AX-3003P AX-6003P
1. Uso del manual de operación
Se ruega, que lea y entienda este manual de instrucciones
antes de utilizar el producto. Después de leerlo, manténgalo DANGER (PELIGRO) - Alto voltaje
siempre cerca, para que pueda consultarlo cuando sea nece-
sario. Cuando desplace el producto a otro lugar, asegúrese
de llevar con él el manual.
ATTENTION (ATENCIÓN) - Consulte con el manual
2. Instrucciones de seguridad
2.1. Términos y símbolos de seguridad
Este capítulo contiene instrucciones importantes de segu- Toma de tierra
ridad que se deben seguir mientras esté operando el instru-
mento y cuando se vaya a almacenar. Léalo antes de efectuar
cualquier operación para asegurar su seguridad y para man-
tener el instrumento en las mejores condiciones posibles.
Los siguientes símbolos de seguridad pueden aparecer en Terminal conductor de protección
este manual o en el instrumento:
2.2. Pautas de seguridad
WARNING (ADVERTENCIA) - Identifica condiciones o
prácticas que podrían causar lesiones o la muerte.
• Antes de conectar el instrumento a la red o a la CA,
revise y asegúrese de que la tensión de salida es
compatible con la carga. (Se sugiere desconectar la
carga antes de conectarlo a la red local o CA.)
• No utilice este instrumento cerca del agua.
CAUTION (PRECAUCIÓN) - Identifica las condiciones o
• No utilice ni toque el instrumento con las manos
prácticas que pueden ocasionar daños en el instrumento o en
mojadas.
otras propiedades.
• No abra la carcasa del instrumento cuando esté
conectado a la red eléctrica.
• El voltaje de salida máximo del instrumento puede ser • Asegúrese de que la causa de la fundición del fusible se
mayor de 60 VDC, evite tocar la parte de contacto de fija antes de reemplazar el fusible.
metal de los terminales de salida.
• No utilice el instrumento en una atmósfera que contiene
vapor de ácido sulfúrico u otras sustancias que causan 2.5. Limpieza
corrosión en el metal. • Antes de limpiar, desconecte el cable de alimentación
• No utilice el instrumento en lugares con polvo o en de la CA.
lugares altamente húmedos, puesto que causará fallos • Para limpiar la fuente de alimentación, utilice un paño
de degradación de la fiabilidad y fallo del instrumento. suave humedecido en una solución detergente suave y
• Instale el instrumento en un lugar libre de vibraciones. agua. No rocíe con productos limpiadores directamente
• Instale el instrumento en un lugar donde la temperatura sobre el instrumento, puesto que puede filtrarse al
ambiente esté en el rango de 10~70°C. Tenga en cuenta gabinete y causar daños.
que el funcionamiento del instrumento puede volverse • No utilice productos químicos que contienen benceno,
inestable si se opera a una temperatura ambiente tolueno, xileno, acetona o disolventes similares.
superior al rango de 0~40°C. • No use limpiadores abrasivos en ninguna parte del
instrumento.
2.3. Fuente de alimentación
2.6. Notas sobre el funcionamiento
La EN 61010-1: 2001 especifica los grados de contami-
nación y sus requisitos como se indica a continuación. El
instrumento está clasificado con el grado 2.
Voltaje de entrada CA: 110V~120V/220~240V ±10%,
50/60Hz.
Conecte el conductor de protección del cable de alimenta-
ción de CA a una toma de tierra para evitar las descargas 3. Arranque rápido
eléctricas.
3.1. Panel frontal y panel posterior
Panel frontal
2.4. Fusible
• Asegúrese de que el tipo correcto de fusible está
instalado antes de encender el aparato.
• Reemplace el fusible de CA con el mismo tipo y calibre
del fusible original.
• Desconecte el cable de alimentación antes de
reemplazar el fusible.
