0% encontró este documento útil (0 votos)
98 vistas30 páginas

Reglamento de Promesa y Entrada 2025

El Reglamento General para la Promesa y Fastuosa Entrada de la Festividad de la Santísima Trinidad del Señor Jesús del Gran Poder 2025 establece las normas para la participación de fraternidades y conjuntos folklóricos en este evento cultural, declarado Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad por la UNESCO. El reglamento detalla aspectos legales, organizativos, horarios, recorridos y sanciones para asegurar la adecuada realización del evento. Se prohíbe la participación de miembros del directorio como danzarines y se establecen puntos de control y requisitos para los delegados durante la festividad.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
98 vistas30 páginas

Reglamento de Promesa y Entrada 2025

El Reglamento General para la Promesa y Fastuosa Entrada de la Festividad de la Santísima Trinidad del Señor Jesús del Gran Poder 2025 establece las normas para la participación de fraternidades y conjuntos folklóricos en este evento cultural, declarado Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad por la UNESCO. El reglamento detalla aspectos legales, organizativos, horarios, recorridos y sanciones para asegurar la adecuada realización del evento. Se prohíbe la participación de miembros del directorio como danzarines y se establecen puntos de control y requisitos para los delegados durante la festividad.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 30

REGLAMENTO GENERAL PARA LA PROMESA Y FASTUOSA

ENTRADA
DE LA FESTIVIDAD DE LA SANTISIMA TRINIDAD DEL SEÑOR
JESUS DEL GRAN PODER 2025
En la ciudad de La Paz, en fecha 22 de Mayo de 2025, EN ASAMBLEA
ORDINARIA DE LA ASOCIACIÓN DE CONJUNTOS FOLKLÓRICOS
DEL GRAN PODER, en ejercicio de las atribuciones que le confiere el
Estatuto Orgánico y Reglamento Interno y en el marco de las
atribuciones la asamblea ordinaria celebrado en la misma fecha
aprueba el presente REGLAMENTO GENERAL PARA LA PROMESA
Y FASTUOSA ENTRADA DE LA FESTIVIDAD DE LA SANTÍSIMA
TRINIDAD DEL SEÑOR JESÚS DEL GRAN PODER 2025,
PATRIMONIO CULTURAL INMATERIAL DE LA HUMANIDAD –
DECLARADA POR LA UNESCO, en cumplimiento de la Resolución de
Asamblea ORDINARIA No. 01 de fecha 22 de Mayo de 2025.
RESPALDO LEGAL:
El presente reglamento se sustenta en el marco legal vigente
conforme las siguientes disposiciones.

Constitución Política del Estado Plurinacional Art. 99, 100, 108.


Convención para La Salvaguarda Del Patrimonio Cultural Inmaterial
2003 (UNESCO)
Ley 2371, que: declara como Patrimonio Cultural de Bolivia a la
Fastuosa Entrada del Señor Jesús del Gran Poder.
Decreto Supremo No. 12626, Articulo 10.- Declara Patrimonio del
Estado las Danzas Folklóricas Nacionales.
Ley Municipal No. 046, Declarada Patrimonio Cultural Intangible del
Municipio de Nuestra Señora de La Paz a la Chola Paceña por su
Identidad.
Ley Municipal No. 242 y el Estatuto Orgánico y Reglamento Interno
vigente de la (A.C.F.G.P.)
CAPITULO I
OBJETO
ARTICULO 1.- El presente Reglamento General de promesa y la
fastuosa entrada del Señor Jesús del Gran Poder de conformidad con
el Art. 6,7 y 17 del Estatuto Orgánico y el Art. 65 del Reglamento Interno
de la (A.C.F.G.P.) tiene por objeto, el de NORMAR Y REGLAMENTAR
la participación de las Fraternidades y Conjutos autóctonos afiliados
incluyendo a Fundadores, Directorio de fraternidades, Pasantes,
delegados titulares y suplentes, danzarines y miembros del Directorio
de la (A.C.F.G.P.), que participan en la Promesa y Fastuosa Entrada
del Señor Jesús del Gran Poder 2025, declarada Patrimonio Cultural
Inmaterial de la Humanidad por la UNESCO, con el fin de contribuir a la
salvaguarda de este patrimonio, mediante la adecuada realización y
organización del evento de la Promesa y Fastuosa Entrada del Señor
Jesús del Gran Poder, en el marco de las buenas costumbres y
relaciones humanas que caracterizan a nuestra sociedad, el respeto a
las identidades culturales y de mutuo acuerdo a la presente norma que
identifica nuestra actitud devocional a nuestro señor Jesús del Gran
Poder.
ARTICULO 2.- El presente reglamento General rige específicamente la
Promesa y Faustuosa Entrada de la Festividad de la Santísima Trinidad
Señor Jesús del Gran Poder correspondiente a la gestión 2025.
Ninguna Fraternidad o conjunto autóctono no afiliado a la (A.C.F.G.P.)
puede usufructuar de la organización de este magno evento, la
organización es de uso exclusivo de lo asociados.
CAPITULO II
DEL DIRECTORIO
DELEGADOS y FRATERNIDADES AFILIADAS
ARTICULO 3.- Los miembros del directorio de la (A.C.F.G.P.), están
facultados para gestionar, coordinar, programar y ejecutar con el
Gobierno Central. Gobierno Departamental de La Paz y Gobierno
Municipal de La Paz, autoridades públicas, instituciones públicas,
instituciones privadas y solicitar el auxilio de la fuerza pública para el
cumplimiento de sus funciones señalados en el presente reglamento de
promesa y entrada el mismo para precautelar la de Declaratoria de
Patrimonio Cultural e Inmaterial de la Humanidad reconocido por la
UNESCO.
ARTICULO 4.- I.- Los miembros del directorio, están prohibidos de
participar como danzarines en sus fraternidades o conjuntos
autóctonos, el incumplimiento de esta disposición será sancionado con
la suspensión de sus cargos previo proceso disciplinario.
II.- Los delegados titulares y suplentes de las fraternidades y conjuntos
autóctonos están prohibidos de participar como danzarines, el
incumplimiento a esta disposición será sancionado con 100 puntos a
la fraternidad o conjunto autóctono de la (A.C.F.G.P.).
ARTICULO 5.- Los DELEGADOS de las fraternidades y de los
conjuntos Autóctonos deberán portar el día de la promesa y de la
entrada folklorica, sus credenciales otorgadas por la (A.C.F.G.P.)
gestión 2025, de no portar este documento, no podrán ejercer la
delegatura y serán retirados por miembros del orden público.
CAPITULO III
HORARIOS DE INICIO Y RECORRIDO
ARTICULO 6.- Las fraternidades y los conjuntos autóctonos de la
(A.C.F.G.P.) deberán ingresar indefectiblemente de acuerdo al rol y
cronograma oficial establecido y debiendo estar concentrados en el
punto de partida 60 minutos antes de la hora prevista para su ingreso,
la fraternidad o conjunto autóctono que no hizo su ingreso según
cronograma deberá ingresará al final del rol oficial.
ARTICULO 7.- No se permitirá por ningún motivo, alteraciones en el
punto de partida, los delegados y directivos comisionados en ese punto
de control, ejercerán autoridad suficiente para controlar el estricto
cumplimiento del rol establecido en su defecto solicitar el auxilio de la
fuerza publica para el cumplimiento de esta disposición.
ARTICULO 8.- Se realizará LA PROMESA el domingo 8 de JUNIO de
2025, a partir de Hrs. 07:30 y deberá desarrollarse bajo las siguientes
directrices:
1) La Comitiva Oficial, estará encabezada por el: Directorio de la
Asociación de Conjuntos Folklóricos del Gran Poder (ACFGP), las
Reinas del Gran Poder 2025, delegados acreditados, y
autoridades invitadas.
2) La concentración de las fraternidades participantes, se realizará
en la puerta principal del Cementerio General y adyacentes.
3) Su recorrido será: Av. Baptista esquina Calle Lino Monasterios
(punto de partida), Hospital La Paz, Calle Maximiliano Paredes,
Av. Buenos Aires, Calle Sebastián Segurola, Calle Vicente Ochoa,
Calle Antonio Gallardo (Santuario del Señor Jesús del Gran
Poder), Calle Sebastián Segurola, Plaza Gran Poder, Calle
Sagarnaga y Avenida Illampu. La finalización de la Promesa del
Gran Poder, será en inmediaciones de la Plaza Juariste Eguino.
4) El paso por el Santuario del Señor Jesús del Gran Poder, no
deberá generar desorganización de la Promesa.
5) Queda terminantemente prohibido quedarse en la Plaza Juariste
Eguino, bajo sanción del descuento de 100 puntos.
6) Los Palcos Oficiales para la Promesa del Señor Jesús del Gran
Poder, estarán ubicados en la Calle Antonio Gallardo esquina Eloy
Salmon, un palco oficial para la Asociación de Conjuntos
Folklóricos del Gran Poder y el Palco oficial para el Preste Mayor
del Gran Poder.
7) Queda terminantemente prohibido el día de la promesa y entrada
del Señor Jesús del Gran Poder que las fraternidades y conjuntos
autóctonos obstruyan el paso del recorrido de la promesa y
entrada contratando garajes locales o canchones de fiestas que
están sobre la las calles del recorrido bajo sanción de 200 punto
a la fraternidad.

