Envasadora Horizontal Flowpack EFH450D/I
Índice
1. Precauciones de Seguridad 4
2. Descripción de la máquina 5
2.1. Aplicación de la máquina 5
2.2. Características estructurales 5
2.3. Esquema de la máquina 6
2.4. Posiciones y nombres de los componentes de ajuste 6
2.5. Especificaciones técnicas 7
3. Instalación de la máquina 7
3.1. Requisitos del suelo 7
3.2. Condiciones del entorno 7
3.3. Pasos para la instalación 8
3.4. Encendido y prueba de funcionamiento 8
4. Ajuste de la máquina 8
4.1. Mecanismo de alimentación 8
4.2. Mecanismo de alimentación de papel 9
4.3. Formador de bolsas 11
4.4. Mecanismo de eliminación de aire en el sellado intermedio 11
4.5. Mecanismo de sellado intermedio 11
4.6. Mecanismo de sellado final (Tipo rotativo) 11
5. Operación de la máquina 13
5.1. Interfaz hombre-máquina 13
5.2. Control de temperatura 20
5.3. Ojo fotoeléctrico de marca de color 20
5.4. Arranque 21
5.5. Parada 21
6. Mantenimiento 21
6.1. Limpieza y mantenimiento por turno 21
6.2. Revisión y mantenimiento mensual 22
6.3. Revisión y mantenimiento semestral 22
7. Resolución de problemas 22
Envasadora Horizontal Flowpack EFH450D/I
Prólogo
¡Bienvenido al uso de la máquina Envasadora Horizontal Brunetti!
Si es la primera vez que utiliza nuestra máquina envasadora, le recomendamos leer
cuidadosamente y en su totalidad este “manual de operación”, ya que le ayudará a
utilizar y mantener la máquina de manera correcta, velar por la seguridad tanto del
operario como de la máquina, aprovechar al máximo el rendimiento de la misma,
reducir problemas y prolongar su vida útil.
1. Precauciones de seguridad
1. Nunca encienda la máquina sin haber comprendido primero los métodos correc-
tos de operación y las normativas de seguridad.
2. Las personas no capacitadas y no autorizadas no están permitidas para operar
esta máquina.
3. Lea detenidamente este manual y comprenda todo el contenido y los requisitos
antes de utilizar la máquina.
4. La máquina debe operarse solo después de haber sido completamente instalada
y correctamente ajustada.
5. Antes de encender la máquina, asegúrese de que no haya herramientas ni ningún
otro objeto sobre la máquina.
6. Antes de apagar la máquina, no toque el interior de la misma ni los equipos eléc-
tricos.
7. Nunca deje la máquina funcionando sin supervisión; los operarios no deben
abandonar el área de trabajo de la máquina mientras esté en funcionamiento.
8. Cuando la máquina esté en funcionamiento, no toque la rueda de sellado, el tro-
quel de sellado ni las partes móviles.
9. El circuito eléctrico debe ser revisado y reparado solo por electricistas profesio-
nales.
10. No modifique la máquina ni instale ningún dispositivo, herramienta o equipo
periférico sin la autorización de nuestra empresa para evitar cualquier peligro.
11. Si hay algo en el manual que no comprenda, o si encuentra algún problema que
no pueda resolver con este manual, comuníquese con nuestra empresa; nunca in-
tente solucionarlo usted mismo.
12. No utilice esta máquina en un ambiente diferente al estipulado.
Advertencia: Para su seguridad y la seguridad de la máquina, respete todas las
precauciones de seguridad mencionadas anteriormente; de lo contrario, nuestra
empresa no se hará responsable de ningún accidente causado por el incumplimien-
to de las mismas.
Página 4
ES | EN
2. Descripción de la máquina
2.1. Aplicación de la máquina
Esta máquina se utiliza para el envasado de distintos tipos de productos sólidos
como galletas, tortas, chocolates, pan, noodles instantáneos, pastelillos, medica-
mentos, dispositivos desechables, componentes industriales, bolsas y platos de pa-
pel, etc.
Está controlada por software, lo que es muy conveniente para el ajuste de funcio-
nes y la adquisición de actualizaciones. Otra de las características es que es posible
ajustar la posición de parada, y ofrece un empacado sin adherencias a las cuchillas
ni desperdicio de film.
2.2. Características estructurales
1. Control de doble convertidor de frecuencia, la longitud de la bolsa es ajustable,
no es necesario ajustar la distancia de funcionamiento en vacío, el ajuste se puede
realizar en un solo paso, lo que ahorra tiempo y film.
2. Interfaz hombre-máquina tipo texto, la configuración de parámetros es conve-
niente y rápida.
3. Función de autodiagnóstico de problemas, cualquier inconveniente se detecta
fácilmente.
4. Ojo fotoeléctrico de alta sensibilidad para el seguimiento de marcas de co-
lor, lo que hace que la posición de sellado y corte sea más precisa.
5. Control independiente de temperatura PID, más adecuado para todo tipo de
films de envasado.
6. Función de parada en posición fija, evita que la cuchilla se adhiera y que se
desperdicie film.
7. Sistema de accionamiento simple, el funcionamiento es más confiable y el
mantenimiento es más conveniente.
8. Todos los controles se realizan mediante software, lo que facilita el ajuste y la
actualización de funciones, garantizando que no se quede obsoleta.
Página 5
Envasadora Horizontal Flowpack EFH450D/I
2.3. Esquema de la máquina
Sistema de control Mecanismo de descarga tipo cinta
Mecanismo de alimentación Mecanismo de alimentación de film
Formador de bolsas Mecanismo de Mecanismo de Mecanismo de sellado
Estructura sellado intermedio accionamiento final tipo rotativo
(dentro del gabinete) (dentro del gabinete)
Diagrama 1. Esquema de la máquina y sus componentes.
2.4. Posiciones y nombres de los componentes de ajuste
Rueda de ajuste de la tensión Rueda de ajuste de la Rueda de ajuste de la línea Manija de apertura y cierre del
de la cadena de empuje posición del rodillo central del film de cilindro de goma
oscilante embalaje
Tornillo de ajuste vertical
del sellado final (medio)
Tornillo de ajuste de presión
del sellado final (ambos extremos)
Rueda de ajuste del Rueda de ajuste de Rueda de ajuste de la velocidad
ancho del formador la posición del de la cuchilla de sellado final
de bolsas empujador
Manija de apertura y Rueda de ajuste de la Manija de apertura Tornillo de ajuste de nivel
cierre del rodillo de velocidad del rodillo y cierre del rodillo
tracción de papel de ajuste de ajuste
Diagrama 2. Posiciones y nombres de los componentes de ajuste.
Página 6
ES | EN
2.5. Especificaciones Técnicas
MODELO EFH450D/I
Ancho de film Máx. 450 mm
Largo de la bolsa 180 ~ 450 mm
Ancho de la bolsa 50 ~ 180 mm
Altura del producto Máx. 80 mm
Diámetro del rollo del film Máx. 320 mm
Velocidad de empaquetado 40 ~ 150 bolsas/min
Voltaje 220V - 50/60Hz
Potencia 2.8Kw
Tamaño de la máquina 3042 x 820 x 1435 mm
Peso de la máquina 600 Kg
3. Instalación de la máquina
3.1. Requisitos de la ubicación
Esta máquina debe instalarse sobre una superficie plana y resistente. Se debe man-
tener un espacio suficiente alrededor de la máquina para su operación y manteni-
miento (ver diagrama 3).
