CL Hi5222 02 15 Man
CL Hi5222 02 15 Man
MAN5222 02/15
www.hannachile.com
OTROS ACCESORIOS
HI 710005/8 Adaptador de voltaje de 115 VCA / 12 VCC 800 mA (conector USA)
HI 710006/8 Adaptador de voltaje de 230 VCA / 12 VCC 800 mA (conector europeo)
HI 76404W Soporte de electrodos
HI 8427 Simulador de electrodo de pH y redox con cable coaxial de 1 m (3,3’) terminado en conectores
Estimado cliente: BNC hembras
Gracias por elegir un producto HANNA Instruments. HI 931001 Simulador de electrodo de pH y redox con LCD y cable coaxial de 1 m (3,3’) terminado en
Lea atentamente este manual antes de utilizar estos instrumentos. En él encontrará toda la información necesaria conectores BNC hembras
para hacer un uso correcto de los instrumentos y hacerse una idea de su gran versatilidad. HI 7662-W Sonda de temperatura con cable de 1 m (3,3’)
HI 92000 Software compatible con Windows®
HI 920013 Cable USB
GARANTÍA
El HI 5221 y el HI 5222 cuentan con dos años de garantía que cubre los defectos de mano de obra y materiales,
siempre que se utilicen para los fines previstos y se mantengan según las instrucciones. Los electrodos y las
sondas tienen seis meses de garantía. La garantía se limita a una reparación o sustitución gratuitas y
no cubre los daños provocados por accidentes, usos y manipulaciones indebidos ni por la omisión del mante- RECOMENDACIONES PARA LOS USUARIOS
nimiento obligatorio. Antes de utilizar estos productos, asegúrese de que son aptos para el entorno donde piensa utilizarlos.
Si necesita una reparación, diríjase al distribuidor donde adquirió el instrumento. Si el instrumento está en El uso de estos instrumentos en zonas residenciales puede causar interferencias en los aparatos de radio y
garantía, indique el número de modelo, la fecha de compra, el número de serie y el tipo de problema. Si la televisión, obligando al operario a tomar medidas para eliminar las interferencias.
reparación no está cubierta por la garantía, se le informará de los gastos incurridos. Para devolver el aparato La membrana vítrea situada en el extremo del electrodo de pH es sensible a descargas electroestáticas. Procure
a HANNA Instruments, debe obtener primero un número de Autorización para la Devolución de Productos del no tocar esta membrana vítrea en ningún momento.
departamento de servicio técnico; después envíelo con los gastos de envío pagados. Asegúrese de empaquetar Cualquier cambio que el usuario haga en el instrumento entregado puede degradar la compatibilidad
bien cualquier instrumento que vaya a enviar para protegerlo debidamente. electromagnética del instrumento.
Para validar la garantía, rellene y devuélvanos la tarjeta de garantía adjunta en un plazo de 14 días a partir Para evitar descargas eléctricas, no utilice estos instrumentos cuando la tensión en la superficie de medición
de la fecha de compra. supera los 24 Vac o 60 Vdc.
Para evitar daños o quemaduras, no efectúe mediciones en hornos microondas.
78 3
Los medidores se suministran completos con: FC 200B
• HI 1131B Electrodo combinado de pH con cuerpo de vidrio Electrodo combinado de pH no rellenable, con cuerpo de plástico (PVDF), unión abierta, cónico, de Viscolene.
• HI 7662-W Sonda de temperatura Uso: carne y queso.
• HI 7082S Solución electrolítica
• HI 76404W Soporte de electrodos
• Kit de soluciones de calibración del pH
• Una pipeta cuentagotas capilar
• Adaptador de corriente 12 VCC
• Manual de instrucciones
HI 5221-01 y HI 5222-01 se suministran con adaptador de corriente 12 VCC/115 VCA. FC 210B
HI 5221-02 y HI 5222-02 se suministran con adaptador de corriente 12 VCC/230 VCA.
Electrodo combinado de pH no rellenable, con cuerpo de vidrio, unión doble, cónico, de Viscolene.
Nota: Conserve todo el material de embalaje hasta estar seguro de que el instrumento funciona correctamente. Si
Uso: leche, yogur.
encuentra algún artículo defectuoso deberá devolverlo en su embalaje original con los accesorios incluidos.
DESCRIPCIÓN GENERAL
HI 5221 y HI 5222 son medidores profesionales de sobremesa con pantalla gráfica LCD a color para mediciones de
pH (con Comprobación de la calibración), redox (Potencial de Oxidación Reducción), ISE (solo HI 5222) y temperatura.
Se puede configurar el display como display de un canal o de dos canales (solo HI 5222). Se puede configurar
cada canal como pH, mV, mV relativo o ISE (solo HI 5222). Las principales características de los instrumentos son: FC 220B
• Uno (HI 5221) o dos (HI 5222) canales de entrada; Electrodo combinado de pH rellenable, con cuerpo de vidrio, cerámica triple y una sola unión.
• Teclado táctil capacitivo; Uso: transformación alimentaria.
• Calibración de pH utilizando hasta cinco soluciones tampón de la lista de tampones de HANNA (1,68, 3,00,
4,01, 6,86, 7,01, 9,18, 10,01 y 12,45) o tampones personalizados (hasta 5 tampones personalizados);
• Calibración de ISE en hasta cinco estándares: elegir de la lista de valores nominales estándar (p. ej. para ppm:
0,010, 0,100, 1,00, 10,0, 100, 1000, 10 000 ppm) y/o de 5 valores estándar personalizados proporcionados
por el usuario (hasta 5 soluciones personalizadas);
• Función AutoHold, que congela la primera lectura estable en el LCD.
• Dos límites de alarma seleccionables; FC 911B
• Modos de registro seleccionables por el usuario: Registro Automático, Manual con o sin AutoHold; Electrodo combinado de pH rellenable con amplificador integrado, con cuerpo de plástico (PVDF) y doble unión.
• Registro de lotes continuo directamente en el medidor, con intervalo de registro seleccionable: Almacena hasta Uso: humedad muy alta.
100 000 puntos de entrada de datos en total;
• Hasta 100 lotes de registro; un solo lote puede contener hasta 50 000 puntos de entrada de datos; HI 5222
(igual para cada canal de medición). Los archivos de registro incluyen la información GLP;
• Se puede ver la Medición básica con información GLP detallada o con un Gráfico o Histórico de registros;
• Interfaz de fácil manejo con una amplia pantalla LCD a color (240 x 320 píxeles) con una paleta de colores
que puede seleccionar el usuario;
• Interfaz con PC mediante USB; descarga de datos registrados al PC o uso del Registro en tiempo real (requiere
la aplicación HI 92000 PC);
4 77
HI 2031B • Tecla Help dedicada con mensaje contextual;
Electrodo combinado de pH rellenable semimicro, con cuerpo de vidrio y forma cónica. • Función Perfil: almacena hasta 10 configuraciones de usuario diferentes (HI 5222 -cinco en cada canal).
Uso: productos semisólidos. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
DESCRIPCIÓN DEL HI 5221
PANEL FRONTAL
HI 1332B 1
HI 1413B
pH
Electrodo combinado de pH no rellenable, con cuerpo de vidrio, una sola unión, punta plana, de Viscolene.
Uso: medición de superficies. 8 7 6
PANEL POSTERIOR
HI 5221
FC 100B
Electrodo combinado de pH rellenable, con cuerpo de plástico (PVDF) y doble unión. 3 4 5
Uso: general para la industria alimentaria. 1) Display de cristal líquido (LCD)
2) Teclado táctil capacitivo
3) Interruptor ON/OFF
4) Conector para adaptador de corriente
5) Conector USB
6) Conector BNC para electrodo para mediciones de pH/ORP
7) Conector para sonda de temperatura
8) Conector para entrada de referencia
76 5
DESCRIPCIÓN DEL HI 5222 HI 1131B
PANEL FRONTAL Electrodo combinado de pH rellenable, con cuerpo de vidrio y unión doble.
Uso: general.
HI 1330B
Electrodo combinado de pH rellenable semimicro, con cuerpo de vidrio y unión simple.
Uso: laboratorios, viales.
pH ISE
HI 1331B
PANEL POSTERIOR Electrodo combinado de pH rellenable semimicro, con cuerpo de vidrio y unión simple.
11 10 9 8 7 6
Uso: frascos.
HI 5222
Ref.
HI 1230B
Electrodo combinado de pH relleno de gel, con cuerpo de plástico (PEI) y unión doble.
1) Display de cristal líquido (LCD) 3 4 5
Uso: general, campo.
2) Teclado táctil capacitivo
3) Interruptor ON/OFF
4) Conector para adaptador de corriente
5) Conector USB
6) Conector BNC para electrodo para mediciones de pH/ORP/ISE (Canal 1)
7) Conector para sonda de temperatura (Canal 1)
8) Conector para entrada de referencia (Canal 1)
9) Conector para entrada de referencia (Canal 2)
10) Conector para sonda de temperatura (Canal 2)
11) Conector BNC para electrodo para mediciones de pH/ORP/ISE (Canal 2)
6 75
SOLUCIONES REDOX DESCRIPCIÓN DEL TECLADO
HI 7020L Solución de 200-275 mV, frasco de 500 mL TECLAS FUNCIÓN
HI 7021L Solución de 240 mV, frasco de 500 mL Para entrar/salir del modo de calibración.
HI 7022L Solución de 470 mV, frasco de 500 mL
HI 7091L Solución de pretratamiento reductor, 500 mL Para seleccionar el modo de medición deseado, pH, mV, Rel mV (o ISE: solo HI 5222).
HI 7092L Solución de pretratamiento oxidante, 500 mL
Para entrar en Configuración (System, pH, mV o ISE) y para acceder a la función Log Recall;
ELECTRODOS DE pH
Todas las referencias de piezas terminadas en B se entregan con conector BNC y un cable de 1 m (3.3’), como Para obtener información general sobre la opción/operación seleccionada.
se muestra abajo:
TECLAS VIRTUALES
Las teclas de la fila superior están asignadas a las teclas virtuales situadas en la parte inferior del LCD, las
Start
cuales le permiten realizar la función mostrada, dependiendo del menú en curso (p.ej. Display , Log 1 y
Channel
HI 1043B en el modo Measure).
Electrodo combinado de pH rellenable, con cuerpo de vidrio y unión doble. Nota: Todas las teclas virtuales están asignadas al canal seleccionado (solo HI 5222).
Uso: ácidos y alcalinos fuertes.
Error alcalino
Las concentraciones elevadas de iones de sodio interfieren con las lecturas en las soluciones alcalinas. El pH a partir
del cual la interferencia comienza a ser significativa depende de la composición del cristal. A esta interferencia
se la denomina "error alcalino" y hace que el pH se mida por debajo del valor real.
72 9
SELECCIÓN DEL CANAL (SOLO HI 5222 ) GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Channel
• Pulse mientras está en el modo Measure para
SÍNTOMAS PROBLEMA SOLUCIÓN
tener acceso al menú de selección de canal. Se mostrarán cuatro
Lentitud de respuesta El electrodo de pH está sucio. Sumerja la punta del electrodo en solución HI
opciones disponibles: Channel 1, Channel 2, o multi-channel con
o deriva excesiva. 7061 durante 30 minutos y luego limpie el
el primero o segundo canal seleccionado. El mensaje “Choose
electrodo.
Channel Configuration" se muestra en la zona de mensajes
Unión de referencia sucia. Sumerja en HI 7074.
recordatorios.
• Seleccione la opción deseada pulsando la tecla apropiada: Las lecturas fluctúan La unión está obstruida o Limpie el electrodo.
Channel 1
Channel 1 Channel 1 hacia arriba y hacia sucia. Rellénelo con solución nueva (solo para electrodos
, Channel 2 , Channel 2 o Channel 2 . El instrumento
abajo (ruido). Nivel de solución electro- rellenables).
mostrará el modo Measure en la opción seleccionada.
lítica bajo (solo electrodos
rellenables).
El LCD muestra Fuera de rango en la escala Compruebe si la membrana de pH y la unión de
“----” durante las apropiada. referencia están en la solución. Asegúrese de que la
mediciones (pH, mV, muestra está en el rango especificado. Compruebe
mV Rel o ISE). el nivel de solución electrolítica y el estado general
del electrodo de pH/redox o ISE.
Fuera de rango en la Unión de referencia seca. Sumerja en Solución de almacenamiento HI
escala mV . 70300 durante al menos una hora.
10 71
Para electrodos AmpHel®: Si el electrodo no responde a los cambios de pH, puede haberse gastado la pila y se MODOS DE DISPLAY
debería sustituir el electrodo o pila (en caso de que sea reemplazable).
Para cada modo de medición (pH, mV, mV Rel o ISE) dispone de las siguientes configuraciones de display:
MEDICIÓN Básico, Buenas Prácticas de Laboratorio (GLP) (solo pH, ISE), Gráfico e Histórico de Registros.
Enjuague la punta del electrodo de pH en agua destilada. Sumerja la punta 4 cm (1,5”) en la muestra y agite
con suavidad durante unos segundos. Básico
Para acelerar la respuesta y evitar la contaminación cruzada de las muestras, empape la punta del electrodo Accediendo a esta opción, el valor principal medido y sus unidades se muestran en el LCD, junto con el valor
con unas cuantas gotas de la solución que va a analizar antes de tomar las mediciones. temperatura, el estado de la sonda de temperatura y la información de calibración básica.
Para elegir el modo de display Básico:
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO • Pulse Display mientras está en el modo Measure. El mensaje “Choose Display Configuration" se mostrará
Para evitar obstrucciones y asegurar un menor tiempo de respuesta, la membrana vítrea y la unión del electrodo en el área de mensajes recordatorios.
de pH deben mantenerse húmedas (no permita que se sequen). • Pulse Basic . El instrumento mostrará la información básica para el modo de medición seleccionado.
Cambie la solución del tapón de protección por unas gotas de la solución de almacenamiento HI 70300 o HI
80300 o, en su defecto, por solución de llenado (HI 7071 o HI 8071 para electrodos de unión simple y HI 7082
o HI 8082 para electrodos de unión doble). Siga las instrucciones de preparación antes de tomar mediciones.
