0% encontró este documento útil (0 votos)
26 vistas44 páginas

HTW Ix21 User Manual: Available Languages

El manual del usuario para el aire acondicionado HTW IX21 proporciona instrucciones sobre su funcionamiento, mantenimiento y solución de problemas. Incluye información sobre modos de operación, limpieza de filtros y precauciones de seguridad. Se recomienda leer el manual detenidamente antes de usar el producto para asegurar un funcionamiento óptimo.

Cargado por

gloomyworld
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
26 vistas44 páginas

HTW Ix21 User Manual: Available Languages

El manual del usuario para el aire acondicionado HTW IX21 proporciona instrucciones sobre su funcionamiento, mantenimiento y solución de problemas. Incluye información sobre modos de operación, limpieza de filtros y precauciones de seguridad. Se recomienda leer el manual detenidamente antes de usar el producto para asegurar un funcionamiento óptimo.

Cargado por

gloomyworld
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 44

Manualslib.

com - Simplified Manuals

Manuals / Brands / HTW Manuals / Air Conditioner / IX21 / User manual / PDF

HTW IX21 USER MANUAL

Available languages
ES EN PT

Quick Links
Indicadores del Panel
Control Manual
Modos de Funcionamiento
Síntomas y Soluciones Más Habituales
Detección de Averías
Surgimento de Problemas
Table of Contents
Table of Contents
Modo AUTO
Modo SLEEP
Modo deshumidificador
Consejos para un funcionamiento óptimo
Limpieza del filtro de aire
Limpieza del filtro de carbón activo
user manual
Caution
SAFETY PRECAUTIONS information
Warning
Indication lamp
Indoor unit
NAMES OF PARTS
OPERATING INSTRUCTIONS
outdoor unit
Special functions
Airflow direction control
Manual operation
Operating temperature
Before maintenance
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning the air filter and air freshening filter
Cleaning the unit
How the air conditioner works
Normal function of the air conditioner
Pre-season inspection
Preparation for extended non-operation
Replacement of the air filter and air freshening filter
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting guide
Observações
Aviso
CUIDADO
Nomes de componentes
Temperatura de funcionamento
Controlo da direcção do fluxo de ar
Como funciona o ar condicionado
Tópicos de funcionamento
Manual de User Manual de
usuario Manual utilização
Español English Português

IX21

Gracias por Thanks for choose Obrigado por


escoger nuestro our product escolher o nosso
producto produto.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
MANUAL DE USUARIO
AIRE ACONDICIONADO SPLIT

ESPAÑOL
IX21
Gracias por escoger nuestro producto.
Porfavor, lea este manual
atentamente antes de
usar el producto.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


1. Índice
1. Índice .......................................................................................3

2. Información de seguridad.........................................................5

3. Descripción de los componentes .............................................6

4. Indicadores del panel ...............................................................7

5. Límites de funcionamiento .......................................................7

6. Control manual.........................................................................8

7. Ajuste del flujo de aire ..............................................................8

8. Modos de funcionamiento ........................................................9


8.1 Modo AUTO ........................................................................................... 9

8.2 Modo SLEEP.......................................................................................... 9

8.3 Modo deshumidificador .......................................................................... 9

8.4 Consejos para un funcionamiento óptimo ........................................... 10

9. Limpieza.................................................................................10

9.1 Limpieza del filtro de aire ..................................................................... 10

9.2 Limpieza del filtro de carbón activo ..................................................... 11

10. Mantenimiento .....................................................................11

11. Síntomas y soluciones más habituales ................................11

12. Detección de averías ...........................................................13

13. Control remoto .....................................................................14

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


14. Nombre y funciones de los indicadores en el control ................16

15. Modos de funcionamiento en el control remoto ........................17


15.1 Modo automático (AUTO) .................................................................. 17

15.2 Modo manual; Frío, Calor, Ventilación (COOL, HEAT, FAN) ............ 17

15.3 Modo deshumidificador (DRY) ........................................................... 17

15.4 Modo temporizador ............................................................................ 18

ESPAÑOL

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


2. Información de seguridad
Para prevenir cualquier accidente que pueda malherir alguna persona o provocar un daño material, lea y siga las
siguientes instrucciones. Las acciones incorrectas o el ignorar estas instrucciones puede causar accidentes no
deseados.

Advertencias
Conecte el equipo a una fuente de alimentación adecuada, de lo contrario pueden producirse descargas eléctricas o
incendios por sobrecalentamiento eléctrico.
No encienda o apague la unidad conectándola o desconectándola del circuito de alimentación mediante el
interruptor automático, ya que podría provocar descargas eléctricas.
En cualquier momento en el que pudiera detectar una anomalía en el equipo u oliera o viera humo en la máquina,
deberá apagar rápidamente el equipo.
Nunca deje que se moje el control remoto, podría ocasionar un cortocircuito o un fuego.
Nunca utilice elementos punzantes y duros para manipular los mandos de la máquina, podría ocasionar daños
importantes al equipo.
Nunca reemplace los fusibles de la máquina por otros de mayor capacidad, podría ocasionar fuego por
sobrecalentamiento eléctrico.
No es bueno para su salud exponer su cuerpo durante largos periodos de tiempo a la corriente de aire de la
máquina.
No introduzca los dedos o cualquier otro objeto dentro de la rejilla de entrada o salida de aire de la máquina, el
ventilador puede provocar grandes daños.
No exponga ningún material inflamable (líquido o gaseoso) directamente a la máquina, puede provocar una
explosión o un incendio.
Cualquier reparación o inspección debe ser realizada por una persona cualificada.
Una vez acabada la vida útil de los equipos, desinstálelos adecuadamente y entréguelos a una cadena de reciclaje.
El enterrar componentes eléctricos en presencia de agua puede provocar óxidos que se pueden filtrar en la tierra y
contaminarla. Hay que evitar el deshacerse de los equipos por los medios de basuras municipales.
Se deben evitar las fugas de refrigerante en el circuito, su presencia mezclada con el aire en estancias de reducidas
dimensiones puede provocar concentraciones nocivas para el ser humano.
El gas refrigerante es inflamable.
Después de una fuga, nunca encienda el equipo hasta que no haya sido reparada por una persona cualificada.

Precauciones

No utilice el aire acondicionado para otros propósitos que no sean el climatizar una estancia. No use el equipo para
enfriar instrumentos de alta precisión, alimentos, animales, plantas u obras de arte.
Para su limpieza, asegúrese antes de apagar el equipo.
A modo de evitar cortocircuitos o fuego, mire de asegurar el contacto adecuado a la línea de tierra de su instalación.
Nunca instale el contacto de tierra a algún elemento conductor de la instalación, como la tubería frigorífica de
conexionado.
No quite la rejilla de seguridad de los ventiladores, el fácil acceso a sus partes móviles puede provocar daños
graves.
No toque los equipos con las manos mojadas, puede ocasionar una descarga eléctrica.
No coloque ningún objeto debajo del equipo susceptible de ser estropeado al ser mojado, la bandeja de
condensados o el filtro se pueden obstruir y causar goteo de agua.
Después de un largo tiempo sin usar el equipo debe inspeccionar la máquina para detectar posibles daños.
Mantenga mínimamente ventilada la estancia para no viciar el aire aunque se emplee el aire acondicionado.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Asegure el drenaje de la máquina, la presencia de agua en los muebles de madera puede provocar daños
importantes.
No toque las partes internas de los equipos, podría provocar daños irreparables.
No exponga animales, plantas o personas al aire directo de la máquina.
Evite que los niños accedan a la unidad exterior, podrían sufrir daños graves.
Evite que el flujo de aire se mezcle con componentes químicos que puedan provocar problemas de salud.
No exponga la unidad a calor directa o a combustiones que puedan provocar malformaciones de la envolvente del
equipo.
No tenga encendida la máquina mientras se estén manipulando gases inflamables.
Supervise o evite uso del equipo por parte de personas ancianas o niños pequeños.

3. Descripción de los componentes


Unidad interior

1. Panel frontal
2. Entrada de aire 2 1 3

3. Filtro de aire

ESPAÑOL
4. Salida de aire
5. Rejilla de flujo de aire horizontal
6. Aleta de flujo de aire vertical
7. Display del panel 4 5 7 6
8. Control remoto
8

Unidad exterior

9. Tubería frigorífica Air inlet(side) Air inlet(rear)


10. Entrada de aire (lateral y posterior)
11. Salida de aire

9
Air outlet
10

Nota

Todos los dibujos representados en este


manual son una representación de equipos
estándar, puede que no sea exactamente
el modelo del que usted dispone.
Fig. 1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


4. Indicadores del panel
El panel de visualización y control de la unidad interior se muestra a continuación:

Receptor infrarojos

Fig. 2

Indicador ION (Opcional): El indicador se ilumina cuando la función ionizador esta activa.