Diagrama 3. Plano de planta de la máquina envasadora.
3.2. Condiciones del entorno
1. Temperatura: La temperatura ambiente normal debe estar entre 5°C y 40°C.
2. Humedad: 30% ~ 90%.
3. Mantener alejado de gasolina, productos químicos, materiales ácidos y alcalinos,
explosivos y combustibles.
4. Iluminación ambiental: Mayor a 300 LUX.
5. Mantener alejado de la luz solar directa.
Página 7
Envasadora Horizontal Flowpack EFH450D/I
6. Mantener alejado de máquinas que generen vibraciones.
7. Evitar el flujo directo de ventiladores.
3.3. Pasos para la instalación
1. El primer paso es determinar la posición de instalación, consulta el diagrama 3.
Una vez colocada la máquina, toma la mesa de trabajo como referencia de nivel
para ajustar los cuatro tornillos de ajuste de nivel y posicionar la máquina principal
en una posición nivelada.
2. Instala la máquina de alimentación, fíjala al lado izquierdo de la máquina princi-
pal con tornillos, luego ajusta los dos tornillos de ajuste de nivel de la máquina de
alimentación para dejarla en una posición nivelada. Para la parte que conecta con
la máquina principal, el fondo del canal de alimentación y la mesa de la máquina
principal deben estar alineados y mantenidos al mismo nivel.
3. Instala el empujador y la cadena. Afloja la rueda de ajuste izquierda (ver diagrama
2) de la máquina de alimentación, instala y conecta la cadena de empuje. Gira la
rueda de ajuste para ajustar la cadena de empuje a una tensión adecuada.
4. Conecta la línea de alimentación. Esta máquina utiliza un suministro eléctrico
monofásico de 220V. ¡Nunca conectes a 380V u otras fuentes de energía no cali-
ficadas! Se debe prestar especial atención a este requisito. Para garantizar la segu-
ridad, todo el trabajo de cableado debe ser realizado por electricistas profesionales
calificados. El cable de conexión viene adjunto a la máquina. Si utilizas tu propio en-
chufe de alimentación, debe emplearse un cable trifásico de 1.5 mm², conectando
correctamente el cable vivo/fase (L), el cable neutro (N) y el cable de tierra (E).
3.4. Encendido y prueba de funcionamiento
1. Asegúrate de que el suministro de energía sea correcto (prueba L y N con un
buscapolo).
2. Conecta todos los disyuntores en el gabinete de control y verifica si todos los me-
didores e indicadores de energía en el panel de control funcionan correctamente.
3. Presiona el botón de avance manual, y comprueba si la máquina puede operar
con normalidad.
4. En la interfaz hombre-máquina, configura la velocidad de empaquetado a 40 pa-
quetes por minuto, luego presiona el botón de inicio (verde). Deja que la máquina
funcione normalmente durante 3 a 5 minutos. Una vez que hayas comprobado que
la máquina opera con normalidad, presiona el botón de parada (rojo). Ahora la ins-
talación correcta está completa.
4. Ajuste de la máquina
4.1. Mecanismo de alimentación
El mecanismo de alimentación de esta máquina está equipado con una cadena de
empuje. La tensión de la cadena se ajusta mediante las dos “ruedas de ajuste de
Página 8
ES | EN
tensión de la cadena de empuje” en el extremo izquierdo del mecanismo de alimen-
tación. Una vez que se haya determinado el producto a envasar, ajusta el ancho del
canal guía del mecanismo de alimentación de manera que el producto pueda pasar
a través del canal guía sin problemas.
4.2. Mecanismo de alimentación de papel
1. Ruta del film de embalaje.
Después de que el rollo de film de embalaje se haya instalado en el rodillo de su-
jeción central automático, el film debe circunvalar a través de una ruta específica.
La ruta de circunvalación será ligeramente diferente según si se ha instalado una
máquina de impresión de códigos o no.
a) Cuando la máquina está equipada con una máquina de impresión de códigos, la
ruta de circunvalación debe organizarse como se muestra en el diagrama 4.
Rodillo de la máquina impresora de códigos
Rollo de film de embalaje
Ojo eléctrico de marca de color
Rodillo de transmisión
Film de embalaje
Rodillo de goma Rueda de ajuste
Rodillo de viga oscilante Rueda de tracción del papel Bloque calefactor Cuchilla de sellado superior
Formador de bolsas
Cuchilla de sellado inferior
Producto Manija de apertura y cierre Rueda de ajuste de la velocidad Manija de apertura y cierre
empaquetado de la rueda de tracción de papel de la rueda de ajuste de la rueda de ajuste
Diagrama 4. Ruta del film cuando la máquina está equipada con una máquina de impresión de códigos.
Página 9
Envasadora Horizontal Flowpack EFH450D/I
b) Cuando la máquina no está equipada con una impresora de códigos, la ruta de
circunvalación debe organizarse como se muestra en el diagrama 5.
Rollo de film de embalaje Ojo eléctrico de marca de color
Rodillo de transmisión
Film de embalaje
Rodillo de goma Rueda de ajuste
Rodillo de viga oscilante Rueda de tracción del papel Bloque calefactor Cuchilla de sellado superior
Formador de bolsas
Cuchilla de sellado inferior
Producto Manija de apertura y cierre Rueda de ajuste de la velocidad Manija de apertura y cierre
empaquetado de la rueda de tracción de papel de la rueda de ajuste de la rueda de tracción de papel
Diagrama 5. Ruta del film cuando la máquina no está equipada con una máquina de impresión de códigos.
Independientemente de la ruta que se adopte, cuando el film entre en el formador
de bolsas, abre la manija de apertura y cierre del sellado intermedio, haz que el pa-
pel pase por la rueda de arrastre de papel, la placa calefactora de sellado interme-
dio, la rueda de presión y luego cierra la manija de apertura y cierre. Haz funcionar
la máquina con el botón de avance manual, permitiendo que el film de embalaje
pase por la cuchilla de sellado final. Ahora, la instalación del film está completa.
2. Ajuste de la tensión del film de embalaje y alineación central.
Cuando el film pasa a través del formador de bolsas, si la tensión del film es des-
igual, es decir, flojo en el medio y tenso en los lados, o tenso en el medio y flojo en
los lados, la transferencia del film se volverá irregular. En este caso, es necesario
ajustar la posición del rodillo oscilante (ver diagrama 2) o el ángulo de la palanca os-
cilante. Esto cambiará la posición relativa entre el rodillo oscilante y el formador de
bolsas, ajustando la tensión del film de embalaje hasta lograr una tensión uniforme
según lo requerido.
Si el sellado intermedio del producto empaquetado es desigual, se debe ajustar la
“rueda de ajuste de alineación central del film de embalaje” (ver diagrama 2), hasta
que ambos lados del sellado intermedio queden alineados. El ajuste en cada ocasión
no debe ser demasiado grande (el resultado del ajuste no se reflejará de inmediato).
Página 10
ES | EN
4.3. Formador de bolsas
El formador de bolsas es un plegador de bolsas que puede ajustar el ancho y la ele-
vación del film de embalaje.
El ancho del formador de bolsas puede ajustarse mediante la "rueda de ajuste de
ancho del formador de bolsas". El ancho adecuado del formador de bolsas debe ser
el ancho del producto empaquetado más una tolerancia positiva de 5 mm.
