0% encontró este documento útil (0 votos)
28 vistas12 páginas

11 PDF

Cargado por

paucarbonell2010
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
28 vistas12 páginas

11 PDF

Cargado por

paucarbonell2010
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 12

SUJETO

El criterio fundamental para identificarlo es la concordancia. Es sujeto el elemento


que obligatoriamente concuerda en número y persona con el verbo.

Ejemplos: Me gusta esa chaqueta — Me gustan esas chaquetas


Los libros están en la estantería — El libro está en la estantería

Nunca va precedido de preposición


Nunca es un pronombre átono (me, te, se...).

COMPLEMENTO DIRECTO
∙ El C.D. no presenta concordancia con el verbo.
∙ Al eliminarlo, queda un rastro pronominal que hace referencia al número y a la
persona (lo, los, la, las).
∙ En ocasiones, se acompaña de la preposición a. La gramática tradicional dice que
se utiliza con “componentes animados”. A veces, se emplea para evitar la confusión
entre SUJETO y C.D., aunque se trate de cosas. Así:

Dibujaba a la niña el niño


Mató al elefante el tigre

∙ No puede aparecer con ninguna otra preposición.


∙ No aparece nunca en oraciones pasivas ni con el verbo ser.
∙ ¡Cuidado con el “leísmo”!. Si parece que el complemento se puede sustituir por “le”
y “lo” indistintamente, es porque se incurre en leísmo. La solución correcta será
siempre “lo”, es decir C.D. Para comprobarlo, intenta cambiar el complemento a
género femenino para observar si se puede sustituir por el pronombre femenino. Si
la sustitución es correcta, tiene que ser C.D.

COMPLEMENTO INDIRECTO
∙ Sustituible por el pronombre átono le /les.
∙ Siempre está precedido de la preposición A.
∙ Con frecuencia, aparece reduplicado: A Marta no le gusta el queso.

Hablan de música - hablan de eso // C. Rég. Hablan de memoria - hablan así/CCM


Acabó con sus ahorros - acabó con ello //C. Rég. Acabó con rapidez - acabó ya /CCT

***En los ejemplos anteriores puede comprobarse que, en el complemento de


régimen, siempre permanece la preposición al realizar la sustitución pronominal.
Cantar I. Cantar del Destierro :
El Cid sale de Vivar, dejando sus palacios desiertos y llega a Burgos, donde nadie
se atreve a darle asilo por temor a las represalias del rey. Una niña de nueve años
le ruega que no intente la ayuda por la fuerza para no perjudicar a los moradores de
la posada. En la ciudad se aprovecha de la avaricia de unos judíos. El Cid se dirige
al monasterio de San Pedro de Cardeña, para despedirse de su esposa, doña
Jimena, y de sus dos hijas (Doña Elvira y Doña Sol), a las que deja confiadas al
abad de dicho monasterio. Entra luego en tierra de moros, asalta la villa de Castejón
y vence a los moros en varias ocasiones, recogiendo un rico botín del que envía
parte al rey. Finalmente, derrota y prende al conde Barcelona, liberándole poco
después .

Cantar II. Cantar de las Bodas :


Refiere fundamentalmente la conquista de Valencia. El Cid vence al rey moro de
Sevilla y envía un nuevo presente al rey Alfonso VI, lo que permite el reencuentro
del Cid con su familia. Poco después, la ciudad es sitiada por el rey moro de
Marruecos. El Cid le derrota y envía un tercer presente al rey Alfonso VI. Los
infantes de Carrión solicitan al rey de Castilla las hijas del Cid en matrimonio y el rey
y señor del Cid intervienen para lograr el consentimiento de aquel y lo perdona. El
Cantar termina con los preparativos de la boda.