1. Ventilador de refrigeración
2. Interfaz USB
1. Interruptor de alimentación
3. Interruptor de selección de potencia AC110/220V
2. Tecla de función y teclado numérico
4. Cable de alimentación/conector del fusible
3. Indicador OCP
Existen cuatro indicadores de ambos lados de la pantalla,
4. Indicador OVP
como se muestra arriba.
5. Indicador de CV
Indicador CV: La luz CV se vuelve verde para indicar que el
6. Indicador de CC
instrumento está en el modo CV.
7. Pantalla LCD
Indicador CC: La luz CC se vuelve roja para indicar que el
8. Botón giratorio
instrumento está en el modo CC.
9. Terminal de salida positivo
Indicador OVP: La luz OVP se vuelve verde para indicar que
10. Terminal de tierra
la función de protección de sobretensión está encendida.
11. Terminal de salida negativo
Indicador OCP: La luz OCP se vuelve roja para indicar que
Panel trasero
la función de protección de corriente está encendida.
4. Instrucciones de operación
4.1. Operaciones básicas
• La Tensión/Unidad de Corriente aplicada en esta serie
de instrumentos son voltios y amperios.
• La configuración de fábrica está en modo de operación ración. Ingrese los datos correctos, y pulse la tecla [Enter]
del panel que permiten al usuario operar los para validar la entrada.
instrumentos directamente a partir del botón de control Método 2: Si el lado de destino de la señal de salida no puede
del panel. Además, cuando el control remoto está en recibir la señal equivocada, la entrada equivocada no es va-
línea, la luz de la tecla de Bloqueo se enciende y la lidada por falta de cualquier señal equivocada en la salida.
operación sólo se puede efectuar a través de este. En Vuelva a seleccionar la operación, ingrese los datos correctos
este momento, todas las operaciones del panel están y presione la tecla [Enter] para validar la entrada.
cerradas a menos que se pulse la tecla [Bloqueo], pero Método 3: Pulse las teclas [Shift] [Enter] y, luego, ingrese
la potencia de salida todavía está operando. Cuando se los datos correctos y pulse la tecla [Enter] para validar la
reinicia la alimentación, la salida estará en modo OFF y entrada.
la operación se hace a través del modo de operación del
panel frontal.
• Cuando los usuarios utilizan la fuente de alimentación
con escala dual, durante el proceso de cambio la salida 6. Tecla para Entrada
está automáticamente en OFF. Y si el valor de
configuración original es superior al valor máximo de
Escalonada
salida después del cambio, el valor de configuración se
En la práctica se utiliza comúnmente un conjunto de valor
modificará automáticamente para el valor máximo de
de tensión o de corriente con el mismo intervalo. Es com-
salida después del cambio.
plicado y lleva mucho tiempo introducir este tipo de datos
• Cuando la luz de la tecla de Salida se enciende, el
pulsando repetidamente el teclado numérico y la tecla ”En-
indicador CV o CC en la parte derecha del LCD
ter”. También es compleja la utilización del botón giratorio
representa los instrumentos modo CV o CC y la pantalla
porque la tensión o la corriente pueden ser de varios dígitos.
LCD muestra el valor de medición de salida.
Es muy cómodo usar el método de entrada de paso, Cada
• La salida de las fuentes de alimentación siempre está en
presión de la correspondiente tecla programable puede hacer
estado OFF después del encendido.
que la tensión o corriente aumente o disminuya en un valor
de paso. Los datos modificados se validan automáticamente
sin pulsar la tecla Enter.
