Manual de Propietario Honda Navi 110
Manual de Propietario Honda Navi 110
NAVI
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 1 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Bienvenido
¡Felicidades por la compra de su nuevo Códigos de destino
vehículo Honda! Su elección de una Honda Código Destino
le hace formar parte de la familia mundial de NVA110B
clientes satisfechos que aprecian la II AG Argentina
reputación de Honda por aportar calidad en II PE, IV PE Perú
cada uno de sus productos. II U Australia, Nueva Zelanda
NVA110
Para asegurar su seguridad y su placer de Guatemala, Bolivia, Honduras,
conducción: Paraguay, Ecuador, Costa Rica,
● Lea con detenimiento este manual del
II LA Uruguay, República Dominicana,
propietario. El Salvador, Nicaragua,
● Siga todas las recomendaciones y
Panamá
procedimientos incluidos en el mismo. Jordania, Surinam, Guyana,
● Preste especial atención a los mensajes
III LA Belice, Haití, Bermudas,
de seguridad incluidos en el manual y en Jamaica, Trinidad y Tobago
el vehículo. IV MX,
● Los siguientes códigos de este manual México
VIII MX
indican cada destino.
● Las ilustraciones incluidas en esta *Las especificaciones pueden cambiar en
publicación corresponden al modelo cada lugar.
NVA110B II PE.
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 3 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Índice
Guía de funcionamiento P. 18
Mantenimiento P. 43
Localización de averías P. 73
Información P. 82
Especificaciones P. 93
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 5 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su vehículo.
Lea detenidamente esta sección.
Directrices de seguridad
Continuación 3
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 7 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Directrices de seguridad
su alrededor, y no dé por hecho que los otros o más rápido de lo permitido por las
conductores han advertido su presencia. Esté listo circunstancias. La fatiga y la falta de atención
para detenerse rápidamente o realizar una pueden disminuir su capacidad para actuar con
maniobra evasiva. buen criterio y conducir con seguridad.
4
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 8 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Directrices de seguridad
Continuación 5
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 9 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Directrices de seguridad
Si pone en marcha el motor en un recinto cerrado Respirar este gas incoloro e inodoro
o parcialmente cerrado, el aire que respira podría puede causar la rápida pérdida de
contener una cantidad peligrosa de monóxido de consciencia y provocar la muerte.
carbono.
Jamás ponga en marcha el vehículo en un garaje u Encienda solo su vehículo cuando se
otro recinto cerrado.
encuentre en una zona exterior bien
ventilada.
6
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 10 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Pictogramas
Pictogramas
Continuación 7
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 11 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Pictogramas
ETIQUETA DE LA BATERÍA
PELIGRO
Seguridad del vehículo
8
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 12 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Pictogramas
9
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 13 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Precauciones de seguridad
Precauciones de # Casco
seguridad Homologado, de alta visibilidad y del tamaño
Seguridad del vehículo
10
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 14 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Precauciones de conducción
# Guantes Precauciones de
Guantes de cuero enterizos con alta resistencia a la
conducción
Continuación 11
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 15 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Precauciones de conducción
● Evite las frenadas excesivamente bruscas. Su vehículo dispone de un sistema de frenos que
u Una frenada repentina puede reducir la distribuye la fuerza de frenado entre los frenos
estabilidad del vehículo. delantero y trasero.
u Siempre que sea posible, reduzca la La distribución de la fuerza de frenado aplicada a
velocidad antes de tomar una curva, de lo los frenos delantero y trasero al usar solamente la
contrario corre el riesgo de patinar. maneta del freno delantero o la maneta del freno
● Extreme las precauciones en superficies con trasero es diferente.
baja tracción. Para obtener la máxima eficacia de frenado, utilice
u Las ruedas patinan con mayor facilidad en a la vez el freno trasero y el delantero.
dichas superficies, siendo mayores las
distancias de frenado. # Terreno mojado o lluvia
● Evite las frenadas continuadas. Cuando están mojadas, las superficies de la
u Las frenadas repetidas, como por ejemplo carretera se vuelven resbaladizas y los frenos
al bajar pendientes largas y pronunciadas, mojados reducen aún más la eficacia de frenado.
pueden sobrecalentar bastante los frenos, Extreme las precauciones al frenar en mojado.
lo que reduce su eficacia. Si los frenos se mojan, aplique los frenos mientras
● Para obtener la máxima eficacia de frenado, conduce a baja velocidad para ayudar a secarlos.
utilice a la vez el freno trasero y el delantero.
12
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 16 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Precauciones de conducción
Precauciones de conducción
14
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 18 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Accesorios y modificaciones
Accesorios y 3ADVERTENCIA
modificaciones
15
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 19 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Carga de equipaje
16
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 20 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
18
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 22 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Guía de funcionamiento
trasero. firme y nivelada. Utilice el
u Las luces de freno indicarán caballete; bloquee la dirección.
que ha aplicado los frenos.
