0% encontró este documento útil (0 votos)
23 vistas236 páginas

Manual Multimedia Yaris PZ49X-52M46-ES

Manual Equipo Multimedia Toyota yaris PZ49

Cargado por

marting.antonio
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
23 vistas236 páginas

Manual Multimedia Yaris PZ49X-52M46-ES

Manual Equipo Multimedia Toyota yaris PZ49

Cargado por

marting.antonio
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 236

Guía rápida • Vista básica general del sistema

1
• Orientación rápida sobre la ruta

• Información de lectura obligada antes de la utilización


Funcionamiento • Configuración de los ajustes iniciales antes de la 2
básico utilización

Sistema de • Funcionamiento de la pantalla del mapa


• Búsqueda del mapa 3
navegación • Activación de las orientaciones sobre la ruta

Sistema • Escuchar la radio


4
audiovisual • Escuchar música y ver vídeos

Sistema de
• Utilización del sistema de comandos de voz 5
comandos de voz
Sistema de
monitorización • Comprobación de la situación detrás del vehículo 6
periférica
• Utilización del teléfono
Teléfono 7
(Sistema de manos libres para teléfonos móviles)

Servicio en línea
• Utilización del servicio en línea de Toyota 8
de Toyota

Índice • Búsqueda por orden alfabético

YARIS / YARIS HYBRID


PZ49X-52M46-ES
L/O 01/06/2021

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
2 CONTENIDO

Introducción ............................................ 6 2-2. Configuración de la conectividad


Lectura del manual ................................. 8 Registro/conexión de un dispositivo
Bluetooth® ................................34
1 Guía rápida
Configuración Bluetooth® detallada
..................................................38
1-1. Funcionamiento básico
Conexión a internet/Miracast® a tra-
Vista general de los botones....... 12
vés de Wi-Fi® ............................45
Pantalla “Menú”........................... 14
2-3. Apple CarPlay/Android Auto™
Icono de estado .......................... 16
Apple CarPlay/Android Auto........49
Pantalla “Configuración” ............. 18
2-4. Otros ajustes
1-2. Funcionamiento de la navegación
Configuración general .................56
Funcionamiento de la pantalla del
mapa......................................... 19 Configuración de la voz...............59
Guiado de ruta ............................ 20 Configuración del vehículo..........60

Registro del domicilio.................. 21


3 Sistema de navegación
2 Funcionamiento básico
3-1. Funcionamiento básico

2-1. Información básica antes de la Navegación .................................64


utilización Funcionamiento de la pantalla del
Pantalla inicial ............................. 24 mapa.........................................69

Pantalla táctil............................... 25 Información de la pantalla del mapa


..................................................71
Funcionamiento de la pantalla de ini-
cio ............................................. 27 Mensajes de tráfico .....................75

Introducción de letras y núme- 3-2. Búsqueda de destino


ros/Funcionamiento de la pantalla Operación de búsqueda..............78
de lista ...................................... 28
Inicio del guiado de ruta ..............87
Ajuste de la pantalla.................... 31
3-3. Guiado de ruta
Asociación del visualizador de infor-
Guiado de ruta ............................90
mación múltiple y el sistema..... 33
Modificación de ruta ....................93
3-4. Destinos favoritos
Registro de una entrada..............98
Edición de la información de la
entrada................................... 100

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
CONTENIDO 3
3-5. Configuración
5 Sistema de comandos de voz 1
Configuración de mapas .......... 102
Configuración de los mensajes de
tráfico..................................... 105 5-1. Funcionamiento del sistema de
2
comandos de voz
Configuración de preferencias de
ruta ........................................ 107 Sistema de comandos de voz .. 150

3-6. Consejos para manejar el sistema Lista de comandos ................... 152 3


de navegación
Sistema de monitorización
GPS (Sistema de Posicionamiento 6
periférica 4
Global) ................................... 109
Actualizaciones para la base de 6-1. Sistema de supervisión de la visi-
datos de navegación ............. 111 bilidad hacia atrás
5
Sistema de supervisión de la visibili-
4 Sistema audiovisual dad hacia atrás ...................... 156
Precauciones con el sistema de 6
4-1. Funcionamiento básico supervisión de la visibilidad hacia
Referencia rápida..................... 114 atrás....................................... 158

Información básica................... 115 Cosas que debería saber......... 162 7

4-2. Funcionamiento de la radio


7 Teléfono
Radio AM/FM/DAB................... 120 8
4-3. Funcionamiento de los medios
7-1. Funcionamiento del teléfono (sis-
audiovisuales
tema de manos libres para teléfo-
Memoria USB........................... 125 nos móviles)
iPod/iPhone (Apple CarPlay) ... 127 Referencia rápida..................... 166
Android Auto ............................ 130 Información básica ................... 167
Audio Bluetooth® ..................... 131 Efectuar una llamada utilizando el
® ................................. sistema de manos libres Blue-
Miracast 134
tooth® ..................................... 171
4-4. Controles remotos de audio/vídeo
Recibir una llamada utilizando el sis-
Mandos del volante.................. 137
tema de manos libres Bluetooth® .
4-5. Configuración
175
Configuración del audio ........... 139
Hablar por el sistema de manos
4-6. Consejos sobre la utilización del libres Bluetooth® .................... 175
sistema audiovisual
Función de mensajes del teléfono
Información sobre la utilización 140
Bluetooth® ............................. 177

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
4 CONTENIDO

7-2. Configuración
Configuración del teléfono ....... 182
7-3. Qué debo hacer si...
Resolución de problemas ........ 191

8 Servicio en línea de Toyota

8-1. Servicio en línea de Toyota


Servicio en línea de Toyota...... 196
Ajustes necesarios para usar el ser-
vicio ....................................... 199
Funcionamiento de las aplicaciones
en línea de Toyota ................. 200
Búsqueda en línea ................... 201
Importación de favoritos y rutas
guardadas.............................. 201
Street View............................... 203
El tiempo .................................. 203
Estacionamiento ...................... 204
Precio del combustible............. 205
8-2. Configuración
Configuración en línea ............. 207

Índice

Índice alfabético ....................... 212

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
CONTENIDO 5

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
6
tema de posicionamiento global (GPS)
Introducción
gestionado por el Departamento de
Defensa de los EE. UU. Valiéndose de
Sistema de navegación y multi- estas señales y de otros sensores del
media manual del propietario vehículo, el sistema le indica su posi-
ción actual y le ayuda a encontrar el
En este manual se explica el funciona-
destino deseado.
miento del sistema. Lea este manual
atentamente para asegurar que se uti- El sistema de navegación se ha dise-
liza correctamente. Guarde este ñado para seleccionar rutas efectivas
manual en el vehículo. desde su ubicación inicial hasta el des-
tino. El sistema también se ha diseñado
Las capturas de pantalla que se mues-
para guiarle de forma eficiente hasta un
tran en este manual pueden diferir de
destino que desconoce. La base de
las pantallas reales del sistema depen-
datos de mapas es obra de Harman
diendo de la disponibilidad de funcio-
international y está basada en los
nes o el servicio contratado y de los
mapas de HERE. Es posible que las
datos de mapas disponibles en el
rutas calculadas no sean las más cor-
momento de elaborar el manual.
tas ni las menos transitadas. En ocasio-
Las pantallas de este manual diferirán nes, los “atajos” que conoce usted
también si se han cambiado los ajustes pueden ser más rápidos que las rutas
del tema de la pantalla. (Configuración calculadas.
del tema: P.56)
La base de datos del sistema de nave-
En algunas situaciones de cambio gación incluye categorías “Punto de
entre pantallas, la pantalla puede tardar interés” que le permiten seleccionar de
más de lo normal en cambiar, la panta- forma sencilla destinos como restau-
lla puede quedar en blanco temporal- rantes y hoteles. Si un destino no está
mente o puede mostrar ruido. en la base de datos, puede introducir la
Tenga en cuenta que el contenido del dirección o una intersección cercana, y
presente manual puede diferir del sis- el sistema le guiará hasta allí.
tema en ciertos casos, como, por ejem- El sistema le proporciona un mapa
plo, cuando se haya actualizado el visual e instrucciones de voz. Las ins-
software del sistema. trucciones de voz indican la distancia
Los nombres de empresa y de pro- restante y la dirección hacia la que
ducto que aparecen en este manual debe girar al aproximarse a una inter-
son marcas comerciales y registradas sección. Estas instrucciones de voz le
de las empresas correspondientes. ayudan a mantener la vista en la cal-
zada y se emiten con tiempo suficiente
Sistema de navegación para permitirle maniobrar, cambiar de
carril o reducir la velocidad con la
El sistema de navegación es uno de los debida antelación.
accesorios para vehículo más avanza- Tenga en cuenta que todos los siste-
dos tecnológicamente que se han mas de navegación para vehículos
desarrollado hasta el momento. El sis- actuales tienen ciertas limitaciones que
tema recibe señales satélite del Sis-

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
7
pueden afectar a su capacidad de fun-
cionamiento. La exactitud de la posi-
ción del vehículo depende de las
condiciones del satélite, la configura-
ción de la carretera, el estado del vehí-
culo u otras circunstancias. Para
obtener más información sobre las limi-
taciones del sistema, consulte la
página 109.
TOYOTA MOTOR CORPORATION

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
8

Lectura del manual

Se explican los símbolos utiliza-


dos en este manual

Símbolos de este manual

Símbolos Significado

ADVERTENCIA: Símbolos Significado


Explica algo que, en caso
Indica el componente o la
de no seguir las indicacio-
posición que se está expli-
nes, podría causar lesiones
cando.
graves o incluso mortales.

AVISO:
Explica algo que, en caso Estilos de escritura distintos
de no seguir las indicacio- para los vehículos de gasolina
nes, podría causar daños o e híbridos
una avería en el vehículo o
La información para vehículos híbridos
el equipamiento.
aparece entre corchetes junto a la infor-
Indica procedimientos de mación para vehículos de gasolina.
trabajo o de funciona-
Ejemplo
miento. Siga los pasos en el
orden numérico. Coloque el interruptor del motor *1 <de
alimentación>*2 en la posición de
ENCENDIDO.
Símbolos en las ilustraciones *1: Vehículos con motor de gasolina
*2
: Vehículos con sistema híbrido

Instrucciones de seguridad
(modelos sin función de nave-
gación)

Para usar este sistema de la forma más


segura posible, siga todas recomenda-
ciones de seguridad que figuran a con-
tinuación.
Símbolos Significado
No utilice ninguna prestación de este
Indica la acción (pulsación, sistema de forma que se convierta en
giro, etc.) utilizada para una distracción y evite la conducción
accionar interruptores y segura. La primera prioridad durante la
otros dispositivos. conducción siempre debe ser el funcio-

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
9
namiento seguro del vehículo. Mientras namiento seguro del vehículo. Mientras
conduce aténgase a todas las normas conduce aténgase a todas las normas
de tráfico. de tráfico.
Antes de utilizar este sistema, aprenda Antes de utilizar este sistema, aprenda
a usarlo y familiarícese completamente a usarlo y familiarícese completamente
con el mismo. Lea el manual en su tota- con el mismo. Lea el manual en su tota-
lidad para asegurarse de que entiende lidad para asegurarse de que entiende
el funcionamiento del sistema. No per- el funcionamiento del sistema. No per-
mita que otras personas usen el sis- mita que otras personas usen el sis-
tema hasta que hayan leído y tema hasta que hayan leído y
comprendido las instrucciones del comprendido las instrucciones del
manual. manual.
Para su seguridad, algunas prestacio- Para su seguridad, algunas prestacio-
nes pueden inhabilitarse durante la nes pueden inhabilitarse durante la
conducción. Los botones de la pantalla conducción. Los botones de la pantalla
que no están disponibles aparecen ate- que no están disponibles aparecen ate-
nuados. nuados.

ADVERTENCIA ADVERTENCIA

● Extreme las precauciones si maneja el ● Extreme las precauciones si maneja el


sistema durante la conducción. Una sistema durante la conducción. Una
atención insuficiente a las condiciones atención insuficiente a las condiciones
de la carretera, del tráfico o atmosféri- de la carretera, del tráfico o atmosféri-
cas puede causar un accidente. cas puede causar un accidente.

● Durante la conducción, cumpla en todo


Instrucciones de seguridad momento las normas de tráfico y tenga
en cuenta las condiciones de la carre-
(modelos con función de nave-
tera. Si se ha cambiado una señal de
gación) tráfico en la carretera, es posible que la
función de orientaciones de ruta no dis-
Para usar este sistema de la forma más ponga de la información actualizada,
segura posible, siga todas recomenda- como, p. ej., el sentido de una calle de
ciones de seguridad que figuran a con- sentido único.
tinuación.
Durante la conducción, preste la mayor
Este sistema está diseñado para ayu-
atención posible a las instrucciones de
dar a llegar a un destino y, si se utiliza
voz y mire la pantalla brevemente y
adecuadamente, cumple su función. El
solo cuando ello no implique peligro.
conductor es el único responsable del
Sin embargo, no confíe plenamente en
manejo seguro del vehículo y de la
las instrucciones de voz. Utilícelas solo
seguridad de los pasajeros.
como referencia. Si el sistema no
No utilice ninguna prestación de este puede determinar la posición actual
sistema de forma que se convierta en adecuadamente, las indicaciones pue-
una distracción y evite la conducción den ser incorrectas, emitirse tarde o no
segura. La primera prioridad durante la emitirse.
conducción siempre debe ser el funcio-

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
10
En ocasiones, los datos del sistema
pueden estar incompletos. Las condi-
ciones de las carreteras, incluidas las
restricciones de conducción (prohibi-
ción de girar a la izquierda, calles
cerradas, etc.) cambian a menudo. Por
este motivo, antes de seguir las instruc-
ciones del sistema, compruebe visual-
mente si pueden seguirse de forma
segura y sin cometer infracciones.
Este sistema no puede advertir de
aspectos como la seguridad de una
zona, el estado de las calles y la dispo-
nibilidad de servicios de emergencia. Si
duda de si una zona es segura, no
entre en ella.
Este sistema no sustituye en ningún
caso el criterio del conductor.
Utilice este sistema solo en los lugares
en que sea legal. La legislación de
algunas zonas puede prohibir el uso de
vídeo y pantallas de navegación junto
al conductor.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
11

Guía rápida
1 1

Guía rápida
1-1. Funcionamiento básico
Vista general de los botones .... 12
Pantalla “Menú” ........................ 14
Icono de estado ........................ 16
Pantalla “Configuración” ........... 18
1-2. Funcionamiento de la navega-
ción
Funcionamiento de la pantalla del
mapa ...................................... 19
Guiado de ruta.......................... 20
Registro del domicilio ............... 21

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
12 1-1. Funcionamiento básico

1-1.Funcionamiento básico

Vista general de los botones

Funcionamiento de cada elemento

 Modelo de visualizador de 7 pulgadas

 Modelo de visualizador de 8 pulgadas

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
1-1. Funcionamiento básico 13

Tocando la pantalla con el dedo, puede controlar las funciones seleccionadas. 1


(P.25)

Guía rápida
Pulse para buscar una emisora de radio hacia arriba o hacia abajo o para acce-

der a la pista/archivo deseada/o. (P.120, 125, 127, 131)

Pulse para acceder al sistema de manos libres Bluetooth®. (P.166)


• Al establecer una conexión con Apple CarPlay, pulse para visualizar la pantalla de aplica-
ción del teléfono.

Pulse para visualizar la pantalla “Configuración”. (P.18)

Gire para cambiar la emisora de radio o saltar a la pista/archivo siguiente o


anterior. (P.120, 125, 127, 131)

Pulse para encender y apagar el sistema audiovisual y gire para ajustar el volu-

men. Mantenga pulsado para reiniciar el sistema. (P.24, 115)

Pulse para visualizar la pantalla del mapa.*1 (P.64)


Al establecer una conexión con Apple CarPlay/Android Auto, pulse para visuali-
zar la pantalla de la aplicación de Maps.*2

Pulse para acceder al sistema audiovisual. (P.114, 115)

Pulse para visualizar la pantalla “Menú”. (P.14)

Pulse para visualizar la pantalla de inicio. (P.27)


*1
: Solo modelos con función de navegación
*2: Solo modelos sin función de navegación

● Esta ilustración está destinada a vehículos con dirección a la izquierda. La posición de los
botones y su forma varían en vehículos con dirección a la derecha.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
14 1-1. Funcionamiento básico

Pantalla “Menú”

Funcionamiento de la pantalla de menú

Pulse el botón “MENU” para visualizar la pantalla “Menú”.

Muestra el reloj. Seleccione para mostrar la pantalla de ajustes del reloj.

(P.57)

Seleccione para visualizar la pantalla del mapa.*1 (P.64)

Seleccione para visualizar la pantalla de control de audio. (P.114)

Seleccione para visualizar la pantalla de funcionamiento del sistema de manos

libres. (P.166)
• Al establecer una conexión con Apple CarPlay, seleccione para visualizar la pantalla de
aplicación del teléfono.

Seleccione para visualizar la pantalla de la aplicación.*1, 2, 3 (P.196)

Al establecer una conexión con Apple CarPlay, seleccione para visualizar la

pantalla de inicio de Apple CarPlay.*3 (P.49)

Al establecer una conexión con Android Auto, seleccione para visualizar la pan-

talla de inicio de Android Auto.*3 (P.50)

Seleccione para visualizar la pantalla del monitor de energía o de consumo de

combustible.*4

Seleccione para visualizar la pantalla “Configuración”. (P.18)

Seleccione para ajustar el brillo y el contraste de las pantallas, etc. (P.31)


*1: Solo modelos con función de navegación
*2
: Al establecer una conexión con Apple CarPlay/Android Auto, esta función no estará dispo-

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
1-1. Funcionamiento básico 15
nible.
*3: 1
Esta función no está disponible en algunos países o áreas.
*4
: Consulte el “Manual del Propietario”.

Guía rápida

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
16 1-1. Funcionamiento básico

talla.
Icono de estado

Nivel de recepción
Los iconos de estado se muestran
en la parte superior de la pantalla. El nivel de recepción no siempre se
corresponde con el nivel mostrado en
el teléfono móvil. En algunos teléfonos,
Explicación del icono de
el nivel de recepción no se indica.
estado
Cuando el teléfono móvil se encuentra
fuera del área de servicio o en un lugar
inaccesible a las ondas de radio, se
muestra .
Aparece “Rm” cuando se recibe en un
área de itinerancia (roaming). Cuando
se utiliza la itinerancia, se muestra
“Rm” en la parte superior izquierda del
icono.
En algunos teléfonos Bluetooth®, el
área de recepción no se indica.
 Mientras está conectado el teléfono
móvil

Nivel de recepción del teléfono Nivel Indicadores

conectado (P.16) Deficiente

Carga restante de la batería


Excelente
(P.17)

Estado de la conexión Bluetooth®  Cuando se utiliza Wi-Fi®

del teléfono (P.17) Nivel Indicadores

Estado de la conexión Wi-Fi® del Sin conexión

teléfono* (P.16) Deficiente

Se muestra durante la comunica-


Excelente
ción de datos a través de Miracast®
(P.16)
*
: Solo modelos con función de navegación

● El número de iconos de estado que es


posible visualizar es distinto según la pan-

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
1-1. Funcionamiento básico 17

 Al utilizar Miracast® teléfono móvil (por ejemplo, si está


detrás del asiento o dentro de la guan- 1
Nivel Indicadores tera o la caja de la consola).

Guía rápida
Sin conexión El teléfono móvil está en contacto con
materiales metálicos o cubierto por
Deficiente ellos.
Coloque el teléfono Bluetooth® en un
Excelente lugar donde el estado de la conexión
Bluetooth® sea satisfactorio.

● Cuando la función Wi-Fi®/Miracast®está Indicadores Condiciones


desactivada, no se visualiza ningún ele-
Indica que el estado de la
mento.
conexión Bluetooth® es
(Azul)
satisfactorio.
Carga restante de la batería
En este estado, es posible
La cantidad mostrada no siempre se que se deteriore la calidad
corresponde con la cantidad que apa- del sonido durante la lla-
(Gris)
rece en el dispositivo Bluetooth®. mada de teléfono.
®
Según el tipo de dispositivo Bluetooth Indica que el teléfono móvil
conectado, la carga de batería restante no está conectado
puede no mostrarse. mediante Bluetooth®.
Este sistema no cuenta con una fun-
ción de carga.
Carga restante Indicadores

Vacía

Cargada

Estado de la conexión Blue-


tooth®

El tablero de instrumentos cuenta con


una antena para la conexión Blue-
tooth®.
Es posible que el estado de la conexión
Bluetooth® se deteriore y el sistema no
funcione cuando se utilice un teléfono
Bluetooth® en las condiciones y luga-
res siguientes:
Determinados objetos obstruyen el

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
18 1-1. Funcionamiento básico

Pantalla “Configuración” Seleccione para ajustar la configu-

ración de la voz. (P.59)


Pantalla “Configuración”
Seleccione para ajustar la informa-
Pulse el botón “SETUP” o el botón
ción del vehículo. (P.60)
“MENU”; a continuación, seleccione
“Configuración” para visualizar la pan- Seleccione para definir la configura-
talla “Configuración”. Ya puede ajustar
ción del mapa, la información de
los elementos mostrados en la pantalla
“Configuración”. tráfico, las preferencias de ruta,
etc.*1 (P.102, 105, 107)

Seleccione para definir la configura-

ción de la conexión Wi-Fi®. (P.45)

Seleccione para ajustar la configu-


ración del servicio en línea de
Toyota.*1, 2 (P.207)
*1: Solo modelos con función de navegación
*2
: Esta función no está disponible en algu-
nos países o áreas.

Seleccione para cambiar el idioma,


los ajustes de sonido de funciona-
miento, etc. seleccionados. (P.56)

Seleccione para definir la configura-

ción del dispositivo Bluetooth® y del


sistema Bluetooth®.(P.38)

Seleccione para ajustar la configu-

ración de audio. (P.139)

Seleccione para definir la configura-


ción de sonido, contactos, etc. del
teléfono. (P.182)

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
1-2. Funcionamiento de la navegación 19
1-2.Funcionamiento de la navegación

Funcionamiento de la pan- Desplazamiento por la pantalla 1


* del mapa
talla del mapa
1 Seleccione el punto deseado en la

Guía rápida
*
: Modelos con función de navegación
pantalla de mapa.

Visualización de la posición
actual del vehículo en la panta-
lla del mapa

1 Pulse el botón “MAP”.

 Mueva el punto deseado en el cen-


tro de la pantalla del mapa.
 Es posible realizar la operación de
arrastre o de movimiento rápido en
la pantalla.

2 La posición actual del vehículo apa-


rece en la pantalla del mapa.

 Pulse el botón “MAP” para volver a


la posición actual.
 Funcionamiento detallado del movi-
miento de la pantalla de mapa:
Puede realizar también las siguientes
P.69
operaciones.
 Cambio de la dirección del mapa
P.70 Acercar/alejar el mapa
 Visualización de un mapa 3D P.70 ■ Acercar el mapa

1 Seleccione en la pantalla del


mapa.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
20 1-2. Funcionamiento de la navegación

2 Seleccione “+” o haga el gesto de


Guiado de ruta*
alejar los dedos en la pantalla.
(P.69) *: Modelos con función de navegación
■ Alejar el mapa
Ajuste del destino
1 Seleccione en la pantalla del
mapa. 1 Pulse el botón “MAP”.

2 Seleccione “-” o haga el gesto de


juntar los dedos en la pantalla.
(P.69)

2 Seleccione en la pantalla del


mapa.
3 Busque un destino.

 Existen distintos métodos para bus-


car un destino. (P.78)
4 Seleccione “Ir”.
 Compruebe que se muestre el resu-
men de la ruta. (P.87)
5 Seleccione “Destino”.
 Las orientaciones hasta el destino
se muestran en la pantalla y pueden
oírse mediante las instrucciones de
voz.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
1-2. Funcionamiento de la navegación 21

Detención del guiado de ruta Registro del domicilio* 1

Si ya no necesita el guiado porque ya *: Modelos con función de navegación


conoce el resto de la ruta hasta su des-

Guía rápida
tino, es posible detenerlo.
1 Pulse el botón “MAP”. Registro del domicilio

1 Pulse el botón “MAP”.

2 Seleccione en la pantalla del


mapa. 2 Seleccione en la pantalla del
3 Seleccione “Parar indic.”. mapa.
3 Seleccione “Favoritos”.
4 Seleccione “Domicilio”.

5 Seleccione “Sí”.
6 Busque su domicilio.
 Existen distintos métodos para bus-
car su domicilio. (P.78)
7 Seleccione “Introducir”.
 Ha concluido el registro del domici-
lio.
• Cambio de nombre, dirección y ruta:
P.100

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
22 1-2. Funcionamiento de la navegación

Configuración del domicilio


como destino

1 Pulse el botón “MAP”.

2 Seleccione en la pantalla del


mapa.
3 Seleccione “Domicilio”.

 Selección de rutas distintas a la


recomendada (P.87)
 Las orientaciones hasta el destino
se muestran en la pantalla y pueden
oírse mediante las instrucciones de
voz.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
23

Funcionamiento básico
2
2
2-1. Información básica antes de la
utilización

Funcionamiento básico
Pantalla inicial........................... 24
Pantalla táctil ............................ 25
Funcionamiento de la pantalla de
inicio ....................................... 27
Introducción de letras y núme-
ros/Funcionamiento de la panta-
lla de lista ............................... 28
Ajuste de la pantalla ................. 31
Asociación del visualizador de
información múltiple y el sistema
............................................... 33
2-2. Configuración de la conectivi-
dad
Registro/conexión de un disposi-
tivo Bluetooth® ....................... 34
Configuración Bluetooth® deta-
llada........................................ 38
Conexión a internet/Miracast® a
través de Wi-Fi® ..................... 45
2-3. Apple CarPlay/Android Auto™
Apple CarPlay/Android Auto ..... 49
2-4. Otros ajustes
Configuración general .............. 56
Configuración de la voz ............ 59
Configuración del vehículo ....... 60

Para los vehículos vendidos fuera de Europa, es posible que algunas funciones
queden inhabilitadas durante la conducción.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
24 2-1. Información básica antes de la utilización

2-1.Información básica antes de la utilización

Pantalla inicial

Cuando se coloca el interruptor


del motor <interruptor de alimen-
tación> en la posición ACC o
ENCENDIDO, se visualiza la panta-
lla inicial y el sistema empieza a
funcionar.

Pantalla de precaución

Transcurridos unos segundos, se mos-


trará la pantalla de precaución.
Tras unos 5 segundos o tras seleccio-
nar “Continuar”, la pantalla de precau-
ción pasa a la pantalla siguiente
automáticamente.

ADVERTENCIA

● Cuando el vehículo esté parado con el


motor en marcha <el sistema híbrido en
funcionamiento>, accione siempre el
freno de estacionamiento por motivos
de seguridad.

Reinicio del sistema

Si la respuesta del sistema es extrema-


damente lenta, puede reiniciarse el sis-
tema.
1 Mantenga pulsada la ruedecilla
“POWER VOLUME” durante al
menos 3 segundos.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
2-1. Información básica antes de la utilización 25

Pantalla táctil

Gestos de la pantalla táctil


2
Las operaciones se realizan tocando la pantalla táctil directamente con el dedo.
Modo de uso Descripción Uso principal

Funcionamiento básico
 Tocar
Realice un toque rápido  Seleccionar un ele-
apartando el dedo al mento en pantalla
momento.

 Arrastrar*1  Desplazarse por listas


Toque la pantalla con el  Desplazarse por la
dedo y mueva la panta- pantalla del mapa*2
lla a la posición  Mover un elemento de
deseada. una lista

 Hojear*1  Desplazarse por las


Mueva la pantalla rápi- páginas de la pantalla
damente haciendo el principal
gesto de hojear con el  Desplazarse por la
dedo. pantalla del mapa*2

 Ampliación o reduc-
ción*2, 3
 Cambiar la escala del
Arrastre dos dedos jun-
mapa*2
tándolos o separándo-
los sobre la pantalla.

*1
: Las acciones anteriores no pueden realizarse en todas las pantallas.
*2: Modelos con función de navegación
*3
: La aplicación Maps de Apple CarPlay no es compatible con los gestos táctiles.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
26 2-1. Información básica antes de la utilización

● Las acciones para hojear no pueden realizarse con suavidad en altitudes elevadas.

más fuerza de la habitual.


Manejo de la pantalla táctil
● Si mira a la pantalla a través de material
polarizado, como unas gafas de sol polari-
Este sistema se utiliza principal- zadas, puede que vea la pantalla oscura y
mente con los botones en panta- con dificultades. Si este es el caso, mire a
lla. (denominados botones de la pantalla desde ángulos diferentes,
ajuste la configuración de la pantalla en la
pantalla en este manual). pantalla de configuración del visualizador o
Al tocar un botón de pantalla, quítese las gafas.

suena un pitido. (Para configurar ● Cuando aparece en la pantalla,


el pitido: P.56)
seleccione para volver a la pantalla
AVISO anterior.
● Para evitar que la pantalla sufra daños,
presione ligeramente los botones con el Botones capacitivos de la panta-
dedo. lla táctil
● No utilice otros objetos para tocar la
pantalla. Las zonas operativas de los botones
capacitivos de la pantalla táctil utilizan
● Limpie las huellas dactilares utilizando
sensores táctiles capacitivos y pueden
un paño de limpieza de cristales. No uti-
lice productos químicos para limpiar la no funcionar correctamente en las
pantalla táctil, ya que estos pueden siguientes situaciones:
dañarla.  Si la pantalla está sucia o húmeda
● No utilice los siguientes productos líqui-  Si se acerca una fuente de ondas
dos para limpiar la pantalla, ya que electromagnéticas de alta intensidad
estos pueden decolorarla: Soluciones
a la pantalla
orgánicas como benceno, gasolina,
alcohol y soluciones alcalinas.  Si se utilizan guantes durante el uso
 Si se toca la pantalla con la uña
● Si el sistema no responde al tocar un  Si se utiliza un puntero para hacer
botón de pantalla, retire el dedo de la pan- uso de los botones
talla y vuelva a tocarla.
 Si, durante el uso, la palma de la
● No se pueden accionar los botones ate- mano toca la zona operativa de otro
nuados de la pantalla.
botón
● La imagen mostrada puede oscurecerse y
 Si se toca un botón muy rápido
las imágenes en movimiento pueden verse
ligeramente distorsionadas si la pantalla  Si un objeto metálico, como los que
está fría. se detallan a continuación, toca o
● En condiciones de frío extremo, es posible cubre la zona operativa de un botón
que la pantalla no proyecte la imagen y capacitivo de la pantalla táctil, puede
que los datos introducidos por el usuario que este no funcione correctamente:
se borren. Además, es posible que haya
• Tarjetas de aislamiento magnético
que presionar los botones de pantalla con
• Papel de aluminio, como el del embalaje

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
2-1. Información básica antes de la utilización 27
interior de una cajetilla de tabaco
Funcionamiento de la pan-
• Carteras o bolsas metálicas
talla de inicio
• Monedas
• Discos, como un CD o un DVD
 Si se limpia la zona operativa de un En la pantalla de inicio es posible 2
botón capacitivo de la pantalla táctil, visualizar varias pantallas simultá-
puede que este reaccione acciden- neamente, como la pantalla del

Funcionamiento básico
talmente. sistema audiovisual, la pantalla de
 Si se toca el botón capacitivo de la manos libres y la pantalla del reloj.
pantalla táctil al mismo tiempo que el
interruptor del motor <de alimenta-
ción> se cambia a ACC o ENCEN- Funcionamiento de la pantalla
DIDO, es posible que el botón no de inicio
funcione correctamente. En este
1 Pulse el botón “HOME”.
caso, evite que nada toque el botón,
desactive el interruptor del motor
<de alimentación> y, a continuación,
cambie a ACC o ENCENDIDO o rei-
nicie el sistema manteniendo pul-
sada la ruedecilla “POWER
VOLUME” durante al menos 3
segundos.

● Es posible ajustar la sensibilidad del sen-


sor del botón capacitivo de la pantalla tác-
til. (P.56) 2 Compruebe que se muestre la pan-
talla de inicio.

 Al seleccionar una pantalla, esta se


mostrará a pantalla completa.

● Es posible personalizar la información y el


área del visualizador en la pantalla de ini-
cio.
● Es posible ajustar la pantalla de inicio
según varios tipos de diseños divididos.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
28 2-1. Información básica antes de la utilización

Personalización de la pantalla de Introducción de letras y


inicio números/Funcionamiento
de la pantalla de lista
Es posible modificar la información y el
área del visualizador en la pantalla de
inicio. Introducción de letras y núme-
1 Pulse el botón “SETUP”. ros

Para buscar por dirección, nombre,


etc., o al introducir datos, pueden intro-
ducirse letras y números a través de la
pantalla.

 Si no se muestra la pantalla de confi-


guración general, seleccione “Gene-
ral”.
2 Seleccione “Personalizar la pantalla
Campo de texto. Se mostrarán los
de inicio”.
caracteres introducidos.
3 Seleccione los elementos que
desee configurar. Seleccione para borrar un carácter.
Mantenga seleccionado para seguir
borrando caracteres.

Seleccione para elegir una suge-


rencia de texto predictivo para el
texto introducido.* (P.29)

Seleccione para mostrar una lista


de sugerencias de texto predictivo
Seleccione para cambiar la informa-
cuando haya más de una.* (P.29)
ción y el área del visualizador en la
pantalla de inicio. Seleccione para introducir los
caracteres deseados.

Seleccione para introducir caracte-


res en minúsculas o mayúsculas.

Seleccione para cambiar los tipos

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
2-1. Información básica antes de la utilización 29

de carácter. Cambio del tipo de caracteres


Seleccione para cambiar los tipos 1 Seleccione “Cambiar tipo”.
de carácter y la distribución del
2
teclado.

Seleccione para introducir un espa-

Funcionamiento básico
cio en la posición del cursor.
*
: Estas funciones no están disponibles en
algunos idiomas.

● Si se muestra , al seleccionarlo el 2 Seleccione el carácter deseado.


cursor se desplazará dentro del campo de
texto.

Cambio de los tipos caracteres y


la disposición del teclado

1 Seleccione .

● En función de la pantalla visualizada,


puede que no sea posible cambiar los
caracteres del teclado.

Visualización de sugerencias de
texto predictivo*
*: Estas funciones no están disponibles en
2 Seleccione el carácter y el teclado
algunos idiomas.
que desee y seleccione “OK”.
Cuando se introduce el texto, el sis-
tema predice el texto que podría com-
pletar el texto aún sin confirmar y
muestra sugerencias de sustitución
predictiva que coinciden con el princi-
pio del texto.
1 Introduzca el texto.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
30 2-1. Información básica antes de la utilización

2 Seleccione la sugerencia deseada.

Para desplazarse hacia el princi-


 Para seleccionar una sugerencia pio/final de la lista, arrastre la lista
que no esté visualizada, seleccione hacia arriba/abajo.
y después seleccione la suge-
Seleccione para saltar a la página
rencia predictiva que desee.
anterior o siguiente.
Mantenga seleccionado para des-
plazarse por la lista mostrada.

Indica la posición de las entradas


mostradas de la lista completa.
Para desplazarse por las páginas
hacia arriba/abajo, arrastre la barra.

Pantalla de lista ● Si aparece a la derecha del nombre

Es posible que se muestre la pantalla de un elemento, el nombre completo es


de lista después de introducir caracte- demasiado largo para mostrarlo.*1
res. Cuando aparezca una lista, utilice • Seleccione para desplazarse hasta el
el botón de la pantalla adecuado para
final del nombre.
desplazarse por ella.
• Seleccione para desplazarse hasta el
principio del nombre.
Desplazamiento de la pantalla de
lista ● Se muestran los elementos coincidentes
de la base de datos, incluso si la dirección
Cuando aparezca una lista, utilice el o el nombre introducidos están incomple-
tos.
botón de la pantalla adecuado para
desplazarse por ella. ● La lista se mostrará automáticamente si se
introduce el número máximo de caracteres
o si se pueden mostrar elementos coinci-
dentes en una única pantalla de lista.
● El número de elementos coincidentes se
muestra en el lado derecho de la pantalla.
Si el número de elementos coincidentes es
superior a 999, el sistema muestra asteris-

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
2-1. Información básica antes de la utilización 31

cos en la pantalla.*2 Ajuste de la pantalla


*1
: Estas funciones no están disponibles en
algunos idiomas. Se puede ajustar el contraste y el
*2
: Si está instalado brillo de la pantalla, así como la 2
imagen de la cámara. También se
Búsqueda en una lista puede apagar la pantalla y cam-

Funcionamiento básico
biarse a modo diurno o nocturno.
Los elementos se muestran en la lista
(Para obtener más información
con los resultados más similares en la
parte superior. sobre el ajuste de la pantalla del
sistema audiovisual: P.117)
1 Seleccione .

Visualización de la pantalla de
ajuste

1 Pulse el botón “MENU”.

2 Introduzca el texto.

2 Seleccione “Visualiz.”.
3 Seleccione los elementos que
desee configurar.

3 Seleccione “Buscar”.
 Se visualiza la lista.

Seleccione para apagar la pantalla.


Para encenderla, pulse cualquier
botón.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
32 2-1. Información básica antes de la utilización

“-”: Seleccione para reducir el contraste de


Seleccione para activar/desactivar
la pantalla.
el modo diurno. (P.32) • “Brillo”
“+”: Seleccione para aumentar el brillo de la
Seleccione para ajustar la visualiza-
pantalla.
ción de la pantalla. (P.32) “-”: Seleccione para reducir el brillo de la
Seleccione para ajustar la visualiza- pantalla.

ción de la cámara. (P.32)

● Cuando se ve la pantalla con gafas polari-


zadas, es posible que aparezca un patrón
arco iris en la pantalla debido a las carac-
terísticas ópticas de esta. Si le molesta,
utilice la pantalla sin las gafas polarizadas.

Cambio entre el modo diurno y


el modo nocturno

Dependiendo de la posición del inte-


rruptor de los faros, la pantalla cam-
biará al modo de día o al modo de
noche. Esta función está disponible
cuando los faros están encendidos.
1 Seleccione “Modo diurno”.

● Si la pantalla se ajusta al modo diurno con


el interruptor de los faros activado, esta
condición se memoriza incluso con el
motor <el sistema híbrido> apagado.