Para ajustar la altura del formador de bolsas, afloja la rueda de fijación del formador
de bolsas, mueve el formador hacia arriba y hacia abajo para ajustar su altura. La
altura del formador de bolsas debe ser la altura del producto más una tolerancia
positiva de 5 mm. Después del ajuste, bloquea la rueda de fijación.
4.4. Mecanismo de eliminación de aire en el sellado intermedio
La función principal de este mecanismo es eliminar el aire en la bolsa de embalaje,
mejorar la estética del paquete y facilitar su transporte. La presión aplicada por el
cepillo sobre la bolsa debe ser tal que el film se ajuste correctamente al paquete.
4.5. Mecanismo de sellado intermedio
El mecanismo de sellado intermedio está compuesto por una rueda de arrastre de
papel, un bloque calefactor, una rueda de presión, una rueda de apertura y cierre,
y una rueda de ajuste de velocidad de la rueda de presión, entre otros. Cuando el
film pasa a través de la rueda de arrastre de papel, el bloque calefactor y la rueda de
presión, si el film se arruga o se tensa, debe ajustarse utilizando la "rueda de ajuste
de velocidad de la rueda de presión".
El sellado intermedio debe resultar en un sellado ajustado y líneas claras; de lo con-
trario, deberá ajustarse. A continuación, se explica el método de ajuste:
1. Coloca dos hojas blancas, con una hoja de papel carbón entre ellas, sobre la rue-
da de sellado intermedio y haz que gire una revolución completa. Abre las dos hojas
blancas, las marcas impresas en ambas hojas deberían ser claras. Si no es así, ajusta
la posición de engrane entre las dos ruedas y vuelve a verificar las marcas impresas
hasta que sean claras en los papeles.
2. Si el engrane es correcto y la temperatura es adecuada, pero la calidad del sellado
sigue siendo insatisfactoria, será necesario ajustar los tornillos de ajuste para limitar
la presión de engrane de la rueda de sellado, hasta que el sellado sea el deseado.
Las partes del sellado intermedio han sido ajustadas correctamente en la fábrica,
por lo que generalmente no es necesario realizar ajustes.
4.6. Mecanismo de sellado final (tipo rotativo)
1. Ajuste del asiento de la cuchilla de sellado final y del cortador
El asiento del cortador ha sido ajustado, probado e inspeccionado de manera estric-
ta y generalmente no requiere ajustes adicionales. En caso de ser necesario, utiliza
dos hojas blancas, con una hoja de papel carbón entre ellas, para verificar si las
marcas impresas en el papel son uniformes y claras. Si son claras, la posición del
Página 11
Envasadora Horizontal Flowpack EFH450D/I
asiento del cortador es correcta y no se requiere ajuste. Si no lo son, es necesario
ajustar el asiento del cortador. Para ajustarlo, afloja el tornillo M10 (no lo retires
completamente), luego ajusta el tornillo de ajuste cruzado para corregir la posición
del asiento del cortador hasta obtener el resultado adecuado. Finalmente, aprieta
el tornillo M10. El ajuste del asiento del cortador puede realizarse sin necesidad de
calefacción.
El ajuste del cortador generalmente se realiza utilizando láminas de cobre. El ajuste
adecuado debe permitir cortar el film sin generar demasiado ruido. Si el cortador no
se puede ajustar correctamente, debe ser reemplazado. El ajuste del cortador debe
realizarse con calefacción (aproximadamente 120°C).
2. Ajuste de la altura del soporte de la cuchilla de sellado final
La altura del soporte de la cuchilla de sellado final debe ajustarse de acuerdo con la
altura del producto empaquetado, de modo que el centro de engrane de la cuchilla
de sellado se alinee con la altura del centro de los productos empaquetados, como
se muestra en los diagramas 4 y 5. Para ajustar, afloja los cuatro tornillos del tablero
lateral del soporte del cortador, luego ajusta el tornillo de ajuste vertical del sellado
final (el tornillo del medio), asegurando que la distancia entre la posición de engrane
de las cuchillas de sellado superior e inferior y el plano de trabajo sea aproxima-
damente la mitad de la altura del producto empaquetado. Después del ajuste, no
olvides apretar los cuatro tornillos aflojados antes de reiniciar la máquina.
3. Ajuste de la velocidad de la cuchilla de sellado final
La velocidad de las cuchillas de sellado final debe ajustarse según las diferentes
longitudes de los paquetes. La velocidad debe ajustarse de manera que la velocidad
lineal de las cuchillas de sellado final sea igual a la velocidad del film de embalaje,
evitando que el papel se pliegue o se tense en el cortador. Si hay pliegues, significa
que la velocidad de la cuchilla es lenta y debe aumentarse con la "rueda de ajuste
de la cuchilla de sellado final" (ver diagrama 2); si el papel está tenso, significa que la
velocidad de la cuchilla es demasiado alta y debe reducirse con la misma rueda de
ajuste, hasta alcanzar una velocidad sincronizada.
4. Ajuste de la posición de corte de las cuchillas de sellado final
En esta máquina de alimentación, la relación de vinculación entre la barra de empu-
je y las cuchillas de sellado final varía según las longitudes de los paquetes. El méto-
do y los procedimientos para ajustar la relación sincrónica entre la barra de empuje
y las cuchillas de sellado final son los siguientes:
a) Cuando se imprimen marcas de color en el film de embalaje:
1. Cuando no haya producto en los paquetes, selecciona la pantalla de "configura-
ción de parámetros" y ajusta el valor de la "posición de corte" en la interfaz hom-
bre-máquina para ajustar la posición de corte de las cuchillas de sellado final (con-
sulta la sección 5.1 para el método de configuración), establece la posición de corte
en la marca de color.
2. Coloca de 3 a 5 artículos empaquetados entre los dedos de empuje del mecanis-
mo de alimentación, inicia la máquina y, cuando los artículos empaquetados estén
a 100 mm de distancia del frente del sellado final, detén la máquina.
Página 12
ES | EN
3. Verifica si los artículos empaquetados están entre las dos marcas de color y mide
la dirección y la cantidad de desviación, luego regístralas.
4. Saca los artículos empaquetados y ajusta la posición de los dedos de empuje
con la "rueda de ajuste de posición de los dedos" (la rueda de ajuste se puede girar
después de presionarla hacia adentro), para ajustar la posición de los artículos em-
paquetados.
5. Repite los pasos 2 a 4 hasta que los artículos empaquetados estén justo entre las
dos marcas de color.
b) Cuando no hay marca de color en el film de embalaje:
1. Coloca de 3 a 5 artículos empaquetados entre los dedos de empuje del mecanis-
mo de alimentación, inicia la máquina y, cuando los artículos empaquetados estén
a 100 mm de distancia del frente del sellado final, detén la máquina.
2. Verifica visualmente para juzgar si la posición del sellado final está entre los dos
artículos empaquetados, mide la dirección y la cantidad de desviación, luego regís-
tralas.
3. Saca los artículos empaquetados y ajusta la posición de los dedos de empuje
con la "rueda de ajuste de posición de los dedos" (la rueda de ajuste se puede girar
después de presionarla hacia adentro), para ajustar la posición de los artículos em-
paquetados.
4. Repite los pasos 1 a 3 hasta que los artículos empaquetados estén correctamente
posicionados.
