23501731
23501731
Instrucciones de funcionamiento
Variador
MOVIDRIVE® modular/system con perfil de unidad CiA402
Índice
1 Notas generales ........................................................................................................................ 6
1.1 Uso de la documentación ............................................................................................... 6
1.2 Estructura de las notas de seguridad ............................................................................. 6
1.2.1 Significado de las palabras de indicación ...................................................... 6
1.2.2 Estructura de las notas de seguridad referidas a capítulos ........................... 6
1.2.3 Estructura de las notas de seguridad integradas........................................... 7
1.3 Derechos de reclamación en caso de garantía .............................................................. 7
1.4 Contenido de la documentación ..................................................................................... 7
1.5 Otros documentos válidos .............................................................................................. 7
1.6 Nombres de productos y marcas .................................................................................... 8
1.7 Nota sobre los derechos de autor................................................................................... 8
5 Instalación ............................................................................................................................... 33
8 Apéndice.................................................................................................................................. 89
1 Notas generales
1.1 Uso de la documentación
La presente versión de la documentación es la versión original.
Esta documentación forma parte del producto. La documentación está destinada a to-
das las personas que realizan trabajos de montaje, instalación, puesta en marcha y
servicio en el producto.
Conserve la documentación en un estado legible. Cerciórese de que los responsables
de la instalación y de su funcionamiento, así como las personas que trabajan en el
producto bajo responsabilidad propia han leído y entendido completamente la docu-
mentación. En caso de dudas o necesidad de más información, diríjase a
SEW‑EURODRIVE.
¡PALABRA DE INDICACIÓN!
Tipo de peligro y su fuente.
Posible(s) consecuencia(s) si no se respeta.
• Medida(s) para la prevención del peligro.
23501731/ES – 07/2018
23501731/ES – 07/2018
pacitivas al producto.
El producto puede operar los siguientes motores en instalaciones industriales y co-
merciales:
• Motores CA asíncronos de jaula de ardilla
• Motores CA síncronos de campo permanente
2.6 Transporte
Inmediatamente después de la recepción, compruebe que la unidad no esté dañada.
En caso de haber daños ocasionados por el transporte, informe inmediatamente a la
empresa transportista. Si el producto presenta daños, no se deberá efectuar ningún
montaje, instalación y puesta en marcha.
Durante el transporte, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
• Asegúrese de que el producto no está sometido a choques mecánicos.
• Antes de efectuar el transporte, ponga los tapones protectores suministrados en
las conexiones.
• ¡Coloque el producto durante el transporte solo sobre las aletas de refrigeración o
sobre un lado que no tenga conectores!
• A ser posible, utilice siempre cáncamos.
En caso necesario, utilice equipos de manipulación correctamente dimensionados.
Observe las notas referentes a las condiciones climáticas según el capítulo "Datos
técnicos" de la documentación.
2.7 Instalación/montaje
Asegúrese de que la instalación y la refrigeración del producto se realizan de acuerdo
con las prescripciones incluidas en esta documentación.
Proteja el producto de esfuerzos mecánicos intensos. El producto y sus componentes
adosados no deben sobresalir a las vías peatonales ni para vehículos. Deberá pres-
tarse especial cuidado para no deformar ningún componente o alterar las distancias
de aislamiento durante el transporte y la manipulación. Los componentes eléctricos
no deben ser dañados o destruidos mecánicamente.
Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Instalación mecánica" de la documen-
tación.
