Prezados Senhores,
V.Sa. acaba de adquirir um produto “Koné".. Muito obrigado pela escolha. A vida titi
de sua maquina que ora Ihe entregamos dependera dos cuidados que V.Sa.
dispensar a ela: Este manual foi elaborado objetivando familiariza-lo com detalhes
de funcionamento bem como fornecer-ihe todas as demais instrugées relativas a
manutengao e conservagéo, a fim de que V.Sa. possa obter 0 maximo desempenho
durante longo tempo. A conipleta assimilacAo dessas instrugdes e a coreta
utilizagéo de sua maquina Ihe dard plena satisfagao e dtimos resultados. Para sua
melhor orientagéo sugerimos a leitura de nosso "CERTIFICADO DE GARANTIA’,
que faz parte deste manual. Muito lhe agradecemos pela preferéncia
FRESADORA UNIVERSAL
Modelo KF U -2
NeDEFABRICACAO BQ
DATADEFABRICAGAO _____ OP (20/3
LIGAGAO ELETRICA 490 vals
DEZEMBRO/2011Caracteristicas Técnicas...
Seguranga....
Normas de Construgio/Projeto...
Transport
Fundagaio € nivelamento..
Instrugdes Gerais
Layout Dimensional...
Elementos de Comando.
Inelinagao da mesa.
Selegao das Velocidades..
Regulagem da Folga do Eixo Arvore.
Reposigiio de éleo.....
Lubrificagdo.....
Ensai
Testes Geomettic08......cn
Esquema Elétrico...
Manutengao ¢ Reposigao de Pegas.
Conjunto da Base/Colutia....sccrcnsnss
Conjunto do Console/Meésa...
Conjunto da Bomba de Lubrificagao.......
Conjunto do Cabegote.
Conjunto do Torpedo...
Conjunto do Cabegoté Vertical...
Conjunto da Grade da Mesa
Conjunto da Carenagem...
Conjunto do Cabegote Chavet
Conjunto do Cabegote Universal...
Conjunto das Hastes Porta-Fresa......ssseeceeeee
. 55/58
59
60/62
63
64/66
67
68/70
ITB
TALIS
2 FGITD1so
[EMADA QUALIDADE GERTIFICADO ISO S0012008 9 QO 4
A “KonE INDUSTRIA DE MAQUINAS LTDA.” GARANTE ESTE EQUIPAMENTO A CONTAR
DA DATA DE AQUISICAO PELO PRAZO DE 06 (SEIS) MESES. A GARANTIA TOTAL COBRE.
DEFEITOS DE FABRICACAO, MATERIAIS, PEGAS E A RESPECTIVA MAO DE OBRA
QUANDO DEVIDAMENTE COMPROVADO PELA KonE,
A OBRIGAQAO DA ASSISTENCIA TECNICA KonE NOS TERMOS DESTA GARANTIA,
CONSISTE NO CONSERTO DO EQUIPAMENTO CONTRA DEFEITOS.
EVENTUAIS DESPESAS DE ADAPTACAO DO LOCAL PARA INSTALACAO ELETRICA,
NIVELAMENTO, ETC., SAO DE RESPONSABILIDADE DO CLIENTE PROPRIETARIO.
ITENS NAO COBERTOS PELA GARANTIA
S ATENDIMENTOS ONDE NAO FORAM GONSTATADOS NENHUM DEEEITO, OU
EFEMOS ORIGINADOS POR USO INDEVIDO DO f NTO, INCLUSIVE
VISITA DO Aj NTE TECNICO, DESPESAS DE VIAGEM E ESTADIA;
PARTE TRICAS E ELETRONICAS EM GERAL, IN VE MOTORES;
ROLAMENTOS, RETENTOR ROTECAO CONTRA GAVAGOS.
CANCELAMENTO DA GARANTIA
- ACIDENTES NO TRANSPORTE;
- MAUS TRATOS, DESCUIDOS E USO INDEVIDO DO EQUIPAMENTO EM
DESACORDO COM AS INSTRUGOES DESTE MANUAL;
INSTALAGAO EM CONDIGOES INAPROPRIADAS, COMO: EXPOSTO A VIBRAGOES,
INTEMPERIES, UMIDADE, MARESIA, ETC,;
OSCILACAO DA CORRENTE ELETRICA OU LIGAGAO EM VOLTAGEM ERRADA;
USO DE PEGAS NAO ORIGINAIS E REPAROS POR PESSOAS NAO AUTORIZADAS
PELA Kone.
ONUS A CARGO DO CLIENTE PROPRIETARIO
AS DESPESAS COM FRETE PARA ENCAMINHAMENTO E RETORNO DO
EQUIPAMENTO A OFICINA AUTORIZADA;
REMOCAO OU ALTERACAO DOS NUMEROS DE SERIE DO EQUIPAMENTO;
~_ALTERAGAO DAS CARACTERISTICAS DO EQUIPAMENTO.
OBSERVAGOES
- LOCAL EM QUE ESTA GARANTIA PODE SER EXECUTADA: NO ESTABELECIMENTO
DO CONSUMIDOR OU DO FABRICANTE;
E IMPRESCINDIVEL A APRESENTAGAO DO CERTIFICADO DE GARANTIA PARA
FAZER USO DA MESMA;
- EVITE CHAMADAS DESNECESSARIAS. CASO OCORRA ALGUM PROBLEMA COM
SEU EQUIPAMENTO Kon, CERTIFIQUE-SE DO PROBLEMA ANTES DE CHAMAR A
ASSISTENCIA TECNICA KonE;
- AQ SOLICITAR O ATENDIMENTO DA GARANTIA, TENHA EM MAOS O CERTIFICADO.
