Manual Del Usuario para La Estufa Eléctrica Empotrada
Manual Del Usuario para La Estufa Eléctrica Empotrada
EMPOTRADA
Índice
SEGURIDAD DE LA ESTUFA............................................. 2
Seguridad de la estufa ................................................. 2
MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA ESTUFA .................... 5
Ciclo Clean (Limpieza) ................................................. 5
Limpieza general ........................................................ 6
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .................................. 7
REQUISITOS................................................................... 7
Herramientas y piezas ................................................. 7
Requisitos de ubicación ............................................... 8
Requisitos eléctricos, en EE. UU. únicamente ................. 10
Requisitos eléctricos – Sólo en Canadá ......................... 11
INSTALACIÓN............................................................... 11
Desembalaje de la estufa ........................................... 11
Instalación del soporte antivuelco ................................. 12
Regule las patas niveladoras....................................... 13
Nivelación de la estufa ............................................... 13
Conexión eléctrica, en EE. UU. Únicamente ................... 13
Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y
enganchado ............................................................ 19
Quite/vuelva a colocar el cajón .................................... 19
Puerta del horno ....................................................... 20
Finalización de la instalación ....................................... 20
Cómo mover la estufa ................................................ 21
IMPORTANTE:
Guarde para tener a disposición del inspector de electricidad local.
W11523076B
SEGURIDAD DE LA ESTUFA
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
La estufa no se volteará durante el uso normal. Sin embargo, la estufa se puede voltear si aplica mucha fuerza o peso sobre la puerta
abierta sin tener el soporte antivuelco sujeto al piso adecuadamente.
ADVERTENCIA
Peligro de vuelco
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.
Instale el soporte antivuelco fijado al piso o a la pared según las instrucciones de instalación.
Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata trasera quede enganchada en la ranura del
soporte antivuelco.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte antivuelco.
No ponga a funcionar la estufa sin tener el soporte antivuelco instalado y asegurado.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y
adultos.
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar el electrodoméstico, siga
precauciones básicas, entre ellas las siguientes:
■ ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ■ NO TOQUE LAS UNIDADES EXTERIORES NI ÁREAS
VUELCO DE LA ESTUFA, LA MISMA DEBE CERCANAS A LAS UNIDADES: las unidades exteriores
ASEGURARSE CON LA INSTALACIÓN ADECUADA DE podrían estar calientes, incluso si su color es oscuro. Las
DISPOSITIVOS ANTIVUELCO. PARA VERIFICAR SI LOS áreas cercanas a las unidades exteriores se pueden
DISPOSITIVOS ESTÁN INSTALADOS calentar lo suficiente para ocasionar quemaduras. Durante
ADECUADAMENTE, DESLICE LA ESTUFA HACIA y después del uso, no toque ni deje que la ropa u otros
ADELANTE, REVISE QUE EL SOPORTE ANTIVUELCO materiales inflamables toquen las unidades exteriores ni
ESTÉ BIEN SUJETO AL PISO O A LA PARED Y DESLICE las áreas cercanas a las unidades hasta que haya
LA ESTUFA HACIA ATRÁS DE MODO QUE LA PATA transcurrido tiempo suficiente para que se enfríen. Entre
TRASERA QUEDE DEBAJO DEL SOPORTE esas áreas están los elementos de bobina, la superficie de
ANTIVUELCO. cocción y las superficies que están frente a la superficie de
■ PRECAUCIÓN: No almacene artículos que interesen a cocción.
los niños en los armarios que estén encima de un ■ Use cacerolas de tamaño apropiado: este electrodoméstico
electrodoméstico o en el soporte de un electrodoméstico; al está equipado con una o más unidades exteriores de
trepar los niños encima del electrodoméstico para alcanzar tamaño distinto. Seleccione utensilios que tengan una base
algún objeto, podrían sufrir una lesión grave. lisa y lo suficientemente grande para cubrir el elemento
■ Instalación correcta: el electrodoméstico, cuando se calefactor de la unidad exterior. El uso de utensilios de
instale, deberá conectarse a tierra de acuerdo con los menor tamaño expondrá una porción del elemento
códigos locales, o en la ausencia de códigos locales, con el calefactor a contacto directo y puede ocasionar que la ropa
Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA 70 o el Código se incendie. La relación apropiada entre el utensilio y el
Canadiense de Electricidad, CSA C22.1-02. En Canadá, el quemador también mejorará el rendimiento energético.
electrodoméstico se debe conectar a tierra de acuerdo con ■ Nunca deje sin supervisión las unidades exteriores a fuego
el Código Canadiense de Electricidad. Cerciórese de que alto: los derrames por ebullición ocasionan salpicaduras
la instalación y puesta a tierra del electrodoméstico sean grasosas y humeantes que pueden incendiarse.
efectuadas adecuadamente por un técnico calificado. ■ Cerciórese de que las charolas reflectoras o platillos para
■ Nunca use el electrodoméstico como calefacción del goteo estén en su lugar: la ausencia de éstos durante la
cuarto. cocción puede ocasionar daños al cableado o los
■ No deje a los niños solos: no se debe dejar a los niños sin componentes que están debajo.
