0% encontró este documento útil (0 votos)
50 vistas9 páginas

Lagnague Grigo Historuy

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como TXT, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
50 vistas9 páginas

Lagnague Grigo Historuy

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como TXT, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 9

Idioma griego

Artículo
Discusión
Leer
Editar
Ver historial

Herramientas
Apariencia ocultar
Texto

Pequeño

Estándar

Grande
Anchura

Estándar

Ancho
Griego
Ελληνικά / Elliniká
Hablado en
Grecia
Bandera de Chipre Chipre
"Lengua significativa":

Albania
Italia
Bandera de Turquía Turquía
Región Sureste de Europa
Hablantes 12-15 millones
Familia Indoeuropeo
Greco-armenio (?)
Helénico
Griego
Escritura Alfabeto griego
Estatus oficial
Oficial en
Países:
Bandera de Grecia Grecia
Bandera de Chipre Chipre

Territorios:
Bandera del Reino Unido Acrotiri y Dhekelia

Organizaciones:
Bandera de Unión Europea Unión Europea
Códigos
ISO 639-1 el
ISO 639-2 grc (Griego antiguo)
gre/ell (Griego moderno)
ISO 639-3 Cada variedad tiene un código propio
grc – Griego antiguo
ell – Griego moderno

[editar datos en Wikidata]


El griego (Ελληνικά, Ellinikáⓘ) es una lengua originaria de Grecia, que pertenece a
la rama helénica de las lenguas indoeuropeas. Es la lengua indoeuropea con la mayor
historia documentada, puesto que cuenta con más de 3400 años de evidencia escrita.
El sistema de escritura que ha utilizado durante la mayor parte de su historia y
hasta la actualidad es el alfabeto griego. Previamente utilizó otros sistemas, como
el lineal B o el silabario chipriota. El alfabeto griego deriva del fenicio, y a su
vez dio lugar a los alfabetos latino, cirílico y copto, entre otros.

El griego ocupa un lugar importante dentro de la historia de Europa, la llamada


civilización occidental y la cristiandad. El canon de la literatura griega antigua
incluye obras de importancia e influencia monumental para el futuro canon
occidental, como los poemas épicos de la Ilíada y la Odisea. También en griego se
escribieron muchos de los textos fundacionales de la filosofía occidental, como los
diálogos platónicos o las obras de Aristóteles. El Nuevo Testamento de la Biblia se
escribió en griego koiné, idioma en que se sigue celebrando la liturgia de varias
confesiones cristianas (especialmente la Iglesia ortodoxa y el rito bizantino de la
Iglesia católica). Junto con los textos latinos y las tradiciones del mundo romano,
profundamente influido por la antigua sociedad griega, conforma la disciplina de
los estudios clásicos.

El griego moderno, tal como se lo conoce hoy en día, deriva del griego antiguo a
través del griego medieval o bizantino y es el idioma oficial de Grecia y de
Chipre, además de ser una de las lenguas oficiales de la Unión Europea. El estándar
lingüístico actual se desarrolló tras la guerra de Independencia de Grecia (1821-
1831) y está basado en la lengua popular (el dimotikí), aunque con considerable
influencia de la lengua culta arcaizante desarrollada a lo largo de los siglos xix
y xx (el katharévousa), que fue la norma oficial hasta 1976.1 Existen minorías de
hablantes de griego en el sur de Albania y en el sur de Italia, donde se habla el
griko (o grecocalabrés) y el grecánico (o grecosalentino). En torno al mar Negro
quedan todavía minorías de hablantes del dialecto póntico. Además, desde finales
del xix existen comunidades grecoparlantes descendientes de emigrados en Francia,
Alemania, Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, Australia, Argentina, Uruguay,
Brasil, Chile, Venezuela y México.