# Parada
Si ha de salir de la carretera, avise con
suficiente antelación al tráfico restante
que va a hacerlo y échese a un lado sin
movimientos bruscos.
19
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 23 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Juego de herramientas
(P.41)
Empuñadura del acelerador
(P.72)
Maneta del freno delantero
(P.62)
Tapón de llenado de
combustible (P.37)
Batería (P.58)
Caja de fusibles (P.81)
Bloqueo de la dirección
(P.26)
Tapón de llenado/varilla de
comprobación del nivel de
aceite (P.60)
20
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 24 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Guía de funcionamiento
(P.29)
Portacascos (P.39)
Asiento (P.59)
Cerradura del asiento (P.59)
Válvula de combustible (P.28)
Caja portaequipajes (P.41)
Tipos II AG, II U
Caballete lateral (P.71)
21
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 25 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Instrumentos
Indicador de combustible
Combustible restante cuando la aguja indicadora
Guía de funcionamiento
Velocímetro
Muestra la velocidad de
conducción en kilómetros por
hora (km/h) y millas por hora
(mph).
Cuentakilómetros total
Muestra el total de kilómetros conducidos.
22
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 26 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Indicadores
Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, solicite a su concesionario que
busque la causa del problema.
Guía de funcionamiento
Indicador de luz de carretera Indicador de los intermitentes
23
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 27 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Interruptores
Interruptor de intensidad del faro
• : Luz de carretera
Guía de funcionamiento
• : Luz de cruce
Botón de arranque
Botón de la bocina
Interruptor de intermitentes
u Al pulsar el interruptor se
apaga el intermitente.
24
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 28 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
ON
Interruptor de encendido Activa el sistema
Activa y desactiva el sistema eléctrico. eléctrico para el
Guía de funcionamiento
u La llave puede retirarse mientras se arranque/la
encuentra en la posición OFF. OFF conducción.
Apaga el
motor.
Continuación 25
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 29 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Interruptores (Continuación)
Bloqueo de la dirección # Bloqueo
Bloquee la dirección al estacionar para evitar a Gire el manillar completamente hacia la
posibles robos del vehículo. izquierda.
Guía de funcionamiento
Llave de contacto
26
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 30 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Guía de funcionamiento
# Bloqueo
Accione la maneta del freno trasero y ajuste la
maneta de bloqueo del freno trasero.
u El bloqueo del freno trasero no funcionará si el
freno trasero no está correctamente ajustado.
(P.62)
# Desbloqueo
Apriete la maneta del freno trasero.
u Antes de conducir, asegúrese de que el
bloqueo del freno trasero está totalmente
liberado y que no roza con la rueda trasera.
27
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 31 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Válvula de combustible
La válvula del combustible de tres vías se
emplea para controlar el flujo del combustible
desde el depósito de combustible al
carburador.
Guía de funcionamiento
28
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 32 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Guía de funcionamiento
Tipos II AG, II U
de intentar volver a arrancar de nuevo el
motor, con el fin de que se recupere la tensión
Este vehículo está equipado con un sistema de de la batería.
corte del encendido en el caballete lateral. • Un periodo prolongado al ralentí rápido y una
u El motor no podrá ponerse en marcha si el subida de revoluciones puede dañar el motor y
caballete lateral está bajado. el sistema de escape.
u Si baja el caballete lateral con el motor en • No accione el pedal de arranque con el motor
marcha, se detendrá automáticamente. en marcha, ya que podrían producirse daños al
motor. No aplique fuerza excesiva sobre el
Para volver a poner en marcha un motor que pedal de arranque.
está caliente, siga el procedimiento indicado en • Pliegue el pedal de arranque hacia arriba una
vez vuelva hasta su tope.
“Alta temperatura del aire”.
• Si el vehículo vuelca, en primer lugar ponga el
interruptor de encendido en la posición OFF y,
a continuación, inspeccione el vehículo
detenidamente.
Continuación 29
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 33 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
(P.27)
Palanca del
u El motor de arranque solo funcionará estrangulador
cuando se accione la maneta de freno.
c Asegúrese de que la válvula de combustible se
encuentra en la posición (Encendido).
(P.28)
d Gire el interruptor de encendido a la posición ON.
e
30
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 34 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Guía de funcionamiento
marcha el motor. posición superior de su carrera.
Con el acelerador completamente cerrado,
accione el pedal de arranque. Empuje el
pedal desde la posición superior de la
carrera hasta abajo con un movimiento
rápido y seguido.
