0% encontró este documento útil (0 votos)
124 vistas80 páginas

SsangYong-Action-Service-Manual-motor 1

El documento proporciona información técnica sobre el mantenimiento y reparación de motores DI, incluyendo limpieza, montaje, y diagnóstico de sistemas de combustible y refrigeración. Se detallan procedimientos de trabajo, especificaciones de componentes, y la importancia de la limpieza para evitar daños en el motor. También se abordan problemas comunes como la separación de parafina y el exceso de agua en el combustible, junto con sus soluciones.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
124 vistas80 páginas

SsangYong-Action-Service-Manual-motor 1

El documento proporciona información técnica sobre el mantenimiento y reparación de motores DI, incluyendo limpieza, montaje, y diagnóstico de sistemas de combustible y refrigeración. Se detallan procedimientos de trabajo, especificaciones de componentes, y la importancia de la limpieza para evitar daños en el motor. También se abordan problemas comunes como la separación de parafina y el exceso de agua en el combustible, junto con sus soluciones.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 80

ENGENERAL

INFORMACIÓN

0A

TABLA DE CONTENIDO

LIMPIEZA ............................................. 2 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN ................................. 16

MONTAJE DEL MOTOR ................................. 7 SISTEMA DE COMBUSTIBLE ........................................ 17

Vista lateral izquierda ............................................... ............... 7 Sistema de suministro de combustible ............................................... 18

Vista lateral derecha ............................................... .............. 7


Vista frontal ................................................ ................. 8 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN ............... 19
Correa del ventilador ................................................ ..................... 8 Mantenimiento y lubricación ................................... 19
Directrices para la seguridad en el trabajo de servicio ... 20
CONTROLES DEL MOTOR ................................ 9

Componentes relacionados con la ECU .......................................... 9 INSPECCIONES Y SERVICIOS DEL PROPIETARIO 25

Sistema de control del motor ............................................ 10 Mientras opera el vehículo ..................................... 25


Componentes eléctricos y sistema de precalentamiento ... 12 En cada llenado de combustible .............................................. .......... 25

Al menos dos veces al mes ........................................... 25


SISTEMA DE ADMISIÓN .................................... 13
Al menos mensualmente ............................................... ...... 25
Al menos dos veces al año ............................................. .. 26
SISTEMA DE ESCAPE ................................ 14 Cada vez que se cambia el aceite .................................. 26
Al menos una vez al año ............................................... ...... 26

SISTEMA DE LUBRICACIÓN ......................... 15


ESPECIFICACIONES ESTÁNDAR DE PERNOS. 27
2 0A

LIMPIEZA

Limpieza del sistema de combustible del motor DI y procedimientos de servicio

El sistema de combustible para el motor DI consta de una línea de transferencia (baja presión) y una línea de alta presión. Su presión máxima supera los 1600 bar.

Algunos componentes del inyector y la bomba de alta presión están mecanizados en el micrómetro 100

µ m de precisión. La regulación de la presión y el funcionamiento del inyector se realizan mediante una fuente eléctrica de la ECU del motor. En consecuencia, si
la válvula interna se atasca debido a materiales extraños, el inyector permanece abierto. Incluso en este caso, la bomba HP sigue funcionando para suministrar
combustible a alta presión. Esto aumenta la presión en la cámara de combustión (más de 250 bar) y puede causar daños fatales al motor.

Puede comparar el grosor del orificio de la boquilla del inyector y el cabello como se muestra en la siguiente figura (lado izquierdo). La figura del lado derecho muestra

la holgura entre los elementos operativos internos.

V un lve actuador l Si t : 0,028 milímetros

Pelo

Diámetro: 0,40 mm
Operando
despeje:
Orificio de la boquilla 0,002 milímetros

Diámetro:
2,0 mm

Los elementos centrales del sistema de combustible tienen una precisión muy alta que se ve fácilmente afectada por el polvo o material extraño muy pequeño. Por lo tanto,

asegúrese de mantener los trabajos preliminares y los procedimientos de trabajo en las páginas siguientes. De lo contrario, pueden surgir muchos problemas y reclamaciones del

sistema.

INFORMACIÓN GENERAL DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN
0A 3

GENERAL
Procedimientos laborales

1. Mantenga siempre limpios el taller y el elevador (especialmente, del polvo).

CONJUNTO
2. Mantenga siempre limpias las herramientas (de aceite o materiales extraños).

3. Use un delantal de vinilo limpio para evitar que la pelusa, el polvo y los materiales extraños entren en el sistema de combustible. Lávese las manos

y no use guantes de trabajo.

4. Siga los procedimientos a continuación antes de comenzar los trabajos de servicio del sistema de combustible.

CARCASA DE TOMA DE ESCAPE


Escuche atentamente los síntomas y problemas del cliente.

Verifique visualmente las fugas y la apariencia del vehículo en los arneses de cableado
y conectores en el compartimento del motor.

LUB
Realice el procedimiento de diagnóstico con SCAN-100 (consulte la

ENFRIAMIENTO
sección “DIAGNÓSTICO DI10” de este manual).

COMBUSTIBLE
Localice la falla. Si la causa es del sistema de combustible (desde la bomba de cebado hasta el inyector,
incluida la línea de retorno), siga los pasos 1 al 3 anteriores.

CONTROL DEL SENSOR


5. Si el problema es de la bomba de alta presión, la línea de suministro de combustible o el inyector, prepare las herramientas especiales limpias y las tapas de sellado para

realizar el diagnóstico del sistema de combustible del motor DI en la sección "DIAGNÓSTICO" de este manual. En este punto, limpie a fondo el área relacionada en el

compartimiento del motor.

AVISO
• Limpiar el compartimiento del motor antes de comenzar los trabajos de servicio.

Kit de herramientas para línea de alta presión Tomó kit para línea de baja presión Kits de tapa y caja de herramientas de extracción

CAMBIADO POR INFORMACIÓN GENERAL DEL MOTOR


FECHA EFECTIVA ACTYONSM - 2006.03

AFECTEDVIN
4 0A

6. Siga los procedimientos del trabajo. Si encuentra un componente defectuoso, reemplácelo por uno nuevo.

Desconecte el cable negativo de la batería.

Por motivos de seguridad: compruebe que la presión sea baja antes de abrir los sistemas de alta presión (tuberías)

Utilice herramientas especiales y llave dinamométrica para realizar los trabajos correctos.

Una vez desconectados, los tubos de combustible entre la bomba de alta presión y el riel de combustible y entre el riel de
combustible y cada inyector deben reemplazarse por otros nuevos. Las tuberías deben apretarse a los pares de apriete
especificados durante la instalación. Un par excesivo o insuficiente fuera del rango especificado puede causar daños y fugas en
las conexiones. Una vez instaladas, las tuberías se han deformado según la fuerza durante la instalación, por lo que no son
reutilizables.

La arandela de cobre del inyector debe reemplazarse por una nueva. El perno del soporte del inyector debe apretarse
también al par de apriete especificado. De lo contrario, el punto de inyección puede desviarse de la posición correcta y puede
causar un desorden del motor.

Tape las partes desconectadas con tapas de sellado y retire las tapas inmediatamente.
antes de reemplazar los componentes.

Sensor de presión de combustible

Carril común
Bomba de alta presión

Válvula IMV

Bomba de baja y alta presión Alto


Sensor de temperatura del combustible
Presión
Tubo

Separador de agua
Sensor de detección de agua
Pr iming
bomba Etiqueta
(C2I)

Combustible
Fi ltro

Inyector

Sensores

Sensor de HFM

Sensor de campo
Depósito de combustible ECU Sensor de posición de cigüeñal

Sensor de detonación, etc.


Componentes:
Línea de suministro
- Bomba de combustible de alta presión - combustible
Riel de - Sensor de presión de combustible Linea de retorno
Línea de comunicación ECU
- combustible
Inyectores de - Unidad de control Electroc (ECU) - Varios sensores y actuadores

INFORMACIÓN GENERAL DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN
0A 5

7. Enchufe los componentes retirados con tapas de sellado limpias y

GENERAL
sin daños y guárdelo en la caja para mantener las condiciones
en las que se instaló.

8. Borre el valor de compensación de alta presión mediante SCAN100 después

CONJUNTO
de reemplazar la bomba de alta presión.

CARCASA DE TOMA DE ESCAPE


9. Para suministrar combustible a la línea de transferencia de la bomba de alta

presión, presione la bomba de cebado hasta que se endurezca.

AVISO
• No arranque el motor antes de llenar la bomba.

LUB
Bomba de cebado

ENFRIAMIENTO
COMBUSTIBLE
10. Revise los componentes instalados nuevamente y conecte el cable
negativo de la batería. Arranque el motor y verifique el estado de
funcionamiento.

CONTROL DEL SENSOR


11. Con SCAN-100, verifique si hay fallas actuales y borre el
historial de fallas.

NOTA
• Para obtener más información, consulte la “Tabla de diagnóstico”.

CAMBIADO POR INFORMACIÓN GENERAL DEL MOTOR


FECHA EFECTIVA ACTYONSM - 2006.03

AFECTEDVIN
6 0A

El motor DI y sus problemas y soluciones esperados pueden ser causados por el agua en el
combustible

SUPLEMENTO DEL SISTEMA CONTRA LA SEPARACIÓN DE PARAFINA.

En el caso del combustible diésel, la parafina, uno de los elementos, puede separarse del combustible durante el invierno y luego adherirse al filtro de combustible bloqueando el

flujo de combustible y provocando finalmente un arranque difícil. Las compañías petroleras suministran combustible de verano y combustible de invierno diferenciando la

proporción de mezcla de queroseno y otros elementos por región y temporada. Sin embargo, el fenómeno anterior puede ocurrir si las estaciones tienen instalaciones deficientes

o venden combustible inadecuado para la temporada.

En el caso de un motor DI, la pureza del combustible es un factor muy importante para mantener la precisión interna de la bomba y el inyector de HP. Por consiguiente, se utiliza

una malla más densa que el filtro de combustible convencional. Para evitar la obstrucción interna del filtro de combustible debido a la separación de parafina, SYMC está usando

la línea de combustible que el combustible de alta presión y temperatura inyectado por el inyector regresa a través del filtro de combustible para tener un efecto de calentador

incorporado (ver sistema de combustible).

SUPLEMENTO DEL SISTEMA Y REMEDIO CONTRA EL AGUA EN EL COMBUSTIBLE

Como se mencionó anteriormente, algunas estaciones de servicio suministran

combustible con un exceso de agua de la especificada. En el motor IDI convencional, el

exceso de agua en el combustible solo provoca una disminución de la potencia del

motor o una vibración del motor. Sin embargo, el sistema de combustible en el motor DI

consta de componentes precisos, por lo que el agua en el combustible puede causar

fallas en el funcionamiento de la bomba HP debido a una mala lubricación de la bomba

causada por una película de recubrimiento deficiente durante el bombeo a alta velocidad

y la bacterización (bajo un período de estacionamiento prolongado). Para evitar

problemas que pueden ser causados por un exceso de agua en el combustible, el

separador de agua está instalado dentro del filtro de combustible. Cuando el combustible

pasa por el filtro, el agua que tiene un peso específico relativamente mayor se acumula

en la parte inferior del filtro.

Si el agua en el separador del filtro de combustible excede un cierto nivel, se suministrará combustible a la bomba de alta presión, por lo que la ECU del motor enciende la luz de

advertencia ( ) en el grupo de medidores y el zumbador si el nivel del agua es superior a un


nivel.

Debido a la disposición del motor, un cliente no puede drenar fácilmente el agua del filtro de combustible directamente, por lo que si un cliente se registra para cambiar el aceite

del motor, asegúrese de realizar el drenaje del agua del filtro de combustible. (Consulte el sistema de combustible para obtener más detalles).

INFORMACIÓN GENERAL DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN
0A 7

ENSAMBLAJE DEL MOTOR

GENERAL
VISTA LATERAL IZQUIERDA

LUB CONJUNTO
CARCASA DE TOMA DE ESCAPE
ENFRIAMIENTO
COMBUSTIBLE
VISTA LATERAL DERECHO

CONTROL DEL SENSOR

CAMBIADO POR INFORMACIÓN GENERAL DEL MOTOR


FECHA EFECTIVA ACTYONSM - 2006.03

AFECTEDVIN
8 0A

VISTA FRONTAL

CORREA DEL VENTILADOR

INFORMACIÓN GENERAL DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN
AFECTEDVIN
CAMBIADO POR

FECHA EFECTIVA
Depósito del líquido de frenos
Aceite de motor ABS / ESP
válvula de EGR
Refrigerante varilla graduada modulador
reservorio FFH
Vacío
bomba
Vacío
Separador de aceite
modulador
(Válvula PCV)
CONTROLES DEL MOTOR

COMPONENTES RELACIONADOS CON LA ECU

Caja de fusibles
Filtro de aire
montaje

Aceite de motor

tapa

Batería

Lavadora
líquido
HFM Turbo VGT
reservorio
sensor cargador
Filtro de combustible &

bomba de cebado

Motor PWM eléctrico Aceite de dirección asistida

ventilador y ventilador reservorio


sudario
0A

INFORMACIÓN GENERAL DEL MOTOR


ACTYONSM - 2006.03
9

CONTROL DEL SENSOR COMBUSTIBLE ENFRIAMIENTO LUB CARCASA DE TOMA DE ESCAPE CONJUNTO GENERAL
10 0A

SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR

Las figuras siguientes muestran los componentes del motor D20DT.