Aspectos históricos, sociales y culturales


Historia
Artículo principal: Historia del idioma griego

Fragmento de una elegía de Mimnermo


Las lenguas o dialectos griegos constituyen juntos la rama o subfamilia helénica de
la familia indoeuropea. Con un registro escrito de unos 3400 años, el griego es una
de las lenguas (propiamente un grupo de lenguas) cuyo desarrollo histórico puede
seguirse durante un mayor período, superada solo por los escritos en lenguas
chinas, egipcias e hitita.2 La historia de la lengua griega se puede dividir en al
menos siete etapas:

Orígenes: la prehistoria de la lengua griega ha avanzado sobre todo debido a las


teorías del indoeuropeo desarrolladas desde mediados del siglo xix. El griego, al
igual que las lenguas del grupo indoario y armenio, deriva lingüísticamente de los
dialectos hablados por pueblos que probablemente se desplazaron a mediados del iv
milenio a. C.]] desde las estepas del norte del mar Negro (o Ponto Euxino) al valle
bajo del río Danubio. Desde esta región los hablantes de protohelénico se
desplazaron en dirección sur, hacia la península balcánica.
Griego arcaico: se estima que alrededor del ii milenio a. C. llegó al Peloponeso y
algunas islas del mar Egeo la primera ola de hablantes de dialectos griegos. Se han
identificado como los ἀχάιοι (akháioi, 'aqueos') de Homero y los ahhiyawa de las
fuentes hititas. El habla de los aqueos parece ser la base de los posteriores
dialectos jónico-áticos. Los habitantes prehelénicos de la península (pelasgos)
fueron desplazados o absorbidos por los hablantes griegos, aunque dejaron un
substrato patente sobre todo en la toponimia. También dejó cierto sustrato
lingüístico la lengua no indoeuropea de los minoicos, que se ha conservado escrita
en lineal A, aunque no ha sido descifrada todavía. Los aqueos dieron lugar a la
civilización micénica, de la que se han conservado inscripciones en escritura
lineal B, derivada de la escritura lineal A minoica. La lengua de estas
inscripciones en bustrófedon es claramente una forma de griego, bastante uniforme a
lo largo de todo su dominio, que se conoce como griego micénico. En el siglo xi a.
C. la civilización micénica llegó a su fin a causa de las invasiones de otro grupo
griego, hablantes de dialectos dóricos. El lineal B dejó de usarse y comenzó una
«época oscura» sin testimonios escritos directos. Entre los siglos xi y viii a. C.
se escribieron los poemas homéricos, basados en una tradición oral anterior que se
remontaría a la época micénica. Estos poemas fueron escritos en una mezcla de
dialectos eolios y dialectos jónicos y en un alfabeto basado en un modelo fenicio,
que acabaría derivando en el alfabeto griego clásico.

Famoso comienzo de la Ilíada de Homero en que se canta la cólera de Aquiles, hijo


de Peleo

Extensión de los dialectos griegos antiguos


1 a 4: eólico
5: jónico y 6: ático
7 a 14: dórico
15 a 18: noroccidental
19 a 21: arcado-chipriota
Griego antiguo (Ἀρχαία Ἑλληνική): el llamado griego clásico es una forma literaria
estandarizada basada en el habla de Atenas, un dialecto ático con una fuerte
influencia jónica. En la Antigüedad siempre existieron otras variantes de griego
llamadas usualmente dialectos por más que realmente deben concebirse como lenguas
griegas diferentes del griego ático, aunque estrechamente emparentadas con él. El
griego que a menudo se estudia como modelo es el dialecto ático, ya que en él
escribieron la mayoría de los grandes autores griegos. En ella escribieron, entre
otros, el filósofo Aristóteles, el historiador Polibio y el moralista Plutarco. Los
diferentes dialectos antiguos eran cinco:
Griego panfilio (Παμφυλιακή διάλεκτος). Fue un antiguo dialecto griego, aislado y
poco documentado, hablado en Panfilia, en la costa sur del Asia Menor. También
considerado semibárbaro por los griegos de la madre patria y, efectivamente,
contaminado por las influencias extraídas de la lengua epicórica no griega.
Griego del Noroeste y Dórico (Δωρική διάλεκτος). Hablados en el noroeste de Grecia,
principalmente gran parte del Epiro, Molosia y Macedonia, así como la península del
Peloponeso, la parte sur de la costa de Asia Menor, las islas de Creta y Rodas y
gran parte de la Magna Grecia.
Eólico (Αιολική διάλεκτος). Hablado en la parte norte de la costa de Asia Menor, en
la isla de Lesbos, en Tesalia y en Beocia.
Arcadio-chipriota (Αρκαδοκυπριακή διάλεκτος): Hablado en Arcadia y la isla de
Chipre. Fue sustituido por la lengua común (koiné) para posteriormente dar paso al
actual griego-chipriota.
Jónico-ático. Grupo dialectal formado por:
Jónico (Ἰωνικὴ διάλεκτος). Hablado en Eubea, en las islas del mar Egeo y en Jonia
(la región costera de Anatolia que comprende las ciudades de Esmirna, Éfeso y
Mileto. Este dialecto es la base de la lengua de Homero, Hesíodo y Heródoto.
Dialecto homérico (Ομηρικά ελληνικά). Lengua épica, que se basa fundamentalmente en
el dialecto jónico, con características tomadas del dialecto eolio. Alterna formas
arcaicas y clásicas y fue empleada por Homero en la Ilíada y la Odisea.
Ático (Ἀττικὴ Ἑλληνική). Hablado en Atenas y la península del Ática.