Ajuste del contraste/brillo

El contraste y el brillo de la pantalla


puede ajustarse en función de la lumi-
nosidad del entorno.
1 Seleccione “General” o “Cámara”.
2 Seleccione el elemento deseado.
 Solo la pantalla “Pantalla (general)”:
Seleccione “<” o “>” para seleccionar
el visualizador deseado.
• “Contraste”
“+”: Seleccione para aumentar el contraste
de la pantalla.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
2-1. Información básica antes de la utilización 33

Asociación del visualizador


de información múltiple y
el sistema
2
Las siguientes funciones del sis-
tema están enlazadas con el

Funcionamiento básico
visualizador de información múlti-
ple del conjunto de instrumentos:

 Teléfono*
 Audio
etc.
Estas funciones pueden mane-
jarse utilizando los interruptores
de control del visualizador de
información múltiple situados en
el volante. Si desea información
detallada, consulte el “Manual del
Propietario”.
*
: Al establecer una conexión con Apple
CarPlay, esta función no estará dispo-
nible.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
34 2-2. Configuración de la conectividad

2 Pulse el botón “MENU”.


2-2.Configuración de la conectividad

Registro/conexión de un
dispositivo Bluetooth®

Para utilizar el sistema de manos


libres, es necesario registrar un
teléfono Bluetooth® en el sistema.
Una vez registrado el teléfono, es
posible utilizar el sistema de
manos libres.
3 Seleccione “Teléfono”.
Esta operación no puede reali-
zarse mientras se conduce.  Las operaciones efectuadas hasta
este momento también pueden reali-
Al establecer una conexión con zarse pulsando el botón “PHONE”
Apple CarPlay, las funciones Blue- del tablero de instrumentos.
tooth® del sistema dejarán de 4 Seleccione “Sí” para registrar un
estar disponibles y cualquier dis- teléfono.
positivo Bluetooth® conectado se
desconectará.
Al conectar a Android Auto, se
establecerá una conexión Blue-
tooth® de manera automática.
Al establecer una conexión
Android Auto, algunas funciones
Bluetooth® no podrán utilizarse, 5 Seleccione el dispositivo Bluetooth®
salvo el sistema de manos libres. deseado.

Registro de un teléfono Blue-


tooth® por primera vez

■ Registro desde el sistema


1 Active la conexión Bluetooth® de su
teléfono móvil.
 Esta función no está disponible
cuando la conexión Bluetooth® del  Si el dispositivo Bluetooth® deseado
teléfono móvil está desactivada. no está en la lista, seleccione “Si no
puede encontrar...” y siga la guía de
la pantalla para volver a intentarlo o

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
2-2. Configuración de la conectividad 35
registrarse desde el dispositivo.  El sistema se está conectando al
(P.35) dispositivo registrado.

6 Registre el dispositivo Bluetooth®  En esta fase, las funciones Blue-


tooth® todavía no están disponibles.
utilizando su dispositivo Bluetooth®. 2
8 Compruebe que se muestra
“Conectado” y que se ha comple-

Funcionamiento básico
tado el registro.

 Para obtener información adicional


sobre el funcionamiento del disposi-
tivo Bluetooth®, consulte el manual
que lo acompaña.  Si aparece un mensaje de error, siga
la guía de la pantalla para volver a
 Para los dispositivos Bluetooth®
intentarlo.
compatibles con SSP (Empareja-
miento sencillo seguro) no se
● Si el teléfono móvil no funciona correcta-
requiere código PIN. En función del mente después de haberlo conectado,
tipo de dispositivo Bluetooth® que se apague el teléfono móvil y vuélvalo a
conecte, puede aparecer un men- encender.
saje que confirme el registro en la
■ Registro desde el teléfono
pantalla del dispositivo Bluetooth®.
1 Seleccione “Si no puede encon-
Responda y maneje el dispositivo
trar…”.
Bluetooth® de acuerdo con el men-
saje de confirmación.
7 Compruebe que aparece la
siguiente pantalla que indica que el
emparejamiento se ha realizado
correctamente.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
36 2-2. Configuración de la conectividad

2 Seleccione “Registrar desde telé- primera vez” a partir del paso 7.


fono”. (P.34)

Registro de un reproductor de
audio Bluetooth® por primera
vez

Para utilizar el audio Bluetooth®, es


necesario registrar un reproductor de
audio en el sistema.
3 Compruebe que aparezca la Una vez registrado el reproductor, es
siguiente pantalla y registre el dis- posible utilizar el audio Bluetooth®.
positivo Bluetooth® utilizando su Esta operación no puede realizarse
mientras se conduce.
dispositivo Bluetooth®.
Más información sobre cómo registrar
un dispositivo Bluetooth®: P.40
1 Active la conexión Bluetooth® de su
reproductor de audio.
 Esta función no está disponible
cuando la conexión Bluetooth® del
reproductor de audio está desacti-
vada.
 Para obtener información adicional 2 Pulse el botón “AUDIO”.
sobre el funcionamiento del disposi-
tivo Bluetooth®, consulte el manual
que lo acompaña.
 Para los dispositivos Bluetooth®
compatibles con SSP (Empareja-
miento sencillo seguro) no se
requiere código PIN. En función del
tipo de dispositivo Bluetooth® que se
conecte, puede aparecer un men-
saje que confirme el registro en la 3 Seleccione “Fuente” en la pantalla
pantalla del dispositivo Bluetooth®. de audio o vuelva a pulsar el botón
Responda y maneje el dispositivo
“AUDIO”.
Bluetooth® de acuerdo con el men-
saje de confirmación. 4 Seleccione “Bluetooth”.

4 Siga los pasos descritos en “Regis- 5 Seleccione “Sí” para registrar un


reproductor de audio.
tro de un teléfono Bluetooth® por

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
2-2. Configuración de la conectividad 37
6 Siga los pasos descritos en “Regis- de área personal) Recomendado:
tro de un teléfono Bluetooth®
por Ver. 1.0
• Es un perfil para utilizar la función en línea
primera vez” a partir del paso 5.
de Toyota.
(P.34) 2
 A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile, perfil de distribución de
Perfiles audio avanzada) Ver. 1.0 (recomen-

Funcionamiento básico
dado: ver. 1.3)
Este sistema es compatible con los ser- • Este es un perfil para transmitir audio
vicios siguientes. estéreo o sonido de alta calidad al sis-
tema audiovisual.
■ Especificación básica de Blue-
 AVRCP (Audio/Video Remote Con-
tooth®
trol Profile, perfil de control remoto
 Ver. 1.1 (recomendado: ver. 4.2) de audio/vídeo) Ver. 1.0 (recomen-
■ Perfiles: dado: ver. 1.6)
 HFP (Hands Free Profile, perfil de • Este es un perfil para controlar a distancia
manos libres) Ver. 1.0 (recomen- el equipo A/V.
dado: ver. 1.7)
● No puede garantizarse que este sistema
• Este es un perfil que permite realizar lla-
funcione con todos los dispositivos Blue-
madas con el sistema de manos libres
usando el teléfono móvil. Tiene funciones tooth®.
de salida y entrada de llamadas. ● Si el teléfono móvil no es compatible con
 OPP (Object Push Profile, perfil de HFP, no será posible registrar el teléfono
envío de objetos) Ver. 1.1 (recomen- Bluetooth® ni utilizar individualmente los
dado: ver. 1.2) perfiles OOP, PBAP, MAP, SPP o PAN.

• Es un perfil para transferir datos de con- ● Si la versión del dispositivo Bluetooth®


tactos. conectado es anterior a la recomendada o
 PBAP (Phone Book Access Profile, es incompatible, puede que la función del
perfil de acceso al directorio telefó- dispositivo Bluetooth® no funcione correc-
tamente.
nico) Ver. 1.0 (recomendado: ver.
1.2) ● Certificación
• Es un perfil para transferir datos de la
agenda.
 MAP (Message Access Profile, perfil
de acceso a mensajes) Ver. 1.0
(recomendado: ver. 1.2)
• Es un perfil para utilizar funciones de
mensajería del teléfono.
 SPP (Serial Port Profile, perfil de
puerto serie) ver. 1.1 (recomendado:
ver. 1.2)
Bluetooth es una marca registrada de Blue-
• Es un perfil para utilizar la función en línea
tooth SIG, Inc.
de Toyota.
 PAN (Personal Area Networking, red

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
38 2-2. Configuración de la conectividad

Configuración Bluetooth® Eliminación de un dispositivo Blue-


detallada tooth® (P.40)

Configuración del sistema Blue-


Visualización de la pantalla de
configuración de Bluetooth® tooth® (P.42)

1 Pulse el botón “SETUP”. ● Al establecer una conexión con Apple Car-


Play, esta función no estará disponible.
● Al establecer una conexión con Android
Auto, algunas funciones no estarán dispo-
nibles.

Conexión de un dispositivo
Bluetooth®

Es posible registrar hasta 5 dispositivos


Bluetooth® (teléfonos [HFP] y repro-
2 Seleccione “Bluetooth”. ductores de audio [AVP]).
3 Seleccione el elemento que desee Si se ha registrado más de 1 dispositivo
configurar. Bluetooth®, seleccione el dispositivo
que desea conectar.
Pantalla de configuración de 1 Abra la pantalla de ajustes de Blue-

Bluetooth ® tooth®. (P.38)


2 Seleccione “Dispositivo registrado”.
3 Seleccione el dispositivo que desee
conectar.

Conexión de un dispositivo Blue-

tooth® y modificación de la informa-


ción del dispositivo Bluetooth® “Añadir”: Registro de un dispositivo Blue-
(P.38, 41) tooth® (P.40)
“Configuración preferida del dispositivo”:
Registro de un dispositivo Blue- Seleccione para cambiar la prioridad de
conexión automática de los dispositivos
tooth® (P.40) Bluetooth® registrados. (P.43)

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
2-2. Configuración de la conectividad 39
“Eliminar”: Eliminación de un dispositivo
Bluetooth® (P.40) ● Es posible que la conexión del dispositivo
lleve más tiempo si se realiza durante la
: Teléfono reproducción de audio Bluetooth®.

● Según el tipo de dispositivo Bluetooth® 2


: Reproductor de audio
conectado, podría ser necesario llevar a
cabo pasos adicionales en el dispositivo.
: Servicio de funcionamiento junto con un

Funcionamiento básico
● Si desconecta un dispositivo Bluetooth®,
teléfono inteligente o convencional
se recomienda desconectarlo utilizando
 El icono de perfil de cualquier dispo- este sistema.
sitivo que esté conectado aparecerá
en color.
Otra manera de conectar un dis-
 Al seleccionar el icono de un dispo-
positivo Bluetooth® (desde la
sitivo que no esté conectado, acti-
pantalla principal del teléfono)
vará la conexión a la función.
 Si el dispositivo Bluetooth® deseado P.168
no está en la lista, seleccione “Aña-
dir dispositivo nuevo” para registrar Otra manera de conectar un dis-
el dispositivo. (P.40) positivo Bluetooth® (desde la
4 Seleccione la conexión deseada. pantalla de configuración del
teléfono)

P.182

Otra manera de conectar un dis-


positivo Bluetooth® (desde la
pantalla de audio Bluetooth®)

P.133
“Información del dispositivo”: Seleccione
■ Modo de conexión automática
para confirmar y cambie la información del
®
dispositivo Bluetooth . (P.41) Para activar el modo de conexión auto-
 Cuando hay otro dispositivo Blue- mática, active “Bluetooth”. (P.43)

tooth® conectado Coloque el dispositivo Bluetooth® en un


lugar en el que pueda establecerse la
 Para desconectar el dispositivo
conexión.
Bluetooth®, seleccione “Sí”.
 Cuando el interruptor del motor
5 Compruebe que se visualice una <interruptor de alimentación> está
pantalla de confirmación una vez en ACC o ENCENDIDO, el sistema
que se complete la conexión. busca un dispositivo registrado que
esté cerca.
 Si aparece un mensaje de error, siga
la guía de la pantalla para volver a  El sistema se conectará con el dis-
intentarlo. positivo registrado al que se conectó
por última vez si está cerca. Cuando

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
40 2-2. Configuración de la conectividad

se activa la prioridad de conexión 1 Abra la pantalla de ajustes de Blue-


automática y hay más de un teléfono tooth®. (P.38)
Bluetooth® registrado disponible, el
2 Seleccione “Añadir dispositivo
sistema se conectará automática-
nuevo”.
mente al teléfono Bluetooth® que
tenga mayor prioridad. (P.43)  Cuando hay otro dispositivo Blue-

■ Conexión manual tooth® conectado

Cuando falla la conexión automática o  Para desconectar el dispositivo


la opción “Bluetooth” está desactivada, Bluetooth®, seleccione “Sí”.
es necesario conectar manualmente el  Cuando ya se han registrado 5 dis-
dispositivo Bluetooth®. positivos Bluetooth®
1 Abra la pantalla de ajustes de Blue-  Hay que sustituir uno de los disposi-
tooth®. (P.38) tivos registrados. Seleccione “Sí” y,
a continuación, seleccione el dispo-
2 Siga los pasos descritos en “Cone- sitivo que desee sustituir.
xión de un dispositivo Bluetooth®” a 3 Siga los pasos descritos en “Regis-
partir del paso 2. (P.38)
tro de un teléfono Bluetooth® por
■ Reconexión del teléfono Blue- primera vez” a partir del paso 5.
tooth® (P.34)
Si un teléfono Bluetooth® se ha desco-
nectado por una cobertura débil de la Eliminación de un dispositivo
red Bluetooth® con el interruptor del Bluetooth®
motor de alimentación <de alimenta-
ción> en ACC o ENCENDIDO, el sis- Esta operación no puede realizarse
tema volverá a conectar el teléfono mientras se conduce.
Bluetooth® automáticamente. 1 Abra la pantalla de ajustes de Blue-
tooth®. (P.38)
Registro de un dispositivo 2 Seleccione “Quitar dispositivo”.
Bluetooth®
3 Seleccione el dispositivo deseado.
Pueden registrarse hasta 5 dispositivos
Bluetooth®.
Se pueden registrar simultáneamente
teléfonos (HFP) y reproductores de
audio (AVP) compatibles con Blue-
tooth®.
Esta operación no puede realizarse
mientras se conduce.
4 Seleccione “Sí” cuando aparezca la
pantalla de confirmación.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
2-2. Configuración de la conectividad 41
5 Compruebe que se visualiza una 5 Confirme y cambie la información
pantalla de confirmación una vez del dispositivo Bluetooth®.
que se complete la operación.

2
● Cuando se elimina un teléfono Bluetooth®,
también se borran al mismo tiempo los
datos de los contactos.

Funcionamiento básico
Modificación de la información
del dispositivo Bluetooth®

La información del dispositivo Blue-


tooth® puede visualizarse en la panta-
lla. La información mostrada puede
modificarse.
Esta operación no puede realizarse
mientras se conduce.
1 Abra la pantalla de ajustes de Blue-
tooth®. (P.38)
Nombre del dispositivo Bluetooth®.
2 Seleccione “Dispositivo registrado”.
Puede cambiarse por el nombre
3 Seleccione el dispositivo que desee
modificar. que se desee. (P.42)

4 Seleccione “Información del dispo- Seleccione para configurar el


sitivo”. método de conexión del reproductor
de audio Bluetooth®. (P.42)

La dirección del dispositivo es única


para cada dispositivo y no puede
modificarse.

Número de teléfono del teléfono

Bluetooth®.

Perfil de compatibilidad del disposi-

tivo Bluetooth®.

Seleccione para reiniciar todos los


elementos de configuración.

● Si se han registrado 2 dispositivos Blue-

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
42 2-2. Configuración de la conectividad

tooth® con el mismo nombre de disposi- Para determinarlo, consulte el


tivo, pueden distinguirse consultando las manual de instrucciones que acom-
direcciones del dispositivo. paña al reproductor de audio.
● En función del tipo de teléfono, puede que
algunos datos no se visualicen.
Pantalla “Configuración deta-
llada”
Cambio de nombre de un dispo-
sitivo La configuración Bluetooth® puede
1 Seleccione “Nombre del disposi- confirmarse y modificarse.
tivo”. 1 Abra la pantalla de ajustes de Blue-
tooth®. (P.38)
2 Introduzca el nombre y seleccione
“OK”. 2 Seleccione “Configuración deta-
llada”.
● Aunque se modifique el nombre del dispo-
3 Seleccione el elemento que desee
sitivo, el nombre registrado en el disposi-
®
tivo Bluetooth no cambiará.
configurar.

Configuración del método de


conexión del reproductor de
audio

1 Seleccione “Conectar reproductor


de audio desde”.
2 Seleccione el método de conexión
deseado.
Seleccione para activar/desactivar

la conexión Bluetooth®. (P.43)

Seleccione para cambiar la priori-


dad de conexión automática de los
dispositivos Bluetooth® registra-
dos. (P.43)

Seleccione para modificar la infor-


“Vehículo”: Seleccione para conectar el
reproductor de audio desde el sistema mación del sistema. (P.44)
audiovisual del vehículo.
“Dispositivo”: Seleccione para conectar el Seleccione para reiniciar todos los
sistema audiovisual del vehículo desde el
elementos de configuración.
reproductor de audio.
 En función del reproductor de audio,
puede ser mejor el método de cone-
xión “Vehículo” o el “Dispositivo”.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
2-2. Configuración de la conectividad 43

Cambio de “Bluetooth” Seleccione para cambiar la priori-

1 Seleccione “Bluetooth”. dad de conexión automática de los

Cuando “Bluetooth” está activado: teléfonos Bluetooth® registrados.


2
El dispositivo Bluetooth® se conecta (P.43)
automáticamente cuando se pone el Seleccione para cambiar la priori-

Funcionamiento básico
interruptor del motor <de alimentación>
en las posiciones ACC o ENCENDIDO. dad de conexión automática de los
Cuando “Bluetooth” está desactivado: reproductores de audio Bluetooth®
Se desconecta el dispositivo Blue- registrados. (P.43)
tooth® y el sistema no se conectará al
Seleccione para reiniciar todos los
mismo la próxima vez.
elementos de configuración.
● Durante la conducción, es posible cambiar ■ Cambio de la prioridad de cone-
el estado de conexión automática de des-
xión automática del dispositivo
activado a activado, pero no de activado a
desactivado. Bluetooth®
1 Seleccione “Teléfonos preferidos” o
Ajuste de la prioridad de cone- “Reproductores de audio preferi-
xión automática dos”.

Es posible cambiar la prioridad de 2 Seleccione el dispositivo Bluetooth®


conexión automática de los dispositivos que desee y seleccione “Subir” o
Bluetooth® registrados. “Bajar” para cambiar el orden de
1 Seleccione “Configuración preferida preferencia.
del dispositivo”.
2 Seleccione el elemento que desee
configurar.

● Un dispositivo Bluetooth® recién registrado


recibirá automáticamente la prioridad de
conexión automática más alta.

Seleccione para activar/desactivar


la prioridad de conexión automá-
tica.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
44 2-2. Configuración de la conectividad

Cambio de la información del Seleccione para activar/desactivar


sistema
la visualización del estado de cone-
1 Seleccione “Información del sis- xión del reproductor de audio.
tema”.
Perfil de compatibilidad del sistema
2 Seleccione el elemento que desee
configurar. Seleccione para reiniciar todos los
elementos de configuración.
■ Cambio del nombre del sistema
1 Seleccione “Nombre del sistema”.
2 Introduzca un nombre y seleccione
“OK”.
■ Cambio del código PIN
1 Seleccione “Código PIN del sis-
tema”.
2 Introduzca un código PIN y selec-
cione “OK”.

Muestra el nombre del sistema.


Puede cambiarse por el nombre
que se desee. (P.44)

Código PIN utilizado al registrar el

dispositivo Bluetooth®. Puede cam-


biarse por el código que se desee.
(P.44)

La dirección del dispositivo es única


para cada dispositivo y no puede
modificarse.

Seleccione para activar/desactivar


la visualización del estado de cone-
xión del teléfono.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
2-2. Configuración de la conectividad 45

Conexión a internet/Mira-
cast® a través de Wi-Fi®

Miracast®y el servicio en línea de 2

Toyota, etc. pueden utilizarse

Funcionamiento básico
mediante la función Wi-Fi® del sis-
tema.
Seleccione para activar/desactivar
Visualización de la pantalla de la función Wi-Fi®. (P.46)
®
configuración Wi-Fi
Seleccione para activar/desactivar
1 Pulse el botón “SETUP”.
el acceso a la red.*1

Muestra el nombre de la red conec-

tada*1

Seleccione para buscar redes dis-


ponibles a las que se pueda conec-
tar.*1 (P.46)

Seleccione para conectarse rápida-


2 Seleccione “Wi-Fi”. mente a un dispositivo Wi-Fi® com-
3 Seleccione los elementos que patible con WPS.*1 (P.46)
desee configurar.
Seleccione para definir la configura-

Pantalla de configuración de ción detallada de Wi-Fi®.*1 (P.47)

Wi-Fi® Muestra el estado de la conexión

Miracast®.*2
“Activado”: Conexión
“Desactivado”: No hay conexión
*1
: Modelos con función de navegación
*2: El estado de Miracast® se mostrará solo
para los modelos compatibles con Mira-
cast®.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
46 2-2. Configuración de la conectividad

“Añadir red Wi-Fi”: Seleccione para añadir


Activación/desactivación de la
una red Wi-Fi® que no esté visualizada.
función Wi-Fi®
■ Adición de una red Wi-Fi®
Cuando está activada, es posible
seleccionar “Redes disponibles” y Se pueden añadir redes disponibles
“Configuración fácil”. que no aparecen al realizar una bús-
queda.
1 Acceda a la pantalla de configura-
1 Seleccione “Añadir red Wi-Fi”.
ción Wi-Fi®. (P.45)
2 Introduzca el nombre de la red y
2 Seleccione “Activación de Wi-Fi”.
seleccione “OK”.
 Cada vez que se selecciona “Activa-
ción de Wi-Fi”, se activa/desactiva la 3 Seleccione el tipo de seguridad.

función Wi-Fi®. 4 Introduzca la contraseña y selec-


cione “OK”.
Conexión a una red
Conexión rápida
Es posible hacer una búsqueda de las
redes disponibles y conectarse a ellas. Si un dispositivo Wi-Fi® es compatible
1 Acceda a la pantalla de configura- con Wi-Fi Protected Setup™, se puede
ción Wi-Fi®. (P.45) conectar con más rapidez.
1 Acceda a la pantalla de configura-
2 Seleccione “Redes disponibles”.
ción Wi-Fi®. (P.45)
3 Seleccione la red deseada.
2 Seleccione “Configuración fácil”.
3 Seleccione “Código PIN” o “Pulse el
botón” según el determine el dispo-
sitivo.

 Cuando se seleccione una red con


el símbolo y se muestre la pan-
talla de introducción de la contra-
seña, introduzca la contraseña y, a
continuación, seleccione “OK”. 4 Accione el dispositivo Wi-Fi® que se
va a conectar.
 La red seleccionada como red prefe-
rida se muestra marcada con .
“Detalles”: Seleccione para visualizar infor-
mación detallada sobre la red.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
2-2. Configuración de la conectividad 47

Configuración detallada de Wi- tado anteriormente reciben la configu-


ración de redes preferidas. Se puede
Fi®
modificar el orden de prioridad de las
1 Acceda a la pantalla de configura- redes a las que conectarse.
1 Seleccione “Reordenar/quitar redes 2
ción Wi-Fi®. (P.45)
preferidas”.
2 Seleccione “Configuración deta-

Funcionamiento básico
llada”. 2 Seleccione la red deseada y selec-
cione “Subir” o “Bajar” para cambiar
3 Seleccione los elementos que
la prioridad de conexión de la red.
desee configurar.
“Eliminar”: Seleccione para borrar una red.

● No se puede modificar la configuración de


una red preferida mientras se establece la
conexión a ella.

Sugerencias de funciona-
miento de la función Wi-Fi®

Seleccione para cambiar el orden ● Wi-Fi® es una marca registrada de Wi-Fi


Alliance®.
de la lista de redes preferidas y
● Si el vehículo se encuentra cerca de una
para eliminar redes de la lista. antena de radio, una estación de radio u
otras fuentes de ondas de radio de alta
(P.47)
intensidad y ruido eléctrico, es posible que
Seleccione para activar/desactivar las comunicaciones sean lentas o no pue-
dan realizarse.
la conexión a la red. Cuando está
activada, el sistema se conectará ADVERTENCIA
automáticamente a las redes prefe-
● Utilice dispositivos Wi-Fi® solo cuando
ridas que se hayan registrado. sea legal y seguro hacerlo.

Seleccione para activar/desactivar ● Su unidad de audio está equipada con


antenas Wi-Fi®. Las personas que lle-
la visualización automática de notifi- van implantado un marcapasos, un mar-
caciones de conexión. capasos de tratamiento de
resincronización cardíaca o un desfibri-
Seleccione para reiniciar todos los lador cardioversor implantable deben
mantenerse a una distancia razonable
elementos de configuración. de las antenas Wi-Fi®. Es posible que
las ondas radioeléctricas afecten al fun-
cionamiento de dichos dispositivos.
Configuración de las redes preferi-
das

Todas las redes a las que se ha conec-

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
48 2-2. Configuración de la conectividad

ADVERTENCIA

● Antes de utilizar un dispositivo Wi-Fi®,


los usuarios de cualquier dispositivo
médico eléctrico que no sea un marca-
pasos, un marcapasos de tratamiento
de resincronización cardíaca o un desfi-
brilador cardioversor implantable deben
consultar al fabricante del dispositivo
para obtener información sobre su fun-
cionamiento bajo la influencia de ondas
radioeléctricas. Las ondas radioeléctri-
cas podrían tener efectos inesperados
en el funcionamiento de estos dispositi-
vos médicos.

Estados mostrados con el icono


de Wi-Fi®

El nivel de recepción se muestra en la


parte superior derecha de la pantalla.
(P.16)

Especificaciones

 Estándares de comunicación
IEEE 802.11b
IEEE 802.11g
IEEE 802.11n (2,4 GHz)
 Seguridad
WPA™
WPA2™
WEP*
*
: Modelos sin función de navegación
• WPA™, WPA2™, Wi-Fi Protected
Setup™ y Miracast® son marcas comer-
ciales de Wi-Fi Alliance®.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
2-3. Apple CarPlay/Android Auto™ 49
puede funcionar como un dispositivo
2-3.Apple CarPlay/Android Auto™

Apple CarPlay/Android
Apple normal, por ejemplo, un iPod.
Auto* Apple CarPlay permanecerá desac-
*
tivado hasta que se ajuste la función
: Esta función no está disponible en algu- 2
“Servicio preferido” en la pantalla de
nos países o áreas
ajustes generales a “Apple CarPlay”.
Apple CarPlay/Android Auto per- (P.56)

Funcionamiento básico
mite que se utilicen algunas apli-  En función del dispositivo conec-
caciones, como el mapa, el tado, es posible que transcurran
teléfono y la música, en el sis- entre 3 y 6 s hasta que el sistema
tema. vuelva a la pantalla anterior.
 La pantalla puede saltar al paso 6
Al establecer una conexión con
en función del sistema.
Apple CarPlay/Android Auto, las
4 Pulse el botón “MENU”.
aplicaciones correspondientes
compatibles se mostrarán en la
pantalla del sistema.
 Dispositivos compatibles
Apple iPhone (iOS ver. 9.3 o posterior)
que sea compatible con Apple CarPlay.
Para obtener más información, con-
sulte https://www.apple.com/ios/carplay/.
Dispositivos Android con Android OS
ver. 5.0 o posterior que sean compa-
tibles con Android Auto y tengan ins- 5 Seleccione “Apple CarPlay”.
talada la aplicación Android Auto.
Para obtener más información, con-
sulte https://www.android.com/auto/.

Establecimiento de una cone-


xión con Apple CarPlay

1 Active Siri en el dispositivo que


desee conectar.
2 Conecte el dispositivo al puerto
USB. (P.116)
3 Seleccione “Activar siempre” o
“Activar una vez”.
 Si se selecciona “No activar”, no se
establecerá la conexión Apple Car-
Play. En este caso, el dispositivo

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
50 2-3. Apple CarPlay/Android Auto™

6 Compruebe que se muestre la pan- 3 Seleccione “Activado” para activar


talla de inicio de Apple CarPlay. la función.

 “Desactivado”: Para activar Android


Seleccionar para visualizar la pan-
Auto, ajuste la función “Servicio pre-
talla de inicio de Apple CarPlay. ferido” en la pantalla de ajustes
Seleccione y mantenga pulsado generales a “Android Auto”. (P.56)
para activar Siri.  En función del dispositivo conec-
tado, es posible que transcurran
Seleccione para iniciar la aplica- entre 3 y 6 s hasta que el sistema
ción. vuelva a la pantalla anterior.
El usuario puede utilizar cualquier  La pantalla puede saltar al paso 6
aplicación de iPhone compatible en función del sistema.

con Apple CarPlay. 4 Pulse el botón “MENU”.

Seleccione para visualizar la panta-


lla del sistema.

Establecimiento de una cone-


xión con Android Auto

1 Compruebe que la aplicación


Android Auto esté instalada en el
dispositivo que desee conectar. 5 Seleccione “Android Auto”.
2 Conecte el dispositivo al puerto
USB. (P.116)

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
2-3. Apple CarPlay/Android Auto™ 51
6 Compruebe que se muestre la pan- transmiten por internet y puede acarrear
gastos. Para obtener información sobre las
talla de inicio de Android Auto.
tasas de transmisión de datos, póngase en
contacto con su proveedor de servicios
● Al establecer una conexión con Apple Car- móviles.
Play/Android Auto, la función de algunos 2
● En función de la aplicación determinadas
botones del sistema cambiará.
funciones, como la reproducción de
● Al establecer una conexión con Apple Car- música, pueden estar restringidas.

Funcionamiento básico
Play/Android Auto algunas funciones del
● Dado que las aplicaciones para cada fun-
sistema, como las siguientes, se sustitui-
ción las proporciona un tercero, estas pue-
rán por funciones de Apple Car-
den estar sujetas a cambios o a su
Play/Android Auto similares o dejarán de
suspensión sin previo aviso. Para obtener
estar disponibles:
información adicional, consulte el sitio web
• iPod (reproducción de audio)
de la función.
• Audio USB/vídeo USB
• Audio Bluetooth® ● Si se está utilizando el sistema de navega-
® ción del vehículo para una ruta guiada y
• Teléfono Bluetooth (solo Apple CarPlay)
dicha ruta se ha ajustado utilizando la apli-
● Al establecer una conexión Android Auto cación Maps de Apple CarPlay/Android
usando Miracast®, Miracast® puede dejar Auto, la ruta guiada se realizará por medio
de estar disponible. de Apple CarPlay/Android Auto. Si se está
utilizando la aplicación Maps de Apple
● Es posible cambiar el volumen de las ins- CarPlay/Android Auto para una ruta guiada
trucciones en la pantalla de ajustes de voz. y dicha ruta se ha ajustado utilizando el
(P.59) sistema de navegación del vehículo, la
No puede cambiarse con el botón ruta guiada se realizará por medio del sis-
“POWER VOLUME” del panel de control tema de navegación del vehículo.
de audio.
● Si el cable USB se desconecta, se deten-
● Apple CarPlay y Android Auto son aplica- drá el funcionamiento de Apple Car-
ciones desarrolladas, respectivamente, Play/Android Auto. En ese mismo
por Apple Inc. y Google LLC. Sus funcio- momento, se detendrá la salida de audio y
nes y servicios pueden interrumpirse o se cambiará a la pantalla del sistema.
modificarse sin previo aviso en función del
sistema de operación, hardware y software
del dispositivo conectado o debido a modi-
ficaciones en las especificaciones de
Apple CarPlay/Android Auto.
● Para ver una lista de las aplicaciones com-
patibles con Apple CarPlay o Android
Auto, consulte el sitio web correspon-
diente.
● Durante el uso de estas funciones la infor- ● El uso del logotipo de Apple CarPlay
mación de vehículo y usuario, como la ubi- implica que la interfaz de usuario de un
cación y la velocidad del vehículo, se vehículo cumple los estándares de rendi-
compartirán con el fabricante de la aplica- miento de Apple. Apple no se responsabi-
ción correspondiente y el proveedor de liza del funcionamiento de este vehículo o
servicios móviles. de la conformidad del mismo con las regu-
● Al descargar y utilizar las aplicaciones, laciones y normas de seguridad. Tenga en
acepta las condiciones de uso de cada cuenta que el uso de este producto con
una de ellas. iPhone, iPod o iPad puede afectar al rendi-
miento del sistema inalámbrico.
● Los datos para utilizar estas funciones se

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
52 2-3. Apple CarPlay/Android Auto™

● Apple CarPlay es una marca registrada de


Apple Inc.

● Android™ y Android Auto™ son marcas


comerciales de Google LLC.

ADVERTENCIA

● No conecte el teléfono inteligente ni uti-


lice los controles mientras conduce.

AVISO

● No deje su teléfono inteligente en el


vehículo. En concreto, las temperatu-
ras elevadas en el interior del vehículo
pueden dañar el teléfono inteligente.

● No ejerza presiones innecesarias sobre


el teléfono inteligente mientras está
conectado, ya que podría dañar el telé-
fono inteligente o su terminal.

● No introduzca objetos extraños en el


puerto, ya que podría dañar el teléfono
inteligente o su terminal.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
2-3. Apple CarPlay/Android Auto™ 53

Resolución de problemas

Si está teniendo dificultades con Apple CarPlay/Android Auto, revise la tabla


siguiente.
2
Síntoma Solución

Compruebe si el dispositivo es compatible con Apple Car-

Funcionamiento básico
Play/Android Auto.
Compruebe Apple CarPlay/Android Auto está activado en
el dispositivo conectado.
Compruebe si la aplicación Android Auto está instalada en
el dispositivo que desea conectar.
Para más detalles, consulte
Apple CarPlay: https://www.apple.com/ios/carplay/. Android
Auto: https://www.android.com/auto/.
Para conocer países o zonas disponibles para Apple Car-
Play, consulte https://www.apple.com/ios/
No es posible establecer una feature-availability/#apple carplay.
conexión con Apple Car-
Compruebe si “Apple CarPlay”/“Android Auto” de “Servicio
Play/Android Auto.
preferido” en la pantalla de ajustes generales está activado.
(P.56)

Compruebe si el cable USB en uso está conectado de


forma segura al dispositivo y al puerto USB.
Intente conectar el teléfono inteligente directamente al
puerto USB del vehículo, sin utilizar el concentrador.
Para Apple CarPlay: compruebe si el cable Lightning en
uso está certificado por Apple y verifique que Siri esté habi-
litada.

Tras comprobar todo lo anterior, intente establecer una


conexión con Apple CarPlay/Android Auto. (P.49)

Al establecer una conexión con


Apple CarPlay/Android Auto y Dado que el sistema no está diseñado para reproducir
reproducir un vídeo, el vídeo no vídeo mediante Apple CarPlay/Android Auto, esto no cons-
se muestra, pero el audio se tituye un fallo de funcionamiento.
reproduce a través del sistema.

Aunque se ha establecido una


conexión con Apple Car-
Es posible que el sistema esté silenciado o el nivel de volu-
Play/Android Auto, el audio no
men sea bajo. Suba el volumen del sistema.
se reproduce por medio del sis-
tema.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
54 2-3. Apple CarPlay/Android Auto™

Síntoma Solución

Compruebe si el cable USB en uso para conectar el dispo-


sitivo al sistema está dañado. Para comprobar si el cable
USB está dañado internamente, conecte el dispositivo a
La pantalla de Apple Car- otro sistema, como puede ser un PC, y compruebe si el sis-
Play/Android Auto presenta tema conectado reconoce el dispositivo (el dispositivo
defectos visuales o suenan rui- debería empezar a cargar al conectarse.)
dos en el sistema de audio de
Sustituya el cable USB por otro cable. (Se recomienda un
Apple CarPlay/Android Auto.
cable USB corto)

Tras comprobar todo lo anterior, intente establecer una


conexión con Apple CarPlay/Android Auto. (P.49)

La visualización del mapa de la


Dado que la aplicación Maps de Apple CarPlay no es com-
aplicación Maps de Apple Car-
patible con los gestos táctiles, esto no constituye un fallo de
Play no puede agrandarse o
funcionamiento.
reducirse con los gestos táctiles.

Durante la reproducción de
música en aplicaciones de Apple
CarPlay (Apple Music, Spotify,
etc.), si se utiliza el iPhone para
iniciar y reproducir audio desde
una aplicación no compatible Este funcionamiento se realiza de acuerdo con la especifi-
con Apple CarPlay* y se cambia cación del dispositivo a bordo; no constituye un fallo de fun-
el volumen del dispositivo a cionamiento.
bordo, el audio de la aplicación
incompatible se detendrá y el
sistema reanuda la reproduc-
ción de la aplicación de música
original.

Tras una interrupción del audio


(como las instrucciones de voz
Este funcionamiento se realiza de acuerdo con la especifi-
para navegación) desde una
cación del dispositivo a bordo; no constituye un fallo de fun-
aplicación no compatible con
cionamiento. Cambie usted mismo la fuente de audio
Apple CarPlay mientras el dispo-
manualmente. Una alternativa es no utilizar aplicaciones no
sitivo a bordo estaba reprodu-
compatibles con Apple CarPlay.* Como algunas aplicacio-
ciendo audio (FM/AM, CD, etc.),
nes de navegación son compatibles desde iOS 12, actua-
el sistema no reanuda la repro-
lice a las últimas versiones de iOS y de las aplicaciones.
ducción del audio original
(FM/AM, CD, etc.).

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
2-3. Apple CarPlay/Android Auto™ 55

Síntoma Solución

Al utilizar Apple CarPlay, no se


muestran las flechas de la ruta
guiada ni la navegación deta- 2
llada en el visualizador de infor-
mación múltiple y el visualizador Esto no constituye un fallo de funcionamiento, dado que no

Funcionamiento básico
del sistema. Al utilizar Android es posible visualizar estos elementos con dicha función.
Auto, no se muestra la navega-
ción detallada en el visualizador
de información múltiple y el
visualizador del sistema.

Desconecte el teléfono del cable USB y compruebe si se


puede escuchar el audio de la llamada con manos libres
Al utilizar Android Auto, no se mediante el uso del sistema de manos libres.
puede escuchar el audio de una Conecte el teléfono al sistema utilizando Android Auto,
llamada con manos libres desde suba el volumen del sistema y compruebe si se puede
los altavoces del vehículo. escuchar el audio de la llamada con manos libres. Com-
pruebe si se pueden escuchar otros sonidos desde los alta-
voces del vehículo.
*
: Las aplicaciones no compatibles con Apple CarPlay son las aplicaciones instaladas en el
iPhone que no se muestran en la lista de aplicaciones de la pantalla de Apple CarPlay
(como el buzón de voz visual).

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
56 2-4. Otros ajustes

 “Idioma”
2-4.Otros ajustes

Configuración general
Seleccione para cambiar el idioma. Los
ajustes de idioma de Apple CarPlay/Android
Hay ajustes disponibles para reloj,
Auto solo pueden modificarse en el disposi-
sonidos de operación, etc. tivo conectado.
 “Personalizar la pantalla de inicio”
Visualización de la pantalla de Seleccione para personalizar la pantalla de
configuración general inicio. (P.27)
 “Idioma de reconocimiento de voz”
1 Pulse el botón “SETUP”.
Seleccione para cambiar el idioma de la fun-
ción de reconocimiento de voz.
 “Servicio preferido”
Seleccione para elegir el servicio que se
debe iniciar al conectar el teléfono inteli-
gente. (P.58)
 “Pitido”
Seleccione para activar/desactivar los piti-
dos.
 “Configuración de tema”
 Si no se muestra la pantalla de confi-
Seleccione para cambiar la configuración
guración general, seleccione “Gene-
del tema de pantalla.
ral”.
 “Unidades de medida”
2 Seleccione los elementos que
Seleccione para cambiar la unidad de
desee configurar.
medida de distancia/consumo de combusti-
ble.

