k20 3 Fahrwerksantriebe PDF
k20 3 Fahrwerksantriebe PDF
ZAHNRADGETRIEBE
Fahrwerksantriebe
Travelling Gear Drives
Entranements de translation
Fahrwerksantriebe
Entranements de translation
Bauartenbersicht
Kegelstirnradgetriebe
Rducteur engrenages
cylindro-coniques
Types W3.., W4.., 3- ou 4-tages
Type W3..:
Tailles 3 ... 12
Type W4..:
Tailles 5 ... 12
Carter monobloc
W.HL
W.DL
W.SS
W.HS
Kegelstirnradgetriebe
V3HL
V3DL
V3SS
V3HS
W.DS
Rducteur engrenages
cylindro-coniques
Type V3.., 3 tages
Type V3..:
Tailles 4 ... 12
Carter avec plan de joint
V3DS
K20-3 DE/EN/FR
Fahrwerksantriebe
Entranements de translation
Bauartenbezeichnung
Inhaltsverzeichnis
Designation of Types
Contents
Kegelstirnradgetriebe
Bevel-helical gear units
Rducteurs engrenages cylindro-coniques
W3.L, W3.S
Kegelstirnradgetriebe
Bevel-helical gear units
Rducteurs engrenages cylindro-coniques
V3.L, V3.S
Kegelstirnradgetriebe
Bevel-helical gear units
Rducteurs engrenages cylindro-coniques
W4.L, W4.S
Seite
Page
4 - 15
Seite
Page
16 - 17
Seite
Page
18 - 19
Seite
Page
20 - 21
Ist-bersetzungen i / Massentrgheitsmomente J1
Actual ratios i / Mass moments of inertia J1
Rapports rels i / Moments dinertie de masse J1
Seite
Page
24 - 25
Seite
Page
26 - 27
Beispiel W3DL 11
Kegelstirnradgetriebe 3-stufig, Ausfhrung A, i = 45, An- und Abtriebswelle horizontal, Abtrieb mit Hohlwelle fr Schrumpfscheibe, Gre 11
Example W3DL 11
Bevel-helical gear unit, 3-stage, design A, i = 45, input and output shaft
horizontal, output with hollow shaft for shrink disk, size 11
Exemple W3DL 11
Rducteur engrenages cylindro-coniques 3 tages, version A, i =
45, arbre dentre et arbre de sortie horizontaux, sortie avec arbre
creux pour frette de serrage, taille 11
K20-3 DE/EN/FR
Zustzliche Varianten
Additional variants
Variantes complmentaires
Seite
Page
28 - 29
Fahrwerksantriebe
Entranements de translation
Charakteristische Vorzge
Characteristic Features
Caractristiques
Konstruktion
Design
Conception
Einbaulage
Mounting position
Position de montage
Geruschverhalten
Noise behaviour
Niveau de bruit
Temperaturverhalten
Thermal conduction
Rsistance lchauffement
Vorratshaltung
Storing
Stockage
K20-3 DE/EN/FR
Fahrwerksantriebe
Entranements de translation
Allgemeine Hinweise
General Information
Indications gnrales
Achtung!
Attention!
Attention!
Les poids
indicatives.
Oil quantities given are guide values only. The exact quantity of oil
depends on the marks on the oil
dipstick or oil sight glas.
Drehrichtungsangaben beziehen
sich auf die Abtriebswelle d2.
sont
des
valeurs
= lmestab
= Oil dipstick
= lauge
= Entlftung
= Breather
= Purge dair
= labla
= Oil drain
= Vidange dhuile
= leinfllung
= Oil filler
= Tubulure de versement
dhuile
K20-3 DE/EN/FR
Fahrwerksantriebe
Entranements de translation
Directives de slection
1.1 Bestimmung der bersetzung / Find the transmission ratio / Dtermination du rapport
is =
n1
n2
1.2 Bestimmung der Getriebenennleistung / Determine nominal power rating of the gear unit
Dtermination de la puissance nominale du rducteur
PN P2 x f1 x f2
Rcksprache nicht erforderlich, wenn: / It is not necessary to consult us, if:
Demande nest pas ncessaire si:
3.33 x P2 PN
1.3 Kontrolle auf Maximalmoment z.B.: Betriebsspitzen-, Anfahr- oder Bremsmoment
Check for maximum torque, e. g. peak operating-, starting- or braking torque
Contrle du couple maximal, par ex.: pointes de fonctionnement, couple de dmarrage ou de freinage
PN
TA x n1
9550
x f3
Getriebegren und Stufenanzahl sind in den Leistungstabellen abhngig von iN und PN festgelegt
Gear unit sizes and number of reduction stages are given in rating tables depending on iN and PN
Les tailles des rducteurs et le nombre dtages donnes dans les tableaux de puissance dpendent
de iN et de PN
1.4 Prfung, ob Ist-bersetzung i geeignet ist, siehe Seite 26
Check whether the actual ratio i as per tables on page 26 is acceptable
Pour vrifier si le rapport rel est appropri, se reporter aux tableaux de page 26
Die Kegelstirnradgetriebe der Bauarten W3.., W4.. und V3.. werden berwiegend als Fahrwerksantriebe
fr unterbrochenen Betrieb eingesetzt. Sie knnen in der Regel ohne Zusatzkhlung eingesetzt werden,
wenn folgende Bedingungen erfllt sind:
- Einschaltdauer ED 40 %
- Umgebungstemperatur t 40 C
- Nenn-bersetzung iN = 25 ... 90
- Aufstellung im Freien
Fr abweichende Betriebsbedingungen Wrmegrenzleistung PG auf Anfrage.