Sistema de control del motor

Principales sensores y componentes

Inyector Bujía incandescente Carril común

Sensor de posición del árbol de levas Sensor de presión de refuerzo

Sensor de presión de combustible

(Carril común) Sensor de posición del cigüeñal

Común
Carril

Modulador de vacío
Sensor de detonación (1 EA) y sensor

de temperatura del agua

Temperatura del agua.


sensor

Sensor de detonacion

Bomba HP

INFORMACIÓN GENERAL DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN
Caja de fusibles interior IP (lado del pasajero) ECU del motor Ubicación de montaje Módulo del pedal del acelerador

AFECTEDVIN
CAMBIADO POR

FECHA EFECTIVA
ECU del motor Instalado
relé principal

VGT y EGR
vacío
moduladores,
HFM

Integrado
Bomba HPIMV
con 2
Advertencia de peligro
PPS
lámpara
Accesorios del motor relacionados con la ECU

Sensor de filtro de combustible

Sensor de HFM

Cebado Combustible

Bomba Filtrar

Intervalo de servicio (filtro de combustible)

UE Reemplazar cada 30.000 km (drenaje de agua del filtro de combustible:

Solamente siempre que cambie el aceite del motor)


0A

INFORMACIÓN GENERAL DEL MOTOR


Reemplazar cada 25.000 km (Drenaje de agua del filtro de combustible:
General

ACTYONSM - 2006.03
siempre que cambie el aceite del motor)
11

CONTROL DEL SENSOR COMBUSTIBLE ENFRIAMIENTO LUB CARCASA DE TOMA DE ESCAPE CONJUNTO GENERAL
12

Bujía incandescente Lámpara de advertencia de precalentamiento (grupo) Unidad de control de precalentamiento

ACTYONSM - 2006.03
0A

INFORMACIÓN GENERAL DEL MOTOR


No G5 para 4 Poder IG1
cilindros terminal Control de bujías incandescentes

(Sin D20DT) señal (ECU113)

Suelo
terminal

Batería
alambre principal

Bujía incandescente K-Line Transmisión de finalización de precalentamiento

terminal (# 1 ~ # 4) (ECU 34) terminal: no se utiliza para vehículos sin


Batería arranque remoto del motor
COMPONENTES ELÉCTRICOS Y SISTEMA DE PREcalentamiento

Alternador Motor
Motor de arranque
compartimiento
fusible de ment
caja

AFECTEDVIN
CAMBIADO POR

FECHA EFECTIVA
PTC / FFH:
12V - 115A 12V - 2.2kw
AFECTEDVIN
CAMBIADO POR

FECHA EFECTIVA
Suministro de aire comprimido con Colector de admisión

Operación del turbocompresor A los cilindros correspondientes


Refrigerante

Puerto

Aire
SISTEMA DE ADMISIÓN

limpiador

Enterrar-
Turbo- Desde intercooler
enfriador
cargador

Recirculación de gases de escape cuando

La válvula EGR funciona

válvula de EGR
Manguera de salida de entrada

Filtro de aire Comando de admisión

aire comprimido

Conducto de aire delantero

Escape de gas

Sensor de HFM

Sensor enchufable Intercooler del turbocompresor


Pretensión
grafico

Terbocargador
intercooler

Filtro de aire Turbo-


Pintura al temple-
0A

sensor de temperatura del cargador Sin comprimir Comprimido

INFORMACIÓN GENERAL DEL MOTOR


aire aire

ACTYONSM - 2006.03
13

CONTROL DEL SENSOR COMBUSTIBLE ENFRIAMIENTO LUB CARCASA DE TOMA DE ESCAPE CONJUNTO GENERAL
14

Separador de aceite PCV

ACTYONSM - 2006.03
0A

Tapa de culata (aceite + gas) DOC (convertidor catalítico diésel) Colector de escape

Para turbo- Hacia EGR


cargador tubo

Gas de escape

INFORMACIÓN GENERAL DEL MOTOR


(ducto de aire

manguera)
Puerto de entrada
SISTEMA DE ESCAPE

Aceite (indicador de aceite


De cilindros
tubo)

La primera separación ocurrirá cuando el gas de escape pase a través


de las placas deflectoras en la tapa de la culata de cilindros. Luego, el Válvula de EGR

petróleo y el gas se separarán debido al efecto de ciclón después de


Comando de admisión
ingresar al puerto de entrada del separador de aceite.
aire comprimido

El aceite separado regresa al cárter de aceite a través del puerto de


drenaje de aceite y el gas se volverá a quemar después de ingresar a la
cámara de combustión a través de la manguera del conducto de aire a
través de la válvula PCV que se abre / cierra debido a las diferencias de
presión entre el lado de admisión y el cárter.

Escape de gas

Modulador de vacío del turbocompresor

Turbocompresor VGT

Vacío
modulador
Vacío
Turbo-
bomba
cargador
solenoide

AFECTEDVIN
CAMBIADO POR

FECHA EFECTIVA
A ECU del motor
(No. 95)
cansada
tubo
(DOC) Fusible interior IP
EEGRPipe caja (RH)
Cansada
No 63 (7,5 A)
colector Paso para recirculación de gases de escape
Separador de aceite PCV

AFECTEDVIN
CAMBIADO POR

FECHA EFECTIVA
Tapa de culata (aceite + gas)

Cubierta de tapa de cilindro Lámpara de advertencia de presión de aceite (grupo)

Gas de escape
(ducto de aire

manguera)

Puerto de entrada

Aceite (aceite

calibre
tubo)
SISTEMA DE LUBRICACIÓN

La primera separación ocurrirá cuando el gas de escape pase a través


de las placas deflectoras en la tapa de la culata de cilindros. Luego, el Racimo
petróleo y el gas se separarán debido al efecto de ciclón después de
ingresar al puerto de entrada del separador de aceite.

El aceite separado regresa al cárter de aceite a través del puerto de


drenaje de aceite y el gas se volverá a quemar después de ingresar a la
cámara de combustión a través de la manguera del conducto de aire a
través de la válvula PCV que se abre / cierra debido a las diferencias de
presión entre el lado de admisión y el cárter.

Medidor de varilla de aceite

Filtro de aceite y enfriador de aceite

Oil PanandBafflePlate (IntegratedType) Filtro de aceite

Petróleo Petróleo

enfriador filtrar
0A

INFORMACIÓN GENERAL DEL MOTOR


ACTYONSM - 2006.03
15

CONTROL DEL SENSOR COMBUSTIBLE ENFRIAMIENTO LUB CARCASA DE TOMA DE ESCAPE CONJUNTO GENERAL
dieciséis

Puerto de refrigerante

ACTYONSM - 2006.03
Manguera de entrada de refrigerante
0A

Depósito de refrigerante

Manguera de retorno

INFORMACIÓN GENERAL DEL MOTOR


Frio-
hormiga

toma de corriente

Puerto
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

Manguera de salida de refrigerante


Ventilador eléctrico PWM

Filtro y enfriador de aceite del motor

Enfriador de aceite

Filtro de aceite

gorra

Radiador

Presión del aceite


cambiar

Bomba de agua y tubería Ensamblaje del radiador Ventilador de enfriamiento y ventilador

Embrague

Termostato del bloque de cilindros (interior)

Enfriador de aceite Filtro de aceite

AFECTEDVIN
CAMBIADO POR

FECHA EFECTIVA
Radiador

Reservorio
(Manguera de entrada de refrigerante)
Inyector Filtro de combustible y bomba de cebado

AFECTEDVIN
CAMBIADO POR

FECHA EFECTIVA
Filtro de combustible
SISTEMA DE COMBUSTIBLE

Cebado
bomba Conector

Bomba HP

Cabeza de cilindro

Retorno de combustible
Manguera de retorno de combustible Temperatura del combustible
Tuberia de combustible
Puerto de retorno de combustible Puerto
sensor de temperatura

Riel de combustible

presión
sensor

Válvula IMV

Alta presión
Baja presión- Venturi
seguro combustible
seguro combustible IMV
puerto de suministro
puerto de suministro conector
0A

Alta presión
Carril común

INFORMACIÓN GENERAL DEL MOTOR


tuberia de combustible

ACTYONSM - 2006.03
17

CONTROL DEL SENSOR COMBUSTIBLE ENFRIAMIENTO LUB CARCASA DE TOMA DE ESCAPE CONJUNTO GENERAL
18 0A

SISTEMA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE

Sensor de presión de combustible

Carril común
Alta presión
bomba

Válvula IMV

Bajo y alto
bomba de presión Alto
Temperatura del combustible
Presión
sensor
Tubo

Separador de agua

Cebado
bomba
Etiqueta

(C2I)

Combustible
Filtrar

Inyector

Sensores

Sensor de HFM

Sensor de posición de la leva

Sensor de posición de cigüeñal


Depósito de combustible ECU
Sensor de detonación, etc.

Componentes:
Línea de suministro
- Bomba de combustible de alta presión
- combustible
Riel de - Sensor de presión de combustible
Linea de retorno
- combustible
Inyectores de
- Unidad de control Electroc (ECU) - Varios sensores y actuadores ECU
linea de comunicacion

Según las señales de entrada de varios sensores, la ECU del motor calcula la demanda del conductor (posición del pedal del acelerador) y luego
controla el rendimiento operativo general del motor y el vehículo en ese momento.

La ECU recibe señales de los sensores a través de la línea de datos y luego realiza controles efectivos de la relación aire-combustible del motor basados en esas
señales. La velocidad del motor se mide mediante el sensor de velocidad (posición) del cigüeñal y el sensor de velocidad (posición) del árbol de levas determina el orden
de inyección y la ECU detecta la posición del pedal del conductor (demanda del conductor) a través de una señal eléctrica generada por cambios de resistencia variable
en el sensor del pedal del acelerador. El sensor de flujo de aire (película caliente) detecta el volumen de aire de admisión y envía las señales a la ECU. Especialmente, la
ECU del motor controla la relación aire-combustible al reconocer cambios instantáneos en el volumen de aire del sensor de flujo de aire para disminuir las emisiones
(control de la válvula EGR). Además, la ECU utiliza señales del sensor de temperatura del refrigerante y del sensor de temperatura del aire, el sensor de presión de
refuerzo y el sensor barométrico como señal de compensación para responder al inicio de la inyección.

INFORMACIÓN GENERAL DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN
0A 19

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

GENERAL
MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN

CONJUNTO
Uso normal del vehículo Reemplazo del filtro de combustible

Las instrucciones de mantenimiento incluidas en el programa de Reemplace el filtro de combustible del motor cada.

mantenimiento se basan en el supuesto de que el vehículo se utilizará 1. Motor de gasolina: 60.000 km (36.000 millas)
por las siguientes razones:
2. Motor diesel: 30.000 km (18.000 millas)
1. Para transportar pasajeros y carga dentro de los límites de la norma de
inflado de llantas. Consulte “Ruedas y llantas” en la sección 4H. Reemplazo de bujía

CARCASA DE TOMA DE ESCAPE


Reemplace las bujías con el mismo tipo.
2. Ser conducido sobre superficies de carreteras razonables y dentro de los límites
1. Tipo: BOSCH: F8DC4 BERU:
legales de operación.
14F-8DU4
Campeón: C11YCC
Explicación de programado
2. Espacio: 0,8 ± 0,1 mm
Servicios de mantenimiento

Los servicios enumerados en el programa de mantenimiento se explican con más


Reemplazo del cable de la bujía
detalle a continuación. Cuando se realizan los siguientes servicios de Limpie los cables e inspecciónelos en busca de quemaduras, grietas u otros daños.

LUB
mantenimiento, asegúrese de que se reemplacen todas las piezas y se realicen Verifique el ajuste de la funda del cable en el distribuidor y en las bujías. Reemplace los
todas las reparaciones necesarias antes de conducir el vehículo. Utilice siempre el cables según sea necesario.
líquido y los lubricantes adecuados.

ENFRIAMIENTO
Servicio del sistema de frenos

Compruebe las pastillas de freno de disco o las pastillas de freno de tambor. Compruebe
Cambio de aceite del motor y filtro de aceite
la almohadilla y el grosor del forro con cuidado.

COMBUSTIBLE
Utilice siempre aceite de motor superior al grado API SH o recomendado.
Inspección y rotación de neumáticos y ruedas

Revise los neumáticos en busca de desgaste o daños anormales. Para igualar el


Viscosidad del aceite del motor
desgaste y obtener la máxima vida útil de los neumáticos, gírelos. Si existe un
La viscosidad (espesor) del aceite del motor tiene un efecto sobre el ahorro de desgaste prematuro o irregular, verifique la alineación de las ruedas y verifique si hay

CONTROL DEL SENSOR


combustible y el funcionamiento en climas fríos. Los aceites de motor de menor ruedas dañadas. Mientras se quitan los neumáticos y las ruedas, inspeccione los
viscosidad pueden proporcionar una mejor economía de combustible y un mejor frenos.
rendimiento en climas fríos; sin embargo, las condiciones climáticas de mayor

temperatura requieren aceites de motor de mayor viscosidad para una lubricación


TireRotation (Left-handDriveType)
satisfactoria. El uso de aceites de cualquier viscosidad distinta a las recomendadas

podría dañar el motor.

Servicio del sistema de enfriamiento

Drene, lave y vuelva a llenar el sistema con refrigerante nuevo. Consulte


“Líquidos y lubricantes recomendados” en esta sección.

Reemplazo del elemento del filtro de aire

Limpie el filtro de aire cada vez.


1. Motor de gasolina: 15.000 km (10.000 millas)
2. Motor diesel: 10,000 km (6,000 millas)
Reemplace el elemento del filtro de aire cada.
1. Motor de gasolina: 60.000 km (36.000 millas)
2. Motor diesel: 30.000 km (18.000 millas)
Reemplace el limpiador de aire con más frecuencia en condiciones de mucho polvo.

CAMBIADO POR INFORMACIÓN GENERAL DEL MOTOR


FECHA EFECTIVA ACTYONSM - 2006.03

AFECTEDVIN
20 0A

DIRECTRICES PARA LA SEGURIDAD DE LOS TRABAJOS DE SERVICIO

General Precauciones sobre inspección / servicio

AVISO
Durante los trabajos de servicio, asegúrese de observar los siguientes puntos
generales para su seguridad.

