Manual LF1000
Manual LF1000
LF1000
4
2
1 3
006027 006028
1 2
5 7
006029 006030
3 4
8 10 9
11
006031 006073
5 6
13
12
15
14 17 16
001540 006033
7 8
2
19
18
20
14
006034 006035
9 10
21
19
006036 006037
11 12
25 19
23
21
26
21
27
22 28 24
006038 006039
13 14
29
22
006040 006041
15 16
3
30 31
012645
17
33 34
32
006043
18
4
34 33
32
006044
19
35
21
30
36 37
012641 006046
20 21
38 39
7 40
40
38 7 38
006047 006048
22 23
5
38
42
41 35
43
45
10
35 44
012642 012643
24 25
38
10 46
5 - 6 mm
35
10
006051 012644
26 27
52 51
38
51
47
49
47 53
50 54
48
006053 006054
28 29
51
A B C D
51
47
55
47 49
38 50
006055 006056
30 31
6
A
57
51
B 47
56
006057 006058
32 33
61
58 38 59
51 60
006059 006060
34 35
63
62
63
64
005560
37
006061 006062
36 38
7
67
66
18
68
14
62
65
006063 006064
39 40
18
21
14
006065 006066
41 42
15 A
17 B
006067
43
8
10 10
10
45
10
45
006068
44
29
B A
18
006072 006069
45 46
21
69
71
70
006070 006071
47 48
9
29
10 9
B A
11
006073 006074
49 50
10
10
45
10
51-A 51-B 51-C
10 45
51-E 51-D
006075
51
72 72
006078 006079
52 53
10
72
73
74
75
73
001844
54
300 mm
130 mm
120 mm 300 mm 19
130 mm 50 mm
77
9.5 mm
76 6 mm 50 mm
50 mm
8 mm 78 100 mm
006080
55
19 mm 120 mm 40 mm
9.5 mm
76 460 mm 140 mm
006081 006082
56 57
79 80
006083 006084
58 59
11
81
82 83
80
006085
60
84 85
006086
61
61
60
86
006088 006087
62 63
29 87
006089 006090
64 65
12
88
38
14
006091 006092
66 67
88
89 90
38
91
006093 001819
68 69
93
92
95
94 20
006094 001145
70 71
96
97
006095
72
13
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
Explicación de los dibujos
1 Tuerca de ajuste 31 Portallaves 66 Brazo de mordaza
2 Pata 32 Gancho 67 Barra de mordaza
3 Chapa de fijación 33 Patas 68 Manija de la mordaza
4 Perno hexagonal 34 Gancho de retención 69 Cabezal de la sierra bloqueado
5 Ranuras en forma de U 35 Perno de cabeza hueca hexa- en posición completamente
6 Protector de disco inferior A gonal bajada
7 Protector de disco inferior B 36 Bloqueo del eje 70 Área de la palanca para poner
8 Protector de disco inferior C 37 Palanca de elevación la mano/dedo
(utilizado sólo en el modo de 38 Disco de sierra 71 Partes de enganche
sierra ingletadora) 39 Caja del disco 72 Mordaza (accesorio)
9 Pulsador 40 Flecha 73 Bloque espaciador
10 Abridor 41 Brida exterior 74 Guía lateral
11 Protector de disco superior 42 Brida interior 75 Extrusión de aluminio
(utilizado en el modo de sierra 43 Eje 76 Cara/borde paralelos
de mesa) 44 Anillo 77 Tornillo para madera
12 Superficie superior de la baste 45 Tuerca de fijación 78 Guía adjunta
giratoria 46 Anchura del disco 79 Listón de empuje
13 Periferia del disco 47 Soporte de la guía de corte al 80 Guía auxiliar
14 Guía lateral hilo 81 Bloque de empuje
15 Tope de límite inferior 48 Carril guía 82 Corte transversal
16 Tuerca 49 Tornillo de apriete (A) 83 Ingletedo
17 Perno de ajuste 50 Tornillo de apriete (B) 84 Corte en bisel
18 Tornillo de apriete 51 Guía de corte al hilo 85 Ingletado compuesto (ángulos)
19 Empuñadura 52 Línea con la que alinear: Línea 86 Manija
20 Mesa giratoria (A) 87 Parte por donde agarrar la
21 Palanca 53 Mesa superior herramienta para transportarla
22 Manija de ajuste de la profundi- 54 Pieza de trabajo 88 Escuadra
dad de corte 55 Tuerca cuadrada 89 Perno de ajuste a 0°
23 Interruptor en el modo de sierra 56 Escala 90 Perno de ajuste a 45°
ingletadora 57 Tornillo de ajuste 91 Parte superior de la mesa gira-
24 Interruptor en el modo de sierra 58 Protector de disco superior toria
de mesa 59 Guía del graduador de inglete 92 Brazo
25 Botón de desbloqueo 60 Graduador de inglete 93 Escala de bisel
26 Gatillo interruptor 61 Ranuras 94 Puntero
27 Botón ON 62 Boquilla de polvo 95 Base giratoria
28 Botón OFF 63 Bolsa de polvo 96 Tapón portaescobillas
29 Pasador de retención 64 Cierre 97 Destornillador
30 Llave hexagonal 65 Codo
ESPECIFICACIONES
Modelo LF1000
Diámetro del disco............................................................................................................................................... 260 mm
Grosor de la hoja de sierra ................................................................................................................... 1,8 mm – 2,4 mm
Diámetro del agujero
Para países europeos............................................................................................................................................ 30 mm
Capacidades de corte máximas (Al x An) con disco de 260 mm de diámetro en el modo de sierra ingletadora
Ángulo de inglete
Ángulo de bisel
0°
20 mm x 180 mm
0°
68 mm x 155 mm
45° (izquierda) 50 mm x 150 mm
Capacidades de corte máximas a 90° en el modo de sierra de mesa (modo sierra de banco) ............................ 70 mm
Velocidad en vacío (min–1) ...................................................................................................................................... 2.700
Tamaño de la mesa (An x La)............................................................................................................. 500 mm x 555 mm
Dimensiones (La x An x Al1 (nota 1) / Al2 (nota 2)) en el modo de
sierra ingletadora.............................................................................................660 mm x 650 mm x 1.220 mm / 800 mm
en el modo de sierra de mesa .........................................................................660 mm x 650 mm x 1.060 mm / 845 mm
Peso neto................................................................................................................................................................. 36 kg
Clase de seguridad ................................................................................................................................................. /II
79
(Nota 1) Al1: Altura hasta el cabezal de la herramienta
(Note 2) Al2: Altura hasta la mesa
• Debido a un programa continuo de investigación y 5. Limpie y tenga cuidado de no dañar el eje, las
desarrollo, las especificaciones aquí dadas están suje- bridas (especialmente la superficie de instala-
tas a cambios sin previo aviso. ción) y el perno de fijación antes o durante la
• Las especificaciones pueden ser diferentes de país a instalación del disco. Los daños en estas piezas
país. podrán resultar en la rotura del disco. Una mala
• Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 instalación puede ocasionar vibraciones/bambo-
leo o resbalamiento del disco. Utilice solamente
ENE061-1
Uso previsto las bridas especificadas para esta herramienta.
La herramienta ha sido prevista para realizar cortes de 6. Inspeccione el disco cuidadosamente para ver si
precisión rectos y en inglete en madera. La herramienta tiene grietas o daños antes de comenzar la ope-
puede utilizarse tanto en el modo de sierra ingletadora ración. No utilice un disco que esté dañado o
como en el modo de sierra de mesa volteando la mesa deformado.
alrededor de su eje. 7. Utilice solamente discos de sierra recomenda-
dos por el fabricante y que cumplan con la
ENF002-2 norma EN847-1, y tenga en cuenta que el abridor
Alimentación no deberá ser más grueso que la anchura del
La herramienta ha de conectarse solamente a una corte hecha por el disco ni más fino que el
fuente de alimentación de la misma tensión que la indi- cuerpo del disco.
cada en la placa de características, y sólo puede funcio- 8. Utilice los accesorios recomendados en este
nar con corriente alterna monofásica. El sistema de manual. La utilización de accesorios no apropia-
doble aislamiento de la herramienta puede, por lo tanto, dos, tales como discos abrasivos, podrá ocasio-
usarse también en enchufes hembra sin conductor de narle heridas.
tierra. 9. Seleccione el disco de sierra correcto para el
GEA010-1 material a cortar.