Indicador DEFROST: El icono se ilumina cuando la unidad está realizando el ciclo de


desescarche o cuando la unidad está funcionando en modo calor bajo la protección por
baja temperatura en la impulsión de la unidad interior.

Display: La pantalla indica la temperatura de consigna seleccionada desde el mando


inalámbrico.

Indicador de funcionamiento: El indicador se ilumina cuando la unidad está en


funcionamiento.

Indicador TIMER: El indicador se ilumina cuando el temporizador está activado.

5. Límites de funcionamiento
Este acondicionador de aire ha sido diseñado para las siguientes temperaturas. Manténgalo en
funcionamiento dentro de estos márgenes

Modo
Refrigeración Calefacción Deshumidificador
Temperatura
Temperatura interior > 17ºC < 30ºC > 10ºC
Temperatura exterior 0º ~ 50ºC -15º ~ 30ºC 0º ~ 50 ºC

Nota

Si se hace funcionar el equipo fuera de este rango de temperaturas, éste podrá funcionar de
forma anómala.
Con un rango de humedad relativa alta, es normal que la unidad interior de la máquina
funcionando en modo frío condense mucha agua.
El punto óptimo de trabajo del equipo se encuentra en la zona media dentro de este rango de
temperaturas.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


6. Control manual
El control manual se utiliza temporalmente en
caso de que el control remoto de la unidad se
encuentre fuera de servicio.

Su funcionamiento se activa mediante un botón


escondido dentro de la unidad interior. Para
acceder a este botón, abra y levante la tapa AUTO/COOL
frontal de la unidad interior hasta que oiga un
ruido de ajuste, encontrará en un lateral del Pulsador Manual
marco del filtro el botón de operación.
Fig. 3
Presione el botón hasta que el indicador AUTO
del display se ilumine. La unidad funcionará en
modo AUTO forzado (la temperatura de
consigna por defecto será de 24ºC).
Anclajes

Precaución

ESPAÑOL
Presione el botón para iniciar el modo AUTO
forzado, púlselo nuevamente para detenerlo. Si
pulsa el botón dos veces en cinco segundos, la
unidad operará en modo COOL forzado. AUTO/COOL

Esta función se utiliza únicamente para Pulsador Manual


propósitos de prueba, por ello no la active a
menos que sea necesario.
Para restablecer el control remoto utilícelo Fig. 4
normalmente.

7. Ajuste del flujo de aire


A continuación, se detallan los pasos para
poder ajustar correctamente el flujo de aire de
impulsión de la unidad interior:
- Proceda a ajustar la dirección del flujo
verticalmente: con la unidad funcionando,
presione el botón DIRECTION/ SWING del
mando inalámbrico para variar en 6º el ángulo
del álabe de descarga. Por cada pulsación, el
Fig. 5
álabe girará un cierto ángulo; si mantiene
pulsado el botón, activará la función SWING.

- Proceda a ajustar la dirección del flujo


horizontalmente: con la unidad funcionando,
ajuste manualmente los deflectores verticales
que se encuentran en el interior de la salida de
aire de la unidad interior. Tenga precaución de
no meter los dedos dentro de la unidad, podría Rango
sufrir daños tanto usted como la máquina.
Ajuste de Deflectores
Fig. 6 6

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


8. Modos de funcionamiento
8.1 Modo AUTO
Cuando se elije el modo AUTO, la unidad
seleccionará automáticamente el modo de
funcionamiento (calor/frío/ventilación) en
función de la temperatura de consigna y la
temperatura interior de la habitación.
La unidad controlará la temperatura
automáticamente en función de la temperatura
de consigna establecida por el usuario.
Si el modo AUTO no le resulta confortable,
usted puede seleccionar las condiciones que
desee de forma manual.

8.2 Modo SLEEP


Cuando pulse el botón SLEEP en el control Fig. 7
remoto mientras la unidad se encuentra en
modo automático, refrigeración o calefacción, la
unidad incrementará (en refrigeración) o
disminuirá (en calefacción) automáticamente
1ºC por hora.
La temperatura de consigna permanecerá
constante dos horas después. La función
gobernará la unidad durante siete horas. La
velocidad del ventilador se controlará
automáticamente. Esta característica permite
mantener la temperatura dentro de un rango
confortable y ahorrar energía. Fig. 8

8.3 Modo deshumidificador Modo deshumidificador

La temperatura y la deshumidificación serán


controladas mediante el encendido y apagado
del modo de refrigeración o ventilación.
El indicador de la velocidad del ventilador se
mantendrá en AUTO y utilizará la velocidad
baja.
Fig. 9

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


8.4 Consejos para un funcionamiento óptimo
Ajuste la dirección de salida de aire para que esta no incida directamente sobre las personas.
Ajuste a temperatura de consigna para conseguir el mayor confort posible.
Cierre puertas y ventanas mientras la unidad se encuentre en los modos de calefacción y
refrigeración.
Utilice el botón TIMER ON del control remoto para establecer el momento de encendido que
usted desea.
No obstaculice la entrada o salida de aire con ningún objeto.
Limpie los filtros periódicamente como se indica en este manual.

9. Limpieza
9.1 Limpieza del filtro de aire
El filtro de aire de la máquina previene la
impulsión de suciedad y otras partículas que

ESPAÑOL
pueda haber en el aire ambiente.
Su ensuciamiento obstaculiza el paso del aire y
minimiza el rendimiento de la máquina, por ello
se ha de limpiar el filtro cada 2 semanas de Fig. 10
uso. Si el equipo de aire acondicionado está
instalado en un lugar con un ambiente muy
sucio, se deberá limpiar el filtro con más
frecuencia.
Si el filtro ha quedado dañado por alguna
partícula o ha quedado obstruido por una
suciedad que no se puede limpiar, se deberá
cambiar por uno nuevo.

Procedimiento

- Abra la tapa frontal de la unidad interior y


levántela hasta que oiga un ruido de encaje. Fig. 11

- Coja uno de los dos filtros por su parte inferior


y desplácelo suavemente hacia arriba.
Seguidamente, cuando se libere del encaje
inferior, tire de él para sacarlo del equipo.
- Proceda de la misma forma con el otro filtro
restante.

Una vez extraído el filtro se puede limpiar


mediante un aspirador o con agua.
- Deje secar el filtro antes de volverlo a colocar.
- Inserte el filtro siguiendo los pasos a la Fig. 12
inversa para su extracción.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


9.2 Limpieza del filtro de carbón activo
El filtro de carbón activo elimina los trazos de
amoníaco y previene los malos olores.

Para su limpieza siga el procedimiento:

- Retire el filtro de carbón activo siguiendo el


procedimiento indicado en las figuras.

- Limpie el filtro de carbón activo una vez al


mes y reemplácelo cada 5 meses.

- Limpie el filtro de carbón activo con una


aspiradora y déjelo secar antes de volver a
montarlo.

- Reinserte el filtro en su posición inicial.

Fig. 13
10. Mantenimiento
Si la unidad va a permanecer un largo periodo de tiempo sin funcionar siga los siguientes
consejos de mantenimiento:
- Haga funcionar el modo ventilador durante aproximadamente medio día para secar el interior de
la unidad.
- Detenga el funcionamiento de la unidad y desconecte la energía.
- Limpie los filtros de aire como se ha indicado anteriormente.

Comprobaciones antes de reiniciar el funcionamiento:

- Compruebe que el cableado se encuentra en buen estado y que la unidad está conectada.
- Compruebe que los filtros de aire están instalados.
- Compruebe que la salida y entrada de aire no se encuentran bloqueadas tras un largo periodo
de inactividad.

11. Síntomas y soluciones más habituales


Síntoma 1. El sistema no funciona

El equipo no se enciende inmediatamente después de haber seleccionado su encendido y


parpadea la lámpara de operación. El equipo está en modo preventivo y no encenderá el
compresor hasta después de que pasen tres minutos de su último apagado. Si después de ese
tiempo no se enciende, llame al servicio técnico.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


El equipo no enciende inmediatamente después de haber seleccionado su encendido y
permanece encendida la luz de desescarche (DEFROST). El equipo está en modo calor y el
compresor está descongelando la batería exterior, en unos pocos minutos volverá dar calor a la
unidad interior; es una causa normal cuando las condiciones exteriores son severas.

Síntoma 2. Cambio de la velocidad del ventilador

El equipo cambia de forma automática la velocidad del ventilador cuando está en modo AUTO o
en modo DESHUMIDIFICADOR, según los parámetros internos que le dictan según las
temperaturas que detecta del ambiente y temperaturas de aire en batería.
Sólo es posible controlar la velocidad del ventilador en modo FRÍO, CALOR Y VENTILACIÓN.

