0% encontró este documento útil (0 votos)
99 vistas44 páginas

Catálogo de Empalmes con Gel

CONTACT es una empresa italiana, que desde 1996 fabrica elementos de conexión y empalme con gel aislante para cables de baja tensión, telecomunicaciones, red de datos, fibra óptica y demás instalaciones.

Cargado por

Enrique Bojunga
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
99 vistas44 páginas

Catálogo de Empalmes con Gel

CONTACT es una empresa italiana, que desde 1996 fabrica elementos de conexión y empalme con gel aislante para cables de baja tensión, telecomunicaciones, red de datos, fibra óptica y demás instalaciones.

Cargado por

Enrique Bojunga
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 44

YEARS

OF MADE IN ITALY

CATÁLOGO DE PRODUTOS
DIVISÃO MATERIAL ELÉTRICO

CATÁLOGO DE PRODUCTOS
DIVISIÓN MATERIAL ELÉCTRICO

VEJA O SITE DE PORTUGUÊS


CONTACT ESPAÑOL
VEA EL SITIO DE Rev. 11.23
CONTACT
BREAK - EMENDAS COM GEL
BREAK - EMPALMES CON GEL
ASSISTA O VÍDEO DA EMENDA BREAK
VEA EL VIDEO DEL EMPALME BREAK
SISTEMI DI ISOLAMENTO ELETTRICO ELECTRIC INSULATION SYSTEMS
EMENDAS COM GEL EMPALMES CON GEL

A série de emendas com gel são adequadas para isolar conexões retas La serie de empalmes con gel son adecuados para asegurar
e de derivação unipolares e multipolares de baixa tensão 0,6/1 kV. la aislación de conexiones lineales y derivadas de baja tensión 0,6/1 kV
unipolares y multipolares.
As emendas com gel, para conexões retas, permitem cabos unipolares
e multipolares com seções máximas de 1 x 185mm² e 4 x 25mm², Los empalmes con gel, de conexiónes rectas, permiten
realizar conexiones tanto unipolares como multipolares con
respectivamente; As emendas de derivação permitem conexões
una sección máxima de 1 x185mm² y 4 x 25mm² respectivamente; Los
unipolares e multipolares com seção máxima de 1x120mm² e 4 x 10mm²
empalmes de derivación permiten uniones unipolares y multipolares con una
respectivamente.
sección máxima de 1 x 120mm² y 4 x 10mm² respectivamente.
É possível isolar os polos usando o separador presente no kit o Es posible aislar los polos utilizando el separador presente en el kit
com os inovadores bornes isolados modulares até cinco fases com o con los innovadores terminales aislados modulares hasta cinco fases con
seção máxima de 35 mm². una sección máxima de 35 mm².

MATERIAIS MATERIALES

• polipropileno autoextinguível de acordo com a norma EN 60695-2-11- • polipropileno autoextinguible según norma EN 60695-2-11 -
carcaça + separador carcasas + separador

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

• grau de proteção IP68 • grado de protección IP68


• temperatura de operação de -20 °C a +90 °C • temperatura de funcionamiento de -20 °C a +90 °C

CONFORMIDADE COM AS NORMAS CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS

• EN 50393 (0,6/1 kV) • EN 50393 (0,6 / 1kV)


• EN 60529 • ES 60529
• Diretiva Rohs 2011/65/CE • Directiva Rohs 2011/65/CE
• 20-37/2-1, 20-37/7 • 20-37 / 2-1, 20-37 / 7

SISTEMA DE ISOLAMENTO ELÉTRICO - SISTEMA DE AISLACIÓN ELÉCTRICA


COMPONENTES E CARACTERÍSTICAS COMPONENTES Y CARACTERÍSTICAS

• duas carcaças articuladas de polipropileno, com estanqueidade • dos carcasas articuladas de polipropileno, con sistema de
patenteada, composto por uma nervura longitudinal interna (1) que estanqueidad patentado, constituidas por una
funciona como uma mamapara para contenção do gel. Em ambas as nervadura longitudinal interna (1) que actúa como mampara de
extremidades, as paredes pré-fraturadas (2) permitem que o gel contención del gel. En ambos extremos, las paredes
escorra, garantindo uma boa estanqueidade à agua. prefracturadas (2) permiten la salida del gel asegurando una buena
estanqueidad al agua
• o deslizamento do cabo é evitado, na direção longitudinal, por serrilhas
• el deslizamiento de los cables se evita, en sentido longitudinal,
(3) presentes nas extremidades das tampas, em vez disso, no sentido mediante serrados (3) presentes en los extremos de las
transversal, apertando os cabos com os fitilhos fornecidos. cubiertas, en cambio, en sentido transversal, tensando el cable con
• separador patenteado composto por duas placas, cada uma equipada los precintos suministrados
• separador patentado formado por dos placas, cada una equipada de
com um corte que permite o intertravamento mútuo, e duas saliências.
talla que permite el enclavamiento mutuo, y de dos salientes
• dois fitilhos para inserir e apertar nos dois entalhes presente nas hemisféricos que los bloquean al oponerse
extremidades de cada modelo. A emenda só pode ser aberta com uma • dos precintos para insertar y apretar en las dos muescas
ferramenta de acordo com a CEI 64-8 presentes en los extremos de cada modelo. La apertura de la
junta sólo puede realizarse con una herramienta según CEI 64-8

1
2 3

VANTAGENS VENTAJAS

• reacessibilidade à conexão • re-accesibilidad a la conexión


• alta resistência mecânica • alta resistencia mecánica
• pronto para usar • listo para usar
• gel reticulado presente em ambas as tampas (reticulação adicional é • gel reticulado presente en las dos carcasas (se evita la reticulación
evitada) adicional)
• versatilidade de uso, inclusive submerso • versatilidad de uso, inclusive sumergido
• alta rigidez dielétrica
• alta fuerza dieléctrica
• nenhum deslizamento do cabo
• ausencia de deslizamiento del cable
• alta resistência a produtos químicos ou raios UV
• alta resistencia a productos químicos o rayos UV

SISTEMA DE ISOLAMENTO ELÉTRICO - SISTEMA DE AISLACIÓN ELÉCTRICA


CONTEÚDO DO KIT CONTENIDO DEL KIT

• emenda • empalme
• separador • separador
• fitilhos • precintos

BREAK - EMENDA COM GEL


BREAK - EMPALME CON GEL
A B

Tipo de Dimensão (mm)


Principal Deriv. Principal Deriv. Principal Deriv. Principal Deriv.
Código Descrição conexão Principal Deriv. Principal Deriv. Principal Deriv. Embal. (un) Dimensión (mm)
Principal Deriv.
Código Descripción Tipo de Embal. (un)
mm² mm² mm² mm² mm² mm² mm² mm² A B C
conexión
max.

max.

max.

max.

max.

max.

max.

max.
min.

min.

min.

min.

min.

min.

min.

min.
emenda com gel
de 70 mm principal
BREAK25 1,5 25 5/120 70 42 24
empalme con principal
gel de 70 mm derivação
1,5 25 1,5 10
derivación
emenda com gel principal
1,5 50 1,5 10 1,5 4 1,5 2,5
de 100 mm principal
BREAK30 5/100 100 59 34
empalme con derivação
1,5 50 1,5 35
gel de100mm derivación
emenda com gel principal
de 165 mm 10 120 6 16 1,5 10 1,5 10
principal
BREAK 50 3/60 165 62 36
empalme con derivação
10 70 1,5 35 1,5 10 1,5 6 1,5 10 1,5 4 1,5 6 1,5 4
gel de165 mm derivación
emenda com gel principal
35 185 16 50 4 25 6 25
de 220 mm principal
BREAK 100 1/20 220 100 50
empalme con derivação
25 150 10 120 10 35 6 25 4 16 2,5 4 6 16 2,5 10
gel de 220 mm derivación

Tipo de Dimensão (mm)


Principal Deriv. Principal Deriv. Principal Deriv. Principal Deriv.
Código Descrição conexão Embal. (un) Dimensiones (mm)
Principal Deriv. Principal Deriv. Principal Deriv. Principal Deriv.
Código Descripción Tipo de Embal. (un)
mm² mm² mm² mm² mm² mm² mm² mm² A B C
conexión

emenda com gel


Derivação
de 220 mm
BREAK50Y Derivación 6 70 2.5 50 1.5 25 1.5 16 2.5 16 1.5 10 2.5 16 1.5 10 1/30 180 105 36
empalme con
mm²
gel de 180 mm

SISTEMA DE ISOLAMENTO ELÉTRICO - SISTEMA DE AISLACIÓN ELÉCTRICA


Emendas com gel em blister / Empalmes con gel en blister

Código / Código Descrição / Descripción Embal./Embal.

BREAK25BL-MM Break25 + conector 3 polos 2,5 mm² 1


Break25 + conector 3 polos 2,5mm2

BREAK30BL-MC Break30 + 5 conectores MC-06 1


Break30 + 5 conectores MC-06

BREAK50BL-MC Break50 + 5 conectores MC-16 1


Break50 + 5 conectores MC-16

CONECTORES MODULARES UNIPOLARES


CONECTORES UNIPOLARES MODULARES
Nº máximo de pólos Código
Nº máximo de polos Código

BREAK30 5 MC06

BREAK50 5 MC16

BREAK100 5 MC35

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

1. Desencapar e conectar os cabos. 1. Pelar y conectar los cables.


2. Coloque la conexión en el empalme y fije los cables en los extremos con
2. Coloque a conexão na emenda e prenda os cabos nas extremidades
los precintos suministrados.
com os fitilhos fornecidos.
3. Comprobación de las trabas de click y liberación del gel en los puntos
3. Verificação das travas de clique e liberação do gel nos pontos extremos extremos (entrada/salida de cables) para garantizar una perfecta
(entrada/saída dos cabos) para garantir uma perfeita vedação. estanqueidad.