radiaciones nocivas
• El uso en aplicaciones con vibraciones mecánicas y choques de niveles inadmisi-
bles que excedan los límites de la norma EN 61800-5-1
• El uso en altitudes superiores a los 3800 m sobre el nivel del mar
A una altitud superior a 1.000 m sobre el nivel del mar y hasta 3800 m sobre el nivel
del mar como máximo, se puede emplear el producto si se dan las condiciones que
siguen:
24494793995
22819336075
Default: 0
24699 2 0x607B 0x707B 2 Position range li- Min: -1073741824 Int32
mit: min range li- Max: 1073741823
mit Step: 1
Default: 0
24700 0 0x607C 0x707C 0 Home offset Min: -2147483648 Int32
Max: 2147483647
Step: 1
Default: 0
Índice Sub Índice Índice Sub Nombre Codificación de bit / Índi- Valor Rango de valores Data
dec Axis1 Axis2 ce por defecto Type
24701 0 0x607D 0x707D 0 Software pos li- Min: 0 Int32
mit: high sub in- Max: 2
dex support Step: 1
Default: 2
24701 1 0x607D 0x707D 1 Software pos li- Min: -2147483648 Int32
mit: min pos limit Max: 2147483647
Step: 1
Default: 0
24701 2 0x607D 0x707D 2 Software pos li- Min: -2147483648 Int32
mit: max pos li- Max: 2147483647
mit Step: 1
Default: 0
24705 0 0x6081 0x7081 0 Profile velocity Min: -2147483648 Int32
Max: 2147483647
Step: 1
Default: 0
24707 0 0x6083 0x7083 0 Profile accelera- Min: -2147483648 Int32
tion Max: 2147483647
Step: 1
Default: 0
24708 0 0x6084 0x7084 0 Profile decelera- Min: -2147483648 Int32
tion Max: 2147483647
Step: 1
Default: 0
24728 0 0x6098 0x7098 0 Homing method 1: Negative limit switch Default: 37 UInt8
and index pulse
2: Positive limit switch
and index pulse
10: Positive cam end
and index pulse
14: negative cam end
and index pulse
17: negative limit switch
w/o index pulse
18: positive limit switch
w/o index pulse
26: positive cam end w/
o index pulse
30: negative cam end w/
o index pulse
33: negative index pulse
37: current position
24729 0 0x6099 0x7099 0 Homing speeds: Min: 0 Int32
high sub index Max: 2
support Step: 1
Default: 2
24729 1 0x6099 0x7099 1 Homing speeds: Min: 0 Int32
during search for Max: 2147483647
switch Step: 1
Default: 2000000
24729 2 0x6099 0x7099 2 Homing speeds: Min: 0 Int32
during search for Max: 2147483647
zero Step: 1
Default: 500000
24730 0 0x609A 0x709A 0 Homing accele- Min: 0 Int32
rations Max: 2147483647
Step: 1
23501731/ES – 07/2018
Default: 300000
24752 0 0x60B0 0x70B0 0 Position offset Min: -2147483647 Int32
Max: 2147483647
Step: 1
Default: 0
24753 0 0x60B1 0x70B1 0 Velocity offset Min: 0 Int32
Max: 2147483647
Step: 1
Default: 0
Índice Sub Índice Índice Sub Nombre Codificación de bit / Índi- Valor Rango de valores Data
dec Axis1 Axis2 ce por defecto Type
24770 2 0x60C2 0x70C2 2 Interpolation ti- Min: 0 Int32
me: Interpolation Max: 2
time index Step: 1
Default: -3
24784 0 0x60D0 0x70D0 0 Touch probe Min: 0 Int32
source: high sub Max: 2
index support Step: 1
Default: 2
24784 1 0x60D0 0x70D0 1 Touch probe 0: Reserved Default: 0
source 1: Digital Input 1
2: Digital input 2
3: Digital input 3
4: Digital input 4
5: Hardware zero impul-
se
24789 0 0x60D5 0x70D5 0 Touch probe 1: Min: 0 Uint32
positive edge Max: 65535
counter Step: 1
Default: 0
24790 0 0x60D6 0x70D6 0 Touch probe 1: Min: 0 Uint32
negative edge Max: 65535
counter Step: 1
Default: 0
24791 0 0x60D7 0x70D7 0 Touch probe 2: Min: 0 Uint32