Advertencias de seguridad generales para 10. No utilice discos de sierra fabricados con acero
herramientas eléctricas rápido.
11. Para reducir el ruido emitido, asegúrese siempre
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de de que el disco esté afilado y limpio.
seguridad y todas las instrucciones. Si no sigue todas 12. Utilice discos de sierra correctamente afilados.
las advertencias e instrucciones podrá ocasionar una Observe la velocidad máxima marcada en el
descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves. disco de sierra.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para 13. No corte objetos metálicos, tales como clavos y
futuras referencias. tornillos. Inspeccione y quite todos los clavos,
ENB094-3 tornillos y otros materiales extraños de la pieza
de trabajo antes de la operación.
NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES 14. Extraiga cualquier nudo suelto de la pieza de tra-
PARA LA HERRAMIENTA bajo ANTES de comenzar a cortar.
PARA EL MODO DE SIERRA INGLETADORA Y MODO 15. No utilice la herramienta en presencia de líqui-
DE SIERRA DE MESA (MODO SIERRA DE BANCO): dos o gases inflamables.
1. Utilice protección para los ojos y oídos. También 16. Por su propia seguridad, retire las virutas, recor-
deberá utilizar otro equipo de protección perso- tes de madera, etc., del área de trabajo y de la
nal apropiado. parte superior de la mesa antes de enchufar la
2. No se ponga NUNCA guantes durante la opera- herramienta y comenzar la operación.
ción excepto para reemplazar el disco de sierra 17. El operario deberá estar debidamente capaci-
o manejar materiales bastos antes de realizar la tado para utilizar, ajustar y manejar la herra-
operación. mienta.
3. Mantenga el área del suelo alrededor de la herra- 18. Mantenga las manos y la posición suya y de su
mienta en buen estado y libre de materiales suel- ayudante o curiosos fuera de la trayectoria del
tos, por ejemplo, virutas y recortes de madera. disco de sierra y nunca en línea con ella. Evite el
4. No utilice la sierra sin los protectores y el abri- contacto con cualquier disco que esté girando
dor instalados. Compruebe los protectores de por inercia. Todavía puede ocasionarle graves
disco para confirmar que se cierran debida- heridas por lo que nunca deberá acercarse al
mente antes de cada uso. No utilice la sierra si disco.
los protectores de disco no se mueven libre- 19. Esté alerta en todo momento, especialmente
mente y se cierran instantáneamente. No sujete durante las operaciones repetitivas y monóto-
ni ate los protectores de disco en la posición nas. No se deje llevar por una falsa sensación de
abierta. Cualquier operación irregular de los pro- seguridad. Los discos no perdonan nunca.
tectores de disco deberá ser corregida inmedia- 20. Asegúrese de que el bloqueo del eje esté suelto
tamente. antes de activar el interruptor.
21. Antes de utilizar la herramienta en una pieza de
trabajo definitiva, déjala funcionar durante un
rato. Observe para ver si hay vibración o bambo-
leo que pueda indicar una incorrecta instalación
o desequilibrio del disco.
80
22. Espere hasta que el disco alcance plena veloci- CUANDO LA UTILICE EN EL MODO DE SIERRA DE
dad antes de cortar. MESA (MODO SIERRA DE BANCO):
23. La herramienta no deberá ser utilizada para aca- 37. No realice ninguna operación directamente con
nalar, machihembrar o ranurar. la mano. Directamente con la mano significa uti-
24. Absténgase de retirar cualquier recorte de lizar las manos para sujetar o guiar la pieza de
madera u otras partes de la pieza de trabajo del trabajo, en vez de con una guía de corte al hilo.
área de corte mientras la herramienta esté en 38. Asegúrese de que la mesa giratoria está fijada
marcha y el cabezal de la sierra no esté en posi- firmemente.
ción de descanso. 39. Asegúrese de que el brazo esté fijado firme-
25. Pare la operación inmediatamente si nota algo mente en la posición de trabajo. Apriete la
anormal. palanca en sentido de las manecillas del reloj
26. Apague la herramienta y espere hasta que el para fijar el brazo.
disco de sierra se pare antes de mover la pieza 40. Utilice un listón de empuje o un bloque de
de trabajo o cambiar los ajustes. empuje para evitar trabajar con las manos y los
27. Desenchufe la herramienta antes de cambiar el dedos cerca del disco.
disco, hacer el mantenimiento o cuando no la 41. Antes de activar el interruptor asegúrese de que
esté utilizando. el disco no esté haciendo contacto con el abri-
28. El polvo de las operaciones de corte algunas dor o la pieza de trabajo.
veces contiene productos químicos que se sabe 42. Guarde siempre el listón de empuje cuando no
ocasionan cáncer, defectos de nacimiento u lo esté utilizando.
otros peligros relacionados con la reproducción. 43. Preste atención especial a las instrucciones que
Algunos ejemplos de estos productos químicos explican cómo reducir el riesgo de RETROCE-
son: SOS BRUSCOS. El RETROCESO BRUSCO es
- plomo de materiales pintados con pinturas una reacción repentina debida a un aprisiona-
que contengan plomo y, miento, estancamiento o desalineación del
- arsénico y cromo de maderas tratadas quími- disco. El RETROCESO BRUSCO ocasiona la
camente. expulsión de la pieza de trabajo por la parte tra-
El riesgo al que se expone variará, dependiendo sera de la herramienta hacia el operario. LOS
de la frecuencia con la que realice este tipo de RETROCESOS BRUSCOS PUEDEN ACARREAR
trabajo. Para reducir la exposición a estos pro- HERIDAS PERSONALES GRAVES. Evite los
ductos químicos: trabaje en un área bien venti- RETROCESOS BRUSCOS manteniendo el disco
lada y póngase el equipo de seguridad indicado, afilado, la guía de corte al hilo paralela al disco,
tal como esas máscaras contra el polvo que el abridor y el protector de disco en su lugar y
están especialmente diseñadas para filtrar partí- funcionando debidamente, no soltando la pieza
culas microscópicas. de trabajo hasta que la haya empujado más allá
29. Conecte la herramienta a un dispositivo de reco- del disco, y no cortando al hilo una pieza de tra-
gida de polvo cuando corte. bajo que esté retorcida o alabeada o que no
30. Asegúrese de que la mesa esté fijada firme- tenga un borde recto para guiarla a la largo de la
mente con la palanca después de darle la vuelta. guía.
CUANDO LA UTILICE EN EL MODO DE SIERRA 44. Evite avanzar la pieza de trabajo de forma
INGLETADORA: abrupta o rápida. Cuando corte piezas de trabajo
31. No utilice la sierra excepto para cortar madera, duras desplácelas lo más lentamente posible.
aluminio o materiales similares. No tuerza ni retuerza la pieza de trabajo al avan-
32. No realice operaciones directamente con la zarla. Si el disco se detiene o atasca en la pieza
mano cuando esté cortando una pieza de trabajo de trabajo, apague la herramienta inmediata-
en un área cerca del disco. La pieza de trabajo mente. Desenchufe la herramienta. Después
deberá esta sujetada firmemente contra la mesa quite el atasco.
giratoria y la guía lateral durante todas las ope- 45. Antes de dar la vuelta a la herramienta, asegú-
raciones. rese siempre de que el pasador de retención
33. Asegúrese de que la mesa giratoria esté debida- haya bloqueado firmemente el cabezal de la
mente sujeta de forma que no se mueva durante herramienta en la posición más baja.
la operación. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
34. Asegúrese de que el brazo esté fijado firme-
mente cuando haga cortes en bisel. Apriete la
palanca en sentido de las manecillas del reloj
para fijar el brazo.
35. Antes de activar el interruptor asegúrese de que
el disco no hace contacto con la mesa giratoria
en la posición más baja y que tampoco está
tocando la pieza de trabajo.