SISTEMA DE ISOLAMENTO ELÉTRICO - SISTEMA DE AISLACIÓN ELÉCTRICA


Q BOX - MINI EMENDAS COM GEL
Q BOX - MINI EMPALMES CON GEL
83
Q-BOX - MINI EMENDA COM GEL Q-BOX - MINI EMPALME CON GEL

Q-Box é a série de mini emendas duplamente isoladas com gel de silicone, Q-Box es la serie de mini empalmes de doble aislación con gel de silicona,
reacessíveis, adequadas para fazer conexões 0,6/1kV, por meio de conectores reaccesible, aptos para realizar conexiones de 0,6/1kV, mediante conectores
monopolares de alavanca, e incluídos no kit. de palanca, monopolares,y a incluidos en el kit.
Q-Box ya viene precargado con gel y equipado conbordes flexibles en tres
Q-Box já vem preenchido com gel e equipado com bordas flexíveis em três lados parapermitir la entrada de cables en tres direcciones; la gama consta de 3
lados para permitir a entrada de cabos em três direções; A gama é composta
kits con los respectivos bornes conectores unipolares de 2, 3 y 5 polos.
por 3 kits com os respectivos terminais de ligação monopolar de 2, 3 e 5 polos.
Elgeldesiliconainternoevitalaformacióndecondensación yelascensode
O gel de silicone interno evita a formação de condensação e o aumento de
humedad,asegurandoun alto grado deprotecciónen loscablesyenel
umidade, garantindo um alto grau de proteção para os cabos e o conector.
conector.
O kit Q-Box é composto por: El kit Q-Box consta de:
• Conectores de alavanca unipolares • Conectores de palanca unipolares
• Emenda com gel de silicone pré-carregado • Empalme con gel de silicona precargado

QBOX
✓ Rápida Instalação
✓ Rápida instalación
✓ Conexão reacessível
Conexión reaccesible

✓ Espaço reduzido
Espacio reducido

✓ Versatilidade de aplicação
Versatilidad de aplicación

✓ Gel ecológico
Gel ecologico

GEL

SILICONE
SILICONA

SISTEMA DE ISOLAMENTO ELÉTRICO - SISTEMA DE AISLACIÓN ELÉCTRICA


VANTAGENS VENTAJAS

• Conexão rápida e reacessível com possibilidade de reutilização da • Conexión rápida y reaccesible con posibilidad de reutilización de carcasa y
carcaça e do conector conector
• Alta rigidez dielétrica do gel • Alta rigidez dieléctrica del gel
• Proteção contra água, poeira e agentes atmosféricos • Protección contra el agua, el polvo y los agentes atmosféricos
• Campos de aplicação: em caixas de derivação externas ou internas, • Campos de uso: en cajas de conexiones exteriores o interiores, equipos de
equipamentos de iluminação, automação, sistemas de áudio ou telefone, iluminación, automatización, sistemas de audio o teléfono, domótica,
automação residencial, isolamento de terminais de cabos de baixa tensão aislación de terminales de cables bajo tensión.
• Gel atóxico, sem prazo de validade • Gel no tóxico, sin fecha de caducidad
• Conectores compactos para cabos rígidos e flexíveis e seções de • Conectores compactos para cables tanto rígidos como flexibles y
0,75 a 4,0 mm2 secciones de 0,75 a 4,0 mm2
• Facilidade de intervenções de manutenção em um dos condutores • Facilidad de las intervenciones de mantenimiento en uno de los
unipolares conductores unipolares

min. 11mm

1
Inserção e aperto do cabo Colocação do fio no conector
Inserción y apriete del cable Colocación del conector cableado

3 4
Fechamento da emenda Reacessível
Cierre del empalme Reaccesible

SISTEMA DE ISOLAMENTO ELÉTRICO - SISTEMA DE AISLACIÓN ELÉCTRICA


ESPECIFICAÇÃO DA EMENDA ESPECIFICACIONES DEL EMPALME

Tipo de conexão em linha Tipo de conexión en línea


Aplicação submerso, subterrâneo, aéreo Aplicación sumergido, subterráneo, aérea
Seção do cabo 0,75mm2– 4mm2
Seccion del cable(min-max) 0,75 mm2– 4 mm2
ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
Tensão de isolamento 450V Tensión nominal 450V
Corrente nominal 32A Corriente nominal 32A
Duplo isolamento Doble aislación
Máxima temperatura ambiente 85°C Máxima temperetura ambiente 85ºC

CONECTOR incluido en el kit CONECTOR incluido en el kit


Tipologia alavanca Tipología palanca
Material PC auto-extinguível V2 Material PC autoextinguible V2
Numero de polos 1 Número de polos 1

INVÓLUCRO CARCASA
Material PP autoextinguível V2 Material PP autoextinguible V2
Cor preto Color negro
Temperatura de operação -20+ 90ºC Temperatura de funcionamiento 20 ; + 90 C
Livre de halogênio Libre de halógenos
Sem chumbo Sin plomo

ESPECIFICAÇÕES DO GEL ISOLANTE ESPECIFICACIONES DEL GEL AISLANTE


Material gel de silicone Material gel siliconado
Cor transparente Color trasparente
Reacessível Re-accesible
Não tóxico No tóxico
Livre de halogênio Libre de halógeno
Sem prazo de validade Sin caducidad

CONFORMIDADE DO PRODUTO CONFORMIDAD DEL PRODUCTO


Normas de referência EN 60529 (IPX8) Normas de referencia EN 60529 (IPX8)
EN 60998-1 EN 60998-1
EN 60998-2-2 EN 60998-2-2
Diretiva de Baixa Tensão 2014/35/UE (LVD) Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE (LVD)
Diretiva 2015/863/UE (RoHS 3) Directiva 2015/863/UE (RoHS 3)
Qualificação CE Calificación CE

! Bordas flexíveis em três lados


para permitir a entrada dos
cabos em três direções

Bordes flexibles en tres lados para


permitir la entrada de cables en
tres direcciones

SISTEMA DE ISOLAMENTO ELÉTRICO - SISTEMA DE AISLACIÓN ELÉCTRICA


J340-22 J340-13 J540-15

ASSISTA O VÍDEO DO
QBOX J340 - J540

VEA EL VIDEO DEL


QBOX-J340 - J540 C

A B

Código Tipo conector - Quant. x Polos Entradas Seção do cabo (mm²) - min. - max. Dimensões (mm) Embalagem (un)
Código Tipo Conector - Cant. x Polos Entradas Sección del cable (mm²) - min .- max. Dimensiones (mm) Embalaje (un)

A B C Blister

J340-13 1x3 3 0,75 - 4 34,8 38,9 23,6 1/12

J340-22 2x2 4 0,75 - 4 34,8 38,9 23,6 1/12

J540-15 1x5 5 0,75 - 4 39,5 39 27,5 1/12

Segurança Iluminação Conexões subterrâneas


Seguridad Iluminación Conexiones subterráneas

SISTEMA DE ISOLAMENTO ELÉTRICO - SISTEMA DE AISLACIÓN ELÉCTRICA


ASSISTA O VÍDEO
DO JC40W-23
C
VEA EL VIDEO
DEL JC40W-23
A B

Dimensões (mm) Embal. (un)


Código Conector Seção do cabo (mm²) min. - max. Dimensiones (mm) Embal. (un)
Código Conector Sección del cable (mm²) min .- max. A B C Blister

JC40W-23 2x 0,75 - 4 68 67 35 1/12

ASSISTA O VÍDEO
DO JB40W-306

VEA EL VIDEO
DEL JB40W-306
JB40W-306

ASSISTA O VÍDEO C
DO JB40W-32

VEA EL VIDEO
DEL JB40W-32 A B
JB40W-32

Dimensões (mm) Embal. (un)


Código Conector Seção do cabo (mm²) min. - max. Dimensiones (mm) Embal. (un)
Código Conector Sección del cable (mm²) min .- max. A B C Blister

JB40W-306 1x 0,75 - 4 65 59 40 1/12

JB40W-32 3x 0,75 - 4 65 59 40 1/12

SISTEMA DE ISOLAMENTO ELÉTRICO - SISTEMA DE AISLACIÓN ELÉCTRICA


J-ONE e J-325 EMENDAS COM GEL
J-ONE y J-325 EMPALMES CON GEL
83
J-ONE - EMENDA PROTEÇÃO COM J-ONE - EMPALME DE PROTECCIÓN
ISOLAMENTO DE GEL CON AISLACIÓN CON GEL

J-ONE permite que uma conexão de derivação seja feita em um cabo da linha J-ONE permite hacer una conexión de derivación en un cable de la línea
principal. O grau de proteção IP68 permite a instalação submersa sem o uso principal. El grado de protección IP68 permite la instalación
de prensa-cabos, enquanto a carcaça protege a conexão contra poeira e sumergida sin el uso de prensaestopas, mientras que la carcasa protege la
sujeira. conexión del polvo y la suciedad.
O gel de silicone interno garante um alto grau de proteção evitando a El gel de silicona interno asegura un alto grado de protección al evitar la
formação de condensação e o aumento da umidade nos cabos. O J-ONE é formación de condensación y el aumento de humedad en los cables. El J-
usado para conexões de derivação unipolar da linha principal de até 70mm2
ONE se utiliza para conexiones de derivación unipolares de la línea
com cabo de derivação de até 10mm2.
principal de hasta 70 mm2 con cable de derivación de hasta 10 mm2.
J-ONE É COMPOSTO POR: J-ONE SE COMPONE DE:
• Conector de alumínio com parafusos allen para garantir a segurança • Conector de aluminio con tornillos allen para garantizar la seguridad
no aperto dos cabos en el apriete de los cables
• Carcaça com paredes cônicas para facilitar a introdução do conector • Recinto con paredes cónicas para facilitar la introducción del bloque de
de conexão conexión
• Colares de fixação com extremidades serrilhadas para facilitar a • Collares de sujeción con extremos dentados para facilitar la
instalação da conexão, permitindo que você ajuste a força de aperto instalación de la conexión al permitirle ajustar la fuerza de sujeción

VANTAGENS VENTAJAS
• Conexão reacessível • Conexión reaccesible
• Alta rigidez dielétrica do gel • Alta rigidez dieléctrica del gel
• Resistência a altas temperaturas e umidade • Resistencia a altas temperaturas y humedad
• Instalação rápida • Rápida instalación
• Campos de uso: conexões de motor, iluminação externa, iluminação • Campos de uso: conexiones de motores, alumbrado exterior,
alumbrado público
pública
• Gel no tóxico, sin fecha de caducidad
• Gel atóxico, sem prazo de validade