supervisión en el área donde el electrodoméstico esté en ■ Forros protectores: no use papel de aluminio para forrar los
uso. Jamás se les debe permitir que se sienten ni se paren platillos para goteo de las unidades exteriores o la base del
en parte alguna del electrodoméstico. horno, excepto como lo sugiera el manual. La instalación
■ Use ropa apropiada: nunca debe ponerse ropa holgada o incorrecta de estos forros puede dar lugar a riesgos de
que quede colgando mientras esté usando el choque eléctrico o incendio.
electrodoméstico. ■ Utensilios de cocina vidriados: sólo algunos tipos de
■ Servicio del usuario: no repare ni reemplace pieza alguna utensilios de vidrio, vitrocerámica, cerámica, loza de barro
del electrodoméstico a menos que se recomiende u otros utensilios vidriados son adecuados para uso en la
específicamente en el manual. Cualquier otro servicio se superficie de cocción sin que se rompan debido a cambios
debe dejar en las manos de un técnico competente. repentinos de temperatura.
■ Almacenaje en o sobre el electrodoméstico: los materiales ■ Los mangos de los utensilios deben colocarse hacia
inflamables no deben almacenarse en el horno o cerca de adentro y no deben extenderse hasta las unidades
las unidades exteriores. exteriores adyacentes: para reducir riesgos de
■ Este electrodoméstico no ha sido diseñado para almacenar quemaduras, incendio de materiales inflamables y
objetos. salpicaduras debido a contacto accidental con el utensilio,
el mango del utensilio debe colocarse hacia adentro y no
■ No use agua en incendios provocados por grasa: el debe extenderse hasta las unidades exteriores
incendio o la llama o use un extinguidor de tipo espuma o adyacentes.
químico seco.
■ No remoje los elementos calefactores desmontables:
■ No use piezas de repuesto que no hayan sido nunca se deben sumergir los elementos calefactores en el
recomendadas por el fabricante (por ejemplo, piezas agua.
hechas en casa con una impresora 3D).
■ No cocine en una superficie de cocción quebrada: si la
■ Use solo agarradores que estén secos: los agarradores superficie de cocción se quiebra, las soluciones de
húmedos o mojados en las superficies calientes pueden limpieza y los derrames pueden penetrar en la superficie
ocasionar quemaduras por vapor. No deje que el agarrador de cocción y dar lugar a un riesgo de choque eléctrico.
toque los elementos calefactores calientes. No use una Comuníquese de inmediato con un técnico competente.
toalla ni otros paños voluminosos.
■ Limpie la superficie de cocción con cuidado: si usa una
esponja o un paño mojado para limpiar los derrames en un
área de cocción caliente, tenga cuidado para evitar
quemaduras por vapor. Algunos productos de limpieza
pueden producir gases nocivos al ser aplicados en una
superficie caliente.
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
■ Tenga cuidado al abrir la puerta: deje que salga el aire Para las estufas con autolimpieza:
caliente o el vapor antes de quitar o volver a colocar ■ No limpie la junta de la puerta: la junta de la puerta es
alimentos. esencial para un cierre hermético. Deberá tenerse
■ No ponga a calentar recipientes de alimentos cerrados: la cuidado de no frotar, dañar ni mover la junta.
acumulación de presión puede hacer que el recipiente ■ No use limpiadores para horno: no deberá usarse ningún
explote y ocasione lesiones. limpiador para horno comercial ni revestimiento protector
■ Mantenga los ductos de ventilación del horno sin para hornos de ninguna clase dentro ni alrededor de
obstrucciones. ninguna parte del horno.
■ Colocación de las parrillas del horno: siempre coloque las ■ Limpie solamente las partes que figuran en el manual.
parrillas del horno en el lugar deseado mientras el horno ■ Antes de hacer la autolimpieza del horno: quite la charola
esté frío. Si se debe mover la parrilla mientras el horno para asar a la parrilla y otros utensilios.
está caliente, no permita que el agarrador de ollas entre
Para unidades con campana de ventilación:
en contacto con el elemento calefactor caliente en el
horno. ■ Limpie las campanas de ventilación con frecuencia: no se
debe dejar que la grasa se acumule en la campana o en
■ NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES NI
el filtro.
LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO: los
elementos calefactores podrían estar calientes, incluso si ■ Al flamear los alimentos debajo de la campana, encienda
su color es oscuro. Las superficies interiores de un horno el ventilador.
se calientan lo suficiente como para causar quemaduras. Para estufas y hornos inteligentes habilitados
Durante y después del uso, no toque ni deje que la ropa u ■ Operación remota: este electrodoméstico es configurable
otros materiales inflamables toquen los elementos para autorizar la operación remota en cualquier
calefactores ni las superficies interiores del horno hasta momento. No almacene materiales inflamables o
que haya transcurrido tiempo suficiente para que se artículos sensibles a la temperatura en el interior, en o
enfríen. Otras superficies del electrodoméstico pueden cerca de la superficie del electrodoméstico.
calentarse lo suficiente como para causar quemaduras:
entre esas superficies están los orificios de ventilación del
horno y las superficies cercanas a esos orificios, las
puertas del horno y las ventanas de las puertas del horno.
■ Se debe tener cuidado para evitar que el papel aluminio y
las sondas para carne entren en contacto con los
elementos calefactores.