ARTICULO 9.- Se realizará LA FASTUOSA ENTRADA DEL SEÑOR


JESUS DEL GRAN PODER, el sábado 14 de JUNIO de 2025 a partir
de Hrs. 07:00 a.m. a desarrollarse bajo las siguientes directrices:

1) La Comitiva Oficial, estará encabezada por el Presidente del


Estado Plurinacional de Bolivia, Ministra de Culturas,
Descolonización y Despatriarcalización, Gobernador del
Departamento de La Paz, el Alcalde Municipal de La Paz, Concejo
Municipal de La Paz, Secretaria Municipal de Culturas y Turismo,
el Padre Rector del Santuario del Gran Poder, el Directorio de la
Asociación de Conjuntos Folklóricos del Gran Poder (A.C.F.G.P.),
Comité de Salvaguardia, las Reinas del Gran Poder 2025, y
autoridades invitadas.
2) La concentración de las fraternidades y conjuntos autóctonos
participantes, se realizará en inmediaciones de la puerta principal
del cementerio General y adyacentes.
3) El recorrido de la Entrada Folklórica será: Av. Baptista esquina
Calle Lino Monasterios (punto de partida), Hospital La Paz, Calle
Maximiliano Paredes, Av. Buenos Aires, Calle Sebastián
Segurola, Calle Vicente Ochoa, Calle Antonio Gallardo (Santuario
del Señor Jesús del Gran Poder), Calle Sebastián Segurola, Plaza
Gran Poder, Calle Sagarnaga, Calle Illampu, Plaza Eguino, Av.
Pando, Av. Ismael Montes (carril de subida), Av. Mariscal Santa
Cruz, Av. Camacho y Av. Simón Bolívar.
4) La finalización de la Entrada y la desconcentración será en la: a)
Av. Simón Bolívar esquina Calle Wenceslao Argandoña (Campo
Ferial del Parque Urbano Central-Ex Zoológico). b) Av. Simón
Bolívar esquina plaza Tejada Sorzano.
5) Los Palcos Oficiales para la Fastuosa Entrada Folklórica de la
Santísima Trinidad del Señor Jesús del Gran Poder, estarán
ubicados; en la Avenida Camacho, a la altura de la Plaza Eliodoro
Camacho, ubicados frente a frente.

CAPITULO IV
PUNTOS DE CONTROL, DELEGADOS Y HOJAS DE RUTA
ARTICULO 10.- I. Para el desarrollo fluido de la Promesa y la Fastuosa
Entrada Folklórica en Honor a Nuestro Señor Jesús del Gran Poder, se
instalarán puntos de control, ubicados a lo largo del trayecto
oficialmente establecido:
II. Puntos de control PROMESA
Punto 1. Av. Baptista esquina Calle Lino Monasterios
(inicio de la Promesa)
Punto 2. Plaza Garita de Lima esquina Hospital La Paz.
Punto 3. Av. Buenos Aires esquina Chorolque
Punto 4. Calle Vicente Ochoa esquina Calle Pedro de la
Gasca
Punto 5. Calle Antonio Gallardo esquina Calle Eloy
Salmón
Punto 6. Plaza Gran Poder
Punto 7. Calle Sagarnaga y Av. Illampu
Punto 8. Calle Illampu esquina Santa Cruz
Punto 9. Plaza Juariste Eguino (Entrega de Hojas de Ruta)

III. Puntos de Control FASTUOSA ENTRADA


Punto 1. Av. Baptista esquina Calle Lino Monasterios (inicio
de la
Fastuosa Entrada)
Punto 2. Plaza Garita de Lima esquina Hospital La Paz.
Punto 3. Av. Buenos Aires esquina Chorolque
Punto 4. Calle Antonio Gallardo esquina Calle Eloy Salmón
Punto 5. Plaza Gran Poder
Punto 6. Calle Sagarnaga y Av. Illampu
Punto 7. Calle Illampu esquina Santa Cruz
Punto 8. Plaza Juariste Eguino
Punto 9. Calle Pando y Avenida Montes
Punto 10. Avenida Montes esquina Calle Bozo
Punto 11. Casa de la Cultura
Punto 12. Plaza del Obelisco
Puesto 13. Avenida Camacho esquina Calle Colon
Puesto 14. Palco Oficial
Puesto 15. Avenida Simón Bolívar esquina Calle Wenceslao
Argandoña (entrega de hojas de Ruta)
IV. El horario de cumplimiento de los puntos de control, por parte de los
delegados titular y suplente será conforme a la lista designada y
publicadas TRES días antes de la fastuosa entrada.
V. Los delegados titular y suplente deben presentarse con su respectivo
uniforme, que dotará el directorio de la (A.C.F.G.P.), para la Fastuosa
entrada, en caso de no presentarse con su uniforme otorgado por la
asociación, se sancionará con 100 puntos a la fraternidad.
ARTICULO 11.- Se sancionará con 200 puntos a la fraternidad o
conjunto autóctono cuyo delegado NO ASISTA a su punto de control a
la hora establecida.
ARTICULO 12.- I. Las fraternidades y los conjuntos autóctonos se
sujetarán al control fluido en el recorrido, bajo el SISTEMA DE
BANDERAS, de la siguiente manera:

BANDERA VERDE: OBLIGACIÓN DE AVANZAR CON CELERIDAD


BANDERA NARANJA: SANCIÓN GRAVE 20 PUNTOS DE
DESCUENTO
II. Las banderas Naranjas serán acumulables, controlándose por
intervalos de cinco minutos debiendo registrarse la infracción y el
horario en la hoja de ruta. El delegado que acompaña a su fraternidad
o conjunto autóctono, no estuviera de acuerdo con las observaciones
a las banderas Naranjas registradas por el directivo de punto de control,
deberá hacer constar su disconformidad en la hoja de ruta su protesta
debe ser aportada con las pruebas que estime pertinente.
ARTICULO 13.- I. Los delegados de las fraternidades y de los
conjuntos autóctonos, deberán portar UNA HOJA DE RUTA, la hoja de
ruta tiene la finalidad del registro de la hora de partida y su control en lo
puntos y para el registro de las observaciones, la hoja de ruta deberá
ser entregado en el último punto de control, debidamente firmado por el
delegado portador.
II. La pérdida y la mala manipulación de la HOJA DE RUTA la cual es
indispensable para su puntuación por parte de los delegados, será
sancionado con 100 puntos a la fraternidad sin lugar a reclamo alguno.
III. El directivo de la (A.C.F.G.P.), que pierda o manipule las hojas de
ruta o planilla será destituido de su cargo previo proceso disciplinario y
su fraternidad sancionada con 200 puntos.
ARTICULO 14.- I. Queda terminantemente prohibido que los delegados
de los puntos de control y/o directivos de la (A.C.F.G.P.), se encuentren
en estado de ebriedad, bajo sanción de 200 puntos aplicable a su
fraternidad o conjunto autóctono, sancionándose en caso de ser
directivo con la destitución de su cargo mediante un proceso
disciplinario.
II. Se entiende por “estado de ebriedad”, aquel que refiera signos
notorios, evidentes o inconfundibles de actitudes o conductas
impropias, ocasionadas por el consumo excesivo de bebidas
alcohólicas.
ARTICULO 15.- Los Fundadores, Directorio, pasantes, delegados y
danzarines de las Fraternidades y Conjuntos autóctonos tienen la
obligación de respetar a los miembros de los puntos de control y
miembros del Directorio de la (A.C.F.G.P.) (bajo la consideración de
falta muy grave previo proceso ante el ente disciplinario ante el Tribunal
de Honor de la (A.C.F.G.P.)
ARTICULO 16.- I. El Personal de apoyo logístico (delegados de control
interno de cada fraternidad, seguridad privada, filmación privada), este
personal deberá estar conformado por personas mayores de edad
identificadas con ponchillos otorgada por la (A.C.F.G.P.) de acuerdo al
número de componentes de cada fraternidad.
II. El personal de apoyo logístico tiene la obligación y función de
cooperar con la organización y desarrollo de la Fastuosa Entrada
Folklórica en honor de Nuestro Señor Jesús del Gran Poder.
III. Las fraternidades y conjuntos autóctonos de la (A.C.F.G.P.) el día de
la Promesa y entrada del Señor Jesús del Gran Poder 2025 podrán
contar con el personal de apoyo logístico como ser: aguateros o
mochileros seguridad privada, filmadores los mismos serán
identificados con ponchillos de la (A.C.F.G.P.), no podrán ingresar, ni
adelante ni a los costados, ni cerrando la participación de la fraternidad,
tampoco podrán ingresar bailando, ni agrupados detrás de la fraternidad
o conjunto autóctono.
ARTICULO 17.- I. El día de la Promesa y en la entrada del Señor Jesús
del Gran Poder 2025, año del bicentenario, esta terminantemente
prohibido que ingresen con carros alegóricos o de cargamentos y otros,
así como el ingreso de conjuntos musicales folklóricos bajo la sanción
de 200 puntos.
II. Solo se permitirá el ingreso conjuntamente con la comitiva oficial de
un vehículo para el transporte de la imagen del Señor Jesús del Gran
Poder en el recorrido de la fastuosa entrada, que será de manera
exclusiva por parte del directorio.
ARTICULO 18.- I. Toda fraternidad y conjunto autóctono debe iniciar y
terminar la fastuosa entrada con un solo estandarte folklorico para su
identificación, el cual deberá llevar el logotipo de la “Festividad de la
Santísima Trinidad del Señor Jesús del Gran Poder”, además del
pasacalle otorgado por el auspiciador, con las leyendas y logo de la
(A.C.F.G.P.)
II. Es de carácter obligatorio el portar la Bandera Boliviana con su mástil
respectivo que deberá estar al lado de su estandarte principal, con una
medida de 2 x 1 Mts. El incumplimiento a esta disposición será
sancionado con 100 puntos a la fraternidad.
CAPITULO V
DE LOS DESCANSOS Y LA GENERACIÓN DE BACHES
ARTICULO 19.- No se permitirá el descanso de fraternidades y
conjuntos autoctonos, ni a las bandas, bajo sanción de 100 puntos. En
caso de reincidencia se aplicará una sanción de 200 puntos
acumulables a los anteriores.
CAPITULO VI
DE LAS FIGURAS, BLOQUES Y TROPAS
ARTICULO 20.- I. La presencia de figuras, en las fraternidades y
conjuntos autóctonos, deberán realizarse en filas no menores a cuatro
componentes con excepción de la danza de los wacas, la diablada y
danzas autóctonas que se bailan en pareja.
II. No se permitirá: guías de bloques especiales en todas las
fraternidades o conjuntos autóctonos siendo pasibles a sanciones de
banderas verde y anaranjado.
III. Menos se permitirá figuras o elementos ajenos a nuestro folklore
como gorilas, virreyes, obispos, osos panda y llamas vicuñas en todas
las danzas. Quedando a salvo de esta disposición, los osos, ángeles y
arcángeles en la danza de la diablada y morenada, y chuncheras
ecológicas en la danza de los tobas bajo sanción de 200 puntos. A la
fraternidad o conjuntos autóctonos
IV. La música y la danza deben ser correspondientes a su origen.
ARTICULO 21.- I. Ninguna fraternidad afiliada a la (A.C.F.G.P.), podrá
recibir como integrantes a ningún bloque que hubiera sido expulsado de
otra fraternidad por resolución interna y homologada por el tribunal de
honor de la (A.C.F.G.P.)
II. En caso de incumplimiento, la fraternidad o conjunto autóctono
infractora será sancionada con un año de suspensión, como falta grave,
previo proceso disciplinario, por ante el Tribunal de Honor de la
(A.C.F.G.P.), conforme su actual estatuto y reglamento.
III. En la misma sanción incurrirán las fraternidades que acepten como
nuevos integrantes a bloques que hubieren formado parte de otras
fraternidades y de las fraternidades sancionadas con su reubicación al
final o al inicio del rol de ingreso.
CAPITULO VII
DE LAS DEMOSTRACIONES COREOGRAFICAS
ARTICULO 22.- Queda terminantemente prohibido, que la fraternidad
o conjunto autóctono o cualquiera de sus componentes; en especial los
grupos de figuras, tanto en el recorrido como en los Palcos Oficiales,
efectúen demostraciones coreográficas que demoren y ocasionen
espacios, baches o congestionamientos que perjudiquen la continuidad
y la fluides en el desarrollo de la fastuosa entrada, bajo sanción de 200
puntos.
ARTICULO 23.- El día de la promesa y de la entrada del Señor Jesus
del Gran Poder La distancia máxima que debe mantenerse
constantemente entre fraternidades es de 30 metros lineales,
prohibiéndose efectuar coreografías de retorno. Todos los componentes
de una misma fraternidad deben ingresar correlativamente, quedando
terminantemente prohibido la separación interna de 10 metros lineales
de grupos o bloques, bajo sanción de 100 puntos.
CAPITULO VIII
DE LAS BANDAS DE MÚSICA DE LAS FRATERNIDADES
ARTICULO 24.- A fin de enaltecer la cultura el folklore boliviano, las
fraternidades y conjuntos autóctonos el día d la promesa y la entrada
del Señor Jesús del Gran Poder 2025 de manera obligatoria deberán
sus bandas musicales interpretar temas del acervo boliviano quedando
prohibido la interpretación y adaptación musical extranjero y ingresar
con sus propias banderas o estandartes bajo la sanción de 200 puntos
a la fraternidad conjunto autóctono de la (A.C.F.G.P.) Los directivos,
pasantes delegados de las fraternidades están obligados de instruir a
los directores de las bandas de música que interpretan la música o tema
que caracteriza a cada danza (exclusivamente).
ARTICULO 25.- I. Cada banda de música debe presentarse
