0% encontró este documento útil (0 votos)
18 vistas296 páginas

Owner Manual Navigator AURIS

El manual del propietario del sistema de navegación y multimedia proporciona instrucciones sobre el uso adecuado del sistema, incluyendo su funcionamiento básico, configuración y características de seguridad. Destaca la importancia de la atención del conductor al utilizar el sistema y las limitaciones inherentes a la navegación por GPS. Además, incluye secciones sobre el sistema de audio, manos libres Bluetooth y comandos de voz.

Cargado por

gabrielcuegml
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
18 vistas296 páginas

Owner Manual Navigator AURIS

El manual del propietario del sistema de navegación y multimedia proporciona instrucciones sobre el uso adecuado del sistema, incluyendo su funcionamiento básico, configuración y características de seguridad. Destaca la importancia de la atención del conductor al utilizar el sistema y las limitaciones inherentes a la navegación por GPS. Además, incluye secciones sobre el sistema de audio, manos libres Bluetooth y comandos de voz.

Cargado por

gabrielcuegml
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 296

1 FUNCIONAMIENTO BÁSICO 11

2 SISTEMA DE AUDIO 21

SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth®


3 75
(Toyota Touch 2)
SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth®
4 105
(Toyota Touch 2 with Go)

5 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 137

6 CONFIGURACIÓN 141

7 SISTEMA DE MONITOR PERIFÉRICO 185

SISTEMA DE NAVEGACIÓN
8 209
(Toyota Touch 2 with Go)

9 APLICACIONES 261

ÍNDICE 283

Para obtener más información sobre los siguientes elementos, consulte el “Manual
del propietario”.
• Consumo de combustible
• Monitor de energía (Auris Hybrid/Auris Hybrid Touring Sports)
• Configuración de la personalización del vehículo

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
Introducción

MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y


MULTIMEDIA
Este manual explica el funcionamiento del sistema de navegación/multimedia.
Lea detenidamente este manual para garantizar un uso correcto. Conserve
este manual en el vehículo en todo momento.
Las capturas de pantalla incluidas en este documento y las pantallas reales del
sistema de navegación/multimedia pueden no coincidir dependiendo de las
funciones y/o del contrato existentes y de los datos de los mapas disponibles
cuando se creó este documento.
Tenga en cuenta que el contenido de este manual puede diferir del sistema de
navegación/multimedia en algunos casos, como cuando el software del
sistema está actualizado.

SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Este sistema de navegación es uno de los accesorios para vehículos más
avanzados tecnológicamente jamás desarrollados. El sistema recibe señales
vía satélite del sistema de posicionamiento global (GPS), gestionado por el
Departamento de Defensa de los EE. UU. Mediante estas señales y otros
sensores del vehículo, el sistema indica la ubicación actual y le ayuda a
localizar un destino específico.
El sistema de navegación se ha diseñado para seleccionar rutas eficientes
desde la ubicación en la que se encuentre hasta el destino. El sistema también
se ha diseñado para guiarlo hacia un destino con el que esté poco familiarizado
de forma eficiente. El sistema ha sido desarrollado por “Harman International”
y utiliza mapas “HERE”. Es posible que las rutas calculadas no sean ni las más
cortas ni las que tienen menos tráfico. En ocasiones, sus conocimientos sobre
la zona o de algunos atajos pueden permitirle llegar antes que con las rutas
calculadas.
La base de datos del sistema de navegación incluye distintas categorías de
puntos de interés, que le permiten seleccionar fácilmente destinos como
restaurantes y hoteles. Si un destino no se encuentra en la base de datos,
puede introducir la dirección exacta o algún cruce importante que esté cerca y
el sistema lo guiará hasta allí.
El sistema ofrece un mapa visual e instrucciones de audio. Las instrucciones
de audio indican la distancia restante y hacia dónde girar al llegar a un cruce.
Estas instrucciones por voz evitan que tenga que apartar la vista de la carretera
y se emiten con la suficiente antelación para que tenga tiempo de maniobrar,
cambiar de carril o reducir la velocidad.

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
Recuerde que todos los sistemas actuales de navegación para vehículos
tienen ciertas limitaciones que pueden afectar a su correcto funcionamiento. La
precisión del posicionamiento del vehículo depende de las condiciones del
satélite, la configuración de la ruta, el estado del vehículo y otras
circunstancias. Para obtener más información acerca de las limitaciones del
sistema, consulte la página 256.

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
INFORMACIÓN RELEVANTE SOBRE ESTE MANUAL
Por razones de seguridad, en este manual se indican aquellos elementos que
requieren una atención especial con las siguientes marcas.

ADVERTENCIA
● Es una advertencia frente a cualquier circunstancia que pueda ocasionar lesiones
personales si se ignora. Lo informa de lo que debe y de lo que no debe hacer para
reducir el riesgo de sufrir lesiones o de provocarlas a otras personas.

AVISO

● Es una advertencia frente a cualquier circunstancia que puede ocasionar daños al


vehículo o a su equipamiento si se ignora. Lo informa de lo que debe y de lo que no debe
hacer para evitar o reducir el riesgo de dañar el vehículo y su equipamiento.

SÍMBOLOS UTILIZADOS EN LAS ILUSTRACIONES

Símbolo de seguridad
Este símbolo consiste en un círculo y una barra que lo atraviesa, y significa
“Prohibido”, “No hacer” o “No permitir que esto suceda”.

Flechas que indican operaciones


Indica la acción (pulsar, girar, etc.) necesaria
para accionar los interruptores y otros
dispositivos.

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
CÓMO LEER ESTE MANUAL

N.º Nombre Descripción

Descripción
Se muestra una descripción del funcionamiento.
operativa

Operaciones
Se explican los pasos de una operación.
principales

Operaciones Se muestran las operaciones complementarias de una


relacionadas operación principal.

Información Se muestra información útil para el usuario.

■LA INFORMACIÓN DE LOS VEHÍCULOS HÍBRIDOS SE ENCUENTRA


ENTRE PARÉNTESIS, JUNTO A LA INFORMACIÓN DE LOS VEHÍCULOS
DE GASOLINA
Estilos de escritura diferentes para vehículos de gasolina e híbridos
XEjemplo
Cuando el interruptor de encendido*2 <del motor>*1 está en el modo
ACCESSORY o IGNITION ON*1 <ON>*2, aparecerá la pantalla inicial y el
sistema comenzará a funcionar.
*1: Vehículos con motor de gasolina
*2: Vehículos con sistema híbrido

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
INSTRUCCIONES DE Los datos del sistema pueden resultar
incompletos en ciertas ocasiones. El
SEGURIDAD (Toyota Touch 2
estado de la carretera, incluidas las
with Go)
restricciones de circulación (giros a la
Para utilizar este sistema de la forma más izquierda no permitidos, cierres de calles,
segura posible, respete todas las etc.), cambia con frecuencia. Por lo tanto,
indicaciones de seguridad que aparecen a antes de seguir las indicaciones del
continuación. sistema, verifique que dichas
Este sistema se ha diseñado para instrucciones puedan llevarse a cabo de
ayudarlo a llegar a un destino y, si lo usa forma segura y lícita.
correctamente, así lo hará. El conductor Este sistema no puede advertirle acerca
es el único responsable de la seguridad en de cuestiones como la seguridad de un
el vehículo y de la seguridad de los área, el estado de las calles o la
pasajeros que viajan en él. disponibilidad de los servicios de
No utilice ninguna función de este sistema emergencia. Si tiene dudas con respecto a
que pueda distraerlo y reducir la seguridad la seguridad de un área, no conduzca por
de la conducción. La principal prioridad a ella. En ningún caso este sistema puede
la hora de conducir debe ser siempre la reemplazar el criterio personal del
seguridad en el vehículo. Cuando conductor.
conduzca, respete siempre las normas de Utilice este sistema únicamente en
tráfico. lugares donde esté permitido legalmente.
Antes de usar este sistema, aprenda a
utilizarlo y familiarícese con él. Lea todo el ADVERTENCIA
manual y asegúrese de comprender el
sistema. No permita que otras personas ● Extreme la precaución si utiliza el
sistema de navegación mientras
utilicen este sistema hasta que hayan
conduce.
leído y comprendido las instrucciones del Si no presta la suficiente atención a la
manual. carretera, al tráfico o a las condiciones
Por razones de seguridad, puede que meteorológicas, podría sufrir un
algunas funciones no estén operativas accidente.
durante la conducción. Los botones de ● Durante la conducción, asegúrese de
respetar las normas de tráfico y preste
pantalla no disponibles aparecen
atención al estado de la carretera. Si se
atenuados. ha cambiado una señal de tráfico, es
Durante la conducción, preste la mayor posible que las instrucciones de ruta no
atención posible a las instrucciones de voz tengan la información actualizada, como
y mire la pantalla por poco tiempo y solo por ejemplo, la dirección con una calle
de sentido único.
cuando sea seguro. No obstante, no
confíe plenamente en la guía vocal.
Utilícela solo como referencia. Si el
sistema no logra determinar
correctamente la ubicación actual del
vehículo, puede que las instrucciones de
voz sean incorrectas, inoportunas o
inexistentes.

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD (Toyota Touch 2)
Para utilizar este sistema de la forma más
segura posible, respete todas las
indicaciones de seguridad que aparecen a
continuación.
No utilice ninguna función de este sistema
que pueda distraerlo y reducir la seguridad
de la conducción. La principal prioridad a
la hora de conducir debe ser siempre la
seguridad en el vehículo. Cuando
conduzca, respete siempre las normas de
tráfico.
Antes de usar este sistema, aprenda a
utilizarlo y familiarícese con él. Lea todo el
manual y asegúrese de comprender el
sistema. No permita que otras personas
utilicen este sistema hasta que hayan
leído y comprendido las instrucciones del
manual.
Por razones de seguridad, puede que
algunas funciones no estén operativas
durante la conducción. Los botones de
pantalla no disponibles aparecen
atenuados.

ADVERTENCIA

● Extreme la precaución si utiliza el


sistema multimedia mientras conduce.
Si no presta la suficiente atención a la
carretera, al tráfico o a las condiciones
meteorológicas, podría sufrir un
accidente.

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
CONTENIDO

1 FUNCIONAMIENTO BÁSICO SISTEMA DE MANOS LIBRES


3
Bluetooth® (Toyota Touch 2)
1. CONTROLES Y FUNCIONES ......... 12
DESCRIPCIÓN GENERAL DE 1. INFORMACIÓN BÁSICA
LOS CONTROLES ............................. 12 PREVIA AL
INTERRUPTORES TÁCTILES FUNCIONAMIENTO ...................... 76
CAPACITIVOS.................................... 14 REFERENCIA RÁPIDA ......................... 76
FUNCIONAMIENTO DE LA INFORMACIÓN BÁSICA ....................... 78
PANTALLA TÁCTIL ............................ 15 REGISTRO DE UNA ENTRADA ........... 82
2. FUNCIONAMIENTO DEL
2 SISTEMA DE AUDIO TELÉFONO ................................... 85
REALIZAR LLAMADAS CON UN
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO ......... 22 TELÉFONO Bluetooth® ...................... 85
INFORMACIÓN BÁSICA....................... 22 RECIBIR LLAMADAS CON UN
TELÉFONO Bluetooth® ...................... 89
2. FUNCIONAMIENTO HABLAR POR UN TELÉFONO
DE LA RADIO ................................ 26 Bluetooth® ........................................... 90
RADIO AM/FM/DAB .............................. 26 3. FUNCIÓN DE MENSAJES
3. FUNCIONAMIENTO CORTOS ....................................... 94
MULTIMEDIA ................................. 34 FUNCIÓN DE MENSAJES CORTOS.... 94
CD ......................................................... 34 4. QUÉ HACER SI............................... 98
MEMORIA USB..................................... 40
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......... 98
iPod ....................................................... 46
AUX ....................................................... 52
AUDIO Bluetooth® ................................ 55 SISTEMA DE MANOS LIBRES
4. CONTROLES REMOTOS 4 Bluetooth® (Toyota Touch 2
DEL AUDIO.................................... 61 with Go)
INTERRUPTORES DEL VOLANTE...... 61
1. INFORMACIÓN BÁSICA
5. INDICACIONES PARA EL PREVIA AL
FUNCIONAMIENTO DEL FUNCIONAMIENTO .................... 106
SISTEMA DE AUDIO ..................... 64
REFERENCIA RÁPIDA ....................... 106
INFORMACIÓN DE
INFORMACIÓN BÁSICA ..................... 108
FUNCIONAMIENTO ........................... 64
REGISTRO DE UNA ENTRADA ......... 112

UK_AURIS_Navi_EE_16CY (OM12K67E)
2. FUNCIONAMIENTO DEL CONFIGURACIÓN Bluetooth® ........... 152
1
TELÉFONO ................................. 115 CONFIGURACIÓN DE LA
REALIZAR LLAMADAS CON UN CONECTIVIDAD............................... 157
TELÉFONO Bluetooth® ..................... 115 CONFIGURACIÓN DEL MAPA........... 170
2
RECIBIR LLAMADAS CON UN CONFIGURACIÓN DE LA
TELÉFONO Bluetooth® ..................... 120 NAVEGACIÓN.................................. 173
HABLAR POR UN TELÉFONO CONFIGURACIÓN DE LOS
3
Bluetooth® ......................................... 121 MENSAJES DE TRÁFICO................ 175
CONFIGURACIÓN DE TOYOTA
3. FUNCIÓN DE MENSAJES
ONLINE ............................................ 178
CORTOS ..................................... 125 4
CONFIGURACIÓN DEL
FUNCIÓN DE MENSAJES TELÉFONO ...................................... 182
CORTOS ........................................... 125
CONFIGURACIÓN DEL
4. FUNCIONAMIENTO Siri/ VEHÍCULO ....................................... 183 5
Google Now................................ 129 COMENZAR........................................ 184
Siri/Google Now ................................... 129
6
5. QUÉ HACER SI... ......................... 131 SISTEMA DE MONITOR
7
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS........ 131 PERIFÉRICO
7
1. SISTEMA DE SUPERVISIÓN
SISTEMA DE COMANDOS DE DE LA VISTA TRASERA ............ 186
5
VOZ SISTEMA DE SUPERVISIÓN 8
DE LA VISTA TRASERA .................. 186
1. FUNCIONAMIENTO DEL PRECAUCIONES PARA EL
SISTEMA DE COMANDOS SISTEMA DE SUPERVISIÓN 9
DE VOZ ....................................... 138 DE LA VISTA TRASERA .................. 190
SISTEMA DE COMANDOS COSAS QUE DEBERÍA SABER ......... 196
DE VOZ ............................................. 138
2. SENSOR DE ASISTENCIA
EN EL APARCAMIENTO
6 CONFIGURACIÓN TOYOTA ...................................... 198
SENSOR DE ASISTENCIA EN EL
1. AJUSTES DE LA APARCAMIENTO TOYOTA ............. 198
CONFIGURACIÓN ...................... 142 CONFIGURACIÓN DE LA
ASISTENCIA EN EL
REFERENCIA RÁPIDA ....................... 142 APARCAMIENTO TOYOTA ............. 205
CONFIGURACIÓN GENERAL ............ 144
CONFIGURACIÓN DE LA
PANTALLA ........................................ 148
CONFIGURACIÓN DEL AUDIO .......... 150

UK_AURIS_Navi_EE_16CY (OM12K67E)
CONTENIDO

SISTEMA DE NAVEGACIÓN 9 APLICACIONES


8
(Toyota Touch 2 with Go)
1. ANTES DE USAR LAS
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO ....... 210 APLICACIONES.......................... 262
REFERENCIA RÁPIDA....................... 210 REFERENCIA RÁPIDA ....................... 262
FUNCIONAMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN NECESARIA
PANTALLA DE MAPA ...................... 216 PARA USAR LOS
INFORMACIÓN DE LA SERVICIOS EN LÍNEA ..................... 265
PANTALLA DE MAPA ...................... 221 INSTALACIÓN/ACTUALIZACIÓN
MENSAJES DE TRÁFICO .................. 226 DE APLICACIONES.......................... 268

2. BÚSQUEDA DE UN DESTINO ..... 229 2. FUNCIONAMIENTO DE


LAS APLICACIONES ................. 270
OPERACIÓN DE BÚSQUEDA............ 229
PRESENTACIÓN DE IMÁGENES ...... 270
3. INSTRUCCIONES DE RUTA ........ 237
CORREO ELECTRÓNICO .................. 272
INICIO DE LAS INSTRUCCIONES
CALENDARIO ..................................... 274
DE RUTA .......................................... 237
Street View .......................................... 275
INSTRUCCIONES DE RUTA.............. 240
INFORMACIÓN SOBRE
MODIFICACIÓN DE LA RUTA............ 243
GASOLINERAS ................................ 277
4. DESTINOS FAVORITOS............... 251 INFORMACIÓN
REGISTRO DE UNA ENTRADA......... 251 METEOROLÓGICA .......................... 278
MODIFICACIÓN DE LA INFORMACIÓN SOBRE
INFORMACIÓN DE APARCAMIENTOS ........................... 279
UNA ENTRADA ................................ 254 MirrorLink™ ......................................... 280
5. INFORMACIÓN ACERCA TOYOTA ASSISTANCE ...................... 282
DEL SISTEMA DE
NAVEGACIÓN ............................. 256
ÍNDICE
LIMITACIONES DEL SISTEMA
DE NAVEGACIÓN............................ 256
ÍNDICE ALFABÉTICO ...................... 284
ACTUALIZACIONES DE LA
BASE DE DATOS DE LA
NAVEGACIÓN.................................. 258

10

UK_AURIS_Navi_EE_16CY (OM12K67E)
1
1
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
2

1 CONTROLES Y FUNCIONES 3

1. DESCRIPCIÓN GENERAL
DE LOS CONTROLES ................. 12 4

2. INTERRUPTORES TÁCTILES
CAPACITIVOS ............................. 14 5

3. FUNCIONAMIENTO DE LA
PANTALLA TÁCTIL..................... 15
6
MOVIMIENTOS EN LA
PANTALLA TÁCTIL ............................ 16
FUNCIONAMIENTO
7
DE LA PANTALLA
DE INTRODUCCIÓN .......................... 17
FUNCIONAMIENTO
8
DE LA PANTALLA
DE LISTA............................................ 18

11

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. CONTROLES Y FUNCIONES
1. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS CONTROLES

N.º Función Página

Pulse para controlar las funciones seleccionadas. 15

Introduzca un disco en la ranura. El reproductor de CD se enciende


24
inmediatamente.

Pulse para acceder al sistema de audio. El sistema de audio se inicia


22, 23
en el último modo utilizado.

Pulse el botón “ ” o “ ” para buscar la emisora de radio anterior o 26, 34, 40,
siguiente, o para acceder a una pista o archivo que desee. 46, 55

Solamente Toyota Touch 2 with Go: Pulse para acceder al sistema de


navegación.
209
Cada vez que pulse el botón, la pantalla cambia entre la pantalla de
mapa y la pantalla de menú de navegación.

12

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. CONTROLES Y FUNCIONES

N.º Función Página


1
Pulse para acceder al sistema de manos libres y las aplicaciones
Bluetooth®.

FUNCIONAMIENTO BÁSICO
75, 105, 261
Cada vez que pulse el botón, la pantalla cambiará entre la pantalla del
menú del teléfono y la pantalla del menú Toyota online.

Pulse para visualizar la pantalla de consumo de combustible y la “Manual del


pantalla del monitor de energía. propietario”

Pulse para personalizar la configuración de las funciones. 141

Pulse “+” o “-” para ajustar el volumen. 22

Pulse para encender y apagar el sistema de navegación/multimedia. 22

Pulse para expulsar un disco. 24

INFORMACION
● Las siguientes funciones del sistema de navegación/multimedia están conectadas a la
pantalla de información múltiple del conjunto de instrumentos:
• Navegación
• Audio
• Teléfono
etc.
Estas funciones pueden accionarse mediante los interruptores de control de la pantalla
de información múltiple situados en el volante. Para más detalles, consulte el “Manual
del propietario”.

13

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. CONTROLES Y FUNCIONES
2. INTERRUPTORES TÁCTILES CAPACITIVOS

El panel de control usa sensores z Si las operaciones se realizan


rápidamente, puede ocurrir la ausencia de
táctiles capacitivos. respuesta.

INFORMACION
● Es posible que los botones no
respondan si se pulsan inmediatamente
después de que se inicie el sistema. (Si
se pulsa un botón inmediatamente
después de que se inicie el sistema y no
responde, espere un momento para que
el funcionamiento vuelva a la
normalidad.)

z La sensibilidad del sensor del


interruptor táctil capacitivo se puede
ajustar. (→P.144)

■MANEJO DEL PANEL DE


CONTROL

En los siguientes casos, puede ocurrir


un funcionamiento incorrecto o la
ausencia de respuesta.
z Si la superficie de funcionamiento está
sucia o tiene líquido adherido, puede
ocurrir un funcionamiento incorrecto o la
ausencia de respuesta.
z Si la superficie de funcionamiento recibe
ondas electromagnéticas, puede ocurrir
un funcionamiento incorrecto o la
ausencia de respuesta.
z Si lleva guantes durante la operación,
puede ocurrir la ausencia de respuesta.
z Si se usan las uñas para operar el
sistema, puede ocurrir la ausencia de
respuesta.
z Si se usa un lápiz táctil para operar el
sistema, puede ocurrir la ausencia de
respuesta.
z Si la palma de su mano toca la superficie
de funcionamiento durante la operación,
puede ocurrir un funcionamiento
incorrecto.
z Si la palma de su mano toca la superficie
de funcionamiento, puede ocurrir un
funcionamiento incorrecto.

14

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. CONTROLES Y FUNCIONES
3. FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA TÁCTIL

Este sistema se acciona INFORMACION 1


principalmente mediante los botones
● Si el sistema no responde al pulsar un
de pantalla. botón de pantalla, aleje el dedo de la

FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Cuando se pulsa un botón de pantalla, pantalla y, a continuación, vuelva a
se escucha un pitido. (Para configurar pulsarlo.
el sonido de un pitido, →P.144) ● Los botones de pantalla que aparecen
atenuados no se pueden utilizar.
● La imagen visualizada puede
AVISO oscurecerse y las imágenes en
movimiento pueden distorsionarse
● Para evitar que se dañe la pantalla, ligeramente cuando la pantalla está fría.
pulse suavemente los botones de ● En condiciones de frío extremo, es
pantalla con el dedo. posible que el mapa no se visualice y
● No utilice objetos en vez del dedo para los datos introducidos por un usuario
pulsar la pantalla. podrían borrarse. Además, es posible
● Elimine las huellas utilizando un paño que los botones de pantalla respondan
para limpiar cristales. No utilice de una forma más lenta de lo normal al
limpiadores químicos para limpiar la pulsarlos.
pantalla, ya que podrían dañar la ● Si mira a la pantalla a través de material
pantalla táctil. polarizado, como gafas de sol
● Para evitar que la batería de 12 voltios polarizadas, la pantalla podría estar
se descargue, no deje el sistema oscura y ser difícil de ver. Si esto ocurre,
encendido más tiempo del necesario mire a la pantalla desde ángulos
cuando el motor no esté funcionando diferentes, ajuste la configuración de la
<el sistema híbrido no esté pantalla (→P.148) o quítese las gafas de
funcionando>. sol.

● Seleccione para volver a la


pantalla anterior.

15

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. CONTROLES Y FUNCIONES

MOVIMIENTOS EN LA PANTALLA TÁCTIL

Las operaciones se llevan a cabo pulsando directamente la pantalla táctil con el


dedo.

Método de
Explicación Uso principal
funcionamiento

Toque
Seleccione un elemento en la
Pulse rápidamente y
pantalla.
libere una vez.

Arrastre*
Pulse la pantalla con el
• Desplazamiento por las listas
dedo y mueva la pantalla
• Mover la pantalla de mapa
hasta la posición que
desee.

Movimiento rápido*
Mueva rápidamente la Pasar a la pantalla siguiente/anterior
pantalla con el dedo.

*: Es posible que las operaciones anteriores no puedan llevarse a cabo en todas las pantallas.

INFORMACION
● Es posible que las operaciones de movimientos rápidos no se puedan llevar a cabo
adecuadamente en grandes altitudes.

16

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. CONTROLES Y FUNCIONES

FUNCIONAMIENTO DE LA INFORMACION 1
PANTALLA DE ● Al introducir un carácter, aparece una
INTRODUCCIÓN sugerencia sobre la posible palabra que

FUNCIONAMIENTO BÁSICO
se está buscando.
● Los botones de pantalla no disponibles
Al buscar un nombre, se pueden actualmente aparecen atenuados.
introducir letras, números, etc. a través ● Si la entrada es demasiado larga para el
de la pantalla. campo de introducción, aparece la
última sección del texto introducido y se
visualiza la sección inicial entre “...”.
INTRODUCCIÓN DE LETRAS Y
● En las siguientes situaciones, el modo
NÚMEROS de introducción cambia
automáticamente entre mayúsculas y
1 Seleccione las teclas para introducir minúsculas.
directamente letras o números. • Cuando la distribución del teclado está
en modo de letras mayúsculas, éste
pasa automáticamente al modo de
letras minúsculas tras introducir una
letra.
• Al introducir “/”, “&”, “.” o “(”, la
distribución del teclado pasa
automáticamente al modo de letras
mayúsculas.
• Cuando se borran todos los
N.º Función
caracteres, la distribución del teclado
pasa automáticamente al modo de
• Seleccione para borrar una letra. letras mayúsculas.
• Mantenga seleccionado para
continuar borrando letras.

Seleccione para introducir


símbolos.

Seleccione para elegir entre


minúscula o mayúscula.

Seleccione para cambiar el tipo de


teclado.

2 Seleccione “OK”.

17

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. CONTROLES Y FUNCIONES

INTRODUCCIÓN DESDE LA FUNCIONAMIENTO DE LA


LISTA DE COINCIDENCIAS PANTALLA DE LISTA
En ciertas pantallas, aparece una lista
Cuando se visualiza una lista, utilice el
de posibles coincidencias de textos o
botón de la pantalla correspondiente
palabras que se basan en las letras
para desplazarse por la lista.
introducidas. Puede seleccionar e
introducir el elemento que desee.

1 Introduzca las letras.

N.º Función

Seleccione para desplazarse por la


z Si el texto que aparece como posible pantalla hacia arriba/abajo.
coincidencia en el campo de introducción
es lo que desea, seleccione “OK” o el Esto indica la posición de la pantalla
texto que aparece como posible visualizada. Pulse y arrastre para
coincidencia. desplazarse por la pantalla hacia
arriba/abajo.
z Seleccione para visualizar la
lista de posibles coincidencias. Aparece el z Las páginas también se pueden cambiar
número de coincidencias. si selecciona el punto deseado en la barra
z La lista aparece automáticamente si la de desplazamiento.
cantidad de coincidencias es menor o
igual a 5.
2 Seleccione el elemento que desee.

18

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. CONTROLES Y FUNCIONES

BOTONES DE SALTO DE
1
CARACTERES EN LAS LISTAS

FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Algunas listas poseen botones de
pantalla con caracteres, “A-C”, “D-F”,
etc., que le permiten acceder
directamente a aquellas entradas que
comienzan con la letra que indica el
botón.

1 Seleccione uno de los botones de


pantalla con caracteres.

z Cada vez que selecciona el mismo botón


de pantalla con caracteres, se visualiza la
lista que comienza con el carácter
siguiente en la secuencia.

19

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1 FUNCIONAMIENTO BÁSICO

1. INFORMACIÓN BÁSICA ............... 22


ENCENDIDO Y APAGADO DEL
SISTEMA DE AUDIO .......................... 22
SELECCIÓN DE UNA
FUENTE DE AUDIO ........................... 23
INTRODUCCIÓN O EXPULSIÓN
DE UN DISCO..................................... 24
PUERTO USB/AUX ............................... 24

FUNCIONAMIENTO DE LA
2
RADIO

1. RADIO AM/FM/DAB....................... 26
DESCRIPCIÓN GENERAL.................... 26
PROGRAMACIÓN DE UNA
EMISORA............................................ 29
SINTONIZACIÓN MANUAL................... 29
RDS (SISTEMA DE
RADIODIFUSIÓN DE DATOS) ........... 30
FUNCIONAMIENTO EN
DIFERIDO (DAB) ................................ 31
OPCIONES DE LA RADIO .................... 32

20

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2
1
SISTEMA DE AUDIO
2

FUNCIONAMIENTO CONTROLES REMOTOS DEL 3


3 4
MULTIMEDIA AUDIO

1. CD................................................... 34 1. INTERRUPTORES DEL 4


DESCRIPCIÓN GENERAL.................... 34 VOLANTE..................................... 61
REPRODUCCIÓN DE UN CD
DE AUDIO ........................................... 37 INDICACIONES PARA EL 5
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
5 FUNCIONAMIENTO DEL
MP3/WMA/AAC ................................... 37 SISTEMA DE AUDIO
6
OPCIONES DEL CD DE AUDIO O
DEL DISCO MP3/WMA/AAC .............. 38 1. INFORMACIÓN DE
FUNCIONAMIENTO ..................... 64
2. MEMORIA USB.............................. 40 RECEPCIÓN DE LA RADIO ................. 64 7
DESCRIPCIÓN GENERAL.................... 40 CUIDADO DEL REPRODUCTOR
REPRODUCCIÓN DE UNA DE CD Y LOS DISCOS ..................... 66
MEMORIA USB ................................... 44 8
iPod ....................................................... 68
OPCIONES DE LA MEMORIA USB ...... 45 INFORMACIÓN DE ARCHIVO ............. 69
DISCOS CD-R Y CD-RW...................... 71
3. iPod ................................................ 46 9
TÉRMINOS ........................................... 71
DESCRIPCIÓN GENERAL.................... 46
AUDIO DEL iPod ................................... 50
OPCIONES DE AUDIO DEL iPod ......... 51

4. AUX ................................................ 52
DESCRIPCIÓN GENERAL.................... 52

5. AUDIO Bluetooth® ........................ 55


DESCRIPCIÓN GENERAL.................... 55
CONEXIÓN DEL AUDIO Bluetooth® ..... 59
ESCUCHAR EL AUDIO Bluetooth® ....... 59
OPCIONES DE AUDIO Bluetooth® ....... 60

Algunas de las funciones no están disponibles durante la conducción.

21

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1. INFORMACIÓN BÁSICA

En esta sección se describen algunas ENCENDIDO Y APAGADO


de las principales funciones del DEL SISTEMA DE AUDIO
sistema de audio. Parte de la
información puede no corresponder a
su sistema.
El sistema de audio funciona cuando
se inicia el sistema.

AVISO

● Para evitar que la batería de 12 voltios


se descargue, no deje el sistema de
audio encendido más tiempo del
necesario cuando el motor no esté
El botón de alimentación: Pulse para
funcionando <el sistema híbrido no esté
funcionando>. encender y apagar el sistema de audio. El
sistema se enciende en el último modo
utilizado. Mantenga pulsado para reiniciar
■CERTIFICACIÓN el sistema de audio.
Botón “VOL”: Pulse “+” o “-” para ajustar
PRECAUCIÓN: el volumen.
ESTE PRODUCTO ES UN Botón “MEDIA”: Pulse este botón para
PRODUCTO LÁSER DE CLASE I. EL visualizar los botones de pantalla para el
USO DE CONTROLES O AJUSTES O
sistema de audio.
LA REALIZACIÓN DE
PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A
LOS ESPECIFICADOS EN ESTE INFORMACION
DOCUMENTO PUEDEN PROVOCAR ● Si se ajusta el volumen cuando la
EXPOSICIÓN A RADIACIÓN música está parada o el sonido
PELIGROSA. NO TRATE DE ABRIR desactivado, se cancelará la parada o la
LAS CUBIERTAS Y NO REALICE desactivación del sonido.
REPARACIONES USTED MISMO.
DEJE LAS TAREAS DE
MANTENIMIENTO EN MANOS DE
PERSONAL CUALIFICADO.

22

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO

SELECCIÓN DE UNA FUENTE 3 Seleccione la fuente de audio que


desee.
DE AUDIO
XToyota Touch 2
1 Pulse el botón “MEDIA”. 2

SISTEMA DE AUDIO
XToyota Touch 2 with Go

z El sistema de audio se inicia en el último


modo utilizado.

2 Seleccione o vuelva a pulsar el


botón “MEDIA”.

INFORMACION
● Los botones de pantalla que aparecen
atenuados no se pueden utilizar.

23

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO

INTRODUCCIÓN O EXPULSIÓN DE UN DISCO


EXPULSIÓN DE UN DISCO 1 Pulse el botón .

INTRODUCCIÓN DE UN DISCO

1 Introduzca un disco con el lado de la


etiqueta hacia arriba.

z Se expulsará el disco.

PUERTO USB/AUX
XTipo A
z Cuando se introduce un disco en la ranura
correctamente, el reproductor de CD 1 Abra la tapa de la caja auxiliar y, a
iniciará automáticamente la reproducción continuación, abra la tapa del puerto
desde la primera pista o desde la primera USB/AUX.
pista de la primera carpeta del disco.

INFORMACION
● Si la etiqueta está hacia abajo, se
visualizará “Se ha producido un error en
el disco.” en la pantalla.

AVISO
● No intente nunca desmontar o engrasar
ninguna de las piezas del reproductor
de CD. No introduzca otros objetos 2 Conecte un dispositivo.
distintos de discos en la ranura.

24

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO

XTipo B
1 Abra la tapa y conecte un dispositivo.

SISTEMA DE AUDIO
AVISO

● Tipo A: Dependiendo del tamaño y la


forma del dispositivo conectado al
sistema, puede que la caja auxiliar no se
cierre por completo. En tal caso, no
cierre la caja auxiliar a la fuerza, ya que
podría dañar el dispositivo o el terminal,
etc.

z Si se conecta un concentrador USB,


pueden conectarse dos dispositivos al
mismo tiempo.
z Aunque se utilice un concentrador USB
para conectar más de dos dispositivos
USB, únicamente los dos primeros
dispositivos conectados se reconocerán.

25

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
1. RADIO AM/FM/DAB*

DESCRIPCIÓN GENERAL

Seleccione “AM”, “FM” o “DAB” en la pantalla de selección de fuente de audio


(→P.23)

■PANEL DE CONTROL

*: Si está disponible
26

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO

■PANTALLA DE CONTROL
XToyota Touch 2

XAM/FM
2

SISTEMA DE AUDIO
XDAB

XToyota Touch 2 with Go

XAM/FM

XDAB

27

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO

N.º Función

Pulse para visualizar la pantalla de selección de fuente de audio.

• Pantalla de sintonizaciones programadas: Pulse para desplazarse hacia arriba/abajo


por las emisoras programadas.
• Pantalla de lista de emisoras: Pulse para desplazarse hacia arriba/abajo por la lista de
emisoras.
• Pantalla de sintonización manual: Pulse para buscar una emisora anterior/siguiente.

Seleccione para realizar la configuración del sonido. (→P.150)

Pulse “+” o “-” para ajustar el volumen.

Pulse para encender/apagar el sistema de audio.

Seleccione para sintonizar las emisoras programadas.

Seleccione para visualizar la pantalla de opciones de la radio. (FM/DAB)

Seleccione para visualizar la pantalla de sintonización manual.

Seleccione para visualizar la lista de emisoras. (FM/DAB)

Seleccione para visualizar la emisora programada.

Seleccione para visualizar la pantalla de selección de la fuente de audio.

Seleccione para visualizar la pantalla de funcionamiento en diferido.

INFORMACION
● La radio cambia automáticamente a la recepción en estéreo cuando se recibe una
emisión en estéreo.

28

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO

PROGRAMACIÓN DE UNA SINTONIZACIÓN MANUAL


EMISORA
■PANTALLA AM/FM
1 Seleccione “Favoritos”. 2
1 Seleccione “Manual”.
2 Sintonice la emisora que desee.
2 Sintonice la emisora que desee.

SISTEMA DE AUDIO
3 Seleccione uno de los botones de
selección de emisora (1-6) y
manténgalo pulsado hasta que se oiga
un pitido.
XToyota Touch 2

N.º Función

• Seleccione para buscar una


emisora anterior/siguiente.
• Mantenga seleccionado para
buscar emisoras de forma
XToyota Touch 2 with Go ininterrumpida.

• Seleccione para cambiar a una


frecuencia anterior/siguiente.
• Mantenga seleccionado para
buscar frecuencias de forma
ininterrumpida.

Es posible arrastrar y dejar el


marcador deslizando el dedo por la
pantalla (en el área en la que se
muestra el marcador). También es
z La frecuencia de la emisora (AM/FM) o el
nombre (FM/DAB) se visualiza en el botón posible volver a colocar el marcador
de la pantalla. mediante una simple selección en la
banda de frecuencia.
z Para cambiar la emisora programada por
otra distinta, siga el mismo procedimiento.

29

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO

■PANTALLA DAB RDS (SISTEMA DE


1 Seleccione “Manual”. RADIODIFUSIÓN DE DATOS)
2 Sintonice el conjunto o servicio que
El servicio depende de la
desee.
disponibilidad de la infraestructura
RDS, por lo que es posible que no
funcione.

FUNCIÓN AF (FRECUENCIA
ALTERNATIVA)

Se selecciona automáticamente una


N.º Función
emisora que se reciba correctamente
si la recepción actual empeora.
• Seleccione para buscar los
conjuntos anteriores/siguientes
disponibles. CAMBIO DEL CÓDIGO
• Mantenga pulsado el botón para
activar la función de búsqueda REGIONAL
anterior/siguiente de forma
ininterrumpida. Cuando deje de Modo desactivado: Para cambiar a una
pulsar el botón con el dedo, la emisora de radiodifusión dentro de la
función de búsqueda se detendrá
en la siguiente emisora misma red RDS; conveniente para seguir
disponible. las emisoras apropiadas en una región
amplia.
Seleccione para configurar el
servicio disponible. Modo activado: Para cambiar a una
emisora de radiodifusión dentro de la
X Toyota Touch 2
Mantenga pulsado para configurar
misma red de programas locales.
los servicios disponibles cada
segundo.

30

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO

FUNCIÓN TA (INFORMACIÓN FUNCIONAMIENTO EN


DE TRÁFICO) DIFERIDO (DAB)
El sintonizador buscará
Puede volver a escuchar cuando 2
automáticamente una emisora que
quiera el servicio que esté oyendo en
emita regularmente información de
ese momento.

SISTEMA DE AUDIO
tráfico e iniciará su emisión cuando
comience el programa de información 1 Seleccione en la pantalla DAB.
de tráfico.
(→P.27)
1 Se visualiza un mensaje emergente en
la pantalla cuando la radio busca una
2 Seleccione o para
emisora TP. saltar hacia delante/detrás durante 10
segundos.
2 Seleccione “Continuar”.
Mantenga seleccionado o
INFORMACION para avanzar/retroceder
● Cuando TA está activada (→P.33), la rápidamente.
radio empezará a buscar una emisora
TP.
● Cuando el programa finalice, se
reanudará la operación inicial.

■VOLUMEN DE LA INFORMACIÓN
DE TRÁFICO

El nivel de volumen al que se recibe la


INFORMACION
información de tráfico queda
memorizado. ● Los momentos en los que es posible
reproducir en diferido dependen de la
tasa de bits a la que se grabó la emisora
DAB, de la cantidad de memoria de la
unidad DAB y de la hora a la que
empezó la recepción de la emisión.

31

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO

OPCIONES DE LA RADIO INFORMACION


● La configuración actual de cada
elemento aparece indicada a su
OPCIONES DE LA RADIO FM derecha.
1 Visualice la pantalla de control de la
radio FM. (→P.26)

2 Seleccione .

3 Seleccione el botón que se va a


configurar.

N.º Función

Seleccione para ajustar “Por


emisora” o “Orden alfabético” el
orden de la lista de la lista de
emisoras.

El sintonizador buscará
automáticamente una emisora que
emita regularmente información de
tráfico e iniciará su emisión cuando
comience el programa de
información de tráfico.