Mapa que muestra la distribución de las principales áreas dialectales del griego
moderno. Basado en Newton (1972)
Griego helenístico (Κοινὴ ɣλῶσσα): Dada la importancia comercial y cultural de
Atenas, especialmente a partir del período helenístico (323-31 a. C.), resultó el
dialecto que sirvió de modelo para la posterior lengua común o koinè glôssa, se
impuso como lengua literaria en toda Grecia y se extendió con las conquistas de
Alejandro Magno al Oriente. Aunque el dialecto ático perdió su pureza original,
evolucionó y se enriqueció con los aportes de las distintas lenguas habladas los
territorios que conformaban el vasto imperio de Alejandro Magno, desde Roma hasta
algunos enclaves en la India, pasando por Egipto. Constituye el dialecto principal
del griego bíblico, tanto de las traducciones del Antiguo Testamento como la
redacción del Nuevo, con una importante cantidad de préstamos léxicos de lenguas
semíticas, como el arameo y el hebreo. La koiné llegó a ser la lengua oficial del
Imperio romano junto con el latín y, tras la caída de la parte occidental del
imperio, siguió siendo la lengua oficial del Imperio romano de Oriente o bizantino.
Aticismo (Ἀττικισμός): Era un movimiento retórico y literario, que comenzó en la
época posterior a la clásica, durante el primer cuarto del siglo i a. C.
Literalmente significa seguimiento de los áticos. Euclides y otros autores de la
época del griego koiné, intentaron regresar a la pureza del ático moderno. Se
caracterizó por la corrección, la sencillez, la delicadeza y la elegancia de los
escritores y oradores atenienses de la Grecia clásica, tratando de imitar el
dialecto ático clásico.
Griego medieval (Μεσαιωνική Ελληνική): Aunque la lengua oficial del Imperio
bizantino (395-1453) era la koiné (κοινή), siguió evolucionando hasta dar lugar a
lo que se conoce como griego medieval o bizantino. Al igual que ocurría en la parte
occidental del imperio con el latín, se creó una situación de diglosia en que la
lengua escrita siguió siendo la antigua koiné mientras que la lengua oral acusaba
rasgos fonéticos, léxicos y gramaticales cada vez más diferenciados.
Griego moderno (Νέα Ελληνική): forma sencilla derivada del griego común o koiné. Se
adopta convencionalmente la toma de Constantinopla por los otomanos (1453) como
fecha de aparición del griego moderno, si bien sus rasgos principales ya aparecían
en el griego medieval. Con la pérdida de oficialidad la lengua popular se distanció
todavía más de la lengua culta, lo que acentuó la diglosia preexistente. En 1831,
con el surgimiento del Estado nación en el Reino de Grecia, el griego se establece
como lengua oficial. Sin embargo, este hecho estuvo marcado por la cuestión
lingüística griega, debate en torno a la adopción como idioma oficial de una
variedad arcaizante inspirada en la koiné (καθαρεύουσα) o del δημοτική (dimotikí),
la lengua popular. Esta disputa se resolvió en 1976 con la adopción oficial del
griego demótico por parte del gobierno helénico; si bien, la lengua moderna
estándar se encuentra considerablemente influida por la katharévousa.1 Es una
lengua más analítica que sintética y su gramática difiere notablemente del griego
clásico, tanto así que éste no es tan fácilmente comprensible para un griego
contemporáneo. Mención aparte merece el dialecto hablado en Chipre, el
grecochipriota,cuya pronunciación, gramática y vocabulario, difieren
significativamente del griego demótico estándar hablado en Grecia, tanto que, a un
hablante griego podría resultarle difícil comprender a un chipriota.
Continuidad histórica
Es común enfatizar la continuidad histórica de las diversas etapas de la lengua
griega. Aunque el griego ha desarrollado cambios morfológicos y fonológicos
comparables a los de otros idiomas, no ha habido ningún momento a lo largo de su
historia desde la Antigüedad clásica en que su tradición cultural, literaria u
ortográfica se haya visto interrumpida hasta el punto de que pueda determinarse
fácilmente el surgimiento de un nuevo idioma. Incluso hoy en día los hablantes de
griego suelen considerar las obras literarias en griego antiguo más como parte de
su idioma que de un idioma extranjero.3 Además, se afirma con frecuencia que los
cambios históricos han sido relativamente pequeños en comparación con otras
lenguas. Según Margaret Alexíou, «el griego homérico es probablemente más cercano
al demótico que el inglés del xii al inglés oral actual».4 La percepción de
continuidad histórica se ve también reforzada por el hecho de que el griego se ha
dividido muy poco en varias lenguas hijas, como ocurrió con el latín. Junto con el
griego moderno estándar (en sus dos registros katharévousa y demótico), las otras
variedades derivadas del griego son el griego póntico, el tsakonio del Peloponeso
Oriental (hoy altamente amenazado), el griko (o grecosalentino) y el grecánico (o
grecocalabrés) de Italia Meridional.