Nota: NUNCA GUARDE EL ELECTRODO EN AGUA DESIONIZADA O DESTILADA.
MANTENIMIENTO FRECUENTE
Revise el electrodo y el cable. El cable empleado para conectarlo al instrumento debe estar intacto y no presentar
roturas en el revestimiento aislante. Tampoco debe haber grietas en la varilla del electrodo ni en la membrana.
Los conectores deben estar perfectamente limpios y secos. Cambie el electrodo si presenta algún arañazo o grieta.
Elimine los depósitos de sal con agua.
MANTENIMIENTO DE LA SONDA DE pH
Para electrodos rellenables: Rellene la cámara de referencia con solución electrolítica nueva (HI 7071 o HI
8071 para electrodos de unión simple y HI 7082 o HI 8082 para electrodos de unión doble). Deje el electrodo en
vertical durante una hora. Siga las instrucciones de almacenamiento del epígrafe anterior.
GLP
PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA DE pH Si se accede a esta opción, se mostrará información GLP detallada para los modos pH Measure e ISE Measure:
• General Sumergir en solución de limpieza general HI 7061 o HI 8061 durante aproximadamente 30 Fecha y Hora de la Ultima Calibración, Valores Offset y Pendiente, Tampones/estándares de Calibración e
minutos. información general relativa a la temperatura de calibración, el modo de compensación de la temperatura, la
• Proteínas Sumergir en solución de limpieza de proteínas HI 7073 durante 15 minutos. fecha y la hora. Para la medición de pH, también se muestra la condición del electrodo en el LCD en porcentaje.
• Inorgánica Sumergir en solución de limpieza inorgánica HI 7074 durante 15 minutos. Es buena para Nota: Si se realiza una calibración de pH en solo un punto o la calibración actual no incluye por lo menos dos
limpiar una unión cerámica negra. soluciones tampón consecutivas de pH 4,01, 7,01 (6,86) y 10,01 (9,18), no se conocerá la Condición del
• Aceite o grasa Enjuagar con solución de limpieza para aceite y grasa Hanna HI 7077 o HI 8077. Electrodo. La condición del electrodo permanece activa durante 24 horas tras una calibración.
IMPORTANTE: Después de seguir cualquiera de los procedimientos de limpieza, lave bien el electrodo con Para acceder a la opción de display GLP:
agua destilada, rellene la cámara de referencia con electrolito nuevo (no necesario para electrodos rellenos de • Pulse Display mientras está en el modo Measure. El mensaje “Choose Display Configuration" se mostrará
gel) y sumerja el electrodo en solución de almacenamiento HI 70300 o HI 80300 durante al menos una hora en el área de mensajes recordatorios.
GLP
antes de realizar mediciones. • Pulse . El instrumento mostrará los datos GLP detallados.
70 11
ACONDICIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DEL ELECTRODO
Orificio de Orificio de
Reference
llenado de Reference
llenado de
Fill Hole Fill Hole
electrolito electrolito
Sensing
Hilo Sensing
Hilo
Wire
indicador Wire
indicador
Reference
Hilo Reference
Hilo
referencia
Wire Wire
referencia
Gráfico Unión
Reference Reference
Unión
referencia
Junction referencia
Junction
Al seleccionar esta opción, se mostrará el gráfico on-line con los valores actualmente registrados (pH, mV, mV
Glass
Membrana Glass
Membrana
Rel o ISE vs. Segundos). vitrea
Bulb vitreaBulb
Si no hay registro activo, se trazarán gráficos de datos previamente registrados para el parámetro seleccionado. Electrodo pH
Plastic Body Electrodo
Glass BodypH
cuerpo plástico
pH Electrode cuerpo
pH vidrio
Electrode
Para acceder al gráfico off-line / on-line:
• Pulse Display mientras está en el modo Measure / Logging. El mensaje “Choose Display Configuration"
Reference
Hilo Reference
Hilo
se mostrará en el área de mensajes recordatorios. referencia
Wire Wire
referencia
Graph
Start Reference
Unión Unión
Reference
• Pulse . Pulse Log para empezar un gráfico online. referencia
Junction referencia
Junction
Platinum
Pin platinoor Platinum or
Pin platino
u orotip
Gold u oro tip
Gold
Electrodo ORP
Plastic Body
cuerpo plástico Electrodo ORP
Glass Body
cuerpo vidrio
ORP Electrode ORP Electrode
PROCEDIMIENTO DE PREPARACIÓN
Quite el tapón de protección del electrodo de pH.
PUEDE PRESENTAR DEPÓSITOS DE SALES. Esto es normal en los electrodos. Desaparecerán al enjuagarlos con agua.
Durante el transporte pueden formarse pequeñas burbujas de aire dentro de la membrana vítrea que afecten al
funcionamiento correcto del electrodo. Para eliminarlas, agite el electrodo como haría con un termómetro de vidrio.
Si la membrana y/o unión están secas, sumerja el electrodo en la solución de almacenamiento HI 70300 o HI
80300 durante al menos una hora.
Para el zoom gráfico Para electrodos rellenables:
• Pulse Display
y luego Graph
. y aparecerá en las teclas virtuales. Si la solución de relleno (solución electrolítica) está más de 2½ cm (1”) por debajo del orificio de llenado,
añada solución electrolítica HI 7082 o HI 8082 3,5M KCl para una unión doble o solución electrolítica HI 7071
• Use y para moverse por el gráfico a lo largo del eje horizontal (Tiempo). o HI 8071 3,5M KCl+AgCl para electrodos de unión simple.
Zoom IN
• Pulse para acceder al menú zoom para el eje vertical. Use o Zoom OUT para moverse a lo largo del eje vertical (parámetro). Afloje el tornillo del agujero de llenado durante las mediciones. Esto permitirá que la solución electrolítica mane
• Pulse Escape
para volver al menú principal. de la unión.
12 69
DEPENDENCIA DE LA TEMPERATURA DEL TAMPÓN DE pH Cuando se muestra el gráfico off-line:
• Use las teclas flecha para moverse por el gráfico a lo largo de los ejes horizontal (Tiempo) y vertical (Parámetro).
La temperatura afecta al pH. Las soluciones tampón de calibración se ven afectadas en menor grado por las • Pulse para acceder al menú zoom para los ejes horizontal y vertical. Use Time o pH /
Zoom Zoom
68 13
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA donde: CSAMP - la concentración de la muestra;
CSTD - la concentración del estándar; ∆E - la diferencia de potencial del electrodo;
El menú Configuración del Sistema permite al usuario personalizar la interfaz del usuario, consultar la infor- S - la pendiente del electrodo, determinada en una
VSAMP - el volumen de la muestra; calibración previa;
mación del medidor, configurar la interfaz externa de comunicación en serie y restaurar las configuraciones
VSTD - el volumen del estándar; f - el factor estequiométrico entre la muestra y el
del fabricante. VISA - Volumen ISA estándar;
Ejemplo 1
Acceder a la Configuración del Sistema
Tenemos muestras de sulfuro y añadimos Ag+. La reacción es:
• Pulse mientras está en el modo Measure. S2- + 2Ag+ → Ag2S
System
• Pulse Setup . Se mostrarán las opciones de configuración del Un mol de muestra de sulfuro reacciona con 2 moles de estándar de plata (f = 1/2).
sistema en el LCD.
Ejemplo 2
Para acceder a la opción Configuración del Sistema:
Tenemos muestras de sulfuro y añadimos Pb2+. La reacción es:
• Use o para seleccionar la opción deseada.
Select
S2- + Pb2+ → PbS
• Pulse para acceder a la opción seleccionada.
Un mol de muestra de sulfuro reacciona con 1 mol de estándar de plomo (f = 1).
Adición de Analito y Sustracción de Analito
Adición y Sustracción de Analito son variaciones de los dos métodos anteriores.
Con Adición de Analito, se añade muestra (analito) a un estándar iónico que se está midiendo. El estándar
La siguiente es una descripción detallada de la pantalla de la opción y la muestra contienen el mismo ion. Se mide el valor mV antes y después de la adición de la muestra. La
Configuración del Sistema: concentración de analito se determina por el valor mV. ∆E
CSTD · VSTD (VSTD + VSAMP + VISA)·10 - (VS STD + VISA)
Señal Acústica CSAMP = ·
(VSTD + VISA) VSAMP
Esta opción permite al usuario activar o desactivar la señal acústica.
Se puede usar esta función para señalizar 4 eventos diferentes: una Con Sustracción de Analito, se añade muestra (analito) a un estándar iónico que se está midiendo. El analito
señal estable, un estado de alarma, cuando se pulsan todas las teclas reacciona con el ión medido de manera conocida eliminando de este modo los iones medidos de la solución.
o cuando se pulsa una tecla equivocada. Activar (o desactivar) la La concentración de analito se determina por el cambio en el valor mV.
{ [ ] }( )
señal acústica para estos eventos. Si se desactiva la señal acústica
cesarán las señales audibles. (VSTD + VISA) (VSTD + VISA) ∆E CSTD·VSTD
CSAMP = f · - 1+ ·10 S ·
VSAMP VSAMP VSTD + VISA
14 67
Se puede reescribir la ecuación de Nernst:
E = Eo + S log(C) Confirmar Guardar
Active esta opción para obligar a la confirmación de un cambio en la
configuración en el campo de opciones de datos GLP o el nombre del
MÉTODOS DE ANÁLISIS DE IÓN SELECTIVO
ID de una muestra. Si Confirmar Guardar está activado, el usuario
Análisis directo tendrá que aceptar el cambio pulsando una tecla. Si Confirmar Guardar
Este método es un procedimiento simple para medir múltiples muestras. Solo debería ser usado en las regiones de está desactivado, los cambios realizados en estos campos cambian
funcionamiento lineal del sensor. Un instrumento de lectura directa como el HI 5222 determina la concentración automáticamente sin pedir confirmación.
de la muestra desconocida mediante lectura directa tras calibrar el instrumento con los estándares. El instrumento
se calibra según se describe en la sección “CALIBRACIÓN Y MEDICIONES DE ISE”, con dos o más estándares
recién preparados que estén en el rango de medición de las muestras. El ajuste de la fuerza iónica se realiza
tanto de muestras como de estándares. Las muestras son medidas directamente por el instrumento.
A concentraciones más bajas, en regiones no-lineales de respuesta del electrodo, múltiples puntos de calibración
ampliarán las mediciones a un límite de detección práctico. En estos casos, las calibraciones deben ser realizadas
con más frecuencia.
Métodos de Incremento
Los métodos de incremento son útiles para la medición de muestras cuyos componentes son variables o concen- Datos GLP
trados. Las técnicas de incremento pueden reducir errores de variables tales como temperatura, viscosidad o pH Use esta opción para personalizar la información GLP de registro con datos identificativos específicos. Al activarlo,
extremos y proporcionarán el análisis indirecto de iones para los cuales no existe sensor ISE para mediciones estas etiquetas ID se incluirán en la sección GLP de todos los registros de datos para todos los modos de funciona-
directas. Hay cuatro métodos de incremento diferentes para la medición de muestras. Son Adición Conocida, miento y ambos canales (HI 5222). Cada campo de datos puede usar hasta 10 caracteres.
Sustracción Conocida, Adición de Analito y Sustracción de Analito. El HI 5222 permite al analista usar estas Los cinco campos disponibles son:
técnicas como un procedimiento rutinario eliminando de este modo cálculos o tablas. Una vez configurado el
Operator ID : se usa para añadir el nombre del operario
método puede ser usado para mediciones repetitivas en múltiples muestras.
Adición Conocida y Sustracción Conocida Instrument ID : se usa para dar al instrumento un nombre, localización o número discreto
Con Adición Conocida, se añade estándar a una muestra que se está midiendo. El estándar y la muestra contienen Company Name : se usa para incluir el ID de la empresa en el campo de datos GLP.
el mismo ion. Se mide el valor mV antes y después de la adición del estándar. La concentración de la muestra Additional Info : Hay dos campos de datos disponibles para notas o anotaciones generales.
se determina por el cambio de mV.
CSAMP · VSTD (VSAMP + VISA)
CSAMP = ∆E ·
(VSAMP + VSTD + VISA)·10 S- (VSAMP + VISA) VSAMP
Con Sustracción Conocida, se añade un estándar conocido a una muestra iónica que se está midiendo. El
estándar reacciona con el ion medido en la muestra de manera conocida, eliminando así los iones medidos de
la solución. La concentración de la muestra se determina por el cambio de mV.
CSTD · VSTD · f (V + VISA)
CSAMP = ∆E · SAMP
(VSAMP + VISA) - (VSAMP + VSTD + VISA)·10 S
VSAMP
66 15
Para añadir datos GLP: INFORMACIÓN ADICIONAL
• Pulse mientras está en el modo Measure. TEORIA DE ISE
System
• Pulse Setup . Un Electrodo de Ion Selectivo (ISE) es un sensor electroquímico que cambia de voltaje con la actividad o concen-
• Use o para seleccionar la opción GLP Data. tración de los iones en las soluciones. El cambio de voltaje es una relación logarítmica con la concentración y se
Select expresa por la ecuación de Nernst:
• Pulse y use o para seleccionar la
opción deseada. E = Eo + S log(a)
• Pulse Select para editar la información deseada. Se mostrará donde: E - el potencial medido;
el Editor de texto en el LCD.
Eo - el potencial estándar y otros potenciales estándar del sistema;
• Introduzca la información deseada aceptando el carácter resaltado,
a - la actividad del ion que se está midiendo;
que se añade a la barra de texto, mediante Select . Las teclas
2.303RT
y ayudan al usuario a seleccionar el carácter S=
nF
deseado. También es posible borrar el último carácter colocando el cursor sobre la tecla de Retroceso ( ) y
S - el factor pendiente de Nernst y se deriva de principios termodinámicos:
pulsando Select . R - la constante universal de los gases (8,314 J/Kmol);
• Pulse Escape para volver a las opciones de GLP Data. Si Saving Confirmation está activado, pulse Yes T - la constante de Faraday;
para aceptar la opción modificada, No para salir sin guardar o Cancel para volver al modo de edición. F - (96 485 C/mol);
De lo contrario, las opciones modificadas se guardan automáticamente. n - la carga iónica.
