0% encontró este documento útil (0 votos)
86 vistas66 páginas

Fresadora Universal Modelo Kfu-2

Este documento es un manual de usuario para la fresadora universal modelo KF U-2 de la empresa KonE, que incluye instrucciones sobre su funcionamiento, mantenimiento y seguridad. Se detalla la garantía del producto, así como las responsabilidades del usuario y las precauciones necesarias para su operación segura. Además, se incluyen características técnicas y normas de construcción relevantes para el equipo.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
86 vistas66 páginas

Fresadora Universal Modelo Kfu-2

Este documento es un manual de usuario para la fresadora universal modelo KF U-2 de la empresa KonE, que incluye instrucciones sobre su funcionamiento, mantenimiento y seguridad. Se detalla la garantía del producto, así como las responsabilidades del usuario y las precauciones necesarias para su operación segura. Además, se incluyen características técnicas y normas de construcción relevantes para el equipo.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 66
Prezados Senhores, V.Sa. acaba de adquirir um produto “Koné".. Muito obrigado pela escolha. A vida titi de sua maquina que ora Ihe entregamos dependera dos cuidados que V.Sa. dispensar a ela: Este manual foi elaborado objetivando familiariza-lo com detalhes de funcionamento bem como fornecer-ihe todas as demais instrugées relativas a manutengao e conservagéo, a fim de que V.Sa. possa obter 0 maximo desempenho durante longo tempo. A conipleta assimilacAo dessas instrugdes e a coreta utilizagéo de sua maquina Ihe dard plena satisfagao e dtimos resultados. Para sua melhor orientagéo sugerimos a leitura de nosso "CERTIFICADO DE GARANTIA’, que faz parte deste manual. Muito lhe agradecemos pela preferéncia FRESADORA UNIVERSAL Modelo KF U -2 NeDEFABRICACAO BQ DATADEFABRICAGAO _____ OP (20/3 LIGAGAO ELETRICA 490 vals DEZEMBRO/2011 Caracteristicas Técnicas... Seguranga.... Normas de Construgio/Projeto... Transport Fundagaio € nivelamento.. Instrugdes Gerais Layout Dimensional... Elementos de Comando. Inelinagao da mesa. Selegao das Velocidades.. Regulagem da Folga do Eixo Arvore. Reposigiio de éleo..... Lubrificagdo..... Ensai Testes Geomettic08......cn Esquema Elétrico... Manutengao ¢ Reposigao de Pegas. Conjunto da Base/Colutia....sccrcnsnss Conjunto do Console/Meésa... Conjunto da Bomba de Lubrificagao....... Conjunto do Cabegote. Conjunto do Torpedo... Conjunto do Cabegoté Vertical... Conjunto da Grade da Mesa Conjunto da Carenagem... Conjunto do Cabegote Chavet Conjunto do Cabegote Universal... Conjunto das Hastes Porta-Fresa......ssseeceeeee . 55/58 59 60/62 63 64/66 67 68/70 ITB TALIS 2 FGITD 1so [EMADA QUALIDADE GERTIFICADO ISO S0012008 9 QO 4 A “KonE INDUSTRIA DE MAQUINAS LTDA.” GARANTE ESTE EQUIPAMENTO A CONTAR DA DATA DE AQUISICAO PELO PRAZO DE 06 (SEIS) MESES. A GARANTIA TOTAL COBRE. DEFEITOS DE FABRICACAO, MATERIAIS, PEGAS E A RESPECTIVA MAO DE OBRA QUANDO DEVIDAMENTE COMPROVADO PELA KonE, A OBRIGAQAO DA ASSISTENCIA TECNICA KonE NOS TERMOS DESTA GARANTIA, CONSISTE NO CONSERTO DO EQUIPAMENTO CONTRA DEFEITOS. EVENTUAIS DESPESAS DE ADAPTACAO DO LOCAL PARA INSTALACAO ELETRICA, NIVELAMENTO, ETC., SAO DE RESPONSABILIDADE DO CLIENTE PROPRIETARIO. ITENS NAO COBERTOS PELA GARANTIA S ATENDIMENTOS ONDE NAO FORAM GONSTATADOS NENHUM DEEEITO, OU EFEMOS ORIGINADOS POR USO INDEVIDO DO f NTO, INCLUSIVE VISITA DO Aj NTE TECNICO, DESPESAS DE VIAGEM E ESTADIA; PARTE TRICAS E ELETRONICAS EM GERAL, IN VE MOTORES; ROLAMENTOS, RETENTOR ROTECAO CONTRA GAVAGOS. CANCELAMENTO DA GARANTIA - ACIDENTES NO TRANSPORTE; - MAUS TRATOS, DESCUIDOS E USO INDEVIDO DO EQUIPAMENTO EM DESACORDO COM AS INSTRUGOES DESTE MANUAL; INSTALAGAO EM CONDIGOES INAPROPRIADAS, COMO: EXPOSTO A VIBRAGOES, INTEMPERIES, UMIDADE, MARESIA, ETC,; OSCILACAO DA CORRENTE ELETRICA