ASSISTA O VIDEO
DA EMENDA J-ONE

VEA EL VIDEO DEL


EMPALME J-ONE

B
L
E SSÍVE
RE-AC IB L E
CCES
RE-A

A
C

SISTEMA DE ISOLAMENTO ELÉTRICO - SISTEMA DE AISLACIÓN ELÉCTRICA


ESPECIFICAÇÕES DA CONEXÃO ESPECIFICACIONES DE CONEXIÓN

Tipo de conexão em linha Tipo de conección en línea


Aplicativo submerso, aéreo Aplicación submergida, aérea
Nº máx. de condutores passantes Tipo de cabos
1+1 (principal) + 1 (derivação) Nº máx. de conductores pasantes 1+1 (principal) + 1 (derivación)
Seção do cabo principal (máx.) Cu/Al Tipo de cables Cu / Al
Seção da derivação (min-max) 50mm2 Sección del cable principal (máx.) 50 mm²
2,5 - 10 mm2 Sección de la derivación (mín-máx) 2,5 - 10 mm²
CARCAÇA
Material CARCASA
Cor Forpreno (TPV) Material Forpreno (TPV)
Temperatura de operação cinza claro Color gris claro
Dureza -40 + 130 C° Temperatura de funcionamiento -40 +130C°
20A - 60D Dureza 20A - 60D
GANCHO DE FECHAMENTO
Material GANCHO DE CIERRE
Cor PA6 Material PA6
Limite elástico Preto Color negro
Alongamento de tração 80 Mpa Límite elástico 80Mpa
> 50 % Alargamiento a la tracción >50 %

ESPECIFICAÇÕES DO GEL ISOLANTE ESPECIFICACIONES DEL GEL AISLANTE


Material gel de silicone Material gel siliconado
Cor trasparente Color transparente
Reacessível Re-accesible
Não tóxico
No tóxico
Livre de halogênio
Libre de halógeno
Sem prazo de validade
Sin caducidad

TESTES REALIZADOS PRUEBAS REALIZADAS

Concentração de ozônio 50 pphm Resistencia al ozono Concentración de ozono 50 pphm


Resistência ao ozônio temperatura de la cámara 40 °C
temperatura da câmara 40 °C (ASTM D1149-18)
(ASTM D1149-18) tiempo de exposición 120 horas
tempo de exposição 120 horas

Resistência aos raios UV Resistencia a los rayos UV


(UNI EN ISO 4892-2.2013) tempo de exposição 120 horas (UNI EN ISO 4892-2.2013) tiempo de exposición 120 horas

Resistência química Imersão por 7 dias em ácido Resistencia química Inmersión durante 7 días en ácido
sulfúrico e hidróxido de sódio (ASTM D543-20) sulfúrico e hidróxido de sodio
(ASTM D543-20)

Código Tipo do conector Seção do cabo mm2) Tensão de isolamento Corrente nominal Dimensão (mm) Embal. (un)
Código Tipo de conector Sección del cable (mm²) Tensión de aislación Corriente nominal Dimensión (mm) Embal. (un)

Principal (max) Derivação A B C Blister


Principal (max) Derivación

unipolar
J-ONE 50 mm2 2,5 - 10 mm2 690 V 160 A 63 58 51,75 1/12
unipolar

Insira o colar a partir da parte inferior até que Certifique-se de que o gel saia uniformemente Instalação na caixa de conexões. Instalação no poste
os 4 pinos de alinhamento sejam inseridos dos 4 lados.
nos orifícios da caixa. Instalación en la caja de conexiones. Instalación en el poste
Asegurarse de que el gel salga uniformemente
Inserte el collar desde la parte inferior por los 4 lados.
hasta que los 4 pasadores de alineación se
inserten en los orificios de la carcasa.

SISTEMA DE ISOLAMENTO ELÉTRICO - SISTEMA DE AISLACIÓN ELÉCTRICA


J325 - EMPALME CON GEL J325 - EMPALME CON GEL

J325 é uma emenda de isolamento duplo com gel de silicone reacessível J325 es un empalme de doble aislación con gel de silicona reaccesible apto
adequado para conexões em linha de cabos tripolares de 0,6/1 Kv usando o para realizar conexiones en línea de cables tripolares de 0,6/1 Kv mediante
conector tripolar incluído no kit. conector tripolar incluido en el kit.
J325 é uma solução patenteada que, com o seu desenho particular, permite J325 es una solución patentada que, con su particular diseño, permite
realizar ligações fiáveis em qualquer condição de utilização e em espaços de realizar conexiones fiables en cualquier condición de uso y en espacios
instalação reduzidos. reducidos de instalación.
O grau de proteção IP68 favorece o uso em condições de instalação submersa El grado de protección IP68 favorece el uso en condiciones de
sem o uso de prensa-cabos e permite a proteção total da conexão, mesmo instalación sumergida sin el uso de prensaestopas y permite una
contra poeira, sujeira e agentes atmosféricos. protección total de la conexión incluso del polvo, la suciedad y los
agentes atmosféricos.
O gel de silicone interno garante um alto grau de proteção evitando a formação
de condensação e aumento de umidade nos cabos. El gel de silicona interno asegura un alto grado de protección evitando la
formación de condensación y humedad ascendente en los cables.

J325 É COMPOSTO DE: J325 SE COMPONE DE:


• Painéis laterais flexíveis inclinados para facilitar o escape do gel • Paneles laterales flexibles inclinados para facilitar el escape del gel
• Ranhuras finais para permitir a passagem dos fitilhos • Ranuras finales para permitir el paso de los precintos
• Bloco terminal útil para absorver as tensões de tração nos cabos • Bloque final útil para absorber las tensiones de tracción en los cables
• conectados, sem comprometer a estanqueidade da conexão. empalmados, sin comprometer la estanqueidad de la conexión
• Ganchos de pressão para fechar e/ou abrir os invólucros • Ganchos de presión para cerrar y/o abrir las carcasas

VANTAGENS VENTAJAS
• Conexão reacessível • Conexión reaccesible
• Instalação rápida • Rápida instalación
• Dimensões reduzidas para instalações em espaços confinados (tubos • Dimensiones reducidas para instalaciones en
espacios reducidos (tubos corrugados,
corrugados, postes, calhas)
postes, canaletas)
• Campos de uso: iluminação LED, video vigilância, sistemas de automação • Campos de uso: iluminación LED, video
industrial, sistemas de iluminação urbana vigilancia, sistemas de automatización
• Gel atóxico, sem prazo de validade industrial, sistemas de iluminación urbana
• Gel no tóxico, sin fecha de caducidad

ASSISTA O VIDEO
DA EMENDA J-325

VEA EL VIDEO DEL


EMPALME J-325

ÍVEL
RE-ACESS
S IB L E
RE-ACCE

SISTEMA DE ISOLAMENTO ELÉTRICO - SISTEMA DE AISLACIÓN ELÉCTRICA


ESPECIFICAÇÃO DA EMENDA ESPECIFICACIONES DEL EMPALME

Tipo de conexão em linha Tipo de conexión en línea


Aplicação submerso, subterrâneo, aéreo Aplicación sumergido, subterráneo, aérea
Nº máx. de cabos passantes 3 Nº máx. de cables pasantes 3
Seção do cabo (min-max) 1,5 – 2,5 Sección del cable (mín-máx) 1,5 – 2,5mm²
Diâmetro externo do cabo 9 – 13
Diámetro exterior del cable 9 – 13mm

CARCAÇA CARCASA
Material PP V2 Material PP V2
Temperatura de operação -20 +90 C° Temperatura de funcionamiento -20 ; + 90 C°
Livre de halogênio Libre de halógenos
Sem chumbo Sin plomo

ESPECIFICAÇÃO DO GEL I SIOLANTE ESPECIFICACIONES DEL GEL AISLANTE


Material gel de silicone Material gel siliconado
Cor transparente Color trasparente
Reacessível Re-accesible
Não tóxico No tóxico
Sem halogênio Libre de halógeno
Sem prazo de validade Sin caducidad

CONFORMIDADE DO PRODUTO CONFORMIDAD DEL PRODUCTO


Normas de referência CEI EN 60998 Normas de referencia CEI EN 60998
CEI EN 60529 CEI EN 60529
CEI EN 60695-2-11 CEI EN 60695-2-11
Diretiva 2014/35/UE (LVD) Directiva de baja tensión 2014/35/UE (LVD)
Diretiva de baixa tensão 2015/863/UE (RoHS 3) Directiva 2015/863/UE (RoHS 3)
Grau de proteção IP68 Grado de protección IP68
Classificação CE Calificación CE
Comportamento ao fogo autoextinguible Comportamiento al fuego autoextinguible

Dados técnicos
Datos técnicos
N° max. de cabos passantes Seção do cabo (mm²) Diâmetro ext. do cabo (mm²) Dimensão (mm)
Código Tipo de conexão Embal. (un)
N° máx. de conductores Sección del cable Diametro exterior cable Dimensión
Código Tipo de conexión Embal. (un)
passantes (mm )2
(mm )2
(mm)
in linea A B Blister
J325 3 1,5 - 2,5 9 - 13
in line
113 25,50 1/12

NE
GEL DE SILICO
O
GEL SILICONIC

SISTEMA DE ISOLAMENTO ELÉTRICO - SISTEMA DE AISLACIÓN ELÉCTRICA


ASSISTA O VIDEO
DUOGEL
DO DUOGEL GEL DE SILICONE BICOMPONENTE
VEA EL VIDEO
DEL DUOGEL
DUOGEL
GEL DE SILICONA BICOMPONENTE
DUOGEL - GEL DE SILICONE BICOMPONENTE DUOGEL - GEL DE SILICONA BICOMPONENTE

Duogel é um gel de silicone poliadição bicomponente transparente usado Duogel es un gel de silicona de poliadición transparente de dos
como enchimento isolante para caixas de junção ou vedações em condições componentes que se utiliza como relleno aislante para cajas de
de alta umidade. conexiones o sellos en condiciones de alta humedad.
A baixa viscosidade do gel permite que as emendas sejam totalmente La baja viscosidad del gel permite que los empalmes se incorporen
incorporadas, enquanto o estado final macio permite que elas sejam por completo, mientras que el estado final blando permite volver a acceder
reacessadas e possivelmente removidas. a ellas y posiblemente eliminarlas.
Os principais setores de aplicação são energia, sistemas de iluminação, Los principales sectores de aplicación son la de energía, los sistemas de
telecomunicações, dados ou exterior. iluminación, la de telecomunicaciones, la de datos o exterior.
Os dois componentes são misturados na proporção de 1:1 Los dos componentes se mezclan en una proporción de 1:1

vaso e espátula
incluso no kit
Vaso y espátula
incluidos en el kit

ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA ESPECIFICACIÓN TÉCNICA

• vida útil * a 23°C: 7 minutos • vida útil * a 23°C: 7 minutos


• temperatura de operação contínua: -60°C a 200°C • temperatura de funcionamiento continuo: -60°C a 200°C
• rigidez dielétrica: > 23kV ** • rigidez dieléctrica: > 23kV **
• condutividade térmica: 0,2W/mK • conductividad térmica: 0,2W/mK
• constante dielétrica: <5 • constante dieléctrica: <5
• resistividade do volume: > 2x1015 Ω x cm • resistividad volumétrica: > 2x1015 Ω x cm
• viscosidade da mistura a 23°C: 500 mPa x seg. • viscosidad de la mezcla a 23°C: 500 mPa x seg.
• tempo de gel *** a 23°C: 10 minutos • tiempo de gel *** a 23°C: 10 minutos
• temperatura de armazenamento: de + 5°C a + 30°C • temperatura de almacenamiento: de + 5°C a + 30°C
• temperatura de autoignição:> 400°CC • temperatura de autoignición:> 400°C

