0% encontró este documento útil (0 votos)
67 vistas88 páginas

Sew Movitrac

El documento proporciona instrucciones de funcionamiento para el variador MOVITRAC® LT P, incluyendo notas de seguridad, especificaciones generales, instalación mecánica y eléctrica, así como detalles sobre la puesta en marcha y el servicio. Se destacan las medidas de seguridad necesarias para la instalación y operación, así como las capacidades de sobrecarga y funciones de protección del dispositivo. Además, se incluye un índice detallado para facilitar la navegación por el contenido del manual.

Cargado por

Manuel Perdomo
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
67 vistas88 páginas

Sew Movitrac

El documento proporciona instrucciones de funcionamiento para el variador MOVITRAC® LT P, incluyendo notas de seguridad, especificaciones generales, instalación mecánica y eléctrica, así como detalles sobre la puesta en marcha y el servicio. Se destacan las medidas de seguridad necesarias para la instalación y operación, así como las capacidades de sobrecarga y funciones de protección del dispositivo. Además, se incluye un índice detallado para facilitar la navegación por el contenido del manual.

Cargado por

Manuel Perdomo
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 88

Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios

MOVITRAC® LT P

Edición 09/2007
11669918 / ES Instrucciones de funcionamiento
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Índice

1 Notas importantes sobre las instrucciones de funcionamiento........................ 5


1.1 Explicación de símbolos................................................................................. 5
1.2 Entorno de aplicación .................................................................................... 6
1.3 Eliminación de residuos ................................................................................. 6

2 Notas de seguridad ................................................................................................ 7


2.1 Montaje y puesta en marcha.......................................................................... 7
2.2 Funcionamiento y servicio.............................................................................. 7

3 Especificaciones generales .................................................................................. 8


3.1 Rangos de tensión de entrada ....................................................................... 8
3.2 Denominación del producto ........................................................................... 9
3.3 Capacidad de sobrecarga .............................................................................. 9
3.4 Funciones de protección .............................................................................. 10

4 Instalación mecánica ........................................................................................... 11


4.1 Medidas ....................................................................................................... 12
4.2 Carcasa IP20 / NEMA 1: Montaje y medidas............................................... 14

5 Instalación eléctrica ............................................................................................. 16


5.1 Antes de la instalación ................................................................................. 16
5.2 Instalación .................................................................................................... 17
5.3 Interface óptica ............................................................................................ 21
5.4 Instalación conforme a UL ........................................................................... 21

6 Puesta en marcha ................................................................................................ 23


6.1 Función del panel de mando........................................................................ 23
6.2 Puesta en marcha rápida ............................................................................. 24
6.3 Puesta en marcha con PC y LTP-Shell........................................................ 26
6.4 Puesta en marcha con PC, LTP-Shell y dispositivo Windows Mobile.......... 27

7 Funcionamiento y servicio .................................................................................. 28


7.1 Estado del accionamiento ............................................................................ 28
7.2 Códigos de error y memoria de fallos .......................................................... 29
7.3 Servicio técnico electrónico de SEW ........................................................... 31

8 Parámetros ........................................................................................................... 32
8.1 Acceso a parámetros y reseteo ................................................................... 32
8.2 Especificaciones de parámetros ................................................................. 34
8.3 Selección de parámetro P2-01, función de las entradas digitales ............... 41

9 Opciones ............................................................................................................... 47
9.1 MODBUS Control Drive Software ................................................................ 47

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 3


Índice

10 Accesorios ............................................................................................................ 53
10.1 Resistencias de frenado .............................................................................. 53
10.2 Reactancias de red ...................................................................................... 58
10.3 Anillos de ferrita ........................................................................................... 59
10.4 Kit de montaje para raíles DIN ..................................................................... 60
10.5 Mando a distancia LT BG-00 ....................................................................... 61
10.6 Divisor de cable con una entrada y dos salidas........................................... 63
10.7 Cables prefabricados con conector RJ11 .................................................... 63
10.8 Adaptador de interfaces UWS11A ............................................................... 64
10.9 Adaptador de interfaces LT-W-USB-RJ11 ................................................... 65
10.10 Tarjeta opcional para tres salidas de relé LT-3RO-00A............................... 66

11 Datos técnicos...................................................................................................... 67
11.1 Conformidad ................................................................................................ 67
11.2 Condiciones ambientales ............................................................................. 67
11.3 Datos nominales de potencia y corriente de salida...................................... 68

12 Índice de palabras clave ...................................................................................... 76

Índice de direcciones........................................................................................... 78

4 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


Notas importantes sobre las instrucciones de funcionamiento
Explicación de símbolos
1

1 Notas importantes sobre las instrucciones de funcionamiento


1.1 Explicación de símbolos

Peligro
Identifica información sobre prácticas o circunstancias que provocan graves lesiones,
posiblemente también fatales, daños de propiedad y pérdidas económicas.

Advertencia
Identifica información sobre prácticas o circunstancias que posiblemente pueden pro-
vocar lesiones graves y fatales, daños de propiedad y pérdidas económicas.

Precaución
Identifica información sobre prácticas o circunstancias que pueden provocar daños de
propiedad y pérdidas económicas.

Nota
Identifica información que es imprescindible para el uso exitoso y la comprensión de los
aparatos.

Notas relativas a la documentación


Llama la atención de los operadores a los documentos disponibles (tales como instruc-
ciones de funcionamiento, catálogos, hojas de datos).

Si no respeta las informaciones en las instrucciones de funcionamiento, no será posible


asegurar lo siguiente:
• funcionamiento sin fallos
• cumplimiento de derechos a reclamación

Por ello, lea las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el aparato.


Las instrucciones de funcionamiento contienen información importante acerca del man-
tenimiento. Por este motivo, mantenga siempre este manual cerca del aparato.

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 5


Notas importantes sobre las instrucciones de funcionamiento
1 Entorno de aplicación

1.2 Entorno de aplicación


A menos que se tomen expresamente las medidas adecuadas, quedan prohibidas las
aplicaciones siguientes:
• El uso en zonas con peligro de explosión
• El uso en entornos con sustancias nocivas:
– aceites
– ácidos
– gases
– vapores
– polvos
– perturbación por irradiación
– otros entornos perjudiciales
• El uso en aplicaciones sujetas a vibración mecánica y choque que excedan los
límites de la norma EN 50178
• En caso de que el variador asuma funciones de seguridad que deban garantizar la
protección de las personas y de la maquinaria

1.3 Eliminación de residuos


Respete las normativas vigentes. Elimine los residuos de conformidad con las disposi-
ciones vigentes:
• Chatarra electrónica (tarjetas)
• Plástico (carcasa)
• Chapa
• Cobre

6 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


Notas de seguridad
Montaje y puesta en marcha
2

2 Notas de seguridad

Los variadores vectoriales MOVITRAC® LT no pueden realizar funciones de seguridad


sin contar con un sistema de seguridad de orden superior.
Utilice sistemas de seguridad de orden superior para garantizar la protección de las
máquinas y de las personas.

Los variadores vectoriales MOVITRAC® LT no deben utilizarse para funciones de segu-


ridad en combinación con aplicaciones de elevación.
Utilice como dispositivos de seguridad sistemas de vigilancia o dispositivos mecánicos
de protección a fin de evitar posibles daños personales y materiales.

2.1 Montaje y puesta en marcha


• Está terminantemente prohibido instalar o poner en marcha productos
dañados. Informe inmediatamente de la existencia de desperfectos a la empresa
transportista.
• Únicamente los electricistas especializados están autorizados para realizar
trabajos de instalación, puesta en marcha y servicio técnico en el aparato. Este
personal deberá poseer la formación adecuada en prevención de accidentes y res-
petar las normativas vigentes (como EN 60204, VBG 4 o DIN-VDE 0100/0113/0160).
• ¡Durante la instalación y la puesta en marcha del motor y del freno cumpla con
las instrucciones correspondientes!
• Asegúrese de que las medidas preventivas y los instrumentos de protección
cumplen la normativa vigente (p. ej., EN 60204 o EN 50178).
La puesta a tierra del aparato es indispensable para la protección.
Dispositivos de protección contra sobrecorrientes son indispensables para la protec-
ción.
• El aparato satisface todos los requisitos para la desconexión segura de
conexiones de potencia y conexiones electrónicas de acuerdo con la norma EN
61800-5-1. A fin de garantizar la seguridad, todos los circuitos conectados
deberán cumplir también los requisitos para la desconexión segura.

2.2 Funcionamiento y servicio

• Antes de retirar la cubierta protectora, el aparato deberá desconectarse de la


red. Es posible que incluso diez minutos después de la desconexión de red
existan tensiones peligrosas.

• Cuando el aparato está conectado se producen tensiones peligrosas en las


bornas de salida y en los cables y bornas del motor conectados a ellas. Esto tam-
bién ocurre cuando el aparato está bloqueado y el motor parado.
• El hecho de que la indicación de 7 segmentos y los LEDs estén apagados no
significa necesariamente que la unidad está libre de tensión.
• Las funciones de seguridad internas del aparato o un bloqueo mecánico
pueden provocar la parada del motor. La subsanación de la causa del fallo y un
reset pueden ocasionar el reencendido automático del motor. Si por motivos de
seguridad esto no estuviera permitido para la máquina accionada, desconecte el
aparato del sistema de alimentación antes de corregir el fallo.

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 7


kVA n Especificaciones generales
3 f
Rangos de tensión de entrada
i
P Hz

3 Especificaciones generales
3.1 Rangos de tensión de entrada
En función de modelo y de potencia nominal, los accionamientos están concebidos para
la conexión directa a las siguientes fuentes de alimentación:

MOVITRAC® LT P, aparatos de 240 V:


220 V ... 240 V ± 10 %, 1 fase* / 3 fases, 50 … 60 Hz ± 5 %

*Existe también la posibilidad de conectar el MOVITRAC® LT P monofásico a 2 fases


de una red trifásica de 220 ... 240 V.

MOVITRAC® LT P, aparatos de 480 V:


380 V ... 480 V ± 10 %, 3 fases, 50 … 60 Hz ± 5 %

MOVITRAC® LT P, aparatos de 575 V:


480 V ... 575 V ± 10 %, 3 fases, 50 … 60 Hz ± 5 %

Los productos usados con una fuente de alimentación trifásica están diseñados para un
desequilibrio de fases de 3 %. En caso de fuentes de alimentación con un desequilibrio
de fases superior a 3 % (como es usual en el subcontinente indio, en parte del sudeste
de Asia y en China) recomendamos utilizar reactancias de entrada.

8 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


Especificaciones generales kVA n
Denominación del producto
f 3
i
P Hz

3.2 Denominación del producto


Modelo de
MC LT P
producto

Versión A

Potencia de
motor recomen- 0015 = 1,5 kW
dada
1 = 115 V
2 = 220 ... 240 V
Tensión de red
5 = 380 ... 480 V
6 = 480 ... 600 V
Supresión de 0 = clase 0
interferencias en A = clase A
la parte de red B = clase B
1 = monofásica
Tipo de conexión
3 = trifásica

1 = 1Q (sin freno chopper)


Cuadrantes
4 = 4Q (con freno chopper)
00 = carcasa IP20 (estándar) / NEMA 1
10 = carcasa IP55 / NEMA 12
Tipo de carcasa 20 = carcasa IP55 / NEMA 12 con inte-
rruptor
0M = Firmware Modbus opcional

MC LT P A 0015 2 0 1 1 00

Ambas variantes de carcasa (IP20 e IP55) están disponibles -x0 software estándar y
-xM software Modbus. La designación "-1M" se refiere, por ejemplo, a una carcasa IP55
con firmware Modbus. El firmware Modbus se designa en este documento con la abre-
viatura "-xM".

3.3 Capacidad de sobrecarga


Todos los modelos MOVITRAC® LT P tienen la siguiente capacidad de sobrecarga:
• 150 % durante 60 segundos
• 175 % durante 2 segundos

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 9


kVA n Especificaciones generales
3 f
Funciones de protección
i
P Hz

3.4 Funciones de protección


• Cortocircuito de salida, fase-fase, fase-tierra
• Sobrecorriente de salida
– Corte de corriente cuando ésta alcanza el 175 % de la corriente nominal del
accionamiento.
• Protección contra sobrecarga
– El accionamiento suministra el 150 % de la corriente nominal de motor
durante 60 segundos.
• Transistor de freno con protección contra cortocircuito
• Sobrecarga resistencia de frenado (si está activada)
• Desconexión por sobretensión
– Ajuste a 123 % de la tensión de alimentación nominal máxima del acciona-
miento
• Desconexión por subtensión
• Desconexión por temperatura excesiva
• Desc onexión por temperatura insuficiente
– Desconexión del accionamiento en caso de activación con temperatura infe-
rior a 0 °C
• Desequilibrio de fases (tensión de red)
– El accionamiento se desconecta si hay un desequilibrio de fases > 3 %
durante más de 30 segundos.
• Fallo de fase de red
– El accionamiento se desconecta si falla una fase de la alimentación trifásica
durante más de 15 segundos.

10 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


Instalación mecánica
4

4 Instalación mecánica
• Compruebe el MOVITRAC® LT P detenidamente antes de la instalación para ase-
gurarse de que no está dañado.
• Almacene el MOVITRAC® LT P en su caja hasta que se lo necesite. El aparato debe
almacenarse en un entorno limpio y seco y dentro de un rango de temperatura de -
40 °C y +60 °C.
• Instale el MOVITRAC® LT P en una carcasa apropiada sobre una superficie plana,
vertical, ignífuga y exenta de vibraciones. Si es necesario un índice de protección
determinado, la carcasa debe corresponder a la norma EN60529.
• En las inmediaciones del accionamiento no debe haber materiales inflamables.
• Deberá evitarse la entrada de cuerpos extraños con capacidad conductora o infla-
mables.
• La temperatura ambiente máxima durante el funcionamiento es 50 °C, la mínima
0 °C.
• La humedad de aire relativa debe ser inferior a 95 % (sin condensación).
• Los aparatos MOVITRAC® LT P pueden colocarse uno al lado del otro, de forma que
las bridas del radiador estén en contacto. De este modo hay espacio suficiente entre
ellos para la ventilación. En caso de que se vaya a instalar el MOVITRAC® LT P
encima de otro accionamiento u otro dispositivo que emita calor, la distancia vertical
mínima deberá ser de 150 mm. La carcasa deberá estar dotada de un sistema de
ventilación o ser lo suficientemente grande como para posibilitar una refrigeración
natural (véase capítulo 4.2).

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 11


Instalación mecánica
4 Medidas

4.1 Medidas
EL MOVITRAC® LT P está disponible en dos versiones de carcasa:
• Carcasa IP20 estándar / NEMA 1 para el uso en armarios de conexiones
• Versión IP55 / NEMA 12 K para accionamientos de tamaño 1 y 2
La carcasa IP55 / NEMA 12 K garantiza la protección frente a la humedad y el polvo.
Por este motivo, estos accionamientos pueden funcionar en interiores en un ambiente
húmedo / polvoriento. La electrónica de los accionamientos es idéntica. Se distinguen
sólo en cuanto a las medidas de la carcasa y al peso.

4.1.1 Medidas de la carcasa IP20 / NEMA 1

b a b

A
d

C c

54769AXX 54781AXX 54770AXX

Medida Tamaño 1 Tamaño 2 Tamaño 3 Tamaño 4 Tamaño 5 Tamaño 61)


Altura (A) [mm] 155 260 260 520 1045 1100
[in] 6,10 10,20 10,20 20,47 41,14 43,31
Ancho (B) [mm] 80 100 171 340 340 340
[in] 3,15 3,94 6,73 13,39 13,39 13,39
Profundidad (C) [mm] 130 175 175 220 220 330
[in] 5,12 6,89 6,89 8,66 8,66 12,99
Peso Aparato = 55
[kg] 1,1 2,6 5,3 28 68
Reactancia = 27
[lb] 2,43 5,73 11,68 61,73 149,91 149,91
a [mm] 72 92 163 320 320 320
[in] 2,84 3,62 6,42 12,6 12,6 12,6
b [mm] 4 4 4 9,5 9,5 9,5
[in] 0,16 0,16 0,16 0,37 0,37 0,37
c [mm] 25 25 25 50 50 50
[in] 0,98 0,98 0,98 1,97 1,97 1,97
d [mm] 105 210 210 420 945 945
[in] 4,13 8,27 8,27 16,54 37,21 37,21
Pares de apriete [Nm] 1 1 1 4 8 8
de las bornas de
[lb.in] 8,85 8,85 8,85 35,4 70,8 70,8
potencia
Fijación 2 × M4 2 × M4 4 × M4 4 × M8 4 × M8 4 × M8
1) Tamaño 6 se suministra con reactancia de red externa

12 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


Instalación mecánica
Medidas
4

4.1.2 Medidas de la carcasa IP55 / NEMA 12 (LT P xxx –10 y –20)

b a b

A X Y X
d

C c
B

60198AXX 60200AXX 60199AXX 60497AXX

Medida Tamaño 1 Tamaño 2


Altura (A) [mm] 200 310
[in] 7,9 12,2
Ancho (B) [mm] 140 165
[in] 5,5 6,5
Profundidad (C) [mm] 162 176
[in] 6,4 6,9
Peso [kg] 2,3 4,5
[lb] 5,1 9,9
a [mm] 128 153
[in] 5 6
b [mm] 6 6
[in] 0,23 0,23
c [mm] 25 25
[in] 0,98 0,98
d [mm] 142 252
[in] 5,6 9,9
X [mm] 22 25
[in] 0,87 0,98
Y1) [mm] 22 22
[in] 0,87 0,87
Z1) [mm] 17 17
[in] 0,67 0,67
Pares de apriete [Nm] 1 1
de las bornas de
[lb.in] 8,85 8,85
potencia
Pares de apriete [Nm] 0,5 0,5
de las bornas de
[lb.in] 4,43 4,43
control
Fijación 2 × M4 4 × M4
1) Las entradas de cables "Y" y "Z" deben romperse
durante el montaje.

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 13


Instalación mecánica
4 Carcasa IP20 / NEMA 1: Montaje y medidas

4.2 Carcasa IP20 / NEMA 1: Montaje y medidas


Para aquellas aplicaciones que requieran un índice de protección superior al IP20
(accionamiento estándar), el accionamiento deberá instalarse dentro de una carcasa.
Para dichas carcasas deberán tenerse en cuenta las siguientes directrices:
• Si no se utiliza ventilación externa, la carcasa debe estar fabricada de un material
termoconductible.
• En caso de que se utilice una carcasa con ventilación, las aberturas deberán estar
ubicadas por encima y debajo del accionamiento para así asegurar una buena cir-
culación del aire. El aire debería aspirarse por debajo del accionamiento y expul-
sarse por encima del accionamiento.
• En caso de que en el entorno esté contaminado con partículas (p. ej. polvo), las
aberturas de ventilación deberán estar dotadas de filtros de partículas y se habrá de
utilizar una ventilación externa. Los filtros precisan un mantenimiento y una limpieza
adecuados.
• En entornos con elevada humedad del aire, alto contenido de sales o sustancias quí-
micas, la carcasa debe estar sellada (sin ventilación).

4.2.1 Medidas para carcasas metálicas sin ventilación

Carcasa sellada
Potencia nominal del accionamiento A B C D
[mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in]
Tamaño 1 0,75 kW 230 V 300 11,81 250 9,84 200 7,87 50 1,97
Tamaño 1 1,5 kW 230 V 400 15,75 300 11,81 250 9,84 75 2,95
Tamaño 2 1,5 kW 230 V
0,75 kW, 1,5 kW, 2,2 kW 400 V 400 15,75 300 11,81 300 11,81 60 2,36
2,2 kW 400 V
Tamaño 2 2,2 kW 230 V
4,0 kW 400 V 600 23,62 450 17,72 300 11,81 100 3,94
5,5 kW 575 V

B
C

54784AXX
Fig. 1: Carcasa

14 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


Instalación mecánica
Carcasa IP20 / NEMA 1: Montaje y medidas
4

4.2.2 Medidas de las carcasas con ventilación

Carcasa con ventilación


Potencia nominal
A B C D
del accionamiento
[mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in]
Tamaño 1 1,5 kW 400 15,75 300 11,81 150 5,91 75 2,95
Tamaño 2 5,5 kW 600 23,62 400 15,75 250 9,84 100 3,94
Tamaño 3 15 kW 800 31,50 600 23,62 300 11,81 150 5,91
Tamaño 4 22 kW 1000 39,37 600 23,62 300 11,81 200 7,87
Tamaño 4 37 kW – – – – – – – –
Tamaño 5 90 kW – – – – – – – –
Tamaño 6 160 kW – – – – – – – –

4.2.3 Medidas de las carcasas con ventilación externa

Carcasa con ventilación externa (con ventilador)


Potencia nominal del
A B C D
accionamiento Corriente de
[mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] aire
Tamaño 1 1,5 kW 300 11,81 200 7,87 150 5,91 75 2,95 > 15 m3 / h
Tamaño 2 5,5 kW 400 15,75 300 11,81 250 9,84 100 3,94 > 45 m3 / h
Tamaño 3 15 kW 600 23,62 400 15,75 250 9,84 150 5,91 > 80 m3 / h
Tamaño 4 22 kW 800 31,50 600 23,62 300 11,81 200 7,87 > 300 m3 / h
Tamaño 4 37 kW 800 31,50 600 23,62 300 11,81 200 7,87 > 300 m3 / h
Tamaño 5 90 kW 1600 62,99 800 31,50 400 15,75 200 7,87 > 900 m3 / h
Tamaño 6 160 kW 2000 78,74 800 31,50 400 15,75 200 7,87 > 1000 m3 / h

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 15


Instalación eléctrica
5 Antes de la instalación

5 Instalación eléctrica

¡Al realizar la instalación es imprescindible atenerse a las indicaciones de segu-


ridad incluidas en el capítulo 2!

¡Peligro de electrocución!
Antes de empezar con el trabajo en el MOVITRAC® LT P, el aparato debe separarse
del suministro de corriente y aislarse. Una vez separado el suministro de corriente,
sigue aplicada hasta diez minutos alta tensión a las bornas y en el interior del acciona-
miento.

• Los aparatos MOVITRAC® LT P deben ser instalados por electricistas especiali-


zados con la debida cualificación respetando las disposiciones y normativas locales
y nacionales vigentes.
• El MOVITRAC® LT P tiene el índice de protección IP20. Si se requieren índices de
protección superiores, utilice una carcasa apropiada.
• Si el suministro de corriente del accionamiento se lleva a cabo a través de enchufe
y caja de enchufe o acoplamiento, extraiga el enchufe sólo a los 10 minutos después
de desconectar el suministro de corriente.
• Asegúrese de que los aparatos están correctamente puestos a tierra (véase
esquema de conexiones en el capítulo 5.2.2).
• El cable de puesta a tierra ha de estar diseñado para la corriente máxima de fallo de
la fuente de alimentación, que normalmente está limitada por fusibles o MCB.

