Media
Media
MULTISPLIT
AMBER
1 Precauciones de seguridad...................................................... 04
LO PRIMERO
ES LA
SEGURIDAD
Precauciones de seguridad
1
Gracias por comprar este aire acondicionado. Este manual le proporcionará información
sobre cómo operar, mantener y solucionar problemas de su aire acondicionado. Si sigue las
instrucciones, asegurará el funcionamiento correcto y prolongará la vida útil de su unidad.
Preste atención a las siguientes indicaciones:
El incumplimiento de una advertencia puede causar la muerte. El
aparato debe instalarse de acuerdo con las instrucciones del
ADVERTENCIA fabricante.
Página 4
de seguridad
Precauciones
PRECAUCIÓN • Este aparato puede ser utilizado por niños
• NO toque la salida de aire mientras la lama
mayores de 8 años y personas con
está en movimiento. Los dedos pueden capacidades físicas, sensoriales o mentales
quedar atrapados o la unidad puede reducidas o con falta de experiencia y
romperse. conocimiento si han recibido supervisión o
• NO inspeccione la unidad usted mismo. Pida instrucción sobre el uso del aparato de una
a un distribuidor autorizado que realice la manera segura y comprenden los peligros
inspección. involucrados. Los niños no deben jugar con
• Para evitar el deterioro del producto, no el aparato. La limpieza y el mantenimiento
utilizar el aire acondicionado con fines de del usuario no deben ser realizados por
conservación (almacenamiento de alimentos, niños sin supervisión.
plantas, animales, obras de arte, etc).
• NO toque los serpentines del evaporador
dentro de la unidad interior. Los serpentines
del evaporador están afilados y pueden
causar lesiones.
• NO opere el aire acondicionado con las
manos mojadas. Puede causar una descarga
eléctrica.
• NO coloque objetos que puedan verse
afectados por daños causados por la
humedad debajo de la unidad interior. La
condensación puede ocurrir a una humedad
relativa del 80%.
• NO exponga los aparatos que producen calor
al aire frío ni los coloque debajo de la unidad
interior. Esto puede provocar una
combustión o deformación incompleta de la
unidad debido al calor.
• Después de largos periodos de uso,
compruebe la unidad interior para ver si hay
algún daño. Si la unidad interior está dañada,
puede caerse y causar lesiones.
• Si el aire acondicionado se utiliza junto con
otros aparatos de calefacción, ventile bien la
habitación para evitar la pérdida de oxígeno.
• NO se suba ni coloque objetos encima de la
unidad exterior.
• NO opere el aire acondicionado cuando use
insecticidas fumigantes. Los productos
químicos pueden formar capas con la unidad
y poner en peligro a aquellos que son
hipersensibles a los productos químicos.
• NO deje que los niños jueguen con el aire
acondicionado.
• NO use el aire acondicionado en una
habitación húmeda (por ejemplo, baño o
lavadero). Esto puede causar descargas
eléctricas y deteriorar el producto.
Página 5
Partes de la unidad y funciones principales
2
funciones principales
Partes de la unidad y
Partes de la unidad
Split de pared Conducto
Uno-cinco
Uno-cinco
Uno-cuatro
Uno-tres
Uno-cuatro
Uno-dos
Uno-tres
Uno-dos
Sa
lid
ad
ea
ire
Fig. 2.1
Unidad Interior
1. Marco del panel
2. Rejilla de entrada de aire trasera
Fig. 2.2
3. Panel frontal
4. Filtro purificador de aire y filtro de aire (detrás) Unidad exterior
5. Lámina horizontal 1. Salida de aire
6. Pantalla LCD 2. Entrada de aire
7. Lámina vertical 3. Filtro de aire
8. Botón de control manual (detrás) 4. Caja eléctrica
9. Soporte del mando a distancia 5. Control cableado
Unidad exterior Unidad exterior
10. Manguera de drenaje, tubo de conexión del 6. Manguera de drenaje, tubo de
refrigerante conexión del refrigerante
11. Cable de conexión 7. Cable de conexión
12. Válvula de cierre 8. Válvula de cierre
13. Rejilla del ventilador 9. Rejilla del ventilador
Página 6
Consola suelo Cassette compacto cuatro vías
funciones principales
Partes de la unidad y
Uno-cinco Uno-cinco
Uno-cuatro Uno-cuatro
Uno-tres
Uno-tres
Uno-dos
Uno-dos
Fig. 2.4
Fig. 2.3 Unidad Interior
1. Bomba de drenaje (drenaje del agua de la
Unidad interior
unidad interior)
1. Laminilla de flujo de aire (a la salida de aire)
2. Manguera de drenaje
2. Entrada de aire (con filtro de aire)
3. Salida de aire
3. Mando a distancia
4. Entrada de aire
4. Pieza de montaje
5. Aire en la parrilla
5. Panel de visualización
6. Panel de visualización
Unidad exterior
7. Mando a distancia
6. Manguera de drenaje, tubo de conexión del
refrigerante Unidad exterior
7. Cable de conexión 8. tubo de conexión del refrigerante
8. Válvula de cierre 9. Cable de conexión
9. Rejilla del ventilador 10. Válvula de cierre
11. Rejilla del ventilador
Página 7
NOTA: Para los acondicionadores de aire multi-split, una unidad exterior puede ser adaptada a
diferentes tipos de unidades interiores. Todas las imágenes de este manual tienen fines meramente
demostrativos. Su aire acondicionado puede ser ligeramente diferente. Las siguientes páginas
presentan varios tipos de unidades interiores que se pueden combinar con las unidades exteriores.
funciones principales
Partes de la unidad y
Condiciones de funcionamiento
Utilice el sistema bajo las siguientes temperaturas para un funcionamiento seguro y eficaz. Si el aire
acondicionado se utiliza en diferentes condiciones, puede fallar o resultar menos eficiente.