36. Agarre la empuñadura firmemente. Tenga en
cuenta que la sierra se mueve ligeramente hacia
arriba o hacia abajo durante el inicio y la parada.
81
INSTALACIÓN Por su propia seguridad personal, mantenga cada pro-
tector de disco siempre en buena condición. Cualquier
PRECAUCIÓN:
operación irregular de los protectores de disco deberá
• Mantenga el área del suelo alrededor de la herra-
ser corregida inmediatamente. Compruebe para asegu-
mienta en buen estado y libre de materiales sueltos,
rarse de que los protectores de disco inferiores retornan
tales como virutas y recortes de madera.
accionados por resorte. NO UTILICE NUNCA LA
Montaje en banco de trabajo (Fig. 1, 2 y 3) HERRAMIENTA SI EL PROTECTOR DE DISCO INFE-
RIOR, EL RESORTE O EL PROTECTOR DE DISCO
Para montaje con las patas totalmente extendidas
SUPERIOR ESTÁN DAÑADOS, DEFECTUOSOS O
como mesa alta
HAN SIDO QUITADOS excepto en el caso de la nota de
Cuando la herramienta no pueda ser montada de forma
abajo. HACER ESTO ES MUY PELIGROSO Y PUEDE
estable, gire el perno de ajuste de la pata de la herra-
OCASIONAR HERIDAS PERSONALES GRAVES.
mienta para conseguir la estabilidad apropiada. Gire en
sentido contrario a las manecillas del reloj visto desde NOTA:
arriba para acortar la pata y en sentido de las manecillas • Los protectores podrán quitarse únicamente en los
del reloj para alargarla. Después de ajustar, asegúrese siguientes casos. Solamente cuando la herramienta
de que la herramienta se mantiene estable. sea utilizada en el modo de sierra de mesa podrá qui-
tarse el protector de disco inferior C. Solamente
Instale las chapas de fijación con el extremo en ángulo
cuando la herramienta sea utilizada en el modo de sie-
orientado hacia fuera en tres patas de la herramienta con
rra ingletadora podrá quitarse el protector de disco
pernos hexagonales. Y sujete la herramienta a la superfi-
superior.
cie estable y nivelada utilizando los agujeros para pernos
provistos en las chapas de fijación con tres pernos. Si cualquiera de estos protectores de disco transparen-
tes se ensucia, o si se adhiere a él serrín de tal forma
Para montaje con las patas plegadas como mesa
que no pueda verse fácilmente el disco, desenchufe la
baja
herramienta y limpie los protectores cuidadosamente
Cuando la herramienta esté lista en la posición de patas
con un paño húmedo. No utilice disolventes ni productos
plegadas, sujétela utilizando las ranuras en forma de U
de limpieza a base de petróleo para limpiar el protector
mostradas en la figura.
de plástico.
Si el protector de disco inferior A está especialmente
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO sucio y no se ve bien a través del mismo, proceda de la
PRECAUCIÓN: forma siguiente. Suba completamente la empuñadura.
• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa- Desmonte el disco de sierra (Consulte la sección "Insta-
gada y desenchufada antes de ajustar o comprobar lación o desmontaje del disco de sierra"). Suba el protec-
cualquier función de la herramienta. tor de disco inferior A mientras empuja la palanca hacia
la izquierda. Con el protector de disco inferior A en esta
Protector de disco (Fig. 4, 5 y 6) posición, la limpieza puede hacerse de forma más com-
PRECAUCIÓN: pleta y eficiente. Cuando haya completado la limpieza,
• Asegúrese de que la empuñadura no pueda ser bajada realice el procedimiento de arriba a la inversa y apriete el
sin empujar hacia la izquierda la palanca cercana a la perno.
empuñadura. Si es el protector de disco superior el que está muy
• Asegúrese de que el protector de disco inferior A no se sucio, empuje hacia dentro el botón de su parte delan-
abra a menos que la palanca cercana a la empuñadura tera a ras con la superficie y quite el protector de disco
sea empujada a la posición máxima superior de la superior. Después de limpiarlo, reinstálelo siempre firme-
empuñadura. mente.
• Asegúrese de que el protector de disco inferior C está Si cualquiera de estos protectores de disco se decoloran
instalado antes de utilizar la herramienta en el modo de con el paso del tiempo o la exposición a luz ultravioleta,
sierra ingletadora. póngase en contacto con un centro de servicio Makita
Si baja la empuñadura al mismo tiempo que empuja la para adquirir uno nuevo. NO ANULE NI QUITE LOS
palanca hacia la izquierda, el protector de disco inferior A PROTECTORES.
se elevará automáticamente. El protector de disco infe- Mantenimiento de la máxima capacidad de corte
rior B se eleva al hacer contacto con la pieza de trabajo. (Fig. 7)
Los protectores de disco inferiores se accionan por Esta herramienta se ajusta en fábrica para lograr su
resorte por lo que retornarán a su posición original capacidad de corte máxima con un disco de sierra de
cuando se complete el corte y se suba la empuñadura. 260 mm.
El protector de disco superior quedará plano sobre la Cuando instale un disco nuevo, compruebe siempre la
superficie de la mesa después de que la pieza de trabajo posición límite inferior del disco, y si es necesario, ajús-
haya pasado por debajo de él. NO ANULE NI QUITE tela de la forma siguiente:
NUNCA LOS PROTECTORES DE DISCO INFERIO-
RES, EL RESORTE QUE HAY EN EL PROTECTOR DE PRECAUCIÓN:
DISCO INFERIOR NI EL PROTECTOR DE DISCO • Cuando vaya a hacer este ajuste, desenchufe la herra-
SUPERIOR excepto en el caso de la nota de abajo. mienta.
82
En primer lugar, desenchufe la herramienta. Baje la En el modo de sierra de mesa (Fig. 13)
empuñadura completamente. Gire el perno de ajuste con Para ajustar el ángulo de bisel, afloje la palanca de
la llave hasta que la periferia del disco quede ligera- debajo de la mesa en la parte delantera de la herra-
mente por debajo de la parte superior de la mesa girato- mienta en sentido contrario a las manecillas del reloj.
ria en el punto de intersección de la cara delantera de la Mueva la manija de ajuste de la profundidad de corte
guía lateral con la parte superior de la mesa giratoria. hacia la izquierda para inclinar el disco de sierra hasta
Con la herramienta desenchufada, gire el disco con la que el puntero apunte al ángulo deseado en la escala de
mano a la vez que sujeta la empuñadura bajada comple- bisel. Después apriete la palanca en sentido de las
tamente para asegurarse de que el disco no hace con- manecillas del reloj para sujetar el brazo.
tacto con ninguna parte de la base inferior. Reajuste
ligeramente, si es necesario. Accionamiento del interruptor (Fig. 14)
PRECAUCIÓN: Interruptor para el modo de sierra ingletadora
• Después de instalar un disco nuevo, asegúrese siem- PRECAUCIÓN:
pre de que el disco no haga contacto con ninguna • Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre
parte de la base inferior cuando la empuñadura sea para cerciorarse de que la planca del interruptor se
bajada completamente. Haga esto siempre con la acciona debidamente y que vuelve a la posición “OFF”
herramienta desenchufada. cuando lo suelta.
Esta herramienta puede utilizarse con o sin el límite infe- • Cuando no esté utilizando la herramienta, quite el
rior cambiando de posición el tope de límite inferior como botón de desbloqueo y guárdelo en un lugar seguro.
se muestra en la figura. (Fig. 8) Esto evitará que alguien use la herramienta sin autori-
Para utilizar la herramienta sin el límite inferior, gire el zación.
extremo del tope en sentido contrario a las manecillas • No apriete la planca del interruptor con fuerza sin pre-
del reloj. Esta posición es apropiada para cortar una sionar el botón de desbloqueo. Esto podrá ocasionar la
pieza de trabajo ancha y fina. rotura del interruptor.
Para utilizar la herramienta con el límite inferior, mueva el Para evitar que la planca del pueda accionarse acciden-
extremo del tope en sentido de las manecillas del reloj. talmente, se ha provisto un botón de desbloqueo. Para
Esta posición es apropiada para cortar una pieza de tra- poner en marcha la herramienta, empuje la palanca
bajo gruesa. hacia la izquierda, presione hacia dentro el botón de
desbloqueo y apriete la planca del interruptor. Suelte la
Ajuste del ángulo de inglete (Fig. 9 y 10) planca del interruptor para parar.