positive edge Max: 65535
counter Step: 1
Default: 0
24792 0 0x60D8 0x70D8 0 Touch probe 2: Min: 0 Uint32
negative edge Max: 65535
counter Step: 1
Default: 0
24803 0 0x60E3 0x70E3 0 Supported ho- Min: 0 Int32
ming methods: Max: 10
high index sup- Step: 1
port Default: 10
24803 1 0x60E3 0x70E3 1 Supported ho- Index 0: current position 1: Negative limit switch
ming methods (37) and index pulse
Index 1: Negative limit 2: Positive limit switch
switch and index pulse (1) and index pulse
Index 2: Positive limit switch 10: Positive cam end
and index pulse (2) and index pulse
Index 3: Positive cam end 14: negative cam end
and index pulse (10) and index pulse
Index 4: negative cam end 17: negative limit switch
and index pulse (14) w/o index pulse
Index 5: negative limit 18: positive limit switch
switch w/o index pulse (17) w/o index pulse
Index 6: positive limit switch 26: positive cam end w/
w/o index pulse (18) o index pulse
Index 7: positive cam end 30: negative cam end w/
w/o index pulse (26) o index pulse
Index 8: negative cam end 33: negative index pulse
w/o index pulse (30) 37: current position
Index 9: negative index pul-
se (33
24818 0 0x60F2 0x70F2 0 Positioning op- 0: normal positioning Min: 0 Int32
tion code 64: Only negative direc- Max: 10
tion Step: 1
23501731/ES – 07/2018
NOTA
Es posible escribir el índice 24770.1 (0×60C2.1) en el variador durante el inicio me-
diante un servicio CoE (SdO). En este caso, la duración del ciclo ya no se debe ajus-
tar mediante el software de ingeniería MOVISUITE®.
23501731/ES – 07/2018
[1]
[2]
X31
X31
X20_1
X20_2
X20
X21_1
X21_2
X21
S1 S1
S2 S2
RUN ERR RUN ERR
X15_1
X15_2
X15
24V 24V
[3] X5
GND
X5
GND
+ UZ
+UZ
+UZ
X4 X4 X4
-UZ
- UZ
-UZ
[7]
22316149259
Módulo de un eje
Placa de caracte-
rísticas del sistema
E
[1]
[2]
22845892107
® US
LISTED
[1]
22845902347
[2]
22845912587
® US
LISTED
[1]
22845922827
[1]
[2] [1]
22845933067
[1]
22845939979
Ejemplo: MDA90A-0080-503-X-E00
Nombre del producto MD • MD = MOVIDRIVE®
Tipo de unidad A • A = Módulo de un eje
• D = Módulo de eje doble
• P = Módulo de alimentación con freno chopper
• M = Módulo maestro UHX45A/MDM90A
Serie 90 • 90 = Variante estándar
Versión A • A = Estado de versión A
Clase de potencia 0080 • MDA: Corriente nominal de salida – p. ej., 0080 = 8 A
• MDD: Corriente nominal de salida – p. ej., 0020 = 2 × 2 A
• MDP: Potencia nominal – p. ej., 0100 = 10 kW
Tensión de conexión 5 • 5 = 380 – 500 VCA
Variantes CEM del 0 • 0 = Interferencias suprimidas integradas
módulo de potencia
Número de fases 3 • 3 = Tipo de conexión trifásica
Modo de funciona- X • 4 = Funcionamiento en 4 cuadrantes (con freno chopper)
miento • X = No es relevante
Variantes E • 0 = No es relevante
• S = Control MOVI-C® CONTROLLER
• C = Módulo de alimentación con resistencia de frenado integrada y con-
densador
• E = Variador con perfil de unidad CiA402
Versiones 00 • 00 = Versión estándar
• 01 = Módulo de eje MDA90A-0640-.. en tamaño 5
Opciones • /X = MOVIDRIVE® modular sin ranuras para tarjetas
La siguiente lista es a modo de ejemplo:
• /CES11A = Tarjeta multiencoder
• /CS..A = Tarjeta de seguridad
23501731/ES – 07/2018
Ejemplo: MDX90A-0125-5E3-X-E00
Nombre del producto MD MOVIDRIVE®
Tipo de unidad X • X = Variador de un eje
Serie 90 • 90 = Sin fuente de alimentación conmutable 24 V CC