 “Cambio de pantalla automático”*


Seleccione para activar o desactivar el cam-
bio automático de la pantalla de control del
audio a la pantalla de inicio. Si está acti-
vado, la pantalla regresará automáticamente
a la pantalla de inicio desde la pantalla de
control del audio al cabo de 20 segundos.
 “Borrar historial de teclado”
Pantalla de configuración
Seleccione para borrar el historial del
general teclado.
 “Reloj”  “Memorizar historial de teclado”
Seleccione para cambiar la zona horaria y Seleccione para activar/desactivar la memo-
seleccione “Activado”, o “Desactivado” para rización del historial del teclado.
el horario de verano, ajuste automático del  “Animación”
reloj, etc. (P.57) Seleccione para activar/desactivar las ani-

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
2-4. Otros ajustes 57
maciones. 3 Seleccione los elementos que
 “Borrar datos personales” desee configurar.
Seleccione para borrar datos personales.
(P.58)
2
 “Actualización de software”
Seleccione para actualizar las versiones del

Funcionamiento básico
software. Si desea obtener más información,
póngase en contacto con un proveedor
Toyota, con un taller de reparación Toyota
autorizado o con cualquier taller de con-
fianza.
 “Actualiz. base datos Gracenote” Seleccione para cambiar el huso
Seleccione para actualizar las versiones de horario. (P.57)
la base de datos Gracenote®. Si desea
Seleccione para activar o desacti-
obtener más información, póngase en con-
tacto con un proveedor Toyota, con un taller var el horario de verano.
de reparación Toyota autorizado o con cual-
Seleccione para activar/desactivar
quier taller de confianza.
 “Información del software” el ajuste automático del reloj
Seleccione para visualizar la información del mediante GPS.* Cuando está des-
software. Se enumeran las observaciones activado, el reloj se puede ajustar
relacionadas con el software de terceros uti-
manualmente. (P.58)
lizado en este producto. (Se incluyen las ins-
trucciones para obtener dicho software, Seleccione para activar/desactivar
cuando corresponda.)
el formato de tiempo de 24 horas. Al
 “Nivel de sensibilidad del interruptor”
desactivarlo, el reloj se muestra en
Seleccione para cambiar la sensibilidad del
botón capacitivo de la pantalla táctil a 1 formato de tiempo de 12 horas.
*
(baja), 2 (media), o 3 (alta). : Es posible que este icono no aparezca
* cuando el vehículo no reciba señales
: Modelos con función de navegación
GPS.

Ajustes del reloj


Zona horaria
1 Acceda a la pantalla de configura-
1 Seleccione “Zona horaria”.
ción general. (P.56)
2 Seleccione el huso horario
2 Seleccione “Reloj”.
deseado.
 Si se selecciona “Otro”, el huso
puede ajustarse de forma manual.
Seleccione “+” o “-” para ajustar el
huso horario.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
58 2-4. Otros ajustes

Ajuste manual del reloj 3 Seleccione los elementos que


desee configurar.
Cuando se desactiva la opción “Ajuste
automático por GPS”, el reloj se puede
ajustar manualmente.
1 Seleccione “Ajuste automático por
GPS”para desactivarlo.
2 Ajuste el reloj manualmente.

● No se puede cambiar esta configuración


cuando el dispositivo está conectado a un
sistema a través de USB. Desconectar el
dispositivo antes de intentar cambiar otra
configuración.

Eliminación de datos personales


Seleccione “+” para aumentar una
Los ajustes personales registrados o
hora y “-” para reducir una hora.
modificados pueden borrarse o devol-
Seleccione “+” para aumentar un verse a los valores predeterminados.
1 Acceda a la pantalla de configura-
minuto y “-” para reducir un minuto.
ción general. (P.56)
Seleccione para redondear a la
2 Seleccione “Borrar datos persona-
hora más cercana. les”.
p.ej.
3 Seleccione “Borrar”.
1:00 a 1:29  1:00
4 Seleccione “Sí” cuando aparezca la
1:30 a 1:59  2:00 pantalla de confirmación.
Ejemplos de ajustes que pueden recuperar
Ajustes de servicio preferidos las condiciones predeterminadas:
 Configuración de navegación
1 Acceda a la pantalla de configura-
 Configuración del audio
ción general. (P.56)
 Configuración del teléfono
2 Seleccione “Servicio preferido”. etc.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
2-4. Otros ajustes 59

Configuración de la voz Seleccione para activar/desactivar


las instrucciones de guiado por
Puede ajustarse el volumen de la
nombre de la calle.*1
voz, etc. 2
Seleccione para activar/desactivar

Visualización de la pantalla de el anuncio de ruta evitable.*1

Funcionamiento básico
configuración de la voz
Seleccione para reiniciar todos los
1 Pulse el botón “SETUP”.
elementos de configuración.*2
*1
: Modelos con función de navegación
*2: Modelos sin función de navegación

2 Seleccione “Voz”.
3 Seleccione los elementos que
desee configurar.

Pantalla de configuración de la
voz

Seleccione para ajustar el volumen


de las instrucciones de voz.

Seleccione para activar/desactivar


los mensajes de reconocimiento de
voz.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
60 2-4. Otros ajustes

*
: Consulte el “Manual del Propietario”.
Configuración del vehículo

Existen ajustes para personalizar Configuración el modo aparca-


el vehículo y para el modo aparca- coches
coches. Se puede activar el sistema de seguri-
dad introduciendo un código de seguri-
Visualización de la pantalla de dad (número de 4 dígitos).
configuración del vehículo Cuando está activado, el sistema
dejará de funcionar una vez desconec-
1 Pulse el botón “SETUP”. tada la alimentación eléctrica hasta que
se introduzca el código de seguridad.

Configuración el modo aparca-


coches

1 Acceda a la pantalla de configura-


ción del vehículo. (P.60)
2 Seleccione “Modo portero”.
3 Introduzca un código personal de 4
2 Seleccione “Vehículo”. dígitos y seleccione “OK”.
3 Seleccione los elementos que 4 Introduzca otra vez el mismo código
desee configurar. personal de 4 dígitos y seleccione
“OK”.
Pantalla de configuración del  El sistema solicitará que introduzca
vehículo el código de seguridad de nuevo
para confirmar que lo recuerda
correctamente.
 Cuando se activa el modo aparcaco-
ches, el sistema se detiene y se
muestra una ventana de espera del
código de seguridad (número de 4
dígitos). (P.61)

● Si olvida el código personal de 4 dígitos,


póngase en contacto con un proveedor
Seleccione para ajustar la persona- Toyota, con un taller de reparación Toyota
autorizado o con cualquier taller de con-
lización del vehículo.* fianza.

Seleccione para configurar el modo

aparcacoches. (P.60)

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
2-4. Otros ajustes 61

Si se ha activado el modo apar-


cacoches

1 Introduzca un código personal de 4


dígitos y seleccione “OK”. 2

● Si se introduce un código de seguridad

Funcionamiento básico
incorrecto (número de 4 dígitos) 6 veces,
el sistema no aceptará otro código de
seguridad (número de 4 dígitos) durante
10 minutos.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
62 2-4. Otros ajustes

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
63

Sistema de navegación
3

3-1. Funcionamiento básico


Navegación............................... 64
Funcionamiento de la pantalla del 3
mapa ...................................... 69
Información de la pantalla del

Sistema de navegación
mapa ...................................... 71
Mensajes de tráfico .................. 75
3-2. Búsqueda de destino
Operación de búsqueda ........... 78
Inicio del guiado de ruta ........... 87
3-3. Guiado de ruta
Guiado de ruta.......................... 90
Modificación de ruta ................. 93
3-4. Destinos favoritos
Registro de una entrada ........... 98
Edición de la información de la
entrada ................................ 100
3-5. Configuración
Configuración de mapas........ 102
Configuración de los mensajes de
tráfico .................................. 105
Configuración de preferencias de
ruta ...................................... 107
3-6. Consejos para manejar el sis-
tema de navegación
GPS (Sistema de Posicionamiento
Global)................................. 109
Actualizaciones para la base de
datos de navegación ........... 111

Para los vehículos vendidos fuera de Europa, es posible que algunas funciones
queden inhabilitadas durante la conducción.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
64 3-1. Funcionamiento básico

3-1.Funcionamiento básico

Navegación*

*
: Solo modelos con función de navegación

Pantalla del mapa

La pantalla del mapa se visualiza mediante la siguiente operación:


 Pulse el botón “MAP”.
 Pulse el botón “MENU” y, a continuación, seleccione “MAP”.
■ Después de calcular una ruta a un destino nuevo

Seleccione para agrandar/reducir la escala de zoom en el mapa. (P.69)

Seleccione para visualizar la pantalla de menú de destinos. (P.67)

Seleccione para cambiar la vista de mapa. (P.70)

Seleccione para ajustar el volumen de las instrucciones de voz. (P.91)

Seleccione para visualizar la pantalla de menú de acciones. (P.65)

Indica la distancia hasta el siguiente giro con una flecha que señaliza el sentido
de giro. Si se selecciona el símbolo de flecha, se repite el último aviso de la
navegación.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
3-1. Funcionamiento básico 65

Muestra información sobre el destino, como p. ej. la hora estimada de llegada,


el tiempo restante de desplazamiento, la distancia y la predicción del tráfico.
Cada vez que se selecciona esta área, la información cambiará entre la hora de
llegada y el tiempo restante de desplazamiento al destino.

Indica el nombre de la calle actual o de la calle siguiente.


3
Muestra los incidentes de tráfico en la ruta. Se muestran la longitud restante y el
tiempo de retraso restante.

Sistema de navegación
■ Excepto para el funcionamiento de guiado de ruta

Seleccione para agrandar/reducir la escala de zoom en el mapa. (P.69)

Seleccione para visualizar la pantalla de menú de destinos. (P.67)

Seleccione para cambiar la vista de mapa. (P.70)

Seleccione para visualizar la pantalla de menú de acciones. (P.65)

Pantalla de menú de acciones

Para mostrar la pantalla de menú de acciones, acceda a la pantalla del mapa nor-
mal (P.64) y después seleccione .

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
66 3-1. Funcionamiento básico

■ Durante el funcionamiento de guiado de ruta

Seleccione para detener las orientaciones de ruta.

Seleccione para visualizar los mensajes de tráfico. Muestra una lista de mensa-
jes de tráfico para la ruta establecida, todos los mensajes de tráfico y adverten-
cias. (P.75)

Seleccione para visualizar información sobre gasolineras. También puede com-

probarse la localización y el precio del combustible. (P.205)

Seleccione para visualizar información sobre aparcamientos. Puede compro-


barse la ubicación, el precio y el número de plazas libres de los aparcamientos.
(P.204)

Seleccione para visualizar la información meteorológica. Puede comprobarse la

información meteorológica en torno al destino. (P.203)

Seleccione para visualizar la pantalla de información de ruta. Pueden seleccio-

narse distintas opciones de ruta para el cálculo de esta. (P.93)

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
3-1. Funcionamiento básico 67
■ Excepto para el funcionamiento de guiado de ruta

Sistema de navegación
Seleccione para visualizar los mensajes de tráfico. Muestra una lista de mensa-
jes de tráfico para la ruta establecida, todos los mensajes de tráfico y adverten-
cias. (P.75)

Seleccione para visualizar información sobre gasolineras. También puede com-

probarse la localización y el precio del combustible. (P.205)

Seleccione para visualizar información sobre aparcamientos. Puede compro-


barse la ubicación, el precio y el número de plazas libres de los aparcamientos.
(P.204)

Seleccione para visualizar la información meteorológica. Puede comprobarse la

información meteorológica en torno a las diferentes ubicaciones. (P.203)

Seleccione para visualizar la pantalla de información de posición actual.

(P.94)

Pantalla de menú de destinos

La pantalla de menú de destinos se visualiza mediante la siguiente operación:


 Pulse el botón “MENU” y, a continuación, seleccione “MAP”.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
68 3-1. Funcionamiento básico

 Seleccione en la pantalla del mapa.

Seleccione para buscar un destino introduciendo un término de búsqueda.

(P.78)

Seleccione para buscar un destino y una ruta de la lista de favoritos almacena-

dos en el sistema de navegación. (P.80)

Seleccione para buscar un destino de una lista de los últimos destinos. (P.82)

Seleccione para buscar un destino por dirección o por coordenadas geográfi-

cas. (P.82)

Seleccione para buscar un destino por PDI (punto de interés).

Seleccione para buscar un destino de la agenda del teléfono Bluetooth® conec-


tado.

Seleccione para ajustar un destino desde los destinos de acceso rápido. Se


muestran cuatro destinos (casa, trabajo y los 2 últimos destinos recientes) como
botones que permiten iniciar directamente la ruta guiada al accionarlos.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
3-1. Funcionamiento básico 69

Funcionamiento de la pan-
talla del mapa

Visualización de la ubicación
actual

1 Pulse el botón “MAP”.


3

Marca del cursor

Sistema de navegación
Seleccione para visualizar la Street
View.

Seleccione para registrar en la lista


de favoritos. Para cambiar el icono,
nombre, etc.: P.100
2 Compruebe que se muestre el
Seleccione para configurarlo como
mapa de posición actual.
destino. (P.87)
● Durante la conducción, la marca de posi-  Es posible desplazarse por la panta-
ción actual del vehículo se fija en la panta- lla del mapa tocando, arrastrando o
lla y el mapa se mueve.
con el gesto de hojear. (P.25)
● La posición actual se configura de forma
 Pulse el botón “MAP” para volver a
automática gracias a las señales que
recibe el vehículo del GPS (Sistema de la posición actual.
posicionamiento global). Si la posición
actual no es correcta, se corrige automáti-
Escala del mapa
camente cuando el vehículo recibe seña-
les del GPS.
● Tras la desconexión de la batería o en un 1 Seleccione en la pantalla del
vehículo nuevo, la posición actual puede
no ser correcta. En cuanto el sistema de mapa. (P.64)
navegación reciba señales del GPS, se 2 Seleccione “+” o “-” para cambiar la
mostrará la posición actual correcta.
escala de la pantalla de mapa.

Funcionamiento del desplaza-


miento por el mapa

Es posible desplazar el mapa para ver


lugares distintos de la posición actual.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
70 3-1. Funcionamiento básico

 La escala de la pantalla del mapa dente


también puede cambiarse de las
La dirección de desplazamiento del vehículo
siguientes maneras:
siempre es hacia arriba.
• Arrastrando la barra de escala hasta el
punto deseado. : Símbolo de orientación norte
• Haga el gesto de alejar los dedos sobre la
pantalla para agrandar y de juntarlos para Independientemente de la dirección en la
reducir. que se desplace el vehículo, el norte siem-
pre queda hacia arriba.
 Cada vez que se selecciona , se
activa/desactiva el zoom automático  Con cada pulsación del botón de
del mapa. Puede seleccionarse un vista de mapa, esta cambia del
nivel de zoom automático predeter- siguiente modo: (3D ascen-
minado. (P.102)
dente)  (2D ascendente)
● El margen de escala va de 10 m a 1000
 (2D norte)
km (de 10 yd. a 600 millas).
● Después de modificar la escala, el nuevo
indicador de escala se visualizará durante
unos instantes.

Vista de mapa

Pulsando el botón de vista de mapa se


puede cambiar esta entre 3D ascen-
dente, 2D ascendente y 2D norte.
1 Seleccione el botón de vista de
mapa.

: Símbolo de orientación 3D ascen-


dente
La dirección de desplazamiento del vehículo
siempre es hacia arriba.

: Símbolo de orientación ascen-

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
3-1. Funcionamiento básico 71
hasta 50 m (50 yd.).
Información de la pantalla
del mapa
Monumentos en 3D
Visualización de distintas infor- Se pueden mostrar monumentos en 3D
maciones en el mapa en el mapa.

Es posible visualizar distintas informa-


3
ciones en el mapa.

Sistema de navegación
Límites de velocidad*
*
: Si está instalado
Se puede visualizar el límite de veloci-
dad de la carretera por la que se está
circulando.  Esta característica se muestra sobre
el mapa en las escalas de zoom
hasta 50 m (50 yd.).

Cámaras de seguridad

Es posible visualizar las cámaras de


seguridad como iconos en el mapa.

Muestra la información sobre el


límite de velocidad en la vía actual.

Edificios en 3D

Se pueden mostrar edificios en 3D en


el mapa.
Ubicación de la cámara de seguri-
dad en el mapa.

Muestra información sobre la dis-


tancia hasta la cámara de seguri-
dad.

● Los elementos mencionados arriba se


visualizarán dependiendo de la escala del
 Esta característica se muestra sobre mapa.
el mapa en las escalas de zoom ● Los elementos mencionados arriba se

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
72 3-1. Funcionamiento básico

visualizarán dependiendo de los datos de


Icono Nombre
mapa disponibles.
Dependencia gubernamental,
● La visualización de los elementos mencio-
nados arriba puede desactivarse. instituto, ayuntamiento, delega-
(P.102) ción comunitaria

Comunidad
Iconos de PDI
Juzgado
Visualización de iconos PDI
Templo
Es posible visualizar iconos de PDI
(puntos de interés) como gasolineras o Alojamiento, hotel/motel
restaurantes en la pantalla del mapa.
También es posible configurar su locali- Farmacia
zación como destino.
Palacio de congresos, sala de
exposiciones

Entidad financiera, banco

Cajero automático

Oficina de correos

Local comercial
● Se puede seleccionar un tipo determinado
de iconos PDI para visualizar en la panta- Médico, servicios sanitarios
lla. (P.104)

Ambulancia, hospital/clínica
Lista de iconos de PDI
Parque de bomberos
 Públicos

Icono Nombre Comisaría

Biblioteca Cabina telefónica, comunicacio-


nes
Universidad/escuela de estudios
superiores Dentista

Colegio
Veterinario

Oficina de turismo

Cementerio, funeraria

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
3-1. Funcionamiento básico 73
 Tráfico Icono Nombre
Icono Nombre
Marca Toyota
Concesionario/taller de vehícu-
los, taller de reparación, repara- Marca Lexus
ciones generales, túnel de
lavado, servicio de neumáticos  Entretenimiento

Icono Nombre 3
Concesionario

Diversos PDI
Salida de autovía

Sistema de navegación
Aeropuerto, salidas/llegadas, Bar, ocio nocturno
pista, internacionales, nacionales
Ocio, centro cultural, teatro, cen-
Estación de autobuses, parada tro musical, sala de conciertos
de autobuses, transporte, parada
transp. Público, transporte gene- Cine
ral
Casino
Estación de ferrocarril
Café/bar, cafetería
Metro
Restaurante, francés, belga,
Gasolineras chino, alemán, griego, vegeta-
riano, comida rápida, parrilla,
Alquiler de coches, oficina, apar- marisquería, bocadillos, asador...
camiento
 Deportes
Terminal de transbordador
Icono Nombre
Aparcamiento, zona de aparca-
Deporte, deporte general, activi-
miento descubierta, zona gene-
dades deportivas
ral de aparcamiento
Campo de golf
Aparcamiento

Estacionamiento descubierto + Circuito de carreras


área de descanso
Estadio, polideportivo, hipódromo
Área de descanso
Deportes acuáticos
Asociación de automovilistas,
club de automovilistas
Bolera
Servicio de mudanzas
Estación de esquí
Concesionario de motos

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
74 3-1. Funcionamiento básico

 Ocio
Visualización de información
Icono Nombre de PDI

Parque de atracciones 1 Seleccione el icono del PDI


deseado en el mapa.
Bodegas

Museo

Compras, mercado, centro


comercial, factory outlet

Tienda, grandes almacenes,


establecimiento de bebidas

Atracciones turísticas, atraccio-


nes turísticas importantes  Si hay varios PDI disponibles para el
icono seleccionado, seleccione un
Parque/zona recreativa nombre de PDI en la lista.

Puesto de amarre, puerto

Campin

Tienda de comestibles

Monumento histórico

Parque de autocaravanas, cam- 2 Compruebe que se muestra la infor-


pin
mación del PDI.
Librería

Peluquería y belleza

Fotografía

Zapatería

Vinatería, licorería
Seleccione para visualizar la Street
Ropa
View. (P.203)
Tintorería, lavandería Seleccione para llamar al número

de teléfono registrado. (P.175)

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
3-1. Funcionamiento básico 75

Seleccione para registrar el punto Mensajes de tráfico


en la lista de favoritos. (P.98)
Los mensajes de tráfico como
Seleccione para visualizar la panta- embotellamientos de tráfico, acci-
lla inicial de la ruta guiada. (P.87) dentes y calles cortadas se visua-
lizan en el mapa o en la lista. Es
posible recibir datos sobre el trá- 3
fico a través de la radio o a través
de internet.

Sistema de navegación
Pantalla de mensajes de tráfico

 Iconos de mensaje de tráfico en el


mapa

 Lista de mensajes de tráfico

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
76 3-1. Funcionamiento básico

Icono de mensajes de tráfico Icono Nombre


en el mapa
Estrechamiento de la calzada
■ Visualización de mensaje de trá-
fico detallado Peligro extremo (rojo)

1 Seleccione el icono del mensaje de


Cerrado
tráfico deseado en el mapa.

Información

Lista de mensajes de tráfico

1 Seleccione en la pantalla del

mapa. (P.64)
2 Seleccione “Tráfico”.
2 Compruebe que se visualiza el
mensaje de tráfico detallado. 3 Seleccione la pestaña deseada
para seleccionar la lista.

■ Lista de iconos de mensajes de


tráfico Seleccione para visualizar los men-
Icono Nombre sajes de tráfico relativos a la ruta
Peligro (negro) establecida.

Seleccione para visualizar todos los


El tiempo
mensajes de tráfico.
Retención de tráfico
Seleccione para visualizar los men-

Tráfico parado sajes de tráfico y las advertencias


relativas a la ruta desviada.
Accidente

Obras en la calzada

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
3-1. Funcionamiento básico 77
4 Seleccione el mensaje de tráfico
Muestra los detalles del mensaje de
deseado.
tráfico.

Sistema de navegación
Segmento de ruta
Si el segmento de ruta no está dis-
ponible, se mostrará información
como el nombre de la calle, el nom-
bre de la ciudad, la región o el país.

: Icono de incidente:

: Icono de incidente en la ruta

: Icono de incidente con des-


vío

Distancia hasta el incidente y sen-


tido desde el vehículo
5 Compruebe que se visualiza el
mensaje de tráfico detallado.

Seleccione para visualizar el men-


saje de tráfico anterior o el
siguiente.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
78 3-2. Búsqueda de destino

La búsqueda localizará el término en


3-2.Búsqueda de destino

Operación de búsqueda
las bases de datos siguientes:
 Favoritos
Visualización de la pantalla del
 Destinos recientes
menú de destinos
 Base de datos de PDI
Es posible realizar búsquedas de desti-  Base de datos de navegación (nom-
nos desde la pantalla del menú de des- bres de calles, nombres de ciuda-
tinos. des, nombres de países)
1 Pulse el botón “MAP”.  Agenda del teléfono conectado
1 Acceda a la pantalla de menú de
destinos. (P.67)
 Para cambiar el país de búsqueda,
seleccione el icono de bandera del
país. (P.79)
2 Introduzca los términos de bús-
queda en el cuadro de búsqueda.
 Cuando se introduzcan 3 o más
caracteres, se mostrará el mejor
2 Seleccione en la pantalla del resultado en el cuadro de resultados
debajo del cuadro de búsqueda.
mapa.
3 Compruebe que se muestra el 3 Seleccione “Buscar” o para
menú de destinos. mostrar la lista de resultados.

 Seleccione para visualizar la


pantalla de detalles. (P.79)
 La lista de resultados contiene hasta
5 páginas de resultados. Se pueden
ver más resultados al seleccionar
“Más resultados” al final de la lista.
 Cada “Buscar PDI mediante XX”
 Existen distintos métodos para bus- efectúa una búsqueda mediante un
car un destino. proveedor de búsqueda distinto.
• Para consultar la configuración detallada
de la búsqueda en línea: P.207
Búsqueda desde el cuadro de
búsqueda

Es posible seleccionar el destino intro-


duciendo cualquiera de los términos de
búsqueda.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
3-2. Búsqueda de destino 79

Definición de un país como área 1 Seleccione el deseado.


de búsqueda

1 Seleccione el icono de la bandera


del país.

Sistema de navegación
2 Compruebe que se muestra la infor-
mación detallada del PDI.
■ Si el resultado es un contacto, un
2 Introduzca el nombre del país favorito, un destino reciente o un
deseado. PDI
3 Seleccione el país deseado cuando
se muestre la lista de países sugeri-
dos.

Visualización de la pantalla de
detalles

Si el resultado es un contacto, una


dirección, un favorito o un destino
Seleccione para visualizar la Street
reciente, se muestra la pantalla de
detalles correspondiente. View.
Todas las pantallas de detalles tienen
Seleccione para llamar al número
un botón “Ir” que permite iniciar el cál-
culo de la ruta y mostrar la pantalla de de teléfono.
cálculo de ruta.
Seleccione para registrar la entrada
 Si ya se ha definido un destino, se
mostrará “Sustituir”, “Añadir” y “Can- en la lista de favoritos.
celar”. Seleccione para visualizar la panta-
“Sustituir”: Seleccione para borrar el destino
lla inicial de la ruta guiada. (P.87)
o destinos actuales y establecer uno nuevo.

“Añadir”: Seleccione para añadir un destino


a la ruta actual.

“Cancelar”: Seleccione para volver al des-


tino actual.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
80 3-2. Búsqueda de destino

■ Si el resultado es una dirección 3 Seleccione la entrada deseada.

Seleccione para visualizar la Street  Seleccione para visualizar y edi-


View. tar la información de la entrada.
Seleccione para introducir el (P.100)
 La navegación automática está dis-
número de casa/edificio.
ponible solamente para los 4 desti-
Seleccione para introducir la inter- nos favoritos fijados (casa, trabajo, y
sección. otros 2 favoritos cualesquiera).
Cuando se activa la navegación
Seleccione para registrar la entrada
automática, se enciende .
en la lista de favoritos.

Seleccione para visualizar la panta- ● Los 4 destinos favoritos fijados (casa, tra-
bajo y los otros 2 favoritos) aparecen en la
lla inicial de la ruta guiada. (P.87) parte superior de la lista.
● Los PDI y rutas transferidos desde un dis-
positivo externo o el servidor se almacena-
Búsqueda en la lista de favori-
rán en esta lista. (P.99)
tos
● Las rutas transferidas se marcan con un
Búsqueda de un destino y ruta de la icono específico.
lista de favoritos almacenados en el
sistema de navegación. Para utilizar Navegación automática para trá-
esta función es necesario registrar la fico pendular
entrada. (P.98)
Esta función obtiene de manera auto-
1 Acceda a la pantalla de menú de
mática información sobre el tráfico en
destinos. (P.67) la ruta hasta los destinos registrados.
2 Seleccione “Favoritos”. Si arranca el vehículo durante un día o
franja horaria registrados, el sistema
propondrá automáticamente estable-
cer ese destino.
 Se visualiza un mensaje emergente
al arrancar el vehículo en el día o
franja horaria registrados.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
3-2. Búsqueda de destino 81
 La navegación automática está dis-  Varios días/franjas horarias registra-
ponible solamente para los 4 desti- das
nos favoritos fijados (casa, trabajo, y
1 Seleccione “Navegación automá-
otros 2 favoritos cualesquiera).
tica” para iniciar la ruta guiada.
 Para utilizar esta función, es necesa-
rio registrar días/franjas horarias  Si se selecciona “Continuar”, conti-
para los destinos. nuará el guiado de ruta activo.
2 Seleccione el destino deseado para 3

Cuando no se ha definido el des- iniciar la ruta guiada.


tino

Sistema de navegación
 Día/franja horaria registrada
1 Seleccione “OK” para iniciar la ruta
guiada.
 Si se selecciona “Cancelar”, se
muestra la última pantalla activa.
 Varios días/franjas horarias registra-
das
 Si se selecciona , se muestra la
1 Seleccione el destino deseado para
última pantalla activa.
iniciar la ruta guiada.

Registro de días/franjas horarias

Para utilizar la navegación automática,


es necesario registrar días/franjas
horarias para los destinos.

1 Seleccione del destino


deseado.

 Si se selecciona , se muestra la
última pantalla activa.

Cuando se ha definido el destino

 Día/franja horaria registrada


1 Seleccione “Navegación automá-
tica” para iniciar la ruta guiada.
 Si se selecciona “Continuar”, conti-
nuará el guiado de ruta activo.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
82 3-2. Búsqueda de destino

2 Introduzca la información deseada (P.100)


de días y horas para el tráfico pen-
 Seleccione para registrar la
dular.
entrada en la lista de favoritos.

● La lista puede contener un máximo de 100


entradas. Cuando se alcance el máximo,
se borrará el destino más antiguo.

Búsqueda por dirección

1 Acceda a la pantalla de menú de


destinos. (P.67)
 Seleccione “Navegación automática”
para activar/desactivar la navega- 2 Seleccione “Dirección”.
ción automática.
3 Seleccione “País” para introducir el
 Seleccione la opción activar/desacti-
país deseado.
var para activar o desactivar la nave-
gación automática en días
concretos.
 Seleccione “Copiar hora de...” para
copiar una franja horaria definida de
un día al resto de días.

Búsqueda desde los últimos


destinos
4 Seleccione “Población”, “Código” o
1 Acceda a la pantalla de menú de “Calle” para introducir el nombre de
destinos. (P.67) la ciudad, el código postal o el nom-
2 Seleccione “Reciente”. bre de la calle.
3 Seleccione la entrada deseada. 5 Seleccione “Núm.” o “Intersección”
para introducir un número de casa o
nombre de intersección.
 No es posible introducir un número
de casa y nombre de intersección a
la vez.
6 Seleccione “Calcular”.

● Si se introduce un nombre de calle único


(solo 1 en el país), también se puede
 Seleccione para visualizar y edi- seleccionar “Calcular”. Si se selecciona
“Calcular” habiendo introducido solamente
tar la información de la entrada. un dato para “Población” o para “Código”,

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
3-2. Búsqueda de destino 83
la búsqueda de ruta se iniciará con el cen- Cuando el sistema de navegación se
tro de la ciudad como destino. conecta a internet, también hay dispo-
nible una búsqueda web.
● Si se selecciona , se borrarán los
1 Acceda a la pantalla de menú de
datos introducidos que no sean para
“País”.
destinos. (P.67)
2 Seleccione “PDI”.
Búsqueda por coordenadas
3 Introduzca el nombre de PDI y 3

Es posible introducir las coordenadas seleccione “Buscar”.


geográficas en formato DMS (grados °,

Sistema de navegación
minutos’, segundos”) y en formato deci-
mal. Solo se pueden introducir valores
para coordenadas posibles. Los valo-
res para coordenadas imposibles y sus
respectivos botones de pantalla apare-
cerán atenuados.
1 Seleccione “Coordenadas geográfi-
cas”.
Seleccione para cambiar la zona de
2 Seleccione “Grados” o “Decimales”.
3 Introduzca la latitud y la longitud. búsqueda. (P.84)

Seleccione para restringir la catego-

ría de PDI. (P.85)

Seleccione para visualizar la lista


de términos de búsqueda anterio-
res. (P.85)
4 Compruebe que se muestran los
resultados de búsqueda. Selec-
4 Seleccione “Calcular”.
cione el PDI deseado.

● Si se configura un destino que no está


situado en una carretera, se guiará el vehí-
culo hasta el punto de una carretera más
próximo al destino.
● Si se ha definido un destino que no es
posible alcanzar, se abrirá un elemento
emergente para indicarlo.

Búsqueda por PDI

Busque un destino de la base de datos Seleccione para visualizar una lista


de PDI en el sistema de navegación. completa. Es posible comprobar la

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
84 3-2. Búsqueda de destino

distancia a los PDI. 2 Seleccione el método de búsqueda


deseado.
Seleccione para buscar PDI utili-
zando la búsqueda web. Cuando
utilice la búsqueda web por primera
vez, se mostrará la pestaña “En
línea”. Seleccione la pestaña “En
línea” para configurar un motor de
búsqueda web.
Para consultar la configuración
detallada de la búsqueda en línea: Seleccione para establecer la bús-
P.207 queda en torno a la posición actual.
5 Compruebe que se muestra la infor- Seleccione para establecer la bús-
mación detallada del PDI. (P.79)
queda en torno al destino.
Después, seleccione “Ir”.
Seleccione para establecer la bús-
Configuración del área de bús- queda en torno a la ruta actual.
queda
Seleccione para establecer la bús-
1 Seleccione “Cerca”, “En destino”, queda en torno a la ciudad
“En la ruta”, “En una población” o
deseada.
“Seleccionar en mapa” en la panta-
lla de PDI. Seleccione para establecer el punto
desde el mapa.
3 Si está disponible la pantalla de
mapa, seleccione el punto deseado
en el mapa.
4 Introduzca el nombre de PDI y
seleccione “Buscar” o el botón de
lista.

 El texto de este botón siempre 5 Compruebe que se muestran los


muestra el criterio de búsqueda resultados de búsqueda. Selec-
actual. cione el PDI deseado.
6 Compruebe que se muestra la infor-
mación detallada del PDI. (P.79)
Después, seleccione “Ir”.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
3-2. Búsqueda de destino 85

Búsqueda por categoría Introducción de palabras clave


de la lista de historial
1 Seleccione “Por categoría” en la
pantalla de PDI. 1 Seleccione “Historial” en la pantalla
de PDI.

Sistema de navegación
2 Seleccione la categoría y subcate-
gorías deseadas. 2 Seleccione el término de búsqueda
anterior.

“Seleccionar todas las cat.”: Seleccione para


visualizar todas las categorías PDI.
: Seleccione para borrar el término de
3 Seleccione el PDI deseado.
búsqueda.
4 Compruebe que se muestra la infor-
3 Seleccione “Buscar”.
mación detallada del PDI. (P.79)
4 Compruebe que se muestran los
Después, seleccione “Ir”.
resultados de búsqueda. Selec-
cione el PDI deseado.
5 Compruebe que se muestra la infor-
mación detallada del PDI. (P.79)
Después, seleccione “Ir”.

Visualización de detalles de PDI


en línea

Cuando aparecen los resultados de la


búsqueda en línea, se muestran las
imágenes en la pantalla de detalles.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
86 3-2. Búsqueda de destino

1 Seleccione el PDI deseado. nuada.


2 Compruebe que se muestra la infor- 1 Acceda a la pantalla de menú de
mación detallada del PDI. Después, destinos. (P.67)
seleccione “Detalles”. 2 Seleccione “Listín”.
3 Seleccione la entrada deseada.

3 Seleccione .
 Seleccione para visualizar la
pantalla de detalles. (P.79)

 Al seleccionar el botón de imágenes


se muestra un máximo de 6 imáge-
nes como miniaturas en la pantalla.
Al seleccionar una miniatura se
amplia la imagen.
4 Seleccione la miniatura deseada.
 Los botones anterior/siguiente solo
se muestran si hay más de una ima-
gen disponible. Si no es posible
ampliar una imagen, se mostrará el
mensaje “Imagen no disponible”.

Búsqueda en la agenda

Antes de utilizar esta función, se debe


conectar un teléfono Bluetooth®.
Si en el contacto no está guardada la
dirección, la entrada aparecerá ate-

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
3-2. Búsqueda de destino 87

Inicio del guiado de ruta Pantalla de ruta recomendada

La ruta recomendada se visualizará en


Inicio del guiado de ruta el mapa.
Una vez establecido el destino, se 1 Seleccione “Destino”.
visualiza el resumen de la ruta desde la
posición actual hasta el destino.
3
En función de la configuración de la
navegación, se mostrará una sola ruta
o varias rutas alternativas en la panta-

Sistema de navegación
lla. (P.107)
 Pantalla de ruta recomendada

Seleccione para visualizar los tres


métodos de cálculo de ruta. Selec-
cione el elemento deseado para
ajustar las preferencias de ruta.
(P.88)

Seleccione para visualizar los crite-


 Pantalla de rutas alternativas
rios a evitar. Seleccione el elemento
deseado para ajustar los criterios a
evitar. (P.88)

Seleccione para visualizar informa-


ción sobre aparcamientos. Pueden
comprobarse la ubicación y el
número de plazas libres de los
aparcamientos en torno al destino.
● Se muestra la pantalla de la ruta guiada en
vista 2D norte. (P.204)

Seleccione para visualizar la Street


ADVERTENCIA
View. Se pueden visualizar las imá-
● Durante la conducción, cumpla en todo
genes de Street View del destino.
momento las normas de tráfico y tenga
en cuenta las condiciones de la carre- (P.203)
tera. Si se ha cambiado una señal de
tráfico en la carretera, es posible que la Seleccione para visualizar la infor-
función de orientaciones de ruta no dis-
ponga de la información actualizada. mación meteorológica. Puede com-
probarse la información

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
88 3-2. Búsqueda de destino

meteorológica en torno al destino. guiada.


(P.203)
 Muestra información sobre el des- Ajuste de los criterios a evitar
tino, como p. ej. la hora estimada de
llegada y la distancia. 1 Seleccione .

2 Seleccione los elementos que


● Se pueden seleccionar las preferencias de
ruta predeterminadas y los criterios a evi- desee evitar.
tar. (P.107)
● Si se mantiene pulsado “Destino”, se inicia
el modo de demostración. Seleccione
“Salir” en la pantalla para finalizar el modo
de demostración.

Ajuste del tipo de ruta

1 Seleccione .

2 Seleccione el elemento deseado Seleccione para evitar las vías de


para ajustar las preferencias de peaje.
ruta.
Seleccione para evitar las autopis-
tas.

Seleccione para evitar transborda-


dores/trenes.

Seleccione para evitar túneles.


 La ruta se calcula de nuevo y se
visualiza la pantalla inicial de la ruta
guiada. Si la ruta posible resulta
Seleccione para visualizar la ruta
extremadamente larga, el sistema
más rápida. de navegación propondrá una ruta
que incluya elementos selecciona-
Seleccione para visualizar la ruta
dos para ser evitados.
con la distancia más corta hasta el  Se pueden seleccionar los criterios a
destino elegido. evitar predeterminados. (P.108)

Seleccione para visualizar la ruta


Pantalla de rutas alternativas
más eficiente en términos de con-
sumo de combustible. En el mapa se muestran tres tipos de
rutas alternativas.
 La ruta se calcula de nuevo y se
visualiza la pantalla inicial de la ruta

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
3-2. Búsqueda de destino 89
1 Seleccione uno de los tres tipos de
rutas alternativas.
 Muestra información sobre el des-
tino, como p. ej. la hora estimada de
llegada y la distancia.