Por ejemplo, para generar una serie de voltaje con intervalo
5. Teclado Numérico de Entrada 1.1V pulse las teclas secuencialmente como sigue:
Pulse las teclas [Shift] [Menu] para iniciar la función de con-
Si se selecciona una opción, puede introducir los parámetros figuración de interfaz,
utilizando las teclas numéricas. Existen diez teclas numéri- Pulse otra vez la tecla [Menu] hasta que aparezca ”Utility V
cas para entrada de datos. El método de entrada es la entrada Step” en la pantalla LCD,
de derecha a izquierda. Los datos pueden tener sólo una dé- Pulse las teclas [1] [.] [1] [Enter] para completar la configu-
cima. Si una entrada de datos tiene más de un punto decimal, ración de valor de paso de la tensión,
sólo el primero es válido. Después de introducir un nuevo Pulse la tecla [V-Set/I-Set] hasta que aparezca ”Voltage” en
valor, pulse la tecla [Enter] para validarlo. Si los datos de la pantalla LCD,
entrada tienen errores, hay tres maneras de corregirlos. Pulse las teclas [Shift] [<] para aumentar el voltaje en 1.1V
Método 1: Si el lado de destino de la señal de salida recibe la o presione las teclas [Shift] [>] para disminuir la tensión
señal equivocada, pulse la tecla [Enter] para finalizar la ope- en 1.1V. Repita esta operación, puede generarse una serie
de tensión con igual intervalo. El mismo procedimiento se tensión. Aplique los mismos procedimientos para los ajustes
puede utilizar para la operación de la corriente. de otros parámetros.
Por ejemplo: Configurar la tensión de salida para 32.000V.
Pulse [V-Set] [3] [2] [.] [0] [0] [0] [Enter].
7. Ajuste del botón
8.2. Configuración de la Corriente de Salida
En algunas aplicaciones se requiere el ajuste de la señal de Pulse la tecla [V-Set/I-Set] hasta que aparezca ”Current” en
salida de forma continua. Usando el botón giratorio puede la pantalla LCD.
completar esta tarea. Pulse la tecla [<] o [>] para mover el Método 1 de Configuración: Pulse [Tecla numérica (valor
cursor hacia la izquierda o la derecha. Gire el botón hacia la de corriente)] [Enter] para configurar la corriente de salida.
derecha para aumentar continuamente el dígito localizado en Método 2 de Configuración: Pulse [botón numérico (valor
el cursor en 1 y cambiar a una posición de unidad superior. de corriente)] para cambiar inmediatamente la configuración
Gire el botón hacia la izquierda para reducir continuamente de la corriente de salida. Cuando se utiliza este método con
el dígito localizado en el cursor en 1 y hacer cambie a una la salida en ”ON” (encendida), la corriente de salida se cam-
posición de unidad inferior. Cuando utiliza el botón para biará siguiendo el valor de entrada mediante la rotación del
modificar un conjunto de datos específicos, los datos mo- botón
dificados se validan de forma instantánea sin necesidad de Por ejemplo: Configurar la corriente de salida para 3.200A.
pulsar la tecla ”Enter”. Se puede hacer un ajuste tosco mo- Pulse [I-Set] [3] [.] [2] [0] [0] [Enter].
viendo el cursor a la izquierda; y un ajuste preciso se hace
moviendo el cursor hacia la derecha.
8.3. Configuración de Protección de
Sobretensión
Pulse la tecla [OVP] para configurar la tensión máxima de
salida. Si el valor ajustado o valor de salida real es mayor
8. Configuración de Parámetros que el valor máximo, la tensión de salida se detendrá auto-
máticamente, el indicador OVP se enciende, y la señal de
8.1. Ajuste de tensión de Salida advertencia de la señal sonora se escuchará.
Pulse la tecla [V-Set/I-Set] hasta que aparezca ”tensión” en Pulse la tecla [OVP/OCP] hasta que aparezca ”OVP Set” en
la pantalla LCD. la pantalla LCD.
Método 1 de Configuración: Pulse [Tecla numérica (valor Método 1 de Configuración: Pulse [Tecla numérica (valor
de tensión)] [Enter] para configurar la tensión de salida. de tensión)] [Enter] para completar el ajuste de OVP.