Distribución geográfica

Mapa que muestra los 50 países con mayor índice de emigrados griegos; el color más
oscuro significa mayor presencia
El griego es el idioma oficial y lengua mayoritaria de Grecia y Chipre. Como lengua
minoritaria está presente desde hace más de dos mil años en el sur de Albania y en
el sur de Italia. En Italia se encuentra en el sur de Apulia (en la Grecia
Salentina), donde se habla el griko, y también en el sur de Calabria (en la
Bovesia), donde se habla el grecánico. Igualmente existen minorías griegas desde
hace más de dos mil años en territorios hoy ocupados por Turquía, principalmente en
la actual Estambul, Esmirna, otras zonas de la Tracia Oriental y las costas
anatólicas del Mar Egeo y el Mar de Mármara. De modo semejante son antiquísimas las
pequeñas comunidades grecoparlantes existentes en algunos sitios costeros de la
república de Georgia (incluyendo Pitiys, en la costa de Abjasia), en Ucrania
(particularmente en la península de Crimea y en la parte meridional de la región
histórica de Zaporozhia), y en las costas de Bulgaria y Rumania.

Desde finales del xix existen algunas comunidades grecoparlantes descendientes de


emigrados en Francia, Alemania, Inglaterra, Australia, Estados Unidos, Canadá,
Argentina, Brasil, Chile, Uruguay, Venezuela y México. Es, por tanto, una lengua
con un gran área de dispersión y una gran importancia histórica y filológica en la
cultura mundial, pues los idiomas europeos más importantes de la actualidad poseen
millares de palabras de uso común con étimos griegos. Con todo, se considera que el
griego era hablado usualmente por unos dieciséis millones de personas en el 2006.

Descripción lingüística
Clasificación filogenética
El griego moderno, el grecochipriota, los dialectos grecoitalianos, el capadocio,
el póntico y el tsakonio son ya los únicos supervivientes de la rama griega de las
lenguas indoeuropeas. Otros idiomas importantes pero ya desaparecidos de esta rama
fueron el griego micénico, el griego ático y el griego helenístico, extendido
gracias a las conquistas de Alejandro Magno y del que derivan todas las variedades
actuales, a excepción del tsakónico.

Fonología y escritura
Fonología
Duration: 23 segundos.0:23
Griego moderno hablado
Artículo principal: Fonología del griego moderno
A lo largo de su historia, la estructura silábica del griego ha cambiado poco: el
griego muestra una estructura silábica mixta, que permite ataques silábicos
complejos pero codas restringidas. Solo tiene vocales orales y una serie
considerablemente estable de contrastes consonánticos. Los principales cambios
fonológicos tuvieron lugar durante el periodo helenístico e incluyeron al menos
cuatro cambios:

El paso del acento tonal al acento prosódico.