5.1 Antes de la instalación

• Cerciórese de que la tensión de alimentación, la frecuencia y el número de fases


(monofásico o trifásico) corresponde a los valores nominales del MOVITRAC® LT P
suministrado.
• Entre la fuente de alimentación y el accionamiento debe estar instalado un seccio-
nador o un elemento de separación similar.
• La tensión de alimentación no debe conectarse nunca a las bornas de salida U, V o
W del MOVITRAC® LT P.
• Al instalar el variador de 575 V hay que asegurar que el motor esté conectado
siempre en estrella.
• Proteja el accionamiento mediante fusibles de alto rendimiento o un interruptor de
protección del motor entre la fuente de alimentación y el accionamiento.
• Entre el accionamiento y el motor no se ha de instalar ningún tipo de dispositivo de
seguridad automático. En los lugares donde cables de control y cables de potencia
se colocan juntos debe respetarse una distancia mínima de 100 mm y en los cruces
de cables un ángulo de 90°.
• Asegúrese de que los apantallados y las envolturas están ejecutados conforme al
esquema de conexiones en el capítulo 5.2.2.
• Asegúrese de que todas las bornas están apretadas con el par de apriete necesario.

16 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


Instalación eléctrica
Instalación
5

5.2 Instalación
Conecte el accionamiento conforme al siguiente esquema de conexiones. Asegúrese
de que las conexiones de la caja de bornas del motor son correctas. En general, se
pueden distinguir aquí dos conexiones básicas: Conexión en estrella y en triángulo.
Debe asegurarse imprescindiblemente que el motor está conectado de tal forma con la
fuente de alimentación que sea alimentado con la tensión de régimen correcta. Encon-
trará más información en la figura en el capítulo 5.2.1.
Las medidas de cables y las secciones de los hilos se indican en el capítulo 10.
Se recomienda utilizar como cable de potencia un cable apantallado de 4 hilos con ais-
lamiento de PVC. Este cable debe estar colocado conforme a las disposiciones del
ramo y cumpliendo con la normativa.
La borna de puesta a tierra de cada aparato MOVITRAC® LT P debe estar conectada,
tal y como se muestra, individual y directamente con la barra de puesta a tierra (masa)
del lugar de emplazamiento (si lo hubiera, a través de un filtro). Las conexiones a tierra
del MOVITRAC® LT P no han de enlazarse de un accionamiento a otro. Tampoco
deben conducirse de otros aparatos a los accionamientos. La impedancia del circuito
de puesta a tierra debe cumplir las normativas de seguridad locales del ramo. Con el fin
de cumplir con las disposiciones UL, todas las conexiones de tierra deberían efectuarse
con terminales de engarzado listados por UL.

5.2.1 Conexiones en la caja de bornas del motor

Los tipos de conexión para motores son estrella, triángulo, estrella doble o estrella con-
forme a Nema. En la placa de características del motor está indicada la tensión nominal
para el tipo de conexión que debe coincidir con la tensión de régimen del MOVITRAC®
LT P.

W2 U2 V2 U2 V2 W2
T4 T5 T6 T4 T5 T6
W2 U2 V2
U2 V2 W2
U1 V1 W1 U5 V5 W5 U5 V5 W5
U1 V1 W1 T7 T8 T9 T7 T8 T9
U1 V1 W1 U1 V1 W1
U V W T1 T2 T3 T1 T2 T3
U V W

U V W U V W

Baja tensión Í Alta tensión Õ Baja tensión ÕÕ Alta tensión Õ

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 17


Instalación eléctrica
5 Instalación

5.2.2 Conexión de accionamiento y motor


Posibles daños en el sistema de accionamiento y peligro de lesionarse.
Debido a conexiones erróneas pueden destruirse el accionamiento y el freno y pueden
provocarse lesiones.
Al efectuar las conexiones se ha de tener en cuenta imprescindiblemente el orden de
las mismas que se indica abajo.

L1
L2/N
L3 no 1∅ 230 V
Tierra
F11/F12/F13

K11
(AC-3)
L1 L2 L3
Opción ND.. reactancia
V AC V AC V AC de red
L1' L2' L3'

F14/F15 F14/F15 F14/F15

L1 L2 L3

K11 +V K11 K11


(AC-3) (AC-3) (AC-3) Módulo de potencia
10
+V +V
11
U V W +R -R Tierra
10 10

11 11
GND
K12 K12
(AC-3) (AC-3)

GND GND Véase apartado


"Resistencias de frenado"
Blanco Blanco
1 1
1 BG 2 Rojo BG 2 Rojo
M
3 3 BW
BMK 2 ** BGE 4 BGE 4 Trifásico
3 Azul Azul
4 5 5
Rojo
13 Blanco
14 DT/DV: DT/DV:
15 Azul Corte de corriente Corte de corriente
alterna y continua alterna

62356AES
Fig. 2: Esquema de conexiones para la etapa de potencia y el freno

En los accionamientos de 220 V y de 400 V es necesaria una reactancia de red en la


parte de red sólo si no se puede garantizar la tensión de alimentación señalada.
Si no se puede garantizar la calidad de la tensión de red, los accionamientos con una
potencia de 0,37 kW a 5,5 kW deben dotarse de reactancias de red externas.
Para los accionamientos de 575 V con potencia de 0,75 kW a 5,5 kW se precisa
siempre una reactancia de red externa.
Todos los accionamientos a partir de una potencia de 7,5 kW vienen equipados con
reactancias de red integradas y, por lo tanto, no necesitan reactancias de red externas
como protección contra sobretensiones.
Se precisa una reactancia de red externa para accionamientos de 230 V o de 400 V
hasta una potencia de 5,5 kW, si proceden una o varias de las siguientes condiciones:
• generador local
• elevadas cargas conectadas a la misma fuente de alimentación
• grandes variaciones de tensión dU/dt (p. ej. al utilizar equipos de soldadura)
• estaciones de bombas al aire libre con líneas de alimentación abiertas que pueden
ser alcanzadas por un rayo

18 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


Instalación eléctrica
Instalación
5

Respete sin falta la secuencia de conexión del conector de freno. Una conexión errónea
provoca la destrucción del freno. Para realizar la conexión del rectificador del freno es
necesario un cable de alimentación separado. No está permitida la alimentación a
través de la tensión de motor.
Si el rectificador del freno está instalado en el armario de conexiones, hay que tender
el cable de unión entre el rectificador y el freno separado de los restantes cables de
potencia. El tendido común con otros cables sólo está permitido si los otros cables están
apantallados. Para el control del rectificador del freno (BGx) a través de la salida de relé,
ponga a 3 el parámetro P2-13.

5.2.3 Conectar las bornas de señal


Las bornas para el control de usuario están accesibles a través de un conector enchu-
fable de 11 polos. Todas las bornas están aisladas eléctricamente y permiten una
conexión directa a otros aparatos.
Peligro de daños en el MOVITRAC® LT P
No conecte de ninguna manera tensión de red a las bornas (única excepción: salida de
relé de usuario). De lo contrario, se deteriora de forma permanente el aparato.
En la salida de relé de usuario pueden estar aplicados hasta 250 V de tensión alterna.
Todas las demás entradas pueden resistir sin sufrir daño sólo a un máximo de 30 V de
tensión continua.

Las funciones de las entradas y salidas son configurables. Todos los modos de funcio-
namiento se configuran mediante los parámetros.
Hasta 100 mA pueden alimentarse desde la salida de usuario de +24 V y hasta 20 mA
desde la salida analógica.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

57180AXX

El bloque de bornas de señalización dispone de las siguientes conexiones de señal:


N° de borna Descripción Conexión
1 Salida de +24 V, 100 mA Conectada con borna 5
2 Entrada digital 1, lógica positiva Activa si 8 V < Vin < 30 V
3 Entrada digital 2, lógica positiva Activa si 8 V < Vin < 30 V
Segunda salida digital: 0 / 24 V, 10 mA máx.
4 Entrada analógica unipolar, 10 bit (0,1 %) 0 ... 10 V, 0 ... 20 mA, 4 ... 20 mA
Entrada digital 3, lógica positiva Activa si 8 V < Vin < 30 V
5 Salida de +24 V, 100 mA Conectada con borna 1
6 Entrada analógica bipolar, ± 12 bit (0,025 %) 0 ... 24 V, 0 ... 10 V, -10 ... 10 V
7 0 V (GND de usuario) Conectada con borna 9
8 Salida analógica, 8 bit (0,25 %) Salida digital, 0 / 24 V, 20 mA máx.
0 ... 10 V, 4 ... 20 mA
9 0 V (GND de usuario) Conectada con borna 7
10 Salida de relé de usuario Contactos libres de potencial
• 30 VCC 5 A
• 250 VCA, 6 A
11 Salida de relé de usuario Contactos libres de potencial
• 30 VCC, 5 A
• 250 VCA, 6 A

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 19


Instalación eléctrica
5 Instalación

Información
importante sobre • Tensión de entrada máxima en todas las bornas: 30 VCC
la borna de
• Todas las salidas son cortocircuitables.
control
• Resistencia de potenciómetro recomendada: 10 kóhmios
• Tiempo de respuesta entrada digital < 8 ms
• Tiempo de respuesta entrada analógica bipolar < 16 ms. Resolución ±12 bits
(0,025 %)
• Tiempo de respuesta segunda entrada analógica < 16 ms. Resolución +11 bits
(0,05 %)
• Tiempo de respuesta salida analógica/digital < 16 ms. Resolución 8 bits (0,25 %)

5.2.4 Conector hembra de comunicación RJ11


El conector hembra RJ11 puede utilizarse para configurar la comunicación RS-485 con
el PC a través del adaptador de interfaces UWS11A. Esto es necesario para la configu-
ración y la vigilancia del accionamiento mediante LTP-Shell.
En los modelos MOVITRAC® LT P con opción MODBUS (...-M) podrá utilizar la
conexión RJ11 para la configuración de una red de comunicación MODBUS.

[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]

57406AXX

[1] RS-485– / MODBUS 1)2)


[2] RS-485+ / bus interno 1)
[3] RS-485– / bus interno 1)
[4] +24 V
[5] 0V
[6] RS-485+ / MODBUS 1)
1) El formato de bits es el siguiente: 1 bit de inicio, 8 bits de datos, 1 bit de parada, sin
paridad.
2) La opción MODBUS (...-M) se precisa para la utilización de la función de comuni-
cación MODBUS.

El bus interno funciona con una velocidad de transmisión de 115 kBit/s. Puede utilizarse
para la comunicación con un PC (p. ej. para la puesta en marcha) o para la comunica-
ción entre los accionamientos. En el último caso pueden comunicarse hasta 63 accio-
namientos.
La MODBUS RTU opcional funciona con velocidades de transmisión entre 9,6 y
115 kBit/s. Puede utilizarse para la comunicación directa con un control externo o una
pasarela de bus de campo. En este caso pueden controlarse hasta 63 accionamientos
a través de la comunicación por bus.

20 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


Instalación eléctrica
Interface óptica
5

5.3 Interface óptica


La interface óptica se encuentra al lado de la conexión RJ11 y se utiliza principalmente
para la puesta en marcha y la vigilancia del accionamiento con un PDA. Si está insta-
lado LT P Shell CE, se puede utilizar el PDA para la puesta en marcha del acciona-
miento y la vigilancia del estado de accionamiento actual.
Además se puede usar la interface infrarroja para la configuración de una red de
maestro-esclavo. En este caso se pueden utilizar como máximo dos esclavos.

5.4 Instalación conforme a UL


Para realizar la instalación conforme a UL obsérvense las siguientes indicaciones:
• Los accionamientos se pueden operar a temperaturas ambiente entre 0 °C y 50 °C.
• Utilice exclusivamente cables de conexión de cobre apropiados para temperaturas
de hasta 75 °C.
• Para las bornas de potencia de MOVITRAC® LT P son válidos los siguientes pares
de apriete admisibles:
– Tamaños 1, 2 y 3 = 1 Nm
– Tamaño 4 = 4 Nm
– Tamaños 5 y 6 = 8 Nm

Los variadores vectoriales MOVITRAC® LT P son aptos para el funcionamiento en sis-


temas de alimentación con punto neutro conectado a tierra (redes TN y TT) que aporten
una corriente de alimentación máxima y una tensión nominal máxima conforme a las
tablas siguientes. Los datos de fusibles de las siguientes tablas describen el fusible prin-
cipal máximo admisible para los respectivos variadores. Utilice únicamente fusibles.
Como fuente de alimentación externa de 24 VCC utilice únicamente aparatos compro-
bados con tensión limitada de salida (Umáx = 30 VCC) y corriente limitada de salida
(I Â 8 A).
La certificación UL no es válida para el funcionamiento en redes de tensión con puntos
neutros sin conectar a tierra (redes IT).

5.4.1 Unidades de 220 ... 240 V

MOVITRAC® LTP... Corriente de cortocircuito nominal Tensión de red máxima Fusibles


0004 5.000 ACA 240 VCA 6 A / 250 VCA
0008 5.000 ACA 240 VCA 10 A / 250 VCA
0015 5.000 ACA 240 VCA 20 A / 250 VCA
0030, 0040, 022 5.000 ACA 240 VCA 32 A / 250 VCA
0055 5.000 ACA 240 VCA 50 A / 250 VCA
0075 5.000 ACA 240 VCA 80 A / 250 VCA
0110, 0150 5.000 ACA 240 VCA 100 A / 250 VCA
0185 5.000 ACA 240 VCA 125 A / 250 VCA
0220 10.000 ACA 240 VCA 160 A / 250 VCA
0300 10.000 ACA 240 VCA 200 A / 250 VCA
0370, 0450 10.000 ACA 240 VCA 300 A / 250 VCA
0550 10.000 ACA 240 VCA 350 A / 250 VCA
0750 10.000 ACA 240 VCA 400 A / 250 VCA
0900 10.000 ACA 240 VCA 500 A / 250 VCA

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 21


Instalación eléctrica
5 Instalación conforme a UL

5.4.2 Unidades de 380 ... 480 V

MOVITRAC® LTP... Corriente de cortocircuito nominal Tensión de red máxima Fusibles


0008, 0015, 0022 5.000 ACA 480 VCA 10 A / 600 VCA
0040 5.000 ACA 480 VCA 20 A / 600 VCA
0055, 0075 5.000 ACA 480 VCA 32 A / 600 VCA
0110, 0150 5.000 ACA 480 VCA 50 A / 600 VCA
0185 5.000 ACA 480 VCA 80 A / 600 VCA
0220, 0300 5.000 ACA 480 VCA 100 A / 600 VCA
0370 5.000 ACA 480 VCA 125 A / 600 VCA
0450 10.000 ACA 480 VCA 160 A / 600 VCA
0550 10.000 ACA 480 VCA 200 A / 600 VCA
0750, 0900 10.000 ACA 480 VCA 300 A / 600 VCA
1100 10.000 ACA 480 VCA 350 A / 600 VCA
1320 10.000 ACA 480 VCA 400 A / 600 VCA
1600 10.000 ACA 480 VCA 500 A / 600 VCA

5.4.3 Unidades de 575 V

MOVITRAC® LTP... Corriente de cortocircuito nominal Tensión de red máxima Fusibles


0008 5.000 ACA 575 VCA 6 A / 600 VCA
0015, 0022, 0037 5.000 ACA 575 VCA 10 A / 600 VCA
0055 5.000 ACA 575 VCA 20 A / 600 VCA
0075, 0110 5.000 ACA 575 VCA 32 A / 600 VCA
0150 500 ACA 575 VCA 25 A / 600 VCA
0220 500 ACA 575 VCA 50 A / 600 VCA
0300 500 ACA 575 VCA 63 A / 600 VCA
0450 1.000 ACA 575 VCA 80 A / 600 VCA

22 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


Puesta en marcha I
Función del panel de mando
6
0

6 Puesta en marcha
6.1 Función del panel de mando
Cada MOVITRAC® LT P dispone de forma estándar de un panel de mando integrado
con el que se puede operar y configurar el accionamiento sin necesidad de aparatos
adicionales.

En el panel de mando se encuentran cinco teclas con las siguientes funciones:


Iniciar / Habilitar Activar funcionamiento de motor
Stop / Reset Parar el motor / Resetear la desconexión
Navegar Presionar y soltar: mostrar A / Hz / r.p.m.
Mantener oprimida: Activar / finalizar modo de edición de parámetros
Hacia arriba Aumentar parámetro / valor
Hacia abajo Reducir parámetro / valor

Cuando los parámetros se encuentran ajustados según la configuración de fábrica,


están desactivadas tanto la tecla <Inicio> como la tecla <Stop>. Para activar la tecla de
Inicio/Stop en el panel de mando, ajuste el parámetro P1-12 a 1 ó 2 (véase capítulo
8.2.1 "Parámetros estándar").

El menú de edición de parámetros lo activará con la tecla <Navegar>. Si mantiene pre-


sionada dicha tecla durante más de 1 segundo, puede conmutar entre menú de edición
de parámetros e indicación en tiempo real. (En la indicación en tiempo real se muestran
el estado de funcionamiento y la velocidad del accionamiento.) Cuando el variador está
en funcionamiento, puede conmutar entre la indicación de la velocidad de funciona-
miento y la indicación de la corriente de funcionamiento, nada más pulsando la tecla
(menos de 1 segundo).

[1]

[4]
[2] [5]

[3] [6]

54787AXX

[1] Indicación
[2] Inicio
[3] Stop / Reset
[4] Navegar
[5] Hacia arriba
[6] Hacia abajo

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 23


I Puesta en marcha
6 Puesta en marcha rápida
0

6.2 Puesta en marcha rápida


1. Conecte el motor al accionamiento. Preste atención a la tensión nominal de motor al
conectarlo.
2. Introduzca los valores nominales indicados en la placa de características del motor:
• P1-07 = Tensión nominal de motor
• P1-08 = Corriente nominal de motor
• P1-09 = Frecuencia nominal de motor
3. Active el accionamiento estableciendo una conexión entre bornas 1 y 2. El acciona-
miento lleva a cabo con el motor parado una adaptación automática en la que se
mide el devanado del motor. La adaptación automática se lleva a cabo una sola vez
después de la primera puesta en marcha.
Si no tiene lugar ninguna adaptación automática, ponga P4-02 al valor "1" para
activar esta función. Por motivos de seguridad, el parámetro P4-02 sólo puede con-
figurarse y activarse en el accionamiento.
4. Para configurar la regulación vectorial de alto rendimiento sin sensores, ponga P1-
14 a "101", P4-01 a "0", e introduzca para P4-05 (cos Φ / factor de potencia de motor)
el valor de la placa de características del motor.
Cuando el parámetro P4-02 se pone a "1", comienza la adaptación automática en la
que se mide el devanado del motor. La adaptación automática se lleva a cabo una
sola vez después de la primera puesta en marcha.

6.2.1 Modo de bornas (ajuste de fábrica)

Así activará el funcionamiento en el modo de bornas (ajuste de fábrica):


• Cerciórese de que P1-12 está puesto a "0" (ajuste de fábrica).
• Conecte un interruptor entre las bornas 1 y 2 del bloque de bornas de usuario.
• Conecte un potenciómetro (2,2 k ... 10 k) entre las bornas 5, 6 y 7, conectándose el
contacto deslizante con borna 6.
• Cierre el interruptor para activar el accionamiento.
• Ajuste la velocidad con el potenciómetro.

24 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


Puesta en marcha I
Puesta en marcha rápida
6
0

6.2.2 Modo de panel de mando

Así activará el funcionamiento en el modo de panel de mando:


• Cambie el parámetro P1-12 a "1" (sólo adelante) o 2 (adelante y atrás).
• Interconecte las bornas 1 y 2 en el bloque de bornas de usuario con un alambre o
interruptor para activar el accionamiento.
• Pulse la tecla <Inicio>. El accionamiento es activado con 0,0 Hz.
• Pulse la tecla <Hacia arriba> para aumentar la velocidad.
• Para parar el accionamiento pulse la tecla <Stop>.
• Si pulsa ahora la tecla <Inicio>, el accionamiento retorna a la velocidad original si no
ha sido configurado para arrancar desde la parada (véase P2-19). (En caso de que
esté activado el modo bidireccional (P-12 = 2), pulsando la tecla <Inicio> se invierte
la dirección).

Se puede ajustar previamente la velocidad nominal deseada. Pulse para este fin al
parar el accionamiento la tecla <Stop>. Si a continuación pulsa la tecla <Inicio>, el
accionamiento aumenta la velocidad hasta llegar a la velocidad deseada.

6.2.3 Parámetros importantes

• Con P1-01 y P1-02 ajustará los valores límite para velocidad mínima y máxima.
• Con P1-03 y P1-04 ajustará los tiempos de aceleración y frenado.
• Con los parámetros P1-07 a P1-10 configurará los valores de la placa de caracterís-
ticas del motor.

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 25


I Puesta en marcha
6 Puesta en marcha con PC y LTP-Shell
0

6.3 Puesta en marcha con PC y LTP-Shell

Para la puesta en marcha con PC se precisa el software LT P Shell a partir de


versión 2.0.

• Desactive la borna 2 (entrada digital 1).


• Interconecte el PC y el accionamiento a través de un adaptador RS-485 (p. ej.
UWS11A).
• Active en el menú [Local drive control] (control de accionamiento local) la casilla de
verificación [enable drive parameter access] (permitir acceso a parámetros de accio-
namiento).
• En el caso de redes de accionamiento, aplique el número correcto para el acciona-
miento.
• En el ajuste de fábrica sólo son visibles los parámetros P1-1 ... P1-14. Para mostrar
todos los parámetros ponga P1-14 al valor "101".
• Ajuste los parámetros P1-07 ... P1-10 a los valores nominales del motor.

11484AEN

• Cargue los parámetros al accionamiento. Esto puede hacerse de dos modos dis-
tintos:
Descarga automática Si activa la casilla de verificación [Real time update] (actualización en tiempo
real), en el futuro se cargarán automáticamente todos los cambios al accio-
namiento.
Descarga manual Para cargar manualmente los respectivos cambios al accionamiento haga
clic en el botón Download.

• Ponga la entrada digital 1 a "1". Con ello se activa una breve adaptación automática
que se muestra en el accionamiento.
Si no tiene lugar ninguna adaptación automática, ponga P4-02 al valor "1" para
activar esta función. Por motivos de seguridad, el parámetro P4-02 sólo puede con-
figurarse y activarse en el accionamiento.

26 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


Puesta en marcha I
Puesta en marcha con PC, LTP-Shell y dispositivo Windows Mobile
6
0

6.4 Puesta en marcha con PC, LTP-Shell y dispositivo Windows Mobile


• Borna 2 (entrada digital 1) debe recibir una señal "0".
• Establezca una conexión de infrarrojos entre Pocket-PC y accionamiento.
• Active en el menú [Local drive control] (control de accionamiento local) la casilla de
verificación [enable drive parameter access] (permitir acceso a parámetros de accio-
namiento).
• En el caso de redes de accionamiento, aplique el número correcto para el acciona-
miento.
• En el ajuste de fábrica sólo son visibles los parámetros P1-1 ... P1-14. Para mostrar
todos los parámetros ponga P1-14 al valor "101".
• Ajuste los parámetros P1-07 ... P1-10 a los valores nominales del motor.