Seleccione para activar/desactivar


la selección automática de una
emisora con buena recepción si la
recepción actual empeora.

Seleccione para cambiar a una


emisora de radiodifusión dentro de
la misma red de programas locales.

Seleccione para activar/desactivar


la función de radio texto FM.

32

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO

OPCIONES DE DAB* N.º Función

1 Visualice la pantalla de control de Seleccione para activar/desactivar


la selección automática de una
DAB. (→P.26)
emisora con buena recepción si la 2
recepción actual empeora.
2 Seleccione .
Seleccione para activar/desactivar

SISTEMA DE AUDIO
3 Seleccione el botón que se va a la función de texto DAB.
configurar.

N.º Función

Seleccione para visualizar la lista de


emisoras DAB.

Seleccione para activar/desactivar


la banda L en el rango de
sintonización. Cuando esté
desactivado, el rango de canales
físicos para las operaciones de
sintonización se limita a la Banda III,
excluyendo las operaciones
programadas. Cuando esté
activado, el rango de canales físicos
para las operaciones de
sintonización incluye la Banda III y
la Banda L.

Seleccione para activar/desactivar


la búsqueda automática de una
emisora que emita información de
tráfico de forma regular. Cuando
esté activado y se reciba
información de tráfico, aparecerá
una ventana emergente.

*: Si está disponible

33

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA
1. CD

DESCRIPCIÓN GENERAL

La pantalla de funcionamiento del CD está disponible mediante los siguientes


métodos:
XIntroducción de un disco (→P.24)
XSeleccione “CD” en la pantalla de selección de fuente de audio (→P.23)

■PANEL DE CONTROL

34

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA

■PANTALLA DE CONTROL
XCD de audio

SISTEMA DE AUDIO
XDisco MP3/WMA/AAC

35

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA

N.º Función

Ranura para discos

Pulse para visualizar la pantalla de selección de fuente de audio.

• Pulse para seleccionar una pista.


• Mantenga pulsado para avanzar/rebobinar rápidamente.

Seleccione para realizar la configuración del sonido. (→P.150)

Pulse “+” o “-” para ajustar el volumen.

Pulse para encender/apagar el sistema de audio.

Pulse para expulsar un disco.

Muestra el progreso

Seleccione para visualizar la pantalla de opciones de CD de audio, disco


MP3/WMA/AAC.

• CD de audio: Seleccione para visualizar una lista de pistas.


• Disco MP3/WMA/AAC: Seleccione para visualizar una lista de carpetas.

Seleccione para configurar una reproducción aleatoria.

Seleccione para configurar una reproducción repetida.

Seleccione para visualizar la pantalla de selección de la fuente multimedia.

Seleccione para reproducir/parar.

INFORMACION
● Si un disco contiene archivos CD-DA y archivos MP3/WMA/AAC, únicamente se pueden
reproducir los archivos CD-DA.
● Si se introduce un disco con CD-TEXT, se visualizará el título del disco y de la pista.
● Si un disco no contiene CD-TEXT, solamente se visualizará el número de la pista en la
pantalla.

36

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA

REPRODUCCIÓN DE UN CD REPRODUCCIÓN DE UN
DE AUDIO DISCO MP3/WMA/AAC

2
REPETICIÓN REPETICIÓN

Es posible repetir la pista que se está Es posible repetir la pista o carpeta

SISTEMA DE AUDIO
escuchando en este momento. que se esté escuchando en ese
momento.
1 Seleccione .
1 Seleccione .

z Cada vez que seleccione , el modo


cambia según se indica a continuación: z Cada vez que seleccione , el modo
• repetición de pista → desactivado cambia según se indica a continuación:
• repetición de pista → repetición de
ORDEN ALEATORIO carpeta → desactivado

Las pistas se pueden seleccionar de


forma aleatoria y automática.

1 Seleccione .

z Cada vez que seleccione , el modo


cambia según se indica a continuación:
• aleatorio → desactivado

37

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA

ORDEN ALEATORIO OPCIONES DEL CD DE


AUDIO O DEL DISCO
Las pistas se pueden seleccionar de
forma aleatoria y automática.
MP3/WMA/AAC

1 Seleccione .
1 Visualice la pantalla de control del CD.
(→P.34)

2 Seleccione .

3 Seleccione el botón que se va a


configurar.

z Cada vez que seleccione , el modo


cambia según se indica a continuación:
• aleatorio → desactivado

38

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA

N.º Función

• CD de audio: Seleccione para


visualizar una lista de pistas.
• Disco MP3/WMA/AAC:
Seleccione para visualizar una 2
lista de carpetas.

SISTEMA DE AUDIO
Seleccione para reanudar la
reproducción de pistas desde el
principio de la lista de pistas
cuando concluya la reproducción
de la última pista de la lista.

Seleccione para configurar una


reproducción de pistas aleatoria.

Seleccione para configurar una


reproducción de pistas repetida.

Seleccione para configurar una


*1 reproducción de carpetas
repetida.

Seleccione para configurar una


*1,2 reproducción de carpetas
repetida y aleatoria.

*1: Solamente disco MP3/WMA/AAC


*2: Solamente Toyota Touch 2 with Go

39

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA
2. MEMORIA USB

DESCRIPCIÓN GENERAL

La pantalla de funcionamiento de la memoria USB se visualiza mediante los


siguientes métodos:
XConexión de una memoria USB (→P.24)
XSeleccione “USB” en la pantalla de selección de fuente de audio (→P.23)

■PANEL DE CONTROL

40

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA

■PANTALLA DE CONTROL

SISTEMA DE AUDIO

41

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA

N.º Función

Pulse para visualizar la pantalla de selección de fuente de audio.

• Pulse para seleccionar una pista.


• Mantenga pulsado para avanzar/rebobinar rápidamente.

Seleccione para realizar la configuración del sonido. (→P.150)

Pulse “+” o “-” para ajustar el volumen.

Pulse para encender/apagar el sistema de audio.

Muestra el progreso.

Seleccione para visualizar la pantalla de opciones del USB.

Seleccione para crear una nueva lista de reproducción con canciones similares a la que
usted está escuchando actualmente. (Si está disponible)

Seleccione para visualizar la pantalla de selección de opciones de búsqueda y, a


continuación, seleccione el elemento que desee.

Seleccione para configurar una reproducción aleatoria.

Seleccione para configurar una reproducción repetida.

Seleccione para visualizar la pantalla de selección de la fuente de audio.

• Visualiza la carátula.
• Seleccione para visualizar una lista de pistas.

Seleccione para cambiar entre “USB1” y “USB2” cuando haya 2 dispositivos de memoria
USB conectados.

Seleccione para reproducir/parar.

42

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA

ADVERTENCIA
● No accione los controles del reproductor ni conecte una memoria USB durante la
conducción.
2

AVISO

SISTEMA DE AUDIO
● Dependiendo del tamaño y la forma del dispositivo conectado al sistema, puede que la
caja auxiliar no se cierre por completo. En tal caso, no cierre la caja auxiliar a la fuerza,
ya que podría dañar el dispositivo o el terminal, etc.
● No deje un reproductor portátil dentro del vehículo. En particular, las altas temperaturas
del interior del vehículo pueden dañar el reproductor portátil.
● No empuje el reproductor portátil con demasiada fuerza ni ejerza una presión
innecesaria sobre él mientras está conectado, ya que esto puede dañar el reproductor
portátil o su conector.
● No introduzca objetos extraños en el puerto ya que puede dañar el reproductor portátil o
su conector.

INFORMACION
● Solamente Toyota Touch 2 with Go: Este sistema es compatible con dispositivos MTP.

43

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA

REPRODUCCIÓN DE UNA CREAR UNA LISTA DE


MEMORIA USB REPRODUCCIÓN CON
CANCIONES SIMILARES

REPETICIÓN El sistema genera una nueva lista de


reproducción con canciones similares
Se volverá a reproducir la pista que se a la que usted está escuchando
está escuchando en este momento. actualmente.

1 Seleccione . 1 Seleccione .

z Cada vez que seleccione , el modo


cambia según se indica a continuación:
• repetición de pista → desactivado

ORDEN ALEATORIO

Las pistas se seleccionarán de forma


aleatoria y automática.

1 Seleccione .

z Cada vez que seleccione , el modo


cambia según se indica a continuación:
• aleatorio → desactivado

44

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA

OPCIONES DE LA MEMORIA
USB

1 Visualice la pantalla de control de la 2


memoria USB. (→P.40)

SISTEMA DE AUDIO
2 Seleccione .

3 Seleccione el botón que se va a


configurar.

N.º Función

Seleccione para visualizar una lista


de pistas.

Seleccione para visualizar la


pantalla de selección de opciones
de búsqueda y, a continuación,
seleccione el elemento que desee.

Seleccione para escoger el tamaño


de la lista de reproducción con
canciones similares, entre 25, 50 y
100 canciones. (Si está disponible)

Seleccione para reanudar la


reproducción de pistas desde el
principio de la lista de pistas cuando
concluya la reproducción de la
última pista de la lista.

Seleccione para configurar una


reproducción aleatoria.

Seleccione para configurar una


reproducción de pistas repetida.

45

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA
3. iPod

DESCRIPCIÓN GENERAL

La pantalla de funcionamiento del iPod se visualiza mediante los siguientes


métodos:
XConexión de un iPod (→P.24)
XSeleccione “iPod” en la pantalla de selección de fuente de audio (→P.23)

■PANEL DE CONTROL

46

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA

■PANTALLA DE CONTROL

SISTEMA DE AUDIO

47

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA

N.º Función

Pulse para visualizar la pantalla de selección de fuente de audio.

• Pulse para seleccionar una pista.


• Mantenga pulsado para avanzar/rebobinar rápidamente.

Seleccione para realizar la configuración del sonido. (→P.150)

Pulse “+” o “-” para ajustar el volumen.

Pulse para encender/apagar el sistema de audio.

Muestra el progreso.

Seleccione para visualizar la pantalla de opciones de audio del iPod.

Seleccione para crear una nueva lista de reproducción con canciones similares a la que
usted está escuchando actualmente. (Si está disponible)

Seleccione para visualizar la pantalla de selección de opciones de búsqueda y, a


continuación, seleccione el elemento que desee.

Seleccione para configurar una reproducción aleatoria.

Seleccione para configurar una reproducción repetida.

Seleccione para visualizar la pantalla de selección de la fuente de audio.

• Visualiza la carátula.
• Seleccione para visualizar una lista de pistas.

Seleccione para cambiar entre “iPod1” y “iPod2” cuando haya 2 iPod conectados.

Seleccione para reproducir/parar.

48

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA

ADVERTENCIA
● No accione los controles del reproductor ni conecte el iPod durante la conducción.
2

AVISO

SISTEMA DE AUDIO
● Dependiendo del tamaño y la forma del dispositivo conectado al sistema, puede que la
caja auxiliar no se cierre por completo. En tal caso, no cierre la caja auxiliar a la fuerza,
ya que podría dañar el dispositivo o el terminal, etc.
● No deje un reproductor portátil dentro del vehículo. En particular, las altas temperaturas
del interior del vehículo pueden dañar el reproductor portátil.
● No empuje el reproductor portátil con demasiada fuerza ni ejerza una presión
innecesaria sobre él mientras está conectado, ya que esto puede dañar el reproductor
portátil o su conector.
● No introduzca objetos extraños en el puerto ya que puede dañar el reproductor portátil o
su conector.

INFORMACION
● Cuando el iPod está conectado con un cable de iPod auténtico, la batería del iPod
empieza a cargarse.
● Dependiendo del iPod y de las canciones en el iPod, se puede o no se puede visualizar
la carátula del iPod. La visualización de las carátulas del iPod puede demorarse unos
momentos, y es posible que el iPod no pueda accionarse mientras se procesa la
visualización de la carátula. Únicamente es posible visualizar las carátulas del iPod que
estén en formato JPEG.
● Cuando se conecte un iPod y se cambie la fuente de audio al modo iPod, el iPod
reanudará la reproducción desde el mismo punto en el que estaba la última vez que se
usó.
● En función del iPod que esté conectado al sistema, es posible que ciertas funciones no
estén disponibles.

49

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA

AUDIO DEL iPod CREAR UNA LISTA DE


REPRODUCCIÓN CON
CANCIONES SIMILARES
REPETICIÓN
El sistema genera una nueva lista de
Se volverá a reproducir la pista que se reproducción con canciones similares
está escuchando en este momento. a la que usted está escuchando
actualmente.
1 Seleccione .
1 Seleccione .

z Cada vez que seleccione , el modo


cambia según se indica a continuación:
• repetición de pista → desactivado

ORDEN ALEATORIO

Las pistas se seleccionarán de forma


aleatoria y automática.

1 Seleccione .

z Cada vez que seleccione , el modo


cambia según se indica a continuación:
• aleatorio → desactivado

50

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA

OPCIONES DE AUDIO DEL


iPod

1 Visualice la pantalla de control del 2


iPod. (→P.46)

SISTEMA DE AUDIO
2 Seleccione .

3 Seleccione el botón que se va a


configurar.

N.º Función

Seleccione para visualizar una lista


de pistas.

Seleccione para visualizar la


pantalla de selección de opciones
de búsqueda y, a continuación,
seleccione el elemento que desee.

Seleccione para escoger el tamaño


de la lista de reproducción con
canciones similares, entre 25, 50 y
100 canciones. (Si está disponible)

Seleccione para reanudar la


reproducción de pistas desde el
principio de la lista de pistas cuando
concluya la reproducción de la
última pista de la lista.

Seleccione para configurar una


reproducción aleatoria.

Seleccione para configurar una


reproducción de pistas repetida.

51

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA
4. AUX

DESCRIPCIÓN GENERAL

La pantalla de funcionamiento AUX se visualiza mediante los siguientes métodos:


XConexión de un dispositivo al puerto AUX (→P.24)
XSeleccione “AUX” en la pantalla de selección de fuente de audio (→P.23)

■PANEL DE CONTROL

52

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA

■PANTALLA DE CONTROL

SISTEMA DE AUDIO
N.º Función

Pulse para visualizar la pantalla de selección de fuente de audio.

Seleccione para realizar la configuración del sonido. (→P.150)

Pulse “+” o “-” para ajustar el volumen.

Pulse para encender/apagar el sistema de audio.

Seleccione para visualizar la pantalla de selección de la fuente de audio.

53

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA

ADVERTENCIA
● No conecte el dispositivo de audio portátil ni accione los controles durante la conducción.

AVISO
● Dependiendo del tamaño y la forma del dispositivo conectado al sistema, puede que la
caja auxiliar no se cierre por completo. En tal caso, no cierre la caja auxiliar a la fuerza,
ya que podría dañar el dispositivo o el terminal, etc.
● No deje un dispositivo de audio portátil dentro del vehículo. Es posible que el interior del
vehículo alcance temperaturas altas que pueden causar daños en el reproductor.
● No empuje el dispositivo de audio portátil con demasiada fuerza ni ejerza una presión
innecesaria sobre él mientras está conectado, ya que podría dañar el dispositivo de
audio portátil o su conector.
● No introduzca objetos extraños en el puerto, ya que podría dañar el dispositivo de audio
portátil o su conector.

54

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA
5. AUDIO Bluetooth®

El sistema de audio Bluetooth® permite a los usuarios disfrutar de la música de su


reproductor de audio portátil en los altavoces del vehículo por medio de una
conexión inalámbrica.
Este sistema de audio es compatible con Bluetooth®, un sistema de transmisión 2
inalámbrica de datos capaz de reproducir música de su dispositivo portátil sin
necesidad de utilizar cables. Si un dispositivo no es compatible con Bluetooth®, el

SISTEMA DE AUDIO
sistema de audio Bluetooth® no funcionará.
Dependiendo del tipo de reproductor portátil conectado, es posible que ciertas
funciones no estén disponibles y/o la pantalla puede ser diferente a la mostrada en
este manual.

DESCRIPCIÓN GENERAL

La pantalla de funcionamiento de audio Bluetooth® está disponible mediante los


siguientes métodos.
XConexión de un dispositivo de audio Bluetooth® (→P.59)
XSeleccione “Bluetooth*” en la pantalla de selección de fuente de audio (→P.23)

■PANEL DE CONTROL

*: Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.


55

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA

■PANTALLA DE CONTROL

56

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA

N.º Función

Pulse para visualizar la pantalla de selección de fuente de audio.

• Pulse para seleccionar una pista. 2


• Mantenga pulsado para avanzar/rebobinar rápidamente.

SISTEMA DE AUDIO
Seleccione para realizar la configuración del sonido. (→P.150)

Pulse “+” o “-” para ajustar el volumen.

Pulse para encender/apagar el sistema de audio.

Muestra el progreso.

Seleccione para visualizar la pantalla de opciones de audio Bluetooth®.

Seleccione para visualizar la pantalla de selección de opciones de búsqueda y, a


continuación, seleccione el elemento que desee.

Seleccione para configurar una reproducción aleatoria.

Seleccione para configurar una reproducción repetida.

Seleccione para visualizar la pantalla de selección de la fuente de audio.

Seleccione para reproducir/parar.

57

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA

ADVERTENCIA
● No accione los controles del reproductor ni lo conecte al sistema de audio Bluetooth®
durante la conducción.
● Su unidad de audio está equipada con antenas Bluetooth®. Las personas con
marcapasos cardíacos implantables, marcapasos de terapia de resincronización
cardíaca o desfibriladores cardioversores implantables deben mantenerse a una
distancia prudencial de las antenas Bluetooth®. Las ondas de radio podrían afectar al
funcionamiento de dichos dispositivos.
● Antes de utilizar dispositivos Bluetooth®, los usuarios de dispositivos médicos eléctricos
distintos de marcapasos cardíacos implantables, marcapasos de terapia de
resincronización cardíaca o desfibriladores cardioversores implantables deben consultar
al fabricante de dichos dispositivos para obtener información sobre su funcionamiento
bajo la acción de las ondas de radio. Las ondas de radio pueden tener efectos
inesperados en el funcionamiento de dichos dispositivos médicos.

AVISO

● No deje un reproductor portátil dentro del vehículo. En particular, las altas temperaturas
del interior del vehículo pueden dañar el reproductor portátil.

INFORMACION
● En las siguientes condiciones, es posible que este sistema no funcione:
• El dispositivo Bluetooth® está apagado.
• El dispositivo Bluetooth® no está conectado.
• El dispositivo Bluetooth® tiene batería baja.
● Puede llevar tiempo conectar el teléfono cuando se está reproduciendo el audio
Bluetooth®.
● Para utilizar el reproductor portátil, consulte el manual de instrucciones que viene con él.
● Si cuando se inicia el sistema el dispositivo Bluetooth® está desconectado debido a una
mala recepción de la red Bluetooth®, el sistema se conecta automáticamente al
reproductor portátil.
● Si el dispositivo Bluetooth® está desconectado al apagarlo, no se producirá la reconexión
automática. Vuelva a conectar el reproductor portátil manualmente.
● La información del dispositivo Bluetooth® se registra cuando el reproductor portátil está
conectado al sistema de audio Bluetooth®. Si vende o se deshace del vehículo, borre la
información de audio Bluetooth® del sistema.

58

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA

CONEXIÓN DEL AUDIO ESCUCHAR EL AUDIO


Bluetooth® Bluetooth®

Para utilizar el sistema de audio 2


REPETICIÓN
Bluetooth®, es necesario registrar el
dispositivo Bluetooth® con el sistema. Se volverá a reproducir la pista que se

SISTEMA DE AUDIO
está escuchando en este momento.
XToyota Touch 2 (→P.152)
XToyota Touch 2 with Go (→P.157)
1 Seleccione .

z Cada vez que seleccione , el modo


cambia según se indica a continuación:
• repetición de pista → desactivado

ORDEN ALEATORIO

Las pistas se seleccionarán de forma


aleatoria y automática.

1 Seleccione .

z Cada vez que seleccione , el modo


cambia según se indica a continuación:
• aleatorio → desactivado

59

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA

OPCIONES DE AUDIO INFORMACION


Bluetooth® ● Si el dispositivo portátil es compatible
con AVRCP 1.4 y función de búsqueda,
1 Visualice la pantalla de control la lista de títulos y la búsqueda de
música están disponibles. (Si el
Bluetooth®. (→P.55) dispositivo no es compatible con la
función de búsqueda, estas entradas del
2 Seleccione . menú estarán atenuadas.)
Los dispositivos de grado inferior no son
3 Seleccione el botón que se va a compatibles con estas funciones.
configurar. Para estos dispositivos, la lista de títulos
y la búsqueda de música aparecerán
atenuadas.

N.º Función

Seleccione para visualizar una lista


de pistas.

Seleccione para visualizar la


pantalla de selección de opciones
de búsqueda y, a continuación,
seleccione el elemento que desee.

Seleccione para reanudar la


reproducción de pistas desde el
principio de la lista de pistas cuando
concluya la reproducción de la
última pista de la lista.

Seleccione para configurar una


reproducción aleatoria.

Seleccione para configurar una


reproducción de pistas repetida.

60

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
4. CONTROLES REMOTOS DEL AUDIO
1. INTERRUPTORES DEL VOLANTE

Ciertas partes del sistema de audio pueden controlarse con los interruptores
ubicados en el volante.

SISTEMA DE AUDIO
N.º Interruptor

Interruptor “ ” “ ”

Interruptor de control de volumen

Interruptor “MODE”

61

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
4. CONTROLES REMOTOS DEL AUDIO

XInterruptor “ ” “ ”

Modo Operación Función

Emisora programada anterior/siguiente (pantalla de


sintonizaciones programadas)
Lista de emisoras anterior/siguiente (pantalla de lista
Pulse
de emisoras)
AM, FM Búsqueda anterior/siguiente (pantalla de
sintonización manual)

Mantenga Búsqueda ininterrumpida anterior/siguiente (pantalla


pulsado de sintonización manual)

Emisora programada anterior/siguiente (pantalla de


sintonizaciones programadas)
Lista de emisoras anterior/siguiente (pantalla de lista
de emisoras)
X Toyota Touch 2 with Go
Pulse
Búsqueda de servicio anterior/siguiente (pantalla de
DAB* sintonización manual)
X Toyota Touch 2
Búsqueda de conjunto anterior/siguiente (pantalla de
sintonización manual)

X Toyota Touch 2
Mantenga
Búsqueda de conjunto anterior/siguiente de forma
pulsado
continua (pantalla de sintonización manual)

CD de audio, Pulse Pista anterior/siguiente


disco
MP3/WMA/AAC, Mantenga
USB, iPod, audio Avance/retroceso rápido
pulsado
Bluetooth®

XInterruptor de control de volumen

Modo Operación Función

Todo Pulse Subida/bajada de volumen

*: Si está disponible

62

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
4. CONTROLES REMOTOS DEL AUDIO

XInterruptor MODE

Modo Operación Función

Pulse Cambio de los modos de audio


AM, FM, DAB*, 2
AUX Mantenga
Desactivación del sonido
pulsado

SISTEMA DE AUDIO
CD de audio, Pulse Cambio de los modos de audio
disco
MP3/WMA/AAC, Mantenga
USB, iPod, audio Pausa
pulsado
Bluetooth®

*: Si está disponible

63

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
5. INDICACIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE AUDIO
1. INFORMACIÓN DE FUNCIONAMIENTO

AVISO RECEPCIÓN DE LA RADIO


● Para evitar daños en el sistema de Generalmente, un problema con la
audio:
recepción de la radio no significa que
• Tenga cuidado de no derramar
haya un problema con la radio  es el
bebidas sobre el sistema de audio.
resultado normal de las condiciones
• Introduzca únicamente los discos
adecuados en la ranura del fuera del vehículo.
reproductor de CD. Por ejemplo, los edificios y el terreno
cercanos pueden interferir en la
recepción de FM. Los cables eléctricos
INFORMACION
o de teléfono pueden interferir con las
● El uso de un teléfono móvil dentro o señales de AM. Y, por supuesto, las
cerca del vehículo puede generar ruidos
en los altavoces del sistema de audio señales de radio tienen un alcance
por los que está escuchando. No limitado y, cuanto más alejado esté de
obstante, esto no indica una avería. la emisora, más débil será la señal.
Además, las condiciones de recepción
varían constantemente a medida que
el vehículo avanza.
Estos son algunos problemas típicos
de recepción que generalmente no
indican un problema con la radio.

64

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
5. INDICACIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE AUDIO

FM AM
Emisoras débiles o inestables: Por lo Desvanecimiento: Las emisiones de AM
general, el alcance efectivo de las FM es se reflejan en la atmósfera superior 
de 40 km aproximadamente. Una vez que especialmente de noche. Estas señales 2
se encuentra fuera del alcance, puede reflejadas pueden interferir con aquellas
observar una recepción débil o inestable, que se reciben directamente de la emisora

SISTEMA DE AUDIO
que empeora con la distancia hasta el de radio, lo que hace que el sonido de la
transmisor de radio. Suele ir acompañado emisora de radio pase de ser fuerte a ser
de cierta distorsión. débil, y viceversa.
Trayectoria múltiple: Las señales de FM Interferencias de la emisora: Cuando
son reflejadas, por lo tanto, es posible que una señal reflejada y una señal que llega
dos señales lleguen a su antena al mismo de forma directa se encuentran muy cerca
tiempo. Si esto sucede, las señales se de la misma frecuencia, es posible que se
cancelan entre sí y se produce una interfieran entre sí, lo que afecta a la
fluctuación momentánea o la pérdida de la emisión.
recepción. Estática: La AM se ve afectada fácilmente
Estática y fluctuaciones: Esto ocurre por fuentes externas de ruidos eléctricos
cuando las señales son bloqueadas por como, por ejemplo cables de alta tensión,
edificios, árboles u otros objetos de gran relámpagos o motores eléctricos. Esto da
tamaño. Aumente el nivel de los graves como resultado la estática.
para reducir la estática y las fluctuaciones.
Cambio de emisora: Si la señal de FM
que está escuchando se debilita o se
interrumpe y hay otra emisora cercana
que tiene una señal fuerte en la banda FM,
es posible que su radio sintonice la
segunda emisora hasta que pueda
retomar la señal original.

65

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
5. INDICACIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE AUDIO

CUIDADO DEL
REPRODUCTOR DE CD Y
LOS DISCOS CD de audio

z Las temperaturas extremadamente altas


pueden impedir el funcionamiento de su
reproductor de CD. En días de mucho
calor, utilice el aire acondicionado para
enfriar el interior del vehículo antes de z Utilice únicamente discos que tengan los
escuchar un disco. símbolos indicados anteriormente. Los
siguientes productos pueden no funcionar
z Los caminos con baches y las vibraciones
con este reproductor de CD.
pueden hacer que el reproductor de CD
• SACD
salte pistas o capítulos.
• CD-dts
z Si entra humedad dentro de su • CD protegido contra copia
reproductor de CD, es posible que no • CD de vídeo
escuche ningún sonido incluso aunque XDiscos con formas especiales
parezca que el CD está en
funcionamiento. Saque los discos del
reproductor de CD y espere a que se
seque.

ADVERTENCIA

● El reproductor de CD utiliza un rayo


láser invisible que puede causar daños
por exposición a la radiación láser si se
dirige hacia fuera de la unidad.
Asegúrese de utilizar el reproductor
correctamente. XDiscos transparentes/traslúcidos

66

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
5. INDICACIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE AUDIO

XDiscos de baja calidad

SISTEMA DE AUDIO
Correcto Incorrecto

z Manipule los discos con cuidado,


XDiscos etiquetados especialmente al introducirlos. Sujételos
por el borde y no los doble. Evite dejar sus
huellas marcadas, en especial en la parte
brillante.
z La suciedad, los rayones, las
deformaciones, las perforaciones y demás
daños pueden hacer que el reproductor
de CD salte pistas o repita una sección de
una pista. (Para ver si tiene alguna
perforación, sujete el disco contra la luz.)
z Saque los discos del reproductor de CD
cuando no los está utilizando. Guárdelos
en sus cajas de plásticos
correspondientes y manténgalos alejados
AVISO de la humedad, el calor y la luz solar.

● No utilice discos con formas especiales,


transparentes/traslúcidos, de baja
calidad o etiquetados como los que
aparecen en las ilustraciones. El uso de
dichos discos puede dañar el
reproductor o puede resultar imposible
expulsar el disco.
● Este sistema no está diseñado para el
uso de Dual Disc. No utilice Dual Disc
ya que podría dañar el reproductor.
● No utilice discos con anillo de
protección. z Para limpiar un disco: Límpielo con un
El uso de dichos discos puede dañar el paño suave, sin pelusas y humedecido
reproductor o puede resultar imposible con agua. Límpielo en línea recta desde el
expulsar el disco. centro hacia el borde (no en círculos). No
● No utilice discos que puedan imprimirse. utilice un limpiador de discos
El uso de dichos discos puede dañar el convencional ni un dispositivo
reproductor o puede resultar imposible antiestático.
expulsar el disco.

67

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
5. INDICACIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE AUDIO

iPod MODELOS COMPATIBLES


Se pueden utilizar con este sistema los
siguientes dispositivos de iPod®, iPod
nano®, iPod classic®, iPod touch® e
iPhone®.
Diseñado para
• iPod touch (6ª generación)*
• iPod touch (desde la 1.ª hasta la 5.ª
z “Made for iPod”, “Made for iPhone” y generación)
“Made for iPad” significan que un • iPod classic
accesorio electrónico ha sido diseñado • iPod nano (desde la 1.ª hasta la 7.ª
para conectarse especialmente a iPod, generación)
iPhone o iPad, respectivamente, y ha sido • iPhone 6S Plus*
certificado por el desarrollador para • iPhone 6S*
cumplir las normas de rendimiento de • iPhone 6 Plus*
Apple. • iPhone 6*
z Apple no se hace responsable del • iPhone 5S*
funcionamiento de este dispositivo ni de • iPhone 5C*
su conformidad con las normas • iPhone 5
reguladoras y de seguridad. Recuerde • iPhone 4S
que el uso de este accesorio con iPod, • iPhone 4
iPhone o iPad puede afectar al • iPhone 3GS
rendimiento inalámbrico. • iPhone 3G
z iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod • iPhone
*: Toyota Touch 2 with Go
nano y iPod touch son marcas
comerciales de Apple Inc., registradas en Según las diferencias entre modelos o
EE. UU. y otros países. Lightning es una versiones de software, etc., algunos
marca comercial de Apple Inc. modelos pueden no ser compatibles con
este sistema.

68

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
5. INDICACIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE AUDIO

INFORMACIÓN DE ARCHIVO ■FRECUENCIA DE MUESTREO


CORRESPONDIENTE
■DISPOSITIVOS USB
Frecuencia
COMPATIBLES Tipo de archivo 2
(kHz)

USB 2.0 HS (480 Archivos MP3:


Formatos de 32/44.1/48

SISTEMA DE AUDIO
Mbps) y FS (12 MPEG 1 LAYER 3
comunicación USB
Mbps)
Archivos MP3:
16/22.05/24
Formatos de archivo FAT 16/32 MPEG 2 LSF LAYER 3

Clase de Archivos WMA:


Clase de 32/44.1/48
almacenamiento Ver. 7, 8, 9 (9.1/9.2)
correspondencia
masivo
11.025/12/16/
Archivos AAC:
22.05/24/32/
■ARCHIVOS COMPRIMIDOS MPEG4/AAC-LC
44.1/48
COMPATIBLES
■TASAS DE BITS
Elemento USB DISCO 1
CORRESPONDIENTES*
Formato de
archivo Tasa de bits
MP3/WMA/AAC Tipo de archivo
compatible (kbps)
(audio)
Archivos MP3:
32 - 320
Carpetas en el Máximo Máximo MPEG 1 LAYER 3
dispositivo 3.000 192
Archivos MP3:
8 - 160
Archivos en el Máximo Máximo MPEG 2 LSF LAYER 3
dispositivo 9.999 255
Archivos WMA:
CBR 48-192
Archivos por Máximo Ver. 7, 8

carpeta 255
Archivos WMA:
CBR 48-320
Ver. 9*2 (9.1/9.2)

Archivos AAC:
16 - 320
MPEG4/AAC-LC

*1: Compatible con tasa de transferencia


variable (VBR)
*2: Solamente compatible con Windows
Media Audio Standard

69

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
5. INDICACIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE AUDIO

z MP3 (MPEG Audio Layer 3), WMA z Las listas de reproducción m3u no son
(Windows Media Audio) y AAC compatibles con el reproductor de CD.
(codificación de audio avanzada) son z Los formatos MP3i (MP3 interactivo) y
formatos de compresión de audio. MP3PRO no son compatibles con el
z Este sistema puede reproducir archivos reproductor de audio.
MP3/WMA/AAC en discos CD-R, CD-RW z El reproductor es compatible con VBR
y memoria USB. (tasa de transferencia variable).
z Este sistema puede reproducir z Al reproducir archivos que hayan sido
grabaciones de disco compatibles con el grabados con VBR (tasa de transferencia
sistema de archivos ISO 9660 nivel 1 y variable), el tiempo de reproducción no
nivel 2, y con el sistema de archivos aparece correctamente si se utilizan las
Romeo y Joliet. funciones de avance rápido y retroceso.
z Al dar nombre a un archivo z No es posible revisar carpetas que no
MP3/WMA/AAC, añada la extensión contengan archivos MP3/WMA/AAC.
correspondiente (.mp3/.wma/.m4a). z Se pueden reproducir archivos
z Este sistema reproduce archivos con MP3/WMA/AAC de carpetas ubicadas a 8
extensión de archivo .mp3/.wma/.m4a niveles de profundidad como máximo. No
como archivos MP3/WMA/AAC obstante, es posible que la reproducción
respectivamente. Para evitar ruidos y tarde en empezar si utiliza discos con
errores en la reproducción, utilice la muchos niveles de carpetas. Por eso, se
extensión de archivo correspondiente. recomienda crear discos con 2 o menos
z Este sistema únicamente puede niveles de carpetas.
reproducir la primera sesión de discos que
fueron grabados con multisesión.
z Los archivos MP3 son compatibles con
001.mp3
formatos de etiquetas ID3 versiones 1.0, 002.wma
1.1, 2.2 y formatos 2.3. Este sistema no Carpeta 1
puede visualizar el título del disco, el título 003.mp3
de la pista y el nombre del artista en otros Carpeta 2
formatos. 004.mp3
005.wma
z Los archivos WMA/AAC pueden incluir Carpeta 3
una etiqueta WMA/AAC, que se utiliza de 006.m4a
la misma forma que una etiqueta ID3. Las
etiquetas WMA/AAC incluyen información
como, por ejemplo, el título de la pista y el z El orden de reproducción para un disco
nombre del artista. compacto con la estructura que aparece
z La función de amplificación solamente arriba es el siguiente:
está disponible al reproducir archivos
001.mp3 002.wma . . . 006.m4a
MP3/WMA que hayan sido grabados en
32, 44,1 y 48 kHz.
z Este sistema puede reproducir archivos
AAC codificados por iTunes.
z La calidad del sonido de los archivos z El orden varía en función del software de
MP3/WMA suele mejorar con tasas de codificación MP3/WMA/AAC y del
bits más altas. Para obtener un buen nivel ordenador que use.
de calidad de sonido, se recomienda
grabar los archivos con una tasa de bits
de 128 kbps como mínimo.

70

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
5. INDICACIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE AUDIO

DISCOS CD-R Y CD-RW TÉRMINOS


z Los discos CD-R/CD-RW que no hayan
sido sometidos al “proceso de ESCRITURA POR PAQUETES
finalización” (un proceso que permite 2
reproducir discos en un reproductor de z Este término general designa un proceso
CD convencional) no pueden de escritura de datos por demanda en

SISTEMA DE AUDIO
reproducirse. discos CD-R, etc., tal como se hace en
z Es posible que no pueda reproducir discos flexibles o en discos duros.
discos CD-R/CD-RW que se hayan
grabado en una grabadora de CD o un ETIQUETA ID3
ordenador personal debido a las
características del disco, a rasponazos o z Este método permite incorporar
suciedad en el disco, o debido a suciedad, información relacionada con la pista en un
condensación, etc., en la lente de la archivo MP3. Esta información
unidad. incorporada puede incluir el título de la
z Es posible que no pueda reproducir pista, el nombre del artista, el título del
discos grabados en un ordenador álbum, el género musical, el año en que
personal en función de la configuración de se produjo, comentarios, la carátula y
la aplicación y el entorno. Grabe con el otros datos. El contenido puede editarse
formato correcto. (Para obtener más libremente mediante un software con
información, póngase en contacto con el funciones de edición de etiquetas ID3. Si
fabricante de las aplicaciones.) bien las etiquetas están limitadas por el
z La exposición directa al sol, a las altas número de caracteres, puede visualizar la
temperaturas y a ciertas condiciones de información mientras se reproduce la
almacenamiento pueden dañar los discos pista.
CD-R/CD-RW. Es posible que la unidad
no reproduzca discos dañados. ETIQUETA WMA
z Si introduce un disco CD-RW en el
reproductor MP3/WMA, la unidad tarda un z Los archivos WMA pueden incluir una
poco más en iniciar la reproducción que etiqueta WMA, que se utiliza de la misma
con un disco CD o CD-R convencional. forma que una etiqueta ID3. Las etiquetas
z Las grabaciones en discos CD-R/CD-RW WMA incluyen información como, por
no pueden reproducirse con el sistema ejemplo, el título de la pista y el nombre
DDCD (CD de doble densidad). del artista.

71

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
5. INDICACIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE AUDIO

FORMATO ISO 9660 WMA


z Esta es la norma internacional que se z WMA (Windows Media Audio) es un
utiliza para dar formato a las carpetas y formato de compresión de audio
los archivos de CD-ROM. Existen dos desarrollado por Microsoft®. Comprime
niveles de regulación para el formato ISO archivos a tamaños menores que los
9660. archivos MP3. Los formatos de
z Nivel 1: El nombre del archivo tiene decodificación para los archivos WMA son
formato 8.3 (nombres de archivo de 8 las versiones 7, 8 y 9.
caracteres con una extensión de archivo z Este producto está protegido por ciertos
de 3 caracteres. Los nombres de los derechos de propiedad intelectual de
archivos se forman con números y letras Microsoft Corporation y terceros. Se
mayúsculas de un byte. También pueden prohíbe el uso o distribución de dicha
incluir el símbolo “_”.) tecnología fuera de este producto sin la
z Nivel 2: El nombre del archivo puede debida autorización de Microsoft o de una
tener hasta 31 caracteres (incluidas la filial de Microsoft o tercero autorizados.
marca de separación “.” y la extensión del
archivo). Cada carpeta debe tener menos
de 8 niveles de jerarquía. AAC
z AAC es la abreviatura de codificación de
m3u audio avanzada y hace referencia al
formato de tecnología de compresión de
z Las listas de reproducción creadas con el audio utilizado con MPEG2 y MPEG4.
software “WINAMP” tienen una extensión
de archivo de lista de reproducción
(.m3u).

MP3
z MP3 es una norma de compresión de
audio creada por un grupo de trabajo
(MPEG) de la ISO (Organización
Internacional de Normalización). MP3
comprime datos de audio hasta 1/10 del
tamaño en discos convencionales.