Sistema de navegación
Seleccione para visualizar los crite-
rios a evitar. Seleccione el elemento
deseado para ajustar los criterios a
evitar. (P.88)

Seleccione para visualizar informa-


ción sobre aparcamientos. Pueden
comprobarse la ubicación y el
número de plazas libres de los
aparcamientos en torno al destino.
(P.204)

Seleccione para visualizar la Street


View. Se pueden visualizar las imá-
genes de Street View del destino.
(P.203)

Seleccione para visualizar la infor-


mación meteorológica. Puede com-
probarse la información
meteorológica en torno al destino.
(P.203)
 En la lista se muestra la estimación
de hora de llegada y de distancia de
la ruta completa.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
90 3-3. Guiado de ruta

3-3.Guiado de ruta

Guiado de ruta Durante la conducción por auto-


vía
Pantalla de guiado de ruta Durante la conducción por autovía, se
mostrará la pantalla de información
correspondiente.

Indica la distancia hasta el siguiente


giro con una flecha que señaliza el
Nombre de la salida de auto-
sentido de giro. Si se selecciona el
vía/área de descanso.
símbolo de flecha, se repite el
último aviso de la navegación. Distancia desde la posición actual

Posición actual hasta la salida de autovía/área de


descanso.
Ruta guiada
PDI que están en la autovía o próxi-
Muestra información sobre el des- mos a una salida de la autovía.
tino, como p. ej. la hora estimada de
llegada, el tiempo restante de des- ● Seleccione los PDI deseados para visuali-
zar el mapa seleccionado de las proximi-
plazamiento, la distancia y la pre- dades de la salida.
dicción del tráfico. Seleccione para ● Al seleccionar un botón de la parte inferior
cambiar la visualización de hora de la lista se pueden volver a visualizar las
salidas de autovía/áreas de descanso más
estimada de llegada/tiempo res- próximos.
tante de desplazamiento.

Muestra los incidentes de tráfico en Señales*


*:
la ruta. Se muestran la longitud res- Si hay datos disponibles
tante y el tiempo de retraso res- Al aproximarse al cambio de dirección,
tante. se mostrará automáticamente una
señal.
El nombre de la calle actual o de la
siguiente (al acercarse a un giro)

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
3-3. Guiado de ruta 91
ruta se calcula de nuevo.
● Las carreteras de algunas zonas no están
totalmente digitalizadas en nuestra base
de datos. Cuando siga una ruta guiada,
tome precauciones.
● La visualización de los elementos mencio-
nados arriba puede desactivarse.
(P.102)
3

Muestra información sobre las Instrucciones de voz

Sistema de navegación
señales. El guiado con instrucciones de voz
emite distintos mensajes al acercarse a
una intersección u otros puntos donde
Pantalla de cruce de autopista
sea necesario maniobrar. Se puede
Al acercarse a un cruce de autopista, ajustar el volumen de las instrucciones
se visualizan automáticamente las imá- de voz.
genes del cruce.
1 Seleccione .

Recomendación de carril 2 Seleccione el elemento deseado.


Al acercarse a un giro, se visualiza
automáticamente la recomendación de
carril debajo del mapa.

Seleccione para ajustar el volumen


de las instrucciones de voz.
• El volumen de las instrucciones de voz
Muestra la recomendación de carril subirá seleccionando mientras se silen-
cia.
● Si el vehículo se sale de la ruta guiada, la

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
92 3-3. Guiado de ruta

Seleccione para silenciar/reactivar 1 Seleccione en la pantalla del


las instrucciones de voz. mapa. (P.64)
 Es posible repetir el último aviso de 2 Seleccione “Parar indic.”.
la navegación seleccionando el
icono de las instrucciones de voz o
modificando el volumen de estas.

● Es posible que el guiado por instrucciones


de voz no pronuncie determinados nom-
bres de calles correctamente o de forma
clara debido a las limitaciones de la fun-
ción de síntesis de voz text-to-speech.
● En autopistas, zonas interestatales u otras
autovías con límites de velocidad superio-
res, las instrucciones de voz se emitirán
antes que en calles urbanas para dar
tiempo a maniobrar.
● Si el sistema de navegación no puede
determinar la posición actual del vehículo
correctamente (en los casos de baja
recepción de la señal GPS), es posible
que las instrucciones de voz se adelanten
o se retrasen.
● También es posible cambiar el volumen
predeterminado de las instrucciones de
voz. (P.59)

ADVERTENCIA

● Cumpla en todo momento las normas


de tráfico y tenga en cuenta las condi-
ciones de la carretera, especialmente si
conduce en carreteras IPD (vías que no
están totalmente digitalizadas en nues-
tra base de datos). Es posible que las
orientaciones de ruta no tengan la infor-
mación actualizada, como la dirección
de una calle de sentido único.

Detención del guiado de ruta

Si ya no necesita el guiado porque ya


conoce el resto de la ruta hasta su des-
tino, es posible detenerlo.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
3-3. Guiado de ruta 93

Modificación de ruta Seleccione para visualizar la lista

de giros hasta el destino. (P.95)


Visualización de la pantalla de
modificación de ruta Seleccione para visualizar la infor-
mación del destino. Es posible com-
Durante la ruta guiada, es posible com-
probar y editar la ruta hasta el destino. probar el destino y registrar la
posición actual. (P.94) 3
1 Seleccione en la pantalla del
Seleccione para borrar un destino.

Sistema de navegación
mapa. (P.64)
(P.94)
2 Seleccione “Ruta”.
 Si hay fijados un destino y paradas
3 Seleccione los elementos que
desee configurar.
 Si hay fijado un destino

Seleccione para visualizar los tres


métodos de cálculo de ruta. Selec-
cione el elemento deseado para
Seleccione para visualizar los tres
ajustar las preferencias de ruta.
métodos de cálculo de ruta. Selec-
(P.88)
cione el elemento deseado para
Seleccione para visualizar los crite-
ajustar las preferencias de ruta.
(P.88) rios a evitar. Seleccione el elemento
deseado para ajustar los criterios a
Seleccione para visualizar los crite-
evitar. (P.88)
rios a evitar. Seleccione el elemento
Seleccione para bloquear una dis-
deseado para ajustar los criterios a
evitar. (P.88) tancia fijada en la trayectoria
delante del vehículo. Se marcará
Seleccione para bloquear una sec-
una ruta bloqueada en el mapa.
ción determinada en la trayectoria
(P.95)
delante del vehículo. Se marcará
Seleccione para visualizar la lista
una ruta bloqueada en el mapa.
(P.95) de giros hasta el destino. (P.95)

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
94 3-3. Guiado de ruta

Seleccione para visualizar la infor- distancia al destino*


mación del destino. Es posible com- Información de la localización
probar el destino y registrar la actual
posición actual. (P.94)
Seleccione para registrar la posi-
Seleccione para visualizar la infor-
ción actual en la lista de favoritos.
mación del destino y las paradas. *: Esto solo se muestra si está activo el
Es posible comprobar y editar el guiado de ruta.
destino y las paradas. (P.94)
Reordenación de paradas
Visualización de la información Cuando se ha configurado más de 1
del destino destino, puede cambiarse el orden de
llegada a los destinos.
 Si hay fijado un destino
1 Acceda a la pantalla de información
1 Acceda a la pantalla de información
de la ruta. (P.93)
de la ruta. (P.93)
2 Seleccione “Lista de paradas”.
2 Seleccione .
3 Arrastre la parada deseada a la
3 Compruebe que se muestra la infor- posición que desee de la lista.
mación del destino.
 Si no hay fijado un destino

1 Seleccione en la pantalla del

mapa. (P.64)
2 Seleccione “Información”.
3 Compruebe que se muestra la infor-
mación de la ubicación actual. 4 Seleccione “OK”.

: Seleccione para borrar la parada.


(P.94)
“Eliminar ruta”: Seleccione para borrar todos
los destinos y paradas de la lista.

Borrado de paradas y destino

 Si hay fijado un destino

Dirección del destino* 1 Acceda a la pantalla de información


de la ruta. (P.93)
Hora de llegada, tiempo restante y

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
3-3. Guiado de ruta 95
2 Seleccione “Borrar”.
Visualización de la lista de
 Si hay fijados un destino y paradas giros
1 Acceda a la pantalla de información
1 Acceda a la pantalla de información
de la ruta. (P.93)
de la ruta. (P.93)
2 Seleccione “Lista de paradas”.
2 Seleccione .
3 Seleccione de la parada 3
3 Seleccione el segmento deseado.
deseada.

Sistema de navegación
4 Seleccione “Sí”.

Bloqueo de segmentos de
carretera

Durante la ruta guiada, es posible cam-


biar la ruta para rodear con un desvío
una sección de la ruta.
 Se visualizan la flecha de guiado, el
1 Acceda a la pantalla de información nombre de la calle y la distancia al
de la ruta. (P.93) punto.
4 Compruebe que se muestra el deta-
2 Seleccione .
lle del segmento.
3 Seleccione la distancia de bloqueo
deseada para desviar.

“Desvío”: Seleccione para desviar el seg-


mento. (P.95)
 Seleccione “Desactivado” para can-
celar el bloqueo. Configuración de ruta alterna-
 La ruta bloqueada se marcará en el tiva
mapa.
 Una vez que se haya establecido un Desvío de un segmento de la
desvío para la ruta bloqueada, la ruta desde la lista de giros
función de ruta bloqueada se desac-
tivará de forma automática. 1 Acceda a la lista de giros. (P.95)

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
96 3-3. Guiado de ruta

2 Seleccione el segmento de ruta que 4 Seleccione “Desv. inact.” para can-


desea desviar. celar el desvío.

3 Seleccione “Desvío”.
Redireccionamiento dinámico
basado en los mensajes de trá-
fico

Esta función cambia automática o


manualmente las rutas al recibirse
mensajes de tráfico en la ruta guiada.
Es posible modificar los ajustes del
redireccionamiento dinámico. (P.106)

Cancelación del ajuste del desvío Redireccionamiento automático


1 Acceda a la lista de giros. (P.95) La ruta cambia automáticamente al
2 Seleccione “Lista de desvíos”. recibirse mensajes de tráfico de la ruta
guiada.
3 Compruebe que se muestra la lista
 En la pantalla aparece un mensaje
de desvíos. Seleccione el segmento
emergente. La ruta se calcula de
de ruta deseado. nuevo automáticamente.

Redireccionamiento manual

Al recibir mensajes de tráfico de la ruta


guiada, se selecciona manualmente si
se desea cambiar de ruta o no.
1 En la pantalla aparece un mensaje
emergente. Seleccione “Mostrar
desvío” para visualizar la ruta de
desvío en el mapa.
 Seleccione “Omitir” para volver a la
pantalla anterior.
2 Seleccione “Desvío”.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
3-3. Guiado de ruta 97
 Seleccione “Omitir” para volver a la
pantalla anterior.

Sistema de navegación

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
98 3-4. Destinos favoritos

3 Seleccione el método deseado para


3-4.Destinos favoritos

Registro de una entrada


buscar la ubicación.

Las rutas y puntos favoritos del


mapa se pueden guardar en la
lista de favoritos. Se pueden
registrar hasta 200 entradas.

Visualización de la lista de
favoritos

1 Acceda a la pantalla de menú de 4 Introduzca el nombre de la entrada


destinos. (P.67) y seleccione “OK”.

2 Seleccione “Favoritos”. 5 Compruebe que la entrada queda


registrada en la lista de favoritos.
3 Compruebe que se muestra la lista
de favoritos.
Registro de destinos favoritos
fijados

Los 4 destinos favoritos fijados (casa,


trabajo y los otros 2 favoritos) aparecen
en la parte superior de la lista. La nave-
gación automática está disponible para
los 4 destinos favoritos.
1 Acceda a la lista de favoritos.
 Los 4 destinos favoritos fijados (P.98)
(casa, trabajo y los otros 2 favoritos) 2 Seleccione “Domicilio”, “Trabajo”,
aparecen en la parte superior de la
“Favorito 1” y “Favorito 2” si todavía
lista.
no se ha registrado.

Cómo crear una entrada

1 Acceda a la lista de favoritos.


(P.98)
2 Seleccione “Agregar nuevo...”.

3 Seleccione “Sí” si aparece la panta-


lla de confirmación.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
3-4. Destinos favoritos 99
4 Seleccione el método deseado para 4 Compruebe que la entrada queda
introducir la localización. registrada en la lista de favoritos.

Descarga de PDI y rutas a tra-


vés de internet

Los PDI y las rutas registradas en su


portal de Toyota se pueden descargar a 3
través de internet. Se almacenarán en
la lista de favoritos.

Sistema de navegación
Procedimiento para descargar PDI y
rutas: P.201
Transferencia de PDI y rutas a
través de memoria USB

Los PDI y las rutas registradas en su


portal de Toyota se pueden transferir
mediante una memoria USB. Se alma-
cenarán en la lista de favoritos.
1 Conecte un dispositivo al puerto
USB.

2 Seleccione “Sí” cuando aparezca la


pantalla de confirmación.
3 Compruebe que se muestra una
barra de progreso mientras se car-
gan los datos.
 Para cancelar esta función, selec-
cione “Cancelar”.
 Cuando se haya completado la ope-
ración, aparecerá una pantalla de
confirmación.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
100 3-4. Destinos favoritos

 Entradas de la lista de favoritos


Edición de la información
de la entrada (Ruta)

Edición de la información de la
entrada

1 Acceda a la pantalla de menú de


destinos. (P.67)
2 Seleccione “Favoritos” o “Reciente”.

3 Seleccione de la entrada
Seleccione para visualizar informa-
deseada.
ción detallada de la entrada.
(P.100)

Seleccione para editar la ruta.

(P.101)

Seleccione para borrar la entrada.

 Entradas de los últimos destinos

4 Seleccione el elemento deseado.


 Entradas de la lista de favoritos
(Destino)

Seleccione para visualizar informa-


ción detallada de la entrada.
(P.100)

Seleccione para visualizar informa- Seleccione para borrar la entrada.

ción detallada de la entrada.


Visualización de la información
(P.100)
detallada de la entrada
Seleccione para cambiar la direc-
1 Acceda a la pantalla de opciones de
ción/nombre de la entrada. entrada. (P.100)
Seleccione para borrar la entrada. 2 Seleccione “Mostrar detalles”.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
3-4. Destinos favoritos 101
3 Compruebe la información deta-
llada de la entrada.

Sistema de navegación
 La dirección se marca en el mapa.

Modificación de la ruta

1 Acceda a la pantalla de opciones de


entrada. (P.100)
2 Seleccione “Editar ruta”.

3 Seleccione de la entrada
deseada.

: Seleccione para borrar destino y


parada.
4 Seleccione el elemento deseado.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
102 3-5. Configuración

Seleccione para cambiar la vista de mapa a


3-5.Configuración

Configuración de mapas
3D ascendente, 2D ascendente o 2D norte.
 “Modo diurno/nocturno”
Visualización de la pantalla de
Seleccione para cambiar el brillo de la pan-
configuración del mapa
talla del mapa. (P.103)
1 Pulse el botón “SETUP”.  “Información de llegada”
Seleccione para desactivar, visualizar infor-
mación de llegada o información del despla-
zamiento restante.
 “Límites de velocidad”
Seleccione para activar/desactivar la infor-
mación sobre el límite de velocidad.
(P.103)
 “Zoom automático de mapa”
Seleccione para cambiar el nivel de zoom
2 Seleccione “Navegación”. que se aplica automáticamente al aproxi-
marse a una zona que requiere atención.
3 Seleccione “Mapa”.
 “PDI en mapa”
Seleccione para configurar las categorías de
iconos PDI mostrados. (P.104)
 “Mostrar flecha de guía”
Seleccione para activar/desactivar la visuali-
zación de la flecha de la ruta guiada.
(P.90)
 “Mostrar nombre de calle”
Seleccione para activar/desactivar la visuali-
4 Seleccione el elemento que desee zación del nombre de la calle actual o de la
configurar. calle siguiente. (P.90)
 “Mostrar edif. en 3D”
Seleccione para activar/desactivar la visuali-
zación en 3D de los edificios. (P.71)
 “Mostrar puntos de referencia en
3D”
Seleccione para activar/desactivar la visuali-
zación de iconos de monumentos en 3D.
(P.71)
 “Mostrar señales de tráfico”
Pantalla de configuración del Seleccione para activar/desactivar la visuali-
mapa zación de señales. (P.90)

 “Diseño de mapa”  “Mostrar vista de cruce”

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
3-5. Configuración 103
Seleccione para activar/desactivar la visuali- 3 Seleccione el elemento deseado.
zación de cruces. (P.91)
 “Mostrar recomendación de carril”
Seleccione para activar/desactivar la visuali-
zación de carril recomendado. (P.91)
 “Mostrar barra de tráfico”
Seleccione para activar/desactivar la visuali-
3
zación de la barra de tráfico. (P.90)
 “Mostrar iconos de tráfico”

Sistema de navegación
Seleccione para activar/desactivar la visuali-
Seleccione para cambiar la panta-
zación de iconos de mensajes de tráfico.
(P.75) lla de mapas a modo diurno o noc-
 “Mostrar radares” turno según la posición del
Seleccione para activar/desactivar la visuali- interruptor de los faros.
zación de las cámaras de seguridad.
(P.71)
Seleccione para que se visualice

 “Usar datos en línea para radares” siempre la pantalla de mapas en el


Seleccione para habilitar el uso de datos en modo diurno.
línea para mostrar los iconos de cámaras de
Seleccione para que se visualice
seguridad.
 “Guardar ruta reciente” siempre la pantalla de mapas en el
Seleccione para visualizar un trazo de pun- modo nocturno.
tos sobre el mapa.
 “Mostrar modo autopista” Límites de velocidad*
Seleccione para activar/desactivar el modo
*
de autovía. (P.90) : Si está instalado

 “Información de país” 1 Acceda a la pantalla de configura-


Esta función pasa a otra pantalla donde es ción del mapa. (P.102)
posible: 2 Seleccione “Límites de velocidad”.
• Activar/desactivar la pantalla de informa-
3 Seleccione el elemento deseado.
ción del país al cruzar la frontera.
• Ver la información de cualquier país de la
base de datos.

Modo diurno/nocturno

1 Acceda a la pantalla de configura-


ción del mapa. (P.102)
2 Seleccione “Modo diurno/nocturno”.

Seleccione para visualizar los lími-

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
104 3-5. Configuración

tes de velocidad en el mapa. 3 Seleccione el elemento deseado.

Seleccione para recibir adverten-


cias de voz si el límite de velocidad
se excede en un margen determi-
nado.

Seleccione para definir el umbral de


advertencia de velocidad.

Seleccione para activar/desactivar


PDI en el mapa
la visualización de la información
1 Acceda a la pantalla de configura-
del país cuando el vehículo cruza
ción del mapa. (P.102)
una frontera.
2 Seleccione “PDI en mapa”.
Seleccione para visualizar la infor-
3 Seleccione las categorías deseadas
mación del país.
de PDI.

Seleccione para visualizar todas las


categorías.

Seleccione para ocultar todos los


iconos.

Seleccione para visualizar las prin-


cipales categorías y subcategorías.

Información del país

1 Acceda a la pantalla de configura-


ción del mapa. (P.102)
2 Seleccione “Información de país”.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
3-5. Configuración 105

Configuración de los men- Seleccione para ajustar el radio en


sajes de tráfico el que se visualizan mensajes de
tráfico. (P.106)
Visualización de la pantalla de
configuración de tráfico Seleccione para ajustar el método
de redireccionamiento dinámico.
1 Pulse el botón “SETUP”.
(P.106) 3

Sistema de navegación
Método de recepción de los
mensajes de tráfico

1 Acceda a la pantalla de configura-


ción de tráfico. (P.105)
2 Seleccione “Mensajes de tráfico”.
3 Seleccione el elemento deseado.
2 Seleccione “Navegación”.
3 Seleccione “Tráfico”.
4 Seleccione el elemento que desee
configurar.

Seleccione para recibir mensajes


de tráfico a través de internet.

Seleccione para recibir mensajes


de tráfico a través del TMC (canal
Seleccione para cambiar el método
de mensajes de tráfico).
de recepción de los mensajes de
Seleccione para no recibir mensa-
tráfico. (P.105)
jes de tráfico.
Seleccione para modificar la confi-
guración de tráfico por internet. Ajuste de la recepción de men-
(P.105) sajes de tráfico a través de inter-
net
Seleccione para definir la configura-
1 Acceda a la pantalla de configura-
ción del TMC (canal de mensajes
ción de tráfico. (P.105)
de tráfico).

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
106 3-5. Configuración

2 Seleccione “Ajustes del servicio de ración de recepción de la radio FM


tráfico a través de Internet”. a automática o manual.
3 Seleccione el elemento deseado.
El proveedor del servicio permite
que el usuario seleccione manual-
mente la emisora TMC preferida en
una lista de emisoras disponibles.

Ajuste del filtro de radio

1 Acceda a la pantalla de configura-


ción de tráfico. (P.105)
Seleccione para ajustar la frecuen-
2 Seleccione “Radio para mensajes
cia de actualización de los mensa- de tráfico”.
jes del tráfico local a través de 3 Seleccione el radio deseado.
internet.

Seleccione para cambiar el método


de recepción de los mensajes de
tráfico cuando el vehículo está fuera
de su país de origen.

Ajuste de la recepción de men-


sajes de tráfico a través de TMC
 Este ajuste es para el cálculo de
1 Acceda a la pantalla de configura- ruta. Solo se tendrán en cuenta para
el cálculo los mensajes de tráfico
ción de tráfico. (P.105)
dentro del radio.
2 Seleccione “Ajustes del servicio de
tráfico por radio”. Ajuste del método de redireccio-
3 Seleccione el elemento deseado. namiento dinámico

1 Acceda a la pantalla de configura-


ción de tráfico. (P.105)
2 Seleccione “Cambio de ruta diná-
mico”.

Seleccione para cambiar la configu-

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
3-5. Configuración 107
3 Seleccione el elemento deseado.
Configuración de preferen-
cias de ruta

Visualización de la pantalla de
preferencias de ruta

1 Pulse el botón “SETUP”.


3

Sistema de navegación
Seleccione para desactivar el redi-
reccionamiento al recibir mensajes
de tráfico sobre la ruta guiada.

Seleccione para redireccionar auto-


máticamente. La ruta cambia auto-
máticamente al recibirse mensajes 2 Seleccione “Navegación”.
de tráfico sobre la ruta guiada.
3 Seleccione “Preferencias de ruta”.
Seleccione para redireccionar 4 Seleccione el elemento que desee
manualmente. Al recibir mensajes configurar.
de tráfico sobre la ruta guiada, se
selecciona manualmente si se
desea cambiar de ruta o no.

Seleccione para cambiar el tipo de


ruta recomendada a la ruta más
rápida, la ruta más corta o la ruta
ecológica.

Seleccione para incluir el historial


de información de tráfico en el cál-
culo de ruta.

Seleccione para visualizar las 3


rutas (la más rápida, la más corta y

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
108 3-5. Configuración

la ecológica) en el mapa después 4 Seleccione el elemento deseado.


del cálculo de ruta. (P.88)

Seleccione para ajustar los criterios


a evitar de forma predeterminada
en el cálculo de la ruta. (P.108)

Ajuste de los criterios a evitar


para el cálculo de la ruta

1 Acceda a la pantalla de configura- Seleccione para borrar todos los


ción de navegación. (P.107) favoritos.
2 Seleccione “Criterios para evitar”. Seleccione para borrar todos los
3 Seleccione los elementos que destinos recientes.
desee evitar.
Los favoritos de navegación se
enviarán al dispositivo USB conec-
tado.

Se cargará la copia de seguridad de


los favoritos del dispositivo USB en
la lista de favoritos del sistema de
navegación.

Visualización de la pantalla de
gestión de destinos guardados

1 Pulse el botón “SETUP”.


2 Seleccione “Navegación”.
3 Seleccione “Gestionar destinos
almacenados”.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
3-6. Consejos para manejar el sistema de navegación 109
tablero de instrumentos.
3-6.Consejos para manejar el sistema de navegación

GPS (Sistema de Posicio-


namiento Global) Los satélites del GPS pueden no enviar
las señales como consecuencia de
reparaciones o mejoras en curso.
Este sistema de navegación cal-
Incluso si el sistema de navegación
cula la ubicación actual usando
está recibiendo señales nítidas del
las señales de los satélites, diver- GPS, en algunos casos la posición del
sas señales de vehículos, datos vehículo puede no mostrarse de 3
de mapas, etc. No obstante, es manera precisa o se pueden dar orien-
posible que exista una cierta taciones de ruta inadecuadas.

Sistema de navegación
imprecisión en la ubicación
AVISO
dependiendo de las condiciones
del satélite, la configuración de la ● La instalación de cristales polarizados
puede obstruir las señales GPS. La
vía, el estado del vehículo y otras mayoría de los cristales polarizados
circunstancias. contienen algún componente metálico
que interfiere en la recepción de la
señal GPS de la antena en el tablero de
Limitaciones del sistema de instrumentos. Por tanto, desaconseja-
mos el uso de cristales polarizados en
navegación
vehículos equipados con sistemas de
navegación.
El Sistema de Posicionamiento Global
(GPS), desarrollado y utilizado por el  La ubicación actual puede no ser
Departamento de Defensa de EE. UU., precisa en los siguientes casos:
ofrece precisión en la determinación de
• Durante la conducción por vías estrechas
la ubicación actual generalmente a tra- con curvas en forma de Y.
vés de 4 o más satélites y, en algunos • Durante la conducción por vías tortuosas.
casos, mediante 3 satélites. El sistema • Durante la conducción sobre una superfi-
GPS posee un cierto nivel de impreci- cie resbaladiza, por ejemplo, arena, gravi-
sión. Aunque el sistema de navegación lla, nieve, etc.
compensa dicha imprecisión en la • Durante la conducción por vías largas y
mayoría de los casos, es inevitable que rectas.
se produzcan errores de posiciona- • Si una autovía circula paralela a las
calles.
miento ocasionales de hasta 100 m. En
• Tras desplazarse en ferry o en un sistema
general, los errores de posicionamiento
de transporte de vehículos.
se corrigen al cabo de unos pocos
• Si se busca una ruta larga durante la con-
segundos. ducción a alta velocidad.
La señal GPS se puede obstruir física- • Durante la conducción sin haber realizado
mente, provocando un posicionamiento una calibración correcta de la posición
impreciso del vehículo en la pantalla de actual.
mapa. Las señales GPS se pueden • Tras realizar un cambio repetido de direc-
ción avanzando y retrocediendo, o
obstruir como consecuencia de túne-
girando sobre una plataforma de un apar-
les, edificios de gran altura, camiones camiento.
o, incluso, objetos colocados sobre el • Al salir de un aparcamiento cubierto o un

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
110 3-6. Consejos para manejar el sistema de navegación

garaje. ciones que prohíben la entrada de vehícu-


• Si se instala un portaequipajes. los en función de la fecha, la temporada u
otros motivos.
• Durante la conducción con cadenas.
• Los datos de las vías y de los mapas
• Si los neumáticos están desgastados.
almacenados en el sistema de navega-
• Tras sustituir uno o varios neumáticos.
ción pueden no estar completos o pueden
• Si se usan neumáticos de menor o mayor no estar actualizados a la última versión.
diámetro que las especificaciones de
fábrica.
● Este sistema de navegación utiliza los
• Si la presión de inflado de alguno de los 4 datos de giro de los neumáticos y está
neumáticos no es correcta. diseñado para trabajar con los neumáticos
 En los siguientes casos se pueden especificados de fábrica para el vehículo.
dar orientaciones de ruta inadecua- La instalación de neumáticos de diámetro
mayor o menor que los originales puede
das:
provocar una visualización imprecisa de la
• Al girar en una intersección que no se ubicación actual. La presión de inflado
encuentre en las orientaciones de ruta también influye en el diámetro de los neu-
designadas. máticos, por lo que deberá asegurarse de
• Si configura más de 1 destino, pero se que sea correcta en los 4.
salta alguno de ellos, el redirecciona-
miento automático muestra una ruta que
vuelve al destino de la ruta anterior.
• Al girar en una intersección para la que no
existen orientaciones de ruta.
• Al pasar por una intersección para la que
no existen orientaciones de ruta.
• Durante el redireccionamiento automá-
tico, es posible que no haya orientaciones
de ruta para el siguiente giro a la derecha
o izquierda.
• Durante la conducción a alta velocidad, el
tiempo necesario para que se active el
redireccionamiento automático puede ser
prolongado. Durante el redirecciona-
miento automático se puede mostrar una
ruta alternativa.
• Tras el redireccionamiento automático, es
posible que la ruta no haya cambiado.
• Si se muestra o anuncia un cambio de
sentido innecesario.
• Si una ubicación tiene múltiples nombres
y el sistema anuncia 1 o más de ellos.
• Cuando no se puede encontrar una ruta.
• Si la ruta hasta su destino incluye cami-
nos de grava, carreteras sin asfaltar o
callejones, es posible que no se muestren
las orientaciones de ruta.
• Su punto de destino puede aparecer en el
lado opuesto de la calle.
• Si una parte de la ruta incluye reglamenta-

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
3-6. Consejos para manejar el sistema de navegación 111
ción no se actualizará.
Actualizaciones para la
base de datos de navega- 5 Compruebe que el motor esté en
ción marcha <el sistema híbrido esté en
funcionamiento> y seleccione “Con-
La base de datos de navegación, firmar” para continuar la actualiza-
que contiene el software del sis- ción.
tema, los datos de los mapas, la  Verá una pantalla de progreso de 3
base de datos Gracenote, etc., actualización, seguida de una confir-
puede actualizarse mediante una mación de que se ha actualizado

Sistema de navegación
memoria USB. correctamente la base de datos.
6 Retire el dispositivo USB cuando se
Si desea información detallada,
le solicite. Al hacerlo, el sistema de
póngase en contacto con un con-
navegación se reiniciará y finalizará
cesionario Toyota o consulte el
el proceso de actualización.
portal de Toyota
(www.my.toyota.eu).
● Es posible que la actualización no se rea-
lice correctamente en los siguientes casos:
Actualización de la base de • Si se apaga el sistema de navegación
antes de que la actualización haya finali-
datos de navegación zado
• Si el dispositivo USB se retira antes de que
1 Conecte un dispositivo al puerto la actualización haya finalizado
USB. ● El tiempo necesario para completar el pro-
ceso de actualización dependerá del
tamaño de los datos.

2 Conecte el dispositivo USB que


contiene los archivos de la nueva
base de datos de navegación.
3 Seleccione “Sí” para actualizar.
4 Introduzca el código de activación si
es necesario.
 Si el código de activación no es
válido, la base de datos de navega-

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
112 3-6. Consejos para manejar el sistema de navegación

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
113

Sistema audiovisual
4

4-1. Funcionamiento básico


Referencia rápida .................. 114
Información básica ................ 115
4-2. Funcionamiento de la radio
Radio AM/FM/DAB ................ 120
4
4-3. Funcionamiento de los medios
audiovisuales
Memoria USB ........................ 125

Sistema audiovisual
iPod/iPhone (Apple CarPlay). 127
Android Auto .......................... 130
Audio Bluetooth® ................... 131
Miracast® ............................... 134
4-4. Controles remotos de
audio/vídeo
Mandos del volante ............... 137
4-5. Configuración
Configuración del audio......... 139
4-6. Consejos sobre la utilización del
sistema audiovisual
Información sobre la utilización
............................................ 140

Para los vehículos vendidos fuera de Europa, es posible que algunas funciones
queden inhabilitadas durante la conducción.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
114 4-1. Funcionamiento básico

4-1.Funcionamiento básico

Referencia rápida

Vista general del funcionamiento

Se puede acceder a la pantalla de control de audio por medio de los métodos


siguientes:
 Desde el botón “AUDIO”
1 Pulse el botón “AUDIO”.
 Desde el botón “MENU”
1 Pulse el botón “MENU” y, a continuación, seleccione “Audio”.

 Utilización de la radio (P.120)


 Reproducción de una memoria USB (P.125)
 Reproducción de un iPod/iPhone (Apple CarPlay*) (P.127)
 Uso de Android Auto* (P.130)
 Reproducción de un dispositivo Bluetooth® (P.131)
 Utilización de Miracast® (P.134)
 Utilización de los mandos del sistema de audio en el volante (P.137)
 Configuración del sistema de audio (P.139)
*: Esta función no está disponible en algunos países o áreas.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
4-1. Funcionamiento básico 115

Información básica Selección de una fuente de


audio
En esta sección se describen
1 Pulse el botón “AUDIO”.
algunas de las funciones básicas
del sistema audiovisual. Es posi-
ble que algunos datos no hagan
referencia a su sistema.
El sistema audiovisual funciona
cuando el interruptor del motor
4
<de alimentación> está en ACC o
ENCENDIDO.

Sistema audiovisual
AVISO 2 Seleccione “Fuente” o vuelva a pul-
● Para evitar que la batería de 12 voltios sar el botón “AUDIO”.
se descargue, no deje el sistema audio-
visual en marcha durante más tiempo 3 Seleccione la fuente deseada.
del necesario cuando el motor no esté
en marcha <el sistema híbrido no esté
en funcionamiento>.

Activación y desactivación del


sistema

● No se pueden accionar los botones ate-


nuados de la pantalla.

● Cuando hay dos páginas, seleccione o

para cambiar de página.

● Al establecer una conexión con Apple Car-


Ruedecilla “POWER VOLUME”: Pulse Play/Android Auto algunas funciones del
para encender y apagar el sistema sistema, como las siguientes, se sustitui-
rán por funciones de Apple Car-
audiovisual. El sistema se enciende en
Play/Android Auto similares o dejarán de
el último modo utilizado. Para ajustar el estar disponibles:
volumen, gire este botón. • iPod (reproducción de audio)
• Audio USB/vídeo USB
• Audio Bluetooth®

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
116 4-1. Funcionamiento básico

Reordenación de la fuente de Configuración de sonido


audio
1 Acceda a la pantalla de control de
1 Acceda a la pantalla de selección audio. (P.114)
de fuente de audio. (P.115)
2 Seleccione “Sonido”.
2 Seleccione “Reordenar”.
3 Seleccione el elemento que desee
3 Seleccione la fuente de audio configurar.

deseada y, a continuación, o
para reordenar.

Puerto USB

1 Conecte un dispositivo al puerto


USB.

Seleccione para ajustar los agu-

dos/medios/graves. (P.116)

Seleccione para ajustar el atenua-

dor/balance. (P.117)

Seleccione para ajustar el nivela-

dor automático de sonido. (P.117)


 Encienda el dispositivo si no está ■ Agudos/medios/graves
encendido. La percepción de la calidad de sonido
de un programa de audio está determi-
● Si hay un concentrador USB conectado, nada en gran parte por la mezcla de los
podrán conectarse dos dispositivos simul- niveles de agudos, graves y medios.
táneamente.
En realidad, diferentes clases de pro-
● Aunque se utilice un hub USB para conec- gramas musicales y vocales suenan en
tar más de dos dispositivos USB, solo se
general mejor con diferentes mezclas
detectarán los dos que se hayan conec-
tado primero. de agudos, graves y medios.
● Si se conecta un concentrador USB con 1 Seleccione “Agudos/medios/gra-
más de dos puertos al puerto USB, es ves”.
posible que los dispositivos conectados al
concentrador USB no carguen o funcio-
nen, ya que el suministro de corriente
podría ser insuficiente.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
4-1. Funcionamiento básico 117
2 Seleccione el botón de pantalla 2 Seleccione el botón de pantalla
deseado. deseado.

4
Seleccione “+” o “-” para ajustar los Seleccione para ajustar el balance

Sistema audiovisual
tonos altos. de sonido entre los altavoces fron-
tales y traseros.
Seleccione “+” o “-” para ajustar los
tonos medios. Seleccione para ajustar el balance
de sonido entre los altavoces
Seleccione “+” o “-” para ajustar los
izquierdo y derecho.
tonos graves.
■ Nivelador automático de sonido
■ Atenuador/balance
(ASL)
También es importante un buen equili-
El sistema ajustará el volumen óptimo y
brio de los canales estereofónicos
la calidad del tono conforme a la veloci-
izquierdo y derecho y de los niveles de
dad del vehículo a fin de compensar el
sonido delantero y trasero.
aumento de ruido de la calzada, el
Tenga presente que al escuchar una ruido del viento y otros ruidos existen-
grabación o emisión estereofónicas, si tes durante la conducción.
cambia el balance derecho/izquierdo,
1 Seleccione “Nivelador automático
aumentará el volumen de 1 grupo de
de sonido”.
sonidos mientras disminuye el volumen
de otro. 2 Seleccione “Alto”, “Medios”, “Bajo”
1 Seleccione “Balance delant.-tra- o “Desactivado”.
sero/Balance izqda.-derecha”.
Ajuste de la pantalla de sonido

■ Configuración del formato de pan-


talla
El ajuste de la pantalla puede seleccio-
narse para el vídeo USB y Miracast®.
 Desde la pantalla de configuración
de audio
1 Pulse el botón “SETUP”.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
118 4-1. Funcionamiento básico

2 Seleccione “Audio”. ■ Ajuste del color, tono, contraste y


brillo
3 Seleccione “Comunes”.
Se puede ajustar el color, el tono, el
4 Seleccione “Formato de pantalla”. contraste y el brillo de la pantalla.
5 Seleccione el elemento que desee  Desde la pantalla de configuración
ajustar. de audio
1 Pulse el botón “SETUP”.
2 Seleccione “Audio”.
3 Seleccione “Comunes”.
4 Seleccione “Visualiz.”.
5 Seleccione el elemento que desee
ajustar.
• “Color”
Seleccione para visualizar una pan- “R”: Seleccione para aumentar el color rojo
de la pantalla.
talla 4:3, con una banda negra en “V”: Seleccione para aumentar el color
los laterales. verde de la pantalla.
• “Tono”
Seleccione para ampliar la imagen “+”: Seleccione para aumentar el tono de la
pantalla.
horizontal y verticalmente hasta “-”: Seleccione para reducir el tono de la
pantalla completa. pantalla.
• “Contraste”
Seleccione para ampliar la imagen “+”: Seleccione para aumentar el contraste
de la pantalla.
en la misma proporción horizontal y
“-”: Seleccione para reducir el contraste de
verticalmente.* la pantalla.
*
• “Brillo”
: Solo vídeo USB
“+”: Seleccione para aumentar el brillo de la
 Desde la pantalla de control de Mira- pantalla.
“-”: Seleccione para reducir el brillo de la
cast® pantalla.
1 Visualizar la pantalla de control de
● Según la fuente de audio, es posible que
Miracast®. (P.134) algunas funciones no estén disponibles.
2 Seleccione “Panorámico”.
 Desde la pantalla de control de Mira-
3 Siga las indicaciones que aparecen
cast®
en “Desde la pantalla de configura-
1 Visualizar la pantalla de control de
ción de audio” desde el paso 5.
(P.117) Miracast®. (P.134)
2 Seleccione “Visualiz.”.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
4-1. Funcionamiento básico 119
3 Siga las indicaciones que aparecen
en “Desde la pantalla de configura-
ción de audio” desde el paso 5.
(P.118)

Sistema de comandos de voz

1 Pulse este interruptor para accionar


el sistema de comandos de voz.

Sistema audiovisual
 Se pueden accionar el sistema de
comandos de voz y su lista de
comandos. (P.150)

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
120 4-2. Funcionamiento de la radio

4-2.Funcionamiento de la radio

lla de configuración del sonido.