Cantar III. Cantar de la afrenta de Corpes:

Los infantes de Carrión quedan en ridículo ante los hombres del Cid por su cobardía
en el campo de batalla y por el pánico que demuestran ante la vista de un león que
se ha escapado. Los infantes deciden vengar las burlas de que han sido objeto y,
para ello, parten de Valencia con sus mujeres. Al llegar al robledal de Corpes, las
maltratan y las abandonan.

El Cid pide justicia al rey y los guerreros del Campeador desafían y vencen a los
infantes, que son declarados traidores. El Poema termina con las nuevas bodas de
las hijas del Cid, doña Elvira y doña Sol, con los infantes de Navarra y Aragón.
● Hay lenguas que no tienen términos para expresar las emociones
abstractas.
Falso, todas tienen

● Hay lenguas más avanzadas y evolucionadas que otras


No hay una evolución a mejor, simplemente cambia.

● A cada nación corresponde una lengua o viceversa.


Falso. Tienen una lengua oficial pero se hablan más en el mismo país.

● Hay lenguas que se pueden aprender sin apenas esfuerzo


Depende de la cercanía de ese otro idioma con el tuyo.

● La lengua materna es la de la madre


Es de quien sea que hayas aprendido esa lengua que se ha convertido en tu
lengua principal.

LITERATURA MEDIEVAL 1

Los romances
El origen de los romances: Con el tiempo, la gente empezó a conocer en
profundidad los cantares de gesta que cantaban los juglares. Cuando estos se
acercaban a las diferentes poblaciones, les solicitaban escenas concretas de sus
poemas que, con los años, se fueron convirtiendo en poemas independientes y con
una rima diferente. Se trata de los romances.

La rima y los temas de los romances: Los romances son tiras indefinidas de
versos octosílabos, de tema épico o épico-lírico, que riman asonante los pares,
quedando libres los impares. En sus orígenes, son anónimos, de métrica irregular y
rudimentaria, aunque evolucionan hacia una mayor corrección y sofisticación a partir
del siglo XV, con la introducción de los compositores cultos. Ya en el siglo XVI,
algunos poetas del siglo de Oro adoptaron esta forma métrica en sus poemas y la
llevaron a su máxima expresión. La mayoría son de los siglos XIV y XV y se
recogieron en los Romanceros: El Romancero viejo (ss. XIV-XV) y El Romancero
nuevo (ss. XV-XVI).

Los temas de los romances son muy variados y, de hecho, esta ha sido,
tradicionalmente, una manera de clasificarlos:

■ Moriscos: relacionados con el mundo árabe.


■ De tema fronterizo: que cuentan los conflictos en las fronteras.
■ Carolingios: de temática francesa.
■ De tema amoroso
■ De aventuras...

- Versos de 8 sílabas, de rima menor, y que riman en los pares y no hay un


número determinado de versos, la rima en general es asonante.

- Composiciones medias en la edad media que se divulgaron a lo largo de los


siglos hasta la actualidad (es típico castellano).

- Eran muy populares, ya que eran las canciones del momento, y una de las
formas más normales de canto pocos era seguir la estructura de los
romances, los escritores normalmente narraban una historia difundida por el
pueblo.

- Son los medios de comunicación del pueblo, eran las noticias explicadas
oralmente. 2 categorías → Romancero viejo y nuevo

- El romancero viejo se caracteriza por ser anónimo y oral, ya que puede ser
versionado por el pueblo y es hasta el siglo XV aprox.

- Evoluciona al romancero nuevo, ya que los autores ya tienen la voluntad de


autor y la voluntad creativa, poniendo sus nombres a, los textos.

- Temáticas:
• Histórica → Cid, conquistador, la toma de Baeza, mitos caballerescos
• Carolingio → Carlo Magno • Bretaña → Rey Arturo • Fronterizos (lados
árabes y cristianos) → Conquista
· Biblia → mundo grecorromano.
• Épico-lírica → Sentimiento expresado por el autor.