debidamente uniformada 60 minutos antes de la hora fijada para el
ingreso de su fraternidad.
II. Las fraternidades y los Conjutos autóctonos de la (A.C.F.G.P.) podrá
contar con el acompañamiento solo de DOS BANDAS DE MÚSICA, el
día de la promesa y el día de la entrada del Señor Jesús del Gran Poder
su incumplimiento será sancionado con suspensión de un año a la
fraternidad en la siguiente gestión, la reincidencia será sancionada
previo proceso disciplinario, por ante el Tribunal de Honor de la
(A.C.F.G.P.) concordante con lo dispuesto en el Art. 49 y 82 del
reglamento interno de la (A.C.F.G.P.)
III. Se prohíbe las demostraciones acrobáticas y el desdoblamiento de
las bandas de música en el palco y en todo el recorrido de la fastuosa
entrada bajo sanción a su fraternidad de 100 puntos.
ARTICULO 26.- Está prohibido que las bandas de música abandonen
el lugar que se les asignó dentro de su fraternidad, a lo largo del
recorrido, así mismo no podrán ingresar al palco por delante de su
fraternidad.
ARTICULO 27.- Está prohibido que las bandas de música interpreten
y canten en el santuario (calle Antonio Gallardo), (calle Illampu) y palco
oficial (Av. Camacho), canciones o temas de festividades ajenas al Gran
Poder, bajo sanción de 300 puntos a la fraternidad.
ARTICULO 28.- Queda prohibido que las fraternidades provean de
bebidas alcohólicas a las bandas, durante el recorrido.
CAPITULO IX
DE LA PARTICIPACIÓN DE LOS NIÑOS, NIÑAS Y
ADOLESCENTES
ARTICULO 29.- I. En el marco de la Ley 548 Código niño, niña y
adolescente, que tiene por objeto reconocer, desarrollar y regular el
ejercicio de los derechos de la niña, niño y adolescente, implementando
un Sistema Plurinacional Integral de la Niña, Niño y Adolescente, para
la garantía de sus derechos mediante la corresponsabilidad del Estado,
la familia y la sociedad.
II. Es responsabilidad de los padres, madres y tutores de las
fraternidades que tengan como danzarines a menores de edad, deberán
bajo su plena responsabilidad, tomar todos los recaudos a fin de
garantizar la seguridad de los mismos y su exposición a riesgos
inminentes, consumo de bebidas alcohólicas y a su estadía en vías
públicas en altas horas de la noche, en cumplimiento de la normativa
vigente.
III. Por tanto se prohíbe la participación de menores de 12 años de edad
en la Promesa y la Fastuosa Entrada del Señor Jesús del Gran Poder.
CAPITULO X
DE LOS ELEMENTOS PUBLICITARIOS Y
DISTINTIVOS
ARTICULO 30.- Queda terminantemente prohibido, de manera
expresa, que las fraternidades afiliadas a la (A.C.F.G.P.), y sus
componentes, sean estos invitados o no, porten elementos publicitarios
de cualquier naturaleza, salvo los acuerdos de patrocinio a que nuestra
institución matriz haya arribado, para beneficio de la colectividad de la
Asociación, bajo sanción de expulsión y cancelación definitiva de los
registros de la (A.C.F.G.P.); además de seguirse el proceso
correspondiente para el resarcimiento de daños y perjuicios.
ARTICULO 31.- Queda terminantemente prohibido que los fraternos
componentes, lleven signos distintivos y/o nombres relativos a otra
fraternidad ajena a la que corresponde su participación, no pudiendo
hacer alusión a fraternidades o instituciones de otras festividades no
afiliadas o ajenas a la (A.C.F.G.P.); tampoco podrán corear el nombre
de otras fraternidades y bloques de ellas en ningún punto del trayecto y
en especial frente a los palcos oficiales. La fraternidad que infrinja esta
disposición será sancionada con 200 puntos de descuento.
CAPITULO XI
GRAN PODER LIBRE DE FAUNA SILVESTRE
ARTICULO 32.- I. En el marco del Convenio Interinstitucional suscrito
por nuestra institución para la protección de Biodiversidad, se instruye
a todas las fraternidades afiliadas sujetarse a los alcances de dicho
convenio.
II. Sin perjuicio de las consecuencias legales que correspondieren por
las autoridades competentes; No se permitirá el ingreso de
representaciones de fauna, que lleven trajes y/o elementos (matracas),
que contravengan las normas vigentes en el país.
CAPITULO XII
DE LA INDISCIPLINA E INCUMPLIMIENTO AL PRESENTE
REGLAMENTO GENERAL.
ARTICULO 33.- I. Las TRES fraternidades cuyo número de registro sea
del No. 1 al 37, que demuestren mayor indisciplina en la fastuosa
entrada y que, en consecuencia, acumulen la mayor cantidad de puntaje
de descuento por infracción de las disposiciones contenidas en el
presente reglamento, deberán ser enviadas Al FINAL del rol de ingreso
de la gestión 2026, previo proceso disciplinario, por ante el Tribunal de
Honor de la (A.C.F.G.P.)
II. Las TRES fraternidades cuyo número de registro sea del No. 38 al
75, que demuestren mayor indisciplina en la fastuosa entrada y que, en
consecuencia, acumulen la mayor cantidad de puntaje de descuento por
infracción de las disposiciones contenidas en el presente reglamento,
deberán ingresar inmediatamente después de la Comitiva Oficial,
únicamente para la gestión 2026, previo proceso disciplinario, por ante
el Tribunal de Honor de la (A.C.F.G.P.)
III. En ambos casos, de no acatar estas sanciones; se procederá a su
expulsión, con la cancelación definitiva de los registros de la
(A.C.F.G.P.), previo proceso disciplinario, por ante el Tribunal de Honor
de la (A.C.F.G.P.)
CAPITULO XIII
DE LOS FUEGOS PIROTECNICOS
ARTICULO 34.- Queda terminantemente prohibido el uso de fuegos
pirotécnicos, petardos, humos y otros en la cuadra correspondiente al
Santuario Jesús del Gran Poder (Calle Antonio Gallardo, entre Calles
Vicente Ochoa y Eloy Salmón), como así también en los Palcos
Oficiales, bajo sanción de 100 puntos de descuento. Y la intersección
de la Calle Pando y Av. Montes (estaciones de servicio de gasolina).
ARTICULO 35.- I. Realizada la respectiva calificación de las
fraternidades y de los conjuntos autóctonos participantes, mediante
asamblea de recuento de calificaciones, se emitirá la Resolución
correspondiente, donde se establecerá a las fraternidades ganadoras,
así como también, las fraternidades que hayan vulnerado el estatuto
orgánico y reglamento de la (A.C.F.G.P.), como el presente reglamento
general de promesa y entrada del Señor Jesús del Gran Poder,
debiéndose notificar en el acto, a todas las fraternidades involucradas,
para que en un plazo de 5 días hábiles, a partir de su notificación,
presenten su debida impugnación, si consideran que sus derechos han
sido vulnerados, debiendo presentar sus respectivos descargos.
II. La asamblea extraordinaria de recuento de calificaciones, deberá
emitir pronunciamiento, respecto a la impugnación, revocando o
confirmando la impugnación.
III. Confirmada que haya sido la resolución de calificación, el presidente
de la (A.C.F.G.P.), remitirá en un término de 48 horas, todos los
informes correspondientes ante el FISCAL GENERAL, a fin de que el
mismo actúe conforme sus facultades establecidas en el estatuto y
reglamento de la (A.C.F.G.P.)
IV. La asamblea extraordinaria de recuento de puntajes se llevará a
afecto el día sábado 21 de junio del presente a horas 09:00 en el Centro
Cultural Gran Poder.
V. El sistema de puntuación será de 1000 (MIL PUNTOS) acumulables
y se descontará sobre los puntos sancionados de faltas, observaciones
y banderas naranjadas, los cuales determinarán un puntaje final.
ARTICULO 36.- Queda terminantemente prohibido hacer proselitismo
político partidario durante todo el recorrido de la promesa y la fastuosa
entrada bajo sanción de 100 puntos.
ARTICULO 37.- de conformidad con el Art. 94 del Reglamento Interno
de la (A.C.F.G.P.) COMISION DE SALVAGUARDIA tiene la facultad
conjuntamente con el ejecutivo de la (A.C.F.G.P.), de elegir jurados
calificadores en dos turnos, quienes deberán ser personas conocedores
en folklore, música y vestimenta y cuya calificación será de 1000 puntos,
bajo parámetros definidos que se les entregara a los jurados, planillas
con las calificaciones los que deben entregar en sobre cerrado al señor
fiscal general de la (A.C.F.G.P.), quien es custodio de dichos sobres,
quien abrirá los sobres en la asamblea extraordinaria de conteo de
puntos.
ANEXO