72

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
5. INDICACIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE AUDIO

SISTEMA DE AUDIO

73

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
INFORMACIÓN BÁSICA
1
PREVIA AL FUNCIONAMIENTO

1. REFERENCIA RÁPIDA................. 76

2. INFORMACIÓN BÁSICA .............. 78


CONEXIÓN DE UN TELÉFONO
Bluetooth® ........................................... 79
USO DEL INTERRUPTOR/
MICRÓFONO DE TELÉFONO ........... 80
ACERCA DE LA AGENDA
TELEFÓNICA EN ESTE SISTEMA .... 81
AL DESHACERSE DEL VEHÍCULO ..... 81

3. REGISTRO DE UNA ENTRADA... 82


REGISTRAR UNA ENTRADA
NUEVA................................................ 82
MODIFICACIÓN DE LA
INFORMACIÓN DE UNA
ENTRADA ........................................... 83

74

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3
1
SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)
2

FUNCIONAMIENTO DEL FUNCIÓN DE MENSAJES 3


2 3
TELÉFONO CORTOS

1. REALIZAR LLAMADAS CON UN 1. FUNCIÓN DE MENSAJES 4


TELÉFONO Bluetooth® ............. 85 CORTOS...................................... 94
MARCANDO UN NÚMERO ................... 85 RECEPCIÓN DE UN MENSAJE
UTILIZANDO LA LISTA DE CORTO ............................................... 94 5
CONTACTOS ...................................... 86 REVISIÓN DE LOS MENSAJES
UTILIZANDO LA AGENDA CORTOS RECIBIDOS........................ 94
TELEFÓNICA ...................................... 86 REVISIÓN DE LOS MENSAJES 6
UTILIZANDO LAS LISTAS DE CORTOS ENVIADOS......................... 95
LLAMADAS ......................................... 87 ENVÍO DE UN MENSAJE CORTO
LLAMADA UTILIZANDO UN NUEVO ............................................... 96 7
MENSAJE CORTO ............................. 88

2. RECIBIR LLAMADAS CON UN 4 QUÉ HACER SI... 8


TELÉFONO Bluetooth® ............. 89
1. RESOLUCIÓN DE
3. HABLAR POR UN TELÉFONO PROBLEMAS ............................... 98 9
Bluetooth® .................................. 90
ENVÍO DE TONOS ................................ 91
MARCACIÓN DE UN SEGUNDO
NÚMERO ............................................ 92

Algunas de las funciones no están disponibles durante la conducción.

75

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. INFORMACIÓN BÁSICA PREVIA AL FUNCIONAMIENTO
1. REFERENCIA RÁPIDA

Pulse el botón para visualizar la pantalla del menú del teléfono. Cada vez
que pulse el botón , la pantalla cambiará entre la pantalla del menú Toyota
online y la pantalla del menú del teléfono.

N.º Función Página

Seleccione para visualizar la pantalla de marcación.


85
Puede realizar una llamada marcando el número correspondiente.

Seleccione para visualizar la pantalla de contactos.


Puede seleccionar y llamar a una entrada de la lista de contactos en la 86
pantalla de las listas “Guardado” y “Contactos”.

Seleccione para visualizar la pantalla de las listas de llamadas.


Puede seleccionar y llamar a una entrada que aparezca en las listas de 87
llamadas perdidas, recibidas o realizadas.

Seleccione para visualizar la pantalla de mensajes.


Puede visualizarse una lista de mensajes cortos recibidos y enviados, así 94
como un menú para crear nuevos mensajes cortos.

76

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. INFORMACIÓN BÁSICA PREVIA AL FUNCIONAMIENTO

■CAMBIO DE LAS PANTALLAS DEL


TELÉFONO

SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)


z Para cambiar a la pantalla de marcación,
de contactos, de listas de llamadas o de
mensajes, seleccione el icono
correspondiente.

77

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. INFORMACIÓN BÁSICA PREVIA AL FUNCIONAMIENTO
2. INFORMACIÓN BÁSICA

El sistema de manos libres Bluetooth® AVISO


permite a los usuarios realizar y recibir
una llamada sin quitar las manos del ● No deje el teléfono móvil dentro del
volante mediante la conexión con el vehículo. La temperatura interior puede
alcanzar un nivel que puede dañar el
teléfono móvil. teléfono.
Este sistema es compatible con
Bluetooth®. Bluetooth® es un sistema
INFORMACION
inalámbrico de datos que permite a los
usuarios realizar llamadas sin tener ● Si su teléfono móvil no es compatible
con Bluetooth®, este sistema no
que conectar el teléfono móvil por funcionará.
medio de cables o colocarlo en un ● En las siguientes condiciones, es
soporte. posible que el sistema no funcione:
El procedimiento de funcionamiento • El teléfono móvil está apagado.
del sistema se explica en esta sección. • La ubicación actual está fuera del área
de comunicación.
• El teléfono móvil no está conectado.
ADVERTENCIA
• La carga de la batería del teléfono
móvil es baja.
● Utilice un teléfono móvil o conecte el
teléfono Bluetooth® solamente cuando ● Al utilizar el audio y manos libres
sea seguro y no esté prohibido por la Bluetooth® al mismo tiempo, los
ley. siguientes problemas pueden ocurrir.
● Su unidad de audio está equipada con • Es posible que se corte la conexión
antenas Bluetooth®. Las personas con Bluetooth®.
marcapasos cardíacos implantables, • Se escuchan ruidos en la reproducción
marcapasos de terapia de de audio Bluetooth®.
resincronización cardíaca o
desfibriladores cardioversores
implantables deben mantenerse a una
distancia prudencial de las antenas
Bluetooth®. Las ondas de radio podrían
afectar al funcionamiento de dichos
dispositivos.
● Antes de utilizar dispositivos Bluetooth®,
los usuarios de dispositivos médicos
eléctricos distintos de marcapasos
cardíacos implantables, marcapasos de
terapia de resincronización cardíaca o
desfibriladores cardioversores
implantables deben consultar al
fabricante de dichos dispositivos para
obtener información sobre su
funcionamiento bajo la acción de las
ondas de radio. Las ondas de radio
pueden tener efectos inesperados en el
funcionamiento de dichos dispositivos
médicos.

78

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. INFORMACIÓN BÁSICA PREVIA AL FUNCIONAMIENTO

CONEXIÓN DE UN 2 Seleccione “Sí”.


TELÉFONO Bluetooth®

Para poder utilizar el sistema de


manos libres, es necesario emparejar
el teléfono y conectar el perfil de
teléfono (HFP) al sistema. 3
Una vez conectado el perfil, es posible
realizar llamadas con el manos libres. z Esta pantalla puede visualizarse pulsando

SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)


Si aún no se ha conectado ningún el interruptor del volante.
teléfono Bluetooth® con perfil de 3 Siga los pasos indicados en
teléfono (HFP), conecte primero el EMPAREJAR UN DISPOSITIVO
teléfono Bluetooth® con perfil de ®
Bluetooth . (→P.152)
teléfono (HFP) siguiendo el siguiente
procedimiento. Detenga el vehículo
completamente y luego conecte el
teléfono Bluetooth® con perfil de
teléfono (HFP).

1 Pulse el botón .

79

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. INFORMACIÓN BÁSICA PREVIA AL FUNCIONAMIENTO

USO DEL INTERRUPTOR/ INFORMACION


MICRÓFONO DE TELÉFONO ● La voz del otro interlocutor se oirá por
los altavoces delanteros. El sistema de
XInterruptor del volante audio se pondrá en silencio durante las
llamadas de teléfono.
Al pulsar el interruptor de teléfono, se ● Hable con el otro interlocutor de forma
puede recibir o colgar una llamada sin alternada. Si los dos hablan al mismo
quitar las manos del volante. tiempo, es posible que la voz de cada
uno no llegue al otro interlocutor. (Esto
no es un fallo del sistema.)
● Mantenga bajo el volumen del receptor.
De lo contrario, escuchará un eco y la
voz del otro interlocutor se escuchará
fuera del vehículo. Al hablar por
teléfono, diríjase al micrófono de forma
clara.
● Es posible que su voz no llegue al otro
interlocutor en las siguientes
situaciones.
• Conduce por una carretera sin
pavimentar. (Debido a ruidos de
Interruptor de control de volumen tráfico.)
z Pulse el interruptor “+” para subir el • Al conducir a gran velocidad.
volumen. • Si hay una ventanilla abierta.
z Pulse el interruptor “-” para bajar el • Si los difusores del aire acondicionado
volumen. apuntan hacia el micrófono.
Interruptor para descolgar • El sonido del ventilador del aire
acondicionado es muy alto.
Interruptor para colgar • Si hay interferencia en la red del
teléfono móvil.
XMicrófono

El micrófono se utiliza al hablar por


teléfono.

80

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. INFORMACIÓN BÁSICA PREVIA AL FUNCIONAMIENTO

ACERCA DE LA AGENDA AL DESHACERSE DEL


TELEFÓNICA EN ESTE VEHÍCULO
SISTEMA
Al utilizar el sistema de manos libres,
z Puede almacenar los siguientes datos se registran muchos datos personales.
para cada teléfono registrado. Si hay otro Al deshacerse del vehículo, inicialice
teléfono conectado, no se podrán leer los
siguientes datos registrados del teléfono sus datos. (→P.144) 3
conectado anteriormente: z Puede inicializar los siguientes datos del
• Datos de la agenda telefónica

SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)


sistema.
• Datos del historial de llamadas • Datos de la agenda telefónica
• Datos del historial de llamadas
INFORMACION • Configuración de volumen
● Si elimina un teléfono, también se • Configuración del Bluetooth®
eliminarán los datos anteriormente • Toda la configuración del teléfono
mencionados. • Plantilla de mensaje corto

INFORMACION
● Cuando se inicialicen los datos, se
borrarán todos los datos personales.
Preste especial atención al inicializar los
datos.

81

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. INFORMACIÓN BÁSICA PREVIA AL FUNCIONAMIENTO
3. REGISTRO DE UNA ENTRADA

REGISTRAR UNA ENTRADA 7 Compruebe que la entrada se registra


en la lista.
NUEVA

Se pueden almacenar hasta 200 z Seleccione para visualizar y


contactos en el sistema. modificar la información de la entrada.
(→P.83)

REGISTRO DESDE LA
PANTALLA CONTACTOS REGISTRO DESDE LA
PANTALLA DE MARCACIÓN
1 Visualice la pantalla del menú teléfono
y seleccione “Contactos”. (→P.76) 1 Visualice la pantalla del menú del
teléfono y seleccione “Marcar
2 Seleccione la pestaña “Guardado”. número”. (→P.76)
3 Seleccione “Crear nueva entrada”. 2 Introduzca los números.

3 Seleccione .

4 Introduzca el nombre de la entrada y, a


continuación, seleccione “OK”.

INFORMACION
● El tipo de teléfono se registra como
4 Seleccione uno de los 4 tipos de
.
teléfono ( , , o

) e introduzca un número.

z Se puede introducir un número de


teléfono para cada tipo de teléfono.

5 Seleccione .

6 Introduzca el nombre de la entrada y, a


continuación, seleccione “OK”.

82

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. INFORMACIÓN BÁSICA PREVIA AL FUNCIONAMIENTO

REGISTRO DESDE LA MODIFICACIÓN DE LA


PANTALLA DE LA AGENDA INFORMACIÓN DE UNA
TELEFÓNICA
ENTRADA
1 Visualice la pantalla del menú teléfono
y seleccione “Contactos”. (→P.76) Puede visualizar o modificar la
información detallada de las entradas
2 Seleccione la pestaña “Contactos”. que aparecen en la lista. 3

3 Seleccione para el elemento 1 Visualice la pantalla del menú teléfono

SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)


que desee. y seleccione “Contactos”. (→P.76)
4 Seleccione “Añadir a contactos 2 Seleccione la pestaña “Guardado” o
guardados”. la pestaña “Contactos”.
5 Introduzca el nombre de la entrada y, a 3 Seleccione junto a la entrada
continuación, seleccione “OK”. que desee.

INFORMACION
● También se registrará el tipo de teléfono
que se registre en la agenda telefónica.

REGISTRO DESDE LA
PANTALLA DE LAS LISTAS DE
LLAMADA

1 Visualice la pantalla del menú del


teléfono y seleccione “Listas de
llamadas”. (→P.76)

2 Seleccione junto al elemento


que desee.
3 Introduzca el nombre de la entrada y, a
continuación, seleccione “OK”.

INFORMACION
● El tipo de teléfono se registra como
.

83

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. INFORMACIÓN BÁSICA PREVIA AL FUNCIONAMIENTO

4 Seleccione el elemento que se va a INFORMACION


configurar.
● Al modificar una entrada que ha sido
XEntradas en la lista transferida desde un teléfono móvil, este
cambio afectará a la entrada
almacenada en la lista de la pantalla de
contactos. (→P.82)

XEntradas en la lista de la agenda


telefónica

N.º Función

Seleccione para visualizar la


información detallada de la entrada.
Seleccione la entrada que desee
llamar.

Seleccione para cambiar el nombre


de la entrada.

Seleccione para modificar los


números de teléfono.
Seleccione uno de los 4 tipos de
teléfono, introduzca un número y, a
continuación .

Seleccione para eliminar la entrada.

Seleccione para eliminar todas las


entradas.

Seleccione para almacenar la


entrada en la lista de contactos de la
pantalla. (→ P.83)

84

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO
1. REALIZAR LLAMADAS CON UN TELÉFONO Bluetooth®

Una vez que ha conectado un teléfono MARCANDO UN NÚMERO


Bluetooth®, puede realizar llamadas
utilizando el sistema de manos libres. 1 Visualice la pantalla del menú del
Hay varios métodos para realizar una teléfono y seleccione “Marcar
llamada, como se describe a número”. (→P.76)
continuación.
2 Introduzca un número de teléfono.
3
Cómo crear una lista de llamadas Página

SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)


Marcando un número 85

Utilizando la lista de contactos 86

Utilizando la agenda telefónica 86

Utilizando las listas de llamadas 87

Utilizando un mensaje corto 88 3 Seleccione .

4 Compruebe que se visualiza la


pantalla de conexión.

INFORMACION
● Según el tipo de teléfono Bluetooth®
que se conecte, puede que sea
necesario llevar a cabo pasos
adicionales en el teléfono.
● Cuando se seleccione “Marcar
número”, el último número marcado
aparecerá atenuado. Seleccione
para volver a marcar el número.
● Cuando se visualice el icono de
llamadas perdidas o el icono de nuevo
mensaje corto en la parte inferior,
seleccione el icono para visualizar la
lista.

85

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO

UTILIZANDO LA LISTA DE UTILIZANDO LA AGENDA


CONTACTOS TELEFÓNICA

Se pueden realizar llamadas a los Puede realizar llamadas por medio de


contactos registrados, que se pueden los datos de la agenda telefónica del
seleccionar desde la lista de teléfono móvil conectado. La agenda
contactos. (→P.82) telefónica varía dependiendo del
teléfono conectado.
1 Visualice la pantalla del menú teléfono
y seleccione “Contactos”. (→P.76) 1 Visualice la pantalla del menú teléfono
y seleccione “Contactos”. (→P.76)
2 Seleccione la pestaña “Guardado”.
2 Seleccione la pestaña “Contactos”.
3 Seleccione la entrada que desee.
3 Seleccione la entrada que desee.

z Seleccione para visualizar y z Si hay 2 o más números de teléfono,


modificar la información de la entrada. seleccione el número que desee en la
(→P.83) lista.
“Buscar contacto”: Seleccione para
z Si hay 2 o más números de teléfono,
seleccione el número que desee en la buscar por el nombre del contacto.
lista.
4 Compruebe que se visualiza la z Seleccione para visualizar y
pantalla de conexión. modificar la información de la entrada.
(→P.83)

4 Compruebe que se visualiza la


pantalla de conexión.

86

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO

INFORMACION UTILIZANDO LAS LISTAS DE


● Cuando conecte un teléfono por primera LLAMADAS
vez, deberá descargar su agenda
telefónica. Si no es posible descargar la Se pueden seleccionar en la pantalla
agenda telefónica, aparece una ventana
emergente. de listas de llamada hasta 15
● Si el contacto no tiene un número de elementos del historial de llamadas
teléfono registrado, la entrada aparece (perdidas, entrantes y salientes). 3
atenuada.
● La agenda telefónica puede 1 Visualice la pantalla del menú del

SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)


actualizarse. (→P.182) teléfono y seleccione “Listas de
llamadas”. (→P.76)
2 Seleccione la pestaña que desee.

N.º Función

Seleccione para visualizar todos los


números.

Seleccione para visualizar las


llamadas perdidas.

Seleccione para visualizar las


llamadas recibidas.

Seleccione para visualizar los


números marcados.

Muestra los iconos del tipo de


llamada.
: Perdida

: Recibida

: Realizada

87

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO

z Si selecciona , la entrada se
LLAMADA UTILIZANDO UN
registra en la lista de la pantalla de MENSAJE CORTO
contactos. (→P.83)
Puede llamar al número de teléfono
3 Seleccione la entrada que desee. que le envió un mensaje corto.
4 Compruebe que se visualiza la (→P.94)
pantalla de conexión. 1 Seleccione “Llamar emisor”.

2 Compruebe que se visualiza la


pantalla de conexión.

88

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO
2. RECIBIR LLAMADAS CON UN TELÉFONO Bluetooth®

Las llamadas que se reciban en un


teléfono con Bluetooth® se
visualizarán en la pantalla.

1 Seleccione “Aceptar” o pulse el


interruptor del volante.
3

SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)


Rechazar una llamada entrante:
Seleccione “Rechazar” o pulse el
interruptor del volante.
Ajustar el volumen de una llamada
entrante: Pulse “+” o “-” del botón
“VOL”.

INFORMACION
● Durante el curso de una llamada
internacional, es posible que,
dependiendo del tipo de teléfono móvil,
el nombre o el número del otro
interlocutor no se visualice
correctamente.
● Se puede configurar el tono de llamada.
(→P.182)
● El diseño de la pantalla de llamada
entrante puede variar, dependiendo de
la información disponible en el teléfono
conectado.

89

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO
3. HABLAR POR UN TELÉFONO Bluetooth®

Si habla mediante un teléfono N.º Función


Bluetooth®, se visualiza la pantalla de Seleccione para colgar el
conversación telefónica. Las teléfono.
operaciones que se describen a También puede utilizar el
continuación pueden llevarse a cabo interruptor ubicado en el
en este pantalla. volante para colgar el teléfono.
XLlamada simple Seleccione para marcar un
segundo número. (→P.92)

Seleccione para enviar un tono.


(→P.91)

Seleccione para poner una


llamada en espera. Para
cancelar esta función,
seleccione “Continuar”.
XLlamada en espera
Seleccione para transferir la
llamada. Seleccione
“Transferir” para pasar una
llamada de manos libres al modo
de teléfono móvil. Seleccione
“Manos libres” para pasar una
llamada del teléfono móvil al
modo de manos libres.

Seleccione para desactivar el


sonido de su voz con el fin de
que el otro interlocutor no pueda
escucharlo. El icono se
encenderá durante el modo de
desactivación de sonido. Para
cancelar la desactivación del
sonido de su voz, vuelva a
seleccionar el icono.

Seleccione para cambiar de


interlocutor.

Seleccione para pasar a una


llamada en conferencia.

90

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO

INFORMACION ENVÍO DE TONOS


● Al pasar una llamada del teléfono móvil
al modo de manos libres, se visualizará 1 Seleccione “Teclado”.
la pantalla de manos libres y podrá
manejar la llamada desde la pantalla. 2 Introduzca los números.
● Dependiendo del teléfono móvil
conectado, es posible que se cancele la
conexión Bluetooth® si se transfiere una 3
llamada al teléfono móvil.
● Los métodos de transferencia de

SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)


llamadas varían de acuerdo con el tipo
de teléfono móvil que tenga.
● Para obtener más información acerca
del funcionamiento del teléfono,
consulte el manual de su teléfono móvil. z Seleccione para volver a la
● También se puede ajustar el volumen pantalla anterior.
del receptor mediante el botón “VOL” o
el interruptor de control de volumen
ubicado en el volante.

91

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO

XCuando se seleccione “Marcar desde


MARCACIÓN DE UN contactos”
SEGUNDO NÚMERO
3 Seleccione la lista que desee y, a
1 Seleccione “Marcar”. continuación, seleccione la entrada
que desee.
2 Seleccione el método que desee para
llamar.

XCuando se seleccione “Marcar desde


las listas de llamadas”
XCuando se seleccione “Marcar
número” 3 Seleccione la lista que desee y, a
continuación, seleccione la entrada
3 Introduzca el número y luego que desee.
seleccione .

4 Compruebe que se visualice la


pantalla siguiente cuando se establece
una nueva llamada.

z La primera llamada se pone en espera y


la información de dicho interlocutor
aparece atenuada.
z La información de la segunda llamada
aparece debajo de la información de la
primera llamada.

92

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO

■ALTERNANCIA DE
INTERLOCUTORES
1 Seleccione “Alternar llam.”.
z Cada vez que seleccione “Alternar
llam.”, el interlocutor que esté en espera
volverá a la comunicación.
z También puede cambiar al otro 3
interlocutor si pulsa el interruptor
del volante.

SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)


■CAMBIO A UNA LLAMADA EN
CONFERENCIA
1 Seleccione “Conectar llam.”.

INFORMACION
● El procedimiento de llamada entrante en
espera puede variar según la compañía
de teléfono y el teléfono móvil que
tenga.

93

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. FUNCIÓN DE MENSAJES CORTOS
1. FUNCIÓN DE MENSAJES CORTOS

Por medio del sistema, puede revisar, REVISIÓN DE LOS


reenviar y responder a los mensajes MENSAJES CORTOS
cortos recibidos en el teléfono
RECIBIDOS
Bluetooth® conectado.
Dependiendo del tipo de teléfono 1 Visualice la pantalla del menú del
Bluetooth® conectado, es posible que teléfono y seleccione “Mensajes”.
los mensajes cortos recibidos no se (→P.76)
puedan transferir a la bandeja de 2 Seleccione la pestaña “Entr.”.
entrada de mensajes.
Si el teléfono no es compatible con la
3 Seleccione el mensaje corto que
desee.
función de mensajes cortos, esta
función no se puede utilizar.

RECEPCIÓN DE UN
MENSAJE CORTO

Al recibir un nuevo mensaje corto,


aparece una ventana emergente en la
z Los siguientes iconos muestran el estado
pantalla. de un mensaje.
1 Seleccione “Mostrar” para revisar un : Mensaje leído
mensaje corto recibido.
: Mensaje no leído
2 Compruebe que el mensaje se
visualice. 4 Compruebe que el mensaje se
visualice.

INFORMACION
● Esta función puede activarse o N.º Función
desactivarse. (→P.182)
Seleccione para llamar al remitente.

Seleccione para responder al


mensaje corto con texto libre.

Seleccione para responder al


mensaje corto con una plantilla.

94

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. FUNCIÓN DE MENSAJES CORTOS

RESPUESTA A UN MENSAJE REVISIÓN DE LOS


CORTO MENSAJES CORTOS
1 Seleccione “Resp. texto libre” o ENVIADOS
“Resp. plantilla”.
1 Visualice la pantalla del menú del
z Cuando se seleccione “Resp. plantilla”,
seleccione la plantilla que desee. teléfono y seleccione “Mensajes”.
(→P.76) 3
2 Introduzca el mensaje y luego
seleccione “OK”. 2 Seleccione la pestaña “Env.”.

SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)


z El mensaje corto se enviará. 3 Seleccione el mensaje corto que
desee.
INFORMACION
● La función “Resp. texto libre” no está
disponible durante la conducción.

4 Compruebe que el mensaje se


visualice.

95

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. FUNCIÓN DE MENSAJES CORTOS

ENVÍO DE UN MENSAJE 5 Edite el mensaje corto y luego


seleccione “OK”.
CORTO NUEVO
6 Seleccione el número/contacto al que
1 Visualice la pantalla del menú del desee enviar el mensaje corto.
teléfono y seleccione “Mensajes”.
(→P.76)
2 Seleccione la pestaña “Crear nvo.”.

3 Seleccione “Crear mensaje” o “Usar


plantilla”.

XCuando se seleccione “Nuevo


número”
7 Introduzca el número y luego
seleccione “OK”.
z El mensaje corto se enviará.
XCuando se selecciona “Crear XCuando se seleccione “Seleccionar
mensaje” contacto” o “Seleccionar de listas de
llamadas”
4 Introduzca el mensaje y luego
seleccione “OK”. 7 Seleccione la lista que desee.

8 Seleccione el contacto que desee.


z Si hay 2 o más números de teléfono,
seleccione el número que desee en la
lista.
z El mensaje corto se enviará.

INFORMACION

XCuando se selecciona “Usar plantilla” ● Las funciones “Crear mensaje” y


“Preparar plantilla mensajes” no están
4 Seleccione la plantilla que desee. disponibles durante la conducción.

: Seleccione para eliminar la


plantilla.

96

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. FUNCIÓN DE MENSAJES CORTOS

INFORMACION REGISTRO DE PLANTILLAS


● La pantalla de plantillas de mensajes NUEVAS
incluye 10 mensajes que ya han sido
registrados. Puede crear plantillas nuevas. Es
● Puede ubicar el cursor donde quiera posible registrar hasta 15 plantillas.
simplemente seleccionando la ubicación
que desee en la pantalla de 1 Seleccione “Preparar plantilla
introducción. mensajes”. 3
● Los mensajes cortos pueden incluir
hasta 160 caracteres. Si el texto

SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)


introducido supera el límite de
caracteres disponibles para un mensaje
corto, se crea automáticamente un
nuevo mensaje corto. Esto se indica
mediante una línea de separación y un
icono en el campo de introducción, que
aparecen cuando quedan 10 caracteres
para alcanzar el máximo para un
mensaje corto. 2 Introduzca el mensaje y luego
seleccione “OK”.
z El mensaje se registra en la lista de
plantillas.

● Se visualiza el número de caracteres


restantes hasta alcanzar el máximo para
un mensaje corto.
● Es posible escribir hasta un máximo de
3 mensajes cortos seguidos.
● La función de introducción de texto no
está disponible durante la conducción.

97

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
4. QUÉ HACER SI...
1. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si existe un problema con el sistema de manos libres o con un dispositivo


Bluetooth®, compruebe primero la siguiente tabla.
XAl usar el sistema de manos libres con un dispositivo Bluetooth®

Página
Síntoma Causa probable Solución Teléfono Este
móvil sistema

Para obtener una


lista con los
dispositivos
específicos cuyo
Es posible que el funcionamiento haya
dispositivo sido confirmado en
conectado no sea un este sistema,
∗ 
teléfono móvil póngase en contacto
Bluetooth® con su concesionario
El sistema de manos compatible. o representante de
libres o el dispositivo Toyota, u otro
Bluetooth® no profesional
funciona. cualificado
pertinente.

Utilice un teléfono
Es posible que la
móvil con la versión
versión Bluetooth®
Bluetooth® 1,1 o
del teléfono móvil
superior ∗ 154
conectado sea
(recomendada: Ver.
anterior a la versión
3.0 +EDR o
especificada.
superior).

98

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
4. QUÉ HACER SI...

XAl emparejar/conectar un teléfono móvil

Página
Síntoma Causa probable Solución Teléfono Este
móvil sistema

Se ha introducido un
Introduzca el código
código de acceso 3
de acceso correcto ∗ 
incorrecto en el
en el teléfono móvil.
teléfono móvil.

SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)


Complete la
La operación de operación de
emparejamiento no emparejamiento en
se ha completado en el teléfono móvil ∗ 
el lado del teléfono (apruebe el
No se puede móvil. emparejamiento en
emparejar un el teléfono).
teléfono móvil.
Borre la información
de emparejamiento
existente tanto de
La información de
este sistema como
emparejamiento
del teléfono móvil y,
anterior permanece ∗ 156
a continuación,
en este sistema o en
empareje el teléfono
el teléfono móvil.
móvil que desea
conectar a este
sistema.

99

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
4. QUÉ HACER SI...

Página
Síntoma Causa probable Solución Teléfono Este
móvil sistema

Conecte de forma
Ya hay otro
manual el teléfono
dispositivo
móvil que desea  156
Bluetooth®
utilizar en este
conectado.
sistema.

La función
Habilite la función
Bluetooth® no está
Bluetooth® en el ∗ 
habilitada en el
teléfono móvil.
teléfono móvil.

La conexión Active la conexión


Es posible que no se Bluetooth® automática
pueda establecer la automática a este Bluetooth® en este  152
conexión Bluetooth®. sistema está sistema cuando se
desactivada. inicie el sistema.

Borre la información
de registro existente
tanto de este sistema
La información de
como del teléfono
registro anterior
móvil y, a
permanece en este ∗ 156
continuación,
sistema o en el
registre el teléfono
teléfono móvil.
móvil que desea
conectar a este
sistema.

100

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
4. QUÉ HACER SI...

XAl realizar/recibir una llamada

Página
Síntoma Causa probable Solución Teléfono Este
móvil sistema

Desplácese a un
Su vehículo se
área en el que la 3
No se puede realizar/ encuentra en una
señal de servicio  
recibir una llamada. área fuera de
aparezca en la
servicio.

SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)


pantalla.

XAl utilizar la agenda telefónica

Página
Síntoma Causa probable Solución Teléfono Este
móvil sistema

Para obtener una


lista con los
dispositivos
Es posible que la específicos cuyo
versión del perfil del funcionamiento haya
teléfono móvil sido confirmado en
conectado no sea este sistema,
∗ 
compatible con la póngase en contacto
transferencia de con su concesionario
Los datos de la datos de la agenda o representante de
agenda telefónica no telefónica. Toyota, u otro
pueden transferirse profesional
de forma manual/ cualificado
automática. pertinente.

Complete la
operación de
La operación de transferencia en el
transferencia en el teléfono móvil
∗ 
teléfono móvil no se (apruebe la
ha completado. operación de
transferencia en el
teléfono).

101

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
4. QUÉ HACER SI...

XAl usar la función de mensajes Bluetooth®

Página
Síntoma Causa probable Solución Teléfono Este
móvil sistema

Habilite la
transferencia de
La transferencia de mensajes en el
No se pueden ver los mensajes no está teléfono móvil
∗ 
mensajes. habilitada en el (apruebe la
teléfono móvil. transferencia de
mensajes en el
teléfono).

La notificación de Active la notificación


Las notificaciones de recepción de SMS/ de recepción de
nuevos mensajes no correos electrónicos SMS/correos ∗ 182
se visualizan. en este sistema está electrónicos en este
desactivada. sistema.

102

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
4. QUÉ HACER SI...

XEn otras situaciones

Página
Síntoma Causa probable Solución Teléfono Este
móvil sistema

El teléfono móvil no
está lo 3
Acerque el teléfono
suficientemente  
móvil a este sistema.
cerca de este

SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)


sistema.

Apague el teléfono
móvil, extraiga la
batería y vuelva a
montarla y, a ∗ 
continuación, vuelva
a encender el
teléfono móvil.
Incluso después de
Habilite la conexión
haber llevado a cabo
Bluetooth® del ∗ 
todas las medidas
teléfono móvil.
posibles, el estado
del síntoma no El teléfono móvil es Detenga el software
cambia. el causante más de seguridad del
probable del teléfono móvil y ∗ 
síntoma. cierre todas las
aplicaciones.

Antes de utilizar una


aplicación instalada
en el teléfono móvil,
compruebe con
cuidado su fuente y ∗ 
cómo su
funcionamiento
puede afectar al
sistema.

: Para obtener más detalles, consulte el manual del propietario que venía con su teléfono móvil.

103

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
INFORMACIÓN BÁSICA
1
PREVIA AL FUNCIONAMIENTO

1. REFERENCIA RÁPIDA................ 106

2. INFORMACIÓN BÁSICA ............. 108


CONEXIÓN DE UN TELÉFONO
Bluetooth® ......................................... 109
USO DEL INTERRUPTOR/
MICRÓFONO DE TELÉFONO ......... 110
ACERCA DE LA AGENDA
TELEFÓNICA EN ESTE
SISTEMA .......................................... 111
AL DESHACERSE DEL VEHÍCULO ... 111

3. REGISTRO DE UNA
ENTRADA .................................. 112
REGISTRAR UNA
ENTRADA NUEVA............................ 112
MODIFICACIÓN DE LA
INFORMACIÓN DE UNA
ENTRADA ......................................... 114

104

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
4
1
SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)
2

FUNCIONAMIENTO DEL FUNCIÓN DE MENSAJES 3


2 3
TELÉFONO CORTOS

1. REALIZAR LLAMADAS CON 1. FUNCIÓN DE MENSAJES 4


UN TELÉFONO Bluetooth® ...... 115 CORTOS..................................... 125
MARCANDO UN NÚMERO ................. 115 RECEPCIÓN DE UN MENSAJE
UTILIZANDO LOS FAVORITOS.......... 116 CORTO ............................................. 125 5
UTILIZANDO LA AGENDA REVISIÓN DE LOS MENSAJES
TELEFÓNICA .................................... 116 CORTOS RECIBIDOS...................... 125
REVISIÓN DE LOS MENSAJES 6
UTILIZANDO LAS LISTAS DE
LLAMADAS ....................................... 117 CORTOS ENVIADOS....................... 126

LLAMADA UTILIZANDO UN ENVÍO DE UN MENSAJE


MENSAJE CORTO ........................... 118 CORTO NUEVO ............................... 127 7

LLAMANDO A UN PDI......................... 118


PULSANDO EL BOTÓN SOS DE LA FUNCIONAMIENTO Siri/Google 8
PANTALLA ........................................ 119 4
Now
2. RECIBIR LLAMADAS CON UN
1. Siri/Google Now .......................... 129
TELÉFONO Bluetooth® ............ 120 9

3. HABLAR POR UN TELÉFONO


5 QUÉ HACER SI...
Bluetooth® ................................. 121
ENVÍO DE TONOS .............................. 122
1. RESOLUCIÓN DE
MARCACIÓN DE UN SEGUNDO PROBLEMAS ............................. 131
NÚMERO .......................................... 123

Algunas de las funciones no están disponibles durante la conducción.

105

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. INFORMACIÓN BÁSICA PREVIA AL FUNCIONAMIENTO
1. REFERENCIA RÁPIDA

Pulse el botón para visualizar la pantalla del menú del teléfono. Cada vez
que pulse el botón , la pantalla cambiará entre la pantalla del menú Toyota
online y la pantalla del menú del teléfono.

106

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. INFORMACIÓN BÁSICA PREVIA AL FUNCIONAMIENTO

N.º Función Página

• Seleccione para volver a llamar al número.


• Seleccione para visualizar la lista de llamadas completa. 117
Puede seleccionar y llamar a una entrada que aparezca en las listas de
llamadas perdidas, recibidas o realizadas.

Seleccione para visualizar la pantalla de la agenda telefónica.


Se puede seleccionar y llamar a una entrada de la lista de la agenda 116
telefónica.

Muestra el estado del Bluetooth® y de la conexión a internet. 4


Cuando se selecciona este icono, se visualizará la pantalla de la lista de 163
dispositivos emparejados.

SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)


Seleccione para visualizar la pantalla de favoritos.
116
Se puede seleccionar y llamar a una entrada de la lista de favoritos.

Seleccione para visualizar la pantalla de mensajes.


Puede visualizarse una lista de mensajes cortos recibidos y enviados, así 125
como un menú para crear nuevos mensajes cortos.

Seleccione para visualizar la pantalla de marcación.


115
Puede realizar una llamada marcando el número correspondiente.

107

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. INFORMACIÓN BÁSICA PREVIA AL FUNCIONAMIENTO
2. INFORMACIÓN BÁSICA

El sistema de manos libres Bluetooth® AVISO


permite a los usuarios realizar y recibir
una llamada sin quitar las manos del ● No deje el teléfono móvil dentro del
volante mediante la conexión con el vehículo. La temperatura interior puede
alcanzar un nivel que puede dañar el
teléfono móvil. teléfono.
Este sistema es compatible con
Bluetooth®. Bluetooth® es un sistema
INFORMACION
inalámbrico de datos que permite a los
usuarios realizar llamadas sin tener ● Si su teléfono móvil no es compatible
con Bluetooth®, este sistema no
que conectar el teléfono móvil por funcionará.
medio de cables o colocarlo en un ● En las siguientes condiciones, es
soporte. posible que el sistema no funcione:
El procedimiento de funcionamiento • El teléfono móvil está apagado.
del sistema se explica en esta sección. • La ubicación actual está fuera del área
de comunicación.
• El teléfono móvil no está conectado.
ADVERTENCIA
• La carga de la batería del teléfono
móvil es baja.
● Utilice un teléfono móvil o conecte el
teléfono Bluetooth® solamente cuando ● Al utilizar el audio y manos libres
sea seguro y no esté prohibido por la Bluetooth® al mismo tiempo, los
ley. siguientes problemas pueden ocurrir.
● Su unidad de audio está equipada con • Es posible que se corte la conexión
antenas Bluetooth®. Las personas con Bluetooth®.
marcapasos cardíacos implantables, • Se escuchan ruidos en la reproducción
marcapasos de terapia de de audio Bluetooth®.
resincronización cardíaca o
desfibriladores cardioversores
implantables deben mantenerse a una
distancia prudencial de las antenas
Bluetooth®. Las ondas de radio podrían
afectar al funcionamiento de dichos
dispositivos.
● Antes de utilizar dispositivos Bluetooth®,
los usuarios de dispositivos médicos
eléctricos distintos de marcapasos
cardíacos implantables, marcapasos de
terapia de resincronización cardíaca o
desfibriladores cardioversores
implantables deben consultar al
fabricante de dichos dispositivos para
obtener información sobre su
funcionamiento bajo la acción de las
ondas de radio. Las ondas de radio
pueden tener efectos inesperados en el
funcionamiento de dichos dispositivos
médicos.

108

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. INFORMACIÓN BÁSICA PREVIA AL FUNCIONAMIENTO

CONEXIÓN DE UN 2 Seleccione “Sí”.


TELÉFONO Bluetooth®

Para poder utilizar el sistema de


manos libres, es necesario emparejar
el teléfono y conectar el perfil de
teléfono (HFP) al sistema.
Una vez conectado el perfil, es posible
realizar llamadas con el manos libres. z Esta pantalla puede visualizarse pulsando
4
Si aún no se ha conectado ningún el interruptor del volante.
teléfono Bluetooth® con perfil de 3 Siga los pasos indicados en

SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)


teléfono (HFP), conecte primero el EMPAREJAR UN DISPOSITIVO
teléfono Bluetooth® con perfil de Bluetooth®. (→P.158)
teléfono (HFP) siguiendo el siguiente
procedimiento. Detenga el vehículo
completamente y luego conecte el
teléfono Bluetooth® con perfil de
teléfono (HFP).

1 Pulse el botón .

109

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. INFORMACIÓN BÁSICA PREVIA AL FUNCIONAMIENTO

USO DEL INTERRUPTOR/ INFORMACION


MICRÓFONO DE TELÉFONO ● La voz del otro interlocutor se oirá por
los altavoces delanteros. El sistema de
XInterruptor del volante audio se pondrá en silencio durante las
llamadas de teléfono.
Al pulsar el interruptor de teléfono, se ● Hable con el otro interlocutor de forma
puede recibir o colgar una llamada sin alternada. Si los dos hablan al mismo
quitar las manos del volante. tiempo, es posible que la voz de cada
uno no llegue al otro interlocutor. (Esto
no es un fallo del sistema.)
● Mantenga bajo el volumen del receptor.
De lo contrario, escuchará un eco y la
voz del otro interlocutor se escuchará
fuera del vehículo. Al hablar por
teléfono, diríjase al micrófono de forma
clara.
● Es posible que su voz no llegue al otro
interlocutor en las siguientes
situaciones.
• Conduce por una carretera sin
pavimentar. (Debido a ruidos de
Interruptor de control de volumen tráfico.)
z Pulse el interruptor “+” para subir el • Al conducir a gran velocidad.
volumen. • Si hay una ventanilla abierta.
z Pulse el interruptor “-” para bajar el • Si los difusores del aire acondicionado
volumen. apuntan hacia el micrófono.
Interruptor para descolgar • El sonido del ventilador del aire
acondicionado es muy alto.
Interruptor para colgar • Si hay interferencia en la red del
teléfono móvil.
XMicrófono

El micrófono se utiliza al hablar por


teléfono.

