENCIÓN!
Es importante que la punta de la espiral de contacto toque en el centro
del cable de encendido para impedir la formación de chispas.

10
Sistema eléctrico 2
Desmontaje Desmontaje
Desmonte el mecanismo de arranque, Desmonte el mecanismo de arranque,
la cubierta del cilindro y la bujía. la cubierta del cilindro y la bujía.
Monte un tope de pistón referencia 502 Monte un tope de pistón referencia 502
54 15-01. 54 15-01 en el orificio de la bujía.

¡ATENCIÓN!
Coloque el tope de pistón de
modo que quede apretado entre
el pistón y el tope del cilindro. No
debe sobresalir por la lumbrera
502 54 15-01 de escape.

Quite la tuerca de fijación del volante. Quite la tuerca de fijación del volante.

Desmonte el volante. Desmonte el volante del cigüeñal con el


mandril referencia 502 51 94-01.
Deje una separación aproximada de
2 mm entre el mandril y el volante.
Golpee suavemente con un martillo en
el mandril, sujetando al mismo tiempo
el volante con la otra mano.

502 51 94-01

Desmonte el módulo de encendido y Desmonte el módulo de encendido.


el generador. Saque el cable de encendido del
soporte (A).
Quite los tornillos (B).
Suelte el cable de cortocircuito (C) del
módulo de encendido.
Desmonte el generador (D) que
genera corriente para la calefacción
de mangos.

502 50 18-01
11
2 Sistema eléctrico
Ganchos de arrastre Ganchos de arrastre
Quite los tornillos. Los ganchos de arrastre se cambian
Desmonte los ganchos de arrastre y los con facilidad si están dañados.
muelles para cambiarlos. Quite los tornillos, los ganchos y los
Procure no perder la arandela (A). muelles.
Cambie las piezas dañadas. Procure no perder la arandela (A).
Monte en orden inverso al desmontaje. Cambie las piezas dañadas.
Monte en orden inverso al desmontaje.
Compruebe que los ganchos pueden
girar libremente cuando están apreta-
dos los tornillos.

502 50 18-01

Montaje Montaje
Revise el chavetero en el cigüeñal y la Compruebe que el chavetero en el
chaveta en el volante. Cambie la pieza cigüeñal no está dañado. Si tiene da-
que esté dañada. ños hay que cambiarlo.
Monte el módulo de encendido y, a Monte el módulo de encendido, procu-
continuación, el volante. rando no apretar el cable de cortocir-
Controle el entrehierro, vea la página 9. cuito.
Compruebe que la chaveta en el volan-
te no está dañada. Si tiene daños hay
0.3
que cambiarla.
Monte el volante.
Controle el entrehierro, vea la página 9.

502 51 34-02

Calefacción de los mangos


Los elementos calefactores de los mangos constan de placas cerámicas. Las pla-
cas son de temperatura autorregulable. Al subir la temperatura, baja la resistencia
en los elementos y por tanto también la temperatura. Por consiguiente no es nece-
sario ningún termostato separado.
Desmonte el acelerador del manillar. Desmonte el acelerador del manillar.
Para acceder a los cables eléctricos Vea también el capítulo 3, ”Acelerador”.
hay que quitar primero el tornillo que Para desmontar el elemento calefactor
fija el acelerador y la tapa con interrup- hay que quitar primero el tornillo (A)
tor. que fija el acelerador y la tapa (B) con
interruptor de calefacción (2 tornillos).

502 50 18-01

Para acceder al elemento calefactor del Hay un elemento calefactor en el fiador


acelerador, saque el fiador del acelera- contra aceleración involuntaria del ace-
dor. lerador. Saque el fiador del acelerador,
Aparte la pinza de fijación y saque el procurando no perder el muelle (A).
elemento calefactor. Aparte la pinza de fijación (B) y saque
el elemento calefactor (C).

¡ATENCIÓN!
No quite el elemento calefactor
sin desmontar antes la pinza de
fijación. Hay riesgo de dañar el
elemento.

12
Sistema eléctrico 2
Separe los contactos (A-A) y (B-B). Separe los contactos (A-A) y (B-B).
Seguidamente, alargue los cables (A) y Seguidamente, alargue los cables (A) y
(B) fijando alambres de acero de unos (B) fijando alambres de acero de unos
90 cm de longitud en los contactos. 90 cm de longitud en los contactos.
Así se facilita la colocación de los ca-
bles del elemento calefactor nuevo en
el manillar.
1 = negro
2 = azul

Quite el tornillo y desmonte el mango Quite el tornillo de fijación del mango


izquierdo del manillar. izquierdo en el manillar.
Saque los cables del manillar, de uno Saque el mango del manillar y, segui-
en uno. damente, los cables de uno en uno,
Desmonte el elemento calefactor del procediendo con cuidado para que no
mango con unos alicates planos. se suelte el alambre del cable.
El elemento está colocado en una cavi-
dad del lado exterior del mango.
Saque el elemento calefactor del man-
go con unos alicates planos.

¡ATENCIÓN!
No tire de los cables ni de sus
contactos. De hacerlo, los contac-
tos pueden romperse con facili-
dad.

El montaje se hace en orden inverso al


desmontaje.

Esquema de conexiones
LH = Mango izquierdo
RH = Acelerador
HC = Interruptor de calefacción
TT = Contacto triple
IM = Módulo de encendido
SC = Contacto de cortocircuito
Gen = Generador

Blu = azul
Bl = negro
Re = rojo
Bl/Blu = negro/azul

Utilice un multímetro para controlar los


cables y los elementos calefactores.
Ponga el instrumento en medición de
resistencia para controlar eventuales
roturas.

13
2 Sistema eléctrico

14
3

Sistema de combustible

3.

Índice
Filtro de aire _______________________________ 16
Purga de aire del depósito ____________________ 17
Filtro de combustible ________________________ 17
Bomba de combustible _______________________ 18
Carburador ________________________________ 18
Montaje ___________________________________ 24
Reglaje del carburador _______________________ 25
Acelerador ________________________________ 27

15
3 Sistema de combustible

Además del depósito de combustible y el carburador, el Las desviaciones aún muy pequeñas del reglaje del
sistema de combustible comprende el filtro de aire, el filtro carburador o la obturación por suciedad del filtro de
de combustible y la purga de aire del depósito. aire influyen mucho en el funcionamiento y la efica-
Estos componentes interactúan para proporcionar al motor cia del motor.
la mezcla óptima de combustible y aire, de forma que fun- Nuestros modelos tienen carburadores de varias
cione con la mayor eficacia posible. marcas, pero el funcionamiento y la técnica de repa-
ración son básicamente iguales.

Filtro de aire Filtro de aire


Desmonte el soporte del filtro. Desmonte la tapa (A) y saque el filtro
de aire (B).
Hay dos variantes del filtro de red de
nilón. El filtro estándar tiene una malla
de 80 µ. Hay disponible una variante
opcional de 44 µ.
Además, hay un filtro de grumos, tam-
bién opcional.

Separe las mitades del filtro y limpie el El filtro de aire es divisible. Separe las
filtro de nilón con agua tibia jabonosa. mitades con un destornillador.
Las variantes R tienen filtro de espuma Lave el filtro en agua tibia jabonosa. Si
de plástico. está dañado el tejido de filtro, hay que
cambiar el filtro completo.
Las variantes R tienen filtro de espuma
de plástico.

! ¡ADVERTENCIA!
No use gasolina para limpiar el filtro. ¡Es nociva para la salud!

¡ATENCIÓN!
No limpie el filtro soplando con aire comprimido. Puede dañarse el filtro. El
filtro se debe montar seco.

Saque el filtro de espuma de plástico y Saque el filtro de espuma de plástico y


límpielo con agua tibia jabonosa. límpielo con agua tibia jabonosa.

16
Sistema de combustible 3
Impregne el filtro con aceite para filtros Impregne el filtro con aceite para filtros
de aire. de aire.
Sugerencia:
Ponga el filtro en una bolsa de
plástico y vierta aproximadamente
una cucharada sopera de aceite
para filtros de aire 531 00 60-76 en
la bolsa.
Restriegue el filtro con la mano
para que impregne el aceite.

531 00 60-76

Purga de aire del Purga de aire del


depósito depósito
Controle que la válvula de purga de La purga de aire del depósito de com-
aire del depósito funcione. bustible, situada en el tapón, es un
Si la válvula es defectuosa, cambie el dispositivo importante para el buen
tapón del depósito. funcionamiento del motor.
• Desmonte la manguera de combusti-
ble del carburador y vacíe el combus-
tible del depósito.
• Conecte la manguera de combustible
en el probador de presión referencia
531 03 06-23.
• Bombee una presión y subpresión de
50 kPa (0,5 bar) en el depósito.
531 03 06-23
• La presión debe bajar hasta 20 kPa y
volver a la presión atmosférica en un
lapso de 45 segundos.
El tapón del depósito se puede desar-
mar para limpiarlo.
Con un destornillador, desmonte la caja
(A) que contiene una membrana de
goma (B) y un filtro (C).
Golpee la caja contra una mesa para
que se desprenda la tapa (D) de la
membrana.
Limpie con aire comprimido el filtro (C)
y el filtro sinterizado (E) y arme el ta-
pón del depósito en orden inverso al
desarmado.
La superficie plana de la tapa (D) debe
orientarse hacia la membrana.