Continuación 31
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 35 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
32
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 36 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Guía de funcionamiento
b Cuando el régimen del motor comience a
subir, accione el estrangulador para mantener mm, sin juego libre), pulse el botón de
el ralentí elevado. arranque o accione el pedal de arranque con
c Siga calentando el motor hasta que opere con un movimiento rápido y seguido.
suavidad y responda al acelerador cuando la Unos 3 mm, sin juego libre
palanca del estrangulador está en la posición
de cierre completo.
Continuación 33
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 37 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
b Siga los pasos de “Temperatura normal del el motor varias veces con el pedal de arranque.
aire”. c Gire el interruptor de encendido a la posición
c Si el motor arranca con ralentí inestable, abra ON.
un poco el acelerador. d Siga los pasos de “Temperatura normal del
aire”.
d Si no arranca el motor, espere 10 segundos, y
luego siga de nuevo el procedimiento de los e Si el motor arranca con ralentí inestable, abra
pasos a - c. un poco el acelerador.
34
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 38 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Conducir
Arranque del vehículo d Aceleración y desaceleración
a Empuje el vehículo hacia adelante para retirar
el caballete central. Para acelerar: Abra lentamente el acelerador.
u Bloquee el bloqueo del freno trasero. Para desacelerar: Cierre el acelerador.
Guía de funcionamiento
u Mantenga el acelerador cerrado.
Asegúrese que el caballete lateral y el central Cerrar (desacelerar) Abrir (acelerar)
están arriba.
b Suba al vehículo.
u Móntese en el vehículo por el lado
izquierdo, manteniendo al menos un pie en
el suelo.
c Libere el bloqueo del freno trasero.
u Para evitar un movimiento inesperado
apriete ambas manetas del freno.
Continuación 35
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 39 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Conducir (Continuación)
Frenado
Cierre el acelerador y aplique a la vez las
manetas de los frenos delantero y trasero.
Guía de funcionamiento
36
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 40 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Repostaje
Tapón de llenado de Tipo de combustible: Solo gasolina sin plomo
combustible Índice de octanaje: Su vehículo está diseñado
Tapa del depósito para usar combustible con un índice de
de combustible
octanaje (RON) de 91 o superior.
Guía de funcionamiento
Llave de contacto
Carenado del Capacidad del depósito de combustible,
depósito de
combustible incluida la reserva: 3,5 L
Capacidad de reserva: 0,9 L
Continuación 37
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 41 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Repostaje (Continuación)
Apertura del tapón de llenado de
combustible
3ADVERTENCIA
a Inserte la llave de contacto en el bloqueo y La gasolina es muy inflamable y
gírela hacia la derecha para desbloquear el explosiva. Manejando el combustible se
Guía de funcionamiento
38
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 42 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Equipo de almacenaje
Portacascos
Los portacascos se encuentran debajo del
3ADVERTENCIA
asiento. Si conduce con un casco sujeto en el
u Utilice los portacascos solamente mientras esté portacascos, el casco podría interferir
Guía de funcionamiento
estacionado. con la rueda trasera o con la suspensión
y provocar un accidente en el que
Portacascos podría tener lesiones de gravedad o
incluso perder la vida.
Continuación 39
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 43 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Bolsa para
Compartimento de documentos documentos
40
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 44 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Guía de funcionamiento
Juego de
Peso máximo: 3,0 kg
herramientas u No guarde objetos de valor ni artículos frágiles.
u Limpie los restos de agua que se acumulen en
la caja portaequipajes con un paño limpio y
suave. La caja portaequipajes no está equipada
con un orificio de drenaje.
Llave de contacto
Cinta de goma
Continuación 41
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 45 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Cerrar
a Cierre la tapa de la caja portaequipajes.
b Gire la llave de contacto hacia la izquierda para
bloquear la tapa de la caja portaequipajes.
c Extraiga la llave de contacto.
42
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 46 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Mantenimiento
técnicas requeridas.
responsabilidad del propietario. Asegúrese de Nos resulta imposible alertarle de todos los riesgos
inspeccionar el vehículo antes de cada conducción
concebibles que puedan surgir al realizar el
y realice las comprobaciones periódicas
especificadas en el Programa de mantenimiento. mantenimiento. Solamente usted podrá decidir si
2 P. 45 deberá o no realizar una tarea.
Programa de mantenimiento
El Programa de mantenimiento especifica los Cualquier mantenimiento programado se
requisitos de mantenimiento necesarios para considera un coste operativo normal del
garantizar un rendimiento seguro y fiable así como propietario y le será cobrado por el concesionario.
un control apropiado de las emisiones. Conserve todos los comprobantes. Si vende el
vehículo, estos comprobantes deben transferirse
El trabajo de mantenimiento debe realizarse de junto con el mismo a su nuevo propietario.