110

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. INFORMACIÓN BÁSICA PREVIA AL FUNCIONAMIENTO

ACERCA DE LA AGENDA AL DESHACERSE DEL


TELEFÓNICA EN ESTE VEHÍCULO
SISTEMA
Al utilizar el sistema de manos libres,
z Puede almacenar los siguientes datos se registran muchos datos personales.
para cada teléfono registrado. Si hay otro Al deshacerse del vehículo, inicialice
teléfono conectado, no se podrán leer los
siguientes datos registrados del teléfono sus datos. (→P.144)
conectado anteriormente: z Puede inicializar los siguientes datos del
• Datos de la agenda telefónica sistema.
• Datos de favoritos • Datos de la agenda telefónica 4
• Datos del historial de llamadas • Datos de favoritos
• Datos del historial de llamadas

SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)


INFORMACION • Configuración de volumen
● Si elimina un teléfono, también se • Configuración del Bluetooth®
eliminarán los datos anteriormente • Toda la configuración del teléfono
mencionados. • Plantilla de mensaje corto

INFORMACION
● Cuando se inicialicen los datos, se
borrarán todos los datos personales.
Preste especial atención al inicializar los
datos.

111

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. INFORMACIÓN BÁSICA PREVIA AL FUNCIONAMIENTO
3. REGISTRO DE UNA ENTRADA

REGISTRAR UNA ENTRADA 6 Compruebe que la entrada se registra


en la lista de favoritos.
NUEVA

Se pueden almacenar hasta 200 z Seleccione para visualizar y


contactos en el sistema. modificar la información de la entrada.
(→P.114)

REGISTRO DESDE LA
PANTALLA DE FAVORITOS REGISTRO DESDE LA
PANTALLA DE MARCACIÓN
1 Visualice la pantalla del menú del
teléfono y seleccione “Favoritos”. 1 Visualice la pantalla del menú del
(→P.106) teléfono y seleccione “Marcar
número”. (→P.106)
2 Seleccione “Crear nueva entrada”.
2 Introduzca los números.

3 Seleccione .

4 Introduzca el nombre de la entrada y, a


continuación, seleccione “OK”.
5 Compruebe que la entrada se registra
en la lista de favoritos.
3 Seleccione uno de los 4 tipos de
INFORMACION
teléfono ( , , o
● El tipo de teléfono se registra como
) e introduzca un número. .

z Se puede introducir un número de


teléfono para cada tipo de teléfono.

4 Seleccione .

5 Introduzca el nombre de la entrada y, a


continuación, seleccione “OK”.

112

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. INFORMACIÓN BÁSICA PREVIA AL FUNCIONAMIENTO

REGISTRO DESDE LA REGISTRO DESDE LA


PANTALLA DE LA AGENDA PANTALLA DE LAS LISTAS DE
TELEFÓNICA LLAMADA

1 Visualice la pantalla del menú del 1 Visualice la pantalla del menú del
teléfono y seleccione “Listín”.
teléfono y seleccione . (→P.106)
(→P.106)

2 Seleccione para el elemento 2 Seleccione junto al elemento


que desee. que desee.
4
3 Seleccione “Añadir a favoritos”. 3 Introduzca el nombre de la entrada y, a
continuación, seleccione “OK”.
4

SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)


Introduzca el nombre de la entrada y, a
continuación, seleccione “OK”.
4 Compruebe que la entrada se registra
en “Favoritos”.
5 Compruebe que la entrada se registra
en “Favoritos”. INFORMACION
● El tipo de teléfono se registra como
INFORMACION
.
● El tipo de teléfono se registra como

.
● Si el contacto incluye una dirección y un
número de teléfono, estos datos se
almacenarán en la lista de favoritos.
(→P.112, 251)

113

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. INFORMACIÓN BÁSICA PREVIA AL FUNCIONAMIENTO

MODIFICACIÓN DE LA N.º Función


INFORMACIÓN DE UNA Seleccione para visualizar la
ENTRADA información detallada de la entrada.
Seleccione la entrada que desee
llamar.
Puede visualizar o modificar la
información detallada de las entradas Seleccione para cambiar el nombre
que aparecen en la lista. de la entrada.

1 Visualice la pantalla del menú del Seleccione para modificar los


números de teléfono.
teléfono y seleccione “Listín” o
Seleccione uno de los 4 tipos de
“Favoritos”. (→P.106) teléfono, introduzca un número y, a

2 Seleccione junto a la entrada continuación .


que desee.
Seleccione para eliminar la entrada.
3 Seleccione el elemento que se va a
configurar. Seleccione para eliminar todas las
XEntradas en la lista de favoritos entradas.

Seleccione para guardar la entrada


en la lista de favoritos. (→ P.113)

INFORMACION
● Al modificar una entrada que ha sido
transferida desde un teléfono móvil, este
cambio afectará a la entrada en la lista
de favoritos. (→P.112, 251)
XEntradas en la lista de la agenda
telefónica

114

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO
1. REALIZAR LLAMADAS CON UN TELÉFONO Bluetooth®

Una vez que ha conectado un teléfono MARCANDO UN NÚMERO


Bluetooth®, puede realizar llamadas
utilizando el sistema de manos libres. 1 Visualice la pantalla del menú del
Hay varios métodos para realizar una teléfono y seleccione “Marcar
llamada, como se describe a número”. (→P.106)
continuación.
2 Introduzca un número de teléfono.

Cómo crear una lista de llamadas Página

Marcando un número 115


4
Utilizando los favoritos 116

SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)


Utilizando la agenda telefónica 116

Utilizando las listas de llamadas 117

Utilizando un mensaje corto 118 3 Seleccione .


Llamando a un PDI 118
4 Compruebe que se visualiza la
Pulsando el botón SOS de la pantalla de conexión.
119
pantalla

Utilizando Toyota Assistance 282

INFORMACION
● Según el tipo de teléfono Bluetooth®
que se conecte, puede que sea
necesario llevar a cabo pasos
adicionales en el teléfono.
● Cuando se seleccione “Marcar
número”, el último número marcado
aparecerá atenuado. Seleccione
para volver a marcar el número.
● Seleccione “0/+” para introducir “0”.
Mantenga seleccionado para introducir
“+” para llamadas internacionales.
● Si se visualiza en la parte media el icono
de llamadas perdidas o el icono de
nuevo mensaje corto, al seleccionar el
icono se visualizará la lista.

115

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO

UTILIZANDO LOS UTILIZANDO LA AGENDA


FAVORITOS TELEFÓNICA

Se pueden realizar llamadas a los Puede realizar llamadas por medio de


contactos registrados, que se pueden los datos de la agenda telefónica del
seleccionar desde una lista de teléfono móvil conectado. La agenda
favoritos. (→P.112) telefónica varía dependiendo del
teléfono conectado.
1 Visualice la pantalla del menú del
teléfono y seleccione “Favoritos”. 1 Visualice la pantalla del menú del
(→P.106) teléfono y seleccione “Listín”.
(→P.106)
2 Seleccione la entrada que desee.
2 Seleccione la entrada que desee.

z Seleccione para visualizar y z Si hay 2 o más números de teléfono,


modificar la información de la entrada. seleccione el número que desee en la
(→P.114) lista.
“Buscar contacto”: Seleccione para
z Si hay 2 o más números de teléfono,
seleccione el número que desee en la
buscar por el nombre del contacto.
lista.
3 Compruebe que se visualiza la z Seleccione para visualizar y
pantalla de conexión. modificar la información de la entrada.
(→P.114)

3 Compruebe que se visualiza la


pantalla de conexión.

116

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO

INFORMACION UTILIZANDO LAS LISTAS DE


● Cuando conecte un teléfono por primera LLAMADAS
vez, deberá descargar su agenda
telefónica. Si no es posible descargar la Se pueden seleccionar en la pantalla
agenda telefónica, aparece una ventana
emergente. de listas de llamada hasta 15
● Si el contacto no tiene un número de elementos del historial de llamadas
teléfono registrado, la entrada aparece (perdidas, entrantes y salientes).
atenuada.
● La agenda telefónica puede 1 Visualice la pantalla del menú del
actualizarse. (→P.182) 4
teléfono y seleccione . (→P.106)
2 Seleccione la pestaña que desee.

SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)


N.º Función

Seleccione para visualizar todos los


números.

Seleccione para visualizar las


llamadas perdidas.

Seleccione para visualizar las


llamadas recibidas.

Seleccione para visualizar los


números marcados.

Muestra los iconos del tipo de


llamada.
: Perdida

: Recibida

: Realizada

117

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO

z Si se selecciona , la entrada se
LLAMANDO A UN PDI
registra en la pantalla de favoritos.
(→P.113) Puede llamar a un PDI si la pantalla
muestra la información detallada del
3 Seleccione la entrada que desee. mismo. (→P.225, 233)
4 Compruebe que se visualiza la 1 Seleccione .
pantalla de conexión.

LLAMADA UTILIZANDO UN
MENSAJE CORTO

Puede llamar al número de teléfono


que le envió un mensaje corto.
(→P.125)
2 Compruebe que se visualiza la
1 Seleccione “Llamar emisor”. pantalla de conexión.

2 Compruebe que se visualiza la


pantalla de conexión.

118

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO

PULSANDO EL BOTÓN SOS N.º Función


DE LA PANTALLA Muestra las coordenadas
geográficas de la localización
actual.
SERVICIO DE LLAMADA DE
EMERGENCIA AL 112 Seleccione para visualizar los
siguientes detalles de la ubicación.
Esta función se utiliza para realizar En autopistas: Número de la
una llamada de emergencia al 112 autopista, dirección de conducción y
próxima salida.
seleccionando un botón. En otras carreteras: Información de 4
Esta función no está disponible la dirección.
cuando el sistema de manos libres no Cada vez que se pulse el botón, la

SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)


está conectado. pantalla cambia entre las
coordenadas geográficas y los
Esta llamada solamente puede detalles de la ubicación.
realizarse en un país en el que el
servicio de llamada de emergencia al
112 esté disponible.

1 Visualice la pantalla del menú del


teléfono y seleccione “Marcar
número”. (→P.106)
2 Seleccione “SOS”.

3 Seleccione “Sí” cuando aparezca la


pantalla de confirmación.
4 Se visualizará la siguiente pantalla.

119

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO
2. RECIBIR LLAMADAS CON UN TELÉFONO Bluetooth®

Las llamadas que se reciban en un


teléfono con Bluetooth® se
visualizarán en la pantalla.

1 Seleccione “Aceptar” o pulse el


interruptor del volante.

Rechazar una llamada entrante:


Seleccione “Rechazar” o pulse el
interruptor del volante.
Ajustar el volumen de una llamada
entrante: Pulse “+” o “-” del botón
“VOL”.

INFORMACION
● Durante el curso de una llamada
internacional, es posible que,
dependiendo del tipo de teléfono móvil,
el nombre o el número del otro
interlocutor no se visualice
correctamente.
● Se puede configurar el tono de llamada.
(→P.182)
● Se mostrará la imagen del contacto en
la pantalla, si está disponible la imagen
desde el teléfono. En caso de que no
esté disponible la imagen del contacto,
se mostrará una imagen de muestra.
● El diseño de la pantalla de llamada
entrante puede variar, dependiendo de
la información disponible en el teléfono
conectado.

120

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO
3. HABLAR POR UN TELÉFONO Bluetooth®

Si habla mediante un teléfono N.º Función


Bluetooth®, se visualiza la pantalla de Seleccione para colgar el
conversación telefónica. Las teléfono.
operaciones que se describen a También puede utilizar el
continuación pueden llevarse a cabo interruptor ubicado en el
en este pantalla. volante para colgar el teléfono.
XLlamada simple Seleccione para marcar un
segundo número. (→P.123)

Seleccione para poner una 4


llamada en espera. Para
cancelar esta función,

SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)


seleccione “Continuar”.

Seleccione para enviar un tono.


(→P.122)
XLlamada en espera
Seleccione para transferir la
llamada. Seleccione
“Transferir” para pasar una
llamada de manos libres al modo
de teléfono móvil. Seleccione
“Manos libres” para pasar una
llamada del teléfono móvil al
modo de manos libres.

Seleccione para desactivar el


sonido de su voz con el fin de
que el otro interlocutor no pueda
escucharlo. El icono se
encenderá durante el modo de
desactivación de sonido. Para
cancelar la desactivación del
sonido de su voz, vuelva a
seleccionar el icono.

Seleccione para desactivar el


sonido de la guía vocal de la
navegación. Para activar el
sonido, seleccione de nuevo
este icono.

Seleccione para cambiar de


interlocutor.

Seleccione para pasar a una


llamada en conferencia.

121

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO

INFORMACION ENVÍO DE TONOS


● Al pasar una llamada del teléfono móvil
al modo de manos libres, se visualizará 1 Seleccione “Tonos”.
la pantalla de manos libres y podrá
manejar la llamada desde la pantalla. 2 Introduzca los números.
● Dependiendo del teléfono móvil
conectado, es posible que se cancele la
conexión Bluetooth® si se transfiere una
llamada al teléfono móvil.
● Los métodos de transferencia de
llamadas varían de acuerdo con el tipo
de teléfono móvil que tenga.
● Para obtener más información acerca
del funcionamiento del teléfono,
consulte el manual de su teléfono móvil. z Seleccione para volver a la
● También se puede ajustar el volumen pantalla anterior.
del receptor mediante el botón “VOL” o
el interruptor de control de volumen
ubicado en el volante.

122

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO

XCuando se seleccione “Marcar


MARCACIÓN DE UN número”
SEGUNDO NÚMERO
3 Introduzca el número y luego
1 Seleccione “Marcar”. seleccione .
2 Seleccione el método que desee para 4 Compruebe que se visualice la
llamar. pantalla siguiente cuando se establece
una nueva llamada.

SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)


XCuando se seleccione “Marcar desde
las listas de llamadas” z La primera llamada se pone en espera y
3 Seleccione la lista que desee y, a la información de dicho interlocutor
aparece atenuada.
continuación, seleccione la entrada
z La información de la segunda llamada
que desee. aparece debajo de la información de la
XCuando se seleccione “Marcar desde primera llamada.
el listín telefónico” o “Marcar desde
favoritos”
3 Seleccione la lista que desee y, a
continuación, seleccione la entrada
que desee.

123

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO

■ALTERNANCIA DE
INTERLOCUTORES
1 Seleccione “Alternar llam.”.
z Cada vez que seleccione “Alternar
llam.”, el interlocutor que esté en espera
volverá a la comunicación.
z También se puede cambiar al otro
interlocutor seleccionando la imagen
del interlocutor que desee o pulsando el
interruptor del volante.

■CAMBIO A UNA LLAMADA EN


CONFERENCIA
1 Seleccione “Conectar llam.”.

INFORMACION
● El procedimiento de llamada entrante en
espera puede variar según la compañía
de teléfono y el teléfono móvil que
tenga.

124

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. FUNCIÓN DE MENSAJES CORTOS
1. FUNCIÓN DE MENSAJES CORTOS

Por medio del sistema, puede revisar, REVISIÓN DE LOS


reenviar y responder a los mensajes MENSAJES CORTOS
cortos recibidos en el teléfono
RECIBIDOS
Bluetooth® conectado.
Dependiendo del tipo de teléfono 1 Visualice la pantalla del menú del
Bluetooth® conectado, es posible que teléfono y seleccione “Mensajes”.
los mensajes cortos recibidos no se (→P.106)
puedan transferir a la bandeja de 2 Seleccione la pestaña “Entr.”.
entrada de mensajes.
Si el teléfono no es compatible con la
3 Seleccione el mensaje corto que 4
desee.
función de mensajes cortos, esta

SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)


función no se puede utilizar.

RECEPCIÓN DE UN
MENSAJE CORTO

Al recibir un nuevo mensaje corto,


aparece una ventana emergente en la
z Los siguientes iconos muestran el estado
pantalla. de un mensaje.
1 Seleccione “Mostrar” para revisar un : Mensaje leído
mensaje corto recibido.
: Mensaje no leído
2 Compruebe que el mensaje se
visualice. 4 Compruebe que el mensaje se
visualice.

INFORMACION
● Esta función puede activarse o
desactivarse. (→P.182)

125

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. FUNCIÓN DE MENSAJES CORTOS

N.º Función REVISIÓN DE LOS


Seleccione para llamar al remitente.
MENSAJES CORTOS
ENVIADOS
Seleccione para responder al
mensaje corto con texto libre. 1 Visualice la pantalla del menú del
Seleccione para responder al teléfono y seleccione “Mensajes”.
mensaje corto con una plantilla. (→P.106)
2 Seleccione la pestaña “Env.”.
Seleccione para que el sistema
le lea el SMS. Para cancelar la 3 Seleccione el mensaje corto que
desee.
función, seleccione . (Si está
disponible)
• Si el vehículo está circulando el
mensaje se leerá
automáticamente.

RESPUESTA A UN MENSAJE
CORTO
z Los siguientes iconos muestran el estado
1 Seleccione “Resp. texto libre” o de un mensaje.
“Resp. plantilla”.
: Enviado con éxito
z Cuando se seleccione “Resp. plantilla”,
seleccione la plantilla que desee.
: Fallo en el envío
2 Introduzca el mensaje y luego
seleccione “OK”. : Enviando
z El mensaje corto se enviará. 4 Compruebe que el mensaje se
visualice.
INFORMACION
● La función “Resp. texto libre” no está
disponible durante la conducción.

“Reenviar”: Seleccione para volver a


enviar el mensaje. Se visualiza
“Reenviar” si el envío del mensaje de
texto ha fallado.

126

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. FUNCIÓN DE MENSAJES CORTOS

ENVÍO DE UN MENSAJE 5 Edite el mensaje corto y luego


seleccione “OK”.
CORTO NUEVO
6 Seleccione el número/contacto al que
1 Visualice la pantalla del menú del desee enviar el mensaje corto.
teléfono y seleccione “Mensajes”.
(→P.106)
2 Seleccione la pestaña “Crear nvo.”.

3 Seleccione “Crear mensaje” o “Usar


plantilla”. 4

SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)


XCuando se seleccione “Nuevo
número”
7 Introduzca el número y luego
seleccione “OK”.
z El mensaje corto se enviará.
XCuando se selecciona “Crear XCuando se seleccione “Seleccionar de
mensaje” listas de llamadas”, “Seleccionar de
contactos” o “Seleccionar de
4 Introduzca el mensaje y luego favoritos”
seleccione “OK”.
7 Seleccione la lista que desee.

8 Seleccione el contacto que desee.


z Si hay 2 o más números de teléfono,
seleccione el número que desee en la
lista.
z El mensaje corto se enviará.

INFORMACION
XCuando se selecciona “Usar plantilla”
● Las funciones “Crear mensaje” y
4 Seleccione la plantilla que desee. “Preparar plantilla mensajes” no están
disponibles durante la conducción.

: Seleccione para eliminar la plantilla.

127

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. FUNCIÓN DE MENSAJES CORTOS

INFORMACION REGISTRO DE PLANTILLAS


● La pantalla de plantillas de mensajes NUEVAS
incluye 10 mensajes que ya han sido
registrados. Puede crear plantillas nuevas. Es
● Cuando las instrucciones de ruta están posible registrar hasta 15 plantillas.
actualmente activas, la plantilla “Llegaré
a las XX:XX.” está disponible. (“XX:XX” 1 Seleccione “Preparar plantilla
es la hora de llegada estimada actual.) mensajes”.
Esta plantilla no se puede borrar.
● Puede ubicar el cursor donde quiera
simplemente seleccionando la ubicación
que desee en la pantalla de
introducción.
● Los mensajes cortos pueden incluir
hasta 160 caracteres. Si el texto
introducido supera el límite de
caracteres disponibles para un mensaje
corto, se crea automáticamente un 2 Introduzca el mensaje y luego
nuevo mensaje corto. Esto se indica
mediante una línea de separación y un seleccione “OK”.
icono en el campo de introducción, que z El mensaje se registra en la lista de
aparecen cuando quedan 10 caracteres plantillas.
para alcanzar el máximo para un
mensaje corto.

● Se visualiza el número de caracteres


restantes hasta alcanzar el máximo para
un mensaje corto.
● Es posible escribir hasta un máximo de
3 mensajes cortos seguidos.
● La función de introducción de texto no
está disponible durante la conducción.

128

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
4. FUNCIONAMIENTO Siri/Google Now
1. Siri/Google Now

La función Siri/Google Now es un XDispositivo Android


asistente de entrada de voz. Cuando
se indican unas instrucciones delante
del micrófono como si estuviéramos
hablando por teléfono, los contenidos
se interpretan y el sistema actúa en
consecuencia. El sistema responde
con voz sintetizada y muestra
resultados de búsqueda en la pantalla. z Para desactivar Siri/Google Now,
Para utilizar la función Siri/Google
mantenga pulsado el botón del 4
Now, un teléfono móvil debe estar
volante.
registrado y conectado a este sistema
z Para reactivar Siri/Google Now e indicar

SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)


a través de Bluetooth®. (→P.157)
más comandos, pulse el botón del
1 Mantenga pulsado este interruptor volante.
• Siri/Google Now se reactivará
hasta que se oiga un pitido. únicamente después de que el sistema
responda a un comando de voz.
• Después de varios comandos de
teléfono y música, la función Siri/Google
Now se desactivará automáticamente
para completar las acciones solicitadas.

z Se puede ajustar el volumen de Siri/


Google Now utilizando el botón “VOL”
o los interruptores de control de
volumen ubicados en el volante. El
volumen de Siri/Google Now y de las
llamadas de teléfono está sincronizado.
2 Siri/Google Now solo se puede utilizar
cuando se visualice la siguiente
INFORMACION
pantalla.
● Las características y funciones
XDispositivo iOS disponibles pueden variar dependiendo
de la versión iOS/Android instalada en
el dispositivo conectado.
● Si el usuario utiliza la función Siri para
reproducir una canción y el iPhone no
se ha seleccionado como la fuente de
audio actual, la canción se reproducirá
solamente en el iPhone.
● No se podrá utilizar Siri/Google Now si
hay una llamada de teléfono activa.
● Si utiliza el sistema de navegación del
teléfono móvil, asegúrese de que la
fuente de audio seleccionada es el
Bluetooth® o el iPod para poder
escuchar las instrucciones de ruta.

129

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
4. FUNCIONAMIENTO Siri/Google Now

MICRÓFONO

No es necesario hablar directamente


hacia el micrófono cuando utilice Siri/
Google Now.
(Ubicación del micrófono: →P.110)

INFORMACION
● Espere a que suenen los pitidos antes
de utilizar Siri/Google Now.
● Es posible que la función Siri/Google
Now no reconozca comandos en las
siguientes situaciones:
• Se dicen demasiado rápido.
• Se dicen a un volumen muy bajo o
muy alto.
• Las ventanillas están abiertas.
• Los pasajeros están hablando
mientras se utiliza Siri/Google Now.
• La velocidad del aire acondicionado es
alta.
• Los difusores del aire acondicionado
apuntan hacia el micrófono.

130

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
5. QUÉ HACER SI...
1. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si existe un problema con el sistema de manos libres o con un dispositivo


Bluetooth®, compruebe primero la siguiente tabla.
XAl usar el sistema de manos libres con un dispositivo Bluetooth®

Página
Síntoma Causa probable Solución Teléfono Este
móvil sistema

Para obtener una


lista con los 4
dispositivos
específicos cuyo

SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)


Es posible que el funcionamiento haya
dispositivo sido confirmado en
conectado no sea un este sistema,
∗ 
teléfono móvil póngase en contacto
Bluetooth® con su concesionario
El sistema de manos compatible. o representante de
libres o el dispositivo Toyota, u otro
Bluetooth® no profesional
funciona. cualificado
pertinente.

Utilice un teléfono
Es posible que la
móvil con la versión
versión Bluetooth®
Bluetooth® 1,1 o
del teléfono móvil
superior ∗ 161
conectado sea
(recomendada: Ver.
anterior a la versión
3.0 +EDR o
especificada.
superior).

131

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
5. QUÉ HACER SI...

XAl emparejar/conectar un teléfono móvil

Página
Síntoma Causa probable Solución Teléfono Este
móvil sistema

Se ha introducido un
Introduzca el código
código de acceso
de acceso correcto ∗ 
incorrecto en el
en el teléfono móvil.
teléfono móvil.

Complete la
La operación de operación de
emparejamiento no emparejamiento en
se ha completado en el teléfono móvil ∗ 
el lado del teléfono (apruebe el
No se puede móvil. emparejamiento en
emparejar un el teléfono).
teléfono móvil.
Borre la información
de emparejamiento
existente tanto de
La información de
este sistema como
emparejamiento
del teléfono móvil y,
anterior permanece ∗ 164
a continuación,
en este sistema o en
empareje el teléfono
el teléfono móvil.
móvil que desea
conectar a este
sistema.

132

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
5. QUÉ HACER SI...

Página
Síntoma Causa probable Solución Teléfono Este
móvil sistema

Conecte de forma
Ya hay otro
manual el teléfono
dispositivo
móvil que desea  164
Bluetooth®
utilizar en este
conectado.
sistema.

La función
Habilite la función 4
Bluetooth® no está
Bluetooth® en el ∗ 
habilitada en el
teléfono móvil.
teléfono móvil.

SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)


La conexión Active la conexión
Es posible que no se Bluetooth® automática
pueda establecer la automática a este Bluetooth® en este  157
conexión Bluetooth®. sistema está sistema cuando se
desactivada. inicie el sistema.

Borre la información
de registro existente
tanto de este sistema
La información de
como del teléfono
registro anterior
móvil y, a
permanece en este ∗ 164
continuación,
sistema o en el
registre el teléfono
teléfono móvil.
móvil que desea
conectar a este
sistema.

133

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
5. QUÉ HACER SI...

XAl realizar/recibir una llamada

Página
Síntoma Causa probable Solución Teléfono Este
móvil sistema

Desplácese a un
Su vehículo se
área en el que la
No se puede realizar/ encuentra en una
señal de servicio  
recibir una llamada. área fuera de
aparezca en la
servicio.
pantalla.

XAl utilizar la agenda telefónica

Página
Síntoma Causa probable Solución Teléfono Este
móvil sistema

Para obtener una


lista con los
dispositivos
Es posible que la específicos cuyo
versión del perfil del funcionamiento haya
teléfono móvil sido confirmado en
conectado no sea este sistema,
∗ 
compatible con la póngase en contacto
transferencia de con su concesionario
Los datos de la datos de la agenda o representante de
agenda telefónica no telefónica. Toyota, u otro
pueden transferirse profesional
de forma manual/ cualificado
automática. pertinente.

Complete la
operación de
La operación de transferencia en el
transferencia en el teléfono móvil
∗ 
teléfono móvil no se (apruebe la
ha completado. operación de
transferencia en el
teléfono).

134

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
5. QUÉ HACER SI...

XAl usar la función de mensajes Bluetooth®

Página
Síntoma Causa probable Solución Teléfono Este
móvil sistema

Habilite la
transferencia de
La transferencia de mensajes en el
No se pueden ver los mensajes no está teléfono móvil
∗ 
mensajes. habilitada en el (apruebe la
teléfono móvil. transferencia de 4
mensajes en el
teléfono).

SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)


La notificación de Active la notificación
Las notificaciones de recepción de SMS/ de recepción de
nuevos mensajes no correos electrónicos SMS/correos ∗ 182
se visualizan. en este sistema está electrónicos en este
desactivada. sistema.

135

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
5. QUÉ HACER SI...

XEn otras situaciones

Página
Síntoma Causa probable Solución Teléfono Este
móvil sistema

El teléfono móvil no
está lo
Acerque el teléfono
suficientemente  
móvil a este sistema.
cerca de este
sistema.

Apague los
Se han producido dispositivos Wi-Fi® u
interferencias de otros dispositivos  
radio. que puedan emitir
ondas de radio.

Apague el teléfono
móvil, extraiga la
batería y vuelva a
montarla y, a ∗ 
continuación, vuelva
a encender el
Incluso después de teléfono móvil.
haber llevado a cabo
Habilite la conexión
todas las medidas
Bluetooth® del ∗ 
posibles, el estado
teléfono móvil.
del síntoma no
cambia. Inhabilite la conexión
Wi-Fi® del teléfono ∗ 
El teléfono móvil es
móvil.
el causante más
probable del Detenga el software
síntoma. de seguridad del
teléfono móvil y ∗ 
cierre todas las
aplicaciones.

Antes de utilizar una


aplicación instalada
en el teléfono móvil,
compruebe con
cuidado su fuente y ∗ 
cómo su
funcionamiento
puede afectar al
sistema.

: Para obtener más detalles, consulte el manual del propietario que venía con su teléfono móvil.

136

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
5
1
SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ *
2

FUNCIONAMIENTO DEL 3
1 SISTEMA DE COMANDOS DE
VOZ
4
1. SISTEMA DE
COMANDOS DE VOZ ................ 138
USO DEL SISTEMA DE 5
COMANDOS DE VOZ ...................... 138
FUNCIONAMIENTO DEL
SISTEMA DE 6
COMANDOS DE VOZ ...................... 139

*: Si está disponible

137

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ
1. SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ

El sistema de comandos de voz USO DEL SISTEMA DE


permite accionar los sistemas de COMANDOS DE VOZ
navegación, audio, manos libres y
aplicaciones utilizando los comandos
de voz. INTERRUPTORES DEL
VOLANTE PARA EL SISTEMA
INFORMACION DE COMANDOS DE VOZ
● Se puede cambiar el idioma del
reconocimiento de voz. →P.144
● Esta función es compatible con los
idiomas siguientes:
• Inglés
• Francés
• Alemán
• Español
• Italiano
• Holandés
• Portugués
• Polaco Interruptor de voz
• Checo z Pulse el interruptor de voz para iniciar el
• Danés sistema de comandos de voz.
• Noruego z Mantenga pulsado el interruptor de voz
para cancelar el sistema de comandos de
• Sueco voz.
• Finlandés
• Ruso
• Griego
• Turco

138

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ

MICRÓFONO FUNCIONAMIENTO DEL


SISTEMA DE COMANDOS DE
No es necesario hablar directamente
hacia el micrófono al decir un
VOZ
comando.
1 Pulse el interruptor de voz.
z El sistema de comandos de voz está
activado.

z Pulse el interruptor de voz para detener


lo que se está reproduciendo ahora y
saltar al próximo diálogo.
z En caso de que el reconocimiento de
voz esté activado esperando la
introducción, pulse el interruptor de voz 5
para reiniciar el reconocimiento de voz.
(El reconocedor no considera la entrada

SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ


anterior y espera por una nueva entrada
INFORMACION del usuario.)
● Espere a que suene el pitido de
confirmación antes de decir un
2 Después de que suene un pitido, diga
comando. o seleccione el comando deseado.
● Los comandos de voz podrían no
reconocerse si:
• Se dicen demasiado rápido.
• Se dicen a un volumen muy bajo o
muy alto.
• Las ventanillas están abiertas.
• Los pasajeros están hablando
mientras se dicen los comandos de
voz.
• La velocidad del aire acondicionado es
alta.
• Los difusores del aire acondicionado
apuntan hacia el micrófono.
● En las siguientes condiciones, es
posible que el sistema no reconozca
correctamente los comandos y que no
se puedan utilizar los comandos de voz:
• El comando es incorrecto o poco claro.
Tenga en cuenta que el sistema puede
tener dificultades para reconocer
determinadas palabras, acentos o
patrones de voz.
• Hay demasiado ruido de fondo como,
por ejemplo, de viento.

139

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ

■VISUALIZACIÓN DE LA LISTA DE XComandos para la radio y multimedia


COMANDOS
1 Diga “Más instrucciones” o
seleccione “Más instrucciones” en la
pantalla del menú principal de
comandos de voz.
2 Diga o seleccione el comando
deseado.

XComandos para el teléfono


3 Diga o seleccione el comando
deseado.
XComandos de navegación

XComandos para las aplicaciones

z Se lee la lista de comandos y resalta el


comando correspondiente. Pulse el
interruptor de voz para cancelar esta
función.

140

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
6
1
CONFIGURACIÓN
2

7. CONFIGURACIÓN DEL
AJUSTES DE LA 3
1 MAPA ......................................... 170
CONFIGURACIÓN
8. CONFIGURACIÓN DE LA
1. REFERENCIA RÁPIDA............... 142 NAVEGACIÓN............................ 173 4

2. CONFIGURACIÓN GENERAL ... 144 9. CONFIGURACIÓN DE LOS


MENSAJES DE TRÁFICO ......... 175 5
3. CONFIGURACIÓN DE LA
PANTALLA ................................ 148 10. CONFIGURACIÓN DE TOYOTA
ONLINE ...................................... 178
4. CONFIGURACIÓN DEL 6
CONFIGURACIÓN DE LA
AUDIO ........................................ 150
CUENTA PARA LA
PÁGINA WEB DE TOYOTA ............. 179
5. CONFIGURACIÓN 7
Bluetooth® ................................. 152
11. CONFIGURACIÓN DEL
EMPAREJAR UN DISPOSITIVO TELÉFONO ................................ 182
Bluetooth® ......................................... 152 8
LISTA DE DISPOSITIVOS 12. CONFIGURACIÓN DEL
EMPAREJADOS ............................... 156 VEHÍCULO ................................. 183
9
6. CONFIGURACIÓN DE LA 13. COMENZAR ................................ 184
CONECTIVIDAD ....................... 157
CONFIGURACIÓN DEL Bluetooth® .... 158
CONFIGURACIÓN Wi-Fi® ................... 166
CONFIGURACIÓN RÁPIDA DE UNA
CONEXIÓN A INTERNET ................. 169

Algunas de las funciones no están disponibles durante la conducción.

141

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN
1. REFERENCIA RÁPIDA

Para personalizar la configuración de las funciones, pulse el botón “SETUP”.


XToyota Touch 2

XToyota Touch 2 with Go

142

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN

N.º Función Página

Seleccione para configurar el idioma, el sonido de funcionamiento, etc. 144

Seleccione para ajustar el contraste y el brillo de las pantallas, apagar la


148
pantalla, etc.

Seleccione para ajustar el sonido. 150

Seleccione para conectar a los dispositivos Bluetooth®. Es posible


configurar los teléfonos Bluetooth® y los dispositivos de audio 152
Bluetooth®.

Seleccione para ajustar el sonido del teléfono, configurar una agenda


182
telefónica, etc.

Seleccione para configurar la personalización del vehículo y la


183
configuración de la asistencia al aparcamiento* TOYOTA.

Seleccione para configurar las conexiones. La configuración está 6


disponible para dispositivos Bluetooth®, conexiones Wi-Fi® (si está 157
disponible) y métodos de conexión a internet.

CONFIGURACIÓN
Seleccione para cambiar el diseño del mapa, las categorías PDI que se
170
muestran, etc.

Seleccione para cambiar las opciones de ruta para los cálculos de la ruta. 173

Seleccione para cambiar la configuración de la recepción de los


175
mensajes de tráfico.

Seleccione para establecer la cuenta para utilizar las aplicaciones,


178
modificar las aplicaciones, etc.

Seleccione para mostrar las indicaciones para utilizar este sistema a


184
través de un código QR o una URL.

Muestra el estado del Bluetooth® y de la conexión a internet. Cuando se


selecciona este icono, se visualizará la pantalla de la lista de dispositivos 157
emparejados.

*: Si está disponible

143

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN
2. CONFIGURACIÓN GENERAL

Es posible configurar la selección del XToyota Touch 2 with Go


idioma, los sonidos de funcionamiento,
etc.

1 Pulse el botón “SETUP”.

2 Seleccione “General”.
XToyota Touch 2

XToyota Touch 2 with Go

3 Seleccione el elemento que se va a


configurar.
XToyota Touch 2

144

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN

N.º Función N.º Función

Seleccione para cambiar el Seleccione para visualizar la


idioma. información de código abierto.
Se indican en una lista los avisos
Seleccione para configurar el relacionados con software de
volumen para el teléfono/ terceros utilizado en este
navegación. (→P.146) producto. (Esto incluye las
Seleccione para cambiar la unidad instrucciones que se utilizaron
de medida para la distancia/ para obtener dicho software,
cuando proceda.)
consumo de combustible.
Seleccione para hacer una copia
Seleccionar para activar/
de seguridad de los favoritos en
desactivar los pitidos de los
una memoria USB. Se puede
sonidos.
realizar una copia de seguridad en
Seleccione para activar/desactivar una memoria USB de los destinos
las animaciones. y contactos favoritos guardados
en el sistema. (→P.147) 6
Seleccione para activar/desactivar
el desplazamiento de texto Seleccione para recuperar los

CONFIGURACIÓN
automático. Esta función no está favoritos desde una memoria
disponible durante la conducción. USB. La copia de seguridad que
se ha realizado de los destinos y
Seleccione para cambiar la contactos favoritos se puede
sensibilidad del sensor del botón recuperar en el sistema desde una
táctil capacitivo. memoria USB. (→P.147)
Seleccione para borrar todos los
datos personales almacenados en INFORMACION
el sistema. ● La configuración actual de cada
Los ajustes personales elemento aparece indicada a su
registrados o cambiados se derecha.
borrarán o volverán a sus
condiciones predeterminadas.

X Toyota Touch 2
Seleccione para visualizar la
información del sistema.
X Toyota Touch 2 with Go
Seleccione para visualizar la
información del sistema.
Seleccione “Información audio”
en la pantalla para pasar a la
segunda página.

145

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN

CONFIGURACIÓN DE N.º Función


VOLUMEN
Seleccione para ajustar el volumen
del sistema de navegación. (Toyota
El volumen se muestra con valor Touch 2 with Go)
numérico para cada una de las
diferentes funciones. Seleccione para ajustar el volumen
de recepción para llamadas
1 Visualice la pantalla de configuración telefónicas.
general y seleccione “Configuración Seleccione para ajustar el volumen
de volumen”. de emisión para llamadas
telefónicas.
2 Seleccione el elemento que se va a
configurar. Seleccione para ajustar el volumen
del tono de llamada.

Seleccione para ajustar el volumen


del diálogo de reconocimiento de
voz. (Si está disponible)

146

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN

COPIA DE SEGURIDAD Y 3 Visualice la pantalla de configuración


RECUPERACIÓN DE general y seleccione “Copiar
FAVORITOS favoritos en USB” o “Restaurar
favoritos desde USB”.
A través de una memoria USB se 4 Compruebe que se visualice la
puede realizar una copia de seguridad pantalla de confirmación cuando la
o recuperar los destinos y contactos operación se haya completado.
favoritos guardados en el sistema.
XTipo A AVISO
1 Abra la tapa de la caja auxiliar y, a ● Tipo A: Dependiendo del tamaño y la
continuación, abra la tapa del puerto forma del dispositivo conectado al
USB/AUX. sistema, puede que la caja auxiliar no se
cierre por completo. En tal caso, no
cierre la caja auxiliar a la fuerza, ya que
podría dañar el dispositivo o el terminal,
etc. 6

CONFIGURACIÓN
XTipo B
1 Abra la tapa del puerto USB/AUX.

2 Conecte una memoria USB.

147

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN
3. CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA

Se puede ajustar el contraste y el brillo N.º Función Página


de la pantalla y de la imagen de la
Seleccione para activar/
cámara. La pantalla también puede 149
desactivar el modo diurno.
apagarse y/o cambiarse al modo
diurno o nocturno. Seleccione para apagar la
pantalla. Para encenderla,

1 Pulse el botón “SETUP”. pulse cualquier botón del
panel de audio.
2 Seleccione “Pantalla”.
XToyota Touch 2 Seleccione o para
ajustar el contraste de la 
pantalla.

Seleccione o para
ajustar el brillo de la 
pantalla.

Seleccione para ajustar la


149
visualización de la cámara.
XToyota Touch 2 with Go

3 Seleccione el elemento que se va a


configurar.

148

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN

CAMBIO ENTRE EL MODO AJUSTE DE LA


DIURNO Y NOCTURNO VISUALIZACIÓN DE LA
CÁMARA
Según la posición del interruptor de los
faros, la pantalla cambia al modo El contraste y el brillo de la
diurno o nocturno. Esta función está visualización de la cámara puede
disponible cuando se encienden los ajustarse.
faros.
1 Visualice la pantalla de configuración
1 Visualice la pantalla de configuración general y seleccione “Cámara”.
general y seleccione “Modo diurno”.
2 Seleccione o para ajustar el
contraste o el brillo.
INFORMACION
● Si la pantalla está configurada en modo
diurno con el interruptor de los faros
encendido, este estado se memoriza
incluso si el sistema está apagado. 6

CONFIGURACIÓN
INFORMACION
● Se puede ajustar el contraste y el brillo
pulsando y arrastrando el marcador de
la pantalla con el dedo o pulsando la
posición que desee en la escala.

