CODOS Tipo 3D 90º EN 10253-1
ELBOWS Type 3D 90º EN 10253-1
Chaflán del extremo
End chamfer
F
Chaflán necesario para espesores (T)
iguales o superiores a 3 mm.
Chamfer needed for thicknesses (T)
T equal or above 3 mm.
D
INFORMACIÓN TÉCNICA - TECHNICAL INFORMATION
Designación - Designation DIMENSIONES - DIMENSIONS Peso
Tubo de Acero Diámetro exterior Espesor Radio aprox.
Steel tube Outside diameter Thickness Radius Weight
COD. aprox.
Ø ext D T F
DN NPS (kg)
(mm) (mm) (mm) (mm)
C3XXXX21 15 1/2" 21,3 21,3 ± 0,5 2,0 + 0,4/- 0,3 29,0 ± 2 0,04
C3XXXX27 20 3/4" 26,9 26,9 ± 0,5 2,3 + 0,5/- 0,3 29,0 ± 2 0,07
C3XXXX33 25 1" 33,7 33,7 ± 0,5 2,6 + 0,5/- 0,3 38,0 ± 2 0,12
C3XXXX38 38,0 38,0 ± 0,5 2,6 + 0,5/- 0,3 45,0 ± 2 0,16
C3XXXX42 32 1 1/4" 42,4 42,4 ± 0,5 2,6 + 0,5/- 0,3 48,0 ± 2 0,19
C3XXXX44 44,5 44,5 ± 0,5 2,6 + 0,5/- 0,3 51,0 ± 2 0,22
C3XXXX48 40 1 1/2" 48,3 48,3 ± 0,5 2,6 + 0,5/- 0,3 57,0 ± 2 0,27
C3XXXX51 * 51,0 51,0 ± 0,5 2,6 + 0,5/- 0,3 63,5 ± 2 0,31
C3XXXX54 54,0 54,0 ± 0,5 2,6 + 0,5/- 0,3 68,5 ± 2 0,31
C3XXXX57 57,0 57,0 ± 0,6 2,9 + 0,6/- 0,4 72,0 ± 2 0,44
C3XXXX60 50 2" 60,3 60,3 ± 0,6 2,9 + 0,6/- 0,4 76,0 ± 2 0,49
C3XXXX70 70,0 70,0 ± 0,7 2,9 + 0,6/- 0,4 92,0 ± 2 0,70
C3XXXX76 65 2 1/2" 76,1 76,1 ± 0,8 2,9 + 0,6/- 0,4 95,0 ± 2 0,79
C3XXXX89 80 3" 88,9 88,9 ± 0,9 3,2 + 0,6/- 0,4 114,0 ± 2 1,22
C3XXX101 90 3 1/2" 101,6 101,6 ± 1,0 3,6 + 0,7/- 0,5 133,0 ± 2 1,83
C3XXX108 108,0 108,0 ± 1,1 3,6 + 0,7/- 0,5 142,5 ± 2 2,03
C3XXX114 100 4" 114,3 114,3 ± 1,1 3,6 + 0,7/- 0,5 152,0 ± 2 2,37
C3XXX133 133,0 133,0 ± 1,3 4,0 + 0,8/- 0,5 181,0 ± 2 3,33
C3XXX139 125 5" 139,7 139,7 ± 1,4 4,0 + 0,8/- 0,5 190,0 ± 2 4,04
C3XXX159 159,0 159,0 ± 1,6 4,5 + 0,7/- 0,6 216,0 ± 2 5,90
C3XXX168 150 6" 168,3 168,3 ± 1,7 4,5 + 0,7/- 0,6 229,0 ± 2 6,50
C3XXX193 175 7" 193,7 193,7 ± 1,9 5,6 + 0,8/- 0,7 270,0 ± 2 10,60
C3XXX219 200 8" 219,1 219,1 ± 2,2 6,3 + 0,9/- 0,8 305,0 ± 2 14,90
C3XXX244 244,5 244,5 ± 2,4 6,3 + 0,9/- 0,8 340,0 ± 3 19,80
C3XXX273 250 10" 273,0 273,0 ± 2,7 6,3 + 0,9/- 0,8 381,0 ± 3 24,90
C3XXX324 300 12" 323,9 323,9 ± 3,2 7,1 + 1,1/- 0,9 457,0 ± 3 40,00
C3XXX355 350 14" 355,6 355,6 ± 3,6 8,0 + 1,2/- 1,0 533,0 ± 3 57,20
C3XXX406 400 16" 406,4 406,4 ± 4,1 8,8 + 1,3/- 1,1 610,0 ± 3 82,80
C3XXX457 * 450 18" 457,2 457,2 ± 4,6 10,0 + 1,5/- 1,3 686,0 ± 3 133,50
C3XXX508 * 500 20" 508,0 508,0 ± 5,1 11,0 + 1,7/- 1,4 762,0 ± 3 165,50
C3XXX609 * 600 24" 609,6 609,6 ± 6,1 12,5 + 1,9/- 1,6 914,0 ± 3 300,00
* Conforme DIN 2605 Tipo 3D (medidas no previstas en la UNE-EN 10253-1) - According to DIN 2605 Type 3D (sizes not provided by EN 10253-1).