Bevel-helical gear units of types W3.., W4.. and V3.. are mainly used in travelling gear drives for intermittent operation. As a rule, they can be used without auxiliary cooling if the following conditions are
fulfilled:
- Operating cycle per hour ED 40 %
- Ambient temperature t 40 C
- Nominal ratio iN = 25 ... 90
- Outdoor installation
For other operating conditions, thermal capacities PG on request.
Les rducteurs cylindro-coniques des types W3, W4 et V3 sont appropris pour les mouvements de translation en fonctionnement non continu. Ils peuvent tre prvus sans refroidissement auxiliaire, si les conditions suivantes sont respectes:
- Fonctionnement par heure ED 40 %
- Temprature ambiante t 40 C
- Rapport nominal iN = 25 ... 90
- Implantation lextrieur
Nous consulter pour le calcul de la puissance thermique en cas de conditions de fonctionnement
diffrentes.
K20-3 DE/EN/FR
Fahrwerksantriebe
Entranements de translation
Key to Symbols
Key to symbols:
ED
ED
ED
f1
f1
f1
f2
Antriebsmaschinenfaktor,
Seite 8
f2
f2
f3
f3
f3
Ist-bersetzung
Actual ratio
Rapports rels
iN
Nennbersetzung
iN
Nominal ratio
iN
Rapports nominaux
is
Soll-bersetzung
is
Required ratio
is
Rapports thoriques
n1
Antriebsdrehzahl (1/min)
n1
n1
n2
Abtriebsdrehzahl (1/min)
n2
n2
PG
Erforderliche Wrmegrenzleistung
PG
PG
PN
PN
PN
P2
P2
P2
Umgebungstemperatur (C )
Ambient temperature (C )
Temprature ambiante (C )
TA
TA
TA
Nenn-Abtriebsdrehmoment (kNm),
Seite 14
T2N =
T2N =
T2N =
K20-3 DE/EN/FR
Fahrwerksantriebe
Betriebsfaktoren fr
Krananlagen
Beim Einsatz von Getrieben mit vernderlicher Belastung wie sie bei Krananlagen in der Regel vorliegen empfiehlt sich eine Einstufung nach
FEM. Hierbei knnen der Arbeitsmaschinenfaktor f1 und der Spitzenmomentfaktor f3 entsprechend der Triebwerksgruppe M1...M8 Richtwerte
gem nachstehender Tabelle 1 abhngig von der Beanspruchung (Kollektivklassen L1...L4) und der Betriebsdauer (Betriebsklassen T0...T9) der
Tabelle 2 auf Seite 11 entnommen werden.
Der kubische Mittelwert K zur Bercksichtigung der Lastverteilung bei vernderlicher Belastung in einem reprsentativen Zeitraum t errechnet sich
zu:
3
K=
PP
1
t1
t + ...
PP
n
tn
t
L1
T1
P1
1.0
1.0
Last
T2
P2
0.8
0.467
T3
P3
t2
t3
50
Laufzeit
0.4
0.2
0.1
t1
1.0
1.0
0.733
0.4
0 10
L4
L3
L2
t1
100
t2
t3
t4
0 16.7 33.3 50
t1
t2
t1
100
50
100
t2
90 100
Lastkollektive
Tabelle 1
Montagekrane
Hubwerk
Einzieh-Wippwerk
Katzfahrwerk
Kranfahrwerk
M2 - M3
M1 - M2
M1 - M2
M2 - M3
Verladebrcken
Haken
M5 - M6
M4 - M5
M5 - M6
Verladebrcken
M7 - M8
M6 - M7
M7 - M8
Werkstattkrane
M6
M4
M5
M8
M6 - M7
M7 - M8
M6 - M7
M4 - M5
M3 - M4
-
M6 - M7
M4 - M5
M4 - M5
M4 - M5
M8
M3 - M4
M7 - M8
M4 - M5
Haken
M5 - M6
M4 - M5
M4 - M5
M5 - M6
Haken
M6 - M7
M5 - M6
M3 - M4
M7 - M8
M6 - M7
M4 - M5
M3 - M4
M3 - M4
Haken
M4
M3 - M4
M2
M3
Bordkrane
M5 - M6
M3 - M4
M4 - M5
M3 - M4
M4
M4
M3
M3
M2 - M3
M1 - M2
M3 - M4
M3 - M3
M3 - M4
M2 - M3
Turmkrane fr Baustellen
Derrick-Krane
In Zgen zugelassene Eisenbahnkrane
Fahrzeugkrane
Haken
*) In dieser Rubrik sind nur als Hinweis einige typische Nutzungsarten angegeben.