Filtro de combustible Filtro de combustible


El filtro de combustible se puede sacar Hay un filtro de combustible en la man-
por el agujero de llenado del depósito. guera de combustible en el depósito. Es
accesible por el agujero de llenado.
Saque el filtro con los dedos o con la
herramienta 502 50 83-01.

¡ATENCIÓN!
El filtro de combustible se puede
enganchar debajo del paso del
tubo en el depósito. Suelte el filtro
con un destornillador largo. No
tire de la manguera porque se
puede separar fácilmente del filtro.
502 50 83-01

17
3 Sistema de combustible
Limpie el filtro exteriormente si no está Si el filtro no está extremadamente
extremadamente sucio. sucio, puede limpiarse exteriormente
Cambie el filtro si es necesario. con un cepillo.
De lo contrario hay que cambiarlo.
Revise la manguera de combustible
para ver si tiene grietas o fugas.
Asegúrese de que el cuello de acopla-
miento del filtro está introducido al
máximo posible en la manguera de
combustible, y que el anillo tórico aprie-
ta con fuerza suficiente para que el
filtro no se salga de la manguera.

Bomba de combustible Bomba de combustible


La bomba de combustible facilita el La función de la bomba de combustible
arranque en frío. es facilitar el arranque en frío del motor.
La bomba no es reparable y debe cam- Con ayuda de la bomba, se llena el
biarse si no funciona. carburador de combustible antes del
intento de arranque. De ese modo, se
Preste atención a cómo están conecta-
evita también que burbujas de vapor
dos los conductos de combustible para
obstruyan los estrechos canales de
que le resulte más fácil el montaje.
combustible.
Si la bomba no funciona, hay que cam-
biarla.
Preste atención a cómo están conecta-
dos los conductos de combustible para
que le resulte más fácil el montaje.

Carburador Carburador
Desmontaje Desmontaje
Limpie con aire el compartimento del 1.Desmonte la cubierta del carburador
carburador. y limpie el compartimento del carbu-
Afloje los tornillos (A) y saque las rador con aire comprimido.
tuercas (B). 2.Afloje los tornillos (A).
Desmonte la manguera de combustible 3.Quite las tuercas (B).
(C) y aparte el soporte del filtro. 4.Desmonte la manguera de combusti-
ble (C) del carburador y del soporte
del filtro.

505 38 13-08 502 50 18-01

Empuje el depósito de combustible 5. Empuje el depósito de combustible


hacia delante para que se puedan des- hacia delante para acceder a la
montar las mangueras de combustible manguera de combustible (C).
(C) y (D). Empuje el anillo tórico hacia atrás y
separe la manguera del racor.
Separe también la manguera de
combustible (D) del racor en el
depósito.

18
Sistema de combustible 3
Desmonte el cable de acelerador y la Desmonte el cable de acelerador de la
manguera de combustible del carbura- palanca del carburador, con unos alica-
dor. tes planos.
Desmonte el carburador. Saque la manguera de combustible y
desmonte el carburador.

Sugerencia:
Abra el tapón del depósito para evitar
derrames de combustible debidos a
sobrepresión en el depósito.
Monte la manguera de combustible en
el racor de retorno.

El carburador es de la marca Zama. El carburador es de la marca Zama.


La construcción, el funcionamiento y El modelo Zama tiene la misma cons-
las medidas de mantenimiento son trucción y funcionamiento que el carbu-
iguales que en el carburador Walbro. rador Walbro, por lo que los trabajos de
mantenimiento se hacen de la misma
forma.
Reglaje básico del carburador:
La palanca debe estar paralela con la
H = abierta 1 vuelta
superficie de junta del cuerpo del car-
L = abierta 1 vuelta burador.

Las agujas del carburador tienen Reglaje básico del carburador:


limitador de movimiento. H = abierta 1 vuelta
L = abierta 1 vuelta

Las agujas del carburador tienen


limitador de movimiento.

Estructura del carburador Estructura del carburador


El carburador puede dividirse en tres El carburador puede dividirse en tres
unidades funcionales: unidad unidades funcionales: unidad
dosificadora, unidad de mezcla y uni- dosificadora, unidad de mezcla y uni-
dad de bombeo. dad de bombeo.

Unidad dosificadora Unidad dosificadora


Contiene los surtidores y el dispositivo Contiene los surtidores (A) y el disposi-
regulador del combustible. tivo regulador del combustible.
La válvula de aguja (B) y la membrana
reguladora (C) son piezas vitales para
el funcionamiento del carburador.

Unidad de mezcla Unidad de mezcla


Aquí se hace la mezcla de combustible En esta parte del carburador se hace la
y aire. mezcla de combustible y aire con las
proporciones correctas.
Aquí están situadas las mariposas de
estrangulación y aceleración.
El difusor principal (D) está situado en
el centro del venturi (el punto más es-
trecho del paso).

19
3 Sistema de combustible
Unidad de bombeo Unidad de bombeo
Bombea el combustible desde el depó- Aquí se encuentra la membrana (E)
sito al carburador. que bombea el combustible desde el
depósito a la unidad dosificadora del
carburador.
La membrana es activada por las varia-
ciones de presión en el cárter del mo-
tor, mediante un conducto de impulsos
(F).
Si este conducto está obturado (por
ejemplo, por grasa o una junta mal
colocada), la unidad de bombeo no
funciona y el motor no arranca.

Desarmado del carburador Desarmado del carburador


Desmonte la membrana reguladora y Quite los 2 tornillos de fijación de la
revísela para ver si está dañada. tapa de la membrana reguladora y
Cambie las piezas gastadas. saque la tapa.
Saque con cuidado la membrana
reguladora (A) y la junta (B).
Revise la membrana para ver si tiene
agujeros o desgaste en la espiga (C).
Cambie la membrana si es necesario.

Prueba de presión de la unidad Conecte el probador de presión 531 03


dosificadora. 06-23 en el racor de combustible.
Sumerja el carburador en un recipiente
con gasolina; esto facilita la detección
de eventuales fugas.
Prueba de presión con 50 kPa.
No se permite ninguna fuga.

531 03 06-23
20
Sistema de combustible 3
Si hay fugas, desmonte la válvula de Si hay fugas, desmonte la válvula de
aguja. aguja.
Afloje el tornillo y desmonte la palanca,
el eje, la válvula de aguja y el muelle.

Revise la válvula de aguja y la palanca Revise la válvula de aguja para ver si


para ver si tienen daños de desgaste. tiene daños en la punta y en la ranura
Cambie las piezas dañadas por nue- de la palanca.
vas. Revise la palanca para ver si tiene
daños en la ranura de la válvula de
aguja, y desgaste en el punto de con-
tacto con la membrana reguladora.
Cambie las piezas dañadas por nue-
vas.

Desmonte la membrana de bombeo. Quite los tornillos de fijación de la tapa


Revise la membrana para ver si está sobre la membrana de bombeo.
dañada. Saque la tapa (A), la junta (B) y la
Saque el tamiz de combustible y membrana (C).
límpielo de suciedad o cámbielo por Revise la membrana para ver si tiene
uno nuevo. daños en las lengüetas de válvula. Si
las lengüetas de válvula están dobla-
das, la bomba no funciona satisfactoria-
mente.
Mire la membrana a trasluz para ver si
hay algún agujero en el material.
Saque con cuidado el tamiz de com-
bustible (D) utilizando, por ejemplo, una
aguja. Limpie o cambie el tamiz de
combustible.

¡ATENCIÓN!
Al montar, la membrana de bom-
beo debe colocarse junto al cuer-
po del carburador.

21
3 Sistema de combustible
Saque los limitadores de movimiento
de las agujas de surtidor con unos
alicates planos.
Desenrosque las agujas de los surtido-
res.
¡No pierda las arandelas pequeñas (A)!
Saque las guías de plástico y de goma.

¡ATENCIÓN!
Preste atención a cómo están
colocadas las agujas.
(Por ejemplo, la aguja H es un
poco más corta que la aguja L.)

Desmonte el difusor principal (A) y la Saque el difusor principal (A) con un


chapa de cierre (B). mandril adecuado.
Quite la chapa de cierre (B).
Perfore con cuidado un pequeño aguje-
ro (Ø 2 mm) en el tapón y quítelo con
un objeto puntiagudo.

Revise la mariposa y los ejes de mari- Desmonte la mariposa y los ejes de


posa para ver si están gastados. mariposa. Si estas piezas están gasta-
Cambie las piezas gastadas. das, se producen perturbaciones del
ralentí.
Cambie siempre la mariposa y el eje de
mariposa al mismo tiempo.