Síntoma 3. Se visualiza un vapor blanco que sale del equipo

El vapor blanco puede producirse como resultado de una gran diferencia de temperatura entre la
entrada y la salida de aire en modo FRÍO, en un entorno con humedad relativa alta.
Si procede de la unidad exterior, ese vapor blanco corresponde a la operación de desescarche.
Ese vapor blanco es aire con una alta concentración de humedad que se ha producido en la

ESPAÑOL
acción de descongelación de la batería.

Síntoma 4. Se escuchan ruidos provenientes del equipo

Cuando está funcionando en modo frío o acabamos de apagar el equipo podemos llegar a
escuchar un ruido parecido a un silbido proveniente de la expansión del gas en la tubería
frigorífica. Es normal que en algún momento pueda acontecer este síntoma y suele pasar en el
inicio de funcionamiento dejando de oírse pasado el tiempo para autorregularse. Si el sonido
persiste avisar a un servicio técnico.
Se escuchan crujidos provenientes de la máquina interior. Son causados por cambios bruscos de
temperatura, sobretodo en modo CALOR, la dilatación o compresión de los materiales puede
provocar estos crujidos, no es una avería de la máquina.

Síntoma 5. Sale suciedad de la máquina

Puede que una máquina nueva o que haya estado un largo período de tiempo sin funcionar, haya
acumulado suciedad, por ejemplo polvo, al poner en marcha el ventilador éste sale expulsado.

Síntoma 6. La máquina emite olores

La batería y el filtro de la máquina van absorbiendo con el tiempo el olor que desprenden las
maderas de los muebles, el sudor humano, el tabaco, las comidas,…que después puede ir
emitiendo en su funcionamiento. Se debe limpiar con regularidad el filtro y la batería para evitar el
crecimiento de bacterias y moho que absorbe todos estos hedores.

Síntoma 7. La máquina cambia a modo VENTILACIÓN

Cuando la temperatura interior alcanza la temperatura de consigna, el compresor se detendrá


automáticamente, y la unidad cambiará a modo VENTILACIÓN automáticamente. El compresor
reiniciará su funcionamiento cuando la temperatura interior se eleve en modo FRÍO, o descienda
en modo CALOR.

10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Síntoma 8. El ventilador de la máquina exterior no gira

La velocidad y funcionamiento del ventilador de la máquina exterior es controlado según las


condiciones de trabajo, es normal que esto pueda suceder aún teniendo la máquina encendida.

12. Detección de averías


Cuando surja alguna avería descrita en la siguiente tabla, desconecte el aparato de la corriente
eléctrica y vuelva a alimentarlo después de haber transcurrido 3 minutos; si el problema persiste
llame al servicio técnico.

SÍNTOMAS POSIBLES CAUSAS REMEDIOS

La unidad no se enciende Falla la alimentación eléctrica. Espere a que vuelva la


alimentación eléctrica.

Está apagada. Compruebe que la unidad


está conectada a la red
eléctrica. Encienda la
máquina.

Se ha quemado el fusible Sustituya el fusible.

La batería del mando Cambie las baterías del


inalámbrico está agotada. mando por otras nuevas del
mismo tipo.

La unidad está programada Cancele la función de


con la función de encendido encendido retrasado TIME
retardado TIME ON. ON.

Funciona el La temperatura de consigna Seleccione la temperatura


ventilador pero no no es correcta. adecuada
enfría ni calienta
El filtro está obturado. Proceda a la limpieza del filtro

Ventanas o puertas al exterior Cierre las puertas y ventanas


están abiertas.

La salida y retorno del aire de Retire todos aquellos objetos


la unidad está tapada. que estén tapando la
salida y retorno de la unidad
de aire

El compresor está parado por Espere


la protección de tres minutos
de descanso.

11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
USER MANUAL
SPLIT AIR CONDITIONING

ENGLISH
IX21
Thanks for choose our product.
Please, read carefully this
manual before using the
product.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


CONTENTS When using this air conditioner in the European countries, please read the following
information:
SAFETY PRECAUTIONS
Warning .....................................................................................................................................3 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
Caution ......................................................................................................................................4 reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge if they
. have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
NAMES OF PARTS
maintenance shall not be made by children without supervision.
Indoor unit ........... .....................................................................................................................5
outdoor unit ...............................................................................................................................5 DISPOSAL: Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste
Indication lamp...........................................................................................................................5 separately for special treatment is necessary.
It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste. For disposal, there are
OPERATING INSTRUCTIONS several possibilities:

ENGLISH
Special functions .......................................................................................................................6 A) The municipality has established collection systems, where electronic waste can
Operating temperature................................................................................................................7 be disposed of at least free of charge to the user.
Manual operation ......................................................................................................................7 B) When buying a new product, the retailer will take back the old product at least
Airflow direction control ............................................................................................................8
How the air conditioner works ..................................................................................................9 free of charge.
C) The manufacturer will take back the old appliance for disposal at least free of
charge to the user.
CARE AND MAINTENANCE D) As old products contain valuable resources, they can be sold to scrap metal
Before maintenance...... ...........................................................................................................10 dealers.
Cleaning the unit.......................................................................................................................10
Cleaning the air filter and air freshening filter ..........................................................................10 Wild disposal of waste in forests and landscapes endangers your health when hazardous
Replacement of the air filter and air freshening filter ...............................................................11 substances leak into the ground-water and find their way into the food chain.
Preparation for extended non-operation....................................................................................11
Pre-season inspection...............................................................................................................11

TROUBLESHOOTING TIPS
Normal function of the air conditioner.......................................................................................12
Troubleshooting guide .............................................................................................................14

1 2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS

To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions
CAUTION
must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage.
The seriousness is classified by the following indications.

WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury.


Never actuate any switches with a wet If the air conditioner is to be used in
hand. It may cause an electric shock. conjunction with other heaters, the air
CAUTION This symbol indicates the possibility of injury or damage to property. Never use the device for any other should be refreshed periodically, otherwise
purpose than the intended use. Never there is a risk of lack of oxygen.
Meanings of symbols used in this manual are as shown below. place food, precision instruments, plants, Always pull out the power plug if the unit
animals, paint, etc. on the unit. is not going to be used for any lengthy
Do not expose plants or animals directly period of time. Collections of dust can
Strictly prohibited. to the air flow. cause fire.

ENGLISH
Never clean the air conditioner with water. Always switch off the air conditioner and
Be sure to follow the instructions. Never use combustible cleaning agents pull out the power plug during a storm.
as these could cause a fire or deformation. Electrical parts may get damaged.
Never place any burning objects close to Check that the drainage line is correctly
WARNING the device if they could be directly affected connected. If not, water will escape.
by the emitted air. Check that the condensation water can
Never step onto the outdoor device and run off unhindered. It may cause water
never place anything on it. damage if the condensation water cannot
Never use an unsteady or rusty base. run off properly.
Never install the air conditioner in places The air conditoner must be earthed in
Do not extend the cable and never use Remove all dirt from the power plug and where combustible gas can be emitted. accordance with the local codes.
multiple plugs. A poor electrical connection, plug it firmly. Soiled plugs can cause fire Emmitted gas may collect and cause an For electrical safety purposes we
poor insulation or voltage which is higher or an electric shock. explosion. recommend that you install an earth-
than permitted can cause fire. In the event of any abnormalities such Never allow the air conditioner to run for leakage circuit-breaker.
Do not expose your body directly to the cool as smell of burning, immediately switch too long with the doors or windows open, If the power cord is damaged, it must be
air for prolonged period. off the device and pull the plug. Contact or if the humidity is very high. replaced by the manufacturer, its service
Never poke fingers, sticks or other objects your service partner. agent or similary qualified persons in order
in the air inlet and outlet vents. Always switch off the device and pull the to avoid a hazard.
Never attempt to repair, relocate, modify the plug before you start to clean it.
air conditioner yourself. Always contact your Use specified power cord.
service partner if it requires. Contact the authorized installer for
Never pull the plug out by pulling on the installation of this unit.
cable. Hold the plug firmly and pull it out of Contact an authorized service technician
the plug socket, otherwise there is a risk of for repair or maintenance of this unit.
damaging the cable. This appliance is not intended for use by
Do not operate your air conditioner in a wet persons(including children) with reduced
room such as a bathroom or laundry room. physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the air
conditioner.