DE GARANTIA.
NOME DO USUARI
ENDEREGO
EQUIPAMEN
NOTA FISG,
REVENDEDOR:
LOCAL: DATA: i 1
Kone,CADASTRO DO USUARIO DE MAQUINAS "KonE”
TDENTIFICAGAO DA MAQUINA
MODELO DATA DE FABRICAGAO NUMERO DE SERIE
“DADOS GERAIS SOBRE CONFIGURAGAO DA MAQUINA E DESPACHO.
INSTALAGAO ELETRICA EMBALAGEM DESTINATARIO
VOLTAGEM v () COM EMBALAGEM
CICLAGEM ¢ ) SEM EMBALAGEM
A SER PREENCHIDO PELO USUARIO
RAZAO SOCIAL
ENDEREGO
BARRO
RAMO DE ATIVIDADE DA EMPRESA__
CIDADE
CONPAUME)
FONES: (
e-mail
home-page:
ENCARREGADO DA MANUTENGAO,
DEPARTAMENTO ONDE ESTA A MAQUINA:__
OUTROS DADOS
DATA DA COMPRA NUMERO DA NOTA FISCAL DATA DO RECEBIMENTO
t L =: J. L SEH
TIS TRIITIDOR: [earhnbo n Ansinaturay VALOR PAGO PELA MAQUINA
RS
MPORTANTE
PSHE FORMULALIO. DEVERA SER PREENCHIDO & REMETIDO A NOSSA FABRICA NO ATO DO
HEGEHIRIEM IO DA MAQUINA, ESSA PROVIDENCIA FAGILIFARA © NOSSO SERVIGO DE
ASSIS TECH TECHIGA CASO HAA HEGESSIRADE. A GARANTIA PERDERA SUA VALIDADE
ESE FORMULARIC NAO SEA PREENGHIDO & DEYOLVIDO,
Favor eanietar para
KONE INDUSTRIA DE MAQUINAS LTDA
Rua Jodo Bassinello, 69 - Jardim Sai Paulo
Caixa Postal 280 - Enderego Telegralico "KONE 9001
113480070 - LIMEIRA - SP
Fono: (19) 3451-1026 - Fax: (19) 3451-4816
e-mail:
[email protected] ile: wow kone.com.be SISTEMA DA GUANIOADE GERTIFIOAGO:CARACTERISTICAS TECNICAS KFU-2
| MESA
Dimensées.... i 300 x 1300 mm
Numnero/largura das ranhuras, 3x14 mm
Disténcia entre as ranbura
Curso longitudinal - manual/automatico.
Curso trarisversal — manual/autométic
Curso transversal com leittira digital
Curso vertical ~ manual/automatico,
Giro (direita/esquerda) somente KFU-2.
Peso maximo admissivel ,.
AVANCOS AUTOM ATICOS DA MESA
Avangos longitudinal/transversal..... 24 a 630 mm/min.
Ayvango vertical... 35 2470 mm/min
CABECOTE / EIXO ARVORE
Con see ISO 40
Dist. min./max. entre drvore e superficie da mesa. 30/460 mm
Dist. min./méx. entre arvore e superficie da mesa o/ Cab,Vertical........30 / 460 mm.
Dist. do centro da arvore a face da coluna ¢/ Cab. Vertical...
" Gama de rotagées... : wl2
Inclin, do cabégote no plano frontal direito/esquerdo (Cab. Vertical)... AS?
Curso do torpedo (manual) somente KFU-2.. 2.700 mm
Rotagdes do cixo drvore: 70-100-140-190-240-330-470-600-670-860-1220-1720 RPM.
onPOTENCIA DOS MOTORES
Motor principal...
Motor do avango do eixo X..
Motor do avango dos eixos Y-Z.
Motor da bomba de refrigeragii..
DIMENSOES E PESO
Altura,
Largura.
Comprimento....
Area ocupada..
Peso liquido aproximado....
1900 mm
. 2000 mm
. 2550'mm
«2500 x 3000 mm
.. 1930 KgSEGURANCA
As segilintes medidas de seguranga ¢ precaugio tem por objetivo evitar
perigos a saide e vida dos usudrios e manutentores da maquina, assim como
evitar também danos materiais.
Se a maquina for usada para outras aplicagdes diferentes daquela
mencionadas ou se mudangas feitas na méquina influenciarem na sua seguranga,
O FABRICANTE OU REPRESENTANTE NAO SERA RESPONSAVEL POR
DANOS FISICOS, DANOS MATERIAIS ou outros danos conseqiientes.
Para a operagdio e manutengaio da méquina devem set observadas as
instrugdes contidas neste manual,
Se a méquina for operada por pessoal nao treinado, o fabricante nao seré
responsavel por danos fisicos pessoais, danos materiais ou outros danos
conseqiientes.
ADVERTENCIA
Conseqiténcias se a maquina for utilizada impropriamenter
+ Perigo A vida ou membros do corpo do usuario ou outras pessoas.
+ Danos materiais 4 méquina ou a outros bens materiais.
RESPONSABILIDADE DO OPERADOR
Somente deve trabalhar com a maquina pessoas que:
+ Estejam familiarizadas com as normas bisicas de seguranga industrial e
normas de prevengao de acidentes, e que tenham sido devidamente instruidas
para trabalhar com a maquina,* Tenham lido ¢ entendido o capitulo sobre seguranga e notas de adverténcias
contidas no manual.
+ Sejam verificadas periodicamente se estdo trabalhando em conformidade com
as normas de seguranga vigentes.
PRECAUCOES DE SEGURANGA NO LOCAL DE INSTALACAO.