Mantenimiento
acuerdo con las normas y especificaciones de
Honda y siempre por técnicos cualificados y Honda recomienda que su concesionario realice
debidamente formados. Su concesionario cumple una prueba en carretera tras cada mantenimiento
todos estos requisitos. Mantenga un registro periódico.
preciso del mantenimiento para asegurarse de que
el vehículo recibe el mantenimiento apropiado.
Asegúrese de la persona que realice el
mantenimiento cumplimente este registro.
Continuación 45
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 49 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Programa de mantenimiento
Comprobación Periodicidad *1
Comprobación Sustitución Consultar
Elementos previa al uso × 1.000 km 1 4 8 12 16 20 24
anual normal la página
2 P. 48 × 1.000 mi 0,6 2,5 5 7,5 10 12,5 15
Tubería del –
combustible
Nivel de combustible 37
Pantalla del filtro tamiz –
del combustible
Mantenimiento
Funcionamiento del 72
acelerador
Accionamiento del –
estrangulador
Filtro de aire *2 –
Respiradero del cárter *3 –
Bujía –
Holgura de las válvulas –
Aceite del motor 60
Filtro tamiz del aceite –
del motor
Velocidad de ralentí del –
motor
Sistema auxiliar de –
suministro de aire
Filtro de aire AI*2 –
Correa de transmisión –
Nivel de mantenimiento Leyenda de mantenimiento
: Intermedio. Recomendamos que el servicio lo realice su : Inspeccionar (limpiar, ajustar, lubricar o reemplazar si fuera necesario)
concesionario, a menos que cuente con las herramientas : Reemplazar
necesarias y que tenga las capacidades técnicas requeridas. : Limpiar
Los procedimientos están incluidos en un Manual de taller
Honda oficial.
: Técnico. Por razones de seguridad, haga que el servicio
de su vehículo se realice en su concesionario.
46
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 50 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Programa de mantenimiento
Comprobación Periodicidad *1
Comprobación Sustitución Consultar
Elementos previa al uso × 1.000 km 1 4 8 12 16 20 24 anual normal la página
2 P. 48 × 1.000 mi 0,6 2,5 5 7,5 10 12,5 15
Aceite de transmisión *4 2 años –
Desgaste de las 70
zapatas de los frenos
Sistema de frenos 48
Funcionamiento del
Mantenimiento
27, 62
bloqueo del freno
Reglaje del faro –
Luces/Bocina –
Desgaste de las –
zapatas del embrague
Caballete lateral 71
(Tipos II AG, II U)
Suspensión –
Tuercas, pernos y –
elementos de sujeción
Ruedas/neumáticos 54
Cojinetes del cabezal –
de la dirección
Notas:
*1: A lecturas más altas del cuentakilómetros total, repita a los intervalos de frecuencia establecidos aquí.
*2 : Efectúe las labores de mantenimiento con más frecuencia cuando se circule por zonas húmedas o polvorientas.
*3 : Realice el mantenimiento con mayor frecuencia al conducir con lluvia o a máxima apertura del acelerador.
*4 : El trabajo de sustitución exige conocimientos de mecánica.
47
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 51 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
48
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 52 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Mantenimiento
color, especifique el nombre del modelo, el color y
el código mencionado en la etiqueta del color. o incluso perder la vida.
La etiqueta de color se encuentra colocada en el
compartimento de documentos, debajo del Utilice siempre Piezas originales Honda
asiento. 2 P. 59 o equivalentes que hayan sido
diseñadas y homologadas para su
Etiqueta de color vehículo.
49
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 53 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
50
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 54 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Mantenimiento
uso de agua a presión podría dañarle los batería explote con fuerza suficiente como
ojos. para causarle la muerte o lesiones graves.
● Salpicadura de electrolito en la piel:
u Quítese la ropa salpicada y lave bien la piel Utilice ropa protectora y una mascarilla, o
con agua. bien haga que un mecánico cualificado
● Salpicadura de electrolito en la boca: realice el mantenimiento de la batería.
u Enjuáguese bien la boca con agua, pero no
se la trague. # Limpieza de los terminales de la batería
1. Extraiga la batería. 2 P. 58
2. Si los terminales comienzan a oxidarse y están
recubiertos de una sustancia blanca, lávelos
con agua caliente y límpielos.
Continuación 51
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 55 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
52
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 56 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Mantenimiento
Código del aceite
mismo se deteriora en función de las condiciones
de conducción y del tiempo transcurrido.
Compruebe el nivel del aceite del motor con MB Clasificación del aceite
53
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 57 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
54
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 58 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Mantenimiento
sufrir lesiones de gravedad o incluso
perder la vida.
o TWI
Siga todas las instrucciones de este
manual del propietario relacionadas
Marca de ubicación del con el inflado y el mantenimiento de
indicador de desgaste los neumáticos.
