0% encontró este documento útil (0 votos)
38 vistas14 páginas

Capitulo 187

El protagonista se encuentra en una aldea desconocida, donde es tratado con hospitalidad a pesar de su confusión y miedo inicial. Después de varios días de arresto domiciliario, logra comunicarse en el idioma local y se presenta como un erudito, ganándose la confianza de los aldeanos. Finalmente, se le pide ayuda con los cultivos de la aldea, lo que le permite establecerse y planear su futuro en este nuevo mundo.

Cargado por

Andrea Miranda
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
38 vistas14 páginas

Capitulo 187

El protagonista se encuentra en una aldea desconocida, donde es tratado con hospitalidad a pesar de su confusión y miedo inicial. Después de varios días de arresto domiciliario, logra comunicarse en el idioma local y se presenta como un erudito, ganándose la confianza de los aldeanos. Finalmente, se le pide ayuda con los cultivos de la aldea, lo que le permite establecerse y planear su futuro en este nuevo mundo.

Cargado por

Andrea Miranda
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 14

Outaishihi ni Nante Naritakunai!!

“No quiero convertirme en la prometida del príncipe


heredero!!”
Capítulo 187
Circunstancias del novio 3
Seguí al hombre durante unos cinco minutos.
El lugar al que me llevaron era una tienda en forma de
cúpula del doble de tamaño que las de alrededor.
Está situada en el centro de la aldea. Debe ser la
residencia del jefe de esta aldea. El lugar abierto
delante de la tienda parece una plaza donde se reúne
la gente.
Me pregunto si yo también seré ejecutado en la plaza
en medio de la aldea.
Mientras pensaba que es bueno que el dolor no se
prolongue, un hombre salió lentamente de la tienda.
El hombre, en la plenitud de su vida, tenía una expresión
imponente. Llevaba ropas de un tejido claramente mejor
que el de las personas anteriores. La misma gran
cicatriz decoraba su rostro. El hombre con una
complexión propia de un nómada de las praderas me
miró fijamente, pero cuando el hombre que me trajo
aquí dijo algo, abrió los ojos de par en par y en un
arrebato se acercó.
“――――. ――――――――!”
Como siempre, no entendí lo que decía. Aun así,
entendí por la apariencia del hombre que no tiene
ninguna hostilidad.
Mientras me preguntaba qué pasaría, el hombre en la
plenitud de su vida me invitó a entrar en la tienda.
Le seguí obedientemente. Aunque el techo era bajo, la
habitación en sí era espaciosa, en el suelo se extendía
una alfombra hecha de pieles de animales.
Dentro había algo parecido a una cómoda, y en el centro
de la habitación algo parecido a un horno hundido.
En un rincón de la habitación se amontonaban cosas
que parecían almohadas, sobre ellas había una toalla
colocada con descuido. El hombre cogió la toalla y me
la tendió en silencio.
---- Tal vez sea para limpiar mi cuerpo.
Ciertamente, puede ser grosero estar así de mojado
dentro. Como estaba empapado por la lluvia, mi traje
absorbió agua y se volvió pesado.
No hay razón para oponerse. Al contrario, me sentí
agradecido, y así recibí la toalla, me quité la ropa y me
limpié ligeramente el agua. Luego me puse el traje
tradicional que me entregaron. Tal vez fuera de cáñamo
o algo así, ya que estaba un poco rígido, pero me alivió
tener la ropa seca. A continuación me senté
tranquilamente en el lugar presentado.
El hombre que observaba mis acciones en silencio por
alguna razón puso una cara de alivio. Mientras me
sentía desconfiado, al cabo de poco tiempo dos mujeres
salieron de la entrada llevando bandejas. Como era de
esperar, ambas llevaban trajes tradicionales, pero sus
rostros estaban ocultos por finos velos. Una llevaba una
bandeja con una taza y una jarra irregular de madera, y
la otra una bandeja con un cuenco lleno de frutas.
Las colocaron delante de mí y se marcharon como si
estuvieran asustadas.
Miré al hombre que me trajo a la habitación
preguntándome qué significaba, pero desvió la mirada
y como si su papel hubiera terminado se marchó.
Una habitación espaciosa. Me quedé perplejo al
quedarme solo dentro.
"¿Qué... es esto?"
Parece que no me van a ejecutar.
Es sólo una suposición, pero a juzgar por su
comportamiento la jarra no parece estar llena de
veneno.
Y, pensando que me había salvado... sentí una severa
sed.
"¡Ah! Hah..."
Agarre la jarra y vertí su contenido en la taza. Como me
temblaban las manos, derramé un poco en la alfombra,
pero no tuve tiempo de preocuparme. Pensé que luego
me avergonzaría, pero no tomé ninguna contramedida
y me bebí el agua de un trago. La sensación de frescor
me humedeció la garganta.
Aunque no es que haya caminado durante horas, todo
mi cuerpo se quejaba de sed.
Seguí vertiendo el agua y bebiéndola una y otra vez.
Entonces, cuando casi vacié la jarra, por fin pude tomar
aire.
"... Haa..."
Me pregunto si la tensión me abandonó gracias a la
bebida. Quizá al relajarse mi cuerpo, que se había
agarrotado sin saberlo, me derrumbé en el acto
sintiendo que las fuerzas me abandonaban.
Estaba completamente agotado.
"Sakura..."
La llamé espontáneamente por su nombre.
Qué demonios me ha pasado----.
Sin entender nada, me quedé dormido en el sitio.

