0% encontró este documento útil (0 votos)
22 vistas68 páginas

Sistema de Audio para El Hogar

Cargado por

Wil Colina
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
22 vistas68 páginas

Sistema de Audio para El Hogar

Cargado por

Wil Colina
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 68

SISTEMA DE AUDIO Procedimientos iniciales

PARA EL HOGAR Reproducción de disco/


USB
Transferencia USB
Manual de instrucciones
Sintonizador

BLUETOOTH

Ajuste del sonido

Otras operaciones

Información adicional

MHC-V7D
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA El uso de instrumentos ópticos con
este producto aumentará el riesgo de
Para reducir el riesgo de incendios o
lesiones oculares.
descargas eléctricas, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, no
cubra las aberturas de ventilación del
aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes con
Esté aparato está clasificado como un
llama descubierta (por ejemplo, velas
producto CLASS 1 LASER según IEC
encendidas).
60825-1:2007. Esta marca está ubicada
Para reducir el riesgo de incendios o
en la parte exterior posterior.
descargas eléctricas, no exponga el
aparato a goteos o salpicaduras, ni
Aviso sobre la licencia y marcas
coloque recipientes con líquidos,
como jarrones, encima de éste. comerciales
Puesto que el enchufe principal se  es una marca comercial de DVD
utiliza para desconectar la unidad de la Format/Logo Licensing Corporation.
corriente, conecte la unidad a una
 “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
toma de corriente de ca de fácil
“DVD-R”, “DVD VIDEO” y los
acceso. En caso de observar un mal
logotipos “CD” son marcas
funcionamiento de la unidad,
comerciales.
desconecte inmediatamente el
enchufe principal de la toma de  Tecnología de codificación de audio
corriente de ca. MPEG Layer-3 y patentes, bajo
No instale el aparato en un espacio licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
cerrado, como una estantería para
 Windows Media es una marca
libros o un armario empotrado.
comercial registrada o una marca
No exponga las pilas o aparatos con
comercial de Microsoft Corporation
pilas instaladas a fuentes de calor
en los Estados Unidos y/o en otros
excesivo, como la luz solar y fuego.
países.
Aunque se haya apagado la unidad,
esta continuará recibiendo suministro  Este producto está protegido por
eléctrico mientras esté conectada a la ciertos derechos de propiedad
toma de corriente de ca. intelectual de Microsoft Corporation.
La validez de la marca CE está limitada El uso o distribución de dicha
solo a aquellos países donde se exija tecnología fuera de este producto
legalmente, principalmente los países está prohibida sin una licencia de
de la AEE (Área Económica Europea). Microsoft o de una subsidiaria
Este equipo se ha probado y ha autorizada de Microsoft.
demostrado cumplir con los límites  “WALKMAN” y el logotipo de
establecidos en los reglamentos de “WALKMAN” son marcas comerciales
compatibilidad electromagnética registradas de Sony Corporation.
(EMC) cuando se utiliza un cable de
conexión de una longitud inferior a
3 metros.

2ES
 Este sistema incorpora Dolby*  LA LICENCIA DE ESTE PRODUCTO SE
Digital. OTORGA CONFORME A LA LICENCIA
* Fabricado con la autorización de DE LA CARTERA DE PATENTES
Dolby Laboratories. Dolby y el VISUALES DE MPEG-4 PARA USO
símbolo de doble D son marcas PERSONAL Y NO COMERCIAL POR
comerciales de Dolby Laboratories. PARTE DEL CONSUMIDOR PARA:

 La marca de palabra BLUETOOTH® y (i) CODIFICAR VÍDEO SEGÚN EL


sus logotipos son marcas ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4
comerciales registradas de Bluetooth (“VÍDEO MPEG-4”)
SIG, Inc. y todo uso que Sony —Y/O—
Corporation haga de dichas marcas
está sujeto a una licencia. Otras (ii) DESCODIFICAR VÍDEO MPEG-4
marcas comerciales y nombres QUE HAYA SIDO CODIFICADO POR
comerciales pertenecen a sus UN CONSUMIDOR CON FINES
respectivos propietarios. PERSONALES Y NO COMERCIALES,
Y/O SE HAYA OBTENIDO A
 N Mark es una marca comercial o una TRAVÉS DE UN PROVEEDOR DE
marca comercial registrada de NFC VÍDEO CON LICENCIA PARA
Forum, Inc. en los Estados Unidos y SUMINISTRAR VÍDEO MPEG-4.
en otros países.
NO SE CONCEDERÁ LICENCIA
 Android™ es una marca comercial de ALGUNA PARA NINGÚN OTRO USO,
Google Inc. NI SE INTERPRETARÁ DE FORMA
 Google Play™ es una marca TÁCITA NINGÚN OTRO FIN. ES
comercial de Google Inc. POSIBLE OBTENER DE MPEG LA, L.L.C.
INFORMACIÓN ADICIONAL, INCLUIDA
 Apple, el logotipo de Apple, iPhone y LA INFORMACIÓN RELACIONADA
iPod touch son marcas registradas de CON USOS PROMOCIONALES,
Apple Inc., registradas en Estados INTERNOS Y COMERCIALES Y
Unidos y otros países. App Store es LICENCIAS.
una marca de servicio de Apple Inc. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
 “Made for iPod” y “Made for iPhone”  Todas las otras marcas comerciales
significa que un accesorio son marcas comerciales de sus
electrónico ha sido diseñado respectivos propietarios.
específicamente para conectarse con
iPod y iPhone. Respectivamente, ha  En este manual no se especifican los
sido certificado por el desarrollador símbolos ™ y ®.
para cumplir con los estándares de
rendimiento de Apple. En ningún
caso Apple se hace responsable de la
operación de este dispositivo o de su
Acerca de este manual
cumplimiento con los estándares de  Este manual explica principalmente
regulación y seguridad. Por favor, las operaciones disponibles
tenga en cuenta que el uso de este mediante el mando a distancia, pero
accesorio con el iPod o iPhone puede las mismas operaciones se pueden
afectar el rendimiento inalámbrico. realizar utilizando los botones de la
unidad que tienen los mismos
nombres o similares.

3ES
 Los iconos, como , que se
incluyen en la parte superior de cada
explicación, indican el tipo de medio
que puede utilizarse con la función
que se está explicando.
 Algunas ilustraciones se presentan
como dibujos conceptuales y pueden
diferir de los productos reales.
 Dependiendo del área, los elementos
que se muestran en la pantalla del
televisor pueden variar.
 El ajuste predeterminado aparece
subrayado.
 El texto entre corchetes ([--]) aparece
en la pantalla del televisor; el texto
entre comillas (“--”) aparece en el
visor.

4ES
Índice
Acerca de este manual .............3
Transferencia USB
Desembalaje ............................. 7
Transferencia de música ........ 32
Discos reproducibles/
archivos en discos
reproducibles/dispositivos Sintonizador
USB ............................................ 7 Para escuchar la radio ............ 36
Guía de piezas y controles ......11
BLUETOOTH
Procedimientos iniciales Acerca de la tecnología
Conexión del sistema de inalámbrica BLUETOOTH........ 37
forma segura .......................... 16 Conexión BLUETOOTH en un
Realización del ajuste toque mediante NFC ..............40
“QUICK” ................................... 17 Ajuste de los códecs de audio
Cambio del sistema de color de BLUETOOTH ....................... 41
(Excepto para los modelos Ajuste del modo en espera
para América Latina, Europa BLUETOOTH ............................ 41
y Rusia).................................... 18
Ajuste de la señal
Ajuste del reloj ........................ 18 BLUETOOTH ............................ 41
Cambio del modo de Uso de “SongPal” a través de
pantalla ................................... 18 BLUETOOTH ............................ 42

Reproducción de disco/USB Ajuste del sonido


Reproducción básica .............. 19 Ajuste del sonido.................... 42
Otras operaciones de Seleccionar el modo Virtual
reproducción........................... 21 Football................................... 43
Uso del modo de Creación de su propio efecto
reproducción...........................24 de sonido................................ 43
Restricción de la Creación de un ambiente de
reproducción de un disco fiesta (Efecto DJ) .....................44
(Control parental).................... 27
Visualización de la
información de un disco y
dispositivo USB .......................28
Uso del menú Ajuste ..............29

5ES
Otras operaciones
Uso de la función Party
Chain....................................... 45
Cantando sobre el audio:
Karaoke................................... 47
Disfrutar de la Luz para
fiestas .....................................48
Uso de los temporizadores ....49
Uso de equipos opcionales.... 50
Desactivación de los botones
de la unidad (Bloqueo
infantil).................................... 50
Ajuste de la función en espera
automática ..............................51
Actualizando el software ........51

Información adicional
Solución de problemas .......... 52
Precauciones ..........................60
Especificaciones ..................... 63
Lista de códigos de idioma .... 65
Índice ...................................... 67

6ES
Notas
Desembalaje  Los discos deben tener el siguiente
 Mando a distancia (1) formato:
 R03 (tamaño AAA) pilas (2)  CD-ROM/-R/-RW en formato
 Antena de cable de FM (1) DATA CD (disco compacto de
 Cable de alimentación de ca (1) datos) que contengan archivos
 Adaptador de enchufe de ca (1) MP31)2), JPEG4), MPEG45) y Xvid y
(suministrado solo para cumplan con las normas ISO
determinadas áreas) 96606) Nivel 1/Nivel 2 o Joliet
El adaptador de enchufe de ca no se (formato ampliado).
utiliza en Chile. Utilice este adaptador  DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW en
de enchufe en los países que formato DATA DVD (disco
requieren su uso. compacto de datos) que
contengan archivos MP31)2),
JPEG4), MPEG45) y Xvid y cumplan
con el formato UDF (formato de
Discos reproducibles/ disco universal).
 El sistema intentará reproducir
archivos en discos cualquier dato con las extensiones
anteriores, incluso si no está en el
reproducibles/ formato MP3/WMA/AAC/JPEG/
MPEG4/Xvid. La reproducción de
dispositivos USB estos datos puede generar un ruido
fuerte que podría dañar el sistema
Discos reproducibles de altavoces.
 DVD VIDEO 1)
 DVD-R/DVD-RW en formato DVD MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) es un
VIDEO o modo de vídeo formato estándar, definido por ISO/
 DVD+R/DVD+RW en formato DVD MPEG, para datos de audio
VIDEO comprimidos. Los archivos MP3 deben
 VIDEO CD (Discos ver. 1.0, 1.1 y 2.0) tener el formato MPEG 1 Audio Layer 3.
2) Los archivos con protección de
 Super VCD
derechos de autor (Gestión de
 CD-R/CD-RW/CD-ROM en formato
derechos digitales) no se pueden
VIDEO CD o formato súper VCD
reproducir en este sistema.
 AUDIO CD 3)
Dispositivos USB solamente.
 CD-R/CD-RW en formato AUDIO CD 4)
Los archivos JPEG deben cumplir con
el formato de archivo de imagen DCF.
Archivos reproducibles en (DCF “Norma de diseño para sistemas
discos/dispositivos USB de archivos de cámaras”: norma sobre
 Música: Archivos MP31)2) (.mp3), imágenes para cámaras digitales
archivos WMA2)3) (.wma), archivos reglamentado por la Asociación de
AAC2)3) (.m4a/.mp4/.3gp) Industrias Electrónicas y de Tecnología
de la Información de Japón (JEITA).)
 Photo: Archivos JPEG4) (.jpg/.jpeg/ 5)
Los archivos MPEG4 deben grabarse
.jpe) en el formato de archivo MP4. Los
 Vídeo: Archivos MPEG45) (.mp4/ códec de vídeo y de audio
.m4v), archivos Xvid (.avi) compatibles son los siguientes:
 Códec de vídeo: MPEG4 perfil simple
(AVC no es compatible.)
 Códec de audio: AAC-LC (HE-AAC no
es compatible.)

7ES
6) Un formato lógico de archivos y  Archivos cifrados o protegidos por
carpetas en CD-ROMs definido por ISO contraseña.
(Organización Internacional de  Archivos con protección de
Normalización). derechos de autor DRM (Gestión de
derechos digitales).
Discos/archivos que no se  El archivo de audio MP3 PRO se
pueden reproducir puede reproducir como archivo
 No es posible reproducir los MP3.
siguientes tipos de disco:  El sistema puede no reproducir un
 BDs (Discos Blu-ray) archivo Xvid si fue creado
 CD-ROMs grabados en formato combinando dos o más archivos
PHOTO CD Xvid.
 Parte de datos de CD-Extra o CD  El sistema no puede reproducir
mixtos* algunos archivos Xvid de más de
 Disco CD de gráficos 2 horas.
 Super Audio CDs
 DVD de audio * CD mixto: Este formato graba datos
en la primera pista y audio (datos
 DATA CD/DATA DVD creados en
AUDIO CD) en la segunda pista y
formato Packet Write siguientes de una sesión.
 DVD-RAM
 DATA CD/DATA DVD que no ha sido Notas sobre discos CD-R/-RW y
finalizado correctamente DVD-R/-RW/+R/+RW
 DVD-R/-RW compatibles con CPRM
 En algunos casos, este sistema no
(Protección de contenido para
puede reproducir discos CD-R/-RW y
medios grabables) grabados en
DVD-R/-RW/+R/+RW debido a la
programas Copy-Once calidad de grabación, al estado físico
 Discos con forma no convencional del disco o a las características del
(por ej., corazón, cuadrado, dispositivo de grabación o el
estrella) software con que se realizó. Para
 Discos que tengan cinta adhesiva, obtener más información, consulte el
papel o pegatinas adheridas manual de instrucciones del
 No es posible reproducir los dispositivo de grabación.
siguientes tipos de archivo:  Algunas funciones de reproducción
 Archivos JPEG mayores de 3 072 pueden no funcionar con algunos
(anchura) × 2 048 (altura) píxeles en discos DVD+R/+RW, incluso si han
modo normal o mayores de sido finalizados correctamente. En
3 300 000 píxeles en modo JPEG tales casos, vea el disco con
progresivo que se utiliza reproducción normal.
principalmente en sitios de
Internet. Notas sobre discos
 Archivos de vídeo mayores de 720  Este producto está diseñado para
(anchura) × 576 (altura) píxeles. reproducir discos que cumplen con el
 Archivos de imagen y vídeo con estándar de Compact Disc (CD).
una relación alta entre anchura y  Los discos DualDisc y algunos discos
longitud. de música con tecnología de
 Archivos WMA en WMA DRM, WMA protección de derechos de autor no
cumplen con la norma CD. Por este
Lossless o formato WMA PRO.
motivo, es posible que estos discos
 Archivos AAC en AAC DRM o
no sean compatibles con este
formato AAC Lossless. producto.
 Archivos AAC codificados a 96 kHz
8ES
Nota sobre discos multisesión  Los archivos transferidos con un
Este sistema puede reproducir dispositivo, por ej., un ordenador,
sesiones continuas en un disco cuando pueden no reproducirse en el orden
fueron grabadas en el mismo formato en que se transfirieron.
que la primera sesión. No obstante, no  Dependiendo del software que se
se garantiza su reproducción. utilizó para crear el archivo de audio,
imagen o vídeo, es posible que el
Nota sobre las operaciones de orden de reproducción no se aplique.
 No se puede garantizar la
reproducción de discos DVD
compatibilidad con todos los
VIDEO y VIDEO CD programas de software de
Los productores de software pueden codificación/escritura, dispositivos
limitar intencionalmente las de grabación y medios de grabación
operaciones de reproducción de MP3/WMA/AAC/MPEG4/Xvid
discos DVD VIDEO o VIDEO CD. Por lo existentes.
tanto, algunas funciones de  Dependiendo del archivo Xvid, la
reproducción pueden no estar imagen puede ser poco nítida o el
disponibles. Asegúrese de leer el sonido puede saltar.
manual de instrucciones del disco DVD
VIDEO o VIDEO CD. Notas acerca de los dispositivos
USB
Notas sobre los archivos
 No se garantiza que el sistema
reproducibles funcione con todos los dispositivos
 Es posible que la reproducción tarde USB.
más tiempo en comenzar cuando:  Aunque los dispositivos USB tienen
 un DATA CD/DATA DVD/dispositivo una variedad de funciones
USB haya sido grabado con una complejas, el contenido que se
estructura de árbol de directorios puede reproducir de los dispositivos
compleja. USB conectados al sistema se limita a
 los archivos de audio, imagen o música, fotografías y vídeo. Para
vídeo de otra carpeta se hayan obtener más información, consulte el
reproducido recientemente. manual de instrucciones del
 El sistema puede reproducir un disco dispositivo USB.
DATA CD/DATA DVD o un dispositivo  Cuando se inserta el dispositivo USB,
USB en las siguientes condiciones: el sistema lee todos los archivos del
 hasta una profundidad de dispositivo USB. Si hay muchas
8 carpetas carpetas o archivos en el dispositivo
 hasta 300 carpetas USB, es posible que se tarde mucho
tiempo en acabar de leer el
 hasta 999 archivos en un disco
dispositivo USB.
 hasta 2 000 archivos en un
 No conecte el sistema y el dispositivo
dispositivo USB USB a través de un concentrador USB.
 hasta 650 archivos en una carpeta  Con algunos dispositivos USB
Estas cifras pueden variar conectados, es posible que se
dependiendo de la configuración de produzca un retraso antes de que el
archivos o carpetas. sistema realice una operación.
 Se omiten las carpetas que no  El orden de reproducción del sistema
contengan archivos de audio, puede ser distinto del orden de
imagen ni vídeo. reproducción del dispositivo USB
conectado.