VANTAGENS VENTAJAS

• não tóxico e seguro • no tóxico y seguro


• isolamento autovedante • aislación autosellante
• reacessível • re-accesible
• reticulação rápida • rápida reticulación
• Baixa viscosidade • baja viscosidad
• reação não exotérmica • reacción no exotérmica
• sem data de validade • sin fecha de vencimiento
* Vida útil: máx. tempo disponível no vaso para derramar o gel antes que o * Pot life: tiempo máximo de trabajabilidad dentro del cual es posible verter la
processo de cura ocorra (endurecimento) mezcla antes de que comience el proceso de reticulación (endurecimiento) del gel
** Valor do teste realizado em uma amostra de 2 mm de espessura ** Valor obtenido de la prueba realizada en una muestra de 2 mm de espesor
*** Tempo de gel: tempo de polimerização necessário para transição de líquido *** Tiempo de gel: tiempo de reticulación necesario para que el producto pase del
para sólido estado líquido al estado sólido

SISTEMA DE ISOLAMENTO ELÉTRICO - SISTEMA DE AISLACIÓN ELÉCTRICA


Adicione a solução dos dois componentes "A" e "B" (proporção de 1:1) Misture a solução dos dois componentes no vaso.
Agregue la solución de dos componentes "A" y "B" (proporción 1: 1). Mezcle la solución de los dos componentes en el vaso.

Dosear a solução bicomponente previamente preparada e despejar uniformemente. Verifique a correta reticulação do gel (estado final macio) antes de fechar a caixa de
conexão.
Dosificar la solución bicomponente previamente preparada y verter uniformemente.
Comprobar la correcta reticulación del gel (estado final blando) antes de cerrar la caja de
conexión.

Tanques de 5 kg
Bidones de 5 kg

Código Descrição Embal. (un)


Código Descripción Embal. (un)

DUOGELRTV200 gel bicomponente “A” 500g + “B” 500g com vaso e espátula incluídos 1/8/200
gel bicomponente“A” 500g + “B” 500g con vaso y espátula incluidos

DUOGELRTV200/L gel bicomponente “A” 5 kg + “B” 5 kg 1


gel bicomponente “A” 5 kg + “B” 5 kg

SISTEMA DE ISOLAMENTO ELÉTRICO - SISTEMA DE AISLACIÓN ELÉCTRICA


ASSISTA AO VÍDEO
DO TERMINAL TERMINAL UNIPOLAR IMPERMEÁVEL
VEA EL VIDEO DEL
CAPUCHÓN CAPUCHÓN UNIPOLAR IMPERMEABLE
TERMINAL UNIPOLAR IMPERMEÁVEIS CAPUCHÓN UNIPOLAR IMPERMEABLE
Conectores de cabos à prova d'água Conectores de cable a prueba de agua

Terminal de cabo, aparafusado, pré-preenchido com selante de silicone Capuchón de cable, atornillable, precargado con sellador de silicona dieléctrico.
dielétrico. Resistente al agua, al polvo y a la corrosión.
Resistente à água, poeira e corrosão. Para uso en lugares húmedos, mojados, enterrados directamente y a prueba de
Para uso em locais úmidos, molhados, enterrados diretamente e à prova de lluvia.
chuva.
Para uso apenas com cabos de cobre. Solo para uso con cables de cobre.
Não use com cabos de alumínio. No utilizar con cables de aluminio.

B
A
C

Cabo rígido Cabo flexível


Cable rígido Cable Flexible

Tensão nominal Seção do cabo (mm²) Embalagem Dimensões (mm)


Código Temperatura de operação Grau de proteção Sección del cable (mm2) Medidas (mm)
Tensión nominal Embalaje
Código Grado de protección
Temperatura operación (un)
(V) min max A B C
MP304 600 105°C IP55 2x0,5mm 2
1x6,0mm + 1x4,0mm
2 2
20 40,9 16,5 25,3

MP604 600 105°C IP55 2x0,5mm2 3x1,5mm2 + 2x10,0mm2 10 47,2 16,5 26,5

VEL
UTILIZÁ
NÃO RE ILIZABLE
T
NO REU

SISTEMA DE ISOLAMENTO ELÉTRICO - SISTEMA DE AISLACIÓN ELÉCTRICA


CONECTORES SOLARES
CONECTORES SOLARES
CONECTOR SOLAR CONECTOR SOLAR
O conector solar (compatível com MC4) é utilizado nas El conector solar (compatible con MC4) se utiliza en las
conexões entre módulos fotovoltaicos e inversores. conexiones entre módulos fotovoltaicos e inversores.
Além de ser simples de instalar, permite uma rápida Además de ser simple de instalar, permite una rápida
conexão (desconexão) , que é altamente funcional e conexión (desconexión) que es sumamente funcional y
confiável. confiable.

1. Decapagem do cabo e crimpagem 1. Inserindo o PIN no corpo do conector 1. Apertar a porca anelar/prensa-cabo
com as ferramentas mais comuns 2. Inserir o PIN no corpo do conector 2. Apretar la tuerca anular/prensaestopas
2. Pelado y prensado de cables con
herramientas comunes

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

• Dimensões: ø19 mm x C 76 mm (M) / ø19 mm x C 71 mm (F) • Dimensiones: ø19 mm x L 76 mm (M) / ø19 mm x L 71 mm (F)
• Marca de certificação: TUV • Marca de certificación: TUV
• Material do PIN de contato: cobre banhado com prata • Material PIN de contacto: Cobre plateado
• Corrente nominal: 30A (12AWG) • Corriente nominal: 30A (12AWG)
• Grau de proteção: IP67 • Grado de protección: IP67
• Temperatura de operação: -40 °C ~ 85 °C • Temperatura de funcionamiento: -40 °C ~ 85 °C
• Classe de inflamabilidade: UL94-V0 • Clase de inflamabilidad: UL94-V0
• Tensão de isolamento nominal: 8000 VDC • Tensión nominal de aislamiento: 8000 VDC
• Material do corpo da estrutura: PC/PA • Material del cuerpo de la estructura: PC / PA

MATERIAIS MATERIALES

1. Estrutura/corpo de PC com mecanismo de travamento 1. Estructura/cuerpo de PC con mecanismo de bloqueo de


de liberação rápida liberación rápida
2. Engates metálicos (PIN) em cobre banhado a prata e 2. Acoplamientos metálicos (PIN) en cobre plateado y orejetas
terminais para fixação/crimpagem do cabo para fijación/crimpado del cable
3. Junta de borracha para garantir vedação adequada 3. Junta de goma para asegurar una correcta estanqueidad
contra agentes externos como umidade, poeira e óleos frente a agentes externos como humedad, polvo y aceites
4. Anel/prensacabo cônico localizado na extremidade do 4. Anillo/pasacables de forma cónica ubicado en el extremo del
conector conector

CNTF600 CNTM6000

4 3 2 1 1 2 3 4

Código Descrição Seção (mm²) Embal. (pçs)


Código Descripción Sección (mm²) Embal. (un)
CNTM600 Conector macho seção 4 - 6 / Conector macho sección 4 - 6 4-6 100

CNTF600 Conector fêmea seção 4 - 6 / Conector hembra sección 4 - 6 4-6 100

SISTEMA DE ISOLAMENTO ELÉTRICO - SISTEMA DE AISLACIÓN ELÉCTRICA


ASSISTA AO VÍDEO DO
CONECTOR MODULAR
CONECTORES MODULARES UNIPOLARES
VEA EL VIDEO DEL
CONECTOR MODULAR CONECTORES UNIPOLARES MODULARES
83

SISTEMI DI ISOLAMENTO ELETTRICO ELECTRIC INSULATION SYSTEMS


CONECTORES MODULARES UNIPOLARES CONECTORES UNIPOLARES MODULARES

A gama é composta por três modelos unipolares MC06, MC16, MC35 que La gama se compone de tres modelos unipolares MC06, MC16, MC35
que permiten la inserción de cables con secciones máximas de 6 mm2, 16
permitem a inserção de cabos com secções máximas de 6 mm2, 16 mm2 e
mm2 y 35 mm2 respectivamente.
35 mm2 respetivamente.
Los modelos de la misma sección se pueden montar en
Os modelos da mesma seção podem ser montados em diferentes diferentes configuraciones desde dos hasta cinco polos. En combinación de
configurações de dois a cinco polos. Em combinação de três e cinco polos, o tres y cinco polos el resultado es una estructura piramidal que
resultado é uma estrutura piramidal que otimiza o aproveitamento do espaço, optimiza el aprovechamiento del espacio, especialmente en aplicaciones
principalmente em aplicações de resina e gel. Também é possível criar de empalmes de resina y gel. También es posible crear modelos con
modelos com seções diferentes. diferentes secciones.