149

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN
4. CONFIGURACIÓN DEL AUDIO

1 Pulse el botón “SETUP”. TONO


2 Seleccione “Audio”.
La calidad de sonido de un programa
XToyota Touch 2 de audio depende en gran medida de
la mezcla de niveles de agudos,
medios y graves. De hecho, cada tipo
de música y programa vocal suele
sonar mejor con una mezcla de
agudos, medios y graves diferente.

1 Visualice la pantalla de configuración


del audio y seleccione “Graves/
XToyota Touch 2 with Go Medios/Agudos”.
2 Ajuste el nivel de graves, medios y
agudos seleccionado o .

3 Seleccione el elemento que se va a


configurar.

150

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN

BALANCE INFORMACION
● Se puede ajustar el balance del sonido
También es importante que haya un pulsando y arrastrando el marcador de
buen balance entre los canales la pantalla con el dedo o pulsando los
estéreo izquierdo y derecho, y entre cuadrantes.
los niveles de sonido de la parte
delantera y trasera.
ASL (NIVELADOR
Tenga en cuenta que cuando escuche
AUTOMÁTICO DE SONIDO)
una grabación o una emisión en
estéreo, al cambiar el balance
El sistema se ajusta a la calidad
derecho/izquierdo aumentará el
óptima de volumen y tono según la
volumen de un grupo de sonidos y
velocidad del vehículo para
disminuirá el de otro.
compensar el aumento de ruido del
1 Visualice la pantalla de configuración vehículo.
del audio y seleccione “Balance/
1 Visualice la pantalla de configuración 6
Atenuador”.
del audio.
2 Ajuste el balance o el fader

CONFIGURACIÓN
XTipo A
seleccionando las flechas.
2 Seleccione “Volumen automático”
para ajustar el nivelador automático de
sonido o desactivarlo.
XTipo B
2 Seleccione “Volumen automático”
para activar/desactivar el nivelador
automático de sonido.
N.º Función
FUNCIÓN ENVOLVENTE*
Seleccione para
Fader aumentar el volumen en Esta función da una sensación de
la parte delantera presencia.
Seleccione para
Fader aumentar el volumen en
1 Visualice la pantalla de configuración
la parte trasera del audio.

Seleccione para 2 Seleccione “Sonido envolvente”


Balance aumentar el volumen en para activar/desactivar el sonido
la parte izquierda envolvente.
Seleccione para
Balance aumentar el volumen en
la parte derecha

*: Si está disponible

151

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN
5. CONFIGURACIÓN Bluetooth®*1

1 Pulse el botón “SETUP”. EMPAREJAR UN


2 Seleccione “Bluetooth* ”. 2 DISPOSITIVO Bluetooth®

Es posible emparejar hasta 4


dispositivos Bluetooth®. Un dispositivo
emparejado puede conectarse a
cualquiera de sus perfiles compatibles,
como de teléfono (HFP) y de música
(A2DP).

3 Seleccione el elemento que se va a 1 Visualice la pantalla de configuración


configurar. del Bluetooth® y seleccione “Añadir
nuevo dispositivo”.
z Si hay otro dispositivo Bluetooth®
conectado, desconecte ese dispositivo
Bluetooth®.
z Si ya se han emparejado 4 dispositivos
Bluetooth®, es necesario quitar uno de los
dispositivos emparejados.
2 Cuando se visualice la siguiente
N.º Función Página
pantalla, busque el dispositivo en la
Seleccione para configurar pantalla del dispositivo Bluetooth®.
la activación/desactivación

de la conexión Bluetooth®
cuando el sistema se inicia.

Seleccione para emparejar


152
un dispositivo Bluetooth®.

Seleccione para visualizar


la lista de los dispositivos
que ya se han emparejado, 156
conectando/eliminando el
dispositivo deseado.

Seleccione para cambiar el



nombre del sistema.

Seleccione para cambiar el



código PIN de 4 dígitos.

*2: Bluetooth es una marca registrada de


Bluetooth SIG, Inc.

*1: Toyota Touch 2

152

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN

3 Empareje el dispositivo Bluetooth® N.º Función


utilizando su dispositivo Bluetooth®.
Seleccione para conectar el perfil de
z No es necesario un código PIN para los teléfono.
dispositivos Bluetooth® compatibles con
SSP (emparejamiento simple y seguro). Seleccione para conectar el perfil de
Dependiendo del tipo de dispositivo música.
Bluetooth® que se conecte, se visualizará Seleccione para conectar todos los
un mensaje de confirmación del registro perfiles.
en la pantalla del dispositivo Bluetooth®.
Responda y utilice el dispositivo z Una vez que ha conectado el dispositivo
Bluetooth® siguiendo el mensaje de Bluetooth®, éste se conectará
confirmación. automáticamente cuando se inicie el
4 Compruebe que se visualice la sistema.
siguiente pantalla.
INFORMACION
● Para obtener información detallada
acerca de la detección de dispositivos y 6
el funcionamiento del dispositivo
Bluetooth®, consulte el manual del

CONFIGURACIÓN
dispositivo Bluetooth®.
● Si cuando se inicia el sistema un
dispositivo Bluetooth® está
desconectado debido a una mala
XSi falla la conexión automática, recepción de la red Bluetooth®, el
aparecerá la siguiente pantalla. sistema reconectará automáticamente
el dispositivo Bluetooth®.
Seleccione el perfil que desee conectar.
● Si el dispositivo Bluetooth® se
desconecta intencionalmente, por
ejemplo cuando lo apaga, esto no
sucede. Vuelva a conectar el dispositivo
manualmente con alguno de los
siguientes métodos:
• Vuelva a seleccionar el dispositivo
Bluetooth®. (→P.156)
• Conecte el perfil de audio/perfil de
teléfono. (→P.156)

153

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN

PERFILES

Este sistema es compatible con los siguientes servicios.

Reco-
Dispositivo
Especificación Función Requisitos menda-
Bluetooth®
ciones

Teléfono
Bluetooth®/ Registro de un
Ver. 3.0
reproductor Especificación Bluetooth® dispositivo Ver. 1.1
+EDR
de audio Bluetooth®
Bluetooth®

Reco-
Dispositivo
Perfil Función Requisitos menda-
Bluetooth®
ciones

Sistema de
HFP (perfil de manos libres) Ver. 1.0 Ver. 1.6
manos libres

PBAP (perfil de acceso a la Transferencia


Teléfono Ver. 1.0 Ver. 1.1
agenda telefónica) de contactos
Bluetooth®
Mensaje del
MAP (perfil de acceso a
teléfono Ver. 1.0 
mensajes)
Bluetooth®

A2DP (perfil de distribución de


Reproductor Sistema de Ver. 1.0 Ver. 1.2
audio avanzado)
de audio audio
Bluetooth® AVRCP (perfil de control remoto Bluetooth® Ver. 1.0 Ver. 1.4
de audio/vídeo)

INFORMACION
● Si el teléfono móvil no es compatible con HFP, no se podrá registrar el teléfono
Bluetooth® ni utilizar los perfiles PBAP o MAP individualmente.
● Si la versión del dispositivo Bluetooth® conectado es anterior a la recomendada o
incompatible, es posible que la función del dispositivo Bluetooth® no funcione
correctamente.

Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.

154

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN

PANTALLA DE ESTADO INFORMACION


● El panel de instrumentos incluye una
Se visualizan en la barra de estado el antena para la conexión Bluetooth®. Es
estado de la conexión Bluetooth® junto posible que el sistema no funcione
con el nivel de recepción y la cantidad cuando utilice el dispositivo Bluetooth®
en las siguientes condiciones y lugares:
de batería restante del dispositivo.
• Si el dispositivo se encuentra obstruido
por ciertos objetos (por ej. cuando está
detrás del asiento, en la guantera o en
la caja de la consola).
• Si el dispositivo está en contacto o
está cubierto por objetos metálicos.

N.º Función
6
Muestra el nivel de carga de la
batería del dispositivo

CONFIGURACIÓN
• La carga visualizada no siempre
coincide con la carga que se
visualiza en el dispositivo. Es
posible que no se visualice la
carga restante de la batería ya
que eso depende del dispositivo.
Este sistema no incluye una
función de carga.
• Si esta información no está
disponible desde el dispositivo
conectado, el icono aparece con
un signo de interrogación.

Muestra el nivel de recepción


• El nivel de recepción no siempre
coincide con el nivel que se
visualiza en el dispositivo.
• El nivel de recepción puede no
aparecer indicado, ya que eso
depende del dispositivo.
• Si esta información no está
disponible desde el dispositivo
conectado, el icono aparece con
un signo de interrogación.

Se visualiza “R” cuando la


recepción se produce en un área de
itinerancia.
• Dependiendo del teléfono puede
que el área de recepción no se
visualice.

155

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN

LISTA DE DISPOSITIVOS 3 Compruebe que se visualice la


siguiente pantalla.
EMPAREJADOS

El estado de conexión de cada perfil


puede cambiarse por medio de “Lista
de dispositivos emparejados”.

1 Visualice la pantalla de configuración


del Bluetooth® y seleccione “Lista de
dispositivos emparejados”.
N.º Función
2 Seleccione el dispositivo que desee.
Seleccione para cambiar el nombre
del dispositivo.

Seleccione para borrar el dispositivo


emparejado.

Seleccione para conectar/


desconectar de forma individual los
perfiles de los dispositivos
emparejados.
z Se pueden seleccionar los iconos
atenuados para conectarse directamente Seleccione para conectar/
a la función. desconectar todos los perfiles
z El tono de los iconos indica los perfiles compatibles.
compatibles con el dispositivo. (Los
iconos atenuados no están disponibles.)
z Los perfiles actualmente conectados
aparecen resaltados.

156

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN
6. CONFIGURACIÓN DE LA CONECTIVIDAD*

Es posible configurar los dispositivos N.º Función Página


Bluetooth®, las conexiones Wi-Fi®, los Seleccione para visualizar
métodos de conexión a internet y la un menú secundario para
cuenta para la página web de Toyota. Bluetooth® en el que
puede conectar el teléfono, 158
1 Pulse el botón “SETUP”. los dispositivos de audio y
los dispositivos de internet
2 Seleccione “Conectividad”. a través de Bluetooth®.

Seleccione para
visualizar un menú
secundario de la Wi-Fi®
en el que usted puede
166
conectar dispositivos de
internet a través de la
conexión Wi-Fi®. (Si está
disponible)
3 Seleccione el elemento que se va a
Seleccione para buscar los
6
configurar. métodos de conexión a 169

CONFIGURACIÓN
internet disponibles.

Seleccione para
conectarse

automáticamente a
internet.

*: Toyota Touch 2 with Go

157

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN

CONFIGURACIÓN DEL EMPAREJAR UN DISPOSITIVO


Bluetooth® Bluetooth®

1 Visualice la pantalla de configuración Es posible emparejar hasta 4


de la conectividad y seleccione dispositivos Bluetooth®. Un dispositivo
“Conexión Bluetooth*”. emparejado puede conectarse a
cualquiera de sus perfiles compatibles,
2 Seleccione los elementos que se van a como de teléfono (HFP), de música
configurar. (A2DP) y/o de internet (DUN/PAN).

■EMPAREJAMIENTO DESDE EL
SISTEMA
1 Visualice la pantalla de configuración
del Bluetooth® y seleccione “Buscar
dispositivo”.
z Si hay otro dispositivo Bluetooth®
N.º Función Página conectado, desconecte ese dispositivo
Bluetooth®.
Seleccione para configurar
la activación/desactivación z Si ya se han emparejado 4 dispositivos
 Bluetooth®, es necesario quitar uno de los
de la conexión Bluetooth®
cuando el sistema se inicia. dispositivos emparejados.

Seleccione para buscar un 2 Seleccione el dispositivo que desee.


158
dispositivo que emparejar.

Seleccione para habilitar


que el sistema acepte una
solicitud de 160
emparejamiento de su
dispositivo Bluetooth®.

Seleccione para visualizar


la lista de los dispositivos
z La lista muestra los dispositivos
que ya se han emparejado, 164
conectando/eliminando el
Bluetooth® compatibles.
*: Bluetooth es una marca registrada de
dispositivo deseado.
Bluetooth SIG, Inc.
Seleccione para activar/
desactivar la pantalla
emergente de advertencia
165
de costes/itinerancia
cuando se activa un
servicio conectado.

Seleccione para cambiar el


nombre del sistema y el 165
código PIN de 4 dígitos.

158

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN

3 Confirme el PIN. XSi falla la conexión automática,


aparecerá la siguiente pantalla.
Seleccione el perfil que desee conectar.

z No es necesario un código PIN para los


dispositivos Bluetooth® compatibles con
SSP (emparejamiento simple y seguro). N.º Función
Dependiendo del tipo de dispositivo
Bluetooth® que se conecte, se visualizará Seleccione para conectar el perfil de
un mensaje de confirmación del registro teléfono.
en la pantalla del dispositivo Bluetooth®. Seleccione para conectar el perfil de
Responda y utilice el dispositivo 6
música.
Bluetooth® siguiendo el mensaje de
confirmación. Seleccione para conectar el perfil de

CONFIGURACIÓN
internet. (→P.169)
4 Compruebe que se visualice la
siguiente pantalla. Seleccione para conectar todos los
perfiles.

z Una vez que ha conectado el dispositivo


Bluetooth®, éste se conectará
automáticamente cada vez que se inicie el
sistema.

INFORMACION

z El sistema espera las solicitudes de ● Para obtener información detallada


conexión que vienen del dispositivo acerca de la detección de dispositivos y
emparejado. Se conectan todos perfiles el funcionamiento del dispositivo
solicitados automáticamente. Bluetooth®, consulte el manual del
dispositivo Bluetooth®.
z El perfil de internet no se conecta
automáticamente. Para obtener más ● Los perfiles de música compatibles con
información sobre la conexión del perfil de el dispositivo emparejado pueden
internet (→P.169). conectarse de forma individual. Algunos
dispositivos no permiten conectar
perfiles individuales. En ese caso,
aparece una ventana emergente.

159

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN

■EMPAREJAMIENTO DESDE EL INFORMACION


DISPOSITIVO
● Si cuando está en funcionamiento el
1 Visualice la pantalla de configuración sistema un dispositivo Bluetooth® está
desconectado debido a una mala
del Bluetooth® y seleccione “Permitir recepción de la red Bluetooth®, el
reconocimiento del sistema”. sistema reconectará automáticamente
z Si ya hay otro dispositivo Bluetooth® el dispositivo Bluetooth®.
conectado, desconecte ese dispositivo ● Si el dispositivo Bluetooth® se
Bluetooth®. desconecta intencionalmente, por
ejemplo cuando lo apaga, esto no
z Si ya se han emparejado 4 dispositivos sucede. Vuelva a conectar el dispositivo
Bluetooth®, es necesario quitar uno de los manualmente con alguno de los
dispositivos emparejados. siguientes métodos:
2 Busque este sistema desde su • Vuelva a seleccionar el dispositivo
Bluetooth®. (→P.164)
dispositivo Bluetooth®.
• Conecte el perfil de audio/perfil de
teléfono. (→P.164)

3 Empareje el dispositivo Bluetooth®


utilizando su dispositivo Bluetooth®.
z En función del tipo de dispositivo
Bluetooth® que se conecte, puede que
sea necesario llevar a cabo pasos
adicionales en el sistema.
z No es necesario un código PIN para los
dispositivos Bluetooth® compatibles con
SSP (emparejamiento simple y seguro).
Dependiendo del tipo de dispositivo
Bluetooth® que se conecte, se visualizará
un mensaje de confirmación del registro
en la pantalla del dispositivo Bluetooth®.
Responda y utilice el dispositivo
Bluetooth® siguiendo el mensaje de
confirmación.

160

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN

■PERFILES
Este sistema es compatible con los siguientes servicios.

Reco-
Dispositivo
Especificación Función Requisitos menda-
Bluetooth®
ciones

Teléfono
Bluetooth®/ Registro de un
Ver. 3.0
reproductor Especificación Bluetooth® dispositivo Ver. 1.1
+EDR
de audio Bluetooth®
Bluetooth®

Reco-
Dispositivo
Perfil Función Requisitos menda-
Bluetooth®
ciones

Sistema de 6
HFP (perfil de manos libres) Ver. 1.0 Ver. 1.6
manos libres

PBAP (perfil de acceso a la Transferencia

CONFIGURACIÓN
Ver. 1.0 Ver. 1.1
agenda telefónica) de contactos

Teléfono Mensaje del


MAP (perfil de acceso a
Bluetooth® teléfono Ver. 1.0 
mensajes)
Bluetooth®

DUN (perfil de acceso telefónico


Servicio Ver. 1.1 
a redes)
conectado
PAN (red personal) Ver. 1.0 

A2DP (perfil de distribución de


Reproductor Sistema de Ver. 1.0 Ver. 1.2
audio avanzado)
de audio audio
Bluetooth® AVRCP (perfil de control remoto Bluetooth® Ver. 1.0 Ver. 1.4
de audio/vídeo)

INFORMACION
● Si el teléfono móvil no es compatible con HFP, no se podrá registrar el teléfono
Bluetooth® ni utilizar los perfiles PBAP, MAP, DUN o PAN individualmente.
● Si la versión del dispositivo Bluetooth® conectado es anterior a la recomendada o
incompatible, es posible que la función del dispositivo Bluetooth® no funcione
correctamente.

161

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN

Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.

162

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN

■PANTALLA DE ESTADO N.º Función

En la barra de estado se visualiza el Muestra el estado de la conexión


estado de la conexión a internet/ Bluetooth®.
• El indicador aparece en color azul
Bluetooth®, junto con el nivel de cuando el Bluetooth® está
recepción y la cantidad de batería activado y en color gris cuando
restante del dispositivo. está desactivado.

Se visualiza “R” cuando la


recepción se produce en un área de
itinerancia.
• Dependiendo del teléfono puede
que el área de recepción no se
visualice.

INFORMACION
● El panel de instrumentos incluye una
N.º Función antena para la conexión Bluetooth®. Es 6
posible que el sistema no funcione
Muestra la disponibilidad de la cuando utilice el dispositivo Bluetooth®

CONFIGURACIÓN
conexión a internet. en las siguientes condiciones y lugares:
• No se visualiza el indicador • Si el dispositivo se encuentra obstruido
cuando una conexión a internet por ciertos objetos (por ej. cuando está
no está disponible. detrás del asiento, en la guantera o en
Muestra el nivel de carga de la la caja de la consola).
batería del dispositivo. • Si el dispositivo está en contacto o
• La carga visualizada no siempre está cubierto por objetos metálicos.
coincide con la carga que se
visualiza en el dispositivo. Es
posible que no se visualice la
carga restante de la batería ya
que eso depende del dispositivo.
Este sistema no incluye una
función de carga.
• Si esta información no está
disponible desde el dispositivo
conectado, el icono aparece con
un signo de interrogación.

Muestra el nivel de recepción.


• El nivel de recepción no siempre
coincide con el nivel que se
visualiza en el dispositivo.
• El nivel de recepción puede no
aparecer indicado, ya que eso
depende del dispositivo.
• Si esta información no está
disponible desde el dispositivo
conectado, el icono aparece con
un signo de interrogación.

163

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN

LISTA DE DISPOSITIVOS 3 Compruebe que se visualice la


EMPAREJADOS siguiente pantalla.

El estado de conexión de cada perfil


puede cambiarse por medio de “Lista
de dispositivos emparejados”.

1 Visualice la pantalla de configuración


del Bluetooth® y seleccione “Lista de
dispositivos emparejados”.
2 Seleccione el dispositivo que desee. N.º Función

Seleccione para cambiar el nombre


del dispositivo.

Seleccione para borrar el dispositivo


emparejado.

Seleccione para conectar/


desconectar de forma individual los
perfiles de los dispositivos
z Se pueden seleccionar los iconos emparejados.
atenuados para conectarse directamente
Seleccione para conectar/
a la función.
desconectar todos los perfiles
z El tono de los iconos indica los perfiles compatibles.
compatibles con el dispositivo. (Los
iconos atenuados no están disponibles.)
z Los perfiles actualmente conectados
aparecen resaltados.

164

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN

CONFIGURACIÓN DE LAS CONFIGURACIÓN DEL


ADVERTENCIAS DE CARGA NOMBRE DEL SISTEMA Y DEL
CÓDIGO PIN
1 Visualice la pantalla de configuración
del Bluetooth® y seleccione 1 Visualice la pantalla de configuración
“Advertencia de cargos”. del Bluetooth® y seleccione
“Establecer nombre del sistema y
2 Seleccione los elementos que se van a
PIN”.
configurar.
2 Seleccione el elemento que se va a
configurar.

6
N.º Función

CONFIGURACIÓN
Seleccione para activar/desactivar
N.º Función
la función de advertencias de coste.
Cuando esté activada, aparecerá Seleccione para introducir un
una ventana emergente. nombre.
Seleccione para activar/desactivar Seleccione para introducir el
la función de advertencia de número que desee.
itinerancia. • Un código PIN debe contener 4
dígitos.

165

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN

CONFIGURACIÓN Wi-Fi®*1 N.º Función Página

Seleccione para activar/


1 Visualice la pantalla de configuración desactivar la función Wi-Fi®.
de la conectividad y seleccione • Cuando está activada, el
nombre de la red 
“Conexión Wi-Fi*2”. conectada y la intensidad
de la señal se indican
mediante un icono.

Seleccione para empezar a


buscar redes Wi-Fi® 167
disponibles.

Seleccione para modificar


168
la lista de redes preferidas.

2 Seleccione los elementos que se van a Seleccione para


configurar. conectarse

automáticamente a las
redes preferidas.

Seleccione para mostrar


que se ha realizado una 
conexión a una red.

*2: Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi


Alliance®.

*1: Si está disponible

166

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN

CONEXIÓN A UNA RED N.º Función

Seleccione para mostrar los detalles


Pueden buscarse y conectarse a
sobre la red.
redes disponibles.
Seleccione para añadir una red
1 Visualice la pantalla de configuración Wi-Fi® a la lista de redes
de la conectividad y seleccione preferidas.
“Buscar nombre de la red”.
2 Seleccione la red que desee. ■AÑADIR UNA RED Wi-Fi®
Se ha establecido la conexión a la red
seleccionada.
Se pueden añadir redes disponibles
que no se visualizan durante la
búsqueda.

1 Seleccione “Introducir nombre de la


red”.
6

CONFIGURACIÓN
z Cuando se selecciona una red con y
se visualiza la pantalla de introducción de
la contraseña, introduzca la contraseña y
luego seleccione “OK”
z Las redes que se han añadido a la lista de
2 Introduzca el nombre de la red y
redes preferidas, se marcan con . seleccione “OK”.

z Seleccione para mostrar los 3 Seleccione el tipo de seguridad.


detalles sobre la red o añadir la red
seleccionada a la lista de redes
4 Introduzca la contraseña y seleccione
preferidas. “OK”.
5 Seleccione “Conectar”.

167

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN

REDES PREFERIDAS z Al seleccionar de una red, se


muestra un menú secundario con las
Se visualiza la lista de las redes siguientes entradas:
preferidas. La prioridad de conexión
de las redes puede cambiarse.

1 Visualice la pantalla de configuración


de la conectividad y seleccione
“Redes preferidas”.
2 Arrastre y posicione la red deseada en
la pantalla para cambiar la prioridad de
la conexión a la red. N.º Función

Seleccione para mostrar los detalles


de la red.

Seleccione para volver a introducir


la contraseña.

Seleccione para eliminar la red de la


lista de redes preferidas.

z Si se selecciona el nombre de una de Seleccione para eliminar todas las


las redes preferidas, se establecerá la redes de la lista de redes preferidas.
conexión a la red.
INFORMACION
● Si se está realizando la conexión a una
red, la configuración de red preferida no
puede cambiarse.

168

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN

SUGERENCIAS DE CONFIGURACIÓN RÁPIDA


FUNCIONAMIENTO PARA LA DE UNA CONEXIÓN A
FUNCIÓN Wi-Fi®
INTERNET
ADVERTENCIA Esta función es un acceso rápido para
establecer una conexión a internet.
● Utilice los dispositivos Wi-Fi®
únicamente cuando sea seguro y legal.
1 Visualice la pantalla de configuración
● Su unidad de audio está equipada con
de la conectividad y seleccione
antenas Wi-Fi ®. Las personas con
marcapasos cardíacos implantables, “Conectarme a internet”.
marcapasos de terapia de z El sistema busca dispositivos compatibles
resincronización cardíaca o con el perfil de internet.
desfibriladores cardioversores z Cuando una conexión a internet ya está
implantables deben mantenerse a una activa, se visualizará una ventana
distancia prudencial de las antenas emergente. Para volver a la pantalla
Wi-Fi®. anterior, seleccione “OK”.
Las ondas de radio podrían afectar al 6
funcionamiento de dichos dispositivos. 2 Seleccione el dispositivo que desee.
● Antes de utilizar dispositivos Wi-Fi®, los

CONFIGURACIÓN
usuarios de dispositivos médicos
eléctricos distintos de marcapasos
cardíacos implantables, marcapasos de
terapia de resincronización cardíaca o
desfibriladores cardioversores
implantables deben consultar al
fabricante de dichos dispositivos para
obtener información sobre su
funcionamiento bajo la acción de las
ondas de radio.
3 Seleccione “Usuario proveedor”,
Las ondas de radio pueden tener “Contraseña proveedor” o “APN” e
efectos inesperados en el introduzca el nombre, la contraseña o
funcionamiento de dichos dispositivos APN.
médicos.

■ESPECIFICACIONES
z Estándares de comunicación
802.11b
802.11g
802.11n
z Seguridad
WEP 4 Seleccione “Confirmar información
WPA™
del proveedor”.
WPA2™
Wi-Fi Protected Setup™
• WPA, WPA2 y Wi-Fi Protected Setup
son marcas registradas de Wi-Fi
Alliance®.

169

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN
7. CONFIGURACIÓN DEL MAPA*

1 Pulse el botón “SETUP”. N.º Función Página


2 Seleccione “Mapa”. Seleccione para cambiar el
diseño del mapa como 3D
en el sentido de la marcha, 218
2D en el sentido de la
marcha o 2D hacia el norte.

Seleccione para cambiar el


brillo de la pantalla del 171
mapa.

Seleccione para cambiar el


3 Seleccione el elemento que se va a diseño de la vista de
configurar. pantalla dividida en la 219
aplicación o en el contenido
multimedia.

Seleccione para cambiar la


visualización de la
información de llegada a la 
hora estimada de llegada o
al tiempo restante de viaje.

Seleccione para activar/


desactivar la información 172
del límite de velocidad.

Seleccione para cambiar el


218
grado de zoom automático.

Seleccione para configurar


las categorías de los iconos 172
de PDI mostrados.

Seleccione para activar o


desactivar la visualización
240
de la flecha en la guía de
ruta.

Seleccione para activar o


desactivar la visualización
240
del nombre de la calle
actual o de la próxima calle.

Seleccione para activar/


desactivar la visualización
221
de edificios en 3D. (Si está
disponible)

*: Toyota Touch 2 with Go

170

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN

N.º Función Página MODO DIURNO/NOCTURNO


Seleccione para activar/ 1 Visualice la pantalla de configuración
desactivar la visualización
221 del mapa y seleccione “Modo día/
de monumentos en 3D. (Si
está disponible) noche”.

Seleccione para activar/ 2 Seleccione el elemento que desee.


desactivar la visualización 240
de las señales de tráfico.

Seleccione para activar/


desactivar la visualización 240
de la vista de salidas.

Seleccione para activar/


desactivar la visualización 241
del carril recomendado.
N.º Función
Seleccione para activar/ 6
desactivar la visualización 240 Seleccione para cambiar la pantalla
de la barra de tráfico. del mapa al modo diurno o nocturno

CONFIGURACIÓN
dependiendo de la posición del
Seleccione para activar/ interruptor de los faros.
desactivar la visualización
226 Seleccione para visualizar siempre
de los iconos de los
mensajes de tráfico. la pantalla del mapa en modo
diurno.
Seleccione para activar/
desactivar la visualización Seleccione para visualizar siempre
221 la pantalla del mapa en modo
de los iconos de las
cámaras de seguridad. nocturno.

Seleccione para habilitar el


uso de datos en línea para

mostrar los iconos de la
cámara de seguridad.

171

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN

PDI EN EL MAPA LÍMITES DE VELOCIDAD

1 Visualice la pantalla de configuración 1 Visualice la pantalla de configuración


del mapa y seleccione “PDI en el del mapa y seleccione “Limitación
mapa”. velocidad”.
2 Seleccione las categorías de PDI que 2 Seleccione el elemento que desee.
desee.

N.º Función
N.º Función
Seleccione para visualizar los
Seleccione para visualizar todas las límites de velocidad en el mapa.
categorías.
Seleccione para recibir una alerta
Seleccione para ocultar todos los audible si supera el límite de
iconos. velocidad en un rango determinado.

Seleccione para elegir las


categorías principales.

Seleccione para elegir las


categorías secundarias.

172

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN
8. CONFIGURACIÓN DE LA NAVEGACIÓN*

1 Pulse el botón “SETUP”. CONFIGURACIÓN DEL


2 Seleccione “Navegación”. CÁLCULO DE LA RUTA

1 Visualice la pantalla de configuración


de la navegación y seleccione
“Preferencias de ruta”.
2 Seleccione el elemento que desee.

3 Seleccione el elemento que se va a


configurar.

N.º Función 6

Seleccione para cambiar el tipo de

CONFIGURACIÓN
ruta recomendada a la ruta rápida,
la ruta corta o la ruta ecológica.

N.º Función Página Seleccione para incluir el historial


de información de tráfico en el
Seleccione para cambiar cálculo de la ruta.
las preferencias de ruta. Se
Seleccione para visualizar las 3
pueden seleccionar las 173
rutas posibles (rápida, corta y
opciones de ruta para los
ecológica) en el mapa después del
cálculos de la ruta.
cálculo de la ruta. (→P.239)
Seleccione para establecer
Seleccione para calcular
los criterios de elusión para 174
automáticamente la ruta de regreso
el cálculo de la ruta.
al punto de partida una vez
Seleccione para alcanzado el destino seleccionado.
comprobar la información y Las paradas establecidas también
los requisitos del país. se incluyen en la ruta de regreso al
La pantalla de información punto de partida.
174
del país se puede
Seleccione para activar/desactivar
visualizar
la pronunciación de los nombres de
automáticamente al cruzar
calles en los mensajes de
la frontera.
navegación. (Si está disponible)

*: Toyota Touch 2 with Go

173

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN

INFORMACION COMPROBAR LA
● No es posible seleccionar “Mostrar INFORMACIÓN Y LOS
alternativas de ruta” y “Organizar ida REQUISITOS DEL PAÍS
y vuelta” simultáneamente.
1 Visualice la pantalla de configuración
de la navegación y seleccione
CONFIGURACIÓN DE LOS “Información de país”.
CRITERIOS DE ELUSIÓN PARA 2 Seleccione el país deseado.
EL CÁLCULO DE LA RUTA

1 Visualice la pantalla de configuración


de la navegación y seleccione
“Criterio de exclusión”.
2 Seleccione los elementos que desee
evitar.

“Información país en frontera”:


Seleccione para que se visualice la
información del país de forma automática
al cruzar la frontera.

3 Compruebe que se visualiza la


información del país.

174

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN
9. CONFIGURACIÓN DE LOS MENSAJES DE TRÁFICO*

1 Pulse el botón “SETUP”. N.º Función Página


2 Seleccione “Tráfico”. Seleccione para recibir los
mensajes de tráfico a 226
través de internet.

Seleccione para cambiar la


configuración de la
recepción de los mensajes 176
de tráfico a través de
internet.

Seleccione para recibir los


3 Seleccione el elemento que se va a mensajes de tráfico a
226
configurar. través de una emisora de
radio FM.

Seleccione para cambiar la


configuración de la
 6
recepción de la radio FM a
automática o manual.

CONFIGURACIÓN
Seleccione para no recibir

los mensajes de tráfico.

Seleccione para configurar


un radio para visualizar los 176
mensajes de tráfico.

Seleccione para establecer


el método de recálculo 177
dinámico de ruta.

*: Toyota Touch 2 with Go

175

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN

CONFIGURACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DEL


RECEPCIÓN DE MENSAJES DE FILTRADO POR RADIO
TRÁFICO A TRAVÉS DE
INTERNET 1 Visualice la pantalla de configuración
de tráfico y seleccione “Filtro de
1 Visualice la pantalla de configuración proximidad”.
de tráfico y seleccione de “Tráfico 2 Seleccione el radio deseado.
vía Internet”.
2 Seleccione el elemento que desee.

z Solo se visualizarán los mensajes de


tráfico dentro de ese radio.

N.º Función

Seleccione para actualizar las


frecuencias para los mensajes de
tráfico nacional a través de internet.

Seleccione para recibir los


mensajes de tráfico a través de
internet si se encuentra en el
extranjero. Los mensajes de tráfico
se recibirán a través de internet con
las frecuencias actualizadas que
son las mismas que las del área
nacional.

Seleccione para recibir los


mensajes de tráfico a través de una
emisora de radio TMC si se
encuentra en el extranjero. Los
mensajes de tráfico se reciben a
través de una emisora de radio TMC
para evitar costes de itinerancia.

176

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN

CONFIGURACIÓN DEL
MÉTODO DE RECÁLCULO
DINÁMICO DE RUTA

1 Visualice la pantalla de configuración


de tráfico y seleccione “Desviación
auto”.
2 Seleccione el elemento que desee.

6
N.º Función

CONFIGURACIÓN
Seleccione para desactivar la
opción de recálculo cuando se
hayan recibido mensajes de tráfico
de las instrucciones de ruta.

Seleccione para recalcular de forma


automática. La ruta cambiará de
forma automática cuando se hayan
recibido los mensajes de tráfico de
las instrucciones de ruta.

Seleccione para recalcular de forma


manual. Seleccione de forma
manual si quiere o no que cambien
las rutas cuando se hayan recibido
mensajes de tráfico de las
instrucciones de ruta.

177

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN
10. CONFIGURACIÓN DE TOYOTA ONLINE*

1 Pulse el botón “SETUP”. N.º Función Página


2 Seleccione “Toyota Online”. Seleccione para elegir las
aplicaciones que se
visualizarán en la vista de
pantalla dividida del mapa.

Este ajuste también se
puede cambiar en la vista
de pantalla dividida del
mapa.

INFORMACION
3 Seleccione el elemento que se va a
● Algunos ajustes requieren conexión a
configurar. internet e iniciar sesión en el portal de
Toyota (→P.157, 179)

N.º Función Página

Seleccione para crear una


cuenta nueva o inicie
179
sesión con una cuenta
existente.

Seleccione para ver un


listado con todas las
aplicaciones que se han
descargado en el sistema.
Al seleccionar una
aplicación se visualiza la 
pantalla de información de
la aplicación con un botón
que permite eliminar la
correspondiente
aplicación.

Seleccione para elegir qué


aplicación debería iniciarse

automáticamente después
de que se inicie el sistema.

*: Toyota Touch 2 with Go

178

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN

XCuando se dispone de una cuenta


CONFIGURACIÓN DE LA
CUENTA PARA LA PÁGINA 1 Visualice la pantalla de configuración
WEB DE TOYOTA de Toyota online y seleccione “Cuenta
web Toyota”.

CREAR UNA CUENTA NUEVA 2 Seleccione “Cuenta seleccionada”.

XCuando no se dispone de una cuenta


1 Visualice la pantalla de configuración
de Toyota online y seleccione “Cuenta
web Toyota”.
2 Seleccione “Nueva cuenta”.

: Seleccione para modificar la


cuenta. 6
3 Seleccione “Nueva cuenta”.

CONFIGURACIÓN
3 Seleccione “Crear nueva cuenta”.

: Seleccione para modificar o


borrar la cuenta.
4 Seleccione “Crear nueva cuenta”.
4 Crear una cuenta en el portal
siguiendo las instrucciones en la
pantalla.

5 Crear una cuenta en el portal


siguiendo las instrucciones en la
pantalla.

179

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN

INICIAR SESIÓN CON UNA XCuando se dispone de una cuenta


CUENTA EXISTENTE 1 Visualice la pantalla de configuración
de Toyota online y seleccione “Cuenta
XCuando no se dispone de una cuenta
web Toyota”.
1 Visualice la pantalla de configuración
de Toyota online y seleccione “Cuenta
2 Seleccione “Cuenta seleccionada”.
web Toyota”.
2 Seleccione “Nueva cuenta”.

: Seleccione para modificar la


cuenta.
3 Seleccione “Iniciar sesión con 3 Seleccione la cuenta deseada para
cuenta existente”. iniciar sesión.

4 Rellene los campos y seleccione : Seleccione para modificar o


“Iniciar sesión”. borrar la cuenta.
4 Rellene los campos y seleccione
“Iniciar sesión”.

z Si “Recuerde su contraseña” está


activado, se recordará la información de
inicio de sesión del usuario introducida en
cada inicio de sesión.
z Si “Recuerde su contraseña” está
activado, se recordará la información de
inicio de sesión del usuario introducida en
cada inicio de sesión.

180

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN

CONFIGURACIÓN ENVIAR/
RECIBIR A/DESDE UN
SERVIDOR TOYOTA

1 Visualice la pantalla de configuración


de Toyota online y seleccione “Cuenta
web Toyota”.
2 Seleccione el elemento que se va a
configurar.

N.º Función

CONFIGURACIÓN
Seleccione para recibir los datos de
configuración del vehículo
personalizados de forma remota del
portal de Toyota.

Seleccione para enviar los datos de


configuración del vehículo que se
pueden personalizar de forma
remota al portal de Toyota.

Seleccione para añadir PDI y rutas


descargados del portal de Toyota.
Se almacenarán en la lista de
favoritos.

Seleccione para descargar


automáticamente los PDI y las rutas
del portal de Toyota y almacenarlos
en la lista de favoritos.

z Si se apaga el sistema durante la


descarga es posible que los PDI y las
rutas del portal de Toyota no se
descarguen correctamente.

181

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN
11. CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO

1 Pulse el botón “SETUP”. N.º Función


2 Seleccione “Teléfono”. Seleccione para activar/desactivar
la función de aviso de mensaje corto
XToyota Touch 2
entrante.

Seleccione para activar/desactivar


la función de aviso de correo
electrónico entrante.

Seleccione para configurar el tono


de llamadas que desee.

Seleccione para ordenar la agenda


XToyota Touch 2 with Go telefónica por nombre o por
apellido. (Toyota Touch 2 with Go)

Seleccione para actualizar de forma


manual la agenda telefónica del
teléfono conectado. La
actualización se produce
consultando las listas de la agenda
telefónica en el sistema y el
teléfono.

3 Seleccione el elemento que se va a INFORMACION


configurar. ● La configuración actual de cada
elemento aparece indicada a su
derecha.

182

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN
12. CONFIGURACIÓN DEL VEHÍCULO

Es posible configurar la
personalización del vehículo y el
sensor de asistencia en el
aparcamiento Toyota.

1 Pulse el botón “SETUP”.

2 Seleccione “Vehículo”.
XToyota Touch 2

6
XToyota Touch 2 with Go

CONFIGURACIÓN
3 Seleccione los elementos que se van a
configurar.

PERSONALIZACIÓN DEL
VEHÍCULO
Consulte el “Manual del propietario”.

CONFIGURACIÓN DE LA
ASISTENCIA EN EL
APARCAMIENTO TOYOTA
→P.205

183

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. AJUSTES DE LA CONFIGURACIÓN
13. COMENZAR*

Puede obtener indicaciones para


utilizar este sistema a través de un
código QR o una URL.

1 Pulse el botón “SETUP”.

2 Seleccione “Inicie sesión”.

3 Escanee el código QR con su teléfono


o acceda a la URL que se visualiza en
la pantalla.

z Se iniciará el asistente Comenzar.