Afloje el tornillo de apriete de la guía lateral girándolo en
sentido contrario a las manecillas del reloj. Gire la mesa Interruptor para el modo de sierra de mesa
giratoria con la empuñadura. Cuando haya movido la PRECAUCIÓN:
empuñadura a la posición donde el puntero apunta al • Antes de la operación, asegúrese de que la herra-
ángulo deseado en la escala de inglete, apriete firme- mienta se enciende y apaga.
mente el tornillo de apriete en sentido de las manecillas
Para poner en marcha la herramienta, presione el botón
del reloj.
ON ( I ). Para pararla, presione el botón OFF (O).
PRECAUCIÓN:
• Cuando vaya a girar la mesa giratoria, asegúrese de Ajuste de la profundidad de corte (Fig. 15)
subir la empuñadura completamente. La profundidad de corte puede ajustarse girando la
• Después de cambiar el ángulo de inglete, sujete siem- manija de ajuste de la profundidad de corte. Gire la
pre la mesa giratoria apretando el tornillo de apriete fir- manija de ajuste de la profundidad de corte en sentido
memente. de las manecillas del reloj para subir el disco o en sen-
tido contrario a las manecillas del reloj para bajarlo.
Ajuste del ángulo de bisel (Fig. 11 y 12)
ADVERTENCIA:
En el modo de sierra ingletadora • Utilice un ajuste de poca profundidad cuando corte
Para ajustar el ángulo de bisel, afloje la palanca de la materiales finos para obtener un corte más limpio.
parte trasera de la herramienta en sentido contrario a las
PRECAUCIÓN:
manecillas del reloj.
• El pasador de retención no puede girarse con el cabe-
Empuje la empuñadura hacia la izquierda para inclinar el
zal de la herramienta en la posición completamente
disco de sierra hasta que el puntero apunte al ángulo
bajada. En tal caso, gire la manija en sentido contrario
deseado en la escala de bisel. Después apriete la
a las manecillas del reloj ligeramente y podrá soltar el
palanca en sentido de las manecillas del reloj firme-
pasador de retención. (Fig. 16)
mente para sujetar el brazo.
Protector de sobrecarga
PRECAUCIÓN:
• Para herramientas con suministro de corriente de
• Cuando vaya a inclinar el disco de sierra, asegúrese de
200 V o más solamente. Consulte la placa de caracte-
subir la empuñadura completamente.
rísticas de la herramienta para ver la tensión nominal.
• Después de cambiar el ángulo de bisel, sujete siempre
• Cuando la carga en la herramienta exceda niveles
el brazo apretando la palanca en sentido de las mane-
excesivos, se reducirá la potencia del motor para prote-
cillas del reloj.
ger el motor contra el recalentamiento. Cuando la
carga retorna a niveles admisibles, la herramienta fun-
ciona de modo normal.
83
MONTAJE Levante la empuñadura a la posición completamente ele-
vada.
PRECAUCIÓN:
Presione el bloqueo del eje para bloquear el eje y utilice
• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa-
la llave hexagonal para aflojar el perno de cabeza hueca
gada y desenchufada antes de realizar cualquier tra-
hexagonal en sentido de las manecillas del reloj.
bajo en ella.
(Fig. 20)
Almacenamiento de la llave hexagonal (Fig. 17) Suba el protector de disco A con su palanca de elevación
La llave hexagonal se almacena como se muestra en la a la vez que empuja hacia la izquierda la palanca cer-
figura. Cuando quiera utilizar la llave hexagonal, extrái- cana a la empuñadura. Con el protector de disco A ele-
gala del portallaves. Después de utilizar la llave hexago- vado, quite el perno de cabeza hueca hexagonal, la brida
nal, póngala otra vez en el portallaves. exterior y el disco. (Fig. 21)
Para instalar el disco, móntelo con cuidado en el eje,
Dos formas de montaje según altura de mesa asegurándose de que la dirección de la flecha en la
La mesa puede montarse de dos formas: mesa alta o superficie del disco coincide con la dirección de la flecha
mesa baja. en la caja del disco. Instale la brida exterior y perno de
ADVERTENCIA: cabeza hueca hexagonal, y después apriete el perno de
• Antes de tumbar hacia atrás la herramienta, póngala cabeza hueca hexagonal (rosca hacia la izquierda) fir-
siempre en el modo de sierra ingletadora y bloquee el memente en sentido contrario a las manecillas del reloj
cabezal en la posición más baja. utilizando la llave hexagonal a la vez que presiona el blo-
queo del eje.
1. Montaje como mesa alta (Fig. 18)
Para montar la herramienta con la mesa alta, haga lo NOTA:
siguiente. • Cuando instale el disco de sierra, asegúrese de inser-
(1) Tumbe HACIA ATRÁS la herramienta con cuidado tarlo primero entre el protector de disco B y después
sin dejarla caer sujetándola con ambas manos. levántelo de tal forma que finalmente quede colocado
(2) Gire el gancho en el sentido de la flecha como se en el protector de disco B. (Fig. 22 y 23)
muestra en la figura para desplegar las patas. Abra Para todos los países excepto los europeos (Fig. 24)
las patas de un lado de la mesa y empuje la barra
PRECAUCIÓN:
inferior de las patas completamente hacia delante
• El anillo plateado de 25,4 mm de diámetro exterior se
para autobloquearla. Realice el mismo procedi-
instala en fábrica en el eje. El anillo negro de 25 mm de
miento para las patas del lado opuesto. Asegúrese
diámetro exterior se incluye como equipo de serie.
de que las patas de ambos lados estén completa-
Antes de montar el disco en el eje, asegúrese siempre
mente bloqueadas.
de que esté instalado en el eje el anillo correcto para el
ADVERTENCIA: agujero del disco que vaya a utilizar.
• Asegúrese de que los ganchos de retención estén per-
Para países europeos
fectamente posicionados en la ranura del soporte.
PRECAUCIÓN:
(3) Vuelva a poner la herramienta en posición vertical.
• El anillo de 30 mm de diámetro exterior se instala en
2. Montaje como mesa baja (Fig. 19) fábrica entre las bridas interior y exterior.
Las patas pueden plegarse como se muestra en la
Devuelva el protector de disco inferior A a su posición
figura. Para montar la herramienta con la mesa baja,
original. Baje la empuñadura para asegurarse de que los
haga lo siguiente.
protectores de disco inferiores se mueven debidamente.
(1) Tumbe HACIA ATRÁS la herramienta con cuidado
Asegúrese de que el bloqueo del eje ha liberado el eje
sin dejarla caer sujetándola con ambas manos.
antes de hacer el corte.
(2) En primer lugar tire del retén de la unión de las
patas izquierdas hacia usted para desbloquearlo. Ajuste del abridor
(3) Realice los mismos pasos que para las patas Entre el abridor y los dientes del disco deberá haber un
opuestas de arriba. espacio de unos 5 – 6 mm cuando el abridor sea empu-
(4) Utilice un gancho para recoger estas patas. jado completamente hacia del disco. Ajuste el abridor en
(5) Vuelva a poner la herramienta en posición vertical. conformidad aflojando primero la tuerca de fijación a
mano y después el perno de cabeza hueca hexagonal
Instalación o desmontaje del disco de sierra
con la llave hexagonal en sentido contrario a las maneci-
PRECAUCIÓN: llas del reloj y midiendo la distancia. Después de ajustar,
• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa- apriete firmemente primero el perno de cabeza hueca
gada y desenchufada antes de instalar o desmontar el hexagonal y después la tuerca de fijación en sentido de
disco. las manecillas del reloj. Compruebe siempre para asegu-
• Utilice solamente la llave hexagonal Makita provista rarse de que el abridor está sujeto y que el protector de
para instalar o desmontar el disco. De lo contrario, el disco superior funciona suavemente antes de cortar.