Radio AM/FM/DAB*
(P.116)
*: Si está instalado
Seleccione para sintonizar las emi-

soras programadas. (P.122)


Vista general
*
: Solo FM
Se puede acceder a la pantalla de con-
 DAB
trol de radio por medio de los métodos
siguientes: P.115

Pantalla de control

 AM/FM

Seleccione para visualizar la panta-


lla de selección de fuente de audio.

Seleccione para visualizar la panta- Seleccione para visualizar la panta-


lla de favoritos. (P.122) lla de selección de fuente de audio.

Seleccione para visualizar una lista Seleccione para visualizar la panta-


de emisoras que pueden sintoni- lla de favoritos. (P.122)
*
zarse. Seleccione para visualizar una lista
Seleccione para visualizar la panta- de emisoras que pueden sintoni-
lla de sintonización manual. zarse o servicios que pueden utili-
(P.122) zarse.

Seleccione para visualizar la panta- Seleccione para visualizar la panta-

lla de opciones de la radio.* lla de sintonización manual.

(P.122) (P.122)

Seleccione para visualizar la panta- Seleccione para visualizar la panta-

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
4-2. Funcionamiento de la radio 121

lla de control en diferido. (P.123) Pantalla de lista de servicios/emiso-


ras: Pulse para desplazar los servi-
Seleccione para visualizar la panta-
cios/emisoras hacia arriba o hacia
lla de opciones de la radio.
abajo.
(P.122)
Pantalla manual: Pulse para buscar
Seleccione para visualizar la panta- servicios/emisoras. Mantenga pul-
lla de configuración del sonido. sado para buscar de forma conti-
(P.116) nuada.

Seleccione para utilizar los servi- AM/FM: 4

cios / sintonizar las emisoras pro- Pantalla de favoritos: Gire para


seleccionar las emisoras programa-

Sistema audiovisual
gramados. (P.122)
das.
Panel de control Pantalla de lista de emisoras: Gire
para desplazar las emisoras hacia
arriba o hacia abajo.
Pantalla manual: Gire para buscar
frecuencias.
DAB:
Pantalla de favoritos: Gire para
seleccionar los servicios/emisoras
programados.
Pantalla de lista de servicios/emiso-
AM/FM: ras: Gire para desplazar los servi-
Pantalla de favoritos: Pulse para cios/emisoras hacia arriba o hacia
seleccionar las emisoras programa- abajo.
das. Pantalla manual: Gire para buscar
Pantalla de lista de emisoras: Pulse servicios.
para desplazar las emisoras hacia Pantalla en diferido DAB: gire para
arriba o hacia abajo. saltar hacia delante/atrás.
Pantalla manual: Pulse para buscar
● La radio pasa automáticamente a recep-
emisoras. Mantenga pulsado para
ción en estéreo cuando se recibe una emi-
buscar de forma continuada. sión estereofónica.
DAB: ● Si la señal se debilita, la radio reduce la
cantidad de separación entre canales para
Pantalla de favoritos: Pulse para
evitar que la señal débil genere ruido. Si la
seleccionar los servicios/emisoras señal se vuelve extremadamente débil, la
programados. radio cambia de recepción en estéreo a

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
122 4-2. Funcionamiento de la radio

mono. sora en orden ascendente o des-


cendente.
Programación de emisoras
Seleccione para aumentar/reducir
Es posible registrar hasta 6 emiso-
la frecuencia.
ras/servicios programados en el modo
AM, el modo FM y el modo DAB.  DAB
1 Sintonice la emisora deseada. 1 Seleccione “Manual”.
2 Seleccione uno de los botones de la 2 Sintonice el conjunto o servicio que
pantalla (1 - 6) y manténgalo selec- se desee.
cionado hasta que se oiga un pitido.

Seleccione para establecer el con-


 La frecuencia de la emisora aparece
en el botón de la pantalla. junto deseado.
 Para cambiar las emisoras/servicios Seleccione para establecer el servi-
programados a otros, siga el mismo
cio/emisora deseado.
procedimiento.

Opciones de radio
Sintonización manual
1 Seleccione “Opciones”.
 AM/FM
1 Seleccione “Manual”. 2 Seleccione el elemento deseado.

2 Sintonice la emisora deseada.  FM

Seleccione para buscar una emi- Seleccione para ajustar el orden de


visualización de la lista de emisoras

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
4-2. Funcionamiento de la radio 123

entre “Estación transmisora” y Seleccione para activar/desactivar


“Orden alfabético”.
la función de frecuencia alternativa
Seleccione para activar/desactivar de DAB. (P.124)
el anuncio de tráfico FM. (P.124) Seleccione activado/desactivado
Seleccione para activar/desactivar para ajustar la función de texto de
la función de frecuencia alternativa DAB.
de FM. (P.124)
● La configuración de radio puede definirse
Seleccione para cambiar a una emi- en la pantalla de configuración de audio. 4
(P.139)
sora dentro de la misma red de pro-

Sistema audiovisual
gramas locales. Funcionamiento en diferido
Seleccione para activar/desactivar (DAB)
la función de texto de radio FM. La emisión que está escuchando en
 DAB estos momentos puede escucharse de
nuevo en cualquier momento.
1 Seleccione “Grabación diferida”.
2 Seleccione el botón de funciona-
miento deseado.

Seleccione activado/desactivado
para ajustar la Banda L en el espec-
tro de sintonización. Cuando se
selecciona “Desactivado”, el espec-
Seleccione para saltar 10 segundos
tro de canales físicos de sintoniza-
hacia delante/atrás. Seleccione y
ción está limitado a la Banda III y no
mantenga pulsado para avan-
incluye las funciones predefinidas.
zar/retroceder con rapidez.
Cuando se selecciona “Activado”, el
espectro de canales físicos de sin- Vuelve a la emisión de radio en
tonización incluye la Banda III y la directo.
Banda L.
● Las ocasiones en que es posible la repro-
Seleccione para activar/desactivar ducción en diferido varía en función de la
velocidad de transferencia de bits del ser-
el anuncio de tráfico DAB. (P.124)

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
124 4-2. Funcionamiento de la radio

vicio que se tiene que grabar, la cantidad ■ Función del volumen de los anun-
de memoria de la unidad DAB y del cios de tráfico
momento en el que comenzó la recepción
de la emisión. Se memoriza el nivel de volumen
cuando se recibe el anuncio de tráfico.

RDS (Sistema de radiodifusión


de datos)

Esta función permite que su radio


reciba información de las emisoras y
los programas de las emisoras de radio
que transmiten esta información. En
función de la disponibilidad de la
infraestructura de RDS, puede que el
servicio no funcione correctamente.

Función AF (frecuencias alterna-


tivas) (FM/DAB)

Se selecciona automáticamente una


emisora con buena recepción si la cali-
dad de la recepción actual empeora.

Función TA (anuncios de tráfico)


(FM/DAB)

El sintonizador buscará automática-


mente una emisora que emite periódi-
camente información de tráfico y dicha
emisora emite en el momento en que
empieza el programa con la informa-
ción de tráfico.
1 Cuando la radio busca una emisora
de TP, aparece un mensaje emer-
gente en la pantalla.
2 Seleccione “Continuar”.

● Cuando la función de anuncio de tráfico


está activada (P.122), la radio empieza a
buscar una emisora de TP.
● Cuando el programa concluye, se reanuda
la operación inicial.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
4-3. Funcionamiento de los medios audiovisuales 125
4-3.Funcionamiento de los medios audiovisuales

Memoria USB Seleccione para activar la repeti-

ción de la reproducción. (P.126)


Vista general
Seleccione para cambiar el
Se puede acceder a la pantalla de fun-
archivo/pista. Seleccione y man-
cionamiento de la memoria USB por
medio de los métodos siguientes: tenga pulsado para rebobinar con
P.115 rapidez.
 Conexión de una memoria USB Seleccione para la reproduc-
(P.116)
ción/pausa. 4
 Al establecer una conexión con
Apple CarPlay/Android Auto, esta Seleccione para cambiar el
función no estará disponible.

Sistema audiovisual
archivo/pista. Seleccione y man-
tenga pulsado para avanzar con
Pantalla de control
rapidez.
 Audio USB
Seleccione para activar la reproduc-

ción aleatoria. (P.126)

Muestra la carátula

 Vídeo USB
1 Seleccione “Explorar”.
2 Seleccione “Vídeos”.
3 Seleccione la carpeta y el archivo
Seleccione para visualizar la panta- deseados.
lla de selección de fuente de audio.

Seleccione para volver a la pantalla


superior.

Seleccione para visualizar una pan-


talla de lista de canciones.

Seleccione para visualizar la panta-


lla de selección de modo de repro- Seleccione para visualizar la panta-
ducción.
lla de selección de fuente de audio.
Seleccione para visualizar la panta-
Seleccione para volver a la pantalla
lla de configuración del sonido.
superior.
(P.116)

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
126 4-3. Funcionamiento de los medios audiovisuales

Seleccione para visualizar una pan- Gire para desplazar la lista hacia
arriba o hacia abajo. La ruedecilla
talla de lista de canciones.
puede utilizarse también para hacer
Seleccione para visualizar la panta-
selecciones en las pantallas de lista
lla de selección de modo de repro- mediante pulsación.
ducción.
● Mientras se conduce el vehículo, esta fun-
Seleccione para visualizar la panta- ción solo puede producir sonido.
lla de configuración del sonido. ● Si existe información de etiquetas, los
nombres de archivos/carpetas cambiarán
(P.116) a nombres de pistas/álbumes.
Seleccione para cambiar el archivo.
Repetición
Seleccione y mantenga pulsado
para rebobinar con rapidez. Puede repetirse la reproducción del
archivo/pista o carpeta/álbum que se
Seleccione para la reproduc-
esté escuchando en ese momento.
ción/pausa.
1 Seleccione .
Seleccione para cambiar el archivo.
Seleccione y mantenga pulsado
● Cada vez que se selecciona , el
para avanzar con rapidez.
modo cambia como sigue:
Seleccione para visualizar una ima-  Cuando la reproducción aleatoria está
desactivada
gen a pantalla completa. • repetición de archivo/pista  repetición de
carpeta/álbum  desactivada
 Cuando la reproducción aleatoria está acti-
Panel de control vada
• repetición de archivo/pista  desactivada

Orden aleatorio

Pueden seleccionarse archivos/pistas o


carpetas/álbumes de forma automática
y aleatoria.

1 Seleccione .

Pulse para cambiar el archivo/pista. ● Cada vez que se selecciona , el


modo cambia como sigue:
Mantenga pulsado para avanzar • reproducción aleatoria (reproducción alea-
rápido o retroceder. toria de carpeta/álbum 1)  reproducción
aleatoria de carpeta/álbum (reproducción
Gire para cambiar el archivo/pista. aleatoria de todas las carpetas/álbumes)

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
4-3. Funcionamiento de los medios audiovisuales 127
 desactivada
iPod/iPhone (Apple Car-

ADVERTENCIA
Play*)

● No utilice los controles del reproductor *


: Esta función no está disponible en algu-
ni conecte una memoria USB mientras nos países o áreas
conduce.

Vista general
AVISO

● No deje el reproductor portátil en el Se puede acceder a la pantalla de fun-


vehículo. En concreto, las temperatu- cionamiento del iPod/iPhone por medio
ras elevadas en el interior del vehículo de los métodos siguientes: P.115 4
pueden dañar el reproductor portátil.
 Conexión de un iPod/iPhone
● No ejerza presiones innecesarias sobre (P.116)

Sistema audiovisual
el reproductor portátil mientras está
conectado, ya que podría dañar el
 Al establecer una conexión con
reproductor portátil o su terminal. Android Auto, esta función no estará
disponible.
● No introduzca objetos extraños en el
puerto, ya que podría dañar el repro-
ductor portátil o su terminal. Pantalla de control

 No se ha establecido una conexión


con Apple CarPlay

 Se ha establecido una conexión con


Apple CarPlay

Seleccione para visualizar la panta-

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
128 4-3. Funcionamiento de los medios audiovisuales

lla de selección de fuente de audio. Panel de control


Seleccione para volver a la pantalla
superior.

Seleccione para visualizar una pan-


talla de lista de canciones.

Seleccione para visualizar la panta-


lla de selección de modo de repro-
ducción.

Seleccione para visualizar la panta- Pulse para cambiar la pista. Man-

lla de configuración del sonido. tenga pulsado para avanzar rápido


(P.116) o retroceder.

Seleccione para activar la repeti- Gire para desplazar la lista hacia

ción de la reproducción. (P.129) arriba o hacia abajo. La ruedecilla


puede utilizarse también para hacer
Seleccione para cambiar la pista.
selecciones en las pantallas de lista
Seleccione y mantenga pulsado mediante pulsación.
para rebobinar con rapidez.
● Según el tipo de modelo, puede que algu-
Seleccione para la reproduc-
nas funciones no estén disponibles.
ción/pausa. ● Cuando se conecta un iPod/iPhone
mediante un cable para iPod/iPhone origi-
Seleccione para cambiar la pista. nal, el iPod/iPhone empieza a cargar la
batería.
Seleccione y mantenga pulsado
● Dependiendo del iPod/iPhone, es posible
para avanzar con rapidez.
que el sonido de los vídeos no pueda
escucharse.
Seleccione para activar la reproduc-
● En función del iPod/iPhone y de las can-
ción aleatoria. (P.129) ciones almacenadas en el mismo, es posi-
ble que se visualice la carátula. Esta
Muestra la carátula función se puede cambiar a “Activado” u
“Desactivado”. (P.139) La carátula
Seleccionar para visualizar la pan- puede tardar algún tiempo en visualizarse
y es posible que no se pueda utilizar el
talla de control de audio de Apple iPod/iPhone mientras dicha visualización
CarPlay. esté en proceso.
● Cuando haya un iPod/iPhone conectado y
la fuente de audio cambie al modo de
iPod/iPhone, el dispositivo correspon-
diente reanudará la reproducción desde el
mismo punto en que se utilizó por última

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
4-3. Funcionamiento de los medios audiovisuales 129
vez.
ADVERTENCIA
● Según el modelo de iPod/iPhone que se
conecte al sistema, algunas funciones ● No utilice los controles del reproductor
pueden no estar disponibles. ni conecte el iPod mientras conduce.

● Es posible que las pistas seleccionadas


manipulando un iPod/iPhone conectado no AVISO
se reconozcan o se muestren correcta-
mente. ● No deje el reproductor portátil en el
vehículo. En concreto, las temperatu-
● Es posible que el sistema no funciones
ras elevadas en el interior del vehículo
correctamente si se utiliza un adaptador de
pueden dañar el reproductor portátil.
conversión para conectar un dispositivo.
● No ejerza presiones innecesarias sobre 4
el reproductor portátil mientras está
Repetición
conectado, ya que podría dañar el
reproductor portátil o su terminal.

Sistema audiovisual
Puede repetirse la reproducción de la
pista que se esté escuchando en ese ● No introduzca objetos extraños en el
momento. puerto, ya que podría dañar el repro-
ductor portátil o su terminal.
1 Seleccione .

● Cada vez que se selecciona , el


modo cambia como sigue:
 Cuando el orden aleatorio está desacti-
vado (iPhone 5 o posterior)
• repetición de pista  repetición de álbum
 desactivada
 Cuando el orden aleatorio está desacti-
vado (iPhone 4s o anterior)
• repetición de pista  desactivada
 Cuando el orden aleatorio está activado
• repetición de pista  desactivada

Orden aleatorio

Pueden seleccionarse pistas o álbumes


de forma automática y aleatoria.

1 Seleccione .

● Cada vez que se selecciona , el


modo cambia como sigue:
• orden aleatorio (orden aleatorio de 1
álbum)  orden aleatorio de álbum (orden
aleatorio de todos los álbumes)  desacti-
vada

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
130 4-3. Funcionamiento de los medios audiovisuales

Android Auto* Seleccione para la reproduc-


ción/pausa.
*: Esta función no está disponible en algu-
nos países o áreas. Seleccione para cambiar la pista.

Muestra la carátula
Vista general

Se puede acceder a la pantalla de fun- Panel de control


cionamiento de Android Auto por medio
de los métodos siguientes: P.115
 Conexión de un dispositivo Android
Auto (P.116)
 Al establecer una conexión con
Apple CarPlay, esta función no
estará disponible.

Pantalla de control

Pulse para cambiar la pista.

Gire para cambiar la pista.

ADVERTENCIA

● No conecte el teléfono inteligente ni uti-


lice los controles mientras conduce.

Seleccione para visualizar la panta- AVISO

lla de selección de fuente de audio. ● No deje su teléfono inteligente en el


vehículo. En concreto, las temperatu-
Seleccione para volver a la pantalla ras elevadas en el interior del vehículo
pueden dañar el teléfono inteligente.
superior.
● No ejerza presiones innecesarias sobre
Seleccione para visualizar la panta- el teléfono inteligente mientras está
conectado, ya que podría dañar el telé-
lla de configuración del sonido. fono inteligente o su terminal.
(P.116) ● No introduzca objetos extraños en el
puerto, ya que podría dañar el teléfono
Seleccione para visualizar la panta- inteligente o su terminal.
lla de control de audio de Android
Auto.

Seleccione para cambiar la pista.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
4-3. Funcionamiento de los medios audiovisuales 131

Audio Bluetooth® Pantalla de control

El sistema de audio Bluetooth®


permite que los usuarios puedan
disfrutar escuchando la música
que se reproduce en un reproduc-
tor portátil desde los altavoces del
vehículo a través de una comuni-
cación sin cables.
4
Este sistema audiovisual es com- Seleccione para visualizar la panta-
patible con Bluetooth®, un sis- lla de selección de fuente de audio.

Sistema audiovisual
tema de datos inalámbrico que
Seleccione para volver a la pantalla
puede reproducir música de un
dispositivo de audio portátil sin superior.
cables. Si su dispositivo no es Seleccione para visualizar una pan-
compatible con Bluetooth®, el sis- talla de lista de canciones.
tema de audio Bluetooth® no fun-
Seleccione para visualizar la panta-
cionará.
lla de selección de modo de repro-
ducción.
Vista general
Seleccione para visualizar la panta-
Se puede acceder a la pantalla de fun-
lla de conexión del dispositivo por-
cionamiento de audio Bluetooth® por
medio de los métodos siguientes: tátil. (P.133)
P.115
Seleccione para visualizar la panta-
 Conexión de un dispositivo de audio
lla de configuración del sonido.
Bluetooth® (P.133)
(P.116)
 Según el tipo de reproductor portátil
que esté conectado, puede que Seleccione para activar la repeti-
algunas funciones no estén disponi-
bles o la pantalla tenga un aspecto ción de la reproducción. (P.132)
distinto del que aparece en este Seleccione para cambiar la pista.
manual.
Seleccione y mantenga pulsado
 Al establecer una conexión con
Apple CarPlay/Android Auto, el para rebobinar con rapidez.
audio Bluetooth® se anulará y dejará Seleccione para la reproduc-
de estar disponible.
ción/pausa.

Seleccione para cambiar la pista.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
132 4-3. Funcionamiento de los medios audiovisuales

Seleccione y mantenga pulsado  Cuando la reproducción aleatoria está


desactivada
para avanzar con rapidez. • repetición completa  repetición de pista
 repetición de álbum  desactivada
Seleccione para activar la reproduc-  Cuando la reproducción aleatoria está acti-
vada
ción aleatoria. (P.132)
• repetición completa  repetición de pista
Muestra la carátula  desactivada

Orden aleatorio
Panel de control
Pueden seleccionarse pistas o álbumes
de forma automática y aleatoria.

1 Seleccione .

● Cada vez que se selecciona , el


modo cambia como sigue:
• aleatoria (reproducción aleatoria de 1
álbum)  álbum aleatorio (reproducción
aleatoria de todos los álbumes)  desacti-
vada
Pulse para cambiar la pista. Man-
● Dependiendo del dispositivo Bluetooth®
tenga pulsado para avanzar rápido que esté conectado al sistema, la música
o retroceder. puede empezar a reproducirse si se selec-

Gire para desplazar la lista hacia ciona en modo de pausa. A la inversa,


la música puede ponerse en pausa si se
arriba o hacia abajo. La ruedecilla
puede utilizarse también para hacer selecciona mientras se está reprodu-

selecciones en las pantallas de lista ciendo.


● Puede que el sistema no funcione en las
mediante pulsación.
siguientes condiciones:
• El dispositivo Bluetooth® está desactivado.
Repetición • El dispositivo Bluetooth® no está conec-
tado.
Puede repetirse la reproducción de la • El dispositivo Bluetooth® tiene poca bate-
pista o álbum que se esté escuchando ría.
en ese momento. ● Cuando se usan al mismo tiempo el audio
Bluetooth® y las funciones Wi-Fi®, pueden
1 Seleccione .
producirse los siguientes problemas:
• Puede que se tarde más de lo normal en
conectarse al dispositivo Bluetooth®.
● Cada vez que se selecciona , el • El sonido puede cortarse.
modo cambia como sigue: ● Es posible que la conexión del teléfono
lleve más tiempo cuando se está reprodu-

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
4-3. Funcionamiento de los medios audiovisuales 133

ciendo audio Bluetooth®. ● Antes de utilizar un dispositivo Blue-


● Para utilizar el reproductor portátil, con- tooth®, los usuarios de cualquier dispo-
sulte el manual de instrucciones que lo sitivo médico eléctrico que no sea un
acompaña. marcapasos, un marcapasos de trata-
miento de resincronización cardíaca o
● Si un dispositivo Bluetooth® se ha desco-
un desfibrilador cardioversor implanta-
nectado por una cobertura débil de la red
ble deben consultar al fabricante del
Bluetooth® con el interruptor de motor <de dispositivo para obtener información
alimentación> en los modos ACC o sobre su funcionamiento bajo la influen-
ENCENDIDO, el sistema volverá a conec- cia de ondas radioeléctricas. Las ondas
tarse al reproductor portátil automática- radioeléctricas podrían tener efectos
mente. inesperados en el funcionamiento de
● Esto no pasa si se desconecta el disposi- estos dispositivos médicos. 4
tivo Bluetooth®a propósito, como, por
ejemplo, al apagarlo. Vuelva a conectar el

Sistema audiovisual
reproductor portátil manualmente. AVISO

● La información sobre el dispositivo Blue- ● No deje el reproductor portátil en el


® vehículo. En concreto, las temperatu-
tooth se registra cuando se conecta el
® ras elevadas en el interior del vehículo
dispositivo Bluetooth al sistema de audio pueden dañar el reproductor portátil.
Bluetooth®. Cuando se vaya a vender o
desechar el vehículo, elimine la informa-
ción de audio Bluetooth® del sistema. Registro/conexión de un dispo-
(P.58) sitivo Bluetooth®
● En algunas situaciones, es posible que el
sonido emitido a través del sistema de Para utilizar el sistema de audio Blue-
audio Bluetooth® no esté sincronizado con tooth®, debe registrarse un dispositivo
el dispositivo conectado o se emita de
Bluetooth® en el sistema.
forma intermitente.
 Registro de un dispositivo adicional
ADVERTENCIA 1 Acceda a la pantalla de control del
● No accione los controles del reproduc- audio Bluetooth®. (P.131)
tor ni se conecte al sistema de audio
2 Seleccione “Conectar”.
Bluetooth® mientras conduce.

● Su unidad de audio está equipada con 3 Seleccione “Añadir dispositivo”.


antenas Bluetooth®. Las personas que  Cuando se conecta otro dispositivo
llevan implantado un marcapasos, un
Bluetooth®, aparece una pantalla de
marcapasos de tratamiento de resincro-
nización cardíaca o un desfibrilador car-
confirmación. Para desconectar el
dioversor implantable, deben dispositivo Bluetooth®, seleccione
mantenerse a una distancia razonable “Sí”.
de las antenas Bluetooth®. Es posible
que las ondas radioeléctricas afecten al 4 Siga los pasos descritos en “Regis-
funcionamiento de dichos dispositivos. tro de un teléfono Bluetooth® por
primera vez” a partir del paso 5.
(P.34)

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
134 4-3. Funcionamiento de los medios audiovisuales

 Selección de un dispositivo regis-


Miracast®
trado
1 Acceda a la pantalla de control del
Miracast® es una función que per-
audio Bluetooth®. (P.131)
mite al sistema audiovisual visua-
2 Seleccione “Conectar”. lizar la pantalla del teléfono
3 Seleccione el dispositivo que desee inteligente y reproducir el sonido
conectar. del teléfono inteligente mediante
la conexión del teléfono inteli-
4 Compruebe que se visualice una
gente al sistema audiovisual a tra-
pantalla de confirmación una vez
que se complete la conexión. vés de Wi-Fi® (modo P2P).

 Si aparece un mensaje de error, siga Esta función no está disponible si


la guía de la pantalla para volver a el teléfono inteligente no cuenta
intentarlo. con la certificación de Wi-Fi
Alliance ® para dispositivos Mira-
cast®. (Se puede comprobar si un
dispositivo cuenta con la certifica-
ción de Wi-Fi Alliance® para dis-
positivos Miracast® en
https://www.wi-fi.org/.)
Mientras se conduce el vehículo,
esta función solo puede producir
sonido.

● Miracast® ejecuta la comunicación inalám-


brica utilizando la misma banda de fre-
cuencias de radio de 2,4 GHz que
Bluetooth®. Según el entorno de utiliza-
ción, pueden producirse interferencias de
las ondas de radio, y provocar distorsión
de la imagen e interrupción del audio. Si
hay interferencia, conectar un teléfono
móvil Bluetooth® o un dispositivo portátil
que ya esté registrado en el sistema puede
reducir los efectos.

● Miracast® es una marca registrada de Wi-


Fi Alliance®.

Vista general

Se puede acceder a la pantalla de con-

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
4-3. Funcionamiento de los medios audiovisuales 135

trol de Miracast® por medio de los ● Cuando se utiliza un dispositivo con audio
métodos siguientes: P.115 Bluetooth® y con Miracast®, no se puede
emitir sonido desde Miracast®. Si sucede
 Conexión de un dispositivo Mira-
esto, es posible que desactivar el audio
cast® (P.135) Bluetooth® permita emitir sonido desde
Miracast®.
Pantalla de control ● La pantalla de Miracast® muestra la misma
imagen que se envía desde el dispositivo
externo. Si la pantalla del dispositivo
externo tiene orientación vertical, la panta-
lla muestra también una imagen vertical.
4
ADVERTENCIA

Sistema audiovisual
● No conecte el teléfono inteligente ni uti-
lice los controles mientras conduce.

Seleccione para desconectar el dis- AVISO

● No deje su teléfono inteligente en el


positivo Miracast®. vehículo. En concreto, las temperatu-
ras elevadas en el interior del vehículo
Seleccione para cambiar el tamaño
pueden dañar el teléfono inteligente.
de pantalla. (P.117)
Conexión de un dispositivo
Seleccione para visualizar la panta-
Miracast®
lla de ajuste de la calidad de ima-
gen. (P.117) La función Miracast® está disponible

Seleccione para mostrar/ocultar el cuando está activada la función Wi-Fi®.


(P.45)
botón de control.
1 Encienda la función Miracast® de
● Si la función “Acceso a la red” (P.45) se su teléfono inteligente.
encuentra en posición “Activado”, la comu- 2 Seleccione “Miracast™” en la pan-
nicación de la conexión de red Wi-Fi® y la
talla de selección de la fuente de
comunicación Miracast® pueden afectarse
entre sí y provocar distorsiones en la ima- audio. (P.115)
gen e interrupciones en el audio. Si  El sistema empezará a buscar un
sucede esto, el ajuste de “Acceso a la red”
al valor “Desactivado” puede reducir los dispositivo compatible con Miracast®
efectos. automáticamente.

● El volumen de sonido de Miracast® tiene


en cuenta el volumen de sonido tanto del
sistema como del dispositivo conectado.
Antes de utilizar Miracast®, ajuste el volu-
men de sonido del dispositivo conectado a
un nivel adecuado.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
136 4-3. Funcionamiento de los medios audiovisuales

3 Compruebe que se visualice la ● Para verificar la configuración de Mira-


siguiente pantalla una vez que se cast® en la pantalla de configuración de
encuentre el dispositivo. Wi-Fi® (P.45)

 Si el dispositivo se conectó al sis-


tema con anterioridad, es posible
que esta pantalla no aparezca y la
conexión Miracast® podrá iniciarse
de forma inmediata.
4 Seleccione el nombre del sistema
en el teléfono inteligente.
5 Seleccione “Sí”.

6 Compruebe que se visualiza la pan-


talla de funcionamiento de Mira-
cast®.
 En función del dispositivo conec-
tado, es posible que transcurran
entre 5 y 15 s hasta que se muestre
la pantalla de funcionamiento de
Miracast®.

● El estado/la intensidad de la señal de la


conexión Wi-Fi® (modo P2P) se muestra
en la parte superior derecha de la pantalla.
(P.16)

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
4-4. Controles remotos de audio/vídeo 137
4-4.Controles remotos de audio/vídeo

Mandos del volante Modo Operación/función

Pulsar: Cambiar los modos


USB,
Accionamiento de los mandos de audio
iPod/iPhone,
del volante audio Blue- Mantener pulsado: Pausar
® (mantener pulsado de
Algunos de los componentes del sis- tooth ,
nuevo para reanudar la
tema de audio/vídeo pueden contro- Android Auto
reproducción)
larse mediante los mandos del volante.
Pulsar: Cambiar los modos
Miracast®
de audio
4
Interruptor de búsqueda

Sistema audiovisual
Modo Operación/función

Pulsar: Subir/bajar emiso-


ras programadas (pantalla
de favoritos)
Subir/bajar por las emisoras
(pantalla de lista de emiso-
Interruptor de control del volumen
ras)
Modo Operación/función Búsqueda ascendente/des-
Pulsar: Subir/bajar volumen AM/FM cendente (pantalla de sinto-
nización manual)
Todos Mantener pulsado:
Subir/bajar volumen de Mantener pulsado: Bús-
forma continua queda ascendente/descen-
dente de forma continua
Interruptor “MODE” mientras se mantiene pul-
sado el interruptor (pantalla
Modo Operación/función de sintonización manual)
Pulsar: Cambiar los modos
de audio

Mantener pulsado: Silenciar


AM/FM/DAB
(mantener pulsado de
nuevo para recuperar el
sonido)

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
138 4-4. Controles remotos de audio/vídeo

Modo Operación/función

Pulsar: Subir/bajar servi-


cios/emisoras programa-
dos (pantalla de favoritos)
Subir/bajar por los servi-
cios/emisoras (pantalla de
lista de servicios/emisoras)
Búsqueda ascendente/des-
DAB cendente (pantalla de sinto-
nización manual)

Mantener pulsado: Bús-


queda ascendente/descen-
dente de forma continua
mientras se mantiene pul-
sado el interruptor (pantalla
de sintonización manual)

USB, Pulsar: Subir/bajar pis-


iPod/iPhone, tas/archivos
audio Blue- Mantener pulsado: Avance
tooth® rápido/retroceso

Android Auto Pulsar: Pista arriba/abajo

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
4-5. Configuración 139
4-5.Configuración

Configuración del audio Seleccione para ajustar la configu-

ración detallada de DAB.* (P.122)


Es posible programar la configu- *
: Si está instalado
ración detallada de audio.

Configuración común
Visualización de la pantalla de
configuración de audio 1 Acceda a la pantalla de configura-
ción de audio. (P.139)
1 Pulse el botón “SETUP”.
2 Seleccione “Comunes”.
4
3 Seleccione los elementos que
desee configurar.

Sistema audiovisual
2 Seleccione “Audio”.
3 Seleccione los elementos que
desee configurar. Seleccionar para activar/desactivar
la visualización de las carátulas.
Pantalla de configuración del
Seleccione para clasificar por orden
audio
de prioridad la información de la
base de datos Gracenote.

Seleccione para cambiar el formato

de pantalla para la salida de vídeo.*


(P.117)

Seleccione para visualizar la panta-


lla de ajuste de la calidad de ima-
Seleccione para ajustar la configu- gen.* (P.118)
ración común. (P.139) *: Según la fuente de audio, es posible que
algunas funciones no estén disponibles.
Seleccione para ajustar la configu-
ración detallada de la radio FM.
(P.122)

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
140 4-6. Consejos sobre la utilización del sistema audiovisual

emisora desaparece o cambia de dial,


4-6.Consejos sobre la utilización del sistema audiovisual

Información sobre la utili-


fenómenos que aumentan junto con la
zación
distancia desde la emisora de radio. A
menudo se ven acompañados por dis-
● La utilización de teléfonos móviles dentro o torsión en la señal.
cerca del vehículo puede producir un ruido Multivía: Las señales de FM son reflec-
en los altavoces del sistema audiovisual
toras, lo que permite que 2 señales lle-
que esté escuchando. Sin embargo, esto
no indica que haya una avería. guen a la antena del vehículo al mismo
tiempo. Si sucede esto, las señales se
AVISO
cancelan mutuamente, lo que provoca
una fluctuación momentánea o la pér-
● Para evitar daños en el sistema audiovi- dida de la recepción.
sual:
Efecto estático y fluctuación: Estos
• Tenga cuidado de que no se derramen
bebidas en el sistema audiovisual. fenómenos suceden cuando las seña-
les se ven bloqueadas por la presencia
de edificios, árboles u otros objetos de
Radio
gran tamaño. Aumente el nivel de gra-
Por lo general, un problema con la ves para reducir el efecto estático y de
recepción de la radio no significa que fluctuación.
exista un problema con dicho disposi- Cambio de emisoras: Si la señal FM
tivo ; se trata únicamente de las con- que está escuchando se interrumpe o
secuencias normales de las debilita y hay otra emisora potente en
condiciones en el exterior del vehículo. las proximidades de la banda de FM, la
Por ejemplo, los edificios y la orografía radio puede sintonizar la segunda emi-
cercana pueden interferir en la recep- sora hasta que se puede volver a sinto-
ción de FM. Los cables eléctricos o nizar nuevamente la señal original.
telefónicos pueden interferir en las ■ AM
señales de AM. Y, naturalmente, las Debilitamiento: Las emisiones de AM
señales de radio tienen un rango limi- se reflejan en la atmósfera superior ,
tado. Cuanto más alejado se encuentre especialmente por la noche. Estas
el vehículo de una emisora, más débil señales reflejadas pueden interferir con
será la señal. Asimismo, las condicio- las que se reciben directamente desde
nes de recepción cambian constante- la emisora de radio, lo que hace que la
mente según se desplaza el vehículo. señal de la emisora suene alternada-
A continuación se describen algunos mente fuerte y débil.
problemas comunes de recepción que Interferencia de emisoras: Cuando una
probablemente no indican que haya un señal reflejada y una señal recibida
problema con la radio. directamente desde una emisora se
■ FM encuentran prácticamente en la misma
Emisoras que desaparecen y cambian frecuencia, es posible que se interfie-
de dial: Por lo general, el rango efectivo ran entre sí, lo que dificulta la escucha
de la FM es de unos 40 km (25 millas). de la emisión.
Fuera de este rango puede notar que la Efecto estático: La AM se ve fácilmente

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
4-6. Consejos sobre la utilización del sistema audiovisual 141
afectada por fuentes externas de ruido • iPhone 7
eléctrico, como los cables de alta ten- • iPhone 7 Plus
sión, los relámpagos o los motores • iPhone SE
eléctricos. Esto da como resultado el • iPhone 6s
efecto estático. • iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
iPod/iPhone
• iPhone 5s
■ Certificación • iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6.ª generación)
4
• iPod touch (5.ª generación)
• iPod nano (7.ª generación)

Sistema audiovisual
● Este sistema solo es compatible con la
reproducción de audio.
● En función de las diferencias entre mode-
 La inscripción Made for Apple indica los o de las versiones de software, etc., es
posible que algunos de los modelos sean
que un accesorio se ha diseñado
incompatibles con este sistema.
especialmente para su conexión a
los productos Apple especificados y
que el desarrollador certifica el cum- Fuente de sonido de alta reso-
plimiento de los requisitos de la lución
marca Apple. Apple no se responsa-
Este dispositivo es compatible con
biliza del funcionamiento de este
fuentes de sonido de alta resolución.
dispositivo o de la conformidad del
La definición de alta resolución se basa
mismo con las regulaciones y nor-
en los estándares de grupos como la
mas de seguridad. Tenga en cuenta
CTA (Consumer Technology Associa-
que el uso de este accesorio con un
tion).
producto Apple puede afectar al ren-
dimiento del sistema inalámbrico. Los formatos compatibles y los medios
reproducibles se indican a continua-
 iPhone®, iPod®, iPod nano®, iPod
ción.
touch® y Lightning® son marcas
■ Formatos compatibles
registradas de Apple Inc. en EE. UU.
y otros países. WAV, FLAC, ALAC, OGG Vorbis

■ Modelos compatibles ■ Medios reproducibles

Diseñado para Memoria USB


• iPhone XS Max
• iPhone XS
• iPhone XR
• iPhone X
• iPhone 8
• iPhone 8 Plus

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
142 4-6. Consejos sobre la utilización del sistema audiovisual

Información sobre archivos Tipo de archivo Frecuencia (kHz)

Archivos WMA:
32/44,1/48
Dispositivos USB compatibles Ver. 7, 8, 9*1 (9.1/9.2)

Archivos AAC: 11,025/12/16/22,05/2


Formatos de comuni- USB 2.0 HS (480
MPEG4/AAC-LC 4/32/44,1/48
cación USB Mbps)
8/11,025/12/16/22,05
Formatos de archivo FAT 16/32 Archivos WAV
/24/32/44,1/48/88,2/9
Clase de correspon- Clase de almacena- (LPCM)*2
6/176,4/192
dencia miento masivo
8/11,025/12/16/22,05
FLAC*2 /24/32/44,1/48/88,2/9
Formato de audio compatible 6/176,4/192

8/11,025/12/16/22,05
Archivos comprimidos compatibles ALAC*2 /24/32/44,1/48/64/88,
2/96
Elemento USB 8/11,025/16/22,05/32
MP3/WMA/AAC OGG Vorbis*2 /44,1/

Formato de archivo WAV (LPCM) / FLAC 48

compatible / ALAC / OGG Vorbis *1


: Solo compatible con el estándar Win-
MP4/AVI/WMV dows Media Audio
*2
Formato de archivo : Una fuente de sonido de 48 kHz o supe-
MP4/AVI/WMV rior se convierte hasta 48 kHz/24 bit.
compatible (vídeo)*

Carpetas en el dispo-
Un máximo de 3000 Velocidad de transmisión de bits
sitivo
correspondiente*1
Archivos en el dispo-
Un máximo de 9999
sitivo
Velocidad de trans-
Tipo de archivo
Archivos por carpeta Un máximo de 255 misión de bits (kbps)
*: Solo vídeo USB Archivos MP3:
32 - 320
MPEG 1 LAYER 3

Frecuencia de muestreo correspon- Archivos MP3:


diente MPEG 2 LSF LAYER 8 - 160
3
Tipo de archivo Frecuencia (kHz)
Archivos WMA:
Archivos MP3: CBR 48 - 192
32/44,1/48 Ver. 7, 8
MPEG 1 LAYER 3
Archivos WMA:
Archivos MP3: CBR 48 - 320
Ver. 9*2 (9.1/9.2)
MPEG 2 LSF LAYER 16/22,05/24
3

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
4-6. Consejos sobre la utilización del sistema audiovisual 143

Velocidad de trans- (QCIF), 320240 (QVGA), 352240


Tipo de archivo (SIF), 352288 (CIF), 640480
misión de bits (kbps)
(VGA), 720480 (NTSC), 720576
Archivos AAC:
8 - 320 (PAL)
MPEG4/AAC-LC
 Al nombrar un archivo
OGG Vorbis 32 - 500 MP3/WMA/AAC, añada la extensión
*1: del archivo que corresponda
Compatible con VBR (velocidad de bits
(.mp3/.wma/.m4a).
variable)
*2  Este sistema reproduce los archivos
: Solo compatible con el estándar Win-
con extensiones de archivo
dows Media Audio
.mp3/.wma/.m4a como archivos 4
Velocidad de bits de MP3/WMA/AAC, respectivamente.
Tipo de archivo
cuantificación (bit) Para evitar el ruido y los errores de

Sistema audiovisual
Archivos WAV reproducción, utilice la extensión de
(LPCM) archivo adecuada.
16/24  Los archivos MP3 son compatibles
FLAC
con los formatos de etiqueta ID3 Ver.
ALAC 1.0, Ver. 1.1, Ver. 2.2 y Ver. 2.3. Este
sistema no puede mostrar el título
Modos de canal compatibles de la pista o el nombre del artista en
otros formatos.
Tipo de archivo Modo de canal  Los archivos WMA/AAC pueden
Estéreo, joint stereo,
contener una etiqueta WMA/AAC,
Archivos MP3 canal dual y monoau-
que se utiliza del mismo modo que
ral
una etiqueta ID3. Las etiquetas
WMA/AAC incluyen información
Archivos WMA 2 canales como, por ejemplo, el título de la
1 canal, 2 canales pista y el nombre del artista.
Archivos AAC (no compatible con  La función de énfasis solo está dis-
doble canal) ponible cuando se reproducen archi-
WAV (LPCM) / FLAC vos MP3.
2 canales
/ ALAC / OGG Vorbis  Este sistema puede reproducir archi-
vos AAC codificados por iTunes.
 El MP3 (MPEG Audio Layer 3),
 La calidad de sonido de los archivos
WMA (Windows Media Audio) y
MP3/WMA por lo general aumenta
AAC (Advanced Audio Coding) son
cuando la velocidad de transmisión
estándares de compresión de audio.
de bits es mayor.
 Este sistema puede reproducir archi-
 Las listas de reproducción m3u no
vos MP3/WMA/AAC de la memoria
son compatibles con el reproductor
USB.
de audio.
 Los archivos MP4, WMV y AVI pue-
 Los formatos MP3i (MP3 interactivo)
den utilizar las resoluciones siguien-
y MP3PRO no son compatibles con
tes: 12896, 160120, 176144

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
144 4-6. Consejos sobre la utilización del sistema audiovisual

el reproductor de audio.
 El reproductor es compatible con
VBR (Velocidad de bits variable).
 Al reproducir archivos grabados
como VBR (Velocidad de bits varia-
ble), el tiempo de reproducción mos-
trado no será correcto si se utilizan
las operaciones de avance rápido o
retroceso.
 No es posible comprobar carpetas  El orden cambia dependiendo del
que no incluyan archivos software de codificación de los
MP3/WMA/AAC. MP3/WMA/AAC y del ordenador que
 Es posible reproducir archivos utilice.
MP3/WMA/AAC en carpetas de
hasta 8 niveles de profundidad. No
obstante, el comienzo de la repro-
ducción se puede retrasar cuando
se trata de memorias USB que con-
tienen un número elevado de niveles
de carpetas. Por este motivo, se
recomienda crear memorias USB
con 2 niveles de carpetas como
máximo.