11483AEN

• Seleccione el botón Download para cargar los parámetros al accionamiento.


• Ponga la entrada digital 1 a "1". Con ello se activa una breve adaptación automática
que se muestra en el accionamiento.
Si no tiene lugar ninguna adaptación automática, ponga P4-02 al valor "1" para
activar esta función. Por motivos de seguridad, el parámetro P4-02 sólo puede con-
figurarse y activarse en el accionamiento.

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 27


I Funcionamiento y servicio
7 Estado del accionamiento
0

7 Funcionamiento y servicio
Para que se pueda comprobar en cualquier momento el estado de funcionamiento del
accionamiento se muestran las siguientes informaciones:
Accionamiento OK Estado del accionamiento con el
motor parado
Accionamiento en Estado del accionamiento con el
marcha motor en marcha
Error / Desconexión Mensajes de fallo

7.1 Estado del accionamiento


7.1.1 Estado del accionamiento con el motor parado

La tabla siguiente muestra los mensajes sobre el estado del accionamiento que se
muestran con el motor parado.
Mensaje Descripción
StoP Nivel de potencia del accionamiento desactivado. Se muestra este mensaje
cuando el accionamiento está parado y no hay ningún fallo. El accionamiento
está preparado para el funcionamiento.
P-deF Cargados los ajustes de fábrica de los parámetros. Se muestra este mensaje
cuando el usuario activa el comando para cargar los ajustes de fábrica de los
parámetros. Para volver a poner en marcha el accionamiento hay que pulsar la
tecla <Reset>.
Stndby Accionamiento en estado Standby. Se muestra este mensaje cuando el acciona-
miento ha sido operado ya 30 segundos con velocidad cero y el valor de con-
signa de la velocidad también es cero.

7.1.2 Estado del accionamiento con el motor en marcha

La tabla siguiente muestra los mensajes sobre el estado del accionamiento que se
muestran con el motor en marcha.
Pulsando brevemente la tecla <Navegar> en le panel de mando podrá cambiar entre
las indicaciones de frecuencia de salida; corriente de salida y velocidad.
Mensaje Descripción
H xxx La frecuencia de salida del accionamiento se indica en [Hz]. Este mensaje de
visualiza cuando el accionamiento está en marcha.
A xxx La corriente de salida del accionamiento se indica en [A]. Este mensaje de visua-
liza cuando el accionamiento está en marcha.
xxxx La velocidad de salida del accionamiento se indica en r.p.m. Se muestra este
mensaje cuando el accionamiento está en marcha y se ha introducido la velo-
cidad nominal de motor en el parámetro P1-10.
...... La corriente de salida del accionamiento es superior a la corriente indicada en
(Puntos parpadeantes) P1-08. MOVITRAC® LT P controla el nivel y la duración de la sobrecarga. En fun-
ción de la sobrecarga, MOVITRAC® LT P se dispara con el mensaje de fallo
"I.t-trP".
Auto-t Se lleva a cabo la medición automática de los parámetros del motor para confi-
gurar dichos parámetros.
La adaptación automática se realiza cuando se activa por primera vez el accio-
namiento después de resetearlo a los ajustes de fábrica o después de cambiar el
parámetro P1-08.
Para la adaptación automática no es necesaria ninguna activación de hardware.

28 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


Funcionamiento y servicio I
Códigos de error y memoria de fallos
7
0

7.2 Códigos de error y memoria de fallos


7.2.1 Subsanación del fallo

Tabla para la subsanación de fallos


Síntoma Causa y solución
Desconexión por sobrecarga o sobrecorriente Comprobar conexión en estrella / triángulo en las bornas del motor. Deben coincidir
durante la aceleración del motor no cargado las tensiones de funcionamiento nominales de variador y motor. En el caso de la
conexión en triángulo resulta siempre la mas baja de las dos tensiones nominales
de un motor de dos tensiones.
Sobrecarga o sobretensión – el motor no gira Comprobar si el rotor se encuentra bloqueado. Asegurarse de que el freno mecá-
nico está desbloqueado (en caso de que exista).
No se activa el accionamiento – indicación per- Comprobar si está aplicada la señal para la activación de hardware en la entrada
manece en "StoP" digital 1.
Asegurarse de que la tensión de salida de usuario de +24 V (entre bornas 5 y 7) es
correcta.
Si no, comprobar el cableado en la regleta de bornes de usuario.
Comprobar que P1-12 se encuentre en modo de bornas / panel de mando.
Cuando se haya seleccionado el modo de panel de mando, pulsar la tecla <Inicio>.
Asegurarse de que la tensión de red equivale a la especificación.
Accionamiento no funciona correctamente en el Asegurar que los valores indicados en la placa de características del motor están
modo vectorial. introducidos como parámetros P1-07, P1-08, P1-09 antes de que se realice la
adaptación de parámetros automática.
Poner P4-02 a "1" para efectuar la adaptación automática.
En condiciones ambientales muy frías el accio- Si la temperatura ambiente es inferior a –10 °C, es posible que no se conecte el
namiento no arranca. accionamiento. Procure que la temperatura ambiente local se mantenga a un valor
superior a 0 °C con ayuda de alguna fuente de calefacción.
Los parámetros para limitación de velocidad o La frecuencia de motor de salida máxima está limitada por la frecuencia PWM.
frecuencia nominal no pueden aumentarse por Asegúrese de que el valor P2-24 está al menos 16 veces superior que la frecuencia
encima de 250 Hz, 500 Hz o 1000 Hz. de salida de motor necesaria antes de que defina los parámetros para el máximo
requerido o la frecuencia de salida nominal.
No son accesibles los menús avanzados Cerciórese de que P1-14 está ajustado al código de acceso avanzado. El código es
"101", siempre que no haya sido cambiado por el usuario bajo P2-37.

7.2.2 Memoria de fallos


En el modo de parámetros, el parámetro P1-13 contiene un juego de datos con las
últimas cuatro desconexiones y / o eventos que se hayan producido. Los fallos corres-
pondientes se indican como texto abreviado, indicándose el último fallo en primer lugar
(al llamar un valor de P1-13).
Fallos nuevos se sitúan en el inicio de la lista y las desconexiones anteriores se des-
plazan hacia abajo. El fallo más viejo se borra de la memoria de fallos.

Si la última desconexión se produjo, por ejemplo, debido a subtensión, no se incluye


ningún otro fallo de subtensión en la memoria de fallos. Don ello se quiere asegurar que
la memora de fallos no se llene de fallos de subtensión que naturalmente se producen
cada vez que se desconecte el MOVITRAC® LT P.

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 29


I Funcionamiento y servicio
7 Códigos de error y memoria de fallos
0

7.2.3 Códigos de fallo

Aviso de des- Explicación


conexión
"O-I" Sobrecorriente en la salida del variador al motor
• Desconexión al activarse el variador: comprobar si existen errores de cableado o
cortocircuito
• Desconexión al arrancar el motor: comprobar si el motor se encuentra bloqueado
• Desconexión durante el funcionamiento: comprobar si existe sobrecarga repentina o
fallo
"h O-I" Si se indica "h O-I", compruebe para ver si hay cortocircuito en la salida. Si el cableado es
correcto, diríjase a su comercio.
"I.t-trP" Desconexión por sobrecarga en el accionamiento si el accionamiento suministro durante
un periodo determinado más de 100 % de la corriente nominal (ajustado en P1-08). La
indicación parpadea para indicar el estado de sobrecarga.
"O-Uolt" Sobretensión en el bus CC. Compruebe si la tensión de alimentación está dentro de los
valores límite. Si la desconexión se produce al decelerar, reduzca el tiempo de decelera-
ción o instale una resistencia de frenado.
"U-Uolt" Desconexión por subtensión. Aparece de forma regular a la hora de parar el acciona-
miento. Si se produce durante el funcionamiento normal, compruebe la tensión de red.
"OI-b" Sobrecorriente en el circuito de resistencia de frenado. Comprobar el cableado a la resis-
tencia de frenado.
"OL-br" Resistencia de frenado sobrecargada. Aumentar el tiempo de deceleración, aumentar la
inercia de carga o conectar en paralelo resistencias de frenado adicionales. Prestar aten-
ción a que se cumplan los valores de resistencia mínimos de las tablas de dimensiona-
miento.
"O-t" Desconexión por temperatura excesiva. Comprobar la refrigeración del accionamiento y
las dimensiones de la carcasa
"U-t" Desconexión por temperatura insuficiente. La desconexión se produce si la temperatura
ambiente es inferior a 0 °C. Para arrancar el accionamiento hay que elevar la temperatura
ambiente a más de cero grados centígrados.
"PS-trP" Desconexión al activarse el accionamiento: comprobar si existen errores de cableado o
cortocircuito
Desconexión durante el funcionamiento: comprobar si existe sobrecarga repentina o
temperatura excesiva
"dAtA-F" Se produce regularmente después de un Flash-Upgrade. Resetear con la tecla <Stop> o
después de pararlo. Después de una actualización se resetean todos los parámetros a los
ajustes de fábrica.
"P-LOSS" Se produce si en un accionamiento trifásico falte una de las fases. El estado debe perma-
necer más de 15 segundos antes de que se dispara. La detección de fallo de fase está
desactivada si los parámetros después de retirar L3 se resetean a los ajustes de fábrica
(P-dEF).
"Ph-Ib" Desequilibrio de fases. Se dispara cuando el desequilibrio de fases ha excedido de 3 %.
El estado debe permanecer más de 30 segundos antes de que se dispara.
"SC-trP" Comprobar la integridad de las conexiones de comunicación ópticas entre los acciona-
mientos interconectados. Asegurar que todos los accionamientos en la red tienen una
dirección inequívoca (P2-27).
"E-triP" Desconexión externa (en entrada digital 3). Comprobar la sonda térmica de motor (si está
conectada).
"SPIN-F" No se ha podido determinar la velocidad de motor con función spin-start. Comprobar la
conexión de cable entre variador y motor. Asegurar que la velocidad real del motor está
debajo de la limitación de velocidad máxima (P1-01). Asegurar que la frecuencia de corte
del motor (P1-09) está por debajo de 100 Hz.
At-F01 La resistencia de estator medida del motor varía entre las fases. Asegurar que todas las
fases de motor están conectadas al variador. Comprobar el motor en cuanto a desequili-
brio de los devanados.
At-F02 La resistencia de estator medida del motor es demasiado alta. Asegurar que el motor está
conectado. Comprobar si la potencia de motor coincide con la potencia nominal del
variador.
At-F03 La inductividad medida del motor es demasiado baja. Asegurar que no hay ningún corto-
circuito ni fallos de devanado en el motor. Comprobar si la potencia de motor coincide con
la potencia nominal del variador.
At-F04 La inductividad medida del motor es demasiado alta. Comprobar si hay un error de
conexión del motor. Comprobar si la potencia de motor coincide con la potencia nominal
del variador.
At-F05 … Las mediciones de los parámetros del motor no son convergentes. Comprobar si hay
At-F07 fallos en los devanados del motor. Comprobar si la potencia de motor coincide con la
potencia nominal del variador.

30 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


Funcionamiento y servicio I
Servicio técnico electrónico de SEW
7
0

7.3 Servicio técnico electrónico de SEW


Envío para En el caso de que no fuera posible subsanar un fallo, diríjase al Servicio técnico
reparación electrónico de SEW-EURODRIVE.

Cuando envíe la unidad para su reparación, indique lo siguiente:


• Número de serie (Æ placa de características)
• Designación de modelo
• Descripción breve de la aplicación (accionamiento, control a través de bornas o
comunicación serie)
• Componentes conectados
• Tipo de fallo
• Circunstancias paralelas
• Suposiciones personales
• Sucesos anormales que hayan ocurrido de forma anterior al fallo, etc.

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 31


P6..
Parámetros
8 P60. Acceso a parámetros y reseteo
P600

8 Parámetros
8.1 Acceso a parámetros y reseteo
El acceso a los parámetros y la modificación de los valores se representa en la siguiente
ilustración:

INDICACIÓN EN
TIEMPO REAL

Pulsar >1 segundo Pulsar >1 segundo la tecla <Navegar>


la tecla <Navegar> o no pulsar ninguna tecla > 30 segundos

EDITAR NÚMERO EDITAR VALOR


DE PARÁMETRO Pulsar la tecla <Navegar> DE PARÁMETRO

55992AES

8.1.1 Indicación en tiempo real

En el modo de indicación normal se pueden mostrar en tiempo real las variables más
importantes (véase tabla).

Tipo de información Letra indicada valor de indicación Unidad


Velocidad aproximada – 0 ... ± 60000 r.p.m.
Frecuencia de salida H 0 ... ± 2000 Hz
Corriente de salida A 0 ... 100,0 A

Pulsando brevemente la tecla <Navegar> (menos de 1 segundo) puede conmutar entre


estas variables. Después de la indicación de la corriente de motor llega pulsando la
tecla de nuevo a la velocidad.

32 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


P6..
Parámetros
Acceso a parámetros y reseteo P60. 8
P600

8.1.2 Modo de acceso a parámetros

Para activar el modo de acceso a parámetros, pulse más de un segundo la tecla


<Navegar>. La indicación cambia de la velocidad de funcionamiento a „P-XX“, sustitu-
yendo XX el último parámetro activado (en la sesión de puesta en marcha anterior). El
valor XX puede incrementarse o bien disminuirse con las teclas <Hacia arriba>/<Hacia
abajo>. Cuando de esta manera ha llegado al final (o bien al inicio) de la lista de pará-
metros, la indicación comienza de nuevo con el primer (o bien último) número de pará-
metro.
Pulsando otra vez brevemente la tecla <Navegar> se indicará el valor actual del pará-
metro seleccionado. El valor puede modificarse en el marco de los valores límite
válidos para el parámetro – siempre que no esté desactivado el acceso de escritura a
parámetros (P2-38).
Pulsando otra vez la tecla <Navegar> se indicará de nuevo el número de parámetro
(si quiere modificar otros valores de parámetro).
Si presiona aprox. 1 segundo la tecla <Navegar>, se vuelven a indicar los datos de fun-
cionamiento en tiempo real (velocidad / frecuencia o corriente / carga). Si durante más
de 30 segundos no pulsa ninguna de las teclas, la indicación de los parámetros P1-01
… P4-10 conmuta automáticamente a la indicación en tiempo real de los datos de fun-
cionamiento. Esto no es válido para los parámetros P0-01 ... P4-10. Aquí permanece el
accionamiento en el modo de acceso a parámetros.
Los parámetros están subdivididos en parámetros estándar (p. ej. velocidad máx. /
mín.) y parámetros avanzados. Los parámetros estándar se pueden activar en el menú
principal, los parámetros avanzados en el menú avanzado.

8.1.3 Ajustes de fábrica

Para restablecer los ajustes de fábrica de los parámetros, mantenga oprimidas las tres
teclas <Hacia arriba>, <Hacia abajo> y <Stop> simultáneamente durante más de
1 segundo. De este modo se resetea también el código de acceso. Sin embargo, esto
no tiene efecto en el contador de las horas de servicio. Dicho contador no puede rese-
tearse ni modificarse.
Si en el modo de edición de parámetros pulsa simultáneamente las teclas <Hacia
arriba> y <Hacia abajo>, se pone a cero el número de parámetro / valor de parámetro
seleccionado (o bien al valor mínimo definido por el valor límite del parámetro).

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 33


P6..
Parámetros
8 P60. Especificaciones de parámetros
P600

8.2 Especificaciones de parámetros


8.2.1 Parámetros estándar
Par. Denominación Rango de valores Ajuste de Descripción
fábrica
P1-011) Limitación de velocidad P1-02 ... P1-09 x 5 50 Hz (60 Hz)2) Determina la limitación de velocidad supe-
superior (Hz o r.p.m.) (hasta máx. 2.000 Hz) rior.
La unidad indicada (Hz o r.p.m.) se define
con P1-10.
La limitación de velocidad superior depende
de la frecuencia de conmutación: limitación
superior = P2-24 / 16.
P1-021) Limitación de velocidad infe- 0 ... P-01 0 Hz Determina la limitación de velocidad inferior.
rior (Hz o r.p.m.) La unidad indicada (Hz o r.p.m.) se define
con P1-10.
P1-03 Tiempo de rampa de acele- 0,0 s … 3000 s 5,0 s Tiempo de rampa para la aceleración desde
ración (s) 0 hasta la frecuencia nominal (P1-09)
P1-04 Tiempo de rampa de dece- 0,0 s … 3000 s 5,0 s Tiempo de rampa para el proceso de fre-
leración (s) nado desde la frecuencia nominal (P1-09)
hasta 0.
Si no está instalada ninguna resistencia de
frenado, el tiempo de rampa se prolonga
automáticamente para evitar una desco-
nexión por sobretensión.
P1-05 Selección de modo de 0: Parada de rampa Si falla la alimentación de red y P1-05 = 0,
parada se mantiene el funcionamiento del variador
1: Parada en vacío
reduciendo la velocidad de la carga. La
0: Parada de
2: Parada de rampa carga sirve en este caso de generador.
rampa
Si P1-05 = 2, El accionamiento frena con la
segunda rampa de deceleración P2-25 para
parar.
P1-06 Optimización de la energía 0: Desactivada 0 Si está activada, la tensión de motor apli-
(sólo modo U/f, no dispo- cada es reducida automáticamente con baja
1: Activada
nible para versión -xM carga.
MODBUS)
P1-07 Tensión nominal de motor 20 V ... 250 V 230 V Adoptar la tensión nominal de motor de la
placa de características.
20 V ... 500 V 400 V (460 V)2) El rango está limitado a 250 V en los accio-
20 V ... 600 V 575 V namientos de 230 V.
P1-07 = 0 funciona sólo en el modo U/f con
la suposición que la tensión nominal de
motor equivale a la tensión nominal del
variador. De este modo de pueden esta-
blecer tiempos de rampa más cortos sin que
fuera necesaria una resistencia de frenado.
P1-08 Limitación de la corriente 20 % a 100 % de la Valor nominal Adoptar la corriente nominal de motor (A) de
nominal de motor corriente referida al accio- del acciona- la placa de características.
namiento miento
P1-09 Frecuencia nominal de 25 ... 2000 Hz 50 Hz (60 Hz)2) Adoptar la frecuencia nominal de motor (Hz)
motor de la placa de características.
La limitación superior depende de la fre-
cuencia de conmutación: Limitación superior
= P2-24 / 16.
P1-10 Velocidad nominal de motor 0 ... 60000 r.p.m. 0 Con 0 se utiliza en el accionamiento la
unidad Hz.
Limitación superior ajustada a 60 x P1-09
(velocidad nominal de motor).
P1-11 Velocidad fija 1 –P1-01 ... P1-01 50 Hz (60 Hz)2) Define modo manual / velocidad fija a la que
funciona el accionamiento si se selecciona
velocidad fija 1 a través de entradas digi-
tales (véase P2-01).

34 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


P6..
Parámetros
Especificaciones de parámetros P60. 8
P600

Par. Denominación Rango de valores Ajuste de Descripción


fábrica
P1-12 Control mediante bornas / 0: Control mediante El ajuste "0" activa el control mediante
panel de mando del accio- bornas bornas.
namiento El ajuste 1 activa el control del acciona-
1: Control mediante
miento en una sola dirección mediante el
panel de mando
panel de mando.
(sólo hacia adelante)
El ajuste 2 activa el control del acciona-
2: Control mediante miento mediante el panel de mando en
panel de mando 0: Control ambas direcciones.
(Hacia adelante y mediante Con la tecla del panel de mando <Inicio>
atrás) bornas usted cambia entre funcionamiento hacia
adelante y hacia atrás.
3: Activar PID de PID de usuario (regulación de valor real) se
usuario ajusta en el grupo de parámetros 3.
4: Activar control de red Control de accionamiento vía interface
por MODBUS MODBUS RTU integrada. Esta función sólo
(sólo acciona- está disponible con el firmware MODBUS
mientos –xM) opcional.
P1-13 Memoria de fallos Almacenadas las últimas – Se almacenan las últimas cuatro desco-
4 desconexiones nexiones. La más reciente se visualiza en
primer lugar.
P1-14 Código de acceso para 0 ... 30000 0 Permite el acceso al menú avanzado,
menú avanzado si P1-14 = P2-37.
Ajuste de fábrica código de acceso = 101.
1) Si se ha introducido la velocidad nominal de motor en P1-10 en la unidad [r.p.m.], se muestran los parámetros P1-01, P1-02, P1-09,
P1-10, P2-01... P2-08 en [r.p.m.].
2) En caso de un ajuste de fábrica de 60 Hz (460 V) está indicado en la placa de características "60 Hz".