MATERIAIS MATERIALES

• Corpo isolante: policarbonato transparente autoextinguível • Cuerpo aislante:policarbonato transparente autoextinguible


• Corpo condutor: latão CW 614 N • Cuerpo conductor: latón CW 614 N
• Parafusos: aço zincado • Tornillos: acero cincado

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

• temperatura de operação de -20 °C a +90 °C • temperatura de funcionamiento de -20 °C a +90 °C


• tensão de isolamento nominal: 500 V • tensión nominal de aislamiento: 500 V
• corrente nominal: 24 A (código MC06), 41A (código MC16), 76 A (código • corriente nominal: 24 A (código MC06), 41A (código MC16), 76 A (código
MC35) MC35)
• torque de aperto do parafuso: 0,6 Nm (código MC06), 1,8 Nm (código • par de apriete tornillos: 0,6 Nm (código MC06), 1,8 Nm (código MC16), 10
MC16), 10 Nm (código MC35) Nm (código MC35)
• classificação de inflamabilidade de acordo com UL94-V0 • grado de inflamabilidad según UL94-V0
• resistência à chama e ignição de acordo com IEC 695-2-1 • resistencia a la llama y al encendido según IEC 695-2-1
• conformidade com o teste de fio incandescente 850 °C (EN 60695-2-11) • conformidad con la prueba del hilo incandescente 850 °C (EN 60695-2-11)

VANTAGENS VENTAJAS

• capacidade modular de dois a cinco pólos • capacidad modular de dos a cinco polos
• fiação rápida e fácil • cableado rápido y fácil
• duplo grau de isolamento nas conexões de emenda • doble grado de aislamiento en la conexiones de empalmes
• manutenção rápida • mantenimiento rápido
• conexão reacessível e reutilizável (essencialmente necessária para • conexión reaccesible y reutilizable (necesaria sobre todo en empalmes)
emendas)
• alto grado de protección
• alto grau de proteção
• flexibilidad de aplicación
• flexibilidade de aplicação
• redução do uso do espaço com estrutura piramidal de três e cinco polos. • utilización reducida del espacio con estructura piramidal de tres y cinco polos.

CERTIFICAÇÕES E REGULAMENTOS CERTIFICACIONES Y REGULACIONES

• IEC/EN 60695-2-11 • CEI/EN 60695-2-11


• EN 60998-1:2004 • EN 60998-1:2004
• EN 60998-2-1:2004 • EN 60998-2-1:2004
• Rohs 2011/65/CE • Rohs 2011/65/CE

SISTEMA DE ISOLAMENTO ELÉTRICO - SISTEMA DE AISLACIÓN ELÉCTRICA


CONECTORES MODULARES UNIPOLARES CONECTORES UNIPOLARES MODULARES

A B (Ø) D

CONEXÃO EM
LINHA CONEXÃO EM DERIVAÇÃO
CONEXIÓN CONEXIÓN EN DERIVACIÓN
EN LÍNEA
Cabo principal Cabo de derivação Dimensione (mm)
Cable principal Cable derivación Dimensiones (mm)

Seção máxima
Código do cabo (mm²)
Seção mínima Seção máxima Seção mínima Seção máxima Embalagem
Code Máxima sección (mm²) (mm²) (mm²) (mm²) (un)
A B C D
del cable (mm2) Sección mínima Sección Máxima Sección mínima Sección máxima Embalaje
(mm2) (mm2) (mm2) (mm2) (un) (Ø)

MC-06 6 1,5 6 1,5 1,5 10 13.2 3.6 13.8 28

MC-16 16 6 10 2,5 4 10 13.6 5.8 14.2 31

MC-35 35 10 25 6 10 5 19.2 9.3 19.8 40

USO DE CONECTORES MODULARES EM EMENDAS DE RESINA


USO DE CONECTORES MODULARES EN EMPALMES DE RESINA

GCI150_ MC06 - MC16 MC06 - - -


GCI180_ MC06 - MC16 - MC35 MC06 - MC16 - MC35 MC06 - MC16 MC06 - MC16 MC06 - MC16
GCI210_ MC06 - MC16 - MC35 MC06 - MC16 - MC35 MC06 - MC16 - MC35 MC06 - MC16 MC06 - MC16
GCI260_ MC16 - MC35 MC16 - MC35 MC16 - MC35 MC16 MC16
GCI360_ MC35 MC35 MC35 MC35 MC35

_ = "P" (Poliuretano / Poliuretano)


_ = "E" (Epóxi / Epoxy)

Deslizamento de um pólo
Deslizamiento de un solo polo

SISTEMA DE ISOLAMENTO ELÉTRICO - SISTEMA DE AISLACIÓN ELÉCTRICA


ASSISTA AO VÍDEO
DO CONECTOR DE
CONECTORES DE ALAVANCA
ALAVANCA
VEA EL VIDEO DEL
CONECTORES DE PALANCA
CONECTOR DE
PALANCA
CONECTORES DE ALAVANCA CONECTORES DE PALANCA

A nova linha de conectores de alavanca é utilizada para conexões rápidas e La nueva gama de conectores de palanca se utilizan para conexiones
seguras com qualquer tipo de cabo (rígido, flexível ou trançado) sem o uso de rápidas y seguras con cualquier tipo de cable (rígido, flexible
chave de fenda. o trenzado) sin el uso de destornillador.

Graças ao design compacto, a quantidade de espaço ocupado dentro da caixa Gracias al diseño compacto, la cantidad de espacio ocupado dentro de la caja
de conexões também é minimizado. de conexiones también se minimiza.

Cabo rígido Cabo flexível


Cable solido Cable flexible

VANTAGENS VENTAJAS

• Economia de tempo e custo; • Ahorro de tiempo y costos;


• Não são necessárias ferramentas; • No se requieren herramientas;
• Conexão à prova de vibração, cada condutor fixado de forma independente; • Conexión segura contravibraciones, cada conductorsujeto de forma
independiente;
• Robusto, rápido de instalar e livre de manutenção;
• Robusto, rápido de instalar y libre de mantenimiento;
• Terminal para condutores rígidos/flexíveis de 0,20 mm² a 4,00 mm²;
• Terminal para conductores rígidos/flexibles de 0,20 mm² a 4,00 mm²;
• Flexibilidade, Segurança, Proteção, Gerenciabilidade, Transparência; • Flexibilidad, Seguridad, Protección, Manejabilidad, Transparencia;
• Força de fixação constante do condutor independente do condutor; • Fuerza de sujeción constante del conductor independiente del
• Conexão cómoda, simples e rápida dos condutores com a alavanca de conductor;
desbloqueio integrada; • Conección de los conductores conveniente, simpley rápida con la
palanca de liberación integrada;
• Ponto de teste de tensão em dois pontos;
• Punto de prueba de voltaje en dos puntos;
• Pontos de conexão independentes entre si;
• Puntos de conexión independientes entre sí;
• Tamanho pequeno;
• Tamaño pequeño;
• Dois pontos de medição na frente e atrás; • Dos puntos de medición en la parte delantera y trasera;
• Conexão/desconexão individual para cada cabo; • Conexión/desconexión individual para cada conductor;
• Totalmente reutilizável. • Totalmente reutilizable.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

• Em conformidade com as normas EN 60998-1 e 60998-2-2 • Cumple con las normas EN 60998-1 y 60998-2-2
• Tensão nominal: 450V - Corrente nominal: 32A • Tensión nominal: 450V - Corriente nominal: 32A
• Temperatura ambiente C°: T85 • Temperatura ambiente C°: T85
• Comprimento de decapagem: 11 mm
• Longitud de pelado: 11 mm
• 2 pontos de teste
• 2 puntos de prueba

10

SISTEMA DE ISOLAMENTO ELÉTRICO - SISTEMA DE AISLACIÓN ELÉCTRICA


ML0402 ML0403 ML0405

C
C
C

A B B
A B
A

Tensão Corrente N° de Seção máxima do cabo (mm²) Dimensões (mm)


nominal nominal Grau de
entradas Sección maxima del cable (mm2) Medidas (mm)
Código Corriente proteção Embalagem (un)
Tensión Nº de
Código Grado de Embalaje (un)
nominal nominal entradas Rígido Flexível
protección
Rígido Flexible A B C
(V) (A)

ML0402 450 32 IP 20 2 0,2-4 0,2-4 100/6000 20,6 13 10,5

ML0403 450 32 IP 20 3 0,2-4 0,2-4 50/3000 20,6 18,5 10,5

ML0405 450 32 IP 20 5 0,2-4 0,2-4 25/1500 20,6 29,8 10,5

SISTEMA DE ISOLAMENTO ELÉTRICO - SISTEMA DE AISLACIÓN ELÉCTRICA


CONECTORES

CONECTORES
SISTEMI DI DISTRIBUZIONE DISTRIBUTION SYSTEMS
CONECTORES NUS CONECTORES DESNUDOS

CONECTORES “U” DE FIXAÇÃO MECÂNICA CONECTORES EN “U” DE SUJECIÓN MECÁNICA

A série de conectores em forma de "U" é composta por dois modelos com La serie de conectores en forma de “U” se compone de dos modelos con
seções nominais de 25 mm2 e 50 mm2. secciones nominales de 25 mm2 y 50 mm2.
A parte em forma de "U" permite o uso em conexões de ramais sem La parte en forma de "U" permite el uso en conexiones en derivación sin
interrupção do cabo de alimentação. interrupción del cable de alimentación.

MATERIAL
MATERIAL
• CW 614 N latón - conductivo
• Latão CW 614 N - condutivo
• tornillos - acero zincado
• parafusos - aço galvanizado

C B

Conexão de derivação / Conexión de derivación


Dimensões
Cabo de derivação Torque de aperto
Cabo principal Dimensiones
Cable principal Cable de derivación Par de apriete Embalagem (un)
Código
min. seção máx. seção min. seção máx. seção Embalaje (un)
Código A B C
mín. sección máx. sección mín. sección máx. sección (Nm)
(mm) (mm) (mm)
(mm2) (mm2) (mm2) (mm2)

CNT-U2506 6 25 1,5 10 6 12,2 12,5 15,2 10


CNT-U5010 10 50 2,5 6 10 14,2 20 22 10

CONECTORES EM FORMA DE CILINDRO, FIXADOS CONECTORES EN FORMA DE CILINDRO, SUJECIÓN


MECANICAMENTE MECÁNICA

A série de conectores cilíndricos é composta por três modelos com seções La serie de conectores cilíndricos se compone de tres modelos con secciones
nominais de 6 mm2, 16 mm2 e 35 mm2. nominales de 6 mm2, 16 mm2 y 35 mm2.

MATERIAL MATERIAL
• Latão CW 614 N - condutivo • CW 614 N latón - conductivo
• parafusos - aço galvanizado • tornillos - acero zincado

A B

Cabo principal
Conexão de derivação / Conexión de derivación
Cable principal Dimensões
Torque de aperto
Par de apriete Dimensiones Embalagem (un)
Código Cabo principal Cabo de derivação
Máxima seção Cable principal Cable de derivación Embalaje (un)
Código
Máxima sección min. seção máx seção min. seção máx seção
A B C
(mm2) mín. sección máx. sección mín. sección máx. sección (Nm)
(mm2) (mm2) (mm2) (mm2)
CNT-CL06015 6 1,5 6 1,5 1,5 0,5 22 3,6 M3 10
CNT-CL10025 16 2,5 10 2,5 4 1,2 25 5,8 M4 10
CNT-CL25060 35 6 25 6 10 10 32 9,3 M8 10

SISTEMA DE ISOLAMENTO ELÉTRICO - SISTEMA DE AISLACIÓN ELÉCTRICA


CONECTORES EM FORMA DE "C", ENGARZADOS CONECTORES EN FORMA DE "C", ENGARZADOS

A série de conectores em forma de “C” é composta por 11 modelos com La serie de conectores en forma de “C” está compuesta por 11 modelos con
seções nominais de 10 mm2 a 240 mm2. secciones nominales desde 10 mm2 hasta 240 mm2.