9ES
 Antes de utilizar un dispositivo USB,
asegúrese de que el dispositivo USB
no contenga ningún archivo
infectado con virus informáticos.

Sitios web para dispositivos


compatibles
Consulte los sitios web que se facilitan
a continuación para obtener
información actualizada sobre los
dispositivos USB y BLUETOOTH
compatibles.
Para los clientes en América Latina:
<http://esupport.sony.com/LA>
Para los clientes en Europa y Rusia:
<http://www.sony.eu/support>
Para los clientes en otros países/
regiones:
<http://www.sony-asia.com/support>

10ES
Guía de piezas y controles
Panel superior

* El botón  tiene un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando use
el sistema.
** No mire directamente a la parte emisora de luz cuando la Luz para fiestas
(página 48) está encendida.

Nota
Cuando pulse los botones de la unidad, hágalo pulsando la parte etiquetada de los
botones.

11ES
Panel frontal  (parar)
Detener la reproducción.
Pulse dos veces para cancelar la
reanudación de la reproducción.
 BLUETOOTH
Pulse para seleccionar la función
BLUETOOTH.
PAIRING
Manténgalo pulsado para activar
el emparejamiento BLUETOOTH
durante la función BLUETOOTH.
Indicador BLUETOOTH (página
37)
MEGA BASS (página 42)
Indicador MEGA BASS
(página 42)
 FUNCTION*
SOUND FIELD*
* Pulse este botón, gire la rueda
MULTI CONTROL para seleccionar
la función o campo de sonido que
desea y, a continuación, pulse
ENTER.
LIGHT MODE (página 48)
ENTER
Introduzca los ajustes.
MULTI CONTROL
Selecciona una FUNCTION, SOUND
FIELD o LIGHT MODE.
** No mire directamente a la parte
emisora de luz cuando la Luz para  Visor
fiestas (página 48) está encendida.
 FOOTBALL (página 43)
  (encendido/en espera) Pulse varias veces este botón para
Encienda el sistema o ajústelo al seleccionar “ON NARRATION” o
modo en espera. “OFF NARRATION”.
  (reproducir) PARTY LIGHT (página 48)
Inicia la reproducción.
Mantenga pulsado  en la PARTY CHAIN (página 46, 47, 58)
unidad durante más de  Luz para fiestas (página 48)
2 segundos, el sistema
Produce una iluminación fiestas y
reproducirá la demostración de
eventos.
sonido incorporada. Pulse  para
detener la demostración.

12ES
 Puerto (USB) 1 (PLAY)  GESTURE CONTROL
Conecte un dispositivo USB Controla operaciones o efectos
opcional. utilizado “Motion Gesture” en
cuatro modos: PLAYBACK
Puerto (USB) 2 (REC/PLAY) (página 13), DJ (página 44),
Conecta y transfiere a un SAMPLER (página 44), y LIGHT
dispositivo USB opcional. (página 48).
REC TO USB Pulse GESTURE ON/OFF () para
Transfiere música al dispositivo activar la función “Motion
USB opcional conectado al puerto Gesture”.
(USB) 2. GESTURE CONTROL se ilumina.

 Controlador de iluminación Toque varias veces en la zona 1 o


Desplace el controlador de la zona 2 para seleccionar el modo
iluminación para cambiar el que desee.
patrón LED (solo Luz para fiestas
superior).
 Toma MIC 1/2
Conecta el o los micrófonos.
VOCAL FADER (página 48) El indicador del modo GESTURE
CONTROL seleccionado se
MIC ECHO (página 47) ilumina.
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Cuando se selecciona el modo de
Ajuste el volumen del micrófono. PLAYBACK, podrá controlar la
Rango de volumen del micrófono reproducción del disco, del
dispositivo USB y del dispositivo
BLUETOOTH durante la función de
CD/DVD, USB o BLUETOOTH.
Deslice su mano sobre GESTURE
CONTROL, como sigue.

Para Deslizar en esta


 +/– (seleccionar carpeta) dirección
Selecciona una carpeta en un Ir hacia atrás (zona 2 a zona 1)
disco de datos o dispositivo USB.
Ir hacia (zona 1 a zona 2)
 / (ir hacia atrás/ir hacia delante
delante) (página 20, 22, 24, 39)
Reproducir (zona 4 a zona 3)
TUNING+/– (página 36) Parar (zona 3 a zona 4)
 GESTURE ON/OFF (página 13, 44, Aumentar el (en sentido
48) volumen horario)
Activa o desactiva la función Reducir el (en sentido
“Motion Gesture”. volumen antihorario)
 (Marca N) (página 40)
Nota
 VOLUME +/–
Ajusta el volumen. Asegúrese de no tocar GESTURE
CONTROL con la mano al realizar el
movimiento de deslizamiento.
13ES
Pulse GESTURE ON/OFF () para  Parautilizar el botón con letras en
desactivar la función “Motion color rosa, mantenga pulsado SHIFT
Gesture”. () y, a continuación, pulse el botón.
La luz de GESTURE CONTROL se
 DISPLAY (página 18, 29, 36, 38)
apaga.
 Indicador del modo GESTURE DISPLAY (página 26, 28)
CONTROL SLEEP (página 49)
Se ilumina en función del modo
seleccionado. TIMER MENU (página 18, 49)
 Bandeja de discos  (encendido/en espera)
Encienda el sistema o ajústelo al
  (abrir/cerrar)
modo en espera.
Inserte o expulse un disco.
 Sensor de mando a distancia  PARTY LIGHT (página 48)
LIGHT MODE (página 48)
Mando a distancia
PLAY MODE (página 24, 26, 33)
REPEAT/FM MODE (página 26,
37)
 Botones SOUND FIELD (página
43)
MUSIC, VIDEO, FOOTBALL
 Botones numéricos
Selecciona una pista, capítulo o
archivo.
Sintoniza o memoriza una
emisora de radio.
Introduce una contraseña.
SUBTITLE (página 23)
AUDIO (página 23, 29)
ANGLE (página 23)
SETUP (página 18, 27, 29, 58)
MEDIA MODE (página 20, 21, 25,
35)
CLEAR (página 22, 26)
VOCAL FADER (página 48)

Notas MIC ECHO (página 47)


 El botón numérico 2/AUDIO,  + y los SCORE (página 48)
botones  tienen un punto táctil.
Utilice el punto táctil como referencia +/– (seleccionar carpeta)
cuando use el sistema. Selecciona una carpeta en un
disco de datos o dispositivo USB.

14ES
KEY CONTROL / (página 48)  (parar)
Detener la reproducción.
 DVD TOP MENU
Pulse dos veces para cancelar la
Muestra el título del DVD en la reanudación de la reproducción.
pantalla del televisor. Detiene la demonstración de
DVD/TUNER MENU (página 21, sonido incorporada.
23, 37)
RETURN (página 21, 26)
OPTIONS
Entra o sale del menú de
opciones.
/ / /
Seleccione los elementos del
menú.

Introduzca los ajustes.


 MEGA BASS (página 42)
FUNCTION +/–
Seleccione una función.
SEARCH (página 20, 22, 25)
SHIFT
Mantenga pulsado para activar los
botones con letras de color rosa.
 +/–
Ajusta el volumen.
 / (rebobinar/avanzar
rápido) (página 21, 39)
/ (página 21)
Muestra la reproducción en
cámara lenta.
TUNING+/– (página 36)
 (reproducir)
Inicia la reproducción.
/ (ir hacia atrás/ir hacia
delante) (página 20, 22, 24, 39)
PRESET+/– (página 37)
 (pausar) (página 20, 21, 39)

15ES
Procedimientos iniciales

Conexión del sistema de forma segura

Cable de vídeo
(no suministrado)

Cable de audio
(no suministrado)

Extienda la antena del cable


de FM horizontalmente

A la toma de
corriente de la pared

 Toma VIDEO OUT  Tomas AUDIO OUT/PARTY


Utilice un cable de vídeo (no CHAIN OUT L/R
suministrado) para conectar a la toma  Conecte a las tomas de entrada de
de entrada de vídeo de un televisor o audio de un equipo opcional.
proyector.  Conecte a otro sistema de audio
para disfrutar de la función Party
Nota Chain (página 45).
No conecte esta unidad al televisor a  Tomas AUDIO IN 1/PARTY
través de una unidad de vídeo externa.
CHAIN IN L/R
 Audio  Conecte las tomas de salida de
audio a un televisor o un equipo de
Utilice un cable de audio (no
audio/vídeo. El sonido se emite a
suministrado) para realizar las
través de este sistema.
conexiones de la siguiente manera:
 Conecte a otro sistema de audio
para disfrutar de la función Party
Chain (página 45).

16ES
 Tomas AUDIO IN 2 L/R  Si nova a utilizar el mando a distancia
Conecte a las tomas de salida de un durante mucho tiempo, extraiga las
ordenador o de un dispositivo de pilas para evitar daños por fugas y
juegos. El sonido se emite a través corrosión de las mismas.
de este sistema.

 Antena Realización del ajuste


Cuando instale las antena, elija una
ubicación y una orientación que “QUICK”
ofrezcan una buena recepción.
Mantenga las antena alejadas del Antes de usar el sistema, puede

Procedimientos iniciales
cable de alimentación de ca y el cable realizar los ajustes básicos mínimos en
USB para evitar la captación de ruido. ajuste “QUICK”.

 Alimentación 1 Encienda el televisor y seleccione


Conecte el cable de alimentación de ca la entrada de vídeo.
(suministrado) a la unidad y, a
continuación, enchúfelo en una toma
2 Pulse  para encender el
sistema.
de corriente.
3 Pulse FUNCTION +/– varias veces
Notas para seleccionar “DVD/CD”,
 Siel enchufe de ca de la unidad no “USB 1” o “USB 2”.
coincide con la toma de corriente, El mensaje guía [Pulse ENTER para
coloque el adaptador de enchufe de ca ejecutar AJUSTE RÁPIDO.] aparece
suministrado (solo para los modelos en la parte inferior de la pantalla del
suministrados con adaptador de televisor.
enchufe de ca).
 La demostración aparece en el visor. 4 Pulse sin insertar un disco ni
Pulse  para encender el sistema. La conectar un dispositivo USB.
demostración finalizará
[AJUSTE DE IDIOMA] aparecerá en la
automáticamente.
pantalla del televisor. Los
elementos que aparecen pueden
Inserción de las pilas variar dependiendo del país o
región.
Inserte las dos pilas R03 (tamaño AAA)
suministradas de acuerdo con la
polaridad que se muestra en la
ilustración.

5 Pulse / varias veces para


seleccionar un idioma y, a
continuación, pulse .
Notas
[CONFIGURACIÓN DE VÍDEO]
 No mezcle pilas antiguas y nuevas ni aparecerá en la pantalla del
pilas de distinto tipo. televisor.

17ES
6 Pulse / varias veces para 3 Mantenga pulsado ENTER y MIC
seleccionar el ajuste que coincida ECHO durante más de 3 segundos.
con su tipo de televisor y, a “NTSC” y “PAL” aparece en el visor.
continuación, pulse .
Después de que [Ajuste rápido
finalizado.] aparezca en la pantalla
del televisor, el sistema está listo Ajuste del reloj
para reproducir. No puede ajustar el reloj en el modo de
ahorro de energía.
Para cambiar el ajuste
manualmente
Consulte “Uso del menú Ajuste”
1 Pulse  para encender el
sistema.
(página 29).
2 Mantenga pulsado SHIFT y, a
Para salir del ajuste “QUICK” continuación, pulse TIMER MENU.
Pulse SETUP. “PLAY SET” aparece en el visor.
Pulse / varias veces para
Nota seleccionar “CLOCK” y, a
El mensaje guía aparece cuando continuación, pulse .
enciende el sistema por primera vez o
después de realizar “RESET”
3 Pulse / varias veces para
(página 58). ajustar la hora y, a continuación,
pulse .
4 Pulse / varias veces para
Cambio del sistema de ajustar los minutos y, a
continuación, pulse .
color
(Excepto para los modelos para
América Latina, Europa y Rusia)
Dependiendo del sistema de color de
Cambio del modo de
su televisor, ajuste el sistema de color pantalla
a PAL o NTSC.
Cada vez que realiza el siguiente Pulse DISPLAY varias veces mientras
procedimiento, el sistema de color el sistema está apagado.
cambia de la forma siguiente:
NTSC  PAL Demostración
Utilice los botones de la unidad para La demostración está activada.
realizar esta operación.
Pantalla apagada (Modo de ahorro
1 Pulse  para encender el de energía)
sistema. La pantalla se apaga para conservar la
energía. El temporizador y el reloj
2 Pulse FUNCTION, gire la rueda siguen funcionando.
MULTI CONTROL para seleccionar
“DVD/CD” y, a continuación, pulse
ENTER.

18ES
Reloj Reproducción de disco/USB
Se muestra el reloj durante algunos
segundos y, a continuación, ingresa en
el modo de ahorro de energía. Reproducción básica

1 Pulse FUNCTION +/– varias veces


para seleccionar “DVD/CD”,
“USB 1” o “USB 2”.
También puede utilizar los botones
de la unidad. Pulse FUNCTION y, a
continuación, gire la rueda MULTI

Reproducción de disco/USB
CONTROL para seleccionar
“DVD/CD”, “USB 1” o “USB 2” y, a
continuación, pulse ENTER.
2 Para la función DVD/CD:
Pulse  en la unidad para abrir la
bandeja de discos y cargue un disco
con la etiqueta hacia arriba.
Si va a
reproducir un
disco de 8 cm
(como un CD
individual),
colóquelo en
el círculo
interno de la
bandeja
Pulse nuevamente  en la unidad
para cerrar la bandeja de discos.
No empuje la bandeja de discos de
forma forzada para cerrarla, ya que
podría provocar un fallo en el
funcionamiento.

19ES
Para la función USB: Para Pulse
Conecte un dispositivo USB al
Seleccionar  o  durante la
puerto (USB) 1 o (USB) 2. una pista, reproducción.
Dispositivo archivo, O bien, mantenga
USB capítulo o pulsado SHIFT, pulse los
escena botones numéricos y, a
continuación, pulse .
(El disco o el dispositivo
USB pueden
deshabilitar la
operación)

Para seleccionar una memoria


USB
Puede seleccionar cuál memoria
utilizar como fuente de reproducción o
destino de la transferencia si el
Notas dispositivo USB tiene memoria interna
y una tarjeta de memoria.
 Puede utilizar su iPhone/iPod con
Asegúrese de seleccionar la memoria
este sistema solo a través de una
conexión BLUETOOTH. antes de iniciar la reproducción o la
 Puede utilizar un adaptador USB transferencia.
(no suministrado) para conectar el 1 Pulse OPTIONS.
dispositivo USB a la unidad si el
dispositivo USB no se puede 2 Pulse / varias veces para
enchufar en el puerto (USB). seleccionar “MEM SEL” y, a
continuación, pulse .
3( solamente)
Pulse MEDIA MODE varias veces 3 Pulse / varias veces para
para seleccionar el medio seleccionar la memoria que desea y,
([MÚSICA]/[VIDEO]/[FOTO]) que a continuación, pulse .
desea. Para salir del menú de opciones,
pulse OPTIONS.
4 Pulse  para comenzar la
reproducción. Para reproducir un archivo de
audio o vídeo específico
Para Pulse
Detener la 
1 Pulse MEDIA MODE varias veces
para seleccionar [MÚSICA] o
reproducción
[VIDEO].
Pausar la 
reproducción 2 Pulse SEARCH para visualizar la lista
de carpetas.
Reanudar la 
reproducción o
volver a la
reproducción
normal
Cancelar el  dos veces
punto de
reanudación

20ES
Si hay más de 16 archivos JPEG en la
carpeta seleccionada, a la derecha
aparece la barra de desplazamiento.
3 Pulse / / / varias veces para
seleccionar el archivo que desea y, a
continuación, pulse .

3 Pulse / varias veces para Otras operaciones de


seleccionar la carpeta que desea.
4 Pulse para visualizar la lista de
reproducción
archivos.

Reproducción de disco/USB
Dependiendo del tipo de disco o
archivo, la función puede no funcionar.