Continuación 55
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 59 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
56
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 60 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Herramientas
El juego de herramientas está guardado debajo
del asiento mediante la cinta de goma. 2 P. 41
Mantenimiento
● Llave de bujías
● Llave fija de 12 × 14 mm
● Destornillador estándar/Phillips
● Mango de destornillador
57
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 61 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Batería # Extracción
Asegúrese de que el interruptor de
Cubierta de encendido esté en la posición OFF.
Tornillo la batería 1. Extraiga el asiento. 2 P. 59
2. Retire el tornillo y extraiga la cubierta de
Mantenimiento
la batería.
3. Desconecte el terminal negativo - de la
batería.
4. Desconecte el terminal positivo + de la
batería.
5. Extraiga la batería con cuidado de que no
Batería
caigan las tuercas de los terminales.
# Instalación
Instale las piezas en el orden inverso al de la
extracción. Conecte siempre el terminal
positivo + en primer lugar. Asegúrese de
que los pernos y las tuercas estén apretados.
Terminal negativo Terminal positivo Para saber cómo manipular adecuadamente
la batería, consulte “Fundamentos del
mantenimiento”. 2 P. 50
“La batería se agota”. 2 P. 76
58
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 62 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Asiento # Extracción
1. Introduzca la llave de contacto en la
Diente Asiento cerradura del asiento.
2. Gírela hacia la derecha, y luego tire del
asiento hacia arriba y hacia atrás.
Mantenimiento
# Instalación
1. Inserte el diente en el rebaje.
2. Empuje hacia delante y hacia abajo en la
Cerradura parte posterior del asiento hasta que
del asiento quede bloqueado.
3. Asegúrese de que el asiento quede
firmemente sujeto en su posición; para
Rebaje ello, tire hacia arriba ligeramente del
Llave de
contacto mismo.
59
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 63 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Comprobación del aceite del 6. Compruebe que el nivel del aceite queda
entre las marcas de nivel superior e
motor inferior del tapón de llenado/varilla de
comprobación del nivel de aceite.
1. Si el motor está frío, deje el motor al
7. Coloque correctamente el tapón de
ralentí entre 3 y 5 minutos.
Mantenimiento
60
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 64 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Mantenimiento
2 P. 94 insuficiente de aceite puede producir daños al
1. Extraiga el tapón de llenado/varilla de motor. No mezcle diferentes marcas ni grados de
aceite.
comprobación del nivel de aceite. Añada
el aceite recomendado hasta que alcance Para conocer el aceite recomendado y las
la marca de nivel superior. indicaciones de selección del aceite, consulte
u Coloque el vehículo sobre su caballete “Fundamentos del mantenimiento”. 2 P. 53
central en una superficie firme y
nivelada al comprobar el nivel de
aceite.
u No llene por encima de la marca de
nivel superior.
u Asegúrese de que no penetran
cuerpos extraños en la abertura de
llenado del aceite.
u Limpie de inmediato cualquier posible
derrame.
61
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 65 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Frenos
2. Mida la distancia recorrida por las con la rueda delantera apuntando hacia
manetas de los frenos delantero y trasero delante, primero el freno delantero seguido
hasta que comiencen a actuar. por el freno trasero.
Cuando ajuste el juego libre, asegúrese de
Juego libre en la punta de las manetas de freno: que el corte de la tuerca de ajuste esté
10 - 20 mm asentado en el pasador del brazo del freno.
Pasador del brazo Tuerca de ajuste
del freno
1. Gire la tuerca de ajuste N.º 1 media vuelta 2. Sin empujar el brazo del freno trasero,
cada vez mientras empuja el brazo del ajuste la tuerca de ajuste N.º 2 para que
freno con firmeza. las separaciones entre el brazo del freno y
Compruebe el juego libre de la maneta los pasadores del brazo del freno N.º 1 y
del freno delantero tras girar a mano la N.º 2 sean las siguientes:
tuerca de ajuste hacia la derecha (menor
Mantenimiento
Separación del N.º 1: sin separación
juego libre) hasta que no gire más. Separación del N.º 2 : aproximadamente 1
u Si el juego libre de la maneta del freno
mm
delantero está fuera del margen
especificado, vuelva a ajustarlo Pasadores del
brazo del freno Brazo del
girando la tuerca de ajuste N.º 1. freno
Tuerca de ajuste N.º 1 Brazo del
freno
Separación
del N.º 1
Reducción del
juego libre
Tuerca de Separación
ajuste N.º 2 del N.º 2
Aumento del
juego libre Presionar
Continuación 63
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 67 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Para ajustar la tuerca de ajuste N.º 2, gire la 3. Mientras empuja el brazo del freno
tuerca de ajuste N.º 2 media vuelta cada vez delantero, confirme que hay separación
mientras empuja el brazo del freno con entre el brazo del freno y los pasadores
firmeza. del brazo del freno N.º 1 y N.º 2.