4
MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE 5. Presione CANCEL (Cancelar), CANCEL UPPER (Cancelar
superior) u OFF (Apagado) al final del ciclo. Se puede
LA ESTUFA presionar Cancel (Cancelar), Cancel Upper (Cancelar
superior) u Off (Apagado) en cualquier momento para detener
Ciclo Clean (Limpieza) el ciclo de autolimpieza.
6. Retire el agua residual y la suciedad que se aflojó con una
esponja o un paño de inmediato una vez que el ciclo Clean
(Limpieza) esté completo. La mayor parte de las 2 tazas
(16 oz [500 ml]) iniciales de agua permanecerá en el horno
después de que se termine el ciclo. Si todavía queda
suciedad, deje una pequeña cantidad de agua en la base del
horno para facilitar la limpieza.
5
■ Para obtener kits de limpieza con tecnología AquaLift® LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN DE
adicionales, haga un pedido del número de referencia VITROCERÁMICA
W10423113RP. Para obtener información sobre cómo Método de limpieza:
realizar pedidos, consulte la Guía rápida de inicio. Para evitar daños en la superficie de cocción, no use lana de
■ Para recibir asistencia para la tecnología AquaLift® llame acero, productos de limpieza en polvo abrasivos, blanqueador
al 1-877-258-0808 en EE. UU. o al 1-800-807-6777 en con cloro, removedor de óxido ni amoníaco.
Canadá; o bien, visite nuestro sitio web en
1. Quite los alimentos/residuos con el raspador para superficies
http://whirlpoolcorp.com/aqualift.
de cocción.
Limpieza general
IMPORTANTE: antes de la limpieza, asegúrese de que todos los
controles estén apagados y que el horno y la superficie de
cocción estén fríos. Siempre siga las instrucciones de las
etiquetas de los productos de limpieza.
En primer lugar, se sugiere el empleo de jabón, agua y una
esponja o paño suave, salvo que se indique lo contrario.
SUPERFICIES EXTERIORES DE ESMALTE DE PORCELANA ■ Para obtener resultados óptimos, use el raspador para
(en algunos modelos) superficies de cocción mientras la superficie de cocción
Los derrames de alimentos que contienen ácidos, como vinagre y todavía esté templada, pero no caliente al tacto. Se
tomate, deben limpiarse apenas se enfríe por completo la estufa. recomienda usar guantes para horno cuando se raspa la
Esos derrames pueden afectar el acabado. superficie de cocción tibia.
Método de limpieza: ■ Sostenga el raspador para superficies de cocción en un
■ Limpiavidrios, limpiador líquido suave o estropajo no abrasivo: ángulo de unos 45° contra la superficie de vidrio y raspe
Limpie cuidadosamente alrededor de la placa con el número los residuos. Será necesario aplicar presión para retirar
de modelo/serie/clasificación porque el fregado puede borrar los residuos.
los números. Espere hasta que la superficie de cocción se enfríe por
■ Limpiador de superficies de cocción affresh®† número de completo antes de seguir con el paso 2.
referencia W10355010 (no se incluye): 2. Aplique pocas gotas del tamaño de una moneda pequeña de
Para obtener información de contacto, consulte la Guía rápida limpiador para superficies de cocción en las zonas afectadas.
de inicio.
ACERO INOXIDABLE (en algunos modelos)
NOTA: Para evitar daños a las superficies de acero inoxidable, no
use estropajos precargados con jabón, limpiadores abrasivos,
limpiador de superficies de cocción, estropajos de lana de acero,
paños ásperos ni toallas de papel abrasivas. Se podrían producir
daños en las superficies de acero inoxidable, incluso aunque solo
se usen una vez o de forma limitada.
Método de limpieza: ■ Frote limpiador affresh® sobre la superficie de cocción con
Frote en la dirección de la veta para evitar daños. la almohadilla de limpieza azul para superficies de
■ Limpiador de superficies de cocción affresh® número de cocción. Se requiere algo de presión para eliminar las
referencia W10355016 (no se incluye): manchas rebeldes.
Para obtener información de contacto, consulte la Guía rápida ■ Espere hasta que el limpiador se seque y deje una
de inicio. opacidad blanca antes de seguir con el paso 3.
PINTURA METÁLICA (en algunos modelos) 3. Pula con una toalla de papel o con un paño limpio y seco.
No use productos de limpieza abrasivos, limpiadores con
blanqueador, removedores de óxido, amoníaco ni hidróxido de
sodio (lejía), ya que se pueden manchar las superficies pintadas.
6
CONTROLES DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN INSTRUCCIONES DE
Para evitar daños en los controles de la superficie de cocción, no
use lana de acero, productos de limpieza abrasivos ni productos INSTALACIÓN
de limpieza para hornos.
Para evitar daños, no remoje las perillas. Cuando vuelva a REQUISITOS
colocar las perillas, asegúrese de que estén en la posición Off
(Apagado). Herramientas y piezas
En algunos modelos, no retire los sellos que hay debajo de las Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de
perillas. comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas
Método de limpieza: con cualquiera de las herramientas detalladas aquí.