perno de cabeza hueca hexagonal podrá quedar exce- (Fig. 25 y 26)
siva o insuficientemente apretado. Esto podría ocasio- El abridor ha sido instalado en fábrica de tal forma que
narle heridas. tras el sencillo montaje hecho por usted el disco y el abri-
dor queden en línea recta. Consulte la sección titulada
“Reposición del abridor” para hacer el montaje. (Fig. 27)
84
PRECAUCIÓN: Para cambiar el patrón A o B al patrón C o D, o al contra-
• Si el disco y el abridor no están alineados debida- rio, quite la tuerca cuadrada y el tornillo de apriete (A) del
mente, podrá producirse una peligrosa condición de soporte de la guía de corte al hilo, después ponga el tor-
aprisionamiento durante la operación. Asegúrese de nillo de apriete (A) y la tuerca cuadrada en la posición
que el abridor esté situado entre ambos extremos exte- opuesta al soporte de la guía de corte al hilo en compa-
riores de los dientes del disco visto desde arriba. Si uti- ración con la posición original. Apriete el tornillo de
liza la herramienta sin el abridor debidamente alineado apriete (A) firmemente después de insertar la tuerca
podrá sufrir graves heridas personales. Si por alguna cuadrada del soporte de la guía de corte al hilo en la
razón no están alineados, pida siempre a un centro de hendidura de la guía de corte al hilo.
servicio Makita que se la reparen. Inserte la tuerca cuadrada del soporte de la guía de
• Cuando ajuste el espacio del abridor respecto a los corte al hilo en el extremo trasero de una de las hendidu-
dientes del disco, afloje siempre el perno de cabeza ras de la guía de corte al hilo de tal forma que encajen
hueca hexagonal sólo después de haber aflojado la como se muestra en la figura. (Fig. 30 y 31)
tuerca de fijación. La guía de corte al hilo sale ajustada de fábrica paralela
Instalación y ajuste de la guía de corte al hilo a la superficie del disco. Asegúrese de que está paralela.
(Fig. 28) Para comprobar y asegurarse de que la guía de corte al
hilo está paralela al disco, ajuste la altura del disco con la
1. Instale la guía de corte al hilo en la mesa de tal
manija de ajuste de la profundidad de corte de tal forma
forma que el soporte de la guía de corte al hilo se
que el disco sobresalga de la mesa lo máximo posible.
acople con el carril guía. Apriete el tornillo de apriete
Marque uno de los dientes del disco con una tiza. Mida
(B) de la guía de corte al hilo firmemente en sentido
las distancias (A) y (B) entre la guía de corte al hilo y el
de las manecillas del reloj.
disco. Tome ambas medidas utilizando el diente mar-
2. Afloje el tornillo de apriete (A). cado con la tiza. Estas dos medidas deberán ser idénti-
3. Deslice la guía de corte al hilo y sujétela de tal cas. Si la guía de corte al hilo no está paralela al disco,
forma que el extremo lejano desde usted de la guía proceda de la forma siguiente: (Fig. 32 y 33)
de corte al hilo esté alineado con el punto en el que
el borde delantero del disco aparece justamente por (1) Gire el tornillo de ajuste en sentido contrario a las
la parte superior de la pieza de trabajo. El propósito manecillas del reloj.
de este ajuste es reducir el riesgo de un retroceso (2) Mueva el borde trasero de la guía de corte al hilo
brusco hacia el operario al quedarse aprisionado el ligeramente hacia la derecha o izquierda hasta que
trozo de madera cortado de la pieza de trabajo entre quede paralela al disco.
el disco y la guía de corte al hilo y finalmente expul- (3) Apriete el tornillo de ajuste de la guía de corte al hilo
sado hacia el operario. La línea (A) variará según el firmemente.
grosor de la pieza de trabajo o el nivel de la mesa.
Ajuste la posición de la guía de corte al hilo de PRECAUCIÓN:
acuerdo con el grosor de la pieza de trabajo. • Asegúrese de ajustar la guía de corte al hilo de tal
Después de ajustar la guía de corte al hilo, apriete el forma que quede paralela al disco o podrá producirse
tornillo de apriete (A) firmemente. (Fig. 29) un peligroso retroceso brusco.
• Asegúrese de ajustar la guía de corte al hilo de tal
NOTA: forma que no haga contacto con el protector de disco
• En la figura se muestran los cuatro patrones que hay superior ni el disco. (Fig. 34)
para poner la guía de corte al hilo. La guía de corte al • No reubique ni transporte la herramienta cogiéndola
hilo tiene dos hendiduras en sus costados, una hendi- por la guía de corte al hilo.
dura con un borde elevado cerca en el mismo lado y la • Si levanta la guía de corte al hilo instalada o ejerce
otra sin él. Utilice la superficie de la guía de corte al fuerza sobre ella hacia la derecha o izquierda con la
hilo con este borde encarado hacia la pieza de trabajo mano agarrándola por su extremo superior podrá
solamente cuando corte un trozo de una pieza de tra- dañarla y deteriorar su función.
bajo fina.
• Para cambiar el patrón de la guía de corte al hilo, quite Instalación y ajuste del graduador de inglete
la guía de corte al hilo del soporte de la guía de corte (Fig. 35)
al hilo aflojando el tornillo de apriete (A) y cambie el Instale el graduador de inglete insertando su eje en una
encaramiento de la guía de corte al hilo hacia el de las dos ranuras de la mesa desde la parte delantera.
soporte de la guía de corte al hilo de tal forma que la Según la tarea que quiera realizar, en el graduador de
guía de corte al hilo quede encarada hacia el soporte inglete puede instalarse una guía del graduador de
de la guía de corte al hilo de acuerdo con su tarea inglete que también se emplea como guía de corte al
como se muestra en la figura. hilo.
Inserte la tuerca cuadrada del soporte de la guía de
corte al hilo en el extremo trasero de una de las hendi-
duras de la guía de corte al hilo de tal forma que enca-
jen como se muestra en la figura.
85
Bolsa de polvo Montaje de la herramienta en el modo de sierra
La utilización de la bolsa de polvo permite realizar opera- de mesa
ciones de corte limpias y recoger fácilmente el polvo.
PRECAUCIÓN:
Para colocar la bolsa de polvo, encájela en la boquilla de • Antes de utilizar la herramienta en el modo de sierra de
polvo. (Fig. 36) mesa, asegúrese de que la mesa giratoria ha sido
Cuando la bolsa de polvo esté medio llena, quítela de la
fijada a 0° de ángulo de inglete con el tornillo de
herramienta y extraiga el cierre. Vacíe la bolsa de polvo apriete de la guía lateral.
golpeándola ligeramente con objeto de extraer las partí- • Antes de utilizar la herramienta en el modo de sierra de
culas adheridas en el interior para que no impidan la
mesa, asegúrese de que el cabezal ha sido sujetado
posterior recogida de polvo. (Fig. 37)
con la palanca.
Si conecta un aspirador a su sierra, podrá realizar opera-
• Antes de utilizar la herramienta en el modo de sierra de
ciones más eficaces y limpias. (Fig. 38)
mesa, asegúrese de que el abridor ha sido sujetado
Codo (Fig. 39) correctamente en su sitio.
• Antes de utilizar la herramienta en el modo de sierra de
PRECAUCIÓN: mesa, quite el protector de disco inferior C.
• Oriente la abertura de descarga del codo en la direc- • En el modo de sierra de mesa, suelte el tope de límite
ción en la que el polvo y las virutas no salgan expulsa- inferior.
dos hacia la herramienta ni hacia las personas que
haya en el área de trabajo. La herramienta sale de fábrica montada en el modo de
sierra ingletadora. Antes de utilizar la herramienta en el
Coloque el codo cuando quiera cambiar la dirección del modo de sierra de mesa, cambie el montaje y sigua el
polvo expulsado. procedimiento de abajo.