Modo COOL Modo HEAT Modo DRY
Temperatura 17-32°C(62-90°F) 0-30°C (32-86°F) 17-32°C(62-90°F)
unidad interior
0-50°C (32-122°F)
-15-50°C (5-122°F) -15-24°C (5-75°F) 0-50°C (32-122°F)
Temperatura (Para modelos con sistemas de
refrigeración de baja
unidad exterior temperatura)
0-60°C (32-140°F)
(Para modelos tropicales -7-24°C (19-75°F) 0-60°C (32-140°F)
especiales)
Características
Protección del aire acondicionado Neblina blanca emergiendo de la unidad interior
Protección del compresor
• El compresor no puede reiniciarse durante 3 • Se puede generar una neblina blanca debido a
minutos después de que se detenga. una gran diferencia de temperatura entre la
Aire antifrío (sólo modelos de entrada y la salida de aire en el modo FRÍO en
refrigeración y calefacción) lugares con alta humedad relativa.
La unidad está diseñada para no sacar aire frío en modo • Se puede generar una neblina blanca debido a
HEAT, cuando el intercambiador de calor interior se la humedad creada en el proceso de
encuentra en una de las tres situaciones siguientes y no
se ha alcanzado la temperatura ajustada. descongelación cuando el aire acondicionado
A) Cuando la calefacción acaba de empezar. se reinicia en el modo de funcionamiento
B) Durante el descarche. CALOR después de la descongelación.
C) Calentamiento a baja temperatura.
El ventilador interior o exterior deja de funcionar durante Ruido procedente del aire acondicionado
el desescarche (sólo modelos de refrigeración y • Puede oír un sonido de silbido bajo cuando el
calefacción).
compresor está funcionando o acaba de dejar de
Desescarche (sólo modelos de
funcionar. Este sonido es el sonido del refrigerante
refrigeración y calefacción)
• La helada se puede generar en la unidad exterior que fluye o se detiene.
durante un ciclo de calor cuando la temperatura • También puede oír un sonido de "chirrido" bajo
exterior es baja y la humedad es alta, lo que supone cuando el compresor está funcionando o acaba de
una menor eficiencia de calefacción en el aire dejar de funcionar. Esto es causado por la
acondicionado. expansión térmica de la temperatura y la
• En estas condiciones, el aire acondicionado
contracción fría de las partes plásticas en la unidad
detendrá las operaciones de calefacción y
comenzará a descongelar automáticamente. cuando la temperatura está cambiando.
• El tiempo de deshielo puede variar de 4 a 10 • Se puede oír un ruido debido a que la lama se
minutos, dependiendo de la temperatura exterior y restablece a su posición original cuando se
la cantidad de hielo acumulado en la unidad enciende la unidad por primera vez.
exterior. Soplado de polvo de la unidad interior.
Reinicio automático (algunos modelos) Esto ocurre cuando el aire acondicionado no se ha
En caso de fallo eléctrico, el sistema se detendrá utilizado durante mucho tiempo o durante su
inmediatamente. Cuando vuelva la energía, la luz de primer uso.
operación de la unidad interior se apagará. Para
reiniciar la unidad, pulse el botón ON/OFF del mando Olor que emite la unidad interior.
a distancia. Si el sistema tiene una función de reinicio Esto se debe a que la unidad interior desprende
automático, la unidad se reiniciará utilizando los olores impregnados de materiales de construcción,
mismos ajustes. muebles o humo.
Página 8
El aire acondicionado cambia al modo Modo de calefacción (sólo para modelos de
FAN ONLY (SÓLO VENTILADOR) desde el refrigeración y calefacción)
modo COOL o HEAT (sólo para modelos El aire acondicionado absorbe el calor de la unidad
funciones principales
de refrigeración y calefacción).
Partes de la unidad y
exterior y lo libera a través de la unidad interior
Cuando la temperatura interior alcanza la durante la calefacción. Cuando la temperatura
temperatura ajustada, el compresor se detiene exterior desciende, el calor absorbido por el aire
automáticamente y el aire acondicionado pasa al acondicionado disminuye en consecuencia. Al
modo FAN (sólo ventilador). El compresor mismo tiempo, la carga de calor del aire
volverá a arrancar cuando la temperatura acondicionado aumenta debido a una mayor
interior aumente en el modo FRÍO o caiga en el diferencia entre la temperatura interior y exterior. Si
modo CALOR al punto de ajuste. no se puede alcanzar una temperatura agradable
Pueden formarse gotas de agua en la superficie sólo con el aire acondicionado, se recomienda
de la unidad interior cuando el enfriamiento se utilizar un dispositivo de calefacción adicional.
produce en una humedad relativamente alta Los relámpagos o el funcionamiento de un teléfono
(definida como superior al 80%). Ajuste la lama inalámbrico en el automóvil cercano pueden causar
horizontal a la posición máxima de salida de aire un mal funcionamiento de la unidad. Desconecte la
y seleccione ALTA velocidad del ventilador. unidad de su fuente de alimentación y vuelva a
conectar la unidad con la fuente de alimentación.
Pulse el botón ON/OFF del mando a distancia para
reiniciar las operaciones.
Cerrar las cortinas durante el calentamiento Las puertas y ventanas deben ser cerradas
también ayuda a mantener el calor dentro
Página 9
Manual de operaciones y mantenimiento
3
Selección del modo de operación Funcionamiento óptimo
Mientras dos o más unidades interiores están Para lograr un rendimiento óptimo, tenga en
mantenimiento
operaciones y
los modos no entren en conflicto entre sí. El modo • Ajustar la dirección del flujo de aire para que no
de calor reclama precedencia sobre todos los sople directamente sobre las personas.
demás modos. Si la unidad comenzó a funcionar • Ajuste la temperatura para lograr el máximo
inicialmente en el modo HEAT, las demás confort posible. No ajuste la unidad a niveles de
unidades sólo pueden funcionar en el modo temperatura excesivos.
HEAT. Por ejemplo: Si la unidad encendida • Cierre las puertas y ventanas en modo FRÍO o
inicialmente funciona en el modo FRÍO (o CALOR.