Der Antriebsmaschinenfaktor f2 kann bei Antrieb durch Elektro- oder Hydromotor mit f2 = 1 vorgesehen werden.
Die auf Seite 11 aufgefhrten Faktoren sind Erfahrungswerte. Ihre Anwendung setzt fr die genannten Maschinen oder Anlagen hierfr allgemein bekannte
Konstruktions- und Belastungsbedingungen voraus. Bei Abweichungen von Normalbedingungen ist Rckfrage erforderlich.
Fr nicht aufgefhrte Arbeitsmaschinen bitten wir um Rckfrage.
K20-3 DE/EN/FR
K=
PP
1
t1
t + ...
PP
n
tn
t
Here, P1...Pn is the operating cycle within the time cycle t1...tn.
L1
Load
T1
P1
1.0
1.0
T2
P2
0.8
0.467
T3
P3
t2
t3
50
Duration of use
0.4
0.2
0.1
t1
1.0
1.0
0.733
0.4
0 10
L4
L3
L2
t1
100
t2
t3
t4
0 16.7 33.3 50
t1
t2
t1
100
50
100
t2
90 100
Service classification
Table 1
Particulars concerning
nature of use (*)
Assembling cranes
Type of mechanism
Hoisting
Luffing
Traverse
Travel
M2 - M3
M1 - M2
M1 - M2
M2 - M3
Hook duty
M5 - M6
M4 - M5
M5 - M6
Grab or magnet
M7 - M8
M6 - M7
M7 - M8
M6
M4
M5
Workshop cranes
Overhead travelling cranes, pig-breaking cranes,
scrapyard cranes
Grab or magnet
M8
M6 - M7
M7 - M8
M6 - M7
M4 - M5
M3 - M4
-
M6 - M7
M4 - M5
M4 - M5
M4 - M5
Grab or magnet
M8
M3 - M4
M7 - M8
M4 - M5
Hook duty
M5 - M6
M4 - M5
M4 - M5
M5 - M6
Hook duty
M6 - M7
M5 - M6
M3 - M4
Grab or magnet
M7 - M8
M6 - M7
M4 - M5
M3 - M4
M3 - M4
Hook duty
M4
M3 - M4
M2
M3
Deck cranes
Grab or magnet
M5 - M6
M3 - M4
M4 - M5
M3 - M4
Hook duty
M4
M4
M3
M3
M2 - M3
M1 - M2
M3 - M4
M3 - M3
M3 - M4
M2 - M3
*) Only a few typical cases of use are shown, by way of guidance, in this column.
If the system is driven via an electric or hydraulic motor, a factor for prime mover f2 = 1 may be provided.
The factors shown on page 11 are empirical values. Prerequisite for their application is that the machinery and equipment mentioned correspond to generally
accepted design- and load specifications. In case of deviations from standard conditions, please refer to us.
For driven machines which are not listed in this table, please refer to us.
K20-3 DE/EN/FR
Entranements de translation
Facteurs service pour
engins de levage
Lors de lutilisation de rducteurs avec une charge variable comme il est de rgle pour les grues, il est dfini une classe selon FEM: Les facteurs
f1 machine entrane et f3 couple de pointepeuvent tre tablis partir des groupes dentranements M1.., M8 selon le tableau 1 ci-aprs
en correspondance avec les classes de sollicitation L1...L4 et les classes de fonctionnement To...Tg du tableau 2 de la page 11. La moyenne cubique
pour la prise en considration de la rpartition de la charge lors dune charge variable dans un temps reprsentatif est calcule de la manire
suivante:
3
K=
PP
t1
t + ...
PP
n
tn
t
Charge
Ci dessous sont P1...Pn du cycle de fonctionnement dans les temps de cycle t1...tn.