Sujeción de la pieza de trabajo 1. Sujeción de la mesa giratoria (Fig. 41)
Para sujetar la mesa giratoria, apriete firmemente el
ADVERTENCIA:
tornillo de apriete de la guía lateral a 0° de ángulo de
• Es sumamente importante que sujete siempre la pieza
inglete.
de trabajo correcta y firmemente con la mordaza. En
caso de no hacerlo podrá ocasionar daños a la herra- 2. Sujeción del cabezal de la herramienta (Fig. 42)
mienta y/o echar a perder la pieza de trabajo. TAM- Sujete el cabezal de la herramienta apretando la
palanca en el sentido de la flecha como se muestra en
BIÉN PODRÁ SUFRIR HERIDAS PERSONALES.
Además, después de la operación de corte, NO suba el la figura.
disco hasta que se haya parado completamente. 3. Liberación del tope de límite inferior (Fig. 43)
Asegúrese de que el extremo del tope de límite infe-
Mordaza vertical (Fig. 40) rior está en la posición A indicada en la figura. Gire el
La mordaza vertical puede instalarse en dos posiciones extremo del tope de límite inferior en sentido contrario
tanto en el lado izquierdo como en el derecho de la guía a las manecillas del reloj hasta la posición A cuando
lateral. Inserte la barra de mordaza en el agujero de la esté puesto en la posición B.
guía lateral y apriete el tornillo de apriete para sujetar la 4. Reposición del abridor (Fig. 44)
barra de mordaza. La posición (Fig. 44-A) debe ser cambiada de la
Posicione el brazo de mordaza de acuerdo con el grosor forma siguiente.
y forma de la pieza de trabajo y sujete el brazo de mor- (1) Afloje la tuerca de fijación. (Fig. 44-B)
daza apretando el tornillo de apriete. Si el tornillo que (2) Tire del abridor y pivótelo a la posición de ángulo
sujeta el brazo de mordaza toca la guía lateral, instale el de 90° en el sentido de la flecha. (Fig. 44-C) Y
tornillo de apriete en el lado opuesto del brazo de mor- empújelo ligeramente hacia dentro de tal forma
daza. Asegúrese de que ninguna parte de la herramienta que quede inmovilizado en esta posición.
haga contacto con la mordaza cuando baje la empuña- (3) Suba completamente el protector de disco inferior
dura a tope. Si alguna parte toca la mordaza, reposi- A a mano utilizando su lengüeta a la vez que
cione la mordaza. empuja la palanca cercana a la empuñadura
Presione la pieza de trabajo a ras contra la guía lateral y hacia la izquierda, y después suelte la palanca.
la mesa giratoria. Ponga la pieza de trabajo en la posi- (Fig. 44-D)
ción de corte deseada y sujétela firmemente apretando (4) Empuje el abridor en el sentido de la flecha (con-
la manija de la mordaza. sulte la Fig. 44-E) de tal forma que quede ali-
PRECAUCIÓN: neado con el disco de sierra.
• La pieza de trabajo deberá estar firmemente sujetada (5) Después de empujar el abridor en el sentido de la
contra la mesa giratoria y la guía lateral. flecha mostrada en la figura, suelte el protector
de disco inferior A.
(6) Después de alinear el abridor, apriete la tuerca
de fijación firmemente (consulte la Fig. 44-F).
86
5. Desmontaje del protector de disco inferior C 1. Desmontaje del protector de disco superior
(Fig. 45) Empuje el pulsador del protector de disco superior
Desmonte el protector de disco inferior C de la mesa hasta su superficie lateral y después simplemente
aflojando el tornillo de apriete. saque el protector de disco superior hacia arriba con
6. Bloqueo del cabezal de la herramienta en la posi- el pulsador empujado.
ción completamente bajada (Fig. 46 y 47) 2. Instalación del protector de disco inferior C
Después de colocar el abridor en su sitio para el modo Ponga el protector de disco inferior C en la mesa de
de sierra de mesa, tire del pasador de retención en el tal forma que encaje en la ranura de la mesa y apriete
sentido de la flecha A y gírelo 90° en el sentido de la el tornillo de apriete firmemente.
flecha B con el pasador sacado. Después baje la 3. Para voltear la herramienta
empuñadura para bloquear el cabezal de la herra- Consulte la sección que lleva el mismo título en “Mon-
mienta. taje de la herramienta en el modo de sierra de mesa”.
PRECAUCIÓN: 4. Liberación del cabezal de la posición completa-
• Cuando el cabezal de la herramienta no pueda ser blo- mente bajada
queado en la posición completamente bajada, gire la Mientras sujeta la empuñadura, tire del pasador de
manija del ajuste de profundidad varias vueltas en sen- retención en el sentido de la flecha A, gírelo 90° en el
tido de las manecillas del reloj. sentido de la flecha B mientras lo mantiene sacado y
• Antes de dar la vuelta a la herramienta, asegúrese después suba la empuñadura poco a poco.
siempre de que el pasador de retención haya blo- 5. Reposición del abridor (Fig. 51)
queado firmemente el cabezal de la herramienta en la La posición del abridor (Fig. 51-A) deberá cambiarse
posición más baja. de la forma siguiente.
7. Para voltear la herramienta (Fig. 48) (1) Afloje la tuerca de fijación y sujete el protector de
disco inferior A agarrando su lengüeta con la
ADVERTENCIA:
mano. (Fig. 51-B)
• Asegúrese de que la herramienta está apagada y des-
(2) Mientras sujeta el protector de disco inferior A,
enchufada antes de voltearla.
tire del abridor de tal forma que pueda girarlo y
• Cuando vaya a empujar hacia abajo la palanca, asegú-
pivótelo en el sentido de la flecha hasta ponerlo
rese de poner la mano/dedo alejado del área de
en posición. (Fig. 51-C)
encuentro de la palanca-mesa.
(3) Con el abridor sujetado en esa posición, vuelva a
Agarre la mesa por el borde del centro con una mano,
poner el protector de disco inferior A en su posi-
empuje la palanca hacia abajo con la otra mano a la
ción original y apriete la tuerca de fijación firme-
vez que sujeta firmemente el borde de la mesa y pivote
mente. (Fig. 51-D y E)
la mesa con cuidado para voltearla. Siga sujetando
hasta que se bloquee.
8. Instalación del protector de disco superior OPERACIÓN
(Fig. 49) PRECAUCIÓN:
Empuje el pulsador del protector de disco superior • Antes de utilizar la herramienta, asegúrese de liberar la
hasta su superficie lateral y póngalo en la muesca del empuñadura de la posición bajada tirando del pasador
abridor mientras lo empuja, luego suéltelo. de retención y girándolo 90°.
Después de soltar el pulsador, asegúrese de que el • Asegúrese de que el disco no esté haciendo contacto
protector de disco superior está sujeto intentando con la pieza de trabajo, etc., antes de activar el inte-
sacarlo. rruptor.
PRECAUCIÓN:
• Después de instalar el protector de disco superior, ase-
PARA CORTAR COMO SIERRA INGLETADORA
gúrese de que funciona suavemente. ADVERTENCIA:
• Asegúrese de que el protector de disco inferior C está
Montaje de la herramienta en el modo de sierra instalado antes de utilizar la herramienta en el modo de
ingletadora (Fig. 50) sierra ingletadora.
ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN:
• Asegúrese de instalar el protector de disco inferior C • No ejerza presión excesiva en la empuñadura cuando
antes de utilizar la herramienta en el modo de sierra corte. Una fuerza excesiva podrá resultar en una
ingletadora. sobrecarga del motor y/o reducir la eficacia de corte.
Para cambiar el montaje del modo de sierra de mesa al Empuje hacia abajo la empuñadura con la fuerza úni-
modo de sierra ingletadora, realice a la inversa el proce- camente necesaria para cortar suavemente y sin redu-
dimiento de la sección titulada “Montaje de la herra- cir significativamente la velocidad del disco.
mienta en el modo de sierra de mesa”. • Presione hacia abajo suavemente la empuñadura para
realizar el corte. Si presiona hacia abajo la empuña-
dura con fuerza o si ejerce fuerza lateral, el disco
vibrará y dejará una marca (marca de sierra) en la
pieza de trabajo y se deteriorará la precisión del corte.