VENTILADOR), las otras unidades pueden • Utilice el botón TEMPORIZADOR ENCENDIDO
funcionar en cualquier modo excepto en CALOR. del mando a distancia para seleccionar la hora
Si una de las unidades selecciona el modo CALOR, en la que desea arrancar el aire acondicionado.
las otras unidades operativas detendrán el • No coloque ningún objeto cerca de la entrada o
funcionamiento y mostrará "--" (sólo para salida de aire, ya que la eficiencia del aire
unidades con ventana de visualización) o el auto y acondicionado puede reducirse y el aire
acondicionado puede dejar de funcionar.
el indicador de operaciones parpadeará
• Limpie el filtro de aire periódicamente, de lo
rápidamente, la luz indicadora de desescarche se
contrario se puede reducir el rendimiento del
apagará y la luz indicadora de temporizador enfriamiento o calentamiento.
permanecerá encendida (para unidades sin • No utilizar la unidad con lamas horizontales en
ventana de visualización). Sucesivamente, la luz posición cerrada.
indicadora de desescarche y alarma (si
corresponde) se encenderá, o la luz indicadora de Sugerencia:
operación parpadeará rápidamente, y la luz Para las unidades con calentador eléctrico, cuando
indicadora de temporizador se apagará (para la la temperatura ambiente exterior es inferior a 0°C
unidad de consola suelo). (32°F), se recomienda encarecidamente que
mantenga la máquina enchufada para garantizar un
Mantenimiento funcionamiento suave.
Página 10
Solución de problemas
4
ADVERTENCIAS
Si se produce una de las siguientes situaciones, desconecte inmediatamente la fuente de
alimentación y póngase en contacto con su distribuidor para obtener más ayuda.
• La luz de operación sigue iluminando parpadea rápidamente después
de reiniciar la unidad.
• Los botones del mando a distancia no funcionan.
• La unidad dispara continuamente fusibles o interruptores automáticos.
Un objeto extraño o agua entra en el aire acondicionado.
Solución de problemas
•
• Otras situaciones anormales.
Problemas comunes
Los siguientes síntomas no son de un mal funcionamiento y en la mayoría de las situaciones no
requieren reparaciones.
Problema Posibles motivos
La unidad tiene una característica de protección de 3 minutos que
impide que la unidad se sobrecargue. La unidad no se puede reiniciar
La unidad no
dentro de los tres minutos siguientes a su apagado.
se enciende al
presionar el Modelos de refrigeración y calefacción: Si la luz de operación y los indicadores PRE-DEF
botón ON / OFF (Pre-calentamiento/Descongelación) están encendidos, la temperatura exterior es
demasiado fría y el viento anti-frío de la unidad se activa para descongelar la unidad.
Página 11
Problema Posibles motivos
Se oye un chirrido cuando el sistema está apagado o en modo FRÍO. El ruido también
La unidad se oye cuando la bomba de drenaje (opcional) está en funcionamiento.
interior hace Puede producirse un chirrido después de poner en funcionamiento la unidad
ruidos en modo HEAT debido a la expansión y contracción de las partes plásticas de
la unidad.
Durante la operación puede producirse un pequeño sonido de silbido. Esto es
normal y es causado por el gas refrigerante que circula a través de las unidades
Tanto la unidad interiores y exteriores.
interior como la Cuando el sistema se pone en marcha, acaba de dejar de funcionar o se está
exterior hacen descongelando, puede oírse un silbido grave. Este ruido es normal y se
ruidos debe a que el gas refrigerante se detiene o cambia de dirección.
La unidad
exterior hace La unidad emitirá diferentes sonidos en función de su modo de funcionamiento
ruidos actual.
Solución de problemas
Página 12
Consejos para la solución de problemas
Cuando se produzcan problemas, compruebe los siguientes puntos antes de ponerse en contacto con una empresa de
reparaciones.
Problemas Posibles causas Soluciones
Fallo eléctrico Espere a que se restablezca la alimentación eléctrica.
El interruptor de encendido está apagado Encienda el interruptor
La unidad
no funciona El fusible está quemado Sustituir el fusible
Se han agotado las pilas del mando Remplace las pilas por otras nuevas
La protección de 3 minutos de la Espere tres minutos después de reiniciar la unidad
unidad ha sido activada.
El ajuste de la temperatura puede ser superior
a la temperatura ambiente ambiente. Reduzca el ajuste de temperatura
El intercambiador de calor de la
unidad interior o exterior está sucio Limpiar el intercambiador de calor afectado
Retire el filtro y límpielo según las
Solución de problemas
El aire está sucio
instrucciones
Rendimiento La entrada o salida de aire de cada Apague la unidad, quite la obstrucción y
o unidad está bloqueada vuelva a encenderla
refrigeración Asegúrese de que todas las puertas y ventanas estén
Puertas y ventanas abiertas cerradas durante el funcionamiento de la unidad
deficiente
Hay calor excesivo es Cierre las ventanas y cortinas durante
generado por la luz solar períodos de mucho calor o sol muy fuerte
Bajo contenido de refrigerante debido a Compruebe que no haya fugas, vuelva a sellar
fugas o un uso prolongado si es necesario y rellene el refrigerante
Hay demasiado o muy poco Comprobar las fugas y recargar el
refrigerante en el sistema sistema con refrigerante.
Hay aire, gas denso o material Evacuar y recargar el sistema con
La unidad extraño en el sistema de refrigerante
se reinicia refrigeración.
y apaga Determinar qué circuito está bloqueado y
El circuito del sistema está bloqueado sustituir el equipo defectuoso
frecuentemente
Página 13
Directrices Europeas de eliminación
5
Los usuarios de países europeos pueden verse obligados a desechar adecuadamente esta unidad.
Este aparato contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos. Al desechar este
aparato, la ley exige una recogida y tratamiento especiales. NO elimine este producto como desecho
doméstico o como desecho municipal sin clasificar.
NOTA: Desechar este aparato en el bosque u otro entorno natural pone en peligro su salud y es
perjudicial para el medio ambiente. Las sustancias peligrosas del aparato pueden filtrarse al agua
European Disposal
subterránea y entrar en la cadena alimentaria.
Guidelines
Página 14
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para
mejorar el producto.
Teléfono: (+34) 93 390 42 20
Fax: (+34) 933 390 42 05
AMBER
SAFETY
FIRST
2 Unit Parts and Major Functions ......................... 06
Safety Precautions
1
Thank you for purchasing this air conditioner. This manual will provide you with information on how
to operate, maintain, and troubleshoot your air conditioner. Following the instructions will ensure the
proper function and extended lifespan of your unit.