REGLAMENTO DE LA VESTIMENTA DE LAS DANZAS


PATRIMONIALES DEL GRAN
PODER PARA LA PROMESA Y FASTUOSA ENTRADA DEL
GRAN PODER 2025 AÑO DEL BICENTENARIO DE BOLIVIA.
PRIMERO. - I. En cumplimiento de la Constitución Política del Estado
Plurinacional de Bolivia, La Convención para la Salvaguardia del
Patrimonio Cultural Inmaterial 2003 UNESCO, Ley 2371, Ley 530,
Decreto Supremo 12626, Ley Municipal de La Paz 046 y 242, normativa
que rige la salvaguarda del Gran Poder como es la Vestimenta o
Atuendo de las Danzas Patrimoniales del Gran Poder; Todas las
fraternidades o conjuntos afiliados deben utilizar la vestimenta
tradicional u original de las mismas sin ninguna distorsión ni
alienación foránea, bajo sanción de 100 puntos.
II. Todos los componentes de las fraternidades deberán utilizar la
vestimenta o atuendo y la máscara de la danza que representa 100 %
especialmente en los siguientes lugares: Partida, Av. Baptista esquina
Calle Lino Monasterios, Av. Buenos Aires, Santuario, Av. Illampu, Av.
Montes, Av. Santa Cruz, Av. Camacho y puntos de transmisión
televisiva, en consecuencia, no les está permitido quitarse los mismos.
III. No se permitirá el ingreso de personas sin la vestimenta propia de la
danza, quedando a salvo de esta disposición únicamente LOS
FUNDADORES, PRESIDENTES HONORARIOS Y PASANTES DE LA
GESTIÓN ACTUAL. Quienes deberán vestir con traje formal y
debidamente identificados con la banda correspondiente, bajo sanción
de 300 puntos. No permitiéndose espacios o baches entre estos y los
danzarines.
IV. Las reinas de cada fraternidad deberán participar con la vestimenta
o atuendo de la danza que representan, delante de su fraternidad
(delante de las guías), de guía o en el lugar de su participación de su
fraternidad.
V. Queda igualmente prohibido el uso de gafas estéticas, cintillos,
bandanas, sombreros u otros elementos o accesorios extraños a la
vestimenta y máscara original; quedando igualmente prohibida la
inclusión de máscaras foráneas, de caricaturas, luchadores u otros que
distorsionen la esencia misma de la danza folklórica.
VI. Queda terminantemente prohibida la distorsión de la vestimenta de
la Chola Paceña: especialmente en las Guías, Fundadoras, Pasantes,
de la danza pesada y liviana de todas las fraternidades afiliadas a la
A.C.F.G P.
SEGUNDO. - DANZA “LA KULLAGUADA” Ley No. 134, 14/06/2011,
Patrimonio Cultural Inmaterial del Estado Plurinacional de Bolivia.
Personajes. - Waphuri, Awila El Waphuri
Vestimenta o Atuendo del Waphuri: a) Máscara de tres rostros y tez
rubia, b) Chaqueta bordada, c) Camisa de seda, bayeta o popelina, d)
Faja de monedas de plata, f) guantes, g) Rueca (k´apu) grande, h)
Lluch´u, i) Medias, j) calzados
Awila o vieja: a) La misma vestimenta de la mujer de la kullaguada, b)
Carga una muñeca.
Vestimenta de la Mujer Kullaguada Antigua: a) Sombrero o K´ara, b)
Antifaz c) Blusa o jubón bordada, d) Pechera en forma de corazón, e)
Espaldera bordada, f) Pollera debajo de las rodillas, g) Zapatos sin
tacón, h) Joyas, i) Bolsas bordadas con monedas.
Vestimenta del Varón Kullaguada Antigua: a) Sombrero o K´ara, b)
Antifaz, c) camisa de seda, bayeta o popelina, d) Poncho corto o chaleco
bordado con adorno de cintas, e) buzo, f) Faja de monedas de plata, g)
guantes, h) Rueca (k´apu), i) Lluch´u, j) Medias, k) Sandalias.o abarcas
Vestimenta de la Kullaguada Moderna de la Mujer: a) Sombrero o
K´ara, b) Blusa o jubón bordada, c) Pechera en forma de corazón, d)
Espaldera bordada, e) Pollera a nivel de las rodillas, f) Zapatos sin
tacón, g) Rueca o k´apu, h) Bolsas bordadas con monedas.
Vestimenta de la Kullaguada Moderna del Varón: a) Sombrero o
K´ara, b) Camisa de seda, bayeta o popelina, c) Poncho corto bordado
ó chaleco bordado con adornos de cintas, d) Pantalón bordado con
apertura, e) Faja de monedas de plata, e) guantes, f) Rueca (k´apu), g)
Medias, h) calzados.
TERCERO. - DANZA “LA MORENADA” Ley No. 135, 14/06/2011,
Patrimonio Cultural Inmaterial del Estado Plurinacional de Bolivia.
Personajes. - Morenos: Achachi/SuperAchachi; El T'isku-T'isku o
Achachi; Ángel; Rey Moreno: Chinas Morenas: Cholas morenas y Chola
Antigua:
Figuras: Oso, Cóndor, mariposa.
Vestimenta del moreno: a) Moreno Barrilito o Tradicional) b) Moreno
Campana c) Moreno Fuelle, d) Moreno Anilla, e) Careta, Peluca y el
Casco - Plumas y Flores f) Chaqueta, g) Buzo, h) Botas, i) Puñera j)
Matraca.
Vestimenta de la Chola Morena: a) Sombrero tipo Borsalino, b) blusa,
c) Pollera sin gasas o encajes d) Enaguas o centros e) Manta con forro,
si la tela es de gasa o transparente h) Calzados sin tacos, i) Escarcela
o bolso, j) Joyas, k) matraca.
Vestimenta de la Chola Antigua: a) Sombrero de copa alta o tarro, b)
blusa, c) Pollera, d) Enaguas o centros e) Manqhanchas, g) Manta, h)
Botines con taco , i) Escarcela o bolso, j) Joyas.
 Se prohíbe el uso de corsés, botas, guantes, calzados de taco,
mantas y polleras con telas transparentes, con dos prendedores
en el pecho, abiertas, que lleven en la mano, toda vestimenta
transparente, y que lleven en las manos elementos o distintivos
como globos, pancartas, u otros, bajo sanción de 300 puntos a la
fraternidad.