Para Pulse
Ver el menú DVD/TUNER MENU
DVD
Ver la lista de SEARCH. Pulse
5 Pulse / varias veces para carpetas o lista nuevamente el botón
seleccionar el archivo que desea y, a de archivos para desactivar la lista
continuación, pulse . de carpetas o lista de
archivos.
Para reproducir desde un Volver a la lista RETURN
archivo de imagen específico de carpetas
(presentación de diapositivas) cuando está en
la lista de
1 Pulse MEDIA MODE varias veces archivos
para seleccionar [FOTO].
Ubicar  o  durante la
2 Pulse DVD/TUNER MENU. rápidamente reproducción. Cada
En la pantalla del televisor se un punto en vez que pulsa el
muestran las miniaturas de los avance rápido botón, cambia la
primeros 16 archivos JPEG de la o retroceso velocidad de
rápido reproducción.
carpeta seleccionada.
(Bloquear
búsqueda)
Ver cuadro por  y, a continuación,
cuadro pulse o . Cada
(reproducción vez que pulsa o
en cámara , cambia la
lenta) velocidad de
reproducción.
Ver la imágenes DVD/TUNER MENU
en vista de
miniaturas

21ES
Para Pulse
Búsqueda de un título/
Navegar en la / / /
vista de
capítulo/escena/pista/
miniaturas índice específico
Ver una única en la vista de
imagen miniaturas.
Comenzar la . Puede cambiar el
presentación intervalo de la 1 Pulse SEARCH varias veces
de diapositivas presentación de durante la reproducción para
diapositivas seleccionar el modo de búsqueda.
(página 31) y añadirle
efectos (página 31). 2 Mantenga pulsado SHIFT, pulse
Detener la  los botones numéricos para
presentación introducir el título, capítulo,
de diapositivas escena, pista o número de índice
Ver la imagen  o  que desea y, a continuación,
anterior o pulse .
siguiente en una Se iniciará la reproducción.
presentación de
diapositivas Notas
Girar la imagen / mientras mira  En el caso de discos VIDEO CD con
90 grados una imagen. Pulse reproducción PBC, pulse SEARCH para
CLEAR para volver a la buscar una escena.
vista original.  En el caso de discos VIDEO CD sin
reproducción PBC, pulse SEARCH para
buscar una pista o índice.
Buscar una pista específica
Para buscar mediante el código
de tiempo

Mantenga pulsado SHIFT, pulse los


botones numéricos para seleccionar
1 Pulse SEARCH varias veces durante
la pista que desea reproducir y, a
la reproducción para seleccionar el
continuación, pulse . modo de búsqueda por tiempo.
Para buscar con el botón 2 Mantenga pulsado SHIFT, pulse
los botones numéricos para
SEARCH
introducir el código de tiempo y, a
1 Pulse SEARCH para visualizar la lista continuación, pulse .
de pistas. Ejemplo: Para buscar la escena de
2 Pulse / varias veces para 2 horas, 10 minutos y 20 segundos,
seleccionar la pista que desea mantenga pulsado SHIFT y, a
reproducir y, a continuación, continuación, pulse 2, 1, 0, 2, 0
([2:10:20]).
pulse .
Pulse CLEAR para cancelar el
número.

22ES
Para buscar con el menú DVD Si se muestran 4 dígitos indican el
código de idioma. Consulte “Lista de
códigos de idioma” (página 65) para
confirmar qué idioma representa el
1 Pulse DVD/TUNER MENU.
código. Cuando se muestre el mismo
2 Pulse / / / o mantenga idioma dos o más veces, el disco DVD
pulsado SHIFT, pulse los botones VIDEO está grabado en múltiples
numéricos para seleccionar el título formatos de audio.
o elemento que desea reproducir y,
a continuación, pulse . VIDEO CD/AUDIO CD/DATA CD/
DATA DVD (archivo MP3) o
Cambio de ángulos dispositivo USB (archivo de
audio)

Reproducción de disco/USB
Puede cambiar la pista de sonido.
 [ESTEREO]: Sonido estéreo.
Pulse ANGLE varias veces durante la  [1/I]/[2/D]: Sonido monoaural del
reproducción para seleccionar el canal izquierdo o derecho.
ángulo que desea.
SUPER VIDEO CD
 [1:ESTEREO]: Sonido estéreo de la
Visualización de los
pista de audio 1.
subtítulos  [1:1/I]/[1:2/D]: Sonido monoaural del
canal izquierdo o derecho de la pista
de audio 1.
 [2:ESTEREO]: Sonido estéreo de la
Pulse SUBTITLE varias veces durante pista de audio 2.
la reproducción para seleccionar el  [2:1/I]/[2:2/D]: Sonido monoaural del
idioma de los subtítulos o desactivar canal izquierdo o derecho de la pista
los subtítulos. de audio 2.

Cambio del idioma/sonido Reproducción de un disco


VIDEO CD con funciones
PBC
Pulse AUDIO varias veces durante la
reproducción para seleccionar el
formato o modo de audio que desea.
Puede utilizar el menú PBC (Control de
reproducción) para disfrutar el
DVD VIDEO
software interactivo del disco VIDEO
Puede cambiar el formato o idioma del CD.
audio si la fuente contiene múltiples
formatos de audio o audio en varios
idiomas.
1 Pulse  para reproducir un disco
VIDEO CD en PBC.
El menú PBC aparece en la pantalla
del televisor.

23ES
2 Mantenga pulsado SHIFT, pulse Nota
los botones numéricos para Para reproducir desde el comienzo del
seleccionar el número de disco, pulse  dos veces y, a
elemento que desea y, a continuación, pulse .
continuación, pulse .
3 Continúe con la reproducción
según las instrucciones del menú. Uso del modo de
Nota reproducción
La reproducción PBC se cancela si se
activa la reproducción repetida. Reproducción en el orden
original (Reproducción
Para cancelar la reproducción
PBC normal)
1 Pulse  o , o bien mantenga
pulsado SHIFT y, a continuación,
pulse los botones numéricos para Cuando se detenga la reproducción,
seleccionar una pista cuando se pulse PLAY MODE varias veces.
detenga la reproducción.
 Durante la reproducción de un
2 Pulse  o . disco
La reproducción comienza desde la  [DISCO]: reproduce un disco.
pista seleccionada.  [CARPETA]*: reproduce todos los
archivos compatibles de la carpeta
Para volver a la reproducción del disco.
PBC
* No es posible seleccionarlo para
Pulse  dos veces y, a continuación, AUDIO CD.
pulse .
 Durante la reproducción de un
dispositivo USB
Reanudación de  [TODOS LOS DISPOSITIVOS USB]:
reproducción en cargador reproduce todos los dispositivos
de discos múltiple USB.
 [UN DISPOSITIVO USB]: reproduce un
dispositivo USB.
 [CARPETA]: reproduce todos los
Este sistema puede almacenar puntos archivos compatibles de la carpeta
de reanudación de reproducción de de un dispositivo USB.
hasta 6 discos y reanudar la
reproducción cuando vuelve a insertar Reproducción en orden
el mismo disco. Si guarda un punto de aleatorio (Reproducción
reanudación de reproducción para un
séptimo disco, se borra el punto de aleatoria)
reanudación del primero disco.
Para activar esta función, ajuste
[REANUDACIÓN MULTIDISCO] de
[CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] a [SI] Cuando se detenga la reproducción,
(página 32). pulse PLAY MODE varias veces.

24ES
 Durante la reproducción de un
disco Creación de su propio
 [DISCO (ALEATORIO)]: reproduce programa (Reproducción
aleatoriamente todos los archivos de programada)
audio de un disco.
 [CARPETA (ALEATORIO)]*: reproduce
de forma aleatoria todos los archivos
de audio almacenados en la carpeta Puede crear un programa de hasta
del disco. 25 pasos en el orden que desee que se
* No es posible seleccionarlo para reproduzcan.
AUDIO CD.
Solo puede programar las pistas/
 Durante la reproducción de un archivos de audio del disco o USB 1
dispositivo USB actual.

Reproducción de disco/USB
 [TODOS LOS DISP. USB (ALEATORIO)]:
reproduce aleatoriamente todos los 1 Pulse FUNCTION +/– varias veces
archivos de audio de todos los para seleccionar “DVD/CD” o
dispositivos USB. “USB 1”.
 [UN DISPOSITIVO USB (ALEATORIO)]:
reproduce aleatoriamente todos los 2( solamente)
archivos de audio de un dispositivo Pulse MEDIA MODE varias veces
USB. para seleccionar [MÚSICA].
 [CARPETA (ALEATORIO)]: reproduce
aleatoriamente todos los archivos 3 Cuando se detenga la
compatibles de la carpeta de un reproducción, pulse PLAY MODE
dispositivo USB. varias veces para seleccionar
[PROGRAMA].
Notas
 La función reproducción aleatoria no
4 Pulse SEARCH.
Se muestra la lista de carpetas o la
funciona con archivos de imagen o
vídeo. lista de pistas en la pantalla del
 La reproducción aleatoria se cancela televisor.
cuando:
 apaga el sistema.
5( solamente)
Pulse / varias veces para
 abre la bandeja de discos.
 realiza una transferencia USB seleccionar la carpeta que desea
(excepto la transferencia REC1). y, a continuación, pulse .
 transfiere música de un disco a un La lista de archivos aparece en la
dispositivo USB (excepto la pantalla del televisor.
transferencia REC1).
 cambia el MEDIA MODE. 6 Pulse / varias veces para
 cambie la memoria USB seleccionar la pista o el archivo
seleccionada. que desea y, a continuación, pulse
 La reproducción aleatoria puede .
cancelarse cuando selecciona una
El número de paso del programa
carpeta o pista para reproducir.
aparece en el lado izquierdo de la
pista o archivo seleccionado.

25ES
7 Para programar otras pistas o Notas
archivos en la misma carpeta,  La función reproducción programada
repita el paso 6. no funciona con archivos de imagen o
Para programar archivos de otras vídeo.
carpetas, pulse RETURN para volver  La reproducción programada se
a la lista de carpetas y repita los cancela cuando:
 abre la bandeja de discos.
pasos 5 y 6.
 cambia el MEDIA MODE.
8 Pulse  para comenzar la  cambie la memoria USB
reproducción programada. seleccionada.
 (Función DVD/CD solamente) La lista
La lista de programas aparece en la de programas se borra cuando la
pantalla del televisor. bandeja de discos se abre.
Cuando finaliza la reproducción  (Función USB solamente) La lista de
programada, puede reiniciar el programas se borra cuando:
mismo programa pulsando .  realiza la operación de borrado.
 quita el dispositivo USB.
Para borrar un paso  cambie la memoria USB
programado seleccionada.

1 Utilice el mismo procedimiento


descrito en los pasos 4 y 5 de Reproducción varias veces
“Creación de su propio programa”. (Reproducción repetida)
2 Pulse / varias veces para
seleccionar la pista o el archivo que
desea borrar y, a continuación,
Pulse REPEAT varias veces.
pulse .
Dependiendo del tipo de disco o
El número de paso del programa archivo, algunos ajustes pueden no
desaparece.
estar disponibles.
 [NO]: no reproduce repetidamente.
Para borrar el último paso de la
 [TODO]: repite todas las pistas o
lista de programas archivos en el modo de reproducción
Pulse CLEAR. seleccionado.
 [DISCO]: repite todo el contenido
Para visualizar la lista de (discos DVD VIDEO y VIDEO CD
programas solamente).
Mantenga pulsado SHIFT y, a  [TITULO]: repite el título actual
continuación, pulse DISPLAY varias (discos DVD VIDEO solamente).
veces.  [CAPITULO]: repite el capítulo actual
(discos DVD VIDEO solamente).
Para cancelar la reproducción  [PISTA]: repite la pista actual.
programada  [ARCHIVO]: repite el archivo de vídeo
Cuando se detenga la reproducción, actual.
pulse PLAY MODE varias veces para
seleccionar otros modos de Para cancelar la reproducción
reproducción. repetida
Pulse REPEAT varias veces para
seleccionar [NO].

26ES
Notas 2 Pulse / varias veces para
“ ” se ilumina en el visor cuando seleccionar [CONFIGURACIÓN DEL
reproducción repetida se ajusta a SISTEMA] y, a continuación, pulse
[TODO] o [DISCO]. .
“ ” se ilumina en el visor cuando
reproducción repetida se ajusta a 3 Pulse / varias veces para
[TITULO], [CAPITULO], [PISTA] o seleccionar [REPRODUCCIÓN
[ARCHIVO]. PROHIBIDA] y, a continuación,
 No puede realizar la reproducción pulse .
repetida con discos VIDEO CD durante
la reproducción PBC. 4 Introduzca o vuelva a introducir la
 Dependiendo del disco DVD VIDEO, no contraseña de 4 dígitos con los
es posible realizar la reproducción botones numéricos y, a
repetida.

Reproducción de disco/USB
 La reproducción repetida se cancela
continuación, pulse .
cuando:
 abre la bandeja de discos.
5 Pulse / varias veces para
seleccionar [ESTANDAR] y, a
 apaga el sistema (discos DVD VIDEO
y VIDEO CD solamente). continuación, pulse .
 cambia la función (discos DVD VIDEO
y VIDEO CD solamente).
6 Pulse / varias veces para
seleccionar un área geográfica
 realiza una transferencia USB
(excepto la transferencia REC1). como nivel de límite de
 transfiere música de un disco a un reproducción y, a continuación,
dispositivo USB (excepto la pulse .
transferencia REC1). El área se ha seleccionado.
 cambia el MEDIA MODE. Cuando haya seleccionado
 cambie la memoria USB [OTROS ], introduzca, con los
seleccionada.
botones numéricos, el código de
área del área geográfica que desea
según la “Lista de códigos de área
Restricción de la de control parental” en página 66.

reproducción de un 7 Pulse / varias veces para


seleccionar [NIVEL] y, a
disco continuación, pulse .
(Control parental) 8 Pulse / varias veces para
seleccionar el nivel que desea y, a
continuación, pulse .
Puede restringir la reproducción de Cuanto menor sea el valor, más
DVD VIDEO según un nivel estricto será el límite.
predeterminado. Las escenas pueden
omitirse o reemplazarse por escenas Para desactivar la función
diferentes. PARENTAL CONTROL
Ajuste [NIVEL] a [NO] en el paso 8.
1 Cuando se detenga la
reproducción, pulse SETUP.

27ES
Para reproducir un disco que
tiene PARENTAL CONTROL
configurado
1 Cargue el disco y pulse .
En la pantalla del televisor aparece
la pantalla para introducir la
contraseña.
 Información de reproducción
2 Introduzca la contraseña de 4
Tiempo de reproducción, tiempo
dígitos con los botones numéricos y,
restante de reproducción e
a continuación, pulse . información de fecha1).
El sistema comienza la
reproducción.  Velocidad de bits
 Tipo de archivo
Si olvidó su contraseña
Extraiga el disco y repita los pasos 1 a 3  Estado de reproducción
de “Restricción de la reproducción de  Título2)/pista/nombre del
un disco” (página 27). Introduzca la archivo3)
contraseña “199703” con los botones
numéricos y, a continuación, pulse .  Album2)/nombre de carpeta3)/
Siga las instrucciones en pantalla e capítulo/número de índice
introduzca una nueva contraseña de 4
 Nombre del artista2)3)
dígitos. A continuación, vuelva a
Aparece cuando se reproduce un
cargar el disco y pulse . Deberá archivo de audio.
volver a introducir su nueva
1) La información de la fecha aparece
contraseña.
cuando se ha grabado en el archivo
JPEG el Exif (Formato de archivos de
imagen intercambiable). Exif es un
Visualización de la formato de imagen de cámara digital
definido por la Asociación de
información de un disco Industrias Electrónicas y de
Tecnología de la Información de Japón
y dispositivo USB (JEITA).
2) Si el archivo de audio tiene una
etiqueta ID3, el sistema mostrará el
nombre del álbum/nombre del título/
nombre del artista de la información
Información en la pantalla de la etiqueta ID3. El sistema es
del televisor compatible con ID3 ver 1.0/1.1/2.2/2.3.
3) Si el archivo o carpeta contienen

Mantenga pulsado SHIFT y, a caracteres que no pueden mostrarse,


continuación, pulse DISPLAY dichos caracteres se mostrarán como
“_”.
varias veces durante la
reproducción. Notas
 Dependiendo de la fuente que se esté
reproduciendo,
 parte de la información puede no
mostrarse.

28ES
 algunos caracteres pueden no
Nota
mostrarse.
 Dependiendo del modo de Los ajustes de reproducción guardados
reproducción, la información que se en el disco tienen prioridad sobre los
muestra puede ser diferente. ajustes del menú Ajuste. Por lo tanto,
algunos de los ajustes del menú Ajuste
Visualización de la información pueden no realizarse.
de audio
(Solo DVD VIDEO y archivos de vídeo) 1 Cuando se detenga la
Pulse AUDIO varias veces durante la reproducción, pulse SETUP.
reproducción. El menú Ajuste aparece en la
pantalla del televisor.

Información en el visor 2 Pulse / varias veces para

Reproducción de disco/USB
seleccionar [AJUSTE DE IDIOMA],
Pulse DISPLAY varias veces cuando [CONFIGURACIÓN DE VÍDEO],
el sistema está encendido. [AJUSTE AUDIO] o
Puede ver la información que se indica [CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA], a
a continuación: continuación, pulse .
 tiempo de reproducción, tiempo
restante de la pista, título, capítulo 3 Pulse / varias veces para
 número de escena seleccionar el elemento que
 nombre del archivo, nombre de la desee y, a continuación, pulse .
carpeta
 información del título, el artista y el
4 Pulse / varias veces para
seleccionar el ajuste que desee y,
álbum
a continuación, pulse .
Notas Se selecciona el ajuste y la
configuración ha finalizado.
 Dependiendo del texto, el nombre del
disco y de la pista pueden no
mostrarse.
Para salir del menú
 Es posible que no se muestre Pulse SETUP.
correctamente el tiempo de
reproducción de archivos MP3 y de Ajuste del idioma –
vídeo.
 El tiempo de reproducción [AJUSTE DE IDIOMA]
transcurrido para un archivo de audio
codificado con VBR (velocidad de bits
[MENU PANTALLA]
variable) no se muestra
correctamente. Selecciona el idioma de la pantalla.

[MENU]

Uso del menú Ajuste Selecciona el idioma del menú DVD.

Puede realizar varios ajustes a [AUDIO]


elementos como la imagen y el sonido.
Los elementos que aparecen varían Cambia el idioma de la pista de sonido.
dependiendo del país o región. Cuando selecciona [ORIGINAL], se
selecciona el idioma que tiene
prioridad en el disco.