3 4

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


NAMES OF PARTS OPERATING INSTRUCTIONS

2 1 3 Names of parts Special functions


Indoor unit Refrigerant Leakage Detection , ,
1. Front panel With this new technology, the dipsplay area will appear EC and the indication lamps
2. Air inlet continue flashing when the outdoor unit detects refrigerant leakage.
3. Air filter
4 5 6
7 4. Air outlet Louver Angle Memory Function(optional):
8 5. Horizontal air flow grille Within the scope of safety angle, it will memorize the open angle of horizontal louver.
6. Vertical air flow louver(inside) If it exceeds, it will memorize the boundry of safety angle. In the following circumstances,
7. Display panel it will return to standard angle: 1) pressing the manual switch, 2)unplug and then plug
in the machine. So we strongly suggest that the open angle of the horizontal louver should
Outdoor unit not be set too small, in case the condensed water forms and drops from the horizontal louver.
Air inlet(side) Air inlet(rear)
8. Connecting pipe

ENGLISH
9. Connecting cable
10. Stop valve SELF CLEAN function Optional
9 NOTE: Function used after the Shut Down of cooling operation to clean the Evaporator
Air outlet All the pictures in this manual are for and keep it as fresh for the next operation.
10
explanation purposes only. The actual shape The unit will operate as following sequence : FAN ONLY mode at Low fan speed--Heating
of the indoor unit you purchased may be slight operation with LOW fan speed(applicable to cooling & heating modles only) ---FAN ONLY
different on front panel and display window.The operation--Stop Operation---Turn off.
actual shape shall prevail. Note:
This function is only available under COOL(AUTO COOL, FORCED COOL) and DRY mode.
Before select the function, it is recommended to run the air conditioner under Cooling
Indication lamp operation for about half an hour. Once the Self Clean function is activated, all TIMER
Indication lamp setting will be cancelled.
Signal receiver
ION indication lamp(optional) During Self Clean operation, when press the SELF CLEAN button on the remote
Lights up when Clean Air feature is controller again will stop the operation and turn off the unit automatically.
activated.
DEFROST indication lamp
(Enabled on cooling & heating models only): CLEAN AIR function(on some models)
Lights up when the air conditioner starts Improving the quality of indoor air is one of the purposes of an air conditioner. Thisair
defrosting automatically or when the warm conditioner is equipped with ionizer or Plasma Dust Collector(Depending on specific
air control feature is activated in heating configuration of the model). With the anions generated by Ionizer, the air circulation
operation. of the air conditioner fills the room with refreshing, natural and healthy air. The Plasma
Dust Collector generates a high voltage ionization zone, through which the air is
TEMPERATURE indication lamp
converted to plasma. Inside the air most of the dust, smoke, and pollen particles are
Displays the temperature settings when the
air conditioner is operational. captured by the electrostatic filter.
Displays the malfunction code when fault
occurs .
Anti-mildew function Optional
OPERATION indication lamp When turns off the unit on COOL, DRY, AUTO (Cool) mode, the air conditioner will continue
This lamp illuminates when the air operating for about 7-10 minutes (depending on models) at LOW fan speed. If turns off on
conditioner is in operation. HEAT mode, the unit will continue operating for about 30 seconds at LOW fan speed. Thiswill
help to dry up the condensed water inside the evaporator, and prevent the breeding of mildew.
Under Anti-mildew operation, do not restart the air conditioner until the unit is completely off.
TIMER indication lamp
Lights up during Timer operation.

5 6

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS

NOTE: This manual does not include Remote Controller Operations, see the Airflow direction control
<<Remote Controller Instruction>> packed with the unit for details.
Adjust the air flow direction properly otherwise it
Operating temperature might cause discomfort or cause uneven room
Mode temperatures.
Cooling operation Heating operation Drying operation Adjust the horizontal louver using the remote
Temperature
Room temperature controller.
17 OC~32 OC 0 OC~30 OC
O
10 C~32 C
O

Adjust the vertical louver manually.


(62 OF~90 OF) (32 OF~86 OF)
O O
(50 F~90 F)
0 50
To set the vertical air flow(Up--Down) direction
Outdoor temperature 32 122 -15 30 0 50 Range Perform this function while the unit is in operation.
-15 50 5 122 5 86 32 122
Use the remote controller to adjust the air flow
For the models with low direction. The horizontal louver can be moved at
temperature cooling system
a range of 6O for each press, or swing up and down

ENGLISH
NOTE:
,,
automatically. Please refer to the REMOTE
,,
1. Optimum performance will be achieved within these operating temperatures.If air CONTROLLER OPERATION MANUAL for details.
conditioner is used outside of the above conditions, certain safety protection features
might come into operation and cause the unit to function abnormally. To set the horizontal air flow direction (left - right)
2. If the air conditioner runs for a long time in cooling mode and the humidity is high(over Move the deflector rod manually to adjust the air flow
80%) , condensed water may drip out of the unit. Please sets the vertical air flow louver to in the direction you prefer.
its maximum angle (vertically to the floor), and set HIGH fan mode. IMPORTANT:Do not put your fingers into the panel of
blower and suction side.The high-speed fan inside may
Suggestion: For the unit adopts an Electric Heater, when the outside ambient temperature Deflector rod cause danger.
is below 0OC(32OF), we strongly recommend you to keep the machine plugged in order to
guarantee it running smoothly.

Manual operation
Units are equipped with a switch to run emergency operation mode. It can be accessed by CAUTION
opening the front panel. This switch is used for manual operation in case the remote controller
Do not operate the air conditioner for long periods with
fails to work or maintenance necessary.
the air flow direction set downward in cooling or
NOTE: The unit must be turned off before dehumidifying mode. Otherwise, condensation may
operating the manual control button. If the occur on the surface of the horizontal louver causing
unit is operational, continue pressing the moisture to drop on to the floor or on furnishings.
manual control button until the unit is off. When the air conditioner is started immediately after it
Range
1 Open and lift the front panel up to an angle was stopped, the horizontal louver might not move for
AUTO/COOL until it remains fixed with a clicking sound. approximately 10 seconds.
For some models, please use suspension Open angle of the horizontal louver should not be set
Manual switch bars to prop up the panel. too small, as COOLING or HEATING performance may
2 One press of the manual control switch will be impaired due to too restricted air flow area.
1
lead to the forced AUTO operation. If press Do not move the horizontal louver manually, otherwise
Suspension bars
the switch twice within five seconds, the unit
the horizontal louver will be out of sync. Please cease
will operate under forced COOL operation.
3 Close the panel firmly to its original operating, unplug power for a few seconds,then restart
position. the air conditioner.
Do not operate unit with horizontal louver in closed
CAUTION: position.
This switch is used for testing purposes
AUTO/COOL only. You had better not choose it.
To restore the remote controller operation,
Manual switch use the remote controller directly.
2

7 8

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OPERATING INSTRUCTIONS CARE AND MAINTENANCE

How the air conditioner works Care and Maintenance


AUTO operation
SLEEP operation When you set the air conditioner in AUTO mode, it will
7 hours timer off automatically select cooling, heating(cooling/heating Before mainatenance
models only), or fan only operation depending on set Turn the system off before cleaning. To clean, wipe with
temperature and the room temperature. a soft, dry cloth. Do not use bleach or abrasives.
Set The air conditioner will control room temperature
Temperature NOTE: Power supply must be disconnectd before
automatically to the temperature point you set.
If you feel uncomfortable in the AUTO mode, you can set cleaning the indoor unit.
1 hour 1 hour
your desired temperature.
Cooling CAUTIONS
SLEEP operation
When you push SLEEP button on remote controller A cloth dampened with cold water may be used
SLEEP operation during cooling, heating(cooling & heating models only), on the indoor unit if it is very dirty. Then wipe it

ENGLISH
7 hours timer off or AUTO operation , the air conditioner will with a dry cloth.
automatically increase (cooling) or decrease (heating) Do not use a chemically treated cloth or duster to
Set
per hour for the first 2 hours, then hold clean the unit.
Temperature steadily for the next 5 hours, after that it will switch off. Do not use benzine, thinner, polishing powder, or
This mode saves you energy and brings you comfort similar solvents for cleaning. These may cause
1 hour 1 hour at night. the plastic surface to crack or deform.
Filter Handle
Never use water hotter than 40 C/104 F to clean
Heating DRYING operation the front panel, it could cause deformation of
The fan speed will be automatically controlled under discoloration.
dry operation.
During the dry operation, if the room temperature is
O O
lower than 10 C(50 F), the compressor stops operation Cleaning the unit
and restarts until the room temperature is above
O O
12 C(54 F). wipe the unit with a soft dry cloth only. If the unit is
very dirty, wipe it with a cloth soaked in warm water.