◇◇◇

Después de dormir unas horas, me desperté de forma


natural.
Inmediatamente después de despertarme, me di cuenta
de que aparentemente me habían puesto bajo arresto
domiciliario.
Con la energía recuperada por la siesta, intenté levantar
la tela que cubría la entrada de la tienda para salir al
exterior.
No se mueve por ningún motivo. Por alguna razón está
imperturbable.
"... No parece ser sólo mi imaginación"
Por otro lado, tampoco hay señales de que vaya a ser
ejecutado.
Para empezar, si tuvieran la intención de ejecutarme, no
deberían haberme arrojado a la residencia del jefe de la
aldea y darme comida.
Tengo que observar la situación. Aunque me hayan
encerrado, no es buena idea actuar con violencia.
Si me enfurezco sin entender el idioma, sólo me
causaré problemas más adelante.
Tras juzgarlo así, me quedé obedientemente dentro.
Afortunadamente, como es la residencia del jefe, tiene
estanterías repletas de libros, así que no me preocupa
cómo pasar el tiempo.
Como prueba, tome un libro. Miré el título, pero no
entendí nada de los personajes.
Aunque me decepcionó que fuera un idioma
completamente diferente, pensando que es mejor que
nada, intenté pasar la página con cuidado. Parece un
libro ilustrado destinado a los niños. Es el adecuado
para memorizar las letras.
Con el libro en la mano me acomodé en el lugar con
cojines, y mientras comparaba las letras con las
imágenes, empecé a adivinar lo que está escrito.
Mientras miraba atentamente el libro ilustrado, de
repente se abrió la tienda y entraron las mujeres que
antes traían agua y comida. Tal vez como guardia, les
seguía un joven con una lanza en la mano.
Las mujeres colocaron nuevas bandejas en el suelo, y
tras recuperar las bandejas con los artículos vaciados
se marcharon.
Durante eso, no me dijeron nada.
En cambio, el guardia les decía algo a las mujeres, a las
que ellas asentían con frecuencia.
Yo escuchaba con atención.
Pensé que tal vez habría algo un poco parecido a los
idiomas que conozco.
De todos modos, tengo que empezar a comunicarme.
A través de sus palabras y del libro de ilustraciones,
varios días después fui capaz de entender el idioma
llamado Lengua Continental Común.

◇◇◇

"¿Qué quieres hacer conmigo?"