+ A drea de trabalho em frenté da maquina deve ser facilmente acessivel.
+ A rea de trabalho deve possuir boas condigées de iluminagao.
* Todas as portas e protegdes devem ser completamente acessiveis.
+ A area de trabalho do operador na frente da maquina deve possuir um’
acabamento anti-derrapante, O chao deve ser mantido limpo e seco para evitar
acidentes. Um tapete ou algum tipo de material ndio deslizante pode ser usado na
area de trabalho do opetador,
PROCEDIMENTO EM CASO DE EMERGENCIA
Em caso de emergéncia, o Botdo de Emergéncia no painel de controle deve
ser acionado,
Esta agdio interrompe todos os movimentos da maquina.
Se pessoas estiio feridas, todas as Medidas de Primeiros Socorros devem ser
tomadas imediatamente.
ADVERTENCIAS DE SEGURANGA GERAIS
las as atividades necessarias s6 podem ser realizadas por pessoas
qualificadas.* 2. A localizagiio do botéio de emergéncia deve ser bem conhecida de forma
que possa ser acionado em qualquer momento.
3. Nunca acione um comando se vocé nao sabe seus resultados. Antes de
acionar qualquer comando manual, esteja seguro que € 0 comando
correto,
4, Nunea opere a maquina sem as protegdes / portas laterais.
5. O acesso ao painel elétrico s6 € permitido para técnicos de manutengao
qualificados, Alguns pontos dentro desta drea, quando tocados, pode
causar choques elétricos perigosos e também a morte.
6. Antes de executar qualquer trabalho de manutengao, desligue a maquina
pela chave geral ¢ trave a chave por meio de um cadeado.
7, Os parametros ¢ ajustes de eletrénica nfo devem ser trocados sem.
autorizagao ¢ somente podem ser manipulados por técnicos qualificados.
ADVERTENCIAS ANTES DE LIGAR A MAQUINA
1. Use equipamentos de proteco pessoal.
Use sapatos de segutanea, dculos de seguranga, protetor auricular ¢ luvas
se necessario para manipular as pecas.
Devei ser utilizados ganchos para a remogéo de cavacos.
2, Esteja seguro que todas as portas de seguranga esto fechadas,
-3. Nilo deixe cabos elétricos sob 0 cho.
4, Antes de comegar a operar a maquina, confira o nivel de dleo do
reservatério de lubrificagéio.
5. Para manusear pegas pesadas, use dispositivos de levantamento
transporte apropriados, O nao cumprimento desta observagao pode
resultar em danos fisicos severos, morte, ou sérios danos materiais.ADVERTENCIAS AMBIENTAIS
Nato jogue cavacos, fuido refiigerante ou dleo em lugares impréprios, O descarte
de cavacos, fuido refrigerante dleo deve ser executado por pessoal treinado e
de acordo com os procedimentos legais indicados pelas leis ambientais vigentes.
OUTRAS INSTRUGOES DE SEGURANCA
* Algumas partes desta maquina se move automaticamente. Jamais coloque
qualquer parte de seu corpo perto ou sobre as partes méveis desta maquina.
+ Pare sempre e completamente 0 eixo érvore, antes de tocar na pega ou
ferramenta,
+ Nao opere a maquina, a nao ser que todas as protegdes, travas ¢ outros
dispositivos de seguranga estejam instalados e funcionando.
+ Sempre prenda a pega a ferramenta com seguranga, Evite avangos ¢ rotagdes
excessivas.
+ No use anéis, jdias, relégios e roupas folgadas. Mantenha seu cabelo longe
das partes mévejs da méquina.
+ Sempre utilize éculos ¢ sapatos de seguranga e protetor de duvidos ao. operar a
maquina,
+ A assisténcia técnica ou instalagiio da maquina deve ser executada somente por
pessoal qualificado seguindo os procedimentos descritos neste manual
NOTA:
& RESPONSABILIDADE DO USUARIO CERTIFICAR-SE DE QUEA
MAQUINA ESTEJA SEMPRE EM PERFEITAS CONDIGOES DE
OPERAGAO E FUNCIONAMENTO:IMPORTANTE - ESSE EQUIPAMENTO ATENDE AOS REQUISITOS DA.
NOVA NR-12. A RETIRADA OU SUPRESSAO DAS PROTECOES,
ORIGINAIS, DESCARACTERIZAM A SEGURANGA E SAO DE TOTAL
RESPONSABILIDADE DO USUARIO,
PROTEGAO FRONTAL DA MAQUINAPROTEGAO LATERAL ESQUERDA DA MAQUINAPROTECAO LATERAL DIREITA DA MAQUINA.PROTEGAO TRASEJRA DA MAQUINANORMAS OBSERVADAS PARA O PROJETO E CONSTRUGAO DA
MAQUINA
* CONE DO ELXO ARVORE 1SO-40
NORMA DIN-2079
“.» HASTES PORTA-FRESAS
NORMA DIN-6354
+ RASGOS “T” DA MESA.
NORMA DIN-650
+ PROTEGOES DE SEGURANGA
NORMA REGULAMENTADORA NR-12
TES GEOMETRICOS
NORMA G. SCHLESINGER,
+ ANALISE DE VIBRAGAO
NORMA ISO 10816
‘s PROJETO ELETRICO
NORMA NR-10 /NR-12TRANSPORTE
Ao transportar a maquina, alguns cuidados deverfo ser tomados. Siga as
instrucdes:
E importante que as partes moveis da maquina (mesa, console e torpedo) sejam
deslocadas para que se consiga uma condi¢o ideal de equilibrio,
Observando-se as figuras 5 € 6, os movimentos poderio ser obtidos através das
alavancas 1, 4, 5 6.