La simplificación del sistema de vocales y diptongos, con la pérdida de la
distinción de longitud vocálica, la monoptongación de la mayoría de los diptongos y
la transformación de un buen número de vocales en /i/ (iotacismo),5 que resultó en
solo cinco fonemas vocálicos: /a/, /e/, /i/, /o/ y /u/.6
La evolución de las consonantes oclusivas aspiradas sordas /pʰ/ y /tʰ/ en las
fricativas sordas /f/ y /θ/ respectivamente. Quizás tuvo lugar posteriormente una
evolución similar de /kʰ/ a /x/. Con todo, estos cambios fonológicos no se
reflejaron nunca en la ortografía: tanto unos fonemas como otros se han escrito con
φ, θ y χ.
La posible evolución de las consonantes oclusivas sonoras /b/, /d/ y /ɡ/ a sus
correspondientes fricativas sonoras /β/ (posteriormente /v/), /ð/ y /ɣ/.7
Escritura
Artículo principal: Alfabeto griego
El alfabeto utilizado por el griego moderno es prácticamente el mismo del griego
clásico; solo se ha modificado el sonido de algunas letras. En cambio, quedaron
obsoletas algunas letras dialectales o arcaicas usadas hacia los siglos vii y vi a.
C. tales como la doble gamma o digamma (valor fonético aproximado [w]), la qoppa
([k]), la sampi ([ss], [ts]) y la san ([s]). También cayó en desuso una forma de
escribir la letra sigma usada en el koiné alejandrino y en el griego bizantino cuyo
grafema era C, letra que ha quedado como legado en el alfabeto cirílico con el
valor fonético de s.

letra nombre
en español pronunciación clásica pronunciación actual
Α α alfa [a], [aː] [a]; αι [e]; αυ [av],nota 1 [af]nota 2
Β β beta [b] [v]nota 3
Γ ɣ gamma [g]; ɣɣ [ng] [ɣ] ante [a], [o], [u]; [ʝ] ante [e], [i]; ɣɣ [ng];
ɣκ [g] al inicio de palabra, [ŋɡ] en medio
Δ δ delta [d] [δ]nota 4
Ε ε épsilon [e]; ει [eː] [e]; ει [i]; ευ [ev],nota 1 [ef]nota 2
Ζ ζ dseta [zd], [dz], [z] [z]nota 5
H η eta [ɛː] [i]; ηι [i]; ηυ [iv],nota 1 [if]nota 2
Θ θ zeta [tʰ] [θ]nota 6
Ι ι iota [i] [iː] [i], [j]
K κ kappa [k] [k], [c]nota 7
Λ λ lambda [l] [l],nota 8 [ʎ]nota 7
Μ μ mi [m] [m], [mɲ];nota 7 μπ [b] al inicio de palabra, [mb] en medio
Ν ν ni [n] [n], [ɲ];nota 7 ντ [d] al inicio de palabra, [nd] en medio
Ξ ξ xi [ks] [ks]
Ο ο ómicron [o]; οι [ɔi]; ου [u], [uː], [oː] [o]; οι [i]; ου [u]
Π π pi [p] [p]
Ρ ρ ro [ɾ], [r]; [ɾʰ], [rʰ] [ɾ], [r]
Σ σ, ς sigma [s] [s],nota 9 [ʃ];nota 7
Τ τ tau [t] [t]; τζ [dz]; τσ [ts] [tʃ]
Υ υ ípsilon [u], [uː] > [y], [yː];nota 10 υι [yː] [i]; υι [i]
Φ φ fi [pʰ] [f]
Χ χ ji [kʰ], γχ [ŋkʰ] [x] ante [a], [o], [u];nota 11 [ç] ante [i, e];nota
12 γχ [ŋx] o [ŋç].
Ψ ψ psi [ps] [ps]
Ω ω omega [ɔː] [o]
Morfología
Véanse también: Gramática del griego antiguo y Gramática de la lengua común de los
griegos.
En todas sus etapas, la morfología griega muestra una gran variedad de afijaciones
derivativas, un sistema limitado pero productivo de composición y un rico sistema
flexivo.8 Mientras que las categorías morfológicas han permanecido estables a lo
largo del tiempo, los cambios morfológicos han sido notables, especialmente en los
sistemas nominal y verbal. El principal cambio en la morfología nominal fue la
pérdida del dativo, cuyas funciones fueron sustituidas sobre todo por el genitivo.
En la morfología verbal el principal cambio fue la pérdida de los infinitivos, que
conllevó un consecuente aumento de nuevas formas perifrásticas.

