100% encontró este documento útil (2 votos)
744 vistas7 páginas

Neologismos Prestamos Extranjerismos

El documento describe los neologismos, que son palabras nuevas creadas para nombrar actividades u objetos que no existían antes. Explica que los neologismos pueden ser propios de la lengua castellana o ajenos a través de préstamos lingüísticos, extranjerismos o calcos semánticos. Define los préstamos lingüísticos como palabras apropiadas de otros idiomas por necesidad, y los extranjerismos como términos innecesarios porque en español ya existe un equivalente. Finalmente, proporciona ejemplos
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PPTX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (2 votos)
744 vistas7 páginas

Neologismos Prestamos Extranjerismos

El documento describe los neologismos, que son palabras nuevas creadas para nombrar actividades u objetos que no existían antes. Explica que los neologismos pueden ser propios de la lengua castellana o ajenos a través de préstamos lingüísticos, extranjerismos o calcos semánticos. Define los préstamos lingüísticos como palabras apropiadas de otros idiomas por necesidad, y los extranjerismos como términos innecesarios porque en español ya existe un equivalente. Finalmente, proporciona ejemplos
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PPTX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 7

NEOLOGISMOS

• LOS NEOLOGISMOS SON PALABRAS NUEVAS, CREADAS PARA NOMBRAR ACTIVIDADES, OBJETOS QUE
ANTES NO EXISTÍAN.
• NEOLOGISMOS PROPIOS: LA LENGUA CASTELLANA TIENE MECANISMOS DE FORMACIÓN DE PALABRAS QUE
PERMITEN LA CREACIÓN DE TÉRMINOS NUEVOS.
• POS-MODERNO. HIPER TEXTO. NOMOFOBIA.

• NEOLOGISMOS AJENOS
• PRÉSTAMOS LINGUÍSTICOS
• EXTRANJERISMOS
• CALCOS SEMÁNTICOS
PRÉSTAMOS LINGUÍSTICOS
• SON PALABRAS QUE SE APROPIAN DE OTROS IDIOMAS POR NECESIDAD PUESTO QUE NO TIENEN UN
EQUIVALENTE EN ESPAÑOL O QUE NO SON SUSTITUIBLES FÁCILMENTE POR OTRAS PALABRAS

• EJEMPLOS:
• BALLET, BLUES, PIZZA, JAZZ, CHIP, BEST SELLER, GOURMET.
• EXISTEN PRÉSTAMOS LINGUÍSTICOS QUE AL CONVIVIR TANTO TIEMPO EN UN IDIOMA SE
MODIFICAN EN
CUANTO A SU ESCRITURA:
• YOGURT – YOGUR. SHAMPOO – CHAMPÚ. GOOGLEAR. FEISBUQUEAR
EXTRANJERISMOS
• SON TÉRMINOS O EXPRESIONES INNCESARIAS PUESTO QUE EN ESPAÑOL O EN LA LENGUA RECEPTORA SÍ
EXISTE UN TÉRMINO PARA DESIGNAR ESA REALIDAD
• EJEMPLOS:
• PASSWORD – CONTRASEÑA AFICHE - CARTEL
• OK – ESTÁ BIEN
DIFERENCIAS ENTRE PRÉSTAMOS Y
EXTRANJERISMOS
EJERCICIOS DE APLICACIÓN
1. IDENTIFIQUE LOS PRÉSTAMOS EN LOS SIGUIENTES EJEMPLOS. CUANDO SEA POSIBLE, SUSTITÚYALO POR UNA
PALABRA O CONSTRUCCIÓN ESPAÑOLA EQUIVALENTE.
l. Ayer recibí tu e-mail. Correo.
2 . Le comentaron off the record que habría un adelanto de las elecciones. fuera del registro
4. La empresa cuenta con un staff muy cualificado. Buen equipo de trabajo
5. Su mánager le ha conseguido contratos muy buenos. Gerente
6. Le regaló un foulard que había comprado en unos grandes almacenes. Bufanda
7. Manuel trabajaba full time como diseñador gráfico. Tiempo completo
8. Se hallaba bajo un terrible shock emocional. Conmoción
2.-ENCIERRA LOS NEOLOGISMOS DE LA SIGUIENTE LISTA DE
PALABRAS.

También podría gustarte