OU LIGAGAO EM VOLTAGEM ERRADA; USO DE PEGAS NAO ORIGINAIS E REPAROS POR PESSOAS NAO AUTORIZADAS PELA Kone. ONUS A CARGO DO CLIENTE PROPRIETARIO AS DESPESAS COM FRETE PARA ENCAMINHAMENTO E RETORNO DO EQUIPAMENTO A OFICINA AUTORIZADA; REMOCAO OU ALTERACAO DOS NUMEROS DE SERIE DO EQUIPAMENTO; ~_ALTERAGAO DAS CARACTERISTICAS DO EQUIPAMENTO. OBSERVAGOES - LOCAL EM QUE ESTA GARANTIA PODE SER EXECUTADA: NO ESTABELECIMENTO DO CONSUMIDOR OU DO FABRICANTE; E IMPRESCINDIVEL A APRESENTAGAO DO CERTIFICADO DE GARANTIA PARA FAZER USO DA MESMA; - EVITE CHAMADAS DESNECESSARIAS. CASO OCORRA ALGUM PROBLEMA COM SEU EQUIPAMENTO Kon, CERTIFIQUE-SE DO PROBLEMA ANTES DE CHAMAR A ASSISTENCIA TECNICA KonE; - AQ SOLICITAR O ATENDIMENTO DA GARANTIA, TENHA EM MAOS O CERTIFICADO. DE GARANTIA. NOME DO USUARI ENDEREGO EQUIPAMEN NOTA FISG, REVENDEDOR: LOCAL: DATA: i 1 Kone, CADASTRO DO USUARIO DE MAQUINAS "KonE” TDENTIFICAGAO DA MAQUINA MODELO DATA DE FABRICAGAO NUMERO DE SERIE “DADOS GERAIS SOBRE CONFIGURAGAO DA MAQUINA E DESPACHO. INSTALAGAO ELETRICA EMBALAGEM DESTINATARIO VOLTAGEM v () COM EMBALAGEM CICLAGEM ¢ ) SEM EMBALAGEM A SER PREENCHIDO PELO USUARIO RAZAO SOCIAL ENDEREGO BARRO RAMO DE ATIVIDADE DA EMPRESA__ CIDADE CONPAUME) FONES: ( e-mail home-page: ENCARREGADO DA MANUTENGAO, DEPARTAMENTO ONDE ESTA A MAQUINA:__ OUTROS DADOS DATA DA COMPRA NUMERO DA NOTA FISCAL DATA DO RECEBIMENTO t L =: J. L SEH TIS TRIITIDOR: [earhnbo n Ansinaturay VALOR PAGO PELA MAQUINA RS MPORTANTE PSHE FORMULALIO. DEVERA SER PREENCHIDO & REMETIDO A NOSSA FABRICA NO ATO DO HEGEHIRIEM IO DA MAQUINA, ESSA PROVIDENCIA FAGILIFARA © NOSSO SERVIGO DE ASSIS TECH TECHIGA CASO HAA HEGESSIRADE. A GARANTIA PERDERA SUA VALIDADE ESE FORMULARIC NAO SEA PREENGHIDO & DEYOLVIDO, Favor eanietar para KONE INDUSTRIA DE MAQUINAS LTDA Rua Jodo Bassinello, 69 - Jardim Sai Paulo Caixa Postal 280 - Enderego Telegralico "KONE 9001 113480070 - LIMEIRA - SP Fono: (19) 3451-1026 - Fax: (19) 3451-4816 e-mail: [email protected] ile: wow kone.com.be SISTEMA DA GUANIOADE GERTIFIOAGO: CARACTERISTICAS TECNICAS KFU-2 | MESA Dimensées.... i 300 x 1300 mm Numnero/largura das ranhuras, 3x14 mm Disténcia entre as ranbura Curso longitudinal - manual/automatico. Curso trarisversal — manual/autométic Curso transversal com leittira digital Curso vertical ~ manual/automatico, Giro (direita/esquerda) somente KFU-2. Peso maximo admissivel ,. AVANCOS AUTOM ATICOS DA MESA Avangos longitudinal/transversal..... 24 a 630 mm/min. Ayvango vertical... 35 2470 mm/min CABECOTE / EIXO ARVORE Con see ISO 40 Dist. min./max. entre drvore e superficie da mesa. 30/460 mm Dist. min./méx. entre arvore e superficie da mesa o/ Cab,Vertical........30 / 460 mm. Dist. do centro da arvore a face da coluna ¢/ Cab. Vertical... " Gama de rotagées... : wl2 Inclin, do cabégote no plano frontal direito/esquerdo (Cab. Vertical)... AS? Curso do torpedo (manual) somente KFU-2.. 2.700 mm Rotagdes do cixo drvore: 70-100-140-190-240-330-470-600-670-860-1220-1720 RPM. on POTENCIA DOS MOTORES Motor principal... Motor do avango do eixo X.. Motor do avango dos eixos Y-Z. Motor da bomba de refrigeragii.. DIMENSOES E PESO Altura, Largura. Comprimento.... Area ocupada.. Peso liquido aproximado.... 1900 mm . 2000 mm . 2550'mm «2500 x 3000 mm .. 1930 Kg SEGURANCA As segilintes medidas de seguranga ¢ precaugio tem por objetivo evitar perigos a saide e vida dos usudrios e manutentores da maquina, assim como evitar também danos materiais. Se a maquina for usada para outras aplicagdes diferentes daquela mencionadas ou se mudangas feitas na méquina influenciarem na sua seguranga, O FABRICANTE OU REPRESENTANTE NAO SERA RESPONSAVEL POR DANOS FISICOS, DANOS MATERIAIS ou outros danos conseqiientes. Para a operagdio e manutengaio da méquina devem set observadas as instrugdes contidas neste manual, Se a méquina for operada por pessoal