El Mester de clerecía: la literatura didáctica


Se vino tradicionalmente denominando Mester de Clerecía al conjunto de
textos elaborados entre los siglos XIII y XIV por autores cultos que eligieron el
tetrástico monorrimo, la cuaderna vía, como forma estrófica apta para
redactar sus composiciones. Actualmente, la tendencia más generalizada es
reservar tal denominación para identificar con ella al grupo de escritos en
cuaderna vía que vieron la luz en el siglo XIII, grupo en el que es posible
detectar todo un conjunto de caracteres comunes, de rasgos que les
proporcionan una apreciable unidad
El nombre, Mester de Clerecía, fue extraído de la estrofa segunda del Libro
de Alexandre. En ella se insertan también varios de los caracteres que se
consideraron típicos de los escritos incluidos en el grupo, que permiten
defender la existencia de unidad entre ellos y afirmar que sus creadores
forman parte de una misma escuela literaria. Por ello, durante mucho tiempo,
se vino considerando tal estrofa como un auténtico manifiesto, el primero que
en la historia de la literatura española vio la luz, como el texto que contenía
las ideas básicas conocidas, aceptadas y aplicadas por todos los autores
encuadrados en el Mester.

Tanto en el Libro de Alexandre como en el Apolonio se insiste en la misma


idea: el Mester es sin pecado y se dedica a un público al que se pretende
entretener, hace uso de la rima, y conlleva una maestría resultado de un
aprendizaje. La diferencia estriba en que el Alexandre pretende definir el
«arte de clerecía» y el Apolonio el «arte de juglaría». Ante la semejanza de
conceptos y la divergencia de objetivos y el desconocimiento de la fecha
exacta de esas dos creaciones del Mester, caben varias posibilidades: si el
Apolonio es posterior al Alexandre y su autor tomó las ideas que vierte en sus
estrofas 422-423 de este último, estaría claro que no las acepta como
identificadoras de la labor de los clérigos, que tal vez se halle realizando una
parodia de su fuente, con lo cual quedaría puesto de relieve que no se acepta
el contenido de la estrofa dos del Alexandre, que no es esta un manifiesto
literario real; si el Apolonio es anterior, se probaría que el Alexandre está
utilizando para individualizar con su creación rasgos que en el momento se
juzgaban típicos de la juglaría, con lo cual clérigos y juglares no quedarían
diferenciados por ellos y la estrofa dos no contendría los verdaderos
caracteres definidores del Mester.

La diferenciación del arte de los clérigos con respecto al oficio propio de los
juglares es explícitamente declarada en la estrofa 7. No es que el autor del
Alexandre establezca un enfrentamiento directo entre ambos «mesteres»,
juglaría versus clerecía. Se limita a señalar, sin menosprecio, con respeto,
que existen diferencias entre ambos, que posee cada uno individualidad
propia, que no hay entre ellos confusión.

A continuación, visionamos el siguiente vídeo y tomamos notas detalladas en


el cuaderno:

Las características más importantes del Mester de Clerecía, por tanto, son:
- Se trata de autores cultos.
- La temática es principalmente religiosa.
- La intención de los textos es didáctica y moralizante.
- Utilizan la cuaderna vía

La estrofa propia del mester de clerecía: La cuaderna via:

1. Definición
La cuaderna vía es una estrofa de carácter culto. La constituyen 4 versos
alejandrinos con rima consonante y continua (AAAA). Aparece con el Mester
de Clerecía, como forma opuesta a las composiciones de versos aniso
silábicos que cantaban los juglares. Tuvo su auge en los siglos XIII y XIV.

2. Nota
En cada verso alejandrino existe una pausa que lo divide en dos
hemistiquios. Cada una de estas mitades es un verso heptasílabo
independiente en cuanto a su cómputo silábico. Por tanto, no es posible la
sinalefa entre hemistiquios, y cada uno de estos recibe la compensación que
le corresponde según la acentuación de su última palabra.