29ES
[4:3 EXPLO PAN]: Seleccione esto
[SUBTITULO] cuando conecte un televisor con
pantalla de 4:3 sin función de modo
Cambia el idioma de los subtítulos panorámico. Este ajuste muestra una
grabados en el DVD VIDEO. imagen de altura completa en toda la
Cuando selecciona [SEGUIMIENTO pantalla, con los lados recortados.
AUDIO], el idioma de los subtítulos
cambia de acuerdo con el idioma que
seleccionó para la pista de sonido.

Nota
Si selecciona [OTROS ] en [MENU],
[AUDIO] y [SUBTITULO], introduzca, con [SISTEMA COLOR (VIDEO CD)]
los botones numéricos, un código de (Excepto para los modelos para
idioma de la “Lista de códigos de América Latina, Europa y Rusia)
idioma” (página 65).
Selecciona el sistema de color (PAL o
Ajuste de la pantalla NTSC).
del televisor – [AUTO]: Emite la señal de vídeo de
[CONFIGURACIÓN DE acuerdo con el sistema de color del
disco. Seleccione este ajuste si el
VÍDEO] televisor utiliza un sistema DUAL.
[PAL]: Emite la señal de vídeo en PAL.
[TIPO TV] [NTSC]: Emite la señal de vídeo en
NTSC.
[16:9]: Seleccione esto cuando Para obtener más información,
conecte un televisor de pantalla consulte “Cambio del sistema de color”
panorámica o un televisor con función (página 18).
de modo panorámico. [NIVEL DE NEGRO]
(Solo para modelos América Latina)
Seleccione el nivel negro (nivel de
configuración) para la salida de las
señales de salida de vídeo desde la
toma VIDEO OUT.
[4:3 TIPO BUZÓN]: Seleccione esto [SI]: Establece el nivel de señal de
cuando conecte un televisor con salida a nivel estándar.
pantalla de 4:3 sin función de modo [NO]: Disminuye el nivel estándar
panorámico. Este ajuste muestra una negro. Utilice esto si la imagen se pone
imagen panorámica con bandas demasiado blanca.
negras en la parte superior e inferior.
[MODO PAUSA]

[AUTO]: La imagen, incluidos los


objetos que se mueven
dinámicamente, se emite sin
fluctuación. Este es el ajuste normal.

30ES
[FOTOGRAMA]: La imagen, incluidos [AUTO]: Concede prioridad a la pista
los objetos que no se mueven de sonido que contiene el número más
dinámicamente, se emite en alta alto de canales cuando se reproduce
resolución. un DVD VIDEO en el que hay grabados
varios formatos de audio (PCM, audio
[EFECTO DE FOTOS] MPEG o Dolby Digital).

(Solo archivos JPEG) [MODO DE PUNTUACIÓN]


[MODO 1]: La imagen ingresa con un [PRINCIPIANTE 1]*/[PRINCIPIANTE 2]/
barrido de arriba hacia abajo. [EXPERTO 1]*/[EXPERTO 2]:
[MODO 2]: La imagen ingresa con un Selecciona el modo de puntuación
barrido de izquierda a derecha. para valorar sus aptitudes como
[MODO 3]: La imagen se estira desde cantante en el modo karaoke.
el centro. [DEMO]: Modo de demostración La

Reproducción de disco/USB
[MODO 4]: La imagen cambia puntuación se muestra aunque no esté
aleatoriamente de efecto. cantando.
[MODO 5]: La siguiente imagen se * La puntuación se muestra mientras
desliza sobre la imagen actual. canta.
[NO]: Apagado.
[A/V SYNC]
[INTERVALO ENTRE FOTOS]
(Solo archivos de vídeo)
(Solo archivos JPEG) [NO]: Apagado.
[NORMAL]/[RÁPIDO]/[LENTO 1]/ [SI]: Ajusta el retraso entre la imagen y
[LENTO 2]: Selecciona la duración de la el sonido.
presentación de diapositivas.
[MEZCLA]
[LENTO 2] es más lento que [LENTO 1].
Selecciona la señal de salida de audio
Ajuste de las opciones para reproducir audio multicanal.
[NORMAL]: Emite audio multicanal en
de audio – [AJUSTE una señal estéreo de 2 canales.
AUDIO] [DOLBY SURROUND]: Emite audio
multicanal en una señal envolvente de
2 canales.
[AUDIO DRC]
(Compresión de rango dinámico)
Ajuste del sistema –
Es útil para ver películas con el
volumen bajo de noche.
[CONFIGURACIÓN DEL
[NO]: Apagado. SISTEMA]
[ESTANDAR]: El rango dinámico se
comprime como pretendía el ingeniero [SALVA PANTALLA]
de grabación.
Evita que el televisor se dañe. Pulse
[SELECCION PISTA] cualquier botón para cancelar el
protector de pantalla.
[SI]: Activa la función del protector de
[NO]: Apagado.
pantalla si no opera el sistema durante
aproximadamente 15 minutos.
[NO]: Apagado.
31ES
[FONDO] Transferencia USB
Selecciona el color o imagen de fondo
para mostrar en la pantalla del
televisor. Transferencia de música
[IMAGEN ÍNDICE]: En el fondo aparece
Puede transferir música de una fuente
la imagen de cierre (imagen fija)
de sonido a un dispositivo USB
grabada en el disco.
conectado al puerto (USB) 2.
[GRÁFICOS]: En el fondo aparece una
imagen predefinida guardada en el El formato de audio de los archivos
sistema. transferidos por este sistema es MP3.
[AZUL]: El color de fondo es azul. Sin embargo, también puede transferir
[NEGRO]: El color de fondo es negro. archivos WMA y AAC desde el USB 1.

[REPRODUCCIÓN PROHIBIDA] Notas


Ajusta las restricciones de  No extraiga el dispositivo USB durante
reproducción. Para obtener más la transferencia ni borre operaciones.
información, consulte “Restricción de Si lo hace, podría dañar los datos del
la reproducción de un disco” dispositivo USB o dañar el mismo
(página 27). dispositivo USB.
 Los archivos MP3/WMA/AAC se
[REANUDACIÓN MULTIDISCO] transfieren con la misma velocidad de
bits que los archivos originales.
[SI]: Guarda en la memoria el punto de  Cuando realice la transferencia desde
reanudación de reproducción de hasta la función TUNER FM, AUDIO IN 1 o
6 discos. AUDIO IN 2, o un AUDIO CD, podrá
seleccionar la velocidad de bits antes
[NO]: Solo guarda en el sistema el
de transferir.
punto de reanudación de  La transferencia USB y las operaciones
reproducción del disco actual. de borrado están inhabilitadas
mientras la bandeja de discos está
[RESTAURAR]
abierta.
Restablece los ajustes de SETUP a los
valores predeterminados. Para Nota sobre el contenido
obtener más información, consulte protegido por derechos de autor
“Restablecimiento de los ajustes de
La música que se transfiere está
SETUP a los valores predeterminados”
limitada al uso privado. Para usar la
(página 58).
música fuera de este límite, se requiere
el permiso de los titulares de los
derechos de autor.

Para seleccionar una memoria


USB
Consulte página 20.

Para seleccionar la velocidad de


bits
Puede seleccionar una velocidad de
bits más alta para transferir música con
una mejor calidad.

32ES
1 Pulse OPTIONS.
1 Conecte un dispositivo USB
2 Pulse / varias veces para transferible al puerto (USB) 2,
seleccionar “BIT RATE” y, a como se indica a continuación.
continuación, pulse .
Dispositivo
3 Pulse / varias veces para USB
seleccionar la velocidad de bits que
desee y, a continuación, pulse .
 128 KBPS: las pistas MP3
codificadas tienen un tamaño de
archivo menor y una calidad de
audio inferior.
 256 KBPS: las pistas MP3
codificadas tienen un tamaño de
archivo mayor pero una calidad de
audio superior.

Transferencia USB
Para salir del menú OPTIONS, pulse
OPTIONS.
2 Para transferencia sincronizada o
Transferencia de música transferencia REC1:
(Para disco)
desde un disco, un
Pulse FUNCTION, gire la rueda
dispositivo USB o una MULTI CONTROL para seleccionar
fuente de audio analógica “DVD/CD” y, a continuación, pulse
ENTER. Si el sistema comienza la
Puede transferir música a un reproducción automáticamente,
dispositivo USB conectado al puerto pulse  dos veces para detenerla.
(USB) 2 de la siguiente manera: (Para USB)
 Transferencia sincronizada a alta Pulse FUNCTION, gire la rueda
velocidad: Transfiere todos los MULTI CONTROL para seleccionar
archivos de música compatibles de “USB 1” y, a continuación, pulse
un disco o USB 1 a USB 2. ENTER. Conecte el dispositivo USB al
 Transferencia REC1: Transferir una que desea hacer la transferencia al
sola pista o archivo de audio durante puerto (USB) 1.
la reproducción.
 Transferencia analógica: Transfiere
Para la transferencia analógica:
sonido desde la función TUNER, Pulse FUNCTION, gire la rueda
AUDIO IN 1, o AUDIO IN 2. MULTI CONTROL para seleccionar la
Utilice los botones de la unidad para fuente (“TUNER FM”/“AUDIO IN 1”/
realizar esta operación. “AUDIO IN 2”) que desea transferir y,
a continuación, pulse ENTER.
3 Para la transferencia
sincronizada:
Cuando la reproducción se
detenga, pulse PLAY MODE varias
veces en el mando a distancia para
seleccionar el modo de
reproducción que desee.

33ES
Notas Para crear un nuevo archivo MP3
(solo para el caso de
 Si inicia la transferencia en
[CARPETA (ALEATORIO)], el modo
transferencia analógica)
de reproducción seleccionado Pulse REC TO USB durante la
cambiará automáticamente a transferencia analógica.
[CARPETA]. “NEW TRACK” aparece en el visor.
 Si inicia la transferencia durante la Al cabo de aproximadamente 1 hora de
Reproducción aleatoria (excepto transferencia también se crea
[CARPETA (ALEATORIO)]), la automáticamente un archivo MP3
Reproducción repetida o la nuevo.
Reproducción programada sin
pasos, el modo de reproducción Notas
seleccionado cambiará
automáticamente a Reproducción  Cuando se crea un archivo MP3 nuevo,
normal. la transferencia se inhabilita por el
momento.
Para la transferencia REC1:  Si pulsa REC TO USB de nuevo al cabo
Seleccione la pista o el archivo de de unos segundos, se puede crear un
audio que desee transferir y, a archivo MP3 nuevo.
continuación, inicie la Notas sobre la transferencia
reproducción.  Durante la transferencia (salvo la

4 Pulse REC TO USB. transferencia analógica), no se emite


ningún sonido.
“PUSH ENTER” aparece en el visor.  La información CD-TEXT no se
5 Para transferencia sincronizada o transfiere a los archivos MP3 creados.
 La transferencia se detiene
transferencia REC1:
automáticamente si:
Pulse ENTER.  el dispositivo USB se queda sin
La transferencia empieza cuando espacio durante la transferencia.
“DO NOT REMOVE” aparece en el  el número de archivos de audio y
visor. carpetas del dispositivo USB ha
alcanzado el límite.
Para la transferencia analógica:  Si una carpeta o archivo que está
Pulse ENTER para comenzar la intentando transferir ya existe en el
reproducción de la fuente. dispositivo USB con el mismo nombre,
La transferencia empieza cuando se añade un número secuencial
“DO NOT REMOVE” aparece en el después del nombre sin sobrescribir la
visor. carpeta o el archivo original.
 Las siguientes operaciones no se
pueden realizar durante la
Cuando la transferencia haya
transferencia:
finalizado  Expulsar el disco.
El disco o dispositivo USB se detiene  Seleccionar otra pista o archivo.
automáticamente (en el caso de la  Poner en pausa la reproducción o
transferencia sincronizada) o buscar un punto en la pista o el
comienza la reproducción (en el caso archivo.
de la transferencia REC1).  Cambiar la función o la banda de
sintonización.
 Cuando transfiera música a un
Para detener la transferencia
Walkman® mediante “Media Manager
Pulse . for WALKMAN”, asegúrese de que los
archivos tengan el en formato MP3.

34ES
 Cuando conecte un Walkman® al Transferencia analógica
sistema, asegúrese de hacerlo cuando
los mensajes “Creating Library” o Fuente Nombre de Nombre de
“Creating Database” desaparezcan del carpeta archivo
Walkman®. FM “TUFM0001”* “TRACK001”*
AUDIO IN “EXAU0001”*
Reglas de generación de 1/AUDIO
IN 2
carpetas y archivos
* Los números de carpeta y de archivo
Número máximo de archivos se asignan en serie a partir de ahí.
MP3 que pueden generarse
 298 carpetas Borrado de archivos de
 650 archivos en una carpeta
audio o carpetas del
 650 archivos en un disco REC1-CD o
una carpeta REC1-MP3 dispositivo USB
Estas cifras pueden variar

Transferencia USB
dependiendo de la configuración de 1 Pulse FUNCTION +/– varias veces
archivos o carpetas. para seleccionar “USB 1” o
Cuando haga una transferencia a un “USB 2”.
dispositivo USB, se crea una carpeta
“MUSIC” directamente bajo la carpeta 2 Pulse MEDIA MODE varias veces
“ROOT”. Las carpetas y los archivos se para seleccionar [MÚSICA].
generan en esta carpeta “MUSIC”
según el método de transferencia y la
3 Cuando se detenga la
reproducción, pulse OPTIONS.
fuente.
Transferencia sincronizada a alta 4 Pulse / varias veces para
velocidad seleccionar “ERASE” y, a
continuación, pulse .
Fuente Nombre de Nombre de
La lista de carpetas se muestra en la
carpeta archivo
pantalla del televisor.
Archivos El mismo que el de la
de audio fuente 5 Pulse / varias veces para
AUDIO CD “CDDA0001”* “TRACK001”* seleccionar una carpeta y, a
continuación, pulse .
Transferencia REC1
6 Pulse / varias veces para
Fuente Nombre de Nombre de seleccionar el archivo de audio
carpeta archivo que desea borrar y, a
Archivos “REC1-MP3” El mismo continuación, pulse .
de audio que el de la
Seleccione [TODAS LAS PISTAS]
fuente
para seleccionar todos los archivos
AUDIO CD “REC1-CD” “TRACK001”* de audio de la carpeta.
“FOLDER ERASE” o “TRACK ERASE” y
“PUSH ENTER” aparece en el visor.
Para cancelar, pulse .

35ES
7 Pulse . Sintonizador
“COMPLETE” aparece en el visor.
Para salir del menú OPTIONS, pulse
OPTIONS. Para escuchar la radio
Notas
1 Pulse FUNCTION +/– varias veces
 No se puede borrar una carpeta que para seleccionar la función del
contenga archivos de audio o sintonizador.
subcarpetas con formato distinto de
MP3/WMA/AAC. También puede utilizar los botones
 No es posible borrar archivos de audio de la unidad. Pulse FUNCTION, gire
ni carpetas en el modo de la rueda MULTI CONTROL para
reproducción aleatoria o el modo de seleccionar “TUNER FM” y, a
reproducción programada. Antes de continuación, pulse ENTER.
borrar, ajuste el modo de
reproducción al modo de 2 Seleccione la emisora de radio.
reproducción normal. Para la sintonización automática:
 Las operaciones de borrado están Mantenga pulsado TUNING+/–
deshabilitadas mientras la bandeja de hasta que el indicador de frecuencia
discos está abierta. cambie y, a continuación, suéltelo.
La exploración se detiene
automáticamente cuando se
sintoniza una emisora. En el visor se
ilumina “ST” (solamente para
programas estéreo de FM).
Si la exploración no se detiene,
pulse  para detenerla. A
continuación, realice la
sintonización manual (descrita más
abajo).
Para la sintonización manual:
Pulse TUNING+/– varias veces para
sintonizar la emisora que desee.

Nota
Cuando sintonice una emisora FM que
ofrezca servicios RDS, las emisiones
proporcionan distintos tipos de
información, como el nombre del
servicio o el nombre de la emisora. Para
consultar la información RDS, pulse
DISPLAY varias veces.

36ES
Sugerencia
BLUETOOTH
Para reducir el ruido estático en una
emisora de FM estéreo débil, pulse FM
MODE varias veces hasta que “ST” Acerca de la tecnología
desaparezca del visor. Se perderá el
efecto estéreo, pero la recepción inalámbrica BLUETOOTH
mejorará.
BLUETOOTH es una tecnología
inalámbrica de corto alcance que
Presintonización de permite la comunicación de datos
emisoras de radio inalámbrica entre dispositivos
digitales. La tecnología inalámbrica
Puede presintonizar hasta 20 emisoras BLUETOOTH tiene un alcance de unos
de FM como sus emisoras favoritas. 10 metros.