• Para trabajos de servicio, asegúrese de desconectar el terminal negativo (-) de la


batería si no está iniciando e inspeccionando.

• Mientras inspecciona el vehículo y reemplaza varias partes


consumibles, asegúrese de tener cuidado de no dañar el vehículo y
herir a personas.

• El motor y la transmisión pueden estar lo suficientemente calientes como para


quemarlo. Así que inspeccione las ubicaciones relacionadas cuando se hayan
enfriado lo suficiente.

• Si el motor está en marcha, mantenga su ropa, herramientas, cabello y manos


alejados de las piezas móviles.

• Incluso cuando la llave de encendido está apagada y colocada en LOCK, el


Para mantener y operar el vehículo en un estado óptimo mediante la realización ventilador eléctrico se puede operar mientras se trabaja cerca del
ventilador eléctrico o la rejilla del radiador si aumenta la temperatura del
de trabajos de servicio seguros, los trabajos de servicio deben realizarse
aire acondicionado o del refrigerante.
siguiendo los métodos y procedimientos correctos.

• Cada aceite puede causar problemas en la piel. Lávese inmediatamente con


En consecuencia, el propósito de este manual es evitar las diferencias que pueden jabón si entra en contacto.

ser causadas por el método de trabajo personal, la habilidad, las formas y los
• La superficie pintada de la carrocería puede dañarse si se derrama con
procedimientos de servicio y permitir trabajos de servicio rápidos / correctos. aceite o anticongelante.

• Nunca se coloque debajo del vehículo si solo se apoya con un gato.

• Nunca acerque la batería y el sistema relacionado con el combustible a llamas que


Nota, aviso puedan provocar un incendio, como un cigarrillo.

Al usar este manual, hay muchas notas o avisos que tienen el • Nunca desconecte o conecte el terminal de la batería u otro equipo
eléctrico si la llave de encendido está encendida.
significado siguiente.

• Al conectar los terminales de la batería, tenga cuidado con las


NOTA polaridades (+, -) para no confundirse.
• Nota significa descripción detallada de información complementaria sobre
el procedimiento de trabajo o habilidad. • Hay alto voltaje y dinero en la batería y en los cables del vehículo. Por tanto,
puede producirse un incendio si se produce un cortocircuito.

• No estacione mientras el motor esté funcionando en un área cerrada como


AVISO un garaje. Puede haber intoxicación con CO, por lo que debe tener
suficiente ventilación.
• Aviso significa precauciones en herramientas / dispositivos o daños en piezas o
lesiones personales que pueden ocurrir durante los trabajos de servicio.
• El ventilador eléctrico funciona eléctricamente. Por lo tanto, el ventilador puede
funcionar inesperadamente durante el trabajo y causar lesiones si la llave de
encendido no está en la posición LOCK. Asegúrese de comprobar si la llave de
encendido está en la posición LOCK antes de comenzar a trabajar.

Sin embargo, las referencias y precauciones anteriores no pueden ser medidas


• Tenga cuidado de no tocar componentes calientes como el convertidor
inclusivas, por lo que deben tener hábitos de tomar inquietudes y precauciones
catalítico, el silenciador y el tubo de escape cuando el motor esté funcionando
basadas en los sentidos comunes. o simplemente parado. Te pueden quemar mucho.

INFORMACIÓN GENERAL DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN
0A 21

GENERAL
Directrices sobre el servicio del motor Sistema de combustible y lubricación

Para evitar lesiones personales y daños al vehículo que pueden ser causados por La superficie pintada de la carrocería puede dañarse o los productos de goma

errores durante la inspección / reparación del motor y la unidad y para asegurar un (azadas) pueden corroerse si se derrama aceite de motor y combustible. Si se

CONJUNTO
rendimiento y seguridad óptimos del motor después de los trabajos de servicio, las derrama sobre el motor, se pueden acumular materiales extraños en el aire en

precauciones básicas y las pautas de trabajo de servicio que pueden olvidarse el motor y dañar el sistema de combustible.

fácilmente durante los trabajos de servicio del motor se describen en .

1. Si se trabaja en el sistema de fluidos, como combustible y aceite, el área de


trabajo debe estar bien ventilada y el mecánico no debe fumar.
Precauciones antes de que el servicio funcione

CARCASA DE TOMA DE ESCAPE


1. Antes de trabajar en el motor y en cada equipo eléctrico, asegúrese de 2. La junta o sello en el sistema de combustible / lubricación debe reemplazarse
desconectar el terminal negativo (-) de la batería. por una nueva y los pernos y tuercas deben apretarse como se especifica.

2. Antes de las obras de servicio, asegúrese de preparar las obras limpiando y


alineando las áreas de trabajo. 3. Después de los trabajos de desinstalación / instalación, asegúrese de

3. Coloque siempre el interruptor de encendido en OFF si no es necesario. comprobar si hay fugas en la sección de conexión.

De lo contrario, puede haber daños en el equipo eléctrico o lesiones


personales debido a un cortocircuito o a tierra por error.
Si entra polvo fino o material extraño en el sistema de combustible del motor DI,

puede haber daños graves entre la bomba HP y los inyectores. Por lo tanto,
4. No debe haber fugas en el sistema de inyección de combustible (bomba de

LUB
asegúrese de cubrir los componentes del sistema de combustible extraídos con la
alta presión, manguera de combustible, tubería de alta presión) del motor
tapa y proteja las piezas extraídas para que no se contaminen con suciedad.
D20DT y D27DT. Por lo que deben protegerse de materiales extraños.
(Consulte la limpieza en este manual mientras trabaja en el sistema de combustible

ENFRIAMIENTO
del motor DI)
5. Mientras extrae el motor, no coloque el gato ni otros debajo del cárter de
aceite o del motor. Para asegurar la seguridad, use solo el gancho de
seguridad en el motor.

COMBUSTIBLE
Motor y accesorios Equipo eléctrico

El motor tiene muchas partes precisas, por lo que el par de apriete debe ser Los equipos eléctricos deben manipularse con más cuidado. Actualmente, el
correcto durante el desmontaje / montaje y el desmontaje / instalación y el motor está equipado con una gran cantidad de equipos eléctricos, por lo que
trabajo de servicio debe realizarse de forma limpia durante el desmontaje / puede haber caídas de rendimiento del motor, combustión incompleta y otras

CONTROL DEL SENSOR


montaje. anomalías debido a un contacto corto y deficiente. Los mecánicos deben

Mantener el área de trabajo limpia y una administración de servicio cuidadosa es conocer bien el equipo eléctrico del vehículo.

un elemento esencial de los trabajos de servicio mientras se trabaja en el motor y

en cada sección del vehículo. Así que los mecánicos deberían ser conscientes de 1. Si tiene que trabajar en el equipo eléctrico, asegúrese de desconectar el terminal
ello. negativo (-) de la batería y colocar el interruptor de encendido en la posición de

1. Al retirar el motor, las partes relacionadas (pernos, empaquetaduras, apagado si no es necesario.

etc.) deben alinearse como un grupo. 2. Cuando reemplace equipos eléctricos, use la misma pieza original y

2. Durante el desmontaje / montaje de los componentes internos del motor, asegúrese de verificar si la tierra o las partes de conexión están

tenga en cuenta la sección de desmontaje / montaje de este manual y conectadas correctamente durante la instalación. Si la conexión a tierra o

limpie cada componente con aceite de motor y luego cúbralos con aceite la parte de conexión se afloja, puede haber un incendio en el vehículo o

antes de la instalación. lesiones personales.

3. Mientras extrae el motor, drene el aceite del motor, el refrigerante y el combustible del

sistema de combustible para evitar fugas.

4. Durante el trabajo de servicio de remoción / instalación, asegúrese de revisar


cada parte conectada al motor para que no produzcan interferencias.

CAMBIADO POR INFORMACIÓN GENERAL DEL MOTOR


FECHA EFECTIVA ACTYONSM - 2006.03

AFECTEDVIN
22 0A

Durante el trabajo de servicio: inspección

1. Antes de levantar el vehículo con elevador, apoye correctamente los puntos de

elevación y levántelo.

2. Cuando utilice un gato, estacione el vehículo en un suelo nivelado y bloquee

las ruedas delanteras y traseras. Coloque el gato debajo del marco y levante

el vehículo y luego apóyelo con el soporte del chasis antes de realizar los

trabajos de servicio.

3. Antes de realizar trabajos de servicio, asegúrese de desconectar el terminal negativo

(-) de la batería para evitar daños por cables defectuosos y cortocircuitos.

4. Si realiza el servicio desde el interior del vehículo, use una cubierta protectora
para evitar daños y contaminación del asiento y el piso.

5. El líquido de frenos y el anticongelante pueden dañar la superficie pintada de la

carrocería. Manéjelos con cuidado durante el trabajo de servicio.

6. Utilice las herramientas recomendadas y especificadas para aumentar la eficiencia

del trabajo de servicio.

7. Utilice únicamente repuestos originales.

INFORMACIÓN GENERAL DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN
0A 23

GENERAL
8. Nunca reutilice el pasador de chaveta, la junta, la junta tórica, el sello de aceite, la

arandela de seguridad y la tuerca autobloqueante. Reemplácelos por nuevos.

CONJUNTO
Si se reutiliza, no se pueden mantener las funciones normales.

9. Alinee las piezas desmontadas en limpio de acuerdo con el orden de


desmontaje y agrupe para facilitar el montaje.

10. Según las posiciones de instalación, los pernos y tuercas tienen diferente
dureza y diseño. Por lo tanto, tenga cuidado de no mezclar los pernos y
tuercas retirados entre sí y alinéelos según las posiciones de
instalación.

CARCASA DE TOMA DE ESCAPE


11. Para inspeccionar y ensamblar, limpie las piezas.

12. Limpiar de forma segura las piezas relacionadas con el aceite para que no se vean

afectadas por la viscosidad del aceite.

13. Aplique aceite o grasa en las superficies de conducción y deslizamiento antes de

instalar las piezas.

14. Utilice sellador o junta para evitar fugas si es necesario.

15. Dañada o no, nunca vuelva a utilizar la junta extraída. Reemplace

LUB
con instrucciones de instalación nuevas y cautelosas.

16. Apriete todos los tornillos y tuercas con el par especificado.

ENFRIAMIENTO
17. Una vez finalizado el trabajo de servicio, compruebe finalmente si el trabajo
se realizó correctamente o si el problema está resuelto.

COMBUSTIBLE
18. Si trabaja en la línea de combustible entre la bomba de cebado y el
inyector (incluida la línea de retorno), asegúrese de cubrir las piezas
extraídas con la tapa y tenga cuidado de no exponer el conducto de
conexión y las piezas extraídas a materiales externos o polvo.
(Consulte limpieza).

CONTROL DEL SENSOR


19. Si retira el tubo de suministro de combustible de alta presión entre la bomba de alta

presión y el riel de combustible y el tubo de combustible de alta presión entre el riel

de combustible y cada inyector, asegúrese de reemplazarlos por uno nuevo.

CAMBIADO POR INFORMACIÓN GENERAL DEL MOTOR


FECHA EFECTIVA ACTYONSM - 2006.03

AFECTEDVIN
24 0A

Durante el trabajo de servicio para dispositivos eléctricos

AVISO
• Tenga cuidado de no modificar o alterar el sistema eléctrico y los dispositivos eléctricos. O puede haber un incendio en el vehículo o daños graves.

1. Asegúrese de desconectar el terminal negativo (-) de la batería durante cada trabajo de servicio. Antes de desconectar el terminal negativo (-) de la batería, apague la llave

de encendido.

2. Reemplace con la capacidad especificada de fusible si hay fusible defectuoso, fundido o en cortocircuito. Si utiliza cable eléctrico o cable de acero que no sea un fusible,

puede haber daños en los diversos sistemas eléctricos. Si se reemplaza con un fusible de capacidad excesiva, puede haber daños en el dispositivo eléctrico relacionado

e incendio.

3. Todos los cables del vehículo deben sujetarse de forma segura para no aflojarse con el clip de fijación.

4. Si los cables atraviesan los bordes, protéjalos con cinta u otros materiales para que no se dañen.

5. Instale con cuidado los cables para que no se dañen durante la instalación / extracción de piezas debido a interferencias.

6. Tenga cuidado de no arrojar ni dejar caer cada sensor o relé.

7. Conecte firmemente cada conector hasta que escuche un sonido de "clic".

Posiciones de elevación

1. Elevador de 4 columnas

Como se ilustra, coloque el vehículo en el elevador de 4 postes de forma segura y bloquee la parte delantera y trasera de cada neumático para que no se muevan durante el trabajo.

AVISO
Durante la elevación, asegúrese de comprobar si el vehículo está vacío.

• El dispositivo de conexión del elevador a bordo instalado en la parte delantera del vehículo debe colocarse frente al umbral debajo de la puerta delantera.

• Instale el dispositivo de conexión del elevador en el borde de la parte delantera y trasera del elevador a bordo.

ADVERTENCIA

• Asegúrese de utilizar el accesorio durante el levantamiento para evitar que el elevador entre en contacto con el piso de la carrocería.

• Mientras levanta el vehículo, ensanche el piso del elevador tanto como sea posible para estabilizarlo entre la parte delantera y trasera del vehículo. Al fijar el piso de elevación, tenga
cuidado de no hacer contacto con el tubo del freno y las líneas de combustible.

2. Gato de seguridad y soporte de seguridad

Si levanta el vehículo con gato de seguridad y soporte, debe tener más cuidado durante los trabajos.

ADVERTENCIA

• Nunca se coloque debajo del vehículo si se apoya solo con un gato. Si tiene que estar debajo del vehículo, asegúrese de usar un bloque de seguridad.

• Utilice un bloque de rueda en la parte delantera y trasera de cada rueda.