Posteriormente, deve-se proceder o travamento das partes méveis, utilizando-se uma
chave Allen de 6mm.
© console podera ser travado, veja figura 5, item N°3 (2 parafiasos)
Para o travamento da mesa, utilize uma chave Allen de 6 mm, conforme mostra a
figura 6, item N° 7, (2 parafisos)
Para o travamento do torpedo, utilize uma chave Allen de 6 mm, conforme mostra a
figura 7, item N° 2. (2 parafusos)
Para 0 levantamento proceda como segue:
* A méquina sai da fébrica com 2 calgos de madeira, mantendo a base distante do
piso 6 cm, O apoio para o levantamento deverd ser na parte inferior da base,
conforme figura 05,
* Utilizando-se de uma empilhadeira, levantar a maquina lentamente, observando 0
ponto de equilibrio ideal para o deslocamento da mesma.TRANSPORTE. 1
a
AREA DE CONTATO PARA ‘LEVANTAMENTO DA MAQUINA |
FIGURA O05FIGURA 06
a
Lu
i=
oe
S
a
oa.
2)
<=
fe.
|FUNDACAO E NIVELAMENTO
FUNDACAO:
As dimensdes da fundagao poderid ser verificadas na figura N° 1. Para um bom
desempenio da fresadora, 6 necesséiio que o assentamento da base seja feito sobre
conereto e a fixagéo com parafusos chumbadores, conforme mostra a figura N° 2 . Os
parafusos chumbadores, porcas ¢ arruelas mostradas na figura N° 2 nao stio fomecidos
com a maquina,
NIVELAMENTO:
~ A fresadora ¢ fornecida com 4 parafusos hiveladores conforme mostra a figura N° 3.
- Para um bom nivelamento, utilize um nivel com precisto de 0,02 mm por metro ,
apoiado na superficie da mesa, ( ver figura N° 4).
= Verifique nos sentidos longitudinal ¢ transversal dentro de uma tolerancia de +/-
0,04 / 1000 min.
- Depois de nivelada, trave a maquina através das porcas dos chumbadores.
- Somente apés 0 nivelamento é que poderlo ser feitos os testes de inspegfo
= A geometria da fresadora segue de acordo com as normas SCHLESINGER.
+ Yerifique j4 na primeira semana de trabalho as condigdes de nivelamento.
- E, para que a maquina sempre esteja em boas condigdes de nivelamento,
recomendamos a verificagéo semestral.FIGURA 01
[~~ “Quadro DE COMANDO |) PONTO P/ ENTRADA DE ENERGIA ELETRICA
TT
|
_— |
ee ree \
Tr \
LE J
I I z
1 \ 5
lees 870 Hcee| g
| i fe
I i | 9 4
eee = = ee A eee er eet w
I | 2
i ' @
ees eee &
I |
eg} EERE
fh on = 8)
200 CONTORNO DA BASE DA MAQUINA
CHUMBADOR
ROSCA M20 X 2.5 '
CHAPA 3/8”"X100X150
1
2
8
2
8
a 7
° Rw, :
8 I «7 ]
RRA a : FIGURA 02
NY 4 See noreliee
4 SSA: oe li
‘ y
SIS AIS
250 X 250—+—— -+—- F >)
ui
mo
¢ iit
| =
SS
NIVELADORES.
_FIGURA 04
NIVEL_DE_PRECISAO
(0.02 mm / 1000 mm )INSTRUCOES GERAIS
ATENCAO! Antes de colocar a fresadora em funcionamento, tome as seguintes
providéneias:
1. Retire com gasolina ou solvente apropriado, 0 vemiz protetor das partes
polidas, limpando-as e lubrificando-as em seguida.
.. Verifique o nivel de 6leo da bomba de lubrificagao no conjunto do console.
Luibrifique todos os pontos indicados no esquema de lubrificagao das paginas
32.035,
4. Observe se a tensao da rede elétrica local, coincide exatamente com a da
taéquina
Verifique “manualmente” se as partes méveis da fresadora est&o
destravadas;. ver paginas 13 ¢ 14 (figuras 5 ¢ 6).2950
LAYOUT DIMENSIONAL 1
1420
1530
2050
2550 (CARENAGEM)
FIGURA 07LAYOUT DIMENSIONAL 2
osdt
2200
MAXIMO
4100
000% = OWIXYN
FIGURA 09ELEMENTOS DE COMANDO
1, Bomba de lubrificagio automitien
2. Volantes do avango longitudinal manual
3. Alavancas de troca de velocidades do eixo arvore
4, Alavanca de engate do avango aufomdtico da mesa (curso longitudinal)
5. Alavanca do movimento manual (cursos transversal ¢ vertical)
6. Caixz dos componentes elétricos/eletrdnicos.
7. Ponto de entrada da alimentagio elétrica.
8.. Quatro parafusos de trava (giro da mesa) KFU-2
9, Painel de comando
10. Eixo do movimento do torpedo (KFU-2)
11. Alavanca de engate do avango autamdtico (transversal ¢ vertical )
12. Botiio de Emergéncia__ELEMENTOS DE COMANDO 1_
FIGURA’ 10ELEMENTOS DE COMANDO 2
FIGURA 11
23INCLINACAO DA MESA
HonkE ATENCAO!
—-
QUANDO FOR NECESSARIO INCLINAR A MESA, AS
DUAS PROTEQOES LATERAIS (DIREITA/ESQUERDA)
DEVERAO SER DESCONECTADAS DAS EXTREMIDADES
DA MESA, REMOVENDO OS SUPORTES DE ARRASTE ,
PARA POSSIBILITAR ESTA OPERAQGAO. POREM, AS
MESMAS DEVERAO PERMANECER NO TRILHO PARA
PROTEGER AS LATERAIS. ASSIM QUE.A MESA VOLTAR
PARA A POSIGAO NORMAL, OS SUPORTES DE
ARRASTE DEVERAO SER MONTADOS NOVAMENTE.