22
Sistema de combustible 3
Armado del carburador Armado del carburador
Limpie con aire el cuerpo del carbura- • Limpie con aire todos los conductos
dor. del cuerpo del carburador.
Monte una chapa de cierre nueva. • Monte una chapa de cierre nueva.
Monte un difusor principal nuevo. Utilice un mandril adecuado para
conseguir una estanqueidad total.
• Inserte un difusor principal nuevo.

• Monte la mariposa y los ejes de


mariposa.
Sugerencia:
Las eventuales cifras de designación
de la mariposa deben poder leerse
desde fuera.

Cambie el colador de combustible si


está dañado o si no es posible limpiar-
lo.
Ponga la membrana de bombeo junto
al cuerpo del carburador. Monte la junta
y la tapa, así como las demás piezas
en orden inverso al desmontaje.

¡ATENCIÓN!
Compruebe que la mariposa está
correctamente orientada y que
sella con total estanqueidad en
posición cerrada.
Aplique Loctite en los tornillos de
mariposa.

23
3 Sistema de combustible
Monte los componentes de la unidad Monte los componentes de la unidad
dosificadora en orden inverso al des- dosificadora en orden inverso al des-
montaje. montaje.
Compruebe que la palanca está nivela-
da con el cuerpo del carburador.
Reglaje demasiado alto = demasiado
combustible.
Reglaje demasiado bajo = combustible
insuficiente.

¡ATENCIÓN!
La aguja H es un poco más corta
que la aguja L.

Compruebe que el carburador es es- Conecte el probador de presión refe-


tanco. rencia 531 03 06-23 en la entrada de
No se permite ninguna fuga a una pre- combustible del carburador.
sión de 50 kPa. Bombee hasta alcanzar una presión de
50 kPa.
Sumerja el carburador en un recipiente
con gasolina; esto facilita la detección
de eventuales fugas.
No se permite ninguna fuga.

531 03 06-23

Monte la membrana reguladora y la Coloque la junta del cuerpo del carbu-


tapa. rador y, seguidamente, la membrana
reguladora.
Compruebe que el orificio de la tapa
está abierto y atornille la tapa.

Montaje Montaje
Ponga el carburador en su sitio y co- Ponga el carburador en su sitio.
necte las mangueras de combustible. Conecte la manguera de combustible
Procure no apretar las mangueras. (A) en el carburador.
Conecte el cable de acelerador al car- Conecte la manguera de combustible
burador. (B) en el carburador, procurando colo-
carla en la ranura (C).
Monte el soporte del filtro, procurando
que la manguera de combustible (D)
quede debajo del carburador y que no
se apriete.
Conecte el cable de acelerador (E) al
carburador.
Apriete los tornillos de fijación del so-
porte de filtro y monte el filtro de aire.

¡ATENCIÓN!
Proceda con cuidado para no do-
blar ni apretar las mangueras de
combustible al volver a colocar el
depósito de combustible en el
cuerpo del motor.

24
Sistema de combustible 3
Reglaje del carburador

! ¡ADVERTENCIA!
La prueba de funcionamiento del motor al regular el carburador
debe hacerse con el embrague, la cubierta del embrague y el tubo
montados.
De lo contrario, el embrague puede soltarse y ocasionar daños
personales graves.

Funcionamiento
T
La función del carburador es suministrar al cilindro una mezcla inflamable de aire/
combustible.
La cantidad de esta mezcla se regula con el acelerador.
La composición de la mezcla de gasolina y aire se regula con los surtidores
regulables ”H” y ”L”.
Para que el motor genere potencia máxima a diferentes regímenes de revoluciones,
tenga un ralentí estable y reaccione con rapidez a la aceleración, los surtidores
deben estar correctamente ajustados.
El reglaje del carburador puede variar un poco según la humedad del aire, la tem-
peratura y la presión atmosférica.
L = surtidor de bajas revoluciones
H = surtidor de altas revoluciones
T = tornillo de reglaje del ralentí
• Con los surtidores L y H se regula la cantidad de combustible deseada para el
flujo de aire que permite la abertura del acelerador. Enroscando a derechas, se
obtiene una mezcla de combustible/aire pobre (menos combustible) y a izquier-
das se obtiene una mezcla de combustible/aire rica (más combustible). Una
mezcla pobre da por resultado régimen mayor y una mezcla rica se traduce
en un régimen menor.
• El tornillo T regula la posición del acelerador para el ralentí. Enroscándolo a
derechas, el ralentí aumenta; y a izquierdas el ralentí disminuye.

Reglaje básico
En las pruebas de fábrica, se hace el reglaje básico del carburador. Este reglaje es
”más rico” que el reglaje óptimo (el régimen de embalamiento es 600-800 r.p.m.
más bajo que el régimen de embalamiento máximo recomendado) y debe conser-
varse durante las primeras horas de funcionamiento del motor. Después se debe
hacer un ajuste final del carburador.
El reglaje básico es:
H = abierta 1 vuelta
L = abierta 1 vuelta

Reglaje preciso
Después del rodaje del motor, se hace el reglaje preciso del carburador.
• Todos los reglajes deben hacerse con el filtro de aire limpio y la cubierta del
cilindro montada.
Primero, se ajusta el surtidor L, después el surtidor H y, por último, el tornillo de
ralentí T.
Régimen de ralentí = 2.800 r.p.m.
• Puesto que el sistema de encendido es limitador de las revoluciones, no se
puede sobrepasar el régimen de embalamiento preprogramado (12.500 –
13.500 r.p.m.) aunque el surtidor H se enrosque hacia adentro. Ello conlleva
riesgo de avería del motor a consecuencia de una mezcla de aire/combustible
demasiado pobre.
• A plena aceleración, el reglaje del surtidor H hace que el motor esté a punto de
funcionar a 4 tiempos.

25
3 Sistema de combustible
Al controlar el régimen de una
recortadora, no debe haber ¡ATENCIÓN!
extraído ningún pedazo del Para un reglaje óptimo, utilice siempre un tacómetro.
cordón. No se debe sobrepasar el régimen de embalamiento
Controle el régimen con el tacó- máximo recomendado.
metro referencia 502 71 14-01.
502 71 14-01
• Enrosque cuidadosamente
(a derechas) los surtidores L Tornillo de ralentí T
y H, hasta el fondo. A conti- Haga funcionar el motor en ralentí durante 30 segundos
nuación, desenrósquelos (a aproximadamente o hasta que el régimen se estabilice. Regu-
izquierdas) 1 vuelta. Ahora, le el tornillo de ajuste para el régimen de ralentí hasta que el
el carburador tiene el reglaje motor funcione en ralentí sin parar.
H= 1 y L = 1
• Gire el tornillo a derechas si el motor se para.
501 60 02-03 Utilice el destornillador es-
• Gire el tornillo a izquierdas para reducir el régimen.
pecial referencia 501 60 02-
03.
• Arranque el motor y caliéntelo durante 10 minutos. Carburador correctamente regulado
Con el carburador correctamente regulado, el motor acelera
sin dilación y tiene una marcha un poco irregular a plena
Surtidor de régimen bajo L
aceleración.
Busque el régimen máximo de ralentí girando lentamente el
• Un ajuste demasiado pobre del surtidor L puede ocasio-
surtidor de régimen bajo a derechas y a izquierdas. Una vez
nar dificultades en el arranque y mala aceleración.
obtenido el régimen máximo, enrosque el surtidor L 1/4 de
vuelta a izquierdas. • Un reglaje demasiado pobre del surtidor H reduce la po-
tencia, empeora la aceleración y / o puede averiar el mo-
tor.
Surtidor de régimen alto H
• Un reglaje demasiado rico de ambos surtidores ”L” y ”H”
El surtidor de régimen alto H influye en la potencia y el régi- crea problemas en la aceleración o un régimen de trabajo
men del motor. Un ajuste demasiado pobre del surtidor H demasiado bajo.
(demasiado enroscado) entrega demasiado poco combustible
al motor, con el riesgo consiguiente de avería del mismo.
Haga funcionar el motor acelerando al máximo durante 10 ¡ATENCIÓN!
segundos aproximadamente. El surtidor H está ajustado co- Si el equipo de corte gira en ralentí, el tornillo T debe
rrectamente cuando la marcha del motor es un poco irregu- girarse a izquierdas hasta que el equipo de corte deje
lar. de girar.
Si sale mucho humo del silenciador y la marcha del motor es
muy irregular, la mezcla es demasiado ”rica”. Gire el surtidor
H a derechas el ajuste que produce el sonido de motor ade-
cuado.