Please pay attention to the following signs:
Page 4
Precautions
Safety
CAUTION • This appliance can be used by children aged
• DO NOT touch the air outlet while the swing from 8 years and above and persons with
flap is in motion. Fingers might get caught reduced physical, sensory or mental
or the unit may break down. capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
• DO NOT inspect the unit by yourself. Ask an supervision or instruction concerning use of
authorized dealer to perform the inspection. the appliance in a safe way and understand
• To prevent product deterioration, do not use the hazards involved. Children shall not play
the air conditioner for preservation purposes with the appliance. Cleaning and user
(storage of food, plants, animals, works of maintenance shall not be made by children
art, etc.). without supervision.
• DO NOT touch the evaporator coils inside
the indoor unit. The evaporator coils are
sharp and may cause injury.
• DO NOT operate the air conditioner with
wet hands. It may cause electric shock.
• DO NOT place items that might be affected
by moisture damage under the indoor unit.
Condensation can occur at a relative
humidity of 80%.
• DO NOT expose heat-producing appliances
to cold air or place them under the indoor
unit. This may cause incomplete combustion
or deformation of the unit due to the heat.
• After long periods of usage, check the
indoor unit to see if anything is damaged. If
the indoor unit is damaged, it may fall and
cause injury.
• If the air conditioner is used together with
other heating devices, thoroughly ventilate
the room to avoid oxygen deficiency.
• DO NOT climb onto or place objects on top
of the outdoor unit.
• DO NOT operate the air conditioner when
using fumigant insecticides. The chemicals
may become layered with the unit and
endanger those who are hypersensitive to
chemicals.
• DO NOT let children play with the air
conditioner.
• DO NOT operate the air conditioner in a wet
room (e.g. bathroom or laundry room). This
can cause electrical shock and cause the
product to deteriorate.
Page 5
Unit Parts And Major Functions
2
And Major
Unit Parts
Functions
Unit Parts
Wall-mounted type Duct / Ceiling type
Fig. 2.1
Indoor unit
1. Panel frame
2. Rear air intake grille
Fig. 2.2
3. Front panel
4. Air purifying filter & Air filter(behind) Indoor unit
5. Horizontal louver 1. Air outlet
6. LCD display window 2. Air inlet
7. Vertical louver 3. Air filter
8. Manual control button(behind) 4. Electric control cabinet
9. Remote controller holder 5. Wire controller
Outdoor unit Outdoor unit
10. Drain hose, refrigerant connecting pipe 6. Drain hose, refrigerant connecting pipe
11. Connective cable 7. Connective cable
12. Stop valve 8. Stop valve
13. Fan hood 9. Fan hood
Page 6
Floor and standing type(console) Compact four-way cassette type
And Major
Unit Parts
Functions
Fig. 2.4
Fig. 2.3 Indoor unit
1. Drain pump(drain water from indoor unit)
Indoor unit
2. Drain hose
1. Air flow louver (at air outlet)
3. Air outlet
2. Air inlet (containing air filter)
4. Air inlet
3. Remote controller
5. Air-in grill
4. Installation part
6. Display panel
5. Display panel
7. Remote controller
Outdoor unit
Outdoor unit
6. Drain hose, refrigerant connecting pipe
8. refrigerant connecting pipe
7. Connective cable
9. Connective cable
8. Stop valve
10. Stop valve
9. Fan hood
11. Fan hood
Page 7
NOTE: For multi-split type air conditioners, one outdoor unit can be matched to different types of
indoor units. All of the pictures in this manual are for demonstration purposes only. Your air
conditioner may be slightly different, if similar in shape. The following pages introduce several kinds
of indoor units that can be matched with the outdoor units.
And Major
Unit Parts
Functions
Operating Conditions
Use the system under the following temperatures for safe and effective operation. If the air
conditioner is used under different conditions, it may malfunction or become less efficient.
COOL Mode HEAT mode DRY mode
Indoor 17-32°C(62-90°F) 0-30°C (32-86°F) 17-32°C(62-90°F)
Temperature
0-50°C (32-122°F)
-15-50°C (5-122°F) -15-24°C (5-75°F) 0-50°C (32-122°F)
Outdoor (For models with low-temp
Temperature cooling systems)
Features
Protection of the air conditioner White mist emerging from the indoor unit
Compressor protection
• The compressor cannot restart for 3 minutes • A white mist may be generated due to a large
after it stops. temperature difference between air inlet and
Anti-cold air (Cooling and heating models air outlet on COOL mode in places with high
only) relative humidity.
• The unit is designed not to blow cold air on • A white mist may be generated due to moisture
HEAT mode, when the indoor heat exchanger created in the defrosting process when the air
is in one of the following three situations and conditioner restarts in HEAT mode operation
the set temperature has not been reached. after defrosting.
A) When heating has just started.
B) During defrosting. Noise coming from the air conditioner
C) Low temperature heating. • You may hear a low hissing sound when the
• The indoor or outdoor fan stop running when compressor is running or has just stopped
defrosting (Cooling and heating models only). running. This sound is the sound of the
Defrosting (Cooling and heating models only) refrigerant flowing or coming to a stop.
• Frost may be generated on the outdoor unit • You may also hear a low "squeaking" sound
during a heat cycle when outdoor temperature when the compressor is running or has just
is low and humidity is high resulting in lower stopped running. This is caused by tempera
heating efficiency in the air conditioner.
heat expansion and cold contraction of the
• Under these conditions, the air conditioner will
plastic parts in the unit when the temperature
stop heating operations and start defrosting
automatically. is changing.
• The time to defrost may vary from 4 to 10 • A noise may be heard due to the louver
minutes, depending the outdoor temperature restoring itself to its original position when
and the amount of frost buildup on the power is first turned on.
outdoor unit. Dust blowing out from the indoor unit.
Auto-Restart (some models)
In case of power failure, the system will This is happens when the air conditioner has not
immediately stop. When power returns, the been used for a long time or during its first use.