L1
T1
P1
1.0
1.0
T2
P2
0.8
0.467
T3
P3
t2
0.4
0.2
0.1
t1
1.0
1.0
0.733
0.4
0 10
L4
L3
L2
t3
t1
50
100
Dure de fonctionnement
t2
t3
t4
0 16.7 33.3 50
t1
t2
t1
100
50
100
t2
90 100
Classe de sollicitation
Tableau 1
Type dentranement
Type grue
Description
Grues de montage
Levage
Relevage
basculement
Chariot
Translation
M2 - M3
M1 - M2
M1 - M2
M2 - M3
Crochet
M5 - M6
M4 - M5
M5 - M6
Benne preneuse ou
aimaint
M7 - M8
M6 - M7
M7 - M8
Grue datelier
M6
M4
M5
Benne preneuse ou
aimaint
M8
M6 - M7
M7 - M8
a) Crochet ou cadre
de prhausion
b) Crochet
M6 - M7
M4 - M5
M3 - M4
-
M6 - M7
M4 - M5
M4 - M5
M4 - M5
Benne preneuse ou
aimant
M8
M3 - M4
M7 - M8
M4 - M5
Grue pour cale sche, grue pour construction navale, grue pour dmontage
Crochet
M5 - M6
M4 - M5
M4 - M5
M5 - M6
Crochet
M6 - M7
M5 - M6
M3 - M4
Benne preneuse ou
aimant
M7 - M8
M6 - M7
M4 - M5
M3 - M4
M3 - M4
Crochet
M4
M3 - M4
M2
M3
Benne preneuse ou
aimant
M5 - M6
M3 - M4
M4 - M5
M3 - M4
Chrochet
M4
M4
M3
M3
M2 - M3
M1 - M2
M3 - M4
M3 - M3
M3 - M4
M2 - M3
*) Dans cette rubrique ne sont donns pour information que quelques types dutilisation classiques.
Le facteur f2 de machine motrice peut tre pris f2 = 1 en cas dutilisation de moteurs lectriques ou hydrauliques.
Les facteurs de la page 11 sont des valeurs selon exprience. Votre utilisations des machines ou installations ici nommes et suppose tre selon une
constructions et des donnes de charges gnrales connues. En cas dloignement par rapport aux conditions normales il est ncessaire de questionner.
Pour toutes machines non reprsentes nous questionner.
10
K20-3 DE/EN/FR
Fahrwerksantriebe
Entranements de translation
Betriebsfaktoren fr
Krananlagen
Beanspruchungen / Loads
Charges
Kollektivklassen
States of
loading of
mechanism
Sollicitations
Begriffsbestimmungen
Definitions
Critres de
slection
Nur ausnahmsweise
Hchstbeanspruchung, laufend
jedoch nur sehr
geringe
Beanspruchungen
(leicht
Max. load only
light
L1
k 0.50
exceptionally, but
modre)
onlyy veryy low loads
continuously
Charges max.
exceptionnelles
trs faibles charges
en continu
Ziemlich oft Hchstbeanspruchung,
laufend jedoch
geringe
Beanspruchungen
(mittel
Max. load quite
medium L2 often, but low loads
moyen)
continuouslyy
Charges max.
frquentes, mais
pas de sollicitations
en continu
Hufig Hchstbeanspruchung und
laufend mittlere
Beans
ruchungen
Beanspruchungen
Max. load
(schwer
frequently and
heavy L3
medium loads
svre)
y
continuously
Charges max.
frquemment et
charges moyennes
en continu
(
(sehr
schwer
very
L4
heavy
trs
svre)
Regelmig der
Hchstbeansprug benachbarte
chung
Beanspruchungen
Loads regularly
nearest to max.
load
Charges continuellement proches du
max. ou maximum
0.50 <
k 0.63
0.63 <
k 0.80
0.80 <
k 1.00
T1
T2
T3
T4
T6
T7
T8
T9
> 200
> 400
> 800
> 1600
200
400
800
> 3200
> 6300
0.8
0.8
0.8
1)
f1
0.8
2)
f3
0.5 M1 0.5 M1 0.5 M1 0.5 M2 0.5 M3 0.5 M4 0.56 M5 0.63 M6 0.71 M7 0.8 M8
3)
f3
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.9
1.0
1.12
1)
f1
0.8
0.8
0.8
0.9
0.9
1.0
1.1
1.2
1.3
1.4
2)
f3
0.5
3)
f3
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.9
1.0
1.12
1)
f1
0.8
0.8
0.9
1.0
1.0
1.1
1.2
1.3
1.4
1.6
2)
f3
0.5
3)
f3
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.9
1.0
1.12
1.25
1)
f1
0.9
0.9
1.0
1.1
1.2
1.3
1.4
1.6
1.8
2.0
2)
f3
0.5 M2 0.5 M3 0.5 M4 0.5 M5 0.5 M6 0.56 M7 0.63 M8 0.71 M8 0.8 M8 0.9 M8
3)
f3
0.8
M1
M1
0.5
0.5
0.8
M1
M2
0.5
0.5
0.8
M2
M3
0.5
0.5
0.8
0.8
M3
M4
0.5
0.5
0.9
M4
M5
0.8
1) f1 = Arbeitsmaschinenfaktor
2) f3 = Spitzenmomentfaktor bei gleichbleibender Lastrichtung, in der Regel fr Hubwerke,
Einziehwerke u. a.