Carburadores versión E-Tech y CARB-EPA (CARB II-EPA II válido


solamente para EE.UU. y Canadá)
En este tipo de carburador, los surtidores H y L pueden ajustarse en márgenes muy
reducidos, entre otras cosas para cumplir con las rigurosas exigencias en cuanto al
contenido de hidrocarburos y óxidos de nitrógeno en los gases de escape.
Las agujas en estos modelos de carburador traen manguitos plásticos con
limitadores de movimiento.
Para realizar un reglaje al cambiar las agujas o el carburador completo, el motor
debe tener carga durante el reglaje. Para ello, monte el Trimmy Fix con el hilo de
corte del largo y diámetro indicados. Los regímenes indicados son entonces mucho
menores que en el reglaje ”normal” del carburador, cuando el motor puede acelerar
libremente.
Después de cambiar los surtidores de aguja o el carburador completo en un motor
CARB-EPA aprobado, el reglaje debe efectuarse como se indica más abajo.
Para ajustar la aguja H, debe montarse primero la protección combinada o la pro-
tección de corte.

26
Sistema de combustible 3
Reglaje del carburador 345RX/FX Reglaje del carburador 345RX/FX
Reglaje de la aguja L Reglaje de la aguja H
1. Monte Trimmy Fix (4 hilos) y use hilo liso de 3,3 mm. El hilo 1. Monte Trimmy Fix (4 hilos) y use hilo liso de 3,3 mm. El
debe tener una longitud de 160 mm desde el extremo del hilo debe tener una longitud de 160 mm desde el extre-
hilo hasta el paso en el cabezal de la máquina. mo del hilo hasta el paso en el cabezal de la máquina.
2. Caliente el motor durante 5 minutos aproximadamente. 2. Caliente el motor durante 5 minutos aproximadamente.
3. Gire la aguja L hasta alcanzar el régimen máximo. 3. Gire la aguja H hasta alcanzar el régimen máximo.
4. Si el régimen sobrepasa 3.700 r.p.m., redúzcalo con el torni- 4. Reduzca el régimen en 400 r.p.m. girando la aguja H a
llo de ralentí (T) y haga un nuevo ajuste según el punto 3. izquierdas. Monte el manguito de plástico en la aguja H
5. Gire la aguja L un poco a izquierdas para reducir el régimen del de modo que no pueda girar a izquierdas.
motor en 300 r.p.m. 5. Aumente el régimen en 200 r.p.m. girando la aguja H a
6. Seguidamente reduzca el ralentí a 2.800 girando el tornillo T. derechas.
7. Para montar el manguito de plástico en la aguja L, ésta se
enrosca 0,25 vueltas a izquierdas después de hacer el ajus- ¡ATENCIÓN!
te óptimo; y el manguito se monta para que la aguja no pue-
Si el equipo de corte gira en ralentí, el tornillo T
da girar a izquierdas. Seguidamente, desenrosque la aguja L
debe girarse a izquierdas hasta que el equipo de
0,25 vueltas.
corte deje de girar.

Agujas de carburador con limitadores


de movimiento, Zama.

531 00 48-63

531 03 03-98

Acelerador Acelerador
Desmonte la protección de cables (B), Quite el tornillo (A) y la protección de
la tapa (D) y el acelerador del manillar. cables (B).
Quite los tornillos y separe las mitades Quite los tornillos (C) y la tapa (D).
del acelerador. Quite el tornillo (E) que fija el acelera-
dor en el manillar, y desmonte el acele-
rador.
Quite los tornillos y separe las mitades
del acelerador.

502 50 18-01
27
3 Sistema de combustible
Controle el desgaste de las espigas (A)
y (B).
Si es necesario, cambie el acelerador
(C) y la palanca (D).
Compruebe que los cables estén bien
insertados en los rebajes (E) y que el
cable de acelerador (F) esté bien colo-
cado en el conducto.
Si es necesario, fíjelo con cola de
silicona para facilitar el montaje.
Controle que el fuelle protector (G)
esté intacto y correctamente montado
G sobre la bola del cable.

Quite el tornillo (A) y desmonte el ace- Quite el tornillo (A) que fija el acelera-
lerador del manillar. dor en el manillar.
Quite los tornillos (B) y (C). Proceda con cuidado para no perder la
Separe las mitades del mango. tuerca.
Desmonte el acelerador y quite los
tornillos (B) y (C).
Separe con cuidado las mitades del
mango.

28
Sistema de combustible 3
Desmonte el acelerador (A), el fiador
contra aceleración involuntaria (B), el
fiador de aceleración de arranque (C) y
el tope de aceleración (D) para revisar-
los o cambiarlos.
Ahora también se puede desmontar el
contacto de parada si es necesario
cambiarlo. Utilice un destornillador para
presionar las lengüetas de fijación del
contacto (E).

Sugerencia:
El montaje del acelerador se facilita
enrollando un alambre de acero alrede-
dor del mango y el tornillo (F) para
sujetar el cable de acelerador y los
cables de cortocircuito.

29
30
4

Embrague centrífugo

4.

Índice
Desmontaje ________________________________ 30
Montaje ___________________________________ 32
Tambor de embrague ________________________ 32

31
4 Embrague centrífugo

La función del embrague centrífugo es transmitir la fuer- Al acelerar se produce un ligero patinaje entre el em-
za del motor al eje motriz del equipo de corte. Tal como brague y el tambor, y también al contrario si se atas-
su nombre indica, el embrague funciona con el principio ca el equipo de corte. Así se impiden los cambios de
centrífugo. carga anormales en el cigüeñal.
Ello significa que las zapatas de fricción del embrague El régimen de acoplamiento está cuidadosamente
son lanzadas hacia fuera contra el tambor de embrague a probado para que el motor pueda funcionar en ralentí
un determinado régimen del motor. Cuando la fricción sin que gire el eje motriz del equipo de corte.
contra el tambor es de magnitud suficiente, éste y el eje
motriz giran a la misma velocidad que el motor.

Desmontaje Desmontaje
Desmonte la protección de cables y El embrague está situado entre el
afloje los tornillos (A) y (B). depósito de combustible y el motor.
Para acceder a él, hay que desplazar
el depósito y el soporte de guía en el
tubo.
1. Desmonte la protección de cables.
2. Afloje los tornillos (A) y (B).

Empuje el depósito de combustible 3. Empuje el depósito de combustible


hacia delante para que se puedan des- hacia delante para acceder a la
montar las mangueras de combustible manguera de combustible (C).
(C) y (D). Empuje el anillo tórico hacia atrás y
separe la manguera del racor.
Separe también la manguera de
combustible (D) del racor en el
depósito.

Saque los 4 tornillos de fijación de la Desplace un poco más el depósito de


cubierta del embrague. combustible y quite los 4 tornillos de
Desmonte los amortiguadores de vibra- fijación de la cubierta del embrague en
ciones para mejorar la accesibilidad. el motor.
Saque los amortiguadores de vibracio-
nes de sus resaltes para facilitar el
desmontaje.

502 21 58-01
32
Embrague centrífugo 4
Desmonte el embrague del cigüeñal. Sustituya la bujía por el tope de pistón
nº 502 54 15-01.
Desplace el cuerpo del motor hacia un
lado para acceder al embrague.
Desatornille el embrague del cigüeñal.

502 54 15-01

Quite los 3 tornillos y desmonte el em- Fije el embrague en un tornillo de ban-


brague. co y quite los 3 tornillos.
Desmonte la chapa de cierre delantera
y las zapatas del embrague.

¡ATENCIÓN!
No pierda los casquillos de cojine-
te de las zapatas del embrague.

Abra el embrague. Abra el embrague.

Limpie e inspeccione las piezas para Limpie e inspeccione las piezas para
ver si presentan desgaste u otros da- ver si presentan desgaste u otros da-
ños. ños.
El desgaste de las zapatas del embra-
gue no debe ser superior al que se
indica en la ilustración.
Controle el juego de los casquillos de
cojinete de las zapatas del embrague y
el desgaste de los muelles en los gan-
chos de agarre.

33
4 Embrague centrífugo
Montaje Montaje
Coloque las zapatas del embrague Coloque las zapatas del embrague
provisionalmente en el disco provisionalmente en el disco
arrastrador y enrosque los tornillos sin arrastrador y enrosque los tornillos sin
apretar. apretar.
Incline las zapatas y enganche un
muelle en cada una de ellas por deba- ¡ATENCIÓN!
jo.
El borde biselado de las zapatas
debe orientarse hacia la chapa de
cierre.

Incline las zapatas y enganche un mue-


lle en cada una de ellas por debajo.

Doble las zapatas tanto como sea posi- Doble las zapatas tanto como sea posi-
ble y enganche los muelles en la zapa- ble y enganche los muelles en la zapa-
ta adyacente. ta adyacente.
Quite los tornillos y monte la chapa de Utilice un destornillador pequeño o
cierre. unos alicates planos.
Monte el embrague en el cigüeñal y las
demás piezas en orden inverso al des- ¡ATENCIÓN!
montaje. Compruebe que el ojo del muelle
esté en posición correcta.

Quite los tornillos y coloque la chapa


de cierre.
Apriete los tornillos, monte el embrague
en el cigüeñal y las demás piezas en
orden inverso al desmontaje.

Tambor de embrague Tambor de embrague


Desmonte la caja del embrague con el Separe el cuerpo del motor y el tubo,
tambor y el eje motriz del tubo. según las instrucciones anteriores.
Afloje los tornillos de fijación de la caja
de embrague en el tubo.
Desmonte la caja del embrague con el
eje motriz del tubo.