Tuerca de ajuste N.º 2 Brazo del Pasadores del Brazo del
Mantenimiento
Separación
del N.º 1
Reducción del
juego libre
Separación
del N.º 2
Aumento del Presionar
juego libre
64
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 68 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
4. Accione los frenos varias veces y 5. Realice el ajuste del juego libre de la
compruebe si la rueda gira libremente al maneta del freno trasero girando la
soltar las manetas de los frenos delantero tuerca de ajuste del freno trasero media
y trasero. vuelta cada vez.
Mantenimiento
Aumento del
juego libre
Tuerca de
ajuste
Reducción del
juego libre
Continuación 65
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 69 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
6. Empuje el brazo del freno para confirmar 7. Accione el freno varias veces y
que hay cierta holgura entre la tuerca de compruebe si la rueda gira libremente al
ajuste del freno trasero y el pasador del soltar la maneta del freno.
brazo del freno.
Presionar
Pasador del
brazo del freno
Holgura Tuerca de ajuste
66
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 70 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Mantenimiento
con la rueda delantera orientada en el
sentido de avance en línea recta.
Cuando ajuste el juego libre, asegúrese de
que el corte de la tuerca de ajuste esté Aumento del
asentado en el pasador del brazo del freno. juego libre
Tuerca de ajuste
Pasador del brazo
del freno Pasador del
brazo del freno Reducción del
juego libre
3. Empuje el brazo del freno para confirmar Ajuste del juego libre de la
que hay cierta holgura entre la tuerca de
ajuste del freno trasero y el pasador del maneta del freno delantero
brazo del freno.
NVA110
Brazo del freno Ajuste el juego libre de la maneta del freno
Mantenimiento
1. Realice el ajuste girando la tuerca de 3. Empuje el brazo del freno para confirmar
ajuste del freno delantero media vuelta que hay cierta holgura entre la tuerca de
cada vez. ajuste del freno delantero y el pasador del
brazo del freno.
Tuerca de ajuste
Brazo del freno
Mantenimiento
Reducción del Presionar
juego libre
Pasador del
brazo del freno
Holgura Tuerca de ajuste
69
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 73 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
freno.
Delantero
Marca de referencia
Flecha
Cuando se acciona el freno, la flecha unida al
brazo del freno se mueve hacia una marca
de referencia en el panel del freno. Si la
flecha se alinea con la marca de referencia al
accionar el freno a fondo, es necesario
reemplazar las zapatas de freno.
Vaya a su concesionario para esta operación.
70
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 74 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Caballete lateral
Mantenimiento
lateral resulta difícil de colocar o chirría,
limpie la zona de giro y lubrique el perno
de giro con grasa limpia.
3. Compruebe posibles daños o falta de
tensión del muelle.
4. Siéntese en el vehículo y levante el
caballete lateral.
5. Arranque el motor.
6. Baje por completo el caballete lateral. El
motor deberá pararse cuando baje el
Muelle del caballete lateral caballete lateral. Si no lo hace, haga que
se inspeccione el vehículo en su
concesionario.
71
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 75 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Acelerador
72
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 76 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Localización de averías
El motor no arranca
74
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 78 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Localización de averías
concesionario. Conducir el vehículo con un neumático
reparado temporalmente puede ser
arriesgado. Si la reparación temporal
Reparación de emergencia con falla, puede tener un accidente y
un kit de reparación de resultar gravemente herido o incluso
neumáticos perder la vida.
75
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 79 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Problema eléctrico
76
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 80 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Localización de averías
3. Extraiga con cuidado el conjunto del faro.
4. Desconecte los conectores.
Continuación 77
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 81 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Pasador
78
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 82 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Portalámparas
Localización de averías
Bombilla
Bombilla
1. Extraiga el conjunto del faro. 2 P. 77
2. Gire el portalámparas y extráigalo.
3. Extraiga la bombilla sin girarla. Portalámparas
4. Instale una bombilla nueva y el resto de
elementos en orden inverso al de 1. Extraiga el asiento. 2 P. 59
2. Gire el portalámparas a la izquierda y
extracción.
extráigalo.
3. Presione ligeramente la bombilla hacia
adentro y gírela hacia la izquierda.
4. Instale una bombilla nueva y el resto de
elementos en orden inverso al de extracción.
Continuación 79
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 83 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Bombilla
Lente de los
intermitentes Tornillo
Localización de averías
Tapa de la caja Fusible principal
de fusibles 4. Cierre la tapa de la caja de fusibles.