nao treinado, o fabricante nao seré responsavel por danos fisicos pessoais, danos materiais ou outros danos conseqiientes. ADVERTENCIA Conseqiténcias se a maquina for utilizada impropriamenter + Perigo A vida ou membros do corpo do usuario ou outras pessoas. + Danos materiais 4 méquina ou a outros bens materiais. RESPONSABILIDADE DO OPERADOR Somente deve trabalhar com a maquina pessoas que: + Estejam familiarizadas com as normas bisicas de seguranga industrial e normas de prevengao de acidentes, e que tenham sido devidamente instruidas para trabalhar com a maquina, * Tenham lido ¢ entendido o capitulo sobre seguranga e notas de adverténcias contidas no manual. + Sejam verificadas periodicamente se estdo trabalhando em conformidade com as normas de seguranga vigentes. PRECAUCOES DE SEGURANGA NO LOCAL DE INSTALACAO. + A drea de trabalho em frenté da maquina deve ser facilmente acessivel. + A rea de trabalho deve possuir boas condigées de iluminagao. * Todas as portas e protegdes devem ser completamente acessiveis. + A area de trabalho do operador na frente da maquina deve possuir um’ acabamento anti-derrapante, O chao deve ser mantido limpo e seco para evitar acidentes. Um tapete ou algum tipo de material ndio deslizante pode ser usado na area de trabalho do opetador, PROCEDIMENTO EM CASO DE EMERGENCIA Em caso de emergéncia, o Botdo de Emergéncia no painel de controle deve ser acionado, Esta agdio interrompe todos os movimentos da maquina. Se pessoas estiio feridas, todas as Medidas de Primeiros Socorros devem ser tomadas imediatamente. ADVERTENCIAS DE SEGURANGA GERAIS las as atividades necessarias s6 podem ser realizadas por pessoas qualificadas. * 2. A localizagiio do botéio de emergéncia deve ser bem conhecida de forma que possa ser acionado em qualquer momento. 3. Nunca acione um comando se vocé nao sabe seus resultados. Antes de acionar qualquer comando manual, esteja seguro que € 0 comando correto, 4, Nunea opere a maquina sem as protegdes / portas laterais. 5. O acesso ao painel elétrico s6 € permitido para técnicos de manutengao qualificados, Alguns pontos dentro desta drea, quando tocados, pode causar choques elétricos perigosos e também a morte. 6. Antes de executar qualquer trabalho de manutengao, desligue a maquina pela chave geral ¢ trave a chave por meio de um cadeado. 7, Os parametros ¢ ajustes de eletrénica nfo devem ser trocados sem. autorizagao ¢ somente podem ser manipulados por técnicos qualificados. ADVERTENCIAS ANTES DE LIGAR A MAQUINA 1. Use equipamentos de proteco pessoal. Use sapatos de segutanea, dculos de seguranga, protetor auricular ¢ luvas se necessario para manipular as pecas. Devei ser utilizados ganchos para a remogéo de cavacos. 2, Esteja seguro que todas as portas de seguranga esto fechadas, -3. Nilo deixe cabos elétricos sob 0 cho. 4, Antes de comegar a operar a maquina, confira o nivel de dleo do reservatério de lubrificagéio. 5. Para manusear pegas pesadas, use dispositivos de levantamento transporte apropriados, O nao cumprimento desta observagao pode resultar em danos fisicos severos, morte, ou sérios danos materiais. ADVERTENCIAS AMBIENTAIS Nato jogue cavacos, fuido refiigerante ou dleo em lugares impréprios, O descarte de cavacos, fuido refrigerante dleo deve ser executado por pessoal treinado e de acordo com os procedimentos legais indicados pelas leis ambientais vigentes. OUTRAS INSTRUGOES DE SEGURANCA * Algumas partes desta maquina se move automaticamente. Jamais coloque qualquer parte de seu corpo perto ou sobre as partes méveis desta maquina. + Pare sempre e completamente 0 eixo érvore, antes de tocar na pega ou ferramenta, + Nao opere a maquina, a nao ser que todas as protegdes, travas ¢ outros dispositivos de seguranga estejam instalados e funcionando. + Sempre prenda a pega a ferramenta com seguranga, Evite avangos ¢ rotagdes