Fecha y hora La pendiente puede ser positiva o negativa dependiendo de la carga iónica (n).
Configurar la fecha y hora actuales y el formato en el que aparecen.
ESPECIES PENDIENTE (mV/década)
Configurar Fecha y Hora
Catión monovalente +59,16
Esta opción le permite configurar la fecha actual (año/mes/día) y hora (hora/minuto/segundo).
Notas: • Solo se aceptan años que comiencen con 2000. Anión monovalente -59,16
• La hora se configura mediante el formato tiempo seleccionado. Solo para el formato de 12 Horas, Catión divalente +29,58
también se puede seleccionar AM/PM con o . Anión divalente -29,58
Configurar Formato Hora
La actividad y la concentración están relacionadas por un “coeficiente de actividad”, expresado como:
Esta opción le permite elegir entre el Formato 12 Horas (AM/PM) y el Formato 24 horas.
a=γ·C
Configurar formato Fecha
donde: a - la actividad del ion que se está midiendo;
Esta opción le permite elegir el formato fecha deseado entre 7 opciones disponibles: DD/MM/AAAA, MM/DD/AAAA,
γ - el coeficiente de actividad;
AAAA/MM/DD, AAAA-MM-DD, Mes DD, AAAA, DD-Mes-AAAA o AAAA-Mes-DD.
C - la concentración del ion que se está midiendo.
Para configurar la Fecha y Hora: En soluciones muy diluidas γ se aproxima a 1, por lo que la actividad y la concentración son iguales.
• Pulse mientras está en el modo Measure. Las muestras reales que están más concentradas tienen coeficientes de actividad mucho menores (γ <1). La adición
• Pulse
System
Setup . de una sal residual inerte a estándares y muestras estabiliza el coeficiente de actividad para que las mediciones de
concentración puedan realizarse directamente. Algunas formulaciones del Ajustador de Fuerza Iónica de Hanna
pueden también optimizar el pH e interferencias complejas, además de ajustar la fuerza iónica.
16 65
Para borrar lotes:
• Use o para seleccionar la opción Date & Time.
• Pulse mientras está en el modo Log Recall. Select
Delete
• Pulse y use o para seleccionar la
• Pulse Delete o All para acceder al modo Delete o Delete opción que quiere modificar.
all. En caso contrario, pulse View para volver al modo ver • Pulse Select
para confirmar su selección. Use Next /
Log Recall. Previous
para seleccionar la entrada siguiente/previa a editar.
• Tras seleccionar uno de los modos de borrado, use o Pulse Edit
y use o para configurar el valor
Delete
para seleccionar un lote y a continuación pulse deseado, luego pulse Accept
para guardar el valor modificado
Delete
o All para borrar el lote seleccionado o todos los lotes. (para la opción Set Date and Time). Para la opción Set Date
El mensaje “Please wait...” aparecerá en el LCD hasta que se Format, pulse Select para confirmar su selección y elija una
borre el lote o todos los lotes seleccionados.
de las opciones mostradas con o .
• Pulse y a continuación pulse View para salir del
• Pulse Select para confirmar su selección y volver a las opciones
modo borrar y volver al modo ver Log Recall.
de Date & Time o pulse Escape para cancelar la operación.
• Pulse Escape para salir del modo Log Recall y volver al modo
Nota: Si se cambia la hora antes de una hora tras la última calibración de pH/ISE, el LCD mostrará una
Measure.
advertencia, notificando al usuario que ha ocurrido un conflicto de fecha/hora y algunos modos
Nota: Los lotes registrados también deberán ser borrados siempre que aparezca el mensaje “Please Delete Old
dependientes de la hora podrían funcionar indebidamente (p.ej. Measure, GLP, Log).
Log Files” o “Low Data Logging Space” en el LCD, en el área de Mensajes recordatorios.
Configuración del LCD
INTERFAZ CON PC Esta opción permite al usuario configurar el Contraste, la Luz de fondo del LCD y el Ahorro de Iluminación. El
parámetro Contraste puede ser ajustado en 7 pasos, mientras que el parámetro Luz de fondo en 8 pasos. El Ahorro
El envío de datos desde el instrumento al PC puede realizarse por medio del software opcional HI 92000 de Iluminación puede ser configurado de 1 a 60 minutos o puede estar OFF (desactivado). Todos los cambios son
compatible con Windows®. HI 92000 también incluye gráficos y funciones de ayuda en línea. visibles en el LCD para cada parámetro.
Los datos registrados en los medidores HI 5221 y HI 5222 se pueden exportar a los programas de hojas de
Nota: Si la luz de fondo del instrumento se apaga tras el período de tiempo fijado, pulse cualquier tecla para
cálculo más populares para su posterior análisis.
que se vuelva a encender.
Los instrumentos HI 5221 y HI 5222 cuentan con un puerto USB.
Para fijar la Configuración del LCD:
Utilice un cable USB estándar para conectar su instrumento al PC.
Asegúrese de que el instrumento y el software HI 92000 tienen la misma velocidad en baudios y el puerto • Pulse mientras está en el modo Measure.
System
de comunicación apropiado. • Pulse Setup .
También se puede utilizar el software de PC para registros en tiempo real. • Use o para seleccionar la opción LCD Setup.
Select Next
• Pulse y use la tecla para seleccionar el paráme-
tro deseado.
• Use o para ajustar el contraste / la luz de fondo
o para fijar el tiempo de ahorro de iluminación.
• Pulse Escape para confirmar las opciones modificadas y volver
al menú System Setup.
64 17
Paleta de colores Automatic Manual ISEMethod
• Pulse Log , Log o Report para seleccionar el tipo de
Esta opción permite al usuario elegir la paleta de colores deseada. Log Report. Se mostrarán en el LCD todos los lotes registrados
Para seleccionar la Paleta de colores: para el tipo de Informe de Registros seleccionado.
• Pulse mientras está en el modo Measure. • Para filtrar los lotes mostrados, pulse y luego el pará-
System pH mV ISE
• Pulse Setup . metro deseado , o : solo HI 5222.
• Use o para seleccionar la opción Color Palette. Solo se mostrarán en el LCD los lotes de la unidad de medición
Select
seleccionada.
• Pulse y use o para seleccionar la
opción de color deseada. • Seleccione el lote deseado con o y pulse
View
para mostrar los datos registrados del lote seleccionado.
• Pulse Select para confirmar su selección y volver al menú System
El mensaje "Please wait..." aparecerá en el LCD durante un se-
Setup o pulse Escape para volver al menú System Setup sin gundo. Las opciones de Logging Data Configuration seleccionadas
realizar cambios. se mostrarán en el LCD junto con la información GLP (última
fecha de calibración y tampones/estándares calibrados) si se ha
Idioma realizado una calibración en el modo seleccionado y los valores
Esta opción permite al usuario elegir el idioma en el que desea que le sea mostrada toda la información en el LCD. registrados (valor medido, valor mV, valor de temperatura, modo
Para seleccionar el Idioma: de compensación de la temperatura y hora del registro).
• Pulse mientras está en el modo Measure.
System
• Pulse Setup .
• Use o para seleccionar la opción Language.
Select
• Pulse y use o para seleccionar la
opción de idioma deseada. Nota: Solo para el registro automático, es posible visualizar el
• Pulse Select para confirmar su selección y volver al menú System gráfico trazado.
View
Setup o pulse Escape para volver al menú System Setup sin • Pulse Graph para mostrar el gráfico.
realizar cambios. • Pulsando
Shift
es posible mover el gráfico a lo largo
Axes
18 63
3) Modo de lectura Direct/AutoHold y registro Automático Comunicación en serie
Pulse
Start
Log y luego se deben pulsar las teclas
Auto
Hold en la Esta opción permite al usuario configurar la velocidad deseada para la comunicación en serie (velocidad en baudios)
parte delantera del display para iniciar esta función. Las mediciones en bps. El medidor y el programa de PC deben tener la misma velocidad en baudios.
continuas en tiempo real se muestran con “AutoHold” parpadeando Para configurar la comunicación en serie:
y el registro continuo en tiempo real en la memoria del medidor, • Pulse mientras está en el modo Measure.
hasta que el medidor alcanza los criterios de estabilidad para entrar System
• Pulse Setup .
en el modo Auto Hold. Los registros de muestra almacenados se
marcarán con una "H" para indicar el modo Auto Hold. La tecla • Use o para seleccionar la opción Serial Com-
Continuous
virtual Reading devuelve la operación a mediciones continuas en munication.
tiempo real y Stop Log detiene la sesión de registro. • Pulse Select y use o para seleccionar la
velocidad en baudios deseada.
4) Modo de lectura Direct/AutoHold y registro Manual
• Pulse Select para confirmar su selección y volver al menú System
Pulse Log para añadir un nuevo registro al informe de registros. El registro manual funciona incluso si
está en el modo de lectura continua o Auto Hold. Pulse AutoHold para iniciar la función Auto Hold. "AutoHold" Setup o pulse Escape para volver al menú System Setup sin
parpadeará hasta que se alcancen los criterios de estabilidad y entonces la pantalla se congelará en el modo realizar cambios.
Auto Hold, el dato está marcado con una "H".
Información del medidor
5) Modo de lectura Direct/AutoHold y registro Auto Hold Esta opción proporciona información general acerca del número de serie del instrumento (cada instrumento tiene
Start Auto un número de identificación único), la versión software y la fecha y hora de calibración de fábrica (para mV y
Pulse Log y luego las teclas Hold para iniciar y automatizar la captura de datos estables que se
temperatura).
almacenan en el archivo Recall Manual Log. Durante el proceso, "AutoHold" parpadeará hasta que se alcancen
Nota: Todos los instrumentos se entregan con los mV y la temperatura calibrados de fábrica. Tras transcurrir un
los criterios de estabilidad y entonces la pantalla se congelará en el modo Auto Hold, el dato se registra y se
año desde la calibración de fábrica, se mostrará el mensaje de advertencia “Factory Calibration Expired”
marca con una "H". La tecla virtual Continuous
Reading devuelve el funcionamiento a la medición continua en tiempo
Auto al encender el instrumento. El instrumento seguirá funcionando, sin embargo, debería llevarse al Servicio
real. Pulse Hold de nuevo para registrar un segundo punto de datos estable. La ID del lote con el índice del
de atención al cliente de HANNA más cercano para una calibración de fábrica.
registro aparecerá durante un breve periodo de tiempo en la esquina superior/izquierda de la ventana del canal
seleccionado cada vez que se añada un registro al lote. Para ver la Información del medidor:
• Pulse mientras está en el modo Measure.
RECUPERACIÓN DE REGISTROS System
Esta función permite al usuario visualizar todos los datos guardados. • Pulse Setup .
Si no se han registrado datos, el LCD mostrará el mensaje “No • Use o para seleccionar la opción Meter Infor-
records were found” en el LCD en la pantalla Log Recall. En caso mation.
contrario, el instrumento mostrará todos los lotes memorizados de Select
• Pulse para acceder al menú Meter Information.
acuerdo con la opción seleccionada: Registro Automático, Registro Escape
Manual o Informe de Método ISE (solo HI 5222). • Pulse para volver al menú System Setup.
Para visualizar los datos memorizados:
• Pulse mientras está en el modo Measure.
Log
• Pulse . El mensaje “Choose Log Report Type" se
Recall
62 19
Restaurar las configuraciones de fábrica REGISTRO DE MEDICIONES
Esta opción permite al usuario borrar todas las configuraciones personalizadas y resetear el instrumento a las
configuraciones de fábrica por defecto en el modo pH. Hay 5 maneras de configurar de forma conjunta el modo de Lectura y el de Registro. La tabla muestra las
Para restaurar las configuraciones de fábrica: combinaciones e indica donde se almacenan los registros completados.
• Pulse mientras está en el modo Measure. Modo de lectura Registro Recuperación de registros
System
• Pulse Setup . Automático (1) Registro automático
• Use o para seleccionar la opción Restore Factory Directo Manual (2) Registro manual
Settings. Auto Hold (NA) No aplicable
• Pulse Select para confirmar su selección. Se mostrará un menú Automático (3) Registro automático
emergente solicitando confirmación.
Directo/AutoHold Manual (4) Registro manual
• Pulse Yes para confirmar su selección y volver a System Setup
Auto Hold (5) Registro manual
o pulse No para volver al menú System Setup sin realizar
cambios. 1) Modo de lectura Directa y registro Automático:
• Pulse Escape
para volver al modo Measure. Las mediciones continuas en tiempo real se muestran con el registro
Start
continuo en la memoria del medidor. Pulse Log .
Actualización de software
Esta función permite al usuario actualizar el software del instrumento. Para iniciar la aplicación de actualización
del PC, necesita seleccionar la velocidad en baudios, el paquete de
la actualización de software y comenzar la actualización.
Perfil
Esta opción abre el Gestor del perfil. La activación del perfil permite
Nota: Se lleva a cabo la calibración de usuario de la temperatura en tres puntos: alrededor de 0 °C, 50 °C y al usuario Guardar, Cargar o Borrar un perfil de aplicación. La
100 °C. opción Perfil permite al usuario almacenar hasta diez aplicaciones
de perfil separadas (HI 5222: cinco perfiles por cada canal). Se
Para efectuar la calibración de la temperatura personalizada: puede nombrar y renombrar cada perfil de forma instantánea. Un
• Seleccione el canal de temperatura deseado pulsando Channel
perfil es una configuración del sensor con preferencias de unidades
• Pulse
Start
para comenzar con la calibración de la tempe-
User Calib de medida, registro y display, estándares de calibración (tampón
ratura. Ajuste el valor predeterminado de temperatura usando o estándares, incluyendo los personalizados), configuración de la
pantalla del Display para la medición (p. ej. única, dual, gráficos,
o en caso necesario.