Morfología nominal
Véanse también: Declinación del griego antiguo y Artículo en griego.
Los pronombres muestran marcas de persona (primera, segunda y tercera), número
(singular, dual y plural en griego antiguo; singular y plural en las etapas
posteriores) y género (masculino, femenino y neutro), así como declinación con
casos (de seis casos en las formas arcaicas a cuatro en griego moderno).nota 13 Los
sustantivos, artículos y adjetivos marcan todas estas distinciones excepto la de
persona. Tanto los adjetivos atributivos como los predicativos concuerdan con el
nombre.

Morfología verbal
Las categorías flexivas del verbo griego han permanecido relativamente estables a
lo largo de la historia griega, aunque con cambios significativos en cuanto al
número de distinciones de cada categoría y su expresión morfológica. Los verbos
griegos tienen formas flexivas sintéticas para:

persona Antiguo: primera, segunda y tercera


Moderno: primera, segunda y tercera; segunda persona formal
número Antiguo: singular, dual y plural
Moderno: singular y plural
tiempo Antiguo: presente, pasado, futuro
Moderno: presente y no presente (el futuro es perifrástico)
aspecto Antiguo: imperfectivo, perfectivo (tradicionalmente aoristo), perfecto
Moderno: perfectivo e imperfectivo
modo Antiguo: indicativo, subjuntivo, imperativo, optativo
Moderno: indicativo, subjuntivonota 14 e imperativo
voz Antiguo: activa, media y pasiva
Moderno: activa y medio-pasiva
Sintaxis
Muchos aspectos de la sintaxis griega han permanecido constantes: los verbos solo
concuerdan con el sujeto, el uso de los casos restantes está casi intacto
(nominativo para sujetos y atributos, acusativo para objetos directos y tras casi
todas las preposiciones, genitivo para la posesión), el artículo precede al nombre,
las aposiciones son generalmente preposicionales, las oraciones de relativo siguen
al sustantivo al que modifican, los pronombres relativos se posicionan al inicio de
su proposición, etc. Sin embargo, los cambios morfológicos también tuvieron sus
equivalentes en la sintaxis, y hay por tanto diferencias significativas entre la
sintaxis antigua y moderna. El griego antiguo usaba muy frecuentemente
construcciones de participio y de infinitivo, mientras que el griego moderno carece
de infinitivo y en su lugar utiliza una gran variedad de construcciones
perifrásticas, utilizando los participios de manera más restringida. La pérdida del
dativo conllevó un aumento de objetos indirectos marcados mediante preposición o
con genitivo. El orden de palabras antiguo tendía a ser SOV, mientras que el
moderno es SVO o VSO.

Léxico
La mayor parte del léxico del griego antiguo es heredado, pero incluye un número de
préstamos de las lenguas de las poblaciones que habitaban en Grecia antes de la
llegada de los protogriegos. Se han identificado palabras de origen no indoeuropeo
ya en tiempos micénicos, destacando en número los topónimos. La mayor parte del
léxico griego moderno, por otro lado, ha sido heredada directamente del griego
antiguo, aunque con cambios semánticos en bastantes casos. Los préstamos se han
tomado principalmente del latín, el veneciano y el turco. Generalmente los
préstamos tomados con anterioridad al xx adoptaron la declinación griega, mientras
que los préstamos posteriores, especialmente los tomados del francés y el inglés,
son indeclinables.