PROTEGAO LATERAL
SUPORTE DE ARRASTE
2A fresadora possui uma gama de 12 diferentes combinagées de velocidades,
conforme ilustrado na plaqueta da maquina. 5 possivel obté-las através das alavancas 3
4 e pela posigdio da chave N° 4 (1/2, baixe/alta rotagao - figura 10).
EXEMPLO: Para se obter a velocidade de 1720 RPM, posicione a alavanca N°
4 na cor verde ¢ a alavanca N°’3 na cor azul e em seguida posicione a chave N° 4 na
posigao 2 (alta)REGULAGEM DA FOLGA NO EIXO ARVORE
© cabegote da fresadora € dotado de ratamentos de rolos cénicos que apdiam 0 eixo
frvore, sendo que j4 saem devidamente ajustades da fabrica, com uma folga axial
padido. Sendo interessante, este ajuste, poder ser mudado, Para isso, proceda da
seguinte forma:
© Acione o cabegote colocando 0 eixo arvore em funcionamento.
© Verifique a temperatura dos rolamentos até que estejam na temperatura normal de
trabalho.
‘Tire a tampa (Item 1).
Solte a porca (Item 2).
‘Apertar a porca (Item 3), verificando ao mesmo tempo se o eixo Arvore gira
suavemente, quando acionado manualmente, continuando 0 processo até que a
folga seja eliminada,
Reapertar a porca (item 2)
Recolocar a tampa (Item 1)
OBS: Este procedimento também deverd ser feito em caso de substituigio dos
rolamentos cénicos.TROCA
DE _OLEQ
TABELA DE EQUIVALENCIAS
FORNECEDOR
OLEO PARA CAIXA
DE ENGRENAGENS
OLEO PARA
LUBRIFICAGAO
GUIAS/BARRAMENTOS
GRAXA
PETROBRAS
LUBRAX GEAR 68
LUBRAX UTILE EP 68
TPIRANGA,
SP 68
TRUSLIDE 68"
LUBRAX
AUTOLITH 2_
ISAPLEX N° 2
~~ CASTROL
ILO SP 68
SPARTAN EP 68
MAGNA BD - 68
7 SK 68
GRAXA LM 2
BEACON 2
MOBILGEAR 626
OMALA 68
VACTRA 2
TONNA T68
MEROPA 68
WAY LUBRICANT 68
MOBIL GREASE MP
ALVANIA R2
| MULTIFAK"2
A-TROCA DE OLEO NO CABEGOTE
Sugerimos que a primeira troca seja feita apés 200 horas de trabalho ¢ posteriormerite @
cada 1200 horas trabalhadas,
Proceda da seguinte forma:
Retire o bujao n° 1 ¢ 0 bujio N° 2,
Deixe o 6leo escorrer totalmente.
Recoloque o bujdo N° 1
Coloque 6leo limpo pelo orificio do cabegote onde vai o bujdio N° 2, até
perceber que 0 dle chegou a 3/4: do nivel de dleo N° 3.
Recoloque 0 bujilo N° 2.
Quantidade de dleo = 5,5 litros.
: Antes de se colocar dleo novo, o reservatorio deve ser totalmente esgotado
¢ lavado, deixando-o bem limpo. Use dleo para a caixa de engrenagens conforme
tabela de equivaléncias.B~CORPO DA LUNETA
Colocar dleo na luneta (equipada no modelo KFU-2) sempre quando o éleo
chegar a 1/3 do nivel. N°S
Proceda da seguinte maneira:
+ Retire o bujao N° 4.
+ Colocar éleo limpo Jentamente pelo orificio da luneta onde vai o bujéio N° 4.
+ Recoloque o bujaio N° 4,
* Quantidade de dleo = 0.25 litros para cada luneta,
CONFERIR OS ITENS INDICADOS PELAS FIGURAS N° 12 E 13,
C+ CONSOLE (bomba de lubvificagdo automdtica)
Verificar 0 nivel do reservatério de 6leo da bomba de lubrificagao, diariamente, e
completar se necessétrio,
+ Capacidade do reservatério = 2 litros.
OBS: Use sempre dleo para lubrificacio conforme tabela de equiyaléncias.D-REDUTOR DA MESA
Proceda da seguinte forma:
+ Retire o bujao n° 11 © 0 bujao N° 9
+ Deixe o dleo escorrer totalmente.
+ Recoloque o bujdio N° 11
+ Coloque dleo limpo pelo orificio do cabegate onde vai o bujdo N°9, até
perceber que o dleo chegou'a 3/4 do nivel de dleo N? 10.
* Recoloque o bujfio N° 9.
* Quantidade de dleo = 0,3 litras.
E~REDUTOR DO CONSOLE
Proceda da seguinte forma
+ Retire o bujio n° 14 ¢ 0 bujzio N°12
+ Deixe o dleo escorrer totalmente,
+ Recoloque 0 bujdo N° 14.
+ Cologue dleo limpo pelo orificio do cabegote onde vai o bujdlo NP 12, até
_ percebei que 0 dleo chegou a 3/4 do nivel de dleo, N° 13.
Recoloque o bujéio N° 12.
Quantidade de dleo 0,4 litros.TROCA DE OLEO 1
FIGURA 12
30TROCA DE OLEO 2
_FIGURA 13
3tPONTOS DE LUBRIFICACAO
A fresadora possui virios pontos de lubrificagaio,
As figuras 14, 15 € 16 mostram estes pontos através dos itens 1, 2, 3, 4, 5, 6 € 7.