Destornille el tambor de embrague del Destornille el tambor de embrague del


eje motriz. eje motriz.

¡ATENCIÓN!
No fije el eje motriz en un tornillo
de banco. Pueden formarse mar-
cas en el eje aunque se utilicen
protectores. Ello a su vez causa
daños en el inserto de plástico
del tubo.

Utilice las herramientas 502 52 16-02 y


502 11 46-03.
Controle el desgaste del tambor de
embrague. El diámetro interior no debe
502 52 16-02 502 11 46-03 sobrepasar 70,0 mm.
34
Embrague centrífugo 4
Si es necesario, cambie el cojinete de Si es necesario, cambie el cojinete de
bolas de la caja del embrague. bolas de la caja del embrague.
Desmonte el anillo de seguridad y sa-
que el cojinete utilizando un mandril
adecuado y un martillo.
El montaje se facilita calentando la caja
del embrague a 110° aproximadamen-
te.
Monte las piezas en orden inverso al
desmontaje.

505 38 17-09

35
36
5

Reductor angular

5.

Índice
Desmontaje ________________________________ 36
Montaje ___________________________________ 37
Tubo _____________________________________ 38

37
5 Reductor angular

El reductor angular tiene dos funciones: Además, el reductor angular contribuye a una postura
Desmultiplicar el régimen alto del motor para proporcio- de trabajo cómoda y eficaz del usuario de la máquina.
nar el régimen bajo adecuado para el funcionamiento En otras palabras, el eje motriz que transmite la fuer-
eficaz de una hoja de sierra o una recortadora. za del motor se inclina para que la herramienta de
corte trabaje en paralelo con el suelo.

Desmontaje Desmontaje
Desmonte el equipo de corte con la Primero, desmonte el equipo de corte
protección correspondiente. (hoja de sierra, recortadora, etcétera)
Afloje los tornillos de fijación del reduc- con la protección correspondiente.
tor angular en el tubo. Afloje los tornillos de fijación del re-
Desmonte el reductor angular del tubo. ductor angular en el tubo.
Desmonte el reductor angular del tubo.
Puede utilizar un destornillador para
abrir la abrazadera.

Quite el anillo de seguridad y la aran- Quite el anillo de seguridad del eje


dela del eje saliente. saliente con unos alicates para anillos
de seguridad.
Saque la arandela situada sobre el
retén.

Quite el anillo de seguridad grande del Quite el anillo de seguridad grande del
eje entrante. eje entrante.

¡ATENCIÓN!
Deje colocado el anillo de seguri-
dad en el eje.

38
Reductor angular 5
Quite el tapón de llenado de grasa. Quite el tapón de llenado de grasa y
Caliente la caja del reductor y golpéela caliente toda la caja del reductor con
contra un taco de madera para que una pistola de aire caliente, a aproxi-
salga el eje entrante. madamente 150°C.
Golpee la caja del reductor contra un
taco de madera para que salga el eje
entrante con el cojinete.

¡ATENCIÓN!
Desmonte primero el eje entrante
con el piñón.

Desmonte el eje saliente. A continuación, desmonte el eje salien-


te con el cojinete de bolas mientras la
caja del reductor todavía está caliente.
Utilice el extractor referencia 502 50
65-01.

502 50 65-01
Montaje
Cambie las piezas dañadas.
Monte el reductor angular en orden
inverso al desmontaje.
Monte los cojinetes de bolas en cada
uno de los ejes. El montaje se facilita
calentando los cojinetes a 100°C
aproximadamente.

¡ATENCIÓN!
No olvide colocar el anillo de se-
guridad que fija los cojinetes de
bolas en el eje entrante. Asegúre-
se de que los cojinetes de bolas
tocan fondo en sus alojamientos.
Caliente la caja de engranajes a 150°C;
monte primero el eje saliente y, des-
pués, el eje entrante. Asegúrese de que
los cojinetes de bolas tocan fondo en
sus alojamientos.
Monte los anillos de seguridad, com-
probando que queden correctamente
colocados en sus ranuras.
Gire los ejes y controle que giran con
facilidad sin tendencia a agarrar entre
las ruedas dentadas.
Llene la caja del reductor con grasa
especial referencia 503 97 64-01.
Limpie la grasa de la unión entre el
tubo y el reductor angular antes de
503 97 64-01 montar el reductor, para impedir que
gire alrededor del tubo.
39
5 Reductor angular
Tubo Tubo
En el tubo hay una guía para el eje El tubo tiene una guía de plástico larga
motriz que se cambia fácilmente. Pue- para impedir oscilaciones del eje mo-
de desmontarse quitando el casquillo triz.
de plástico (B). Centre la guía de eje en La guía (A) se desmonta fácilmente
el tubo al montar una guía nueva. para cambiarla.
Monte un anillo tórico nuevo para obte- Saque el casquillo de plástico (B) y el
ner una buena estanqueidad. anillo tórico (C) con un cuchillo y extrai-
ga la guía de eje motriz del tubo.
Al cambiar la guía del eje, la guía nue-
va debe colocarse en el tubo de modo
que la distancia sea igual en ambos
extremos de éste.
Al montar debe ponerse un anillo tórico
503 80 17-01 nuevo. Para que no sea dañado por los
cantos agudos de las ranuras de la caja
del reductor, se recomienda este orden
de montaje:
1. Ponga el manguito de plástico (B)
en la caja del reductor.
2. Coloque el anillo tórico (C) en el
manguito de plástico.
3. Monte el tubo con la guía (A).
Engrase el eje motriz con grasa referen-
cia 503 80 17-01 al montar.

40
6

Cilindro y pistón

6.

Índice
Desmontaje ________________________________ 42
Válvula de descompresión ____________________ 43
Tubo de admisión ___________________________ 44
Limpieza e inspección _______________________ 44
Montaje ___________________________________ 44
Análisis y soluciones ________________________ 45
Sugerencias para el servicio __________________ 49
Límites de desgaste _________________________ 50

41
6 Cilindro y pistón

El cilindro y el pistón son dos de los componentes to del calibre del cilindro, los nuevos tipos de aceites
sometidos a mayores esfuerzos en el motor. Deben, lubricantes y la técnica de fabricación perfeccionada.
por ejemplo, tolerar velocidades altas, grandes cam- En los trabajos de servicio de estos componentes es
bios térmicos y presiones altas. Además, deben ser sumamente importante la limpieza. Por tanto, se reco-
resistentes al desgaste. A pesar de estas condiciones mienda limpiar bien el cilindro y sus alrededores antes
de trabajo duras, son relativamente poco frecuentes de desmontarlo del cárter.
las averías graves de cilindro y pistón. Ello se debe a
varias causas, como el nuevo material de revestimien-

Desmontaje
Desmonte las piezas siguientes para acceder al cilindro:
Mecanismo de arranque, cubierta del cilindro, protección de silenciador, silenciador
y bujía.

¡ATENCIÓN!
No es necesario desmontar el carburador para desmontar el cilindro y el
pistón.
A
Afloje la abrazadera (A) y enrosque el tornillo a fondo (para facilitar el montaje ulte-
rior), de modo que la abrazadera se pueda girar en el tubo de admisión sin tocar en
el cilindro.
Seguidamente, afloje los 4 tornillos de fijación del cilindro.
Saque el cilindro con cuidado, moviéndolo hacia delante y atrás hasta que se suelte
del tubo de admisión. Procure que no entre suciedad en el cárter.
Tape la abertura del cárter, debajo del pistón, con un trapo.

502 50 18-01

Quite los anillos de seguridad del bulón Quite los anillos de seguridad del bulón
de pistón. de pistón con unos alicates planos.
Sujete el anillo con el pulgar para que
no salga despedido.

42
Cilindro y pistón 6
Desmonte el pistón. Desmonte el bulón de pistón con el
mandril referencia 502 52 42-01.
Si el bulón está muy agarrado, se pue-
de calentar el pistón con cuidado.

502 52 42-01

Válvula de Válvula de
descompresión descompresión
Desmonte la válvula de Quite el tornillo (A) y la manguera (B)
descompresión. entre la válvula de descompresión y el
racor del cilindro.
Desenrosque la válvula del cilindro.

Compruebe que la válvula de retención En el interior del manguito de goma en


(A) sea estanca a una subpresión de – el cilindro hay una válvula de retención
50 kPa. De lo contrario, cambie la vál- (A).
vula. Controle esta válvula con el probador
de presión 531 03 06-23.
¡ATENCIÓN!
Bombee una subpresión de – 50 kPa.
Coloque la válvula correctamente La válvula debe ser completamente
orientada al montarla. estanca. De lo contrario, cambie la
válvula.