■ Agua y jabón: Tire de las perillas en sentido recto para Herramientas necesarias
retirarlas del panel de control ■ Cinta métrica ■ Cinta adhesiva protectora
PANEL DE CONTROL Y EXTERIOR DE LA PUERTA DEL ■ Destornillador de cabeza ■ Trinquete de 1/4" (6,4 mm)
HORNO plana ■ Llave para tuercas de 1/4"
Para evitar daños en el panel de control, no use productos de
■ Destornillador Phillips (6,4 mm)
limpieza abrasivos, estropajos de lana de acero, paños de lavar
ásperos ni toallas de papel abrasivas. ■ Nivel ■ Llave para tuercas de 3/8"
■ Martillo (9,5 mm) y 5/16" (8 mm)
Método de limpieza:
■ Taladro manual o eléctrico ■ Broca de 1/8" (3,2 mm)
■ Limpiavidrios y un paño o una esponja suave: Aplique el (para pisos de madera)
limpiavidrios en una esponja o paño suave, no directamente ■ Llave o pinzas
■ Marcador o lápiz ■ Alicate para latón o
sobre el panel.
cortacables grande (para
■ Limpiador de superficies de cocción affresh® número de ■ Linterna cortar la banda de conexión
referencia W10355010 (no se incluye): ■ Llave de torsión a tierra de ser necesario)
Para obtener información de contacto, consulte la Guía rápida
de inicio. Piezas suministradas
Verifique que estén todas las piezas.
PARRILLAS DEL HORNO
■ Tuercas hexagonales 10-32 (instaladas en el bloque de
Método de limpieza: terminales) (3)
■ Estropajo de lana de acero ■ Lengüetas para cables directos (3)
■ Para las parrillas que se han decolorado y que no se deslizan ■ Tornillos n.° 10 x 15⁄8" (4,1 cm) (para montar el soporte
con facilidad, la aplicación de una capa delgada de aceite antivuelco) (2)
vegetal a las guías de la parrilla hará que se deslicen con más ■ Soporte antivuelco (dentro de la cavidad del horno)
facilidad.
El soporte antivuelco debe estar montado firmemente a la
■ Lavavajillas (solo para el depósito de agua de la parrilla de
pared posterior o al piso. Según el espesor del piso, es posible
vapor, no las demás parrillas): Si bien el depósito de agua es
que sea necesario utilizar tornillos más largos para sujetar el
resistente, puede perder el brillo y/o cambiar de color si se lo
soporte al piso. Puede conseguir tornillos más largos en una
lava en lavavajillas
ferretería local.
CAJÓN DE ALMACENAMIENTO O CALENTAMIENTO (en
algunos modelos) Piezas necesarias
Antes de limpiar el cajón de almacenamiento o de calentamiento, Si se usa un kit de cable de suministro eléctrico:
revise que esté frío y vacío. ■ Un kit de cable de suministro eléctrico homologado por UL
marcado para uso con estufas. El cable debe estar clasificado
Método de limpieza:
para 250 V como mínimo, 40 A o 50 A, marcado para el uso
■ Detergente suave con una abertura de conexión de diámetro nominal de 13⁄8"
CAJÓN DE HORNEADO (en algunos modelos) (3,5 cm) y debe terminar en terminales de anillo o de horquilla
Verifique que el cajón de horneado esté frío y vacío antes de con extremo abierto con los extremos vueltos hacia arriba.
limpiarlo. ■ Un protector de cables que esté en la lista de UL.
Los derrames de alimentos deben limpiarse cuando el horno se Verifique los códigos locales. Compruebe el suministro eléctrico
enfría. A altas temperaturas, los alimentos reaccionan con la existente. Consulte la sección “Requisitos eléctricos” apropiada.
porcelana. Esto puede dar lugar a manchas, marcas, picaduras o
Es recomendable que todas las conexiones eléctricas sean
manchas blancas tenues.
realizadas por un instalador eléctrico competente.
Método de limpieza: NOTA: Asegúrese de comprar únicamente piezas y accesorios
■ Detergente suave Whirlpool certificados de fábrica para su electrodoméstico. Su
CAVIDAD DEL HORNO instalación puede requerir piezas adicionales. Para pedirlas,
En función de su modelo, use la tecnología AquaLift® o el ciclo de consulte la información de contacto que figura en la Guía rápida
autolimpieza regularmente para limpiar los derrames del horno. para comenzar.
No use productos de limpieza para hornos
Los derrames de alimentos deben limpiarse cuando el horno se
enfría. A altas temperaturas, los alimentos reaccionan con la
porcelana. Esto puede dar lugar a manchas, marcas, picaduras o
manchas blancas tenues.
Método de limpieza:
■ Ciclo de limpieza: Consulte primero “Ciclo Clean (Limpieza)”.
7
Piezas opcionales ■ Debe instalarse el soporte antivuelco. Para instalar el soporte
Para obtener información sobre pedidos, consulte la Guía rápida antivuelco enviado con la estufa, consulte la sección
de inicio. “Instalación del soporte antivuelco”.
■ Kits de terminaciones laterales: ■ Se requiere un suministro eléctrico conectado a tierra.
Consulte la sección “Requisitos eléctricos” apropiada.