8.2.2 Parámetros avanzados


Par. Descripción Rango de valores Ajuste de Explicación
fábrica
P2-01 Funciones de las 0 ... 22 0 Define las funciones de las entradas digi-
entradas digitales tales.
P2-02 Velocidad fija 2 –P1-01 ... +P1-01 0 Hz Define la velocidad manual / fija 2
P2-03 Velocidad fija 3 –P1-01 ... +P1-01 0 Hz Define la velocidad manual / fija 3
P2-04 Velocidad fija 4 –P1-01 ... +P1-01 0 Hz Define la velocidad manual / fija 4
P2-05 Velocidad fija 5 –P1-01 ... +P1-01 0 Hz Define la velocidad manual / fija 5
P2-06 Velocidad fija 6 –P1-01 ... +P1-01 0 Hz Define la velocidad manual / fija 6
P2-07 Velocidad fija 7 –P1-01 ... +P1-01 0 Hz Define la velocidad manual / fija 7
P2-08 Velocidad fija 8 –P1-01 ... +P1-01 0 Hz Define la velocidad manual / fija 8
P2-09 Frecuencia de exclusión P1-02 ... P1-01 0 Punto central de la frecuencia de exclu-
sión, que se define en combinación con
P2-10.
P2-10 Anchura de la banda de 0 ... P1-01 0 Ancho de la banda de frecuencias cuyo
exclusión (desactivado) punto central es la frecuencia de exclusión
de P2-09.
P2-11 Selección de función (modo de salida digital) 7 Con los valores 0 a 6, la salida analógica
salida analógica 0: Accionamiento habilitado funciona como salida digital.
1: Accionamiento exento de (salida de 0 V o de 24 V)
fallos La limitación de control para los ajustes 4,
5 y 6 está definida en P2-12(h) y P2-12(L).
2: Motor con velocidad Con los valores 7 a 9 está aplicada una
nominal señal de salida analógica entre 0 y 10 V o
3: Velocidad de motor > 0 bien 4 y 20 mA.
4: Velocidad de motor > (ajuste en P2-36)
valor límite La señal analógica máxima está aplicada
5: Par de motor > valor con:
límite • Velocidad máxima
• 2 x par nominal de motor (par de
6: Valor real PID > valor
salida)
límite
• Potencia nominal del accionamiento
(modo de salida analógica) • 2 x corriente nominal de motor
7: Velocidad de motor
8: Par motor
9: Potencia de motor (kW)
10: Corriente del motor

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 35


P6..
Parámetros
8 P60. Especificaciones de parámetros
P600

Par. Descripción Rango de valores Ajuste de Explicación


fábrica
P2-12(h) Regulación de salida Velocidad: 0 ... 100 % 100 % Estado de salida digital se pone a Lógica
digital, valor límite (100 % = velocidad máx.) 1, si el valor seleccionado en P2-11
superior Par: 0 ... 200 % excede de este valor límite.
(100 % = par nominal) Valor límite en P2-12 se refiere a la velo-
Valor real PID: 0 ... 100 % cidad, si P2-11 = 4, al par de motor,
(100 % = máx. 2a entrada analó- si P2-11 = 5 o al valor real PID
gica) (2a entrada analógica), si P2-11 = 6.
P2-12(L) Regulación de salida 0 … P2-12(h) 100 % Estado de salida digital se resetea a
digital, valor límite Lógica 0, si el valor seleccionado en P2-11
inferior es igual o inferior a este valor límite.
(P2-11 = 4, 5 ó 6)
P2-13 Selección de salida de 0: Accionamiento habilitado 1 Si P2-15 = 0 (contacto NO), los contactos
relé de usuario 1: Accionamiento exento de de relé están cerrados cuando está cum-
fallos plida la condición seleccionada.
Si P2-15 = 1 (contacto NC), los contactos
2: Motor con velocidad
de relé están abiertos cuando está cum-
nominal
plida la condición seleccionada.
3: Velocidad de motor > 0
4: Velocidad de motor >
valor límite
5: Par de motor > valor
límite
6: Entrada analógica PID >
valor límite
P2-14(h) Regulación de salida de Velocidad: 0 ... 100 % 100 % Salida de relé de usuario cierra (P2-15=0)
relé de usuario, valor (100 % = velocidad máx.) cuando el valor seleccionado en P2-13
límite superior Par: 0 ... 200 % excede de este valor límite.
(100 % = par nominal) Valor límite en P2-14 se refiere a la velo-
Valor real PID: 0 ... 100 % cidad, si P2-13 = 4, al par de motor, si
(100 % = máx. 2a entrada analó- P2-13 = 5 o al valor real PID (2a entrada
gica) analógica), si P2-13 = 6.
P2-14(L) Regulación de salida de 0 … P2-14(h) 100 % Estado de salida digital se resetea a
relé de usuario, valor Lógica 0, si el valor seleccionado en P2-13
límite inferior es igual o inferior a este valor límite.
(P2-13 = 4, 5 ó 6)
P2-15 Modo de salida de relé 0: Contacto normalmente 0 (NO) Accionamiento debe estar conectado para
abierto (NO) que abran los contactos de relé.
1: Contacto normalmente
cerrado (NC)
P2-16 Tiempo de manteni- 0… 0,2 Define la duración para la que se man-
miento parada 60 s tiene el motor a través de la salida en la
parada antes de que se desactive el accio-
namiento.
P2-17 Selección modo de Edgr-r Cerrar la entrada digital 1 Auto-0 Si está ajustado "Edge-r" y está cerrada
arranque después de la conexión (activada) la entrada digital 1 al conectar
para arrancar el acciona- el variador, el accionamiento no se pone
miento en movimiento.
Auto-0 El accionamiento fun- Hay que abrir y cerrar el interruptor
ciona cuando la entrada (entrada digital 1)después de la conexión
digital 1 está cerrada o después del reseteo de un fallo para que
pueda arrancar el accionamiento.
Auto- Igual a „Auto-0“, sólo que
Con el ajuste "Auto-0" el accionamiento
1…5 después de una desco-
funciona siempre cuando la entrada
nexión se llevan a cabo 1
digital 1 está cerrada (si no se ha produ-
a 5 intentos de arranque.
cido ninguna desconexión).
Con "Auto-1…5" se intentan después de
un fallo automáticamente 1 – 5 rearran-
ques (ajuste de fábrica: 20 s de distancia
entre los distintos intentos).
El accionamiento debe conectarse para
resetear el contador.
P2-18 Spin start 0: Desactivado 0 Si está activado, el accionamiento deter-
(sólo modo U/f, no dis- 1: Activado mina la velocidad de motor y deja arrancar
ponible para versión M el motor a partir de esta velocidad (son
MODBUS) posibles ambos sentidos de giro del motor:
hacia delante o atrás).
Después de activar el accionamiento se
produce un breve retraso de aprox. 1 s
antes de que se determine la velocidad.
Esta función sólo es posible, si el pará-
metro P4-01 = 0.

36 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


P6..
Parámetros
Especificaciones de parámetros P60. 8
P600

Par. Descripción Rango de valores Ajuste de Explicación


fábrica
P2-19 Rearranque a través del 0: Velocidad mínima 1 Con el ajuste 0 ó 2 el accionamiento se
panel de mando 1: Velocidad anterior pone en movimiento siempre desde la velo-
cidad mínima.
2: Velocidad mínima Con el ajuste 1 o 3 el accionamiento acelera
(Auto-r) con la rampa hasta la velocidad de funcio-
3: Velocidad anterior namiento antes del último comando de
(Auto-r) parada.
Si el ajuste está puesto a 2 y 3, el estado de
la entrada digital 1 controla el arranque y la
parada del accionamiento. En este caso, las
teclas <Inicio> y <Stop> están desacti-
vadas.
P2-20 Funcionamiento standby 0: Desactivado 0 Si P2-20 > 0 el accionamiento cambia al
1 … 60 s funcionamiento standby (salida desacti-
vada), en caso que la parada se prolongue
durante el tiempo indicado en P2-20.
Si P2-16 > 0, esta función está desactivada.
P2-21 Factor de escala indica- 0,000 ... 30,000 0,000 En caso de ajuste Cero desactivado.
ción La variable seleccionada en P2-22 se multi-
plica con este factor y se indica como valor
en tiempo real adicionalmente a velocidad,
corriente y potencia en el accionamiento.
P2-22 Variable escalada indi- 0: 2a entrada analógica 0 La variable que se multiplica con el factor en
cada 1: Velocidad P2-21.
2: Par de salida de motor
P2-23 Activar circuito de freno 0: Desactivado 0 Activa el freno chopper interno.
1: Activar "+ lo power" Protección de sobrecarga en software en
caso de ajuste 1 ó 2. Encontrará las direc-
2: Activar "+ hi power" trices para el dimensionamiento de las
3: Activado, sin protección resistencias en las tablas de valores nomi-
nales.
P2-24 Frecuencia de conmuta- S1, S2 230 V, 4 ... 32 kHz 16 kHz Frecuencia de conmutación efectiva de la
ción efectiva S2 400 V, 4 ... 32 kHz 8 kHz etapa de potencia. Con frecuencia de con-
mutación creciente se perciben menos
S3, S4 400 V, 4 ... 24 kHz 4 kHz ruidos y se mejora la forma de onda de la
S5, S6 400 V, 4 ... 16 kHz 4 kHz corriente de salida, pero aumenta la pérdida
de potencia en el accionamiento.
Auto „Auto“ activa la frecuencia de conmutación
más baja posible para el rango de velocidad
seleccionado para minimizar las pérdidas
en aplicaciones con husillo. (P2-24 debe ser
16 x P1-01 o mayor.)
P2-25 Segundo tiempo de 0 s … 3000 s 30 s Se activa automáticamente en caso de fallo
rampa de deceleración de la red, si P1-05 = 0 ó 2. Puede activarse
también durante el funcionamiento a través
de las entradas digitales.
P2-26 Velocidad de transmisión 9,6 kbit/s hasta 115,2 kbit/s 115,2 kbit/s Velocidad de transmisión de la red de
MODBUS RTU (opción) comunicación MODBUS RTU. Sólo disponi-
bles si está instalado el MODBUS-Plugin
opcional
P2-27 Dirección de comunica- 0: Desactivado 1 Dirección inequívoca del accionamiento
ción accionamiento 1 ... Dirección para la comuni- para la comunicación a través de la inter-
63: cación face serie.
P2-28 Funcionamiento maestro- 0: Funcionamiento esclavo 0 En el funcionamiento maestro, el acciona-
esclavo 1: Funcionamiento maestro miento transmite el estado de funciona-
miento a través de la conexión serie. Esto
sirve para el control de accionamientos de
esclavo a través de la conexión serie. Para
el funcionamiento maestro, P2-27 debe
estar puesto a "1".
P2-29 Preajuste del factor de 0 … 500 %, pasos de 0,1 % 100 % Si P2-35 = 1, el valor de consigna digital de
escala para el valor de velocidad enviado al accionamiento será
consigna digital de velo- escalado con este factor. Es válido para
cidad valores de consigna que se transmiten a
través de una interface serie. Puede utili-
zarse como reductor electrónico para apli-
caciones maestro-esclavo.
P2-30 Formato de entrada ana- 0 ... 24 V, 0 ... 10 V, –10 ... 10 V, 0 ... 24 V Configura el formato de la entrada analó-
lógica bipolar –24 ... 24 V gica conforme a la señal de referencia en
borna 6.

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 37


P6..
Parámetros
8 P60. Especificaciones de parámetros
P600

Par. Descripción Rango de valores Ajuste de Explicación


fábrica
P2-31 Escalado de entrada 0 ... 500 % 100 % Escala la entrada analógica por este
analógica bipolar factor.
Si P2-30 = 0 ... 10 V, se controla con el
ajuste de 200 % a una señal de entrada de
0 ... 5 V el rango de velocidad completo.
P2-32 Offset de entrada analó- –500 % ... +500 % 0% Define el offset entre cero y la velocidad a
gica bipolar la que comienza la rampa de aceleración.
El valor está indicado en "%" de la plena
tensión de entrada.
P2-33 Formato de segunda 0 / 24 V (entrada digital) 0 / 24 V Define el formato de la segunda entrada
entrada analógica 0 ... 10 V, analógica. Con el ajuste de 0 / 24 V confi-
4..20 mA, 0 ... 20 mA gura la entrada como entrada digital.
P2-34 Escalado de segunda 0...500 % 100 % Escala la segunda entrada analógica por
entrada analógica el factor aquí ajustado.
P2-35 Control de escala para el 0: Desactivado (ningún 0 Sólo está activado en el modo de panel de
valor de consigna digital escalado) mando y se utiliza normalmente en aplica-
de velocidad 1: Escalado mediante pre- ciones de red maestro-esclavo.
ajuste en P2-29 Ajuste "1" escala el valor de consigna de
2: Valor en P2-29 + entrada velocidad del accionamiento por el valor
analógica bipolar preajustado en P2-29.
Con el ajuste "2" se suma el valor de la
3: Valor en P2-29 escalado entrada analógica bipolar como compen-
por entrada analógica sación al valor de consigna de velocidad.
bipolar El valor más alto en la entrada analógica
corresponde a P1-01.
Con el ajuste "3", el valor de entrada ana-
lógico escala la valor de consigna de velo-
cidad de 0 % a 200 % del valor en P2-29.
P2-36 Formato salida 0 ... 10 V, 4 ... 20 mA, 10 .. 0V, 0 ... 10 V Define el formato de la salida analógica.
analógica 20 ... 4 mA Impedancia de carga mín. en el modo de
tensión:
1 kóhmio
Impedancia de carga mín. en el modo de
corriente:
1 kóhmio
P2-37 Definición código de 0…9999 101 Define el código de acceso utilizado en
acceso para menú P1-14 para el menú avanzado.
avanzado
P2-38 Bloqueo de parámetros 0: Habilitado 0 En caso de bloqueo no se permiten modifi-
1: Bloqueado caciones de parámetros.
P2-39 Contador de horas de de 0 a 99999 horas Sólo de lec- Indica el número de horas que el acciona-
servicio tura miento ha estado en funcionamiento
desde el estado nuevo.
P2-40 Tipo de accionamiento, – Sólo de lec- Indica potencia nominal, clave de tipo y
valores nominales tura tensión nominal del accionamiento.

38 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


P6..
Parámetros
Especificaciones de parámetros P60. 8
P600

8.2.3 Regulación de valor real (regulación PID)

Estos parámetros sólo están disponibles en accionamientos con software MODBUS (-xM).
Par. Descripción Rango de valores Ajuste Explicación
de
fábrica
P3-01 Amplificación proporcional 0,1 ... 30,0 2 Para el arranque pesado (inercia elevada) se uti-
PID de usuario lizan valores más altos. Valores demasiado altos
causan inestabilidad.
P3-02 Constante de tiempo de 0,1 s ... 30,0 s 1s Valores más altos causan una respuesta más
integración PID de usuario atenuada, más lenta.
P3-03 Constante de tiempo dife- 0,00 s ... 1,00 s 0,00 Ajuste Cero (desactivado) es válido para la
rencial PID de usuario mayoría de las aplicaciones.
P3-04 Modo de funcionamiento 0: Directo 0 En la mayoría de las aplicaciones se utiliza el
PID de usuario 1: Inverso funcionamiento directo. Si una señal de retorno
creciente debe aumentar la velocidad de motor,
seleccione "Inverso".
P3-05 Valor de consigna PID de 0: Digital 0 Define la fuente de la señal del valor de consigna
usuario 1: Analógico para el regulador PID. Con ajuste "1" se utiliza la
entrada analógica bipolar.
P3-06 Señal del valor de con- 0 … 100 % 0,0 % Define el valor de consigna utilizado si P3-05 = 0.
signa digital PID de
usuario
P3-07 Limitación superior salida P3-08 hasta 100 % del rango 100 % Preajuste de la limitación (de velocidad) superior
de regulador PID de regulación de la salida de regulador PID. 100 % = P1-01.
P3-08 Limitación inferior salida 0 hasta P3-07 0 Preajuste de la limitación (de velocidad) inferior
de regulador PID de la salida de regulador PID. 100 % = P1-01.
P3-09 Control de limitación salida 0: Limitaciones salida digital 0 Con ajuste 1 ó 2 se utiliza la entrada analógica
PID 1: Valor límite superior bipolar para cambiar la limitación de salida PID
analógico entre P1-02 y P1-01.
2: Valor límite inferior Con el ajuste "3" se suma el valor de la entrada
analógico bipolar con el valor de salida PID.
3: Salida PID + entrada
analógica
P3-10 Valor real para PID de 0: Segunda entrada analógica 0 Este parámetro define la fuente de la señal del
usuario 1: Entrada analógica bipolar valor real.

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 39


P6..
Parámetros
8 P60. Especificaciones de parámetros
P600

8.2.4 Control de motor de alto rendimiento

Par. Descripción Rango de valores Ajuste Explicación


de
fábrica
P4-01 Proceso de control 0: Control de velocidad 2 En cada cambio del procedimiento de control se ha
(vectorial) de asegurar que se produce una adaptación automá-
1: Control de par tica (P4-02) para que esté garantizada una potencia
(vectorial) de motor óptima. Con ajuste 0 se lleva a cabo el con-
2: Control de velocidad trol de velocidad con limitación de par variable.
(U/f)
P4-02 Adaptación automática de 0: Desactivada 0 Con ajuste 1, el accionamiento lleva a cabo automáti-
los parámetros de motor 1: Activada camente una medición estática (durante la parada de
motor) de los parámetros de motor para configurar
los parámetros de motor. Los valores para P1-07,
P1-08 y P1-09 deben ser correctos (adoptados de la
placa de características del motor) antes de que se
active la función.
La adaptación automática se realiza en la primera
activación después de resetear el accionamiento a
los ajustes de fábrica o después de cambiar el pará-
metro P1-08. No es necesaria ninguna activación de
hardware.
P4-03 Amplificación proporcional 0 … 4096 (valor interno) Valor Para el arranque pesado (inercia elevada) se utilizan
regulador de velocidad nominal valores más altos. Valores demasiado altos causan
del accio- inestabilidad.
namiento
P4-04 Constante de tiempo de 0,000 … 1.000 s 0,05 s Valores más altos causan una respuesta más ate-
integración regulador de nuada, más lenta.
velocidad
P4-05 Factor de potencia motor 0,50 … 0,99 Valor Factor de potencia (cos Φ) en la placa de caracterís-
nominal ticas del motor.
del accio- Necesario para todos los modos de control vectorial.
namiento
P4-06 Selección de consigna de 0: Preajuste 0 Se utiliza en el control vectorial para definir una limi-
par 1: Entrada analógica tación de par superior.
bipolar
2: Segunda entrada ana-
lógica
3: Valor de consigna
MODBUS (opcional)
P4-07 Preajuste valor de con- 0 … 200 % 200 % Valor prefijado utilizado si P4-06=0. 100 % es el para
signa de par nominal de motor.
P4-08 Valor de consigna limita- 0…150 % 0 Define la limitación interior para el par de salida del
ción de par inferior motor
P4-09 Característica U/f fre- 0 … P1-09 0,0 Hz Define la frecuencia a la que se adapta la tensión
cuencia de adaptación (P4-10).
P4-10 Característica U/f tensión 0 … P1-07 0 Ajusta con la frecuencia definida en P4-09 la tensión
de adaptación de motor a este valor.

40 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


P6..
Parámetros
Selección de parámetro P2-01, función de las entradas digitales P60. 8
P600

8.3 Selección de parámetro P2-01, función de las entradas digitales


Las funciones de las entradas digitales en el MOVITRAC® LT P son programables, es
decir, usted podrá elegir las funciones necesarias para su aplicación.
En las siguientes tablas se muestran las funciones de las entradas digitales depen-
diendo del valor de los parámetros P1-12 (control mediante bornas / panel de mando)
y P2-01 (función de las entradas digitales).

8.3.1 Tabla de selección con P1-12 = 0 (control mediante bornas)

P2-01 Función entrada digital 1 Función entrada digital 2 Función entrada digital 3 Función entrada analógica
0 O: Parada (desactivada) O: Entrada analógica bipolar O: Velocidad fija 1 Entrada analógica bipolar
C: Funcionamiento (activada) C: Velocidad fija 1, 2 C: Velocidad fija 2
1 O: Parada (desactivada) O: Velocidad fija 1 O: Velocidad fija 1, 2 O: Velocidad fija 1, 2, 3
C: Funcionamiento (activada) C: Velocidad fija 2 C: Velocidad fija 3 C: Velocidad fija 4
2 O: Parada (desactivada) Entrada digital 2 Entrada digital 3 Entrada analógica Preajuste
C: Funcionamiento (activada)
Abierta Abierta Abierta Velocidad fija 1
Cerrada Abierta Abierta Velocidad fija 2
Abierta Cerrada Abierta Velocidad fija 3
Cerrada Cerrada Abierta Velocidad fija 4
Abierta Abierta Cerrada Velocidad fija 5
Cerrada Abierta Cerrada Velocidad fija 6
Abierta Cerrada Cerrada Velocidad fija 7
Cerrada Cerrada Cerrada Velocidad fija 8
3 O: Parada (desactivada) O: Avance O: Entrada analógica Entrada analógica bipolar
C: Funcionamiento (activada) C: Retroceso bipolar
C: Velocidad fija 1
4 O: Parada (desactivada) O: Avance Segunda entrada analó- Entrada analógica bipolar
C: Funcionamiento (activada) C: Retroceso gica
(p. ej. cambio de la limita-
ción de par)
5 O: Parada (desactivada) O: Avance Entrada digital 3 Entrada ana- Preajuste
C: Funcionamiento (activada) C: Retroceso lógica
Abierta Abierta Velocidad fija 1
Cerrada Abierta Velocidad fija 2
Abierta Cerrada Velocidad fija 3
Cerrada Cerrada Velocidad fija 4
6 O: Parada (desactivada) O: Avance Entrada de error externa: Entrada analógica bipolar
C: Funcionamiento (activada) C: Retroceso O: Error C: OK
7 O: Parada (desactivada) O: Parada (desactivada) O: Entrada analógica Entrada analógica bipolar
C: Marcha de avance C: Marcha de retroceso bipolar
C: Velocidad fija 1
8 O: Parada (desactivada) O: Parada (desactivada) O: Velocidad fija 1 Entrada analógica bipolar
C: Marcha de avance C: Marcha de retroceso C: Entrada analógica
bipolar
9 O: Parada (desactivada) O: Parada (desactivada) Entrada digital 3 Entrada ana- Preajuste
C: Marcha de avance C: Marcha de retroceso lógica
Abierta Abierta Velocidad fija 1
Cerrada Abierta Velocidad fija 2
Abierta Cerrada Velocidad fija 3
Cerrada Cerrada Velocidad fija 4
10 O: Parada (desactivada) O: Parada (desactivada) Entrada de error externa: Entrada analógica bipolar
C: Marcha de avance C: Marcha de retroceso O: Error C: OK
11 O: Parada (desactivada) O: Entrada analógica bipolar Entrada de error externa: Entrada analógica bipolar
C: Funcionamiento (activada) C: Velocidad fija 1 O: Error C: OK

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 41


P6..
Parámetros
8 P60. Selección de parámetro P2-01, función de las entradas digitales
P600

P2-01 Función entrada digital 1 Función entrada digital 2 Función entrada digital 3 Función entrada analógica
12 O: Parada (desactivada) O: Velocidad fija 1 Entrada de error externa: Entrada analógica bipolar
C: Funcionamiento (activada) C: Entrada analógica bipolar O: Error C: OK
13 Contacto normalmente Contacto normalmente cerrado O: Entrada analógica Entrada analógica bipolar
abierto (NO) (NC) bipolar
Cerrar brevemente para fun- Abrir brevemente para parada C: Velocidad fija 1
cionamiento
14 Contacto normalmente Contacto normalmente cerrado Contacto normalmente Entrada analógica bipolar
abierto (NO) (NC) abierto (NO)
Cerrar brevemente para Abrir brevemente para parada Cerrar brevemente para
marcha de avance marcha de retroceso
15 O: Parada (desactivada) O: Avance O: Rampa de deceleración 1 Entrada analógica bipolar
C: Funcionamiento (activada) C: Retroceso C: Rampa de deceleración 2
16 O: Parada (desactivada) O: Avance O: Rampa de deceleración 1 O: Velocidad fija 1
C: Funcionamiento (activada) C: Retroceso C: Rampa de deceleración 2 C: Velocidad fija 2
17 Contacto normalmente Contacto normalmente cerrado Contacto normalmente O: Velocidad fija 1
abierto (NO) (NC) abierto (NO) C: Modo de panel de mando
Cerrar brevemente para Abrir brevemente para parada Cerrar brevemente para
marcha de avance marcha de retroceso
18 O: Parada (desactivada) Entrada digital 2 Entrada digital 3 Preajuste O: Control mediante bornas
C: Funcionamiento (activada) C: Control mediante panel de
Abierta Abierta Velocidad fija 1
mando
Cerrada Abierta Velocidad fija 2
Abierta Cerrada Velocidad fija 3
Cerrada Cerrada Velocidad fija 4
19 O: Parada (desactivada) O: Entrada analógica bipolar Segunda entrada analó- Entrada analógica bipolar
C: Funcionamiento (activada) C: Segunda entrada analógica gica
20 O: Parada (desactivada) Segunda salida digital: O: Entrada analógica Entrada analógica bipolar
C: Funcionamiento (activada) Accionamiento OK = +24 V bipolar
C: Velocidad fija 1
21 O: Parada (desactivada) Segunda salida digital: O: Avance Entrada analógica bipolar
C: Funcionamiento (activada) Accionamiento OK = +24 V C: Retroceso
22 O: Parada (desactivada) Segunda salida digital: Entrada de error externa: Entrada analógica bipolar
C: Funcionamiento (activada) Accionamiento OK = +24 V O: Error C: OK

Si P2-01 = 20, la segunda entrada digital está configurada como salida que en caso de
accionamiento exento de fallos emite una señal de +24 V. Si el accionamiento no fun-
ciona correctamente, la salida tiene 0 V.