MATERIAL MATERIAL
cobre eletrolítico cobre electrolítico

Seção do cabo (mm2) Dimensões( mm)


Código Sección del cable (mm2) Dimensiones (mm) Embal. (un)
Código Principal Derivação Embal. (un)
A B C
Principal Derivación

CNT-C010015 10 1,5-10 12 12,6 8,4 1/100


CNT-C016015 16 1,5-16 17 19,4 12 1/100
CNT-C025016 25 16-25 17 21,4 13 1/100
CNT-C035025 35 25-35 21 26,6 15,6 1/100
CNT-C050035 50 35-50 26 38 21 1/50
CNT-C070035 70-50 35-70 28 34 21 1/25
CNT-C095050 95 50-95 29 41 26 1/25 B
CNT-C120050 120 50-120 30 45 28 1/25
CNT-C150120 150 120-150 30 48 28 1/25
C A
CNT-C185185 185 185 32 52 32 1/15
CNT-C240120 240 120-185 32 55 38 1/15

SISTEMA DE ISOLAMENTO ELÉTRICO - SISTEMA DE AISLACIÓN ELÉCTRICA


CAIXAS DE JUNÇÃO IP68

CAJAS DE DERIVACIÓN IP68


CAIXAS DE JUNÇÃO IP68 CAJAS DE DERIVACIÓN IP68
Caixa de junção de 4 vias IP68 com conector 5P Caja de conexiones IP68 de 4 entradas con conector 5P

• Com borne 5P em poliamida PA10 e prensa-cabos em latão niquelado • Con borne 5P en poliamida PA10 y prensacable en latón niquelado
• Corpo da caixa de junção em policarbonato transparente • Cuerpo de caja de derivación en policarbonato transparente
• Vedação plana e prensa-cabos de silicone verde • Junta plana y juntas prensaestopas de silicona verde
• Prensa cabo TPE verde • Prensaestopas TPE verde
• Torque de aperto da porca e prensa-cabo: 2,5 Nm • Par de apriete prensaestopas y tuercas: 2,5 Nm
• 2 tampões para possível fechamento de saídas (incluídos na embalagem) • 2 tapones para posible cierre de salidas (incluidos en el paquete)

Dados técnicos
Datps técnicos
Código Blocos de terminais Corrente e tensão nominal Temp. máxima (IEC) Grau de proteção Embal. (un)
Código Block de terminales Corriente y tensión nominal Temp. máxima (IEC) Grado de protección Embal. (un)

CNT-STBOX 4P+T 32A-450V T85 IP68 (5bar/3h - EN60529) 1/10

ø7-12

39.5
47.5

61.5
10

36
138

53.5
37.2

78
35.3

86.1 ø7-12

CERTIFICAÇÃO
CERTIFICACIÓN

EN60529

SISTEMA DE ISOLAMENTO ELÉTRICO - SISTEMA DE AISLACIÓN ELÉCTRICA


EMENDAS DE BT COM RESINA
EMPALMES DE BT CON RESINA
ASSISTA O VIDEO DA EMENDA SISTEMI DI
VEA EL VIDEO DEL EMPALME
SISTEMI DI ISOLAMENTO
ISOLAMENTO
ELETTRICO
ELETTRICO
ELECTRIC INSULATION
ELECTRIC INSULA SYSTEMS
TI
O
EMENDA COM RESINA
EMPALME CON RESINA

SACHÊ BICOMPONENTE
EMBALAJE BICOMPONENTE

RESINA BICOMPONENTE
RESINA BICOMPONENTE

LUVAS
DESCARTÁVEIS
DE PE
GUANTES
DESECHABLES
DE PE

BOLSA DE ALUMÍNIO
BOLSA DE ALUMINIO

FITA ISOLANTE PARA A ENTRADA DOS CABOS


CINTA AISLADORA PARA ENTRADA DE LOS CABLES
TAMPA PRÉ-PERFURADA
PARA SAÍDA DE AR
TAPÓN PREPERFORADO
PARA SALIDA DE AIRE

SEPARADOR DE FASES MODULAR DE QUATRO PÓLOS


SEPARADOR DE FASES MODULAR DE CUATRO POLOS

EXTREMIDADE CÔNICA DA EMENDA


EXTREMO CÓNICO DEL EMPLME

VANTAGENS
• visibilidade da conexão correta graças às conchas transparentes
• perfeita vedação em resina com excelente aderência tanto nos cabos quanto no material
plástico dos invólucros
• alto grau de isolamento usando dos tipos de resina (epóxi e poliuretano)
• alta resistência a agentes químicos e corrosivos
• compatibilidade com diferentes seções de cabo cortando a parte final cônica da emenda
• rápida restauração do sistema graças aos tempos reduzidos de reticulação da resina
• controle visual da mistura da resina graças à transparência dos sacos
• sistema de mistura livre de impurezas e protegido contra contato acidental
• proporção correta de mistura com resinas de dois componentes embaladas em sacos
termoformados e pré-dosados
• conexão reacessível no caso de resina de polibutadieno
• versatilidade de aplicação com possibilidade de utilização de diferentes tipos de conectores
pré- isolados e modulares
• alta durabilidade ao longo do tempo

VENTAJAS
• visibilidad de la conexión correcta gracias a las carcasas transparentes
• perfecto sellado de resina con excelente adherencia tanto en los cables como en el material
plástico de las carcasas
• alto grado de aislamiento mediante dos tipos de resina (epoxi, y poliuretano)
• alta resistencia a agentes químicos y corrosivos
• compatibilidad con diferentes secciones de cable cortando la parte final cónica de la unión
• rápida restauración del sistema gracias a los tiempos reducidos de reticulación de la resina
• control visual de la mezcla de resina gracias a la transparencia de las bolsas
• sistema de mezcla libre de impurezas y protegido contra contacto accidental
• correcta proporción de mezcla con resinas de dos componentes envasadas en bolsas
termoformadas y predosificadas
• conexión reaccesible en caso de resina de polibutadieno
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE • versatilidad de aplicación con posibilidad de utilizar diferentes tipos de conectores preaislados y
modulares
• alta durabilidad en el tiempo

SISTEMA DE ISOLAMENTO ELÉTRICO ESISTEMA DE AISLACIÓN ELÉCTRICA


EMENDA COM RESINA EMPALME CON RESINA

As emendas com resina fundida são utilizadas para fazer conexões de Los empalmes com resina fundida se utilizan para realizar conexiones
baixa tensão (0,6/1 kV) com cabos blindados e não blindados (tipo FG7R, de baja tensión (0,6/1 kV) con cables armados y no armados (serie
série FG7OR) monopolar até 400 mm² e multipolar até cinco condutores de 185 tipo FG7R, FG7OR) unifilares de hasta 400 mm² y multipolares de
mm². hasta cinco conductores de 185 mm².

Cada modelo de emenda pode ser utilizado tanto para isolamento permanente Cada modelo de empalme se puede utilizar tanto para aislamiento
quanto temporário, dependendo do tipo de resina escolhida entre poliuretano e permanente como temporal, dependiendo del tipo de resina elegida entre
epóxi final em estado sólido. poliuretano y epoxi de estado sólido final.

Além disso, a utilização de conectores isolados modulares (de 1,5 mm² a 35 Además, el uso de conectores modulares aislados (de 1,5 mm² a 35 mm²)
mm²) permite uma instalação rápida sem o uso de ferramentas de crimpagem. permite una instalación rápida sin el uso de pinza aprieta terminales.

MATERIALES
MATERIAIS
• policarbonato/polipropileno – conchas protetoras • policarbonato/polipropileno – carcasas protectoras
• policarbonato – separadores de fases tetrapolares • policarbonato – separadores de fases tetraplolares
• policarbonato + latão CW14 – conectores modulares • policarbonato + latón CW14 – conectores modulares

CARACTERÍSTICAS GERAIS CARACTERÍSTICAS GENERALES

• isolamento duplo • aislamiento doble


• alta resistência mecânica • alta resistencia mecánica
• excelente estabilidade hidrolítica • excelente estabilidad hidrolítica
• excelente estanqueidade • excelente estanqueidad
• excelente poder de adesão das resinas • excelente poder de adhesión de las resinas

CERTIFICAÇÕES E PADRÕES CERTIFICACIONES Y NORMAS

• conformidade com EN 50393 • cumplimiento de EN 50393


• diretiva ROHS 2011/65/UE • directiva ROHS 2011/65/UE
• diretiva REACH 1907/2007/CE • directiva REACH 1907/2007/CE
• grau de proteção IP68 (IEC 529) • grado de protección IP68 (IEC 529)

RESINA EPÓXI BICOMPONENTE


RESINA EPOXI BICOMPONENTE

constante dielétrica¹ a 25 °C
constante dieléctrica¹ a 25 °C 5,8

tempo de trabalho a 25 °C (pot life²)


tiempo de trabajo a 25 °C (pot life²) 11 min

tempo de cura 25 °C (tempo de gel³)


tiempo de curado 25 °C (tiempo de gel³) 20 min

RESINA BICOMPONENTE POLIURETANICA


RESINA DE POLIURETANO BICOMPONENTE

constante dielétrica¹ a 25 °C
constante dieléctrica¹ a 25 °C 3

tempo de trabalho a 25 °C (pot life²)


tiempo de trabajo a 25 °C (pot life²) 15 min

tempo de cura 25 °C (tempo de gel³)


tiempo de curado 25 °C (tiempo de gel³) 20 min

SISTEMA DE ISOLAMENTO ELÉTRICO ESISTEMA DE AISLACIÓN ELÉCTRICA


TABELAS DE CONFIGURAÇÃO
TABLAS DE CONFIGURACIÓN

EMENDAS LINEARES CON RESINA (I)