3. Otras denominaciones
Tetrástrofo, tetrástrofo alejandrino monorrimo.

4. Ejemplos de cuaderna vía


Poema de Alexandre *
(Fragmento. Ejemplo de cuaderna vía. Esquema: 14 AAAA)
Mester traigo fermoso non es de juglaría
mester es sin pecado, ca es de clerecía
fablar curso rimado por la cuaderna vía
a sílabas cunctadas, ca es gran maestría.

*Tradicionalmente, este es el fragmento que suele utilizarse para explicar las


características del Mester de Clerecía.

Los milagros de Nuestra Señora**


(Fragmento del milagro IX. Ejemplo de cuaderna vía. Esquema: 14 AAAA)
Era un simple clérigo, pobre de clerecía
dicié cutiano missa de la Santa María;
non sabié decir otra, diciéla cada día,
más la sabié por uso que por sabiduría.

Autor: Gonzalo de Berceo


** La obra más representativa de Gonzalo de Berceo es Milagros de Nuestra
señora

Los autores principales del Mester de Clerecía son:

Poesía culta:
- Gonzalo de Berceo
- Juan Ruiz, arcipreste de Hita.

Prosa culta:
- Alfonso X el Sabio
POESÍA CULTA

GONZALO DE BERCEO
Vida de Gonzalo de Berceo
Gonzalo de Berceo es el primer poeta en lengua castellana con nombre
conocido, no solo gracias a algunos documentos notariales, sino también a
sus propios textos, de donde extraemos algunos pocos datos para reconstruir
su biografía:

Nació en Berceo (La Rioja), hacia finales del siglo XII (¿1195?). Se educó en
el monasterio de San Millán de la Cogolla y allí regresó después como clérigo
secular.
Berceo muestra una sólida formación que probablemente adquirió, al menos
en parte, en el propio monasterio. Fue un «clérigo», en el doble sentido que
la palabra: religioso y persona culta, con estudios universitarios.
Probablemente, se dedicaba a gestionar las complicadas finanzas del
monasterio, a organizar la documentación o a ayudar en los pleitos en que
este se veía envuelto con frecuencia.

Ignoramos cuándo pudo fallecer, pero es muy posible que superara la


segunda mitad del siglo XIII, según referencias que aparecen en sus propias
obras.

Obra de Gonzalo de Berceo


Milagros de Nuestra Señora es la obra más extensa y conocida de Gonzalo
de Berceo y fue escrita alrededor de 1250. Narra veinticinco hechos
milagrosos llevados a cabo por la Virgen María en favor de sus devotos,
precedidos de una introducción de carácter alegórico. Los temas de sus
composiciones no los crea el propio Gonzalo de Berceo, sino que divulga en
romance los relatos escritos en latín.

La intención de esta obra es claramente didáctica y moralizadora además de


entretener a los peregrinos que llegaban al monasterio de San Millán: el autor
de los Milagros de Nuestra Señora pretendía exaltar a María, narrando sus
intervenciones maravillosas en favor de sus siervos y tratando de emocionar
a los lectores.

JUAN RUIZ, ARCIPRESTE DE HITA

Obra Principal: El Libro de Buen Amor

La obra principal de Juan Ruiz, el Arcipreste de Hita, es El Libro de Buen Amor,


escrita en el siglo XIV. Este libro es una de las joyas más importantes de la literatura
medieval española debido a su carácter innovador, su riqueza temática y su estilo
humorístico y crítico. La obra combina diversos géneros literarios, como la sátira, la
poesía amorosa y la narrativa alegórica, en un texto que se presenta como un
híbrido entre lo didáctico y lo entretenido.

El propósito de la obra no es completamente claro, lo que ha llevado a


interpretaciones diversas. Algunos críticos la consideran una guía moral y religiosa,
mientras que otros la ven como un canto a los placeres terrenales y al amor
humano. La estructura del libro es variada, pues incluye cuentos, fábulas,
narraciones de aventuras amorosas, canciones y relatos en verso.