He estado atrapado en esta residencia durante
probablemente 10 días. Me pregunto si quieren
simplemente mantenerme aquí sin que haga nada.
Como era de esperar, me cansé de la situación y decidí
intentar hablar con ellos.
En general, puedo entender las palabras que utilizan en
las conversaciones cotidianas. Afortunadamente, el
idioma que hablan tiene una estructura similar a la de
los que conozco.
No fue tan difícil una vez que me di cuenta de eso.
"Eh..."
Tal vez sorprendidos por ser abordados repentinamente
por mí, las tres personas se volvieron hacia aquí con un
sobresalto. Mientras temblaba, una mujer respondió.
"Eso... eso fue"
"He preguntado sobre lo que quieres hacer conmigo. ¿O
es que mis palabras son difíciles de entender? Si ese es
el caso, me disculpo"
"No... lo entiendo. Lo entiendo, pero..."
Las tres personas me miraron con ojos asombrados. El
miedo aparecía en sus expresiones.
No tiene sentido si los asusto. Intenté parecer lo más
tranquilo posible.
"Ya han pasado diez días desde que llegué aquí.
Mientras tanto, sólo me has dado comida y no me has
pedido que haga nada. Me he estado preguntando cuál
es el propósito de eso"
"Umm..."
"No hables. Yo lo haré en tu lugar"
El guardia impidió que la mujer que siempre me trae el
agua respondiera y dio un paso adelante. Vestido con
un traje tradicional y sosteniendo una lanza que
probablemente sea verdadera, no una réplica, el
hombre me miró fijamente.
"¿Cómo es que de repente eres capaz de hablar? El
primer día no eras capaz de hablar en la lengua
continental común"
Respondí con calma a la pregunta que me planteaba.
"... Pasaron varias cosas y me entró el pánico. Al final
pude serenarme, y"
"... ¿No hablabas un idioma extraño?"
"He aprendido varios idiomas por trabajo. Este tipo de
cosas suceden cuando uno está abrumado por la
confusión, ¿verdad?"
"... Hmph"
Puso una cara de desconfianza, pero parecía más o
menos convencido.
"... Según el jefe, eras un mago temible... Por eso, nos
dijo que te selláramos en una barrera, pero... ¿Es
diferente? Aprendes idiomas... ¿Significa que eres un
erudito?"
"Mago..."
Ante las palabras del hombre, por un instante
resurgieron en mi mente las figuras de hombres
cubiertos por las llamas. Me lo sacudí y respondí con
voz tranquila.
"Ya veo. Creo que es correcto llamarme erudito. La
lengua no es mi campo de estudio... Me especializo en
ciencia histórica"
"¿Ciencia... histórica? No entiendo muy bien, pero...
¿no eres un mago que vino a destruir nuestra aldea?
¿No eres un enemigo?"
"Por supuesto. No tengo esa intención en absoluto...
sólo me he perdido un poco durante una investigación"
Hablé con ambigüedad sobre eso.
Ya entiendo que vine a otro mundo. Pero, me pregunto
si puedo decírselo a los demás. No sé si casos como el
mío son inusuales o comunes.
Pero, de alguna manera entiendo que no sería bueno
que se expusiera.
Por eso sus palabras fueron un regalo del cielo.
Un erudito extranjero perdido. Decidí interpretar ese
papel.
Profesionalmente era un profesor universitario, así que
no es una mentira en absoluto.
"Hmph... Bien hecho perderse así. Bueno, aunque digas
que eres un erudito, no lo sabría. Se dice que los
eruditos son un grupo excéntrico. ¿Y? ¿De qué país
eres? No tienes una cicatriz en la cara. No eres de
Tarim, ¿verdad?"
Siguiendo sus palabras, el lugar en el que estoy es
Tarim. Entendí que es el nombre de un país.
Me aseguré de grabar la palabra en mi memoria.
Información sobre nombres de lugares es lo que quiero
desesperadamente.
"... Si dijera la nación marítima en la parte más
meridional del continente, ¿lo entenderías?"
"¡Aah, eres de Irvine! Ya veo, me alegro. Así que no eres
de Wilhelm"
"Sí, no lo soy"
Al ver la reacción del hombre, me sentí aliviado.
En la residencia del jefe había algo parecido a un mapa.
Y con eso me convencí de que este no es el mundo que
conozco.
Es cierto que estaba decepcionado, pero no puedo
estar sólo deprimido. Me recompuse y leí los símbolos
y escritos que había. Como resultado, comprendí que
se trata de un país en el norte de un gran continente.
Aparentemente, está en estado de guerra con el gran
país vecino del sur.
Aunque falsifique mi posición, no debo sacar a relucir el
nombre de un país con el que está en estado de guerra.
Y así, intenté sacar a relucir el país del extremo sur del
mapa... y el hombre parece haberme creído
espléndidamente.
El país del sur es Irvine. Entonces, siguiendo la charla,
el país hostil es Wilhelm.
"Ya veo, desde tan lejos. Entonces, ¿usaste una puerta
de transferencia?"
"... Sí, bueno"
Puerta de transferencia - no tenía idea de lo que era,
pero por ahora asentí. Parece que mi sentido común
fundamentalmente no se aplica en este mundo. Hay
cosas como la magia, y pensando en lo que vi el primer
día, no parece un mundo donde la ciencia y la
tecnología se hayan desarrollado. Consideré que debía
evitar los comentarios descuidados.
Mientras conversaba con el hombre que estaba bajo
todo tipo de impresiones, meditaba intensamente sobre
qué hacer a partir de ahora.