*: Toyota Touch 2 with Go

184

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
7
1
SISTEMA DE MONITOR PERIFÉRICO
2

SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE SENSOR DE ASISTENCIA EN 3


1 2
LA VISTA TRASERA EL APARCAMIENTO TOYOTA

1. SISTEMA DE SUPERVISIÓN 1. SENSOR DE ASISTENCIA 4


DE LA VISTA TRASERA........... 186 EN EL APARCAMIENTO
PRECAUCIONES DURANTE LA TOYOTA ..................................... 198
CONDUCCIÓN.................................. 186 TIPOS DE SENSORES....................... 198 5
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA ..... 188 ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL
SENSOR DE ASISTENCIA EN EL
2. PRECAUCIONES PARA EL APARCAMIENTO TOYOTA ............. 198 6
SISTEMA DE SUPERVISIÓN PANTALLA .......................................... 199
DE LA VISTA TRASERA........... 190
PANTALLA E INDICADOR
ÁREA VISUALIZADA EN LA SONORO DE DISTANCIA................ 200 7
PANTALLA ........................................ 190
INTERVALO DE DETECCIÓN
CÁMARA.............................................. 191 DE LOS SENSORES........................ 202
DIFERENCIAS ENTRE LA INFORMACIÓN SOBRE LA 8
PANTALLA Y LA DETECCIÓN DEL SENSOR ............ 202
CARRETERA REAL.......................... 192
ADVERTENCIA DE FALLO EN EL
AL APROXIMARSE A OBJETOS SENSOR DE ASISTENCIA EN EL 9
TRIDIMENSIONALES ....................... 194 APARCAMIENTO TOYOTA ............. 204

3. COSAS QUE DEBERÍA 2. CONFIGURACIÓN DE LA


SABER ....................................... 196 ASISTENCIA EN EL
SI OBSERVA ALGÚN SÍNTOMA ........ 196 APARCAMIENTO TOYOTA....... 205
CONFIGURACIÓN DEL
VOLUMEN DE LOS AVISOS ........... 205
CONFIGURACIÓN DE LA
PANTALLA DEL SÓNAR DE
APARCAMIENTO ............................. 206
CONFIGURACIÓN DE LA
PANTALLA Y LA INDICACIÓN
POR TONOS .................................... 206

185

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE LA VISTA TRASERA
1. SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE LA VISTA TRASERA*

El sistema de supervisión de la vista PRECAUCIONES DURANTE


trasera ayuda al conductor mostrando LA CONDUCCIÓN
una imagen de la parte trasera del
vehículo con líneas guía fijas en la
El sistema de supervisión de la vista
pantalla al dar marcha atrás, por
trasera es un dispositivo
ejemplo, al estacionar.
suplementario diseñado para ayudar
al conductor a dar marcha atrás. Al dar
INFORMACION marcha atrás, asegúrese de
● Las ilustraciones de las pantallas que se comprobar visualmente los
han usado en este texto son ejemplos y alrededores del vehículo, tanto
pueden diferir de la imagen que se
directamente como a través de los
visualiza realmente en la pantalla.
espejos, antes de desplazarse. De no
ser así, podría chocar contra otro
vehículo e incluso causar un
accidente.
Tenga en cuenta las siguientes
precauciones cuando use el sistema
de supervisión de la vista trasera.

*: Si está disponible

186

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE LA VISTA TRASERA

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
● Nunca confíe exclusivamente en el ● No use el sistema en los siguientes
sistema de supervisión de la vista casos:
trasera al dar marcha atrás. La imagen y • Cuando la superficie de la carretera
la posición de las líneas guía tenga hielo o esté resbaladiza, o
visualizadas en la pantalla pueden ser cuando haya nieve
diferentes de su estado actual. • Cuando utiliza cadenas para
Actúe con precaución, como haría si neumáticos o neumáticos de
estuviese dando marcha atrás con emergencia
cualquier vehículo. • Cuando la puerta del maletero no está
● Asegúrese de dar marcha atrás totalmente cerrada
despacio, pisando el pedal del freno • En carreteras que no son llanas o
para controlar la velocidad del vehículo. rectas, como en curvas o rampas.
● Las instrucciones proporcionadas sirven ● Con temperaturas bajas, la pantalla
tan solo de orientación. El momento y la puede oscurecerse o la imagen puede
amplitud de giro del volante varían en ser muy tenue. La imagen podría
función del estado del tráfico, el estado distorsionarse cuando el vehículo se
de la superficie de la carretera, el estado está moviendo, o puede que no vea la
del vehículo, etc., al aparcar. Debe ser imagen de la pantalla. Asegúrese de
totalmente consciente de esto antes de comprobar visualmente el área que
utilizar el sistema de supervisión de la rodea al vehículo, tanto directamente 7
vista trasera. como por los espejos, antes de iniciar la
● Cuando aparque, asegúrese de que la maniobra.

SISTEMA DE MONITOR PERIFÉRICO


plaza de aparcamiento es suficiente ● Si se cambia el tamaño de los
para el tamaño de su vehículo antes de neumáticos, la ubicación de las líneas
iniciar las maniobras. guía fijas que se visualizan en la
pantalla podría cambiar.
● La cámara utiliza una lente especial.
Las distancias entre los objetos y los
peatones que aparecen en la imagen
visualizada en pantalla podrían no
coincidir con las distancias reales.
(→P.192)

187

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE LA VISTA TRASERA

DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA

XVehículos sin sistema de entrada y arranque inteligente


La pantalla del sistema de supervisión de la vista trasera se visualizará cuando la
palanca de cambios esté en la posición “R” con el interruptor del motor en posición
“ON”.
XVehículos con sistema de entrada y arranque inteligente
La pantalla del sistema de supervisión de la vista trasera se visualizará cuando la
palanca de cambios esté en la posición “R” con el interruptor de <encendido> del
motor en el modo IGNITION ON <ON>.
Las líneas guía aparecen en la pantalla.
Las líneas guía visualizadas difieren de aquellas que aparecen en la pantalla real.

N.º Pantalla Función

Se visualiza una trayectoria guía cuando el vehículo


Línea guía del ancho del circula marcha atrás en línea recta.
vehículo • El ancho que se visualiza es mayor que el ancho real
del vehículo.

Línea guía del centro del Esta línea indica el centro estimado del vehículo en el
vehículo suelo.

Muestra la distancia detrás del vehículo.


Línea guía de distancia • Se visualiza un punto a aproximadamente 0,5 m (rojo)
del borde del parachoques.

Muestra la distancia detrás del vehículo.


Línea guía de distancia • Se visualiza un punto a aproximadamente 1 m (azul)
del borde del parachoques.

Si se detecta un obstáculo mientras el sensor de


Sensor de asistencia en
asistencia en el aparcamiento TOYOTA está activado, se
* el aparcamiento
muestra una visualización en la esquina superior derecha
TOYOTA
de la pantalla.

*: Si está disponible

188

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE LA VISTA TRASERA

CANCELACIÓN DEL SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE LA VISTA


TRASERA

El sistema de supervisión de la vista trasera se cancela cuando la palanca de


cambios se cambia a cualquier posición distinta de “R”.
z Si la palanca de cambios se cambia a la posición “R” y se pulsa cualquier botón de
modo (como “MEDIA”)
¨ El sistema de supervisión de la vista trasera se cancela y la pantalla cambia al
modo del botón que se ha pulsado.

SISTEMA DE MONITOR PERIFÉRICO

189

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE LA VISTA TRASERA
2. PRECAUCIONES PARA EL SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE LA VISTA TRASERA

ÁREA VISUALIZADA EN LA INFORMACION


PANTALLA ● El área que se visualiza en la pantalla
puede variar según las condiciones de
El sistema de supervisión de la vista orientación del vehículo.
trasera muestra una imagen de la vista ● Los objetos que estén cerca de
cualquiera de las esquinas del
del área de la parte trasera del parachoques o debajo del mismo no se
vehículo desde el parachoques. visualizan.
● La cámara utiliza una lente especial. La
Área visualizada distancia de la imagen que aparece en
la pantalla no coincide con la distancia
real.
● Los elementos situados por encima de
la cámara podrían no visualizarse en el
monitor.

Pantalla

Esquinas de la defensa

z El procedimiento de ajuste de la imagen


del sistema de supervisión de la vista
trasera es el mismo que el de la pantalla.
(→P.148)

190

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE LA VISTA TRASERA

CÁMARA AVISO

La cámara del sistema de supervisión ● Es posible que el sistema de


supervisión de la vista trasera no
de la vista trasera está ubicada en el
funcione correctamente en los
lugar que se indica en la ilustración. siguientes casos.
• Si la parte trasera del vehículo sufre un
golpe, la ubicación y el ángulo de
montaje de la cámara podrían cambiar.
• Dado que la cámara está diseñada a
prueba de agua, no debe quitarse,
desmontarse o alterarse. Esto podría
provocar un funcionamiento incorrecto.
• Al limpiar la lente de la cámara, vierta
sobre la cámara una gran cantidad de
agua y límpiela con un paño suave y
húmedo. Frotar fuertemente la lente de
la cámara podría rayar la lente de la
cámara y no transmitir una imagen
clara.
USO DE LA CÁMARA • No permita que ningún disolvente
orgánico, cera para coches, 7
Si se ha adherido suciedad o un limpiacristales o recubrimiento para
vidrio se adhiera a la cámara. Si esto
cuerpo extraño (como gotas de agua,
ocurre, límpiela en cuanto sea posible.

SISTEMA DE MONITOR PERIFÉRICO


nieve, barro, etc.) a la cámara, no • Si se producen cambios bruscos de
transmite una imagen clara. En este temperatura, como en caso de echar
caso, vierta sobre ella una gran agua caliente al vehículo cuando hace
cantidad de agua y limpie la lente de la frío, el sistema podría no funcionar
correctamente.
cámara con un paño suave y húmedo. • Cuando lave el vehículo, no dirija
fuertes chorros de agua a la cámara o
al área de la cámara. Si lo hace,
podría provocar una avería de la
cámara.
● No exponga la cámara a impactos
fuertes, ya que podría producirse una
avería. Si esto ocurre, haga que revisen
su vehículo en un concesionario o
representante de Toyota u otro
profesional cualificado pertinente lo
antes posible.

191

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE LA VISTA TRASERA

DIFERENCIAS ENTRE LA CUANDO EL TERRENO DE


PANTALLA Y LA DETRÁS DEL VEHÍCULO
PRESENTA UNA INCLINACIÓN
CARRETERA REAL
ASCENDENTE PRONUNCIADA
z Las líneas guía de distancia y las líneas
guía del ancho del vehículo podrían no Las líneas guía de distancia
ser realmente paralelas a las líneas de aparecerán mucho más cerca del
división del espacio de aparcamiento, vehículo de lo que en realidad están.
aunque lo parezca. Asegúrese de
Por este motivo, los objetos
comprobar visualmente.
aparecerán mucho más lejos de lo que
z Las distancias entre las líneas guía del
ancho del vehículo y las líneas de división en realidad están. De la misma forma,
izquierda y derecha del espacio de existe un margen de error entre las
aparcamiento podrían no ser iguales, líneas guía y la distancia o el recorrido
aunque lo parezca. Asegúrese de reales en la carretera.
comprobar visualmente.
z Las líneas guía de distancia proporcionan
una guía de la distancia correspondiente a
carreteras con superficie plana. En
cualquiera de las siguientes situaciones,
existe un margen de error entre las líneas
guía fijas de la pantalla y la distancia/
recorrido real en la carretera.

192

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE LA VISTA TRASERA

CUANDO EL TERRENO DE CUANDO UNA PARTE DEL


DETRÁS DEL VEHÍCULO VEHÍCULO ESTÁ HUNDIDA
PRESENTA UNA INCLINACIÓN
DESCENDENTE Cuando alguna parte del vehículo está
PRONUNCIADA más hundida debido al número de
pasajeros o a la distribución de la
Las líneas guía de distancia carga, existe un margen de error entre
aparecerán mucho más lejos del las líneas guía fijas de la pantalla y la
vehículo de lo que en realidad están. distancia/recorrido real en la carretera.
Por este motivo, los objetos
aparecerán mucho más cerca de lo
que en realidad están. De la misma
forma, existe un margen de error entre
las líneas guía y la distancia o el
recorrido reales en la carretera.

Margen de error
7

SISTEMA DE MONITOR PERIFÉRICO

193

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE LA VISTA TRASERA

AL APROXIMARSE A LÍNEAS GUÍA DEL ANCHO DEL


OBJETOS VEHÍCULO
TRIDIMENSIONALES Compruebe visualmente los
alrededores y el área que hay detrás
Las líneas guía de distancia se del vehículo. En el caso indicado a
visualizan según los objetos con continuación, el camión parece estar
superficie plana (como la carretera). fuera de las líneas guía del ancho del
No es posible determinar la posición vehículo y el vehículo no parece que
de los objetos tridimensionales (tales vaya a golpear al camión. Sin
como vehículos) utilizando las líneas embargo, la parte posterior del camión
guía del ancho del vehículo y las líneas podría en realidad atravesar las líneas
guía de distancia. Al aproximarse a un guía del ancho del vehículo. En
objeto tridimensional que sobresale realidad, si retrocede de la forma que
(como la plataforma de un camión), indican las líneas guía del ancho del
preste atención a lo siguiente. vehículo, el vehículo podría golpear al
camión.

X Líneas guía del ancho del vehículo

194

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE LA VISTA TRASERA

LÍNEAS GUÍA DE DISTANCIA

Compruebe visualmente los


alrededores y el área que hay detrás
del vehículo. En la pantalla, parece
que el camión está aparcado en el
punto B. Sin embargo, en la realidad,
si da marcha atrás hasta el punto A,
chocará contra el camión. En la
pantalla, parece que A es el punto más
cercano y C, el más lejano. Sin
embargo, en la realidad, la distancia a
A y C es la misma, y B está más lejos
que A y C.

Ubicaciones A, B y C

C 7

SISTEMA DE MONITOR PERIFÉRICO


AB

C
B
A

195

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE LA VISTA TRASERA
3. COSAS QUE DEBERÍA SABER

SI OBSERVA ALGÚN SÍNTOMA


Si observa alguno de los siguientes síntomas, consulte su causa probable y su
solución y vuelva a comprobarlo.
Si el síntoma no se resuelve con la solución aportada, haga que revisen el
vehículo en un concesionario o representante de Toyota u otro profesional
cualificado pertinente.

Síntoma Causa probable Solución

La imagen se ve con • El vehículo está en un área Dé marcha atrás


dificultad oscura comprobando visualmente
• La temperatura cerca de la los alrededores del vehículo.
lente es alta o baja
(Vuelva a utilizar el monitor
• La temperatura exterior es
baja cuando las condiciones
• Hay gotas de agua en la hayan mejorado.)
cámara El procedimiento de ajuste de
• Llueve o hay humedad la calidad de imagen del
• Se ha adherido un cuerpo sistema de supervisión de la
extraño (barro, etc.) a la
cámara vista trasera es el mismo que
• La luz solar o de unos faros el procedimiento de la
incide directamente sobre pantalla del sistema.
la cámara (→P.148)
• El vehículo está alumbrado
por luces fluorescentes,
luces de sodio, de
mercurio, etc.

La imagen es borrosa Se ha adherido suciedad o un Vierta sobre la cámara una


cuerpo extraño (como gotas gran cantidad de agua y
de agua, nieve, barro, etc.) a limpie la lente de la cámara
la cámara. con un paño suave y
húmedo.

La imagen no está alineada La cámara o el área que la Haga que revisen el vehículo
rodea han recibido un en un concesionario o
impacto fuerte. representante de Toyota u
otro profesional cualificado
pertinente.

196

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE LA VISTA TRASERA

Síntoma Causa probable Solución

Las líneas guía fijas están La ubicación de la cámara Haga que revisen el vehículo
muy desalineadas está desalineada. en un concesionario o
representante de Toyota u
otro profesional cualificado
pertinente.

• El vehículo está inclinado. Si esto ocurre debido a


(Hay una carga pesada en dichas causas, no significa
el vehículo, la presión del
que exista una avería.
neumático es baja debido a
un pinchazo, etc.) Dé marcha atrás
• Se utiliza el vehículo en una comprobando visualmente
inclinación. los alrededores del vehículo.

SISTEMA DE MONITOR PERIFÉRICO

197

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. SENSOR DE ASISTENCIA EN EL APARCAMIENTO TOYOTA
1. SENSOR DE ASISTENCIA EN EL APARCAMIENTO TOYOTA*

Los sensores miden la distancia a la ACTIVACIÓN/


que se encuentran los obstáculos y DESACTIVACIÓN DEL
esta se transmite a través de la
SENSOR DE ASISTENCIA EN
pantalla y de un indicador sonoro al
aparcar en línea o realizar maniobras EL APARCAMIENTO TOYOTA
en un garaje. Compruebe siempre el
área que rodea el vehículo cuando Este sistema se puede encender/
esté usando este sistema. apagar en la pantalla de información
múltiple.

TIPOS DE SENSORES 1 Visualice la pantalla de ajustes, pulse


“ ” o “ ” en el interruptor del volante.
2 Pulse “ ” o “ ” en el interruptor del

volante para seleccionar .

3 Pulse el interruptor de introducción en


el interruptor del volante para
encender/apagar el sistema.

Sensores delanteros laterales


Sensores delanteros de esquina
Sensores delanteros centrales
Sensores traseros de esquina z Cuando está activado, el indicador se
enciende para informar al conductor de
Sensores traseros centrales que el sistema está funcionando.

*: Si está disponible

198

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. SENSOR DE ASISTENCIA EN EL APARCAMIENTO TOYOTA

XCuando el vehículo se desplaza hacia


PANTALLA delante

Cuando los sensores detectan un


obstáculo, aparece un gráfico en la
pantalla de navegación/multimedia de
acuerdo con la ubicación del obstáculo
y la distancia a la que se encuentra.

■VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA
: Seleccione para desactivar el
sonido del indicador sonoro.
z Se visualiza el gráfico de forma
automática cada vez que se detecta un
obstáculo. Puede configurar la pantalla
para que no se visualice el gráfico.
(→P.205)
XCuando el vehículo se desplaza hacia
atrás
z Se visualiza una imagen simplificada en la 7
esquina superior derecha de la pantalla
Funcionamiento de los sensores cada vez que se detecta un obstáculo.

SISTEMA DE MONITOR PERIFÉRICO


delanteros de esquina y los sensores
delanteros laterales
Funcionamiento de los sensores
delanteros centrales
Funcionamiento de los sensores
traseros de esquina
Funcionamiento de los sensores
traseros centrales

199

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. SENSOR DE ASISTENCIA EN EL APARCAMIENTO TOYOTA

PANTALLA E INDICADOR SONORO DE DISTANCIA

Cuando un sensor detecta un obstáculo, se visualiza en pantalla su ubicación y la


distancia aproximada a la que se encuentra y el indicador sonoro emite un sonido.

■Pantalla de distancia
Los sensores que detectan un obstáculo se iluminan de forma continuada o
parpadean.

Pantalla de
Distancia aproximada a un obstáculo
inserción

Sistema de
Sensores delanteros y Sensores delanteros Sensores delanteros y
supervisión de la
traseros centrales laterales traseros de esquina
vista trasera*

Sensor delantero
central:
De 100 cm a 55 cm
 
Sensor trasero
central: De 150 cm a
(parpadea 55 cm
lentamente)

De 55 cm a 42,5 cm  De 50 cm a 37,5 cm

(parpadea)

De 42,5 cm a 30 cm  De 37,5 cm a 25 cm

(parpadea
rápidamente)

200

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. SENSOR DE ASISTENCIA EN EL APARCAMIENTO TOYOTA

Pantalla de
Distancia aproximada a un obstáculo
inserción

Sistema de
Sensores delanteros y Sensores delanteros Sensores delanteros y
supervisión de la
traseros centrales laterales traseros de esquina
vista trasera*

Menos de 30 cm Menos de 25 cm Menos de 25 cm

(continuo)

*: Las imágenes pueden variar de las mostradas en las ilustraciones. (→P.199)

■Funcionamiento del indicador sonoro y distancia a un obstáculo


Un indicador sonoro emite un sonido cuando los sensores están en
funcionamiento.
z El indicador sonoro emite un sonido más rápidamente a medida que el vehículo se 7
aproxima a un obstáculo.
Cuando el vehículo se encuentra dentro de la siguiente distancia al obstáculo, el
indicador sonoro emite un sonido de forma continua.

SISTEMA DE MONITOR PERIFÉRICO


• Sensores delanteros de esquina: Aproximadamente 25 cm
• Sensores delanteros centrales: Aproximadamente 30 cm
• Sensores delanteros laterales: Aproximadamente 25 cm
• Sensores traseros de esquina: Aproximadamente 25 cm
• Sensores traseros centrales: Aproximadamente 30 cm
z Cuando se detectan 2 o más objetos de forma simultánea, el sistema del indicador
sonoro responde al obstáculo más cercano. Si uno o ambos se encuentran dentro de
las distancias anteriores, el pitido repetirá un tono largo seguido de pitidos rápidos.

INFORMACION
● Puede modificarse la configuración (por ejemplo, el volumen del indicador sonoro).
(→P.205)

201

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. SENSOR DE ASISTENCIA EN EL APARCAMIENTO TOYOTA

INTERVALO DE DETECCIÓN INFORMACIÓN SOBRE LA


DE LOS SENSORES DETECCIÓN DEL SENSOR

La situación del vehículo o de su


entorno pueden afectar negativamente
a la capacidad de detección de
obstáculos de un sensor. A
continuación se citan los casos en los
que esto podría ocurrir.
z Cuando hay suciedad, nieve o hielo en un
sensor.
z Cuando un sensor se congela.
z Cuando un sensor está tapado de alguna
forma.
z Cuando el vehículo está
considerablemente inclinado hacia un
lado.
z En una carretera con demasiados baches,
con inclinación, con gravilla o con hierba
z Cuando en el área del vehículo hay
demasiado ruido debido a pitidos de
vehículos, motores de motocicleta, frenos
de aire de grandes vehículos o cualquier
ruido fuerte que produzca ondas de
Aproximadamente 100 cm ultrasonido.
Aproximadamente 150 cm z Cuando hay cerca otro vehículo equipado
con sensores de asistencia en el
Aproximadamente 25 cm aparcamiento.
z Cuando un sensor está cubierto de una
Aproximadamente 50 cm capa de rocío o lluvia fuerte.
Aproximadamente 50 cm z Cuando el vehículo está equipado con
antena para guardabarros o antena de
z El diagrama muestra el intervalo de radio.
detección de los sensores. Tenga en
z Cuando el vehículo dispone de ojete de
cuenta que los sensores no pueden
remolque.
detectar obstáculos situados
extremadamente cerca del vehículo. z Cuando el parachoques o un sensor
reciben un impacto fuerte.
z El intervalo de los sensores puede variar
según la forma del objeto, etc. z Cuando el vehículo se acerca a un
bordillo alto o en ángulo recto.
z A plena luz del sol o con frío intenso.
z Se instala una suspensión que no es
original de Toyota (suspensión baja, etc.).

202

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. SENSOR DE ASISTENCIA EN EL APARCAMIENTO TOYOTA

z Además de los ejemplos descritos AVISO


anteriormente, en algunos casos los
sensores indican que ciertos objetos y ● Advertencias para el lavado del vehículo
señales, debido a su forma, están
situados más cerca de lo que en ● No dirija chorros fuertes de agua o
realidad están. vapor al área del sensor.
● Si lo hace, podría causar una avería en
z Según su forma, un obstáculo puede no su funcionamiento.
ser detectado por un sensor. Preste ● En los siguientes casos, los sensores de
atención especial a los siguientes asistencia en el aparcamiento podrían
obstáculos: no estar funcionando correctamente, por
• Cables, vallas, cuerdas, etc. lo que debe realizar una revisión de
• Algodón, nieve y otros materiales que estos en su concesionario o
absorben ondas de sonido representante de Toyota u otro
• Objetos de ángulos en punta profesional cualificado pertinente lo
• Obstáculos bajos antes posible.
• Obstáculos altos cuya parte superior
• El gráfico que indica la detección de un
sobresale en dirección al vehículo
obstáculo no aparece y no se emite un
pitido aunque el modo del sensor de
ADVERTENCIA asistencia en el aparcamiento
TOYOTA esté activado.
● Tenga precaución al usar el sensor de • El gráfico que indica la detección de un
asistencia en el aparcamiento TOYOTA 7
obstáculo aparece aunque no haya
Tenga en cuenta las siguientes obstáculos alrededor del vehículo.
precauciones. • Si su vehículo ha sufrido un accidente.

SISTEMA DE MONITOR PERIFÉRICO


Si no lo hace, el vehículo podría
conducirse de forma no segura y causar • Si el gráfico que indica la detección de
un accidente. obstáculos permanece en pantalla sin
que se emita ningún pitido.
• No use el sensor si su velocidad es
superior a 10 km/h.
• No instale accesorios en el intervalo
del sensor.
● Aunque los sensores que funcionan
correctamente sigan detectando
obstáculos, no utilice nunca la
asistencia en el aparcamiento TOYOTA
si puede haber algún sensor averiado.

203

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. SENSOR DE ASISTENCIA EN EL APARCAMIENTO TOYOTA

ADVERTENCIA DE FALLO EN : Este símbolo indica que un sensor


EL SENSOR DE ASISTENCIA está cubierto de cuerpos extraños,
EN EL APARCAMIENTO como nieve o barro. Elimine los cuerpos
TOYOTA extraños del sensor.
Si la advertencia de fallo no desaparece
Si se detecta un error cuando el sensor incluso después de haber retirado el
de asistencia en el aparcamiento está cuerpo extraño, es posible que el sensor
activado, el símbolo del vehículo de asistencia en el aparcamiento no
aparecerá o parpadeará junto con un funcione correctamente. Haga que
pitido. revisen su vehículo en un concesionario
o representante de Toyota u otro
profesional cualificado pertinente.
INFORMACION
● La pantalla de advertencia de fallo del
sensor de asistencia en el aparcamiento
no aparece en los siguientes casos:
• Cuando se cambia a otra pantalla
• Cuando se desactiva el interruptor
principal del sensor de asistencia en el
aparcamiento TOYOTA

SI LA ADVERTENCIA DE
FALLO APARECE

: Este símbolo indica que el sensor


de asistencia en el aparcamiento no
funciona correctamente. Haga que
revisen su vehículo en un concesionario
o representante de Toyota u otro
profesional cualificado pertinente lo
antes posible.

204

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. SENSOR DE ASISTENCIA EN EL APARCAMIENTO TOYOTA
2. CONFIGURACIÓN DE LA ASISTENCIA EN EL APARCAMIENTO TOYOTA

Puede configurar el volumen de los CONFIGURACIÓN DEL


pitidos, la activación o desactivación VOLUMEN DE LOS AVISOS
de la pantalla, etc.

1 Pulse el botón “SETUP”. Puede ajustar el volumen de los


avisos.

1 Visualice la pantalla “Configuración


de TOYOTA park assist”. (→P.205)
2 Seleccione el botón de la pantalla.

2 Seleccione “Vehículo”.
XToyota Touch 2
z El volumen tiene 5 niveles, ordenados de
menor a mayor. 7

PERIPHERAL MONITORING SYSTEM


XToyota Touch 2 with Go

3 Seleccione “Configuración de
TOYOTA park assist”.
4 Seleccione el botón que desee.

205

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. SENSOR DE ASISTENCIA EN EL APARCAMIENTO TOYOTA

CONFIGURACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA
PANTALLA DEL SÓNAR DE PANTALLA Y LA INDICACIÓN
APARCAMIENTO POR TONOS

Puede activar o desactivar la pantalla Puede configurar la pantalla y la


del sónar de aparcamiento. indicación por tonos de los sensores
delanteros y traseros.
1 Visualice la pantalla “Configuración
de TOYOTA park assist”. (→P.205) 1 Visualice la pantalla “Configuración
de TOYOTA park assist”. (→P.205)
2 Seleccione para encender o apagar la
pantalla del sónar de aparcamiento. 2 Seleccione “Dela...” o “Trase...”.

z Al seleccionar “Dela...” o “Trase...”,


INFORMACION cambiará la distancia configurada para la
● Aunque esté seleccionado “Pantalla pantalla y la indicación por tonos de los
apagada”, si se detecta un obstáculo sensores delanteros y traseros, de
durante la supervisión de la vista distancia larga a distancia corta y
trasera, aparece una advertencia en la viceversa.
parte superior derecha de la pantalla.

206

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. SENSOR DE ASISTENCIA EN EL APARCAMIENTO TOYOTA

SISTEMA DE MONITOR PERIFÉRICO

207

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1 FUNCIONAMIENTO BÁSICO 2 BÚSQUEDA DE UN DESTINO

1. REFERENCIA RÁPIDA ................210 1. OPERACIÓN DE BÚSQUEDA..... 229


PANTALLA DE MAPA......................... 210 VISUALIZACIÓN DE LA
PANTALLA DEL MENÚ DE PANTALLA DEL MENÚ
NAVEGACIÓN.................................. 214 DE NAVEGACIÓN ............................ 229
BÚSQUEDA DESDE DESTINOS
2. FUNCIONAMIENTO DE LA QUE APARECEN EN LOS
PANTALLA DE MAPA ...............216 ACCESOS RÁPIDOS ....................... 229
VISUALIZACIÓN DE LA BÚSQUEDA DESDE LA LISTA
PANTALLA DE MAPA ...................... 216 DE FAVORITOS ............................... 231
PANTALLA DE UBICACIÓN BÚSQUEDA DESDE
ACTUAL DEL VEHÍCULO ................ 216 DESTINOS RECIENTES .................. 231
DESPLAZAMIENTO POR LA BÚSQUEDA POR AGENDA
PANTALLA ....................................... 217 TELEFÓNICA.................................... 232
ESCALA DEL MAPA ........................... 218 BÚSQUEDA POR DIRECCIÓN........... 232
DISEÑO DEL MAPA ........................... 218 BÚSQUEDA POR
COORDENADAS .............................. 233
VISTA DE PANTALLA DIVIDIDA ........ 219
BÚSQUEDA POR PDI......................... 233
3. INFORMACIÓN DE LA
PANTALLA DE MAPA ...............221
VISUALIZACIÓN DE
INFORMACIONES VARIAS
EN EL MAPA .................................... 221
ICONOS DE PDI ................................. 222

4. MENSAJES DE TRÁFICO............226
ICONO DE MENSAJE DE
TRÁFICO EN EL MAPA ................... 226
LISTA DE MENSAJES DE
TRÁFICO .......................................... 227

208

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
8
1
SISTEMA DE NAVEGACIÓN (Toyota Touch 2 with Go)
2

3 INSTRUCCIONES DE RUTA 4 DESTINOS FAVORITOS 3

1. INICIO DE LAS 1. REGISTRO DE UNA


INSTRUCCIONES ENTRADA .................................. 251 4
DE RUTA.................................... 237 CREACIÓN DE UNA
INICIO DE LAS ENTRADA NUEVA ........................... 251
INSTRUCCIONES DE RUTA ............ 237 REGISTRO DE UN DESTINO 5
EN UN ACCESO RÁPIDO................ 252
2. INSTRUCCIONES DE RUTA ....... 240
TRANSFERENCIA DE PDI Y
PANTALLA DE RUTAS A TRAVÉS DE UNA 6
INSTRUCCIONES DE RUTA ............ 240 MEMORIA USB ................................ 252
GUÍA VOCAL ....................................... 241 DESCARGA DE PDI Y RUTAS A
DETENCIÓN DE LAS TRAVÉS DE INTERNET .................. 253 7
INSTRUCCIONES DE RUTA ............ 242
2. MODIFICACIÓN DE LA
3. MODIFICACIÓN INFORMACIÓN DE UNA 8
DE LA RUTA.............................. 243 ENTRADA .................................. 254
VISUALIZACIÓN DE LA MODIFICACIÓN DE LA
INFORMACIÓN DE DESTINO .......... 244 INFORMACIÓN DE UNA 9
ADICIÓN DE PARADAS...................... 245 ENTRADA......................................... 254

MODIFICACIÓN DE PARADAS .......... 246


BLOQUEO DE TRAMOS DE INFORMACIÓN ACERCA DEL
CARRETERA .................................... 247 5
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
VISUALIZACIÓN DE LA LISTA
DE GIROS......................................... 247 1. LIMITACIONES DEL SISTEMA
CONFIGURACIÓN DE DESVÍOS ....... 248 DE NAVEGACIÓN...................... 256
RECÁLCULO DINÁMICO DE RUTA
SEGÚN LOS MENSAJES 2. ACTUALIZACIONES DE LA
DE TRÁFICO..................................... 249 BASE DE DATOS DE LA
NAVEGACIÓN............................ 258
ACTUALIZACIÓN DE LA
BASE DE DATOS DE LA
NAVEGACIÓN.................................. 258

Algunas de las funciones no están disponibles durante la conducción.

209

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1. REFERENCIA RÁPIDA

PANTALLA DE MAPA

Pulse el botón “MAP/NAV” para visualizar la pantalla de mapa. Cada vez que
pulse el botón “MAP/NAV”, la pantalla alternará entre la pantalla de mapa y la
pantalla del menú de navegación.

210

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO

N.º Función Página

Muestra información sobre el destino, como la hora de llegada


estimada, el tiempo restante de viaje, la distancia y la información
sobre la predicción de tráfico. —
Cada vez que seleccione esta zona, la información cambiará entre la
hora de llegada y el tiempo restante de viaje hasta el destino.

Muestra la distancia hasta el próximo giro y una flecha que indica la


dirección del giro. Cuando se selecciona el icono de la flecha, se —
repetirá el último mensaje de navegación.

Seleccione para abrir/cerrar la vista de pantalla dividida. 212

Seleccione para visualizar la pantalla del menú de navegación. 214

Seleccione para aumentar/reducir la escala del mapa. 218

Seleccione para cambiar el diseño del mapa. Este símbolo indica el


218
diseño de mapa actual.

Seleccione para desactivar el sonido de la guía vocal. 241

Seleccione para abrir/cerrar el menú de opciones. 213 8

Muestra la ubicación actual del vehículo. 216

SISTEMA DE NAVEGACIÓN (Toyota Touch 2 with Go)


Muestra el nombre de la calle actual o la próxima calle. —

Muestra las incidencias de tráfico en la ruta.



Se visualizará la distancia restante y el tiempo de retraso restante.

211

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO

■VISTA DE PANTALLA DIVIDIDA


La vista de pantalla dividida permite visualizar información múltiple, como fuentes
multimedia y aplicaciones de Toyota online, de forma simultánea con el mapa.

N.º Función Página

Seleccione para abrir/cerrar la vista de pantalla dividida. —

Seleccione para visualizar la pantalla del menú de navegación. 214

Muestra el estado del Bluetooth® y de la conexión a internet.


Cuando se selecciona este icono, se visualizará la pantalla de la lista 156
de dispositivos emparejados.

Seleccione para cambiar la aplicación que se visualiza en el panel. —

Muestra la información sobre las fuentes multimedia o la aplicación de


Toyota online. Cuando está seleccionada la zona de información, el 219
elemento seleccionado se visualizará a pantalla completa.

212

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO

■MENÚ DE OPCIONES

Seleccione para abrir/cerrar el menú de opciones.

SISTEMA DE NAVEGACIÓN (Toyota Touch 2 with Go)


N.º Función Página

Seleccione para detener las instrucciones de la ruta actual. —

Seleccione para visualizar información sobre gasolineras. También


277
puede revisar la ubicación y el precio del combustible.

Seleccione para ver los mensajes de tráfico. Se muestra una lista de


mensajes de tráfico vinculados a la ruta seleccionada, y todos los 227
mensajes de tráfico y las advertencias.

Seleccione para visualizar la pantalla de información de la ruta. Se


243
pueden seleccionar las opciones de ruta para los cálculos de la ruta.

Seleccione para visualizar información sobre aparcamientos. Puede


279
comprobar la ubicación y las plazas libres de los aparcamientos.

213

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO

PANTALLA DEL MENÚ DE NAVEGACIÓN

Para visualizar la pantalla del menú de navegación, pulse el botón “MAP/NAV” o


seleccione en la pantalla de mapa. Cada vez que pulse el botón “MAP/NAV”,
la pantalla alternará entre la pantalla de mapa y la pantalla del menú de
navegación.

214

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO

N.º Función Página

Seleccione para buscar un destino por dirección o por coordenadas


232
geográficas.

Muestra el estado del Bluetooth® y de la conexión Wi-Fi®.


Cuando se selecciona este icono, se visualizará la pantalla de la lista 156
de dispositivos emparejados.

Seleccione para buscar un destino desde la lista de destinos


231
recientes.

Seleccione para buscar un destino desde la agenda telefónica del


232
teléfono conectado.

Seleccione para buscar un destino por PDI (punto de interés). 233

Seleccione para visualizar la lista de favoritos. 231

Seleccione para establecer un destino a partir de los destinos que


aparecen en los accesos rápidos. Los 4 destinos favoritos (casa,
229
trabajo y 2 favoritos más) se visualizan como botones de acceso
rápido e inician las instrucciones de ruta directamente.

SISTEMA DE NAVEGACIÓN (Toyota Touch 2 with Go)

215

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
2. FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA DE MAPA

VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA DE UBICACIÓN


PANTALLA DE MAPA ACTUAL DEL VEHÍCULO

1 Pulse el botón “MAP/NAV”. Al iniciar el sistema de navegación, la


ubicación actual del vehículo aparece
primero. Esta pantalla muestra la
ubicación actual del vehículo y un
mapa de los alrededores.

2 Seleccione “Confirmar”.

z La marca de ubicación actual del vehículo

aparece en el centro de la pantalla de


mapa.

INFORMACION
● Al conducir, la marca de ubicación
actual del vehículo queda fija en la
z Tras unos segundos, la pantalla de pantalla y el mapa se mueve.
advertencia cambia automáticamente a la
pantalla de mapa. ● La ubicación actual se configura
automáticamente a medida que el
vehículo recibe señales del GPS
(Sistema de posicionamiento global). Si
la ubicación actual no es correcta, se
corrige automáticamente en cuanto el
vehículo reciba las señales del GPS.
● La ubicación actual puede no ser
correcta tras la desconexión de la
batería de 12 voltios o en el caso de un
vehículo nuevo. En cuanto el sistema
recibe las señales del GPS, se visualiza
la ubicación actual correcta.

216

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO

UBICACIÓN ACTUAL E DESPLAZAMIENTO POR LA


INFORMACIÓN DEL GPS PANTALLA

1 Seleccione en el mapa. Al seleccionar cualquier punto en el


mapa, dicho punto pasa al centro de la
2 Seleccione . pantalla y se señala con la marca del
3 Compruebe que se visualiza la cursor .
información de la ubicación actual.

z Si mantiene el dedo apoyado en la


N.º Información pantalla, el mapa se desplaza
constantemente en esa dirección hasta
La información proporcionada varía que quite el dedo.
dependiendo de si la carretera por la
z Aparece el nombre de la calle o las
que se conduce actualmente es una coordenadas geográficas del punto
autopista o una calle. seleccionado, dependiendo de la escala 8
del mapa.
Latitud y longitud z Después de haberse desplazado por la

SISTEMA DE NAVEGACIÓN (Toyota Touch 2 with Go)


pantalla, el mapa permanece centrado en
Cantidad de satélites disponibles y la ubicación seleccionada hasta que se
la altitud active otra función. La marca de ubicación
actual del vehículo continuará
Seleccione para guardar la posición moviéndose a lo largo de la ruta actual y
actual en la lista de favoritos. puede que se salga de la pantalla. Al
(→P.251)
seleccionar , la marca de
ubicación actual del vehículo regresa al
centro de la pantalla y el mapa se mueve
a medida que el vehículo circula por la
ruta designada.

z Al seleccionar “Go”, aparece la pantalla


de inicio de las instrucciones de ruta.
(→P.237)
z Si se selecciona “Guard”, el punto se
registra en la lista de favoritos.
(→P.251)

217

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO

ESCALA DEL MAPA DISEÑO DEL MAPA

1 Seleccione en el mapa. El diseño del mapa se puede cambiar


entre 3D en el sentido de la marcha,
2D en el sentido de la marcha y 2D
hacia el norte, seleccionando el botón
de diseño del mapa.