K20-3 DE/EN/FR
T5
0.5
0.56
0.8
1.0
M5
M6
0.56
0.63
0.9
1.0
M6
M7
0.63
0.71
1.0
1.1
M7
M8
0.71
0.8
1.12
1.2
M8
M8
0.8
0.9
M8
M8
1.25
11
Fahrwerksantriebe
Entranements de translation
Nennleistungen
Bauarten W3.., V3..
Gren 3 ... 12
Puissances nominales
Types W3.., V3..
Tailles 3 ... 12
n1
n2
1/min
12.5
14
16
18
20
22.4
25
28
31.5
35.5
40
56
63
71
80
90
12
10
11
12
10
11
12
120
69
118
214
352
635
1000
80
46
82
142
235
423
750
60
35
64
107
176
317
1500
107
67
110
204
331
594
1000
71
45
73
135
219
394
750
54
34
55
103
167
300
1500
94
61
100
118
188
212
305
350
551
610
1000
63
41
67
79
126
142
205
235
369
409
750
47
31
50
59
94
106
153
175
276
305
1500
83
56
92
110
172
201
282
326
504
565
1000
56
38
62
74
116
135
191
220
340
381
750
42
28
47
55
87
102
143
165
255
286
1500
75
28
52
86
104
161
188
267
309
471
534
49
80
150
243
440
1000
50
19
35
58
69
107
125
178
206
314
356
32
53
100
162
293
750
38
14
26
44
53
82
95
135
156
239
271
25
41
76
123
223
1500
67
25
46
77
97
144
174
239
288
421
505
45
74
139
228
407
1000
45
17
31
52
65
97
117
160
193
283
339
30
50
93
153
273
750
33
12
23
38
48
71
86
117
142
207
249
22
37
68
112
200
1500
60
23
41
69
91
129
160
214
270
377
471
40
67
83
124
150
204
247
364
427
1000
40
15
28
46
61
86
107
142
180
251
314
27
44
55
83
100
136
165
243
285
750
30
11
21
35
46
64
80
107
135
188
236
20
33
41
62
75
102
123
182
214
1500
54
20
37
62
82
116
144
192
243
339
424
37
62
78
116
140
192
232
339
407
1000
36
14
25
41
55
77
96
128
162
226
283
25
41
52
77
93
128
155
226
271
750
27
10.2
19
31
41
58
72
96
122
170
212
19
31
39
58
70
96
116
170
204
1500
48
18
33
55
73
103
128
171
216
302
377
33
55
69
103
125
171
206
302
362
1000
32
12.1
22
37
49
69
85
114
144
201
251
22
37
46
69
83
114
137
201
241
750
24
9.0
17
28
36
52
64
85
108
151
188
17
28
35
52
62
85
103
151
181
1500
42
15.8
29
48
64
90
112
150
189
264
330
29
48
64
90
112
150
189
264
330
1000
28
11
19
32
43
60
75
100
126
176
220
19
32
43
60
75
100
126
176
220
750
21
15
24
32
45
56
75
95
132
165
15
24
32
45
56
75
95
132
165
1500
38
14
26
44
58
82
101
135
171
239
298
26
44
58
82
101
135
171
239
298
1000
25
17
29
38
54
67
89
113
157
196
17
29
38
54
67
89
113
157
196
18.8
7.1
13
22
29
40
50
67
85
118
148
13
22
29
40
50
67
85
118
148
23
38
50
71
88
117
149
207
259
23
38
50
71
88
117
149
207
259
7.9
1500
33
1000
22
8.3
15
25
33
47
59
78
99
138
173
15
25
33
47
59
78
99
138
173
16.7
6.3
12
19
25
36
45
59
75
105
131
12
19
25
36
45
59
75
105
131
750
50
1500
750
45
12
1500
30
11
21
35
46
64
80
107
135
188
236
21
35
46
64
80
107
135
188
236
1000
20
14
23
30
43
53
71
90
126
157
14
23
30
43
53
71
90
126
157
750
15
10.4
17
23
32
40
53
68
94
118
10.4
17
23
32
40
53
68
94
118
1500
27
10.2
19
31
41
58
72
96
122
170
212
19
31
41
58
72
96
122
170
212
1000
17.9
6.7
12
21
27
38
48
64
81
112
141
12
21
27
38
48
64
81
112
141
750
13.4
5.1
15
20
29
36
48
60
84
105
15
20
29
36
48
60
84
105
1500
24
17
28
36
50
64
85
108
151
188
17
28
36
50
64
85
108
151
188
1000
15.9
11
18
24
33
42
57
72
100
125
11
18
24
33
42
57
72
100
125
750
11.9
4.5
8.2
14
18
25
32
42
54
75
93
8.2
14
18
25
32
42
54
75
93
1500
21
7.9
14.5
24
32
44
56
75
95
132
165
14.5
24
32
44
56
75
95
132
165
1000
14.1
5.3
9.7
16
21
30
38
50
63
89
111
9.7
16
21
30
38
50
63
89
111
750
10.6
7.3
12
16
22
28
38
48
67
83
7.3
12
16
22
28
38
48
67
83
1500
18.8
28
50
85
148
28
50
85
148
1000
12.5
18
33
56
98
18
33
56
98
750
9.4
14
25
42
74
14
25
42
74
1500
16.7
24
44
75
131
24
44
75
131
1000
11.1
16
29
50
87
16
29
50
87
750
8.3
12
22
37
65
12
22
37
65
9.3
9.3
K20-3 DE/EN/FR
Fahrwerksantriebe
Entranements de translation
Nennleistungen
Bauart W4..