CUARTO.- DANZA “LA LLAMERADA” Ley No. 136, 14/06/2011,


Patrimonio Cultural Inmaterial del Estado Plurinacional de Bolivia.
Vestimenta de la Mujer: a) Una montera, b) pollera, ancha y larga, c)
enaguas o centros, d) blusa de lana o bayeta de color, e) Un aguayo
cruzado al pecho, o f) Abarcas, g) Una honda ó Khorawa.
Vestimenta del Varón: a) Una montera, b) Una camisa de lana, de
seda o de bayeta de color, c) Pantalón de bayeta, d) Calcetines de cayto
, e) Un aguayo de colores cruzado al pecho,o poncho f) Una wiska o
lazo cruzado al pecho, g) Una faja o chumpi en la cintura, h) Abarcas,
i) Una honda ó khorawa, j) Opcionalmente una máscara con los labios
fruncidos, en actitud de silbar.
QUINTO.- DANZA “LOS CAPORALES” Ley No. 137, 14/06/2011,
Patrimonio Cultural Inmaterial del Estado Plurinacional de Bolivia.
Vestimenta de la Mujer: a) Llevan una pollerita hasta la rodilla, b)
Varios centros por dentro, c) Un sombrero tipo borsalino con el ala
caída hacia adelante y adornado por muchas cintas de diversos
colores, d) Una blusa de color bordada e) Medias Nylon, f) Zapatos
de taco.
Vestimenta del Varón: a) Pantalón de seda estilo militar, b) Camisa
holgada, c) Faja, d) Botas con cascabeles, e) Un sombrero adornado
f) En la mano un chicote opcional.
Vestimenta del Macho Caporala: la misma vestimenta o atuendo del
varón.
SEXTO.- DANZA SAYA AFROBOLIVIANA Ley No. 138, 14/06/2011,
Patrimonio Cultural Inmaterial del Estado Plurinacional de Bolivia.
Vestimenta o atuendo: Por lo general es de color blanco
Vestimenta de la Mujer: a) Blusa de cuatro pechos con escote
cuadrado, toda la blusa bordada y adornada de cintas, encajes y zigzag,
b) centros blancos Pollera color piel de durazno (perla) con con una
cinta de color roja al medio c) Una manta de color doblada colgando,(
el color de la manta vari según la comunidad o ciudad) d) Un sombrero
tipo borsalino, con cinta roja e) Abarcas de goma. f) cabello trenzado,
collares y aretes llamativos.
Vestimenta del Varón: a) Un sombrero negro,con una cinta roja ala
medio b) Una pañueleta o corbata roja, al cuello c) Camisa de fiesta
blanca,con bordados de colores d) Una faja aymara en la cintura, e)
Pantalón de bayeta de color blanco decorado con cinta roja en los
costados, f) Abarcas de goma.
SEPTIMO.- DANZA “SALAY” Ley Nº 1282, 26/02/2020, Patrimonio
Cultural Inmaterial del Estado Plurinacional de Bolivia.
Vestimenta de la Mujer: a) Un sombrero del color de traje, b) Blusa
con detalles hechos con el mismo material de la pollera. c) Thullma al
color de la pollera y de la blusa. d) Faja con colores de acuerdo al color
típico del conjunto, f) Pollera que debe estar cinco centímetros arriba de
la rodilla, g) Un fuste pegado al cuerpo, h) Zapatos de taco medio.
Vestimenta del Varón: a) Camisa manga larga, b) Chaleco de bayetilla,
c) Chumpi (faja en la cintura). d) Pantalón con pinzas en la cintura, e)
Sombrero, f) Zapatos de cuero.
OCTAVO.- DANZA “LA DIABLADA” Ley No. 149, 12/07/2011, Patrim
Cultural Inmaterial del Estado Plurinacional de Bolivia.
Personajes: Diablo, Lucifer, Satanás, Ángel San Miguel, Cóndor, Oso,
Diablesa.
Vestimenta de los Diablos: a) Pañuelos de colores, b) Máscaras, cada
una con sus particularidades, c) Pechera, d) Pañuelos espalderos, e)
Pollerín de las cinco aletas, f) Buzo largo blanco, g) Botas.
Vestimenta de la Diableza: a) Máscara que les cubre todo el rostro,
tiene colmillos, orejas grandes, b) Peluca, c) Botas, d) Pollerín corto, e)
Pechera bordada, f) Pollerin corto bordado, g) Pañueletas en ambas
manos, h) Capa bordada para la espalda.
Vestimenta del Ángel: a) Mascara con ojos de vidrio, b) Casco, c)
Alas con plumas sintéticas, d) Armadura bordada, e) Faldin, f) Botas,
g) Buzo, h) Espada.
NOVENO.- DANZA DE LOS “JALQ´AS” Ley Nº 178, 14/10/2011,
Patrimonio Cultural e Intangible Histórico e Inmaterial del Estado
Plurinacional de Bolivia.
Vestimenta del Varón: a) Camisa larga blanca con manga de tres
cuartos, con franjas negras en los brazos, b) Pantalón o calsona, desde
la cadera hasta por debajo de la rodilla, con franjas negras, c) Abarcas,
d) Trenza sujetada al sombrero (larga en varones y corta en casados),
e) Bulto o quepí en la cintura que sujeta al pantalón, f) Sombrero; con
el ala del sombrero caída para los casados y doblada para los solteros.
Vestimenta de la Mujer: a) Acsu o vestido (con algunas variaciones en
los colores los cuales pueden ser oscuros), b) Sombrero de la na de
oveja, c) Aguayo que lleva tras la espalda en el cual lleva sus flores
blancas), d) Faja, e) Abarcas, f) Múltiples trencitas individuales llamado
sajsa.
DECIMO.- DANZA “TINKU” Ley Nº 237, 20/04/2012, Patrimonio
Cultural e Inmaterial del Estado Plurinacional de Bolivia.
Vestimenta de la Mujer: a) Aqsu o bata de bayeta con mangas
abiertas, b) Aguayo ó llijlla, tejido que sirve para transportar niños u
objetos, o para cubrir la espalda, c) Rebozo, manta bordada de vivos
colores, d) Abarcas u ojotas, e) Sombrero de lana de oveja, adornado
de espejos y largas plumas, f) Tullmas, que sujetan las trenzas.
Vestimenta del Varón: a) Una Montera sombrero de lana de oveja o
casco de cuero de res, b) Llucho, con orejeras, c) Chuspa. d) Chalina,