GLP) y cualquier otra configuración del sensor. Una vez guardado,
• Inserte la sonda de temperatura en el vaso con agua a 0 °C. se puede usar el mismo perfil otra vez. Esta es una característica útil
• Espere a que la medición se estabilice y a continuación pulse si se usa el medidor ocasionalmente para aplicaciones adicionales,
Accept
para confirmar el punto de calibración. ya que ahorra tiempo en la configuración del medidor y asegura
• Repita los pasos previos para 50 °C y 100 °C. que se use el mismo procedimiento.
• Guarde la calibración. Para guardar la configuración de medición para el modo pH:
pH
• Pulse Escape
para volver al modo Measure. • Pulse Setup y use o para seleccionar Profile.
Clear Enable Disable
Nota: Pulse User Calib si desea borrar la calibración de usuario de temperatura. • Pulse / para activar / desactivar esta característica.
60 21
Las opciones disponibles son: SUSTRACCIÓN DE ANALITO
Save Profile: guardar el perfil actual. Para medir la concentración de una muestra usando el método de Sustracción de analito (SA):
Save Profile As...: guardar el perfil actual con un nombre específico. • Pulse y después ISE para seleccionar el modo ISE Measure para el canal seleccionado.
Load Profile: cargar uno de los perfiles disponibles. • Seleccione el método Analyte Subtraction (véase Configuración de ISE → Modo de lectura).
Delete Profile: borrar un perfil. • Antes de comenzar un procedimiento de SA, se debe calibrar el sensor ISE con un mínimo de dos estándares
Save Current Profile que contengan ISA. Se usará la pendiente del electrodo en todos los cálculos relativos a la SA.
Para guardar el perfil actual: • Si se sigue un procedimiento establecido: Pulse AS
y después edite las variables del método y siga el
• Use o para seleccionar Save Profile As... procedimiento descrito a continuación.
• Pulse Select
. Se mostrará el cuadro de diálogo Editor de texto en el LCD. • Pulse Edit para configurar los parámetros del método. Pulse Next / Previous para seleccionar el
• Introduzca el nombre de perfil deseado mediante y para seleccionar el carácter deseado y parámetro anterior/siguiente que desea editar, luego pulse Edit y use o para ajustar
Accept Escape
luego pulse Select
para añadirlo a la barra de texto. También es posible borrar el último carácter colocando el valor del parámetro deseado. Pulse para guardar el valor modificado y luego pulse para
salir del menú Method parameters edit.
el cursor sobre la tecla de Retroceso ( ) y pulsando Select .
• Si se está desarrollando un procedimiento: Antes de intentar realizar un análisis de Sustracción de analito,
• Pulse Escape para volver a las opciones de Profile. es importante determinar qué volumen de muestra, volumen y concentración de reactivo producirán los
• Use Save Profile para guardar los cambios realizados en un Perfil que se está usando. Los cambios sobrescribirán mejores resultados y la forma en la que el reactivo reaccionará con el ion medido en una base molar (Factor
las configuraciones existentes. estequiométrico). Por regla general, el reactivo debería contener el ion medido, de modo que la adición de
la muestra reaccionará con el ion y reducirá la concentración de muestra medida. El cambio en el valor de
• Seleccione Load Profile para seleccionar el perfil que desea utilizar de la lista de perfiles guardados. Seleccione mV, antes y después de la adición de la muestra, debería ser de por lo menos 10 mV. Comenzar con una
el perfil deseado y pulse Select . prueba pequeña. Por ejemplo: Mida 50 mL de reactivo, añada una barra agitadora magnética y coloque en
un agitador, añada ISA (consulte manual ISE) y coloque la punta del electrodo ISE dentro de la muestra.
• Seleccione Delete Profile para eliminar un perfil seleccionado de la lista de perfiles guardados. Ponga el instrumento en el modo mV y registre el mV observado. Añada un volumen de la muestra mediante
Seleccione el perfil y pulse Delete
. una micropipeta. Empiece añadiendo 500 µL cada vez (por ejemplo). Observe el cambio de mV. Cuando
haya observado un cambio de aproximadamente 10 mV respecto al valor original, calcule el volumen total
Temperatura añadido. Ajuste los volúmenes de muestra y estándar proporcionalmente a volúmenes estándar que se puedan
La temperatura afecta directamente al pH. Esta opción permite al usuario elegir la fuente y las unidades de medir con precisión. Utilice pipetas volumétricas para la adición de muestra, ISA y estándar.
temperatura, además de la temperatura manual deseada para el modo de compensación de temperatura manual. • Pulse AS y luego edite las variables del procedimiento respecto a los volúmenes determinados en el
Fuente de temperatura (solo HI 5222) paso anterior.
Si se usa una sonda de temperatura, la Compensación Automática de Temperatura se realizará con respecto a la Procedimiento:
temperatura mostrada, con el indicador “ATC” en el LCD. Para el HI 5222, se puede usar una sonda de temperatura
para ambos canales de medición, si se desea. Elija una fuente seleccionando Manual, Channel 1 or Channel 2. Si • Pulse AS para entrar en el modo Analyte Subtraction.
no se detecta una sonda de temperatura, se realizará la Compensación Manual de Temperatura, con el indicador • Añada el reactivo de forma volumétrica a un vaso limpio. Añada una barra agitadora y coloque en un agitador
“MTC” en el LCD. magnético. Agite el estándar. El método pedirá al usuario que añada ISA. Coloque la punta del sensor ISE
Unidad de temperatura en la solución y se mostrará un valor mV en el display.
Continue
Se puede elegir la unidad de temperatura deseada (grados Celsius, Fahrenheit o Kelvin) y el medidor hará la • Pulse para tomar la primera lectura mV.
conversión automáticamente para la unidad seleccionada. • Cuando se estabilice la lectura, pulse Read para almacenar la primera lectura mV. Se mostrará el segundo
Temperatura manual paso del método en el LCD, en el que se notifica al usuario para que añada el Volumen de muestra a la
Si no hay ninguna sonda de temperatura conectada, se puede fijar la temperatura deseada manualmente. La con- solución estándar.
figuración predeterminada es 25 °C. Si la temperatura medida es diferente, se puede ajustar el valor manualmente Continue
para obtener una medición precisa del pH. • Pulse para tomar la segunda lectura mV.
22 59
Para configurar una de las opciones de temperatura:
• Pulse Edit para configurar los parámetros del método. Pulse Next / Previous para seleccionar el
• Pulse mientras está en el modo pH Measure.
parámetro anterior/siguiente que desea editar, luego pulse Edit y use o para ajustar pH
Accept • Pulse Setup .
el valor del parámetro deseado. Pulse para guardar el valor modificado y luego pulse Escape
para salir del menú Method parameters edit. • Use o para seleccionar la opción Temperature.
Select
• Si se está desarrollando un procedimiento: Antes de intentar el análisis Adición de analito, es importante • Pulse y use o para seleccionar la
determinar qué volumen y concentración de estándar y qué tamaño de muestra producirán los mejores opción de Temperatura que desea modificar.
resultados. Por regla general, el estándar debe estar menos concentrado que la muestra, de modo que la
adición de la muestra incremente el contenido de ion total del vaso y el cambio del valor mV sea de por lo • Pulse Select y use o para seleccionar la
menos 10 mV. Para un ion de carga positiva (p. ej. sodio), la AA incrementará el mV. Para un ion de carga opción deseada (para las opciones Temperature Source & Unit) o
negativa (p. ej. sulfuro, fluoruro, cloruro), la AA debería disminuir el mV. Comenzar con una prueba pequeña. use o para ajustar el valor temperatura entre
Por ejemplo: Mida 50 mL de estándar, añada una barra agitadora magnética y coloque en un agitador, añada los límites mostrados (para la opción Manual Temperature).
ISA (consulte manual ISE) y coloque la punta del electrodo ISE dentro de la muestra. Ponga el instrumento
en el modo mV y registre el mV observado. Añada un volumen de la muestra mediante una micropipeta. • Pulse Select para confirmar su selección (para las opciones
Empiece añadiendo 500 µL cada vez (por ejemplo). Observe el cambio de mV. Cuando haya observado un Temperature Source & Unit) o pulse Accept para guardar el valor actual (para la opción Manual Temperature).
cambio de aproximadamente 10 mV respecto al valor estándar, calcule el volumen total añadido. Ajuste
los volúmenes de muestra y estándar proporcionalmente a volúmenes estándar que se puedan medir con En caso contrario, pulse Escape para cancelar la operación.
precisión. Utilice pipetas volumétricas para la adición de muestra, ISA y estándar.
Calibración
• Pulse AA y luego edite las variables del procedimiento respecto a los volúmenes determinados en el Esta opción permite al usuario configurar los tampones deseados y el recordatorio de calibración.
paso anterior.
Tipo de Entrada de Tampón
Procedimiento:
Hay disponibles tres configuraciones para los tampones de pH usados para la calibración del electrodo:
• Pulse AA para entrar en el modo Analyte Addition. Automatic: el instrumento selecciona automáticamente el tampón que más se aproxima al valor de pH medido
• Añada el estándar de forma volumétrica a un vaso limpio. Añada una barra agitadora y coloque en un del grupo de tampones predefinidos elegido en la opción Editar Grupo de Tampones.
agitador magnético. Agite el estándar. El método pedirá al usuario que añada ISA. Coloque la punta del Semiautomatic: el instrumento selecciona automáticamente los tampones que más se aproximan al valor de
sensor ISE en la solución y se mostrará un valor mV en el display. pH medido entre todos los tampones disponibles y el usuario puede elegir el que va a usar, desde tampones
• Pulse Continue
para tomar la primera lectura mV. estándar hasta personalizados.
Manual Selection: el tampón de pH deseado se selecciona manualmente de entre todos los tampones disponibles
• Cuando se estabilice la lectura, pulse Read para almacenar la primera lectura mV. Se mostrará el segundo (estándar y personalizados).
paso del método en el LCD, en el que se notifica al usuario para que añada el Volumen de muestra a la
Para seleccionar el Tipo de Entrada de Tampón:
solución estándar. También se muestran los parámetros del método en el LCD.
Continue • Pulse mientras está en el modo pH Measure.
• Pulse para tomar la segunda lectura mV. pH
• Pulse Setup .
• Cuando se estabilice la lectura, pulse Read para almacenar la segunda lectura mV. Se mostrarán los
resultados de la medición ISE en el LCD. • Use o para seleccionar la opción Calibration.
Select
• Pulse Save
para registrar los resultados actuales en un Informe de método ISE. • Pulse y use o para seleccionar la
Direct opción Buffer Entry Type.
• Pulse Measure para volver al modo ISE Measure.
Start • Pulse Select y use o para seleccionar la
• Pulse AA para comenzar otra medición. Enjuague el sensor ISE entre muestra y muestra. opción deseada.
Edit
• Pulse para modificar los parámetros del método. • Pulse Select para confirmar su selección o pulse Escape
para
Nota: Pulse Escape
en cualquier momento para detener la medición y volver al modo ISE Measure. cancelar la operación.
58 23
Primer Punto de Calibración Para un ion de carga positiva (p. ej. calcio), la adición del reactivo debería disminuir el mV. Para un ion de
Dispone de dos opciones para la 1ª Calibración: Punto y Offset. carga negativa (p. ej. sulfuro, fluoruro, cloruro), la adición del reactivo debería incrementar el mV. Comenzar
con una prueba pequeña. Por ejemplo: Mida 50 mL de muestra, añada una barra agitadora magnética, coloque
Punto: Se puede añadir un nuevo tampón a una calibración existente. en un agitador, añada ISA (consulte manual ISE) y coloque la punta del electrodo ISE dentro de la muestra.
Se volverá a evaluar la pendiente del electrodo con la adición de este Ponga el instrumento en el modo mV y registre el mV observado. Añada un volumen de reactivo estándar
tampón (operación normal). mediante una micropipeta. Empiece añadiendo 500 µL cada vez (por ejemplo). Observe el cambio de mV.
Cuando haya observado un cambio de aproximadamente 15 mV respecto a la muestra original, calcule el
Offset: El nuevo punto de calibración del tampón puede crear un off- volumen total añadido. Ajuste los volúmenes de muestra y estándar proporcionalmente a volúmenes estándar
set constante para todos los datos de calibración de pH existentes (la que se puedan medir con precisión. Utilice pipetas volumétricas para la adición del estándar, ISA y el reactivo.
calibración existente debe tener un mínimo de dos tampones de pH).
• Pulse KS y luego edite las variables del procedimiento respecto a los volúmenes determinados en el
Para configurar el Primer Punto de Cal.:
paso anterior.
• Pulse mientras está en el modo pH Measure. Procedimiento:
pH
• Pulse Setup . • Pulse KS para entrar en el modo Known Subtraction.
• Use o para seleccionar la opción Calibration. • Añada la muestra de forma volumétrica a un vaso limpio. Añada una barra agitadora y coloque en un agitador
Select magnético. Agite la muestra. El método pedirá al usuario que añada ISA. Coloque la punta del sensor ISE
• Pulse y use o para seleccionar la opción 1st Cal. Point. en la solución y se mostrará un valor mV en el display.
Point
• Pulse / Offset
, según desee. • Pulse Continue
para tomar la primera lectura mV.
Escape
• Pulse para regresar al menú anterior. • Cuando se estabilice la lectura, pulse Read para almacenar la primera lectura mV. Se mostrará el segundo
paso del método en el LCD, en el que se notifica al usuario para que añada el Volumen de reactivo a la
Editar tampones personalizados muestra.
Si se necesitan tampones de pH personalizados especiales durante • Pulse Continue
para tomar la segunda lectura mV.
la calibración, dispone de la opción Editar tampones personalizados. • Cuando se estabilice la lectura, pulse Read para almacenar la segunda lectura mV. Se mostrarán los
Se pueden añadir hasta cinco tampones de pH personalizados. Si resultados de la medición ISE en el LCD.
se usa un tampón personalizado, el usuario debe verificar su valor Save
a la temperatura de calibración. • Pulse para registrar los resultados actuales en un Informe de método ISE.