Blanco: Pida el número de pieza W10675027
■ Póngase en contacto con un instalador de revestimiento de
Negro: Pida el número de pieza W10675026 pisos competente para verificar que el revestimiento del piso
Acero inoxidable: Pida el número de pieza W10675028 pueda soportar por lo menos 200 °F (93 °C).
■ Kits de zócalos de encimera: ■ Use una almohadilla aislante o una madera laminada de 1/4"
(6,4 mm) debajo de la estufa si la va a instalar sobre una
Alto blanco de 6" (15,2 cm). Pida el número de pieza W10655448
alfombra.
Alto negro de 6" (15,2 cm). Pida el número de pieza W10655449 IMPORTANTE: Para evitar daños a los gabinetes, consulte al
Alto de acero inoxidable de 6" (15,2 cm). Pida el número de pieza constructor o al proveedor de los gabinetes para asegurarse de
W10655450 que los materiales empleados no cambien de color, no se
desprenda el laminado ni sufran ningún otro tipo de daño. Este
horno fue diseñado de acuerdo con los requisitos de UL y CSA
Requisitos de ubicación International y cumple con las temperaturas máximas permitidas
IMPORTANTE: Respete todos los códigos y las ordenanzas para gabinetes de madera de 194 °F (90 °C).
vigentes.
Requisitos de instalación adicionales para casas rodantes
■ Es responsabilidad del instalador cumplir con los espacios de La instalación de esta estufa debe ajustarse a la Norma para la
instalación especificados en la placa que indica modelo/serie/ construcción y la seguridad de casas fabricadas, título 24 CFR,
valores nominales. La placa que indica modelo/serie/valores parte 3280 (antes, Norma federal para la construcción y la
nominales está detrás de la puerta del horno, en la parte seguridad de casas rodantes, título 24, HUD parte 280). Cuando
superior del lado derecho del marco del horno. no sea aplicable esa norma, use la Norma para instalaciones en
■ Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar casas fabricadas, ANSI A225.1/NFPA 501A u obedezca los
unidades con la superficie demasiado caliente, deberá códigos locales.
evitarse el uso de gabinetes de almacenamiento encima de
En Canadá, la instalación de esta estufa debe hacerse conforme
las unidades. Si van a proveerse gabinetes de
con las normas vigentes de CAN/CSA-Z240.1, su edición más
almacenamiento, se puede instalar una campana de
reciente, o con los códigos locales.
ventilación o una combinación de microondas y campana que
se proyecte horizontalmente un mínimo de 5" (12,7 cm) más Las instalaciones en casas rodantes requieren lo siguiente:
allá de la base de los armarios para reducir el riesgo. ■ Cuando se instale esta estufa en una casa rodante, deberá
■ La estufa debe ubicarse en un lugar conveniente para su uso. asegurarse al piso durante el transporte. Cualquier método de
■ Las instalaciones empotradas deben dejar completamente fijación del la estufa es adecuado en tanto cumpla con las
encerrados los lados y la parte posterior de la estufa. normas antes indicadas.
■ Todas las aberturas en la pared o en el piso en donde se ■ Para la instalación en una casa rodante, deberá usarse un
instalará la estufa deben estar selladas. cable de suministro eléctrico de cuatro hilos.
■ Deben usarse las dimensiones de la abertura del gabinete que
se muestran. Las dimensiones proporcionadas son los
espacios mínimos.
8
Dimensiones del gabinete
Las dimensiones de abertura del gabinete que se muestran son para una profundidad de mostrador de 25" (64,0 cm), una profundidad
del gabinete de la base de 24" (61,0 cm) y una altura del mostrador de 36" (91,4 cm).
IMPORTANTE: Si va a instalar una campana de estufa o una combinación de microondas y campana sobre la estufa, siga las
instrucciones de instalación incluidas con la campana para estufa o la combinación de microondas y campana para las medidas de
espacio sobre la superficie de cocción.
La estufa puede instalarse próxima a paredes combustibles con una separación cero.
NOTA: Cuando se instala en un recorte deslizable, el frente de la puerta del horno puede sobresalir del armario de la base.
A. La profundidad de mostrador restante no debe exceder 21/4" (5,7 cm). A. La puerta o las bisagras del gabinete no deben extenderse dentro del
B. Profundidad máxima del gabinete superior: 13" (33 cm) área del recorte.
C. 30" (76,2 cm) de ancho mínimo de la abertura B. Profundidad máxima del gabinete superior: 13" (33 cm)
D. Para ver el espacio mínimo hasta la parte superior de la superficie de C. 30" (76,2 cm) de ancho mínimo de la abertura
cocción, consulte la NOTA*. D. Para ver el espacio mínimo hasta la parte superior de la superficie de
E. En EE.UU. y en Canadá: 30" (76,2 cm) de ancho mínimo de la cocción, consulte la NOTA*.
abertura E. En EE.UU. y en Canadá: 30" (76,2 cm) de ancho mínimo de la
F. Se recomienda el área sombreada para la instalación del abertura
tomacorriente con conexión a tierra. F. Se recomienda el área sombreada para la instalación del
G. 131/8" (33,3 cm) tomacorriente con conexión a tierra.
H. 711/16" (19,5 cm) G. 131/8" (33,3 cm)
I. 413/16" (12,2 cm) H. 711/16" (19,5 cm)
J. 311/16" (9,4 cm) más la medición de L I. 413/16" (12,2 cm)
K. La puerta o las bisagras del gabinete no deben extenderse dentro del J. 311/16" (9,4 cm)
área del recorte.