1 Seleccione el botón de diseño del


mapa.

2 Seleccione “+” o “-” para cambiar la


escala de la pantalla de mapa.

z Cada vez que seleccione el botón de


diseño del mapa, el diseño del mapa
cambia de la siguiente manera:
(3D en el sentido de la marcha) →
z La escala de la pantalla de mapa también
puede cambiarse de las siguientes (2D en el sentido de la marcha) →
formas:
• Seleccionando el punto de escala que (2D hacia el norte)
desee.
• Arrastrando el marcador de la barra de
la escala hasta el punto que desee.

z Cada vez que se selecciona se


activa/desactiva el zoom automático del
mapa.
Se puede seleccionar el grado de zoom
automático predeterminado. (→P.170)

INFORMACION
● El rango de escalas va desde 10 metros
a 500 km.
● La escala ha cambiado y se visualiza el
nuevo indicador de escala durante un
cierto tiempo.

218

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO

X3D en el sentido de la marcha


VISTA DE PANTALLA
DIVIDIDA

La vista de pantalla dividida permite


visualizar información múltiple, como
fuentes multimedia y aplicaciones de
Toyota online, de forma simultánea
con el mapa. Cuando está
X2D en el sentido de la marcha seleccionada la zona de información,
el elemento seleccionado se
visualizará a pantalla completa.

1 Seleccione .

X2D hacia el norte

2 Compruebe que se visualiza la vista de 8


pantalla dividida.

SISTEMA DE NAVEGACIÓN (Toyota Touch 2 with Go)


XCon información multimedia

XCon información multimedia y


aplicaciones

219

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO

N.º Función

Seleccione para visualizar la


pantalla del menú de navegación.

Muestra el estado del Bluetooth® y


de la conexión Wi-Fi®.
Cuando se selecciona este icono,
se visualizará la pantalla de la lista
de dispositivos emparejados.
(→P.156)

Muestra la información sobre la


fuente multimedia. Cuando está
seleccionada esta zona, la fuente
multimedia se visualizará a pantalla
completa.

Muestra información sobre la


aplicación de Toyota online.
Cuando está seleccionada esta
zona, la aplicación se visualizará a
pantalla completa.

Seleccione para cambiar la


aplicación de Toyota online que se
visualiza en el panel.

z El diseño de la vista de pantalla dividida


se puede seleccionar desde la
configuración del mapa. (→P.170)

220

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
3. INFORMACIÓN DE LA PANTALLA DE MAPA

VISUALIZACIÓN DE ■MONUMENTOS 3D*


INFORMACIONES VARIAS EN Es posible visualizar monumentos
EL MAPA históricos en 3D en el mapa.

Es posible visualizar distintos tipos de


información en el mapa.

■LÍMITES DE VELOCIDAD
Puede visualizar el límite de velocidad
de la ruta por la que circula
actualmente.
■CÁMARAS DE SEGURIDAD
Las cámaras de seguridad aparecen
como iconos en el mapa.

■EDIFICIOS 3D* 8

Es posible visualizar edificios en 3D en

SISTEMA DE NAVEGACIÓN (Toyota Touch 2 with Go)


el mapa.
INFORMACION
● La visualización de los elementos
anteriores depende de la escala del
mapa.
● La visualización de los elementos
anteriores depende de los datos de
mapa disponibles.
● La visualización de los elementos
anteriores puede desactivarse.
(→P.170)

*: Si está disponible

221

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO

ICONOS DE PDI ■LISTA DE ICONOS DE PDI


XPúblicos

VISUALIZACIÓN DE LOS Icono Nombre


ICONOS DE PDI
Biblioteca
Los iconos de PDI (puntos de interés),
como gasolineras y restaurantes, se Escuela universitaria/
pueden visualizar en la pantalla de Universidad
mapa. Y también es posible establecer
su ubicación como destino. Escuela

Oficina de información de
turismo

Cementerio

Oficina gubernamental

Centro de convenciones/
INFORMACION exhibiciones, ayuntamiento
● Se puede seleccionar un tipo particular
de iconos de PDI visualizados en la Tribunal
pantalla. (→P.170)

Lugar de culto

Alojamientos

Farmacia

Cruce fronterizo

Banco

Cajero automático

Oficina de correos

Centro de negocios

222

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO

Icono Nombre Icono Nombre

Centro de salud, médico Terminal de ferry

Hospital Plaza de aparcamiento

Cuartel de bomberos Aparcamiento de varias plantas

Comisaría Aparcamiento disuasorio

Teléfono público Área de descanso

Dentista Club automovilístico

Veterinario Taller para camiones

XMedios de transporte Concesionario de motocicletas

Icono Nombre
XEntretenimiento 8
Mantenimiento y servicio del
vehículo Icono Nombre

SISTEMA DE NAVEGACIÓN (Toyota Touch 2 with Go)


Concesionarios de coches Varios PDI

Salida de autopista Bar, pub

Club nocturno, celebración de


Aeropuerto
espectáculos

Terminal de autobuses Cine

Estación de ferrocarril Casino

Estación de tren de cercanías Cafeterías

Gasolineras Restaurantes

Agencia de alquiler de vehículos

223

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO

XDeportes/ocio Icono Nombre

Icono Nombre
Monumento histórico

Actividades deportivas
Parking para caravanas,
camping
Campo de golf
Librería

Circuito de carreras
Peluquería y salón de belleza

Complejo deportivo
Fotografía

Deportes acuáticos
Tienda de zapatos

Bolera
Vinos y licores

Estaciones de esquí
Ropa

Parque de atracciones
Tintorería y lavandería

Vinoteca

Museo

Tiendas

Centro comercial

Lugares turísticos

Parque, espacio recreativo

Puerto deportivo

Camping

Tienda de comestibles

224

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO

VISUALIZACIÓN DE LA 3 Compruebe que se visualiza la


INFORMACIÓN SOBRE LOS información de PDI.
PDI

1 Seleccione el icono de PDI que desee


en el mapa.
XUn PDI
2 Seleccione el nombre del PDI.

N.º Función Página

Seleccione para llamar al


número de teléfono 118
registrado.

Seleccione para guardar el


punto en la lista de 251
XVarios PDI favoritos.
2 Seleccione . Seleccione para visualizar
la pantalla de inicio de las 237
instrucciones de ruta.

Seleccione para visualizar 8


275
la Street View.

SISTEMA DE NAVEGACIÓN (Toyota Touch 2 with Go)

225

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
4. MENSAJES DE TRÁFICO

Los mensajes de tráfico, como ICONO DE MENSAJE DE


retenciones de tráfico, accidentes y TRÁFICO EN EL MAPA
carreteras cortadas se visualizan en el
mapa o en la lista. Los datos de tráfico
■VISUALIZACIÓN DEL MENSAJE DE
se pueden recibir a través de internet o
TRÁFICO DETALLADO
de una emisora de radio.
1 Seleccione el icono del mensaje de
XIconos de mensaje de tráfico en el mapa
tráfico que desee en el mapa.

XLista de mensajes de tráfico


2 Compruebe que se visualiza el
mensaje de tráfico detallado.

226

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO

■LISTA DE ICONOS DE MENSAJES LISTA DE MENSAJES DE


DE TRÁFICO
TRÁFICO
Icono Nombre
1 Seleccione en el mapa.
Resbaladizo
2 Seleccione .
Mal tiempo

Viento

Nieve

Tráfico
3 Seleccione la pestaña que desee para
seleccionar la lista.
Tráfico pesado

Accidente

Obras en la carretera 8

SISTEMA DE NAVEGACIÓN (Toyota Touch 2 with Go)


Camino estrecho
N.º Función

Advertencia Seleccione para visualizar los


mensajes de tráfico relacionados
con la ruta configurada.
Bloqueo
Seleccione para ver todos los
mensajes de tráfico.
Puesto de control de seguridad
Seleccione para visualizar los
mensajes de tráfico con las
Información advertencias.

227

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO

4 Seleccione el mensaje de tráfico que 5 Compruebe que se visualiza el


desee. mensaje de tráfico detallado.

N.º Información N.º Función

Segmento de la ruta Seleccione para visualizar el tramo


Si el segmento de la ruta no está siguiente o el anterior.
disponible, aparece algún tipo de
información como el nombre de Seleccione para desviar el tramo
la calle, el nombre de la ciudad, de la ruta.
la región o el país. Seleccione para que el sistema le
lea el mensaje corto de tráfico. (Si
: Icono de incidente está disponible)

: Icono de incidente en la
ruta

: Icono de incidente en la
ruta de desvío

Distancia hasta el incidente y


dirección del vehículo

228

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. BÚSQUEDA DE UN DESTINO
1. OPERACIÓN DE BÚSQUEDA

VISUALIZACIÓN DE LA BÚSQUEDA DESDE


PANTALLA DEL MENÚ DE DESTINOS QUE APARECEN
NAVEGACIÓN EN LOS ACCESOS RÁPIDOS

Las búsquedas de destino se pueden Los 4 destinos favoritos (casa, trabajo


realizar en la pantalla del menú de y 2 favoritos más) se visualizan como
navegación. botones de acceso rápido e inician las
instrucciones de ruta directamente
1 Seleccione en el mapa o pulse el cuando se seleccionan.
botón “MAP/NAV”.
1 Seleccione los destinos que desee en
los accesos rápidos.

z Para utilizar esta función, es necesario


guardar los destinos. (→P.252)
8
z La navegación automática está
disponible para los 4 destinos favoritos.

SISTEMA DE NAVEGACIÓN (Toyota Touch 2 with Go)


Cuando está activada la navegación
automática, se activa. (→P.230)

2 Compruebe que se visualiza el menú


de navegación.

z Hay varios tipos de métodos diferentes


para buscar un destino.

229

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. BÚSQUEDA DE UN DESTINO

NAVEGACIÓN AUTOMÁTICA ■REGISTRO DE DÍA/FRANJAS


PARA TRAYECTOS HORARIAS
FRECUENTES
Para utilizar la navegación automática,
Esta función obtiene automáticamente es necesario registrar los días/franjas
información de tráfico de la ruta hasta horarias para los destinos.
llegar a los destinos guardados.
Cuando arranque el vehículo en un día
1 Seleccione .
o franja horaria registrados, el sistema
le propondrá establecer ese destino de
forma automática.

1 Seleccione “OK” para iniciar las


instrucciones de ruta.

2 Seleccione del destino deseado.

z Se visualiza un mensaje emergente


cuando arranque el vehículo en un día
o franja horaria registrados.
z La navegación automática está
disponible solamente para los 4 3 Introduzca el día deseado y la
destinos favoritos (casa, trabajo y 2 información sobre las horas para los
favoritos más). trayectos frecuentes.
z Para utilizar esta función, es necesario
registrar los días/franjas horarias para
los destinos.

z Seleccione “Navegación auto” para


activar/desactivar la navegación
automática.
z Seleccione “Copiar de...” para copiar en
todos los demás días una franja horaria
introducida en un día.

230

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. BÚSQUEDA DE UN DESTINO

BÚSQUEDA DESDE LA LISTA BÚSQUEDA DESDE


DE FAVORITOS DESTINOS RECIENTES

Busque un destino y una ruta desde la 1 Seleccione “Último” en la pantalla del


lista de favoritos almacenada en el menú de navegación.
sistema. 2 Seleccione la entrada que desee.
Para utilizar esta función, es necesario
guardar la entrada. (→P.251)

1 Seleccione en la pantalla del


menú de navegación.
2 Seleccione la entrada que desee.

z Seleccione para visualizar y


modificar la información de la entrada.
(→P.254)

z Seleccione para visualizar la


imagen de Street View. (→P.275)
8
z Seleccione para visualizar y INFORMACION
modificar la información de la entrada.
● La lista puede incluir un máximo de

SISTEMA DE NAVEGACIÓN (Toyota Touch 2 with Go)


(→P.254)
100 entradas. Una vez alcanzado el
máximo, se elimina el destino más
INFORMACION antiguo.
● Los 4 favoritos principales (casa,
trabajo, y 2 favoritos más) se
visualizan como botones de acceso
rápido en la pantalla del menú de
navegación.
● Los PDI y las rutas transferidos desde
un dispositivo externo o desde el
servidor se almacenarán en esta lista.
(→P.252, 253)
● Las rutas transferidas están marcadas
con un icono específico.

231

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. BÚSQUEDA DE UN DESTINO

BÚSQUEDA POR AGENDA BÚSQUEDA POR DIRECCIÓN


TELEFÓNICA
1 Seleccione “Introducir dirección” en
Antes de utilizar esta función, es la pantalla del menú de navegación.
necesario conectarse a un teléfono 2 Seleccione “País” para seleccionar el
Bluetooth®. país que desee.
Si el contacto no incluye información
de dirección, la entrada aparece
atenuada.

1 Seleccione “Listín” en la pantalla del


menú de navegación.
2 Seleccione la entrada que desee.
3 Seleccione “Cd” o “Código” para
introducir el nombre de la localidad o el
código postal.
4 Seleccione “Calle” para introducir el
nombre de la calle.
5 Seleccione “N.°” o “Inte.” para
“Buscar contacto”: Seleccione para introducir el número de la casa o el
buscar por el nombre del contacto. nombre de la intersección.
z No es posible introducir el número de
casa y una intersección al mismo tiempo.
z Seleccione para visualizar y
modificar la información de la entrada. 6 Seleccione “Calcular ruta”.
(→P.254)
INFORMACION
● Puede seleccionar “Calcular ruta” una
vez que haya completado el campo
“Cd” o “Código”. Si selecciona
“Calcular ruta” cuando solamente ha
introducido “Cd” o “Código”, se inicia
la búsqueda de rutas con el centro de la
localidad como destino.

● Cuando se selecciona , se borran


todos los datos introducidos excepto los
del campo “País”.

232

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. BÚSQUEDA DE UN DESTINO

BÚSQUEDA POR BÚSQUEDA POR PDI


COORDENADAS
Busque un destino desde la base de
Puede introducir coordenadas datos de PDI en el sistema.
geográficas en formato GMS Cuando el sistema está conectado a
° internet, la búsqueda en internet está
(Grados , Minutos’, Segundos”).
Solamente es posible introducir disponible.
valores de coordenadas
potencialmente verdaderos. Los
1 Seleccione “PDI” en la pantalla del
valores de coordenadas falsos y sus menú de navegación.
botones de pantalla correspondientes 2 Introduzca el nombre del PDI y
aparecen atenuados. seleccione “OK”.
1 Seleccione “Introducir dirección” en
la pantalla del menú de navegación.
2 Seleccione “Coordenadas”.

N.º Función Página


8
Seleccione para cambiar el
235
área de búsqueda.

SISTEMA DE NAVEGACIÓN (Toyota Touch 2 with Go)


3 Introduzca la latitud y la longitud. Seleccione para acotar la
235
categoría de PDI.

Seleccione para visualizar


la lista de palabras 236
buscadas anteriormente.

4 Seleccione “OK”.
5 Seleccione “Calcular ruta”.

INFORMACION
● Si se configura un destino que no está
ubicado en una carretera, se guiará al
vehículo hasta el punto en una carretera
más cercano al destino.

233

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. BÚSQUEDA DE UN DESTINO

3 Compruebe que se visualizan los 4 Seleccione “Go”.


resultados de búsqueda. Seleccione el
PDI que desee.

N.º Función

Seleccione para visualizar la


N.º Función
información detallada. (→P.236)
Seleccione para mostrar la vista de
Seleccione para visualizar la Street
lista completa. Se puede comprobar
View. (→P.275)
la distancia a los PDI.
Seleccione para llamar al número
Seleccione para buscar PDI
de teléfono.
mediante la base de datos en el
sistema.

Seleccione para buscar PDI


mediante una búsqueda en internet.
Cuando utilice la búsqueda en
internet por primera vez, se
visualizará la pestaña “Online”.
Seleccione la pestaña “Online”
para establecer un motor de
búsqueda en internet.

Seleccione para cambiar el motor


de búsqueda en internet.

234

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. BÚSQUEDA DE UN DESTINO

SELECCIÓN DEL ÁREA DE BÚSQUEDA POR CATEGORÍA


BÚSQUEDA
1 Seleccione “Por categoría”.
1 Seleccione el botón de área de
búsqueda.

2 Seleccione la categoría y categorías


secundarias que desee.
z La zona de búsqueda actual se visualiza
en el botón.
2 Seleccione el área de búsqueda que
desee.

“Todas las categorías”: Seleccione para


visualizar todas las categorías de PDI. 8

3 Seleccione el PDI que desee.

N.º Función SISTEMA DE NAVEGACIÓN (Toyota Touch 2 with Go)


Seleccione para establecer la
búsqueda alrededor de la posición
actual.

Seleccione para establecer la


búsqueda alrededor del destino.

Seleccione para establecer la


búsqueda alrededor de la ruta
actual.

Seleccione para establecer la


búsqueda alrededor de la ciudad
deseada.

Seleccionar para establecer el


punto desde el mapa.

235

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. BÚSQUEDA DE UN DESTINO

INTRODUCCIÓN DE VISUALIZACIÓN DE LOS


PALABRAS CLAVE DEL DETALLES DE PDI
HISTORIAL
1 Seleccione .
1 Seleccione “Historial”.

2 Compruebe que se visualiza la


2 Seleccione la palabra buscada
información detallada del PDI.
anteriormente que desee.

z Seleccione la imagen que desee para


visualizarla a pantalla completa. (si está
: Seleccione para eliminar la palabra disponible)
buscada.
3 Seleccione “OK”.

236

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. INSTRUCCIONES DE RUTA
1. INICIO DE LAS INSTRUCCIONES DE RUTA

INICIO DE LAS ADVERTENCIA


INSTRUCCIONES DE RUTA
● Respete las normas de tráfico y preste
atención al estado de la carretera
Cuando se establezca el destino, se durante la conducción. Si alguna señal
mostrará toda la ruta desde la de tráfico ha cambiado, es posible que
ubicación actual hasta el destino. las instrucciones de ruta no indiquen la
modificación de la información.
Dependiendo de la configuración de la
navegación, se mostrará en la pantalla
la ruta recomendada o rutas
alternativas. INFORMACION
● La pantalla de inicio de las instrucciones
X Pantalla de ruta recomendada
de ruta se mostrará en 2D hacia el
norte.

XPantalla de rutas alternativas


8

SISTEMA DE NAVEGACIÓN (Toyota Touch 2 with Go)

237

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. INSTRUCCIONES DE RUTA

PANTALLA DE RUTA INFORMACION


RECOMENDADA ● Se pueden seleccionar las preferencias
de ruta y los criterios de elusión.
La ruta recomendada se visualizará en (→P.173)
el mapa. ● Si mantiene seleccionado “Go”, se
iniciará el modo de demostración.
1 Seleccione “Go”. Seleccione cualquier punto en la
pantalla para finalizar el modo de
demostración.

■AJUSTE DE LA RUTA
1 Seleccione “Opciones ruta”.

2 Seleccione el elemento que desee


para ajustar las preferencias de la ruta
y los criterios de elusión.
N.º Función

Seleccione para ajustar la ruta. Se


pueden seleccionar las opciones de
ruta para los cálculos de la ruta.

Seleccione para visualizar


información sobre aparcamientos.
Puede comprobar la ubicación y las
plazas libres de los aparcamientos
alrededor del destino. (→P.279) z La ruta se volverá a calcular y, a
continuación, se visualizará la pantalla de
Seleccione para visualizar la Street inicio de las instrucciones de ruta.
View. Puede ver las imágenes de
Street View del destino. (→P.275)

Seleccione para visualizar la


información meteorológica. Puede
revisar la información meteorológica
alrededor del destino. (→P.278)

Muestra información sobre el


destino, como la hora de llegada
estimada, el tiempo restante de
viaje y la distancia.
Cada vez que seleccione esta zona,
la información cambiará entre la
hora de llegada y el tiempo restante
de viaje hasta el destino.

238

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. INSTRUCCIONES DE RUTA

PANTALLA DE RUTAS
ALTERNATIVAS

Se visualizarán en el mapa tres tipos


de rutas alternativas.

1 Seleccione uno de los tres tipos de


rutas alternativas.

“Evitar”: Seleccione esta opción para


ajustar los criterios de elusión antes de
iniciar las instrucciones de ruta.
z La lista muestra la hora de llegada y la
distancia de toda la ruta.

■AJUSTE DE LOS CRITERIOS DE 8


ELUSIÓN
1 Seleccione “Evitar”.

SISTEMA DE NAVEGACIÓN (Toyota Touch 2 with Go)


2 Seleccione los elementos que desee
evitar.

z La ruta se volverá a calcular y, a


continuación, se visualizará la pantalla de
inicio de las instrucciones de ruta.
z Se pueden seleccionar los criterios de
elusión predeterminados. (→P.174)

239

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. INSTRUCCIONES DE RUTA
2. INSTRUCCIONES DE RUTA

PANTALLA DE ■SEÑALES DE TRÁFICO


INSTRUCCIONES DE RUTA Al aproximarse a una curva, aparece
automáticamente un señal de tráfico.

N.º Información
■PANTALLA DE SALIDAS DE LA
Muestra información sobre el
destino, como la hora de llegada
AUTOPISTA
estimada, el tiempo restante de
viaje, la distancia y la información
Al aproximarse a una salida de la
sobre la predicción de tráfico. autopista, se mostrarán
automáticamente las imágenes de la
Ruta indicada vista de la salida.

El nombre de la calle actual o el de


la próxima calle (al aproximarse a
un punto de giro)

Ubicación actual

Muestra la distancia hasta el


próximo giro y una flecha que indica
la dirección del giro.
Cuando se selecciona el icono de la ■PANTALLA DE SALIDAS DE TÚNEL
flecha, se repetirá el último mensaje
de navegación. Al aproximarse a una salida de túnel,
se mostrarán automáticamente las
Muestra las incidencias de tráfico en imágenes de la vista de la salida de
la ruta. Se visualizará la distancia
túnel.
restante y el tiempo de retraso
restante.

240

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. INSTRUCCIONES DE RUTA

■RECOMENDACIÓN DE CARRIL GUÍA VOCAL


Al acercarse a un punto de giro,
aparecerá automáticamente la La guía vocal proporciona varios
recomendación de carril. mensajes audibles que se reciben al
acercarse a un cruce u otros puntos
que requieran maniobrar el vehículo.

INFORMACION
● Si el vehículo se sale de la ruta z El volumen de la guía vocal se puede
señalada, la ruta se calcula ajustar pulsando “+” o “-” del botón
nuevamente. “VOL”.
● Para algunas regiones, las carreteras no z La guía vocal se puede silenciar
se han digitalizado completamente en
nuestra base de datos. Tenga cuidado al seleccionando .
seguir las instrucciones de ruta. z Si se selecciona el icono de la flecha, se
● La visualización de los elementos repetirá el último mensaje de navegación.
anteriores depende de la escala del 8
mapa. ADVERTENCIA
● La visualización de los elementos

SISTEMA DE NAVEGACIÓN (Toyota Touch 2 with Go)


anteriores puede desactivarse. ● Asegúrese de respetar las normas de
(→P.170) tráfico y preste atención al estado de la
carretera, en especial cuando conduzca
por carreteras IPD (las carreteras que
no han sido completamente
digitalizadas en nuestra base de datos).
Es posible que las instrucciones de ruta
no cuenten con información actualizada,
como la dirección de una calle de
sentido único.

241

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. INSTRUCCIONES DE RUTA

INFORMACION DETENCIÓN DE LAS


● Es posible que la guía vocal no INSTRUCCIONES DE RUTA
reproduzca algunos nombres de calles
de forma correcta o clara debido a las
limitaciones de la función de conversión 1 Seleccione en el mapa.
de texto en voz.
● En autopistas, carreteras interestatales 2 Seleccione .
u otras carreteras con altos límites de
velocidad, la guía vocal se emite con
mayor anticipación que en las calles de
la ciudad con el fin de tener más tiempo
para maniobrar el vehículo.
● Si el sistema no puede determinar
correctamente la ubicación actual del
vehículo (cuando la recepción de señal
del GPS es pobre), es posible que la
guía vocal llegue de forma anticipada o
con demora.
● El volumen predeterminado de la guía
vocal también puede cambiarse.
(→P.146)

242

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. INSTRUCCIONES DE RUTA
3. MODIFICACIÓN DE LA RUTA

Durante las instrucciones de ruta, las N.º Función Página


rutas hacia el destino se pueden
Seleccione para visualizar
revisar y modificar.
la información del destino.
Se puede revisar y 244
1 Seleccione en el mapa. modificar el destino y las
paradas.
2 Seleccione . Seleccione para visualizar
la lista de giros hasta el 247
destino.

Seleccione para bloquear


una distancia fija más
adelante en la carretera. La 247
ruta bloqueada aparece
indicada en el mapa.

Seleccione para ajustar la


3 Seleccione los elementos que se van a ruta. Se pueden
configurar. seleccionar las opciones 238
de ruta para los cálculos de
la ruta.

SISTEMA DE NAVEGACIÓN (Toyota Touch 2 with Go)

243

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. INSTRUCCIONES DE RUTA

VISUALIZACIÓN DE LA N.º Información


INFORMACIÓN DE DESTINO Hora de llegada, tiempo restante y
distancia hasta el destino
1 Visualice la pantalla de información de
ruta. (→P.243) Dirección del destino

2 Seleccione . Información sobre la posición actual

3 Compruebe que se visualiza la Seleccione para guardar la posición


información del destino. actual en la lista de favoritos.
XCuando se establece un destino
Seleccione para visualizar la lista de
destinos. (→P.246)

XCuando se establecen un destino y las


paradas

244

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. INSTRUCCIONES DE RUTA

XSi selecciona “Añadir”


ADICIÓN DE PARADAS
3 Coloque la parada en la posición
Además del destino principal, es deseada en la lista.
posible configurar un máximo de 9
paradas.

1 Busque una parada adicional de la


misma forma que para la búsqueda de
un destino. (→P.229)
2 Seleccione el elemento que desee.
z La última parada introducida se añade
como la primera parada y se resalta.
z El orden de paradas y el destino puede
cambiarse arrastrando y soltando la
entrada en la posición que desee en la
lista.
z Si ya se ha configurado el número
máximo de paradas, aparecerá la pantalla
de confirmación.
N.º Función

Seleccione para sustituir el destino


y la parada existente por uno nuevo. 8
La ruta se calcula nuevamente.

SISTEMA DE NAVEGACIÓN (Toyota Touch 2 with Go)


Seleccione para añadir una parada.

Seleccione para volver a la última


pantalla visualizada.

245

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. INSTRUCCIONES DE RUTA

MODIFICACIÓN DE 5 Seleccione el elemento que desee.


PARADAS

1 Visualice la pantalla de información de


ruta. (→P.243)

2 Seleccione .

3 Seleccione “Mostrar destinos”.


N.º Función

Seleccione para guardar la parada


en la lista de favoritos. (→P.251)

Seleccione para borrar la parada.

Seleccione para borrar todas las


paradas.

4 Seleccione de la parada z Al borrar la(s) parada(s), la ruta se calcula


deseada. nuevamente.

INFORMACION
● Si borra el destino principal, la última
parada previa al destino borrado se
convierte en el nuevo destino principal.

z El orden de las paradas puede cambiarse


arrastrándolas a la posición que desee en
la lista.

246

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. INSTRUCCIONES DE RUTA

BLOQUEO DE TRAMOS DE VISUALIZACIÓN DE LA LISTA


CARRETERA DE GIROS

Durante las instrucciones de ruta, la 1 Visualice la pantalla de información de


ruta se puede modificar para realizar ruta. (→P.243)
un desvío alrededor de un tramo de la
ruta donde haya un retraso provocado 2 Seleccione .
por obras, un accidente, etc.
3 Seleccione el elemento que desee
1 Visualice la pantalla de información de para visualizar el segmento.
ruta. (→P.243)
2 Seleccione “Bloq. carretera”.

3 Seleccione el tramo de distancia que


desee desviar.

z Se visualizan una flecha indicadora, el


nombre de la calle y la distancia hasta el
punto.
4 Compruebe que se visualiza la
8
información detallada del segmento.

N.º Función

SISTEMA DE NAVEGACIÓN (Toyota Touch 2 with Go)


Seleccione para desactivar la
función.

Seleccione para bloquear una


distancia concreta de la carretera
desde la ubicación actual.

z La ruta bloqueada aparece indicada en el “Desvío”: Seleccione para desviar el


mapa. segmento. (→P.248)
z Una vez que la ruta bloqueada ha sido
desviada, la función de bloqueo de ruta se
desactiva automáticamente.

247

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. INSTRUCCIONES DE RUTA

CONFIGURACIÓN DE ■CANCELACIÓN DE LA
CONFIGURACIÓN DEL DESVÍO
DESVÍOS
1 Visualice la lista de giros. (→P.247)
DESVÍO DE UN SEGMENTO DE 2 Seleccione “Desvíos”.
RUTA DESDE LA LISTA DE
GIROS

1 Visualice la lista de giros. (→P.247)

2 Seleccione el tramo de ruta que desee


desviar.

3 Compruebe que se visualiza la lista de


desvíos. Seleccione el tramo de ruta
que desee.
4 Seleccione “Desvío off” para
cancelar la configuración del desvío.

3 Seleccione “Desvío”.

248

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. INSTRUCCIONES DE RUTA

DESVÍO DE UN TRAMO DE RECÁLCULO DINÁMICO DE


RUTA DESDE LA LISTA DE RUTA SEGÚN LOS
MENSAJES DE TRÁFICO
MENSAJES DE TRÁFICO
1 Visualice la lista de mensajes de
tráfico. (→P.227) Esta función cambia las rutas de forma
automática o manual cuando se hayan
2 Seleccione la pestaña “En ruta”. recibido mensajes de tráfico de las
3 Seleccione el tramo de ruta que desee instrucciones de ruta.
desviar. Puede cambiar la configuración del
recálculo dinámico de ruta. (→P.177)

RECÁLCULO DE RUTA
AUTOMÁTICO

La ruta cambiará de forma automática


cuando se hayan recibido los
mensajes de tráfico de las
4 Seleccione “Desvío”. instrucciones de ruta.

SISTEMA DE NAVEGACIÓN (Toyota Touch 2 with Go)


z La marca de TMC en la pantalla “En ruta”
z Se visualiza un mensaje emergente en la
cambia a . pantalla. La ruta se vuelve a calcular
z Seleccione “Desvío off” para cancelar la automáticamente.
configuración del desvío.

249

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
3. INSTRUCCIONES DE RUTA

RECÁLCULO DE RUTA
MANUAL

Seleccione de forma manual si quiere


o no que cambien las rutas cuando se
hayan recibido mensajes de tráfico de
las instrucciones de ruta.

1 Se visualiza un mensaje emergente en


la pantalla. Seleccione “Mostrar
desvío” para visualizar la ruta de
desvío en el mapa.

z Seleccione “Ignorar” para volver a la


pantalla anterior.
2 Seleccione “Desvío”.

250

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
4. DESTINOS FAVORITOS
1. REGISTRO DE UNA ENTRADA

Los puntos favoritos y las rutas en el CREACIÓN DE UNA


mapa se pueden guardar en la lista de ENTRADA NUEVA
favoritos. Es posible registrar hasta
200 entradas. 1 Muestra la lista de favoritos. (→P.251)

1 Seleccione en la pantalla del 2 Seleccione “Crear nueva entrada”.


menú de navegación.

3 Introduzca la dirección de la entrada y,


2 Compruebe que se visualiza la lista de a continuación, seleccione “Guardar
favoritos. nuevo”.

SISTEMA DE NAVEGACIÓN (Toyota Touch 2 with Go)


z Los 4 favoritos principales (casa, trabajo, 4 Introduzca el nombre de la entrada y,
y 2 favoritos cualesquiera) se visualizan a continuación, seleccione “OK”.
como botones de acceso rápido en el
menú de navegación. 5 Compruebe que la entrada se registra
en la lista de favoritos.

251

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
4. DESTINOS FAVORITOS

REGISTRO DE UN DESTINO TRANSFERENCIA DE PDI Y


EN UN ACCESO RÁPIDO RUTAS A TRAVÉS DE UNA
MEMORIA USB
Los 4 destinos favoritos (casa, trabajo
y 2 favoritos más) se visualizan como Los PDI y las rutas que estén
botones de acceso rápido e inician las registradas en el portal de Toyota se
instrucciones de ruta directamente pueden transferir mediante una
desde el menú de navegación. La memoria USB. Se almacenarán en la
navegación automática está lista de favoritos.
disponible para los 4 destinos
favoritos. XTipo A
1 Abra la tapa de la caja auxiliar y, a
1 Muestra la lista de favoritos. (→P.251)
continuación, abra la tapa del puerto
2 Seleccione “Casa”, “Trabajo” o USB/AUX.
“Añadir destino favorito” si todavía
no los ha registrado.

3 Seleccione “Sí” si aparece la pantalla XTipo B


de confirmación.
1 Abra la tapa del puerto USB/AUX.
4 Seleccione el método que desea
utilizar para introducir la ubicación.

2 Conecte una memoria USB.

252

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
4. DESTINOS FAVORITOS

3 Seleccione “Sí” cuando aparezca la DESCARGA DE PDI Y RUTAS


pantalla de confirmación.
A TRAVÉS DE INTERNET

Los PDI y las rutas que estén


registradas en el portal de Toyota se
pueden descargar a través de internet.
Se almacenarán en la lista de
favoritos.
Para obtener información detallada
4 Compruebe que se visualiza una barra sobre la descarga de PDI y rutas:
de progreso mientras se realiza la →P.181
carga de los datos.
z Para cancelar esta función, seleccione
“Cancelar”.
z Se visualiza una pantalla de confirmación
cuando la operación esté completada.
5 Compruebe que la entrada se registra
en la lista de favoritos.

AVISO
8
● Tipo A: Dependiendo del tamaño y la
forma del dispositivo conectado al
sistema, puede que la caja auxiliar no se

SISTEMA DE NAVEGACIÓN (Toyota Touch 2 with Go)


cierre por completo. En tal caso, no
cierre la caja auxiliar a la fuerza, ya que
podría dañar el dispositivo o el terminal,
etc.

253

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
4. DESTINOS FAVORITOS
2. MODIFICACIÓN DE LA INFORMACIÓN DE UNA ENTRADA

XEntradas en la agenda telefónica


MODIFICACIÓN DE LA
INFORMACIÓN DE UNA
ENTRADA

1 Seleccione de la entrada
deseada.

N.º Función

Seleccione para visualizar


información detallada de la entrada.
(→P.255)

Seleccione para cambiar el nombre


de la entrada.
2 Seleccione el elemento que desee.
XEntradas en la lista de favoritos Seleccione para modificar la
(destino) dirección.

Seleccione para eliminar la entrada.

Seleccione para eliminar todas las


entradas.

Seleccione para modificar la ruta.


(→P.255)

Seleccione para guardar la entrada


XEntradas en la lista de favoritos (ruta) en la lista de favoritos.

XEntradas en el destino reciente

254

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
4. DESTINOS FAVORITOS

VISUALIZACIÓN DE LA MODIFICACIÓN DE LA RUTA


INFORMACIÓN DETALLADA
DE LA ENTRADA 1 Visualice la pantalla de opciones de
entrada. (→P.254)
1 Visualice la pantalla de opciones de
entrada. (→P.254)
2 Seleccione “Editar ruta”.

2 Seleccione “Mostrar detalles”. 3 Seleccione de la entrada


deseada.
3 Compruebe la información detallada
de la entrada.

z El orden de las paradas puede cambiarse


arrastrándolas a la posición que desee en
z La dirección se indica en el mapa. la lista.
4 Seleccione el elemento que desee.

SISTEMA DE NAVEGACIÓN (Toyota Touch 2 with Go)

N.º Función

Seleccione para modificar la


dirección.

Seleccione para borrar una parada.

Seleccione para borrar todas las


paradas.

255

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
5. INFORMACIÓN ACERCA DEL SISTEMA DE NAVEGACIÓN
1. LIMITACIONES DEL SISTEMA DE NAVEGACIÓN

El sistema de navegación calcula la AVISO


ubicación actual del vehículo por
medio de señales satélites, varias ● La instalación de cristales polarizados
señales del vehículo, datos de mapas, puede obstruir las señales del GPS. La
etc. No obstante, dependiendo del mayoría de los polarizados incluyen un
contenido metálico que interfiere con la
estado del satélite, la configuración de recepción de señal del GPS en la
la carretera, el estado del vehículo y antena. Se recomienda no utilizar
demás circunstancias, puede resultar cristales polarizados en vehículos
imposible determinar la ubicación equipados con sistemas de navegación.
exacta.
z La ubicación exacta del vehículo puede
El sistema de posicionamiento global no aparecer en los siguientes casos:
(GPS) desarrollado y comandado por el • Al circular por una carretera en forma de
Departamento de Defensa de los EE. UU. Y con un ángulo pequeño de
bifurcación.
proporciona la ubicación exacta del
• Al circular por una carretera sinuosa.
vehículo, generalmente por medio de 4 o • Al circular por una carretera resbaladiza,
más satélites, y en algunos casos, 3 p. ej. sobre arena, gravilla, nieve, etc.
satélites. El sistema GPS posee un cierto • Al circular por una carretera extensa y
margen de inexactitud. Si bien el sistema recta.
de navegación compensa este hecho en la • Cuando la autopista es paralela a una o
mayoría de los casos, es posible y se varias calles.
• Después de haber realizado un trayecto
espera que haya imprecisiones en un ferry o un transportador de
ocasionales en el posicionamiento de vehículos.
hasta 100 m. Por lo general, los errores de • Al buscar una ruta larga mientras se
ubicación se corregirán en pocos circula a velocidad alta.
segundos. • Al circular sin haber calibrado
correctamente la ubicación actual.
La señal del GPS puede estar obstruida • Al cambiar de dirección yendo hacia
físicamente, y dar como resultado una atrás y adelante, o al girar en una
ubicación errónea del vehículo en el plataforma giratoria en un aparcamiento.
mapa. Los túneles, los grandes edificios, • Al salir de un aparcamiento o garaje
los camiones o incluso la presencia de cubiertos.
objetos en el panel de instrumentos • Si tiene instalado un portaequipajes en
el techo.
pueden obstruir las señales del GPS. • Al circular con cadenas para
Es posible que los satélites del GPS no neumáticos.
transmitan señales si están sometidos a • Si los neumáticos están desgastados.
trabajos de reparación o mejoras. • Tras sustituir uno o más neumáticos.
• Si utiliza neumáticos más pequeños o
Incluso cuando el sistema de navegación más grandes que los especificados de
reciba señales claras del GPS, es posible fábrica.
que no se visualice la ubicación exacta del • Si la presión de alguno de los cuatro
vehículo o que se proporcionen neumáticos no es correcta.
instrucciones de ruta incorrectas en
algunos casos.

256

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
5. INFORMACIÓN ACERCA DEL SISTEMA DE NAVEGACIÓN

z Las instrucciones de ruta pueden ser


incorrectas en los siguientes casos: INFORMACION
• Al girar en un cruce incorrecto y salirse ● Este sistema de navegación utiliza
de la ruta designada. datos obtenidos del giro de los
• Si establece más de un destino pero neumáticos y ha sido diseñado para
ignora alguno de ellos, el recálculo funcionar con neumáticos
automático muestra una ruta de regreso específicamente fabricados para el
al destino que fue ignorado. vehículo. La instalación de neumáticos
• Al girar en un cruce para el cual no hay que no respeten las dimensiones
instrucciones de ruta. especificadas puede dar como resultado
• Al pasar un cruce para el cual no hay una ubicación incorrecta del vehículo.
instrucciones de ruta. La presión de los neumáticos también
• Durante el nuevo cálculo automático de afecta al diámetro de los mismos, por lo
la ruta, es posible que no haya que debe asegurarse de que la presión
instrucciones de ruta disponibles para el de los cuatro neumáticos sea la
próximo giro a la derecha o izquierda. correcta.
• El recálculo automático de la nueva ruta
puede demorarse bastante tiempo
mientras conduce a altas velocidades.
En el nuevo cálculo automático de la
ruta, puede mostrarse una ruta de
desvío.
• Tras el nuevo cálculo automático de la
ruta, es posible que la ruta no cambie.
• Es posible que el sistema muestre o
anuncie una media vuelta innecesaria.
• Una ubicación puede tener varios 8
nombres y el sistema anunciar uno de
ellos o más.