5. Operación de la máquina
1. Verificación de seguridad: Revise y asegúrese de que no haya ningún objeto ex-
traño en la cinta transportadora, la mesa de trabajo y las cuchillas de sellado final, y
que no haya otras personas alrededor de la máquina.
2. Encendido: Abra la puerta del gabinete y conecte el interruptor principal, cierre el
gabinete, y verifique si todos los termostatos y la lámpara indicadora de suministro
eléctrico en el panel de control están funcionando correctamente, y si la pantalla de
la interfaz hombre-máquina es normal.
Después de la verificación de seguridad y la normalidad del suministro eléctrico,
realice la siguiente operación:
5.1. Interfaz hombre-máquina
Los principales parámetros de esta máquina se configuran a través de la interfaz
hombre-máquina. Después de encender la alimentación, se muestra la primera
pantalla de la interfaz hombre-máquina, como se muestra en el diagrama 6.
Página 13
Envasadora Horizontal Flowpack EFH450D/I
Diagrama 6. Primera pantalla - interfaz hombre-máquina.
Siga la descripción en la pantalla, presione la tecla táctil (ENGLISH/ESPAÑOL), la in-
terfaz hombre-máquina entrará en la siguiente ventana, como se muestra en el dia-
grama 7.
Diagrama 7. Inicio y bienvenida.
Siga la descripción en la pantalla, presione la tecla táctil (ENTER), el diagrama 7 pa-
sará a la siguiente página, como se muestra en el diagrama 8.
Página 14
ES | EN
Diagrama 8. Menú principal.
Siga la descripción:
a) Configuración de parámetros:
Siga las indicaciones en el "menú principal” (diagrama 8), presione la tecla SETTING/
CONFIGURACIÓN , y accederá a la pantalla de "configuración de parámetros", como
se muestra en el diagrama 9. Ingrese los valores siguiendo las descripciones en la
pantalla:
Speed / Velocidad: si el valor de la velocidad excede la velocidad nominal de la má-
quina, se mostrará una señal de error y se le pedirá que restablezca el valor hasta
que el valor establecido sea correcto.
Length / Longitud: si el valor de la longitud del paquete excede el valor nominal de
la máquina, se mostrará una señal de error y se le pedirá que lo restablezca hasta
que el valor establecido sea correcto.
Cut position / Posición de corte: Para confirmar el valor ingresado, primero, ajuste
el parámetro de la posición de corte a "0", selle y corte las bolsas vacías, y mida la
distancia "L" entre el punto de corte y la marca de color. Presione la tecla Back/re-
gresar para regresar al "menú principal", como se muestra en el diagrama 8.
Página 15
Envasadora Horizontal Flowpack EFH450D/I
Diagrama 9. Configuración de parámetro.
(Ver diagrama 9 (1)), y luego ingrese el valor medido "L" en el parámetro de "posición
de corte".
Marca de color
Diagrama 9 (1). Medición de la posición de corte.
b) Siga las indicaciones en el "menú principal" (diagrama 8), presione la tecla COUN-
TER/CONTEO, y accederá a la pantalla de "configuración de parámetros", como se
muestra en el diagrama 10. Ingrese los valores siguiendo las descripciones en la
pantalla.
Página 16
ES | EN
Diagrama 10. Pantalla de conteo de producción.
Esta pantalla registra principalmente el tiempo de trabajo acumulado, la producción
acumulada y la producción por turno, para facilitar la gestión de la producción por
parte de los usuarios. La producción por turno se puede restablecer presionando
la tecla Clean/Limpiar. Presione la tecla Back/ Regresar para regresar al "menú
principal" (diagrama 8).
(C) Método de seguimiento
Siga las indicaciones en el "menú principal" (diagrama 1), presione la tecla FOLLOW
UP/ SEGUIMIENTO para acceder a la pantalla del "método de seguimiento", como
se muestra en el diagrama 11. Presione la tecla Back/Regresar para regresar al
"menú principal" (diagrama 8).
Diagrama 11. Pantalla del método de seguimiento.
Página 17
Envasadora Horizontal Flowpack EFH450D/I
La máquina entrará en el modo de "Corte por seguimiento", o bien en el modo de
"Corte por longitud establecida". Para los paquetes con marcas de color (productos
que requieren seguimiento mediante marcas de color), se utiliza el "Corte por se-
guimiento"; para los paquetes sin marcas de color, se utiliza el modo de "Corte por
longitud establecida".
D) Configuración de inflado (opcional)
Siga las indicaciones en el "menú principal" (diagrama 1), presione la tecla INFLATE/
INFLADO para ingresar a la pantalla de "Configuración de inflado", como se muestra
en el diagrama 12. Presione la tecla Back/Regresar para regresar al "menú princi-
pal" (diagrama 8).
Diagrama 12. Inflado.
1. Configuración de retardo de inflado: Siga las indicaciones en la pantalla de
"configuración de inflado" (diagrama 5), acceda a la pantalla de configuración de
"retardo de inflado", e ingrese el valor siguiendo las indicaciones en la pantalla. El
valor ingresado debe determinarse según el efecto de inflado.
2. Configuración del tiempo de inflado: Siga las indicaciones en la pantalla de
"configuración de inflado" (diagrama 5), acceda a la pantalla de configuración de
"tiempo de inflado", e ingrese el valor siguiendo las indicaciones en la pantalla. El
valor ingresado debe determinarse según el efecto de inflado.
Página 18
ES | EN
Diagrama 13. Pantalla de acción individual.
Esta pantalla se utiliza para la operación de acción individual:
a) El sistema de alimentación de papel se mueve hacia adelante y hacia atrás.
b) El sistema de sellado final se mueve hacia adelante y hacia atrás.
c) El sistema de sellado intermedio se abre y se cierra.
(F) Empaque por cantidad.
Esta máquina cuenta con la función de empaque por cantidad fija. Cuando se activa
el empaque por cantidad fija y se establece la cantidad fija de empaques, al iniciar la
máquina de empaques, funcionará normalmente. Cuando la cantidad de empaques
llegue al número de empaques configurado, la máquina de empaques se detendrá
automáticamente. Esto facilita el cálculo y manejo del producto terminado empa-
quetado.
Después de apagar la máquina a mitad del proceso, al volver a encenderla, el empa-
que por cantidad fija comenzará a contar desde cero.
Siga las indicaciones en el "menú principal" (diagrama 1), presione la tecla QUANTI-
TY/CANTIDAD para acceder a la pantalla de "Configuración de cantidad", como se
muestra en el diagrama 6. Presione la tecla Back/Regresar para regresar al "menú
principal" (diagrama 1).
Página 19
Envasadora Horizontal Flowpack EFH450D/I
Diagrama 14. Pantalla de cantidad.
Abra la "función de cantidad", cierre la "función de cantidad", y acceda a la pantalla
de "rango de cantidad", como se muestra en el diagrama 14. Ingrese el valor del
rango de cantidad de acuerdo con las descripciones en la interfaz hombre-máquina.
(G) Sistema.
No habrá más descripciones sobre el mantenimiento; consulte con los técnicos de
puesta en marcha para obtener detalles sobre el método del sistema.
5.2. Control de temperatura
Esta máquina tiene dos sistemas de control de temperatura, que controlan la "tem-
peratura de sellado intermedio" y la "temperatura de sellado final" respectivamente.