e) Chumpi o faja, f) Calzona o pantalones , g) Chaqueta de bayeta
bordada de varios colores, h) Las sicas o polainas, i) El Nuku o manopla,
j) Abarcas y/ o botas.
 No hay personajes de brujos.
DECIMO PRIMERO.- DANZA “PUJLLAY” Ley Nº 249, Patrimonio
Histórico Cultural y ancestral de prioridad Nacional, oral, material e
inmaterial, como expresiones de la Cultura Yampara.
Vestimenta del Varón: a) “Almilla” o camisa negra, b) pantalón de dril
blanco sobre el cual va otro más corto de paño negro, c) Chumpi o faja
de lana tejida, d) Siki unku, ó poncho corto a rayas multicolores, e)
Cinturón grueso de cuero repujado y claveteado que sirve a la vez de
bolsillo, y del cual penden, atadas con trenzas, campanilla o cencerros
de bronce, f) Poncho de fiesta (kunka unku), con muchos colores y
motivos, g) Pañuelo amplio rosado o rojo, h) Cofia blanca con dos
“estallas” (anchas cintas bordadas que caen a la espalda), i) “Montera”,
especie de casco de cuero endurecido que imita a los conquistadores
españoles. La montera suele ir “ticachascada” (adornada con flores de
tela) y esta cubierta de hilos de plata y lentejuelas, j) Polainas de
colores hasta la pantorrilla, k) “Ojotas” o sandalias con enormes suelas
de madera (que alcanzan los 10 ctms. de alto) y provistas de espuelas
de hierro (“gallos o gallu gallu). Estás últimas cumplen un rol de
idiófonos: resuenan con los pasos de danza, marcando el ritmo para la
interpretación de las senqatanqanas (instrumento de viento).
Vestimenta de la Mujer: a) Almilla o camisa corta negra, b) Falda o
ajsu, c) Llijlla o aguayo de vivos colores, d) Topo o prendedor de plata,
e) Sombrero plano (pacha montera), adornada con lentejuelas y cintas
de colores, f) Cintillo sobre la frente, (watiña) del cual penden monedas
y más cintas, g) Trenzas sujetas con tuymas, muy ornamentadas que
unen las dos trenzas entre sí.
DECIMO SEGUNDO.- DANZA “LOS WAKA WAKA” o “WAKA
THUQHURIS” Ley No. 250, 15/06/2012, Patrimonio Cultural Inmaterial
del Estado Plurinacional de Bolivia.
Personajes:
El toro thuqhuri: a) Sombrero con tapado, b) Poncho de bayetilla largo
adornado con lentejuelas, c) Pollerin adornado para el toro, d) Tapado
del toro atrás y adelante.
Leheras: a) Sombrero de lana de oveja forrado con lentejuelas y
plumas, b) Velo largo, c) Reboso de bayetilla con bordados (cabezas
de toro), d) Blusa con lentejuelas, e) Polleras llevan una vasija de
hojalata.
Kusillo: Personaje festivo.
Mamathalla: Autoridad de la comunidad, esposa del Jilakata,
El Jilakata o el Amauta: Sabio, conocedor de los secretos del cosmos
y los rituales.
Las Pastoras.
El Matador o torero.
El kaisillo ó soldado banderillero.
DECIMO TERCERO.- DANZA “TOBAS” Patrimonio Cultural e
Inmaterial del Estado Plurinacional de Bolivia. Personajes: El Brujo, El
Toba Guerrero y la Mujer Amazonas.
Vestimenta de la Mujer: a) diademas de plumas (o siwinqa), b)
vestimenta ligera, c) Corsés, d) Falda corta.
Vestimenta del Varón: a) Buzo ó faldón largo, b) ponchillo, c)
muñequeras y tobilleras de plumas, d) Turbante o tobera hecho de tiras
verticales de plumas de gallina multicolores que llega a tener unos 80
cm. de altura), e) Una careta de alambre tejido ó máscara de yeso,
plástico o resina, f) Una lanza.
DECIMO CUARTO.- DANZA “LOS KHANTUS” Ley No. 1364,
02/03/2021, Patrimonio Cultural Inmaterial del Estado Plurinacional de
Bolivia.
Vestimenta de la Mujer: a) Las mujeres llevan el Ajsu, hecha de bayeta
negra, b) La aimilla, puede variar de color de acuerdo a la cromoterapia
de la portante, c) El reboso, cubre la espalda, d) La llijlla, que va encima
del reboso, indumentaria que al igual que el varón lleva pampa y Palla,
e) La wincha, presenta iconografía y mostacilla, la mostacilla es el
reemplazo de las incrustaciones de círculos de plata que se usaba en
la época pre colonial, f) Los topos, son de plata y llevan diferentes
ornamentaciones dependiendo el estado civil de la portante, g) El
sombrero de lana de oveja, h) Abarcas de fiesta.
Vestimenta del Varón: a) Tanto los danzarines y músicos llevan
pantalón negro de bayeta, b) Abarcas de fiesta, c) Aimilla Blanca, d)
Sombrero de lana de oveja, e) Chuspa, f) Capacho Ceremonial, g)
Poncho que varía en cuanto a la iconografía que presenta el mismo de
acuerdo a l estatus y jerarquía que el portante tiene en la comunidad,
está compuesto por las pampas y las pallas, la pampa es el sector
donde va el color rojo del poncho de acuerdo al ecosistema de la región
y en el lugar de la Palla va tejido la iconografía precolonial.
DECIMO QUINTO.- DANZA INCAS.- Patrimonio Cultural Inmaterial del
Estado Plurinacional de Bolivia, (Articulo 100).
Personajes:
Vestimenta del Inka: a) Túnica hasta las rodillas, ornamentada de
iconografía mezclada con diseños con la cruz escalonada tiwanacota,
b) Faja, c) Pechera bordada con hilos de colores y monedas, d) Capa
larga y cuadrada en la espalda, e) Abarcas doradas o de colores, f)
Tocado a modo de corona o diadema con orejeras, adornado de
plumas, g) Cetro que representa su autoridad y rango.
Mama Oqllu: Es la esposa del Inka, a) túnica tipo vestido entallado, b)
Capa larga que cubre la espalda,echo aguayo c) Tocado o corona
dorada, d) Sandalias doradas, e) Pechera bordada con monedas de