87
1. Corte por presión (Fig. 52) 5. Corte de extrusion de aluminio (Fig. 54)
Sujete la pieza de trabajo contra la guía lateral y mesa Cuando sujete extrusiones de aluminio, utilice bloques
giratoria. Encienda la herramienta sin que el disco espaciadores o trozos de madera de desecho como
esté tocando nada y espere hasta que el disco se muestra en la figura para evitar la deformación del
adquiera plena velocidad antes de bajarlo. Después aluminio. Cuando corte extrusiones de aluminio utilice
baje suavemente la empuñadura hasta la posición un lubricante para herramientas de corte para evitar la
totalmente bajada para cortar la pieza de trabajo. acumulación de material de aluminio en el disco.
Cuando haya completado el corte, apague la herra- PRECAUCIÓN:
mienta y ESPERE HASTA QUE EL DISCO SE HAYA • No intente nunca cortar extrusiones de aluminio grue-
PARADO COMPLETAMENTE antes de devolver el sas o redondas. Las extrusiones de aluminio gruesas
disco a su posición completamente elevada. pueden aflojarse durante la operación y las extrusiones
2. Corte en inglete de aluminio redondas no pueden sujetarse firmemente
Consulte la sección “Ajuste del ángulo de inglete” con esta herramienta.
explicada más atrás. • No corte nunca aluminio en el modo de sierra de mesa
3. Corte en bisel (Fig. 53) (modo sierra de banco).
Afloje la palanca e incline el disco para establecer el
ángulo de bisel (Consulte la sección “Ajuste del PARA CORTAR COMO SIERRA DE MESA (MODO
ángulo de bisel” explicada más atrás. Asegúrese de SIERRA DE BANCO)
apretar la palanca firmemente para sujetar de forma PRECAUCIÓN:
segura el ángulo de bisel seleccionado. Sujete la • Utilice siempre “elementos de ayuda” como listones de
pieza de trabajo contra la guía lateral y mesa giratoria. empuje y bloques de empuje cuando haya peligro de
Encienda la herramienta sin que el disco esté tocando que sus manos o dedos vayan a acercarse al disco.
nada y espere hasta que el disco adquiera plena velo- • Sujete siempre firmemente la pieza de trabajo con la
cidad. Después baje suavemente la empuñadura mesa y la guía de corte al hilo. No la tuerza ni retuerza
hasta la posición completamente bajada aplicando mientras la avanza. Si tuerce o retuerce la pieza de tra-
presión paralela al disco. Cuando haya completado el bajo, podrá producirse un peligroso retroceso brusco.
corte, apague la herramienta y ESPERE HASTA QUE • No retire NUNCA la pieza de trabajo mientras el disco
EL DISCO SE HAYA PARADO COMPLETAMENTE esté girando. Si tiene que retirar la pieza de trabajo
antes de devolver el disco a su posición completa- antes de completar un corte, primero apague la herra-
mente elevada. mienta mientras sujeta la pieza de trabajo firmemente.
PRECAUCIÓN: Espere hasta que el disco se haya parado completa-
• Asegúrese siempre de que el disco se moverá hacia mente antes de retirar la pieza de trabajo. En caso con-
abajo en la dirección del bisel durante un corte en trario podrá ocasionar peligrosos retrocesos bruscos.
bisel. Mantenga las manos alejadas de la trayectoria • No retire NUNCA material de recortes mientras el
del disco. disco esté girando.
• Durante un corte en bisel, podrá crearse una condición • No ponga NUNCA las manos ni los dedos en la trayec-
en la que la pieza cortada quede apoyada contra el toria del disco.
costado del disco. Si sube el disco mientras aún está • Sujete siempre la guía de corte al hilo firmemente, o
girando, esta pieza podrá ser pillada por el disco, podrán producirse peligrosos retrocesos bruscos.
haciendo que salgan despedidos fragmentos que pue- • Utilice siempre “elementos de ayuda” como listones de
den resultar peligrosos. El disco SOLAMENTE deberá empuje y bloques de empuje cuando corte piezas de
ser subido después de que se haya parado completa- trabajo pequeñas o estrechas, o cuando la cabeza esté
mente. oculta durante el corte.
• Cuando presione hacia abajo la empuñadura, ejerza
presión paralela al disco. Si la presión no es paralela al Elementos de ayuda
disco durante el corte, el ángulo del disco podrá cam- Los listones de empuje, bloques de empuje y guía auxi-
biar y la precisión del corte se deteriorará. liar son tipos de “elementos de ayuda”. Utilícelos para
hacer cortes sin peligro y seguros sin necesidad de tener
4. Corte compuesto
que acercar alguna parte del cuerpo al disco.
El corte compuesto es el procedimiento en el que se
hace un ángulo de bisel al mismo tiempo que se corta Bloque de empuje (Fig. 55)
un ángulo de inglete en una pieza de trabajo. El corte Utilice una pieza de madera contrachapada de 19 mm.
compuesto puede realizarse en los ángulos mostra- La empuñadura deberá estar en el centro de la pieza de
dos en la tabla. madera contrachapada. Sujete con cola y tornillos para
madera como se muestra. A la madera contrachapada
Ángulo de bisel Ángulo de inglete deberá ir pegada siempre una pequeña pieza de madera
45° Izquierdo y derecho 0 – 45° de 9,5 x 8 x 50 mm para evitar que el disco se embote en
006366 caso de cortar el bloque de empuje sin querer. (No utilice
nunca clavos en el bloque de empuje).
Cuando quiera realizar un corte compuesto, consulte
las explicaciones de “Corte por presión”, “Corte en Guía auxiliar (Fig. 56)
inglete” y “Corte en bisel”. Haga la guía auxiliar con piezas de madera contracha-
pada de 9,5 y 19 mm.
88
Corte al hilo Graduador de inglete (Fig. 61)
PRECAUCIÓN: Utilice el graduador de inglete para los 4 tipos de corte
• Cuando corte al hilo, quite el graduador de inglete de la mostrados en la figura.
mesa. PRECAUCIÓN:
• Cuando corte piezas de trabajo largas o grandes, pro- • Sujete la manija del graduador de inglete con cuidado.
vea siempre apoyo adecuado detrás de la mesa. NO • Evite arrastrar la pieza de trabajo y gradúe mediante
permita que un tablero largo se mueva o cambie de medios de sujeción firmes, especialmente cuando
posición en la mesa. Ello hará que el disco se trabe y corte en ángulo.
aumentará la posibilidad de que se produzca un retro- • No sujete ni agarre NUNCA la porción resultante del
ceso brusco y de sufrir heridas personales. El apoyo corte de la pieza de trabajo.
deberá estar a la misma altura que la mesa. Utilización del graduador de inglete (Fig. 62)
1. Ajuste la profundidad de corte a un poquito más que Deslice el graduador de inglete al interior de las ranuras
el grosor de la pieza de trabajo. Para hacer este gruesas de la mesa. Afloje la manija del graduador y ali-
ajuste, consulte la sección titulada “Ajuste de la pro- néelo al ángulo deseado (0° a 60°). Coloque la madera a
fundidad de corte”. ras contra la guía y avance suavemente hacia el disco.
2. Ponga la guía de corte al hilo a la anchura deseada
del corte al hilo y sujétela apretando el tornillo de Guarnición de madera auxiliar (graduador de
apriete (A). Antes de cortar al hilo, asegúrese de inglete) (Fig. 63)
que los dos tornillos del soporte de la guía de corte Para evitar que un tablero largo bamboleé, coloque una
al hilo estén bien sujetos. Si no están suficiente- tabla a modo de guía auxiliar en el graduador de inglete.
mente sujetos, reapriételos. Taladre agujeros y sujétala con pernos/tuercas, peno
3. Encienda la herramienta y avance la pieza de tra- éstos no deberán sobresalir de la cara de la tabla.
bajo suavemente hacia el disco a lo largo de la guía Transporte de la herramienta (Fig. 64)
de corte al hilo. Asegúrese de que la herramienta está desenchufada. Si
(1) Cuando la anchura del corte al hilo sea de 150 mm la herramienta acaba de utilizarse en el modo de sierra
o más ancha, avance la pieza de trabajo con una ingletadora, sujete el disco a 0° de ángulo de bisel y la
mano con cuidado. Emplee la otra mano para suje- mesa giratoria a 0° de ángulo de inglete. Baje la empu-
tar la pieza de trabajo en posición contra la guía de ñadura completamente y bloquéela en la posición bajada
corte al hilo. (Fig. 57) presionando completamente hacia dentro el pasador de
(2) Cuando la anchura del corte al hilo sea de 65 mm – retención.