 Orden de reproducción de las


memorias USB que tienen la estruc-
tura anterior:

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
4-6. Consejos sobre la utilización del sistema audiovisual 145

Formato de vídeo compatible Formato Códec

Códec de vídeo:
Formato Códec
 H.264/MPEG-4
Códec de vídeo: AVC
 H.264/MPEG-4  MPEG4
AVC  WMV9
 MPEG4  WMV9 perfil avan-
Códec de audio: zado
 AAC Códec de audio:
 MP3  AAC
MPEG-4 4
Tamaño de pantalla Contenedor AVI  MP3
correspondiente:  WMA9.2 (7, 8, 9.1,
9.2)

Sistema audiovisual
 MÁX 19201080
Velocidad de fotogra- Tamaño de pantalla
mas correspon- correspondiente:
diente:  MÁX 19201080
 MÁX. 60i/30p Velocidad de fotogra-
mas correspon-
diente:
 MÁX. 60i/30p

Códec de vídeo:
 WMV9
 WMV9 perfil avan-
zado
Códec de audio:
 WMA9.2 (7, 8, 9.1,
Windows Media 9.2)
Video Tamaño de pantalla
correspondiente:
 MÁX 19201080
Velocidad de fotogra-
mas correspon-
diente:
 MÁX. 60i/30p

Términos

■ Etiqueta ID3
 Se trata de un método de inserción
de información relacionada con las
canciones en un archivo MP3. Esta
información insertada puede incluir

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
146 4-6. Consejos sobre la utilización del sistema audiovisual

el número de pista, el título de la soft Corporation en Estados Unidos


pista, el nombre del artista, el título u otros países.
del álbum, el género musical, el año Este producto está protegido por
de producción, comentarios, la cará- ciertos derechos de propiedad inte-
tula y otros datos. El contenido se lectual por parte de Microsoft. El uso
puede editar libremente utilizando o la distribución de esta tecnología
software con funciones de edición fuera de este producto está prohi-
de etiquetas ID3. Aunque las etique- bido si no se dispone de una licencia
tas están limitadas a un número de de Microsoft.
caracteres, la información se puede ■ AAC
visualizar al reproducir la pista.
 AAC significa Advanced Audio
■ Etiqueta WMA Coding (codificación de audio avan-
 Los archivos WMA pueden conte- zada) y hace referencia al estándar
ner una etiqueta WMA, que se utiliza de tecnología de compresión de
del mismo modo que una etiqueta audio que se utiliza con los archivos
ID3. Las etiquetas WMA incluyen MPEG2 y MPEG4.
información como, por ejemplo, el ■ MPEG4
título de la pista y el nombre del
 Este producto está sujeto a la licen-
artista.
cia de cartera de patentes MPEG-4,
■ MP3 a la licencia de cadena de patentes
 El MP3 es un estándar de compre- AVC y a la cartera de cadena de
sión de audio fijado por un grupo de patentes VC-1 para el uso personal
trabajo (MPEG) de la ISO (Organi- u otros usos sin ánimo de lucro de
zación internacional de normaliza- un consumidor que
ción). El formato MP3 puede (i) codifique el vídeo en conformidad
comprimir los datos de audio en con el estándar visual MPEG-4, el
aproximadamente 1/10, en relación estándar AVC y el estándar VC-1
con el tamaño de un disco conven- (“MPEG-4/AVC/VC-1 Video”) y/o
cional. (ii) descodifique vídeo MPEG-
■ WMA 4/AVC/VC-1 previamente codificado
por un consumidor dentro de una
 WMA (Windows Media Audio) es un
actividad personal y/o obtenido por
formato de compresión de audio
un proveedor de vídeo con licencia
desarrollado por Microsoft®. Per- para suministrar vídeo MPEG-
mite comprimir los archivos a un 4/AVC/VC-1.
tamaño menor que el de los archivos No se concederá ni aplicará ninguna
MP3. Los formatos de descodifica- otra licencia para ningún otro uso.
ción para los archivos WMA son de Puede obtener información adicional
Ver. 7, 8 y 9. de MPEG LA, L.L.C. Consulte
 Reconocimiento de marca regis- http://www.mpegla.com.
trada
Windows Media es una marca regis-
trada o marca comercial de Micro-

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
4-6. Consejos sobre la utilización del sistema audiovisual 147

Mensajes de error ● Si el funcionamiento defectuoso no se


soluciona, lleve el vehículo a un proveedor
■ USB Toyota autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
Mensaje Explicación

Indica un problema
“Problema con USB” en la memoria USB o
en su conexión.

Indica que no hay


“No se han encon-
archivos compati-
trado archivos de
bles en la memoria 4
música.”
USB.

“No se han encon- Indica que no hay

Sistema audiovisual
trado archivos de archivos de vídeo en
vídeo.” la memoria USB.

■ iPod

Mensaje Explicación

Indica que el iPod o


“Problema con el
su conexión presen-
iPod”
tan un problema.

“No se han encon- Indica que no hay


trado archivos de datos de música en
música.” el iPod.

Indica que la versión


de firmware no es
“Compruebe la ver-
compatible. Actua-
sión del firmware del
lice el firmware del
iPod.”
iPod y vuelva a inten-
tarlo.

“La autorización del Indica un error de


iPod no se pudo autorización del iPod.
completar.” Compruebe el iPod.

■ Audio Bluetooth®

Mensaje Explicación

“Pistas de música
Indica que hay un
incompatibles.
problema en el dis-
Revise su reproduc-
positivo Bluetooth®.
tor portátil.”

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
148 4-6. Consejos sobre la utilización del sistema audiovisual

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
149

Sistema de comandos de
voz
5

5-1. Funcionamiento del sistema de


comandos de voz
Sistema de comandos de voz 150
Lista de comandos ................ 152

Sistema de comandos de voz

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
150 5-1. Funcionamiento del sistema de comandos de voz

• Pulse el interruptor de voz para iniciar el


5-1.Funcionamiento del sistema de comandos de voz

Sistema de comandos de
sistema de comandos de voz.
voz
• Mantenga pulsado el interruptor de voz
para cancelar el comando de voz.
El sistema de comandos de voz Cuando se establece una conexión con
permite que la radio, el marcado Apple CarPlay/Android Auto:
telefónico, etc., se puedan utilizar • Mantenga pulsado el interruptor de voz
utilizando comandos de voz. para iniciar Siri o el asistente de Google.
Pulse el interruptor de voz para cancelar
● Se puede modificar el idioma de la función Siri o el asistente de Google.
de reconocimiento de voz.P.56
■ Micrófono
● Esta función es compatible con los idiomas
siguientes:
• Inglés
• Francés
• Alemán
• Español
• Italiano
• Neerlandés
• Portugués
• Polaco
• Checo
• Danés
• Noruego  No es necesario hablar directamente
• Sueco al micrófono al dar un comando de
• Finés
voz.
• Ruso
• Griego
• Turco ● Puede que los comandos de voz no se
• Flamenco reconozcan si:
• Habla demasiado rápido.
• Habla con un volumen demasiado alto o
Utilización del sistema de bajo.
comandos de voz • Las ventanillas están abiertas.
• Los pasajeros están hablando mientras se
■ Mando del volante dan los comandos de voz.
• El ventilador del sistema de aire acondicio-
nado está ajustado a una velocidad alta.
• Los chorros de aire acondicionado están
orientados hacia el micrófono.
● Bajo las siguientes condiciones, puede
que el sistema no reconozca el comando
correctamente y no sea posible utilizar
comandos de voz:
• El comando no es correcto o claro. Tenga
en cuenta que el sistema puede tener difi-
cultades para reconocer ciertas palabras,
acentos y patrones de habla.
Interruptor de voz • Hay un ruido de fondo excesivo, como el
ruido del viento.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
5-1. Funcionamiento del sistema de comandos de voz 151
● Espere hasta escuchar el pitido de confir- 2 Diga o seleccione el comando
mación antes de decir el comando.
deseado.
● Es posible que el sistema no funcione
justo después de colocar el interruptor del
motor <de alimentación> en ACC o
ENCENDIDO.

Funcionamiento del sistema de


comandos de voz

1 Pulse el interruptor de voz.


 El sistema de comandos de voz se
activa. ● La lista de comandos se lee en voz alta y
 Al pulsar el interruptor de voz mien- se resalta el comando correspondiente.
Pulse el interruptor de voz para cancelar 5
tras se reproduce una indicación de
esta función.
voz, se detiene la indicación de
reconocimiento de voz y se repro-

Sistema de comandos de voz


duce de inmediato el tono de inicio
de escucha.
 Mientras está en modo de reconoci-
miento de voz, si mantiene pulsado
el interruptor de voz durante 1
segundo o más se cancela el modo
de reconocimiento de voz.
2 Después del pitido, diga o selec-
cione el comando deseado.

■ Visualización de la pantalla de
lista de comandos
1 Diga en voz alta “Más instruccio-
nes” o seleccione “Más instruccio-
nes” en la pantalla del menú
principal de comandos de voz.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
152 5-1. Funcionamiento del sistema de comandos de voz

Lista de comandos

Información general sobre la lista de comandos

A continuación se muestran los comandos de voz reconocibles y sus acciones.


 En las siguientes tablas se enumeran los comandos usados frecuentemente.
 Es posible que los comandos relacionados con los dispositivos no instalados en
el vehículo no funcionen. Además, es posible que algunos comandos no funcio-
nen en función de otras circunstancias, como la compatibilidad.
 Las funciones disponibles pueden variar en función del sistema instalado.
 Al establecer una conexión con Apple CarPlay/Android Auto, algunos comandos
dejarán de estar disponibles.

Lista de comandos

■ Comunes

Comando Acción

“Corrección” Vuelve al estado anterior

“Cancelar” Cancela el sistema de comandos de voz

■ Menú superior

Comando Acción

“Más instrucciones” Muestra los comandos más utilizados

■ Navegación*

Comando Acción

“Destino <dirección>” Definir un destino diciendo la dirección

“Introducir país <nombre del país>” Definir un destino diciendo el nombre del país

“Introducir ciudad <nombre de la ciu-


Definir un destino diciendo el nombre de la ciudad
dad>”

“Introducir código postal <código pos-


Definir un destino diciendo el código postal
tal>”

“Ir a casa” Definir el destino de vuelta a casa

“Favorito <Nombre>” Definir un destino hacia <nombre favorito>

“Buscar siguiente <marca PDI>” Definir un destino hacia <nombre de PDI>

“Mostrar mapa” Muestra la pantalla de mapa

“Repetir instrucciones” Repite las últimas instrucciones de navegación

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
5-1. Funcionamiento del sistema de comandos de voz 153
*
: Modelos con función de navegación

■ Medios

Comando Acción

“Reproducir <Artista> <Álbum o Can- Reproduce pistas del artista y álbum/canción selec-
ción>”*1 cionado

“Artista <Nombre>”*1 Reproduce pistas del artista seleccionado

“Álbum <Nombre>”*1 Reproduce pistas del álbum seleccionado

“Canción <Nombre>”*1 Reproduce una pista seleccionada

“Reproducir lista de reproducción <Nom- Reproduce pistas de la lista de reproducción selec-


bre>”*1, 2 cionada

*1
: El dispositivo de audio debe estar conectado mediante un cable USB para utilizar estas 5
funciones
*2
: Disponible solo para iPod/iPhone

Sistema de comandos de voz


■ Teléfono

Comando Acción

“Marcar <N.º de teléfono>” Llamar al número de teléfono seleccionado

Llamar al número de teléfono de la última llamada


“Volver a marcar”
saliente

“Llamar a <contactos>” Llamar al contacto de teléfono seleccionado

“Llamar a <contactos> <tipo de telé- Llamar al contacto de teléfono seleccionado en el


fono>” tipo de teléfono seleccionado

■ Radio

Comando Acción

“Emisora <Nombre>” Reproducir la emisora de radio seleccionada

■ Aplicación*

Comando Acción

“Precio del combustible” Muestra información sobre el combustible

Muestra información sobre el combustible en el


“Precio del combustible en destino”
destino actual

“Aparcamiento” Muestra información de aparcamiento

Muestra información de aparcamiento en el destino


“Aparcamiento en destino”
actual

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
154 5-1. Funcionamiento del sistema de comandos de voz

Comando Acción

“Tiempo” Muestra información meteorológica

Muestra información meteorológica en el destino


“Tiempo en destino”
actual
*
: Modelos con función de navegación

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
155

Sistema de monitorización
periférica
6

6-1. Sistema de supervisión de la


visibilidad hacia atrás
Sistema de supervisión de la visibi-
lidad hacia atrás .................. 156
Precauciones con el sistema de
supervisión de la visibilidad hacia
atrás .................................... 158
Cosas que debería saber ...... 162

Sistema de monitorización periférica

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
156 6-1. Sistema de supervisión de la visibilidad hacia atrás

6-1.Sistema de supervisión de la visibilidad hacia atrás

Sistema de supervisión de ● Asegúrese de dar marcha atrás lenta-


* mente, pisando el pedal del freno para
la visibilidad hacia atrás controlar la velocidad del vehículo.

*
: Si está instalado ● Las instrucciones detalladas son solo
directrices. Cuándo y cuánto debe girar
El sistema de supervisión de la el volante al aparcar dependerá del trá-
visibilidad hacia atrás ayuda al fico, las condiciones de la superficie de
la calzada y del vehículo, etc. Debe ser
conductor proporcionándole una plenamente consciente de todo ello
imagen de la vista trasera del antes de utilizar el sistema de supervi-
sión de la visibilidad hacia atrás.
vehículo con líneas guía fijas en la
pantalla durante la marcha atrás, ● Al aparcar, compruebe que el espacio
de aparcamiento es lo suficientemente
por ejemplo, al aparcar.
grande para su vehículo antes de
empezar a maniobrar.
● Las ilustraciones de pantalla que se utili-
● No use el sistema de supervisión de la
zan en este texto son solo ejemplos y pue-
visibilidad hacia atrás en los siguientes
den diferir de la imagen que se muestra
casos:
realmente en la pantalla.
• En carreteras heladas, deslizantes o
nevadas
Precauciones sobre la conduc-
ción • Cuando utilice cadenas o neumáticos
de emergencia
El sistema de supervisión de la visibili- • Cuando el portón trasero no esté total-
dad hacia atrás es un dispositivo com- mente cerrado
plementario para ayudar al conductor al • En carreteras que no son llanas o rec-
dar marcha atrás. Al dar marcha atrás, tas, como curvas y pendientes
asegúrese de comprobar visualmente
● Si la temperatura es baja, la pantalla
el área alrededor del vehículo antes de puede oscurecerse y la imagen vol-
continuar, tanto de forma directa como verse tenue. Puede que la imagen se
por medio de los retrovisores. De lo distorsione cuando el vehículo esté en
contrario, podría golpear otro vehículo movimiento o que deje de verse la ima-
o causar un accidente. gen en la pantalla. Asegúrese de com-
probar visualmente el área alrededor
Preste atención a las siguientes pre- del vehículo antes de continuar, tanto
cauciones cuando utilice el sistema de de forma directa como por medio de los
supervisión de la visibilidad hacia atrás. retrovisores.

● Si se cambia el tamaño de los neumáti-


ADVERTENCIA cos, es posible que cambie la posición
● No se fíe exclusivamente del sistema de de las líneas guía fijas que aparecen en
supervisión de la visibilidad hacia atrás la pantalla.
cuando dé marcha atrás. La imagen y ● La cámara incorpora una lente especial.
posición de la líneas guía que se mues- Las distancias entre los objetos y los
tran en la pantalla pueden diferir del peatones que aparecen en la imagen de
estado real. Tenga el mismo cuidado la pantalla difieren de las distancias rea-
que si diera marcha atrás con cualquier les. (P.159)
otro vehículo.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
6-1. Sistema de supervisión de la visibilidad hacia atrás 157

Descripción de la pantalla Cancelación del sistema de


supervisión de la visibilidad
Se mostrará la pantalla del sistema de hacia atrás
supervisión de la visibilidad hacia atrás
si la posición de la palanca de cambios El sistema de supervisión de la visibili-
se modifica a la posición “R” con el dad hacia atrás se cancela cuando la
interruptor de del motor <de alimenta- palanca de cambios se coloca en cual-
ción> ENCENDIDO. quier posición distinta de la posición
“R”.

Línea guía de anchura del vehículo

Sistema de monitorización periférica


Muestra la ruta a seguir cuando el vehículo
retrocede en línea recta.
• La anchura mostrada es superior a la
anchura real del vehículo.

Línea guía central del vehículo


Esta línea indica el centro estimado del
vehículo sobre el suelo.

Línea guía de distancia


Muestra la distancia detrás del vehículo.
• Muestra un punto a aproximadamente
0,5 m (1,5 pies) (rojo) del extremo del
parachoques.

Línea guía de distancia


Muestra la distancia detrás del vehículo.
• Muestra un punto a aproximadamente
1 m (3 pies) (azul) del extremo del para-
choques.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
158 6-1. Sistema de supervisión de la visibilidad hacia atrás

● La cámara incorpora una lente especial.


Precauciones con el sis- La distancia de la imagen que aparece en
tema de supervisión de la la pantalla no coincide con la distancia
visibilidad hacia atrás real.
● Los elementos que están situados a mayor
altura que la cámara no se pueden mostrar
Zona visualizada en la pantalla en la pantalla.
El sistema de supervisión de la visibili-
dad hacia atrás muestra una imagen de La cámara
la vista desde el parachoques trasero
del vehículo. La cámara del sistema de supervisión
de la visibilidad hacia atrás está situada
en la posición indicada en la ilustración.

■ Utilización de la cámara
Si se ha adherido suciedad o materia
extraña (como gotas de agua, nieve,
barro, etc.) a la cámara, esta no puede
transmitir una imagen nítida. En dicho
caso, elimine la suciedad con agua
abundante y seque la lente de la
cámara con un paño suave y húmedo.
Esquinas del parachoques
 No se mostrará la zona alrededor de AVISO
ambas aristas del parachoques. ● Puede que el sistema de supervisión de
la visibilidad hacia atrás no funcione
● El procedimiento de ajuste de la imagen correctamente en los siguientes casos.
de la pantalla del sistema de supervisión
• Si la parte posterior del vehículo sufre
de la visibilidad hacia atrás es el mismo
un golpe, es posible que la posición y el
que se utiliza para ajustar la pantalla.
ángulo de montaje de la cámara se
(P.31)
vean afectados.
● El área mostrada en la pantalla puede
variar en función de la orientación del vehí- • Dado que la cámara es resistente al
culo. agua, no la extraiga, desmonte o modifi-
que. Esto podría ocasionar un funciona-
● Los objetos que están cerca de la esquina miento incorrecto.
del parachoques o debajo de este no se
pueden mostrar en la pantalla.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
6-1. Sistema de supervisión de la visibilidad hacia atrás 159
parezcan. Asegúrese de efectuar
AVISO
una comprobación visual.
• Al limpiar la lente de la cámara, elimine
 Las líneas guía de distancia sirven
la suciedad de la cámara con agua
abundante y séquela con un paño de guía para calcular distancias en
suave y húmedo. Si se frota con fuerza superficies de la calzada planas. En
la lente de la cámara, podría rayarse y cualquiera de las siguientes situacio-
no transmitir imágenes nítidas. nes, existe un margen de error entre
• No permita que se adhieran a la cámara las líneas guía fijas de la pantalla y
disolventes orgánicos, cera para la distancia/recorrido real en la
coches, limpiador de ventanillas o carretera.
revestimiento de cristal. Si esto ocurre,
límpiela lo antes posible. ■ Cuando el terreno que se encuen-
tra detrás del vehículo se inclina
• Es posible que el sistema no funcione
bien si la temperatura cambia rápida- bruscamente hacia arriba
mente, como cuando se vierte agua Las líneas guía de distancia parecen
caliente en el vehículo en condiciones estar más cerca del vehículo de lo que
meteorológicas frías.
realmente están. Por ello, parece que
• Cuando lave el vehículo, no aplique los objetos están más lejos de lo que 6
ráfagas intensas de agua en la cámara están. Por la misma razón, existe un
o la zona de la cámara. De lo contrario,
margen de error entre las líneas guía y
es posible que la cámara no funcione

Sistema de monitorización periférica


correctamente. la distancia/recorrido real en la calzada.

● No exponga la cámara a impactos fuer-


tes porque podría causar un funciona-
miento incorrecto. En tal caso, lleve el
vehículo lo antes posible a revisar a un
proveedor Toyota, a un taller de repara-
ción Toyota autorizado o a cualquier
taller de confianza.

Diferencias entre la pantalla y


la calzada

 Puede que las líneas guía de distan-


cia y las líneas guía de anchura del
vehículo no sean realmente parale-
las a las líneas divisorias del espacio
de aparcamiento, aunque lo parez-
can. Asegúrese de efectuar una
comprobación visual.
 Puede que las distancias entre las
líneas guía de anchura del vehículo ■ Cuando el terreno que se encuen-
y las líneas divisorias izquierda y tra detrás del vehículo se inclina
derecha del espacio de aparca- bruscamente hacia abajo
miento no sean iguales, aunque lo Las líneas guía de distancia parecen

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
160 6-1. Sistema de supervisión de la visibilidad hacia atrás

estar más lejos del vehículo de lo que


Margen de error
realmente están. Por ello, parece que
los objetos están más cerca de lo que
están. Por la misma razón, existe un Al acercarse a objetos tridi-
margen de error entre las líneas guía y mensionales
la distancia/recorrido real en la calzada.
Las líneas guía de distancia se mues-
tran en función de objetos de superficie
plana (como la carretera). No es posi-
ble determinar la posición de los obje-
tos tridimensionales (como los
vehículos) con las líneas guía de
anchura y las líneas guía de distancia.
Al acercarse a un objeto tridimensional
que se proyecta hacia afuera (como la
plataforma de un camión), es necesario
tener cuidado con lo siguiente:
■ Líneas guía de anchura del vehí-
culo
Efectuar una comprobación visual del
entorno y del área detrás del vehículo.
En el caso que se muestra más ade-
lante, el camión parece estar fuera de
las líneas guía de anchura del vehículo
y este no parece golpear el camión. Sin
■ Cuando alguna parte del vehículo
embargo, la parte posterior del camión
desciende
podría cruzar las líneas guía de
Cuando alguna parte del coche des- anchura del vehículo. En realidad, si
ciende debido al número de pasajeros retrocede de la forma que indican las
o a la distribución de la carga, existe un líneas guía de anchura del vehículo,
margen de error entre las líneas guía este podría golpear el camión.
fijas de la pantalla y la distancia/reco-
rrido real en la carretera.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
6-1. Sistema de supervisión de la visibilidad hacia atrás 161

Líneas guía de anchura del vehí-

Sistema de monitorización periférica


culo
■ Líneas guía de distancia
Efectuar una comprobación visual del
entorno y del área detrás del vehículo.
En la pantalla, parece que un camión
está estacionando en el punto . No
obstante, en realidad, si circula en mar-
cha atrás hasta el punto , golpeará
al camión. En la pantalla, parece que
está más cerca y que está más
lejos. Sin embargo, en realidad, la dis-
tancia hasta y es la misma y

está más lejos que y .

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
162 6-1. Sistema de supervisión de la visibilidad hacia atrás

Cosas que debería saber

Si nota cualquier síntoma

Si detecta cualquiera de los síntomas siguientes, consulte la causa probable y la


solución y compruébelo de nuevo.
Si el síntoma persiste a pesar de la solución propuesta, solicite una revisión del
vehículo en un proveedor Toyota, en un taller de reparación Toyota autorizado o en
cualquier taller de confianza.
Síntoma Causa probable Solución

 El vehículo está en un área


oscura
 La temperatura alrededor de
la lente es alta o baja
 La temperatura exterior es Retroceda mientras com-
baja prueba visualmente los alrede-
 Hay gotas de agua en la dores del vehículo. (Utilice la
cámara pantalla de nuevo cuando
 Está lloviendo o hay hume- mejoren las condiciones.)
La imagen no se ve bien dad El procedimiento de ajuste de
 Se ha adherido materia la calidad de imagen del sis-
extraña (barro, etc.) a la tema de supervisión de la visi-
cámara bilidad hacia atrás es el mismo
 La luz solar o de los faros se que se utiliza para ajustar la
refleja directamente en la pantalla. (P.31)
cámara
 El vehículo se encuentra
bajo luces fluorescentes, de
sodio, de mercurio, etc.

Se ha adherido suciedad o Elimine la suciedad con agua


materia extraña (como gotas abundante y seque la lente de
La imagen está borrosa
de agua, nieve, barro, etc.) a la la cámara con un paño suave
cámara. y húmedo.

Solicite una revisión del vehí-


La cámara o el área circun- culo en un proveedor Toyota,
La imagen no está alineada dante han sufrido un impacto en un taller de reparación
fuerte. Toyota autorizado o en cual-
quier taller de confianza.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
6-1. Sistema de supervisión de la visibilidad hacia atrás 163

Síntoma Causa probable Solución

Solicite una revisión del vehí-


culo en un proveedor Toyota,
La posición de la cámara no
en un taller de reparación
está alineada.
Toyota autorizado o en cual-
quier taller de confianza.
Las líneas guía fijas no están  El vehículo está inclinado
Si lo anterior ocurre por estas
alineadas (transporta una carga
causas, no indica un funciona-
pesada, la presión de algún
miento incorrecto.
neumático es baja debido a
Retroceda mientras com-
un pinchazo, etc.)
prueba visualmente los alrede-
 El vehículo se encuentra en
dores del vehículo.
una pendiente.

Sistema de monitorización periférica

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
164 6-1. Sistema de supervisión de la visibilidad hacia atrás

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
165

Teléfono
7

7-1. Funcionamiento del teléfono


(sistema de manos libres para
teléfonos móviles)
Referencia rápida .................. 166
Información básica ................ 167
Efectuar una llamada utilizando el
sistema de manos libres Blue-
tooth® .................................. 171
Recibir una llamada utilizando el
sistema de manos libres Blue-
tooth® .................................. 175
Hablar por el sistema de manos
libres Bluetooth® ................. 175
Función de mensajes del teléfono
7
Bluetooth® ........................... 177
7-2. Configuración

Teléfono
Configuración del teléfono..... 182
7-3. Qué debo hacer si...
Resolución de problemas ...... 191

Para los vehículos vendidos fuera de Europa, es posible que algunas funciones
queden inhabilitadas durante la conducción.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
166 7-1. Funcionamiento del teléfono (sistema de manos libres para teléfonos móviles)

7-1.Funcionamiento del teléfono (sistema de manos libres para teléfonos móviles)

Referencia rápida Función de mensajes

La función siguiente puede utilizarse en


Funcionamiento de la pantalla la función de mensajes:
del teléfono  Uso de la función de mensajes del
Se puede acceder a la pantalla superior teléfono Bluetooth® (P.177)
del teléfono por medio de los métodos
siguientes: Configuración de un teléfono
 Desde el botón “PHONE”
Es posible cambiar la configuración
1 Pulse el botón “PHONE”. siguiente en el sistema:
 Desde el botón “MENU”  Configuración del teléfono (P.182)
1 Pulse el botón “MENU” y, a conti-  Configuración Bluetooth® (P.38)
nuación, seleccione “Teléfono”.

Funcionamiento del sistema de


manos libres Bluetooth®

Las funciones siguientes pueden utili-


zarse durante el funcionamiento del
teléfono:
 Registro/conexión de un dispositivo
Bluetooth® (P.34)
 Efectuar una llamada utilizando el
sistema de manos libres Bluetooth®
(P.171)
 Recibir una llamada utilizando el sis-
tema de manos libres Bluetooth®
(P.175)
 Hablar por el sistema de manos
libres Bluetooth® (P.175)

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
7-1. Funcionamiento del teléfono (sistema de manos libres para teléfonos móviles) 167

Información básica ducción del audio Bluetooth®.


• Es posible que se oigan ruidos durante la
llamada telefónica.
El sistema de manos libres per-
● Bluetooth® utiliza la banda de frecuencia
mite efectuar y recibir llamadas de 2,4 GHz. Si se utilizan al mismo tiempo
sin tener que apartar las manos tanto una conexión Wi-Fi® como una cone-
del volante. xión Bluetooth®, ambas conexiones pue-
den verse afectadas.
Este sistema es compatible con
● Si un dispositivo Bluetooth® intenta conec-
Bluetooth®. Bluetooth® es un sis- tarse al vehículo mientras otro dispositivo
tema de datos inalámbrico que está conectado como dispositivo de audio
permite utilizar un teléfono móvil Bluetooth® o utilizando el sistema de
sin que esté conectado con un manos libres Miracast® es posible que la
velocidad de la comunicación se vea redu-
cable o colocado en un soporte- cida o se produzca un funcionamiento
cargador. incorrecto, como distorsiones de la imagen
o saltos en el audio. Si hay un dispositivo
El procedimiento para hacer fun-
Bluetooth® conectado al sistema, se redu-
cionar el teléfono se explica aquí. cirán las interferencias que este pueda
causar. Al transportar un dispositivo con su
Al establecer una conexión con
conexión Bluetooth® habilitada, asegú-
Apple CarPlay, las funciones del rese de registrarlo al sistema y conectarlo
7
teléfono las realizará Apple Car- o deshabilite su función Bluetooth®.
Play en lugar del sistema de ● Cuando un dispositivo está conectando

Teléfono
manos libres. por Bluetooth®, se mostrará el icono de
Bluetooth® en azul en la barra de estado.
● No puede garantizarse que este sistema (P.16)
funcione con todos los dispositivos Blue-
tooth®. ADVERTENCIA
● El sistema no funcionará si su teléfono ● Mientras conduce, no utilice el teléfono
móvil no es compatible con la tecnología móvil.
Bluetooth®.
● Su unidad de audio está equipada con
● Puede que el sistema no funcione en las
antenas Bluetooth®. Las personas que
siguientes condiciones:
llevan implantado un marcapasos, un
• El teléfono móvil está apagado.
marcapasos de tratamiento de resincro-
• La ubicación actual no dispone de cober-
nización cardíaca o un desfibrilador car-
tura.
dioversor implantable, deben
• El teléfono móvil no está conectado.
mantenerse a una distancia razonable
• El nivel de batería del teléfono móvil es
bajo. de las antenas Bluetooth®. Es posible
que las ondas radioeléctricas afecten al
● Cuando se usan al mismo tiempo las fun- funcionamiento de dichos dispositivos.
ciones del sistema de manos libres o de
audio Bluetooth® y de Wi-Fi®, pueden pro-
ducirse los siguientes problemas:
• Puede cortarse la conexión de Bluetooth®.
• Puede escucharse ruido durante la repro-

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
168 7-1. Funcionamiento del teléfono (sistema de manos libres para teléfonos móviles)

4 Siga los pasos descritos en “Regis-


ADVERTENCIA
tro de un teléfono Bluetooth® por
● Antes de utilizar un dispositivo Blue-
primera vez” a partir del paso 5.
tooth®, los usuarios de cualquier dispo-
sitivo médico eléctrico que no sea un (P.34)
marcapasos, un marcapasos de trata-
miento de resincronización cardíaca o  Selección de un dispositivo regis-
un desfibrilador cardioversor implanta- trado
ble deben consultar al fabricante del
1 Acceda a la pantalla superior del
dispositivo para obtener información
sobre su funcionamiento bajo la influen- teléfono. (P.166)
cia de ondas radioeléctricas. Las ondas
radioeléctricas podrían tener efectos 2 Seleccione “Seleccionar disp.”.
inesperados en el funcionamiento de 3 Seleccione el dispositivo que desee
estos dispositivos médicos.
conectar.
4 Compruebe que se visualice una
AVISO
pantalla de confirmación una vez
● No deje su teléfono móvil en el vehí-
que se complete la conexión.
culo. La temperatura del interior puede
elevarse hasta un nivel que cause  Si aparece un mensaje de error, siga
daños en el teléfono. la guía de la pantalla para volver a
intentarlo.
Registro/Conexión de un telé- ■ Visualización del estado del telé-
fono Bluetooth® fono Bluetooth®

Para utilizar el sistema de manos libres El estado del teléfono Bluetooth® apa-
para teléfonos móviles, es necesario rece en el lado superior derecho de la
registrar un teléfono móvil en el sis- pantalla. (P.16)
tema. (P.34)
■ Conexión de un dispositivo Blue- Utilización del micrófono/inte-
tooth® rruptor del teléfono
 Registro de un dispositivo adicional ■ Mando del volante
1 Acceda a la pantalla superior del Pulsando el interruptor del teléfono,
teléfono. (P.166) puede recibir una llamada o colgar sin
tener que apartar las manos del
2 Seleccione “Seleccionar disp.”.
volante.
3 Seleccione “Añadir dispositivo”.
 Cuando se conecta otro dispositivo
Bluetooth®, aparece una pantalla de
confirmación. Para desconectar el
dispositivo Bluetooth®, seleccione
“Sí”.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
7-1. Funcionamiento del teléfono (sistema de manos libres para teléfonos móviles) 169

Interruptor del teléfono ● La voz del interlocutor se emitirá a través


• Si se pulsa el interruptor cuando no se de los altavoces delanteros. El sistema
muestra la pantalla del teléfono, la panta- audiovisual se pondrá en silencio durante
las llamadas o cuando se usen los coman-
lla se mostrará en el visualizador de infor-
dos de voz de manos libres.
mación múltiple o en la pantalla del
● Hable de forma alternada con su interlocu-
sistema. Es posible ajustar la pantalla del
tor en el teléfono. Si las dos partes hablan
teléfono para que se muestre en el visua- a la vez, es posible que el interlocutor no
lizador de información múltiple o en la oiga lo que se haya dicho. (Esto no es indi-
pantalla del sistema. (P.183) cativo de un funcionamiento incorrecto.)
• Si se pulsa el interruptor durante una lla- ● Mantenga bajo el volumen de llamada. De
mada en curso, esta finalizará. lo contrario, la voz del interlocutor podría 7
• Si se pulsa el interruptor cuando se recibe escucharse desde el exterior del vehículo
y aumentar el eco. Cuando hable por telé-
una llamada entrante, se contestará la lla-
fono, vocalice con claridad en la dirección

Teléfono
mada. del micrófono.
• Si se pulsa el interruptor durante una lla-
● Puede que el interlocutor no le oiga con
mada en curso cuando se recibe otra lla- claridad en los casos siguientes:
mada entrante, se contestará la llamada • Al conducir por carreteras sin asfaltar. (Al
en espera. crear un ruido de conducción excesivo.)
• Si se pulsa el interruptor al establecer una • Al conducir a alta velocidad.
• Las ventanillas están abiertas.
conexión con Apple CarPlay, la aplicación
• Los chorros de aire acondicionado están
del teléfono de Apple CarPlay se mos- enfocados hacia el micrófono.
trará en la pantalla del sistema. • El ventilador del aire acondicionado emite
un sonido alto.
Interruptor de control del volumen • El teléfono o la red utilizados tienen un
efecto negativo en la calidad de sonido.
Pulse para ajustar el volumen.

■ Micrófono AVISO
El micrófono se utiliza al hablar por
● No toque ni ponga un objeto afilado en
teléfono.
el micrófono. Podría provocar una ave-
ría.

Sistema de comandos de voz

Pulse este interruptor para accionar el

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
170 7-1. Funcionamiento del teléfono (sistema de manos libres para teléfonos móviles)

sistema de comandos de voz. • Datos de contactos


• Datos del registro de llamadas
• Datos de favoritos
• Datos de imagen
• Toda la configuración del teléfono
• Configuración de los mensajes

● Una vez inicializados, se borrarán los


datos y la configuración. Tenga mucho cui-
dado al inicializar los datos.