INFORMACIÓN GENERAL DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN
0A 25

INSPECCIONES Y SERVICIOS DEL PROPIETARIO

GENERAL
MIENTRAS FUNCIONA EL VEHÍCULO

CONJUNTO
Operación de la bocina 4. Extraiga el indicador de nivel de aceite y observe el nivel de aceite.
Toque la bocina de vez en cuando para asegurarse de que funcione. Compruebe todas

las ubicaciones de los botones.


5. Agregue aceite, si es necesario, para mantener el nivel de aceite por encima
de la marca inferior. Evite sobrellenar el motor, ya que esto puede dañarlo.
Operación del sistema de frenos

Esté alerta a los sonidos anormales, aumento del recorrido del pedal del freno o
6. Empuje el indicador hasta el fondo del motor después de tomar
pulsaciones repetidas hacia un lado al frenar. Además, si la luz de advertencia del

CARCASA DE TOMA DE ESCAPE


la lectura.
freno se enciende o parpadea, es posible que algo esté mal con parte del sistema

de frenos. Si comprueba el nivel de aceite cuando el aceite está frío, no haga funcionar el motor

primero. El aceite frío no se drenará de regreso a la sartén lo suficientemente rápido


Operación del sistema de escape como para dar una lectura real del nivel de aceite.

Esté alerta a cualquier cambio en el sonido del sistema o al olor de los


Nivel y condición del refrigerante del motor
humos. Estos son signos de que el sistema puede tener fugas o
sobrecalentamiento. Haga inspeccionar y reparar el sistema Compruebe el nivel de refrigerante en el depósito de refrigerante y agregue refrigerante si

inmediatamente. es necesario. Inspeccione el refrigerante. Reemplace el refrigerante sucio u oxidado.

LUB
Funcionamiento de neumáticos, ruedas y alineación
Nivel de líquido limpiaparabrisas
Esté alerta a cualquier vibración del volante o los asientos a velocidades normales de
Verifique el nivel del líquido lavaparabrisas en el depósito. Agregue líquido si es

ENFRIAMIENTO
autopista. Esto puede significar que una rueda necesita estar equilibrada. Además, un

giro hacia la derecha o hacia la izquierda en una carretera recta y nivelada puede mostrar necesario.

la necesidad de un ajuste de presión de las llantas o una alineación de las ruedas.

AL MENOS DOS VECES AL MES

COMBUSTIBLE
Operación del sistema de dirección Inspección y verificación de presión de neumáticos y ruedas
Esté alerta a los cambios en la acción de la dirección. Se necesita una Revise la llanta para ver si hay desgaste anormal o daño. También revise si hay ruedas
inspección cuando el volante es difícil de girar o tiene demasiado juego dañadas. Compruebe la presión de los neumáticos cuando estén fríos (compruebe
libre, o se notan sonidos inusuales al girar o estacionarse. también el de repuesto, a menos que sea un polizón).

CONTROL DEL SENSOR


Linterna Delantera Mantenga las presiones recomendadas. Consulte “Ruedas y llantas” en
la sección 4H.
De vez en cuando, tome nota del patrón de luz. Ajuste las luces delanteras si
las luces parecen estar mal orientadas.
AL MENOS MENSUALMENTE

EN CADA LLENADO DE COMBUSTIBLE


Operación de la lámpara
Una pérdida de líquido en cualquier sistema (excepto en el limpiaparabrisas) puede
Compruebe el funcionamiento de la luz de la matrícula, los faros (incluidas las luces
indicar un problema. Haga inspeccionar y reparar el sistema inmediatamente.
altas), las luces de estacionamiento, las luces antiniebla, las luces traseras, las luces

de freno, los intermitentes, las luces de marcha atrás y las luces intermitentes de

emergencia.
Nivel de aceite del motor

Verifique el nivel de aceite y agregue aceite si es necesario. El mejor momento para Comprobación de fugas de fluido
comprobar el nivel de aceite del motor es cuando el aceite está caliente.
Inspeccione periódicamente la superficie debajo del vehículo en busca de agua, aceite,
1. Después de detener el motor, espere unos minutos hasta que el aceite se drene de
combustible u otros fluidos, después de que el vehículo haya estado estacionado por un
regreso al cárter de aceite.
tiempo. Es normal que gotee agua del sistema de aire acondicionado después de su uso.

2. Extraiga el indicador de nivel de aceite (varilla de nivel). Si observa fugas de combustible o humos, busque la causa y corríjala de inmediato.

3. Límpielo y empuje el indicador de nivel de aceite hacia abajo


completamente.

CAMBIADO POR INFORMACIÓN GENERAL DEL MOTOR


FECHA EFECTIVA ACTYONSM - 2006.03

AFECTEDVIN
26 0A

AL MENOS DOS VECES AL AÑO Operación del pestillo del capó

Al abrir el capó, observe el funcionamiento del pestillo secundario.


Nivel del depósito del sistema de dirección asistida Debe evitar que el capó se abra por completo cuando se suelta el
Compruebe el nivel de líquido de la dirección asistida. Mantenga el líquido de la dirección pestillo principal. El capó debe cerrarse firmemente.
asistida en el nivel adecuado. Consulte la Sección 4G, Sistema de dirección asistida.

Nivel del depósito del cilindro maestro del freno AL MENOS ANUALMENTE
Revise el líquido y manténgalo en el nivel adecuado. Un nivel bajo de líquido puede
Condición y operación de los cinturones de regazo y hombro
indicar que las pastillas de freno de disco están gastadas y que pueden necesitar servicio.

Compruebe que el orificio del respiradero en la tapa del depósito no tenga suciedad y
Inspeccione el sistema de cinturón, incluidos: las correas, las hebillas, las
compruebe si hay un paso abierto.
placas de cierre, el retractor, los bucles de guía y los anclajes.
Lubricación de burletes
Aplique una capa fina de grasa de silicona con un paño limpio.
Funcionamiento del reposacabezas móvil

En vehículos con reposacabezas móviles, los sistemas de sujeción deben


CADA VEZ QUE SE CAMBIA EL ACEITE
permanecer en la posición deseada.

Inspección del sistema de frenos


Almacenamiento de neumáticos y gatos de repuesto
Esta inspección debe realizarse cuando las ruedas se retiran para girar. Inspeccione las
Esté alerta a los traqueteos en la parte trasera del vehículo. La llanta de refacción, todo el
líneas y las mangueras para ver si están bien conectadas, atascadas, fugas, grietas,
equipo de elevación y las herramientas deben guardarse de forma segura en todo
rozaduras, etc. Inspeccione las pastillas de freno de disco en busca de desgaste.
momento. Engrase el trinquete del gato o el mecanismo de tornillo después de cada uso.
Inspeccione los rotores para verificar el estado de la superficie. Inspeccione otras partes

del freno, el freno de estacionamiento, etc., al mismo tiempo. Inspeccione los frenos con

más frecuencia si el hábito o las condiciones resultan en frenadas frecuentes. Servicio de bloqueo de llaves

Lubrique el cilindro de la cerradura de llave.

Inspección de la dirección, la suspensión y la bota del eje


Servicio de lubricación corporal
delantero y el sello
Lubrique todas las bisagras de la puerta de la carrocería, incluido el capó, la puerta de
Inspeccione la suspensión delantera y trasera y el sistema de dirección en busca de
combustible, las bisagras del compartimiento trasero y los pestillos, la guantera y las
piezas dañadas, sueltas o faltantes, signos de desgaste o falta de lubricación.
puertas de la consola, y cualquier hardware del asiento plegable.
Inspeccione la línea de la dirección asistida y las mangueras para ver si están bien

conectadas, atascadas, con fugas, grietas, rozaduras, etc. Limpie e inspeccione la

funda del eje de transmisión y los sellos en busca de daños, roturas o fugas. Enjuague de los bajos
Reemplace los sellos si es necesario.
Enjuagar la parte inferior de la carrocería eliminará cualquier material corrosivo
utilizado para eliminar el hielo y la nieve y controlar el polvo. Al menos cada

Inspección del sistema de escape primavera limpie los bajos. Primero, afloje el sedimento empaquetado en áreas
cerradas del vehículo. Luego, enjuague los bajos con agua corriente.
Inspeccione el sistema completo (incluido el convertidor catalítico si está
equipado). Inspeccione el cuerpo cerca del sistema de escape. Busque piezas
rotas, dañadas, faltantes o fuera de posición, así como costuras abiertas,
Sistema de enfriamiento del motor
agujeros, conexiones sueltas u otras condiciones que puedan causar
Inspeccione el líquido refrigerante y anticongelante. Si el líquido está sucio u oxidado,
acumulación de calor en la bandeja del piso o que los gases de escape se
drene, lave y vuelva a llenar el sistema de enfriamiento del motor con refrigerante
filtren en el maletero o el compartimiento de pasajeros.
nuevo. Mantenga el refrigerante en la mezcla adecuada para garantizar la protección

contra congelación, la protección contra la corrosión y la temperatura de


Drene el agua del filtro de combustible funcionamiento del motor adecuadas. Inspeccione las mangueras. Reemplace las

Cuando el nivel de agua dentro del separador de agua en el filtro de combustible mangueras agrietadas, hinchadas o deterioradas. Apriete las abrazaderas.

excede un cierto nivel, la luz de advertencia del separador de agua se enciende y

suena un timbre. Además, la fuerza motriz del vehículo disminuye. Limpiar el exterior del radiador y el condensador de aire acondicionado. Lave el
tapón de llenado y el cuello. Pruebe la presión del sistema de enfriamiento y la
Si ocurren estas condiciones, drene inmediatamente el agua del filtro de combustible tapa para ayudar a garantizar un funcionamiento adecuado.
y el separador de agua.

INFORMACIÓN GENERAL DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN
0A 27

ESPECIFICACIONES ESTÁNDAR DE PERNOS

GENERAL
Par (Nm / Ib-in)
Estándar

CONJUNTO
Tornillo* Límite

4T 7T 9T 4T 7T 9T

M3 × 0,5 0,5 Nm 0,9 Nm 1,3 Nm 0,7 Nm 1,2 Nm 17 Nm


(4,5 libras-pulg) (8 libras-pulg) (12 libras-pulg.) (6,3 libras-pulgada) (11 libras-pulg.) (15 libras-pulg)

M4 × 0,7 1,2 Nm 2,0 Nm 3,0 Nm 1,6 Nm 2,6 Nm 4,0 Nm


(11 libras-pulg.) (18 libras-pulgada) (27 libras-pulg.) (14 libras-pulg.) (23 libras-pulg.) (36 libras-pulg.)

CARCASA DE TOMA DE ESCAPE


M5 × 0,8 2,4 Nm 4,0 Nm 5,6 Nm 3,1 Nm 5,2 Nm 7,6 Nm
(22 libras-pulg.) (36 libras-pulg.) (50 libras-pulg.) (28 libras-pulg.) (47 libras-pulg.) (68 libras-pulgada)

M6 × 1.0 4,0 Nm 6,7 Nm 9,7 Nm 5,4 Nm 9,0 Nm 12,7 Nm


(36 libras-pulg.) (60 libras-pulg) (87 libras-pulg.) (49 libras-pulg.) (81 libras-pulg.) (114 libras-pulgada)

M8 × 1,25 8,6 Nm 15,7 Nm 22,5 Nm 12,7 Nm 20,6 Nm 30,4 Nm


(77 libras-pulg.) (12 libras-pulg.) (17 libras-pulg.) (9 libras-pulg) (15,2 libras-pulg.) (22 libras-pulg.)

M10 × 1,25 18,6 Nm 32,3 Nm 46,0 Nm 25,5 Nm 42,1 Nm 60,8 Nm


(14 libras-pulg.) (24 libras-pulg.) (34 libras-pulgada) (19 libras-pulg) (31 libras-pulg) (31 libras-pulg)

LUB
M10 × 1,5 18,6 Nm 30,4 Nm 44,1 Nm 24,5 Nm 41,2 Nm 58,8 Nm
(14 libras-pulg.) (22 libras-pulg.) (33 libras-pulg.) (18 libras-pulgada) (30 libras-pulg.) (44 libras-pulg)

ENFRIAMIENTO
M12 × 1,25 34,3 Nm 56,8 Nm 82,3 Nm 45,0 Nm 75,5 Nm 107,8 Nm
(25 libras-pulg) (42 libras-pulgada) (61 libras-pulg.) (33 libras-pulg.) (56 libras-pulg.) (80 libras-pulgada)

M12 × 1,75 32,3 Nm 53,9 Nm 77,4 Nm 43,1 Nm 71,5 Nm 98,0 Nm

COMBUSTIBLE
(24 libras-pulg.) (40 libras-pulg) (57 libras-pulg) (32 libras-pulgada) (53 libras-pulg.) (73 libras-pulg.)

M14 × 1,5 54,0 Nm 89,2 Nm 127,4 Nm 71,6 Nm 117,6 Nm 166,6 Nm


(40 libras-pulg) (66 libras-pulgada) (94 libras-pulg.) (53 libras-pulg.) (87 libras-pulg.) (123 libras-pulg.)

M16 × 1,5 81,3 Nm 107,8 Nm 196,0 Nm 107,8 Nm 186,2 Nm 264,6 Nm

CONTROL DEL SENSOR


(60 libras-pulg) (80 libras-pulgada) (145 libras-pulg.) (80 libras-pulgada) (138 libras-pulg.) (196 libras-pulg)

M18 × 1,5 117,6 Nm 196,0 Nm 284,2 Nm 156,8 Nm 264,6 Nm 372,4 Nm


(87 libras-pulg.) (145 libras-pulg.) (210 libras-pulgada) (116 libras-pulg.) (196 libras-pulg) (276 libras-pulgada)

M20 × 1,5 166,6 Nm 274,4 Nm 392,0 Nm 215,6 Nm 362,6 Nm 519,4 Nm


(123 libras-pulg.) (203 libras-pulg) (290 libras-pulg.) (160 libras-pulg.) (268 libras-pulgada) (384 libras-pulgada)

M22 × 0,5 225,4 Nm 372,4 Nm 529,2 Nm 294,0 Nm 490,0 Nm 705,6 Nm


(167 libras-pulg.) (276 libras-pulgada) (392 libras-pulgada) (218 libras-pulg.) (362 libras-pulgada) (522 libras-pulg.)