excessivas. + No use anéis, jdias, relégios e roupas folgadas. Mantenha seu cabelo longe das partes mévejs da méquina. + Sempre utilize éculos ¢ sapatos de seguranga e protetor de duvidos ao. operar a maquina, + A assisténcia técnica ou instalagiio da maquina deve ser executada somente por pessoal qualificado seguindo os procedimentos descritos neste manual NOTA: & RESPONSABILIDADE DO USUARIO CERTIFICAR-SE DE QUEA MAQUINA ESTEJA SEMPRE EM PERFEITAS CONDIGOES DE OPERAGAO E FUNCIONAMENTO: IMPORTANTE - ESSE EQUIPAMENTO ATENDE AOS REQUISITOS DA. NOVA NR-12. A RETIRADA OU SUPRESSAO DAS PROTECOES, ORIGINAIS, DESCARACTERIZAM A SEGURANGA E SAO DE TOTAL RESPONSABILIDADE DO USUARIO, PROTEGAO FRONTAL DA MAQUINA PROTEGAO LATERAL ESQUERDA DA MAQUINA PROTECAO LATERAL DIREITA DA MAQUINA. PROTEGAO TRASEJRA DA MAQUINA NORMAS OBSERVADAS PARA O PROJETO E CONSTRUGAO DA MAQUINA * CONE DO ELXO ARVORE 1SO-40 NORMA DIN-2079 “.» HASTES PORTA-FRESAS NORMA DIN-6354 + RASGOS “T” DA MESA. NORMA DIN-650 + PROTEGOES DE SEGURANGA NORMA REGULAMENTADORA NR-12 TES GEOMETRICOS NORMA G. SCHLESINGER, + ANALISE DE VIBRAGAO NORMA ISO 10816 ‘s PROJETO ELETRICO NORMA NR-10 /NR-12 TRANSPORTE Ao transportar a maquina, alguns cuidados deverfo ser tomados. Siga as instrucdes: E importante que as partes moveis da maquina (mesa, console e torpedo) sejam deslocadas para que se consiga uma condi¢o ideal de equilibrio, Observando-se as figuras 5 € 6, os movimentos poderio ser obtidos através das alavancas 1, 4, 5 6. Posteriormente, deve-se proceder o travamento das partes méveis, utilizando-se uma chave Allen de 6mm. © console podera ser travado, veja figura 5, item N°3 (2 parafiasos) Para o travamento da mesa, utilize uma chave Allen de 6 mm, conforme mostra a figura 6, item N° 7, (2 parafisos) Para o travamento do torpedo, utilize uma chave Allen de 6 mm, conforme mostra a figura 7, item N° 2. (2 parafusos) Para 0 levantamento proceda como segue: * A méquina sai da fébrica com 2 calgos de madeira, mantendo a base distante do piso 6 cm, O apoio para o levantamento deverd ser na parte inferior da base, conforme figura 05, * Utilizando-se de uma empilhadeira, levantar a maquina lentamente, observando 0 ponto de equilibrio ideal para o deslocamento da mesma. TRANSPORTE. 1 a AREA DE CONTATO PARA ‘LEVANTAMENTO DA MAQUINA | FIGURA O05 FIGURA 06 a Lu i= oe S a oa. 2) <= fe. | FUNDACAO E NIVELAMENTO FUNDACAO: As dimensdes da fundagao poderid ser verificadas na figura N° 1. Para um bom desempenio da fresadora, 6 necesséiio que o assentamento da base seja feito sobre conereto e a fixagéo com parafusos chumbadores, conforme mostra a figura N° 2 . Os parafusos chumbadores, porcas ¢ arruelas mostradas na figura N° 2 nao stio fomecidos com a maquina, NIVELAMENTO: ~ A fresadora ¢ fornecida com 4 parafusos hiveladores conforme mostra a figura N° 3. - Para um bom nivelamento, utilize um nivel com precisto de 0,02 mm por metro , apoiado na superficie da mesa, ( ver figura N° 4). = Verifique nos sentidos longitudinal ¢ transversal dentro de uma tolerancia de +/- 0,04 / 1000 min. - Depois de nivelada, trave a maquina através das porcas dos chumbadores. - Somente apés 0 nivelamento é que poderlo ser feitos os testes de inspegfo = A geometria da fresadora segue de acordo com as normas SCHLESINGER. + Yerifique j4 na primeira semana de trabalho as condigdes de nivelamento. - E, para que a maquina sempre esteja em boas condigdes de nivelamento, recomendamos a verificagéo semestral. FIGURA 01 [~~ “Quadro DE COMANDO |) PONTO P/ ENTRADA DE ENERGIA ELETRICA TT | _— | ee ree \ Tr \ LE J I I z 1 \ 5 lees 870 Hcee| g | i fe I i | 9 4 eee = = ee A eee er eet w I | 2 i ' @ ees eee & I | eg} EERE fh on = 8) 200 CONTORNO DA BASE DA MAQUINA CHUMBADOR ROSCA M20 X 2.5 ' CHAPA 3/8”"X100X150 1 2 8 2 8 a 7 ° Rw, : 8 I «7 ] RRA a : FIGURA 02 NY 4 See noreliee 4 SSA: oe li ‘ y