HI96822 Manual
HI96822 Manual
Manual de Instrucciones
Alemania:
Tel. (07851) 9129-0 • Fax (07851) 9129-99
e-mail: [email protected]
Australia:
Tel. (03) 9769.0666 • Fax (03) 9769.0699
e-mail: [email protected]
China:
HI 96822
Tel. (10) 88570068 • Fax (10) 88570060
e-mail: [email protected]
Corea:
Tel. (02) 2278.5147 • Fax (02) 2264.1729
Refractómetro para agua de mar
e-mail: [email protected]
Egipto:
Tel. & Fax (02) 2758.683
e-mail: [email protected]
EE UU:
Tel. (401) 765.7500 • Fax (401) 765.7575
e-mail: [email protected]
España:
Tel. (34) 902 420 100 • Fax (34) 902 420 101
e-mail: [email protected]
Grecia:
Tel. (210) 823.5192 • Fax (210) 884.0210
e-mail: [email protected]
Indonesia:
Tel. (21) 4584.2941 • Fax (21) 4584.2942
e-mail: [email protected]
Japón:
Tel. (03) 3258.9565 • Fax (03) 3258.9567
e-mail: [email protected]
Malasia:
Tel. (603) 5638.9940 • Fax (603) 5638.9829
e-mail: [email protected]
Noruega:
Tel. (23) 3811.00 • Fax (23) 3811.01
e-mail: [email protected]
Reino Unido:
Tel. (01525) 850.855 • Fax (01525) 853.668
Printed in Romania, EU
MAN96822 07/09
e-mail: [email protected]
Singapur:
Tel. 6296.7118 • Fax 6291.6906
e-mail: [email protected]
Sudáfrica:
Tel. (011) 615.6076 • Fax (011) 615.8582
e-mail: [email protected]
Para obtener asistencia técnica en su propio idioma, consulte www.hannainst.es w w w. h a n n a . es
12 1
Estimado Cliente, MENSAJES DE ERROR
Gracias por elegir un producto Hanna. Este manual le facilitará la información necesaria para
usar correctamente el instrumento. Léalo detenidamente antes de usar el instrumento. Código de Error
Error Code LCD Descripción
Description
Si necesita información técnica adicional, no dude en contactar con nosotros a través de nuestra Fallo
Gengeneral.
eral faDesconecte
ilure. Cyyc vuelva
le po awconectar
er to
dirección de correo electrónico: [email protected]. “Err“
Err elininstrumento.
strument. SiIf elerinstrumento sigue
ror persists, condando
tact
Este instrumento cumple con las directrices de . error,
Hanncontacte
a. con Hanna.
LaSamuestra
mple is presenta
readinuna lectura
g lower thmás
an baja
the
LO Display superior
“LO“ Primary display que
0 selt a
estándar
ndard0 uusado
sedpara
f orcalibrar
met eelr
INDICE medidor.
calibration.
2 11
Para preparar una solución de NaCl (g/100 g), siga el siguiente procedimiento: DESCRIPCION GENERAL
• Ponga un contenedor (como un vial de vidrio o una botella dosificadora con tapa) sobre una balanza analítica. El refractómetro digital HI 96822 es un robusto dispositivo portátil e impermeable, que emplea la
• Tare la balanza. medición del índice de refracción para determinar la salinidad del agua salada natural o artificial,
• Para preparar una solución de NaCl X pese X gramos de Cloruro Sódico seco de alta pureza agua de mar o medios salobres.
(CAS#: 7647-14-5: MW 58.44) directamente en el recipiente. El HI 96822 se beneficia de los años de experiencia de Hanna como fabricante de instrumentos
• Añadir agua destilada o desionizada en el recipiente hasta que el peso total de la solución sea de 100g. analíticos. El refractómetro digital elimina la incertidumbre asociada con los refractómetros mecánicos
g de Valor est im ado en ppt de y puede ser transportado fácilmente para mediciones in situ.
g de Agua Peso Tot al
NaCl Agua de m ar El refractómetro HI 96822 es un instrumento óptico de un uso rápido y sencillo. Las muestras son
medidas tras una simple calibración por el usuario con agua desionizada o destilada. En cuestión de
3.5% NaCl 3,50 96,50 100,00 34
segundos, se mide el índice de refracción y la temperatura y lo convierte en una de las 3 unidades
10% NaCl 10,00 90,00 100,00 96 de medida de Salinidad; Unidades Prácticas de Salinidad (PSU), Salinidad en partes por mil (ppt),
o Gravedad Específica (S.G. (20/20)). Todas las conversiones algoritmicas están basadas en
publicaciones científicas sobre propiedades físicas del agua marina (no Cloruro de Sodio). La
SUSTITUCIÓN DE LA PILA temperatura (en °C o °F) se muestra simultánemente con la medición en el amplio display de dos
Para sustituir la pila del instrumento, proceda con los siguientes pasos: niveles junto a códigos de mensaje útiles.