El valor de ajuste de temperatura para cada sistema de control de temperatura se
determina según la velocidad de empaque, el grosor del film de empaque y la tem-
peratura ambiente. El valor de temperatura óptimo debe garantizar que no haya
fugas ni arrugas quemadas, tanto en el sellado intermedio como en el sellado final.
El método de operación del termostato se describe en el manual de instrucciones
del termostato adjunto a la máquina.
5.3. Ojo fotoeléctrico de marca de color
Se requiere un ojo fotoeléctrico para productos que necesitan seguimiento. Des-
pués de instalar el film de empaque, ajuste la posición del ojo fotoeléctrico a lo largo
del haz de luz emitido por el ojo hacia el lugar donde pasan las marcas de color,
como se muestra en el diagrama 15.
Página 20
ES | EN
Marca de color Haz de luz
Diagrama 15. Posición del haz de luz del ojo fotoeléctrico de marca de color.
La sensibilidad del ojo fotoeléctrico de la marca de color ha sido ajustada correcta-
mente en la fábrica. Si se necesita un ajuste adicional, siga el manual de instruccio-
nes del ojo fotoeléctrico adjunto a la máquina.
5.4. Arranque
1. Pulsos
Mantenga presionado el botón de pulsos (negro), la máquina funcionará a una velo-
cidad de 30 paquetes por minuto; cuando se suelte el botón, la máquina se deten-
drá inmediatamente.
2. Funcionamiento continuo
Presione el botón de inicio (verde), la máquina funcionará de manera continua con
la velocidad establecida hasta que se presione el botón de parada (rojo) o el botón
de parada de emergencia (en forma de hongo).
5.5. Parada
1. Presione el botón de parada (rojo), la máquina se detendrá con el cuchillo de se-
llado final en la posición horizontal.
2. Presione el botón de parada de emergencia (en forma de hongo), la máquina se
detendrá inmediatamente. Para reiniciar la máquina, se debe presionar el botón de
reinicio.
6. Mantenimiento
6.1. Limpieza y mantenimiento por turno
1. Antes de limpiar la máquina, corte el suministro eléctrico para garantizar la segu-
ridad de las personas y de la máquina.
2. Limpie la mesa de trabajo y la superficie de la máquina con un paño limpio y hu-
medecido.
Página 21
Envasadora Horizontal Flowpack EFH450D/I
3. Retire los restos de film atascados en el mecanismo de alimentación, el mecanis-
mo de sellado intermedio y el mecanismo de sellado final con aire comprimido.
4. Retire los restos de film atascados en el cuchillo de sellado final con un cepillo de
alambre.
6.2. Revisión y mantenimiento mensual
1. Agregue aceite lubricante a los engranajes de la transmisión y las cadenas de las
ruedas dentadas. Una capa delgada de aceite lubricante es suficiente. No se permite
agregar aceite lubricante a la correa sincrónica de la máquina ni a la banda trans-
portadora plana.
2. Agregue aceite lubricante al cojinete del mecanismo de sellado final.
3. Revise la tensión de la cadena y la correa de transmisión, reajuste si es necesario.
4. Revise todos los tornillos y tuercas; si alguno está suelto, ajústelo.
5. Revise el depósito de carbón y límpielo si es necesario.
6.3. Revisión y mantenimiento semestral
1. Revise el estado de desgaste de la correa de transmisión y la banda transportado-
ra plana, reemplácelas si es necesario.
2. Revise todas las piezas desgastadas, y reemplácelas a tiempo.
3. Revise el estado de desgaste de las piezas de transmisión, reemplácelas si es ne-
cesario.
4. Revise el cableado eléctrico y ajústelo si es necesario. Limpie el polvo de los ele-
mentos eléctricos con aire comprimido.
7. Resolución de problemas
Problemas Posibles causas Soluciones
La posición de corte está desviada de 1. No se está utilizando el seguimien- 1. Cambiar el método de corte a "se-
las marcas de color. to de la marca de color. guimiento de corte" en la pantalla del
método de seguimiento en la interfaz
hombre-máquina.
2. La marca de color en el film es 2. Ajustar la sensibilidad del ojo
débil. fotoeléctrico.
3. El film se desliza. 3. Ajustar la tensión del rodillo de
goma o el grado de tensión del freno.
Página 22
ES | EN
Problemas Posibles causas Soluciones
El cortador corta el producto. 1. El empujador y el cortador están 1. Consulte la sección 4.6.4 sobre la
asincrónicos. posición del empujador.
2. La altura del asiento del cortador 2. Ajuste la altura de las partes de
es inadecuada. sellado final, ajuste el centro de
engranaje del cuchillo de sellado al
centro de la mitad de la altura del
producto.
3. La velocidad de empaque es 3. Reduzca la velocidad de empaque.
demasiado alta.
Aparecen arrugas quemadas en el 1. La temperatura es demasiado alta. 1. Reduzca la temperatura.
sello. 2. La velocidad es demasiado baja. 2. Aumente la velocidad.
3. La resistencia térmica de la capa 3. Reemplace con un film de mejor
exterior del film es baja. calidad.
El sellado es flojo o no está presente. 1. La temperatura es demasiado 1. Aumente la temperatura.
baja.
2. La velocidad es demasiado alta. 2. Disminuya la velocidad.
3. La resistencia térmica de la capa 3. Reemplace con un film de mejor
interior del film es baja. calidad.
El termostato no controla la tempe- 1. El elemento calefactor está 1. Reemplace el elemento calefactor.
ratura. dañado. 2. Reemplace el relé de estado
2. El relé de estado sólido está sólido.
quemado.
3. El termopar está dañado. 3. Reemplace el termopar.
4. El medidor de control de tempera- 4. Reemplace el termostato.
tura está dañado.
Página 23
Índex
1. Safety precautions 26
2. Machine description 27
2.1. Machine application 27
2.2. Structural features 27
2.3. Machine outline and names for each part 27
2.4. Positions and names of adjusting components 28
2.5. Technical specification 28
3. Installation 28
3.1. Ground requirement 28
3.2. Environment Conditions 29
3.3. Steps of installation 29
3.4. Switch on and test 30
4. Machine Adjustment 30
4.1. Feeding mechanism 30
4.2. Paper feeding mechanism 30
4.3. Bag maker 32
4.4. Mid sealing mechanism 32
4.5. End sealing mechanism 33
5. Operation 34
5.1. Human-machine interface 34
5.2. Temperature control 41
5.3. Color mark electric eye 41
5.4. Start 42
5.5. Stop 42
6. Maintenance 42
6.1. Per shift clean and maintenance 42
6.2. Monthly clean and maintenance 43
6.3. Biannual clean and maintenance 43
7. Resolving abnormalities 43
Horizontal Packing Machine EFH450D/I
Foreword
Welcome to use the Envasadora Flowpack Horizontal Brunetti!
If it is the first time to use our pillow packing machine, please read carefully and
thoroughly this “operation manual”, it will help you to use and maintain the machine
correctly, assure the safety of people and machine, full play the performance of the
machine, reduce troubles and prolong the service life of the machine.
1. Safety Precautions
1. Never start the machine before make familiar with the correct operation methods
and safety regulations.
2. Untrained and unauthorized persons are not allowed to operate this machine.
3. Carefully read this manual and understand all of the content and requirement in
this manual before using the machine.
4. The machine can be operated only after it is completely installed and properly
adjusted.
5. Before starting the machine, make sure there is no tool or any other object on top
of the machine.
6. Before switch off the power, never touch the inside of the machine or the electric
equipment.