 Se pueden accionar el sistema de


comandos de voz y su lista de
comandos. (P.150)

Acerca de los contactos de la


lista de contactos

 Se almacenan los datos siguientes


con cada teléfono registrado.
Cuando se conecta otro teléfono, no
se pueden leer los siguientes datos
registrados:
• Datos de contactos
• Datos del registro de llamadas
• Datos de favoritos
• Datos de imagen
• Toda la configuración del teléfono
• Configuración de los mensajes

● Cuando se borra el registro de un teléfono,


los datos anteriormente mencionados tam-
bién se borran.

Cuando se vaya a vender o


desechar el vehículo

Al utilizar el sistema de manos libres,


queda registrada mucha información
de carácter personal. Inicialice los
datos cuando vaya a vender o des-
echar el vehículo. (P.58)
 Pueden inicializarse los datos
siguientes en el sistema:

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
7-1. Funcionamiento del teléfono (sistema de manos libres para teléfonos móviles) 171

Efectuar una llamada utili- Con el registro de llamadas


zando el sistema de manos
Pueden seleccionarse hasta un
libres Bluetooth® máximo de 45 elementos recientes del
registro de llamadas (perdidas, entran-
Después de registrar un teléfono tes y salientes).
Bluetooth®, se pueden realizar lla- 1 Acceda a la pantalla superior del
madas a través del sistema de teléfono. (P.166)
manos libres. Existen varios 2 Seleccione “Historial” y, a continua-
métodos mediante los cuales se ción, el contacto deseado.
pueden realizar llamadas, como  Si se selecciona un elemento que no
se describe abajo. está registrado en la lista de contac-
tos, el nombre se muestra como
Métodos de llamada del telé- “Contacto desconocido”. En este
caso, seleccione el número para
fono Bluetooth® realizar la llamada.
1 Acceda a la pantalla superior del 3 Compruebe que se muestra la pan-
teléfono. (P.166) talla de marcación.
2 Seleccione el método de llamada 7
● Se muestran los iconos correspondientes
deseado.
al tipo de llamada.

Teléfono
■ Métodos de llamada desde la pan-
: Llamada perdida
talla del teléfono
 Con el registro de llamadas : Llamada entrante
(P.171)
 Con favoritos (P.172) : Llamada saliente
 Con contactos (P.172)
● Cuando se llama a un mismo número con-
 Con el teclado (P.173) tinuamente, en el registro de llamadas
 Con mensaje (P.181) solamente se muestra la llamada más
reciente.
■ También están disponibles las
● Cuando se recibe un número de teléfono
siguientes listas desde las panta- registrado en la lista de contactos, se
llas de función muestra el nombre.
 Con llamada PDI* (P.74) ● El sistema también memoriza las llamadas
sin identificación de número.
 Con el sistema de comandos de voz
(P.169) ● Según el tipo de teléfono Bluetooth® que
tenga, es posible que no se puedan hacer
 SOS* (P.173) llamadas internacionales.
 Con la pantalla de inicio (P.174) ● En la lista aparecerán agrupadas las entra-
*
: Modelos con función de navegación das consecutivas con el mismo número de
teléfono y el mismo tipo de llamada. Por
ejemplo, dos llamadas recibidas desde el

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
172 7-1. Funcionamiento del teléfono (sistema de manos libres para teléfonos móviles)

teléfono móvil de Ana aparecerán de la “Añadir favorito”/“Eliminar favorito”: Selec-


siguiente forma: Ana (2) cione para registrar el contacto en la lista de
favoritos o eliminarlo de esta. (P.188, 189)
“Direcciones de correo electr.”: seleccione
Con la lista de favoritos para visualizar todas las direcciones de
correo electrónico registradas en el con-
Es posible realizar llamadas a través tacto.
de los contactos registrados, que pue-
4 Compruebe que se muestra la pan-
den seleccionarse de una lista de con-
talla de marcación.
tactos. (P.188)
1 Acceda a la pantalla superior del
teléfono. (P.166) Si la lista de contactos está
vacía
2 Seleccione “Favoritos” y, a conti-
nuación, el contacto deseado. ■ Para teléfonos Bluetooth® compa-
tibles con PBAP cuando la opción
3 Seleccione el número deseado.
“Transferencia automática” está
4 Compruebe que se muestra la pan- activada (P.185)
talla de marcación.  Los contactos se transfieren auto-
máticamente.
Con la lista de contactos ■ Para teléfonos Bluetooth® compa-
tibles con PBAP cuando la opción
Pueden realizarse llamadas utilizando
“Transferencia automática” está
datos de contacto transferidos desde
desactivada (P.185)
un teléfono móvil registrado. (P.184)
1 Seleccione el elemento deseado.
Es posible registrar hasta 5000 contac-
tos (con un máximo de 4 números de
teléfono y direcciones de correo elec-
trónico por contacto) en la lista de con-
tactos.
1 Acceda a la pantalla superior del
teléfono. (P.166)
2 Seleccione “Contactos” y, a conti-
nuación, el contacto deseado.
Seleccione para transferir siempre
3 Seleccione el número deseado.
todos los contactos desde un telé-
fono móvil conectado automática-
mente.

Seleccione para transferir todos los


contactos desde un teléfono móvil
conectado solo una vez.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
7-1. Funcionamiento del teléfono (sistema de manos libres para teléfonos móviles) 173
• Puede que sea necesario realizar pasos
Seleccione para cancelar la transfe-
adicionales en el teléfono al transferir
rencia. datos de contactos.
• Según el tipo de teléfono Bluetooth®
2 Compruebe que se visualiza una conectado, puede que no se transfiera la
pantalla de confirmación una vez imagen registrada en la lista de contactos.
que se complete la operación.
Con el teclado
■ Para teléfonos con Bluetooth®
incompatibles con PBAP, pero 1 Acceda a la pantalla superior del
compatibles con OPP teléfono. (P.166)
1 Seleccione el elemento deseado.
2 Seleccione “Teclado” e introduzca
el número de teléfono.

3 Seleccione o pulse el interrup-

tor del volante.

4 Compruebe que se muestra la pan-


talla de marcación.

7
Seleccione para transferir siempre ● Según el tipo de teléfono Bluetooth®
conectado, podría ser necesario llevar a
todos los contactos desde un telé-
cabo pasos adicionales en el teléfono.

Teléfono
fono móvil conectado automática-
mente.
SOS*
Seleccione para añadir un contacto *: Modelos con función de navegación
nuevo manualmente.
Siga los pasos descritos en “Regis- Asistencia para llamada de
tro de un contacto nuevo en la lista emergencia 112
de contactos” a partir del paso 2. Este función se utiliza para realizar una
(P.187) llamada de emergencia al número 112.
Esta función no estará disponible sin un
Seleccione para cancelar la transfe-
sistema de manos libres conectado.
rencia. La llamada debe realizarse desde un
país donde esté disponible el 112.
● Si el teléfono móvil no es compatible con 1 Acceda a la pantalla superior del
PBAP ni con OPP, no se pueden transferir
teléfono. (P.166)
los contactos mediante Bluetooth®. Pero
se pueden transferir los contactos desde 2 Seleccione “Teclado” y después
un dispositivo USB. (P.186)
“SOS”.
● En función del tipo de teléfono Bluetooth®:
3 Seleccione “112”.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
174 7-1. Funcionamiento del teléfono (sistema de manos libres para teléfonos móviles)

4 Compruebe que se muestra la pan- 3 Seleccione el número deseado.


talla de marcación.
 La ubicación actual del vehículo se ● Si no hay contactos en la lista de contac-
tos, estos no podrán registrarse en la pan-
muestra en la pantalla. talla de inicio.
● No podrán registrarse contactos en la pan-
Asistencia en carretera talla de inicio durante la conducción.

Este función se utiliza para realizar una


llamada al servicio de asistencia en
carretera de Toyota.
La llamada debe realizarse desde un
país donde esté disponible el servicio
de asistencia en carretera de Toyota.
Para utilizar esta función es necesario
registrar un país. (P.190)
1 Acceda a la pantalla superior del
teléfono. (P.166)
2 Seleccione “Favoritos” y después
“Asistencia de Toyota”.

3 Seleccione .

4 Compruebe que se muestra la pan-


talla de marcación.
 La ubicación actual del vehículo se
muestra en la pantalla.

Con la pantalla de inicio

1 Acceda a la pantalla de inicio.


(P.27)
2 Seleccione el contacto deseado.
3 Compruebe que se muestra la pan-
talla de marcación.

Registro de un contacto nuevo

1 Mantenga seleccionado el botón de


pantalla para añadir un contacto.
2 Seleccione el contacto deseado.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
7-1. Funcionamiento del teléfono (sistema de manos libres para teléfonos móviles) 175

Recibir una llamada utili- Hablar por el sistema de


zando el sistema de manos manos libres Bluetooth®
libres Bluetooth®
Mientras se habla por teléfono, se
Cuando reciba una llamada apare- muestra la pantalla siguiente. En
cerá la siguiente pantalla, acom- esta pantalla se pueden realizar
pañada de un sonido. las operaciones indicadas a conti-
nuación.
Llamadas entrantes
Funcionamiento de la pantalla
1 Seleccione “Aceptar” o pulse el inte- de llamada
rruptor del volante para hablar
por teléfono.

Teléfono
Seleccione para visualizar el

teclado para enviar tonos. (P.176)


“Rechazar”: Seleccione para rechazar una
llamada entrante. Seleccione para enviar tonos. Este
Para ajustar el volumen de una llamada
entrante: Gire la ruedecilla “POWER botón solo aparece cuando se
VOLUME” o utilice el interruptor de control marca un número que contiene una
del volumen del volante.
(w) en el modo de manos libres.
● En llamadas internacionales, y en función (P.176)
del teléfono móvil, es posible que el nom-
bre o el número del interlocutor no se Seleccione para ajustar el volumen
visualicen correctamente.
de la voz que se envía al altavoz del
● Es posible ajustar el modo de visualización
de las llamadas entrantes. (P.183) interlocutor. (P.176)
● Cuando se recibe una llamada entrante, Seleccione para que su voz no lle-
suena el tono de llamada que se ha confi-
gurado en la pantalla de ajustes de sonido. gue al interlocutor.
®
Según el tipo de teléfono Bluetooth ,
puede que suenen simultáneamente el sis-
Seleccione para desactivar las ins-
tema y el teléfono Bluetooth® cuando se trucciones de voz para navegación
recibe una llamada entrante. (P.182)
durante una llamada de teléfono.*

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
176 7-1. Funcionamiento del teléfono (sistema de manos libres para teléfonos móviles)

Seleccione para cambiar los modos ● Una señal de tono continuo es una cadena
de terminal entre manos libres y de caracteres compuesta por números y
los caracteres “p” o “w”. (por ejemplo.
teléfono móvil. 056133w0123p#1)

Seleccione para poner una llamada ● Cuando se emplea el tono de pausa “p”,
los datos del tono hasta el siguiente tono
en espera. Para cancelar esta fun- de pausa se envían de forma automática
después de 2 segundos. Cuando se
ción, seleccione “Activar”.
emplea el tono de pausa “w”, los datos del
tono hasta el siguiente tono de pausa se
Seleccione para colgar el teléfono.
envían de forma automática después de
*: Modelos con función de navegación que el usuario lleve a cabo una acción.
● Estos tonos pueden emplearse para accio-
● Si cambia del teléfono móvil a llamada con nes automatizadas de un servicio telefó-
manos libres, aparecerá la pantalla del nico, como un contestador automático o un
manos libres y podrá manejar sus funcio- servicio telefónico bancario. Es posible
nes mediante dicha pantalla. registrar en la lista de contactos un número
de teléfono con señales de tono continuo.
● Para cambiar llamadas entre el teléfono
móvil y el manos libres, puede utilizarse
directamente el teléfono móvil. Configuración del volumen de
● Las operaciones y los métodos de transfe- transmisión
rencia variarán en función del tipo de telé-
fono móvil que tenga. 1 Seleccione “Vol. llam. saliente”.
● Para obtener información sobre el funcio-
2 Seleccione el nivel de volumen de
namiento del teléfono móvil, consulte el
manual que lo acompaña. transmisión deseado.

3 Pulse el botón para visualizar


Envío de tonos
la pantalla anterior.
■ Con el teclado
Esta operación no puede realizarse ● Puede tener un impacto negativo en la
mientras se conduce. calidad de sonido de la voz que el interlo-
1 Seleccione “0-9”. cutor recibe a través de su altavoz.
● “Vol. llam. saliente” se atenúa cuando la
2 Introduzca el número deseado. silenciación está activada.
■ Seleccionando “Tonos de libera-
ción” Cambio entre llamadas durante
“Tonos de liberación” aparece cuando una llamada en curso
hay una señal o varias señales de tono
continuo que contienen una (w) regis-  Cuando no hay llamadas en espera
tradas en la lista de contactos. durante una llamada: Se muestra
“En espera”. Al seleccionarlo, la lla-
Esta operación puede realizarse mien-
mada actual se pone en espera.
tras se conduce.
 Cuando no hay una llamada en
1 Seleccione “Tonos de liberación”.
curso, pero sí una llamada en

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
7-1. Funcionamiento del teléfono (sistema de manos libres para teléfonos móviles) 177
espera: Se muestra “Activar”. Al
Función de mensajes del
seleccionarlo, el sistema cambia a la
llamada que estaba en espera. teléfono Bluetooth®
 Cuando hay otra llamada en espera
durante una llamada: Se muestra Los mensajes recibidos pueden
“Cambiar llamadas”. Al seleccio- reenviarse desde el teléfono Blue-
narlo, la llamada actual se pone en tooth® conectado, lo que permite
espera y el sistema cambia a la lla-
comprobar y responder mediante
mada que ya estaba en espera.
el sistema.
● Según el tipo de teléfono móvil, puede que Según el tipo de teléfono Blue-
esta función no esté disponible.
tooth® conectado, los mensajes
recibidos podrían no transferirse
Llamada entrante en espera al sistema.
Cuando entra una llamada de una ter- Si el teléfono no es compatible
cera persona durante la conversación, con la función de mensajes, no
aparece la pantalla de llamada podrá utilizarse esta función.
entrante.
1 Seleccione “Aceptar” o pulse el inte-
Visualización de la pantalla de 7
rruptor del volante para empe- mensajes
zar a hablar con la otra persona. 1 Acceda a la pantalla superior del

Teléfono
“Rechazar”: Seleccione para rechazar una teléfono. (P.166)
llamada entrante.
2 Seleccione “Mensaje”.
■ Cambio de interlocutor
 Cuando la función “Transferencia
1 Seleccione “Cambiar llamadas”.
automática de mensajes” esté des-
 Cada vez que se seleccione “Cam- activada (P.189) aparecerá un
biar llamadas” durante una llamada mensaje de confirmación; selec-
interrumpida, cambiará el interlocu- cione “Sí”.
tor que hay en espera.
3 Compruebe que se visualiza la pan-
● Según el tipo de teléfono móvil, puede que talla de mensajes.
esta función no esté disponible. “Teléfono”: Seleccione para cambiar al
modo de teléfono.
 El nombre de cuenta se muestra en
la parte izquierda de la pantalla.
 Los nombres de cuenta son los que
existen en el teléfono que está
conectado.
 Las funciones siguientes pueden uti-
lizarse en la función de mensajes:

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
178 7-1. Funcionamiento del teléfono (sistema de manos libres para teléfonos móviles)

• Recepción de un mensaje (P.178) Correo electrónico:


• Comprobación de mensajes recibidos • “Visualización de correo electrónico
(P.178) entrante” se pone en “Pant. completa”.
• Comprobación de mensajes enviados (P.183)
(P.179) • “Aviso emergente notificación de correo
electrónico” está activada. (P.183)
• Redacción de un mensaje nuevo
(P.179) SMS/MMS:
• Respuesta a un mensaje (respuesta • “Visualización de SMS/MMS entrante” se
rápida) (P.180) pone en “Pant. completa”. (P.183)
• “Ventana emergente de notificación de
• Llamada al remitente del mensaje
SMS/MMS” está activada. (P.183)
(P.181)
• Configuración de los mensajes (P.189)
Comprobación de mensajes
Recepción de un mensaje recibidos

Cuando se recibe un correo electró- 1 Acceda a la pantalla de mensajes.


nico/SMS/MMS, aparece la pantalla de (P.177)
mensaje entrante junto con un sonido y 2 Seleccione el nombre de la cuenta.
podrá realizar acciones en la pantalla.
3 Seleccione el mensaje deseado de
la lista.
4 Compruebe que se visualiza el
mensaje.

Seleccione para comprobar el men-


saje.

Seleccione para no abrir el men-


saje. Seleccione para llamar al remitente
Seleccione para llamar al remitente del mensaje.
del mensaje. Seleccione para que se lean los
mensajes en voz alta.
● En función del teléfono móvil que se utilice
para recibir los mensajes o su estado de Para cancelar esta función, selec-
registro en el sistema, es posible que no
cione “Detener”.
se visualice toda la información.
Cuando “Lectura automática de
● La pantalla emergente está disponible
aparte para los correos electrónicos y los mensaje” está activada, los mensa-
mensajes SMS/MMS recibidos con estas jes se leen en voz alta de forma
condiciones:

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
7-1. Funcionamiento del teléfono (sistema de manos libres para teléfonos móviles) 179

automática. (P.189) 3 Seleccione el mensaje deseado de


la lista.
Seleccione para visualizar el men-
4 Compruebe que se visualiza el
saje anterior o el siguiente.
mensaje.
Seleccione para responder al men-

saje. (P.180)

● Según el tipo de teléfono Bluetooth®


conectado, podría ser necesario llevar a
cabo pasos adicionales en el teléfono.
● Los mensajes se visualizan en la carpeta
de la dirección de correo electrónico regis-
trada del teléfono con Bluetooth® conec-
“Reenviar”: Seleccione para volver a enviar
tado. Seleccione la carpeta que desee
el mensaje. Esta opción se muestra si hay
visualizar.
un error de envío del mensaje de texto.
● Solo pueden visualizarse los mensajes
recibidos en el teléfono Bluetooth® conec-
tado.
Redacción de un mensaje
nuevo
● El texto del mensaje no se visualiza
durante la conducción. 7
Solo se puede crear un mensaje de tipo
● Gire la ruedecilla “POWER VOLUME” o SMS.
utilice el interruptor de volumen del volante
1 Acceda a la pantalla superior del

Teléfono
para ajustar el volumen de lectura de los
mensajes. teléfono. (P.166)
● El campo “Asunto:” no se muestra en el  Desde la pantalla de contactos o de
caso de los SMS.
favoritos
● Solo correo electrónico: Seleccione “Mar-
car como no leído” o “Marcar como leído” 2 Seleccione “Contactos” o “Favorito”.
para marcar como no leído o como leído el
correo electrónico en la pantalla de men- 3 Seleccione el contacto deseado.
sajes. Esta función está disponible cuando  Desde la pantalla de registro de lla-
está activado “Actualizar el estado de lec-
tura de los mensajes en teléfono”. madas
(P.189) 2 Seleccione “Historial”.
3 Seleccione un contacto que todavía
Comprobación de mensajes
no se haya registrado en la lista de
enviados
contactos.
1 Acceda a la pantalla de mensajes.
(P.177) 4 Seleccione el símbolo corres-

2 Seleccione la bandeja de salida que pondiente al número deseado.


desee en la lista mostrada en el 5 Seleccione “Nuevo”.
lado izquierdo de la pantalla.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
180 7-1. Funcionamiento del teléfono (sistema de manos libres para teléfonos móviles)

6 Escriba el mensaje y después (P.180)


seleccione “OK”. 7 Seleccione “Enviar”.
7 Seleccione “Enviar”. “Cancelar”: Seleccione para cancelar el
envío del mensaje.
“Cancelar”: Seleccione para cancelar el
envío del mensaje.  Durante el envío del mensaje, se
 Durante el envío del mensaje, se muestra una pantalla de envío de
muestra una pantalla de envío de mensajes.
mensajes. 8 Compruebe que se visualiza una
8 Compruebe que se visualiza una pantalla de confirmación una vez
pantalla de confirmación una vez que se complete la operación.
que se complete la operación.  Si aparece un mensaje de error, siga
 Si aparece un mensaje de error, siga la guía de la pantalla para volver a
la guía de la pantalla para volver a intentarlo.
intentarlo.
● En función del tipo de teléfono Bluetooth®,
● Los mensajes cortos pueden contener la función de respuesta puede no estar dis-
hasta 160 caracteres. Se enviará el texto ponible.
dividido si el cuerpo del mensaje tiene más
de 160 caracteres. ■ Modificación de mensajes de res-
® puesta rápida
● Según el tipo de teléfono Bluetooth utili-
zado para recibir los mensajes, es posible Esta operación no puede realizarse
que no se pueda utilizar la función de res- mientras se conduce.
puesta. 1 Seleccione “Responder”.
2 Seleccione “Mensaje rápido”.
Respuesta a un mensaje (res-
puesta rápida) 3 Seleccione el símbolo corres-
Ya se han almacenado 15 mensajes. pondiente al mensaje que desea
1 Acceda a la pantalla de mensajes. editar.
(P.177)
4 Seleccione “OK” una vez comple-
2 Seleccione un nombre de cuenta tada la edición.
entre los que se muestran en la
parte izquierda de la pantalla. ● Para restablecer los mensajes de res-
puesta rápida editados, seleccione “Prede-
3 Seleccione el mensaje deseado de terminado”.
la lista. ● Mensaje rápido 1 (“Estoy conduciendo y
4 Seleccione “Responder”. llegaré en unos[##] minutos.”)*: Este men-
saje no se puede editar y se rellenará
5 Seleccione “Mensaje rápido”. automáticamente el valor de [##] con el
tiempo estimado de navegación calculado
6 Seleccione el mensaje deseado. en la pantalla de mensajes de confirma-
ción. Si se han configurado waypoints, se
: Seleccione para editar el mensaje. mostrará el valor de [##] en el siguiente

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
7-1. Funcionamiento del teléfono (sistema de manos libres para teléfonos móviles) 181
waypoint. Si actualmente no se ha configu- 1 Acceda a la pantalla de mensajes.
rado ninguna ruta en el sistema de nave-
(P.177)
gación, no se puede seleccionar el
Mensaje rápido 1. 2 Seleccione un nombre de cuenta
*
: Modelos con función de navegación entre los que se muestran en la
parte izquierda de la pantalla.
Llamada al remitente del men- 3 Seleccione el mensaje deseado.
saje
4 Seleccione el área de texto.
Es posible llamar al número de teléfono
del remitente de un correo electró-
nico/SMS/MMS.
Esta operación puede realizarse mien-
tras se conduce.
■ Llamada desde la pantalla de
mensajes de correo electró-
nico/SMS/MMS
1 Acceda a la pantalla de mensajes.
 Se muestran los números de telé-
(P.177) fono identificados que aparecen en
2 Seleccione un nombre de cuenta el mensaje en azul. 7
entre los que se muestran en la 5 Seleccione el número deseado.
parte izquierda de la pantalla.
6 Compruebe que se muestra la pan-

Teléfono
3 Seleccione el mensaje deseado. talla de marcación.

4 Seleccione o pulse el interrup- ● Puede que se reconozca como un número


de teléfono una serie de números. Asi-
tor del volante. mismo, puede que no se reconozcan algu-
nos números de teléfono, como los de
 Si hay más 2 o más números de otros países.
teléfono, seleccione el número que
desea. ■ Llamada desde la pantalla de
5 Compruebe que se muestra la pan- mensajes entrantes
talla de marcación. P.178

■ Llamada a un número incluido en


un mensaje
Es posible llamar a un número identifi-
cado en la zona de texto de un men-
saje.
Esta operación no puede realizarse
mientras se conduce.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
182 7-2. Configuración

7-2.Configuración

Configuración del teléfono Configuración de contactos/registro

de llamadas (P.184)
Visualización de la pantalla de
configuración del teléfono Configuración de los mensajes

(P.189)
1 Pulse el botón “SETUP”.
Configuración de asistencia de

Toyota* (P.190)
*: Solo modelos con función de navegación

Pantalla de configuración de
sonido

Puede ajustarse el volumen de la lla-


mada y del tono de llamada. Puede
2 Seleccione “Teléfono”. seleccionarse un tono de llamada.
3 Seleccione el elemento que desee 1 Acceda a la pantalla de configura-
configurar. ción del teléfono. (P.182)
2 Seleccione “Sonidos”.
Pantalla de configuración del 3 Seleccione el elemento que desee
teléfono configurar.

Conexión de un dispositivo Blue-

tooth® y modificación de la informa-


ción del dispositivo Bluetooth®
(P.38, 41)

Configuración de sonido (P.182)

Ajustes de pantalla/notificaciones
Seleccione para establecer el tono
(P.183)
de llamada deseado.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
7-2. Configuración 183
3 Seleccione el elemento que desee
Seleccione “-” o “+” para ajustar el
configurar.
volumen del tono de llamada.

Seleccione “-” o “+” para ajustar el


volumen predeterminado de la voz
del interlocutor.

Seleccione para establecer el tono


de correo electrónico entrante
deseado.

Seleccione para establecer el tono


de SMS/MMS entrante deseado.

Seleccione “-” o “+” para ajustar el


volumen del tono de SMS/MMS
entrante.

Seleccione “-” o “+” para ajustar el


volumen del tono de correo electró- Seleccione para cambiar la visuali- 7

nico entrante. zación de las llamadas entrantes.

Teléfono
“Pant. completa”: Cuando se recibe una lla-
Seleccione “-” o “+” para ajustar el
mada, aparece la pantalla de llamada
volumen de lectura de mensajes. entrante y es posible accionarla desde la
pantalla.
Seleccione para reiniciar todos los
“Desplegable”: Se muestra un mensaje en la
elementos de configuración. parte superior de la pantalla.

● Según el tipo de teléfono, puede que algu- Seleccione para activar/desactivar


nas funciones no estén disponibles. la notificación emergente de
SMS/MMS.
Pantalla de configuración de
notificaciones/ajustes de pan- Seleccione para cambiar la visuali-
talla zación de los SMS/MMS entrantes.

1 Acceda a la pantalla de configura- “Pant. completa”: Cuando se recibe un


SMS/MMS, aparece la pantalla de visualiza-
ción del teléfono. (P.182)
ción de SMS/MMS entrante y es posible rea-
2 Seleccione “Notificaciones/Panta- lizar acciones en la pantalla.
lla”. “Desplegable”: Cuando se recibe un
SMS/MMS, aparece un mensaje en la parte
superior de la pantalla.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
184 7-2. Configuración

1 Acceda a la pantalla de configura-


Seleccione para activar/desactivar
ción del teléfono. (P.182)
la notificación emergente de
2 Seleccione “Contactos/registro de
correos electrónicos.
llamadas”.
Seleccione para cambiar la visuali-
3 Seleccione el elemento que desee
zación de los correos electrónicos configurar.
entrantes.
“Pant. completa”: Cuando se recibe un
correo electrónico, aparece la pantalla de
correo electrónico entrante y es posible
accionarlo desde la pantalla.
“Desplegable”: Cuando se recibe un correo
electrónico, aparece un mensaje en la parte
superior de la pantalla.

Seleccione para activar/desactivar


la visualización del mensaje de fina-
lización de la transferencia de con-
tactos/registro.

Es posible ajustar la pantalla supe-


rior del teléfono para que se mues-
tre en el visualizador de información
múltiple o en la pantalla del sistema. Para teléfonos con Bluetooth® com-

Seleccione para reiniciar todos los patibles con PBAP: Seleccione para
cambiar la configuración de transfe-
elementos de configuración.
rencia de contactos/historial.
● Según el teléfono, puede que estas funcio- (P.185)
nes no estén disponibles.
Seleccione para actualizar los con-

Pantalla de configuración de tactos desde el teléfono conectado


contactos/registro de llamadas o una memoria USB. (P.186)

Los contactos pueden transferirse Seleccione para clasificar los con-


desde un teléfono con Bluetooth®
a tactos por el campo de nombre o el
este sistema. Los contactos y favoritos
de apellidos.
pueden añadirse, editarse y borrarse.
Además, se puede borrar el historial de Seleccione para añadir contactos a
llamadas.
la lista de favoritos. (P.188)

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
7-2. Configuración 185
2 Seleccione el elemento que desee
Seleccione para borrar contactos de
configurar.
la lista de favoritos. (P.189)

Seleccione para borrar el historial

de llamadas.*

Seleccione para añadir contactos

nuevos a la lista de contactos.*


(P.187)

Seleccione para editar contactos de


Seleccione para activar/desactivar
la lista de contactos.* (P.188) la transferencia automática de con-
Seleccione para borrar contactos de tactos/historial. Cuando esta fun-
ción está activada, los datos de
la lista de contactos.* (P.188)
contactos y el registro de llamadas
Seleccione para reiniciar todos los se transfieren de forma automática.
elementos de configuración.
Seleccione para actualizar los con-
*
: Para teléfonos Bluetooth® compatibles 7
tactos desde el teléfono conectado.
con PBAP, esta función está disponible
cuando la opción “Transferencia automá- (P.185)

Teléfono
tica” está desactivada. (P.185)
Seleccionar para activar/desactivar

● Según el tipo de teléfono, puede que algu- la visualización de las imágenes de


nas funciones no estén disponibles. los contactos transferidos.
● Los datos de los contactos se administran
por separado para cada teléfono regis- Seleccione para reiniciar todos los
trado. Cuando hay un teléfono conectado,
elementos de configuración.
no se pueden leer los datos registrados de
otro teléfono. ■ Actualización de contactos desde
el teléfono
Configuración de transferencia 1 Seleccione “Actualizar ahora”.
automática de contactos/histo-  Los contactos se transfieren auto-
rial máticamente.
La función de transferencia automática 2 Compruebe que se visualiza una
de contactos/historial solo está disponi- pantalla de confirmación una vez
ble para teléfonos Bluetooth® compati- que se complete la operación.
bles con PBAP.
 Puede que esta operación no sea
1 Seleccione “Transferencia automá- necesaria en función del tipo de telé-
tica”. fono móvil.
 Si se conecta otro dispositivo Blue-

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
186 7-2. Configuración

tooth® durante la transferencia de 2 Seleccione “Desde el teléfono


datos de contactos, según el telé- (Bluetooth)”.
fono, podría ser necesario que se
 Si el contacto no está registrado
desconecte el dispositivo Bluetooth®
3 Transfiera los datos de los contac-
conectado.
tos al sistema mediante un teléfono
 Según el tipo de teléfono Bluetooth®
con Bluetooth®.
conectado, podría ser necesario lle-
var a cabo pasos adicionales en el  Puede que esta operación no sea
teléfono. necesaria en función del tipo de telé-
fono móvil.
■ Otra forma de actualizar los con-
tactos (desde la pantalla de regis-  Para cancelar esta función, selec-
cione “Cancelar”.
tro de llamadas)*
1 Acceda a la pantalla superior del 4 Compruebe que se visualiza una
teléfono. (P.166) pantalla de confirmación una vez
que se complete la operación.
2 Seleccione “Historial” y seleccione
un contacto que todavía no se haya  Si el contacto está registrado
registrado en la lista de contactos. 3 Seleccione “Sustituir contactos” o
“Añadir contacto”.
3 Seleccione “Actualizar contacto”.
“Sustituir contactos”: Seleccionar para trans-
4 Seleccione el contacto deseado. ferir el contacto del teléfono móvil conectado
y sustituir el actual.
5 Seleccione un tipo de teléfono para
“Añadir contacto”: Seleccionar para transfe-
el número de teléfono. rir los datos del contacto deseado del telé-
*:
fono móvil conectado para agregar al actual.
Para teléfonos Bluetooth® compatibles
con PBAP, esta función está disponible
4 Transfiera los datos de los contac-
cuando la opción “Transferencia automá- tos al sistema mediante un teléfono
tica” está desactivada. (P.185) con Bluetooth®.
 Puede que esta operación no sea
● Al establecer una conexión con Android necesaria en función del tipo de telé-
Auto, esta función no estará disponible.
fono móvil.
 Para cancelar esta función, selec-
Transferencia de contactos
cione “Cancelar”.
desde el dispositivo
5 Compruebe que se visualiza una
pantalla de confirmación una vez
Desde el teléfono (solo teléfonos
que se complete la operación.
Bluetooth® compatibles con OPP)

1 Seleccione “Transferir contactos Desde un dispositivo USB


desde el dispositivo”.
Es posible transferir una copia de segu-
ridad de datos de contactos (formato

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
7-2. Configuración 187
“vCard”) desde un dispositivo USB o un cargar los contactos.
® ● Es posible que la descarga no se realice
teléfono Bluetooth conectado por USB
a este sistema. correctamente en los siguientes casos:
• Si el interruptor del motor <interruptor de
1 Conecte un dispositivo USB. alimentación> se desconecta durante la
(P.116) descarga.
• Si se retira el dispositivo USB o el teléfono
2 Seleccione “Transferir contactos Bluetooth® antes de que se complete la
desde el dispositivo”. descarga.

3 Seleccione “Desde USB”.


Registro de un contacto nuevo
4 Seleccione “USB 1” o “USB 2” en la lista de contactos
cuando haya varios dispositivos
USB conectados. Es posible registrar nuevos datos de
contactos.
 Si hay un dispositivo USB conec-
tado, omita este procedimiento. Se pueden registrar hasta 4 números
por persona. Para teléfonos Bluetooth®
 Si el contacto no está registrado
compatibles con PBAP, esta función
5 Seleccione el archivo deseado en la está disponible cuando la opción
lista de archivos vCard. “Transferencia automática” está desac-
6 Compruebe que se visualiza una tivada. (P.184)
7
pantalla de confirmación una vez 1 Seleccione “Contacto nuevo”.
que se complete la operación. 2 Introduzca el nombre y seleccione

Teléfono
 Si el contacto está registrado “OK”.

5 Seleccione “Sustituir contactos” o 3 Introduzca el número de teléfono y


“Añadir contacto”. seleccione “OK”.
“Sustituir contactos”: Seleccione para trans- 4 Seleccione el tipo de teléfono para
ferir el contacto desde el dispositivo USB
el número de teléfono.
conectado o desde el teléfono Bluetooth® y
reemplazar el actual. 5 Para añadir otro número a este con-
“Añadir contacto”: Seleccione para transferir tacto, seleccione “Sí”.
los datos del contacto deseado el dispositivo
USB conectado o desde el teléfono Blue- ■ Otra forma de registrar un con-
tooth® y añadirlos a los actuales. tacto nuevo (desde la pantalla de
6 Seleccione el archivo deseado en la registro de llamadas)
lista de archivos vCard. 1 Acceda a la pantalla superior del
teléfono. (P.166)
7 Compruebe que se visualiza una
pantalla de confirmación una vez 2 Seleccione “Historial” y seleccione
que se complete la operación. un contacto que todavía no se haya
registrado en la lista de contactos.
● Según el tipo de teléfono utilizado y el 3 Seleccione “Añadir a contactos”.
número de archivos, puede demorarse en
mostrar la lista de archivos vCard y des-

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
188 7-2. Configuración

4 Siga los pasos descritos en “Regis- 3 Seleccione “Sí” cuando aparezca la


tro de un contacto nuevo en la lista pantalla de confirmación.
de contactos” a partir del paso 2.
(P.187) ● Es posible seleccionar y eliminar varios
datos al mismo tiempo.

● Cuando se elimina un teléfono Bluetooth®,


Edición de los datos de contac-
también se borran al mismo tiempo los
tos datos de los contactos.

Para teléfonos Bluetooth® compatibles


Configuración de la lista de favo-
con PBAP, esta función está disponible
ritos
cuando la opción “Transferencia auto-
mática” está desactivada. (P.184) Es posible registrar hasta 15 contactos
1 Seleccione “Editar contacto”. (un máximo de 4 números por con-
2 Seleccione el contacto deseado. tacto) en la lista de favoritos.
■ Registro de contactos en la lista
3 Seleccione el símbolo corres- de favoritos
pondiente al nombre o número 1 Seleccione “Añadir favorito”.

deseado. 2 Seleccione el contacto deseado


 Para el cambio de nombre para añadirlo a la lista de favoritos.

4 Siga los pasos descritos en “Regis-  Los contactos atenuados ya están


guardados como favoritos.
tro de un contacto nuevo en la lista
 Cuando ya se han registrado 15
de contactos” a partir del paso 2.
contactos en la lista de favoritos, hay
(P.187)
que sustituir un contacto registrado.
 Para el cambio de número Seleccione “Sí” cuando aparezca la
4 Siga los pasos descritos en “Regis- pantalla de confirmación y selec-
cione el contacto que deba susti-
tro de un contacto nuevo en la lista
tuirse.
de contactos” a partir del paso 3.
(P.187) 3 Compruebe que se visualiza una
pantalla de confirmación una vez
que se complete la operación.
Eliminación de los datos de con-
tactos ■ Otra forma de registrar contactos
en la lista de favoritos (desde la
Para teléfonos Bluetooth® compatibles pantalla de detalles de contacto)
con PBAP, esta función está disponible 1 Acceda a la pantalla superior del
cuando la opción “Transferencia auto- teléfono. (P.166)
mática” está desactivada. (P.184)
1 Seleccione “Borrar contactos”. 2 Seleccione “Contactos” y, a conti-
nuación, el contacto deseado.
2 Seleccione el contacto deseado y
seleccione “Borrar”. 3 Seleccione “Añadir favorito”.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
7-2. Configuración 189
4 Compruebe que se visualiza una 3 Seleccione el elemento que desee
pantalla de confirmación una vez configurar.
que se complete la operación.
■ Eliminación de contactos de la
lista de favoritos
1 Seleccione “Eliminar favorito”.
2 Seleccione los contactos deseados
y, a continuación, “Eliminar”.
3 Seleccione “Sí” cuando aparezca la
pantalla de confirmación.
Seleccione para activar/desactivar
4 Compruebe que se visualiza una
la transferencia automática de men-
pantalla de confirmación una vez
sajes.
que se complete la operación.
Seleccione para activar/desactivar
■ Otra forma de eliminar contactos
de la lista de favoritos (desde la la lectura automática de mensajes.
pantalla de detalles de contacto)
Seleccione para activar/desactivar
1 Acceda a la pantalla superior del
teléfono. (P.166) la actualización del estado de lec- 7
tura de los mensajes en el teléfono.
2 Seleccione “Favoritos” o “Contac-

Teléfono
tos” y, a continuación, el contacto Seleccione para activar/desactivar
que desea eliminar. la visualización de los nombres de
3 Seleccione “Eliminar favorito”. las cuentas de mensajes en la pan-
4 Seleccione “Sí” cuando aparezca la talla de mensajes. Cuando está
pantalla de confirmación. activa, se visualizan los nombres de

5 Compruebe que se visualiza una las cuentas de mensajes utilizados


pantalla de confirmación una vez en el teléfono móvil.
que se complete la operación. Seleccione para cambiar la configu-
ración de firma del vehículo.
Pantalla de configuración de (P.190)
mensajes
Seleccione para reiniciar todos los
1 Acceda a la pantalla de configura-
elementos de configuración.
ción del teléfono. (P.182)
2 Seleccione “Mensajería”. ● Según el teléfono, puede que estas funcio-
nes no estén disponibles.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
190 7-2. Configuración

Configuración de firma del vehí- Registro de un país


culo
1 Acceda a la pantalla de configura-
1 Seleccione “Firma de vehículo”. ción del teléfono. (P.182)
2 Seleccione el elemento que desee 2 Seleccione “Configuración de asis-
configurar. tencia de Toyota”.
3 Seleccione el país.
4 Compruebe que se visualiza una
pantalla de confirmación una vez
que se complete la operación.