Gren 5 ... 12
Puissances nominales
Type W4..
Tailles 5 ... 12
n1
n2
1/min
80
90
100
112
125
140
160
180
200
224
250
280
315
355
400
K20-3 DE/EN/FR
10
11
12
1500
18.8
22
40
67
118
1000
12.5
14
27
45
79
750
9.4
11
20
33
59
1500
16.7
19
36
59
105
1000
11.1
13
24
40
70
750
8.3
9.6
18
30
52
1500
15
17.3
23
32
40
53
68
94
118
1000
10
12
15
21
27
36
45
63
79
8.6
11.4
16
20
27
34
47
59
750
7.5
1500
13.4
15
20
29
36
48
60
84
105
1000
8.9
10.3
13.5
19
24
32
40
56
70
750
6.7
7.7
10
14
18
24
30
42
53
1500
12
14
18
26
32
43
54
75
94
1000
9.2
12
17
21
28
36
50
63
750
6.9
9.1
13
16
21
27
38
47
1500
10.7
12
16.2
23
29
38
48
67
84
1000
7.1
8.2
11
15
19
25
32
45
56
750
5.4
6.2
8.2
12
14.4
19
24
34
42
1500
9.4
11
14.3
20
25
33
42
59
74
1000
6.3
7.3
9.6
14
17
22
28
40
49
750
4.7
5.4
7.1
10
13
17
21
30
37
1500
8.3
9.6
13
18
22
30
37
52
65
1000
5.6
6.5
8.5
12
15
20
25
35
44
750
4.2
4.8
6.4
9.0
11.2
15
19
26
33
1500
7.5
8.6
11.4
16
20
27
34
47
59
1000
5.8
7.6
11
13.4
18
23
31
39
750
3.8
4.4
5.8
8.2
10
14
17
24
30
1500
6.7
7.7
10
14.4
18
24
30
42
53
1000
4.5
5.2
6.8
9.7
12
16
20
28
35
750
3.3
3.8
5.0
7.1
12
15
21
26
1500
6.9
9.1
13
16
21
27
38
47
1000
4.6
6.1
8.6
11
14
18
25
31
750
3.5
4.6
6.4
8.0
11
14
19
24
1500
5.4
6.2
8.2
12
14.4
19
24
34
42
1000
3.6
4.1
5.5
7.7
9.6
13
16
23
28
750
2.7
3.1
4.1
5.8
7.2
10
12
17
21
1500
4.8
5.5
7.3
10.3
13
17
22
30
38
1000
3.2
3.7
4.9
6.9
8.5
11
14
20
25
750
2.4
2.8
3.6
5.2
6.4
8.5
11
15.1
19
1500
4.2
6.4
11.2
19
33
1000
2.8
4.3
7.5
13
22
750
2.1
3.2
5.6
9.5
16
1500
3.8
5.8
10
17
30
1000
2.5
3.8
6.7
11.3
20
750
1.5
2.9
5.1
8.6
15
13
Fahrwerksantriebe
Entranements de translation
Nenn-Abtriebsdrehmomente
Bauarten W3.., V3.., W4..