• 91 = Con fuente de alimentación conmutable 24 V CC
Versión A • A = Estado de versión de la serie de unidades
Clase de potencia 0125 • 0125 = Corriente nominal de salida – p. ej., 0125 = 12.5 A
Tensión de conexión 5 • 2 = 200 – 240 VCA
• 5 = 380 – 500 VCA
Variantes CEM del mó- E • 0 = Interferencias suprimidas integradas
dulo de potencia • E = Filtro CEM clase de valor límite C2 según EN 61800-3
Número de fases 3 • 3 = Tipo de conexión trifásica
Modo de funcionamien- X • 4 = Funcionamiento en 4 cuadrantes
to • X = No es relevante
Variantes E • 0 = No es relevante
• S = MOVIDRIVE® system: Control mediante MOVI-C® CONTROLLER
• T = MOVIDRIVE® technology: Control a través del bus de campo
• E = Variador con perfil de unidad CiA402
Versiones 00 • 00 = Versión estándar
Opciones La siguiente lista es a modo de ejemplo:
• /CES11A = Tarjeta multiencoder
• /CS..A = Tarjeta de seguridad MOVISAFE® CS..A
6 Puesta en marcha
6.1 Información general
¡PELIGRO!
Conexiones de potencia sin cubrir.
Lesiones graves o fatales por electrocución.
• Monte las cubiertas en los módulos, véase el capítulo Cubiertas.
• Monte las tapas de cierre correctamente, véase el capítulo Cubiertas.
• Nunca ponga en marcha el variador sin las tapas de protección contra contacto
cerradas y sin las tapas de cierre montadas.
¡ADVERTENCIA!
Peligro de muerte por la caída del elevador.
Lesiones graves o fatales.
• El variador no puede utilizarse como dispositivo de seguridad en aplicaciones de
elevación. Utilice como dispositivos de seguridad sistemas de vigilancia o dispo-
sitivos mecánicos de protección.
¡IMPORTANTE!
No observación del tiempo mínimo de desconexión del contactor de red.
Daños en el variador o malfuncionamiento impredecible.
Es imprescindible observar los tiempos e intervalos indicados.
• Después de desconectar la alimentación de la red se debe guardar un tiempo
mínimo de desconexión de 10 s.
• No realice conexiones y desconexiones de la red de alimentación más de una
vez por minuto.
¡IMPORTANTE!
Desconexión de cables bajo tensión.
Daños en el variador o malfuncionamiento impredecible.
23501731/ES – 07/2018
NOTA
Los datos contenidos en el archivo ESI no deben modificarse ni ampliarse. SEW-
EURODRIVE no se hace responsable de los fallos en el funcionamiento del variador
provocados por un archivo ESI modificado.
15643252491
23501731/ES – 07/2018
Puesta
marcha
un en
de
maestro
EtherCAT®
en el
ejemplo
Beckhoffde
23501731/ES – 07/2018
21963232651
Ahora se representan todas las interfaces disponibles del maestro. En caso necesa-
rio, puede desactivar todas las interfaces no utilizadas.
Cuando se confirma la consulta "Scan for Boxes", se buscan unidades en las interfa-
ces que están activadas aún.
Si en la red EtherCAT® hay un eje CiA402, tiene lugar la consulta de si este se debe
vincular directamente con el eje Motion.
23501731/ES – 07/2018
21963259403
21963261835
La vinculación entre la configuración I/O y el eje Motion tiene de forma estándar el si-
guiente aspecto:
22819345163
selección:
• CSP
• CSV
• Switching modes of operation PP/PV
23552898827
23501731/ES – 07/2018
21963266699
21963269131
24857042955
23501731/ES – 07/2018
3. Marque la entrada "Axis 2". En el lado derecho aparece la entrada "Switching Mo-
des of Operation".