¡ATENCIÓN!
La válvula debe montarse con el
agujero pequeño orientado hacia
arriba.
531 03 06-23

Limpie la válvula de descompresión y Limpie la válvula de descompresión


controle que el plato de válvula no esté con aguarrás mineral o diluyente, y
dañado (quemado) y que la válvula séquela con aire comprimido.
puede moverse con facilidad. Compruebe que la válvula se puede
Si es necesario, pula la válvula con una mover fácilmente en la guía y que el
pasta de pulido de grano fino. plato no está dañado (quemado).
Si es necesario, pula la válvula contra
el asiento con una pasta de pulido de
grano fino.
Sugerencia:
Utilice la chapa de cierre referencia
502 54 11-01 como capa de fricción
contra el plato de válvula al pulir.
Monte la válvula de descompresión en
el cilindro.
43
6 Cilindro y pistón
Tubo de admisión
Desmonte el filtro de aire y el carbura-
dor. Desmonte el tubo de admisión (A)
del tabique intermedio (B). Compruebe
que no presenta grietas ni otros daños
que puedan causar fugas entre el car-
burador y el cilindro. Si es necesario,
monte un tubo de admisión nuevo en
orden inverso al desmontaje.

¡ATENCIÓN!
Si utiliza un destornillador para
montar el tubo de admisión, proce-
da con cuidado para no perforar el
tabique de goma.

Limpieza e inspección
Después de desmontar, hay que limpiar las piezas:
1. Rasque los depósitos de carbonilla de la cabeza del pistón.
2. Rasque los depósitos de carbonilla de la cámara de combustión del cilindro.
3. Rasque los depósitos de carbonilla del conducto de escape del cilindro.

¡ATENCIÓN!
Rasque cuidadosamente con una herramienta no demasiado aguda para
no dañar las piezas de aluminio blandas.

4. Limpie todas las piezas.


5. Revise las diferentes piezas para ver si tienen daños o desgaste.
Revise el pistón y el cilindro para ver si tienen daños de agarrotamiento o desgaste.
Vea también el capítulo ”Análisis y soluciones”.
Revise el segmento de pistón para ver si tiene desgaste o rotura.
Vea también el capítulo ”Análisis y soluciones”.
Revise el bulón de pistón.
– Si está azulado hay que cambiarlo.
– Si entra con demasiada facilidad en el pistón, hay que cambiar el pistón y el
bulón.
Revise el cojinete de agujas. Si está decolorado o dañado, hay que cambiarlo.
Revise los anillos de seguridad. Si tienen grietas o están decolorados (debido a
recalentamiento), hay que cambiarlos.

Montaje Montaje
Lubrique el cojinete de agujas del bulón Lubrique el cojinete de agujas del
de pistón con unas gotas de aceite de bulón de pistón con unas gotas de
motor y monte el pistón. aceite de motor.
Oriente la flecha de la cabeza del pis-
tón hacia la lumbrera de escape.
Inserte el bulón de pistón y monte los
anillos de seguridad.

¡ATENCIÓN!
Ponga un trapo en la abertura del cárter para impedir que el anillo de se-
guridad caiga en el mismo en caso de salir despedido.
Compruebe que los anillos de seguridad están bien colocados en las ra-
nuras, girándolos con unos alicates planos.

44
Cilindro y pistón 6
Ponga una junta nueva y monte el cilin- Ponga una junta de base de cilindro
dro. nueva en el cilindro.
Asegúrese de que el tubo de admisión Lubrique el pistón y el tubo de admi-
queda adecuadamente acoplado en el sión en el cilindro con unas gotas de
manguito de empalme del cilindro y aceite para motor, y monte el cilindro
que el racor de impulsión está correcta- con el compresor de segmento más pe-
mente colocado. queño del kit de montaje 502 50 70-01.
Asegúrese de que el tubo de admisión
queda adecuadamente acoplado en el
manguito de empalme del cilindro y
que el racor de impulsión está correcta-
mente colocado.

502 50 70-01

Atornille el cilindro y apriete la abraza- Atornille el cilindro.


dera alrededor del tubo de admisión. Apriete la abrazadera alrededor del
Monte las demás piezas. tubo de admisión.
Monte el carburador y las demás pie-
zas en orden inverso al desmontaje.

Análisis y soluciones
Por experiencia, se sabe que las averías del pistón y el cilindro causadas por erro-
res de fabricación son inusuales.
En cambio, las razones principales son otras, como se detalla a continuación.
Determine las causas de la avería, repare el daño y tome las medidas necesarias
para evitar que se repita.

Lubricación insuficiente
El pistón tiene rayas pequeñas o de tamaño mediano, normalmente frente a la
lumbrera de escape. En casos más graves, el desarrollo de calor puede ser tan
grande que el material del pistón deja manchas a lo largo de la falda y en el calibre
del cilindro.
Por lo general, el segmento no se daña y puede moverse libremente en su ranura.
Rayas pequeñas o de tamaño mediano, También pueden haber rayas en el lado de admisión del pistón.
principalmente frente a la lumbrera de esca-
pe.
Causas: Soluciones:
• Reglaje del carburador defectuoso. Controle y modifique el reglaje del car-
Se ha sobrepasado el régimen burador.
máximo recomendado.
• Mezcla incorrecta de aceite en el Cambie el combustible.
combustible.
• Gasolina de octanaje muy bajo. Cambie a gasolina de octanaje más
alto.

45
6 Cilindro y pistón
El segmento ha empezado a atascarse o ya está atascado totalmente en su ranura,
razón por la cual no es hermético contra la pared del cilindro, con el consiguiente
aumento de la temperatura en el pistón. Rayas por agarrotamiento en toda la falda
del pistón, en el lado de escape y de admisión.

Causas: Soluciones:
• Mezcla incorrecta de aceite en el Cambie a gasolina con mezcla correcta
combustible. de aceite.
• Gasolina de octanaje muy bajo. Cambie a gasolina de octanaje más alto.
• Fugas de aire. Cambie las piezas dañadas.
Manguera de combustible agrie-
tada. Juntas de admisión con
fugas. Grietas en la pieza inter-
media o el tubo de admisión.
• Fugas de aire en el cuerpo del Cambie las juntas y las guarniciones
Rayas medianas a profundas a lo largo de motor. del eje que no son estancos.
toda la falda del pistón, en el lado de esca- Juntas del cigüeñal con fugas.
pe.
Juntas del cilindro y del cárter
con fugas.
• Mantenimiento defectuoso. Limpie las aletas de refrigeración y las
Aletas de refrigeración del cilin- tomas de aire.
dro sucias.
Tomas de aire obstruidas en el
mecanismo de arranque.
Red apagachispas obstruida en Limpie o cambie la red apagachispas.
el silenciador.
Para un resultado óptimo, se recomienda usar el aceite para motores de dos tiem-
pos de Husqvarna o mezcla de combustible preparada, desarrollados especialmen-
te para motores de dos tiempos refrigerados por aire.
Relación de mezcla: 1:50 (2%). Si no se dispone de aceite para motores de dos
tiempos de Husqvarna, puede utilizarse otro aceite de este tipo de buena calidad.
Relación de mezcla: 1:33 (3%) ó 1:25 (4%).

Agarrotamientos del pistón por grandes


acumulaciones de hollín
Las acumulaciones excesivas de hollín pueden ocasionar daños similares a los
causados por lubricación insuficiente. No obstante, la falda del pistón adquiere un
color más oscuro, como resultado de los gases de combustión muy calientes que
son presionados a través del segmento.
Este tipo de daño del pistón empieza en la lumbrera de escape, donde los depósi-
tos de carbonilla y coque pueden soltarse y adherirse entre el pistón y la pared del
cilindro.

La característica típica de este daño del pistón es la coloración marrón y negra de


la falda.

Rayas moderadas a profundas en el lado de Causas: Soluciones:


escape. • Aceite para motor de dos tiempos y/ Cambie el combustible.
El segmento está atascado en la ranura. o gasolina inadecuados.
Color negruzco debajo del segmento ocasio- • Mezcla incorrecta de aceite en el Cambie a gasolina con mezcla correcta
nado por el denominado “soplido de gases”. de aceite.
combustible.
• Reglaje del carburador defectuoso. Corrija el reglaje del carburador.

46
Cilindro y pistón 6
Daños del pistón ocasionados por un régimen
excesivo del motor
Los daños característicos ocasionados por un régimen muy alto del motor son
rotura de segmento, rotura del clip del bulón, avería de cojinete o que se suelta la
clavija de guía del segmento.

Rotura del segmento


Un reglaje muy “pobre” del carburador da por resultado un mayor número de revo-
luciones y mayor temperatura del pistón. Si la temperatura del pistón sobrepasa la
temperatura de trabajo normal, el segmento puede agarrotarse en su ranura, lo
que a su vez puede provocar que no entre lo suficiente en la misma. Así, el borde
del segmento puede tocar el borde superior de la lumbrera de escape y quebrarse,
pudiendo ocasionar también daños al pistón.
Un régimen muy alto del motor puede ocasionar también un desgaste muy rápido
del segmento y ensanchamiento de la ranura del segmento, principalmente frente a
Lado de escape dañado por segmento roto. la lumbrera de escape. El segmento se debilita con el desgaste y puede atascarse
Las partes del segmento dañan la parte
en la lumbrera, ocasionando serios daños al pistón.
superior del pistón, produciendo rayas.