1 Sintonice la emisora que desee. Códecs, perfiles y versión


admitidos con BLUETOOTH
2 Pulse DVD/TUNER MENU. Para obtener más información,
3 Pulse / varias veces para

Sintonizador/BLUETOOTH
consulte “Sección de BLUETOOTH”
seleccionar el número de (página 64).
presintonía que desee y, a
continuación, pulse . Dispositivos BLUETOOTH
“COMPLETE” aparece en el visor. Se compatibles
almacena la emisora. Para obtener más información,
Si ya hay otra emisora asignada al consulte “Sitios web para dispositivos
número de presintonía compatibles” (página 10).
seleccionado, esa emisora se
sustituye por la nueva emisora. Acerca del indicador
Para sintonizar una emisora
BLUETOOTH
presintonizada El indicador BLUETOOTH de la unidad
Pulse PRESET+/– varias veces para se ilumina o parpadea en azul para
seleccionar el número de presintonía mostrar el estado BLUETOOTH.
que desee.
También puede mantener pulsado
Estado del sistema Estado del
SHIFT, pulsar los botones numéricos y, indicador
a continuación, pulsar para
seleccionar la emisora presintonizada. BLUETOOTH en espera Parpadea
lentamente
Emparejamiento Parpadea
BLUETOOTH rápidamente
La conexión Se ilumina
BLUETOOTH
se ha establecido

37ES
Emparejamiento del Nota

sistema con un dispositivo Si se solicita una clave de paso en el


dispositivo BLUETOOTH, introduzca
BLUETOOTH “0000”. Una clave de paso puede
recibir otras denominaciones, como
El emparejamiento es una operación código de paso, código PIN, número
en la que los dispositivos BLUETOOTH PIN o contraseña.
se registran previamente entre sí. Una
vez concluida la operación de 6 Establezca la conexión
emparejamiento, ya no es necesario BLUETOOTH en el dispositivo
volver a ejecutarla. BLUETOOTH.
El nombre del dispositivo
1 Coloque el dispositivo BLUETOOTH aparece en el visor.
BLUETOOTH a 1 metro de distancia Dependiendo del dispositivo
del sistema. BLUETOOTH, puede que la conexión
se inicie automáticamente al
2 Pulse BLUETOOTH en la unidad completarse el emparejamiento.
para seleccionar la función Para consultar la dirección del
BLUETOOTH. dispositivo BLUETOOTH, pulse
“BT AUDIO” aparece en el visor. DISPLAY varias veces.

Nota Notas
Si el sistema está conectado a un  Se pueden emparejar hasta 9
dispositivo BLUETOOTH, pulse dispositivos BLUETOOTH. Si empareja
BLUETOOTH en la unidad para un décimo dispositivo BLUETOOTH, se
desconectar el dispositivo suprimirá el dispositivo conectado de
BLUETOOTH. mayor antigüedad.
 Si desea realizar el emparejamiento
3 Mantenga pulsado PAIRING en la con otro dispositivo BLUETOOTH,
unidad durante 2 segundos o repita los pasos 1 a 6.
más.
Las indicaciones “PAIRING” Para cancelar la operación de
parpadean en el visor. emparejamiento
Mantenga pulsado PAIRING en la
4 Realice el procedimiento de unidad durante 2 segundos o más
emparejamiento en el dispositivo hasta que “BT AUDIO” aparezca en el
BLUETOOTH. visor.
Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones
del dispositivo BLUETOOTH.
Reproducción de música
desde un dispositivo
5 Seleccione “MHC-V7D” en el visor BLUETOOTH
del dispositivo.
Realice este paso en 5 minutos Puede utilizar un dispositivo
como máximo, ya que, de lo BLUETOOTH conectando el sistema y
contrario, el emparejamiento se un dispositivo BLUETOOTH mediante
cancelará. En tal caso, repita desde AVRCP.
el paso 1.

38ES
Una vez que el sistema y el dispositivo
Notas
BLUETOOTH están conectados, puede
controlar la reproducción si pulsa ,  Cuando el sistema no está conectado
, , / y /. a ningún dispositivo BLUETOOTH, el
Antes de reproducir música, sistema se conectará
automáticamente al último dispositivo
compruebe lo siguiente:
BLUETOOTH conectado si pulsa
 La función BLUETOOTH del BLUETOOTH en la unidad o .
dispositivo BLUETOOTH está  Si intenta conectar otro dispositivo
activada. BLUETOOTH al sistema, el dispositivo
 El emparejamiento se ha completado BLUETOOTH actualmente conectado
(página 38). se desconectará.

1 Pulse BLUETOOTH en la unidad Para desconectar el dispositivo


para seleccionar la función BLUETOOTH
BLUETOOTH. Pulse BLUETOOTH en la unidad.
“BT AUDIO” aparece en el visor. “BT AUDIO” aparece en el visor.
Dependiendo del dispositivo
2 Establezca una conexión con el BLUETOOTH, la conexión BLUETOOTH
dispositivo BLUETOOTH. se cancelará automáticamente cuando
Pulse BLUETOOTH en la unidad para la reproducción se detiene.
conectar al último dispositivo

BLUETOOTH
BLUETOOTH conectado. Para borrar la información de
Establezca la conexión BLUETOOTH emparejamiento
desde el dispositivo BLUETOOTH, si Utilice los botones de la unidad para
el dispositivo no está conectado. realizar esta operación.
Una vez establecida la conexión, el
nombre del dispositivo BLUETOOTH 1 Pulse BLUETOOTH para seleccionar
aparece en el visor. la función BLUETOOTH.
“BT AUDIO” aparece en el visor.
3 Pulse  para comenzar la Si el sistema está conectado a un
reproducción. dispositivo BLUETOOTH, el nombre
Dependiendo del dispositivo del dispositivo BLUETOOTH aparece
BLUETOOTH, en el visor. Pulse BLUETOOTH para
 será necesario pulsar  dos desconectar el dispositivo
veces. BLUETOOTH.
 será necesario iniciar la 2 Mantenga pulsado ENTER y –
reproducción de una fuente de durante unos 3 segundos.
audio en el dispositivo
“BT HIST CLEAR” aparecen en el visor
BLUETOOTH.
y toda la información de
4 Ajuste el volumen. emparejamiento se borra.
Primero, ajuste el volumen del
dispositivo BLUETOOTH, si el
volumen aún está demasiado bajo,
ajuste el volumen en el sistema.

39ES
Conexión BLUETOOTH en 1 Toque la Marca N de la unidad con
el smartphone hasta que éste
un toque mediante NFC empiece a vibrar.

NFC (Near Field Communication) es


una tecnología que habilita la
comunicación inalámbrica de corto
alcance entre distintos dispositivos,
como smartphones y etiquetas IC.
Cuando el sistema se toca con un
smartphone compatible con NFC, el
sistema automáticamente:
 se enciende con la función
BLUETOOTH activada. Para completar la conexión, siga las
 completa el emparejamiento y la instrucciones que se muestran en el
conexión BLUETOOTH. smartphone.
Smartphones compatibles Una vez establecida la conexión
Smartphones con la función NFC BLUETOOTH, el nombre del
incorporada (SO: Android 2.3.3 o dispositivo BLUETOOTH aparece en
posterior, excepto Android 3.x) el visor.
2 Inicie la reproducción de una
fuente de audio en el smartphone.
Notas
Para obtener más información,
 El sistema solo puede reconocer y consulte el manual de instrucciones
conectarse a un smartphone del dispositivo BLUETOOTH.
compatible con NFC a la vez. Si intenta
conectar otro smartphone compatible Sugerencia
con NFC al sistema, el smartphone
compatible con NFC actualmente Si el emparejamiento y la conexión
conectado se desconectará. BLUETOOTH han fallado, realice lo
 Dependiendo del smartphone siguiente.
compatible con NFC, puede ser  Quite la funda del smartphone si
necesario realizar previamente lo utiliza una funda para smartphone a la
siguiente en el smartphone venta comercialmente.
compatible con NFC.  Toque otra vez la Marca N de la unidad
 Activar la función NFC. Para obtener con el smartphone.
más información, consulte el manual  Vuela a iniciar la aplicación “NFC Easy
de instrucciones del smartphone Connect”.
compatible con NFC.
 Si el smartphone compatible con Para desconectar el smartphone
NFC es de una versión anterior a Toque otra vez la Marca N de la unidad
Android 4.1.x, descargue e inicie la con el smartphone.
aplicación “NFC Easy Connect”. “NFC
Easy Connect” es una aplicación
gratuita para los smartphone
Android que puede descargar de
Google Play. (Es posible que la
aplicación no esté disponible en
algunos países o regiones.)

40ES
Ajuste de los códecs de 2 Pulse / varias veces para
seleccionar “BT STBY” y, a
audio de BLUETOOTH continuación, pulse .

Puede recibir datos en el formato de 3 Pulse / varias veces para


códec AAC o SBC desde el dispositivo seleccionar el ajuste.
BLUETOOTH.  ON: El sistema se enciende
automáticamente cuando la
1 Pulse OPTIONS. conexión BLUETOOTH se
establece desde un dispositivo
2 Pulse / varias veces para BLUETOOTH.
seleccionar “BT AAC” y, a  OFF: Desactiva la función.
continuación, pulse . Para salir del menú de opciones,
3 Pulse / varias veces para
pulse OPTIONS.
seleccionar el ajuste.
 ON: Habilite la recepción en el
formato de códec AAC. Ajuste de la señal
 OFF: Recibir en formato de códec
SBC. BLUETOOTH
Para salir del menú de opciones, Puede conectar al sistema desde un

BLUETOOTH
pulse OPTIONS. dispositivo BLUETOOTH emparajado
Notas en todas las funciones cuando la señal
BLUETOOTH se activa. La señal
 Si AAC está seleccionado, la calidad de BLUETOOTH se activa por defecto.
sonido será mayor. En caso de que no Utilice los botones de la unidad para
escuche el sonido AAC del dispositivo
realizar esta operación.
o el sonido se interrumpa, seleccione
“OFF”. Mantenga pulsado ENTER y +
 Si cambia este ajuste mientras el durante unos 3 segundos.
sistema está conectado a un
“BT ON” y “BT OFF” aparece en el visor.
dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo
BLUETOOTH se desconectará. Para
Notas
conectar al dispositivo BLUETOOTH,
vuelva a establecer la conexión  Las siguientes operaciones no se
BLUETOOTH. pueden realizar cuando la señal
BLUETOOTH está desactivada:
 Emparejamiento y/o conexión con
un dispositivo BLUETOOTH
Ajuste del modo en  Borrado de información de
emparejamiento
espera BLUETOOTH  Uso de “SongPal” a través de
BLUETOOTH
El modo en espera BLUETOOTH  Cambio de los códec de audio de
enciende automáticamente el sistema BLUETOOTH
cuando la conexión BLUETOOTH se  Si el sistema se toca con un
establece desde un dispositivo smartphone compatible con NFC o
BLUETOOTH. activa el modo en espera de
BLUETOOTH, las señales BLUETOOTH
1 Pulse OPTIONS. se activarán automáticamente.

41ES
Uso de “SongPal” a Ajuste del sonido
través de BLUETOOTH Ajuste del sonido
Sobre la aplicación
Una aplicación exclusiva para este Para Haga esto
modelo está disponible tanto en Reforzar el Pulse MEGA BASS en
Google Play como en App Store. nivel de graves la unidad.
Busque “SongPal” o escanee el y crear un
siguiente código QR y descargue la sonido más
aplicación gratuita para saber más potente
sobre las funciones útiles. Reducir el Mantenga pulsado
sonido de los MEGA BASS en la
graves (BASS unidad durante
CUT) 2 segundos o más.
Para cancelar el
efecto BASS CUT,
vuelva a pulsar MEGA
BASS en la unidad.

La tecnología BLUETOOTH funciona Notas


con iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s,  El indicador MEGA
iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, BASS de la unidad
iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch parpadea cuando el
(quinta generación), iPod touch (cuarta efecto BASS CUT
generación). está activado.
 El efecto BASS CUT
Nota se apagará
automáticamente
Si la aplicación “SongPal” no funciona cuando usted
correctamente, desactive y active el apague el sistema o
dispositivo BLUETOOTH pulsando active el modo
BLUETOOTH en la unidad (página 38). Football
(página 43).

42ES
Para Haga esto Notas
Seleccionar un Pulse MUSIC o VIDEO.  Le recomendamos seleccionar el
efecto de sonido También puede modo fútbol cuando esté viendo un
predeterminado utilizar los botones partido de fútbol.
de la unidad. Pulse  Si escucha sonidos poco naturales en
SOUND FIELD, gire la el contenido cuando “OFF
rueda MULTI NARRATION” está seleccionado, se
CONTROL para recomienda seleccionar “ON
seleccionar el efecto NARRATION”.
de sonido que desea  Esta función no soporta el sonido
y, a continuación monaural.
pulse ENTER.  Sólo puede seleccionar el modo Virtual
Para cancelar un Football durante la función AUDIO IN 1
efecto de sonido o AUDIO IN 2.
predefinido, pulse
MUSIC varias veces
para seleccionar
“FLAT”. También
puede utilizar los
Creación de su propio
botones de la unidad efecto de sonido
para seleccionar
“FLAT”. Puede aumentar o reducir los niveles
para bandas de frecuencias específicas
y, a continuación, almacenar el ajuste
en la memoria como “CUSTOM EQ”.

Ajuste del sonido


Seleccionar el modo 1 Pulse OPTIONS.
Virtual Football 2 Pulse / varias veces para
Puede experimentar una sensación seleccionar “EQ EDIT” y, a
como si estuviera en un estadio continuación, pulse .
cuando vea la retransmisión de un
partido de fútbol. 3 Pulse / varias veces para
ajustar el nivel de ecualizador y, a
Pulse FOOTBALL varias veces continuación, pulse .
durante el visionado de un partido
de fútbol. 4 Repita los paso 3 para ajustar el
 ON NARRATION: Puede disfrutar de nivel de otras bandas de
la sensación absorbente de estar en frecuencia y el efecto de sonido
un estadio de fútbol con la mejora de envolvente.
los vítores del público. Para salir del menú de opciones,
 OFF NARRATION: Puede disfrutar de pulse OPTIONS.
la sensación absorbente de estar en
un estadio de fútbol minimizando el Para seleccionar el ajuste
volumen de la narración además de personalizado del ecualizador
mejorar los vítores del público. Pulse MUSIC varias veces para
seleccionar “CUSTOM EQ”.
Para cancelar el modo Virtual
Football
Pulse MUSIC varias veces para
seleccionar “FLAT”.
43ES
Efecto DJ Deslizar en
Creación de un esta dirección

ambiente de fiesta WAH:


Crea un efecto
(zona 4 a
zona 3)
(Efecto DJ) especial de sonido
“Wah-wah” al
Utilice los botones y GESTURE aumentar y descender
CONTROL de la unidad para realizar automáticamente la
esta operación. frecuencia de un filtro.
PAN: (zona 3 a
1 Pulse GESTURE ON/OFF para Crea la sensación de zona 4)
activar la función “Motion que el sonido se
Gesture”. desplaza por los
altavoces entre los
GESTURE CONTROL se ilumina.
canales izquierdo y
2 Toque varias veces en la zona 1 o derecho.
zona 2 para seleccionar el modo
“DJ” o “SAMPLER”. Para desactivar el efecto, toque en la
zona 3 o en la zona 4.
Deslice (en sentido horario) o (en
sentido antihorario) para ajustar el
nivel de efecto.

Para el modo “SAMPLER”:


Deslice , , , , , para emitir los
El indicador del modo GESTURE efectos de sonido de SAMPLER.
CONTROL seleccionado se ilumina. También puede tocar en la zona 3 o en
la zona 4 para el emitir sonidos de
3 Para el modo DJ: batería.
Deslice su mano sobre GESTURE
CONTROL. Nota

Efecto DJ Deslizar en Asegúrese de no tocar GESTURE


esta dirección CONTROL con la mano al realizar el
movimiento de deslizamiento.
FLANGER: (zona 2 a
Crea un sonido muy zona 1) Para desactivar “Motion Gesture”
metalizado similar al Pulse GESTURE ON/OFF.
estruendo de un avión
La luz de GESTURE CONTROL se apaga.
a reacción.
ISOLATOR: (zona 1 a Notas
Aísla una banda de zona 2)  DJ EFFECT se cancela
frecuencia específica automáticamente cuando:
ajustando las demás  apaga el sistema
bandas de frecuencia.  cambia la función
Por ejemplo, si solo  cambia la banda de sintonización
desea centrarse en la  activa o desactiva la función PARTY
parte vocal. CHAIN
 activa el modo Football
 Si activa DJ EFFECT durante una
transferencia, el efecto de sonido no
se transferirá al dispositivo USB.
44ES
 Si todos los sistemas están
Otras operaciones equipados con la función Party
Chain
Uso de la función Party
Chain Primer
sistema
Puede conectar varios sistemas de
audio en cadena para crear un
ambiente de fiesta más auténtico y
reproducir un sonido de mayor Segundo
potencia. sistema
Activar un sistema en la cadena para
ser el “Anfitrión de la fiesta” y
compartir la música. Otros sistemas se Continúe la conexión
convertirán en “Invitados de la fiesta” y hasta el último
reproducirán la misma música que el sistema
“Anfitrión de la fiesta”.
Último
Configuración de la función sistema
Party Chain
Configure la función Party Chain
 El último sistema debe conectarse al
conectando todos los sistemas
primer sistema.
mediante cables de audio (no
 Cualquier sistema puede ser el
suministrados).

Otras operaciones
anfitrión de la fiesta.
Asegúrese de desconectar el cable de
 Cuando la función Party Chain está
alimentación de ca antes de realizar las
activada, puede seleccionar otro
conexiones.
anfitrión de la fiesta. Para obtener
más información, consulte “Para
seleccionar un anfitrión de fiesta
nuevo” (página 47).

45ES
 Si alguno de los sistemas no
está equipado con la función
3 Active la función Party Chain en el
sistema que desea que actúe
Party Chain
como anfitrión de la fiesta.
Pulse FUNCTION, gire la rueda
Primer
MULTI CONTROL para seleccionar la
sistema
función que desea (excepto
AUDIO IN en la conexión 
(página 45)) y, a continuación, pulse
ENTER. Comience a reproducir la
Segundo música y, a continuación, pulse
sistema PARTY CHAIN.
“PARTY CHAIN” aparece en el visor.
El sistema inicia la fiesta como el
Continúe la conexión anfitrión de la fiesta y el resto de
hasta el último sistema sistemas se convierten
automáticamente en invitados de la
fiesta. Todos los sistemas
Último reproducen la misma música que el
sistema
anfitrión de la fiesta.