* NOTA: 24" (61,0 cm) como mínimo cuando la base del gabinete de madera o de metal esté protegida por madera moldeada retardante
de llama de al menos 1/4" (0,64 cm), cubierta con una lámina de acero no inferior a N.° 28 MSG, acero inoxidable de 0,015" (0,4 mm),
aluminio de 0,024" (0,6 mm) o cobre de 0,020" (0,5 mm).
30" (76,2 cm) de espacio mínimo entre la parte superior de la plataforma de la superficie de cocción y la base de un gabinete de madera
o metal descubierto.
9
Requisitos eléctricos, en EE. UU. Valores Valores nominales del
nominales de la kit de cable de
únicamente estufa* suministro eléctrico y
Si los códigos lo permiten y utiliza un cable de conexión a tierra protección del circuito
separado, es recomendable que un instalador eléctrico
120/240 V 120/208 V Amperios
competente determine si la ruta de conexión a tierra y el calibre
del cable cumplen con los códigos locales. 8,8-16,5 kW 7,8-12,5 kW 40 o 50**
No use un cable eléctrico de extensión. 16,6-22,5 kW 12,6-18,5 kW 50
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable
sean adecuados y cumplan con la edición más reciente del *La carga calculada por el Código eléctrico nacional (NEC) es
Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA 70, y con todos los inferior a la carga conectada total indicada en la placa de modelo/
códigos y las ordenanzas locales. serie/valores nominales.
Puede obtener una copia de los códigos antes indicados en: **Si se conecta a un circuito de 50 A, use un cable clasificado
National Fire Protection Association para 50 A con el kit. Para kits de cable clasificados para 50 A, use
1 Batterymarch Park kits que especifique el uso con una abertura de conexión de 13/8"
Quincy, MA 02169-7471, EE. UU. (3,49 cm) de diámetro nominal.
ADVERTENCIA: La conexión incorrecta del conductor a tierra del ■ Se recomienda usar un disyuntor.
equipo puede dar como resultado el riesgo de un choque ■ La estufa se puede conectar directamente a una caja de
eléctrico. Si no está seguro de que la conexión a tierra del aparato disyuntores (o un desconectador con fusible) a través de un
sea la adecuada, verifíquela con un electricista o un técnico de cable flexible o con forro no metálico, de cobre o aluminio.
servicio calificado. No modifique el enchufe del cable de Consulte la sección “Conexión eléctrica, EE. UU. solamente”.
suministro eléctrico. Si no encaja en el tomacorriente, solicite a un ■ Deje al menos 6 pies (182,9 cm) de holgura en la línea para
electricista calificado que instale un tomacorriente adecuado. poder mover la estufa si alguna vez se requiere servicio
Conexión eléctrica técnico.
Para instalar la estufa correctamente, usted debe determinar el ■ Debe colocar un conector de conducto homologado por UL en
tipo de conexión eléctrica que va a usar y seguir las instrucciones cada extremo del cable de suministro eléctrico (en la estufa y
que aquí se proveen para el caso. en la caja de empalmes).
■ La estufa debe estar conectada al voltaje eléctrico y ■ El tamaño de los hilos y las conexiones deben cumplir con la
frecuencia apropiados según se especifica en la placa con el clasificación de la estufa.
número de clasificación del modelo/serie. La placa que indica Si se va a conectar a un sistema de 3 hilos:
modelo/serie/valores nominales está detrás de la puerta del
Es posible que los códigos locales permitan el uso de un cable de
horno, en la parte superior del lado derecho del marco del
suministro eléctrico homologado por UL de 3 hilos, 250 V y 40 o
horno.
50 A (flexible). Este cable contiene 3 conductores de cobre con
terminales de anillo o de horquilla con extremos abiertos y hacia
arriba, y termina en un enchufe tipo NEMA 10-50P en el extremo
del suministro eléctrico. Los conectores del extremo del aparato
deben estar a la altura en que el cable de suministro eléctrico
ingresa al aparato. Para ello, se usa un tomacorriente de 3 hilos
de Tipo NEMA 10-50R.
10
El cuarto conductor (de conexión a tierra) debe estar identificado ■ Si no está seguro de que la conexión a tierra de la estufa sea
con una cubierta verde o verde/amarilla y el conductor neutro adecuada, verifíquela con un instalador eléctrico competente.
debe estar identificado con una cubierta blanca. El cable debe ser
Valores Valores nominales del
Tipo SRD o SRDT con un protector de cables homologado por UL
nominales de kit de cable de
y de un largo mínimo de 4 pies (1,22 metros).
la estufa* suministro eléctrico y
protección del
circuito
120/240 V 120/208 V Amperios
8,8-16,5 KW 7,8-12,5 KW 40 o 50**
Tomacorriente de 4 hilos (14-50R)
16,6-22,5 KW 12,6-18,5 KW 50
Los tamaños mínimos para el conductor de suministro de cobre
de 4 hilos son: *La carga calculada por el Código eléctrico nacional (NEC) es
Circuito de 40 A inferior a la carga conectada total indicada en la placa de
2 conductores n.° 8 modelo/serie/valores nominales.