La espiga de guía del segmento ha sido Estrías profundas e irregulares ocasiona- Estrías irregulares del lado de admisión del
presionada hacia arriba, a través de la cabe- das por un clip suelto. En este caso, del pistón ocasionadas por un soporte de rodi-
za del pistón. lado de admisión del pistón. llos quebrado.

La espiga de guía del Los clips del bulón están Cojinete averiado
segmento se ha soltado dañados La avería de cojinete de cigüeñal o de
por las vibraciones Un régimen excesivo del motor puede biela se debe generalmente a un régimen
ocasionar vibraciones en los clips del muy alto del motor, que provoca una so-
Un régimen excesivo del motor puede bre carga o recalentamiento del cojinete.
hacer que los extremos del segmento bulón. Éstas provocan el desgaste de las
ranuras de los clips, lo que a su vez redu- Esto, a su vez, puede hacer que los rodi-
golpeen contra la clavija guía cuando el llos o bolas del cojinete resbalen en lugar
segmento se desplaza en su ranura. El ce la fuerza de tensión de los mismos. De
ese modo, los clips pueden soltarse y de girar, lo que puede causar la rotura de
martilleo intenso puede empujar la clavija la jaula de bolas o rodillos.
hacia afuera, a través de la parte superior dañar el pistón.
del pistón, ocasionando daños graves Las piezas rotas pueden quedar aprisio-
incluso al cilindro. nadas entre el pistón y la pared del cilin-
dro, y ocasionar daños en la falda del
pistón.
Las piezas averiadas también pueden
pasar a través de los canales de rebose
del cilindro y ocasionar daños en los cos-
tados y la parte superior del pistón, así
como en la cámara de combustión del
cilindro.

47
6 Cilindro y pistón
Objetos extraños
Con excepción del aire o combustible limpio, todo lo que entra en el motor a través
de la lumbrera de admisión ocasiona algún tipo de desgaste o daño anormal en el
pistón y el cilindro.
Este tipo de desgaste anormal se advierte en el lado de admisión del pistón, co-
menzando en el borde inferior de la falda.
El desgaste es ocasionado por aire mal filtrado que atraviesa el carburador y entra
al motor.

Rayas pequeñas y una superficie gris mate


del lado de admisión del pistón, ocasiona-
dos por partículas de polvo pequeñas.

Causas: Soluciones:
• Filtro de aire defectuoso. Pasan Monte un filtro de malla más fina.
partículas pequeñas a través del
filtro.
• El filtro está gastado por limpiezas Después de cada limpieza, controle el
reiteradas y hay pequeños orificios filtro minuciosamente para ver si tiene
en el material filtrante. orificios o daños. Cambie el filtro si es
necesario.
• Mantenimiento inadecuado del filtro; Limpie con más cuidado, con un disol-
por ejemplo con un método inco- vente adecuado (por ejemplo, agua
rrecto o un disolvente inadecuado. jabonosa tibia). Cambie el filtro.
El material floculante se suelta y se
forman orificios en el filtro de aire.
• El filtro de aire está mal montado. Monte el filtro correctamente.
• Filtro de aire dañado o no colocado. Monte un filtro de aire nuevo.
Lado de admisión
Partículas de polvo y suciedad provenientes
de sedimentos carbonizados en la parte
superior del pistón y en la ranura del seg-
mento. El segmento está muy aferrado a la
ranura. Partículas de desgaste del pistón.
La parte inferior de la falda en el lado de
admisión es más angosta que en el lado de
escape.

Las partículas grandes y blandas que entran al motor dañan la falda debajo del
segmento, como muestra la figura.
Causas: Soluciones:
• El filtro de aire está mal montado. Monte el filtro correctamente.
• Filtro de aire dañado o no colocado. Monte un filtro de aire nuevo.

Pistón gastado y rayado desde el segmento


hacia abajo, en el lado de admisión.

48
Cilindro y pistón 6
Las partículas grandes y duras que entran al motor dañan seriamente la parte
inferior de la falda del pistón.
Causas: Soluciones:
• Filtro de aire dañado o no colocado. Monte un filtro de aire nuevo.
• Partes del carburador o del sistema Servicio y control regulares.
de admisión se han soltado y entra-
do al motor.

Daños graves en la parte inferior del pistón,


en el lado de admisión.

Sugerencias para el servicio

Defecto: Soluciones:
Aletas de refrigeración partidas, roscas dañadas o tornillo En casos más graves, cambie el cilindro.
partido en la lumbrera de escape. Repare la rosca con Heli-Coil.
Marcas de agarrotamiento en el calibre del cilindro (princi- Pula el punto dañado con tela de esmeril fina, para elimi-
palmente en la lumbre de escape). nar el recubrimiento de aluminio.
Si las rayas son profundas, cambie el cilindro y el pistón.
Cambie el cilindro y pistón
Camisa gastada en el calibre del cilindro (principalmente
en la parte superior del cilindro). Pula cuidadosamente el punto dañado con una lima o tela
El pistón tiene rayas por agarrotamiento. de esmeril fina. Antes de volver a montar el pistón, pula el
cilindro tal como se indica más arriba. Si las rayas son
profundas, cambie el pistón y, si es necesario, también el
cilindro.
Segmento quemado y atascado en la ranura. Separe con cuidado el segmento y limpie bien la ranura
antes de volver a montar el segmento. Si la ranura tiene
sedimentos de coque, se dificulta la importante transmi-
sión de calor entre el pistón y el cilindro.

¡ATENCIÓN!
Tenga cuidado con el borde inferior de la ranura del
segmento. Si se daña ésta, o si quedan en ella res-
tos de carbonilla, pueden haber fugas de presión de
compresión.

Controle el desgaste del segmento colocándolo en la parte


inferior del cilindro.

Tornillos demasiado apretados en el material de aluminio. Aplique un mandril adecuado en la cabeza del tornillo y dé
algunos golpes secos con un martillo. Si no se suelta el
tornillo, repita el procedimiento.

49
6 Cilindro y pistón
Límites de desgaste
Calibre del cilindro Abertura del segmento Ranura del segmento Juego del segmento

Cuando el revestimiento está Máximo 1,0 mm con el segmen- Máximo 1,6 mm Limpie minu- Máximo 0,15 mm Limpie minu-
gastado y puede verse el alumi- to introducido en la parte infe- ciosamente la ranura antes de ciosamente la ranura antes de
nio. rior del cilindro. efectuar la medición de con- efectuar la medición de control.
trol.

50
7

Cigüeñal y cárter

7.

Índice
Desmontaje ________________________________ 52
Revisión del cigüeñal ________________________ 54
Montaje ___________________________________ 55
Prueba de estanqueidad del cárter _____________ 56

51
7 Cigüeñal y cárter

La función del cigüeñal es convertir en rotación el movi- El cigüeñal está apoyado en cojinetes de bolas muy
miento oscilante del pistón. Para ello se requiere una resistentes en el cárter. El cárter, además de ser el
construcción sólida que soporte grandes esfuerzos de punto de apoyo del cigüeñal, funciona como bomba de
presión, torsión y flexión, además de grandes velocidades barrido de la mezcla de combustible/aire cuando ésta
de rotación. La biela es sometida además a grandes fuer- es ”aspirada” desde el carburador y comprimida en la
zas de aceleración y retardo en su movimiento entre el cámara de combustión del cilindro. Para no perturbar
punto muerto superior y el inferior. Ello requiere caracte- el funcionamiento del bombeo, el cárter debe ser total-
rísticas especiales de los cojinetes, que han de soportar mente estanco. No debe haber fugas ni en el cigüeñal
cambios de carga rápidos. Además, el soporte de rodillos ni entre las mitades del cárter o entre el cilindro y el
del cojinete debe tolerar altos niveles de temperatura y cárter.
fricción. Por consiguiente, en el servicio es importante Por consiguiente, cambie siempre las juntas y retenes
revisar el soporte de rodillos para ver si tiene grietas, al hacer trabajos de servicio del cárter.
desgaste en los lados y descoloración debidos a recalen-
tamiento.

Desmontaje Desmontaje
Desmonte todos los componentes has- Desmonte todos los componentes has-
ta que queden solamente el cigüeñal y ta que queden solamente el cigüeñal y
el cárter. el cárter.
Desmonte la protección debajo del Si es necesario, lea el capítulo corres-
cárter. pondiente a cada componente para
más información.
Quite los 2 tornillos y saque la protec-
ción debajo del cárter.

Aparte la protección térmica (A) y la Aparte la protección térmica (A) con los
guía de cables (B). dedos y aparte con cuidado la guía de
cables (B) con un destornillador.

Quite los 4 tornillos de fijación de las Quite los 4 tornillos de fijación de las
mitades de cárter. mitades de cárter.

502 50 18-01
52
Cigüeñal y cárter 7
Separe las mitades del cárter. Monte la herramienta 502 52 39-01 en
la mitad de cárter del lado del embra-
gue, según la ilustración.
Separe las mitades del cárter.