SISTEMA DE NAVEGACIÓN (Toyota Touch 2 with Go)


• Algunas rutas pueden no incluirse en la
búsqueda.
• Si la ruta hasta el destino incluye
carreteras o callejones no pavimentados
o con gravilla, es posible que no se
muestren las instrucciones de ruta.
• Es posible que el punto de destino se
muestre en el lado opuesto de la calle.
• Si una sección de la ruta tiene
regulaciones que prohíben la entrada
del vehículo, y estas regulaciones varían
según el tiempo, la temporada u otras
razones.
• Es posible que los datos de mapas y
carreteras guardados en el sistema de
navegación no estén completos o no
estén actualizados.

257

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
5. INFORMACIÓN ACERCA DEL SISTEMA DE NAVEGACIÓN
2. ACTUALIZACIONES DE LA BASE DE DATOS DE LA NAVEGACIÓN

ACTUALIZACIÓN DE LA 2 Conecte el dispositivo USB que


contiene los nuevos archivos de la
BASE DE DATOS DE LA
base de datos de la navegación.
NAVEGACIÓN
3 Seleccione “Sí” para realizar la
La base de datos de la navegación que actualización.
contiene el software del sistema, los z El sistema comprobará que los archivos
datos de mapas, la base de datos de de su base de datos son válidos.
Gracenote, etc., puede actualizarse 4 Introduzca el código de activación.
utilizando una memoria USB. z Si el código de activación no es correcto,
Para obtener más información, la base de datos de la navegación no se
póngase en contacto con un actualizará.
concesionario Toyota o visite el portal 5 Seleccione la región del mapa o escoja
de Toyota (www.my.toyota.eu). los países que desea actualizar.
XTipo A z Si los datos para los países escogidos
superan la cantidad de espacio de
1 Abra la tapa de la caja auxiliar y, a almacenamiento disponible, no será
continuación, abra la tapa del puerto posible realizar la actualización.
USB/AUX. 6 Asegúrese de que el sistema esté
funcionando y seleccione
“Confirmar” para continuar con la
actualización.
z Usted verá una pantalla de progreso de la
actualización seguida de una
confirmación indicando que la base de
datos se ha actualizado correctamente.
7 Extraiga el dispositivo USB cuando se
le indique. Esto reiniciará el sistema y
el proceso de actualización se
XTipo B completará.
1 Abra la tapa del puerto USB/AUX.
INFORMACION
● Es posible que la actualización no se
complete correctamente en los
siguientes casos:
• Si se apaga el sistema antes de que
finalice la actualización
• Si se retira el dispositivo USB antes de
que finalice la actualización
● El tiempo requerido para el proceso de
actualización depende del tamaño de
los datos.

258

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
5. INFORMACIÓN ACERCA DEL SISTEMA DE NAVEGACIÓN

AVISO
● Tipo A: Dependiendo del tamaño y la
forma del dispositivo conectado al
sistema, puede que la caja auxiliar no se
cierre por completo. En tal caso, no
cierre la caja auxiliar a la fuerza, ya que
podría dañar el dispositivo o el terminal,
etc.

SISTEMA DE NAVEGACIÓN (Toyota Touch 2 with Go)

259

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
5. INFORMACIÓN ACERCA DEL SISTEMA DE NAVEGACIÓN

260

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
9
1
APLICACIONES
2

ANTES DE USAR LAS FUNCIONAMIENTO DE LAS 3


1 2
APLICACIONES APLICACIONES

1. REFERENCIA RÁPIDA................ 262 1. PRESENTACIÓN DE 4


PANTALLA DEL MENÚ IMÁGENES................................. 270
TOYOTA ONLINE ............................. 262 OPCIONES DE LA
PRESENTACIÓN DE 5
2. CONFIGURACIÓN NECESARIA IMÁGENES....................................... 271
PARA USAR LOS
SERVICIOS EN LÍNEA .............. 265 2. CORREO ELECTRÓNICO ........... 272
6
ANTES DE USAR LOS RECEPCIÓN DE CORREOS
SERVICIOS EN LÍNEA ..................... 265 ELECTRÓNICOS ............................. 272
CREACIÓN DE UNA CUENTA DE REVISIÓN DEL CORREO 7
PORTAL ............................................ 265 ELECTRÓNICO ................................ 272
INICIO DE SESIÓN EN EL SITIO
WEB DEL PORTAL DE TOYOTA ..... 267
3. CALENDARIO .............................. 274
8

3. INSTALACIÓN/ 4. Street View................................... 275


ACTUALIZACIÓN DE
5. INFORMACIÓN SOBRE 9
APLICACIONES ........................ 268
GASOLINERAS.......................... 277
INSTALACIÓN/ACTUALIZACIÓN
DE APLICACIONES A TRAVÉS 6. INFORMACIÓN
DE UNA MEMORIA USB .................. 268 METEOROLÓGICA.................... 278
INSTALACIÓN/ACTUALIZACIÓN
DE APLICACIONES A 7. INFORMACIÓN SOBRE
TRAVÉS DE INTERNET ................... 269 APARCAMIENTOS .................... 279

8. MirrorLink™................................. 280

9. TOYOTA ASSISTANCE ............... 282

Es posible que no todos los servicios en línea estén disponibles en todos los países.
Algunas de las funciones no están disponibles durante la conducción.
261

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. ANTES DE USAR LAS APLICACIONES
1. REFERENCIA RÁPIDA

PANTALLA DEL MENÚ TOYOTA ONLINE

Pulse el botón para visualizar la pantalla del menú Toyota online. Cada vez
que pulse el botón , la pantalla cambiará entre la pantalla del menú Toyota
online y la pantalla del menú del teléfono.
XToyota Touch 2 with Go

262

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. ANTES DE USAR LAS APLICACIONES

XToyota Touch 2

APLICACIONES

263

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. ANTES DE USAR LAS APLICACIONES

N.º Función Página

Seleccione para visualizar la información meteorológica. 278

Seleccione para visualizar las gasolineras. 277

Seleccione para visualizar información sobre aparcamientos. 279

Seleccione para llamar al servicio Toyota Assistance. 282

Muestra el estado del Bluetooth® y de la conexión a internet.


Cuando se selecciona este icono, se visualizará la pantalla de la lista de 156
dispositivos emparejados.

Seleccione para activar las aplicaciones de terceros. —

Muestra las notificaciones que indican que hay algunos cambios o



actualizaciones para la aplicación.

Seleccione para cerrar las aplicaciones que se están ejecutando. —

Seleccione para visualizar la Street View. 275

Seleccione para reproducir la presentación de imágenes. 270

Muestra notificaciones que indican que hay algunos mensajes nuevos. —

Seleccione para visualizar el correo electrónico entrante. 272

Seleccione para visualizar las entradas del calendario, las tareas y las
274
notas. (Si está disponible)

INFORMACION
● La pantalla que se muestra en las ilustraciones puede variar con respecto a la pantalla
de su vehículo en términos de equipamiento.
● Se puede cambiar la configuración de las aplicaciones a través de la configuración de
Toyota online. (→P.178)
● Algunas aplicaciones muestran un aviso de exención de responsabilidad cuando se
inician.

264

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. ANTES DE USAR LAS APLICACIONES

2. CONFIGURACIÓN NECESARIA PARA USAR LOS SERVICIOS EN LÍNEA*

ANTES DE USAR LOS CREACIÓN DE UNA CUENTA


SERVICIOS EN LÍNEA DE PORTAL

z Durante la utilización de algunas Es posible crear una cuenta de portal


aplicaciones, se requiere disponer de en el sistema o en el sitio web del
una conexión a internet y una cuenta de portal de Toyota (www.my.toyota.eu).
portal. (→P.157, 265) También es posible crear una cuenta
z Durante la utilización de algunas de portal a través de la configuración
aplicaciones, se requiere iniciar sesión
de Toyota online. (→P.178)
en el sitio web del portal de Toyota.
(→P.178, 267)
z Para utilizar algunas aplicaciones se CREACIÓN DE UNA CUENTA
necesita una suscripción. Para obtener DE PORTAL EN EL SISTEMA
más información, visite primero el sitio
web del portal de Toyota
(www.my.toyota.eu) para suscribirse.
1 Visualice la pantalla del menú Toyota
online. (→P.262)
2 Seleccione la aplicación que desee.

3 Seleccione “Sí”.

4
APLICACIONES
Rellene los campos y cree una cuenta
de portal siguiendo las instrucciones
en la pantalla.

*: Toyota Touch 2 with Go

265

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. ANTES DE USAR LAS APLICACIONES

CREACIÓN DE UNA CUENTA 2 Seleccione “General”.


DE PORTAL EN EL SITIO WEB
DEL PORTAL DE TOYOTA

Visite el sitio web del portal de Toyota


(www.my.toyota.eu) y cree una cuenta
de portal. Al crear una cuenta de portal
en el sitio web del portal de Toyota, se
le pedirá el código de identificación del
dispositivo. 3 Seleccione “Información del sist.”.

■COMPROBACIÓN DE LA
IDENTIFICACIÓN DEL
DISPOSITIVO
1 Pulse el botón “SETUP”.

4 Compruebe que se visualiza el código


de identificación del vehículo.

266

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. ANTES DE USAR LAS APLICACIONES

INICIO DE SESIÓN EN EL
SITIO WEB DEL PORTAL DE
TOYOTA

1 Seleccione “Iniciar sesión”.

2 Rellene los campos y seleccione


“Confirmar los datos de acceso”.

z Si “Recuerde su contraseña” está


seleccionado, se recordará la información 9
de inicio de sesión del usuario introducida
en cada inicio de sesión. APLICACIONES

267

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. ANTES DE USAR LAS APLICACIONES
3. INSTALACIÓN/ACTUALIZACIÓN DE APLICACIONES*

Se pueden instalar en el sistema las XTipo B


aplicaciones que no están 2 Abra la tapa del puerto USB/AUX.
preinstaladas en el sistema, y las
aplicaciones instaladas se pueden
actualizar a través de una memoria
USB o a través de internet.
Es necesario crear una cuenta de
portal e iniciar sesión primero en el
sitio web del portal de Toyota para
instalar/actualizar aplicaciones.

INSTALACIÓN/
ACTUALIZACIÓN DE
3 Conecte una memoria USB que
contenga los datos de la aplicación.
APLICACIONES A TRAVÉS
DE UNA MEMORIA USB 4 Siga las instrucciones en la pantalla
para instalar/actualizar las
1 Visite el sitio web del portal de Toyota aplicaciones.
y descargue en su memoria USB las
aplicaciones que desee. AVISO
z Para obtener más información, visite el
sitio web del portal de Toyota ● Tipo A: Dependiendo del tamaño y la
(www.my.toyota.eu). forma del dispositivo conectado al
sistema, puede que la caja auxiliar no se
XTipo A cierre por completo. En tal caso, no
cierre la caja auxiliar a la fuerza, ya que
2 Abra la tapa de la caja auxiliar y, a
podría dañar el dispositivo o el terminal,
continuación, abra la tapa del puerto etc.
USB/AUX.

*: Toyota Touch 2 with Go

268

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1. ANTES DE USAR LAS APLICACIONES

INSTALACIÓN/
ACTUALIZACIÓN DE
APLICACIONES A TRAVÉS
DE INTERNET

1 Visualice la pantalla del menú Toyota


online. (→P.262)
2 Seleccione “eStore” e instale/
actualice la aplicación deseada.

INFORMACION
● Es posible que la instalación/actualización
no se complete correctamente en los
siguientes casos:
• Si se apaga el sistema durante la
instalación/actualización.
• Si se retira la memoria USB antes de
que finalice la instalación/actualización.

APLICACIONES

269

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DE LAS APLICACIONES
1. PRESENTACIÓN DE IMÁGENES*

Se pueden ver las imágenes 2 Conecte una memoria USB que


almacenadas en una memoria USB. contenga los datos de la imagen.

XTipo A 3 Visualice la pantalla del menú Toyota


online. (→P.262)
1 Abra la tapa de la caja auxiliar y, a
continuación, abra la tapa del puerto 4 Seleccione “Fotografías”.
USB/AUX.

z La presentación comienza
automáticamente.

AVISO
XTipo B
1 Abra la tapa del puerto USB/AUX. ● Tipo A: Dependiendo del tamaño y la
forma del dispositivo conectado al
sistema, puede que la caja auxiliar no se
cierre por completo. En tal caso, no
cierre la caja auxiliar a la fuerza, ya que
podría dañar el dispositivo o el terminal,
etc.

*: Toyota Touch 2 with Go

270

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DE LAS APLICACIONES

OPCIONES DE LA INFORMACION
PRESENTACIÓN DE ● Esta función no está disponible durante
IMÁGENES la conducción.
● Si el vehículo comienza a moverse
durante la reproducción de imágenes,
La presentación puede reproducirse o aparecerá una ventana emergente y se
interrumpirse y puede seleccionar las bloquea la visualización de imágenes.
imágenes que desea ver. Seleccione “Salir de función” para
volver a la pantalla del menú Toyota
1 Seleccione . online.
● Los movimientos en la pantalla táctil
sirven para ir pasando las imágenes. Si
desliza el dedo en línea horizontal de
derecha a izquierda se mostrará la
imagen siguiente. Si desliza el dedo en
línea horizontal de izquierda a derecha
se mostrará la imagen anterior.
● Formatos de imagen disponibles: JPEG,
PNG y BMP
2 Compruebe que se visualizan los ● Todas las imágenes compatibles del
dispositivo aparecen en orden
comando de reproducción. cronológico. Una vez finalizada, la
presentación comienza nuevamente
desde el principio.
● Las imágenes cambiarán después de
varios segundos.
● Cuando la presentación está en curso,
los botones de pantalla de pausa y salto 9
desaparecen automáticamente después
de unos segundos. APLICACIONES

N.º Función

Seleccione para cerrar los


comandos de reproducción.

Seleccione para interrumpir la


presentación.

Seleccione para reanudar la


presentación.

Seleccione para visualizar la


pantalla anterior/siguiente.

271

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DE LAS APLICACIONES
2. CORREO ELECTRÓNICO

Puede descargar correos electrónicos REVISIÓN DEL CORREO


recibidos en un teléfono Bluetooth® ELECTRÓNICO
conectado. Antes de poder utilizar esta
aplicación, es necesario disponer de 1 Visualice la pantalla del menú Toyota
una conexión a un teléfono Bluetooth® online. (→P.262)
con un perfil de teléfono. 2 Seleccione “Correo electrónico”.
(→P.152, 157)
XToyota Touch 2 with Go

RECEPCIÓN DE CORREOS
ELECTRÓNICOS

Al recibir un nuevo correo electrónico,


aparece una ventana emergente en la
pantalla.
La función de ventana emergente XToyota Touch 2
puede activarse o desactivarse.
(→P.182)

1 Seleccione “Mostrar” para revisar el


correo electrónico.
2 Compruebe que se visualiza el correo
electrónico.

z Al finalizar la descarga de un correo


electrónico, aparece la lista de correos.
3 Seleccione el correo electrónico que
desee.

z Los siguientes iconos muestran el estado


de un mensaje.

: Correo electrónico leído

: Correo electrónico no leído

272

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DE LAS APLICACIONES

4 Compruebe que el mensaje se


visualice.

z Seleccione para que el sistema le lea


el mensaje de correo electrónico. Para
cancelar la función, seleccione . (Si
está disponible)

INFORMACION
● Esta función puede no estar disponible
dependiendo del teléfono.
● No puede enviar correos electrónicos
utilizando esta función.
● Es posible que la descarga no finalice
correctamente si se apaga el sistema
durante la descarga.

APLICACIONES

273

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DE LAS APLICACIONES
3. CALENDARIO*

Usted puede descargar entradas, N.º Función


tareas y notas provenientes de un
Seleccione para visualizar las
teléfono Bluetooth® conectado. Antes notas.
de poder utilizar esta aplicación, es
necesario disponer de una conexión a Seleccione para ver las tareas del
día que marca la fecha.
un teléfono Bluetooth® con un perfil de
teléfono. (→P.157)
INFORMACION
1 Visualice la pantalla del menú Toyota ● Esta función puede no estar disponible
online. (→P.262) dependiendo del teléfono.
● Usted no puede modificar las entradas
2 Seleccione “Calendario”. de la agenda utilizando esta función.
● Es posible que la descarga no finalice
correctamente si se apaga el sistema
durante la descarga.

z Al finalizar la descarga de la agenda,


aparecen las entradas de la agenda
correspondientes al día de la fecha.
3 Compruebe que se visualiza la
pantalla del calendario.

N.º Función

Muestra una entrada programada.


Seleccione para visualizar la
información detallada de la entrada.

Seleccione para ver la agenda del


día anterior.

Seleccione para ver la agenda del


día siguiente.

*: Si está disponible

274

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DE LAS APLICACIONES
4. Street View*

Puede visualizarse la Street View de la N.º Función


ubicación que desee.
Seleccione para configurar la
Esta función requiere disponer de una ubicación que desee. Seleccione
conexión a internet e iniciar sesión en “Ingresar ubicación” para
el sitio web del portal de Toyota. introducir el número de casa, la
(→P.157, 267) calle, la localidad o el nombre del
sitio y, a continuación, seleccione
1 Visualice la pantalla del menú Toyota “OK”.
online. (→P.262) Seleccione para configurar una
2 Seleccione “Street View”. ubicación utilizando un punto en el
mapa. Seleccione el punto que
desee en el mapa.

4 Compruebe que la imagen se


visualiza.

3 Seleccione el elemento que desee


para buscar una ubicación.

N.º Función

Seleccione para visualizar la 9


imagen anterior.
APLICACIONES
Seleccione para visualizar la
imagen siguiente.
N.º Función
Seleccione para calcular la ruta.
Seleccione para configurar una
ubicación utilizando la posición
actual.

Seleccione para configurar la


ubicación en torno al destino
principal.

*: Toyota Touch 2 with Go

275

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DE LAS APLICACIONES

INFORMACION
● Se pueden visualizar hasta 6 imágenes
por ubicación.
● La función de Street View también
puede seleccionarse desde las pantallas
siguientes:
• Pantalla de destinos recientes
(→P.231)
• Pantalla de información de PDI
(→P.233)
• Pantalla de inicio de las instrucciones
de ruta (→P.237)
● Esta función no está disponible durante
la conducción.

276

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DE LAS APLICACIONES
5. INFORMACIÓN SOBRE GASOLINERAS*

Puede revisar las gasolineras que N.º Función


desee. También es posible establecer
Seleccione para escoger el grado
dichas gasolineras como destino.
de octanaje.
Antes de poder utilizar esta aplicación,
es necesario disponer de una Seleccione para establecer la
ubicación en la que desea que se
suscripción. Para obtener más muestren las gasolineras.
información, visite el sitio web del
portal de Toyota (www.my.toyota.eu). Muestra la lista de gasolineras.
Seleccione para visualizar la
Esta función requiere disponer de una información detallada de la
conexión a internet e iniciar sesión en gasolinera y seleccione “Go” para
el sitio web del portal de Toyota. establecerla como destino.
(→P.157, 267)
Seleccione para actualizar la lista.
1 Visualice la pantalla del menú Toyota
online. (→P.262) Seleccione para cambiar a la
pantalla de mapa y al panel con la
2 Seleccione “Combustible”. lista de gasolineras.

Seleccione para reordenar la lista


por marca de la empresa, por el
precio más bajo o por la distancia
más cercana.

INFORMACION
● La función de información sobre las
z Si todavía no ha seleccionado el grado de gasolineras también se puede 9
octanaje, seleccione primero el grado de seleccionar desde la pantalla de mapa.
octanaje deseado. (→P.213) APLICACIONES

3 Seleccione el elemento que desee


configurar.

*: Toyota Touch 2 with Go

277

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DE LAS APLICACIONES
6. INFORMACIÓN METEOROLÓGICA*

Puede revisar la información XPantalla de pronóstico del tiempo


meteorológica del lugar que desee.
Antes de poder utilizar esta aplicación,
es necesario disponer de una
suscripción. Para obtener más
información, visite el sitio web del
portal de Toyota (www.my.toyota.eu).
Esta función requiere disponer de una
conexión a internet e iniciar sesión en N.º Función
el sitio web del portal de Toyota.
(→P.157, 267) Seleccione para visualizar la
información sobre el tiempo actual.
1 Visualice la pantalla del menú Toyota
Seleccione para visualizar el
online. (→P.262) pronóstico del tiempo.
2 Seleccione “Tiempo”. Seleccione para actualizar la
información.

Seleccione para visualizar el tiempo


de la ubicación favorita anterior.

Seleccione para establecer la


ubicación que desee, guardar/
modificar la ubicación favorita.

Seleccione para visualizar el tiempo


3 Seleccione el elemento que desee de la ubicación favorita siguiente.
configurar.
XPantalla del tiempo actual INFORMACION
● La función de información
meteorológica también puede
seleccionarse desde la pantalla de
mapa. (→P.237)

*: Toyota Touch 2 with Go

278

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DE LAS APLICACIONES
7. INFORMACIÓN SOBRE APARCAMIENTOS*

Puede comprobar la ubicación y las N.º Función


plazas libres de los aparcamientos.
Seleccione para establecer la
También es posible configurar estos
ubicación en la que desea que se
aparcamientos como destino. muestren los aparcamientos.
Antes de poder utilizar esta aplicación,
Muestra la lista de aparcamientos.
es necesario disponer de una Verde: Libre
suscripción. Para obtener más Amarillo: Pocas plazas disponibles
información, visite el sitio web del Rojo: Lleno
portal de Toyota (www.my.toyota.eu). ?: No hay información
Seleccione para visualizar la
Esta función requiere disponer de una
información detallada del
conexión a internet e iniciar sesión en aparcamiento y seleccione “Go”
el sitio web del portal de Toyota. para establecerlo como destino.
(→P.157, 267)
Seleccione para actualizar la lista.
1 Visualice la pantalla del menú Toyota
online. (→P.262) Seleccione para cambiar a la
pantalla de mapa y al panel con la
2 Seleccione “Parking”.
lista de aparcamientos.

Seleccione para reordenar la lista


por nombre, por el precio más bajo
o por la distancia más cercana.

INFORMACION
● La función de información sobre
9
aparcamientos también puede
3 Seleccione el elemento que desee seleccionarse desde la pantalla de
mapa. (→P.213, 237)
APLICACIONES
configurar.

*: Toyota Touch 2 with Go

279

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DE LAS APLICACIONES
8. MirrorLink™

Cuando se conecta un dispositivo 2 Conecte un dispositivo compatible con


compatible con MirrorLink™ a través MirrorLink™ .
del USB, se visualiza una pantalla 3 Visualice la pantalla del menú Toyota
MirrorLink™ en la pantalla del sistema.
online. (→P.262)
Se puede accionar el dispositivo
MirrorLink™ a través del sistema. 4 Seleccione la aplicación que desee,
cuando se visualicen las aplicaciones
XTipo A
MirrorLink™ disponibles.
1 Abra la tapa de la caja auxiliar y, a
5 Compruebe que se visualiza la
continuación, abra la tapa del puerto
pantalla de confirmación y, a
USB/AUX.
continuación, seleccione
“Confirmar”.
z Cuando la aplicación de MirrorLink™ es
compatible con la función de teléfono,
conecte un teléfono Bluetooth siguiendo
las instrucciones en la pantalla.

AVISO

● Tipo A: Dependiendo del tamaño y la


forma del dispositivo conectado al
sistema, puede que la caja auxiliar no se
XTipo B cierre por completo. En tal caso, no
1 Abra la tapa del puerto USB/AUX. cierre la caja auxiliar a la fuerza, ya que
podría dañar el dispositivo o el terminal,
etc.

INFORMACION
● Solamente puede conectarse un
dispositivo MirrorLink™ a la vez.
● La pantalla de aplicaciones MirrorLink™
puede diferir de la que se muestra
dependiendo de la aplicación o
dispositivo MirrorLink™ conectados.
● MirrorLink es una marca registrada de
Car Connectivity Consortium LLC. La
función de MirrorLink™ no está
disponible si el dispositivo conectado no
es compatible con MirrorLink™.
● Para utilizar esta función, debe estar
conectado al sistema un dispositivo
compatible con una aplicación
compatible. (Para obtener más
información consulte la siguiente tabla.)

280

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DE LAS APLICACIONES

■DISPOSITIVOS Y APLICACIONES COMPATIBLES

Fabricante Dispositivo Aplicación/Región disponible

Car Mode (Europa)


Nokia 701, N8, N9 Nokia Drive (Excepto Europa)*1
Nokia Music (Excepto Europa)

DriveLink (Europa, países del GCC*2., Sudeste


Samsung Galaxy S3
Asiático, Sudáfrica)

*1: Estas operaciones no pueden llevarse a cabo durante la conducción.


*2: Arabia Saudí, Sultanato de Omán, Baréin, Emiratos Árabes Unidos, Catar y Kuwait

APLICACIONES

281

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
2. FUNCIONAMIENTO DE LAS APLICACIONES
9. TOYOTA ASSISTANCE*

Es posible llamar al servicio de Toyota 5 Seleccione “Sí” cuando se visualice la


Assistance en caso de que el vehículo pantalla de confirmación.
presente una avería mecánica. 6 Compruebe que se visualiza la
Antes de poder utilizar esta aplicación, pantalla siguiente.
es necesario disponer de una
conexión a un teléfono Bluetooth® con
un perfil de teléfono. (→P.157)

1 Visualice la pantalla del menú Toyota


online. (→P.262)
2 Seleccione “Asistencia Toyota”.

N.º Función

Muestra las coordenadas


geográficas de la localización
actual.

Seleccione para visualizar los


siguientes detalles de la ubicación.
En autopistas: Número de la
3 Seleccione el país en el que se compró autopista, dirección de conducción y
el vehículo. próxima salida.
En otras carreteras: Información de
la dirección.
Cada vez que se pulse el botón, la
pantalla cambia entre las
coordenadas geográficas y los
detalles de la ubicación.

INFORMACION
4 Seleccione “Asistencia”. ● La llamada debe realizarse en un país
en el que el servicio Toyota Assistance
esté disponible.

z Seleccione el nombre del país para


cambiar el país.

*: Toyota Touch 2 with Go

282

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
1
ÍNDICE
2

283

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
ÍNDICE ALFABÉTICO

A B
AAC .................................................... 69, 71 Bloqueo de la carretera más adelante.... 247
Actualización de aplicaciones................. 268 Bluetooth® .................. 55, 75, 105, 152, 157
Actualizaciones de la base de Borrado de datos personales.................. 144
datos de la navegación ....................... 258 Botón de pantalla para
Adición y modificación de paradas ......... 245 llamadas de emergencia ..................... 119
AF (frecuencia alternativa) ....................... 30 Búsqueda de un destino ......................... 229
Agenda telefónica..................... 86, 116, 232 Agenda telefónica ............................... 232
AM ............................................................ 26 Coordenadas....................................... 233
Antes de usar los servicios en línea ....... 265 Destinos anteriores ............................. 231
Cuenta de portal ................................. 265 Destinos que aparecen en los
Proceso de inicio de sesión ................ 267 accesos rápidos............................... 229
Aplicaciones ........................................... 262 Dirección ............................................. 232
Archivo (audio) ......................................... 69 Lista de favoritos ................................. 231
Audio ........................................................ 21 PDI ...................................................... 233
Activación/desactivación del sistema.... 22
Cambio de fuente de audio................... 23
C
Funcionamiento básico ......................... 22 Calendario ............................................. 274
Puerto USB/AUX................................... 24 Carga de PDI/ruta................................... 252
® CD............................................................. 34
Audio Bluetooth ...................................... 55
Conexión............................................... 59 Opciones del CD de audio o
Escucha ................................................ 59 del disco MP3/WMA/AAC.................. 38

Opciones............................................... 60 Reproducción de un CD de audio ......... 37

Panel/pantalla de control ...................... 55 Reproducción de un disco


MP3/WMA/AAC ................................. 37
AUX .......................................................... 52
Conexión a internet................................. 157
Configuración rápida de una
conexión a internet .......................... 169
Configuración.......................................... 142
Configuración de la asistencia
en el aparcamiento TOYOTA.............. 205
Configuración de la pantalla del
sónar de aparcamiento.................... 206
Configuración de la pantalla y la
indicación por tonos......................... 206
Configuración del volumen
de los avisos.................................... 205

284

UK_AURIS_Navi_EE_16CY (OM12K67E)
Configuración de la conectividad............ 157
D
Configuración de la cuenta............. 178, 265
DAB .......................................................... 26
Configuración de la cuenta para la
página web de Toyota......................... 178 Descripción general de los controles........ 12
Configuración de la navegación ............. 173 Deshacerse del vehículo .................. 81, 111
Configuración de la pantalla ................... 148 Desplazamiento por el mapa .................. 217
Modo diurno ........................................ 149 Destinos anteriores................................. 231
Visualización de la cámara ................. 149 Destinos favoritos ..................................... 251

Configuración de los Desvío de un segmento en la ruta.......... 248


mensajes de tráfico............................. 175 Detención de las instrucciones de ruta... 242
Configuración de Toyota online.............. 178 Dirección................................................. 232
Configuración de volumen...................... 144 Diseño del mapa..................................... 218
Configuración del audio.......................... 150 Duración de viaje .................................... 240
Configuración del Bluetooth® ......... 152, 158
Activación/desactivación E
de la función ............................ 152, 157 Envío de tonos.......................................... 91
Emparejar un dispositivo
Bluetooth® ............................... 152, 158 F
Lista de dispositivos
emparejados............................ 156, 164 FM............................................................. 26
Perfiles ........................................ 154, 161 Funcionamiento de la pantalla táctil ......... 15
Visualización de estado .............. 155, 163 Movimientos en la pantalla táctil ........... 16
Configuración del mapa.......................... 170 Pantalla de introducción........................ 17
Configuración del teléfono...................... 182 Pantalla de lista..................................... 18
Configuración del vehículo ..................... 183
Configuración general ............................ 144
Contactos ................................................. 86
Coordenadas .......................................... 233
Correo electrónico .................................. 272

285

UK_AURIS_Navi_EE_16CY (OM12K67E)
ÍNDICE ALFABÉTICO

Inicio de sesión en el sitio web


G
del portal de Toyota ............................ 267
Google Now............................................ 129 Instalación de aplicaciones..................... 268
Guía vocal .............................................. 241 Instrucciones de ruta .............................. 237
Interruptores del volante ........................... 61
H iPod..................................................... 46, 68
Hablar por un teléfono Audio ..................................................... 50
Bluetooth®..................................... 90, 121
Opciones ............................................... 51
Envío de tonos .............................. 91, 122
Panel/pantalla de control....................... 46
Marcación de un
segundo número ....................... 92, 123
L
Hora de llegada ...................................... 240
Lista de contactos..................................... 86
I Lista de favoritos............................. 116, 231
Lista de giros .......................................... 247
Iconos de PDI ......................................... 222
Listas de llamadas ............................ 87, 117
Imagen.................................................... 270
Información de entradas......................... 254
Ll
Información de funcionamiento
del audio ............................................... 64 Llamada a PDI ........................................ 118
Archivo .................................................. 69 Botón de pantalla para
llamadas de emergencia ................. 119
iPod....................................................... 68
Mensaje corto................................ 88, 125
Radio..................................................... 64
Términos ............................................... 71
Información meteorológica ..................... 278
Información sobre aparcamientos .......... 279
Información sobre gasolineras ............... 277

286

UK_AURIS_Navi_EE_16CY (OM12K67E)
M N
Marcación de un Navegación............................................. 210
segundo número ........................... 92, 123
Marcar un número ............................ 85, 115 P
Memoria USB ........................................... 40 Pantalla de lista ........................................ 18
Opciones............................................... 45 Pantalla de mapa.................................... 210
Panel/pantalla de control ...................... 40 Menú de opciones............................... 213
Reproducción de una memoria USB .... 44 Vista de pantalla dividida .................... 212
Mensaje corto ................................... 94, 125 Pantalla del menú de navegación........... 214
Envío............................................. 96, 127 Preferencias de ruta ............................... 173
Recepción ..................................... 94, 125 Presentación de imágenes ..................... 270
Revisión de los mensajes Puerto AUX............................................... 24
cortos recibidos ......................... 94, 125
Puerto USB/AUX ...................................... 24
Mensajes de tráfico ................................ 226
Puntos registrados.................................. 231
Micrófono/interruptor del teléfono..... 80, 110
MirrorLink............................................. 280
R
Modificación de la ruta............................ 243
Radio .................................................. 26, 64
Adición de paradas ............................. 245
Opciones ............................................... 32
Bloqueo de la carretera
más adelante................................... 247 Panel/pantalla de control....................... 26
Desvío de un segmento en la ruta ...... 248 Programación de una emisora .............. 29
Detención de las instrucciones RDS (Sistema de radiodifusión
de ruta ............................................. 242 de datos)............................................ 30
Modificación de paradas ..................... 246 RDS (Sistema de radiodifusión
de datos) ............................................... 30
Recálculo dinámico de ruta
según los mensajes de tráfico......... 249 Realizar llamadas con un
teléfono Bluetooth® ....................... 85, 115
Visualización de la información
de destino........................................ 244 Agenda telefónica ......................... 86, 116
Visualización de la lista de giros ......... 247 Lista de contactos ................................. 86
MP3 .................................................... 69, 71 Lista de favoritos ................................. 116
Listas de llamadas ........................ 87, 117
Marcar un número......................... 85, 115
Recálculo dinámico de ruta
según los mensajes de tráfico............. 249
Recibir llamadas con un teléfono
Bluetooth® ..................................... 89, 120
Registro de una entrada ........... 82, 112, 251

287

UK_AURIS_Navi_EE_16CY (OM12K67E)
ÍNDICE ALFABÉTICO

S T
Sensor de asistencia en el TA (información de tráfico) ....................... 31
aparcamiento TOYOTA ...................... 198 Teléfono............................................ 76, 106
Advertencia de fallo en el Teléfono Bluetooth® ......................... 76, 106
sensor de asistencia en el
Teléfono móvil .................................. 76, 106
aparcamiento TOYOTA................... 204
Toyota Assistance .................................. 282
Información sobre la detección
del sensor........................................ 202 Toyota online .......................................... 261
Interruptor del sensor de
asistencia en el U
aparcamiento TOYOTA................... 198 Ubicación actual del vehículo ................. 216
Intervalo de detección de los
sensores.......................................... 202 V
Pantalla ............................................... 199
Visualización de la información
Pantalla e indicador sonoro
de ruta ................................................. 244
de distancia ..................................... 200
Visualización de la lista de giros............. 247
Tipos de sensores............................... 198
Sintonización ............................................ 29
W
Siri .......................................................... 129
Wi-Fi® ..................................................... 166
Sistema de comandos de voz ............... 138
Sugerencias de funcionamiento.......... 169
Sistema de supervisión de la
vista trasera ........................................ 186 WMA ................................................... 69, 71
Cámara ............................................... 191
Líneas guía ......................................... 188
Pantalla ............................................... 188
SMS.......................................................... 94
Street View ............................................ 275

288

UK_AURIS_Navi_EE_16CY (OM12K67E)
Información de la base de datos de mapas

Términos y condiciones del Usuario final


En todos los dispositivos en los que la Aplicación utilice una parte de los Datos para enviar
información a usuarios finales, el Cliente deberá notificárselo en un lugar visible al Usuario final,
además de proporcionarle instrucciones para acceder a los Términos y condiciones del usuario
final, y requerir a cada Usuario final la aceptación de estos, de manera que los Términos y
condiciones del usuario final sean exigibles al Usuario final por HERE, antes de permitir el acceso
al Usuario final a cualquier parte de los Datos. Los Términos y condiciones del usuario final
incluirán, como mínimo, cláusulas que:
I. restrinjan el uso de los Datos al uso privado del Usuario final para el empleo con la Aplicación;
II. prohíban el uso de los Datos con datos geográficos de la competencia de HERE;
III. prohíban la ingeniería inversa y el archivo de los Datos;
IV. prohíban la exportación de los Datos (o datos derivados de ellos) a menos que cumpla la
legislación, leyes y normativas en materia de exportación;
V. obliguen al Usuario final a dejar de usar los Datos si el Usuario final incumpliese los Términos
y condiciones del usuario final;
VI. proporcionen una notificación al Usuario final de las regulaciones aplicables, así como las
restricciones y obligaciones a subproveedores (incluidas las notificaciones sobre copyright),
lo cual puede quedar cumplido incluyendo un enlace a una URL que se alojará en HERE, que
está contenida actualmente en http://corporate.navteq.com/supplier_terms.html (o tal como
se notifica al Cliente por HERE);
VII. proporcionen una notificación a usuarios finales del gobierno de EE. UU. de que los Datos
constituyen un “objeto comercial”, tal como se define el término en 48 C.F.R. (“Lejos”) 2.101,
y que cuentan con una licencia conforme a los Términos y condiciones del usuario final bajo
los cuales se proporcionan los Datos;
VIII.rechacen taxativamente cualquier garantía, explícita o implícita, relativa a calidad,
rendimiento, comerciabilidad, adecuación para un fin concreto o incumplimiento;
IX. rechacen taxativamente cualquier responsabilidad por reclamaciones, demandas o acciones,
independientemente de la naturaleza del hecho que las hubiere causado, debidas al uso o la
posesión de los Datos; o por pérdidas de beneficios, ingresos, contratos o ahorros, o por
cualesquiera otros daños directos, indirectos, accesorios, especiales o consecuentes
resultantes del uso de los Datos o de la incapacidad para usar los Datos, de cualquier defecto
o inexactitud en los Datos, o del incumplimiento de estos Términos y condiciones, ya sea por
una acción contractual o extracontractual o en relación con una garantía, incluso aunque el
Cliente, HERE o sus proveedores hubieran sido advertidos de la posibilidad de tales daños.
X. no asuman o impliquen ninguna garantía en nombre de HERE o de sus proveedores de
datos, ni proporcionen ningún derecho por responsabilidad o a indemnización frente a HERE
o sus proveedores de datos; e
XI. incluyan todas las instrucciones, advertencias, exenciones de responsabilidad e información
de seguridad legalmente requeridas y convenientes respecto al uso de la Aplicación.

289

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
Términos y condiciones para Europa, mercados mundiales, Norteamérica,
Centroamérica y Sudamérica
Términos y condiciones de los proveedores. El Cliente reconoce y acepta que es posible que
se apliquen términos y condiciones adicionales en determinadas partes del territorio o en
relación con determinadas partes de los Datos. El Cliente acepta expresamente y se asegura
de que todo sublicenciatario acepte los términos y condiciones establecidos en los Términos
y condiciones de proveedores de HERE: http://corporate.navteq.com/
developer_supplier_terms.html (o tal como se notifica al Cliente por HERE).
Códigos de tráfico. El Cliente reconoce y acepta que, en determinados países, el Cliente será
responsable de obtener los permisos directamente de terceros proveedores de códigos RDS-
TMC para usar los códigos de tráfico de los Datos y de entregar a los usuarios finales la
información, datos, aplicaciones, productos y/o servicios en cualquier forma derivada o basada
en tales códigos de tráfico.
Notificaciones de terceros. Todas las copias de los Datos y el empaquetado relacionado incluirán
las notificaciones de las terceras partes expresadas en http://corporate.navteq.com/
developer_supplier_terms.html (o tal como se notifica al Cliente por HERE).
China. Los mapas de la República Popular de China solo podrán distribuirse para el uso fuera de
la República Popular de China.

290

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
Certificación

291

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
292

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
293

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
294

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
295

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)
296

UK_AURIS_Navi_ES_16CY (OM12K70S)

También podría gustarte