Optimal operation
To achieve optimal performance, please note the Cleaning the air filter and air freshening filter
following: A clogged air filter reduces the cooling efficiency of
Adjust the air flow direction correctly so that it is not this unit. Please clean the filter once every 2 weeks.
forwards people. 1. Lift the indoor unit panel up to an angle until it
Adjust the temperature to achieve the highest comfort stops with a clicking sound.For some models,
level. Do not adjust the unit to excessive temperature please use suspension bars to prop up the panel.
levels. 2. Take hold of the handle of the air filter and lift it
Close doors and windows on COOL or HEAT modes, Air freshening filter up slightly to take it out from the filter holder,
or performance may be reduced. then pull it downwards.
Use TIMER ON button on the remote controller to 3. Remove the AIR FILTER from the indoor unit.
select a time you want to start your air conditioner. Clean the AIR FILTER once two weeks.
Do not put any object near air inlet or air outlet, as the Clean the AIR FILTER with a vacuum cleaner
efficiency of the air conditioner may be reduced and or water, then dry it up in cool place.
the air conditioner may stop running. 4. Remove the Air Freshening Filter from its supporting
Clean the air filter periodically, otherwise cooling or frame (on some models).
heating performance may be reduced. Clean the air freshening filter at least once a
Do not operate unit with horizontal louvre in closed month, and replace it every 4-5 months.
position. Clean it with vacuum cleaner, then dry it in cool
place.

9 10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


CARE AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING TIPS

5. Install the air freshening filter back into position. Normal function of the air conditioner
6. Insert the upper portion of air filter back into the
unit, taking care that the left and right edges line The following events may occur during normal operation.
up correctly and place filter into position. 1. Protection of the air conditioner.
Compressor protection
Replacement of air filter and air freshening filter The compressor can't restart for 3-4 minutes after it stops.
1. Remove the air filter. Anti-cold air (Cooling and heating models only)
2. Remove the air freshening filter. The unit is designed not to blow cold air on HEAT mode, when the indoor heat exchanger is in
3. Install a new air freshening filter.
one of the following three situations and the set temperature has not been reached.
4. Reinstall the air filter and securely close the front
A) When heating has just started.
panel.
B) Defrosting.
C) Low temperature heating.
Preparation for extended non-operation The indoor or outdoor fan stop running when defrosting (Cooling and heating models only).

ENGLISH
Defrosting (Cooling and heating models only)
If you plan to idle the unit for a long time, perform
Frost may be generated on the outdoor unit during heat cycle when outdoor temperature is low
the following:
(1) Clean the indoor unit and filters. and humidity is high resulting in lower heating efficiency of the air conditioner.
(2) Operate the fan for about half a day to dry the During this condition air conditioner will stop heating operation and start defrosting automatically.
inside of the unit. The time to defrost may vary from 4 to 10 minutes according to the outdoor temperature and
(3) Stop the air conditioner and disconnect power. the amount of frost built up on the outdoor unit.
(4) Remove the batteries from the remote controller.
The outdoor unit requires periodic maintenance 2. A white mist coming out from the indoor unit
and cleaning. Do not attempt to do this yourself. A white mist may generate due to a large temperature difference between air inlet and air outlet
Contact your dealer or service provider. on COOL mode in an indoor environment that has a high relative humidity.
A white mist may generate due to moisture generated from defrosting process when the air
Pre-season inspection conditioner restarts in HEAT mode operation after defrosting.
Check that the wiring is not broken off or 3. Low noise of the air conditioner
disconnected. You may hear a low hissing sound when the compressor is running or has just stopped running.
Clean the indoor unit and filters.
It is the sound of the refrigerant flowing or coming to a stop.
Check that the air filter is installed.
You can also hear a low "squeak" sound when the compressor is running or has just stopped
Check if the air outlet or inlet is blocked after the
air conditioner has not been used for a long time. running. This is caused by heat expansion and cold contraction of the plastic parts in the unit
when the temperature is changing.
A noise may be heard due to louver restoring to its original position when power is turned on.
Caution
Do not touch the metal parts of the unit when 4. Dust is blown out from the indoor unit.
removing the filter. Injuries can occur when This is a normal condition when the air conditioner has not been used for a long time or during first
handling sharp metal edges. use of the unit.
Do not use water to clean inside the air conditioner.
Exposure to water can destroy the insulation, 5. A peculiar smell comes out from the indoor unit.
leading to possible electric shock. This is caused by the indoor unit giving off smells permeated from building material, from furniture,
When cleaning the unit, first make sure that the or smoke.
power and circuit breaker are turned off.
Do not wash air filter with hot water at more than 6. The air conditioner turns to FAN only mode from COOL or HEAT (For cooling and
40OC/104OF. Shake off moisture completely and dry heating models only) mode.
it in the shade. Do not expose it directly to the sun, When indoor temperature reaches the temperature setting on air conditioner, the compressor will
it may shrink. stop automatically, and the air conditioner turns to FAN only mode. The compressor will start again
when the indoor temperature rises on COOL mode or falls on HEAT mode (For cooling and heating
models only) to the set point.

11 12

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TROUBLESHOOTING TIPS TROUBLESHOOTING TIPS

7. The air conditioner runs Anti-mildew function after turning off the unit. Troubleshooting guide
When turning off the unit under COOL(AUTO COOL, FORCED COOL) and DRY mode, the air The unit may stop operation or continue
conditioner will run Anti-mildew function for 7-10 minutes, if turns off on HEAT mode, the unit will OPERATION(RUN) indicator or other to run in a safety condition(depending
continue operating for about 30 seconds at LOW fan speed, then stop the operation and turn indicators continue flashing. on models). Waiting for about 10
off the unit automatically. minutes, the fault may be recovered
automatically, if not, disconnect the
8. Dripping water may generate on the surface of the indoor unit when cooling in a high If one of the following code appears on the power and then connect it in again. If
relatively humidity (relative humidity higher than 80%). Adjust the horizontal louver to Trouble display area : E0,E1,E2,E3....., P0,P1,P2, the problem still exists, disconnect
the maximum air outlet position and select HIGH fan speed. P3...., or F0,F1,F2,F3....... the power and contact the nearest
customer service center.
9. Heating mode (For cooling and heating models only) Fuse blows frequently or circuit breaker trips
The air conditioner draws in heat from the outdoor unit and releases it via the indoor unit frequently . Stop the air conditioner immediately,
during heating operation. When the outdoor temperature falls, heat drawn in by the air
conditioner decreases accordingly. At the same time, heat loading of the air conditioner Other objects or water fall into the air conditioner. disconnect the power and contact the

ENGLISH
nearest customer service center.
increases due to larger difference between indoor and outdoor temperature. If a
Terrible odors are smelled or abnormal sounds
comfortable temperature can't be achieved by the air conditioner, we suggest you use a
are heard.
supplementary heating device.

10. Auto-restart function Malfunctions Cause What should be done?


Power failure during operation will stop the unit completely. Unit does not Power cut Wait for power to be restored.
For the unit without Auto-restart feature, when the power restores, the OPERATION indicator
start
on the indoor unit starts flashing. To restart the operation, push the ON/OFF button on the Unit may have become Unplugged. Check that plug is securely in wall
remote controller. For the unit with Auto-restart feature, when the power restores, the unit receptacle.
restarts automatically with all the previous settings preserved by the memory function.
Fuse may have blown. Replace the fuse.
Battery in Remote controller may Replace the battery.
have been exhausted.

The time you have set with timer Wait or cancel timer setting.
is incorrect.
Unit not cooling Inappropriate temperature Set temperature correctly. For
or heating setting. detailed method please refer to
(Cooling/ heating "Using remote control" section.
models only)
Air filter is blocked. Clean the air filter.
room very well
while air flowing Doors or Windows are open. Close the doors or windows.
out from the air Air inlet or outlet of indoor or Clear obstructions away first, then
conditioner outdoor unit has been blocked. restart the unit.

Compressor 3 minutes Wait.


protection has been activated.

If the trouble has not been corrected, please contact a local dealer or the nearest customer
service center. Be sure to inform them of the detailed malfunctions and unit model number.

Notes: Do not attempt to repair the unit yourself.


Always consult an authorized service provider.

13 14

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
AR CONDICIONADO SPLIT

IX21

PORTUGUÊS
Obrigado por escolher o nosso produto
Por favor, leia este manual
cuidadosamente antes
de usar o produto.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


CONTEÚDOS

OBSERVAÇÕES
Observações...........................................................................................................................2

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Aviso.......................................................................................................................................3
Cuidado...................................................................................................................................4

INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Nomes de componentes........................................................................................................5
Temperatura de funcionamento .............................................................................................7
Manual de funcionamento.....................................................................................................7
Controlo da direcção do fluxo de ar......................................................................................8
Como funciona o ar condicionado ...............................................................................................9
CUIDADO E MANUTENÇÃO
Cuidado e manutenção...........................................................................................................10

TÓPICOS DE FUNCIONAMENTO
Tópicos de funcionamento......................................................................................................12

SURGIMENTO DE PROBLEMAS
Surgimento de problemas.......................................................................................................14

! CUIDADOS

- Contacte um instalador autorizado para reparação e manutenção desta unidade.