Un termistor de motor debe conectarse entre bornas 1 y 4.


Ponga P2-01 a 6, 10, 11, 12 ó 22 (utiliza entrada de error externa).

42 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


P6..
Parámetros
Selección de parámetro P2-01, función de las entradas digitales P60. 8
P600

8.3.2 Tabla de selección con P1-12 = 1 ó 2 (control mediante panel de mando)

P2-01 Función entrada Función entrada digital Función entrada digital 3 Otros datos
digital 1 2
0 1) O: Parada (des- Cerrada: tecla de mando Cerrada: tecla de mando a Si el accionamiento ha sido parado, puede
activada) a distancia ARRIBA distancia ABAJO arrancarse cerrando simultáneamente las
C: Funciona- entradas digitales 2 y 3. La entrada analó-
miento (activada) gica bipolar no tiene efecto.
1 1) O: Parada (des- Cerrada: tecla de mando Entrada de error externa: Cerrada: tecla de mando a distancia ABAJO
activada) a distancia ARRIBA O: Error C: OK
C: Funciona-
miento (activada)
2..9, 13, O: Parada (des- Cerrada: tecla de mando O: Valor de consigna de Entrada analógica bipolar > 5 V produce
14, 16 1) activada) a distancia ARRIBA velocidad digital inversión del sentido de giro.
C: Funciona- C: Velocidad fija 1
miento (activada)
10 O: Parada (des- O: Valor de consigna de Entrada de error externa: Valor de consigna de velocidad analógico
activada) velocidad digital O: Error C: OK
C: Funciona- C: Entrada analógica
miento (activada) bipolar
11 O: Parada (des- O: Valor de consigna de Entrada de error externa: Permite la conexión de un termistor de motor.
activada) velocidad digital O: Error C: OK Entrada analógica bipolar > 5 V produce
C: Funciona- C: Velocidad fija 1 inversión del sentido de giro.
miento (activada)
12 O: Parada (des- O: Velocidad fija 1 Entrada de error externa: Permite la conexión de un termistor de motor.
activada) C: Valor de consigna de O: Error C: OK Entrada analógica bipolar > 5 V produce
C: Funciona- velocidad digital inversión del sentido de giro.
miento (activada)
15 O: Parada (des- O: Valor de consigna de O: Rampa de deceleración Entrada analógica bipolar > 5 V produce
activada) velocidad digital 1 inversión del sentido de giro.
C: Funciona- C: Velocidad fija 1 C: Rampa de deceleración
miento (activada) 2
17 O: Parada (des- O: Valor de consigna de O: Velocidad analógica / Valor de consigna de velocidad analógico
activada) velocidad digital digital
C: Funciona- C: Entrada analógica C: Velocidad fija 1
miento (activada) bipolar
18 O: Parada (des- O: Valor de consigna de Entrada digital Entrada Preajuste
activada) velocidad digital 3 analógica
C: Funciona- C: Velocidad fija Abierta Abierta Velocidad fija 1
miento (activada) Cerrada Abierta Velocidad fija 2
Abierta Cerrada Velocidad fija 3
Cerrada Cerrada Velocidad fija 4
19 O: Parada (des- O: Valor de consigna de Sin efecto Entrada analógica bipolar > 5 V produce
activada) velocidad digital inversión del sentido de giro.
C: Funciona- C: entrada analógica 2
miento (activada)
20, 21 O: Parada (des- Segunda salida digital: O: Valor de consigna de Entrada analógica bipolar > 5 V produce
activada) Accionamiento OK = velocidad digital inversión del sentido de giro.
C: Funciona- +24 V C: Velocidad fija 1
miento (activada)
22 O: Parada (des- Segunda salida digital: Entrada de error externa: Entrada analógica bipolar > 5 V produce
activada) Accionamiento OK = O: Error C: OK inversión del sentido de giro.
C: Funciona- +24 V
miento (activada)
1) Adicionalmente al ajuste de la velocidad con las teclas del panel de mando del accionamiento, se puede controlar la velocidad con
estos ajustes también con las teclas de mando a distancia que están conectadas a las entradas digitales 1, 2 y 3.

Si P2-01 = 17 ó 18 se conmuta en el modo de bornas al modo de panel de mando


(véase capítulo 8.3.1). Por lo tanto, las demás entradas digitales no tienen efecto.
Si en el modo de panel de mando P2-19 = 2 ó 3, inicio y parada del accionamiento son
controlados por la entrada de activación de hardware (borna 2). En este caso, las teclas
<Inicio> / <Stop> no se necesitan y no tienen efecto.
El control del funcionamiento de retroceso vía entrada analógica sólo funciona si P1-12 = 2.
Si se utiliza un termistor de motor, éste debe conectarse entre las bornas 1 y 4 y se ha
de ajustar P2-01 a 6, 10, 11, 12 ó 22 (entrada de error externa).

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 43


P6..
Parámetros
8 P60. Selección de parámetro P2-01, función de las entradas digitales
P600

Función de potenciómetro motorizado – aplicaciones de grúa


Para la ejecución de la función de potenciómetro motorizado deben ajustarse los
siguientes parámetros:
P1-02 = Velocidad mínima (p. ej. 100 r.p.m.)
P1-03 = Tiempo de aceleración (p. ej. 10 s)
P1-04 = Tiempo de deceleración (p. ej. 10 s)
P1-11 = Valor de consigna de velocidad limitación de seguridad (p. ej. 300 r.p.m.)
P1-12 = 1 (control mediante panel de mando)
P2-01 = 2 (función entrada digital)
P2-19 = 2 (rearranque autom., velocidad mínima)

1 2 3 4 5 6 7

[1] [2] [3] [4]

57211AXX

[1] Activar / rampa de desconexión


[2] Rampa de arranque
[3] Velocidad fija 1
[4] Inversión de sentido (adelante / atrás)

8.3.3 Tabla de selección con P1-12 = 3 (funcionamiento PID de usuario)


Esta función no está disponible en la versión -xM MODBUS.
En la siguiente tabla están relacionadas las funciones de las entrada digitales que sólo
son válidas para el funcionamiento de control PID del accionamiento (P1-12 = 3).
P2-01 Función entrada digital 1 Función entrada digital 2 Función entrada digital 3 Otros datos
0 ... 10, O: Parada (desactivada) Sin efecto Sin efecto Para la activación del acciona-
13 ... 18 C: Funcionamiento (acti- miento debe estar cerrada la
vada) entrada digital 1
La función de error externa
11 O: Parada (desactivada) O: Control PID Entrada de error externa:
sólo funciona si está activada la
C: Funcionamiento (acti- C: Velocidad fija 1 O: Error C: OK
entrada analógica bipolar para la
vada)
señal de valor real (P3-10 = 1).
12 O: Parada (desactivada) O: Velocidad fija 1 Entrada de error externa:
C: Funcionamiento (acti- C: Control PID O: Error C: OK
vada)
17 O: Parada (desactivada) O: Control PID Sin efecto
C: Funcionamiento (acti- C: Entrada analógica
vada) bipolar
19 O: Parada (desactivada) O: Control PID entrada analógica 2
C: Funcionamiento (acti- C: entrada analógica 2
vada)
20, 21 O: Parada (desactivada) Segunda salida digital: Sin efecto
C: Funcionamiento (acti- Accionamiento OK = +24 V
vada)
22 O: Parada (desactivada) Segunda salida digital: Entrada de error externa:
C: Funcionamiento (acti- Accionamiento OK = +24 V O: Error C: OK
vada)

44 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


P6..
Parámetros
Selección de parámetro P2-01, función de las entradas digitales P60. 8
P600

8.3.4 Tabla de selección con P1-12 = 4 (control MODBUS)

Esta función está disponible exclusivamente en los accionamientos -xM MODBUS.


En la siguiente tabla están relacionadas las funciones de las entrada digitales que sólo
son válidas para el control MODBUS del accionamiento (P1-10 = 4).
P2-01 Función entrada digital 1 Función entrada digital 2 Función entrada digital 3 Otros datos
0 ... 2, 4 O: Parada (desactivada) Sin efecto Sin efecto Para la activación del
6 ... 9, C: Funcionamiento (acti- accionamiento debe
13, 15, vada) estar cerrada la
18 entrada digital 1.
3 O: Parada (desactivada) O: Avance O: Maestro velocidad de consigna
C: Funcionamiento (acti- C: Retroceso C: Velocidad fija 1
vada)
5 O: Parada (desactivada) O: Maestro velocidad de con- Entrada digital 3 Entrada analó- Preajuste
C: Funcionamiento (acti- signa gica
vada) C: Velocidad fija 1
Abierta Abierta Velocidad fija 1
Cerrada Abierta Velocidad fija 2
Abierta Cerrada Velocidad fija 3
Cerrada Cerrada Velocidad fija 4
10 O: Parada (desactivada) O: Maestro velocidad de con- Entrada de error externa:
C: Funcionamiento (acti- signa O: Error C: OK
vada) C: Valor de consigna de velo-
cidad digital
11 O: Parada (desactivada) O: Maestro velocidad de con- Entrada de error externa:
C: Funcionamiento (acti- signa O: Error C: OK
vada) C: Velocidad fija 1
12 O: Parada (desactivada) O: Maestro velocidad de con- Entrada de error externa:
C: Funcionamiento (acti- signa O: Error C: OK
vada) C: Entrada analógica bipolar
Para la activación del
17 O: Parada (desactivada) O: Maestro velocidad de con- O: Maestro / velocidad analógica
accionamiento debe
C: Funcionamiento (acti- signa C: Velocidad fija 1
estar cerrada la
vada) C: Entrada analógica bipolar
entrada digital 1
19 O: Parada (desactivada) O: Maestro velocidad de con- Segunda entrada analógica
C: Funcionamiento (acti- signa
vada) C: Segunda entrada analó-
gica
20, 21 O: Parada (desactivada) Segunda salida digital: O: Maestro velocidad de consigna
C: Funcionamiento (acti- Accionamiento OK = +24 V C: Velocidad fija 1
vada)
22 O: Parada (desactivada) Segunda salida digital: Entrada de error externa:
C: Funcionamiento (acti- Accionamiento OK = +24 V O: Error C: OK
vada)

Si P2-19 = 2 ó 3, el accionamiento puede arrancarse o pararse sólo cerrando o


abriendo la entrada digital 1.
Si P2-19 = 0 ó 2, la velocidad de consigna del maestro se pone automáticamente a cero
cada vez que se pare el accionamiento.

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 45


Parámetros
8 Selección de parámetro P2-01, función de las entradas digitales

8.3.5 Parámetros para la vigilancia de los datos de funcionamiento en tiempo real

A través del grupo de parámetros Cero puede vigilar los datos de funcionamiento
internos del accionamiento. No se pueden modificar estos parámetros.

Par. Descripción Rango de indicación Explicación


P0-01 Entrada analógica bipolar (tensión) –100 % ... 100 % 100 % = tensión de entrada máx.
P0-02 Segunda entrada analógica 0 ... 100 % 100 % = tensión de entrada máx.
(tensión)
P0-03 Valor de consigna regulador de –500 % ... 500 % 100 % = frecuencia de pase (P1-09)
velocidad
P0-04 Valor de consigna de velocidad – P1-01 … P1-01 Indicación de velocidad en Hz / r.p.m.
digital (Digipot)
P0-05 Valor de consigna regulador de par 0 ... 200 % 100 % = par nominal de motor
P0-06 Entrada del valor de consigna PID 0 ... 100 % Valor de consigna del regulador PID
P0-07 Valor real PID 0 ... 100 % Valor real del regulador PID
P0-08 Entrada de error PID 0 ... 100 % Valor de consigna - valor real
P0-09 PID P-Term 0 ... 100 % Componente proporcional
P0-10 PID I-Term 0 ... 100 % Componente integral
P0-11 PID D-Term 0 ... 100 % Componente diferencial
P0-12 Salida PID 0 ... 100 % Salida combinada
P0-13 Par de salida 0 ... 200 % 100 % = par nominal de motor
P0-14 Corriente magnetizante A ef Corriente magnetizante en A ef
P0-15 Corriente de rotor A ef Corriente de rotor en A ef
P0-16 Intensidad de campo 0 ... 100 % Intensidad de campo magnético
P0-17 Resistencia del estator ohmios Resistencia del estator fase - fase
P0-18 Inductancia del estator H Inductancia del estator en henrios
P0-19 Resistencia del rotor ohmios Resistencia del rotor calculada
P0-20 Tensión bus CC VCC Tensión bus CC interna
P0-21 Temperatura del accionamiento °C Temperatura interior del accionamiento
P0-22 Tensión de red L1 – L2 V ef, fase-fase Tensión de red fase - fase
P0-23 Tensión de red L2 – L3 V ef, fase-fase Tensión de red fase - fase
P0-24 Tensión de red L3 – L1 V ef, fase-fase Tensión de red fase - fase
P0-25 Velocidad de rotor (valor estimado) Hz o r.p.m. Sólo válido para el control vectorial
P0-26 Contador kWh 0,0 … 999,9 kWh Consumo de energía acumulado
P0-27 Contador MWh 0,0 … 60000 MWh Consumo de energía acumulado
P0-28 ID de software, procesador I/O p. ej. "1.00", "493F" Número de versión y suma de verificación
P0-29 ID de software, control de motor p. ej. "1.00", "7A5C" Número de versión y suma de verificación
P0-30 Número de serie del accionamiento 000000 … 999999 00-000 … 99-999 Número de serie inequívoco del acciona-
miento
p. ej. 540102 / 24 / 003

46 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


Opciones
MODBUS Control Drive Software
9

9 Opciones
9.1 MODBUS Control Drive Software

El control MODBUS sólo es posible con la versión -xM MODBUS.

9.1.1 Especificación

En la siguiente tabla encontrará las especificaciones para la implementación de


MODBUS RTU en el MOVITRAC® LTPxxxx-xM.
Protocolo MODBUS RTU
Comprobación de error CRC
Velocidad de transmisión 9600 bit/s, 19200 bit/s, 38400 bit/s, 57600 bit/s, 115200 bit/s
(ajuste de fábrica)
Formato de datos 1 bit de inicio, 8 bits de datos, 1 bit de parada, sin paridad.
Transmisión de señales RS-485 (par de hilos)
física
Interface de conexión RJ11

9.1.2 Asignación de memoria

Registro Byte superior Byte inferior Comando Tipo


1 Comando – 03,06 Lectura/
escritura
2 Consigna de velocidad – 03,06 Lectura/
escritura
3 Valor de consigna del par – 03,06 Lectura/
escritura
4 Tiempo de rampa de Tiempo de rampa de 03,06 Lectura/
aceleración deceleración escritura
51) Reservado – 03 Sólo lectura
6 Código de fallo Estado del accionamiento 03 Sólo lectura
7 Velocidad de motor – 03 Sólo lectura
8 Corriente del motor – 03 Sólo lectura
9 Par motor – 03 Sólo lectura
1)
10 Potencia del motor – 03 Sólo lectura
111) Estado entrada digital – 03 Sólo lectura
1) Registros no están disponibles en la configuración estándar con pasarela de bus de campo.

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 47


Opciones
9 MODBUS Control Drive Software

9.1.3 Descripción de registros

Tipo Registro N° Título de registro Descripción


Lectura/ 1 Comando 0: CMD Ajustes comando accionamiento:
escritura accionamiento 00: Parar, 01: Iniciar, 10: Restablecer
1: CMD
2: 2nd Identificación 2a rampa de deceleración
3 ... 15: Reservado Reservado
2 Ajuste consigna Este registro contiene el valor de consigna de velocidad con un número
velocidad decimal (200 = 20,0 Hz). La consigna de velocidad máxima está limitada por
P1-01.
3 Ajuste consigna par Este registro contiene el valor de consigna de par con un número decimal
(450 = 45,0 %). Rango de datos: 0 (0 %) a 2000 (200,0 %).
Este valor de consigna de par está activado sólo si P4-06 = 3 y si el acciona-
miento funciona en el modo de control vectorial.
4 Ajuste rampa Este registro indica la duración de la rampa de aceleración y de decelera-
aceler./deceler. ción.
El byte superior proporciona el tiempo de aceleración en segundos:
25 = 25 s, máximo: 255.
El byte inferior proporciona el tiempo de deceleración en segundos:
66 = 66 s, máximo: 255.
Nota: Si la rampa de aceleración es cero, se ignora el valor de registro.
Sólo lectura 6 Estado de acciona- El byte superior proporciona el código de error del accionamiento (se aplica
miento y código de error cuando fue desconectado el accionamiento).
El byte inferior proporciona el estado de accionamiento (0: accionamiento
parado, 1: accionamiento en marcha, 2: accionamiento tras error desconec-
tado).
7 Velocidad de motor Este registro proporciona información sobre el velocidad del motor. Los
datos se indican con un número decimal en Hz (p. ej. 234 = 23,4 Hz).
8 Corriente del motor Este registro proporciona información sobre la corriente del motor. Los datos
se indican con un número decimal en amperios (p. ej. 87 = 8,7 A).
9 Par motor Este registro proporciona información sobre el par de salida del motor. El
valor está indicado en por ciento, equivaliendo 100,0 % al par nominal del
motor. El valor se indica con un número decimal.
10 Potencia del motor Este registro proporciona información sobre la potencia del motor. Los datos
se indican con dos números decimales (p. ej. 124 = 1,24 kW / CV). La
unidad depende del tipo de accionamiento.
11 Estado entrada digital El valor en este registro indica el estado de la entrada digital / borna de
accionamiento en (entrada digital 1 ... 4). El bit inferior indica el estado de
entrada digital 1.

9.1.4 Registro de datos de funcionamiento

Estos registros pueden activarse con comando 03 y no pueden modificarse.


Dirección Descripción Formato de datos Ejemplo
21 Entrada analógica bipolar (tensión) 1 número decimal 156 = 15,6 %
22 Segunda entrada analógica (tensión) 1 número decimal 156 = 15,6 %
23 Desviación regulación de velocidad – 156 = 156 %
241) Valor de consigna de velocidad digital Valor interno –
25 Valor de consigna de par motor – 2000 = 200,0 %
26 Consigna PID 1 número decimal 156 = 15,6 %
27 Valor real PID 1 número decimal 156 = 15,6 %
28 Salida de error PID 1 número decimal 156 = 15,6 %
29 Salida PID P-Term 1 número decimal 156 = 15,6 %
30 Salida PID I-Term 1 número decimal 156 = 15,6 %
31 Salida PID D-Term 1 número decimal 156 = 15,6 %

48 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


Opciones
MODBUS Control Drive Software
9

Dirección Descripción Formato de datos Ejemplo


32 Salida PID 1 número decimal 156 = 15,6 %
33 Par de salida de motor – 1000 = 100,0 %
34 Corriente magnetizante 1 número decimal 156 = 15,6 A
35 Corriente de rotor 1 número decimal 156 = 15,6 A
36 Intensidad de campo 1 número decimal 156 = 15,6 %
37 Resistencia del estator 3 números decimales 156 = 0,156 ohmios
38 Inductancia del estator 4 números decimales 156 = 0,0156 h
39 Resistencia del rotor 3 números decimales 156 = 0,156 ohmios
40 Tensión bus CC – 256 = 256 V
41 Temperatura del accionamiento – 23 = 23 °C
42 Tensión de red L1 – 230 = 230 V
43 Tensión de red L2 – 230 = 230 V
44 Tensión de red L3 – 230 = 230 V
1)
45 Velocidad de rotor (valor estimado) – Valor interno
46 Contador kWh 1 número decimal 156 = 15,6 kWh
47 Contador MWh – 156 = 156 MWh
1) Véase capítulo 9.1.6 "Valor interno".