Gren 3 ... 12
10
11
12
Abtriebsdrehmomente T2N in kNm / Nominal output torques T2N in kNm / Couples de sortie T2N en kNm
12.5
5.5
9.4
17
28
50.5
14
9.8
18.2
29.5
53
16
6.2
10.2
12
19.1
21.5
31
35.6
56
62
18
6.4
10.6
12.6
19.8
23.1
32.5
37.5
58
65
20
3.6
6.6
11
13.2
20.5
23.9
34
39.3
60
68
22.4
3.6
6.6
11
13.8
20.5
24.8
34
41
60
72
25
3.6
6.6
11
14.5
20.5
25.5
34
43
60
75
28
3.6
6.6
11
14.5
20.5
25.5
34
43
60
75
31.5
3.6
6.6
11
14.5
20.5
25.5
34
43
60
75
35.5
3.6
6.6
11
14.5
20.5
25.5
34
43
60
75
40
3.6
6.6
11
14.5
20.5
25.5
34
43
60
75
45
3.6
6.6
11
14.5
20.5
25.5
34
43
60
75
50
3.6
6.6
11
14.5
20.5
25.5
34
43
60
75
56
3.6
6.6
11
14.5
20.5
25.5
34
43
60
75
63
3.6
6.6
11
14.5
20
25.5
34
43
60
75
71
3.6
6.6
11
14.5
20
25.5
34
43
60
75
80
11
14
20.5
25.2
34
43
60
75
90
11
14
20.5
25.2
34
43
60
75
100
11
14.5
20.5
25.5
34
43
60
75
112
11
14.5
20.5
25.5
34
43
60
75
125
11
14.5
20.5
25.5
34
43
60
75
140
11
14.5
20.5
25.5
34
43
60
75
160
11
14.5
20.5
25.5
34
43
60
75
180
11
14.5
20.5
25.5
34
43
60
75
200
11
14.5
20.5
25.5
34
43
60
75
224
11
14.5
20.5
25.5
34
43
60
75
250
11
14.5
20.5
25.5
34
43
60
75
280
11
14.5
20.5
25.5
34
43
60
75
315
11
14.5
20.5
25.5
34
43
60
75
355
14.5
25.5
43
75
400
14.5
25.5
43
75
11
12
W3
W4
10
Abtriebsdrehmomente T2N in kNm / Nominal output torques T2N in kNm / Couples de sortie T2N en kNm
14
20
6.2
10.2
19.1
31
56
22.4
6.4
10.6
19.8
32.5
58
25
6.4
10.6
13.2
19.8
23.9
32.5
39.3
58
68
28
6.6
11
13.8
20.5
24.8
34
41
60
72
31.5
6.6
11
13.8
20.5
24.8
34
41
60
72
35.5
6.6
11
14.5
20.5
25.5
34
43
60
75
40
6.6
11
14.5
20.5
25.5
34
43
60
75
45
6.6
11
14.5
20.5
25.5
34
43
60
75
50
6.6
11
14.5
20.5
25.5
34
43
60
75
56
6.6
11
14.5
20.5
25.5
34
43
60
75
63
6.6
11
14.5
20
25.5
34
43
60
75
71
6.6
11
14.5
20
25.5
34
43
60
75
80
14
25.2
43
75
90
14
25.2
43
75
K20-3 DE/EN/FR
Fahrwerksantriebe
Entranements de translation
Ausfhrung
Bauarten W3.., V3.., W4..
Gren 3 ... 12
Design
Types W3.., V3.., W4..
Sizes 3 ... 12
Excution
Types W3.., V3.., W4..
Tailles 3 ... 12
W3S.
V3S.
W4S.
W.D.
V.D.
W.H.
V.H.
Hohlwelle fr Schrumpfscheibe
Hollow shaft for shrink disk
Arbre creux pour frette de serrage
A/B
K20-3 DE/EN/FR
*)
*)
C/D
15
Kegelstirnradgetriebe
Dreistufig
Horizontal
Bauart W3..
Gren 3 ... 12
W3HL W3DL
lschauglas
Oil sight glass
Voyant de niveau dhuile
* Abtrieb
* Output
* Sortie
W3SS
W3HS W3DS
lausdehnungsbehlter
Oil expansion tank
Vase dexpansion dhuile
* Abtrieb
* Output
* Sortie
Ausfhrung / Design
Excution
W3SS
W3HL, W3HS
W3DL, W3DS
Hohlwelle fr Schrumpfscheibe
Hollow shaft for shrink disk
Arbre creux pour frette de serrage
Abtrieb
Output
Sortie
k6 25
28 m6 100
n6 > 100
Pafeder DIN 6885/1 Form B und Zentrierung siehe Seite 22 / For parallel key DIN 6885/1 form B and for centre hole, see page 22
Clavette DIN 6885/1 forme B et centrage voir page 22
2) Pafedernut DIN 6885/1 / Keyway DIN 6885/1 / Rainure de clavette DIN 6885/1
3) Stiftschrauben gehren nicht zum Lieferumfang. Bei Bedarf gesondert bestellen / Studs are not supplied by us. Please order separately, if
required. / Les goujons filets ne sont pas de notre fourniture. En cas de besoin les commander spcialement
1)
16
K20-3 DE/EN/FR
Kegelstirnradgetriebe
Dreistufig
Horizontal
Bauart W3..