7. Never leave the running machine unattended---operators should not leave the
working scope of the machine during the machine is running.
8. When the machine is running, never touch the sealing wheel, sealing die and mo-
ving parts.
9. Electric control circuit must be checked and repaired by professional electricians.
10. Do not refit the machine, or install any device, tool or peripheral equipment to
the machine without the permission of our company in order to avoid any danger.
11. If there is anything in the manual you cannot understand, or if you encounter
any problem that cannot be solved with this manual, please contact our company or
our sealer, never try to handle it yourself.
12. Do not use this machine in the environment other than the stipulated.
Warning: For your safety and the safety of the machine, do observe all above safety
precautions, otherwise, this company will be free from any responsibility for any
accident out of inobservance.
Página 26
ES | EN
2. Machine Description
2.1. Machine Application
This machine is designed for packing fixed shaped materials into pillow packages,
suitable for packing all kinds of regular shaped solid products, including foodstuff,
such as biscuits, breads, moon cakes, candies etc, commodities, industrial parts etc.
For small pieces and separated articles, they should be put in to boxes or tied into
blocks before this machine can be used to pack them, and this packing method is
also applicable to pack other nonsolid products.
2.2. Structural features
1. Dual frequency converter control, bag length is adjustable, no need to adjust idle
running distance, adjustment can be make in one step, save time and film.
2. Text type human-machine interface, parameter setting is convenient and quick.
3. Problem self diagnose function, any trouble is clear at a glance.
4. Highly sensible photoelectric eye for color mark tracking, which makes sealing
and cutting position more accurate.
5. Independent temperature PID control, more suitable for packing films of all kinds
of materials.
6. Position fix stop function, free from cutter sticking and film waste.
7. Simple driving system, work is more reliable, and maintenance is more conve-
nient.
8. All controls are carried out with software, it is convenient for function adjustment
and upgrade, and it will never drop behind.
2.3. Machine outline and names for each part (see diagram 1)
Diagram 1. Outline of Rotary type pillow packing machine and the components.
Página 27
Horizontal Packing Machine EFH450D/I
2.4. Positions and names of the adjusting components (see diagram 2)
Diagram 2. Positions and names of the adjusting components for 450B/D Rotary type pillow packing machine
2.5. Technical specification
MODEL EFH450D/I
Film width Máx. 450 mm
Bag length 180 ~ 450 mm
Bag width 80 ~ 200 mm
Product height Máx. 80 mm
Film roll diameter Máx. 320 mm
Packing speed 40 ~ 150 bolsas/min
Power source 220V - 50/60Hz - 2.8Kw
Machine size 4052 x 820 x 1435 mm
Machine mass 600 Kg
3. Machine installation
3.1. Ground requirement
This machine should be installed on a flat and hard surface. Enough space should be
kept around the machine for operation and maintenance (see diagram 3).
Página 28
ES | EN
Diagram 3. Floor plan for model Rotary type pillow packing machine.
3.2. Environment conditions
1. Temperature: normal environment temperature should be within 5°C ~ 40°C.
2. Humidity: 30% ~ 90%.
3. Keep away from gasoline, chemicals, acid and alkali materials, explosives, and
combustibles.
4. Environment illumination: Above 300 LUX.
5. Keep away from direct sunlight.
6. Keep away from vibrating machines.
7. Avoid direct fan blowing.
3.3. Steps of installation
1. The first step is to determine the installation position, refer to diagram 3. After
the machine is set, take the worktable as the level reference to adjust the four level
adjusting screws, set the main machine in a level position.
2. Install the feeding machine, fix it to the left side of the main machine with bolts,
then adjust the two level adjusting screws of the feeding machine, set it in a level
position. For the part connecting with the main machine, the bottom of the feeding
chute and the main machine table should be aligned and kept in a same level.
3. Install the push finger chain. Loosen the left handwheel (see diagram 2) of the
feeding machine, and install and connect the push finger chain. Turn the handwheel
to adjust the push finger chain to a proper tension.
4. Connect power supply line. This machine uses single-phase 220V, 50HZ power
supply. Never connect to 380V or other unqualified power supply. Special at-
tention must be paid to this requirement! In order to ensure safety, all wiring
work should be carried out by qualified professional electricians. Connecting cable
is attached to the machine. If you use your own power plug, 1.5m2 three core cable
must be used, correctly connect the live wire(L), the zero wire (N), and the grounded
wire (E).
Página 29
Horizontal Packing Machine EFH450D/I
3.4. Switch on the power and test run
1. Make sure that the power supply is correct (test L, N with a test pencil).
2. Connect all the circuit breakers in the control cabinet, check if all meters and
power indicator lamps on the control panel are normal.
3. Press inching button, check if the machine can operate normally.
4. On the human –machine interface, set the packing speed to 40 packages per mi-
nute, then press the start button (green), run the machine normally for 3 to 5 minu-
tes, after make sure the machine can operate normally, press the stop button (red).
Now a correct installation is completed.
4. Machine Adjustment
4.1. Feeding mechanism
The feeding mechanism of this machine is equipped with a push finger chain, the
tension of the chain is adjusted the two “push finger chain tension adjusting hand-
wheels” on the left end of the feeding mechanism. After the product to be packed
is determined, adjust the width of the guide chute of the feeding mechanism to an
extent so long as the product to be packed can pass through the guide chute smoo-
thly.
4.2. Paper feeding mechanism
1. Packing film circumambulating route After the packing film roll installed on the
automatic central aligning clamping roller, the film should circumambulate through
certain route. The circumambulating route will be slightly different as whether a
code printing machine is installed or not.
a) When the machine is equipped with a code printing machine, the circumambula-
ting route should be arranged as shown in diagram 4.
Página 30
ES | EN
Diagram 4. The film circumambulating route when the machine is equipped with a code printing machine.
b) When the machine is not equipped with a code printing machine, the circumam-
bulating route should be arranged as shown in diagram 5.
Diagram 5. The film circumambulating route when the machine is not equipped with a code printing machine.
Página 31
Horizontal Packing Machine EFH450D/I
Regardless what circumambulating route is adopted, when the film enters the bag
maker, open the mid-sealing open-and-close handle, make the paper pass throu-
gh the paper pull wheel, mid-sealing heating board, press-fit wheel, then close the
open-and-close handle, run the machine by inching, make the packing film pass
through the end sealing knife, now the film installation is completed.
2. Packing film tension and central aligning adjusting.
When the packing film pass through the bag maker, if the tension of the packing film
is uneven, i.e., loose in the middle and tight on both sides, or tight in the middle and
loose on both sides, the paper transfer will become unsmooth, at this time, it needs
to adjust the position of the swing roll (see diagram 2) or the angle of the swing link,
this will change the relative position between the swing roll and the bag maker, thus
the tension of the packing film will be adjusted to a even tension as required.
If the mid-sealing of the packed product is uneven, it needs to adjust the “packing
film central aligning adjusting handwheel” (see diagram 2), until the two sides of the
mid-sealing are lined up. Adjustment in each time should not be too large (the ad-
justed result will not be reflected immediately).
4.3. Bag maker
Bag maker is bag folder that can adjust the width and packing film elevation.
The width of the bag maker can be adjusted through “bag maker width adjusting
handwheel”. The proper width of the bag maker should be the width of the packed
product plus 5mm positive allowance.