1 hilo blanco neutro n.° 10 **Si se conecta a un circuito de 50 A, use un cable clasificado
1 hilo verde de conexión a tierra N.° 10 para 50 A con el kit. Para kits de cable clasificados para 50 A,
use kits que especifique el uso con una abertura de conexión
Requisitos eléctricos – Sólo en de 13/8" (3,49 cm) de diámetro nominal.
■ Si dispone de un suministro eléctrico de 4 hilos, monofásico,
Canadá de 250 V, 60 Hz, CA únicamente, se requiere una protección
mínima del circuito de 40 A en las estufas de 30" (76,2 cm)
con fusibles en ambos lados de la línea.
ADVERTENCIA ■ Se recomienda usar un disyuntor.
■ Esta estufa está equipada con un cable eléctrico certificado
por UL o CSA International que debe enchufar en un
tomacorriente de pared 14-50R estándar. Compruebe que el
tomacorriente de pared esté cerca de la ubicación definitiva de
la estufa.
11
5. Retire la base de cartón. 3. Determine y marque la línea central del área recortada.
Las patas niveladoras se pueden regular mientras la estufa Puede instalar el soporte de montaje en el lado izquierdo o
está apoyada sobre la parte posterior. Consulte la sección derecho del área recortada. Ubique el soporte de montaje
“Regule las patas niveladoras”. contra la pared en el recorte de modo que la muesca en V del
soporte esté a 121/2" (31,8 cm) de la línea central, como se
NOTA: para colocar la estufa nuevamente en posición
muestra.
vertical, coloque una hoja de cartón o una madera sobre el
piso delante de la estufa para proteger el piso. Con la ayuda
de dos o más personas, coloque la estufa de pie nuevamente
sobre el cartón o la madera.
ADVERTENCIA
12
8. Mueva la estufa hacia delante sobre la base de envío, el Nivelación de la estufa
cartón o la madera para continuar instalándola usando las 1. Coloque un nivel sobre el piso del horno, como se indica en
instrucciones de instalación a continuación. una de las dos figuras a continuación, según el tamaño del
nivel. Verifique con el nivel de lado a lado y del frente hacia la
Regule las patas niveladoras parte posterior.
1. Si es necesario regular la altura de la estufa, use una llave o
pinzas para aflojar las cuatro patas niveladoras.
Esto puede hacerse con la estufa sobre su parte posterior o
con la estufa apoyada sobre dos patas después de haberla
colocado nuevamente en posición vertical.
NOTA: para colocar la estufa nuevamente en posición
vertical, coloque una hoja de cartón o una madera delante de 2. Si la estufa no está nivelada, use una llave o pinzas para
la estufa. Con la ayuda de dos o más personas, coloque la regular las patas niveladoras hacia arriba o hacia abajo hasta
estufa de pie nuevamente sobre el cartón o la madera. que la estufa esté nivelada.
NOTA: La estufa debe estar nivelada para un rendimiento
ADVERTENCIA satisfactorio del horneado y resultados óptimos de limpieza
con la tecnología AquaLift® Tecnología de autolimpieza.
13
2. Retire los tornillos de la cubierta de acceso inferior en la parte 5. Complete la instalación según las instrucciones que
posterior de la estufa. Tire de la parte inferior de la cubierta correspondan al tipo de conexión eléctrica que tiene:
hacia usted y hacia afuera para retirar la cubierta de la estufa. 4 hilos (recomendado)
3 hilos (si la conexión de 4 hilos no está disponible)
Opciones para la conexión eléctrica
Y se va a hacer la Vaya a la sección:
Si la casa tiene:
conexión con:
Tomacorriente de 3 Un cable de Conexión de
hilos suministro eléctrico 3 hilos: Cable de
(tipo NEMA 10-50R) para estufas suministro eléctrico
aprobado por UL,
250 V como
mínimo,
40 o 50 A
O BIEN
Retire las tuercas hexagonales de 10-32 de la parte superior
de cada uno de los 3 bloques de terminales y resérvelas.
14
3. Pase el cable de suministro eléctrico a través del protector de Conexión de 3 hilos: Cable de suministro eléctrico
cables en la placa del cable/conducto en la base de la estufa. Use este método solamente si los códigos locales permiten
Deje el hilo lo suficientemente flojo para poder conectar el conectar el conductor a tierra del chasis al hilo neutro del cable de
cableado al bloque de terminales. suministro eléctrico.
1. Pase el cable de suministro eléctrico a través del protector de
cables en la placa del cable/conducto en la base de la estufa.
Deje el hilo lo suficientemente flojo para poder conectar el
cableado al bloque de terminales.
15
Instalación con un cable directo 3. Quite la etiqueta de plástico que sostiene las tres tuercas
hexagonales de 10-32 del poste medio del bloque de
terminales.