SIS AIS 250 X 250 —+—— -+—- F >) ui mo ¢ iit | = SS NIVELADORES. _FIGURA 04 NIVEL_DE_PRECISAO (0.02 mm / 1000 mm ) INSTRUCOES GERAIS ATENCAO! Antes de colocar a fresadora em funcionamento, tome as seguintes providéneias: 1. Retire com gasolina ou solvente apropriado, 0 vemiz protetor das partes polidas, limpando-as e lubrificando-as em seguida. .. Verifique o nivel de 6leo da bomba de lubrificagao no conjunto do console. Luibrifique todos os pontos indicados no esquema de lubrificagao das paginas 32.035, 4. Observe se a tensao da rede elétrica local, coincide exatamente com a da taéquina Verifique “manualmente” se as partes méveis da fresadora est&o destravadas;. ver paginas 13 ¢ 14 (figuras 5 ¢ 6). 2950 LAYOUT DIMENSIONAL 1 1420 1530 2050 2550 (CARENAGEM) FIGURA 07 LAYOUT DIMENSIONAL 2 osdt 2200 MAXIMO 4100 000% = OWIXYN FIGURA 09 ELEMENTOS DE COMANDO 1, Bomba de lubrificagio automitien 2. Volantes do avango longitudinal manual 3. Alavancas de troca de velocidades do eixo arvore 4, Alavanca de engate do avango aufomdtico da mesa (curso longitudinal) 5. Alavanca do movimento manual (cursos transversal ¢ vertical) 6. Caixz dos componentes elétricos/eletrdnicos. 7. Ponto de entrada da alimentagio elétrica. 8.. Quatro parafusos de trava (giro da mesa) KFU-2 9, Painel de comando 10. Eixo do movimento do torpedo (KFU-2) 11. Alavanca de engate do avango autamdtico (transversal ¢ vertical ) 12. Botiio de Emergéncia __ELEMENTOS DE COMANDO 1_ FIGURA’ 10 ELEMENTOS DE COMANDO 2 FIGURA 11 23 INCLINACAO DA MESA HonkE ATENCAO! —- QUANDO FOR NECESSARIO INCLINAR A MESA, AS DUAS PROTEQOES LATERAIS (DIREITA/ESQUERDA) DEVERAO SER DESCONECTADAS DAS EXTREMIDADES DA MESA, REMOVENDO OS SUPORTES DE ARRASTE , PARA POSSIBILITAR ESTA OPERAQGAO. POREM, AS MESMAS DEVERAO PERMANECER NO TRILHO PARA PROTEGER AS LATERAIS. ASSIM QUE.A MESA VOLTAR PARA A POSIGAO NORMAL, OS SUPORTES DE ARRASTE DEVERAO SER MONTADOS NOVAMENTE. PROTEGAO LATERAL SUPORTE DE ARRASTE 2 A fresadora possui uma gama de 12 diferentes combinagées de velocidades, conforme ilustrado na plaqueta da maquina. 5 possivel obté-las através das alavancas 3 4 e pela posigdio da chave N° 4 (1/2, baixe/alta rotagao - figura 10). EXEMPLO: Para se obter a velocidade de 1720 RPM, posicione a alavanca N° 4 na cor verde ¢ a alavanca N°’3 na cor azul e em seguida posicione a chave N° 4 na posigao 2 (alta) REGULAGEM DA FOLGA NO EIXO ARVORE © cabegote da fresadora € dotado de ratamentos de rolos cénicos que apdiam 0 eixo frvore, sendo que j4 saem devidamente ajustades da fabrica, com uma folga axial padido. Sendo interessante, este ajuste, poder ser mudado, Para isso, proceda da seguinte forma: © Acione o cabegote colocando 0 eixo arvore em funcionamento. © Verifique a temperatura dos rolamentos até que estejam na temperatura normal de trabalho. ‘Tire a tampa (Item 1). Solte a porca (Item 2). ‘Apertar a porca (Item 3), verificando ao mesmo tempo se o eixo Arvore gira suavemente, quando acionado manualmente, continuando 0 processo até que a folga seja eliminada, Reapertar a porca (item 2) Recolocar a tampa (Item 1) OBS: Este procedimento também deverd ser feito em caso de substituigio dos rolamentos cénicos. TROCA DE _OLEQ TABELA DE EQUIVALENCIAS FORNECEDOR OLEO PARA CAIXA DE ENGRENAGENS OLEO PARA LUBRIFICAGAO GUIAS/BARRAMENTOS GRAXA PETROBRAS LUBRAX GEAR 68 LUBRAX UTILE EP 68 TPIRANGA, SP 68 TRUSLIDE 68" LUBRAX AUTOLITH 2_ ISAPLEX N° 2 ~~ CASTROL ILO SP 68 SPARTAN EP 68 MAGNA BD - 68 7 SK 68 GRAXA LM 2 BEACON 2 MOBILGEAR 626 OMALA 68 VACTRA 2 TONNA T68 MEROPA 68 WAY LUBRICANT 68 MOBIL GREASE MP ALVANIA R2 | MULTIFAK"2 A-TROCA DE OLEO NO CABEGOTE Sugerimos que a primeira troca seja feita apés 200 horas de trabalho ¢ posteriormerite @ cada 1200 horas trabalhadas, Proceda da seguinte forma: Retire o bujao n° 1 ¢ 0 bujio N° 2, Deixe o 6leo escorrer totalmente. Recoloque