• Desconecte el instrumento. Características principales que incluye:
• IP65 protección de impermeabilidad
• Ponga el instrumento boca abajo y retire la tapa del compartimento de la pila girándola en la • Compensación de Temperatura Automática (ATC)
dirección contaria a las agujas del reloj. • Funcionamiento de la Pila con indicador de Carga Baja (BEPS)
• Desconexión automática tras 3 minutos de inactividad
ESPECIFICACIONES
• Saque la pila de su alojamiento.
• Sustitúyala por una pila nueva de 9V prestando atención a la polaridad. PSU ppt S.G. (20/20) °C (°F)
• Inserte la tapa del compartimento de la pila y fíjela girando en la dirección de las agujas del reloj. Rango: 0 a 50 0 a 150 1.000 a 1.114 0 a 80 °C (32 a 176 °F)
El HI 96822 tiene una garantía de dos años contra defectos de fabricación y materiales, siempre Precisión: ±2 ±2 ±0.002 ±0.3 °C (±0.5 °F)
que sea usado para el fin previsto y se proceda a su conservación siguiendo las instrucciones. Compensación de temperatura: Automática de 0 a 40 °C (32 - 104 °F)
Esta garantía está limitada a la reparación o cambio sin cargo. Tiempo de medida: Aproximadamente 1.5 segundos
La garantía no cubre los daños debidos a accidente, mal uso, manipulación indebida o Volumen mínimo de la muestra: 100 µL (cubriendo el prisma totalmente)
incumplimiento del mantenimiento preciso. Fuente luminosa: LED Amarillo
Si precisa asistencia técnica, contacte con su distribuidor. Si está en garantía, indíquenos el Célula de Medición: Anillo de acero inoxidable y prisma de vidrio óptico flint
número de modelo, fecha de compra, número de serie y tipo de fallo. Si la reparación no está Material de la Carcasa: ABS
cubierta por la garantía se le comunicará el importe de los gastos correspondientes. Índice de Hermeticidad: IP 65
Si el instrumento debe ser devuelto a Hanna Instruments, primero se ha de obtener el Nº de Tipo de pila / Duración: 1 X 9V / 5000 lecturas
Autorización de Mercancías Devueltas de nuestro Dpto. de Servicio al Cliente y después enviarlo a portes Auto-Desconexión: Tras 3 minutos de inactividad
pagados, cerciorándose de que está correctamente embalado, para asegurar una protección completa. Dimensiones: 19.2(Largo) x 10.2(Ancho) x 6.7(Alto) cm
Para validar la garantía, rellene y devuélvanos la tarjeta de garantía adjunta dentro de los 14 Peso: 420 g
días posteriores a la fecha de compra.
10 3
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO CAMBIO DE LA UNIDAD DE MEDIDA
La determinación de Salinidad se realiza midiendo el índice de refracción de una solución El Índice Pulse la tecla RANGE para seleccionar la unidad de medida. El instrumento conmuta entre las
de Refracción es una característica óptica de una sustancia y del número de partículas disueltas en tres escalas de medición cada vez que se pulsa la tecla y la pantalla principal indica “PSU”,
ella. El Indice de Refracción se define como el ratio de la velocidad de la luz en espacio vacío a la “ppt” y “SG”. Cuando el instrumento muestra la pantalla con 4 guiones, el instrumento está
velocidad de la luz en la sustancia. Un resultado de esta propiedad es que la luz cambiará de listo para medir. Un número en la pantalla indica la unidad seleccionada: “1” denota PSU, “2”
trayectoria cuando viaje a través de una sustancia con un índice de refracción diferente. Esto se denota ppt y “3” indica gravedad específica.
denomina refracción.
Al pasar de un material con un índice de refracción más alto a uno con más bajo, hay un ángulo
crítico en el que el haz de luz incidente ya no puede refractar, sino que se reflejará en la interfaz.
8 segundos
Prisma
Lente
2. Mientras sigue manteniendo pulsada la tecla ON/OFF, pulse la tecla ZERO. La unidad de
Sombra temperatura cambiará de °C a °F o viceversa.
Sensor Lineal de Imagen
2. Mediante pipetas de plástico, vierta gota a gota la muestras sobre la superficie del prisma.
LLene la cavidad completamente.
8 5
ELEMENTOS DEL DISPLAY PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN
La calibración debería realizarse diariamente, previamente a tomar mediciones, tras sustituir la
pila, entre una serie larga de mediciones, o si se dan cambios ambientales desde la última
calibración.
1. Pulse la tecla ON/OFF, después suéltela. El display mostrará dos pantallas brevemente; todos los
segmentos del LCD seguido por el porcentaje de de pila restante. Posteriormente el display
mostrará brevemente las unidades de medida seleccionadas. Cuando el LCD muestre guiones, el
instrumento está preparado.