A fresadora possui uma bomba de lubrificagdo automatica (item 1), na qual deve
ser observado 0 nivel do 6leo diariamente: Nestas bombas so utilizados dleos para
lubrificagao, sendo disbribuidos nas guias de barramentos, fusos ete...
Os itens 2, 3 ¢ 4 deverao ser lubrificados semestralmente com graxa, coforme
Os itens 5 ¢ 7 devem ser lubrificados semanalmente com graxa (Ver tabela de
equivaléncias na pagina 27).
O item 6 deverd ser lubrificado c/ 6leo “manualmente”.
NOTA: Os itens 2 ¢ 3 sio normais somente na fresadora ¢/ cabecote ve_PONTOS DE .LUBRIFICAGAO 1
FIGURA 14
33PONTOS DE LUBRIFICAGAO 2
FIGURA 15
34LUBRIFICAGAO 3
ik
FIGURA 16
35A - ENSATOS
Verificar se os movimentos longitudinais, transversais.¢ verticais estao livres.
Acione 0 cixo arvore deixando-o girar a 860 RPM por aproximadamente 2
horas ¢ verificar posteriormente se no houve excesso de aqlecimento,
Posicionar a méquina para avango longitudinal.
Acione o avango longitudinal verificando se os limites de fim de curso esto
funcionando perfeitamente.
Repetir 0 mesmo procedimento nos avangos transversal @ vertical.
. Acionar a bomba de reftigeractio verificando se nao hé formagiio de ar na
tubulacio.
‘Apés a conchuso dos itens acima, a méquina’estard em perfeitas condigdes de
uso,MuenEs.| FRESADORA UNIVERSAL / VERTICAL’ (Ensaio Geométrico)
—|
‘DESERIGKO DA HAQUINA ODELO OA hau WERPEDIGAO AA.
FeesA WA UicoctesMk KEU-Z 89
at TESTES GEOMETRICOS DE FRESADORA UNIVERSAL
TOLERANCIA visto
wax, VERIF.
| pos /esquewa VERIIeAGAO A (00)
MEDIGAO DA IMPRRECISKO TOTAL,
DE GIRO OA SUPERFICIE OE
ICENTRAGEM INTERNO DO NARIZ
D& ARVORE.
4, JUNTO AONARIZ DAARVORE | 0,0 mm Cos bs
2. AUNA DIAC BE 280 mm] azn
002
ot Do NARIZ DA ARVORE
ATIVIDADES DE AJUSTES DE PROCESO
[MESA DEVERA FICAR PARALELA AO EXO-ARVORE
(A MESA. DEVE SER AJUSTADA MAIS ALTA SOMENTE WA FRENTE DO
CONSOLE PARA COMPENSAGAO DO PESO DE PEGAS).
Dave fear de & 0,02 me 309
‘AMOVMENTO CIREULAR 00
COTTA Ganrentoe
$ ADAPTAGAO DE JAANDRIS 4005
001 am
CORRESPONDENTES AS
Sonne ps
at NountenTo nent. 00 Ex.
}0,00F
‘ARVORE EM MAQUINAS COM
OROLAMENTO PRINCIPAL | 801 mm
ATE 50 mm DE DIAMETRO.
o a
8:
MOVINENTO AXIAL. 00 EIKO-
ARVORE EM MAQUINAS CON | 02 mm
‘O ROLAMENTO PRINCIPAL
SUPERIOR A 60 mm, |
POSIGAO CENTRAL).
ML 8. MESA PLANA E HORIZONTAL
EU. DIREGAO TRANSVERSAL | £0.08 mim
(MESA “CoLOGADAS NA | Por 1000:mm
POSIGRO CENTRAL).
= A mesa ruans « woRvontA|
EM DIREGAO LONGITUDINAL | £0.04 mm i
i eH (MESA "COLOCADAS NA | POF 1000:m oy
0
['APROVADO.| REPROVADO | ASSWWATURADO RESPONSAVEL [DATA
LAUDO FINAL DE INSPEGAO
i a Fyucve s/2/fos
P.7.1-17~ data 07/01/11 Pagina 37TESTES GEOMETRICOS DE FRESADORA UNIVERSAL
TOLERANGA
= isi
ros. ESQUENA VERIFICAGAO OA (00) NR —| sro
tot
a vegte, cs aaa pene |
BeUNvMenrotoNoruonAl | “Goo me
( atu
4
PERCURSO OA NESA SUPERIOR
: tte nm, AIGONRR 001 POR
abs em :
| ovieNTO. TRANSVERSAL OA bol
| NESA™ PaRaLsio "Ag eRe | oc2emear| OO
UnvoreNoPtanoveRticaL | "800mm" | od
. ‘i
MovMENTO TRANGVERSAL Ox
HHesa. PaRALeio. a0. eno-| Saeemem" | QOL ‘