24857045387
22820891915
23501731/ES – 07/2018
22821141643
Confirme el campo de diálogo con [OK] para crear un nuevo eje Motion.
5. La vinculación se realiza seleccionando el eje Motion previamente creado (aquí:
Axis 2) y la pestaña [Settings].
Haga clic en [Link to I/O] para seleccionar el segundo eje del esclavo EtherCAT®.
22821147659
22821150731
NOTA
Dependiendo de la versión utilizada del software TwinCAT de la empresa Beckhoff,
además de una nueva Slot "Switching Modes of Operation" (punto 4), se debe asig-
nar también la Slot "DriveSafety Axis 1" para que la vinculación del eje doble funcio-
ne sin problemas.
23501731/ES – 07/2018
24868057739
24868060171
23501731/ES – 07/2018
24867940107
24867937675
22822108299
22822111371
23501731/ES – 07/2018
22822204043
22822214027
El variador con perfil de unidad CiA402 trabaja según la especificación CiA402 con
216 incrementos por revolución como unidad de referencia.
Las unidades de usuario deben ser realizadas por el usuario en el control de nivel su-
perior.
Para ello se deben realizar los siguientes ajustes en el eje Motion:
1. Ajuste de la unidad
• mm
• °
• Degree
• s
• ....
2. Ajuste de las unidades de usuario
Aquí se debe tener en cuenta que, entre otras cosas, se debe considerar el índice
de reducción. Además se debe tener en cuenta que una revolución del motor co-
rresponde siempre a 216 incrementos, siendo así conforme a CiA402.
3. Ajuste de la dinámica
• Velocidad máxima
• Rampas arriba/abajo
23501731/ES – 07/2018
22822831499
22822834571
22826019723
22826023435
22826026507
22826149387
Las dos marcas superiores representan la configuración mínima del variador me-
diante la interfaz PDO. Es posible cambiar los valores de perfil para velocidad,
aceleración y deceleración durante el funcionamiento.
23501731/ES – 07/2018
24857969035
El variador con perfil de unidad CiA402 trabaja internamente con incrementos (INC)
como unidad de referencia. No es posible definir unidades de usuario durante la pues-
ta en marcha del motor.
Cuando se utiliza el software de ingeniería TwinCAT, el modo de funcionamiento "pp"
se suele usar sin eje Motion, de modo que los escalados posibles en él no tienen
efecto en el comportamiento del variador vectorial. Por ello, los valores de perfil se es-
pecifican directamente mediante el interfaz PDO.
Recuerde que todos los valores se deben especificar en incrementos. El factor de
conversión es siempre de 65536 INC/revolución del motor.
La unidad de velocidad es siempre INC/s.
La unidad de la aceleración y de la deceleración es siempre INC/s2.
Ejemplo:
22826157067
22826659339
23501731/ES – 07/2018
[2]
t
[3]
[4]
t
[5]
t
24858818059
23501731/ES – 07/2018
22826149387
Las dos marcas superiores representan la configuración mínima del variador me-
diante la interfaz PDO. Es posible cambiar los valores de perfil para velocidad,
aceleración y deceleración durante el funcionamiento.
La marca inferior muestra los valores para la aceleración y la deceleración. Alter-
nativamente, estos se pueden manejar también acíclicamente mediante servicios
SdO.
23501731/ES – 07/2018
24857969035
El variador con perfil de unidad CiA402 trabaja internamente con incrementos (INC)
como unidad de referencia. No es posible definir unidades de usuario durante la pues-
ta en marcha del motor.
Cuando se utiliza el software de ingeniería TwinCAT, el "profile velocity mode" se sue-
le usar sin eje Motion, de modo que los escalados posibles en él no tienen efecto en
el comportamiento del variador vectorial. Por ello, los valores de perfil se especifican
directamente mediante el interfaz PDO.
Recuerde que todos los valores se deben especificar en incrementos. El factor de
conversión es siempre de 65536 INC/revolución del motor.