EMPALMES LINEALES CON RESINA (I) ø

Embal. (un)
Ø
Embal. (un)
Diâmetro do cabo
Diámetro del cable 1 X mm² 2 X mm² 3 X mm² 4 X mm² 5 X mm²
Ø min/max
*GCI150_ 7/15 1.5/35 1.5/6 1.5/4 1.5/2.5 1.5 1/20
*GCI025_ 7/16 1.5/50 1.5/10 1.5/6 1.5/4 1.5/2.5 1/20
*GCI180_ 7/25 1.5/150 1.5/35 1.5/25 1.5/16 1.5/10 1/10
*GCI210_ 10/31 6/240 1.5/50 1.5/35 1.5/25 1.5/25 1/10
*GCI260_ 15/29 35/185 4/35 4/35 2.5/25 1.5/16 1/10
*GCI360_ 20/39 70/400 10/95 10/70 10/50 6/35 1/5

*É possível utilizar terminais modulares MC-06, MC-16 e MC-35


*Es posible utilizar terminales modulares MC-06, MC-16 y MC-35

ø
EMENDAS DE DERIVAÇÃO CON RESINA (Y)
EMPALMES DE DERIVCIÓN CON RESINA (Y) ø1

Embal. (un)
Ø
Embal. (un)
Diâmetro do cabo
1 X mm² 2 X mm² 3 X mm² 4 X mm² 5 X mm²
Diámetro del cable

Ø Ø1 Principal Derivação Principal Derivação Principal Derivação Principal Derivação Principal Derivação
Min/max Min/max Principal Derivación Principal Derivación Principal Derivación Principal Derivación Principal Derivación
GCY150_ 7/15 7/15 1.5/35 1.5/35 1.5/6 1.5/6 1.5/6 1.5/6 1.5/2.5 1.5/2.5 1.5/2.5 1.5/2.5 1/20
GCY180_ 7/15 7/15 1.5/50 1.5/50 1.5/6 1.5/6 1.5/6 1.5/6 1.5/6 1.5/6 1.5/2.5 1.5/2.5 1/10
GCY240_ 10/25 10/25 6/150 6/150 1.5/25 1.5/25 1.5/16 1.5/16 1.5/25 1.5/16 1.5/10 1.5/10 1/10
GCY310_ 20/42 12/30 70/400 16/185 10/50 1.5/50 10/95 1.5/35 6/70 1.5/35 6/50 1.5/16 1/5

EMENDAS DE DERIVAÇÃO CON RESINA (T)


EMPALMES DE DERIVCIÓN CON RESINA (T) ø1

Embal. (un)
Ø
Embal. (un)
Diâmetro do cabo
1 X mm² 2 X mm² 3 X mm² 4 X mm² 5 X mm²
Diámetro del cable

Ø Ø1 Principal Derivação Principal Derivação Principal Derivação Principal Derivação Principal Derivação
Min/max Min/max Principal Derivación Principal Derivación Principal Derivación Principal Derivación Principal Derivación
GCT180_ 6/16 6/16 1.5/50 1.5/50 1.5/6 1.5/6 1.5/6 1.5/6 1.5/2.5 1.5/2.5 1.5/2.5 1.5/2.5 1/10
GCT240_ 10/25 10/25 6/150 6/150 1.5/25 1.5/25 1.5/25 1.5/25 1.5/25 1.5/16 1.5/10 1.5/10 1/10

Exemplo de composição de códigos por tipo de resina


Ejemplo de composición de códigos por tipo de resina
GC T 180 E
Pré-codigo Formato Comprimento Resina E = epóxi / epoxy
Precodigo Formato Largo Resina P = poliuretano / poliuretano

SISTEMA DE ISOLAMENTO ELÉTRICO ESISTEMA DE AISLACIÓN ELÉCTRICA


RESINA EPOXICA RESINA EPÓXICA

A resina epóxi é utilizada para isolamento, vedação e proteção mecânica de La resina epoxi se utiliza para el aislamiento, sellado y protección mecánica
cabos de baixa tensão em condições de instalação permanente, diretamente de cables de baja tensión en condiciones de instalación
enterrados (sistemas de iluminação) ou completamente submersos (bombas permanente, directamente enterrados (sistemas de iluminación) o
submersíveis de alta pressão). A resina epóxi possui excelentes completamente sumergidos (bombas sumergibles de alta presión). La
propriedades dielétricas, alta resistência a altas temperaturas, baixa resina epoxi tiene excelentes propiedades dieléctricas, alta resistencia a
retração linear, alta resistência mecânica, excelente aderência em todos os altas temperaturas, baja contracción lineal, alta resistencia mecánica,
tipos de cabos, alta estabilidade térmica, tempo de armazenamento de até excelente adherencia sobre todo tipo de cables, alta estabilidad térmica,
42 meses, resistência hidrolítica e possibilidade de verificação do tiempos de almacenamiento de hasta 42 meses, resistencia hidrolítica y
conexão graças à transparência do produto. posibilidad de verificar la conexión gracias a la transparencia del producto.

Código Saco de resina epóxi bicomponente Embal. (un)


Código Bolsa de resina epoxi bicomponente Embal. (un)
RES080E 80 ml / 86 g 1/100
RES210E 210 ml / 227 g 1/60
RES350E 350 ml / 378 g 1/40
RES450E 450 ml / 486 g 1/30
RES955E 955 ml / 1031 g 1/5
RES1200E 1200 ml / 1296 g 1/5

CARACTERÍSTICAS DE PROCESSAMENTO - CARACTERÍSTICAS DE PROCESAMIENTO


Proporção de mistura A:B / Proporción de mezcla A:B 100:90
Tempo de trabalho a 25 °C / Tiempo de trabajo a 25 °C 11 min
Tempo de cura 25 °C* / Tiempo de curado a 25 °C* 50 min a 5 °C / 20 min a 23 °C
CARACTERÍSTICAS FÍSICAS, RESINA MISTURADA - PROPIEDADES FÍSICAS, RESINA MEZCLADA
Densidade a 25 °C / Densidad a 25 °C 1,10 g/ml ASTM D 792
Pico exotérmico / Pico exotérmico 120 °C
Viscosidade inicial da mistura a 25 °C / Viscosidad inicial de la mezcla a 25 °C 1400 mPa • s ISO3219
PROPRIEDADES MECÂNICAS, RESINA RETICULADA - PROPIEDADES MECÁNICAS, RESINA RETICULADA
Resistência à tração / Resistencia a la tracción 12 MN/m2 ASTM D 638
Alongamento na ruptura / Elongación de rotura 55 % ASTM D 638
Resistência à compressão / Resistencia a la compresión 35 MN/m2 ASTM D 695
Módulo de elasticidade a flexão / Módulo de elasticidad de flexión 250 MN/m2 ASTM D 790
Resistência à flexão / Resistencia a la flexión 11 MN/m2 ASTM D 790
Dureza a 25 °C / Dureza a 25 °C 70 Shore D/15 ASTM D 2240
PROPRIEDADES ELÉTRICAS, RESINA RETICULADA - PROPIEDADES ELÉCTRICAS, RESINA RETICULADA
Rigidez dielétrica a 25 °C / Rigidez dieléctrica a 25 °C 24 KV/mm ASTM D 149
Constante dielétrica a 25 °C / Constante dieléctrica a 25 °C 5,8 ASTM D 150
Resistividade volumétrica a 25 °C / Resistividad de volumen a 25 °C 3 x 1011 Ω • cm ASTM D 257
PARÂMETROS DE ARMAZENAMENTO - PARÁMETROS DE ALMACENAMIENTO
Faixa de temperatura / Rango de temperatura 5 - 40 °C
Duração do armazenamento / Duración del almacenamiento 42 meses / meses
Grau de umidade / Grado de humedad < 75%

( * ) O tempo de reticulação da resina está relacionado à temperatura ambiente.


( * ) El tiempo de reticulación de la resina está relacionado con la temperatura ambiente.

SISTEMA DE ISOLAMENTO ELÉTRICO ESISTEMA DE AISLACIÓN ELÉCTRICA


RESINAS DE POLIURETANO RESINAS DE POLIURETANO

A resina de poliuretano é utilizada para proteção mecânica e isolamento elétrico La resina de poliuretano se utiliza para protección mecánica y aislamiento
mesmo em aplicações que requerem imersão em água. É classificada como eléctrico incluso en aplicaciones que requieren inmersión en agua. Está
LIMMP-LMP (isolamento de baixa-média tensão e reticulação na presença de clasificada como LIMMP-LMP (aislamiento de baja-media tensión y reticulación
água) de acordo com a norma Cenelec HD 631.1 S2. en presencia de agua) según la norma Cenelec HD 631.1 S2.
As vantagens da resina de poliuretano são: excelente resistência mecânica a Las ventajas de la resina de poliuretano son: excelente resistencia mecánica a
impactos e abrasão, hidrorrepelência, resistência hidrolítica, proteção contra impactos y abrasión, repelencia al agua, resistencia hidrolítica, protección
corrosão, adesão a todos os tipos de cabos. contra la corrosión, adhesión a todo tipo de cables.
Baixa temperatura de reação exotérmica, livre de halogênios, alto grau de Baja temperatura de reacción exotérmica, libre de halógenos, alto grado de
polimerização mesmo em baixas temperaturas. polimerización incluso a bajas temperaturas.
Embalado em sacos transparentes para verificação imediata da homogeneidade Envasado en bolsas transparentes para verificación inmediata de la
da mistura. homogeneidad de la mezcla.