To adjust the height of the bag maker, loose the fixing handwheel of the bag maker,
move the bag maker up and down to adjust the height of the bag maker. The height
of the bag maker should be the height of the product plus 5mm positive allowance.
After adjustment, lock the fixing handwheel.
4.4. Mid-sealing mechanism
Mid-sealing mechanism consists of a paper-pull wheel, heating block, press-fit whe-
el, open-and-close handwheel, press-fit wheel speed adjusting handwheel etc. When
the packing film passes through the paper-pull wheel, heating block, press-fit wheel,
if paper is laid up or strained, it should be adjusted with the “press-fit wheel speed
adjusting handwheel”.
Mid-sealing should result a tight sealing and clear lines, otherwise it should be ad-
justed, and following is the adjusting method:
1. Put two white papers, between which a carbon paper is sandwiched, onto the
mid-sealing wheel and turn it one revolution, open the two white papers, the printed
marks on the two white papers should be clear, it not, adjust the meshing position
between the two wheels, check the printed marks again, until the printed marks are
clear on the papers.
2. If the meshing is correct and the temperature is proper, but sealing quality is still
undesirable, it needs to adjust the set screws to limit the meshing pressure of the
sealing wheel, till the sealing becomes desirable.
Página 32
ES | EN
The mid-sealing parts have been adjusted properly in the factory, so it is generally
do not need to adjust.
4.5. End sealing mechanism (Rotary type)
1. End sealing knife seat and cutter adjustment.
The cutter seat have been adjusted, tested and inspected in a strict way and gene-
rally it does not need make further adjustment. In case adjustment is need, use two
white papers, between which a carbon paper is sandwiched, to test and check if the
pressed marks on the paper are even and clear, if they are clear, the cutter seat po-
sition is correct and no adjustment is required, if not, adjustment to the cutter seat
is required, to adjust, loosen the screw M10 (not completely take off), then adjust
the crossing adjusting screw to correct the position of the cutter seat, until proper
result is reached. At last tighten the screw M10. Adjustment of the cutter seat can be
carried out without heating.
The adjustment of the cutter is generally made by pacing copper sheets. The proper
adjustment is that it adjust cut off the film without making much nose. If the cutter
is unable to be adjusted well, is must be replaced. Adjustment of the cutter must be
carried out under heating (about 120°C).
2. Adjusting the height of the end dealing knife holder.
The height of the end dealing knife holder should be adjusted according to eh height
of the packed product so as to make the meshing center of the sealing knife align
with the height of the center of the packed articles, as shown in diagram 4 and 5. To
adjust, loosen the four screws of the side board of the cutter holder, then adjust the
up-and-down adjusting screw of the end sealing (the middle screw), making the dis-
tance between the meshing position of the upper and lower sealing knives and the
working plane is about a half of the height of the packed product. After adjustment,
don’t forget to tight the four loosened screws before restart the machine again.
3. Adjusting the end sealing knife speed.
The speed of the end sealing knifes should be adjusted according to the different
lengths of the packages. The speed should be adjusted so that the linear velocity of
the end sealing knifes is equal to the speed of the packing film, there is no paper
lay up and straining paper cutting at the cutter. If there is lay up, is means the knife
speed is slow and it needs to increase the speed with the “end sealing knife adjus-
ting handwheel” (see diagram 2); if the paper is strained, is means the knife speed
is too high and it needs to decrease the speed with the “end sealing knife adjusting
handwheel”, until reach the synchronized speed.
4. Adjusting the cutting position of the end sealing knives.
In this feeding machine, the linkage relationship between the between the push rod
and the end sealing knives is different according to the lengths of the packages. The
method and procedures for adjusting the synchronous relationship between the
between the push finger and the end sealing knives are as following:
a) When color marks are printed on the film package:
Página 33
Horizontal Packing Machine EFH450D/I
1. When there is no product in packages, select “parameter setting” display and set
the value of the “cutting position” with the human-machine interface so as to adjust
the cutting position of the end sealing knives. (Refer to section 5.1 for setting me-
thod) set the cutting position at the color mark.
2. Put 3 to 5 packed articles between the push fingers of the feeding mechanism,
star the machine, when the packed articles reach 100mm away from the front of the
end sealing, stop the machine.
3. Check to see if the packed articles are between the two color marks, and measure
the deviation direction and amount and record them.
4. Take out the packed articles, adjust the push finger position with the “finger posi-
tion adjusting handwheel” (the handwheel can be turned after it is pushed inward),
so as to adjust the position of the packed articles.
5. Repeat steps 2 to 4, until the packed articles are just between the two color marks.
b) When there is no color mark on the film package:
1. Put 3 to 5 packed articles between the push fingers of the feeding mechanism,
star the machine, when the packed articles reach 100mm away from the front of the
end sealing, stop the machine.
2. Check visually to judge if the end sealing position is between the two packed arti-
cles and measure the deviation direction and amount and record them.
3. Take out the packed articles, adjust the push finger position with the “finger posi-
tion adjusting handwheel” (the handwheel can be turned after it is pushed inward),
so as to adjust the position of the packed articles.
4. Repeat steps 1 to 3, until the packed articles are just between the two color marks.
5. Operation
1. Safety check: Check and make sure there is no foreign matter on the conveyer
belt, working table, and end sealing knives, and there is no other person around the
machine.
2. Switch on the power. Open the door of the cabinet and connect the main breaker,
close the cabinet, check to see if all thermostats and power supply indicator lamp on
the control board are normal, and see if the display of the human-machine interface
is normal.
After safety check and the power supply is normal, carry out the following operation:
5.1. Human-machine interface
The main parameters of this machine are set with the human-machine interface.
After the power is switched on, the first page of the human-machine interface is
displayed, as shown in diagram 6.
Página 34
ES | EN
Diagram 6. The first page of the human-machine interface.
2. Follow the description on the screen, press the touch key (ENGLISH), the hu-
man-machine interface will enters the next page, as shown in diagram 7.
Diagram 7. Company information.
3. Follow the description on the screen, press the touch key (ENTER), the diagram 7
will enters the next page, as shown in diagram 8.
Página 35
Horizontal Packing Machine EFH450D/I
Diagram 8. The main menu of the human-machine interface.
Follow the description:
a) Parameter setting.
Follow the indication in the “main menu of the human-machine interface” (diagram
8), press (SETTING) key, it enters the “parameter setting” display, as shown in dia-
gram 9 enter the values by following the descriptions on the screen:
Speed: if the speed value excels the rated the speed of the machine, an error signal
will be displayed and ask you to reset the value, until the set value is correct.
Length: if value of package length excels the rated value of the machine, an error
signal will be displayed and ask you to reset it, until the set value is correct.
Cut position: To confirm the input value, at first, set the parameter of the cutting
position to “0”, seal and cut the empty bags, measure the distance “L” between the
cutting point and the color mark. Press Back/key, return to the “main menu of the
human-machine interface”, as shown in diagram 8.
Página 36
ES | EN
Diagram 9. The parameter setting display of the human-machine interface.
(See diagram 9 (1)), and then input the measured value “L” to the “cutting position”
parameter.
Diagram 9 (1). Cutting position measuring.
b) Follow the indication in the “main menu of the human-machine interfa-
ce” (diagram 8), press (COUNTER) key, it enters the “parameter setting” display, as
shown in diagram 10. Enter the values by following the descriptions on the screen.
Página 37
Horizontal Packing Machine EFH450D/I
Diagram 10. Yield counting display.