Uno de los temas centrales es el contraste entre el “buen amor” y el “loco amor”. El
“buen amor” se entiende como el amor espiritual y divino, mientras que el “loco
amor” alude al amor carnal y pasional. A través de ejemplos, como las historias de
don Amor y doña Venus o las diversas aventuras amorosas narradas en primera
persona, el autor invita a reflexionar sobre los peligros y las alegrías del amor.

Además, el libro contiene episodios alegóricos, como la célebre batalla entre don
Amor y doña Venus contra doña Trotaconventos, una figura que muchos consideran
la precursora literaria de la famosa Celestina. También incluye narraciones
humorísticas, como la disputa entre Griego y Roma, y consejos prácticos sobre el
cortejo amoroso, siempre tratados con un tono sarcástico e irónico que caracteriza
el estilo del autor.

En términos formales, El Libro de Buen Amor destaca por su lenguaje rico, lleno de
juegos de palabras, refranes y metáforas, que reflejan la cultura popular de la
época. Este estilo vivaz y dinámico ha permitido que la obra siga siendo relevante y
admirada por su originalidad y su representación de la complejidad de las relaciones
humanas.

Biografía de Juan Ruiz, Arcipreste de Hita

Juan Ruiz, conocido como el Arcipreste de Hita, vivió durante el siglo XIV, aunque
se desconocen con precisión las fechas de su nacimiento y muerte. Los datos
biográficos sobre él son escasos, y gran parte de lo que sabemos proviene de las
referencias incluidas en su obra principal, El Libro de Buen Amor.

Juan Ruiz probablemente nació en Alcalá de Henares y fue clérigo, ocupando el


cargo de arcipreste en la localidad de Hita, cerca de Guadalajara. Su formación
intelectual refleja un profundo conocimiento de la teología, el derecho canónico y las
letras clásicas, lo que se evidencia en las referencias cultas y las citas de autores
latinos y religiosos presentes en su obra.

Se le atribuye una personalidad ingeniosa y burlona, que se refleja en el tono crítico


y humorístico de El Libro de Buen Amor. Aunque era miembro del clero, no dudó en
cuestionar las hipocresías y contradicciones de su época, incluyendo las
relacionadas con la religión, el poder y las normas sociales. Su obra sugiere que
poseía un profundo conocimiento de las costumbres populares y las expresiones
culturales del pueblo, lo que lo convierte en un testigo privilegiado de la sociedad
medieval española.

No obstante, su vida no estuvo exenta de controversias. Algunas fuentes sugieren


que pudo haber enfrentado problemas con la autoridad eclesiástica debido a su
carácter irreverente y sus críticas veladas a la Iglesia. También se especula que
parte de su obra fue escrita durante un período de reclusión, lo que podría haber
influido en el tono reflexivo y variado del libro.

A pesar de las lagunas en su biografía, el legado literario de Juan Ruiz es innegable.


Con El Libro de Buen Amor, dejó un testimonio único de la mentalidad, las tensiones
y los valores de la Baja Edad Media, consolidándose como una figura clave en la
literatura española. Su habilidad para combinar lo culto con lo popular, lo serio con
lo jocoso, y lo moral con lo mundano ha asegurado su lugar como uno de los
grandes maestros de las letras medievales.

PROSA CULTA

AlFONSO X EL SABIO.
Los primeros textos conocidos se fechan a finales del siglo XII y a principios
del siglo XIII. Las primeras manifestaciones escritas en la nueva lengua
vulgar, datan del siglo X y son las glosas silenses y emilianenses (pequeñas
anotaciones a los márgenes de los textos en latín, para facilitar su
comprensión).

La victoria cristiana frente al ejército almohade, en la batalla de las navas de


Tolosa en el año 1212, que invierte el signo de la reconquista y marca el
principio de la hegemonía castellana, con Fernando III, quien fusiona en su
persona las coronas de castilla y de león y domina territorios de Andalucía y
Murcia.