Operation light on the indoor unit will flash. To Smell emitting from the indoor unit.
restart the unit, press the ON/OFF button on the
remote control. If the system has an auto restart This is caused by the indoor unit giving off smells
function, the unit will restart using the same permeated from building materials, furniture,or
settings. smoke.
Page 8
The air conditioner turns to FAN ONLY Heating mode (For cooling and heating
mode from COOL or HEAT (for cooling and models only)
heating models only) mode. The air conditioner draws in heat from the
When the indoor temperature reaches the set outdoor unit and releases it via the indoor unit
And Major
temperature setting, the compressor will stop during heating. When the outdoor temperature
Unit Parts
Functions
automatically, and the air conditioner turns to falls, heat drawn in by the air conditioner
FAN only mode. The compressor will start again decreases accordingly. At the same time, heat
when the indoor temperature rises on COOL loading of the air conditioner increases due to
mode or falls on HEAT mode to the set point. larger difference between indoor and outdoor
temperature. If a comfortable temperature
cannot be achieved with the air conditioner
Droplets of water may form on the surface of alone, it is recommended that you use a
the indoor unit when cooling occurs in relatively supplementary heating device.
high humidity (defined as higher than 80%).
Adjust the horizontal louver to the maximum air Lightning or a car wireless telephone operating
outlet position and select HIGH fan speed. nearby may cause the unit to malfunction.
Disconnect the unit from its power source and
then re-connect the unit with the power source
again. Push the ON/OFF button on the remote
controller to restart operations.
Closing curtains during heating also Doors and windows should be kept
helps keep the heat in closed
Page 9
Manual Operations And Maintenance
3
Operation mode selection Optimal operation
While two or more indoor units are To achieve optimal performance, please note the
Manual Operations
And Maintenance
Page 10
Troubleshooting
4
CAUTIONS
If one of the following conditions occurs, switch off the power supply immediately and contact
your dealer for further assistance.
• The operation light continues to flash rapidly after the unit has been restarted.
• The remote control buttons do not work.
• The unit continually trips fuses or circuit breakers.
• A foreign object or water enters the air conditioner.
• Other abnormal situations.
Troubleshooting
Common Problems
The following symptoms are not a malfunction and in most situations will not require repairs.
The unit changes its setting to prevent frost from forming on the unit. Once
The unit changes the temperature increases, the unit will start operating again.
from COOL mode
to FAN mode The set temperature has been reached, at which point the unit turns off the
compressor. The unit will resume operating when the temperature fluctuates
again.
The indoor unit In humid regions, a large temperature difference between the room’s air and
emits white mist the conditioned air can cause white mist.
Both the indoor When the unit restarts in HEAT mode after defrosting, white mist may be
and outdoor units emitted due to moisture generated from the defrosting process.
emit white mist
Page 11
Problem Possible Causes
A squeaking sound is heard when the system is OFF or in COOL mode. The
The indoor unit noise is also heard when the drain pump (optional) is in operation.
makes noises
A squeaking sound may occur after running the unit in HEAT mode due to
expansion and contraction of the unit’s plastic parts.
A low hissing sound may occur during operation. This is normal and is caused
Both the indoor by refrigerant gas flowing through both the indoor and outdoor units.
unit and outdoor A low hissing sound may be heard when the system starts, has just stopped
unit make noises running or is defrosting. This noise is normal and is caused by the refrigerant
gas stopping or changing direction.
The outdoor unit The unit will make different sounds based on its current operating mode.
makes noises
Troubleshooting
Dust is emitted from The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which
either the indoor or will be emitted when the unit is turned on. This can be mitigated by covering
outdoor unit the unit during long periods of inactivity.
The unit may absorb odors from the environment (such as furniture, cooking,
The unit emits a cigarettes, etc.) which will be emitted during operations.
bad odor
The unit’s filters have become moldy and should be cleaned.
Page 12
Troubleshooting Tips
When troubles occur, please check the following points before contacting a repair company.
Problem Possible Causes Solution
Power failure Wait for the power to be restored
The power switch is off Turn on the power
The unit
is not The fuse is burned out Replace the fuse
working Remote control batteries are dead Replace the remote control batteries
The unit’s 3-minute protection has
Wait three minutes after restarting the unit
been activated
Temperature setting may be higher
than the ambient room temperature Lower the temperature setting
The heat exchanger on the indoor
or outdoor unit is dirty Clean the affected heat exchanger
The air filter is dirty Remove the filter and clean it according
Troubleshooting
to instructions
Poor cooling The air inlet or outlet of either unit Turn the unit off, remove the obstruction
performance is blocked and turn it back on
Make sure that all doors and windows are
Doors and windows are open
closed while operating the unit
Excessive heat is generated by Close windows and curtains during
sunlight periods of high heat or bright sunshine
Low refrigerant due to leak or Check for leaks, re-seal if necessary and
long-term use top off refrigerant
There’s too much or too little Check for leaks and recharge the system
refrigerant in the system with refrigerant
There is air, incompressible gas or Evacuate and recharge the system with
The unit foreign material in the refrigeration refrigerant
starts and system.
stops Determine which circuit is blocked and replace
frequently System circuit is blocked the malfunctioning piece of equipment
The compressor is broken Replace the compressor
The voltage is too high or too low Install a manostat to regulate the voltage
The outdoor temperature is lower Check for leaks and recharge the system
than 7°C (44.5°F) with refrigerant
Poor heating Cold air is entering through doors Make sure that all doors and windows are
performance and windows closed during use
Low refrigerant due to leak or Check for leaks, re-seal if necessary and
long-term use top off refrigerant
Page 13
European Disposal Guidelines
5
Users in European Countries may be required to properly dispose of this unit. This appliance contains
refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law
requires special collection and treatment. DO NOT dispose of this product as household waste or
unsorted municipal waste.
NOTE: Disposing of this appliance in the forest or other natural surroundings endangers your health
and is bad for the environment. Hazardous substances may leak into the ground water and enter
the food chain.
European Disposal
Guidelines
Page 14
The design and specifications are subject to change without prior notice for product
improvement.Consult with the sales agency or manufacturer for details.