Direct Start
Para editar/ajustar los Tampones personalizados: • Pulse Measurepara volver al modo ISE Measure. Pulse KS para comenzar otra medición. Enjuague el
sensor ISE entre muestra y muestra.
• Pulse mientras está en el modo pH Measure.
Edit
pH • Pulse para modificar los parámetros.
• Pulse Setup .
Escape
Nota: Pulse en cualquier momento para detener la medición y volver al modo ISE Measure.
• Use o para seleccionar la opción Calibration.
ADICIÓN DE ANALITO
• Pulse Select y use o para seleccionar la
Para medir la concentración de una muestra usando el método de Adición de analito:
opción Edit Custom Buffers.
Invalidate • Pulse y después ISE para seleccionar el modo ISE Measure para el canal seleccionado.
• Para un valor previamente configurado, pulse Buffer para ajustar el valor del tampón personalizado a “----”
Edit • Seleccione el método Analyte Addition (véase Configuración de ISE → Modo de lectura).
si lo desea y confirme la configuración pulsando Yes , de lo contrario pulse Buffer para editar el tampón
• Antes de comenzar un procedimiento de AA, se debe calibrar el sensor ISE con un mínimo de dos estándares
personalizado seleccionado.
Reset
que contengan ISA. Se usará la pendiente del electrodo en todos los cálculos relativos a la AA.
• Mientras está en el menú Edit custom buffer, pulse Buffer para configurar el valor del tampón personalizado a • Si se sigue un procedimiento establecido: Pulse AA y después edite las variables del método y siga el
7,000 pH y a continuación use o para configurar el valor del tampón personalizado deseado. procedimiento descrito a continuación.
24 57
Procedimiento:
• Pulse Escape para salir del menú Custom buffer edit. Si Saving Confirmation está activado, pulse Yes
• Pulse KA para entrar en el modo Known Addition.
para aceptar la opción modificada, No para salir sin guardar o Cancel para volver al modo de edición.
• Añada la muestra de forma volumétrica a un vaso limpio. Añada una barra agitadora y coloque en un agitador
De lo contrario, la opción modificada se guarda automáticamente.
magnético. Agite la muestra. El método pedirá al usuario que añada ISA. Coloque la punta del sensor ISE Next
Escape
en la solución y se mostrará un valor mV en el display. • Use la tecla Buffer para seleccionar el siguiente tampón personalizado a configurar o pulse para
volver a las opciones de Calibration.
• Pulse Continue para tomar la primera lectura mV.
• Cuando se estabilice la lectura, pulse Read para almacenar la primera lectura mV. Se mostrará el segundo Editar Grupo de Tampones
paso del método en el LCD, en el que se notifica al usuario para que añada el Volumen de estándar a la muestra. Accediendo a esta opción el usuario puede editar el grupo
• Pulse Continue para tomar la segunda lectura mV. de cinco tampones de pH deseados para el reconocimien-
• Cuando se estabilice la lectura, pulse Read para almacenar la segunda to automático del tampón (Automatic Buffer Entry Type).
lectura mV. Se mostrarán los resultados de la medición ISE en el LCD. Si el Grupo de Tampones ya contiene cinco tampones de pH, tendrá
• Pulse Save para registrar los resultados actuales en un que eliminar por lo menos un tampón de pH para añadir otro tampón.
Informe de método ISE. Para editar/configurar el Grupo de Tampones:
Direct Start
• Pulse Measure para volver al modo ISE Measure. Pulse KA • Pulse mientras está en el modo pH Measure.
para medir muestras adicionales. Enjuague la muestra ISE entre • Pulse
pH
Setup .
muestra y muestra.
• Use o para seleccionar la opción Calibration.
• Pulse Edit para modificar los parámetros del método. Select
• Pulse y use o para seleccionar la opción Edit Buffer Group.
Nota: Pulse Escape en cualquier momento para detener la
Select
medición y volver al modo ISE Measure. • Pulse y use y para elegir el tampón de pH a incluir en el grupo de tampones.
Add Remove
• Pulse o para agregar / eliminar el tampón de pH seleccionado al / del grupo de tampones.
SUSTRACCIÓN CONOCIDA
Escape
Para medir la concentración de una muestra usando el método de Sustracción conocida: • Pulse para volver a las opciones de Calibration y guardar los cambios.
• Pulse y después ISE para seleccionar el modo ISE Measure para el canal seleccionado. Recordatorio de Calibración
• Seleccione el método Known Subtraction (véase Configuración de ISE → Modo de lectura).
• Antes de comenzar un procedimiento de SC, se debe calibrar el sensor ISE con un mínimo de dos estándares Esta opción permite al usuario seleccionar un calendario de recor-
que contengan ISA. Se usará la pendiente del electrodo en todos los cálculos relativos a la SC. datorio de calibración si lo desea. Hay tres opciones disponibles
para el recordatorio de calibración: Diario, Periódico o Desactivado.
• Si se sigue un procedimiento establecido: Pulse KS y después edite las variables del método y siga el Para configurar el Recordatorio de calibración:
procedimiento descrito a continuación.
• Pulse mientras está en el modo pH Measure.
• Pulse Edit para configurar los parámetros del método. Pulse Next / Previous para seleccionar el pH
parámetro anterior/siguiente que desea editar, luego pulse Edit y use o para ajustar • Pulse Setup .
el valor del parámetro deseado. Pulse Accept
para guardar el valor modificado y luego pulse Escape • Use o para seleccionar la opción Calibration.
para salir del menú Method parameters edit. • Pulse Select
y use o para seleccionar la
• Si se está desarrollando un procedimiento: Antes de intentar realizar un análisis de Sustracción conocida, opción Calibration Reminder.
es importante determinar qué volumen de muestra, concentración de reactivo estándar y volumen estándar Select
producirán los mejores resultados y la forma en la que el reactivo reaccionará con el ion medido en una • Pulse y use o para seleccionar la opción deseada.
base molar (Factor estequiométrico). Por regla general, la adición de estándar debería cambiar el valor mV • Pulse Select
para confirmar su selección o pulse Escape
para cancelar la operación.
de la muestra en 15-20 mV.
56 25
Configurar Período Recordatorio Continuous
• Para volver al modo Measure normal pulse Reading .
Programe el periodo recordatorio de la calibración con esta opción
(verifique que se ha configurado Diario o Periódico para el Recordatorio Nota: Si la lectura está fuera de rango, se mostrará “----” en el LCD.
de calibración). ADICIÓN CONOCIDA
Si desea un recordatorio Diario, configure la hora del día a la que Para medir la concentración de una muestra usando el método de
desea que tenga lugar el recordatorio. incremento de Adición Conocida (AC):
Si desea un recordatorio Periódico, programe el tiempo en días, horas
• Pulse y después ISE para seleccionar el modo ISE
y/o minutos después de la última calibración para que tenga lugar el
Measure para el canal seleccionado.
recordatorio. Para configurar el Período Recordatorio:
• Seleccione el método Known Addition (véase Configuración de
• Pulse mientras está en el modo pH Measure. ISE para más detalles).
pH
• Pulse Setup . • Antes de comenzar un procedimiento de AC, se debe calibrar
• Use o para seleccionar la opción Calibration. el sensor ISE con un mínimo de dos estándares que contengan
Select
ISA. Se usará la pendiente del electrodo en todos los cálculos
• Pulse y use o para seleccionar la opción Set Reminder Period. relativos a la AC.
Select Next Previous
• Pulse y use / para seleccionar la entrada siguiente/anterior que desea editar. • Si se sigue un procedimiento establecido: Pulse KA , edite
• Pulse Edit
y use o para configurar el valor deseado, luego pulse Accept
para guardar las variables del método y siga el procedimiento descrito a
el valor modificado. continuación.
Edit
• Pulse Escape para volver a las opciones de Calibration. Si Saving Confirmation está activado, pulse Yes • Pulse para configurar los parámetros del método. Pulse
Next Previous
para aceptar la opción modificada, No para salir sin guardar o Cancel para volver al modo de edición. / para seleccionar el parámetro anterior/
De lo contrario, la opción modificada se guarda automáticamente. siguiente que desea editar, luego pulse Edit y use
o para ajustar el valor del parámetro deseado. Pulse
Borrar la calibración Accept
para guardar el valor modificado y luego pulse Escape
Esta función borra la calibración del electrodo de pH para el electrodo
para salir del menú Method parameters edit.
y el canal unidos (HI 5222). Una calibración del medidor por defecto
sustituirá a la calibración actual del electrodo hasta que se realice una • Si se está desarrollando un procedimiento: Antes de intentar el
análisis Adición Conocida, es importante determinar qué volumen
nueva calibración del electrodo. de muestra, concentración de estándar y volumen estándar
Para borrar la calibración: producirán los mejores resultados. Por regla general, la adición de estándar debería cambiar el valor mV
de la muestra en 15 - 20 mV. Para un ion de carga positiva (p. ej. sodio, potasio, calcio), la adición del
• Pulse mientras está en el modo pH Measure. estándar debería aumentar el mV. Para un ion de carga negativa (p. ej. sulfuro, fluoruro, cloruro), la adición
pH
• Pulse Setup . del estándar debería disminuir el mV. Comenzar con una prueba pequeña. Por ejemplo: Mida 50 mL de
muestra, añada una barra agitadora magnética, coloque en un agitador, añada ISA (consulte manual ISE)
• Use o para seleccionar la opción Calibration. y coloque la punta del electrodo ISE dentro de la muestra. Ponga el instrumento en el modo mV y registre el
• Pulse Select
y use o para seleccionar la mV observado. Utilizando una micropipeta, añada un volumen del estándar ISE más alto disponible (p. ej.
0,1M o 1000 ppm). Empiece añadiendo 500 µL cada vez (por ejemplo). Observe el cambio de mV. Cuando
opción Clear Calibration. haya observado un cambio de aproximadamente 15 mV respecto a la muestra original. Calcule el volumen
• Pulse Select para borrar la calibración. Se mostrará un menú emergente solicitando confirmación (cuando total añadido. Ajuste los volúmenes de muestra y estándar proporcionalmente a volúmenes estándar que se
haya una calibración disponible). puedan medir con precisión. Utilice pipetas volumétricas para la adición de muestra, ISA y estándar.
KA
• Pulse Yes
para confirmar o pulse No
para salir sin guardar y volver a las opciones de Calibration. • Pulse : Edite las variables del procedimiento a los volúmenes determinados en el paso anterior.
26 55
MEDICIÓN ISE (solo HI 5222) ID de la Muestra
Esta opción permite al usuario dar un nombre/número de identifica-
Asegúrese de que se ha calibrado el instrumento y el sensor ISE antes de realizar las mediciones ISE. ción. Hay dos opciones de ID de la Muestra disponibles: Incremento
Al utilizar uno de los métodos de incremento para medición, se ha de realizar una calibración ISE en al menos ID y Editar ID Muestra.
dos puntos para establecer la pendiente del electrodo.
Para mediciones precisas, añada el ISA (Ajuste de la Fuerza Iónica) apropiado tanto a muestras como a estándares. Incremento de ID
Consulte el manual ISE para más detalles sobre la preparación del sensor. Hay dos opciones disponibles para la ID de la muestra:
None: la ID de la muestra será fija y puede ser configurada
MEDICIÓN DIRECTA alfanuméricamente (véase Editar ID de la Muestra).
Para medir la concentración de una muestra usando el modo de lectura Directa: Automatic: la ID de la muestra será incrementada en una unidad
• Pulse y después ISE para seleccionar el modo ISE por cada nuevo lote de registro.
Measure para el canal seleccionado. Para configurar el Modo Incremento ID:
• Seleccione el modo de lectura Direct (véase Configuración ISE • Pulse mientras está en el modo pH Measure.
para más detalles). pH
• Pulse Setup .
• Añada ISA a la solución de la muestra.
• Sumerja la punta del Electrodo de Ion Selectivo y la sonda de • Use o para seleccionar la opción Sample ID.
Select
temperatura aproximadamente 2 cm (1”) en la muestra. Espere • Pulse y use o para seleccionar la opción ID Increment.
a que el electrodo se estabilice. • Pulse None
/ Automatic
, según desee.
• El valor concentración medido se mostrará en el LCD en las Escape
• Pulse para regresar al menú anterior.
unidades seleccionadas.
Nota: Si la lectura está fuera de rango, se mostrará “----” en el LCD.
Editar ID de la Muestra
MEDICIÓN DIRECTA/AUTOHOLD Esta opción permite al usuario editar la ID de la muestra.
Para medir la concentración de una muestra usando el modo de lectura Direct/AutoHold: Nota: Se debe ajustar el modo ID Increment en None para usar esta
• Pulse y después ISE para seleccionar el modo ISE función.
Measure para el canal seleccionado. Para editar la ID de la muestra:
• Seleccione el modo de lectura Direct/AutoHold (véase Configu- • Pulse mientras está en el modo pH Measure.
ración ISE para más detalles). • Pulse
pH
Setup .
• Añada ISA a la solución de la muestra.
• Use o para seleccionar la opción Sample ID.
• Sumerja la punta del Electrodo de Ion Selectivo y la sonda de Select
temperatura aproximadamente 2 cm (1”) en la muestra que se • Pulse y use o para seleccionar la
va a analizar. opción Edit Sample ID.
• El valor concentración medido se mostrará en el LCD. Pulse • Pulse Select para confirmar su selección.
Auto
Hold , el indicador “AutoHold” parpadeará en el LCD hasta • Si el incremento seleccionado es None, se mostrará el menú Editor de Texto en el LCD, que le permitirá introducir
que se alcance el criterio de estabilidad. Se congelará el valor el número/nombre deseado para la muestra al aceptar el carácter seleccionado, que se añadirá a la barra de
de concentración en el LCD, junto con el indicador “AutoHold”. texto mediante Select . Las teclas y ayudan al usuario a seleccionar el carácter deseado.