5. Instale la cubierta de la batería.
6. Instale el asiento.
AVISO
Si un fusible falla repetidas veces, es posible que
exista un problema eléctrico. Haga inspeccionar el
vehículo en su concesionario.
Fusibles de repuesto
81
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 85 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Información
Llaves ......................................................................... P. 83
Instrumentos, controles y otras
características ........................................................ P. 83
Cuidados de su vehículo ....................................... P. 84
Almacenaje de su vehículo................................... P. 87
Transporte de su vehículo .................................... P. 88
Usted y el medioambiente ................................... P. 89
Números de serie.................................................... P. 90
Combustibles que contienen alcohol ................ P. 91
Catalizador ............................................................... P. 92
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 86 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Llaves
Información
Si pierde todas las llaves de contacto y el número
de llave, probablemente el concesionario deberá Cuentakilómetros total
extraer el conjunto del interruptor de encendido El cuentakilómetros parcial vuelve a 0 cuando el
para determinar el número de llave. kilometraje parcial supera 99.999,9.
83
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 87 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Cuidados de su vehículo
un accidente.
Lavado 5. Aplique una capa de cera para evitar la
Deje que se enfríe el motor, el silenciador, los corrosión.
frenos y otros elementos calientes antes del u Evite los productos que contengan
lavado.
1. Limpie bien el vehículo con una manguera de detergentes agresivos o disolventes
jardín de baja presión para eliminar la suciedad químicos. Estos productos pueden dañar
suelta. las piezas metálicas, así como la pintura y
2. Si fuera necesario, utilice una esponja o paño los plásticos de su vehículo.
suave con limpiador para eliminar la suciedad
de la carretera. Mantenga la cera alejada de los
u Limpie la lente del faro, los paneles y otros neumáticos y de los frenos.
elementos de plástico con cuidado de no u Si el vehículo tiene piezas con pintura mate,
arañarlos. Evite la aplicación directa del no aplique cera a las superficies con pintura
agua sobre el filtro de aire, el silenciador y
los elementos eléctricos. mate.
84
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 88 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Cuidados de su vehículo
Información
● No dirija el agua directamente al silenciador:
u El agua en el silenciador puede impedir el lleve en marcha unos minutos y se
arranque y provocar la oxidación del encienda(n) el (los) faro(s).
propio silenciador. Sin embargo, si observa que se acumula
● Seque los frenos: una gran cantidad de agua o hielo en el
u El agua afecta negativamente a la interior de la(s) lente(s), haga que
efectividad de frenado. Tras el lavado, inspeccionen el vehículo en su
aplique los frenos intermitentemente a baja concesionario.
velocidad para ayudar a secarlos. ● No utilice ceras ni compuestos para abrillantar
● No dirija el chorro de agua hacia la zona de en las superficies pintadas de acabado mate:
debajo del asiento: u Utilice un paño suave o una esponja,
u Si entrase agua en el compartimento de abundante agua y un detergente suave
debajo del asiento podría dañar los para limpiar las superficies pintadas de
documentos y otras pertenencias. acabado mate. Séquelas con un paño
suave y limpio.
Continuación 85
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 89 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Cuidados de su vehículo
bordillos.
Paneles
Siga estas indicaciones para evitar arañazos y
manchas:
● Lave con cuidado con una esponja suave y
abundante agua.
● Para eliminar las manchas persistentes, utilice
jabón diluido y enjuague con abundante agua.
● Evite que los instrumentos, los paneles o el faro
entren en contacto con gasolina o detergentes.
86
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 90 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Almacenaje de su vehículo
Información
mate). Aplique aceite antióxido a las piezas
cromadas.
● Apoye el vehículo sobre el caballete central y
coloque un calzo de forma que ambos
neumáticos queden separados del suelo.
● Después de llover, desmonte el carenado y
deje que se seque el vehículo.
● Retire la batería (2 P. 58) para evitar que se
descargue. Cargue completamente la batería y,
a continuación, colóquela en una zona a la
sombra y bien ventilada.
u Si deja la batería en la motocicleta,
desconecte el terminal negativo - para
evitar que se descargue.
87
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 91 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Transporte de su vehículo
Transporte de su vehículo
Si necesita transportar el vehículo, debería hacerlo
en un remolque para motocicletas o en un camión
o remolque de plataforma que disponga de rampa
de carga o plataforma de elevación, además de
cintas de sujeción adecuadas. Jamás intente
remolcar el vehículo con una rueda o las ruedas en
el suelo.
Información
AVISO
Remolcar el vehículo con una rueda o las ruedas en
el suelo puede provocarle graves daños a la
transmisión.