o bujdo N° 1 Coloque 6leo limpo pelo orificio do cabegote onde vai o bujdio N° 2, até perceber que 0 dle chegou a 3/4: do nivel de dleo N° 3. Recoloque 0 bujilo N° 2. Quantidade de dleo = 5,5 litros. : Antes de se colocar dleo novo, o reservatorio deve ser totalmente esgotado ¢ lavado, deixando-o bem limpo. Use dleo para a caixa de engrenagens conforme tabela de equivaléncias. B~CORPO DA LUNETA Colocar dleo na luneta (equipada no modelo KFU-2) sempre quando o éleo chegar a 1/3 do nivel. N°S Proceda da seguinte maneira: + Retire o bujao N° 4. + Colocar éleo limpo Jentamente pelo orificio da luneta onde vai o bujéio N° 4. + Recoloque o bujaio N° 4, * Quantidade de dleo = 0.25 litros para cada luneta, CONFERIR OS ITENS INDICADOS PELAS FIGURAS N° 12 E 13, C+ CONSOLE (bomba de lubvificagdo automdtica) Verificar 0 nivel do reservatério de 6leo da bomba de lubrificagao, diariamente, e completar se necessétrio, + Capacidade do reservatério = 2 litros. OBS: Use sempre dleo para lubrificacio conforme tabela de equiyaléncias. D-REDUTOR DA MESA Proceda da seguinte forma: + Retire o bujao n° 11 © 0 bujao N° 9 + Deixe o dleo escorrer totalmente. + Recoloque o bujdio N° 11 + Coloque dleo limpo pelo orificio do cabegate onde vai o bujdo N°9, até perceber que o dleo chegou'a 3/4 do nivel de dleo N? 10. * Recoloque o bujfio N° 9. * Quantidade de dleo = 0,3 litras. E~REDUTOR DO CONSOLE Proceda da seguinte forma + Retire o bujio n° 14 ¢ 0 bujzio N°12 + Deixe o dleo escorrer totalmente, + Recoloque 0 bujdo N° 14. + Cologue dleo limpo pelo orificio do cabegote onde vai o bujdlo NP 12, até _ percebei que 0 dleo chegou a 3/4 do nivel de dleo, N° 13. Recoloque o bujéio N° 12. Quantidade de dleo 0,4 litros. TROCA DE OLEO 1 FIGURA 12 30 TROCA DE OLEO 2 _FIGURA 13 3t PONTOS DE LUBRIFICACAO A fresadora possui virios pontos de lubrificagaio, As figuras 14, 15 € 16 mostram estes pontos através dos itens 1, 2, 3, 4, 5, 6 € 7. A fresadora possui uma bomba de lubrificagdo automatica (item 1), na qual deve ser observado 0 nivel do 6leo diariamente: Nestas bombas so utilizados dleos para lubrificagao, sendo disbribuidos nas guias de barramentos, fusos ete... Os itens 2, 3 ¢ 4 deverao ser lubrificados semestralmente com graxa, coforme Os itens 5 ¢ 7 devem ser lubrificados semanalmente com graxa (Ver tabela de equivaléncias na pagina 27). O item 6 deverd ser lubrificado c/ 6leo “manualmente”. NOTA: Os itens 2 ¢ 3 sio normais somente na fresadora ¢/ cabecote ve _PONTOS DE .LUBRIFICAGAO 1 FIGURA 14 33 PONTOS DE LUBRIFICAGAO 2 FIGURA 15 34 LUBRIFICAGAO 3 ik FIGURA 16 35 A - ENSATOS Verificar se os movimentos longitudinais, transversais.¢ verticais estao livres. Acione 0 cixo arvore deixando-o girar a 860 RPM por aproximadamente 2 horas ¢ verificar posteriormente se no houve excesso de aqlecimento, Posicionar a méquina para avango longitudinal. Acione o avango longitudinal verificando se os limites de fim de curso esto funcionando perfeitamente. Repetir 0 mesmo procedimento nos avangos transversal @ vertical. . Acionar a bomba de reftigeractio verificando se nao hé formagiio de ar na tubulacio. ‘Apés a conchuso dos itens acima, a méquina’estard em perfeitas condigdes de uso, MuenEs.| FRESADORA UNIVERSAL / VERTICAL’ (Ensaio Geométrico) —| ‘DESERIGKO DA HAQUINA ODELO OA hau WERPEDIGAO AA. FeesA WA UicoctesMk KEU-Z 89 at TESTES GEOMETRICOS DE FRESADORA UNIVERSAL TOLERANCIA visto wax, VERIF. | pos /esquewa VERIIeAGAO A (00) MEDIGAO DA IMPRRECISKO TOTAL, DE GIRO OA SUPERFICIE OE ICENTRAGEM INTERNO DO NARIZ D& ARVORE. 4, JUNTO AONARIZ DAARVORE | 0,0 mm Cos bs 2. AUNA DIAC BE 280 mm] azn 002 ot Do NARIZ DA ARVORE ATIVIDADES DE AJUSTES DE PROCESO [MESA DEVERA FICAR PARALELA AO EXO-ARVORE (A MESA. DEVE SER AJUSTADA MAIS ALTA SOMENTE WA FRENTE DO CONSOLE PARA COMPENSAGAO DO PESO DE PEGAS). Dave fear de & 0,02 me 309 ‘AMOVMENTO CIREULAR 00 COTTA Ganrentoe $ ADAPTAGAO DE JAANDRIS 4005 001 am CORRESPONDENTES AS Sonne ps at NountenTo nent. 00 Ex. }0,00F ‘ARVORE EM MAQUINAS COM OROLAMENTO PRINCIPAL | 801 mm ATE 50 mm DE DIAMETRO. o a 8: MOVINENTO AXIAL. 