M24 × 1,5 284,2 Nm 480,2 Nm 686,0 Nm 382,2 Nm 637,0 Nm 921,2 Nm


(210 libras-pulgada) (355 libras-pulgada) (508 libras-pulg.) (283 libras-pulgada) (471 libras-pulg.) (682 libras-pulg.)

M24 × 2.0 274,4 Nm 460,6 Nm 666,4 Nm 372,4 Nm 617,4 Nm 891,8 Nm


(203 libras-pulg) (341 libras-pulgada) (493 libras-pulg.) (276 libras-pulgada) (457 libras-pulgada) (660 libras-pulgada)

* Diámetro X paso en milímetros

CAMBIADO POR INFORMACIÓN GENERAL DEL MOTOR


FECHA EFECTIVA ACTYONSM - 2006.03

AFECTEDVIN
28 0A

1. La resistencia métrica del perno está grabada en la cabeza de cada perno. La 3. Determine el par de apriete extra adecuado si aprieta con arandela o
fuerza del perno se puede clasificar como 4T, 7T, empaque.
8.8T, 10.9T, 11T y 12.9T en general. 4. Si aprieta los pernos de los siguientes materiales, asegúrese de determinar el par de

2. Observe el par de apriete estándar durante los trabajos de apriete de los apriete adecuado.

pernos y puede ajustar el par para que sea el adecuado dentro del 15% 1) Aleación de aluminio: Apriete al 80% de la tabla de torque anterior.
si es necesario. Trate de no exceder el máx. par de apriete admisible si
no es necesario.
2) Plásticos: Apriete al 20% de la tabla de torsión anterior.

INFORMACIÓN GENERAL DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN
ENSAMBLAJE DEL MOTOR

01

TABLA DE CONTENIDO

DESCRIPCIÓN DE ESTRUCTURA Y FUNCIÓN ... 2


Componentes principales del motor y del compartimento del motor ... 2

Estructura del motor ................................................ ........................ 3


Especificaciones y curva de rendimiento ........................................ 5

INFORMACIÓN Y PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO ... 8

Diagnóstico de fugas de aceite ............................................... ....................... 8

Prueba de presión de compresión ............................................... ......... 9

Prueba de fuga de presión del cilindro .............................................. .. 11

Par de apriete ................................................ ..................... 12

DESMONTAJE E INSTALACIÓN MOTOR ...... 15


Desmontaje e instalación del conjunto del motor ........................... 15
Accesorios del motor ................................................ ................. 20

DESMONTAJE Y MONTAJE ................... 24


Componentes y herramientas especiales .............................................. ... 24

Inspección antes del desmontaje y montaje ... 26


Accesorios del motor ................................................ ................. 27
Revisión del motor ................................................ ....................... 42
2 01

DESCRIPCIONES DE ESTRUCTURA Y FUNCIÓN

COMPONENTES PRINCIPALES EN MOTOR Y COMPARTIMENTO DEL MOTOR


Se ha introducido en este vehículo el avanzado motor D20DT controlado electrónicamente que tiene un sistema de combustible de alta presión. Satisface
la estricta regulación de emisiones y proporciona una potencia mejorada y un par máximo.

Caja de fusibles
ABS / ESP
modulador

Lavadora

reservorio
líquido
Batería
Depósito del líquido de frenos

Filtro de combustible y cebado

bomba

Aceite de dirección asistida

reservorio
modulador
Vacío
válvula de EGR

ventilador y ventilador
PWM eléctrico

sudario
bomba

Aceite de motor
Vacío

tapa
Separador de aceite

(Válvula PCV)

Motor
varilla graduada
Aceite de motor

Turbo VGT
cargador
FFH

HFM
sensor
Filtro de aire
Refrigerante

reservorio

montaje

ENSAMBLAJE DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN
01 3

ESTRUCTURA DEL MOTOR

GENERAL
Vista frontal
Sensor de posición de la leva
Polea de embrague Viscos
Par de apriete: 12 ± 1,7 Nm

CONJUNTO
Medidor de varilla de aceite
Polea inactiva

Separador de aceite
válvula de EGR
(con PCV)

Cargador turbo VGT

CARCASA DE TOMA DE ESCAPE


Tubo EGR
Bomba de dirección asistida

Polea de bomba de agua


Polea de bomba de dirección asistida Polea

tensora automática
Alternador
Compresor de aire acondicionado
Polea del cigüeñal

LUB
Tensor automático

ENFRIAMIENTO
Colector de aceite

COMBUSTIBLE
Vista superior
Separador de aceite Cargador turbo VGT

CONTROL DEL SENSOR


Cabeza de cilindro
Inyector cubrir
(10 ± 1,0 Nm →
180 + 20 °)
Bujía incandescente
(15 ± 3 Nm)
Tubería de petróleo

(40 ± 4,0 Nm) Bomba de vacío (10 ± 1,0 Nm)

Presion de combustible
Carril común (25 ± 2,5 Nm)
sensor
Sensor de presión de refuerzo
Par de apriete:
Puerto de salida de agua
(10 ± 1,0 Nm)

válvula de EGR Llenado de aceite

CAMBIADO POR ENSAMBLAJE DEL MOTOR


FECHA EFECTIVA ACTYONSM - 2006.03

AFECTEDVIN
4 01

Vista lateral derecha


válvula de EGR

Colector de admisión

Sensor de detonacion Sensor de presión de refuerzo


20 ± 2,6 Nm
Bomba aspiradora

Bomba de dirección asistida


Filtro de aceite y enfriador de aceite
reserva de petróleo

Modulador de vacío para


Bomba de dirección asistida válvula de EGR

Sensor de posición de cigüeñal


Conjunto de bomba HP
Par de apriete: 0,8 ± 0,4 Nm Separación:
0,7 ~ 1,5 mm

Aire acondicionado Volante


compresor

Modulador de vacío para actuador de


turbocompresor VGT

Montaje del motor


soporte

Vista del lado izquierdo


Separador de aceite (con PCV)

Medidor de varilla de aceite

Cabeza de cilindro
tornillo de la válvula de gato

Tubo EGR
Cargador turbo VGT
montaje
Bomba de agua

Conjunto de bloque de cilindros


Alternador

Colector de aceite

Montaje del motor


soporte

ENSAMBLAJE DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN
01 5

ESPECIFICACIONESYCURVA DE RENDIMIENTO

GENERAL
Especificaciones

Descripción D20DT

CONJUNTO
Motor Tipo / Número de cilindros D20DT / 4 cilindros

Cilindro Diámetro interior (mm) 86,2

Carrera (mm) 85,6

Desplazamiento (cc) 1998

Índice de compresión 17,5: 1

CARCASA DE TOMA DE ESCAPE


Salida máxima (ps / rpm) 141 / 4.000

Par máximo (Nm / rpm) 310 / 1.800 ~ 2.750

Ralentí Para transmisión manual 780 ± 50 rpm

Para transmisión automática 780 ± 50 rpm

Válvula Consumo Abre (BTDC) 9°

Cierra (ABDC) 26 °

Cansada Abre (BBDC) 38 °

LUB
Cierra (ATDC) 16 °

Árbol de levas Tipo DOHC

ENFRIAMIENTO
Sistema de combustible Tipo de combustible Diesel bajo en azufre

Tipo de bomba de combustible Bomba de paletas en bomba HP

COMBUSTIBLE
Presión de suministro de combustible Puerto de entrada de la bomba de alta presión: máx. 400 mbar

Puerto de salida de la bomba HP (con IMV completamente abierto):

más de 1.050 bar

Separación de agua en el filtro de combustible cada 10.000 km

Capacidad del depósito de combustible () 75

CONTROL DEL SENSOR


Lubricación Especificación de aceite SAE 10W40, 5W40
sistema (Hoja MB 229.1, aceite aprobado 229.3)

Tipo de lubricación Entrega forzada

Tipo de filtro de aceite Flujo completo, tipo de elemento filtrante

Capacidad de aceite () 7.5

Enfriamiento Tipo de enfriamiento Tipo de refrigeración por agua

sistema
Tipo de funcionamiento del ventilador de refrigeración Tipo operado por correa

Termostato Apertura
85
(Totalmente abierto: 100 ° C) temperatura (° C)

Tipo Tipo de pellet de cera

Capacidad de refrigerante () 11,5

CAMBIADO POR ENSAMBLAJE DEL MOTOR


FECHA EFECTIVA ACTYONSM - 2006.03

AFECTEDVIN
6 01

Curva de rendimiento del motor

Salida y par

ENSAMBLAJE DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN
01 7

GENERAL
Temperatura / presión de aceite y presión de refuerzo

CONJUNTO
CARCASA DE TOMA DE ESCAPE
LUB ENFRIAMIENTO
COMBUSTIBLE
CONTROL DEL SENSOR

CAMBIADO POR ENSAMBLAJE DEL MOTOR


FECHA EFECTIVA ACTYONSM - 2006.03

AFECTEDVIN
8 01

INFORMACIÓN Y PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO

DIAGNÓSTICO DE FUGAS DE ACEITE Método de tinte y luz negra


La mayoría de las fugas de aceite líquido se localizan y reparan fácilmente Hay disponible un kit de tinte y luz para encontrar fugas. Consulte las
encontrando visualmente la fuga y reemplazando o reparando las piezas necesarias. instrucciones del fabricante cuando utilice el kit.
En algunas ocasiones, una fuga de líquido puede ser difícil de localizar o reparar. 1. Vierta la cantidad especificada de tinte en el tubo de llenado de aceite del motor.
Los siguientes procedimientos pueden ayudarlo a localizar y reparar la mayoría de

las fugas.
2. Opere el vehículo en condiciones normales de operación como se indica en
el kit.
Encontrar la fuga 3. Dirija la luz hacia el área sospechosa. El fluido teñido aparecerá como un

1. Identifique el fluido. Determine si es aceite de motor, líquido de camino amarillo que conduce a la fuente.

transmisión automática, líquido de dirección asistida, etc.

Reparación de la fuga
2. Identifique de dónde sale el líquido.
Una vez que se ha identificado el origen de la fuga y se ha rastreado hasta
1) Después de hacer funcionar el vehículo a la temperatura de funcionamiento
su origen, se debe determinar la causa de la fuga para que pueda
normal, estacione el vehículo sobre una hoja de papel grande.
repararse adecuadamente. Si se reemplaza una junta, pero la brida de
sellado está doblada, la nueva junta no reparará la fuga. La brida doblada
2) Espere unos minutos. también debe repararse. Antes de intentar reparar una fuga, verifique las

3) Debería poder encontrar la ubicación aproximada de la siguientes condiciones y corríjalas, ya que pueden causar una fuga.

fuga por los goteos en el papel.


3. Verifique visualmente alrededor del componente sospechoso. Revise
todas las superficies de contacto de la junta en busca de fugas. Un
espejo es útil para encontrar fugas en áreas de difícil acceso. Juntas
1. El nivel / presión del líquido es demasiado alto.
4. Si aún no se puede encontrar la fuga, puede ser necesario limpiar el
2. El sistema de ventilación del cárter no funciona correctamente.
área sospechosa con un desengrasante, vapor o solvente en aerosol.
3. Los sujetadores están mal apretados o las roscas están sucias o
dañadas.
1) Limpiar bien la zona.
4. Las bridas o la superficie de sellado están deformadas.
2) Seque el área.
5. Hay rayones, rebabas u otros daños en la superficie de sellado.
3) Opere el vehículo durante varios kilómetros a temperatura de
funcionamiento normal y velocidades variables.
6. La junta está dañada o gastada.
4) Después de operar el vehículo, verifique visualmente el componente
7. Hay grietas o porosidad del componente.
sospechoso.
8. Se utilizó un sello inadecuado (cuando corresponda).
5) Si aún no puede localizar la fuga, intente usar el método de
polvo o luz negra y tinte.
focas
1. El nivel / presión del líquido es demasiado alto.
Método de polvo
2. El sistema de ventilación del cárter no funciona correctamente.
1. Limpiar el área sospechosa. 3. El orificio del sello está dañado (rayado, mellado).
2. Aplique un polvo tipo aerosol (como talco para pies) en el área 4. El sello está dañado o desgastado.
sospechosa.
5. Es evidente una instalación incorrecta.
3. Opere el vehículo en condiciones normales de operación.
6. Hay grietas en los componentes.
7. La superficie del eje está rayada, mellada o dañada.
4. Inspeccione visualmente el componente sospechoso. Debería poder
8. Un cojinete suelto o desgastado está causando un desgaste excesivo del sello.
rastrear la ruta de la fuga sobre la superficie del polvo blanco hasta la
fuente.

ENSAMBLAJE DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN
01 9

PRUEBA DE PRESION DE COMPRESION

GENERAL
La prueba de presión de compresión es para verificar el estado de los componentes internos (pistón, segmento de pistón, válvula de admisión y escape, junta de
culata). Esta prueba proporciona el estado operativo actual del motor.

CONJUNTO
AVISO
• Antes de arrancar el motor, asegúrese de que el cableado de prueba, las herramientas y las personas se mantengan alejados de los componentes móviles del motor (por ejemplo, la
correa y el ventilador de refrigeración).

• Estacione el vehículo en un terreno nivelado y aplique el freno de mano.

• No permita que nadie esté delante del vehículo.