Método 2 de Configuración: Pulse [botón numérico (valor Método 2 de Configuración: Pulse [Botón numérico (valor
de tensión)] para cambiar inmediatamente la configuración de tensión)] para cambiar inmediatamente el ajuste de OVP.
de voltaje de salida. Cuando se utiliza este método con la Por ejemplo: Configurar valor de protección de Sobreten-
salida en ”ON” (encendida), la tensión de salida se cambiará sión para 33.0V.
siguiendo el valor de entrada mediante la rotación del bo- Pulse [OVP] [3] [3] [.] [0] [Enter].
tón. Pulse la tecla [<] o [>] para mover el cursor hacia la
izquierda o hacia la derecha, y ajuste el botón giratorio hacia
la izquierda o derecha para añadir o restar el dígito en el cur-
sor, o para disminuir o aumentar los dígitos continuamente
por pasos, con el fin de hacer un ajuste tosco o preciso de la
8.4. Configurar el Estado de Protección de tiempo de retardo de tensión y de corriente.
Sobretensión Por ejemplo: Ajuste el tiempo de retardo a 99999s.
Pulse la tecla [Menu] hasta que aparezca ”OVP Status” en Pulse [Delay] [9] [9] [9] [9] [9] [Enter].
la pantalla LCD para hacer la configuración del estado de Nota: El ajuste de retardo es eficaz únicamente cuando opera
protección de sobretensión, a continuación, pulse [On/Off] en funcionamiento automático, por lo tanto, durante el pro-
para activar o desactivar la función OVP. ceso de almacenamiento, el ajuste del Retardo se guardará
simultáneamente en la dirección de la memoria.
8.5. Configurar la Protección de Sobrecorriente
Pulse la tecla [OCP] para configurar la corriente máxima de 8.8. Configuración de Funciones
salida. Si el valor ajustado o valor de salida real es mayor Pulse [Shift] [Menú], continúe con el ajuste de la función y
que el valor máximo, la corriente de salida se detendrá au- a continuación, pulse [Menu] para seleccionar las opciones
tomáticamente, el indicador OCP se enciende, y la señal de de la función.
advertencia de la señal sonora se escuchará.
Pulse la tecla [OVP/OCP] hasta que aparezca ”OCP Set” en
la pantalla LCD. 8.9. Configuración de Paso de Tensión
Método 1 de Configuración: Pulse [Tecla numérica (valor Ajuste el valor máximo de Paso a ser el valor nominal de la
de corriente)] [Enter] para completar el ajuste de OCP. gama de ajuste.
Método 2 de Configuración: Pulse [Botón numérico (va- Pulse la tecla [Menu] hasta que aparezca ”Utility V Step” en
lor de corriente)] para cambiar inmediatamente el ajuste de la pantalla LCD.
OCP. Método de Configuración 1: Pulse [Tecla numérica (valor
Por ejemplo: Configurar el valor de protección de sobreco- de tensión)] [Enter] para ajustar la tensión de paso.
rriente para 3.30A. Método de Configuración 2: Pulse [botón numérico (valor
Pulse [OCP] [3] [.] [3] [0] [Enter]. de tensión)] para cambiar de inmediato la tensión de paso.
Por ejemplo: Ajuste la tensión de paso a 10.000V.
Pulse [1] [0] [.] [0] [0] [0] [Enter].
8.6. Configurar el Estado de Protección de
Sobrecorriente
Pulse la tecla [Menu] hasta que aparezca ”OCP Status” en 8.10. Configuración de Paso de Corriente
la pantalla LCD para hacer la configuración del estado de Ajuste el valor máximo de Paso a ser el valor nominal de la
protección de sobrecorriente, a continuación, pulse [On/Off] gama de ajuste.
para activar o desactivar la función OCP. Pulse la tecla [Menu] hasta que aparezca ”Utility I Step” en
la pantalla LCD.
Método de Configuración 1: Pulse [Tecla numérica (valor
8.7. Configuración de Tiempo del Retardo de corriente)] [Enter] para definir la corriente de paso.
Tensión/Corriente Método de Configuración 2: Pulse [botón numérico (valor
Pulse la tecla [Delay], aparece ”Delay” en la pantalla LCD. corriente)] para cambiar de inmediato la corriente de paso.