9.1.5 Registro de parámetros


Estos registros pueden leerse y modificarse (comandos soportados 03, 06).
Dir Descripción Rango de datos Formato de datos Ejemplo
1291) Limitación de velocidad superior 0 ... 7200 Valor interno –
1301) Limitación de velocidad inferior 0 ... 7200 Valor interno –
131 Tiempo de rampa de aceleración 0 ... 30000 1 número decimal 300 = 30,0 s
132 Tiempo de rampa de deceleración 0 ... 30000 1 número decimal 300 = 30,0 s
133 Selección de modo de parada 0 ... 2 0: Parada de rampa –
1: Parada en vacío
2: Parada de rampa
134 Funcionamiento de ahorro de 0, 1 0: Desactivado –
energía 1: Activado
135 Tensión nominal de motor 20 ... 250 – –
(bajo voltaje)
20 ... 500
(alto voltaje)
136 Corriente nominal del motor En función del 1 número decimal 300 = 30,0 A
variador
137 Frecuencia nominal de motor 25 ... 2000 Valores en Hz –
1381) Velocidad nominal de motor 0 ... 60000 Valores en r.p.m. –
139 Velocidad fija 1 –P1-01 ... P1-01 Valor interno –
140 Proceso de control 0 ... 4 0: Bornas –
1: Panel de mando, sólo avance
2: Panel de mando avance / retroceso
3: Modo de control PID (no disponible)
4: Control MODBUS
141 Protocolo de disparo – Últimas 4 desconexiones –
142 Código de acceso 0 ... 30000 – –
143 Función entrada digital 0 ... 21 – –
1441) Velocidad fija 2 –P1-01 ... P1-01 Valor interno –

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 49


Opciones
9 MODBUS Control Drive Software

Dir Descripción Rango de datos Formato de datos Ejemplo


1451) Velocidad fija 3 –P1-01 ... P1-01 Valor interno –
1461) Velocidad fija 4 –P1-01 ... P1-01 Valor interno –
1471) Velocidad fija 5 –P1-01 ... P1-01 Valor interno –
1)
148 Velocidad fija 6 –P1-01 ... P1-01 Valor interno –
1491) Velocidad fija 7 –P1-01 ... P1-01 Valor interno –
1)
150 Velocidad fija 8 –P1-01 ... P1-01 Valor interno –
1511) Frecuencia de exclusión 1 –P1-01 ... P1-01 Valor interno –
152 Banda de frecuencia de –P1-02 ... P1-01 Valor interno –
exclusión 1
153 Función salida analógica 0 ... 10 – –
Salida digital ctrl. valor límite (h) 0 ... 100 En el byte inferior –
154 Salida digital ctrl. valor límite (L) 0 ... valor límite En el byte superior –
superior
155 Función salida de relé 0 ... 6 – –
Relé ctrl. valor límite (h) 0 ... 100 En el byte inferior –
156 Relé ctrl. valor límite (L) 0 ... valor límite En el byte superior –
superior
157 Modo de salida de relé 0 ... 1 0: Contacto normalmente abierto (NO) –
1: Contacto normalmente cerrado (NC)
158 Tiempo de mantenimiento parada 0 ... 60 s 1 número decimal 600 = 60,0 s
159 Selección modo de arranque 0 ... 6 0: Edgr-r –
1: Auto_0
2 ... 6: Auto_1 ... Auto_5
160 Reservado 0 Valor debe leerse como cero –
161 Rearranque a través del panel de 0 ... 3 – –
mando
162 Activar standby 0 ... 60 Valor en segundos (s) –
163 Factor de escala indicación 0 ... 30000 3 números decimales 300 = 0,300
164 Variable escalada indicada 0 ... 1 0: Segunda entrada analógica –
1: Velocidad de accionamiento
165 Activar circuito de freno 0 ... 3 – –
166 Frecuencia de conmutación 0 ... 4 0: 4 KHz –
efectiva (en función del 1: 8 KHz
variador) 2: 16 KHz
3: 24 KHz
4: 32 KHz
167 2° tiempo de rampa de aceleración (s) 0 ... 30000 1 número decimal 300 = 30,0 s
168 Velocidad de transmisión 0 ... 4 0: 9600 bit/s
MODBUS 1: 19200 bit/s
2: 38400 bit/s
3: 57600 bit/s
4: 115200 bit/s
169 Dirección de comunic. accionam. 1 ... 63 – –
170 Funcionamiento maestro-esclavo 0 ... 1 Sólo Optibus (MODBUS no) –
171 Factor de escala de la velocidad 0 ... 5000 1 número decimal 300 = 30,0 %
172 Formato de entrada analógica 0 ... 2 0: 0...24 V –
bipolar 1: 0 ... 10 V
2: -10 ... 10 V
173 Escalado de entrada analógica 0 ... 5000 1 número decimal 300 = 30,0 %
bipolar
174 Offset de entrada analógica bipolar –5000 ... 5000 1 número decimal 300 = 30,0 %
175 Formato de segunda entrada 0 ... 3 0: 0 / 24 V digital –
analógica 1: 0 ... 10 V
2: 4 ... 20 mA
3: 0 ... 20 mA

50 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


Opciones
MODBUS Control Drive Software
9

Dir Descripción Rango de datos Formato de datos Ejemplo


176 Escalado de segunda entrada 0 ... 5000 1 número decimal 300 = 30,0 %
analógica
177 Control de escala para el valor de 0 ... 3 – –
consigna digital de velocidad
178 Formato salida analógica 0ó3 0: 0 ... 10 V –
1: 4 ... 20 mA
2: 10 ... 0 V
3: 20 ... 4 mA
179 Código para acceso avanzado 0 ... 999 – –
180 Bloqueo de parámetros 0ó1 0: Habilitado –
1: Bloqueado
181 Tiempo de funcionamiento del Sólo lectura Valores deben leerse como horas –
accionamiento
182 Potencia nominal del Sólo lectura Potencia indicada con dos números –
accionamiento decimales
183 ... Reservado Sólo lectura Valor debe leerse como cero –
198
199 Proceso de control 0, 1, 2 0: Control vectorial de velocidad –
1: Control vectorial de par
2: Control U/f de velocidad
200 Adaptación automática de los pará- 0ó1 – –
metros de motor
201 Ganancia proporcional del regu- 0 ... 4096 – –
lador de velocidad
202 Constante de tiempo de integración 0,001 ... 0,100 s – 1 = 0,001 s
regulador de velocidad
203 Factor de potencia motor 0,50 ... 0,99 – 78 = 0,78
204 Selección de consigna de par 0 ... 3 0: Valor fijo digital –
1: Entrada analógica bipolar
2: Segunda entrada analógica
3: Valor de consigna MODBUS
205 Límite de par superior / consigna 0 ... 200 % – 100 = 100 %
206 Límite de par inferior 0 ... 150,0 % – 100 = 10,0 %
207 Característica U/f frecuencia de 0 ... P1-09 – 500 = 50,0 Hz
adaptación
208 Característica U/f tensión de 0 ... P1-07 – 100 = 100 V
adaptación
1) Véase capítulo 9.1.6 "Valor interno"

9.1.6 Valor interno

En algunos parámetros referidos a velocidad, el accionamiento utiliza un valor interno


para la velocidad real (en Hz) para incrementar la resolución. Con el fin de que se
ajusten correctamente estos parámetros referidos a velocidad, se ha de usar el valor
interno en lugar del valor indicado.
Velocidad interna = velocidad en Hz x factor
Si P1-09 Â 100 Hz Factor = 60 p. ej. 30,5 Hz = 1830
Si P1-09 = 101 ... 199 Hz Factor = 30 p. ej. 30,5 Hz = 915
Si P1-09 Ã 200 Hz Factor = 15 p. ej. 250 Hz = 3750

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 51


Opciones
9 MODBUS Control Drive Software

9.1.7 Códigos de error del accionamiento

Código de fallo Descripción


0x00 Ninguna desconexión
0x01 Sobrecorriente en el circuito de frenado (cortocircuito)
0x02 Sobrecorriente
0x03 Desconexión externa
0x04 Desconexión por caída de tensión en el bus CC
0x05 Desconexión por caída de tensión en el bus CC
0x06 Desconexión por temperatura excesiva
0x07 Desconexión por temperatura insuficiente
0x08 Falta spin start
0x09 Ajustes de fábrica de los parámetros
0x0A Desconexión l*t (sobrecarga)
0x0B Desconexión por desequilibrio de fases
0x0C Resistencia de frenado sobrecarga
0x0D Desconexión clase de potencia
0x0E Desconexión por fallo de comunicación
0x0F Desconexión por fallo de fase
0x10 Error de termistor
0x11 Desconexión por error en la adaptación automática

Ejemplo para una


transmisión de Los datos son leídos en el modo MODBUS RTU del registro 6:
datos
Consulta [01] [03] [00] [05] [00] [01] [94] [0B]
Dirección Comando Registro direc- Número de Suma de
accionamiento ción de inicio registros verificación
Respuesta [01] [03] [02] [00] [00] [B8] [44]
Dirección Comando Número de los Datos Suma de
accionamiento bytes de datos verificación

Tenga en cuenta que "5" es la dirección de inicio para registro 6.

9.1.8 Parámetros de indicación

Bajo el parámetro P0-59 puede vigilarse el último byte de información recibido por el
accionamiento en el accionamiento mismo. Para mostrar el parámetro P0-59, ponga
P1-14 a "702".

52 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


Accesorios
Resistencias de frenado
10

10 Accesorios
10.1 Resistencias de frenado
10.1.1 Circuito de resistencia de frenado

Las unidades MOVITRAC® LT P disponen de un transistor de freno que puede combi-


narse con un resistencia de frenado externa. La resistencia de frenado convierte en
calor la energía generada en el motor. Es necesaria generalmente en aplicaciones con
rápida rampa de deceleración o alta inercia de carga
Si se utilizan las resistencia BW LT 050 002 ó BW LT 033 005 montadas en el radiador,
ponga a "1" el parámetro P2-23. Con todas las demás resistencias de frenado ponga el
parámetro P2-23 a "3".
SEW recomienda proteger las resistencias de alambre y de rejilla de acero adicional-
mente con un relé bimetálico contra sobrecarga (véase abajo). La salida de relé debe
abrir la tensión de red hacia el MOVITRAC® LT P. Dicha salida no debe abrir en ningún
caso la conexión entre resistencia de frenado y MOVITRAC® LT P. Si utiliza las resis-
tencias de frenado BW LT 050 002, BW LT 033 005, resistencias de frenado en cons-
trucción plana de SEW-EURODRIVE u otras resistencias de frenado con protección
contra sobrecarga, no se precisa ningún relé bimetálico.

U V W + BR

F16

BW... Actúa
sobre K11

57643AES
Fig. 3: Esquema de conexiones para la resistencia de frenado

10.1.2 Resistencias de frenado para el MOVITRAC® LT P


• Para el MOVITRAC® LT P están disponibles resistencias de frenado en construcción
plana en dos tamaños.
• Estas resistencias se montan sencillamente en el lateral del radiador.
• No se requiere espacio adicional.

Tipo de resistencia de frenado BW LT 050 002 BW LT 033 005


Nº de referencia 1 820 191 1 1 820 193 8
Capacidad de carga a:
• funcionamiento continuo 200 W 500 W
• 0,125 s 12 kW 21 kW
Valor de resistencia 50 33
®
para MOVITRAC LT Tamaños 2 y 3 Tamaños 4, 5 y 6

En el manual de sistema "MOVITRAC® LT P" encontrará la oferta completa de resisten-


cias de frenado.

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 53


Accesorios
10 Resistencias de frenado

10.1.3 Resistencias de frenado en construcción plana

• Antichoque (IP54)
• Protección contra sobrecarga térmica interna (fusible no se puede cambiar)
• Protección contra contacto accidental y fijación en raíl soporte se pueden adquirir
como accesorios de SEW-EURODRIVE

Encontrará más información en el manual de sistema "MOVITRAC® LT P".

10.1.4 Resistencias de alambre y de rejilla de acero

• Carcasa de chapa perforada (IP20), abierta hacia la superficie de montaje


• La capacidad de carga instantánea de las resistencias de alambre y de rejilla de
acero es mayor que en las resistencias de frenado en construcción plana.

SEW-EURODRIVE recomienda proteger las resistencias de alambre y de rejilla de


acero adicionalmente con un relé bimetálico contra sobrecarga. Ajuste la corriente de
disparo al valor IF en la tabla correspondiente. No utilice fusibles electrónicos o electro-
magnéticos, ya que éstos pueden dispararse ya en caso de excesos de corriente admi-
sibles instantáneos.
Las superficies de las resistencias cargadas con PN alcanzan temperaturas elevadas.
Téngalo en cuenta al elegir el lugar de instalación. Por este motivo, las resistencias de
frenado se deberían montar sobre el techo del armario de conexiones.

54 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


Accesorios
Resistencias de frenado
10

10.1.5 Resistencias de frenado – Tablas

Resistencias de frenado para todos los equipos MOVITRAC® LT P en aplicaciones de baja inercia

Tamaños 2 y 3 Tamaños 4, 5 y 6
230 V / 480 V / 575 V
BW LT 050 002 BW LT 033 005

Resistencias de frenado para el MOVITRAC® LT P, 220 ... 240 VCA (50 / 60 Hz)

MOVITRAC® MC LT P A... Horizontal Vertical


0015 2B1 4 -00 BW039-003 BW039-006
Nº de referencia 821 687 8 821 688 6
Resistencia / potencia (100 % TPM) 39 Ê / 300 W 39 Ê / 600 W
0022 2B1 4 -00 BW27-005 BW027-012
Nº de referencia 826 950 5 822 423 4
Resistencia / potencia (100 % TPM) 27 Ê / 450 W 27 Ê / 1,2 kW
0030 2A3 4 -00 BW27-005 BW018-015
Nº de referencia 826 950 5 821 684 3
Resistencia / potencia (100 % TPM) 27 Ê / 450 W 18 Ê / 1,5 kW
0040 2A3 4 -00 BW039-012 BW018-035
Nº de referencia 821 689 4 821 685 1
Resistencia / potencia (100 % TPM) 39 Ê / 1,2 kW 18 Ê / 3,5 kW
0055 2A3 4 -00 BW018-015 BW018-035
Nº de referencia 821 684 3 821 685 1
Resistencia / potencia (100 % TPM) 18 Ê / 1,5 kW 18 Ê / 3,5 kW
0075 2A3 4 -00 BW018-015 BW018-075
Nº de referencia 821 684 3 821.686 X
Resistencia / potencia (100 % TPM) 18 Ê / 1,5 kW 18 Ê / 7,5 kW
0110 2A3 4 -00 BW012-025 BW012-100
Nº de referencia 821 680 0 821 682 7
Resistencia / potencia (100 % TPM) 12 Ê / 2,5 kW 12 Ê / 10 kW
0150 2A3 4 -00 BW012-025 BW012-100
Nº de referencia 821 680 0 821 682 7
Resistencia / potencia (100 % TPM) 12 Ê / 2,5 kW 12 Ê / 10 kW
0185 2A3 4 -00 BW012-025 BW106
Nº de referencia 821 680 0 821 050 0
Resistencia / potencia (100 % TPM) 12 Ê / 2,5 kW 6 Ê / 13 kW

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 55


Accesorios
10 Resistencias de frenado

Resistencias de frenado para el MOVITRAC® LT P, 380 ... 480 VCA (50 / 60 Hz)

MOVITRAC® MC LT P A... Horizontal Vertical


0008 5A3 4 -00 BW LT 050 002 BW047-005
Nº de referencia 1 820 191 1 826 268 3
Resistencia / potencia (100 % TPM) 50 Ê / 200 W 47 Ê / 450 W
0015 5A3 4 -00 BW LT 050 002 BW147
Nº de referencia 1 820 191 1 820 713 5
Resistencia / potencia (100 % TPM) 50 Ê / 200 W 47 Ê / 1,2 kW
0022 5A3 4 -00 BW047-005 BW147
Nº de referencia 826 268 3 820 713 5
Resistencia / potencia (100 % TPM) 47 Ê / 450 W 47 Ê / 1,2 kW
0040 5A3 4 -00 BW039-006 BW039-026
Nº de referencia 821 688 6 821 690 8
Resistencia / potencia (100 % TPM) 39 Ê / 600 W 39 Ê / 2,6 kW
0055 5A3 4 -00 BW027-012 BW039-026
Nº de referencia 822 423 4 821 690 8
Resistencia / potencia (100 % TPM) 27 Ê / 1,2 kW 39 Ê / 2,6 kW
0075 5A3 4 -00 BW027-012 BW039-050
Nº de referencia 822 423 4 821 691 6
Resistencia / potencia (100 % TPM) 27 Ê / 1,2 kW 39 Ê / 5 kW
0110 5A3 4 -00 BW039-026 BW039-050
Nº de referencia 821 690 8 821 691 6
Resistencia / potencia (100 % TPM) 39 Ê / 2,6 kW 39 Ê / 5 kW
0150 5A3 4 -00 BW039-026 BW039-050
Nº de referencia 821 690 8 821 691 6
Resistencia / potencia (100 % TPM) 39 Ê / 2,6 kW 39 Ê / 5 kW
0185 5A3 4 -00 BW012-025 BW012-100
Nº de referencia 821 680 0 821 682 7
Resistencia / potencia (100 % TPM) 12 Ê / 2,5 kW 12 Ê / 10 kW
0220 5A3 4 -00 BW018-035 BW012-100
Nº de referencia 821 685 1 821 682 7
Resistencia / potencia (100 % TPM) 18 Ê / 3,5 kW 12 Ê / 10 kW
0300 5A3 4 -00 BW012-050 BW915
Nº de referencia 821 681 9 821 260 0
Resistencia / potencia (100 % TPM) 12 Ê / 5 kW 15 Ê / 16 kW
0370 5A3 4 -00 BW012-050 BW915
Nº de referencia 821 681 9 821 260 0
Resistencia / potencia (100 % TPM) 12 Ê / 5 kW 15 Ê / 16 kW

56 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


Accesorios
Resistencias de frenado
10

Resistencias de frenado para el MOVITRAC® LT P, 480 ... 575 VCA (50 / 60 Hz)

MOVITRAC® MC LT P A... Horizontal Vertical


0008 603 4 -00 BW LT 050 002 BW047-005
Nº de referencia 1 820 191 1 826 268 3
Resistencia / potencia (100 % TPM) 50 Ê / 200 W 47 Ê / 450 W
0015 603 4 -00 BW LT 050 002 BW147
Nº de referencia 1 820 191 1 820 713 5
Resistencia / potencia (100 % TPM) 50 Ê / 200 W 47 Ê / 1,2 kW
0022 603 4 -00 BW047-005 BW147
Nº de referencia 826 268 3 820 713 5
Resistencia / potencia (100 % TPM) 47 Ê / 450 W 47 Ê / 1,2 kW
0037 603 4 -00 BW047-005 BW247
Nº de referencia 826 268 3 820 714 3
Resistencia / potencia (100 % TPM) 47 Ê / 450 W 47 Ê / 2 kW
0055 603 4 -00 BW147 BW347
Nº de referencia 820 713 5 820 798 4
Resistencia / potencia (100 % TPM) 47 Ê / 1,2 kW 47 Ê / 4 kW
0075 603 4 -00 BW027-012 BW039-050
Nº de referencia 822 423 4 821 691 6
Resistencia / potencia (100 % TPM) 27 Ê / 1,2 kW 39 Ê / 5 kW
0110 603 4 -00 BW039-026 BW039-050
Nº de referencia 821 690 8 821 691 6
Resistencia / potencia (100 % TPM) 39 Ê / 2,6 kW 39 Ê / 5 kW

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 57


Accesorios
10 Reactancias de red

10.2 Reactancias de red


Las reactancias de red reducen los armónicos de la corriente alimentada y protegen a
los equipos MOVITRAC® LT P contra fallos perjudiciales en la red. Se utilizan también
para disminuir los efectos que las distorsiones armónicas en la red puedan tener para
el MOVITRAC® LT P.

L L’

H
D

N1 N2
L B

54801AXX 54886AXX

Las reactancias de red sirven también para la protección de las entradas de potencia
del MOVITRAC® LT P contra puntas de tensión causadas por rayos u otros equipos en
la misma red.

Tipo Nº de MOVITRAC® Tensión Fase Corriente Inductancia /


referencia LT P nominal nominal brazo [mH]
Tamaño [V] [A]
ND LT 010 290 21 18201644 1 < 230 1 10 2,9
ND LT 025 110 21 18201652 2 < 230 1 25 1,1
ND LT 006 480 53 18201660 1 < 600 3 6 4,8
ND LT 010 290 53 18201679 2 < 600 3 10 2,9
ND LT 036 081 53 18201687 3 < 600 3 36 0,81

Para los siguientes equipos no se precisan reactancias externas ya que están dotados
de reactancias CC internas:
• 240 V, tamaños 4 ... 6
• 480 V, tamaños 4 ... 6
• 575 V, tamaño 3

Tipo L B H N1 N2 D Masa
[mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [kg] [lb]
ND LT 010 290 21 66 2,60 80 3,15 70 2,76 50 1,97 51 2,01 5×8 0,2 × 0,32 0,8 1,76
ND LT 025 110 21 85 3,35 95 3,74 95 3,74 64 2,52 59 2,32 5×8 0,2 × 0,32 1,8 3,97
ND LT 006 480 53 95 3,74 56 2,20 107 4,21 56 2,20 43 1,69 5×9 0,2 × 0,35 1,3 2,87
ND LT 010 290 53 125 4,92 71 2,80 127 5,00 100 3,94 55 2,17 5×8 0,2 × 0,32 2,5 5,51
ND LT 036 081 53 155 6,10 77 3,03 185 7,28 130 5,12 72 2,83 8 × 12 0,3 × 0,47 7,2 15,87

58 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


Accesorios
Anillos de ferrita
10

10.3 Anillos de ferrita


Anillos de ferrita mejoran la calidad de la forma de onda en la salida.

H
ØD

N1
N2
L B

54803AXX 54887AXX

Igual que la mayoría de los variadores, también el MOVITRAC® LT P dispone de salidas


sin filtrar. La potencia de las salidas sin filtrar es satisfactoria para la mayoría de las apli-
caciones. Sin embargo, hay algunas aplicaciones en las que la filtración de las salidas
se recomienda encarecidamente para mejorar la capacidad de funcionamiento, la fiabi-
lidad y vida útil del sistema.

Forman parte de estas aplicaciones, entre otras:


• Cables de motor con alta capacidad
• Cables de motor largos de hasta 300 m
• Varios motores conectados en paralelo
• Motores sin aislamiento apropiado para variadores

Para el MOVITRAC® LT P están disponibles una serie de anillos de ferrita con las
siguientes características principales:
• Limitación de gradientes de tensión en la salida
• Limitación de sobretensiones transitorias en las bornas de motor, típicamente
< 1000 V
• Supresión de magnitudes perturbadoras de la red en gamas de baja frecuencia
• Compensación de corrientes de carga capacitivas
• Reducción de emisiones de alta frecuencia del cable de motor
• Reducción de las pérdidas de motor y de las ruidos perceptibles, causados por la
ondulación

Tipo Nº de MOVITRAC® LT P Tensión Corriente Inductancia /


referencia Tamaño nominal nominal brazo [mH]
[V] [A]
HD LT 008 200 53 18201695 1 600 V 8 2
HD LT 012 130 53 18201709 2 12 1,3
HD LT 030 050 53 18201717 3 30 0,5
HD LT 075 022 53 18201725 4 75 0,22
HD LT 180 009 53 18201733 5 180 0,09
HD LT 250.007 53 18201741 6 250 0,065

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 59


Accesorios
10 Kit de montaje para raíles DIN

10.3.1 Dimensiones de los anillos de ferrita

Tipo L B H N1 N2 D Masa
[mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [kg] [lb]
HD LT 008 200 53 100 3,94 90 3,54 75 2,95 60 2,37 48 1,89 4 0,16 1,5 3,31
HD LT 012 130 53 125 4,92 115 4,52 85 3,35 100 3,94 55 2,17 5 0,2 3,0 6,61
HD LT 030 050 53 155 6,10 160 6,29 105 4,13 130 5,11 57 2,24 8 0,31 4,5 9,92
HD LT 075 022 53 190 7,48 255 10,03 125 4,92 170 6,69 68 2,67 8 0,31 10 22,04
HD LT 180 009 53 240 9,44 310 12,20 155 6,10 190 7,48 106 4,17 11 0,43 22 48,50
HD LT 250.007 53 300 11,81 390 15,35 210 8,26 240 9,44 121 4,76 11 0,43 40 88,18

10.4 Kit de montaje para raíles DIN


Para la fijación del MOVITRAC® LT P a un raíl DIN está disponible un kit de montaje.
Tipo Nº de referencia MOVITRAC® LT P
tamaño
FH LT DINHS 01 18201776 1
FH LT DINHS 02 18201784 2

54888AXX

60 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


Accesorios
Mando a distancia LT BG-00
10

10.5 Mando a distancia LT BG-00


Número de referencia: 1820 8649
La versión básica del MOVITRAC® LT P dispone de un panel de mando integrado.
Sin embargo, para algunas aplicaciones es necesario proporcionar un panel de mando
adicional con el que se puede manejar a distancia el variador. Están incluidos en el con-
tenido de suministro una junta autoadhesiva y un cable de 3 m de largo que puede
enchufarse en el conector hembra RJ11 en el MOVITRAC® LT P. La longitud de cable
máxima admisible entre panel de mando y variador es de 25 m con cable sin apantallar
y de 100 m con cable apantallado.