La unidad de velocidad es siempre INC/s.
La unidad de la aceleración y de la deceleración es siempre INC/s2.
Ejemplo:
22826669963
22827454731
22827462411
NOTA
Si se utiliza la entrada "Homing method" en la interfaz PDO, esta se debe describir
con un valor. Si se selecciona el tipo de búsqueda de referencia en el software de in-
geniería MOVISUITE® o si se escribe mediante un acceso a parámetros, este valor
se sobrescribirá de nuevo con el valor en PDO.
Una selección del tipo de búsqueda de referencia mediante servicios SdO se realiza
describiendo el índice 24728.0 dec (0x6098/0x7098) con el valor correspondiente de
la tabla de asignaciones.
Para seleccionar el modo de funcionamiento "homing", además de la habilitación del
eje debe seleccionar también el modo de funcionamiento mediante el PDO "Modes of
Operation". Para ello se debe escribir el valor "6".
El PDO "Modes of operation display" devuelve el valor "6".
El display del variador muestra el valor 11.
NOTA
23501731/ES – 07/2018
Gestión
datosoverde
mediante
File
EtherCAT®
(FoE)
NOTA
Si el servicio FoE se puede utilizar depende del maestro EtherCAT®. Encontrará más
información en la documentación del fabricante del maestro EtherCAT®.
Para preparar el variador para el servicio FoE, están definidas las siguientes interfa-
ces de usuario.
NOTA
En la interfaz del usuario se debe tener en cuenta el modo de escritura.
- Se diferencia entre mayúsculas y minúsculas
- Delante y detrás de una cadena no puede haber espacios en blanco
Estas interfaces de usuario se necesitan tanto con una gestión de datos mediante el
software de ingeniería del maestro EtherCAT®, como con una gestión de datos del
programa de control.
23501731/ES – 07/2018
22316480267
En esta ventana se encuentra el apartado "File Acces Over EtherCAT" y las opciones
[Download] y [Upload].
Las opciones tienen las siguientes funciones:
• Cargar: Guarda el registro de datos del variador en una estructura de archivos del
sistema de ingeniería. Aquí es irrelevante si se utiliza un PC de ingeniería o el ma-
estro EtherCAT® como plataforma de ingeniería.
• Download: Carga de nuevo un registro de datos ya guardado de una estructura de
archivos de la plataforma de ingeniería en el variador.
Cargar datos
Para cargar los parámetros se debe observar la siguiente secuencia.
1. Seleccione la opción [Upload]
2. Seleccione una carpeta y dé un nombre de archivo
23501731/ES – 07/2018
22316487563
22316489995
Descargar datos
Para descargar los datos se debe observar la secuencia siguiente:
1. Seleccione la opción [Download]
2. Seleccione el sistema de archivos y el archivo
3. Transmisión a la interfaz de usuario
4. Confirme con [OK]
23501731/ES – 07/2018
SDO-READ Descripción
Dirección de esclavo Dirección EtherCAT® del variador del que se debe leer
(16 Bit)
Índice (16 Bit) Dirección en el Object Directory del variador del que se debe
Subíndice (8 Bit) leer
SDO-WRITE Descripción
Dirección de esclavo Dirección EtherCAT® del variador en el que deben escribirse
(16 Bit) los datos
Índice (16 Bit) Dirección en el Object Directory del variador que se debe es-
Subíndice (8 Bit) cribir
En el caso de los servicios SDO READ y WRITE, pueden ser necesarios otros indica-
dores y parámetros:
• Para activar la función
• Para los "mensajes de procesamiento" o de fallo
• Para la vigilancia del tiempo de desbordamiento
• Para los mensajes de fallo en la ejecución
Para poder utilizar el acceso no cíclico a parámetros, el fabricante del maestro
EtherCAT® suele ofrecer las bibliotecas y bloques funcionales correspondientes.
23501731/ES – 07/2018
NOTA
En el caso del eje doble, puede acceder al segundo eje del módulo mediante un off-
set de índice de 0x1000 (4096 dec).