Método de Configuración 1: Pulse [Tecla numérica (tiempo Por ejemplo: Ajuste la corriente de paso para 0.500A.
de retardo)] [Enter] para completar la configuración del Pulse [0] [.] [5] [0] [0] [Enter].
tiempo de retardo de tensión y corriente.
Método de Configuración 2: Pulse [botón numérico (tiempo
de retardo)] para cambiar de inmediato la configuración del
8.11. Configuración de la alarma 8.15. Guardar los Datos de Configuración en
Pulse la tecla [Menu] hasta que aparezca ”Utility Beep” en uno de los Grupos de Memoria
la pantalla LCD, a continuación, pulse [On/Off] para activar Pulse la tecla [Menu] o [Recall/Store] hasta que aparezca
o desactivar la alarma. ”Utility Store” en la pantalla LCD, use la tecla numérica
para introducir la dirección de memoria para guardar los
datos, a continuación, pulse [Enter] para completar el alma-
8.12. Ajuste de Tecla de Acceso Rápido cenamiento de datos.
Pulse la tecla [Menu] hasta que aparezca ”HotKey Utility” Por ejemplo: Guarde los datos de configuración de la direc-
en la pantalla LCD, a continuación, pulse [On/Off] para ac- ción de memoria de 5.
tivar o desactivar la función de la tecla de acceso rápido. Pulse [5] [Enter].
El estado original está en OFF, pulse [On/Off] una vez, el Nota: La función de configuración del almacenamiento in-
estado cambia a ON. Después de salir del Menú, el número cluye el almacenamiento de la gama de Salida, el valor de
0 a 9 se refiere a los datos de configuración del índice de la tensión de Salida, el valor de la corriente de Salida, el ni-
números de 0 a 9 en el banco de memoria. De esta forma los vel de Protección de Sobretensión, el nivel de Protección de
datos de ajuste del índice de números del 0 al 9 se pueden Sobrecorriente, el estado de la Protección de Sobretensión,
recuperar pulsando el número correspondiente. el estado de la Protección de Sobrecorriente y el tiempo de
Retardo.
8.13. Configuración de Autoprueba de Tensión
Pulse la tecla [Menu] hasta que aparezca ”Utility VselfTe” en 8.16. Escala Automática
la pantalla LCD, a continuación, pulse [On/Off] para activar Pulse la tecla [Shift [Retardo] hasta que aparezca ”Auto
o desactivar la función de autoprueba de tensión. El estado Start” en la pantalla LCD, introduzca selección de elemen-
original es en ”ON”, pulse [On/Off] una vez, el estado cam- tos en configuración automática de escala, pulse [Menu] para
bia a ”OFF”. Los usuarios pueden activar esta función para seleccionar las opciones de la función.
mejorar la precisión de la tensión y obtener la precisa tensión Cuando los usuarios utilizan la fuente de alimentación con
de ajuste en el terminal de salida. escala doble, los varios grupos de parámetros ejecutados al-
macenados deben ser ajustados a las mismas escalas, de lo
contrario, la salida quedará automáticamente en OFF durante
8.14. Recuperar los Datos de Configuración del el proceso de operación automática y de cambio.
Banco de Memoria
Pulse la tecla [Menu] o [Recall/Store] hasta que aparezca
”Utility Recall” en la pantalla LCD, use la tecla numérica 8.17. Configuración de la Dirección de Memoria
para introducir la dirección de memoria para recuperar los Inicial
datos, a continuación, pulse [Enter] para completar la recu- Pulse la tecla [Menu] hasta que aparezca ”Auto Start” en la
peración. pantalla LCD.