Otra forma de registrar un país

1 Acceda a la pantalla superior del


Seleccione para activar/desactivar teléfono. (P.166)
la firma del vehículo en los mensa- 2 Seleccione “Favoritos”.
jes salientes. 3 Seleccione “Asistencia de Toyota”.
Seleccione para editar la firma del 4 Seleccione el botón de la pantalla
vehículo. (P.190) del país registrado.

Seleccione para reiniciar todos los


elementos de configuración.
■ Edición de la firma del vehículo
1 Seleccione “Editar firma de vehí-
culo”.
2 Introduzca la firma deseada y selec-
cione “OK”.
5 Seleccione el país.
3 Seleccione “OK” en la pantalla de
6 Seleccione “Sí” cuando aparezca la
vista previa. “Editar de nuevo”:
pantalla de confirmación.
Seleccione para editar la firma de
nuevo.

Pantalla “Configuración de
asistencia de Toyota”*
*
: Modelos con función de navegación

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
7-3. Qué debo hacer si... 191
teléfono).
7-3.Qué debo hacer si...

Resolución de problemas
■ La información de registro anti-
Si hay un problema con el sistema gua sigue en este sistema o en el
teléfono móvil.
de manos libres o con un disposi-
Borre la información de registro exis-
tivo Bluetooth®, compruebe pri-
tente de este sistema y del teléfono
mero la tabla siguiente. móvil y, a continuación, registre el telé-
fono móvil que desea conectar a este
Resolución de problemas sistema. (P.40)

No es posible establecer una cone-


Al utilizar el sistema de manos
libres con un dispositivo Blue- xión Bluetooth®.
tooth® ■ Ya hay otro dispositivo Blue-
tooth® conectado.
El sistema de manos libres o el dis- Conecte manualmente el teléfono móvil
positivo Bluetooth® no funciona. que desea utilizar con este sistema.
(P.38)
■ Es posible que la versión de Blue-
■ No se ha activado la función de
tooth® del teléfono móvil conec- 7
Bluetooth® en el teléfono móvil.
tado sea más antigua que la
versión especificada. Active la función de Bluetooth® en el

Teléfono
Utilice un teléfono móvil con la versión teléfono móvil.
2.0 o superior de Bluetooth® (recomen- ■ La conexión Bluetooth® automá-
dado: ver. 4.2) (P.37) tica en este sistema está desacti-
vada.
Al registrar/conectar un telé- Active la conexión Bluetooth® automá-
fono móvil tica en este sistema cuando el interrup-
tor del motor <de alimentación> esté en
ACC o ENCENDIDO. (P.43)
No es posible registrar un teléfono
móvil. ■ La función de configuración del
dispositivo preferido está acti-
■ Se ha introducido una contra- vada en este sistema.
seña incorrecta en el teléfono
Desactive la función de configuración
móvil.
del dispositivo preferido en este sis-
Introduzca la contraseña correcta en el tema. (P.43)
teléfono móvil.
Ajuste la prioridad de conexión del telé-
■ La operación de registro no se ha fono móvil deseado a la más alta.
completado en el teléfono móvil. (P.43)
Complete la operación de registro en el
teléfono móvil (apruebe el registro en el

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
192 7-3. Qué debo hacer si...

No es posible conectar un teléfono ■ No se ha introducido la contra-


móvil. seña en el teléfono móvil.
Introduzca la contraseña en el teléfono
■ No se ha activado la función de móvil si es necesario (contraseña pre-
Bluetooth® en el teléfono móvil. determinada: 1234).
Active la función de Bluetooth® en el ■ No se ha completado la operación
teléfono móvil. de transferencia en el teléfono
móvil.
■ La información de registro anti-
gua sigue en este sistema o en el Complete la operación de transferencia
teléfono móvil. en el teléfono móvil (apruebe la opera-
ción de transferencia en el teléfono).
Borre la información de registro exis-
tente de este sistema y del teléfono
móvil y, a continuación, registre el telé- Los datos de la agenda no se pue-
fono móvil que desea conectar a este den editar.
sistema. (P.40)
■ La función de transferencia auto-
mática de contactos está activada
Al realizar/recibir una llamada en este sistema.
Desactive la función de transferencia
No es posible realizar/recibir una automática de contactos en este sis-
llamada. tema. (P.184)

■ Su vehículo se encuentra fuera


Al utilizar la función de mensa-
del área de servicio.
jes Bluetooth®
Desplácese a un lugar en el que no
aparezca en la pantalla.
No es posible visualizar mensajes.

Al utilizar la agenda ■ No está activa la transferencia de


mensajes en el teléfono móvil.
Habilite la transferencia de mensajes
Los datos de la agenda no pueden en el teléfono móvil (apruebe la transfe-
transferirse manualmente/automá- rencia de mensajes en el teléfono).
ticamente.
■ La función de transferencia auto-
■ La función de transferencia auto- mática está desactivada en este
mática de contactos está desacti- sistema.
vada en este sistema. Active la función de transferencia auto-
Active la función de transferencia auto- mática en este sistema. (P.184)
mática de contactos en este sistema.
(P.184)

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
7-3. Qué debo hacer si... 193

No se visualizan las notificaciones ■ Se han producido radiointerferen-


de mensaje nuevo. cias.
Apague los dispositivos Wi-Fi® u otros
■ La notificación de recepción de
dispositivos que puedan emitir ondas
SMS/MMS/correo electrónico en radioeléctricas.
este sistema está desactivada.
■ El teléfono móvil es la causa más
Active la notificación de recepción de
probable del síntoma.
SMS/MMS/correo electrónico en este
sistema. (P.183) Apague el teléfono móvil, extraiga y
vuelva a instalar la batería y, a conti-
■ La función de transferencia auto-
nuación, reinicie el teléfono móvil.
mática de mensajes no está acti-
vada en el teléfono móvil. Active la conexión Bluetooth® del telé-
fono móvil.
Active la función de transferencia auto-
mática en el teléfono móvil. Deshabilite la conexión Wi-Fi® del telé-
fono móvil.
En otras situaciones Detenga el software de seguridad del
teléfono móvil y cierre todas las aplica-
ciones.
El estado de la conexión Blue-
Antes de usar una aplicación instalada
tooth® se muestra en la parte supe- en el teléfono móvil, compruebe cuida- 7
rior de la pantalla cada vez que se dosamente la fuente de la que procede
activa el sistema.* y cómo puede afectar su funciona-

Teléfono
miento al sistema.
■ La visualización de la confirma-
ción de la conexión en este sis- ● Para obtener más información, consulte el
tema está activada. Manual del propietario que venía incluido
Para apagar el visualizador, desactive con el teléfono móvil.
la visualización de la confirmación de la
conexión en este sistema. (P.42)
*
: El interruptor del motor <interruptor de ali-
mentación> está en la posición ACC o
ENCENDIDO.

Aunque se hayan tomado todas las


medidas imaginables, el estado del
síntoma no cambia.

■ El teléfono móvil no está lo sufi-


cientemente cerca del sistema.
Acerque el teléfono móvil al sistema.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
194 7-3. Qué debo hacer si...

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
195

Servicio en línea de Toyota


8

8-1. Servicio en línea de Toyota


Servicio en línea de Toyota ... 196
Ajustes necesarios para usar el
servicio ................................ 199
Funcionamiento de las aplicacio-
nes en línea de Toyota ........ 200
Búsqueda en línea................. 201
Importación de favoritos y rutas
guardadas ........................... 201
Street View ............................ 203
El tiempo................................ 203
Estacionamiento .................... 204
Precio del combustible .......... 205
8-2. Configuración
Configuración en línea........... 207

Servicio en línea de Toyota

No todos los servicios en línea estarán disponibles en todos los países.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
196 8-1. Servicio en línea de Toyota

8-1.Servicio en línea de Toyota

Servicio en línea de Toyota*

*
: Modelos con función de navegación (esta función no está disponible en algunos países o
áreas.)

Los servicios siguientes están disponibles mediante la conexión del sis-


tema al portal de Toyota a través de Internet por medio de un teléfono móvil
o de una red Wi-Fi®.
 Búsqueda en línea: Nuevos establecimientos, como restaurantes, bares, etc.,
que no estén registrados en el sistema, se pueden definir como destino.
 Importación de favoritos y rutas: Establecimientos buscados utilizando un
ordenador se pueden definir como destino y registrar como favoritos.
 Street View: Se puede visualizar la Street View de la ubicación deseada.
 El tiempo: Puede visualizarse la información meteorológica de una localiza-
ción deseada.
 Precio del combustible: Puede visualizarse la información sobre precio del
combustible de una localización deseada.
 Estacionamiento: Puede visualizarse la información sobre precio y disponibili-
dad de estacionamiento de una localización deseada.
 Personalización remota: La personalización remota permite a los usuarios
definir sus ajustes preferidos del vehículo desde el portal de Toyota.

Componentes del sistema

 Búsqueda en línea/Street View/El tiempo/Precio del combustible/Estaciona-


miento

El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance®.

System
Introduzca una palabra clave.

Portal de Toyota/Proveedor de contenido

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
8-1. Servicio en línea de Toyota 197
La palabra clave se envía al motor de búsqueda, se recibe el resultado y se envía al sistema.

System
El resultado se visualiza.

 Importación de favoritos y rutas: Descarga a través de internet

El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance®.

Su ordenador y el portal de Toyota


Acceso al portal de Toyota y búsqueda de PDI y rutas.

Portal de Toyota
Los PDI y las rutas se guardan en el portal de Toyota.

System
8
A través de internet, los PDI y las rutas se descargan en el sistema.

 Importación de favoritos y rutas: Descarga desde memoria USB


Servicio en línea de Toyota

Su ordenador y el portal de Toyota


Acceso al portal de Toyota y búsqueda de PDI y rutas.

Portal de Toyota
Los PDI y las rutas se guardan en el portal de Toyota.

Memoria USB

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
198 8-1. Servicio en línea de Toyota

Los PDI y las rutas se guardan en la memoria USB.

System
A través de la memoria USB, los PDI y las rutas se descargan en el sistema.

● Si desea información detallada sobre el portal de Toyota, consulte www.my.toyota.eu.

Antes de utilizar el servicio en


línea de Toyota

Antes de utilizar el servicio en línea de


Toyota, es necesario crear una cuenta.
Hay 2 métodos para crear una nueva
cuenta.
 Obtener una cuenta a través del por-
tal de Toyota. (P.199)
 Obtener una cuenta a través del sis-
tema. (P.199)
Cuando utilice un teléfono móvil para
conectarse a internet, tenga en cuenta
las siguientes precauciones:
 Para utilizar este servicio, se nece-
sita una conexión Wi-Fi® o un telé-
fono móvil Bluetooth® compatible
con PAN, suficiente cobertura de red
y una tarjeta SIM que permita acce-
der a internet.
 Cuando utilice el servicio en línea de
Toyota, según su suscripción telefó-
nica, es posible que se apliquen tari-
fas relacionadas.
 Cuando se utiliza un teléfono móvil
en una situación de itinerancia
(cuando está fuera del área de geo-
gráfica de cobertura del proveedor
de la red móvil) es posible que se
apliquen tarifas de conexión.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
8-1. Servicio en línea de Toyota 199

Ajustes necesarios para Obtener una cuenta a través del


usar el servicio sistema

1 Pulse el botón “SETUP”.


Cuenta de acceso al portal de
2 Seleccione “En línea”.
Toyota
3 Seleccione “Toyota online”.
Antes de utilizar el servicio en línea de
Toyota, es necesario crear una cuenta. 4 Seleccione “Nueva cuenta”.
Hay 2 métodos para crear una nueva 5 Introduzca la información requerida.
cuenta. Al utilizar algunas aplicaciones
en línea de Toyota se requiere una
conexión de internet. Conexión a internet

El sistema debe estar conectado a


Obtener una cuenta a través del internet para utilizar este servicio.
portal de Toyota  A través de un dispositivo Blue-
Antes de utilizar el servicio en línea de tooth® (P.34)
Toyota, acceda al portal de Toyota  A través de Wi-Fi® (P.45)
(www.my.toyota.eu) a través de un
ordenador o similar y cree una cuenta.
Después, siga este procedimiento en el
sistema de navegación.
1 Pulse el botón “SETUP”.
8

Servicio en línea de Toyota

2 Seleccione “En línea”.


3 Seleccione “Toyota online”.
4 Seleccione “Cuenta existente”.
5 Introduzca la información requerida.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
200 8-1. Servicio en línea de Toyota

Toyota, es preciso ajustar el servicio prefe-


Funcionamiento de las rido a “Toyota online”. (P.58)
aplicaciones en línea de
Toyota

Pantalla las aplicaciones en


línea de Toyota

Se puede acceder a la pantalla de apli-


caciones en línea de Toyota por medio
de los métodos siguientes:
1 Pulse el botón “MENU”.

2 Seleccione “Aplicaciones”.
3 Seleccione la aplicación deseada.

Inicie la aplicación seleccionada.

Muestra notificaciones de cambios


o actualizaciones disponibles para
la aplicación.

Seleccione para cerrar las aplica-


ciones en funcionamiento.

● Para utilizar las aplicaciones en línea de

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
8-1. Servicio en línea de Toyota 201

Búsqueda en línea Importación de favoritos y


rutas guardadas
Nuevos establecimientos o esta-
blecimientos que no estén regis- Los PDI y las rutas encontrados
trados en el sistema, se pueden en el portal de Toyota se pueden
definir como destino. descargar en el sistema y guardar
Para poder realizar una búsqueda como favoritos.
en línea, el sistema debe estar Hay 2 métodos para descargar PDI
conectado a internet. (P.199) y rutas en el sistema:
A continuación se indican las fun- (a) Después de guardar los PDI y
ciones de búsqueda en línea. las rutas en el portal de Toyota, se
 Cuadro de búsqueda: P.78 pueden descargar a través de
internet.
 Búsqueda de PDI: P.83
 Detalles de PDI: P.85 (b) Después de guardar los PDI y
las rutas en el portal de Toyota, se
pueden descargar a una memoria
USB. Los PDI y las rutas se pue-
den entonces descargar a través
de la memoria USB.
Al descargar PDI y rutas en el sis-
8
tema, los dos procedimientos se
ejecutan en el vehículo.

Servicio en línea de Toyota


Si desea información detallada
sobre la búsqueda de PDI y rutas
en el portal de Toyota y sobre la
descarga de PDI y rutas en una
memoria USB, consulte
www.my.toyota.eu.

Registro de un punto externo


como favorito y rutas desde
internet

Para acceder al portal de Toyota a tra-


vés de internet, es necesario que el
teléfono móvil o la red Wi-Fi® se hayan
registrado previamente en el sistema.
(P.199)

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
202 8-1. Servicio en línea de Toyota

1 Pulse el botón “SETUP”. 2 Seleccione “Sí” en el mensaje


emergente “Su dispositivo USB
contiene PDI y rutas. ¿Desea agre-
garlos a los favoritos de navega-
ción?”
3 Espere el proceso.
4 Se mostrará la pantalla de finaliza-
ción.
 Se copian todas las rutas y favoritos.
2 Seleccione “En línea”.
● No pueden registrarse los favoritos situa-
3 Seleccione “Toyota online”. dos fuera del rango de datos del mapa.
4 Seleccione “Cargar PDI y rutas del ● Es posible registrar un máximo de 200
favoritos.
servidor”.
● En algunos casos, es posible que no se
5 Compruebe que se visualiza una puedan importar favoritos y rutas. Si
pantalla de confirmación una vez sucede esto, se mostrará un mensaje de
error con más información.
que se complete la operación.
 Para editar favoritos y rutas: P.100

● El ajuste de “Autodescarga de PDI” a ON


descargará automáticamente puntos
externos. (P.208)
● Aunque tenga el mismo nombre de favo-
rito, se mostrará en la lista sin sobrescribir.

Procedimiento para descargar


favoritos y rutas desde una
memoria USB

1 Conecte un dispositivo al puerto


USB.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
8-1. Servicio en línea de Toyota 203

Street View El tiempo

Se puede visualizar la Street View Puede visualizarse la información


de la ubicación deseada, siempre meteorológica de una localización
que el sistema esté conectado a deseada, siempre que el sistema
internet. (P.199) esté conectado a internet.
(P.199)
Visualización de Street View
Visualización de la pantalla de
Es posible activar Street View siempre
información meteorológica
que el icono de Street View esté visible.
1 Pulse el botón “MAP”. 1 Pulse el botón “MAP”.

2 Seleccione un punto sobre el mapa. 8


2 Seleccione en la pantalla del
3 Seleccione . mapa.

4 Compruebe que se visualiza la ima- 3 Seleccione “Tiempo”. Servicio en línea de Toyota


gen. 4 Compruebe que se visualiza la pan-
“<”, “>”: Seleccione para cambiar las imáge- talla de información meteorológica.
nes. Se pueden visualizar hasta 6 imágenes
“Ubicación”: Seleccione para cambiar la ubi-
por ubicación.
cación de la información meteorológica.
(P.204)
● La función Street View también puede
“Pronóstico”: Seleccione para visualizar la
seleccionarse desde las pantallas siguien-
previsión meteorológica de los 5 días
tes:
siguientes.
• Pantalla de resumen de la ruta (P.87)
• Pantalla de detalles de PDI en línea “Actual”: Seleccione para visualizar la infor-
(excepto mensajes de tráfico) (P.74) mación meteorológica del momento actual.

● Esta función no está disponible durante la : Seleccione para actualizar la informa-


conducción.
ción meteorológica.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
204 8-1. Servicio en línea de Toyota

Cambio de la ubicación Estacionamiento

1 Acceda a la pantalla de información


Puede visualizarse la información
meteorológica. (P.203)
de estacionamiento de una locali-
2 Seleccione “Ubicación”. zación deseada, siempre que el
3 Seleccione el elemento deseado sistema esté conectado a internet.
para buscar un punto. (P.199)
“En destino”: Seleccione para establecer
una ubicación utilizando un destino actual.
Visualización de la pantalla de
“Ubicación actual”: Seleccione para estable-
cer una ubicación utilizando la posición
lista de estacionamientos
actual.
1 Pulse el botón “MAP”.
“Buscar ubicación”: Seleccione para buscar
otra ubicación.
“Establecer ubicación”: Seleccione para
definir una nueva ubicación favorita.
(P.204)
■ Registro de favoritos
1 Seleccione “Establecer ubicación”.
2 Introduzca la ubicación deseada
realizando una búsqueda. Selec-
cione la ubicación deseada entre
los resultados de la búsqueda. 2 Seleccione en la pantalla del

● Se pueden registrar hasta 20 ubicaciones. mapa.


3 Seleccione “Aparcamiento”.
4 Se mostrará la lista de PDI con
estacionamiento. (Si hay algún dato
en la base de datos fuera de línea o
en línea).

: Seleccione para ordenar por distancia.

: Seleccione para ordenar alfabética-


mente por nombre de PDI.

: Seleccione para ordenar por precio.*


*
: Esta función necesita una conexión a
internet e iniciar sesión en el servidor de
Toyota.

: Seleccione para visualizar la lista con

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
8-1. Servicio en línea de Toyota 205

mapa. Precio del combustible


: Seleccione para actualizar la informa-
ción del aparcamiento. Puede visualizarse la información
5 Compruebe que se visualiza la sobre precio del combustible de
información del aparcamiento. una localización deseada, siempre
“Ir”: Seleccione para visualizar la pantalla que el sistema esté conectado a
inicial de la ruta guiada. (P.87) internet. (P.199)
“Llamar a”: Seleccione para llamar al
número de teléfono registrado. (P.175)
Visualización de la pantalla de
: Seleccione para visualizar la Street lista de precio del combustible
View. (P.203)
1 Pulse el botón “MAP”.
Cambio de la ubicación

1 Acceda a la pantalla de estaciona-


miento. (P.204)
2 Seleccione el área de búsqueda.
“Cerca”: Seleccione para ordenar alrededor
de la ubicación actual.
“Destino”: Seleccione para ordenar alrede-
dor del destino.*
“En ruta”: Seleccione para ordenar alrededor 8
de la ruta actual.* 2 Seleccione en la pantalla del
*: Solo está disponible si se ha definido un mapa.
Servicio en línea de Toyota
destino.
3 Seleccione “Combustible”.
4 Se mostrará la lista de PDI con pre-
cios del combustible. (Si hay algún
dato en la base de datos fuera de
línea o en línea).

: Seleccione para ordenar por distancia.

: Seleccione para ordenar por marca.

: Seleccione para ordenar por precio.*


*
: Esta función necesita una conexión a
internet e iniciar sesión en el servidor de
Toyota.

: Seleccione para visualizar la lista con


mapa.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
206 8-1. Servicio en línea de Toyota

: Seleccione para actualizar la informa-


ción de precio del combustible.
5 Compruebe que se visualiza la
información del precio del combusti-
ble.
“Ir”: Seleccione para visualizar la pantalla
inicial de la ruta guiada. (P.87)
“Llamar a”: Seleccione para llamar al
número de teléfono registrado. (P.175)

: Seleccione para visualizar la Street


View. (P.203)

Cambio de la ubicación

1 Acceda a la pantalla de precio del


combustible. (P.205)
2 Seleccione el área de búsqueda.
“Cerca”: Seleccione para ordenar alrededor
de la ubicación actual.
“Destino”: Seleccione para ordenar alrede-
dor del destino.*
“En ruta”: Seleccione para ordenar alrededor
de la ruta actual.*
*
: Solo está disponible si se ha definido un
destino.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
8-2. Configuración 207
8-2.Configuración

Configuración en línea Seleccione para ajustar la configu-


ración detallada del servicio en
Es posible configurar los siguien- línea de Toyota.
tes servicios en línea.

Configuración del servicio en


Visualización de la pantalla de línea de Toyota
configuración del servicio en
línea 1 Acceda a la pantalla de configura-
ción del servicio en línea. (P.207)
1 Pulse el botón “SETUP”.
2 Seleccione “Toyota online”.
3 Seleccione los elementos que
desee configurar.

2 Seleccione “En línea”.


3 Seleccione los elementos que
8
desee configurar.

Servicio en línea de Toyota

Muestra el nombre de la cuenta de

Seleccione para activar o desacti- acceso. Seleccione para crear una


cuenta o iniciar sesión si ya dispone
var la conexión automática a inter-
de una cuenta. (P.208)
net para la recepción de
información del tráfico en línea y Seleccione para visualizar la infor-
para aplicaciones de inicio automá- mación sobre actualización del
tico que requieren acceso a inter- mapa. (P.208)
net.
Seleccione para visualizar el código

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
208 8-2. Configuración

QR que da acceso al manual de 3 Seleccione los elementos que


configuración del servicio en línea. desee configurar.

(P.209)

Seleccione para ajustar la configu-


ración detallada de cada aplicación.
(P.209)

Seleccione para establecer el motor

de búsqueda deseado. (P.210)

Seleccione para añadir PDI y rutas Seleccione para definir una cuenta

descargándolos del portal de nueva.


Toyota. Se almacenarán en la lista Seleccione para acceder a una
de favoritos.
cuenta ya existente. Si la cuenta ha
Seleccione para cambiar a des- sido creada previamente, elija el
carga automática de PDI y rutas nombre de la cuenta deseada en la
desde el servidor. parte inferior. Seleccione o
Seleccione para definir el tipo de para editar o borrar la cuenta.
combustible. (P.210)
Información de actualización de
Seleccione para subir la configura-
mapas y configuración
ción del sistema de navegación al
1 Acceda a la pantalla de configura-
servidor de Toyota.
ción del servicio en línea de Toyota.
Seleccione para descargar la confi- (P.207)
guración desde el servidor de 2 Seleccione “Actualización mapa?”.
Toyota al sistema de navegación.

Configuración de cuenta

1 Acceda a la pantalla de configura-


ción del servicio en línea de Toyota.
(P.207)
2 Seleccione “Cambiar cuenta”.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
8-2. Configuración 209
3 Confirme y modifique los ajustes de
Seleccione para mostrar la versión
actualización de mapas.
actual del mapa.

Manual en línea

Puede recibir consejos sobre cómo


usar este sistema a través del código
QR o de la URL.
1 Acceda a la pantalla de configura-
ción del servicio en línea de Toyota.
(P.207)
2 Seleccione “Manual en linea”.
3 Escanee el código QR con su telé-
fono o acceda a la URL que se
muestra en la pantalla.

El identificador de dispositivo es
único para cada dispositivo; no es
posible modificarlo.
8
Se muestra el código solicitado
para añadir el dispositivo manual-
Servicio en línea de Toyota
 Se lanza el asistente para comenzar
mente al portal de Toyota.
a usar el sistema.
Seleccione para configurar el sis-
tema para que compruebe automá- Ajustes de aplicación
ticamente la disponibilidad de 1 Acceda a la pantalla de configura-
actualizaciones de mapas. ción del servicio en línea de Toyota.
Seleccione para configurar el sis- (P.207)

tema para que, si hay disponible 2 Seleccione “Aplicaciones”.

una actualización de mapas, esta


se descargue automáticamente.

Seleccione para comprobar


manualmente si hay actualizacio-
nes de mapas disponibles.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
210 8-2. Configuración

3 Seleccione los elementos que 1 Acceda a la pantalla de configura-


desee configurar. ción del servicio en línea de Toyota.
(P.207)
2 Seleccione “Proveedor de bús-
queda”.
3 Seleccione el motor de búsqueda
deseado.

Ajustes de calidad de combusti-


ble
Seleccione para mostrar una lista
Es posible cambiar la calidad de com-
de las aplicaciones descargadas en
bustible preferida que se utiliza para la
el sistema. Seleccione para información de precios.

borrar la aplicación. Al seleccionar 1 Acceda a la pantalla de configura-


ción del servicio en línea de Toyota.
una aplicación, se visualiza la pan-
(P.207)
talla de información de dicha aplica-
ción con un botón que permite 2 Seleccione “Tipo de combustible”.

eliminar/detener la aplicación 3 Seleccione la calidad de combusti-


correspondiente. ble deseada.

Seleccione para decidir qué aplica-


ción arrancará automáticamente al
iniciarse el sistema.

Seleccione para cambiar el orden


del contenido de la aplicación.
Arrastre la aplicación deseada a la
posición que desee de la lista.

Ajustes del motor de búsqueda

Es posible definir el motor de búsqueda


que desee. Antes de utilizar un nuevo
motor de búsqueda, es necesario leer y
aceptar los términos de uso en el portal
de Toyota. En función de las condicio-
nes, no se pueden seleccionar determi-
nados motores de búsqueda.

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
211

Índice

Índice alfabético..................... 212

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
212 Índice alfabético

Índice alfabético

A Audio Bluetooth® ................................. 131


Registro/conexión de un dispositivo Blue-
Actualizaciones para la base de datos de
tooth® ............................................. 133
navegación ......................................... 111
Actualización de la base de datos de
navegación ..................................... 111 B

Ajuste de la pantalla...............................31 Botón “Android Auto” (pantalla “Menú”)


Ajustes del reloj......................................57 14, 49
Ajustes necesarios para usar el servicio Botón “Aplicaciones” (pantalla “Menú”).
.............................................................199 14
Conexión a internet ...........................199 Botón “Apple CarPlay” (pantalla “Menú”)
Cuenta de acceso al portal de Toyota199 14, 49
AM..........................................................120 Botón “Audio” (pantalla “Configuración”)
Android Auto...................................49, 130 18
Apple CarPlay .........................................49 Botón “Audio” (pantalla “Menú”)......... 14
Asociación del visualizador de informa- Botón “AUDIO” .................................... 114
ción múltiple y el sistema ...................33 Botón “Bluetooth” (pantalla “Configura-
Audio ción”) .................................................... 18
Activación y desactivación del sistema Botón “Configuración” (pantalla “Menú”)
........................................................ 115 14, 18
Ajuste de la pantalla .......................... 117 Botón “En línea” (pantalla “Configura-
Configuración de sonido ................... 116 ción”) ............................................ 18, 199
Fuente de audio ................................ 115 Botón “General” (pantalla “Configura-
Información básica ............................ 115 ción”) .............................................. 18, 56
Información sobre la utilización .........140 Botón “Mapa” (pantalla “Menú”).... 14, 64
Puerto USB ....................................... 116 Botón “MENU” ....................................... 14
Reordenación de la fuente de audio . 116 Botón “Navegación” (pantalla “Configu-
Sistema de comandos de voz ........... 119 ración”)......................................... 18, 102

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
Índice alfabético 213

Botón “PHONE”....................................166 Configuración de los mensajes de tráfico


Botón “Teléfono” (pantalla “Configura- ............................................................ 105
ción”) ....................................................18 Visualización de la pantalla de configura-
Botón “Teléfono” (pantalla “Menú”).....14 ción de tráfico ................................. 105
Botón “Vehículo” (pantalla “Configura- Configuración de mapas ..................... 102
ción”) ..............................................18, 60 Visualización de la pantalla de configura-
Botón “Visualiz.” (pantalla “Menú”) .....14 ción del mapa ................................. 102
Botón “Voz” (pantalla “Configuración”) .. Configuración de preferencias de ruta
18, 59 ............................................................ 107
®
Botón Wi-Fi (pantalla “Configuración”) . Visualización de la pantalla de gestión de
18, 45 destinos guardados ........................ 108
Búsqueda en línea................................201 Visualización de la pantalla de preferen-
cias de ruta..................................... 107

C
Configuración del audio...................... 139
Configuración común........................ 139
Conexión a internet/Miracast® a través de Configuración del servicio en línea de
Wi-Fi® ....................................................45 Toyota ................................................. 207
Pantalla de configuración del servicio en
Pantalla de configuración de Wi-Fi® ...45
línea de Toyota ............................... 207
Sugerencias de funcionamiento ..........47
Configuración del teléfono ................. 182
Visualización de la pantalla de configura-
Configuración de asistencia de Toyota
ción Wi-Fi®........................................45
....................................................... 190
Configuración de hora del sistema ......57
Configuración de contactos/registro de
Configuración de la voz.........................59
llamadas ......................................... 184
Pantalla de configuración de la voz ....59
Configuración de los mensajes......... 189
Visualización de la pantalla de configura-
Configuración de notificaciones........ 183
ción de la voz....................................59
Configuración de sonido ................... 182

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
214 Índice alfabético

Configuración del vehículo ...................60 D


Configuración del modo aparcacoches60
Configuración el modo aparcacoches .60 DAB ....................................................... 120
Pantalla de configuración del vehículo 60
Visualización de la pantalla de configura- E
ción del vehículo ...............................60
Edición de la información de la entrada
Configuración detallada de Bluetooth®38 ............................................................ 100
Conexión de un dispositivo Bluetooth®38 Efectuar una llamada utilizando el sis-
Eliminación de un dispositivo Bluetooth® tema de manos libres Bluetooth® .... 171
40 Con el registro de llamadas .............. 171
Modificación de la información del dispo- Con el teclado................................... 173
sitivo Bluetooth® ...............................41 Con la lista de contactos................... 172
Pantalla “Configuración detallada” ......42 Con la lista de favoritos .................... 172
Pantalla de configuración de Bluetooth . ® Con la pantalla de inicio.................... 174
38 SOS .................................................. 173
El tiempo............................................... 203
Registro de un dispositivo Bluetooth® .40
Cambio de la ubicación .................... 204
Visualización de la pantalla de configura-
Visualización de la pantalla de informa-
ción de Bluetooth® ............................38
ción meteorológica ......................... 203
Configuración general ...........................56
Estacionamiento .................................. 204
Pantalla de configuración general .......56
Visualización de la pantalla de lista de
Visualización de la pantalla de configura-
estacionamientos ........................... 204
ción general ......................................56

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
Índice alfabético 215

F G

FM ..........................................................120 GPS (Sistema de Posicionamiento Glo-


Fuente de audio .................................... 115 bal) ...................................................... 109
Funcionamiento de la pantalla de inicio Limitaciones del sistema de navegación
...............................................................27 ....................................................... 109
Funcionamiento de la pantalla del mapa Guiado de ruta.................................. 20, 90
.........................................................19, 69 Ajuste del destino ............................... 20
Escala del mapa............................19, 69 Eliminar destinos ................................ 21
Funcionamiento del desplazamiento por Instrucciones de voz ........................... 91
la pantalla ...................................19, 69 Pantalla de guiado de ruta.................. 90
Vista de mapa .....................................70 Pausa del guiado de ruta.................... 92
Visualización de la ubicación actual..19,
69 H
Función de mensajes del teléfono Blue-
Hablar por el sistema de manos libres
tooth® ..................................................177
Bluetooth® ......................................... 175
Comprobación de mensajes enviados
Cambio entre llamadas durante una lla-
........................................................179
mada en curso ............................... 176
Comprobación de mensajes recibidos
Configuración del volumen de transmi-
........................................................178
sión................................................. 176
Llamada al remitente del mensaje ....181
Envío de tonos.................................. 176
Recepción de un mensaje.................178
Funcionamiento de la pantalla de lla-
Redacción de un mensaje nuevo ......179
mada .............................................. 175
Respuesta a un mensaje (respuesta
Llamada entrante en espera............. 177
rápida).............................................180
Visualización de la pantalla de mensajes
........................................................177

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
216 Índice alfabético

I M

Icono de estado ......................................16 Mando del volante........................ 137, 150


Explicación del icono de estado ..........16 Interruptor de audio .......................... 137
Importación de favoritos y rutas guarda- Interruptor de voz.............................. 150
das.......................................................201 Interruptor TEL.................................. 168
Procedimiento para descargar favoritos y Memoria USB........................................ 125
rutas desde una memoria USB.......202 Mensajes de tráfico................................ 75
Registro de un punto externo como favo- Icono de mensajes de tráfico en el mapa
rito y rutas desde internet ...............201 ......................................................... 76
Información de dispositivos Bluetooth® .. Lista de mensajes de tráfico ............... 76
41 Pantalla de mensajes de tráfico.......... 75
Información de la pantalla del mapa ....71 Micrófono.............................................. 168
Iconos de PDI......................................72 Miracast® .............................................. 134
Visualización de distintas informaciones Conexión de un dispositivo Miracast® ....
en el mapa ........................................71 135
Visualización de información de PDI...74 Modificación de ruta .............................. 93
Inicio del guiado de ruta ........................87 Bloqueo de segmentos de carretera... 95
Introducción de letras y números/Funcio- Borrado de paradas y destino............. 94
namiento de la pantalla de lista..........28 Configuración de ruta alternativa........ 95
Introducción de letras y números ........28 Redireccionamiento dinámico basado en
Pantalla de lista ...................................30 los mensajes de tráfico..................... 96
iPod/iPhone...........................................127 Reordenación de paradas .................. 94
Visualización de la información del des-
L tino ................................................... 94
Visualización de la lista de giros ......... 95
Lista de comandos...............................152
Visualización de la pantalla de modifica-
ción de ruta ...................................... 93

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
Índice alfabético 217

N R

Navegación .............................................64 Radio ..................................................... 120


Pantalla de menú de navegación ........67 RDS (Sistema de radiodifusión de datos)
Pantalla del mapa ...............................64 ....................................................... 124
Recibir una llamada utilizando el sistema
O de manos libres Bluetooth® ............. 175
Registro de una entrada........................ 98
Operación de búsqueda ........................78
Cómo crear una entrada..................... 98
Búsqueda desde el cuadro de búsqueda
Descarga de PDI y rutas a través de
..........................................................78
internet ............................................. 99
Búsqueda desde los últimos destinos .82
Registro de destinos de acceso rápido98
Búsqueda en la lista de favoritos ........80
Transferencia de PDI y rutas a través de
Visualización de la pantalla de detalles79
memoria USB ................................... 99
Visualización de la pantalla del menú de
Visualización de la lista de favoritos ... 98
navegación .......................................78
Registro del domicilio ........................... 21
Configuración del domicilio como destino
P
......................................................... 22
Pantalla “Configuración”.......................18 Registro/conexión de un dispositivo
Pantalla inicial ........................................24 Bluetooth® ........................................... 34
Pantalla de precaución........................24 Perfiles................................................ 37
Reinicio del sistema ............................24 Registro de un reproductor de audio
Pantalla “Menú”......................................14 Bluetooth® por primera vez .............. 36
Funcionamiento de la pantalla de menú
Registro de un teléfono Bluetooth® por
..........................................................14
primera vez....................................... 34
Pantalla táctil ..........................................25
Ruedecilla “POWER VOLUME” .......... 115
Gestos de la pantalla táctil ..................25
Manejo de la pantalla táctil..................26
Precio del combustible ........................205
Visualización de la pantalla de lista de
precio del combustible ....................205
Puerto USB ........................................... 116

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
218 Índice alfabético

S T

Servicio en línea de Toyota .................196 Teléfono ................................................ 166


Antes de utilizar el servicio en línea de Acerca de los contactos de la lista de
Toyota .............................................198 contactos ........................................ 170
Nombre y operaciones de cada pieza196 Cuando se vaya a vender o desechar el
Sistema de comandos de voz .............150 vehículo .......................................... 170
Funcionamiento del sistema de coman- Funcionamiento de la pantalla del telé-
dos de voz ......................................151 fono ................................................ 166
Utilización del sistema de comandos de Información básica............................ 167
voz ..................................................150 Registro/Conexión de un teléfono Blue-
Sistema de manos libres .....................166 tooth® ............................................. 168
Sistema de manos libres Bluetooth® .166 Resolución de problemas ................. 191
Sistema de supervisión de la visibilidad Sistema de comandos de voz........... 169
hacia atrás ..........................................156
Al acercarse a objetos tridimensionales W
........................................................160
Cámara .............................................158 Wi-Fi® ...................................................... 45
Cosas que debería saber ..................162
Descripción de la pantalla .................157
Diferencias entre la pantalla y la calzada ?
........................................................159
Para obtener más información
Precauciones ....................................158
sobre los siguientes aspectos,
Precauciones sobre la conducción ...156
consulte el “Manual del Propie-
Street View ............................................203
tario”.
Visualización de Street View .............203
· Consumo de combustible
· Configuración de personalización del
vehículo
Toyota Motor Europe NV/SA, Ave-
nue du Bourget 60 - 1140 Bruse-
las, Bélgica
www.toyota-europe.com

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
Índice alfabético 219

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
220

Información y actualizaciones de la base de datos de mapas

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
221

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
222

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
223

Certificación

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
224

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
225

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
226

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
227

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
228

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
229

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
230

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
231

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
232

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
233

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
234

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
235

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es
236

YARIS(HB) /YARIS(HB) HV Navigation and multimedia system Owner's manual_Euro-


pe_M52M49_es

También podría gustarte