Phone: (+34) 93 390 42 20
Fax: (+34) 933 390 42 05
[email protected]
MANUEL D’UTILISATION
MULTISPLIT
AMBER
LA SÉCURITÉ
AVANT TOUT
Mesures de sécurité
1
Nous vous remercions d'avoir acheté ce climatiseur. Le présent manuel vous fournira des informations sur
comment faire fonctionner, entretenir et réparer votre climatiseur. Il est important de suivre les instructions
pour assurer un fonctionnement adéquat et la prolongation de la durée de vie de votre appareil.
l'appareil
Pièces composant
Et principales
Fonctions
principales
et fonctions
Pièces composant l'appareil
À montage mural De type conduit/au plafond
Entrée d'a
ir
Un - cinq
Sortie
d'air
Un - cinq
Un - quatre
Un - trois Un - quatre
Un - twin (double)
Sortie
d'air
Fig. 2.1
Unité intérieure
1. Cadre du panneau
2. Grille de la prise d'air arrière Fig. 2.2
3. Panneau frontal Unité intérieure
4. Filtre purificateur d'air (derrière) 1. Sortie d'air
5. Aérateur à lames horizontal 2. Entrée d'air
6. Fenêtre de l'écran LCD 3. Filtre à air
7. Aérateur à lames vertical 4. Armoire électrique avec tous les éléments
8. Bouton de commande manuelle (derrière) de commande
9. Support de la télécommande 5. Régulateur du câblage
Unité extérieure Unité extérieure
10. Tuyau de vidange, conduite de raccordement 6. Tuyau de vidange, conduite de
du réfrigérant raccordement du réfrigérant
11. Câble de connexion 7. Câble de connexion
12. Vanne d'arrêt 8. Vanne d'arrêt
13. Capot du ventilateur 9. Capot du ventilateur
Page 5
De type plancher et sur pied (console) De type compact à cassettes quatre voies
l'appareil et fonctions
Pièces composant
principales
Un - cinq
Un - cinq
Un - quatre Un - quatre
Un - trois
Un - trois
Un - twin (double)
Un - twin (double)
Fig. 2.4
Fig. 2.3 Unité intérieure
Unité intérieure 1. Pompe de drainage
1. Aérateur à lames du flux d'air (évacue l'eau depuis l'unité intérieure)
(au niveau de la sortie d'air) 2. Tuyau de vidange
2. Entrée d'air (contenant le filtre à air) 3. Sortie d'air
3. Télécommande 4. Entrée d'air
4. Pièce pour l'installation 5. Grille de l'entrée d'air
5. Panneau d'affichage 6. Panneau d'affichage
7. Télécommande
Unité extérieure
6. Tuyau de vidange, conduite de raccordement Unité extérieure
du réfrigérant 8. Conduite de raccordement du réfrigérant
7. Câble de connexion 9. Câble de connexion
8. Vanne d'arrêt 10. Vanne d'arrêt
9. Capot du ventilateur 11. Capot du ventilateur
Page 6
REMARQUE : Pour les climatiseurs de type « multi-split », l'unité extérieure peut être adaptée aux différents
types d'unités intérieures. Toutes les photos contenues dans ce manuel sont fournies à des fins de démonstration
seulement. Votre climatiseur peut être légèrement différent, si similaire en termes de forme. Les pages suivantes
l'appareil et fonctions
présentent plusieurs types d'unités intérieures qui peuvent être appariées à des unités extérieures.
Pièces composant
principales
Conditions de fonctionnement
Utilisez le système sous les températures suivantes pour un fonctionnement sécuritaire et efficace. Si le
climatiseur est utilisé dans des conditions différentes, il pourrait mal fonctionner ou devenir moins performant.
Mode COOL Mode HEAT
Mode DRY (SEC)
(REFROIDISSEMENT) (CHAUFFAGE)
Température 17-32 °C 0-30 °C 17-32 °C
intérieure (62-90 °F) (32-86 °F) (62-90 °F)
0-50 °C
(32-122 °F)
-15-24 °C 0-50 °C
Température -15-50 °C
(5-76 °F) (32-122 °F)
extérieure (5-122 °F)
(modèles de refroidissement
à basse température)
Caractéristiques
Protection du climatiseur Une brume blanchâtre émanant de l'unité intérieure
Protection du compresseur
• Une brume blanchâtre peut être générée en raison
• Le compresseur ne peut pas redémarrer pendant
d'une grande différence de température entre
3 minutes après avoir été arrêté.
l'entrée d'air et la sortie d'air en mode COOL dans
Air anti-cold (seulement les modèles avec fonction de
des endroits qui présentent une humidité relative
refroidissement et de chauffage)
élevée.
• L'appareil est conçu pour ne pas souffler de l'air froid en
mode HEAT lorsque l'échangeur de chaleur intérieur se • Une brume blanchâtre peut être générée en raison
trouve dans l'une des trois situations suivantes et que la d'une humidité créée lors du processus de dégivrage,
température définie n'a pas été atteinte. lorsque le climatiseur redémarre en mode HEAT après
A) Le chauffage vient juste de commencer. le dégivrage.
B) Lors du dégivrage. Bruits provenant du climatiseur
C) Chauffage à basse température.
• Le ventilateur intérieur ou extérieur arrête de fonctionner • Un faible sifflement peut être entendu lorsque le
lorsqu'il se dégivre (seulement les modèles avec fonction compresseur fonctionne ou a tout simplement cessé
de refroidissement et de chauffage). Dégivrage de fonctionner. Ce son est le bruit du réfrigérant qui
(seulement les modèles avec fonction de refroidissement circule ou s'arrête.
et de chauffage) • Un faible « grincement » peut également être
• Du givre peut être généré au niveau de l'unité extérieure entendu lorsque le compresseur fonctionne ou a tout
lors d'un cycle de chauffage, lorsque la température simplement cessé de fonctionner. Ceci est causé par
extérieure est basse et l'humidité est élevée, entraînant la dilatation thermique et la contraction par le froid
ainsi une efficacité de chauffage moindre dans le des pièces en plastique de l'appareil en cas de
climatiseur. variations de température.