◇◇◇

En primer lugar, pensé en el método para salir de esta


residencia en la que estaba encerrado, pero
inesperadamente esa oportunidad llegó pronto.
El hombre avisó al jefe sobre mí, e inmediatamente vino
a citarme al día siguiente.
"Dices que eres un erudito... Um, ¿tienes conocimientos
relacionados con los cultivos?"
"... En general"
No conozco el nivel de civilización de este mundo. Por
eso respondí así, pero con una expresión de alivio,
diciendo "Quiero que vengas" el hombre me arrastró
fuera de la tienda.
"... Deslumbrante"
Es la primera vez que salgo al exterior en más de diez
días.
Sin embargo, no tuve tiempo de conmoverme
profundamente. Ahora que salí al exterior, muchas
personas me rodearon a distancia y me espiaron.
El hombre los ahuyentó con la mano.
"Todos ustedes, esta es la orden del jefe. No se
preocupen y dispérsense"
"P, pero... él es el que mató al grupo de Yakin con una
incomprensible magia espantosa, ¿verdad? Él fue
especialmente traído a una barrera, ¿está bien dejarlo
salir?"
"... No es un mago, sino un erudito. Y por lo tanto, puede
ser capaz de resolver lo que nos preocupa, ¿verdad?"
"Pero..."
"Es una orden del jefe. O es que todos quieren morir de
hambre tal y como están las cosas"
"... Entendido"
Al escuchar la palabra jefe, con una sensación de
desgana todos se fueron.
"Por aquí"
Caminé guiado por el hombre. En poco tiempo llegamos
a las afueras del pueblo, donde había unos campos de
aspecto pobre.
En el momento en que lo vi, sentí que comprendía el
nivel de la civilización en este mundo.
"Ya veo..."
"Así que lo trajiste"
El hombre en la plenitud de su vida que había visto el
primer día ya estaba en los campos, y frente a mí habló.
"... Estos campos no salen bien pase lo que pase.
Todavía queda mucho tiempo hasta la época de
migración. No podemos movernos de aquí... Si eres un
erudito, ¿podrías enseñarnos algunas medidas?"
Al verle preocupado desde el fondo de su corazón,
sonreí ligeramente.
Aah, puedo arreglármelas con esto.
"... Sí, creo que puedo ser útil. Le devolveré el favor del
alojamiento y la comida"
... Es sólo una suposición, pero esta civilización está al
nivel de la Edad Media en la Tierra. Entonces, me las
arreglaré con los conocimientos que he aprendido hasta
ahora.
Todavía hay muchas cosas que no sé. Incluso si quiero
moverme, necesito más información.
Entonces es mejor asegurar la cama y las comidas
como becario aquí, y luego pensar lentamente en el
futuro.
Traductor Gin Neko
Les habla Gin Neko, Gracias por continuar esta historia,
Espero que disfruten este capítulo.

También podría gustarte