ADVERTENCIA
16
Instalación de cable directo: Cable de cobre o 2. Use un destornillador Phillips para retirar el tornillo de puesta
aluminio a tierra de la parte posterior de la estufa. Conserve el tornillo
Esta estufa se puede conectar directamente a la desconexión con de puesta a tierra y el extremo del hilo de conexión a tierra,
fusible o a la caja de disyuntores. Según el suministro eléctrico ubicado debajo del tornillo.
que tenga, realice la conexión de 3 o de 4 hilos necesaria. 3. Pase los cables a través del protector de cables en la base de
la estufa. Deje holgura suficiente como para fijar el cableado
1. Pele el recubrimiento exterior 3" (7,6 cm) para que los hilos
al bloque de terminales con facilidad.
queden expuestos. Pele 3/8" (1,0 cm) del aislamiento en el
extremo de cada hilo.
17
6. Use una llave para tuercas de 3/8" para conectar el hilo 2. Fije las lengüetas de los terminales a los hilos de la línea 2
neutro (blanco) al poste central del bloque de terminales con (rojo), de conexión a tierra desnudo (verde) y de la línea 1
una de las tuercas hexagonales de 10–32. (negro). Afloje (no quite) el tornillo opresor que está en el
frente de la lengüeta del terminal e inserte el extremo del hilo
expuesto a través de la base de las lengüetas de los
terminales. Apriete con firmeza el tornillo opresor con la
torsión que se muestra en la siguiente tabla Especificaciones
de torsión para hilos desnudos.
A. Bloque de terminales D. Hilo de línea 2 (rojo) A. Tuerca hexagonal 10-32 D. Hilo desnudo de conexión a
B. Tornillo de puesta a tierra E. Hilo desnudo de conexión a B. Línea 2 (roja) tierra (verde)
C. Placa de cable/conducto tierra (verde) C. Tornillo de puesta a tierra E. Línea 1 (negra)
F. Hilo de línea 1 (negro) F. Lengüeta de terminal
4. Conecte los hilos de la línea 2 (rojo) y de la línea 1 (negro) a
los postes externos del bloque de terminales con tuercas
hexagonales 10-32.
5. Apriete firmemente las tuercas hexagonales.
6. Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de terminales.
18
Verifique que el soporte antivuelco 7. Repita los pasos 1 y 2 para cerciorarse de que la pata de la
estufa esté enganchada en el soporte antivuelco.
esté instalado y enganchado Si la parte posterior de la estufa se separa más de 1/2"
En estufas con cajón de almacenamiento premium: (1,3 cm) del piso sin resistencia, es posible que el soporte
1. Deslice la estufa hasta su ubicación final y asegúrese de que antivuelco no se haya instalado correctamente. No ponga a
la pata niveladora posterior se deslice dentro del soporte funcionar la estufa sin tener el soporte antivuelco instalado y
antivuelco. asegurado. Consulte la Guía de inicio rápido para ver la
2. Retire el cajón de almacenamiento premium. Consulte la información de contacto.
sección “Retire/vuelva a colocar el cajón”. 8. Mueva la estufa a su ubicación final. Para verificar que la
3. Use una linterna para mirar debajo de la parte inferior de la estufa esté nivelada, coloque un nivel sobre el piso del horno.
estufa. Consulte la sección “Nivelación de la estufa”.
4. Verifique visualmente que la pata trasera de la estufa esté IMPORTANTE: Si la estufa se mueve para regular las patas
insertada en la ranura del soporte antivuelco. niveladoras, repita los pasos 1 a 8 para verificar que el
soporte antivuelco esté enganchado.
En las estufas con cajón de calentamiento o cajón de
horneado:
1. Deslice la estufa hasta su ubicación final y asegúrese de que Quite/vuelva a colocar el cajón
la pata niveladora posterior se deslice dentro del soporte Retire todos los elementos que haya dentro del cajón de
antivuelco. Deje un espacio de al menos 1" (2,5 cm) entre la horneado, el cajón de calentamiento o el cajón de
parte posterior de la estufa y la pared posterior. almacenamiento Premium y, después, espere hasta que la estufa
2. Coloque el lado externo del pie contra la parte delantera se enfríe por completo antes de intentar retirar el cajón.
inferior del cajón de calentamiento o cajón de horneado para
Para retirar:
impedir que la estufa se mueva; después, aferre la parte
trasera de la estufa, como se muestra. 1. Abra el cajón por completo.
2. Con un destornillador de cabeza plana, afloje suavemente el
cajón de la muesca de alineación deslizante y levante la
lengüeta de alineación del cajón de la guía de deslizamiento.
19
Para colocar: Para colocar:
1. Alinee las muescas de la parte de adelante del cajón con las 1. Inserte los dos brazos de suspensión en la puerta. Asegúrese
muescas en las guías del cajón que hay a ambos lados. de que las muescas de la bisagra se enganchen en el marco
Inserte las lengüetas de alineación de la parte trasera en las de la puerta del horno.
guías del cajón a ambos lados.
A. Muesca de bisagra
20
Si necesita ayuda o servicio técnico: Para estufas de cableado directo:
Consulte la Guía de inicio rápido para ver la información de
contacto.
ADVERTENCIA
Cómo mover la estufa
ADVERTENCIA
W11523076B ©2021 Todos los derechos reservados. Se usa bajo licencia en Canadá. 03/21