• Sous ces conditions, le climatiseur mettra fin aux
• Un bruit peut être entendu lorsque l'aérateur à lame
opérations de chauffage et commencera se dégivrer
revient à sa position initiale lorsque l'alimentation est
automatiquement.
mise en marche.
• Le temps de dégivrage peut varier entre 4 et 10 minutes
en fonction de la température extérieure et de la quantité De la poussière qui sort de l'unité intérieure.
de givre accumulé au niveau de l'unité extérieure. Ceci se produit lorsque le climatiseur n'a pas été utilisé
Redémarrage automatique (certains modèles) pendant une longue période de temps ou lors de sa
En cas de panne d'électricité, le système s'arrêtera première utilisation.
immédiatement. Une fois que l'électricité est rétablie, les
voyants indicateurs de fonctionnement au niveau de l'unité Une odeur émise depuis l'unité intérieure.
intérieure clignoteront. Pour redémarrer l'appareil, appuyez Ceci est causé par l'unité intérieure qui dégage des
sur le bouton ON/OFF de la télécommande. Si le système odeurs imprégnées de matériaux de construction, de
dispose de fonction de redémarrage automatique, l'appareil meubles ou de fumée.
redémarrera avec les mêmes paramètres.
Page 7
Le climatiseur passe du mode FAN ONLY au mode Mode chauffage (seulement les modèles avec
COOL ou HEAT (seulement les modèles avec fonction de refroidissement et de chauffage)
fonction de refroidissement et de chauffage). Le climatiseur récupère la chaleur émanant de
l'appareil et fonctions
température définie lors du réglage, le compresseur l'unité intérieure lors de la phase de chauffage.
principales
Fermer les rideaux pendant la phase Les portes et les fenêtres devront
de chauffage permet également de rester fermées
garder la chaleur
Page 8
Fonctionnements et entretiens manuels
3
Sélection du mode de fonctionnement Fonctionnement optimal
Alors que deux ou plusieurs unités intérieures Pour des performances optimales, veuillez prendre
Fonctionnements et
entretiens manuels
fonctionnent simultanément, assurez-vous que les modes note de ce qui suit :
ne sont pas incompatibles entre eux. Le mode « heat » • Réglez la direction du flux d'air afin qu'il ne
est prioritaire par rapport à tous les autres modes. Si souffle pas directement sur les personnes.
l'appareil a initialement commencé à fonctionner en • Réglez la température afin de maximiser le
mode HEAT, les autres unités pourront uniquement confort. Ne réglez pas l'appareil à des niveaux de
fonctionner en mode HEAT. Par exemple : Si l'appareil a température excessive.
initialement commencé à fonctionner en mode COOL (ou • Fermez les portes et les fenêtres en mode COOL
et HEAT.
FAN), les autres unités pourront fonctionner sous
• Utilisez le bouton TIMER ON sur la télécommande
n'importe quel mode sauf HEAT. Si l'appareil sélectionne
pour sélectionner le moment où vous souhaitez
le mode HEAT, les autres appareils en fonctionnement
démarrer votre climatiseur.
s'arrêteront et afficheront « -- » (pour les appareils avec
• Ne placez pas d'objets à proximité de l'entrée et
une fenêtre d'écran seulement) ou le vidange indicateur de la sortie d'air étant donné que l'efficacité du
de mode auto et de fonctionnement clignotera climatiseur pourrait être réduite et le climatiseur
rapidement, le vidange indicateur de dégivrage s'éteindra pourrait s'arrêter de fonctionner.
et le témoin lumineux indicateur de la minuterie restera • Veillez à nettoyer le filtre à air régulièrement,
allumé (pour les appareils ne disposant pas d'une fenêtre faute de quoi le rendement de refroidissement ou
d'écran). À défaut, le témoin lumineux indicateur de de chauffage pourrait être réduit.
dégivrage et de l'alarme (le cas échéant) s'allumera, ou le • N'utilisez pas cet appareil avec l'aérateur à lames
vidange indicateur de fonctionnement clignotera horizontal en position fermée.
rapidement, et le vidange indicateur de la minuterie Suggestion :
s'éteindra (pour le type plancher et sur pied). Pour les appareils dotés d'un radiateur
électrique, lorsque la température extérieure
est inférieure à 0 °C (32 °F), il est fortement
recommandé que la machine reste branchée
Entretien sur la source d'alimentation électrique afin de
Si vous prévoyez de laisser l'appareil inactif pendant garantir un fonctionnement adéquat.
une longue période, veuillez effectuer les tâches
suivantes :
1. Nettoyez le filtre à air et l'unité intérieure. Lorsque le climatiseur doit être
2. Sélectionnez le mode FAN ONLY et laissez le utilisé à nouveau :
ventilateur fonctionner pendant un certain temps
afin de sécher l'intérieur de l'appareil. • Utilisez un chiffon sec pour essuyer la poussière
3. Coupez l'alimentation et retirez la pile de la accumulée sur la grille d'entrée d'air arrière afin
télécommande. d'éviter que la poussière ne se s'infiltre à
4. Vérifiez régulièrement les composants de l'unité l'intérieur de l'appareil.
extérieure. Contactez un revendeur local ou un • Vérifiez que le câblage n'est pas rompu ou
centre de service clientèle si l'appareil nécessite débranché.
un entretien. • Vérifiez que le filtre à air est installé.
• Vérifiez si la sortie d'air ou l'entrée d'air est
REMARQUE : Avant de nettoyer le climatiseur,
obstruée après que le climatiseur est resté inutilisé
veillez à éteindre l'appareil et à débrancher le
pendant une longue période de temps.
cordon d'alimentation.
Page 9
Dépannage
4
MISES EN GARDE
Si l'une des conditions suivantes se produit, veuillez immédiatement éteindre l'alimentation et
contacter votre revendeur pour obtenir de l'aide.
• Le vidange de fonctionnement continue de clignoter rapidement une fois que
l'appareil a été redémarré.
• Les boutons de la télécommande ne fonctionnent pas.
• L'appareil fait sans cesse sauter les fusibles ou le disjoncteur.
• Un corps étranger ou de l'eau s'est infiltré dans le climatiseur.
• D'autres situations anormales.