 El último sistema no está conectado Notas


al primer sistema.  Dependiendo del número total de
 Conecte el sistema que no está unidades de sistemas que ha
equipado con la función Party Chain conectado, en invitados de la fiesta
al último sistema. Asegúrese de tardará más tiempo en reproducir la
seleccionar la función entrada de música.
 El cambio del nivel de volumen y del
audio en el último sistema.
efecto de sonido en el anfitrión de la
 Debe seleccionar el primer sistema
fiesta no afecta a la salida del invitado
como el anfitrión de la fiesta para de la fiesta.
que el resto de sistemas reproduzcan  El invitado de la fiesta seguirá
la misma música cuando la función reproduciendo la música como
Party Chain está activada. anfitrión de la fiesta aunque se cambie
la función en el invitado de la fiesta.
Uso de la función Party Sin embargo, puede ajustar el
volumen y cambiar el efecto de sonido
Chain en el invitado de la fiesta.
 Cuando se utiliza el micrófono en el
Utilice los botones de la unidad para anfitrión de la fiesta, el sonido no se
realizar esta operación. emitirá desde los invitados de la fiesta.
 Cuando uno de los sistemas en la
1 Conecte el cable de alimentación conexión está realizando una
transferencia USB, espere a que
de ca y encienda todos los
finalice o detenga la transferencia
sistemas.
antes de activar la función Party Chain.
2 Ajuste el volumen en cada  Para obtener más información sobre
cómo utilizar esta función en otros
sistema.
sistemas, consulte el manual de
instrucciones de los respectivos
sistemas.

46ES
Para seleccionar un anfitrión de
fiesta nuevo
3 Pulse / varias veces para
seleccionar “STEREO”, “RIGHT CH”
Repita el paso 3 del apartado “Uso de o “LEFT CH” y, a continuación,
la función Party Chain” en el sistema pulse .
que desea que actúe como nuevo
 STEREO: emite el sonido estéreo.
anfitrión de la fiesta.
 RIGHT CH: emite el sonido
El actual anfitrión de la fiesta se
monoaural del canal derecho.
convertirá automáticamente en
 LEFT CH: emite el sonido
invitado. Todos los sistemas
monoaural del canal izquierdo.
reproducen la misma música que el
Para salir del menú de opciones,
nuevo anfitrión de la fiesta.
pulse OPTIONS.
Notas
 Solo puede seleccionar otro sistema
como el nuevo anfitrión de la fiesta
después de que todos los sistemas
Cantando sobre el
hayan completado la función Party audio: Karaoke
Chain.
 Repita el paso anterior si el sistema
seleccionado no cambia como un Preparación para karaoke
nuevo anfitrión de la fiesta después de
unos pocos segundos.
1 En la unidad, gire MIC LEVEL a la
Para desactivar la función Party posición MIN para reducir el nivel
de volumen del micrófono.
Chain
En el “Anfitrión de la fiesta”, pulse 2 Conecte un micrófono opcional a

Otras operaciones
PARTY CHAIN. la toma MIC 1 o MIC 2 de la unidad.
Si desea cantar duetos, conecte
Nota
otro micrófono opcional.
Repita el paso anterior si el sistema
seleccionado no desactiva el Party 3 Comience la reproducción de
Chain después de unos pocos música y ajuste el volumen del
segundos. micrófono. Pulse MIC ECHO varias
veces para ajustar el efecto de
Configuración del modo de eco.
sonido Party Chain 4 Comience a cantar con la música.
El modo de sonido se puede configurar Notas
cuando la función Party Chain está
 El modo Karaoke se activa cuando se
activada. conecta el micrófono durante la
función DVD/CD, USB 1 o USB 2.
1 Pulse OPTIONS.  Se se produce acople:
 aleje el micrófono del sistema.
2 Pulse / varias veces para  cambie la dirección del micrófono.
seleccionar “P CHAIN MODE” y, a  baje el MIC LEVEL.
`
continuación, pulse .  pulse  – para reducir el nivel del
volumen o pulse MIC ECHO varias
veces para ajustar el nivel del eco.

47ES
 Durante la transferencia de USB, el Para seleccionar la clasificación
sonido del micrófono no se transferirá del modo de puntuación
al dispositivo USB.
Consulte [MODO DE PUNTUACIÓN] en
“Ajuste de las opciones de audio –
Uso de Atenuador vocal [AJUSTE AUDIO]” (página 31).

Puede reducir el sonido de las voces en


una fuente estéreo.
Pulse VOCAL FADER varias veces
Disfrutar de la Luz para
para seleccionar “V FADER ON”.
` fiestas
Para cancelar el efecto atenuador de
voz, pulse VOCAL FADER varias veces Pulse PARTY LIGHT varias veces para
para seleccionar “V FADER OFF”. seleccionar “LED ON”.
`
Nota Para cambiar el modo de
Para utilizar el Atenuador de voz iluminación, pulse LIGHT MODE
durante la función DVD/CD, USB 1 o USB varias veces. Puede seleccionar “ALL
2, asegúrese de activar el modo Karaoke ON”, “WALL” o “FLOOR”.
conectando el micrófono. También puede utilizar los botones de
la unidad. Pulse LIGHT MODE, gire la
Cambio de tono (Control de rueda MULTI CONTROL para
tono) seleccionar “ALL ON”, “WALL” o
“FLOOR” y, a continuación, pulse
Pulse KEY CONTROL / para que ENTER.
coincida con su rango vocal en el
modo karaoke. Para apagar la Luz para fiestas, pulse
PARTY LIGHT varias veces para
seleccionar “LED OFF”.
Selección del modo de
puntuación (Modo de Notas
puntuación)  No mire directamente a la parte
emisora de luz cuando la Luz para
Cuando el modo karaoke está fiestas está encendida.
activado, puede utilizar el modo de  Si el brillo de la iluminación está
puntuación. deslumbrante, encienda las luces de la
La puntuación se calcula en una escala sala o apague la iluminación.
de 0 a 99 comparando su voz con la
fuente de música. Cómo cambiar los efectos
de iluminación
1 Empiece a reproducir la música.
2 Pulse SCORE antes de cantar una Utilice GESTURE CONTROL de la unidad
para realizar esta operación.
canción en el modo karaoke.
3 Después de cantar durante más 1 Pulse GESTURE ON/OFF para
de un minuto, pulse SCORE activar la función “Motion
nuevamente para ver la Gesture”.
puntuación. GESTURE CONTROL se ilumina.

48ES
2 Toque varias veces en la zona 1 o Sugerencia
la zona 2 para seleccionar el modo Para comprobar el tiempo que queda
“LIGHT”. para que el sistema se apague, pulse
SLEEP.

Temporizador de
reproducción/
Temporizador de grabación

El indicador del modo GESTURE Asegúrese de que ha ajustado el reloj


CONTROL se ilumina. (página 18).

3 Deslice , , , , , para Temporizador de reproducción:


Puede ajustar el sistema para que se
cambiar el patrón de LED.
encienda y reproduzca un disco,
Nota dispositivo USB o emisora de radio
automáticamente a la hora
Asegúrese de no tocar GESTURE preajustada.
CONTROL con la mano al realizar el
movimiento de deslizamiento. Temporizador de grabación:
Puede transferir música desde una
Para desactivar “Motion Gesture” emisora de radio presintonizada a un
Pulse GESTURE ON/OFF. dispositivo USB a una hora
La luz de GESTURE CONTROL se apaga. preajustada.

1 Para el temporizador de

Otras operaciones
reproducción:
Uso de los Prepare la fuente de sonido y, a
temporizadores continuación, pulse  +/– para
ajustar el volumen.
El sistema ofrece tres funciones de Para empezar desde una pista o
temporización. No es posible activar el archivo específico, cree su propio
temporizador de reproducción y el programa (página 25).
temporizador de grabación a la vez. Si
Para el temporizador de
los utiliza en combinación con el
temporizador para desconexión, este grabación:
tiene prioridad. Sintonice la emisora de radio
presintonizada (página 37).
Temporizador para 2 Mantenga pulsado SHIFT y, a
desconexión continuación, pulse TIMER MENU.

El sistema se apaga automáticamente


3 Pulse / varias veces para
seleccionar “PLAY SET” o “REC
después de la hora preajustada. SET” y, a continuación, pulse .
Pulse SLEEP varias veces.
Para cancelar el Temporizador de
desconexión, pulse SLEEP varias veces
para seleccionar “OFF”.

49ES
 No
4 Ajuste la hora para empezar la utilice el sistema desde que se
enciende hasta que se inicia la
reproducción o la transferencia. reproducción o la transferencia.
Pulse / varias veces para
ajustar la hora/minutos y, a
continuación, pulse .
5 Utilice el mismo procedimiento Uso de equipos
que en el paso 4 para ajustar la opcionales
hora para detener la reproducción
o la transferencia. 1 Pulse  – varias veces hasta que
6 Pulse / varias veces para
“VOL MIN” aparezca en el visor.
seleccionar la fuente de sonido 2 Conecte un equipo opcional
que desea y, a continuación, pulse (página 16).
.
3 Pulse FUNCTION +/– varias veces
Para el temporizador de para seleccionar la función que
grabación: corresponde al equipo conectado.
Conecte un dispositivo USB
transferible al puerto (USB) 2.
4 Inicie la reproducción para el
equipo conectado.
7 Pulse  para apagar el sistema. 5 Pulse  + varias veces para
Para comprobar el ajuste del ajustar el volumen.
temporizador o activar el Nota
temporizador de nuevo
El sistema puede entrar
1 Mantenga pulsado SHIFT y, a automáticamente en el modo en espera
continuación, pulse TIMER MENU. si el nivel de volumen del equipo
Las indicaciones “TIMERSEL” conectado es demasiado bajo. Ajuste el
parpadean en el visor. nivel de volumen del equipo. Para
apagar la función en espera
2 Pulse . automática, consulte “Ajuste de la
3 Pulse / varias veces para función en espera automática”
(página 51).
seleccionar “PLAY SEL” o “REC SEL”
y, a continuación, pulse .

Para cancelar el temporizador Desactivación de los


Repita el mismo procedimiento
anterior y seleccione “OFF” en el paso 3 botones de la unidad
y, a continuación, pulse . (Bloqueo infantil)
Notas Puede desactivar los botones de la
 El sistema se enciende antes de la hora unidad (excepto ) para evitar que
preajustada. Si el sistema se enciende se haga un uso incorrecto (por
a la hora preajustada o si “STANDBY” ejemplo, las travesuras de los niños).
parpadea en el visor, el temporizador
de reproducción y el temporizador de
grabación no iniciarán la reproducción
o la transferencia.

50ES
Mantenga pulsado  en la unidad  Lafunción de espera automática no
durante más de 5 segundos. funciona en los casos siguientes:
“CHILD LOCK ON” aparece en el visor.  durante el funcionamiento del
sintonizador.
El sistema solo se puede controlar con
 cuando el temporizador está
los botones del mando a distancia. activado.
Para cancelar, mantenga pulsado  en  cuando el micrófono está conectado.
la unidad durante más de 5 segundos
hasta que “CHILD LOCK OFF” aparezca
en el visor.

Notas
Actualizando el
 La función Bloqueo infantil se
software
cancelará cuando desenchufe el cable Es posible que el software de este
de alimentación de ca. sistema se actualice en el futuro.
 La función Bloqueo infantil no se
Puede actualizar el software desde los
puede activar cuando abre la bandeja
de discos. siguientes sitios web.
Para los clientes en América Latina:
<http://esupport.sony.com/LA>
Para los clientes en Europa y Rusia:
Ajuste de la función en <http://www.sony.eu/support>
Para los clientes en otros países/
espera automática regiones:
<http://www.sony-asia.com/support>
El sistema entra automáticamente en Siga las instrucciones en línea para
el modo en espera al cabo de unos actualizar el software.
15 minutos cuando no se produce

Otras operaciones
ninguna operación o no hay salida de
señal de audio.
De forma predeterminada, la función
en espera automática está activada.

1 Pulse OPTIONS.
2 Pulse / varias veces para
seleccionar “AutoSTBY” y, a
continuación, pulse .
3 Pulse / varias veces para
seleccionar “ON” o “OFF”.
Para salir del menú de opciones,
pulse OPTIONS.

Notas
 El mensaje “AutoSTBY” parpadea en el
visor durante aproximadamente
2 minutos antes de entrar en el modo
en espera.

51ES
El sistema ha entrado en el modo en
Información adicional espera.
 No es un defecto de funcionamiento.
El sistema entra automáticamente en
Solución de problemas el modo en espera al cabo de unos
Si tiene algún problema con el sistema, 15 minutos cuando no se produce
localice el problema en la lista de ninguna operación o no hay salida de
solución de problemas que se incluye señal de audio (página 51).
más abajo y tome las medidas El ajuste del reloj o del temporizador
correctivas que se indican. se ha cancelado.
Si el problema continúa, póngase en  El cable de alimentación de ca está
contacto con el distribuidor de Sony desconectado o se ha producido un
más cercano. fallo en la alimentación. Ajuste el
Tenga en cuenta que si el personal del reloj (página 18) y el temporizador
servicio técnico cambia algunas piezas (página 49) de nuevo.
durante la reparación, es posible que No hay sonido.
dichas piezas no le sean devueltas.  Ajuste el volumen.
 Compruebe la conexión del equipo
Si “PROTECTX” (donde X es un
opcional si lo hubiera (página 16).
número) aparece en el visor  Encienda el equipo conectado.
Desconecte inmediatamente el  No hay emisión de audio cuando el
cable de alimentación de ca y temporizador de grabación está en
compruebe los elementos funcionamiento.
siguientes.  Desconecte el cable de alimentación
 ¿Hay algún obstáculo que de ca, a continuación conecte de
bloquee la ventilación de la nuevo el cable de alimentación de ca
unidad? y encienda el sistema.
 ¿Está el puerto USB en
cortocircuito? No hay sonido del micrófono.
 Ajuste el volumen del micrófono.
Después de comprobar los  Asegúrese de que el micrófono esté
elementos anteriores y resolver conectado correctamente a la toma
cualquier problema que se MIC 1 o MIC 2 de la unidad.
presente, conecte de nuevo el  Asegúrese de que el micrófono está
cable de alimentación de ca y encendido.
encienda el sistema. Si el problema
continúa, póngase en contacto con Hay un zumbido o un ruido
el distribuidor de Sony más considerable.
cercano.  Aleje el sistema de las fuentes de
ruido.
General  Conecte el sistema a otra toma de
corriente de la pared.
 Instale un filtro de ruido (disponible
La alimentación no se enciende.
en el mercado) en el cable de
 Asegúrese de que el cable de
alimentación de ca.
alimentación de ca esté conectado
 Apague el equipo eléctrico del
firmemente.
entorno.

52ES
 Puede oir un ruido de los  Asegúrese de que la función Child
ventiladores de refrigeración cuando Lock no esté activada (página 50).
el sistema está en modo en espera o
La función “Motion Gesture” no
se reproduce a volume bajo. No es un
funciona correctamente.
defecto de funcionamiento.
 Cuando realice este movimiento,
El temporizador no funciona. acerque su mano a GESTURE
 Compruebe el ajuste del CONTROL (página 13).
temporizador y ajuste la hora  El movimiento debe realizarse
correcta (página 49). lentamente.
 Cancele la función del temporizador  Toque varias veces en la zona 1 o la
para desconexión (página 49). zona 2 para seleccionar el modo de
Gestos correcto (página 13).
El mando a distancia no funciona.
 Instale un filtro de ruido (disponible
 Quite los obstáculos que haya entre
en el mercado) en el cable de
el mando a distancia y la unidad.
alimentación de ca.
 Acerque el mando a distancia a la
 Apague los equipos eléctricos
unidad.
circundantes.
 Apunte el mando a distancia al
sensor de la unidad. Reproductor de discos
 Sustituya las pilas (R03/tamaño
AAA).
La bandeja de discos no se abre y la
 Aleje la unidad de luces
indicación “LOCKED” aparece en el
fluorescentes.
visor.
Se produce retroalimentación  Consulte con el distribuidor Sony o el
acústica. servicio técnico autorizado Sony más
 Reduzca el volumen. cercano.
 Separe el micrófono del sistema o
La bandeja de discos no se cierra.
cambia la dirección del micrófono.
 Cargue el disco correctamente.

Información adicional
La irregularidad en el color de la
El disco no se expulsa.
pantalla del televisor persiste.
 No puede expulsar el disco durante
 Apague el televisor una vez; a
una transferencia sincronizada a alta
continuación, enciéndalo de nuevo
velocidad de CD-USB o una
después de esperar entre 15 y
transferencia REC1. Pulse  para
30 minutos. Si las irregularidades de
cancelar la transferencia y, a
color no han desaparecido, aleje el
continuación, pulse  en la unidad
sistema del aparato de televisión.
para expulsar el disco.
La indicación “CHILD LOCK” aparece  Consulte con el distribuidor Sony
al pulsar cualquier botón de la más cercano.
unidad.
La reproducción no se inicia.
 Apague la función de bloqueo
 Limpie el disco (página 61).
infantil (página 50).
 Vuelva a cargar el disco.
La función “Motion Gesture” no se  Cargue un disco que se pueda
puede activar reproducir en este sistema
 Pulse GESTURE ON/OFF repetidas (página 7).
veces hasta que se ilumine GESTURE
CONTROL.