Código Saco de resina de poliuretano bicomponente Embal. (un)


Código Bolsa de resina de poliuretano bicomponente Embal. (un)
RES080P 80 ml / 110 g 1/100
RES210P 210 ml / 288 g 1/60
RES350P 350 ml / 480 g 1/40
RES450P 450 ml / 617 g 1/30
RES955P 955 ml / 1308 g 1/5
RES1200P 1200 ml / 1644 g 1/5

CARACTERÍSTICAS DE PROCESSAMENTO - CARACTERÍSTICAS DE PROCESAMIENTO


Proporção de mistura A:B / Proporción de mezcla A:B 6,4:1
Tempo de trabalho a 25 °C / Tiempo de trabajo a 25 °C 15-20 min
Tempo de cura a 25 °C* / Tiempo de curado a 25 °C* 20-25 min
CARACTERÍSTICAS FÍSICAS, RESINA MISTURADA - CARACTERÍSTICAS FÍSICAS, RESINA MEZCLADA
Densidade a 25 °C / Densidad a 25 °C 1,41 g/cm3 EN ISO 2811-2
Viscosidade a 25 °C / Viscosidad a 25 °C 3000 – 3300 mPa • s EN ISO 2555
Pico exotérmico / Pico exotérmico 65 °C
PROPRIEDADES MECÂNICAS, RESINA RETICULADA - PROPIEDADES MECÁNICAS, RESINA RETICULADA
Resistência à tração / Resistencia a la tracción 12 N/mm2 EN ISO 527
Temperatura máxima de operação contínua / Temperatura máxima de funcionamiento continuo 80 °C
Condutividade térmica / Conductividad térmica 0,9 W / (m x °C)
Força adesiva no PVC / Fuerza adhesiva sobre el PVC 4 N/mm2
Força adesiva no cobre / Fuerza adhesiva sobre o cobre 11 N/mm2
PROPRIEDADES ELÉTRICAS, RESINA RETICULADA - PROPIEDADES ELÉCTRICAS, RESINA RETICULADA
Resistividade volumétrica 25 °C / Resistividad del volumen 25 °C 1010 Ω • mm IEC 60250
Resistividade superficial 25 °C / Resistividad superficial 25 °C 1010 Ω • mm IEC 60250
Rigidez dielétrica / Resistencia dieléctrica 10 KV/mm
PARÂMETROS DE ARMAZENAMENTO - PARÁMETROS DE ALMACENAMIENTO
Faixa de temperatura / Rango de temperatura 5 - 40 °C
Duração de armazenamento / Duración del almacenamiento 36 meses / meses
Grau de umidade / Grado de humedad < 75%

( * ) O tempo de reticulação da resina está relacionado à temperatura ambiente.


( * ) El tiempo de reticulación de la resina está relacionado con la temperatura ambiente.

SISTEMA DE ISOLAMENTO ELÉTRICO ESISTEMA DE AISLACIÓN ELÉCTRICA


NOSSAS CERTIFICAÇÕES
NUESTRAS CERTIFICACIONES

h¡¢n¡££¤¥
CA02.06637 ¦9§444¨©
SN.V0000I
0123
45676444 
!"#$%&'()(%"'&
PID:
02535000
Certificato di approvazione 8123
CID: 89 4444
CN.A0000E
Approval certificate
*+,-- 0123$"%%&4('&4$%&'()(%"'(5$6 473$8"5'9$'$
./
IMQ, ente di certificazione accreditato, IMQ, accredited certification body, grants to
autorizza la ditta
:;<=>:=?@=>A@>?BCA?
BDED?FGHI?:DBD?FJGKI?:DL>?MC;==>N;CO@:>
CONTACT ITALIA SRL
HPPQQ?>A=>ORC>?S>
S.P. 157, C.S. 1456, C.DA GROTTAFORMICA
70022 ALTAMURA BA @=?T?@UVWX
IT - Italy
//Y.Z/[\ ']&$#(%&5%&$'$^9&$']&$_"`
all'uso del marchio the licence to use the mark

a<a:?PbI@Oc
ENEC 03,IMQ
*/ZdZ
/ZZ/Z.
Z.e[/\/
ZZf.
Il presente certificato è stato ZZ/f//
rilasciato sotto la presunzione Z/
e subordinatamente al fatto /-Z
che il concessionario detenga //gh//f/Z
tutti i necessari diritti legali i/-ZZd
relativi ai prodotti presentati Zff//
Z/jf/[
per le prove e la
k+hjl**+,mjf/[
certificazione, descritti
/
nell’Allegato al presente
certificato; inoltre, esso è
kn
soggetto alle condizioni
o/pqrqd
previste nel Regolamento
"MARCHI IMQ - Regolamento
e/Z./Z
sssnn[ Zf. )$']&$)##u(58$4^%'9
O†‡ˆ‰UUЉ‡‰?‹‰‡?Œ†ŽUU†‡Š?ŽŠ? t&_(5"#$6#%`9$)$%&$
per la certificazione di
prodotti".

La validità dei certificati ENEC per i seguenti prodotti for the following products ‡V‰ %54^%'9
è verificabile sul sito
t](9$%&'()(%"'&$]"9$6&&5$(99^&4$ ‘?CŠ’D?ŽŠ?UŠ‹†?:O?FKP“F?T?:O?FKP“G?•$t7&$&)‚$1$–—˜™–$}$1$–—˜™š›$}$
T?:O?FKFJG?” 1$–—–œš$
www.enec.com
Morsettiere per conduttori di Terminal blocks for copper ^54&$']&$&9^_'(5$"54$
rame conductors %54('(5"#$5$']&$)"%'$']"'$']&$
#(%&59&&$] #49$"##$5&%&99"7$#&8"#$
( Rif. di tipo CM 1155 - CM 1255 ( Type ref. CM 1155 - CM 1255 ) (8]'9$u(']$&8"4$'$']&$4^%'9$
This certificate has been issued &9&5'&4$)$'&9'(58$"54$
under the presumption and ) %&'()(%"'(53$"54$#(9'&4$(5$']&$
conditional on the fact that the "55&v$'$'](9$%&'()(%"'&w$_ & !&3$
licensee holds all necessary legal ('$(9$9^6x&%'&4$'$']&$%54('(59$
rights with regard to the products )&9&&5$67$y^#&9$z012$1y{|$}$
y~€|$)$4^%'$%&'()(%"'(5‚
presented for testing and
certification, and listed in the
ƒ"#(4('7$)$€„€ $#(%&5%&9$%"5$6&$
€_&99$(#$ž$099^&4$5 QPQFTPGTPG
annex to this certificate;
moreover, it is subjected to the %]&%`&4$"'$uuu‚&5&%‚%_ 88(5"'$(#$ž$~4"'&4$5 QPQFTPKTFŸ
conditions foreseen by Rules “IMQ
MARKS - RULES for product
certification”.
| 9'('^(9%&$ž$y&#"%&9 QPQFTPGTPG nnhn
Emesso il | Issued on 2021-03-23
Validity of ENEC licences can be
checked at www.enec.com ---
Aggiornato il | Updated on

Sostituisce | Replaces ---


S.p.A.

CA02.06354
SN.S001XR

PID:
02537000
CID:
Certificato di approvazione
CN.A0000E
Approval certificate
CERTIFICATO N.
19145/09/S
CERTIFICATE No. Per informazioni sulla validità
IMQ, ente di certificazione accreditato,
SI CERTIFICA CHE IL SISTEMA DI GESTIONE PER LA QUALITÀ DI
del certificato, visitare il sito IMQ, accredited certification body, grants to
www.rina.org autorizza la ditta
IT IS HEREBY CERTIFIED THAT THE QUALITY MANAGEMENT SYSTEM OF For information concerning
validity of the certificate, you
can visit the site
CONTACT ITALIA SRL www.rina.org
CONTACT ITALIA SRL
S.P. 157 C.S. 1456 C.DA GROTTA FORMICA 70022 Altamura (BA) ITALIA
Per i requisiti della norma non S.P. 157, C.S. 1456, C.DA GROTTAFORMICA
applicabili al campo di applicazione
NELLE SEGUENTI UNITÀ OPERATIVE / IN THE FOLLOWING OPERATIONAL UNITS del sistema di gestione 70022 ALTAMURA BA
dell'organizzazione, riferirsi alle
informazioni documentate relative. IT - Italy
Reference is to be made to the
S.P. 157 C.S. 1456 C.DA GROTTA FORMICA 70022 Altamura (BA) ITALIA relevant documented information
for the requirements of the
standard that cannot be applied to
the Organization's management all'uso del marchio the licence to use the mark
system scope
È CONFORME ALLA NORMA / IS IN COMPLIANCE WITH THE STANDARD

ISO 9001:2015
IMQ

PER I SEGUENTI CAMPI DI ATTIVITÀ / FOR THE FOLLOWING FIELD(S) OF ACTIVITIES

Il presente certificato è
soggetto alle condizioni
previste nel Regolamento
"MARCHI IMQ -
Regolamento per la
PROGETTAZIONE E PRODUZIONE DI MORSETTI, MORSETTIERE DI DISTRIBUZIONE E GIUNTI IN GEL E IN RESINA PER IAF:19 certificazione di prodotti" ed
APPLICAZIONI ELETTRICHE. IAF:17 è relativo ai prodotti
PROGETTAZIONE E PRODUZIONE DI SISTEMI DI MONTAGGIO PER MODULI FOTOVOLTAICI. descritti nell'Allegato al
presente certificato.

per i seguenti prodotti for the following products

DESIGN AND PRODUCTION OF TERMINAL BLOCKS, PROTECTED TERMINAL POSTS AND GEL AND RESIN JOINTS FOR
Dispositivi di connessione Connecting devices
ELECTRICAL APPLICATIONS. ( Rif. di tipo C04 ) ( Type ref. C04 )
DESIGN AND PRODUCTION OF ASSEMBLY SYSTEMS FOR PHOTOVOLTAIC MODULES.
This certificate is subjected to
the conditions foreseen by Rules
“IMQ MARKS - RULES for
product certification” and is
relevant to the products listed in
La validità del presente certificato è subordinata a sorveglianza periodica annuale / semestrale ed al riesame completo del sistema di gestione con periodicità triennale
the annex to this certificate.
The validity of this certificate is dependent on an annual / six monthly audit and on a complete review, every three years, of the management system
L'uso e la validità del presente certificato sono soggetti al rispetto del documento RINA: Regolamento per la Certificazione di Sistemi di Gestione per la Qualità
The use and validity of this certificate are subject to compliance with the RINA document : Rules for the certification of Quality Management Systems
Prima emissione Data decisione di rinnovo
First Issue 21.01.2009 Renewal decision date 01.03.2021
Data scadenza Data revisione Emesso il | Issued on 2018-12-18
Expiry Date 18.01.2024 Revision date 01.03.2021
Aggiornato il | Updated on ---
Marcello Manno
Taranto Management System Sostituisce | Replaces ---
S.p.A.
Certification, Head

SGQ N° 002 A
Membro degli Accordi di Mutuo
RINA Services S.p.A. CISQ è la Federazione Italiana di Organismi di
Riconoscimento EA, IAF e ILAC Via Corsica 12 - 16128 Genova Italy Certificazione dei sistemi di gestione aziendale
Signatory of EA, IAF and ILAC CISQ is the Italian Federation of
Mutual Recognition Agreements management system Certification Bodies
PRODUCT

made in Italy

Contact Italia srl


SP 157 C.S. 1456 c.da Grotta Formica - 70022 Altamura Tel. +39 080 3141265
www.contactitalia.it

Promoción:

También podría gustarte