Dépannage
Problèmes fréquents
Les symptômes suivants ne signifient pas qu'il s'agit d'une défaillance et dans la plupart des situations ne
nécessiteront pas de réparations.
Page 10
Problèmes Causes possibles
La poussière est soit De la poussière peut s'accumuler dans l'appareil pendant de longues périodes d'inactivité,
émise par l'unité et celles-ci sera dispersée lors de la mise en marche de l'appareil. Ceci peut être atténué en
intérieure ou l'unité recouvrant l'appareil pendant ces longues périodes d'inactivité.
extérieure
L'appareil émet L'appareil est susceptible d'absorber les odeurs de l'environnement (comme les meubles,
une odeur la cuisine, la cigarette, etc.) qui seront émises lorsque celui-ci est en marche.
désagréable Les filtres de l'appareil ont moisi et devraient être nettoyés.
Le ventilateur de Lors du fonctionnement, la vitesse du ventilateur est contrôlée afin d'optimiser le
l'unité extérieure fonctionnement du produit.
ne fonctionne pas
Conseils de dépannage
Lorsque des problèmes surviennent, veuillez vérifier les points suivants avant de contacter une entreprise de réparation.
Dépannage
L'appareil ne L'interrupteur est en position arrêt Mettez l'appareil sous tension
fonctionne Le fusible a brûlé Remplacez le fusible
pas
Les piles de la télécommande sont usées Remplacez les piles de la télécommande
La protection d'une durée de 3 minutes Veuillez attendre trois minutes après avoir
de l'appareil a été activée redémarré l'appareil
Le réglage de la température peut être
supérieur à la température ambiante Abaissez le réglage de la température
Page 11
Directives européennes sur l'élimination des déchets
5
Les utilisateurs dans les pays européens peuvent être requis de se débarrasser de cet appareil adéquatement.
Cet appareil contient du réfrigérant et d'autres matières potentiellement dangereuses. Lorsque vous vous
débarrassez de cet appareil, la loi impose une collecte et un traitement spécial. Ne jetez PAS ce produit
avec des déchets ménagers ou des déchets municipaux non triés.
Lorsque vous vous débarrassez de cet appareil, vous avez les options suivantes :
• Débarrassez-vous de l'appareil dans des décharges municipales désignées qui acceptent la collecte de
déchets électroniques.
• Lorsque vous achetez un nouvel appareil, le détaillant vous reprendra gratuitement l'appareil usagé.
• Le fabricant reprendra également l'appareil usagé sans frais.
• Revendez l'appareil à des commerçants de ferraille agréés.
REMARQUE : Se débarrasser de cet appareil en pleine forêt ou dans d'autres milieux naturels met
en danger votre santé et est susceptible de porter atteinte à l'environnement. Les substances
dangereuses peuvent être rejetées par infiltration dans les eaux souterraines et se retrouver dans la
Directives européennes
chaîne alimentaire.
sur l'élimination des
déchets
Page 12
Les fonctions et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis afin
d'améliorer le produit. Communiquez avec l'agence de vente ou le fabricant pour
obtenir des détails.
Page 13
Page 14
Page 15
Téléphone: (+34) 93 390 42 20
Fax: (+34) 933 390 42 05
AMBER
Precauções de segurança
1
Obrigado por comprar este ar condicionado. Este manual proporcionar-lhe-á informação
sobre como funcionar, manter e solucionar problemas do seu ar condicionado. Se seguir as
instruções, assegurará o funcionamento correto e prolongará a vida útil do seu
equipamento.
Preste atenção às seguintes indicações:
O incumprimento de uma advertência pode causar a morte. O
aparelho deve instalar-se de acordo com as instruções do
ADVERTÊNCIA fabricante.
ADVERTÊNCIA
4
Precauções de
segurança
5
PRECAUÇÃO
Partes da unidade e funções principais
2
funções principais
Partes da unidade e
Partes da unidade
Saída de ar
*Fig. 2.1
Unidade Interior
*Fig. 2.2
Unidade exterior
6
funções principais
Partes da unidade e
*Fig. 2.4
*Fig. 2.3 Unidade Interior
Unidade interior
Unidade exterior
Unidade exterior
Página 7
funções principais
Partes da unidade e
Condições de funcionamento
Temperatura
unidade
exterior
Características
Proteção do ar condicionado Neblina branca emergindo da unidade interior
Proteção do compressor
8
O ar condicionado muda para o modo Modo de aquecimento (só para modelos de
FAN ONLY (SÓ VENTILAÇÃO) desde o arrefecimento e aquecimento)
modo COOL ou HEAT (só para modelos
funciones principais
Partes de la unidad e
de arrefecimento e aquecimento).
9
Manual de operações e manutenção
3
Seleção do modo de operação Funcionamento ótimo
manutenção
operações e
Manual de
TIMER ON
Sugestão:
Para as unidades com aquecedor elétrico, quando
a temperatura ambiente exterior é inferior a 0°C
Manutenção (32°F), se recomenda encarecidamente que
mantenha a máquina ligada para garantir um
funcionamento suave.
10
Solução de problemas
4
ADVERTÊNCIAS
Solução de problemas
Problemas comuns
Problema Possíveis
motivos
A unidade não
liga ao
pressionar o
botão ON / OFF
A unidade muda
de modo COOL
a modo FAN
11
Problema Possíveis
motivos
A unidade
interior faz
ruídos
Tanto a
unidade interior
como a exterior
fazem ruídos
A unidade
exterior faz
Solução de problemas
ruídos
O pó emite-se
desde a unidade
interior ou exterior.
A unidade
emite um
mau cheiro
O ventilador da
unidade exterior
não funciona
12
Conselhos para a solução de problemas
A unidade
não
funciona
Solução de problemas
Rendimento
ou
referigeraçã
o deficiente
A unidade
reinicia-
se e
apaga
frequente-
mente
Pouco
rendimento
térmico
13
Diretrizes Europeias de eliminação
5
NOTA:
*European *Disposal
*Guidelines
14
O desenho e as especificações estão sujeitas a mudanças sem prévio
aviso para melhorar o produto.
Telefone: (+34) 93 390 42 20
Fax: (+34) 933 390 42 05