53ES
 Extraiga el disco y limpie la  El código de caracteres que se puede
humedad; a continuación deje el mostrar en este sistema es el
sistema encendido varias horas siguiente:
hasta que la humedad se evapore.  Mayúsculas (A - Z)
 El código de región del disco DVD  Números (0 - 9)
VIDEO no coincide con el sistema.  Símbolos (< > * +, [ ] \ _)
Aparecen otros caracteres como “_”.
El sonido salta.
 Limpie el disco (página 61). El sonido pierde el efecto estéreo
 Vuelva a cargar el disco.
cuando se reproduce un AUDIO CD,
 Coloque la unidad en un lugar sin
VIDEO CD, archivo de audio, archivo
vibraciones (p. ej., encima de un de vídeo, o DVD VIDEO.
 Desenchufe todos los micrófonos.
soporte estable).
“ ” desaparece del visor.
La reproducción no se inicia desde la  Asegúrese de que el sistema esté
primera pista. conectado correctamente.
 Ajuste el modo de reproducción al
modo de reproducción normal Dispositivo USB
(página 24).
 Se ha seleccionado la reanudación La transferencia da error.
de reproducción. Pulse  dos veces.  Está utilizando un dispositivo USB no
A continuación, pulse  para compatible. Consulte la información
comenzar la reproducción. de los sitios web acerca de los
dispositivos USB compatibles
No es posible realizar algunas
(página 10).
funciones, como detener, bloquear
 El dispositivo USB no está
búsqueda, reproducir en cámara
formateado correctamente. Consulte
lenta, reproducción repetida,
el manual de instrucciones del
reproducción aleatoria o
dispositivo USB para saber cómo
reproducción programada.
formatearlo.
 Dependiendo del disco, es posible
 Apague el sistema y extraiga el
que no pueda realizar alguna de las
dispositivo USB. Si el dispositivo USB
operaciones anteriores. Consulte el
tiene un interruptor de alimentación,
manual de instrucciones
apague el dispositivo USB y
suministrado con el disco.
enciéndalo de nuevo después de
El DATA CD/DATA DVD (MP3, JPEG o extraerlo del sistema. A
Xvid) no se puede reproducir. continuación, vuelva a realizar la
 Los datos no han sido guardados en transferencia.
un formato compatible.  Si las operaciones de transferencia y
 Asegúrese de haber seleccionado el borrado se repiten muchas veces, la
modo de medios correcto antes de estructura de archivos del dispositivo
reproducir. USB se fragmentada. Consulte el
manual de instrucciones del
Los caracteres del nombre de la
dispositivo USB para saber cómo
carpeta, el nombre de la pista, el
tratar este problema.
nombre del archivo y la etiqueta ID3
no aparecen correctamente.
 La etiqueta ID3 no es la versión 1
(1.0/1.1) ni la versión 2 (2.2/2.3).

54ES
 El dispositivo USB se ha  Los datos de música contienen ruido
desconectado o la alimentación se o el sonido está distorsionado. Es
ha interrumpido durante la posible que haya entrado ruido
transferencia. Elimine el archivo durante el proceso de transferencia.
parcialmente transferido y realice la Elimine el archivo e intente
transferencia de nuevo. Si no se transferirlo de nuevo.
arregla el problema de esta forma, es  La velocidad de bits utilizada al
posible que el dispositivo USB esté codificar los archivos de audio era
roto. Consulte el manual de baja. Envíe archivos de audio al
instrucciones del dispositivo USB dispositivo USB con una velocidad de
para saber cómo tratar este bits más alta.
problema.
“READING” aparece durante mucho
Los archivos de audio o carpetas del tiempo o la reproducción tarda
dispositivo USB no se pueden borrar. bastante en iniciarse.
 Compruebe si el dispositivo USB está  El proceso de lectura puede tardar
protegido contra escritura. mucho tiempo en los casos
 El dispositivo USB se ha siguientes:
desconectado o la alimentación se  El dispositivo USB contiene muchas
ha interrumpido durante la carpetas o archivos (página 9).
operación de borrado. Elimine el  La estructura de archivos es
archivo parcialmente transferido. Si extremadamente compleja.
no se arregla el problema de esta  La capacidad de la memoria es
forma, es posible que el dispositivo excesiva.
USB esté roto. Consulte el manual de  La memoria interna está
instrucciones del dispositivo USB fragmentada.
para saber cómo tratar este
“NO FILE” aparece en el visor.
problema.
 El sistema ha ingresado en el modo
No hay sonido. de actualización de software, todos

Información adicional
 El dispositivo USB no está conectado los botones (excepto ) han sido
correctamente. Apague el sistema y desactivados. Pulse  en la unidad
vuelva a conectar el dispositivo USB. para cancelar la actualización del
A continuación, encienda el sistema software.
y compruebe si “USB 1” o “USB 2”
“OVER CURRENT” aparece en el visor.
aparecen en el visor.
 Se ha detectado un problema con el
Hay ruido, saltos o sonido nivel de corriente eléctrica del puerto
distorsionado. (USB) 1 o el puerto (USB) 2.
 Está utilizando un dispositivo USB no Apague el sistema y extraiga el
compatible. Consulte la información dispositivo USB del puerto.
de los sitios web acerca de los Asegúrese de que no hay ningún
dispositivos USB compatibles problema con el dispositivo USB. Si
(página 10). este patrón de pantalla persiste,
 Apague el sistema y vuelva a póngase en contacto con el
conectar el dispositivo USB. A distribuidor Sony más cercano.
continuación, encienda el sistema.

55ES
Pantalla con mensaje erróneo. * Esta sistema es compatible con FAT16
 Es posible que los datos y FAT32, pero es posible que algunos
almacenados en el dispositivo USB se dispositivos USB no sean compatibles
hayan dañado. Realice la con todos los sistemas FAT. Para
transferencia de nuevo. obtener más información, consulte el
 El código de caracteres que se puede
manual de instrucciones de cada
dispositivo USB o póngase en
mostrar en este sistema es el
contacto con el fabricante.
siguiente:
 Mayúsculas (A - Z) Imagen
 Números (0 - 9)
 Símbolos (< > * +, [ ] \ _)
Aparecen otros caracteres como “_”. No hay imagen.
 Compruebe que el sistema esté
No se reconoce el dispositivo USB. conectado firmemente.
 Apague el sistema y vuelva a  Si el cable de vídeo está dañado,
conectar el dispositivo USB. A reemplácelo por uno nuevo.
continuación, encienda el sistema.  Asegúrese de conectar la unidad a la
 Consulte la información de los sitios toma de entrada de vídeo del
web acerca de los dispositivos USB televisor (página 16).
compatibles (página 10).  Asegúrese de encender el televisor y
 El dispositivo USB no funciona operarlo correctamente.
correctamente. Consulte el manual  Asegúrese de seleccionar la entrada
de instrucciones del dispositivo USB de vídeo del televisor para poder ver
para saber cómo tratar este las imágenes del sistema.
problema.  (Excepto para los modelos para

La reproducción no se inicia. América Latina, Europa y Rusia)


 Apague el sistema y vuelva a
Asegúrese de ajustar correctamente
conectar el dispositivo USB. A el sistema de color de acuerdo con el
continuación, encienda el sistema. sistema de color del televisor.
 Consulte la información de los sitios Aparece ruido en la imagen.
web acerca de los dispositivos USB  Limpie el disco (página 61).
compatibles (página 10).  Si la señal de vídeo del sistema tiene
La reproducción no se inicia desde el que pasar por una videograbadora
primer archivo. hacia el televisor, la protección
 Ajuste el modo de reproducción al
contra copia con que cuentan
modo de reproducción normal algunos programas de DVD VIDEO
(página 24). podría afectar negativamente la
calidad de la imagen.
Los archivos no se pueden  (Excepto para los modelos para
reproducir. América Latina, Europa y Rusia)
 Asegúrese de haber seleccionado el Cuando reproduce un disco VIDEO
modo de medios correcto antes de CD grabado en un sistema de color
reproducir. diferente del configurado en el
 Los dispositivos USB formateados sistema, la imagen puede
con sistemas de archivos distintos de distorsionarse (páginas 18, 30).
FAT16 o FAT32 no son compatibles.*  (Excepto para los modelos para
 Si utiliza un dispositivo USB con América Latina, Europa y Rusia)
particiones, solo es posible Ajuste el sistema de color para que
reproducir los archivos de audio de la coincida con el del televisor (páginas
primera partición. 18, 30).
56ES
No se puede modificar la relación de Dispositivo BLUETOOTH
aspecto de la pantalla del televisor.
 La relación de aspecto está fija en el
No se puede realizar el
disco DVD VIDEO y el archivo de emparejamiento.
vídeo.  Acerque el dispositivo BLUETOOTH al
 Dependiendo del televisor, es
sistema.
posible que no se pueda cambiar la  El emparejamiento no será posible si
relación de aspecto. cerca del sistema hay otros
No se puede cambiar el idioma de la dispositivos BLUETOOTH. En tal caso,
pista de sonido. apague los otros dispositivos
 En el disco DVD VIDEO que está BLUETOOTH.
reproduciendo no se han grabado  Asegúrese de introducir la clave de
pistas en varios idiomas. paso correcta en el dispositivo
 El disco DVD VIDEO no permite BLUETOOTH.
cambiar el idioma de la pista de El dispositivo BLUETOOTH no puede
sonido. detectar la unidad o “BT OFF”
No es posible cambiar el idioma de aparece en el visor.
los subtítulos.  Ajuste la señal BLUETOOTH a “BT ON”
 En el disco DVD VIDEO que está (página 41).
reproduciendo no se han grabado La conexión no es posible.
subtítulos en varios idiomas.  El dispositivo BLUETOOTH que ha
 El disco DVD VIDEO no permite
intentado conectar no admite el
cambiar los subtítulos. perfil A2DP y no se puede conectar
No es posible desactivar los con el sistema.
subtítulos.  Habilite la función BLUETOOTH del
 El disco DVD VIDEO no permite dispositivo BLUETOOTH.
desactivar los subtítulos.  Establezca una conexión desde el

Información adicional
dispositivo BLUETOOTH.
No es posible cambiar los ángulos.  La información de registro del
 En el disco DVD VIDEO que está emparejamiento se ha borrado.
reproduciendo no se han grabado Realice otra vez la operación de
múltiples ángulos. emparejamiento.
 El disco DVD VIDEO no permite  Borre la información de registro del
cambiar los ángulos. emparejamiento de dispositivo
BLUETOOTH (página 39) y realice otra
Sintonizador
vez la operación de emparejamiento
(página 38).
Se produce un zumbido o ruido
considerable o no se pueden recibir El sonido salta o fluctúa, o la
emisoras. conexión se pierde.
 Conecte la antena correctamente.  El sistema y el dispositivo
 Cambie la posición y la orientación BLUETOOTH están demasiado
de la antena para mejorar la alejados.
recepción.  Si hay obstáculos entre el sistema y el
 Apague el equipo eléctrico del dispositivo BLUETOOTH, retire o evite
entorno. los obstáculos.

57ES
 Si hay presente algún equipo que  Pulse PARTY CHAIN en la unidad.
genera radiaciones  Reinicie el sistema.
electromagnéticas, como una LAN
La función Party Chain no funciona
inalámbrica, otro dispositivo
BLUETOOTH, o un horno microondas correctamente.
 Apague el sistema. A continuación,
en las inmediaciones, retírelos.
encienda el sistema y active la
No se puede escuchar en este función Party Chain.
sistema el sonido procedente del
dispositivo BLUETOOTH. Para restablecer el sistema
 Suba primero el volumen del Si el sistema sigue sin funcionar
dispositivo BLUETOOTH y, a correctamente, restablezca el sistema
continuación, ajuste el volumen a los ajustes predeterminados de
mediante  +/–. fábrica.
Hay un zumbido, un ruido o un Utilice los botones de la unidad para
sonido distorsionado considerable. realizar esta operación.
 Si hay obstáculos entre el sistema y el 1 Desenchufe y vuelva a enchufar el
dispositivo BLUETOOTH, retire o evite cable de alimentación de ca.
los obstáculos.
 Si hay presente algún equipo que 2 Pulse  para encender el sistema.
genera radiaciones 3 Mantenga pulsado ENTER y
electromagnéticas, como una LAN TUNING +/ durante unos
inalámbrica, otro dispositivo 3 segundos.
BLUETOOTH, o un horno microondas
en las inmediaciones, retírelos. “RESET” aparece en el visor.
 Baje el volumen del dispositivo Todos los ajustes configurados por
BLUETOOTH conectado. el usuario, como las emisoras de
radio presintonizadas, el
El sonido de “Voice Playback” de la temporizador y el reloj, se
aplicación “Fiestable” no se emite. restablecen a los ajustes
 Está activada la demostración del predeterminados de fábrica.
sonido incorporado, pulse  para
detener la demostración. A Restablecimiento de los ajustes
continuación, vuelva a realizar la de SETUP a los valores
reproducción.
predeterminados
Party Chain Puede restablecer los ajustes de SETUP
(excepto los ajustes PARENTAL
La función Party Chain no se puede CONTROL) a los valores
activar. predeterminados.
 Compruebe las conexiones 1 Pulse SETUP.
(página 45).
 Asegúrese de que los cables de audio 2 Pulse / varias veces para
estén conectados correctamente. seleccionar [CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA] y, a continuación, pulse
La indicación “PARTY CHAIN” .
parpadea en el visor.
 La función AUDIO IN 1 no se podrá 3 Pulse / varias veces para
seleccionar si realiza la conexión  seleccionar [RESTAURAR] y, a
(página 45) durante la función Party continuación, pulse .
Chain. Use los botones de la unidad
para seleccionar otra función
(página 46).
58ES
4 Pulse / varias veces para
seleccionar [SI] y, a continuación, Mensajes
pulse .
Es posible que alguno de los siguientes
Tarde unos pocos segundos en
mensajes aparezca o parpadee en el
completarse. No pulse  cuando
esté restableciendo el sistema. visor cuando el sistema esté en
funcionamiento.

Función de CANNOT PLAY


 Se ha insertado un disco que no se
autodiagnóstico
puede reproducir.
Cuando aparecen letras/  Se insertó un disco DVD VIDEO con
números en la pantalla del un código de región no compatible.
televisor o en el visor DATA ERROR
Se ha activado la función de  El archivo no tiene del formato
autodiagnóstico para evitar problemas requerido.
en el funcionamiento del sistema,  Las extensiones de los archivos no
aparece un número de servicio de 5 coinciden con el formato del archivo.
caracteres que combina una letra y 4
DEVICE ERROR
dígitos (por ej., C 13 50). En ese caso,
El dispositivo USB no se ha podido
revise la siguiente tabla:
reconocer o se ha desconectado un
Primeros 3 Causa y medida dispositivo desconocido.
caracteres del correctiva
número de DEVICE FULL
servicio La memoria del dispositivo USB está
llena.
C 13 El disco está sucio.
 Limpie el disco con ERASE ERROR
un paño suave No se han podido borrar los archivos

Información adicional
(página 61). de audio o las carpetas del dispositivo
C 31 El disco no está USB.
insertado
FATAL ERROR
correctamente.
 Reinicie el sistema; a
El dispositivo USB se ha extraído
continuación, vuelva durante la operación de transferencia
a insertar el disco o borrado y puede haberse dañado.
correctamente.
FOLDER FULL
E XX Para evitar problemas No puede realizar una transferencia al
(XX es un de funcionamiento, el dispositivo USB porque el número de
número) sistema ha realizado la carpetas ha alcanzado su límite
función de máximo.
autodiagnóstico.
 Consulte con el FULL
distribuidor Sony o el Ha intentado programar más de
servicio técnico 25 pasos.
autorizado Sony más
cercano. GUEST
Número de servicio Cuando la función Party Chain está
de 5 caracteres activada, el sistema se convierte en
Ejemplo: E 61 10 invitado de la fiesta.

59ES
HOST PUSH STOP
Cuando la función Party Chain está Ha intentado realizar una operación
activada, el sistema se convierte en que solo se puede realizar cuando la
anfitrión de la fiesta. reproducción no está en curso.
NoDEVICE READING
No hay ningún dispositivo USB El sistema está leyendo información
conectado. del disco o el dispositivo USB. Algunas
operaciones no están disponibles.
NoMemory
No se ha insertado ningún medio de REC ERROR
memoria en el dispositivo USB para La transferencia no ha empezado, se
realizar la reproducción o la ha detenido en mitad del proceso o no
transferencia con la memoria se ha realizado.
seleccionada.
TIME NG
NO DISC La hora de inicio y la hora de
No hay ningún disco en la bandeja de finalización del Temporizador de
discos. reproducción o el Temporizador de
grabación coinciden.
NO MUSIC
Los datos MP3/WMA/AAC no existen TRACK FULL
en el modo de reproducción MUSIC. No puede realizar una transferencia al
dispositivo USB porque el número de
NO PHOTO
archivos ha alcanzado su límite
Los datos JPEG no existen en el modo
máximo.
de reproducción PHOTO.
NO STEP
Todos los pasos programados se han
borrado. Precauciones
NO SUPPORT Cuando transporte la unidad
Se ha conectado un dispositivo USB no
Realice el procedimiento que se indica
compatible o el dispositivo USB está
a continuación para proteger el
conectado a través de un concentrador
mecanismo del disco.
USB.
Utilice los botones de la unidad para
NO VIDEO realizar esta operación.
Los datos MPEG4/Xvid no existen en el 1 Pulse  para encender el sistema.
modo de reproducción VIDEO.
2 Pulse FUNCTION, gire la rueda MULTI
NOT USE CONTROL para seleccionar
Ha intentado realizar una operación “DVD/CD” y, a continuación, pulse
específica en unas condiciones en las ENTER.
que dicha operación está prohibida.
3 Extraiga el disco.
OVER CURRENT Pulse  para abrir y cerrar la
Se ha detectado una sobrecarga en el bandeja de discos.
puerto (USB). Espere a que “NO DISC” aparezca en
PROTECT el visor.
El dispositivo USB está protegido 4 Desenchufe el cable de
contra escritura. alimentación de ca.