60201AXX

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 61


Accesorios
10 Mando a distancia LT BG-00

10.5.1 Montaje en la puerta del armario de conexiones o en el cuadro de control

Para montar el LT BG-00 en la puerta del armario de conexiones o en un cuadro de con-


trol, se ha de recortar el metal de conformidad con el dibujo siguiente. Si utiliza la junta
autoadhesiva, incluida en el suministro, el panel de mando instalado cumple la clase de
protección IP54 / NEMA 13.

a c

g [1]

h
f

Dibujos acotados Recorte en el armario de conexiones


60245AXX 60246AXX

[a] 81 mm [f] 3 mm
[b] 55 mm [g] 70 mm
[c] 65 mm [h] 55 mm
[d] 21 mm [1] Recorte
[e] 55 mm

60247AXX

En una red de variadores pueden instalarse hasta dos paneles de mando. En este caso,
cada uno de los variadores debe tener una dirección propia. A través de los dos paneles
de mando se pueden vigilar y controlar entonces los parámetros de un único variador o
de varios variadores. La longitud de cable total en la red puede ser de 25 m como
máximo con cable sin apantallar y de 100 m con cable apantallado.

62 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


Accesorios
Divisor de cable con una entrada y dos salidas
10

10.6 Divisor de cable con una entrada y dos salidas


Número de referencia: 18208681
Para utilizar el panel de mando en una red de variadores necesita un divisor de cable
LT-RJ-CS-21.

60202AXX

10.7 Cables prefabricados con conector RJ11


Los cables prefabricados están disponibles en tres longitudes. Todos los cables están
dotados en ambos extremos de un conector RJ11 de seis polos.

Longitud de cable Tipo Nº de referencia


0,3 m sin apantallar LT K-RJ-003 1820 8657
1,0 m sin apantallar LT K-RJ-010 1820 8665
3,0 m sin apantallar LT K-RJ-030 1820 8673

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 63


Accesorios
10 Adaptador de interfaces UWS11A

10.8 Adaptador de interfaces UWS11A


Número de referencia: 822689X
Con el UWS21B, las señales RS-232, por ejemplo del PC, se transforman en señales
RS-485. Estas señales se pueden conducir después al puerto RJ11 del MOVITRAC®
LT P. El UWS11A precisa una tensión de alimentación de 24 VCC (Imax = 100 mA). Para
la interface RS-485 no están disponibles cables prefabricados.

Interface RS-232 La conexión entre UWS11A y PC se establece con un cable de interface serie
comercial (apantallado).
Interface RS-485 Para la comunicación a través de la interface RS-485 del UWS11A se pueden
conectar en red hasta 63 unidades MOVITRAC® LT P. La longitud de cable máxima
admisible (cable apantallado) es de 100 m.
En el aparato están instaladas de forma fija resistencias dinámicas de terminación.
Por este motivo no deben conectarse resistencias de terminación externas.
Sección permitida de cable:
• un conductor por borna 0,20...2,5 mm2 (AWG 24 ... 12)
• dos conductores por borna 0,20 ... 1 mm2 (AWG 24 ... 17)

1 1 24V
X1: RS-485

2 2 ^
3 3 RS+
4 4 RS-
5 5 ^
75
X2: RS-232

UWS

5 86

22.5
83

01219CXX
Fig. 4: Dimensiones UWS11A (mm)

Monte el UWS11A sobre un raíl de apoyo (EN 50022-35 x 7,5) en el armario de


conexiones.

64 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


Accesorios
Adaptador de interfaces LT-W-USB-RJ11
10

10.9 Adaptador de interfaces LT-W-USB-RJ11


Número de referencia: 18208703
Con el LT-W-USB-RJ11, las señales USB, por ejemplo del PC, se transforman en
señales RS-485. Estas señales RS-485 se pueden conducir después al puerto RJ11 del
MOVITRAC® LT P.

60203AXX

El LT-W-USB-RJ11 se suministra con cables, CD de LT P Shell y CD de software para


la interface.

Interface RS-485 Para la comunicación a través de la interface RS-485 del LT-W-USB-RJ11 se


pueden conectar en red hasta 63 unidades MOVITRAC® LT P. La longitud de cable
máxima admisible (cable apantallado) es de 100 m.

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 65


kVA n Accesorios
10 f
Tarjeta opcional para tres salidas de relé LT-3RO-00A
i
P Hz

10.10 Tarjeta opcional para tres salidas de relé LT-3RO-00A


Número de referencia: 18208762
Esta tarjeta enchufable opcional ofrece dos salidas de relé programables adicionales.

60281AXX

10.10.1 Datos técnicos para LT-3RO-00A

Tensión de conmutación de relé máxima 250 VCA / 220 VCC


Corriente de conmutación de relé máxima 1 amperio CA / 1 amperio CC
Tensión máxima en bornas de control 250 VCA / 220 VCC
Conformidad IP00, UL94V-0
Medidas (sin pones de conexión) 53 x 33 x 18 mm
(2,1 x 1,3 x 0,5 in)

66 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


Datos técnicos kVA n
Conformidad
f 11
i
P Hz

11 Datos técnicos
11.1 Conformidad
Todos los productos cumplen con las siguientes normas internacionales:
• UL 508C "Power Conversion Equipment"
• EN 61000-6 / -2, -3, -4 Inmunidad a interferencias / emisión de interferencias (CEM)
• Índices de protección de carcasa según NEMA 250, EN 60529
• Clasificación de la inflamabilidad según UL 94
• cUL Power Conversion Equipment (Certificación para Canadá)

11.2 Condiciones ambientales

Temperatura ambiente durante el funcionamiento 0 ... 50 °C


Rango de temperatura ambiente de almacenamiento –40 ... 60 °C
Altura máxima de montaje sobre nivel de mar 2000 m
Reducción del rendimiento por encima de 1.000 m 1 % / 100 m
Humedad relativa del aire máxima 95 %, condensación no admisible

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 67


kVA n Datos técnicos
11 f
Datos nominales de potencia y corriente de salida
i
P Hz

11.3 Datos nominales de potencia y corriente de salida


11.3.1 Tamaño 1 MOVITRAC® LT P, 220 ... 240 V

Estándar MOVITRAC® MC LT P A... 0004 2B1 1 -00 0008 2B1 1 -00


Carcasa IP55 / NEMA-12 MOVITRAC® MC LT P A... 0004 2B1 1 -101) 0008 2B1 1 -101)
IP55 / NEMA 12 con interruptor MOVITRAC® MC LT P A... 0004 2B1 1 -201) 0008 2B1 1 -201)
Supresión de interferencias según
B
CEM EN 61000-3
ENTRADA
Tensión de alimentación [V] 220 ... 240 V ± 10 %, monofásica
Frecuencia de red [Hz] 50 / 60 Hz
Fusible de red, dimensionamiento [A] 6 10
Potencia de motor recomendada [kW] 0,37 0,75
[CV] 0,5 1,0
SALIDA
100 % de corriente de salida (150 % de capa- [A] 2,3 4,3
cidad de sobrecarga)
Cable de motor sección, Cu 75C [mm2] 1,0
[AWG] 17
Longitud máxima cable motor Apantallado 25
[m]
Sin apantallar 50
1) Accionamiento aun sin certificación UL.

11.3.2 Tamaño 2 MOVITRAC® LT P, 220 ... 240 V

Estándar MOVITRAC® MC LT P A... 0015 2B1 1 -00 0022 2B1 1 -00


® 1)
Carcasa IP55 / NEMA-12 MOVITRAC MC LT P A... 0015 2B1 1 -10 0022 2B1 1 -101)
IP55 / NEMA 12 con interruptor MOVITRAC® MC LT P A... 0015 2B1 1 -201) 0022 2B1 1 -201)
Supresión de interferencias según
B
CEM EN 61000-3
ENTRADA
Tensión de alimentación [V] 220 ... 240 V ± 10 %, monofásica
Frecuencia de red [Hz] 50 / 60 Hz
Fusible de red, dimensionamiento [A] 20 30
Potencia de motor recomendada [kW] 1,5 2,2
[CV] 2,0 3,0
SALIDA
100 % de corriente de salida [A] 7 9
(150 % de capacidad de sobrecarga)
Cable de motor sección, Cu 75C [mm2] 1,5
[AWG] 16
Longitud máxima cable motor Apantallado 100
[m]
Sin apantallar 150
1) Accionamiento aun sin certificación UL.

68 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


Datos técnicos kVA n
Datos nominales de potencia y corriente de salida
f 11
i
P Hz

11.3.3 Tamaño 3 MOVITRAC® LT P, 220 ... 240 V

MOVITRAC® MC LT P A... 0030 2A3 4 -00 0040 2A3 4 -00 0055 2A3 4 -00
Supresión de interferencias según
A
CEM EN 61000-3
ENTRADA
Tensión de alimentación [V] 220 ... 240 V ± 10 %, trifásica (monofásica con 50 % de reducción de
potencia)
Frecuencia de red [Hz] 50 / 60 Hz
Fusible de red, dimensionamiento [A] 32 32 50
Potencia de motor recomendada [kW] 3,0 4,0 5,5
[CV] 4,0 5,0 7,5
SALIDA
100 % de corriente de salida [A] 14 18 24
(150 % de capacidad de sobrecarga)
Cable de motor sección, Cu 75C [mm2] 2,5 4
[AWG] 12 10
Longitud máxima cable motor Apantallado 100
[m]
Sin apantallar 150
GENERAL
Resistencia de frenado mínima [Ê] 15

11.3.4 Tamaño 4 MOVITRAC® LT P, 220 ... 240 V

MOVITRAC® MC LT P A... 0075 2A3 4 -00 0110 2A3 4 -00 0150 2A3 4 -00 0185 2A3 4 -00
Supresión de interferencias según
A
CEM EN 61000-3
ENTRADA
Tensión de alimentación [V] 220 ... 240 V ± 10 %, trifásica (monofásica con 50 % de reducción de
potencia)
Frecuencia de red [Hz] 50 / 60 Hz
Fusible de red, dimensionamiento [A] 80 80 ... 100 100 125
Potencia de motor recomendada [kW] 7,5 11 15 18,5
[CV] 10 15 20 25
SALIDA
100 % de corriente de salida [A] 39 46 61 72
(150 % de capacidad de sobrecarga)
Cable de motor sección, Cu 75C [mm2] 10 16
[AWG] 6 4
Longitud máxima cable motor Apantallado 100
[m]
Sin apantallar 150
GENERAL
Resistencia de frenado mínima [Ê] 6

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 69


kVA n Datos técnicos
11 f
Datos nominales de potencia y corriente de salida
i
P Hz

11.3.5 Tamaño 5s y 5 MOVITRAC® LT P, 220 ... 240 V

MOVITRAC® MC LT P A... 0220 2A3 4 -00 0300 2A3 4 -00 0370 2A3 4 -00 0450 2A3 4 -00
Supresión de interferencias según CEM EN 61000-3 A
ENTRADA
Tensión de alimentación [V] 220 ... 240 V ± 10 %, trifásica (monofásica con 50 % de reducción de
potencia)
Frecuencia de red [Hz] 50 / 60 Hz
Fusible de red, dimensionamiento [A] 160 200 250 ... 300 250 ... 300
Potencia de motor recomendada [kW] 22 30 37 45
[CV] 30 40 50 60
SALIDA
100 % de corriente de salida [A] 90 110 150 180
(150 % de capacidad de sobrecarga)
Cable de motor sección, Cu 75C [mm2] 25 35 55 70
[AWG] 4 3 2/0 3/0
Longitud máxima cable motor Apantallado 100
[m]
Sin apantallar 150
GENERAL
Resistencia de frenado mínima [Ê] 3

11.3.6 Tamaño 6 MOVITRAC® LT P, 220 ... 240 V

MOVITRAC® MC LT P A... 0550 2A3 4 -00 0750 2A3 4 -00 0900 2A3 4 -00
Supresión de interferencias según CEM EN 61000-3 A
ENTRADA
Tensión de alimentación [V] 220 ... 240 V ± 10 %, trifásica (monofásica con 50 % de reducción de
potencia)
Frecuencia de red [Hz] 50 / 60 Hz
Fusible de red, dimensionamiento [A] 315 ... 350 400 450 ... 500
Potencia de motor recomendada [kW] 55 75 901)
[CV] 75 100 1201)
SALIDA
100 % de corriente de salida [A] 202 240 3001)
(150 % de capacidad de sobrecarga)
Cable de motor sección, Cu 75C [mm2] 90 120 170
[AWG] 3/0 4/0 4/0
Longitud máxima cable motor Apantallado [m] 100
Sin apantallar 150
GENERAL
Resistencia de frenado mínima [Ê] 3
1) Accionamiento aun sin certificación UL

70 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


Datos técnicos kVA n
Datos nominales de potencia y corriente de salida
f 11
i
P Hz

11.3.7 Tamaño 2 MOVITRAC® LT P, 380 ... 480 V

Estándar MOVITRAC® MC LT P A... 0008 5A3 4 -00 0015 5A3 4 -00 0022 5A3 4 -00 0040 5A3 4 -00
Carcasa IP55 / NEMA-12 MC LT P A... 0008 5A3 4 -101) 0015 5A3 4 -101) 0022 5A3 4 -101) 0040 5A3 4 -101)
MOVITRAC®
IP55 / NEMA 12 con interruptor MC LT P A... 0008 5A3 4 -201) 0015 5A3 4 -201) 0022 5A3 4 -201) 0040 5A3 4 -201)
MOVITRAC®
Supresión de interferencias según
A
CEM EN 61000-3
ENTRADA
Tensión de alimentación [V] 380 ... 480 V ± 10 %, trifásica
Frecuencia de red [Hz] 50 / 60 Hz
Fusible de red, dimensionamiento [A] 6 ... 10 10 10 20
Potencia de motor recomendada [kW] 0,75 1,5 2,2 4
[CV] 1,0 2,0 3,0 5,0
SALIDA
100 % de corriente de salida [A] 2,2 4,1 5,8 9,5
(Capacidad de sobrecarga de 150 %)
Cable de motor sección, Cu 75C [mm2] 1,0 1,5
[AWG] 17 16
Longitud máxima cable Apanta-
50 100
motor llado
[m]
Sin apanta- 75 150
llar
GENERAL
Resistencia de frenado mínima [Ê] 47 33
1) Accionamiento aun sin certificación UL.

11.3.8 Tamaño 3 MOVITRAC® LT P, 380 ... 480 V

MOVITRAC® MC LT P A... 0055 5A3 4 -00 0075 5A3 4 -00 0110 5A3 4 -00 0150 5A3 4 -00
Supresión de interferencias según
A
CEM EN 61000-3
ENTRADA
Tensión de alimentación [V] 380 ... 480 V ± 10 %, trifásica
Frecuencia de red [Hz] 50 / 60 Hz
Fusible de red, dimensionamiento [A] 32 32 50 50
Potencia de motor recomendada [kW] 5,5 7,5 11 151)
[CV] 7,5 10 15 20
SALIDA
100 % de corriente de salida [A] 14 18 24 30
(Capacidad de sobrecarga de 150 %)
Cable de motor sección, Cu 75C [mm2] 2,5 4,0 6,0
[AWG] 12 10 8
Longitud máxima cable Apantallado 100
motor [m]
(Sin apantallar) Sin apanta- 150
llar
GENERAL
Resistencia de frenado [Ê] 22
mínima
1) Accionamiento aun sin certificación UL

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 71


kVA n Datos técnicos
11 f
Datos nominales de potencia y corriente de salida
i
P Hz

11.3.9 Tamaño 4 MOVITRAC® LT P, 380 ... 480 V

MOVITRAC® MC LT P A... 0185 5A3 4 - 00 0220 5A3 4 -00 0300 5A3 4 -00 0370 5A3 4 -00
Supresión de interferencias según
A
CEM EN 61000-3
ENTRADA
Tensión de alimentación [V] 380 ... 480 V ± 10 %, trifásica
Frecuencia de red [Hz] 50 / 60 Hz
Fusible de red, dimensionamiento [A] 80 80 ... 100 100 125
Potencia de motor recomendada [kW] 18,5 22 30 37
[CV] 25 30 40 50
SALIDA
100 % de corriente de salida [A] 39 46 61 72
(Capacidad de sobrecarga de 150 %)
Cable de motor sección, Cu 75C [mm2] 10 16
[AWG] 6 4
Longitud máxima cable Apantallado 100
motor [m]
Sin 150
apantallar
GENERAL
Resistencia de frenado mínima [Ê] 12

11.3.10 Tamaño 5 MOVITRAC® LT P, 380 ... 480 V

MOVITRAC® MC LT P A... 0450 5A3 4 -00 0550 5A3 4 -00 0750 5A4 4 -00 0900 5A3 4 -00
Supresión de interferencias según
A
CEM EN 61000-3
ENTRADA
Tensión de alimentación [V] 380 ... 480 V ± 10 %, trifásica
Frecuencia de red [Hz] 50 / 60 Hz
Fusible de red, dimensionamiento [A] 160 200 250 ... 300 250 ... 300
Potencia de motor recomendada [kW] 45 55 75 90
[CV] 60 75 100 120
SALIDA
100 % de corriente de salida [A] 90 110 150 180
(Capacidad de sobrecarga de 150 %)
Cable de motor sección, Cu 75C [mm2] 25 55 70
[AWG] 4 2/0 3/0
Longitud máxima cable Apantallado 100
motor [m]
Sin apanta- 150
llar
GENERAL
Resistencia de frenado mínima [Ê] 6

72 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


Datos técnicos kVA n
Datos nominales de potencia y corriente de salida
f 11
i
P Hz

11.3.11 Tamaño 6 MOVITRAC® LT P, 380 ... 480 V

MOVITRAC® MC LT P A... 1100 5A3 4 -00 1320 5A3 4 -00 1600 5A3 4 -00
Supresión de interferencias según
A
CEM EN 61000-3
ENTRADA
Tensión de alimentación [V] 380 ... 480 V / trifásica
Frecuencia de red [Hz] 50 / 60 Hz
Fusible de red, dimensionamiento [A] 315 ... 350 400 450 ... 500
Potencia de motor recomendada [kW] 110 132 1601)
[CV] 150 175 2101)
SALIDA
100 % de corriente de salida [A] 202 240 3001)
(Capacidad de sobrecarga de 150 %)
Cable de motor sección, Cu 75C [mm2] 90 120 170
[AWG] 4/0 5/0 6/0
Longitud máxima cable Apantallado 100
motor [m]
Sin
150
apantallar
GENERAL
Resistencia de frenado mínima [Ê] 6
1) Accionamiento aun sin certificación UL

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 73


kVA n Datos técnicos
11 f
Datos nominales de potencia y corriente de salida
i
P Hz

11.3.12 Tamaño 2 MOVITRAC® LT P, 575 V

Estándar MOVITRAC® MC LT P A... 0008 603 4 -00 0015 603 4 -00 0022 603 4 -00 0037 603 4 -00 0055 603 4 -00
Carcasa IP55 / NEMA-12 MC LT P A... 0008 603 4 -101) 0015 603 4 -101) 0022 603 4 -101) 0037 603 4 -101) 0055 603 4 -101)
MOVITRAC®
IP55 / NEMA 12 con MC LT P A... 0008 603 4 -201) 0015 603 4 -201) 0022 603 4 -201) 0037 603 4 -201) 0055 603 4 -201)
interruptor MOVITRAC®
Supresión de interferencias según
0
CEM EN 61000-3
ENTRADA
Tensión de alimentación [V] 480 ... 575 V ± 10 %, trifásica
Frecuencia de red [Hz] 50 / 60 Hz
Fusible de red, dimensio- [A] 6 10 10 10 20
namiento
Potencia de motor [kW] 0,75 1,5 2,2 3,7 5,5
recomendada [CV] 1,0 2,0 3,0 5,0 7,5
SALIDA
100 % de corriente de [A] 1,7 3,1 4,1 5,6 9
salida
(Capacidad de sobre-
carga de 150 %)
Cable de motor sección, [mm2] 1,0 1,5
Cu 75C [AWG] 17 16
Longitud Apanta-
100
máxima llado
cable motor [m]
Sin apan-
150
tallar
GENERAL
Resistencia de frenado [Ê] 47
mínima
1) Accionamiento aun sin certificación UL.