Hay otras circunstancias que ayudan a la formación de la lengua castellana.


Hacia el s.XII solo se educaba en claustros y catedrales, para universalizar la
cultura, profesores de París y Bolonia se juntan para solicitar reconocimiento
eclesiástico para sus enseñanzas, y así nacen el estudio eclesiástico de
París y las universidades de Oxford y de Bolonia.

1214 - Alfonso VIII, crea la primera universidad española, el centro de


estudios generales de Palencia, y el año siguiente, en el 1215, Alfonso IX de
león, autoriza la universidad de salamanca.

1239, Fernando III, fusiona ambas instituciones, dejando solo la universidad


de Salamanca, y su actual objetivo es castellanizar al reino leones. El mismo
rey quiere dotar las leyes a la recién conquistada corte y ordena su redacción
en lengua vulgar, ya que la mayor parte de la población desconoce el latín. Y
es así como se crea la primera muestra de prosa legal en castellano, pero
será bajo la apropiación de Alfonso X el sabio quien impone el uso del
castellano en todos los documentos oficiales.

Alfonso, conserva la escuela de traductores de Toledo, que amplia con


centros de investigación en Murcia y Sevilla, aspirando a fomentar el
castellano como lengua de cultura, reuniendo a diferentes sabios
especialistas en diferentes áreas y de las tres diferentes culturas que habitan
en España (Árabes, judíos y cristianos). Las escuelas de traductores surgen
por el siglo 10, pasando al latín, estudios sobre la biblia y otras obras de
occidente que llegan a España a través de los árabes.

Los textos más antiguos en prosa romance se relacionan con la ciencia, la


historia y la didáctica.

OBRAS HISTÓRICAS
- Crónica general (1270, Alfonso VIII)
Conserva cantares de gesta (1135 capítulos) Historias de las gestas.
- Grande e general Istoria (1272, orígenes s.I)
Hechos como consecuencia de la acción de los hombres.

OBRAS LEGISLATIVAS
- Fuero real - Se otorga para que todos los pueblos sepan vivir en paz y
con arreglo a unas leyes. Leyes a quien hiciera daño y que los buenos
vivan seguros (conserva cantares de gesta y es cuestionado por la
nobleza)
- Especulo
Libro 1 - de la ley y el legislador y de materias religiosas
Libro 2 - De la constitución poética del reino.
Libro 3 - De la constitución de Derecho militar.
Libro 4 - De la organización de la justicia.
Libro 5 - Del procedimiento asuntos de fe católica.
- Siete partidas
I - Asunto de fe católica, inspirada en el Derecho canónico y
decretadas de Gregorio DC.
II - Constitución Militar del reino. Se apoya en el derecho y los
Fueros Municipales de Castilla.
III - Administración de justicia y procedimiento jurídico. Se
construye sobre los derechos romano y canónico.
IV - Matrimonio. Fuente: Derecho Canónico y Decretal.
V - Trata de contratos
VI - Trata de sucesiones.
VII - Trata de penas y sanciones.

OBRAS CIENTÍFICO - DIDÁCTICA.


- Saber de Astronomía (siete libros)
Ochava esfera - Específica composición de la obra, colaboradores y
parte específica desarrollada por el rey.
- Lapidario
Redacta directamente por Alfonso X, a medio camino entre obra
científica y recreativa y asocia las virtudes de las piedras preciosas y
los signos del zodiaco.

OBRAS LÚDICAS
- Axedrez, dados e tablas (terminado en 1283, Sevilla y el juego alivia
las cuitas de la vida)
Categorías:
- Esfuerzo físico: equitación, pelota, salto y lanzamiento
- Sedentarios: ajedrez, dados y tablas.
(enseña las reglas y cada una de las figuras delos juegos) (200 folios)

También podría gustarte