54 27
Select • Si se desconoce el punto isopotencial del electrodo, se
También es posible borrar el último carácter; coloque el cursor sobre el carácter de Retroceso y pulse .
pueden llevar a cabo las mediciones y la calibración ISE
• Pulse Escape para volver a las opciones de Sample ID. Si Saving sin compensación de temperatura (véase Configuración
Confirmation está activado, pulse Yes para aceptar la opción ISE, opción Temperatura para más detalles).
modificada, No para salir sin guardar o Cancel para volver • En el modo MTC, después de seleccionar un estándar,
al modo de edición. De lo contrario, las opciones modificadas se pulse , se mostrará un menú emergente en el
guardan automáticamente. LCD en el que se puede ajustar el valor de la concen-
• Si el modo de incremento seleccionado es Automatic, el valor tración y la temperatura pulsando Edit y luego las
deseado de la ID de la muestra se puede ajustar usando teclas o . Pulse Accept para guardar
o . el valor modificado y luego Next / Previous para
• Pulse Accept para guardar el valor actual o pulse Escape
para seleccionar el valor siguiente/anterior que desea ajustar.
cancelar la operación. El valor MTC no tendrá efecto en la medición pero se
incluirá en los datos de registro.
Criterios de Estabilidad
Esta opción permite al usuario seleccionar el criterio de estabilidad de la señal para el parámetro medido (pH, MENSAJES DE CALIBRACIÓN
mV, ISE): • Wrong standard solution. Check the standard solution: este mensaje aparece cuando la diferencia entre
Fast: este criterio proporcionará resultados más rápidos con menor precisión. la lectura y el valor de la concentración de la solución estándar seleccionada es significativa. Si aparece este
Medium: este criterio proporcionará resultados con una rapidez y precisión medias. mensaje, compruebe si ha seleccionado el estándar de calibración apropiado.
Accurate: este criterio proporcionará resultados más lentos con una mayor precisión. • Standard too close. Check the standard or clear calibration: este mensaje aparece cuando la diferencia
Para configurar los Criterios de Estabilidad: entre el estándar ISE actual y el estándar ya calibrado es demasiado pequeña.
• Pulse mientras está en el modo pH Measure. • Slope too low/high. Check the standard solution. Vuelva a calibrar utilizando estándares nuevos.
pH Accept
• Pulse Setup . • Difference between standards temperature is too high. Pulse para actualizar la calibración o
• Use o para seleccionar la opción Stability borrar una calibración antigua.
Criteria.
• Pulse Select y use o para seleccionar la
opción deseada.
• Pulse Select para confirmar su selección o pulse Escape
para
cancelar la operación.
Modo de lectura
Esta opción permite al usuario escoger entre el modo de lectura de pH Direct y Direct/AutoHold. Si se elige la
Auto
opción AutoHold, se puede congelar la lectura actual en el LCD cuando se pulsa Hold y se ha alcanzado el
criterio de estabilidad.
28 53
El grupo de estándares de calibración se ajusta en ISE Setup → Calibration. Seleccione estándares que estén Para configurar el Modo de Lectura:
dentro del rango de medición de las muestras. • Pulse mientras está en el modo pH Measure.
Para calibrar el instrumento: pH
• Pulse Setup .
• Pulse . Si se ha calibrado el instrumento antes y no se ha borrado la calibración, se puede borrar
Clear Clear • Use o para seleccionar la opción Reading Mode.
la calibración antigua pulsando Cal . Al cabo de 10 segundos, Cal ya no estará disponible. Direct AutoHold
• Pulse / para seleccionar la opción Direct /
Nota: Es muy importante borrar el historial de calibración cuando se usa un electrodo nuevo, ya que la mayoría
AutoHold, según desee.
de los errores y mensajes de advertencia que aparecen durante la calibración dependen del historial de Escape
calibración. • Pulse para cancelar la operación.
• Añada ISA tanto a las soluciones estándar como a las muestras.
• Sumerja el Electrodo de Ion Selectivo y la sonda de temperatura aproximadamente 2
cm (1”) en la solución estándar menos concentrada y agite con suavidad. Registro
Next Previous
• Seleccione la concentración de solución estándar apropiada con Standard o Standard. Nota: Véase la sección Registro para los distintos tipos de registro disponibles.
Para el modo de entrada manual All Standards, se puede seleccionar la concentración Esta opción permite al usuario editar la configuración de registro: Tipo de registro, Configuración del Registro de
2 cm
(1”)
estándar de una lista que contiene todos los estándares predefinidos y personalizados. Datos, Periodo de Muestreo y Lote Nuevo.
Para el modo de entrada manual Group Standard, se puede seleccionar la concentración
Tipo de registro
estándar de entre un grupo predefinido de estándares. Pulse Accept para calibrar el
electrodo en el estándar. Hay tres tipos de registro disponibles: Automático, Manual y Auto Hold.
Automatic: los datos de la medición se registran automáticamente a intervalos de tiempo predefinidos;
Nota: Para ajustar el valor estándar: Pulse . Se mostrará un menú emergente en el LCD en el que se
Manual: se registra una captura de los datos de medición con un sello de tiempo cuando el usuario pulsa ma-
puede ajustar el valor de la concentración usando o . Pulse Accept para guardar el nualmente Registro;
nuevo valor de concentración. Auto Hold - se configura junto con el modo de lectura Direct/AutoHold para tomar una captura de los datos de
• El mensaje "Please wait..." aparecerá en el LCD durante 10 segundos. Retire el ISE del primer estándar, Start Auto
medición estables. Pulse Log para iniciar la sesión de registro. Pulse Hold para iniciar una función Auto
enjuague la punta y sumerja el electrodo de ion selectivo y la sonda de temperatura en la siguiente solución Hold. El registro tiene lugar automáticamente una vez se alcanza la estabilidad de la medición. Este tipo de registro
estándar y siga el procedimiento descrito anteriormente o pulse Escape para salir de la calibración. elimina los datos subjetivos, ya que únicamente captura mediciones estables.
Notas: • El nuevo punto de calibración añadido sustituirá al Para configurar el tipo de Registro:
antiguo si la diferencia entre ellos es menos del 20 %
• Pulse mientras está en el modo pH Measure.
de la solución estándar. pH
52 29
Configuración Datos Registro CALIBRACIÓN DE ISE (solo HI 5222)
Esta opción permite al usuario seleccionar los parámetros adicionales
que acompañan a un informe de registros: Fecha/Hora, Datos de
Para una mayor precisión, se recomienda calibrar los sensores ISE con frecuencia. Se debería volver a calibrar
Calibración, ID de la Muestra, ID del Instrumento, ID del Operario,
el instrumento cuando aparezca el mensaje “ISE x Calibration Expired” (la “x” representa canal “1” o canal
Nombre de la Compañía, Info Adicional 1 e Info Adicional 2.
”2”) en el LCD, en el área de mensajes recordatorios.
Para fijar la Configuración de los Datos de Registro: El electrodo necesita un tiempo de acondicionamiento, por lo que debe permanecer sumergido unos segundos
• Pulse mientras está en el modo pH Measure. para estabilizarse. El usuario será guiado paso a paso en la calibración con mensajes fáciles de seguir en el
• Pulse
pH
Setup . display. Esto hará que la calibración sea más sencilla y se evitan errores.
• Use o para seleccionar la opción Log. PREPARACIÓN
Select Vierta pequeñas cantidades de las soluciones estándar elegidas en vasos limpios. Utilice si es posible vasos de
• Pulse y use o para seleccionar la
plástico para minimizar las interferencias electromagnéticas.
opción Logging Data Configuration.
Select
Para realizar una calibración precisa y minimizar la contaminación cruzada, utilice dos vasos para cada solución
• Pulse y use o para seleccionar el parámetro deseado para registrar en el archivo. estándar: uno para enjuagar el electrodo y otro para la calibración.
Yes No
• Pulse para activar el parámetro o para desactivarlo. Nota: Para leer la concentración (no la actividad) se debe añadir ISA a los estándares y a las muestras. No
• Pulse Escape
para regresar al menú anterior. se necesitan correcciones debido a diluciones.
PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN
Periodo de Muestreo
La calibración y medición de ISE puede realizarse con o sin compensación de temperatura. Si la opción com-
Esta opción permite al usuario seleccionar el período de muestreo pensación de temperatura está activada, el punto isopotencial del electrodo debe ser fijado en ISE Setup para
deseado para el tipo de registro automático. poder realizar mediciones correctas de la concentración.
Para configurar el Período de Muestreo: Antes de calibrar, asegúrese de que ha seleccionado el Tipo de Electrodo apropiado en ISE Setup de acuerdo
• Pulse mientras está en el modo pH Measure. con el Ión / compuesto medido.
• Pulse
pH
Setup . Descripción de la pantalla Calibración de ISE
30 51
Mediciones de mV RELATIVO Para generar un Lote nuevo:
Para medir el valor mV Relativo de una muestra: • Pulse mientras está en el modo pH Measure.
pH
Rel mV
• Pulse y luego (seleccionar canal primero para • Pulse Setup .
HI 5222). • Use o para seleccionar la opción Log.
• Verifique si se ha realizado una calibración actual. • Pulse Select
y use o para seleccionar la opción
• En caso necesario, efectúe la calibración de mV Rel de New Lot.
un único punto. Compruebe que la punta del electrodo está
• Pulse Select para generar un nuevo lote manual. Se mostrará
sumergida en la solución conocida o estándar redox.
un menú emergente solicitando confirmación.
• Pulse . Use y las teclas flecha
• Pulse Yes para confirmar o pulse No
para salir sin guardar
para ajustar el valor estándar. Pulse Accept para guardar la y volver a las opciones de Log.
calibración.
Alarma
• Pulse y luego Rel mV (seleccionar canal primero para
Esta opción permite al usuario seleccionar la configuración de la alarma: Estado de Alarma y Límite de Alarma.
HI 5222).
Si la opción Alarma está activada, se oirá un doble pitido continuo, junto con el indicador “Alarm” parpadeando
• Colocar la punta del sensor calibrado dentro de la muestra que en el LCD, cada vez que se sobrepasen los límites configurados en el modo Measure.
se desea analizar. El instrumento mostrará el valor mV Relativo Nota: La señal acústica de la alarma debe estar en On para que se oiga un pitido audible.
medido en el LCD, junto con una breve información GLP acerca de Véase: System Setup > Beeper > Alarm.
la última calibración u Offset: 0,0 mV no se llevó a cabo calibración
de mV Rel. Estado de Alarma
Hay tres configuraciones disponibles para la opción Estado de Alarma:
Disabled: la alarma estará desactivada.
Notas: Si el sensor redox no está en la solución o el potencial mV Inside Limits: la alarma notificará al usuario cuando el valor medido esté dentro de los límites configurados.
medido está fuera de rango, se mostrará “----” en el LCD. Outside Limits: la alarma notificará al usuario cuando el valor medido esté fuera de los límites configurados.
Para configurar el Estado de Alarma:
• Pulse mientras está en el modo pH Measure.
pH
• Pulse Setup .
• Use o para seleccionar la opción Alarm.
Select
• Pulse y use o para seleccionar la opción
Alarm State.
• Pulse Select y use o para seleccionar la opción
deseada.
• Pulse Select para confirmar su selección o pulse Escape
para
cancelar la operación.
Límites de Alarma
Esta opción permite al usuario configurar los límites de alarma para el valor medido.
Nota: El valor alto de la alarma no puede ser menor que el valor bajo de la alarma.
50 31
Para configurar los Límites de Alarma: MEDICIONES DE mV y mV Relativo
• Pulse mientras está en el modo pH Measure.
pH
MEDICIONES ORP/mV
• Pulse Setup . Las mediciones de potencial de oxidación-reducción (ORP) proporcionan la cuantificación de la fuerza oxidante
• Use o para seleccionar la opción Alarm. o reductora de la muestra analizada.
• Pulse Select
y use o para seleccionar la Para realizar una medición redox correctamente, la superficie del electrodo de ORP debe estar limpia y suave.
opción Alarm Limits.
MEDICIÓN DIRECTA
• Pulse Select y use Next / Previous para seleccionar la Para medir el mV de una muestra usando el modo de lectura Direct:
entrada siguiente/anterior que desea editar.
• Pulse y luego mV para entrar en el modo mV
• Pulse Edit y use o para configurar el valor Measure (Seleccionar canal primero: solo para HI 5222).
Accept
deseado, luego pulse para guardar el valor modificado. • Seleccione el modo de lectura Direct (véase Configuración mV
• Pulse Escape para volver a las opciones de Alarm. La opción para más detalles).
modificada se guarda automáticamente. • Sumerja la punta del electrodo redox 4 cm (1.5”) en la muestra
que desea medir y espere unos segundos a que la lectura se
estabilice.
Punto Isopotencial • El instrumento mostrará el valor mV medido en el LCD.
Esta opción permite al usuario editar el punto isopotencial del electrodo usado para mediciones de pH. El punto Nota: Si la lectura está fuera de rango, se mostrará “----” en el
isopotencial es la lectura en mV para un electrodo a la que la temperatura no tiene efecto en la medición. El LCD.
electrodo ideal tiene un punto isopotencial de 0,0 mV y 7,00 pH, mientras que un electrodo real normalmente se
desvía ligeramente de los valores ideales.
Si se conoce el valor isopotencial real de pH de un electrodo, puede ser configurado accediendo a esta opción. MEDICIÓN DIRECTA/AUTOHOLD
Nota: Si el punto isopotencial ha sido modificado, se debe realizar Para medir el mV de una muestra usando el modo de lectura Directa/AutoHold:
una recalibración. • Pulse y luego mV para seleccionar el modo mV
Para configurar el Punto Isopotencial: Measure (Seleccionar canal primero: solo para HI 5222).
• Seleccione el modo de lectura Direct/AutoHold (véase Configura-
• Pulse mientras está en el modo pH Measure.
pH
ción de mV para más detalles).
• Pulse Setup . • Coloque la punta del electrodo ORP aproximadamente 4 cm
• Use o para seleccionar la opción Isopotential (1,5”) dentro de la muestra que se va a analizar.
Point. • El valor de mV medido se mostrará en el LCD. Pulse Hold y
Auto
• Pulse Select
y configure el valor isopotencial de pH mediante el indicador “AutoHold” empezará a parpadear en el LCD hasta
o . que se alcance el criterio de estabilidad. Se congelará el valor
Accept Escape
de mV en el LCD, junto con el indicador “AutoHold”.