CARCASA DE TOMA DE ESCAPE


LUB ENFRIAMIENTO
COMBUSTIBLE
CONTROL DEL SENSOR
Especificaciones

Índice de compresión 18: 1

Temperatura de prueba a temperatura normal de funcionamiento (80 ° C)

Presión de compresión Valor normal 32 bares

Valor mínimo 18 bares

Diferencia de presión admisible entre cilindros individuales Max. 3 bares

CAMBIADO POR ENSAMBLAJE DEL MOTOR


FECHA EFECTIVA ACTYONSM - 2006.03

AFECTEDVIN
10 01

Procedimiento de medición

AVISO
• Desconecte el conector del sensor de presión del riel de combustible para cortar la inyección de combustible.

• Descargue los residuos de combustión en los cilindros antes de probar la presión de compresión.
• Aplique el freno de mano antes de arrancar el motor.

1. Caliente el motor a la temperatura normal de funcionamiento (80 ° C).

2. Desconecte el conector del sensor de presión del riel de combustible para cortar la

inyección de combustible.

3. Coloque la hoja de diagrama en el probador de presión de compresión.

4. Retire las bujías incandescentes e instale el probador de presión de


compresión en el orificio de la bujía.

Par de apriete (probador) 15 Nm

5. Haga girar el motor durante aprox. 10 segundos usando el motor de


arranque.

6. Registre el resultado de la prueba y mida la presión de compresión de


otros cilindros de la misma manera.

7. Si el valor medido no está dentro de las especificaciones, realice la


prueba de fuga de presión del cilindro.

ENSAMBLAJE DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN
01 11

PRESIÓN DEL CILINDRO

GENERAL
Si el valor medido de la prueba de presión de compresión no está dentro de
las especificaciones, realice la prueba de fuga de presión del cilindro.

CONJUNTO
CARCASA DE TOMA DE ESCAPE
Fugas de presión permitidas

LUB
Temperatura de prueba a temperatura normal de funcionamiento (80 ° C)

En todo el motor Max. 25%

ENFRIAMIENTO
En válvula y junta de culata En anillo de Max. 10%

pistón Max. 20%

COMBUSTIBLE
AVISO
• Realice la prueba de fugas de presión en orden (1-2-3-4)
• No pruebe la fuga de presión del cilindro con el procedimiento de prueba de tipo húmedo. (no inyecte el aceite del motor en la cámara de combustión)

CONTROL DEL SENSOR

CAMBIADO POR ENSAMBLAJE DEL MOTOR


FECHA EFECTIVA ACTYONSM - 2006.03

AFECTEDVIN
12 01

PAR DE APRIETE

NO. Nombre Talla Cantidad Par de apriete (Nm)

55 ± 5
1 Tapa de cojinete principal M11 x 67 10
120 ° ± 10 °

40 ± 5
2 Tapa de biela M9 x 51 8
90 ° ± 10 °

3 Cubierta trasera M6 x 20 6 10 ± 1

4 Bomba de aceite M8 x 35SOC 3 25 ± 2,5

M6 x 40 6 10 ± 1

5 TGCC M6 x 60 3 10 ± 1

M6 x 70 2 10 ± 1

45 ± 5
6 Volante M10 x 22 8
90 ° ± 10 °

200
7 Cubo del cigüeñal M20 x 85 1
180 ° ± 10 °

M6 x 20 20 10 ± 1

M6 x 35 3 10 ± 1
8 Colector de aceite
M6 x 85 3 10 ± 1

M8 x 40 4 25 ± 2,5

9 Perno de montaje de la bomba de alta presión Tuerca principal de M8 x 55 3 25 ± 2,5

10 la bomba de alta presión (eje intermedio) M14 x 1,5 1 65 ± 5

M8 x 25 2
25 ± 2,5
M8 x 50 2
11 Cabeza de cilindro
M10 x 158 1 85 ± 5

M10 x 177 9 270 ° + 10 °

12 Piñón del árbol de levas (admisión) 25 ± 2,5


M11 x 40 1
13 Piñón del árbol de levas (escape) 90 ° ± 10 °

14 Tensor de cadena M24 1 65 ± 5

M12 x 90 (ARRIBA) 1 82 ± 6
15 Tensor automático
M8 x 45 (INFERIOR) 1 32 ± 3

dieciséis Conjunto de bomba de agua M6 x 50 7 10 ± 1

17 Polea de bomba de agua M6 x 10 4 10 ± 1

18 Conjunto de tubería de entrada de agua caliente M6 x 12 2 10 ± 1

M8 x 80 1 25 ± 2,5

19 Soporte alternador M8 x 34 2 25 ± 2,5

M8 x 30 2 25 ± 2,5

M10 x 90 1 46 ± 4,6
20 Alternador
M10 x 116 1 46 ± 4,6

ENSAMBLAJE DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN
01 13

NO. Nombre Talla Cantidad Par de apriete (Nm)

GENERAL
Compresor de aire acondicionado M8 x 25 1 25 ± 2,5
20
montaje de soporte M8 x 60 3 25 ± 2,5

Compresor de aire acondicionado M6 x 16 1 10 ± 1,0

CONJUNTO
22
montaje del sub soporte M8 x 20 1 25 ± 2,5

M8 x 50 5 25 ± 2,5
23 Colector de admisión
M8 x 133 5 25 ± 2,5

M6 x 16 2 25 ± 2,5
24 Soporte de cubierta acústica
M8 x 105 1 25 ± 2,5

CARCASA DE TOMA DE ESCAPE


25 Sensor de detonacion M8 x 28 1 20 ± 2,6

26 Sensor de posición del árbol de levas M8 x 14 1 12 ± 1,7

27 Sensor de presión de refuerzo M6 x 20 2 10 ± 1,0

M8 x 46 8 15 ± 1,5
28 Perno prisionero del colector de escape
M8 x 35 2 15 ± 1,5

29 Tuerca del colector de escape M8 8 40 ± 4.0

30 Conjunto de turbocompresor M8 3 25 ± 2,5

LUB
31 Perno hueco del turbocompresor M10 x 1,0 1 18 ± 1,8

32 Tubo de alimentación de aceite del turbocompresor M16 (lado del bloque de cilindros) 1 25 ± 2,5

ENFRIAMIENTO
33 Barra de soporte del turbocompresor (tuerca) Barra de M8 1 23 ± 2,3

34 soporte del turbocompresor (perno) M8 x 20 1 25 ± 2,5

M6 x 16 (lado T / C) 2 10 ± 1,0

COMBUSTIBLE
35 Tubo de retorno del turbocompresor
M6 x 16 (lado del bloque de cilindros) 2 10 ± 1,0

36 Conjunto de válvula EGR M6 x 25 4 10 ± 1,0

37 Tuerca de tubo EGR-LH M8 2 35 ± 3,5

38 M6 x 16 2 10 ± 1,0

CONTROL DEL SENSOR


Tuerca de tubo EGR-RH

39 Perno central EGR M6 x 16 4 10 ± 1,0

M8 x 25 2 25 ± 2,5
40 Tubo central EGR
M8 x 30 2 25 ± 2,5

41 Bujía incandescente M5 5 15 ± 3,0

M6 x 20 3 10 ± 1,0
42 Bomba aspiradora
M6 x 25 5 10 ± 1,0

M6 x 55 1 10 ± 1,0
43 Conjunto de soporte del ventilador de enfriamiento
M6 x 85 3 10 ± 1,0

44 Cubierta de tapa de cilindro M6 x 35 18 10 ± 1,0

45 Modulador de vacío M6 x 16 4 10 ± 1,0

46 Tubo de varilla de aceite M6 x 16 1 10 ± 1,0

M8 x 35 1 25 ± 2,5

47 Conjunto de filtro de aceite M8 x 55 2 25 ± 2,5

M8 x 125 1 25 ± 2,5

CAMBIADO POR ENSAMBLAJE DEL MOTOR


FECHA EFECTIVA ACTYONSM - 2006.03

AFECTEDVIN
14 01

NO. Nombre Talla Cantidad Par de apriete (Nm)

48 Conjunto de riel de combustible M8 x 35 2 25 ± 2,5

10 ± 1,0
49 Inyector M6 x 60 4
180 ° + 20 °

50 Clip del tubo de combustible (HC) M14 2 40 ± 4.0

51 Clip del tubo de combustible (CI) M14 8 40 ± 4.0

M6 x 14 1 0,8 ± 0,4
52 Sensor de posición del cigüeñal
BRECHA - 0,7 ± 1,5 mm

53 Bomba de dirección asistida M8 x 100 2 25 ± 2,5

54 Tapón roscado de cabeza - 1 25 ± 2,5

55 Perno de la tapa del árbol de levas M8 x 60 20 25 ± 2,5

56 Tope del pistón - - 0,765 ~ 1,055 milímetro

57 Juego del extremo de la biela Juego del - - 0.500 ~ 1.500 milímetro

58 extremo del eje de levas - - 0,100 ~ 0,350 milímetro

59 Juego del extremo del cigüeñal - - 0,100 ~ 0,254 milímetro

ENSAMBLAJE DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN
01 15

REMOCION E INSTALACION MOTOR

GENERAL
DESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL MONTAJE DEL MOTOR

CONJUNTO
Eliminación

Trabajo anterior

1. Desconecte el cable negativo de la


batería.

CARCASA DE TOMA DE ESCAPE


2. Drene el refrigerante del motor.

LUB ENFRIAMIENTO
COMBUSTIBLE
CONTROL DEL SENSOR
Resumen de la eliminación del motor

Retire los accesorios del motor, frente


parachoques y radiador. Desatornille los pernos
de montaje del motor (17 mm) en ambos lados
y retire el conjunto del motor.

CAMBIADO POR ENSAMBLAJE DEL MOTOR


FECHA EFECTIVA ACTYONSM - 2006.03

AFECTEDVIN
dieciséis 01

Desmontaje e instalación

Trabajo anterior

1. Desconecte el cable negativo de la batería y retire la placa protectora debajo


del compartimiento del motor.

Aviso de instalación

Par de apriete 12 ± 1,2 Nm

2. Drene el refrigerante del motor.

AVISO
• Utilice únicamente el recipiente designado para recoger el refrigerante.
Guárdelo en un lugar seguro y observe la normativa al desecharlo.

• Utilice únicamente refrigerante de motor original de Ssangyong al rellenar.

3. Retire el conjunto de la caja de transferencia y la transmisión.

Tenga cuidado de no derramar el aceite de las líneas de aceite cuando


las desconecte en el vehículo con transmisión automática.

ENSAMBLAJE DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN
01 17

4. Retire el conjunto del capó del motor (consulte la sección "Carrocería").

GENERAL
CONJUNTO
CARCASA DE TOMA DE ESCAPE
5. Quite el depósito de refrigerante (A), la manguera de retorno de refrigerante (B) y el conducto de aire delantero del filtro de aire (C).

A. Depósito de refrigerante

Montaje
tornillos

LUB ENFRIAMIENTO
Abrazadera

Suministro
mangueras

COMBUSTIBLE
Pernos de montaje

Desatornille los pernos de montaje (10 mm), desconecte las


mangueras de retorno / suministro y retire el depósito de
refrigerante.

CONTROL DEL SENSOR


B. Manguera y tubería de retorno C. Conducto delantero del filtro de aire

Manguera y tubería de retorno

Manguera superior del radiador

Suelte las abrazaderas del depósito y el radiador y retire Desatornille los pernos de montaje (10 mm), suelte las
la manguera y el tubo de retorno. abrazaderas de manguera y retire el conducto frontal del filtro de
aire.

CAMBIADO POR ENSAMBLAJE DEL MOTOR


FECHA EFECTIVA ACTYONSM - 2006.03

AFECTEDVIN
18 01

6. Retire la manguera de admisión del filtro de aire y el sensor HFM.

Sensor de HFM

Manguera (LH)
7. Retire la manguera izquierda del intercooler y la manguera inferior del radiador.
Retire la manguera del intercooler derecho y la manguera superior del radiador.

Manguera del intercooler

Manguera inferior del radiador

Manguera (RH)

Manguera del intercooler

Manguera superior del radiador

ENSAMBLAJE DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN
01 19

MEMORÁNDUM

GENERAL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CONJUNTO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CARCASA DE TOMA DE ESCAPE


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LUB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ENFRIAMIENTO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

COMBUSTIBLE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CONTROL DEL SENSOR


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CAMBIADO POR ENSAMBLAJE DEL MOTOR


FECHA EFECTIVA ACTYONSM - 2006.03

AFECTEDVIN
20 01

ACCESORIOS DE MOTOR

Retire / desconecte los accesorios como se muestra a continuación (sin secuencia específica):

Conector de cableado principal del motor Manguera de vacío de refuerzo

Manguera y tubería del calentador

Cableado principal

Arnés de cableado del alternador

Cable de batería y conjunto de batería

Suelo

ENSAMBLAJE DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN
01 21

GENERAL
CONJUNTO
Manguera de filtro de combustible Conector de la unidad de control de precalentamiento

CARCASA DE TOMA DE ESCAPE


Conector de compresor de A / C

y tuberías de entrada / salida

LUB ENFRIAMIENTO
Manguera de vacío
Relé de precalentamiento

COMBUSTIBLE
Bomba de combustible

Par de apriete: 16 ~ 23 Nm

CONTROL DEL SENSOR


Bomba de dirección asistida

Cable negativo al motor Bomba de dirección asistida

Tubos y Mangueras

CAMBIADO POR ENSAMBLAJE DEL MOTOR


FECHA EFECTIVA ACTYONSM - 2006.03

AFECTEDVIN
22 01

Quite dos pernos de montaje del motor (LH / RH) y retire el conjunto del motor usando el gato del motor.