11.3.13 Tamaño 3 MOVITRAC® LT P, 575 V

MOVITRAC® MC LT P A... 0075 603 4 -00 0110 603 4 -00 0150 603 4 -00
Supresión de interferencias según
0
CEM EN 61000-3
ENTRADA
Tensión de alimentación [V] 480 ... 575 V ± 10 %, trifásica
Frecuencia de red [Hz] 50 / 60 Hz
Fusible de red, dimensionamiento [A] 32 32 25
Potencia de motor recomendada [kW] 7,5 11 15
[CV] 10 15 20
SALIDA
100 % de corriente de salida [A] 14 18 24
(Capacidad de sobrecarga de 150 %)
Cable de motor sección, Cu 75C [mm2] 2,5 4
[AWG] 14 10
Longitud máxima Apantallado 100
cable motor [m]
Sin apantallar 150
GENERAL
Resistencia de frenado mínima [Ê] 22

74 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


Datos técnicos kVA n
Datos nominales de potencia y corriente de salida
f 11
i
P Hz

11.3.14 Tamaño 4 MOVITRAC® LT P, 575 V

MOVITRAC® MC LT P A... 0220 603 4 -00 0300 603 4 -00 0450 603 4 -00
Supresión de interferencias según
0
CEM EN 61000-3
ENTRADA
Tensión de alimentación [V] 480 ... 575 V ± 10 %
Frecuencia de red [Hz] 50 / 60 Hz
Fusible de red, dimensionamiento [A] 50 63 80
Potencia de motor recomendada [kW] 22 30 45
[CV] 30 40 60
SALIDA
100 % de corriente de salida [A] 39 46 61
(Capacidad de sobrecarga de 150 %)
Cable de motor sección, Cu 75C [mm2] 10 16
[AWG] 6 4
Longitud máxima Apantallado 100
cable motor [m]
Sin apantallar 150
GENERAL
Resistencia de frenado mínima [Ê] 12

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 75


Índice de palabras clave
12

12 Índice de palabras clave


A F
Accesorios ..........................................................53 Funcionamiento y servicio
Adaptador de interfaces UWS11A (opción) .... 64 Servicio técnico electrónico de SEW ........... 31
Adaptador de interfaces (opción) Funciones de protección .................................... 10
LT-W-USB-RJ11 ....................................65
I
Anillos de ferrita ............................................59
Instalación ............................................................ 7
Cable con conector RJ11 .............................63
conforme a UL ............................................. 21
Divisor de cable ............................................63
eléctrica ....................................................... 16
Kit de montaje para raíles DIN .....................60
mecánica ..................................................... 11
Mando a distancia LT BG-00 (opción) ..........61
Interface óptica .................................................. 21
Reactancias de red ......................................58
Resistencias de frenado ...............................53 K
Tarjeta opcional para tres salidas de relé ....66 Kit de montaje para raíles DIN ........................... 60
Adaptación automática .................................24, 40
L
Adaptador de interfaces (opción)
Localización de fallos ......................................... 29
LT-W-USB-RJ11 ..........................................65
UWS11A .......................................................64 M
Anillos de ferrita ..................................................59 Mando a distancia LT BG-00 (opción) ............... 61
Aplicaciones de grúa ...........................................44 Medidas ............................................................. 12
Asignación de memoria para MODBUS Control .... 47 Carcasa IP20 / NEMA 1 .............................. 12
Carcasa IP55 / NEMA 12 ............................ 13
C
Carcasa metálica con ventilación ................ 15
Cable con conector RJ11 ....................................63 Carcasas metálicas sin ventilación .............. 14
Códigos de error del accionamiento Memoria de fallos ............................................... 29
para el control MODBUS ....................................52
MODBUS Control ............................................... 47
Códigos de fallo ..................................................30
Asignación de memoria ............................... 47
Condiciones ambientales ....................................67
Códigos de error del accionamiento ............ 52
Conector hembra de comunicación RJ11 ...........20
Descripción de registros .............................. 48
Conexiones de la caja de bornas ........................17
Especificaciones .......................................... 47
Conexiones de las bornas de señal ....................19
Registro de datos de funcionamiento .......... 48
Conformidad .......................................................67
Registro de parámetros ............................... 49
Corriente nominal ................................................68
Modo de acceso a parámetros .......................... 33
D
N
Datos técnicos ....................................................67
Notas de seguridad .............................................. 7
Denominación del producto ..................................9
Notas importantes ................................................ 5
Descripción de registros para MODBUS Control ... 48
Divisor de cable ..................................................63 P
P2-01 Función de las entradas digitales ............ 41
E
Parámetros .................................................. 32–46
Eliminación de residuos ........................................6
Acceso y reseteo ......................................... 32
Entorno de aplicación ...........................................6
Potencia de salida .............................................. 68
Entradas digitales función, P2-01 .......................41
Puesta en marcha ................................................ 7
Especificaciones ...................................................8
con dispositivo Windows Mobile y LTP-Shell .. 27
Especificaciones de parámetros .........................34
con PC y LTP-Shell ..................................... 26
Especificaciones para la implementación de
Puesta en marcha rápida ................................... 24
MODBUS RTU ....................................................47
Estado del accionamiento ...................................28 R
Explicación de símbolos .......................................5 Rangos de tensión de entrada ............................. 8

76 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


Índice de palabras clave
12

Reactancias S
Red ...............................................................58 Servicio .............................................................. 31
Salida ...........................................................59 Símbolos, explicación .......................................... 5
Registro de parámetros para MODBUS Control .... 49 Sobrecarga .......................................................... 9
Reparación ..........................................................31 Subsanación del fallo ......................................... 29
Resistencias de frenado .....................................53 T
Circuito .........................................................53 Tarjeta opcional para tres salidas de relé .......... 66
Construcción plana .......................................54 Teclado .............................................................. 23
Resistencias de alambre y
de rejilla de acero ............................54 Z
Zonas con peligro de explosión ........................... 6
Tablas de selección ......................................55

Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 77


Índice de direcciones

Índice de direcciones
Alemania
Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0
Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970
Ventas D-76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de
Dirección postal [email protected]
Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Service Centro SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-1710
Competence Ernst-Blickle-Straße 1 Fax +49 7251 75-1711
Center D-76676 Graben-Neudorf [email protected]
Norte SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 5137 8798-30
Alte Ricklinger Straße 40-42 Fax +49 5137 8798-55
D-30823 Garbsen (cerca de Hannover) [email protected]
Este SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 3764 7606-0
Dänkritzer Weg 1 Fax +49 3764 7606-30
D-08393 Meerane (cerca de Zwickau) [email protected]
Sur SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 89 909552-10
Domagkstraße 5 Fax +49 89 909552-50
D-85551 Kirchheim (cerca de Munich) [email protected]
Oeste SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 2173 8507-30
Siemensstraße 1 Fax +49 2173 8507-55
D-40764 Langenfeld (cerca de Düsseldorf) [email protected]
Electrónica SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-1780
Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1769
D-76646 Bruchsal [email protected]
Drive Service Hotline / Servicio de asistencia 24 h +49 180 5 SEWHELP
+49 180 5 7394357
Si desea más direcciones de puntos de servicio en Alemania póngase en contacto con nosotros.

Francia
Fabricación Haguenau SEW-USOCOME Tel. +33 3 88 73 67 00
Ventas 48-54, route de Soufflenheim Fax +33 3 88 73 66 00
Servicio B. P. 20185 http://www.usocome.com
F-67506 Haguenau Cedex [email protected]
Fabricación Forbach SEW-EUROCOME Tel. +33 3 87 29 38 00
Zone Industrielle
Technopôle Forbach Sud
B. P. 30269
F-57604 Forbach Cedex
Montaje Bordeaux SEW-USOCOME Tel. +33 5 57 26 39 00
Ventas Parc d'activités de Magellan Fax +33 5 57 26 39 09
Servicio 62, avenue de Magellan - B. P. 182
F-33607 Pessac Cedex
Lyon SEW-USOCOME Tel. +33 4 72 15 37 00
Parc d'Affaires Roosevelt Fax +33 4 72 15 37 15
Rue Jacques Tati
F-69120 Vaulx en Velin
Paris SEW-USOCOME Tel. +33 1 64 42 40 80
Zone industrielle Fax +33 1 64 42 40 88
2, rue Denis Papin
F-77390 Verneuil I'Etang
Si desea más direcciones de puntos de servicio en Francia póngase en contacto con nosotros.

Algeria
Ventas Alger Réducom Tel. +213 21 8222-84
16, rue des Frères Zaghnoun Fax +213 21 8222-84
Bellevue El-Harrach [email protected]
16200 Alger

Argentina
Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84
Ventas Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21
Servicio Ruta Panamericana Km 37,5 [email protected]
1619 Garin http://www.sew-eurodrive.com.ar

78 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


Índice de direcciones

Australia
Montaje Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 3 9933-1000
Ventas 27 Beverage Drive Fax +61 3 9933-1003
Servicio Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au
[email protected]
Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 2 9725-9900
9, Sleigh Place, Wetherill Park Fax +61 2 9725-9905
New South Wales, 2164 [email protected]

Austria
Montaje Viena SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Tel. +43 1 617 55 00-0
Ventas Richard-Strauss-Strasse 24 Fax +43 1 617 55 00-30
Servicio A-1230 Wien http://sew-eurodrive.at
[email protected]

Bélgica
Montaje Bruselas SEW Caron-Vector S.A. Tel. +32 10 231-311
Ventas Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336
Servicio B-1300 Wavre http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Service Reductores SEW Caron-Vector S.A. Tel. +32 84 219-878
Competence industriales Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879
Center BE-6900 Marche-en-Famenne http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]

Bielorrusia
Ventas Minsk SEW-EURODRIVE BY Tel.+375 (17) 298 38 50
RybalkoStr. 26 Fax +375 (17) 29838 50
BY-220033 Minsk [email protected]

Brasil
Fabricación Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 11 6489-9133
Ventas Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Fax +55 11 6480-3328
Servicio Presidente Dutra Km 208 http://www.sew-eurodrive.com.br
Guarulhos - 07251-250 - SP [email protected]
SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496
Si desea más direcciones de puntos de servicio en Brasil póngase en contacto con nosotros.

Bulgaria
Ventas Sofia BEVER-DRIVE GmbH Tel. +359 2 9151160
Bogdanovetz Str.1 Fax +359 2 9151166
BG-1606 Sofia [email protected]

Camerún
Ventas Douala Electro-Services Tel. +237 33 431137
Rue Drouot Akwa Fax +237 33 431137
B.P. 2024
Douala

Canadá
Montaje Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 905 791-1553
Ventas 210 Walker Drive Fax +1 905 791-2999
Servicio Bramalea, Ontario L6T3W1 http://www.sew-eurodrive.ca
[email protected]
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 604 946-5535
7188 Honeyman Street Fax +1 604 946-2513
Delta. B.C. V4G 1 E2 [email protected]
Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 514 367-1124
2555 Rue Leger Fax +1 514 367-3677
LaSalle, Quebec H8N 2V9 [email protected]
Si desea más direcciones de puntos de servicio en Canadá póngase en contacto con nosotros.

0Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 79


Índice de direcciones

Colombia
Montaje Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Tel. +57 1 54750-50
Ventas Calle 22 No. 132-60 Fax +57 1 54750-44
Servicio Bodega 6, Manzana B http://www.sew-eurodrive.com.co
Santafé de Bogotá [email protected]

Corea
Montaje Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. Tel. +82 31 492-8051
Ventas B 601-4, Banweol Industrial Estate Fax +82 31 492-8056
Servicio 1048-4, Shingil-Dong http://www.sew-korea.co.kr
Ansan 425-120 [email protected]
Busán SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. Tel. +82 51 832-0204
No. 1720 - 11, Songjeong - dong Fax +82 51 832-0230
Gangseo-ku [email protected]
Busan 618-270

Costa de Marfil
Ventas Abidjan SICA Tel. +225 2579-44
Ste industrielle et commerciale pour l'Afrique Fax +225 2584-36
165, Bld de Marseille
B.P. 2323, Abidjan 08

Croacia
Ventas Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tel. +385 1 4613-158
Servicio PIT Erdödy 4 II Fax +385 1 4613-158
HR 10 000 Zagreb [email protected]

Chile
Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Tel. +56 2 75770-00
Ventas Chile Las Encinas 1295 Fax +56 2 75770-01
Servicio Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl
LAMPA [email protected]
RCH-Santiago de Chile
Dirección postal
Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

China
Fabricación Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. Tel. +86 22 25322612
Montaje No. 46, 7th Avenue, TEDA Fax +86 22 25322611
Ventas Tianjin 300457 [email protected]
Servicio http://www.sew-eurodrive.cn
Montaje Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. Tel. +86 512 62581781
Ventas 333, Suhong Middle Road Fax +86 512 62581783
Servicio Suzhou Industrial Park [email protected]
Jiangsu Province, 215021
Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. Tel. +86 20 82267890
No. 9, JunDa Road Fax +86 20 82267891
East Section of GETDD [email protected]
Guangzhou 510530
Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. Tel. +86 24 25382538
10A-2, 6th Road Fax +86 24 25382580
Shenyang Economic Technological [email protected]
Development Area
Shenyang, 110141
Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. Tel. +86 27 84478398
10A-2, 6th Road Fax +86 27 84478388
No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA
430056 Wuhan
Si desea más direcciones de puntos de servicio en China póngase en contacto con nosotros.

Dinamarca
Montaje Copenhague SEW-EURODRIVEA/S Tel. +45 43 9585-00
Ventas Geminivej 28-30 Fax +45 43 9585-09
Servicio DK-2670 Greve http://www.sew-eurodrive.dk
[email protected]

80 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


Índice de direcciones

EE.UU.
Fabricación Greenville SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 864 439-7537
Montaje 1295 Old Spartanburg Highway Fax Sales +1 864 439-7830
Ventas P.O. Box 518 Fax Manuf. +1 864 439-9948
Servicio Lyman, S.C. 29365 Fax Ass. +1 864 439-0566
Telex 805 550
http://www.seweurodrive.com
[email protected]
Montaje San Francisco SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 510 487-3560
Ventas 30599 San Antonio St. Fax +1 510 487-6433
Servicio Hayward, California 94544-7101 [email protected]
Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 856 467-2277
Pureland Ind. Complex Fax +1 856 845-3179
2107 High Hill Road, P.O. Box 481 [email protected]
Bridgeport, New Jersey 08014
Dayton SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 937 335-0036
2001 West Main Street Fax +1 937 440-3799
Troy, Ohio 45373 [email protected]
Dallas SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 214 330-4824
3950 Platinum Way Fax +1 214 330-4724
Dallas, Texas 75237 [email protected]
Si desea más direcciones de puntos de servicio en EE.UU. póngase en contacto con nosotros.

Egipto
Ventas El Cairo Copam Egypt Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088
Servicio for Engineering & Agencies Fax +20 2 22594-757
33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo http://www.copam-egypt.com/
[email protected]

El Líbano
Ventas Beirut Gabriel Acar & Fils sarl Tel. +961 1 4947-86
B. P. 80484 +961 1 4982-72
Bourj Hammoud, Beirut +961 3 2745-39
Fax +961 1 4949-71
[email protected]

Eslovaquia
Ventas Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 2 49595201
Rybničná 40 Fax +421 2 49595200
SK-83554 Bratislava [email protected]
http://www.sew-eurodrive.sk
Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 41 700 2513
ul. Vojtecha Spanyola 33 Fax +421 41 700 2514
SK-010 01 Žilina [email protected]
Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 48 414 6564
Rudlovská cesta 85 Fax +421 48 414 6566
SK-97411 Banská Bystrica [email protected]

Eslovenia
Ventas Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. Tel. +386 3 490 83-20
Servicio UI. XIV. divizije 14 Fax +386 3 490 83-21
SLO - 3000 Celje [email protected]

España
Montaje Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Tel. +34 94 43184-70
Ventas Parque Tecnológico, Edificio, 302 Fax +34 94 43184-71
Servicio E-48170 Zamudio (Vizcaya) http://www.sew-eurodrive.es
[email protected]

Estonia
Ventas Tallin ALAS-KUUL AS Tel. +372 6593230
Reti tee 4 Fax +372 6593231
EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa [email protected]

0Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 81


Índice de direcciones

Finlandia
Montaje Lahti SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300
Ventas Vesimäentie 4 Fax +358 3 780-6211
Servicio FIN-15860 Hollola 2 [email protected]
http://www.sew-eurodrive.fi
Fabricación Karkkila SEW Industrial Gears OY Tel. +358 201 589-300
Montaje Valurinkatu 6 Fax +358 201 589-310
Servicio FIN-03600 Karkkila [email protected]
http://www.sew-eurodrive.fi

Gabón
Ventas Libreville Electro-Services Tel. +241 7340-11
B.P. 1889 Fax +241 7340-12
Libreville

Gran Bretaña
Montaje Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Tel. +44 1924 893-855
Ventas Beckbridge Industrial Estate Fax +44 1924 893-702
Servicio P.O. Box No.1 http://www.sew-eurodrive.co.uk
GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR [email protected]

Grecia
Ventas Atenas Christ. Boznos & Son S.A. Tel. +30 2 1042 251-34
Servicio 12, Mavromichali Street Fax +30 2 1042 251-59
P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus http://www.boznos.gr
[email protected]

Hong Kong
Montaje Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Tel. +852 2 7960477 + 79604654
Ventas Unit No. 801-806, 8th Floor Fax +852 2 7959129
Servicio Hong Leong Industrial Complex [email protected]
No. 4, Wang Kwong Road
Kowloon, Hong Kong

Hungría
Ventas Budapest SEW-EURODRIVE Kft. Tel. +36 1 437 06-58
Servicio H-1037 Budapest Fax +36 1 437 06-50
Kunigunda u. 18 [email protected]

India
Montaje Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel. +91 265 2831086
Ventas Plot No. 4, GIDC Fax +91 265 2831087
Servicio POR Ramangamdi • Vadodara - 391 243 http://www.seweurodriveindia.com
Gujarat [email protected]
[email protected]

Irlanda
Ventas Dublín Alperton Engineering Ltd. Tel. +353 1 830-6277
Servicio 48 Moyle Road Fax +353 1 830-6458
Dublin Industrial Estate [email protected]
Glasnevin, Dublin 11 http://www.alperton.ie

Israel
Ventas Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Tel. +972 3 5599511
Ahofer Str 34B / 228 Fax +972 3 5599512
58858 Holon http://www.liraz-handasa.co.il
[email protected]

Italia
Montaje Milán SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Tel. +39 02 96 9801
Ventas Via Bernini,14 Fax +39 02 96 799781
Servicio I-20020 Solaro (Milano) http://www.sew-eurodrive.it
[email protected]

82 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


Índice de direcciones

Japón
Montaje Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD Tel. +81 538 373811
Ventas 250-1, Shimoman-no, Fax +81 538 373814
Servicio Iwata http://www.sew-eurodrive.co.jp
Shizuoka 438-0818 [email protected]

Letonia
Ventas Riga SIA Alas-Kuul Tel. +371 7139253
Katlakalna 11C Fax +371 7139386
LV-1073 Riga http://www.alas-kuul.com
[email protected]

Lituania
Ventas Alytus UAB Irseva Tel. +370 315 79204
Naujoji 19 Fax +370 315 56175
LT-62175 Alytus [email protected]
http://www.sew-eurodrive.lt

Luxemburgo
Montaje Bruselas CARON-VECTOR S.A. Tel. +32 10 231-311
Ventas Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336
Servicio B-1300 Wavre http://www.sew-eurodrive.lu
[email protected]

Malasia
Montaje Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD Tel. +60 7 3549409
Ventas No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Fax +60 7 3541404
Servicio 81000 Johor Bahru, Johor [email protected]
West Malaysia

Marruecos
Ventas Casablanca Afit Tel. +212 22618372
5, rue Emir Abdelkader Fax +212 22618351
MA 20300 Casablanca [email protected]

México
Montaje Queretaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CV Tel. +52 442 1030-300
Ventas SEM-981118-M93 Fax +52 442 1030-301
Servicio Tequisquiapan No. 102 http://www.sew-eurodrive.com.mx
Parque Industrial Queretaro [email protected]
C.P. 76220
Queretaro, Mexico

Noruega
Montaje Moss SEW-EURODRIVE A/S Tel. +47 69 24 10 20
Ventas Solgaard skog 71 Fax +47 69 24 10 40
Servicio N-1599 Moss http://www.sew-eurodrive.no
[email protected]

Nueva Zelanda
Montaje Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 9 2745627
Ventas P.O. Box 58-428 Fax +64 9 2740165
Servicio 82 Greenmount drive http://www.sew-eurodrive.co.nz
East Tamaki Auckland [email protected]
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 3 384-6251
10 Settlers Crescent, Ferrymead Fax +64 3 384-6455
Christchurch [email protected]

Países Bajos
Montaje Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Tel. +31 10 4463-700
Ventas Industrieweg 175 Fax +31 10 4155-552
Servicio NL-3044 AS Rotterdam http://www.vector.nu
Postbus 10085 [email protected]
NL-3004 AB Rotterdam

0Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 83


Índice de direcciones

Perú
Montaje Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES Tel. +51 1 3495280
Ventas S.A.C. Fax +51 1 3493002
Servicio Los Calderos, 120-124 http://www.sew-eurodrive.com.pe
Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima [email protected]

Polonia
Montaje ŁódÑ SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. Tel. +48 42 67710-90
Ventas ul. Techniczna 5 Fax +48 42 67710-99
Servicio PL-92-518 ŁódÑ http://www.sew-eurodrive.pl
[email protected]
Servicio de 24 horas Tel. +48 602 739 739
(+48 602 SEW SEW)
[email protected]

Portugal
Montaje Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Tel. +351 231 20 9670
Ventas Apartado 15 Fax +351 231 20 3685
Servicio P-3050-901 Mealhada http://www.sew-eurodrive.pt
[email protected]

Rep. Sudafricana
Montaje Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000
Ventas Eurodrive House Fax +27 11 494-3104
Servicio Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads http://www.sew.co.za
Aeroton Ext. 2 [email protected]
Johannesburg 2013
P.O.Box 90004
Bertsham 2013
Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 21 552-9820
Rainbow Park Fax +27 21 552-9830
Cnr. Racecourse & Omuramba Road Telex 576 062
Montague Gardens [email protected]
Cape Town
P.O.Box 36556
Chempet 7442
Cape Town
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 31 700-3451
2 Monaceo Place Fax +27 31 700-3847
Pinetown [email protected]
Durban
P.O. Box 10433, Ashwood 3605

República Checa
Ventas Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Tel. +420 255 709 601
Business Centrum Praha Fax +420 220 121 237
Lužná 591 http://www.sew-eurodrive.cz
CZ-16000 Praha 6 - Vokovice [email protected]

Rumanía
Ventas Bucarest Sialco Trading SRL Tel. +40 21 230-1328
Servicio str. Madrid nr.4 Fax +40 21 230-7170
011785 Bucuresti [email protected]

Rusia
Montaje S. Petersburgo ZAO SEW-EURODRIVE Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142
Ventas P.O. Box 36 Fax +7 812 3332523
Servicio 195220 St. Petersburg Russia http://www.sew-eurodrive.ru
[email protected]

Senegal
Ventas Dakar SENEMECA Tel. +221 338 494 770
Mécanique Générale Fax +221 338 494 771
Km 8, Route de Rufisque [email protected]
B.P. 3251, Dakar

84 Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P


Índice de direcciones

Serbia
Ventas Belgrado DIPAR d.o.o. Tel. +381 11 347 3244 /
Ustanicka 128a +381 11 288 0393
PC Košum, IV floor Fax +381 11 347 1337
SCG-11000 Beograd [email protected]

Singapur
Montaje Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD. Tel. +65 68621701
Ventas No 9, Tuas Drive 2 Fax +65 68612827
Servicio Jurong Industrial Estate http://www.sew-eurodrive.com.sg
Singapore 638644 [email protected]

Suecia
Montaje Jönköping SEW-EURODRIVE AB Tel. +46 36 3442 00
Ventas Gnejsvägen 6-8 Fax +46 36 3442 80
Servicio S-55303 Jönköping http://www.sew-eurodrive.se
Box 3100 S-55003 Jönköping [email protected]

Suiza
Montaje Basilea Alfred lmhof A.G. Tel. +41 61 417 1717
Ventas Jurastrasse 10 Fax +41 61 417 1700
Servicio CH-4142 Münchenstein bei Basel http://www.imhof-sew.ch
[email protected]

Tailandia
Montaje Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Tel. +66 38 454281
Ventas 700/456, Moo.7, Donhuaroh Fax +66 38 454288
Servicio Muang [email protected]
Chonburi 20000

Túnez
Ventas Túnez T. M.S. Technic Marketing Service Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29
5, Rue El Houdaibiah Fax +216 71 4329-76
1000 Tunis [email protected]

Turquía
Montaje Estambul SEW-EURODRIVE Tel. +90 216 4419164, 3838014,
Ventas Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. 3738015
Servicio Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 Fax +90 216 3055867
TR-34846 Maltepe ISTANBUL http://www.sew-eurodrive.com.tr
[email protected]

Ucrania
Ventas Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE Tel. +380 56 370 3211
Servicio Str. Rabochaja 23-B, Office 409 Fax +380 56 372 2078
49008 Dnepropetrovsk http://www.sew-eurodrive.ua
[email protected]

Venezuela
Montaje Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Tel. +58 241 832-9804
Ventas Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Fax +58 241 838-6275
Servicio Zona Industrial Municipal Norte http://www.sew-eurodrive.com.ve
Valencia, Estado Carabobo [email protected]
[email protected]

0Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC® LT P 85


SEW-EURODRIVE – Driving the world
Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios

Cómo mover el mundo

Con una calidad sin


Con personas de ideas Con un servicio de Con accionamientos y Con un amplio know-how límites cuyos elevados
rápidas e innovadoras mantenimiento a su controles que mejoran en los sectores más estándares hacen del
con las que diseñar el disposición en todo el automáticamente el importantes de nuestro trabajo diario una labor
futuro conjuntamente. mundo. rendimiento de trabajo. tiempo. más sencilla.

SEW-EURODRIVE
Guiando al mundo

Con una presencia global Con ideas innovadoras Con presencia en internet
para soluciones rápidas y en las que podrá donde le será posible
convincentes: encontrar soluciones acceder a la información y
en cualquier rincón del para el mañana. a actualizaciones de
mundo. software las 24 horas del
día.

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG


P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany
Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970
[email protected]
→ www.sew-eurodrive.com

También podría gustarte