- Contacte o instalador para a instalação desta unidade.
- O ar condicionado não deve ser utilizado por crianças ou idosos sem supervisão.
- As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o ar condicionado.
- A corrente deve ser substituída, devendo ser esse trabalho realizado por um instalador autorizado.
- O trabalho de instalação deve ser efectuado de acordo com as directrizes de electricidade nacionais
e por uma pessoa autorizada.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBSERVAÇÕES

Ao utilizar o ar condicionado em países Europeus, as informações que se seguem


devem ser cumpridas:
Eliminação: Não coloque este produto no lixo municipal. Recolha o lixo separadamente
para um tratamento especial se necessário.
É proibida a colocação deste tipo de lixo juntamente com os lixos domésticos.
Para a sua eliminação, existem algumas possibilidades:
A) Os municípios estabeleceram um sistema de recolha onde o lixo electrónico pode
ser depositado livre de encargos.
B) Ao adquirir um novo produto, o instalador retirar-lhe-à o produto antigo sem encargos.
C) O fabricante retirará a aplicação antiga sem encargos para o utilizador.
D) Como a unidade antiga possui materiais de valor, estas podem ser vendidas aos
vendedores de sucata.
A eliminação selvagem deste tipo de material em florestas, poderá prejudicar a sua saúde
caso as matérias anexadas entrem em contacto com água ou terras de cultivo.

PORTUGUÊS

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

De forma a prevenir ferimentos ao utilizador, a outras pessoas assim como danos materiais, as instruções
que se seguem devem ser cumpridas. O não cumprimento das instruções poderá causar ferimentos
ou danos. A gravidade é classificada com as indicações que se seguem.

AVISO Este símbolo indica a possibilidade de morte ou ferimentos graves.

CUIDADO Este símbolo indica a possibilidade de ferimentos ou danos.

Significados de símbolos usados neste manual são mostrados abaixo.

Nunca faça isto.

Faça sempre isto.

AVISO
!
Conecte o poder de forma Não ligue ou desligue a Não danifique nem utilize
apropriada. unidade ligando ou um cabo de alimentação não
desligando a corrente. especificado.
Caso contrário, poderá causar Poderá causar choques eléctricos Poderá causar choques eléctricos
choques eléctricos ou fogo devido ou fogo devido ao calor gerado. ou fogo.
ao excesso de geração de calor.
! Não modifique o comprimento do Não mexa com as mãos Não coloque o fluxo de ar
cabo de alimentação ou compartilhe humidas ou em ambiente directamente para as
a tomada com outras aplicações. húmido. pessoas.
Poderá causar choques eléctricos Poderá causar choque eléctrico. Poderá danificar a sua saúde.
ou fogo devido á geração de calor.
! Assegure sempre uma Não permita que exista água ! Instale o disjuntor de circuito
instalação eficaz. nas partes eléctricas. e um circuito eléctrico.

Sem uma boa instalação poderá Poderá causar falha na máquina Sem instalação poderá ocorrer
ocorrer um choque eléctrico. ou choque eléctrico. fogo ou choque eléctrico.
! Desligue a corrente caso Não beba água drenada do Não abra a unidade durante
haja sons, cheiro ou fumo a ar condicionado. o seu funcionamento.
sair da unidade.
Poderá causar fogo ou choque Contêm substâncias que o podem Poderá causar choques eléctricos.
eléctrico. deixar doente.
! Use correctamente o Não utilize o cabo de alimen- Não utilize o cabo de alimentação junto
disjuntor ou o fusível. tação junto a aplicações de a gases inflamáveis ou combustíveis,
aquecimento. tal como gasolina, etc.
Existe risco de fogo ou choque Poderá causar fogo ou choque Poderá causar uma explosão
eléctrico. eléctrico. ou fogo.
! Ventile o quarto antes de colocar o ar Não desmonte nem modifique a unidade.
condicionado a funcionar se houver uma
fuga de gás de outra aplicação.
Poderá causar explosão, fogo e queimar. Poderá causar fogo ou choques eléctricos.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

CUIDADO

Quando o filtro de ar for Não limpe o ar condicionado ! Ventile bem o quarto


removido, não toque nas com água. quando usada conjun-
partes metálicas da unidade. tamente com um fogão.

Poderá causar ferimentos. Poderá entrar na unidade e Poderá ocorrer falta de


degradar o isolamento. Poderá oxigénio.
causar um choque eléctrico.

! Quando a unidade tem de ser Não coloque um animal ou uma Não utilize para objec-
limpa, desligue-a, e desligue planta onde possa estar exposta tivos especiais.
o disjuntor. directamente ao fluxo de ar.

Não limpe a unidade quando a Poderá causar ferimentos no Não utilize o ar condicion-
corrente está ligada pois poderá animal ou na planta. ado para preservar dispo-
sitivos, comida, animais,
causar fogo, choque eléctrico ou plantas e objectos de arte.
ferimentos. Poderá causar a deterior-
ação da sua qualidade, etc.
! Pare o funcionamento e ! Não coloque obstáculos junto ! Desligue o interruptor principal
de alimentação quando não
feche a janela. à entrada e saída de ar. utilizar a unidade por um longo
período de tempo.

PORTUGUÊS
O funcionamento com janelas Poderá causar falha na Pode causar falha do
abertas poderá molhar a unidade aplicação ou acidente. produto ou fogo.
interior ou a mobilia.

Não utilize um detergente muito ! Certifique-se que o suporte de instalação !


Coloque sempre os filtros.
forte tal como cera. Utilize um da unidade exterior não está danificada Limpe os mesmos a cada
pano suave para limpar. devido à exposição perlongada. duas semanas.

A aparência poderá ficar dete- Se o suporte estiver danificado, O funcionamento sem


riorado devido á mudança de devido à queda da unidade. filtros poderá causar uma
cor do produto ou riscos na falha.
superfície.

! Tenha cuidado no desempacotar ! Se entrar água na


Não coloque objectos pesados no cabo unidade, desligue a
de alimentação e verifique se o mesmo e na instalação. Pontas afiadas
podem causar ferimentos. mesma e retire a
não se encontra comprimido. tomada da electricida-
de, contacte um insta-
Existe perigo de fogo ou choque lador qualificado.
eléctrico.
!

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

Nomes de componentes
Unidade interior
NOT A : A unidade que adquiriu deverá ser um dos modelos abaixo indicados. Existem ligeiras
diferenças no painel frontal e no visor, mas as características são as mesmas.
2 1 3

Unidade interior
1. Painel frontal
2. Entrada de ar
4 5 7 3. Filtro de ar (sob o painel)
6
4. Saída de ar
8 5. Grelha do fluxo de ar horizontal
6. Alheta vertical do fluxo de ar (dentro)
7. Painel do visor
. 8. Tubagem de conexão, tubo de drenagem

(A)

. Unidade exterior
9. Cabo de conexão
10. Tubagem de conexão
(B)
11. Válvula de paragem

NOTA:
Unidade exterior Todas as imagens são meramente
explicativas. O seu ar condicionado
poderá ser ligeiramente diferente,
Entrada de ar (trás)
Entrada de ar (lado)
no entanto, o modelo actual deverá
prevalecer.

9
Saída de ar 10
11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

Indicador de luz no visor do painel


1 Auto:
NOTA: O visor do painel da unidade O indicador ilumina-se quando o ar condici-
interior que adquiriu pode ser seme- onado está em funcionamento AUTO.
lhante à que se segue: 2
Timer:
Este indicador ilumina-se quando o T IMER
3 está programado em ON/OFF.
Defrost (Apenas para o modelo de refrigeração & aquecimento):
4 Ilumina-se quando o ar condicionado inicia
3 1 2 o descongelamento automaticamente ou quando o
controlo de ar quente é activado no funcionamento
de aquecimento.
4 Ion
As luzes acendem quando é activado o ioni-
. zador gerando iões de forma abundante para
preenchimento do quarto com ar fresco e
natural.
Sinal do
receptor NOTA: Esta função está apenas disponível
para unidades com ionizador.
(A) VISOR DIGITAL:
Mostra a temperatura actual programada
e o mau funcionamento/ código de protecção
quando o ar condicionado está em funcio-
namento.
Lâmpada de indicação RUN

PORTUGUÊS
run Esta lâmpada ilumina-se quando o ar
condicionado está em funcionamento.

Lâmpada de indicação AUTO


As luzes acendem durante o funcionamento.
Lâmpada de indicação Iões (Opcional)
As luzes acendem quando o ionizador
é activado e é gerado em abundância
iões de forma a preencher o quarto
com ar fresco e natural.
Lâmpada de indicação TIMER
timer As luzes acendem durante o
funcionamento Timer.
Lâmpada de indicação DEFROST
(Apenas para modelo de refrigeração e aquecimento):
def. As luzes acendem quando o ar condicionado
inicia o descongelamento automaticamente
ou quando o controlo de ar quente é activado
no funcionamento de aquecimento.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

NOT A : Este manual não inclui o funcionamento do comando , veja em ‘Instruções do


Comando’.