Véase también
Alfabeto griego
Cuestión lingüística griega
Griego antiguo
Griego medieval
Griego moderno
Grecia Clásica
Fonología del griego moderno
Koiné
Lista de topónimos griegos
Lista de locuciones griegas
Lengua de sustrato griego
Lenguas griegas
Romanización del griego
Sistema monotónico
Sistema politónico
Notas
Antes de β, γ, δ, ζ, λ, μ, ν, ρ y las vocales.
Antes de θ, κ, ξ, π, σ, τ, φ, χ, ψ y al final de una palabra.
Se pronuncia siempre como una labiodental.
Se pronuncia como la d de sed o la th en la palabra inglesa the.
Se pronuncia como la s de desde en ciertas variantes del español o como la s de is
en inglés.
Se pronuncia como la z en español peninsular o la th en la palabra inglesa think.
Ocasionalmente, solo ante [e], [i].
Cuando aparecen dos lambdas juntas (-λλ-) siguen representando el mismo sonido
[l], y no el fonema lateral palatal ([ʎ]) del español.
σ se escribe al inicio o medio de la palabra, ς únicamente al final.
Se pronunciaba como la u francesa o la ü alemana.
Se pronuncia como la j de cajón.
Se pronuncia como la j chilena o la ch en la palabra alemana ich.
Los cuatro casos que se encuentran en todas las etapas del griego son nominativo,
genitivo, acusativo y vocativo. El dativo/locativo del griego antiguo desapareció
durante el periodo helenístico, y el instrumental del griego micénico desapareció
durante el periodo arcaico.
En griego moderno no existe ninguna forma morfológica que pueda identificarse como
«subjuntivo», pero este término suele utilizarse para identificar las formas
perifrásticas que realizan las funciones de este modo. Por tanto, un buen número
lingüistas griegos defienden sustituir esta terminología; véase, por ejemplo,Rousou
y Tsanagalidis (2009) y Giannakidou (2009)
Referencias
Stanitsas y Núñez, 1993, p. 4.
García Gual, Lucas de Dios y Morales Otal, 2004, p. 10.
Browning, 1983.
Alexiou, 1982.
Sophocles, 1866, p. iii.
Browning, 1983, p. 56.
Browning, 1983, pp. 26-27.
Ralli, 2001, pp. 164-203.
Bibliografía
Alexiou, Margaret (1982). «Diglossia in Greece». En William Haas, ed. Standard
Languages: Spoken and Written. Mánchester: Manchester University Press. ISBN
0389202916.
Browning, Robert (1983). Medieval and Modern Greek. Cambridge: Cambridge University
Press. ISBN 0521299780.
Eseverri, C. (1945). Diccionario Etimológico de Helenismos Españoles. Burgos.
Gangutia, E. (1994). Cantos de mujeres en Grecia. Madrid.
García Gual, Carlos; Lucas de Dios, José María; Morales Otal, Concepción (2004).
«Historia de la lengua griega: La familia lingüística indoeuropea». Griego 1 (1.ª
edición). Madrid: Santillana. p. 10. ISBN 8429482563.
Giannakidou, Anastasia (2009). Temporal semantics and polarity: The dependency of
the subjunctive revisited. Lingua.
González Suárez, Manuel; García Méndez, Florencio (2000). Paradeígmata grammatikés
ths archaías hellenikés glósses. Oviedo: Eureka.
Hoffmann, O.; Debrunner, A.; Scherer, A. (1973). Historia de la lengua griega
(Abelardo Moralejo Laso, trad.). Madrid: Gredos.
Newton, Brian (1972). The Generative Interpretation of Dialect. A Study of Modern
Greek Phonology. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0521084970.
Pérez Molina, M. E. (1954). Breve historia de la lengua griega. Montevideo.
Ralli, Angeliki (2001). Μορφολογία [Morfología]. Atenas: Ekdoseis Pataki.
Rousou, Anna; Tsanagalidis, Tasos (2009). Μελέτες για την Ελλινική Γλώσσα [Estudios
sobre la lengua griega]. Tesalónica.
Sophocles, Evangelinos Apostolides (1866). Romaic or Modern Greek Grammar. Londres:
Trübner.
Stanitsas, S.; Núñez, G. (1993). «El griego de hoy». Griego moderno: método
intensivo y autodidáctico (2.ª edición). Madrid: Ediciones Clásicas. ISBN 84-7882-
109-0.
Tovar, Saúl Antonio (1990). Biografía de la lengua griega. Santiago de Chile.
Enlaces externos
Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y contribuir en
Wikipedia en idioma griego.
Wikilibros alberga un libro o manual sobre Idioma griego.
Wikcionario tiene un índice de entradas en griego.
Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Idioma griego.
Glosario griego clásico-español / español-griego clásico
Diccionario Freelang griego moderno-español / español-griego moderno
Proyecto Dicciogriego: Diccionario didáctico interactivo griego <--> español
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q9129Commonscat Multimedia: Greek language /
Q9129Wikivoyage Guía turística: Guía de griegoWikibooks Libros y manuales: Griego
IdentificadoresBNE: XX1387174LCCN: sh85057151NDL: 00562480NKC: ph128300NLI:
987007540815605171AAT: 300389734Diccionarios y enciclopediasBritannica: url
Categorías: Grupos CentumIdioma griego
Esta página se editó por última vez el 2 may 2024 a las 22:24.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución-
CompartirIgual 4.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio
aceptas nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, una organización sin
ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadCódigo de
conductaDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesVersión para
móvilesWikimedia FoundationPowered by MediaWiki
Memo
Highlight

También podría gustarte