88
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 92 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Usted y el medioambiente
Información
el vehículo. Evite los limpiadores de aerosol que
en la tierra. El aceite, la gasolina y los disolventes
contengan clorofluorocarbonos (CFC) que pueden
de limpieza usados contienen sustancias
causar daños en la capa de ozono protectora de la
venenosas que pueden causar daños a los
atmósfera.
trabajadores del servicio de recogida de la basura
y contaminar el agua potable, los lagos, los ríos y
los océanos.
89
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 93 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Números de serie
Números de serie
Los números de serie del bastidor y el motor
identifican de forma exclusiva su vehículo y son
necesarios para registrarlo. También pueden ser
necesarios al solicitar piezas de repuesto.
Debería anotar estos números y conservarlos en
un lugar seguro.
90
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 94 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Información
requisitos de octanaje mínimos. porcentajes superiores a los homologados pueden
dañar los elementos metálicos, de goma y
Las siguientes mezclas de combustible pueden plásticos del sistema de combustible.
usarse en este vehículo:
Si advierte algún síntoma de funcionamiento no
● Etanol (alcohol etílico) hasta el 10 % por
deseado o problemas de rendimiento, intente usar
volumen.
una marca diferente de combustible.
u La gasolina que contiene etanol puede
comercializarse bajo el nombre de
Gasohol.
91
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 95 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Catalizador
Catalizador NVA110B
Siga estos consejos para proteger los
NVA110B convertidores catalíticos de su vehículo:
Este vehículo está equipado con dos convertidores NVA110
catalíticos de tres vías. Cada convertidor catalítico Siga estos consejos para proteger el convertidor
contiene metales preciosos que sirven como catalítico de su vehículo:
catalizadores en las reacciones químicas a altas ● NVA110B
temperaturas que convierten los hidrocarburos
Emplee siempre gasolina sin plomo. La
(HC), el monóxido de carbono (CO) y los óxidos de
nitrógeno (NOx) de los gases del escape en gasolina con plomo dañará los convertidores
catalíticos.
Información
compuestos seguros.
NVA110 NVA110
Este vehículo está equipado con un convertidor Emplee siempre gasolina sin plomo. La
catalítico de tres vías. El catalizador contiene gasolina con plomo dañará los catalizadores.
metales preciosos que sirven como catalizadores ● Mantenga el motor en buen estado de
en las reacciones químicas a alta temperatura que funcionamiento.
convierten los hidrocarburos (HC), el monóxido de ● Si observa que el motor de su vehículo
carbono (CO), y los óxidos de nitrógeno (NOx) de
produce fallos de encendido, petardeos, se
los gases del escape en compuestos seguros.
cala o no funciona correctamente, deténgase,
Un catalizador defectuoso contribuye a la apague el motor y haga que revisen el
contaminación del aire y puede afectar vehículo.
negativamente al rendimiento del motor. La
unidad de repuesto debe ser una pieza original de
Honda o su equivalente.
92
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 96 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Especificaciones
■ Componentes principales Cilindrada 109,19 cm3
Longitud total 1.808 mm Diámetro x carrera 50,000 x 55,609 mm
Anchura total 748 mm Relación de compresión 9,5:1
Altura total 1.039 mm Gasolina sin plomo
Combustible
Distancia entre ejes 1.286 mm Recomendado: RON 91 o superior
Distancia mínima al Combustible que
148 mm ETANOL hasta el 10 % por volumen
suelo contiene alcohol
Ángulo de avance 27º 30’ Capacidad del depósito 3,5 L
Rodadura 79 mm Tipos II AG, II LA, III LA
NVA110B ETZ-4
Tipos II AG, II U 104 kg 12 V-3 Ah (10 HR)
Peso neto del vehículo Tipos II PE, IV PE 103 kg Tipos III LA
Especificaciones
NVA110 ATZ4L
102 kg 12 V-3 Ah (10 HR)
Batería
Capacidad de peso Tipos II PE, IV PE, IV MX, VIII MX
170 kg YTX4L-BS
máximo *1
12 V-3 Ah (10 HR)
Peso de equipaje Caja
3,0 kg Tipos II U
máximo *2 portaequipajes
YTZ4
Capacidad de pasajeros Piloto y 1 pasajero
12 V-3 Ah (10 HR)
Radio de giro mínimo 1,90 m
Reducción primaria V-Matic (2,55:1-0,80:1)
*1 : Incluido el piloto, el pasajero, todo el equipaje y los accesorios. Reducción final 10,117
*2 : Incluye el peso del equipaje y los accesorios añadidos
93
20230725102259_35K74G000_esm_BOOK Page 97 Tuesday, July 25 2023 10:27:49 JST
Especificaciones
94
Manual de propietario en linea:
https://www.hondamotopub.com/
35K74G00 XXXX.2023.12.R
00X35-K74-G000 IMPRESO EN ARGENTINA