Soporte trasero para desmontaje del motor Soporte delantero para desmontaje del motor

Motor
montaje
Motor
montaje

Montaje LH (lado inferior de VGT) Montaje derecho (lado inferior de la bomba HP)

ENSAMBLAJE DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN
01 23

Ubicación de montaje en los bajos

GENERAL
LUB CONJUNTO
CARCASA DE TOMA DE ESCAPE
ENFRIAMIENTO
COMBUSTIBLE
CONTROL DEL SENSOR

CAMBIADO POR ENSAMBLAJE DEL MOTOR


FECHA EFECTIVA ACTYONSM - 2006.03

AFECTEDVIN
24 01

DESMONTAJE Y MONTAJE

COMPONENTES Y HERRAMIENTAS ESPECIALES

Extractor de inyectores Llave para bujías incandescentes Tapas de sellado


Llave de tubo de combustible
Y99220072B Y99220132B 665 995 5844

Extractor de arandelas de cobre para inyectores

Y99220022B

Extractor / instalador de válvulas Llave / bloqueo de polea Bloqueo del motor


Y99220082B Y99220052B 602589 00 40 00

ENSAMBLAJE DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN
01 25

GENERAL
CONJUNTO
Enchufe de bujía incandescente

CARCASA DE TOMA DE ESCAPE


LUB ENFRIAMIENTO
COMBUSTIBLE
CONTROL DEL SENSOR

Dispositivo de extracción / instalación Zócalo de extracción / instalación


Llave para tornillos de cabeza
para bomba HP para tubería de alta presión

CAMBIADO POR ENSAMBLAJE DEL MOTOR


FECHA EFECTIVA ACTYONSM - 2006.03

AFECTEDVIN
26 01

INSPECCIÓN ANTES DE DESARMAR


BLYANDREASAMBLE
Preparativos y trabajos precedentes

1. Quite el tapón de drenaje del bloque de cilindros y el sello y drene


completamente el refrigerante residual del bloque de cilindros.

Aviso de instalación

Par de apriete 30 Nm

Reemplace el sello por uno nuevo una vez que lo retire.

2. Una vez instalada la correa del ventilador, bombee suavemente el perno de montaje del

amortiguador de la correa (M19) 3 veces.

3. Quite la correa del ventilador mientras empuja el perno de montaje (M19).

4. Afloje el tapón de drenaje de aceite y drene completamente el aceite del motor.

Aviso de instalación

Par de apriete 25 ± 2,5 Nm

ENSAMBLAJE DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN
01 27

ACCESORIOS DE MOTOR

GENERAL
Válvula PCV y aceite
separador

CONJUNTO
Cargador turbo
Tubo EGR
(Izquierda, Centro, Derecha)

Embrague del ventilador de enfriamiento

CARCASA DE TOMA DE ESCAPE


Tensor automático

LUB ENFRIAMIENTO
Alternador

Manguera de retorno de combustible

COMBUSTIBLE
válvula de EGR

Cable y conector

CONTROL DEL SENSOR


Conjunto de filtro de aceite

Dirección asistida
bomba

Aire acondicionado
compresor

Arranque del motor

Soporte de montaje

CAMBIADO POR ENSAMBLAJE DEL MOTOR


FECHA EFECTIVA ACTYONSM - 2006.03

AFECTEDVIN
28 01

Precauciones al instalar el motor

1. Conexión de la manguera de vacío

La manguera de vacío del modulador de vacío para el control del


actuador del turbocompresor debe pasar por debajo de la manguera de
retorno de combustible y el cableado principal del motor.

Ten cuidado con


la interferencia

La manguera de vacío para la


válvula de EGR debe pasar por
el cableado principal del motor.

2. Par de apriete de los tubos de aceite en VGT

Conjunto de turbocompresor

25 ± 2,5 Nm Actuador turbocompresor

Tubo de suministro de aceite Perno hueco

25 ± 2,5 Nm 18 ± 1,8 Nm

Barra de soporte

Tubo de retorno de aceite


Nuez 23 ± 2,3 Nm

Superior 10 ± 1,0 Nm
Tornillo 25 ± 2,5 Nm

Inferior 10 ± 1,0 Nm

ENSAMBLAJE DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN
01 29

GENERAL
3. Modulador de vacío

CONJUNTO
Par de apriete: 10 ± 1,0 Nm

CARCASA DE TOMA DE ESCAPE


Turbocompresor VGT Manguera de salida de vacío VGT
modulador de vacío
conector

gris

Manguera de salida de vacío EGR


válvula de EGR

LUB
módulo de vacío
conector tor

Negro

ENFRIAMIENTO
COMBUSTIBLE
CONTROL DEL SENSOR

CAMBIADO POR ENSAMBLAJE DEL MOTOR


FECHA EFECTIVA ACTYONSM - 2006.03

AFECTEDVIN
30 01

Sellador para motor

Ubicaciones aplicadas

Cubierta de la caja del engranaje de distribución Bomba aspiradora

Colector de aceite Soporte de polea inactiva

1. Especificación del sellador:

- DB 2210 (Drei Bond)

- Número de pieza: 661989 56 A0

- Característica: Se endurece dos veces más rápido que Loctite 5900.

2. Precauciones:

- Nunca use Loctite 5900 en motores DI.

- Tenga cuidado de no obstruir el orificio de aceite con sellador al instalar la bomba de vacío.

ENSAMBLAJE DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN
01 31

Los accesorios del motor se pueden quitar sin ningún pedido específico. En general, retire los componentes de arriba hacia abajo. Sin embargo,

GENERAL
tenga cuidado de no salpicar los lubricantes al motor y la carrocería cuando lo desarme. Especialmente, evite meterse en otros componentes.

CONJUNTO
Orden de extracción e instalación de los principales accesorios

1) Sensor de posición del árbol de levas


1. VacuumModulator
2) Sensor de posición del cigüeñal

3) Conector de la línea de combustible del inyector

4) Conector GlowPlug

CARCASA DE TOMA DE ESCAPE


2. Cables y conectores del motor 5) Manguera de retorno de combustible

6) Mangueras de alta / baja presión en bomba HP

7) Cables de tierra

8) Conector del sensor de presión de combustible

3. Mangueras de combustible 9) Conector del sensor de presión de refuerzo

10) Conector del sensor de detonación

11) Conector del sensor de temperatura del refrigerante

LUB
12) Bomba HP: Sensor de temperatura del combustible (verde)

3-1. Montaje de la válvula EGR IMV (marrón)

ENFRIAMIENTO
COMBUSTIBLE
4. Conjunto de filtro de aceite

CONTROL DEL SENSOR


4-1. Ensamblaje de tensado de la correa

5. Ensamblaje de la bomba de la dirección asistida

6. Conjunto de compresor de aire acondicionado

7. Montaje de la válvula PCV + Tubo de varilla de nivel de aceite

8. TurboCharger Alternador Montaje

CAMBIADO POR ENSAMBLAJE DEL MOTOR


FECHA EFECTIVA ACTYONSM - 2006.03

AFECTEDVIN
32 01

1. Retire las tuberías de combustible.

1) Retire los tubos de suministro de combustible entre cada cilindro y el riel


común con una herramienta especial.

Aviso de instalación

Par de apriete 40 ± 4,0 Nm

AVISO
• Tape las aberturas de la boquilla del inyector y el riel común con tapas de sellado
después de quitar las tuberías de combustible.

AVISO
• Reemplace las tuberías por otras nuevas. Tenga cuidado de no mezclar
las tuberías de combustible porque la apariencia de la tubería del
D27DT (cilindros # 1 y # 3 y # 2 y # 4) son iguales entre sí.

2) Retire los pernos de montaje de la tubería de alta presión de combustible con una

herramienta especial.

• Tubería de suministro de alta presión de combustible en el lado del riel común

Aviso de instalación

Par de apriete 40 ± 4 Nm

ENSAMBLAJE DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN
01 33

3) Tubo de suministro de alta presión de combustible en el lado de la bomba de alta presión

GENERAL
Aviso de instalación

Par de apriete 40 ± 4,0 Nm

CONJUNTO
CARCASA DE TOMA DE ESCAPE
4) Desatornille los pernos de montaje del soporte y retire los tubos de suministro de

alta presión de combustible.

NOTA
• Herramienta especial: removedor e instalador de tuberías de combustible

LUB ENFRIAMIENTO
COMBUSTIBLE
2. Desconecte las mangueras de vacío y los cables del módulo del modulador Amplificador de turbocompresor

de vacío. modulador de vacío

AVISO
• Coloque las marcas de instalación en las mangueras y conectores del
A turbo

CONTROL DEL SENSOR


modulador.
cargador
Del vacío
aumentador de presión
bomba

Refuerzo de EGR
modulador de vacío

1) Retire el soporte del modulador de vacío. (Superior: 10


M x 2, Inferior: 10 M x 2)

Aviso de instalación

Perno superior 25 ± 2,5 Nm

Perno inferior 25 ± 2,5 Nm

CAMBIADO POR ENSAMBLAJE DEL MOTOR


FECHA EFECTIVA ACTYONSM - 2006.03

AFECTEDVIN
34 01

3. Desconecte los mazos de cables y conectores del motor.

Línea de combustible del inyector


Manguera de retorno de combustible Conector de bujía incandescente
Conector

Posición del árbol de levas Posición del cigueñal


Sensor Sensor

Conector de bomba HP Palanca de presión del aceite

Temperatura del combustible


Sensor

IMV

Temperatura refrescante Sensor de presión de combustible Presión de refuerzo


Conector del sensor de detonación
Conector del sensor Conector Conector del sensor

ENSAMBLAJE DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN
01 35

1) Retire el conjunto de cables del motor.

GENERAL
IMPORTANTE

• Si es posible, retire los cables después de quitar las tuberías de


combustible. Facilita la operación y protege los cables y
conectores.

CONJUNTO
IMPORTANTE

• Quite los tornillos del cable y el cable de tierra, y luego quite el


conjunto del cable del motor.

CARCASA DE TOMA DE ESCAPE


AVISO
• Tenga cuidado de no dañar el tubo de conexión de la bomba de alta presión (venturi)
mientras retira la manguera de combustible de la bomba de alta presión.

4. Desconecte las mangueras de alta y baja presión de combustible de la bomba de alta

presión.

LUB
AVISO
• Tenga cuidado de no dañar las conexiones de la manguera.

ENFRIAMIENTO
• Tape las aberturas de la bomba HP inmediatamente después de desconectar
las mangueras.

COMBUSTIBLE
CONTROL DEL SENSOR
5. Retire la válvula de EGR y el tubo de la válvula de EGR.

1) Desconecte la manguera de vacío de la válvula EGR.

2) Desatornille los pernos de la válvula EGR y los pernos de conexión de la tubería

EGR n. ° 1 y retire la válvula EGR y el acero.

empaquetadura.

Aviso de instalación D20DT

Perno de la válvula EGR 10 ± 1,0 Nm, M6

Válvula EGR y
10 ± 1,0 Nm, M6
perno de tubo central

CAMBIADO POR ENSAMBLAJE DEL MOTOR


FECHA EFECTIVA ACTYONSM - 2006.03

AFECTEDVIN
36 01

3) Retire la tubería de la válvula de EGR n. ° 1.

Aviso de instalación

Perno de montaje del tubo central 25 ± 2,5 Nm

Tubo central y tubo n. ° 1


35 ± 3,5 Nm
tornillo y tuerca

• La tubería GR # 2 debe ser reemplazada por una nueva.

4) Desatornille los pernos de montaje del tubo (2) de la válvula de EGR n. °


3 y retire el tubo del colector de escape.

Aviso de instalación

Par de apriete Tuerca 35 ± 3,5 Nm

Perno 10 ± 1,0 Nm 2

• El tubo EGR # 3 debe reemplazarse por uno nuevo.

• Asegúrese de que la superficie convexa de la junta de acero nuevo esté

orientada hacia los pernos.

6. Retire el conjunto del filtro de aceite.

1) Retire la manguera del enfriador de aceite.

2) Retire los pernos de montaje del conjunto del filtro de aceite.

AVISO
• Tenga cuidado de no derramar el aceite residual del motor. Si sale
volando, límpielo inmediatamente.

ENSAMBLAJE DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN
01 37

3) Retire el conjunto del filtro de aceite del bloque de cilindros.

GENERAL
Aviso de instalación

• Reemplace la junta del filtro de aceite por una nueva.

CONJUNTO
Par de apriete 25 ± 2,5 Nm

CARCASA DE TOMA DE ESCAPE


7. Retire el dispositivo tensor de la correa.

1) Retire el perno de montaje inferior del amortiguador.

Aviso de instalación

Par de apriete 32 ± 3 Nm

LUB ENFRIAMIENTO
2) Quite el perno de montaje superior del amortiguador.

COMBUSTIBLE
Aviso de instalación

Par de apriete 82 ± 6 Nm

3) Retire el dispositivo tensor de la correa. CONTROL DEL SENSOR

AVISO
• Para evitar fugas de aceite, guarde el conjunto del amortiguador
extraído de pie.

• Para purgar el aire, bombee el amortiguador unas 3 veces después de la


instalación.

• Tenga cuidado de no dañar las partes de goma del amortiguador


al retirarlo.

• Para evitar fugas de aceite, retire los pernos de la sección inferior a la


superior. Por el contrario, al instalar, apriete los pernos de la parte
superior a la inferior.

CAMBIADO POR ENSAMBLAJE DEL MOTOR


FECHA EFECTIVA ACTYONSM - 2006.03

AFECTEDVIN
38 01

8. Retire el conjunto de la bomba de dirección asistida.

1) Retire los pernos de montaje de la bomba de dirección asistida.

Aviso de instalación

Par de apriete 25 ± 2,5 Nm

• Tenga cuidado de no derramar el aceite.

2) Retire el conjunto de la bomba de dirección asistida del motor.

AVISO
• Para evitar las fugas de aceite, guarde el conjunto de la bomba de la
dirección asistida extraído de pie.

9. Retire el conjunto del compresor del aire acondicionado.

1) Desatornille los pernos y retire el conjunto del compresor del aire


acondicionado.

Aviso de instalación

Par de apriete 25 ± 2,5 Nm

2) Desatornille los pernos y retire el soporte de montaje del aire


acondicionado.