Por ejemplo: Recuperación de los datos de configuración de Método de Configuración 1: Pulse [Tecla numérica (direc-
la dirección de memoria de 5. ción de memoria)] [Enter] para configurar la dirección de
Pulse [5] [Enter]. inicio de la memoria.
Nota: Cuando se recupera un ajuste, la salida se desactiva Método de Configuración 2: Pulse [botón numérico (direc-
automáticamente. ción de memoria)] para cambiar inmediatamente la dirección
inicial de memoria.
Por ejemplo: Configurar la dirección de memoria de inicio
a 0. ”High/Low” se aplica únicamente a los modelos con escala
Pulse [0] [Enter]. doble.)
8.18. Configuración de la Dirección de Memoria 8.21. salida
Final La tecla de Salida es para encender o apagar la salida.
Pulse la tecla [Menu] hasta que aparezca ”Auto End” en la
pantalla LCD.
Método de Configuración 1: Pulse [Tecla numérica (direc- 8.22. Bloqueo
ción de memoria)] [Enter] para configurar la dirección de La tecla de Bloqueo es para bloquear la configuración del
memoria final. panel. Cuando la luz de la tecla se enciende, la otra tecla y
Método de Configuración 2: Pulse [botón numérico (direc- botón se desactiva excepto la tecla de Bloqueo y la de Salida.
ción de memoria)] para cambiar de inmediato la dirección
de memoria final.
Por ejemplo: Configurar la dirección de la memoria final a 8.23. Cambio CV/CC
8. Cuando el nivel de corriente de salida alcanza el ajuste con
Pulse [8] [Enter]. la Salida en ”ON”, el indicador CC se vuelve rojo, el ins-
trumento opera en modo de Corriente Constante. Cuando
el nivel de tensión de salida alcanza el ajuste, el indicador
8.19. Configuración de Tiempos de Ciclo de CV se pone verde, el instrumento funciona en modo de
Pulse la tecla [Menu] hasta que aparezca ”Auto Cycle” en la Tensión Constante. El instrumento cambia automáticamente
pantalla LCD. entre el modo de Corriente Constante y el modo de Tensión
Método de Configuración 1: Pulse [Tecla numérica (tiem- Constante, de acuerdo con la condición de carga.
pos de ciclo)] [Enter] para configurar los tiempos de ciclo del
número 0 al 99999. El número 0 representa un ciclo infinito.
Método de Configuración 2: Pulse [botón numérico (tiempos 8.24. Protección contra el Sobrecalentamiento
de ciclo)] para cambiar de inmediato los tiempos de ciclo. El instrumento proporciona la función de Protección con-
Por ejemplo: Configurar los tiempos de ciclo a 99. tra el Sobrecalentamiento. Para garantizar la seguridad del
Pulse [9] [9] [Enter]. usuario y el funcionamiento seguro del instrumento, la salida
se desactivará automáticamente si el instrumento produce
una temperatura excesivamente alta durante el proceso de
8.20. Iniciar/Salir del Modo de Funcionamiento operación.
Automático
Pulse [Auto] para iniciar o salir del modo de funcionamiento
automático. Si la luz de la tecla Auto se enciende, esto 8.25. Métodos de operación
significa que el instrumento ha entrado en funcionamiento 8.25.1.
automático. Las Unidades de Tensión/Corriente para esta serie de instru-
En este modo, aparece ”LeftTime” en la pantalla LCD, esto mentos son los Voltios y los Amperios.
representa el tiempo que queda, ”LeftCycle” representa los
ciclos ejecutados que quedan, ”No.” significa la dirección de
memoria, ”High/Low” es la escala alta o baja. (El mensaje
8.25.2. Funcionamiento de Tensión Constante Pulse [V-Set/I-Set] hasta que aparezca ”Voltage” en la pan-
Conecte la carga al terminal de salida. talla LCD, el panel operacional está ajustado al valor del
Para su seguridad, cuando conecte la carga a los terminales modo de entrada, establezca el valor deseado usando las te-
de salida de (+) y (-), desconecte la alimentación. cla de número o con el mando (el mando se puede usar junto
Seleccione el rango de salida. con [<] o [>] para
Encienda la alimentación después de que la carga esté bien Establezca el valor de la corriente de salida deseado.