60ES
Notas sobre discos  Si
el sistema se traslada directamente
 Antes de reproducirlos, limpie el disco desde una ubicación fría a una caliente
con un trapo desde el centro hacia el o si se coloca en una habitación muy
borde. húmeda, la humedad se puede
 No limpie discos con disolventes, condensar en la lente del interior de la
como diluyente o limpiadores unidad y producir fallos de
disponibles en el mercado o spray funcionamiento. En esta situación
antiestático para LP de vinilo. extraiga el disco y deje el sistema
 No exponga los discos a la luz directa encendido cerca de una hora hasta
del sol o fuentes de calor como que la humedad de evapore.
conductos de aire caliente, ni los deje
Acumulación de calor
en un coche en un aparcamiento a la
 La acumulación de calor en la unidad
luz directa del sol.
durante su funcionamiento es normal
Seguridad y no debe ser causa de alarma.
 Desconecte el cable de alimentación  No toque el gabinete si se ha usado de
de ca de la toma de corriente de la manera continuada a un volumen alto,
pared si no va a utilizar el sistema ya que el gabinete puede haberse
durante un periodo largo de tiempo. calentado mucho.
Cuando desconecte la unidad hágalo  No obstruya los orificios de
siempre agarrando el enchufe. Nunca ventilación.
tire del cable.
El sistema de altavoces
 Si cae dentro del sistema algún objeto
sólido o líquido, desenchúfelo y deje El sistema de altavoces incorporado no
que personal cualificado lo está magnéticamente aislado y la
compruebe antes de utilizarlo de imagen de los televisores del entorno
nuevo. pueden distorsionarse
 El cable de alimentación de ca debe
magnéticamente. En esta situación,
ser sustituido únicamente en un taller apague el televisor, espere entre 15 y
de servicio cualificado. 30 minutos y enciéndalo de nuevo. Si no
ninguna mejora, aleje el sistema del
Colocación televisor.

Información adicional
 No coloque el sistema en una posición
inclinada o en ubicaciones AVISO IMPORTANTE
extremadamente calientes, frías, Precaución: Si las imágenes fijas de
polvorientas, sucias, húmedas o sin vídeo o las indicaciones en pantalla
ventilación adecuada, o sujetas a permanecen en el televisor durante
vibración, luz directa del sol o luz mucho tiempo, podrían dañar la
intensa. pantalla del televisor
 Tenga cuidado si coloca el sistema permanentemente. Los televisores
sobre superficies que tengan un de proyección son especialmente
tratamiento especial (por ejemplo, susceptibles a esto.
cera, aceites, pulidor), pues pueden
aparecer manchas o decoloración en Limpieza del gabinete
la superficie. Limpie el sistema con un paño suave
humedecido ligeramente con una
solución de detergente suave.
No utilice ningún tipo de estropajos
abrasivos, polvo desengrasante ni
disolventes, como diluyente, bencina o
alcohol.

61ES
Acerca de la comunicación  Este sistema admite funciones de
BLUETOOTH seguridad que cumplen con la
 Los dispositivos BLUETOOTH deben especificación BLUETOOTH para
usarse aproximadamente a una garantizar una conexión segura
distancia de 10 metros (separación durante la comunicación mediante
libre de obstáculos). El alcance de tecnología BLUETOOTH. Sin embargo,
comunicación efectiva puede ser puede que esta seguridad no sea
menor en las siguientes condiciones. suficiente dependiendo del contenido
 Cuando una persona, objeto y otros factores, por lo que se
metálico, pared u otros obstáculos recomienda una atención especial al
se encuentra entre los dispositivos establecer comunicaciones con
conectados mediante BLUETOOTH. tecnología BLUETOOTH.
 Lugares donde hay instalada una red  En ningún caso, Sony se
LAN inalámbrica responsabilizará de cualquier daño o
 Cerca de hornos microondas en pérdida como consecuencia de las
funcionamiento. posibles fugas de información que
 Lugares donde se generan otras puedan producirse durante la
ondas electromagnéticas comunicación con la tecnología
 Los dispositivos BLUETOOTH y de BLUETOOTH.
redes LAN inalámbricas (IEEE 802.11b/  La comunicación BLUETOOTH no está
g) utilizan la misma banda de necesariamente garantizada con
frecuencia (2,4 GHz). Cuando utilice un todos los dispositivos BLUETOOTH que
dispositivo BLUETOOTH cerca de un tengan el mismo perfil que este
dispositivo equipado con la función sistema.
LAN inalámbrica, pueden producirse  Los dispositivos BLUETOOTH
interferencias electromagnéticas. Esto conectados con este sistema deben
puede provocar una reducción de la cumplir con la especificación
velocidad de transferencia de los BLUETOOTH prescrita por Bluetooth
datos, ruido o la imposibilidad de SIG, Inc., y deben disponer de una
conectarse. Si esto sucediera, intente certificación que lo acredite. Sin
lo siguiente: embargo, aunque un dispositivo
 Utilice este sistema a una distancia cumpla con la especificación
mínima de 10 metros del dispositivo BLUETOOTH, se han dado casos en los
LAN inalámbrico. que las características o
 Apague el equipo LAN inalámbrico especificaciones de un dispositivo
cuando utilice un dispositivo BLUETOOTH no permitan la conexión,
BLUETOOTH a menos de 10 metros. o que se produzcan métodos de
 Instale este sistema y el dispositivo control, visualización o
BLUETOOTH lo más cerca posible el funcionamiento inesperados.
uno del otro.  Dependiendo del dispositivo
 Las ondas de radio emitidas por este BLUETOOTH conectado con este
sistema pueden interferir en el sistema, el entorno de comunicación o
funcionamiento de algunos aparatos las condiciones ambientales, puede
médicos. Puesto que estas producirse ruido o el audio puede
interferencias pueden provocar un mal emitirse entrecortado.
funcionamiento, apague siempre este
sistema y el dispositivo BLUETOOTH en
los siguientes lugares:
 hospitales, trenes, aviones,
gasolineras y en sitios donde pueda
haber presencia de gases
inflamables.
 Cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendios.
62ES
Dispositivo USB compatible
Especificaciones Clase de almacenamiento masivo
Corriente máxima
Sección del amplificador 1A
Los siguientes elementos se han Sección de disco/USB
medido en Velocidad de bits compatible
ca 120 V – 240 V, 50/60 Hz MPEG1 Layer-3:
Salida de potencia (nominal) 32 kbps – 320 kbps, VBR
Canal izquierdo/derecho: 400 W + Frecuencias de muestreo
400 W (por canal a 4 ohms, 1 kHz, MPEG1 Layer-3:
THD 1%) 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Potencia de salida RMS (referencia) Xvid
Canal izquierdo/derecho: 720 W + Códec de vídeo: Xvid
720 W (por canal a 4 ohms, 1 kHz) Velocidad de bits: 4,854 Mbps
Sección de altavoces (MÁX)
Resolución/Velocidad de cuadros:
Sistema de altavoces:
720 × 480, 30 fps
Altavoz de agudos + Altavoz de
720 × 576, 25 fps
rango medio + Altavoz de graves
Códec de audio: MP3
Altavoz de agudos I/D: 40 mm tipo
MPEG4
cónico
Formato de archivo: Formato de
Medios I/D: 120 mm tipo cónico
archivo MP4
Altavoz de graves: 250 mm tipo cónico
Códec de vídeo:
Entradas MPEG4 perfil simple
AUDIO IN 1/PARTY CHAIN IN L/R (AVC no es compatible.)
Voltaje 2 V, impedancia Velocidad de bits: 4 Mbps
47 kiloohms Resolución/Velocidad de cuadros:
AUDIO IN 2 L/R 720 × 576, 30 fps
Voltaje 2 V, impedancia Códec de audio: AAC-LC
47 kiloohms (HE-AAC no es compatible.)

Información adicional
MIC 1, MIC 2 DRM: No compatible
Sensibilidad 1 mV, impedancia Sección de reproductor de discos
10 kiloohms Sistema
Puerto (USB) 1, (USB) 2: Sistema de disco compacto y
Tipo A audio y vídeo digital
Salidas Propiedades de diodo láser
Duración de la emisión: Continua
AUDIO OUT/PARTY CHAIN OUT L/R
Salida de láser*: Menos de 44,6 W
Voltaje 2 V, impedancia 1 kiloohm
*Esta salida es la medida del valor
VIDEO OUT
en una distancia de 200 mm
Máx. nivel de salida 1 Vp-p, no
desde la superficie de la lente del
equilibrado, Sinc. impedancia de
objetivo en el Bloque de lectura
carga negativa 75 ohms
óptico con 7 mm de apertura.
Sección de USB Respuesta de frecuencias
Velocidad de bits compatible 20 Hz – 20 kHz
WMA: 48 kbps – 192 kbps, VBR, Formato del sistema de color de vídeo
CBR NTSC y PAL
AAC: 48 kbps – 320 kbps, VBR, CBR Sección del sintonizador
Frecuencias de muestreo FM estéreo, sintonizador
WMA: 44,1 kHz superheterodino FM
AAC: 44,1 kHz Antena
Antena de cable de FM
63ES
Gama de sintonización Peso Neto
87,5 MHz – 108,0 MHz (Intervalo en 19 kg
50 kHz)
El diseño y las especificaciones están
Sección de BLUETOOTH sujetos a cambios sin previo aviso.
Sistema de comunicación
Estándar BLUETOOTH versión 3.0
Salida
Estándar BLUETOOTH Power Class
2
Alcance de comunicación máximo
Línea de visión aprox. 10 m1)
Banda de frecuencia
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Espectro ensanchado por
salto de frecuencia)
Perfiles BLUETOOTH compatibles2)
A2DP (Perfil de distribución de
audio avanzado)
AVRCP (Perfil de mando a distancia
de audio vídeo)
SPP (Perfil de puerto d série)
Códecs compatibles
SBC (Códec de subbanda)
AAC (Codificación de audio
avanzada)
1)
El rango actual varía en función de
ciertos factores, como los obstáculos
entre los dispositivos, los campos
magnéticos alrededor de un horno
microondas, la electricidad estática, la
sensibilidad de la recepción, el
rendimiento de la antena, el sistema
operativo, la aplicación de software,
etc.
2)
Los perfiles del estándar BLUETOOTH
indican el objetivo de la comunicación
BLUETOOTH entre dispositivos.
General
Requisitos de alimentación
ca 120 V – 240 V, 50/60 Hz
Consumo de potencia
220 W
Consumo de potencia (Modo de ahorro
de energía)
0,5 W (Cuando “BT STBY” se ajuste
a “OFF”)
3 W (Cuando “BT STBY” se ajuste a
“ON”)
Dimensiones (an/al/prf)
340 mm × 924 mm × 320 mm
64ES
Lista de códigos de idioma
La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639:1988 (E/F).
Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma
1027 Afar 1171 Faroese 1326 Lingala 1489 Russian
1028 Abkhazian 1174 French 1327 Laothian 1491 Kinyarwanda
1032 Afrikaans 1181 Frisian 1332 Lithuanian 1495 Sanskrit
1039 Amharic 1183 Irish 1334 Latvian; 1498 Sindhi
1044 Arabic 1186 Scots Gaelic Lettish 1501 Sangho
1045 Assamese 1194 Galician 1345 Malagasy 1502 Serbo-
1051 Aymara 1196 Guarani 1347 Maori Croatian
1052 Azerbaijani 1203 Gujarati 1349 Macedonian 1503 Singhalese
1053 Bashkir 1209 Hausa 1350 Malayalam 1505 Slovak
1057 Byelorussian 1217 Hindi 1352 Mongolian 1506 Slovenian
1059 Bulgarian 1226 Croatian 1353 Moldavian 1507 Samoan
1060 Bihari 1229 Hungarian 1356 Marathi 1508 Shona
1061 Bislama 1233 Armenian 1357 Malay 1509 Somali
1066 Bengali; 1235 Interlingua 1358 Maltese 1511 Albanian
Bangla 1239 Interlingue 1363 Burmese 1512 Serbian
1067 Tibetan 1245 Inupiak 1365 Nauru 1513 Siswati
1070 Breton 1248 Indonesian 1369 Nepali 1514 Sesotho
1079 Catalan 1253 Icelandic 1376 Dutch 1515 Sundanese

Información adicional
1093 Corsican 1254 Italian 1379 Norwegian 1516 Swedish
1097 Czech 1257 Hebrew 1393 Occitan 1517 Swahili
1103 Welsh 1261 Japanese 1403 (Afan) 1521 Tamil
1105 Danish 1269 Yiddish Oromo 1525 Telugu
1109 German 1283 Javanese 1408 Oriya 1527 Tajik
1130 Bhutani 1287 Georgian 1417 Punjabi 1528 Thai
1142 Greek 1297 Kazakh 1428 Polish 1529 Tigrinya
1144 English 1298 Greenlandic 1435 Pashto; 1531 Turkmen
1145 Esperanto 1299 Cambodian Pushto 1532 Tagalog
1149 Spanish 1300 Kannada 1436 Portuguese 1534 Setswana
1150 Estonian 1301 Korean 1463 Quechua 1535 Tonga
1151 Basque 1305 Kashmiri 1481 Rhaeto- 1538 Turkish
1157 Persian 1307 Kurdish Romance 1539 Tsonga
1165 Finnish 1311 Kirghiz 1482 Kirundi 1540 Tatar
1166 Fiji 1313 Latin 1483 Romanian 1543 Twi

65ES
Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma
1557 Ukrainian 1581 Vietnamese 1632 Xhosa 1697 Zulu
1564 Urdu 1587 Volapük 1665 Yoruba 1703 No
1572 Uzbek 1613 Wolof 1684 Chinese especificado

Lista de códigos de área de control parental


Código Área Código Área Código Área Código Área
2044 Argentina 2165 Finlandia 2362 México 2501 Singapur
2047 Australia 2174 Francia 2376 Países Bajos 2149 España
2046 Austria 2109 Alemania 2390 Nueva 2499 Suecia
2057 Bélgica 2248 India Zelanda 2086 Suiza
2070 Brasil 2238 Indonesia 2379 Noruega 2528 Tailandia
2079 Canadá 2254 Italia 2427 Pakistán 2184 Reino Unido
2090 Chile 2276 Japón 2424 Filipinas
2092 China 2304 Corea 2436 Portugal
2115 Dinamarca 2363 Malasia 2489 Rusia

66ES
Índice
A I R
A/V SYNC 31 Idioma/sonido 23 REANUDACIÓN
Actualización 51 INTERVALO ENTRE FOTOS MULTIDISCO 24, 32
AJUSTE AUDIO 31 31 Reloj 18, 19
AJUSTE DE IDIOMA 29 Reproducción aleatoria
Ajuste RÁPIDO 17 K 24
Ángulos 23 Karaoke 47 Reproducción normal 24
Archivo AAC 7 Control de tono 48 Reproducción PBC 23
Archivo JPEG 7 MODO DE Reproducción
Archivo MP3 7 PUNTUACIÓN 31, 48 programada 25
Archivo MPEG4 7 VOCAL FADER 48 REPRODUCCIÓN
Archivo WMA 7 PROHIBIDA 27, 32
Archivo Xvid 7 L Reproducción repetida 26
AUDIO 29 Lista de códigos de RESTAURAR 32, 58
AUDIO DRC 31 idioma 65
Luz para fiestas 48 S
B SALVA PANTALLA 31
BASS CUT 42 M SELECCION PISTA 31
Bloqueo infantil 50 Mando a distancia 14 SISTEMA COLOR 18, 30
BLUETOOTH 37 MEDIA MODE 20 SUBTITLE 23, 30
MEGA BASS 42
C Memoria USB 20 T
CONFIGURACIÓN DE MENU 29 Temporizador 49
VÍDEO 30 Menú Ajuste 29 TIPO TV 30
CONFIGURACIÓN DEL MENU PANTALLA 29 Transferencia USB 32
SISTEMA 31 MEZCLA 31 Borrado 35
Modo de ahorro de Transferencia
D

Información adicional
energía 18 analógica 35
DATA CD 7 MODO PAUSA 30 Transferencia REC1 33,
DATA DVD 7 35
Demostración 18 N Transferencia
Discos multisesión 9 NFC 13, 40 sincronizada a alta
Discos/archivos NFC Easy Connect 40 velocidad 33, 35
reproducibles 7 NIVEL DE NEGRO 30 Velocidad de bits 32
Dispositivo USB 9, 20, 33
DJ EFFECT 44 P V
DVD VIDEO 7 Party Chain 45 Visualización de
Pilas 17 información 28
E Presentación de Pantalla del televisor
EFECTO DE FOTOS 31 diapositivas 21 28
Efectos de sonido 43 Visor 29
Emisora presintonizada
37

F
FM MODE 37
FONDO 32

67ES
©2015 Sony Corporation Printed in China 4-567-776-31(2)

También podría gustarte