Temperatura de funcionamento
Modo Refrigeração
Temperatura Aquecimento Desumidificação

Temp. do quarto >17 C <30 C >10 C

。 。
18 C ~ 50 C
。 。 。 。
Temp. exterior ( -15 C~ 50 C: Para modelos com -15 C ~ 34 C 10 C ~ 50 C
sistema de refrigeração)

CUIDADO:
1. Se o ar condicionado for utilizado fora das condições abaixo designadas, algumas características
de protecção de segurança podem entrar em funcionamento e causar um funcionamento anormal
da unidade.
2. A humidade relativa do quarto é menos do que 80%. Se o ar condicionado funcionar excessiva-
mente, a sua superfície pode atrair condensação. Programe a alheta do fluxo de ar no seu ângulo
máximo (vertical ao chão), e programe o modo de ventilação em HIGH.
3. A boa performance é adquirida dentro da temperatura de funcionamento.
Sugestão: Para a unidade adopte um Aquecimento Eléctrico, quando a temperatura ambiente
exterior está abaixo dos 0OC, recomendamos que mantenha a máquina ligada de forma a garantir
que esta funcione correctamente.

Funcionamento manual

Manual de funcionamento pode ser usado temporariamente em caso do comando não funcionar ou
para manutenção se necessário.
NOT A : A unidade deve ser desligada antes de
carregar na tecla de funcionamento manual.
Se a unidade estiver operacional, continue a
pressionar a tecla até a unidade se desligar.
1 Abra e levante o painel frontal para um ângulo
até a mesma se manter fixa com um som de ‘click’.
Panel 2 Pressionando uma vez a tecla de controlo manual
conduzirá forçosamente ao funcionamento AUTO.
Se pressionar duas vezes durante cinco segundos,
a unidade funcionará forçosamente em COOL.
3
Feche o painel de forma a este ficar na sua
posição original.

CUIDADO:
● Esta tecla é usada apenas para testes. Não
Manual control AUTO/COOL
button deverá escolhe-la.
● Para restaurar o funcionamento do comando,
utilize o comando directamente.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

Controlo da direcção do fluxo de ar

Ajuste a direcção do fluxo de ar caso contrário, poderá


tornar-se desconfortável sendo a temperatura ambiente
desigual.
Ajuste a alheta na horizontal usando o comando.
Ajuste a alheta na vertical manualmente.

Para programar o fluxo de ar vertical (Cima-Baixo) execute


Variação esta função enquanto a unidade está em funcionamento.
Utilize o comando para ajustar a direcção do fluxo de ar.
O
A alheta horizontal pode ser movida num ângulo de 6
cada vez que pressionar ou programar automaticamente
para cima ou para baixo. Veja ‘ILUSTRAÇÃO DO
COMANDO’ para mais detalhes.

Para programar a direcção do fluxo de ar na horizontal


(esquerda-direita). Ajuste a alheta vertical manualmente
Lever
usando a alavanca para o lado esquerdo e direito do braço
vertical da grelha (dependendo do modelo). Tenha cuidado
de forma a não colocar os dedos no ventilador, na alheta
horizontal ou danificar as alhetas verticais. Quando o
ar condicionado estiver a funcionar e a alheta horizontal

PORTUGUÊS
estiver numa posição específica, mova a alavanca para
a esquerda (ou direita, dependendo do modelo) para a
posição desejada.

! CUIDADO
Variação - A tecla SWING e AIR DIRECTION não estão disponíveis quando
o ar condicionado não está em funcionamento (incluindo quando
o TIMER se encontra ON).
- Não coloque o ar condicionado a funcionar por períodos longos
sem a direcção do fluxo de ar para baixo no modo de refrigeração
ou de desumidificação. Caso contrário, pode ocorrer condensa-
ção na superfície da alheta horizontal originando a queda de gotas
de água no chão ou mobilia.
- Não mova na alheta horizontal manualmente. Use sempre a te-
cla SWING ou AIR DIRECTION. Se a mover manualmente, a mes-
ma poderá ter um mau funcionamento. Se a alheta estiver a funci-
onar de forma incorrecta, pare o ar condicionado e reinicie.
- Quando o ar condicionado inicia imediatamente após a sua
paragem, a alheta horizontal pode não mover-se por aproxima-
damente 10 segundos.
- Abra o ângulo da alheta na horizontal, esta não deve ser ajustado
de forma demasiadamente pequena, como a performance de
COOLING ou HEATING podem ser danificados devido a uma área
demasiado restrita do fluxo de ar.
- Não coloque a unidade em funcionamento se a alheta horizontal
estiver na posição de fechada. Quando o ar condicionado está
conectado ligado á electricidade (poder inicial), a alheta horizontal
pode gerar um som por 10 segundos, é normal.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

Como funciona o ar condicionado


Funcionamento AUTO
Modo SLEEP
7 ho ras timer off - Quando programar o ar condicionado em AUTO, este
seleccionará automaticamente a refrigeração, aquecimento
1℃ (apenas modelos de refrigeração/ aquecimento), ou apenas
Temperatura
ventilação dependendo da temperatura que seleccionou e da
1℃
programada
temperatura do quarto.
1 hora
- O ar condicionado controlará a temperatura do quarto
1 hora
automaticamente em torno da temperatura ajustada por si.
Refrigeração - Se o modo AUTO for desconfortável, poderá seleccionar
as condições desejadas manualmente.
Modo SLEEP
Funcionamento SLEEP
7 ho ras timer off
Quando carregar na tecla SLEEP no comando durante a
Temperatura
1℃
programada
refrigeração, aquecimento (apenas modelos sem refrigeração),
1℃
ou funcionamento AUTO, o ar condicionado irá automatica-
1 hora 1 hora mente subir (refrigeração) ou descer (aquecimento) 1 por hora
pelas primeiras duas horas, após o que a unidade parará o seu
funcionamento. A velocidade de ventilação será automatic-
Aquecimento amente controlada. Esta característica pode manter a tem-
peratura mais confortável de forma a conservar mais ener-
gia.
Funcionamento de DESUMIDIFICAÇÃO
A velocidade de ventilação será automaticamente controlada
sob o funcionamento de desumidificação. Durante o funcio-
namento de desumidificação, a temperatura do quarto é mais
O
baixa do que 10 C, o compressor para o funcionamento irá
O
reiniciar até a temperatura do quarto estar acima dos 12 C.

Funcionamento OPTIMAL
Para conseguir uma boa performance, tome nota:
Ajuste a direcção do fluxo de ar correctamente para que este
não esteja directamente para as pessoas.
Ajuste a temperatura de forma a obter um bom conforto.
Não ajuste a unidade a níveis excessivos de temperatura.
Feche as portas e janelas no modo COOL ou HEAT, ou a
performance pode ficar reduzida.
Utilize a tecla TIMER ON do comando para seleccionar a hora
de inicio de funcionamento do ar condicionado.

Não coloque qualquer objecto na entrada ou saída de ar,


uma vez que a eficiência da unidade pode ser reduzida e o
ar condicionado pode deixar de funcionar.
Limpe o filtro de ar periodicamente, caso contrário a performance
de refrigeração ou aquecimento podem ser reduzidas.
Não coloque a unidade a funcionar com a alheta fechada.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


CUIDADO E MANUTENÇÃO

Cuidado e manutenção

Limpeza de grelha e comando


Desligue o sistema antes de limpar. Para limpar, faça-o
Household
Drain
com m pano suave e seco. Não utilize produtos abrasivos.
No
Cleaner
NOTA: O cabo de alimentação deve ser desconectado
antes de efectua a limpeza da unidade.

CUIDADOS
Um pano húmido com água fria poderá ser utilizado
na limpeza da unidade se esta estiver muito suja. De-
pois enxágue com um pano seco.
Thinner
Não utilize produtos químicos para limpar a unidade.
Não utilize benzinas, pó de polir ou solventes simila-
res para a sua limpeza. Estes podem causar deforma-
ção ou rachas na superfície.
Nunca utilize água quente , mais do que 40ºC para
limpar o painel frontal, poderá causar uma deformação
ou descoloração.

PORTUGUÊS
Limpeza do filtro de ar
Um filtro do ar obstruído reduz a eficiência de refrigeração
desta unidade. Limpe o filtro uma vez a cada 2 semanas.
1. Levante o painel da unidade até este fixar com o som
de um ‘click’.
2. Segure e levante o filtro de ar de forma retirá-lo
suavemente do seu suporte empurrando-o para trás.

.
3. Remoção o FILTRO DE AR da unidade interior.
Limpe o FILTRO DE AR a cada duas semanas.

Remoção do filtro
. Limpe o FILTRO DE AR com um aspirador ou água,
e seque-o em local fresco.