• Pulse para guardar el valor actual o pulse para Continuous
32 49
Continuous Resolución de pH
• Para volver al modo Measure normal pulse Reading .
Seleccione la resolución de pH deseada con esta opción. Elija si de-
Nota: Si la lectura está fuera de rango, se mostrará “----” en el LCD.
sea que se muestren uno (X,X), dos (X,XX) o tres (X,XXX) decimales.
Outside Cal Range alerta al usuario si la lectura actual está fuera Para configurar la Resolución de pH:
del área calibrada. El área calibrada es esa parte del rango de pH • Pulse mientras está en el modo pH Measure.
en la que el punto de calibración garantiza una lectura precisa. Si se pH
• Pulse Setup .
toma la lectura fuera del área de calibración, el mensaje “Outside
Cal Range” comenzará a parpadear en el LCD. El área calibrada • Use o para seleccionar la opción pH Resolution.
se calcula según la resolución de pH usada durante la lectura. Para • Pulse Select
y use o para seleccionar la
evitar recibir este mensaje, los puntos de calibración han de estar opción deseada.
bien distribuidos en el rango de medición deseado. • Pulse Select para confirmar su selección o pulse Escape
para
Si se toman mediciones sucesivas en diferentes muestras, se reco- cancelar la operación.
mienda enjuagar el electrodo minuciosamente con agua desionizada
o agua del grifo y a continuación con un poco de la siguiente muestra
antes de sumergirlo en la solución muestra.
La lectura de pH se ve afectada por la temperatura. Para medir el pH de forma precisa, se debe compensar
el efecto de la temperatura. Para usar la función Automatic Temperature Compensation (ATC), conecte
y coloque la sonda de temperatura HI 7662-W en la muestra lo más cerca posible del electrodo y espere
unos pocos segundos.
Si se conoce la temperatura de la muestra, se puede realizar la Compensación Manual de Temperatura
(MTC) desconectando la sonda de temperatura.
Notas: • Para mediciones de pH en un solo canal (HI 5221), se mostrarán los indicadores “MTC” o “ATC” en
el LCD, mientras que para mediciones de pH en dos canales (HI 5222) se mostrarán los indicadores
“MTC1”/”MTC2” o “ATC1”/”ATC2” (dependiente del canal).
• Para mediciones de mV/mV Rel, se mostrarán los indicadores “NoProbe” o “TEMP” en el LCD (solo HI
5221), respectivamente, y los indicadores “NoProbe 1”/“NoProbe 2” o “TEMP1”/”TEMP2” (solo
HI 5222) para mediciones de mV/mV Rel/ISE, dependiendo del estado de la sonda de temperatura y
del canal seleccionado.
• Cuando esté en el modo MTC, la temperatura puede ser modificada pulsando MTC para el modo
Manual
pH Measure y Temp para el modo mV /Rel mV Measure (solo HI 5221) si la opción de lectura es
Direct (solo HI 5222). El valor temperatura puede ser ajustado con o desde -20,0
Accept Escape
°C hasta 120,0 °C. Pulse para guardar el nuevo valor de temperatura o pulse para
volver al modo Measure.
• Cuando esté en el modo ATC para pH, o TEMP para mV/Rel mV, el LCD mostrará “-----” si la temperatura
medida está por debajo o por encima del rango de temperatura (-20,0 °C a 120,0 °C).
48 33
CONFIGURACIÓN DE mV • Unrecognized buffer. Please check the buffer or the buffer list (for Semiautomatic and Automatic buffer
entry type): este mensaje aparece si el valor del tampón actual no se aproxima a ninguno de los tampones de
El menú mV Setup permite al usuario configurar los parámetros asociados con las mediciones de mV y mV la lista/grupo. Compruebe si el tampón actual está presente en la lista de tampones o si se ha seleccionado
Relativo. Se pueden ajustar estos parámetros específicamente para cada canal (solo HI 5222). Los ajustes se el grupo de tampones apropiado.
aplicarán únicamente al canal activo. • The current buffer was already calibrated: cambie el tampón o pulse Escape
para salir del modo de calibración.
Acceder a la Configuración de mV MEDICIÓN del pH
• Pulse mientras está en el modo Measure y luego
mV Rel mV
Compruebe que se ha calibrado el electrodo de pH y el instrumento antes de realizar mediciones de pH.
o para seleccionar el rango de mV / mV Rel
para el canal deseado. MEDICIÓN DIRECTA
mV Para medir el pH de una muestra usando el modo de lectura
• Pulse y luego para acceder al menú mV Setup.
Setup
Directa:
Para acceder a la opción mV Setup:
• Pulse y luego pH para seleccionar el modo pH
• Use o para seleccionar la opción deseada. Measure (seleccionar canal primero: solo para HI 5222).
Select
• Pulse para acceder a la opción seleccionada. • Seleccione el modo de lectura Direct (véase Configuración del
La siguiente es una descripción detallada de las pantallas de la pH para más detalles).
opción mV Setup. • Coloque la punta del electrodo y la sonda de temperatura
aproximadamente 4 cm (1,5”) en la muestra que se va a
Perfil analizar. Espere a que el electrodo se estabilice. Aparecerá
Véase la sección Configuración del pH. “Stable”.
• Se mostrará el valor de pH medido en el LCD, junto con una
breve información GLP y preferencias de display.
Temperatura Nota: Si la lectura está fuera de rango, se mostrará “----” en el LCD.
Aunque las mediciones de redox pueden cambiar con la temperatura, MEDICIÓN DIRECTA/AUTOHOLD
no se compensan con ella (por ejemplo, si cambia el potencial del Para medir el pH de una muestra usando el modo de lectura
electrodo de referencia, cambia también el equilibrio de la muestra). Direct/AutoHold:
Es importante indicar los valores de redox junto con el electrodo de • Pulse y después pH para seleccionar el modo
referencia utilizado y la temperatura de la medición. pH Measure (para el canal seleccionado: solo HI 5222).
Esta opción permite seleccionar la fuente de temperatura (solo • Seleccione el modo de lectura Direct/AutoHold (véase Con-
HI 5222) y las unidades de medida. figuración de pH para más detalles).
• Coloque la punta del electrodo y la sonda de temperatura
aproximadamente 4 cm (1,5”) en la muestra que se va a
analizar.
Auto
• El valor de pH medido se mostrará en el LCD. Pulse Hold
y el indicador “AutoHold” empezará a parpadear en el LCD hasta que se alcance el criterio de estabilidad.
Se congelará el valor de pH en el LCD, junto con el indicador “AutoHold”.
34 47
Fuente de temperatura
• Si se usa temperatura manual, seleccione la solución tampón y pulse . Se mostrará un
Si se usa una sonda de temperatura, se mostrará la temperatura de la sonda con el indicador “ATC” visible en
menú emergente en el LCD en el que se puede ajustar el valor de la temperatura usando
el LCD. Solo para HI 5222, se puede seleccionar la opción ATC desde el Canal 1 o el Canal 2. Si no se detecta
o . Pulse Accept para guardar el nuevo una sonda de temperatura, se mostrará un valor ajustado (y registrado) manualmente en el LCD con la medición.
valor de temperatura.
• Si se usan tampones personalizados, Unidad de temperatura
Seleccione la unidad de temperatura deseada (grados Celsius, Fahrenheit o Kelvin) y el medidor hará la conversión
pulse después de que se haya aceptado el
automáticamente para la unidad seleccionada.
tampón para cambiar las condiciones del tampón
actual. Se mostrará un menú emergente en el LCD Temperatura manual
en el que se puede ajustar el tampón personalizado Si no hay ninguna sonda de temperatura conectada, se puede introducir la temperatura deseada manualmente.
y el valor de temperatura (MTC) pulsando Edit y La configuración por defecto es de 25 °C.
luego las teclas o . Pulse Accept
para guardar el valor modificado y luego Next / Calibración (solo mV Relativo)
Previous
para seleccionar el valor siguiente/anterior Recordatorio de Calibración
que desea ajustar. Esta opción permite al usuario seleccionar un calendario de recordatorio de calibración si lo desea.
• Si se ha seleccionado Automatic como tipo de entrada de tampón para el procedimiento de calibración, Consulte los detalles de acceso a las opciones en la sección Configuración de pH > Sección Recordatorio de
el instrumento seleccionará automáticamente el tampón que más se aproxime al valor de pH medido Calibración.
del grupo de tampones memorizados (para más detalles, véase Configuración de pH). Configurar Período Recordatorio
• Si se ha seleccionado la entrada de tampón Semiautomatic para el procedimiento de calibración, Véase la sección Configuración de pH > sección Configurar Período Recordatorio.
el instrumento seleccionará automáticamente los tampones más cercanos al valor de pH medido de
entre todos los tampones disponibles y el usuario debe seleccionar el tampón que se está usando Borrar la calibración
Next Previous Esta función borra la calibración de mV Relativo para el canal seleccionado.
con Buffer o Buffer .
• Pulse mientras está en el modo Rel mV.
MENSAJES DE CALIBRACIÓN mV
• Move sensor to next buffer or check buffer:este mensaje aparece cuando hay una diferencia significativa • Pulse Setup y luego use o para acceder a la opción Calibration.
entre la lectura de pH y el valor del tampón de calibración seleccionado. Si aparece este mensaje, compruebe • Pulse Select
y use o para seleccionar la opción Clear Calibration.
si ha seleccionado el tampón de calibración apropiado. • Pulse Select
para borrar la calibración. Se mostrará un menú emergente solicitando confirmación (cuando
• Wrong buffer temperature: este mensaje aparece si la temperatura del tampón está fuera del rango haya una calibración disponible).
definido de temperatura del tampón. Yes No
• Pulse para confirmar o pulse para salir sin guardar y volver a las opciones de Calibration.
Accept
• Clean the electrode or check the buffer. Press to update calibration: este mensaje alerta al usuario
de que podría haber suciedad o depósitos en el electrodo. Consulte el Procedimiento de Limpieza del electrodo. ID de la muestra - Véase la sección Configuración de pH.
• Slope too low. Please check the buffer / Slope too high. Please check the buffer: estos mensajes Criterios de estabilidad - Véase la sección Configuración de pH.
aparecen si la pendiente está por debajo del 80 % o por encima del 110 % de la pendiente por defecto. Modo de lectura - Véase la sección Configuración de pH.
Vuelva a calibrar el instrumento usando tampones nuevos. Registro - Véase la sección Registro o la sección Configuración de pH.
Clear Clear
• Slope too low. Press Cal to clear old calibration / Slope too high. Press Cal to clear old Alarma - Véase la sección Configuración del pH.
calibration: compruebe que se ha seleccionado y vertido el tampón correcto.
46 35
CONFIGURACIÓN DE ISE (solo HI 5222) Descripción de la pantalla
Calibración de pH
Valor del tam-
Measured
El menú Configuración del ISE permite al usuario ajustar los parámetros asociados con la medición y la cali-
bración de ISE. Se pueden ajustar estos parámetros específicamente para cada canal. Los ajustes se aplicarán pón medido
buffer value
Tampón
Calibration
únicamente al canal activo. buffer
calibración
Acceder a la Configuración de ISE Calibrated
Tampones
buffers
• Pulse mientras está en el modo Measure y luego
ISE calibrados
para seleccionar el rango de ISE para el canal deseado. Mensajes
Calibration
ISE
• Pulse y luego Setup para acceder al menú ISE Setup. messages
calibración
Para acceder a la opción Configuración de ISE:
• Use o para seleccionar la opción deseada. • Pulse . Si se ha calibrado el instrumento antes y no se ha borrado la calibración, se puede borrar
Clear Clear
• Pulse Select
para acceder a la opción seleccionada. la calibración antigua pulsando Cal . Al cabo de 10 segundos, Cal ya no estará disponible.
La siguiente es una descripción detallada de las pantallas de la Nota: Es muy importante borrar el historial de calibración cuando se usa un electrodo nuevo, ya que la mayoría de
opción ISE Setup. los errores y mensajes de advertencia que aparecen durante la calibración dependen del historial de calibración.
• Sumerja el electrodo de pH y la sonda de temperatura aproximadamente 4 cm (1,5”)
Perfil: Véase la sección Configuración de pH. en la solución tampón deseada (pH 1,68, 3,00, 4,01, 6,86, 7,01, 9,18, 10,01, 12,45
Modo de lectura o personalizada) y agite con suavidad. La sonda de temperatura debe situarse cerca
Esta opción permite al usuario seleccionar el modo de lectura deseado: Directa, Directa/AutoHold, Adición Conocida, del electrodo de pH.
Next Previous
Sustracción • Seleccione el tampón de calibración de pH usado con Buffer o Buffer . Aparecerá el
Conocida, Adición de Analito y Sustracción de Analito. Cuatro de estos modos de lectura se conocen de forma mensaje “Please wait...” en el LCD hasta que la lectura sea estable o se valide el tampón.
colectiva como Métodos de Incremento (véase la sección Teoría de ISE para más detalles). También hay disponibles • Si se valida el tampón de pH, aparecerá Accept
en el LCD.
mediciones Directas y Directas/AutoHold. • Pulse Accept
para actualizar la calibración. El tampón de calibración se añadirá a la sección Tampones Calibrados.
Directas • Sumerja el electrodo de pH y la sonda de temperatura en la siguiente solución tampón y siga el procedi-
Las mediciones Directas son análogas a tomar mediciones de pH. El ISE se calibra en estándares iónicos y las miento descrito anteriormente o pulse Escape para salir de la
mediciones de muestra se toman directamente. Se debería consultar el manual del ISE para más consejos y prácticas calibración.
en la toma de mediciones Directas. La concentración iónica se puede leer directamente en el instrumento. Notas: • El nuevo punto de calibración añadido sustituirá al
Directas/AutoHold antiguo si la diferencia entre ellos es ±0,2 pH.