Aviso de instalación

Perno delantero 25 ± 2,5 Nm

Perno lateral 25 ± 2,5 Nm

ENSAMBLAJE DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN
01 39

10. Retire el conjunto de la válvula PCV.

GENERAL
1) Retire la manguera de la válvula PCV.

CONJUNTO
CARCASA DE TOMA DE ESCAPE
2) Retire la manguera de la válvula PCV conectada a la manguera de aceite del

motor.

LUB ENFRIAMIENTO
COMBUSTIBLE
3) Desatornille los pernos de montaje de la válvula PCV y retire el
conjunto de la válvula PCV.

Aviso de instalación

Par de apriete 10 ± 1,0 Nm

11. Retire el conjunto del tubo de la varilla medidora de aceite. CONTROL DEL SENSOR

Desatornille los pernos del soporte y retire el tubo de la varilla con junta
tórica.

AVISO
• Inserte una junta tórica nueva en el tubo de la varilla medidora de aceite antes de la
instalación.

CAMBIADO POR ENSAMBLAJE DEL MOTOR


FECHA EFECTIVA ACTYONSM - 2006.03

AFECTEDVIN
40 01

Aviso de instalación

Par de apriete 10 ± 1,0 Nm

12. Retire el conjunto del turbocompresor.

1) Desatornille los tornillos y retire el tubo de suministro de aceite.

Aviso de instalación

Perno superior (M19) 25 ± 2,5 Nm

Perno inferior (M17) 20 ± 2,0 Nm

2) Desatornille los tornillos y retire el tubo de retorno de aceite.

Aviso de instalación

• Asegúrese de instalar la junta en la dirección correcta.

Par de apriete 10 ± 1,0 Nm

3) Desatornille los pernos del soporte de montaje del turbocompresor.

Aviso de instalación

Par de apriete 25 ± 2,5 Nm

ENSAMBLAJE DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN
01 41

4) Desatornille los pernos de montaje del turbocompresor en el colector de

escape.

GENERAL
Aviso de instalación

Par de apriete 25 ± 2,5 Nm

CONJUNTO
AVISO
• Utilice sólo una llave de 12 1/2.

CARCASA DE TOMA DE ESCAPE


5) Retire el conjunto del turbocompresor.

LUB ENFRIAMIENTO
13. Retire el conjunto del alternador.

COMBUSTIBLE
1) Desatornille los tornillos y retire el alternador.

AVISO
• Capacidad del alternador: 140 A

CONTROL DEL SENSOR


Aviso de instalación

Par de apriete 46 ± 4,6 Nm

2) Retire el soporte de montaje del alternador.

Aviso de instalación

Perno M13 25 ± 2,5 Nm

Tornillo Torx 6 25 ± 2,5 Nm

CAMBIADO POR ENSAMBLAJE DEL MOTOR


FECHA EFECTIVA ACTYONSM - 2006.03

AFECTEDVIN
42 01

MOTOR REVISION
1. Desatornille los pernos del soporte de la boquilla del inyector (12 lados) y retire
el soporte del inyector.

Aviso de instalación

9 ± 1,0 Nm,
Par de apriete
190 ° + 10 °

2. Retire los inyectores con un extractor de inyectores (herramienta especial).

AVISO
• Tenga cuidado de no quitar las tapas de sellado de los inyectores y el sistema
de combustible.

• Reemplace las arandelas de cobre por otras nuevas durante la instalación.

3. Si la arandela de cobre está en el orificio del inyector, retírela con una herramienta

especial como se muestra en la figura.

4. Retire las bujías incandescentes con una herramienta especial.

Aviso de instalación

Par de apriete 15 ~ 18 Nm

ENSAMBLAJE DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN
01 43

5. Desatornille los tornillos Torx y retire el riel común del motor.

GENERAL
Aviso de instalación

Par de apriete 25 ± 2,5 Nm

CONJUNTO
AVISO
• Tape las aberturas con tapón de sellado.

CARCASA DE TOMA DE ESCAPE


6. Retire el sensor de refuerzo del motor.

Aviso de instalación

Par de apriete 10 ± 1,0 Nm

LUB ENFRIAMIENTO
COMBUSTIBLE
7. Desatornille el perno y retire el sensor de posición del árbol de levas.

Aviso de instalación

Par de apriete 12 ± 2 Nm

CONTROL DEL SENSOR


Aplique Loctite en la rosca antes de la instalación.

8. Desatornille los tornillos y retire la polea del ventilador de enfriamiento mientras la sujeta

con una herramienta especial.

Aviso de instalación

Par de apriete 10 ± 1,0 Nm

CAMBIADO POR ENSAMBLAJE DEL MOTOR


FECHA EFECTIVA ACTYONSM - 2006.03

AFECTEDVIN
44 01

9. Retire la polea inactiva de la correa del ventilador de enfriamiento mientras la sujeta

con una herramienta especial.

Aviso de instalación

Par de apriete 10 ± 1,0 Nm

10. Desatornille los pernos y retire el conjunto del soporte del ventilador de enfriamiento

(cubierta de la cadena de distribución).

Aviso de instalación

Par de apriete 10 ± 1,0 Nm

11. Desatornille los tornillos y retire la tapa de la culata de cilindros.

Aviso de instalación

Par de apriete 10 ± 1,0 Nm

12. Dé la vuelta al motor y retire el cárter de aceite.

Aviso de instalación

Par de apriete Nuevo Méjico

M6 x 20:24 EA 10 ± 1,0

M6 x 35: 3 EA 10 ± 1,0

M6 x 85: 3 EA 10 ± 1,0

M8 x 40: 4 EA 25 ± 2,5

ENSAMBLAJE DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN
01 45

AVISO

GENERAL
• Retire los residuos del sello de aceite del cárter de aceite y aplique la junta
líquida en la superficie de separación.

CONJUNTO
CARCASA DE TOMA DE ESCAPE
13. Desatornille las tuercas y retire el colector de escape.

Aviso de instalación

Par de apriete 40 ± 4,0 Nm

AVISO
• La junta del colector de escape se retira junto con el colector de escape.

LUB
Marque la dirección de instalación para evitar una instalación
incorrecta. De lo contrario, puede causar problemas de sellado.

ENFRIAMIENTO
14. Desatornille los tornillos y retire el termostato.

COMBUSTIBLE
Aviso de instalación

Par de apriete 10 ± 1,0 Nm

• Tenga cuidado de no derramar el refrigerante residual.

15. Desatornille los tornillos y retire la bomba de agua. CONTROL DEL SENSOR

Aviso de instalación

Par de apriete 10 ± 1,0 Nm

CAMBIADO POR ENSAMBLAJE DEL MOTOR


FECHA EFECTIVA ACTYONSM - 2006.03

AFECTEDVIN
46 01

16. Desatornille los tornillos y retire la carcasa de la bomba de agua.

Aviso de instalación

Par de apriete 10 ± 1,0 Nm

• Tenga cuidado de no derramar el refrigerante residual.

17. Desatornille los pernos y retire el puerto de entrada de refrigerante del colector
de admisión.

Aviso de instalación

Par de apriete 25 ± 2,5 Nm

• Tenga cuidado de que el refrigerante no entre en el colector de admisión


y el motor.

18. Desatornille los pernos y retire el conjunto del colector de admisión.

Aviso de instalación

Par de apriete 25 ± 2,5 Nm

AVISO
• Reemplace la junta por una nueva una vez extraída.

19. Retire la bomba de vacío de la culata de cilindros.

Aviso de instalación

Par de apriete 10 ± 1,0 Nm

ENSAMBLAJE DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN
01 47

20. Instale el bloqueo del motor (herramienta especial) en la corona dentada del
volante para que el motor no gire.

GENERAL
CONJUNTO
CARCASA DE TOMA DE ESCAPE
21. Retire el tensor de cadena.
Obras precedentes: extracción de la tubería de EGR y el tubo de la varilla de

medición de aceite

Aviso de instalación

Par de apriete 65 ± 5,0 Nm

LUB ENFRIAMIENTO
COMBUSTIBLE
22. Extraiga el pasador de bloqueo y retire el soporte superior de la guía de la

cadena.

23. Desatornille el perno y retire la rueda dentada del árbol de levas de admisión. CONTROL DEL SENSOR

Aviso de instalación

25 ± 2,5 Nm,
Par de apriete
90 ° ± 10 °

CAMBIADO POR ENSAMBLAJE DEL MOTOR


FECHA EFECTIVA ACTYONSM - 2006.03

AFECTEDVIN
48 01

24. Desatornille el perno y retire la rueda dentada del árbol de levas de escape.

Aviso de instalación

25 ± 2,5 Nm,
Par de apriete
90 ° ± 10 °

25. Quite los pernos de la tapa del cojinete del árbol de levas para que la fuerza de Cansada
apriete se pueda aliviar uniformemente.

• Ingesta: # 6, # 8, # 10

• Escape: # 1, # 3, # 5

Sin embargo, no existe una secuencia de eliminación específica.

Consumo

• Ingesta: # 7, # 9

• Escape: # 2, # 4

No quite los pernos a la vez por completo. Quítelos paso a paso de


manera uniforme o el árbol de levas puede dañarse seriamente.

Aviso de instalación

Par de apriete 25 ± 2,5 Nm

26. Retire los árboles de levas de admisión y escape de la culata.

ENSAMBLAJE DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN
01 49

27. Retire el seguidor de dedos y el dispositivo HLA.

GENERAL
AVISO
• Evite el contacto con partes metálicas calientes cuando retire el dispositivo
HLA inmediatamente después de detener el motor.

CONJUNTO
• Tenga cuidado de no contaminarse con materiales extraños.

• Para evitar las fugas de aceite, guarde el seguidor de dedo y el


dispositivo HLA retirados de pie.

• Si el HLA se puede presionar fácilmente con la mano, indica que el aceite


del interior del HLA ha salido volando. En este caso, sustitúyalo por uno
nuevo.

CARCASA DE TOMA DE ESCAPE


28. Extraiga el pasador y retire la guía de la cadena de distribución del
motor.

LUB ENFRIAMIENTO
29. Retire los pernos de la culata de cilindros de acuerdo con la secuencia

COMBUSTIBLE
numérica.

Aviso de instalación

Par de apriete Nuevo Méjico

CONTROL DEL SENSOR


M8 x 25: 2 EA 25 ± 2,5

M8 x 50: 2 EA 25 ± 2,5

M12 x 177: 11 EA
85 ± 5 Nm,
M12 x 158: 1 EA
3 x 90 ° + 10 °
(Lado de la bomba de vacío)

30. Mida la longitud de los pernos de la culata de cilindros.

Si la longitud máxima se excede en 2 mm, reemplace el perno de la culata


del cilindro.

Longitud cuando es nuevo Límite máximo

177 milímetros 179 milímetros

158 milímetros 160 mm

CAMBIADO POR ENSAMBLAJE DEL MOTOR


FECHA EFECTIVA ACTYONSM - 2006.03

AFECTEDVIN
50 01

31. Retire la culata de cilindros.

AVISO
• Inspeccione la superficie de la culata de cilindros.

• Guarde los inyectores y las bujías incandescentes retirados para que


no se dañen.

32. Mida la protuberancia del pistón desde la superficie de partición.

Valor especificado: 0,765 ~ 1,055 mm

33. Retire la junta de la culata de cilindros.

Aviso de instalación

• Reemplace la junta de la culata de cilindros por una nueva.


Asegúrese de colocar la marca "TOP" hacia arriba.

1. Coloque la junta de acero en el bloque de cilindros y


coloque la culata.
2. Apriete los pernos de la culata de cilindros al par y ángulo de par
especificados.

Paso 1 20 ± 2,0 Nm Paso 2

Par de apriete 85 ± 5,0 Nm

Paso 3 90 ± (3 veces) + 10 °

• Aplique aceite en la rosca del perno al instalar.

• Inserte siempre una arandela nueva primero.

• Los pernos (12) en el lado de la bomba de vacío son más cortos que otros.

ENSAMBLAJE DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN
01 51

34. Dé la vuelta al motor y retire la placa deflectora.

GENERAL
Aviso de instalación

Par de apriete 10 ± 1,0 Nm

CONJUNTO
CARCASA DE TOMA DE ESCAPE
35. Desatornille los pernos y retire el conjunto del filtro de aceite.

Aviso de instalación

Par de apriete 25 ± 2,5 Nm

LUB ENFRIAMIENTO
36. Retire el conjunto del pistón del bloque de cilindros.

COMBUSTIBLE
1) Desatornille los tornillos de la tapa del cojinete.

Aviso de instalación

Paso 1 55 ± 5,0 Nm

CONTROL DEL SENSOR


Paso 2 90 ° + 10 °

Apriete los tornillos de la tapa # 1.

AVISO
• Alinee las ranuras de aceite en la tapa del cojinete y la biela.

2) Retire las tapas de los rodamientos y los casquillos de los rodamientos

inferiores.

CAMBIADO POR ENSAMBLAJE DEL MOTOR


FECHA EFECTIVA ACTYONSM - 2006.03

AFECTEDVIN
52 01

3) Retire el conjunto de pistón a través del cilindro.

AVISO
• No mezcle los casquillos de los cojinetes del cigüeñal superior e inferior.

4) Retire el pasador del pistón del anillo de retención del pistón.

5) Desmonte el pistón y la biela.


6) Retire los anillos del pistón del pistón.

AVISO
• Reemplace el anillo de pistón, el cojinete y el anillo de retención por otros nuevos.

37. Bloquear el volante y quitar el perno central y la polea del


cigüeñal.

Aviso de instalación

200 ± 20 Nm,
Par de apriete
180 ° + 10 °

38. Retire el conjunto de la cubierta de la cadena de distribución.

1) Quite los pernos de la tapa.

Aviso de instalación

Par de apriete 10 ± 1,0 Nm

ENSAMBLAJE DEL MOTOR CAMBIADO POR

ACTYONSM - 2006.03 FECHA EFECTIVA

AFECTEDVIN

También podría gustarte