conectada, selecciones el rango adecuado de operación pul- Pulse [V-Set/I-Set] hasta que aparezca ”Current” en la panta-
sando [High] o [Low] lla LCD, el panel operacional está ajustado al valor del modo
Establezca el valor límite de la corriente. de entrada, establezca el valor deseado usando las tecla de
Pulse [V-Set/I-Set] hasta que aparezca ”Current” en la panta- número o con el mando (el mando se puede usar junto con
lla LCD, el panel operacional está ajustado al valor del modo [<] o [>] para ajustar la resolución).
de entrada, establezca el valor deseado usando las tecla de Inicie la salida.
número o con el mando (el mando se puede usar junto con Pulse [Output] para activar la salida, ahora mismo, el medi-
[<] o [>] para ajustar la resolución). dor mostrará el valor actual de la medición de salida.
Ajuste el valor deseado de la tensión de salida. Confirmación constante del modo de corriente.
Pulse [V-Set/I-Set] hasta que aparezca ”Voltage” en la pan- Compruebe si el indicador de CC está encendido o no para
talla LCD, el panel operacional está ajustado al valor del asegurarse de que la operación de salida está en el modo de
modo de entrada, establezca el valor deseado usando las te- tensión constante. En caso de que el indicador de VC esté
cla de número o con el mando (el mando se puede usar junto encendido, significa que necesita ampliar su valor de límite
con [<] o [>] para actual para asegurar que la operación de salida está en el
Inicie la salida. modo de corriente constante.
Pulse [Output] para activar la salida, ahora mismo, el medi-
dor mostrará el valor actual de la medición de salida. 8.25.4. Almacenamiento y recuperación de la Operación
Confirmación constante del modo de tensión. La función de ajuste de almacenamiento incluye el alma-
Compruebe si el indicador de CV está encendido o no para cenamiento de la gama de salida, el valor de la tensión de
asegurarse de que la operación de salida está en el modo de salida, el valor actual de salida, el nivel de protección de
tensión constante. En caso de que el indicador de CC esté sobretensión, nivel sobre la protección actual, el estado de
encendido, significa que necesita ampliar su valor de límite protección de sobretensión, la situación sobre la protección
actual para asegurar que la operación de salida esté en el actual y el tiempo de retardo.
modo de tensión constante. Guarde el estado actual de ajuste en banco de memoria.
Pulse [Recall/Store] hasta que aparezca en la pantalla LCD
8.25.3. Operación de corriente constante ”Utility Store”, ajuste el panel operacional a la selección
Conecte la carga al terminal de salida. de almacenaje de ajustes, introduzca la dirección de memo-
Para su seguridad, cuando conecte la carga a los terminales ria utilizando la tecla numérica o el mando, entonces pules
de salida de (+) y (-), desconecte la alimentación. [Enter] para completar el cambio de almacenaje.
Seleccione el rango de salida. Saque el estado de configuración del banco de memoria.
Encienda la alimentación después de que la carga esté bien Pulse [Recall/Store] hasta que aparezca en la pantalla LCD
conectada, selecciones el rango adecuado de operación pul- ”Utility Recall”, ajuste el panel operacional para recordar
sando [High] o [Low] la anterior selección de ajustes, utilice la tecla numérica o el
Establezca el valor límite de la tensión mando para sacar la dirección deseada de la memoria y pulse
[Enter] para completar el cambio al ajuste de recuerdo.
8.25.5. Operación de reproducción automática 10. Especificaciones técnicas
La función debe ser utilizada junto a los ajustes de recuerdo
que se definen como el tiempo de retraso en la siguiente 10.1. Ficha de datos
operación. La función de retraso solamente es viable en la Las especificaciones se aplican cuando la serie de la fuente
operación de reproducción automática. de alimentación son alimentadas por lo menos durante 30min
El ajuste y el almacenaje de grandes grupos de datos. bajo una temperatura regulada.