00 EIKO- ARVORE EM MAQUINAS CON | 02 mm ‘O ROLAMENTO PRINCIPAL SUPERIOR A 60 mm, | POSIGAO CENTRAL). ML 8. MESA PLANA E HORIZONTAL EU. DIREGAO TRANSVERSAL | £0.08 mim (MESA “CoLOGADAS NA | Por 1000:mm POSIGRO CENTRAL). = A mesa ruans « woRvontA| EM DIREGAO LONGITUDINAL | £0.04 mm i i eH (MESA "COLOCADAS NA | POF 1000:m oy 0 ['APROVADO.| REPROVADO | ASSWWATURADO RESPONSAVEL [DATA LAUDO FINAL DE INSPEGAO i a Fyucve s/2/fos P.7.1-17~ data 07/01/11 Pagina 37 TESTES GEOMETRICOS DE FRESADORA UNIVERSAL TOLERANGA = isi ros. ESQUENA VERIFICAGAO OA (00) NR —| sro tot a vegte, cs aaa pene | BeUNvMenrotoNoruonAl | “Goo me ( atu 4 PERCURSO OA NESA SUPERIOR : tte nm, AIGONRR 001 POR abs em : | ovieNTO. TRANSVERSAL OA bol | NESA™ PaRaLsio "Ag eRe | oc2emear| OO UnvoreNoPtanoveRticaL | "800mm" | od . ‘i MovMENTO TRANGVERSAL Ox HHesa. PaRALeio. a0. eno-| Saeemem" | QOL ‘ JivORCNO PLANO HONZONTAL F860, OE GUA, OK MESA «orn FERPENOICULAT. A, “AqWoRe,| Of. or 7 MeOghS PAS feroad os| 200mm | OO) fraud wort asco De OUI, pARALELO AO} do0aa02 HOVAFENTODANIESA. sin 0 ERO TOTAL ATE 00 men 0,02 wm ERRO TOTAL ATE 1000 mm 0.03.0 0/4 ERRO TOTAL PARA AIS QUE| ~ocemm | an 7 sotbn | LARGURA 00 RASGO GUA DE 10] + o0t0 mm | tem | LARGURA 00 RASGO UA OE 16| + 092mm ‘tem LARGURA DO RASGO GUNA FARA + 0.028 mm Mais QUE fam F.7.117 ~ data 0/01/11 TESTES GEOMETRICOS DE FRESADORA UNIVERSAL Hoo 7 —TOLERANCIA visto _| os. ESQUENA VERIFIeAGKO DA (00) ee OURS, VERTIS OA, COLA f FERPENDIGHANES “A “HESA'| geo 802 oe INCUNAGRO PARA'A FRENTE OO} wn p/aan | QO/ fl PARA TEAS 7 aa @ GUAS. VERE. DA, COLUNA, °° Ferrenaicuares. A” wesa,| #208002 10 Of Nhe INGLINAGAO PARA OS LADOS, im pl ¢ tele, aa St cae ACO SUPERIOR PARALELO A Anvorcnoruano vention, | #08902 | o/s — Al ERAGOAMERTADO. Y 7 10 2) GRACO SUPERIOR PARALELOA fevoneno nano nowwontat,| do0¥002 |¢ oS ORAGOAPERTADO, MERIERO "| mm 8/300. | Oy PROMIIA AO NARIZOM ARVORE:A DBISTANCIA Dt 40mm FURO 80 SUPORTE OR ARVORE Foara rreea ation, COMA fle “ ORE. COM "Ay BANDSIRA] 0.020% MONTADA SNA" POSIGKO. AS G02 Sea, ASTAE MAIS ADA DAMES TESTES GEOMETRICOS COM O CABEGOTE VERTICAL SqUKDRO 0 EIKO-ARVORE E44 12 FeINeho? RO SumeNr Ga) oozommeee| Q) Of Pra tes F.7.1-17- data 07/01/11 Pigina 39 ESQUEMA ELETRICO 8 1 L | 9 t i z | t wd Pee EPee 0Z10 | sewer] ae ena VONNVUGIH ONLS1S 17a ; : 7 oer ll ct 7 1 > > a a - . 7 S : ; 4 v : it _— | ana VOMNVYGIH ONLSTa 1Pe va oman] SOE ae ; ; ets 7 = a ovina fan - r-——4 ; ae = ; 7 Leatiiet lee gz ine =s—) 3 4 ee 32 . in : a cb ot a 32 oe 59 a = 6 aa a = 82 a So af 3s oe 26 4 aa > t > 3 ai] as] 23 a 3 2 8 a 7 v g | a | 9 s ” € z 1 Peaalice Som se ozio ‘ ; oo ‘ ean] 8204 me ena VONINVYGIH OL373 TY : ; : 3 a 7 aw J ony C3 vee if ait ” 2 a na 2 2 ines LS ot : @ ¥ oomm| ee | Oo ensy YOMINVYGIH OWLS7a Try 8 € | z | 4 zn | vornvediH OML73 1rH a solodsiy 2 ; : 2 “Ss c Coe wn _ ata 2 RA jaw 3 mK a Qa =I le d a i 020 sl vf zl roe at a LC he : aha . y 7 v a ] L 9 Ss % € I ft L 9 ie t | 4 soa oz10 aut oa ony VONMAVYGIH OYLATA 1a J a a a al | : pocacaim pm | ° a] 9 | mee aw Hee 7m ce ‘OW Loe aus 2 2 Wy 88 8 eL ex iKzes Ies.iszs Iv 1999 1 G a € soso (- aa Gy ae ~ v 9 € | z 1 L isd | at ens VONAVECIH OYLATS PY naz — oydvolsnsn7 > AWuI9Ia Wasis eH ‘ te et ete etree ena VONINVYGIH OMLSTa ra : 7 = : we : rk 4 |. 