21962544011
• pDstBuf: Puntero del rango de datos en el que deben almacenarse los paráme-
tros leídos.
• cbBufLen: Tamaño máximo de la memoria para el parámetro a leer en bytes.
En SEW-EURODRIVE son siempre 4 bytes.
• bExecute: Un flanco positivo inicia el proceso de lectura.
• tTimeout: Tiempo de desbordamiento del bloque funcional.
Los indicadores de salida "bBusy" y "bError" indican el estado del servicio, "nE-
rrId" en su caso el número de error en caso de ajuste del indicador "bError".
La integración en TwinCAT tiene el siguiente aspecto:
21962546443
23501731/ES – 07/2018
21962548875
21963191307
23501731/ES – 07/2018
Integración
mediante
pasarela
buzón
TwinCAT
con
de ayuda la
dede
Ethernet
over
EtherCAT®
(EoE/VoE)
23501731/ES – 07/2018
[2]
[3]
[4]
MBX
[5]
®
EtherCAT
[6]
X31
X31
X31
X31
X20_1
X20_2
X20_1
X20_2
X20
X20
X21_1
X21_2
X21_1
X21_2
X21
X21
S1 S1 S1 S1
S2 S2 S2 S2
RUN ERR RUN ERR RUN ERR RUN ERR
X15_1
X15_2
X15_1
X15_2
X15
X15
+ UZ
+ UZ
+UZ
+UZ
+UZ
+UZ
X4 X4 X4 X4 X4 X4
-UZ
-UZ
- UZ
- UZ
-UZ
-UZ
22756168843
[3]
[1] [2]
[4]
MBX
[5]
®
EtherCAT
[6]
X31
X31
X31
X31
X20_1
X20_2
X20_1
X20_2
X20
X20
X21_1
X21_2
X21_1
X21_2
X21
X21
S1 S1 S1 S1
S2 S2 S2 S2
RUN ERR RUN ERR RUN ERR RUN ERR
X15_1
X15_2
X15_1
X15_2
X15
X15
+ UZ
+ UZ
+UZ
+UZ
+UZ
+UZ
X4 X4 X4 X4 X4 X4
-UZ
-UZ
- UZ
- UZ
-UZ
-UZ
22756171275
23501731/ES – 07/2018
Activar enrutado IP
Para averiguar si el enrutado IP está activado, debe abrir la línea de comandos de
Windows del PC de ingeniería y consultar los ajustes actuales con el comando "ipcon-
fig/all".
21963193739
21963196171
• Con ayuda del menú contextual (tecla derecha del ratón), abra las propiedades de
"Enrutado y acceso remoto".
• Ajuste el tipo de inicio a "Manual".
21963198603
21963201035
21963203467
23501731/ES – 07/2018
21963215627
21963218059
23501731/ES – 07/2018
21963220491
21963222923
21963225355
21963227787
21963230219
NOTA
Las direcciones con 169.x.x.x pueden causar problemas ya que Windows utiliza este
rango de direcciones frecuentemente como "rango de direcciones de emergencia".
NOTA
Los rangos de direcciones muy separados entre sí pueden causar problemas. Si los
dos últimos octetos se diferencian entre sí, suele funcionar con fiabilidad.
Ejemplo:
• Dirección IP de sistema TwinCAT (puerto de ingeniería): 192.168.20.2
• Dirección IP de pasarela de buzón: 192.168.x.x
21963235083
NOTA
Se pueden utilizar paralelamente varios maestros EtherCAT®. Si la pasarela de bu-
zón se va a utilizar en varios maestros, se debe asignar una dirección propia para
cada pasarela de buzón. Estas direcciones deben diferenciarse, pero se deben en-
contrar en la misma subred.
23501731/ES – 07/2018
21963237515
21963239947
21963242379
21963244811
23501731/ES – 07/2018
Integración
directa
mediante
sin maestro
EtherCAT®
21963252107
21963254539
MOVISUITE®.