JivORCNO PLANO HONZONTAL
F860, OE GUA, OK MESA «orn
FERPENOICULAT. A, “AqWoRe,| Of. or
7 MeOghS PAS feroad os| 200mm | OO) fraud
wort
asco De OUI, pARALELO AO} do0aa02
HOVAFENTODANIESA. sin 0
ERO TOTAL ATE 00 men 0,02 wm
ERRO TOTAL ATE 1000 mm 0.03.0 0/4
ERRO TOTAL PARA AIS QUE| ~ocemm | an
7 sotbn |
LARGURA 00 RASGO GUA DE 10] + o0t0 mm |
tem |
LARGURA 00 RASGO UA OE 16| + 092mm
‘tem
LARGURA DO RASGO GUNA FARA + 0.028 mm
Mais QUE fam
F.7.117 ~ data 0/01/11TESTES GEOMETRICOS DE FRESADORA UNIVERSAL
Hoo 7 —TOLERANCIA visto _|
os. ESQUENA VERIFIeAGKO DA (00) ee
OURS, VERTIS OA, COLA f
FERPENDIGHANES “A “HESA'| geo 802
oe INCUNAGRO PARA'A FRENTE OO} wn p/aan | QO/ fl
PARA TEAS 7 aa
@ GUAS. VERE. DA, COLUNA,
°° Ferrenaicuares. A” wesa,| #208002 10 Of Nhe
INGLINAGAO PARA OS LADOS, im pl ¢ tele,
aa St
cae ACO SUPERIOR PARALELO A
Anvorcnoruano vention, | #08902 | o/s
— Al ERAGOAMERTADO. Y 7
10 2)
GRACO SUPERIOR PARALELOA
fevoneno nano nowwontat,| do0¥002 |¢ oS
ORAGOAPERTADO, MERIERO "| mm 8/300. | Oy
PROMIIA AO NARIZOM ARVORE:A
DBISTANCIA Dt 40mm
FURO 80 SUPORTE OR ARVORE
Foara rreea ation, COMA fle
“ ORE. COM "Ay BANDSIRA] 0.020%
MONTADA SNA" POSIGKO. AS G02 Sea,
ASTAE MAIS ADA DAMES
TESTES GEOMETRICOS COM O CABEGOTE VERTICAL
SqUKDRO 0 EIKO-ARVORE E44
12 FeINeho? RO SumeNr Ga) oozommeee| Q) Of Pra
tes
F.7.1-17- data 07/01/11 Pigina 39ESQUEMA ELETRICO8 1 L | 9 t i z | t
wd Pee EPee 0Z10
| sewer] ae ena VONNVUGIH ONLS1S 17a
; :
7 oer ll
ct
7
1
> >
a a
- . 7
S
: ; 4 v:
it _— | ana VOMNVYGIH ONLSTa 1Pe
va oman] SOE ae
; ;
ets 7
= a ovina fan -
r-——4
; ae = ;
7 Leatiiet lee gz
ine =s—) 3
4 ee 32 .
in : a
cb ot
a 32
oe 59
a = 6 aa a
= 82
a So
af 3s
oe 26 4 aa >
t >
3 ai] as] 23 a
3
2
8
a
7 v
g | a | 9 s ” € z 1Peaalice Som se ozio ‘ ; oo ‘
ean] 8204 me ena VONINVYGIH OL373 TY
: ; :
3 a
7 aw J ony C3 vee if
ait ” 2 a na
2 2
ines LS ot
: @
¥oomm| ee | Oo ensy YOMINVYGIH OWLS7a Try8 € | z | 4
zn | vornvediH OML73 1rH
a solodsiy 2
; :
2 “Ss
c Coe wn _
ata
2 RA jaw 3
mK
a Qa
=I le
d a
i 020 sl vf zl roe at
a LC he
: aha .
y 7 v
a ] L 9 Ss % € I ft L9 ie t | 4
soa oz10
aut oa ony VONMAVYGIH OYLATA 1a
J a
a a
al |
: pocacaim pm | °
a] 9 |
mee aw
Hee 7m ce
‘OW Loe aus
2 2
Wy 88 8 eL ex iKzes Ies.iszs Iv
1999 1
G
a €
soso (-
aa Gy ae
~
v9 € | z 1 L
isd |
at ens VONAVECIH OYLATS PY
naz
— oydvolsnsn7 >
AWuI9Ia WasiseH
‘
te et ete etree ena VONINVYGIH OMLSTa ra
:
7 =
: we
: rk 4 |.
1 bg
te PKEEEKH,
3
i af es] oy
Yo
7 |
’ =
g \ L I 9 ” € 1 z I L8 1 £ 1
9. eB € t z I ‘
ais og Se reeEEEret 0zL0
ca | ome] ton | Se ene VOMAVEGIH OWLS7a ThE
:
a
_ HAL -
a
ee
7 aunsfosn var] mor fevor | uno [B]R |S
a
= ww | se fawn E 1 Fr ne fo ao
¥
8 1 L 7 o ! s 7 € I z LCOMPONENTES ELETRICOS
YTEM-CODIGO KONE |
QTD | DENOMINACAO
QM2...4....05.22.06
1,0
Disjuntor Motor 1 - 1,6A
QIVM......05,15.83
“1,0
Disjuntor Term. Mag. 4-6,3A GV2ME10
1605.20.81
1,0
Disjuntor Motor 10- 16
10
Chave Geral 40A/ MRB DWA 160-130E
KMID....05.22.07
1,0
i0
Inversor de Freq. CFW09 00 06T 2223 PSZ.