1 bg te PKEEEKH, 3 i af es] oy Yo 7 | ’ = g \ L I 9 ” € 1 z I L 8 1 £ 1 9. eB € t z I ‘ ais og Se reeEEEret 0zL0 ca | ome] ton | Se ene VOMAVEGIH OWLS7a ThE : a _ HAL - a ee 7 aunsfosn var] mor fevor | uno [B]R |S a = ww | se fawn E 1 Fr ne fo ao ¥ 8 1 L 7 o ! s 7 € I z L COMPONENTES ELETRICOS YTEM-CODIGO KONE | QTD | DENOMINACAO QM2...4....05.22.06 1,0 Disjuntor Motor 1 - 1,6A QIVM......05,15.83 “1,0 Disjuntor Term. Mag. 4-6,3A GV2ME10 1605.20.81 1,0 Disjuntor Motor 10- 16 10 Chave Geral 40A/ MRB DWA 160-130E KMID....05.22.07 1,0 i0 Inversor de Freq. CFW09 00 06T 2223 PSZ. Contator Poténcia CWM9-10-30 C03 KMIE....05.22.07 1,0 Contator Poténcia CWM9-10-30 C03 1,0 Disjuntor MDW ~ C2 unipolar 230/400V-2A, -+100s05.22.03 1,0 Disjunior Bipolar 4A so05.22.04 1,0 | Fonte SA/24 VCC KM1.......05.22.05 1,0 Contator e Poténcia 18 A KKMS3...444.05.22.05 1,0 Contator ePoténcia 18 A KM4.1,....05.22.05 10 Contator-e Poténcia 18 A KMIA....05.22.05 1,0 Contator e Poténcia 18 A | KMIB.....05.22.05 Contator ¢ Poténcia 18 A Contator ¢ Poténcia 18 A "| Contator e Poténcia CWM9-10-30 C03 KMID.....05,22.07 Contator € Poténdia CWM9-10-30 C03 KMIE.....05,22.07 Contator e Poténcia CWM9-10-30 C03 KI/K6.....05.22.08 Mini Contator aux. 2na/2nf (CWCA 0-22-00) KAI/KA2 05.22.01 Kit Componentes de Seg. conf. NR-12 KSI/KS2 05.22.01 Kit Componentes de Seg. conf, NR-I2 KS3/KS4 05.22.01 Kit Componentes de Seg, conf. NR-12 MANUTENCAO E REPOSICAO DE PECAS Keu-2 zamatre || 05-13-48 ors4-49 ASR TES TTT o7m16-04 Taine RB A TA es TS 610~10-006. 03-07=08 poi e/a WoT WSS JUNTO MESA/CONSOLE 07-12-05 = REBE REPUGHO ATO 03-07-36 SN /OBEGA TEES 610~11-032. 03=14—24 GX) FPORCAS SETAE WTB 03-13-50 610-131-056 TRA VE PRESS Wa 06-10-25 600-24~008 610-1100; 610-11-057 (67-13- 13)610- 17-058 03-12-46 TE-TILEN CAS /AEADUEN WE x 12 PS os-04-33 AN S/ CHEECH WHE HY 610-11-035 600-24~008 610-11-030 = 03-07-' T-ALL C/eABEGR MIO 30 610-24-003 610-17-008 03-06-88 4-ALLEN C/CAB. M5 X 12 1-BUJAO ALLEN 3) TENTOR N.00760 BR 08: |-ROLAMENTO N.32004 07-16 207-22-003 03-12-24 12ALLEN CAB/ABAULADA M4 X B 201-17-033 é eee 07-14-54 4=PINO CONICO 5 x 45 201-17-004 610~ 11-023 | — (4x) 07-08-30 610-1 4-022 1-ESFERA DE AGO @ 8 |_ — (4X) __07-10-08 ip 07~13~33/2-PORCAS SKF knee! 301-13-078 07-13-95 / 1—ARRUELA MB—4 } 20 ehEs) po -- i up tT I 07-02-13 610~17-007 | JANEL O-RING ORI~110 pt 2-20 __ >| — 07-14-52 K T=VISOR AGRILICO 1/2" BSP 2-PINO CONICO 4 X 36 07-16-02 ; O3—11=29 7=BUIAO ALLEN 1/4” NPTF 4—PARAF. FENDA CAB/CILIND, M4 X 6 08-02-29 NI 06-10-33 1-ROLAMENTO N.6006-2RS | 610-17~012 07-16-26 1-RETENTOR N.OT980-BR (VITON) 204-14-026 \ Keu=2 \ 07-12-33 1~CABO MBC—2229) {CONSOLE a‘ 14-003, 600—10-016 61 ‘600=10-017 4 0: 9 B-ALLEN C/cABEA WS X16 { 03-04-33 IN SCREEN §/cHGEGA WD RT X os-04-32 AN Yawn Spee We TI a Zl 03-07-36 TERN C7ENamGA VEX SS i Z (2-PoReAS K-8) : A Sy \ 810-24-025 : = ARRUELA 8-5) Pn 08-04-08 FROUMENTOS RATE | 610-24-008, gibt oacoad 610~24~-055. 610=24~017 tA 4 610-11-025 ele 610-24~-050 SSTE 6 S- AN B/N UWS 610~24~045 I=ANeL ELASTCD E-22 (07-05-08) a . ae 0 610=24-048 TUNE RE METS EF | a \ — 610-24-056 = 03-06-89 i | TALEN C/CASEGA WS ETE | 7 610-24~058 lo 12-37 / 10480 omaToRIo weca-2780_ + N 10-24-84 g5=14n25 7 {-PORTA, SEM. WIO XT | 07-16-36 | \-RETENTOR NOTES Ge 610-246-015 i 08=02-58 ‘RODAIETOS ReBDT=ERS \ 610-24-018 \ 10-24-09 i 600-26-028_ 08-02~28 1 -RREAUE;TO NeCOE=2IS 600-17-003 07-16-26 1TRETEWTOR N.01S60-8R (TON) 610-24~006 (REGUA CONICA) 7 610-24-074 VW Pee eee oe 07-08-30 1=ESFERA 9 & 610-24~049 07-03-03 T=ANEL ELASTIOO, E14, 610~24-047 610-24~033_ Fo =\ ~ 212-075, T=PINO CONCO 5 x 25 \, _ a19 a 800-7 2-089 FERRE HIE KO ENGATE DO AVANGO DO CONSOLE - ~ 97-58 610-24~-022 > 7 6 CONEXKO soos (EXAO_ DA MESA 07-14-84. g optititezace T=PIND CONIC SX 60 ae 6102-60 ine. er | 07-15 T-PINO cone ' 610-24~013-ATENGAOL — | —- (60 Divistes) 07-03-08 T=ANEL EUSHICO E=ZO 08-02-17 T=ROLAN, N.6004—2RS 610-114-015 1 07-14-07 2=PINO ELASTICO 610-24-026 | sp 03- ALLEN 1 10~24-019 6 Krun2 CONJUNTO DAS ROLDANAS DAS PROTEQOES LATERAIS 07-03-47 B-ANEL ELASTICO 1~26 08-02-04 8-ROLAMENTOS N,6000-2RS 610-42-001 610-—40-018 03-14-93 610~40-015 8-PORCA SEXTAVADA M8 X 1.25

También podría gustarte