This display mainly record the accumulated working time, accumulated output and
shift output, so as to facilitate production management for users. Shift output can
be reset by pressing (CLR) key. Press (Back) key to return to the “main menu of the
human-machine interface” (diagram 8).
c) Follow up method.
Follow the indication in the “main menu of the human-machine interface” (diagram
1), press (FLLOW) key to enter into the “follow up method” display, as shown in dia-
gram 11. Press (Back) key to return to the “main menu of the human-machine inter-
face” (diagram 8).
Diagram 11. Follow up method display.
Página 38
ES | EN
The machine will enter into “Follow up cutting” mode, the machine will enter into
“Length set cutting” mode. For packages with color marks (i.e. for product to be
followed up through color marks), “Follow up cutting” is used; for packages without
color marks, “Length set cutting” mode” is used.
d) Inflating setting (option).
Follow the indication in the “main menu of the human-machine interface” (diagram
1), press (INFLATE) key to enter into the “Inflating setting” display, as shown in dia-
gram 12. Press (Back) key to return to the “main menu of the human-machine inter-
face” (diagram 8).
Diagram 12. Inflating display.
1. Setting inflating delay: Follow the indication in the “inflating setting” display (dia-
gram 5), enter into the “inflating delay” setting display, input the value by following
the indication on the screen. The input value should be decided by inflating effect.
2. Setting inflating time: Follow the indication in the “inflating setting” display (dia-
gram 5), enter into the “inflating time” setting display ,input the value by following
the indication on the screen. The input value should be decided by inflating effect.
Página 39
Horizontal Packing Machine EFH450D/I
Diagram 13. Single action display.
This display is used for single action operation:
a) Paper feed system moves forward and backward.
b) End sealing system moves forward and backward.
c) Mid-sealing system opens and closes.
f) Quantity packing.
This machine contain fixed quantity packing function.When to open the fixed quan-
tity packing and set up the fixed packing quantity, this time, start the packing ma-
chine, It normal wouks.When the quantity of packing arrives the packing number
set up, the packing machine stops automatically. Such, can then the convenience
calculates to handle the finished product of packing.
After shutting down midway, start the packing machine again, this time, the fixed
quantity packing starts calculating from the zero.
Follow the indication in the “main menu of the human-machine interface” (diagram
1), press (QUANTITY) key to enter into the “Quantity setting” display, as shown in
diagram 6. Press (Back) key to return to the “main menu of the human-machine in-
terface” (diagram 1).
Página 40
ES | EN
Diagram 14. Quantity display.
Open the “quantity function”, close the “quantity function”, enter into the “quantity
range” display, as shown in diagram 14. Input the value of the quantity range in ac-
cordance with the description in the human-machine interface.
g) System
There will be no further description about the maintenance; please talk to the com-
missioning technicians for detailed method about the system.
5.2. Temperature control
This machine has two sets of temperature control systems, which control the
“mid-sealing temperature” and the “end-sealing temperature” respectively. The tem-
perature setting value for each set of temperature control system is determined
according to the packing speed, the thickness of the packing film, and the environ-
ment temperature. The optimum temperature setting value should have a result
that there is no leakage and burnt crimple for both mid-sealing and end-sealing. The
operation method for thermostat is described in the thermostat instruction manual
attached to the machine.
5.3. Color mark magic eye
Magic eye is required for products to which following up is needed. After the packing
film is installed, adjust the position of the magic eye; along the light beam emitted
from the magic eye with to the place where color marks pass by, as shown in dia-
gram 15.
Página 41
Horizontal Packing Machine EFH450D/I
Diagram 15. Position for light beam of the color mark magic eye.
The sensitivity of the color mark magic eye has been adjusted properly in factory. If
further adjustment is needed, follow the magic eye instruction manual attached to
the machine.
5.4. Start
1. Inching.
Press and hold the inching button (black), the machine will run in speed of 30 packa-
ges per minutes, when the key is released, the machine will stop immediately.
2. Continuous running
Press the start button (green), the machine will run continuously with the set speed
until the stop button (red) or emergency stop button (mushroom shaped) is pressed.
5.5. Stop
1. Normal stop
Press the stop button (red), the machine will stop with the end-sealing knife in the
level position.
2. Emergency stop
Press the emergency stop button (mushroom shaped), the machine will stop imme-
diately, to restart the machine, the reset button must be pressed.
6. Maintenance
6.1. Shift cleaning and maintenance
1. Before cleaning the machine, cut off the power supply to the machine so as to
ensure the safety of people and the machine.
2. Clean the working table and the surface of the machine with a clean and moiste-
ned cloth.
3. Clean off the film scraps stuck to the feeding mechanism, mid-sealing mechanism
and the end-sealing mechanism with compressed air.
Página 42
ES | EN
4. Clean off the film scraps stuck to the end-sealing knife with a steel wire brush.
6.2. Monthly clean and maintenance
1. Add lubricating oil to the meshing gears of the drive system and the chains of the
chain wheel, a thin layer of lubricating oil is enough. It is not allowed to add lubrica-
ting oil to the synchronous belt of the machine and the flat conveyer belt.
2. Add lubricating oil to the end-sealing bearing.
3. Check the tension of the drive chain and belt, retighten if necessary.
4. Check all the screws and nuts, if there is any for loose screw or nut, retighten it.
5. Check carbon deposit, clean if necessary.
6.3. Biannual clean and maintenance
1. Check the wearing condition of the drive belt and the flat conveyer belt, replace
if necessary.
2. Check all the wearing parts, replace the worn parts in time. 17
3. Check the wearing condition of the drive parts, replace if necessary. 4) Check the
electric wiring and tighten if necessary. Clean the dust from the electric elements
with compressed air.
7. Resolving abnormalities
Problems Possible causes Remedies
Cutting position is deviated from the 1. Color mark follow up is not used. 1. Change follow up method into
color marks. “follow up cut” in the follow up me-
thod display of the human-machine
interface.
2. The film color mark is weak. 2. Refer to the magic eye instruction
manual attached to adjust the sensiti-
vity of the magic eye.
3. Film is slipping. 3. Adjust the tension of the rubber
roller or the degree of tightness of
the brake.
The cutter cut on products. 1. The push rod and the cutter are 1. Refer to section 4.6.4 about push
asynchronous. finger position.
2. The height of the cutter seat is 2. Adjust he height of the end-sealing
improper. parts, adjust the sealing knife mes-
hing center to the half of the product
height.
3. Packing speed is too high. 3. Decrease the packing speed.
Página 43
Horizontal Packing Machine EFH450D/I
Problems Possible causes Remedies
Burnt crimples appear on the seal. 1. Temperature is too high. 1. Bring down the temperature.
2. Speed is too low. 2. Increase the speed.
3. The thermal endurance of the 3. Replace with better film.
film’s outer layer is poor.
Sealing is loose or missed. 1. Temperature is too low. 1. Increase the temperature.
2. Speed is too high. 2. Decrease the speed.
3. The thermal endurance of the 3. Replace with better film.
film’s inner layer is poor.
Thermostat does not control tempe- 1. Heating element is damaged. 1. Replace the heating element.
rature. 2. Solid state relay is burnt. 2. Replace the solid state relay.
3. Thermocouple is damaged. 3. Replace the thermocouple.
4. Temperature control meter is 4. Replace the thermostat.
damaged.
Página 44
www.brunettibrand.com · [email protected]