150 mm, utilice el listón de empuje para avanzar la Transporte la herramienta agarrándola por la parte mos-
pieza de trabajo. (Fig. 58) trada en la figura. (Fig. 65)
(3) Cuando la anchura del corte al hilo sea más estre- PRECAUCIÓN:
cha de 65 mm, no podrá utilizarse el listón de • Sujete siempre todas las partes móviles antes de
empuje porque éste golpeará al protector de disco. transportar la herramienta.
Utilice la guía auxiliar y el bloque de empuje. • Antes de transportar la herramienta, móntela siempre
Fije la guía auxiliar a la guía de corte al hilo con dos en el modo de sierra ingletadora.
mordazas “C”. (Fig. 59) • Asegúrese de que el protector de disco inferior C está
Avance la pieza de trabajo con la mano hasta que el instalado en la herramienta.
final esté a unos 25 mm del borde delantero de la
mesa superior. Continúe avanzando utilizando el MANTENIMIENTO
bloque de empuje encima de la guía auxiliar hasta PRECAUCIÓN:
completar el corte. (Fig. 60) • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa-
Corte transversal gada y desenchufada antes de intentar realizar una
inspección o mantenimiento.
PRECAUCIÓN: • No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol
• Cuando quiera hacer un corte transversal, quite la guía o similares. Podría producir descoloración, deforma-
de corte al hilo de la mesa. ción o grietas.
• Cuando quiera cortar piezas de trabajo largas o gran-
des, provea siempre apoyo adecuado a los lados de la ADVERTENCIA:
mesa. El apoyo deberá estar a la misma altura que la • Asegúrese siempre de que el disco esté afilado y lim-
mesa. pio para obtener el mejor y más seguro rendimiento.
• Mantenga siempre las manos alejadas de la trayectoria
del disco.
89
Ajuste del ángulo de corte (2) 45° de ángulo de bisel
Esta herramienta ha sido ajustada y alineada cuidadosa- Ajuste el ángulo de bisel a 45° solamente des-
mente en fábrica, pero un manejo brusco podrá haber pués de haber ajustado a 0° el ángulo de bisel.
afectado la alineación. Si su herramienta no está debida- Para ajustar el ángulo de bisel a 45°, afloje la
mente alineada, realice lo siguiente: palanca e incline el disco completamente hacia la
1. Ángulo de inglete izquierda. Asegúrese de que el puntero del brazo
Los pernos de ajuste a 0° de ángulo de inglete están apunte a 45° en la escala de bisel del brazo. Si el
ubicados en cuatro posiciones. puntero no apunta a 45°, gire, desde la parte infe-
Afloje los cuatro pernos de ajuste a 0° de ángulo de rior de la mesa, el perno de ajuste a 45° del
inglete girándolos en sentido contrario a las maneci- ángulo de bisel del lado izquierdo del brazo auxi-
llas del reloj desde la parte inferior de la mesa. liar hasta que el puntero apunte a 45°. (Fig. 70)
(Fig. 66)
Reemplazo de las escobillas de carbón (Fig. 71 y
Baje la empuñadura completamente y bloquéela en la 72)
posición bajada tirando del pasador de retención y Extraiga e inspeccione las escobillas de carbón regular-
girándolo 90° en sentido de las manecillas del reloj. mente. Reemplácelas cuando se hayan gastado hasta la
Escuadre el costado del disco con la cara de la guía marca límite. Mantenga las escobillas de carbón limpias
lateral utilizando una escuadra, cartabón, etc. Des- de forma que entren libremente en los portaescobillas.
pués apriete firmemente los cuatro pernos de ajuste Deberán reemplazarse ambas escobillas de carbón al
del brazo auxiliar desde la parte inferior de la mesa. mismo tiempo. Utilice únicamente escobillas de carbón
Asegúrese de que el puntero apunta a 0° en la escala idénticas.
de inglete. En caso contrario, ajuste la posición del Utilice un destornillador para quitar los tapones portaes-
puntero aflojando el tornillo de sujeción del puntero. cobillas. Extraiga las escobillas gastadas, inserte las
Después de ajustarlo, apriete el tornillo firmemente. nuevas y vuelva a fijar los tapones portaescobillas.
(Fig. 67)
2. Ángulo de bisel Después del uso
(1) 0° de ángulo de bisel • Después de utilizar la herramienta, limpie las virutas y
Baje la empuñadura completamente y bloquéela el polvo adherido a ella con un paño o similar para ase-
en la posición bajada tirando del pasador de gurar una larga vida de servicio. Mantenga los protec-
retención y girándolo 90° en sentido de las mane- tores de disco limpios de acuerdo con las indicaciones
cillas del reloj. Afloje la palanca de la parte tra- de la sección descrita más atrás titulada “Protector de
sera de la herramienta. disco”. Lubrique las partes deslizantes con aceite para
Gire, desde la parte inferior de la mesa, el perno máquinas para evitar que se oxiden.
de ajuste a 0° de ángulo de bisel del lado dere- Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro-
cho del brazo auxiliar dos o tres vueltas en sen- ducto, las reparaciones, cualquier otro mantenimiento o
tido contrario a las manecillas del reloj para ajuste deberán ser realizados en Centros Autorizados o
inclinar el disco hacia la derecha. (Fig. 68) Servicio de Fábrica de Makita, empleando siempre
Escuadre cuidadosamente el costado del disco repuestos Makita.
con la parte superior de la mesa giratoria utili-
zando la escuadra, cartabón, etc., y girando el
ACCESORIOS OPCIONALES
perno de ajuste a 0° de ángulo de bisel en sen-
tido de las manecillas del reloj. (Fig. 69) PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que el puntero de la mesa giratoria • Estos accesorios o acoplamientos están recomenda-
apunte a 0° en la escala de bisel del brazo. Si el dos para utilizar con la herramienta Makita especifi-
puntero no apunta a 0°, afloje el tornillo que cada en este manual. El empleo de otros accesorios o
sujeta el puntero y ajuste el puntero de tal forma acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas
que apunte a 0°. personales. Utilice los accesorios o acoplamientos
solamente para su fin establecido.
Si necesita cualquier ayuda para conocer más detalles
en relación con estos accesorios, pregunte al centro de
servicio Makita local.
• Discos de sierra de acero y de carburo
• Mordaza vertical
• Llave hexagonal 6
• Bolsa de polvo
• Escuadra
• Cubierta contra el polvo (Protector de disco inferior C)
• Listón de empuje
• Conjunto de regla (Guía de corte al hilo)
• Graduador de inglete
• Chapa de fijación (3 piezas)
• Perno hexagonal (3 piezas)
• Codo
• Conjunto de cubierta superior (Protector de disco
superior)
90
NOTA: ENH003-13
• Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en Para países europeos solamente
el paquete de la herramienta como accesorios están-
dar. Pueden variar de un país a otro. Declaración de conformidad CE
Makita Corporation como fabricante responsable
ENG905-1 declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita:
Ruido Designación de máquina: Sierra reversible
El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de Modelo N°/ Tipo: LF1000
acuerdo con la norma EN61029: son producidas en serie y
Nivel de presión sonora (LpA): 91 dB (A) Cumplen con las directivas europeas siguientes:
Nivel de potencia sonora (LWA): 108 dB (A) 2006/42/EC
Error (K): 3 dB (A) Y que están fabricadas de acuerdo con las normas o
Póngase protectores en los oídos documentos normalizados siguientes:
ENG900-1 EN61029
Vibración Los documentos técnicos los guarda nuestro represen-
El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) tante autorizado en Europa cuya persona es:
determinado de acuerdo con la norma EN61029: Makita International Europe Ltd.
Emisión de vibración (ah): 2,5 m/s2 o menos Michigan Drive, Tongwell,
Error (K): 1,5 m/s2 Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inglaterra
ENG901-1
91