10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


CUIDADO E MANUTENÇÃO

4. Remova o filtro de ar (Filtro opcional incluindo: Colector


de pó Plasma/Filtro de iões/ Filtro Bio/ Filtro Vitamina C/
Filtro de purificador de ar 3M) do seu suporte. (O méto-
do de remoção e instalação são ligeiramente diferentes,

Filtro de ar .veja as figuras (1) e (2) marcadas à sua esquerda.


Limpe o filtro de ar pelo menos uma vez por mês,

. e substitua-o a cada 4-5 meses.


Limpe-o com um aspirador, e coloque-o num local
fresco.

1 Não toque no Filtro Colector de Pó Plasma


10 minutos depois de ter aberto o painel frontal,
poderá causar choques eléctricos.
Filtro de ar
5. Instale o filtro de ar novamente na posição anterior.
6. Insira novamente o filtro na unidade, de forma a verificar
se as laterais esquerda e direita se encontram na posição
correcta.

Manutenção
Se planeia não utilizar a unidade por um longo período de
tempo, faça o seguinte:
2 (1) Coloque a ventilação a funcionar durante meio dia para
secar o interior da unidade.
(2) Pare o ar condicionado e desligue a corrente.
Retire as pilhas do comando.
(3) A unidade requer uma manutenção periódica de
limpeza. Não tente fazer isto sozinho, contacte o seu
instalador.
Verificações antes do funcionamento
Verifique se os cabos estão desconectados ou partidos.
Verifique se o filtro de ar está instalado.
Verifique se a entrada e saída de ar se encontra bloqueada
após o ar condicionado não ter sido utilizado por um
longo período de tempo.

Cuidado

Não toque nas partes metálicas da unidade ao


remover o filtro. Poderá ocorrer ferimentos ao manuse-
ar objectos metálicos pontiagudos.
Não utilize água para limpar o interior do ar condici-
onado. A água poderá destruir o isolamento, podendo
provocar também choques eléctricos.
Ao limpar a unidade, certifique-se que o disjuntor se
encontra desligado.

11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TÓPICOS DE FUNCIONAMENTO
Os tópicos que se seguem podem ocorrer durante um funcionamento normal.
1. Protecção do ar condicionado.
- Protecção do compressor
- O compressor não pode reiniciar 3 minutos após a sua paragem.
Anti-ar frio (Apenas para modelos de refrigeração e aquecimento)
- A unidade está desenhada para não fundir ar frio no modo HEAT, quando o permutador se encontra
em uma das três situações que se seguem e a temperatura programada ainda não foi atingida.
A) Quando o aquecimento apenas começou.
B) Descongelamento.
C) Temperatura baixa de aquecimento.
- A ventilação interior ou exterior pára de funcionar em descongelamento (Apenas modelos de
Refrigeração e Aquecimento).
Descongelamento (Apenas modelos de Refrigeração e Aquecimento)
A geada pode ser gerada na unidade exterior durante o ciclo de aquecimento quando a temperatura
exterior está baixa e a humidade é elevada resultante da baixa eficiência de aquecimento do ar
condicionado.
Durante esta condição o ar condicionado parará o funcionamento de aquecimento e iniciará o
descongelamento automaticamente.
O tempo de descongelamento poderá variar de 4 a 10 minutos de acordo com a temperatura exterior
e a quantidade acumulada de geada na unidade exterior.

2. Sai uma névoa branca da unidade interior


É gerada uma névoa branca durante a grande diferença de temperatura entre a entrada e saída de

PORTUGUÊS
ar no modo COOL ficando o ambiente interior com uma humidade relativa elevada.
Uma névoa branca sairá devido à humidade gerada no processo de descongelamento quando
o ar condicionado reinicia o modo de funcionamento HEAT.

3. Baixo ruído do ar condicionado


Poderá ouvir um som quando o compressor está a funcionar ou quando parou o funcionamento.
Este é o som do fluxo do refrigerante ou quando o mesmo pára.
Poderá ouvir também um som de "squeak" quando o compressor está a funcionar ou quando o mesmo
acabou de parar. Isto é causado pela expansão do calor e da contracção plástica da unidade quando
a temperatura muda.
O barulho poderá ser ouvido devido ao restauro da alheta à sua posição original quando a corrente é
ligada.

4. A poeira é fundida para fora da unidade interior.


Esta é uma condição normal quando o ar condicionado não é usado por um longo período de tempo ou
durante o primeiro uso da unidade.

5. Um cheiro peculiar sai da unidade interior.


Isto é causado pelos cheiros da própria unidade, da sua construção, da mobilia ou de fumos.

6. O ar condicionado liga-se no modo FAN de COOL ou HEAT (Apenas em modelos de refrigeração ou


aquecimento).
Quando a temperatura interior atinge o programado do ar condicionado, o compressor será parado
automaticamente, e o ar condicionado ligará apenas o modo FAN. O compressor iniciará novamente
quando a temperatura interior sobe no modo COOL ou desce no modo HEAT (Apenas em modelos
de refrigeração e aquecimento) ao ajustado.

12

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TÓPICOS DE FUNCIONAMENTO

7. Pode ser gerado o gotejamento de água na superfície da unidade interior quando a refrigeração tem uma
humidade elevada (humidade relativa mais elevada do que 80%). Ajuste a alheta horizontal para a posição
máxima de abertura e seleccione a velocidade de ventilação HIGH.

8. Modo de Aquecimento (Apenas para modelos de refrigeração e aquecimento)


O ar condicionado extrai o calor da unidade exterior e liberta via unidade interior durante o funcionamento
de aquecimento. Quando a temperatura exterior desce, o calor libertado pelo ar condicionado desce também.
Ao mesmo tempo, o carregamento de calor do ar condicionado sobe devido à grande diferença entre a temp-
eratura interior e exterior. Se a temperatura confortável não pode ser adquirida pelo ar condicionado, sugerimos
que utilize um dispositivo suplementar de aquecimento.

9. Função Auto-restart
A corrente falha durante o funcionamento e parará a unidade por completo.
Para a unidade sem a característica de Auto-restart, quando a corrente volta, o indicador de OPERATION
da unidade interior começa a piscar. Para reiniciar o funcionamento, carregue na tecla ON/OFF no comando.
para a unidade com a característica de Auto-restart, quando a electricidade volta, a unidade reinicia automati-
camente com todas as programações prévias memorizadas.

10. Relâmpagos ou telefones sem fios a funcionar à unidade poderá causar um mau funcionamento.
Desconecte a tomada de electricidade da unidade e recoloque a mesma novamente. Carregue na
tecla ON/OFF no comando para reiniciar o funcionamento.

13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SURGIMENTO DE PROBLEMAS

Surgimento de problemas
Pare o ar condicionado imediatamente se uma das falhas que se seguem ocorrerem. Desconecte a
corrente e contacte o seu instalador.

Se o código que se segue aparecer na janela LED, desconecte a corrente e contacte


o serviço de apoio: E0,E1,E2,E3,E4,E5,E6,E7,E8 ou P0,P1,P2,P3,P4.
Problemas O fusível funde frequentemente ou o disjuntor desengata-se frequentemente.
Outros objectos ou água penetram no ar condicionado.
O comando não trabalha ou trabalha de forma anormal.
Outras situações anormais.

Mau funcionamento Causa O que deve ser feito?


A unidade não Corte de energia. Esperar que a energia seja restabelecida.
inicia
A unidade pode estar desconectada. Certifique-se que a tomada está bem
colocada na parede.

O fusível pode-se ter fundido. Substitua o fusível.

As pilhas do comando podem estar

PORTUGUÊS
Substitua a bateria.
gastas.

O tempo programado poderá estar Aguarde ou cancele a programação.


incorrecto.
A unidade não Programação da temperatura Programe a temperatura correctamente.
efectua nem a inapropriada. Para mais detalhes verifique ‘Utilização
refrigeração nem o do comando’.
aquecimento
Filtro do ar bloqueado. Limpe o filtro de ar.
(Apenas modelos de
Portas e janelas abertas. Feche as portas e janelas.
Refrigeração/
aquecimento) muito Entrada e saída de ar da unidade Retire o que está a obstruir, depois
bem enquanto o ar bloqueada. reinicie a unidade.
sai da unidade
Protecção do compressor de 3 minutos Aguarde.
activado.

Se o problema não for corrigido, contacte com o instalador local ou o serviço de assistência.
Certifique-se que os informa detalhadamente acerca do mau funcionamento e do modelo da unidade.

Nota: Não tente reparar a unidade por si mesmo.


Consulte sempre um instalador autorizado.

14

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


C/ Indústria, nº13
Montmeló 08160
Barcelona (España)

Teléfono: 93 390 42 20
Fax: 93 390 42 05

SAT: [email protected]
INFO: [email protected]

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

También podría gustarte