plata, f) Cetro plateado como signo de autoridad.
Los guerreros del Inka: Varones inkas, llevan trajes más simples y un
hacha.
Los españoles: Soldados vestidos de acuerdo a la época. Pueden ser
representaciones a Francisco Pizarro y Diego de Almagro, todos ellos
con sus corazas y cascos militares. Como signo de autoridad, el Virrey
lleva un cetro y los otros una espada.
La Ñusta: Representa a la virgen dedicada al culto del Sol, viste una
túnica de aguayo con faja o un vestido entallado con motivos incas.
Lleva un tocado a modo de wincha, adornado con monedas y plumas.
El cura: Representa al sacerdote católico que baila llevando la Biblia.
DECIMO SEXTO.- SAYA NEGRITOS.- Patrimonia Cultural Inmaterial
del Estado Plurinacional de Bolivia, (Articulo 100).
Vestimenta de la Mujer: a) Blusa de colores vivos b) Pollera multicolor
c)aguayo cargando una pastita-(muñeca).d) Sombrero tipo Borsalino
adornado con cintas e) zapatillas planas
Vestimenta del Varón: a) cintas de color en la cabeza - opcional, b)
Camisa de colores vivos, c) pantaloncillos de colorido, d) Karacallo (
descalzo).la tropa
DECIMO SEPTIMO.- DANZA DOCTORCITOS.- Patrimonia Cultural
Inmaterial del Estado Plurinacional de Bolivia, (Articulo 100).
Vestimenta de la Mujer: a) Falda oscura, b) Bluza, c) Chaleco, d)
Baston el sombrero de copa, el bastón, la faja y además el peculiar
andar orondo que tenían en ese entonces los abogados.
Vestimenta del Varón: a) Frac, b) Sombrero de Copa ó bombín, c)
Camisa blanca, d) Corbata, e) anteojos, f) Bigotes postizos, g) Guantes
blancos, faja, i) Bastón.
DECIMO OCTAVO.- DANZA MOSEÑADA.- LEY DEP. DE LA PAZ
014/2012, Patrimonio Cultural e Intangible del departamento de La Paz,
Vestimenta de la Mujer: a) Sombrero de lana de oveja blanco, b) Blusa
blanca de bayetilla, c) Pollera de bayetilla, d) Mankanchas o fustes de
color blanco, e) Abarcas cafés u ojotas de llanta, f) Honda o khorawa,
g) Aguayo donde llevan plantas, frutos y tallos, h) Tari.
Vestimenta del Varón: a) sombrero de lana de oveja, b) Aguayo
cruzado, c) Camisa de bayetilla, d) Chuspa, e) Pantalón de bayetilla,
f) Faja de color aguayo, h) Abarcas, i) Honda o Khorawa.
DECIMO NOVENO.- DANZA SICURIS DE ITALAQUE.- LEY DEP.
080/2015, Patrimonio Cultural del Departamento de La Paz.
Vestimenta de la Mujer: a) Sombrero de color blanco de lana de oveja,
b) Reboso de lana de oveja, c) Blusa de tocuyo color blanco, d) Faja
de colores, e) Pollera de lana de oveja, f) Mankanchas hecho de lana
de oveja, g) Abarcas hecho de goma de llanta, h) Aguayo de colores
para cargar la merienda, i) Tari para compartir la coca.
Vestimenta del Varon: a) Poncho de lana de oveja adornados con
chichis, b) Sombrero hecho de lana de oveja se lleva 2 colores negro
y blanco el negro representa al guía o jefe y el blanco a la tropa, c)
Llucho con chiuchis de color naranja o verde, d) Chuspa de colores
para llevar coca y algunos instrumentos, e) Pañueleta de color, f)
Pantalón hecho de lana de oveja colores negro y blanco, g) Faja de
colores, h) Par de abarcas hecho en goma de llanta.
VIGESIMO.- DANZA SIKURIADA.- Patrimonio Cultural Inmaterial del
Estado Plurinacional de Bolivia, (Articulo 100).
Vestimenta de los varones y mujeres: a) Ponchos o chalecos, b)
vestimenta inspirados en la vestimenta indígena.
VIGESIMO PRIMERO.- DANZA AWATIRIS.- Patrimonio Cultural
Inmaterial del Estado Plurinacional de Bolivia, (Articulo 100).
Vestimenta de la Mujer: a) Rebozo sobre la cabeza de donde
sobresalen largas trenzas, unidas en la parte inferior por thullmas, b)
Pollera, c) Centros o enaguas, d) Faja,cruzado e) Blusa, f) Abarcas, g)
Sombrero.circular con plumas(sintéticas)
Vestimenta del Varón: a) Pantalón de bayeta, b) Camisa, c) Faja, d)
Sombrero, e) Abarcas, f) Qhawa o coraza de cuero forrado simulando
la piel de tigre.g) pollainas h) medias de caito
VIGESIMO SEGUNDO. - DANZA DE LOS POTOLOS.- Patrimonio
Cultural Inmaterial del Estado Plurinacional de Bolivia, (Articulo 100).
Se destacan tres personajes: El Jilacata Mayor, los varones de tropa
y las mujeres de tropa.
Vestimenta del Jilacata mayor: a) Sombrero de cuero de oveja,
semicircular de ala angosta, b) Abarcas u ojotas, c) Chuspa. Camisa
con bordados de bayeta, d) Pantalón de bayeta corto hasta debajo de
las rodillas, e) Poncho, f) Chalina.
Vestimenta de la Mujer: a) Sobrero de cuero de oveja, semicircular de
ala angosta, b) Trensas, Tullmas, c) Acsu o vestido de bayeta, d) Faja de
color, f) Almilla o blusa, g) Abarcas u ojotas.
La vestimenta del Varón y Jilata Mayor: a) Sobrero de cuero de oveja,
semicircular de ala angosta, b) Camisa con bordados de bayeta, c)
Pantalón de bayeta corto hasta debajo de las rodillas, d) Poncho, e)
Chalina, f) Abarcas u Ojotas, g) Chuspa, h) Un atado abultado en la parte
posterior del cuerpo a la altura de los glúteos que ayuda a los sutiles
movimientos de sus cultores.
El Presente Reglamento de Promesa y Entrada
del SeñorJesus del Gran Poder (A.C.F.G.P.) es
dado en la Casa Cultural del Gran Poder a los
22 días del mes de mayo del 2025, para su fiel
y estricto cumplimiento firman los delegados
de las Fraternidades y Conjutos autóctonos,
conjuntamente con el Directorio de la
(A.C.F.G.P.)

También podría gustarte