Las mediciones Directas/AutoHold son similares a las mediciones Directas. La ventaja de usar AutoHold es que • Si la calibración almacenada existente está llena (cinco
no se usará una medición que no haya alcanzado el equilibrio. Solo después de haber alcanzado los criterios de puntos de calibración), se mostrará un menú emergente
estabilidad elegidos, el medidor entrará en el modo AutoHold. La utilización de AutoHold elimina la naturaleza en el LCD en el que puede seleccionar con las teclas
subjetiva de la estabilidad. o el tampón con el que desea sustituir
Adición Conocida al tampón actual. Pulse Remove para borrar el tampón
En el método de Adición Conocida, se mide una muestra con un ISE antes y después de la adición de un volumen de seleccionado y luego pulse Accept para actualizar la
estándar conocido. Después se usa la diferencia en mV para calcular la concentración del ión en la muestra original. calibración con el nuevo tampón.
36 45
CALIBRACIÓN DE pH Sustracción Conocida
En el método de Sustracción Conocida, se mide una muestra con un ISE antes y después de la adición de un volumen
Calibre el instrumento a menudo, sobre todo si necesita obtener mediciones de gran precisión. de reactivo estándar. El reactivo estándar reacciona con el ion medido en la muestra, reduciendo su concentración.
Se debería volver a calibrar el instrumento: Después se usa la diferencia en mV para calcular la concentración del ión en la muestra original. Hay que conocer
• Cada vez que cambie el electrodo de pH. el factor estequiométrico entre el Reactivo Estándar y el Ión de la muestra.
• Al menos una vez a la semana. Adición de Analito
• Después de realizar mediciones en sustancias químicas agresivas. El método de Adición de Analito es similar al de Adición Conocida, la diferencia es que se añade una alícuota de
• Cuando aparezca el mensaje "Electrode Cond. Unknown”, “pH x Default Calibration” o “pH x muestra a un valor conocido de estándar. Ambas soluciones contienen el mismo ión medido. El estándar se mide con
Calibration Expired” en el LCD, en el área de mensajes recordatorios. La "x" representa canal "1" o canal un ISE antes y después de la adición de un volumen conocido de muestra. Después se calcula la concentración del ión
"2". usando la diferencia de potencial mV. La muestra debería aumentar la concentración del ion que se está midiendo.
Sustracción de Analito
PREPARACIÓN En el método de Sustracción de Analito, se añade una alícuota de muestra a un reactivo estándar de volumen
y concentración conocidos. La muestra reacciona parcialmente con el ión medido. Hay que conocer el factor
Vierta pequeñas cantidades de las soluciones tampón en vasos limpios. Utilice si es posible vasos de plástico
estequiométrico entre el estándar y la muestra. Después se calcula la concentración del ión usando la diferencia
para minimizar las interferencias electromagnéticas.
de potencial mV.
Para realizar una calibración precisa y minimizar la contaminación cruzada, utilice dos vasos para cada solución
tampón: uno para enjuagar el electrodo y otro para la calibración. Para configurar el Modo de Lectura:
Si está midiendo en el rango ácido, use pH 7,01 o 6,86 como primer tampón y pH 4,01, 3,00 o 1,68 como • Pulse mientras está en el modo ISE Measure.
segundo tampón. Si está midiendo en el rango alcalino, use pH 7,01 o 6,86 como primer tampón y pH • Pulse
ISE
Setup .
10,01/9,18 o 12,45 como segundo tampón.
• Use o para seleccionar la opción Reading Mode.
Para mediciones de rango más amplio (ácido y alcalino), realice una calibración en cinco puntos seleccionando
Select
cinco de los tampones disponibles. • Pulse y use o para seleccionar la
opción deseada.
• Pulse Select para confirmar su selección o pulse Escape
para
PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN cancelar la operación.
Hay 8 tampones de pH estándar con compensación de temperatura durante las calibraciones de pH: 1,68,
3,00, 4,01, 6,86, 7,01, 9,18, 10,01 y 12,45. Las soluciones tampón de pH se compensan para la temperatura
durante la calibración. Los tampones personalizados requieren que el usuario utilice el valor de tampón real en
la temperatura de uso.
Se requiere como mínimo una calibración en dos puntos mediante soluciones tampón de pH para determinar la
condición del electrodo de pH. Los tampones deberían ajustar la medición de pH de la muestra.
Un rango de medición de pH amplio requiere la calibración en múltiples puntos. El medidor puede realizar
calibraciones con 5 tampones de pH. Para mejorar la precisión de las mediciones, efectúe un agrupamiento de
la calibración de múltiples tampones incluyendo el rango de pH de las mediciones de la muestra.
El grupo de tampones que estarán disponibles durante la calibración se configuró en pH setup → Calibration
Buffer Entry Type. El siguiente ejemplo demuestra la calibración del electrodo de pH cuando se ha seleccionado
Manual selection. En este caso, las 8 soluciones tampón estarán disponibles para la calibración.
44 37
Temperatura Dígitos Significativos de ISE
Esta opción permite al usuario configurar todos los parámetros Desde esta opción se puede configurar el número de dígitos signifi-
relacionados con las mediciones de temperatura de ISE. cativos de ISE, con uno (x), dos (xx) o tres (xxx) dígitos significativos.
Fuente de temperatura Para configurar los Dígitos Significativos de ISE:
Las opciones son: Manual, Canal 1 o Canal 2. Si no se detecta una • Pulse mientras está en el modo ISE Measure.
sonda de temperatura, se mostrará un valor ajustado (y registrado) ISE
• Pulse Setup .
manualmente en el LCD con la medición. Si se conecta una sonda
de temperatura a cualquiera de los canales, puede ser seleccionada. • Use o para seleccionar la opción ISE Significant
La medición de la temperatura se mostrará y registrará junto con Digits.
la medición y se puede usar para calcular la compensación de la • Pulse Select y use o para seleccionar la
temperatura si se habilita Compensación de Temperatura. opción deseada.
Unidad de temperatura • Pulse Select para confirmar su selección o pulse Escape
para
Seleccione la unidad de temperatura deseada (grados Celsius, Fahrenheit o Kelvin) y el medidor hará la conversión cancelar la operación.
automáticamente para la unidad seleccionada.
Temperatura manual
Si no hay ninguna sonda de temperatura conectada, se puede fijar la temperatura deseada manualmente. La con-
figuración predeterminada es 25 °C. Si la temperatura medida es diferente, se puede ajustar el valor manualmente
para obtener una medición precisa del ion.
Compensación de temperatura
Las mediciones de ISE se benefician de las correcciones por compensación de temperatura si:
• las temperaturas de las muestras y los estándares difieren entre sí
• se conoce el Punto Isopotencial del ISE.
Deje esta opción desactivada si se hace la muestra y los estándares a la misma temperatura.
Punto Isopotencial
Si se activa la Compensación de Temperatura, se debe añadir el
punto isopotencial del ISE en este parámetro. Compruebe que el
Tipo de Electrodo y la Unidad de Concentración están configurados
para la aplicación deseada. El punto isopotencial usará la unidad de
concentración seleccionada. Use y para editar el
Accept
valor del punto isopotencial y pulse para guardar el valor o
Escape
pulse para cancelar la operación.
Notas:
• Aparecerá un nuevo mensaje de advertencia en el LCD informando
al usuario de que use una nueva calibración.
• Se necesitan como mínimo dos estándares iónicos para la calibración de ISE.
38 43
Calibración
• Para seleccionar la Carga iónica/Pendiente apropiada use
Esta opción permite al usuario revisar y configurar todos los parámetros ISE relacionados con la calibración de ISE.
o y luego pulse Select . Si la carga eléctrica del ión
es None, se puede ajustar su pendiente manualmente pulsando Entrada Manual
Edit
. Se pueden usar dos grupos diferentes de estándar para la calibración de ISE.
Se mostrará un menú emergente en el LCD en el que se puede Todos los Estándares: Durante la calibración, el usuario puede seleccionar los
estándares deseados de una larga lista con todos los valores estándar predefi-
ajustar el valor de la pendiente usando o . Pulse
Accept Escape
nidos y los estándares personalizados.
para guardar el valor modificado o pulse para
Estándares de Grupo: el usuario puede seleccionar previamente un grupo de
volver al menú anterior.
estándares del grupo de estándares existentes para usar durante la calibración
Nota: Si se ha realizado una calibración de ISE y se ha seleccio- del sensor.
nado un Electrodo de Ion Selectivo diferente (estándar o Para configurar la Entrada Manual:
personalizado), el LCD muestra un mensaje de advertencia
informando al usuario de que realice una nueva calibración o que seleccione el ISE previo con el fin de • Pulse mientras está en el modo ISE Measure.
ISE
tomar mediciones precisas. • Pulse Setup .
• Use o para seleccionar la opción Calibration.
Unidad de Concentración Select
Seleccione la unidad de concentración deseada para el ion o compuesto químico medido. Las unidades de • Pulse y use o para seleccionar la opción Manual Entry.
All Group
concentración disponibles son: ppt, g/L, ppm, mg/L, µg/mL, ppb, µg/L, mg/mL, M, mol/L, mmol/L, %peso/ • Pulse o para seleccionar la opción deseada.
volumen y Usuario (unidad personalizada).
Editar Estándares Personalizados
Para configurar la Unidad de Concentración:
Use la función Edit Custom Standards para añadir los valores estándar de ISE
• Pulse mientras está en el modo ISE Measure. adicionales. Se pueden añadir hasta cinco valores estándar personalizados.
• Pulse
ISE
Setup . Configurar el Tipo de electrodo y la Unidad de concentración
antes de añadir estos estándares.
• Use o para seleccionar la opción Concentration
Unit. Para editar/ajustar los Estándares personalizados:
• Pulse Select y use o para seleccionar la • Pulse mientras está en el modo ISE Measure.
ISE
opción deseada. • Pulse Setup .
• Pulse Select
para confirmar su selección o pulse paraEscape
• Use o para seleccionar la opción Calibration.
cancelar la operación. • Pulse Select
y use o para seleccionar la opción Edit
ID de la muestra: Véase la sección Configuración de pH. Custom Standards.
Criterios de Estabilidad: Véase la sección Configuración de pH. Invalidate
• Si desea desactivar el estándar personalizado, pulse Standard . Se mostrará un menú emergente solicitando
Registro: Véase la sección Configuración de pH. confirmación. Pulse Yes para confirmar (el valor estándar personalizado cambiará a “----”) o pulse
Nota: La opción Logging Data Configuration también incluye el parámetro Ion Constants. Si desea que aparezca No
para cancelar la operación.
en los informes de registros, debe estar activado. Next
• Use la tecla Standard para seleccionar el siguiente estándar personalizado que desea ajustar.
Alarma - Véase la sección Configuración del pH. Escape
• Pulse para volver a las opciones de Edit Custom Standard.
Nota: Los Límites de Alarma (Baja y Alta) se configuran en la unidad de concentración seleccionada del ion medido.
42 39
Editar Grupo de Estándares Para configurar el tipo de Electrodo:
Si se ha seleccionado Group Standard en el parámetro Manual Entry, • Pulse mientras está en el modo ISE Measure.
se usa este parámetro para crear su grupo de estándares. Si el Grupo ISE
• Pulse Setup .
de Estándares ya contiene cinco estándares de ISE, tendrá que
eliminar por lo menos un estándar de ISE para añadir otro estándar. • Use o para seleccionar la opción Electrode Type.
Select
Para editar/configurar el Grupo de Estándares: • Pulse y use o para seleccionar el
• Pulse mientras está en el modo ISE Measure. estándar de ISE deseado o uno personalizado de la lista.
ISE Para ISE estándar:
• Pulse Setup .
• Pulse View para visualizar las constantes iónicas y a continua-
• Use o para seleccionar la opción Calibration.
ción pulse Escape en cualquier momento para salir del modo
• Pulse Select y use o para seleccionar la
ver Ion Constants.
opción Edit Standard Group.
Select • Pulse Select para confirmar su selección y volver a las opciones
• Pulse y use y para elegir el estándar de ISE a incluir en el grupo de estándares.
de ISE Setup.
Add Remove
• Pulse / para agregar / eliminar el estándar de ISE seleccionado al / del grupo de estándares. Para ISE personalizado:
Escape
• Pulse para volver a las opciones de Calibration y guardar los cambios. • Pulse View para editar las constantes iónicas para el ISE per-
sonalizado seleccionado. Use o para seleccionar
Recordatorio de Calibración - Véase la opción de Calibración de la sección Configuración de pH. Select
la constante deseada y pulse para entrar en el modo
Configurar Periodo Recordatorio - Véase la opción de Calibración de la sección Configuración de pH. Escape
editar o para cancelar la operación.
Borrar Calibración - Véase la opción de Calibración de la sección Configuración de pH.
• El LCD mostrará el menú Editor de Texto para el nombre del Ion.
Tipo de Electrodo Introduzca la información deseada aceptando el carácter resaltado,
Esta opción permite al usuario seleccionar de una lista el Electrodo de Ion Selectivo usado para las mediciones: que se añade en la barra de texto mediante Select . Las teclas
Amoníaco, Bromuro, Cadmio, Calcio, Dióxido de Carbono, Cloruro, Cúprico, Cianuro, Fluoruro, Yoduro, Plomo,
y ayudan al usuario a seleccionar el carácter
Nitrato, Potasio, Plata, Sodio, Sulfato, Sulfuro y cinco ISE personalizados. Para los ISE estándar es posible ver las
deseado. También es posible borrar el último carácter colocando
constantes iónicas (Nombre, Peso Molar y Carga/Pendiente Eléctrica), mientras que para los ISE personalizados
el cursor sobre el carácter de la tecla de Retroceso y pulsando
todas estas constantes pueden ser configuradas manualmente. Select
. Pulse Escape para volver al menú Ion Constants. Si
Saving Confirmation está activado, pulse Yes para aceptar la
opción modificada, No para salir sin guardar o Cancel para
volver al modo de edición. De lo contrario, la opción modificada
se guarda automáticamente.
• Para configurar el peso molar iónico apropiado (en unidades g/
mol) use o para configurar el valor deseado
Accept
y después pulse para guardar el valor actual o pulse
Escape
para cancelar la operación.
40 41