Rev.2- 08.24
1/2
Polígono Industrial ATUSA - Agurain S/N - 01200 Salvatierra (Alava) España
Tel.: (+34) 945 18 00 00 Fax : (+34) 945 30 01 53 e-mail:
[email protected] www.atusagroup.com
CODOS Tipo 3D 90º EN 10253-1
ELBOWS Type 3D 90º EN 10253-1
CARACTERÍSTICAS BÁSICAS BASIC FEATURES
- Accesorios soldables a tope conforme UNE-EN 10253-1 Tipo 3D. - Butt-Welding pipe fittings according to EN 10253-1 Type 3D.
- Aceros al carbono para usos generales y sin inspección específica. - Wrought carbon steel for general use and without specific inspection.
- Acero tipo S235 conforme a UNE-EN 10253-1: - Steel grade S235 according to EN 10253-1:
• Composición química (%): C (0,16 máx) ; Si (0,35 máx) ; Mn (1,2 máx) ; • Chemical composition (%): C (0,16 max) ; Si (0,35 max) ; Mn (1,2 max) ;
S (0,025 máx) ; P (0,030 máx). S (0,025 max) ; P (0,030 max).
• Características mecánicas: • Mechanical characteristics:
- Resistencia Dúctil Superior mínima (ReH): 235 N/mm2. - Minimum Upper Yield Limit (ReH): 235 N/mm2.
- Resistencia a la tracción (Rm): 360 - 500 N/mm2. - Tensile Strength (Rm): 360 - 500 N/mm2.
- Elongación mínima (A): 25 %. - Minimum Elongation (A): 25 %.
- Dureza Brinell máxima (HBW): 170 HB. - Maximum Brinell Hardness (HBW): 170 HB.
- Tolerancias dimensionales: ver tabla dimensional. - Tolerances on dimensions: see dimensional table.
- Tolerancias para la ovalidad (Ov): 2 % máx. en los extremos para - Tolerances for ovality (Ov): 2 % max. at the welding ends and 4 %
soldar y 4 % máx. en el cuerpo (ver Figura 1). max. on the body (see Figure 1).
- Tolerancias sobre la forma (Q): 1% máx. del diámetro exterior D en - Tolerances on the form (Q): 1% max. of the external diameter D at
el punto medido ó 1 mm, tómese el valor más elevado (ver Figura 2). the point measured or 1 mm, whichever is the greater (see Figure 2).
- Acabado de los extremos: para los espesores inferiores a 3 mm, - End finishing: at the manufacturers option, for specified wall
los extremos pueden, a elección del fabricante, estar ligeramente thicknesses below 3 mm, the ends may be slightly chamfered. For wall
biselados. Para espesores iguales o superiores a 3 mm, los extremos thicknesses equal to or above 3 mm, the ends shall be bevelled with a
deben estar biselados en un ángulo de 30º ( -0 ; +5º) con un frente angle of 30° ( -0 ; +5°) with a face of 1,6 mm ± 0,8 mm (see figure at
plano de 1,6 mm ± 0,8 mm (ver figura en la parte superior derecha). top right).
- Todas las instalaciones deben cumplir los valores P-T según los - All installations has to meet the P-T values specified in the
requisitos legales especificados. legal requirements.
Nota 1: El comportamiento del acero durante y después de la soldadura no Note 1: The behaviour of the steel during and after welding is dependant not only
depende únicamente del acero, sino, esencialmente de las condiciones de on the steel, but also essentially on the conditions of preparing and carrying out the
preparación y de realización de la soldadura y del uso final del accesorio. welding and on the final use of the fitting.
Nota 2: El diámetro exterior D se deben medir en los extremos para soldar de Note 2: The external diameter D shall be measured at the welding ends of the
los accesorios. fittings.
D
Figura 1 - Ovalidad (exagerada para mayor claridad) Figura 2 - Forma (exagerada para mayor claridad)
Figure 1 - Ovality (exaggerated for clarity) Figure 2 - Form (exaggerated for clarity)
APLICACIONES GENERALES GENERAL APPLICATIONS
- Aplicaciones industriales, aceites y gasóleo. - Industrial applications, oils and diesel.
- Sistemas de aguas generales. - Water systems.
- Plantas de abastecimiento, bombeo y acometidas de aguas. - Water supply, pumping and connection plants.
- Instalaciones Contra Incendios. - Fire Fighting Installations.
- Estructuras metálicas de calderería. - Steel structures of boilermaking.
Observaciones: Remarks:
Dada la complejidad, variedad y gran cantidad de especificaciones Due to the complexity, variety and large number of particular
particulares de cada instalación, en conjunción con la existencia de specifications for each installation, along with the existence of diverse
diversos factores que pueden afectar a las condiciones de trabajo y factors which can affect the working conditions and nature of the
naturaleza del producto, es responsabilidad del usuario final realizar product, it is the responsibility of the end-user to carry out the necessary
los ensayos necesarios para garantizar el correcto funcionamiento del tests to ensure the proper functioning of the product in any specific
producto en cada aplicación concreta. application.
La instalación del producto deberá realizarse y mantenerse siguiendo Product installation must be carried out and maintained following the
códigos de buena práctica y/o estándares existentes. good practice codes and/or updated technical standards.
Nota : Debido al constante desarrollo de nuestros productos, los datos suministrados pueden ser alterados sin previo aviso.
Note : Due to the continuous development of our products, specifications may be changed without notification at any time. Rev.2- 08.24
2/2
Polígono Industrial ATUSA - Agurain S/N - 01200 Salvatierra (Alava) España
Tel.: (+34) 945 18 00 00 Fax : (+34) 945 30 01 53 e-mail:
[email protected] www.atusagroup.com