502 52 39-01

Monte la herramienta 502 52 39-01 tal


como se indica en la ilustración.

Saque el cigüeñal de la mitad del Saque el cigüeñal de la mitad del


cárter. cárter.

Desmonte los cojinetes de bolas y los Caliente las mitades del cárter a aproxi-
retenes de las mitades del cárter. madamente 150°C con una pistola de
aire caliente.
Golpee las mitades del cárter contra un
taco de madera para que los cojinetes
se salgan de sus alojamientos.
Desmonte los retenes con un mandril
adecuado.

505 38 17-09

53
7 Cigüeñal y cárter
Revisión del cigüeñal Revisión del cigüeñal
Revise la cabeza de biela. El cigüeñal no se puede reacondicionar
y debe cambiarse por uno nuevo si
está gastado o dañado.
Revise la cabeza de biela. Si hay mar-
cas de agarrotamiento, descoloración
en el plano lateral o cojinete de agujas
dañado, hay que cambiar el cigüeñal.

Revise el pie de biela. Revise el pie de biela.


Si hay marcas de agarrotamiento o
descoloración en la pista de cojinete,
debe cambiarse el cigüeñal.

Revise el cojinete de biela. Revise el cojinete de biela. La biela no


debe tener ningún juego radial (ascen-
dente o descendente).
Por el contrario, debe tener un juego
axial para, entre otras cosas, facilitar
una buena lubricación del cojinete de
biela.

Revise los cojinetes de bolas del cigüe- Controle el desgaste de los cojinetes
ñal y los retenes. de bolas del cigüeñal y los retenes.
Limpie los cojinetes y gire el aro
exterior. Si el movimiento se atasca,
es probable que la pista de cojinete
sea defectuosa. En tal caso, cambie
el cojinete.
Controle también que el huelgo no es
excesivo.
Revise los retenes. El borde obturador
debe ser agudo o ligeramente pulido.

54
Cigüeñal y cárter 7
Controle que los suplementos no se Controle que los suplementos no se
mueven alrededor de los discos de mueven alrededor de los discos de
biela (modelos FX/FXT, RX). biela (modelos FX/FXT, RX).

Montaje Montaje
Monte los cojinetes de bolas en las Caliente las mitades del cárter a 150 °C
mitades del cárter. aproximadamente con una pistola de
aire caliente y monte los cojinetes de
bolas.
Asegúrese de que entran totalmente en
los alojamientos.

Primero, monte el cigüeñal en la mitad Lubrique el cojinete de biela con unas


de cárter del lado del embrague. gotas de aceite para motor y monte el
cigüeñal en la mitad del cárter del lado
del embrague.
Coloque el cigüeñal con la herramienta
referencia 502 50 30-19.
¡Procure que la biela no se agarre en el
cárter!

502 50 30-19

Ponga una junta nueva en la mitad del Ponga una junta nueva en la mitad del
cárter del lado del embrague. cárter del lado del embrague.
Coloque la otra mitad del cárter y Coloque la otra mitad del cárter sobre
apriete los 4 tornillos del cárter. el cigüeñal y ponga los 4 tornillos del
cárter para guiar la junta.
Coloque la mitad del cárter con la he-
rramienta referencia 502 50 30-19.
Apriete los tornillos del cárter.
Compruebe que el cigüeñal gira con
facilidad. De lo contrario, dé algunos
golpes secos en los muñones con un
martillo de plástico para eliminar las
tensiones del cigüeñal.

502 50 30-19
55
7 Cigüeñal y cárter
Monte los retenes. Lubrique los muñones de eje con acei-
te para motor e inserte los retenes
hasta que estén nivelados con el
cárter, utilizando un mandril adecuado
o la herramienta 502 50 30-19.
¡La camisa de chapa de los retenes
debe estar orientada hacia arriba!

505 38 17-09

Monte las demás piezas en este orden:


1. Guía de cables y protección térmica en el lado del carburador del cárter.
2. Rejilla protectora en la parte inferior del cárter.
3. Cilindro y pistón.
4. Tabique intermedio en el lado del carburador con el tubo de admisión montado.

¡ATENCIÓN!
Si el tubo de admisión ha estado desmontado, no se debe utilizar ningún
objeto agudo para montar, debido al riesgo de perforar el tubo. Ello conlle-
va ralentí deficiente.

5. Generador. El cable se debe introducir en la ranura del cárter.


6. Volante.
7. Módulo de encendido.
8. Silenciador y protección térmica.
9. Carburador con soporte de filtro de aire montado y paso de mangueras de com-
bustible.
10. Embrague.
11. Tubo.

Prueba de estanqueidad Prueba de estanqueidad


del cárter del cárter
Monte las dos placas herméticas (A) y Desmonte el cable de acelerador y el
el racor de pruebas de presión (B). soporte del filtro de aire del carbura-
dor. Monte una placa hermética (A)
502 54 11-02 entre el carburador y la
pieza intermedia, y otra entre el cilin-
dro y la chapa de protección térmica
junto al silenciador.

¡ATENCIÓN!
Para obtener una estanqueidad
aceptable, inserte las placas her-
méticas tanto como se pueda entre
los tornillos.
Monte el racor de pruebas de presión
(B). 503 84 40-01 en el orificio de la
502 54 11-02 503 84 40-01 bujía.
56
Cigüeñal y cárter 7
Monte los tapones 503 55 22-01 en vez Monte los tapones 503 55 22-01 en vez
de la válvula de descompresión. de la válvula de descompresión.
Conecte el medidor 531 03 06-23 y haga Conecte el manómetro 531 03 06-01 en
un control de fugas. el racor y bombee una presión + 50 kPa
(0,5 kp/cm2) en el cárter.
Fuga máxima permitida:
20 kPa (0,2 kp/cm2) cada 30 segundos.
Conecte el vacuómetro 531 03 06-01 en
el racor y reduzca la presión del cárter a
+ 50 kPa (0,5 kp/cm2).
Fuga máxima permitida:
20 kPa (0,2 kp/cm2) cada 30 segundos.
Si el cárter es sometido a una presión
negativa, puede ser difícil localizar las
531 03 06-23 503 55 22-01 posibles fugas.
Cuando se establecen fugas con presión
negativa, puede ser más fácil localizar-
las si se somete el cárter a una presión
positiva inferior, (0,1–0,3 kp/cm2) apli-
cando a la vez un aceite claro en las
Composición del combustible: uniones y superficies de obturación de
Hidrocarburos (gasolina) Composición de los gases de los anillos retén contra el cigüeñal. Las
Aceite para motores de dos escape: burbujas de aire revelan fácilmente dón-
tiempos (2%) Hidrocarburos (HC) de hay fugas.
Óxidos de nitrógeno (NOx)
Óxido de carbono (CO) Husqvarna E-Tech
Dióxido de carbono (CO2)
Composición del aire: En 1996 Husqvarna introdujo un motor
Partículas (PM)
21% de oxígeno de dos tiempos nuevo y perfeccionado,
78% de nitrógeno otra prueba de los esfuerzos de la em-
1% de otras sustancias presa por fabricar motores con menores
emisiones de sustancias nocivas.
El nuevo motor, denominado E-Tech, se
utilizó por primera vez en un nuevo mo-
delo de desbrozadora.
El nuevo diseño de motor es un resulta-
do de la severa normativa
medioambiental de EE.UU., que estipula
Composición de la mezcla una reducción de los contenidos de
de combustible/aire: hidrocarburos, óxidos de nitrógeno y
92% de aire óxido de carbono.
8% de gasolina Reduciendo la cantidad de gases no
quemados (pérdidas de barrido) en los
gases de escape, se reduce la contami-
nación del medio ambiente.
La comparación de un motor E-Tech con
un diseño de motor tres años más anti-
guo demuestra que se han reducido a la
mitad los contenidos de CO y que se
han reducido en casi un 70% los conte-
nidos de hidrocarburos y óxidos de nitró-
geno. Además, la potencia aumenta
notablemente.
La característica exclusiva del motor E-
Tech no es una solución de diseño es-
pecífica sino varias soluciones que con-
tribuyen a reducir las pérdidas de barri-
do del motor.
La función del carburador es mezclar el
Agujas de combustible aire y el combustible en las proporciones
regulables con limitadores correctas para lograr una mezcla infla-
de movimiento mable independientemente del régimen
y la carga de trabajo. Para evitar que el
motor funcione con una mezcla de com-
bustible/aire demasiado ”rica”, los surti-
dores regulables del carburador tienen
limitadores de movimiento. (Vea también
el capítulo ”Sistema de combustible”.)
57
Svenska – 31

Sve-5 225/232/235 Bruk 31 97-11-25, 08.46


Svenska – 31

Sve-5 225/232/235 Bruk 31 97-11-25, 08.46


´®z+H3t¶6§¨
vvvvvvv
114 01 98-46

´®z+H3t¶6§¨ 2003W17

También podría gustarte