Un grupo de datos incluye el rango de salida, el valor de
la tensión de salida, el valor actual de salida, el nivel de
protección de sobretensión, el nivel de la protección actual,
el estado de sobretensión (ON/OFF), el estado de corriente
actual (ON/OFF) y el tiempo de retraso. El usuario puede
proceder en al ajuste y en al almacenamiento en el banco de
memoria, de grupo por grupo hasta 100 grupos máximo.
Ajuste el rango de recuerdo (rango de operación automática
de ejecución). 1. Modelo
En cuanto a la descripción de la configuración, consulte el 2. Rango de salida
apartado de la operación de Rango Automático en la sección 3. Tensión
3.5. 4. Corriente.
Entre en el modo Automático pulsando [Auto], ahora mismo, 5. OVP
la operación está en la función de ejecución automática. 6. OCP
Pulse [Output] para encender la función de salida. Salida de tensión
En este modo, puede controlar la operación actual de confi- Regulación de línea:≤0.01%+3mV
guración de la dirección, del tiempo restante y del ciclo. Regulación de la carga:≤0.01%+3mV (I≤3A) / ≤0.02%+5
mV (I>3A)
Tiempo de recuperación:≤100us (50% cambio de carga,
carga mínima 0.5A)
Ruido:≤1mV rms (I≤3A) (5Hz~1MHz) / ≤2mV rms (I>3A)
9. Control remoto (5Hz~1MHz)
Temp. coeficiente:≤300ppm/°C
9.1. Precisión de ajuste:±(0.03% de lectura + 10mV) (25±5°C)
Con la función de control remoto, esta serie de fuente de Corriente de salida
alimentación se puede comunicar con el PC mediante el in- Regulación de línea:≤0.2%+3mA
terfaz USB y así conectar todas las operaciones del panel Regulación de la carga:≤0.2%+3mA (I≤3A) / ≤0.2%+5mA
mediante el puerto de serie de software. (I>3A)
Ruido:≤3mA rms (I≤3A) / ≤6mA rms (I>3A)
Precisión de ajuste:±(0.2% de lectura + 10mA) (25±5°C)
9.2. Interfaz USB Visualización
El interfaz USB está instalado en el panel posterior del ins- Tensión: 5 dígitos
trumento. Corriente: 5 dígitos
Resolución de tensión: 1mV
Resolución de corriente: 0.1mA
Exactitud de la lectura(25±5°C): ±(0.02% de la lectura
+5mV) ; ±(0.02% de la lectura +5mA)
Protección: OLP, OVP, OCP, OTP y protección de la pola-
ridad inversa
Bloqueo de teclado: previsto
Interfaz: Interfaz USB, comandos SCPI previstos
Guardado/Recuerdo: 100 juegos
Aislamiento: Entre el chasis y la salida de la termi-
nal:≥20MΩ/500VDC; Entre el chasis y el cable de CA:
≥30MΩ/500VDC
Entorno de funcionamiento
Uso interno
Altitud: ≤2000m
Temperatura ambiente: 0~40°C
Humedad relativa:≤80%
Categoría de Instalación: II
Grado de polución: 2
Entorno de almacenamiento: Temperatura ambiente: -
10~70°C; Humedad relativa: ≤70%
Fuente de alimentación: AC 110V/220V±10%, 50/60Hz
Accesorios: Manual de instrucciones, cable de alimentación,
CD de Software, cable USB
Dimensiones: 296 (A) x126 (L) x 143(A)mm
Peso: ≤5.5kg
Valor máximo de ajuste
Modelo / AX-3003P / AX6003P
Rango de salida del artículo / 30/3A /60V/3A
Tensión de salida / 32V / 62V
Corriente de salida / 3.2A / 3.2A