Contator Poténcia CWM9-10-30 C03
KMIE....05.22.07
1,0
Contator Poténcia CWM9-10-30 C03
1,0
Disjuntor MDW ~ C2 unipolar 230/400V-2A,
-+100s05.22.03
1,0
Disjunior Bipolar 4A
so05.22.04
1,0
| Fonte SA/24 VCC
KM1.......05.22.05
1,0
Contator e Poténcia 18 A
KKMS3...444.05.22.05
1,0
Contator ePoténcia 18 A
KM4.1,....05.22.05
10
Contator-e Poténcia 18 A
KMIA....05.22.05
1,0
Contator e Poténcia 18 A
| KMIB.....05.22.05
Contator ¢ Poténcia 18 A
Contator ¢ Poténcia 18 A
"| Contator e Poténcia CWM9-10-30 C03
KMID.....05,22.07
Contator € Poténdia CWM9-10-30 C03
KMIE.....05,22.07
Contator e Poténcia CWM9-10-30 C03
KI/K6.....05.22.08
Mini Contator aux. 2na/2nf (CWCA 0-22-00)
KAI/KA2 05.22.01
Kit Componentes de Seg. conf. NR-12
KSI/KS2 05.22.01
Kit Componentes de Seg. conf, NR-I2
KS3/KS4 05.22.01
Kit Componentes de Seg, conf. NR-12MANUTENCAO
E
REPOSICAO
DE
PECASKeu-2
zamatre ||
05-13-48
ors4-49
ASR TES TTT
o7m16-04
Taine RB A
TA es TS
610~10-006.
03-07=08
poi e/a WoT
WSSJUNTO MESA/CONSOLE
07-12-05
= REBE REPUGHO ATO
03-07-36
SN /OBEGA TEES
610~11-032. 03=14—24
GX) FPORCAS SETAE WTB
03-13-50
610-131-056 TRA VE PRESS Wa
06-10-25
600-24~008
610-1100;
610-11-057
(67-13- 13)610- 17-058
03-12-46
TE-TILEN CAS /AEADUEN WE x 12
PS os-04-33
AN S/ CHEECH WHE HY
610-11-035
600-24~008
610-11-030
= 03-07-'
T-ALL C/eABEGR MIO 30
610-24-003610-17-008
03-06-88
4-ALLEN C/CAB. M5 X 12
1-BUJAO ALLEN 3)
TENTOR N.00760 BR
08:
|-ROLAMENTO N.32004
07-16
207-22-003
03-12-24
12ALLEN CAB/ABAULADA M4 X B
201-17-033 é
eee 07-14-54
4=PINO CONICO 5 x 45
201-17-004 610~ 11-023
| — (4x)
07-08-30 610-1 4-022
1-ESFERA DE AGO @ 8 |_ — (4X)
__07-10-08 ip 07~13~33/2-PORCAS SKF knee!
301-13-078 07-13-95 / 1—ARRUELA MB—4 }
20 ehEs) po -- i
up tT I
07-02-13 610~17-007 |
JANEL O-RING ORI~110
pt 2-20 __
>| — 07-14-52 K T=VISOR AGRILICO 1/2" BSP
2-PINO CONICO 4 X 36
07-16-02 ; O3—11=29
7=BUIAO ALLEN 1/4” NPTF 4—PARAF. FENDA CAB/CILIND, M4 X 6
08-02-29 NI 06-10-33
1-ROLAMENTO N.6006-2RS | 610-17~012
07-16-26
1-RETENTOR N.OT980-BR (VITON) 204-14-026
\
Keu=2
\ 07-12-33
1~CABO MBC—2229){CONSOLE
a‘
14-003,
600—10-016
61 ‘600=10-017
4 0: 9
B-ALLEN C/cABEA WS X16
{ 03-04-33
IN SCREEN §/cHGEGA WD RT
X os-04-32
AN Yawn Spee We TI
a Zl 03-07-36
TERN C7ENamGA VEX SS
i Z (2-PoReAS K-8)
: A Sy \ 810-24-025
: = ARRUELA 8-5) Pn
08-04-08
FROUMENTOS RATE | 610-24-008, gibt oacoad
610~24~-055.
610=24~017 tA
4 610-11-025
ele 610-24~-050
SSTE 6 S- AN B/N
UWS 610~24~045
I=ANeL ELASTCD E-22 (07-05-08)
a . ae 0 610=24-048
TUNE RE METS
EF
| a \ — 610-24-056
= 03-06-89 i
| TALEN C/CASEGA WS ETE
| 7 610-24~058
lo 12-37 / 10480 omaToRIo weca-2780_
+ N 10-24-84 g5=14n25 7 {-PORTA, SEM. WIO XT
| 07-16-36
| \-RETENTOR NOTES Ge
610-246-015
i 08=02-58
‘RODAIETOS ReBDT=ERS
\ 610-24-018
\ 10-24-09
i 600-26-028_
08-02~28
1 -RREAUE;TO NeCOE=2IS
600-17-003
07-16-26
1TRETEWTOR N.01S60-8R (TON)610-24~006
(REGUA CONICA)
7 610-24-074
VW
Pee eee oe
07-08-30
1=ESFERA 9 &
610-24~049
07-03-03
T=ANEL ELASTIOO, E14,
610~24-047
610-24~033_ Fo
=\ ~ 212-075,
T=PINO CONCO 5 x 25 \, _ a19 a 800-7 2-089
FERRE HIE KO
ENGATE DO AVANGO DO CONSOLE - ~
97-58
610-24~-022 > 7
6 CONEXKO
soos (EXAO_ DA MESA
07-14-84. g optititezace
T=PIND CONIC SX 60 ae
6102-60
ine. er
| 07-15
T-PINO cone
' 610-24~013-ATENGAOL
— | —- (60 Divistes)
07-03-08
T=ANEL EUSHICO E=ZO
08-02-17
T=ROLAN, N.6004—2RS
610-114-015
1 07-14-07
2=PINO ELASTICO 610-24-026
| sp
03-
ALLEN 1 10~24-019
6
Krun2CONJUNTO DAS ROLDANAS DAS PROTEQOES LATERAIS
07-03-47
B-ANEL ELASTICO 1~26
08-02-04
8-ROLAMENTOS N,6000-2RS
610-42-001
610-—40-018
03-14-93 610~40-015
8-PORCA SEXTAVADA M8 X 1.25