Gren 3 ... 12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Gre
Size
T ill
Taille
l1
30
35
70
80
45
100
55
110
70
135
iN = 16 - 56
d1 1)
iN = 20 - 45
l1
35
iN = 50 - 71
d1 1)
l1
d1 1)
l1
28
55
20
25
28
50
60
60
d1 1)
35
80
40
100
50
110
80
45
100
55
110
70
135
G1
l1
28
60
35
80
40
100
50
110
210
270
305
305
360
360
410
410
490
490
b1
c1
D5
e1
e2
528
190
150
35
24 1
18
190
593
265
150
28
30 1
24
190
678
305
240
28
30 1
24
758
305
240
28
30 1
827
360
240
35
932
360
240
967
430
10
1067
11
12
Gre
Size
T ill
Taille
iN = 63 - 90
E2
h1
h2
h3
h4
320
220
175
165
165
180
320
262.5
200
200
165
180
205
385
307
230
230
205
240
24
250
425
342
230
230
205
240
36 1
28
250
425
375.3
280
280
205
250
35
36 1
28
310
485
420.3
280
280
205
250
330
40
45 1.5
36
300
560
440
320
320
275
330
430
330
40
45 1.5
36
350
610
490
320
320
275
330
1153
500
330
50
54 1.5
40
345
595
532.1
380
380
275
340
1308
500
330
50
54 1.5
40
430
680
602.1
380
380
275
340
n2
n3
n4
s1 3)
365
130
40
400
140
15
M 12
35
462
147.5
15
483
132
19
M 16
45
270
525
167
20
553
140
19
M 16
45
198
270
605
167
20
615
185
19
M 16
45
200
235
320
647.5
200.3
25
670
172.5
24
M 20
55
560
252.5
235
320
752.5
200.3
25
715
232.5
24
M 20
55
640
235
285
380
755
245
25
780
205
28
M 24
70
10
640
285
285
380
855
245
25
830
255
28
M 24
70
11
760
277.5
340
440
897.5
282.1
40
930
227.5
35
M 30
90
12
760
355
340
440
1052.5
282.1
40
1000
312.5
35
M 30
90
m1
m2
m3
m4
340
120
150
160
400
145
168
230
460
162.5
198
460
202.5
560
l / Oil / Huile
W3HL, W3HS
W3DL, W3DS
W3.L
W3.S
Gewicht
Weight
Poids
(kg)
d2 1)
G2
l2
D2 2)
G4
D2
D3
G4
G5
(l)
(l)
65
125
140
65
125
70
70
125
180
10
14
130
80
140
170
80
140
85
85
140
205
16
25
210
100
165
210
95
165
100
100
165
240
25
32
325
110
165
210
105
165
110
110
165
240
28
35
380
120
195
210
115
195
120
120
195
280
45
52
550
130
195
250
125
195
130
130
195
285
50
67
635
140
235
250
135
235
140
145
235
330
70
100
890
10
160
235
300
150
235
150
155
235
350
75
110
1020
11
170
270
300
165
270
165
170
270
400
120
160
1455
12
180
270
300
180
270
180
185
270
405
135
180
1730
K20-3 DE/EN/FR
17
Kegelstirnradgetriebe
Dreistufig
Horizontal
Bauart V3..
Gren 4 ... 12
V3HL V3DL
* Abtrieb
* Output
* Sortie
lschauglas
Oil sight glass
Voyant de niveau dhuile
V3SS
lausdehnungsbehlter
Oil expansion tank
Vase dexpansion dhuile
V3HS V3DS
* Abtrieb
* Output
* Sortie
Ausfhrung / Design
Excution
V3SS
V3HL, V3HS
V3DL, V3DS
Hohlwelle fr Schrumpfscheibe
Hollow shaft for shrink disk
Arbre creux pour frette de serrage
Abtrieb
Output
Sortie
k6 25
28 m6 100
n6 > 100
Pafeder DIN 6885/1 Form B und Zentrierung siehe Seite 22 / For parallel key DIN 6885/1 form B and for centre hole, see page 22
Clavette DIN 6885/1 forme B et centrage voir page 22
2) Pafedernut DIN 6885/1 / Keyway DIN 6885/1 / Rainure de clavette DIN 6885/1
3) Stiftschrauben gehren nicht zum Lieferumfang. Bei Bedarf gesondert bestellen / Studs are not supplied by us. Please order separately, if
required. / Les goujons filets ne sont pas de notre fourniture. En cas de besoin les commander spcialement
1)
18
K20-3 DE/EN/FR
Kegelstirnradgetriebe
Dreistufig
Horizontal
Bauart V3..
Gren 4 ... 12
iN = 25 - 56
d1 1)
l1
30
35
d1 1)
45
l1
70
25
60
80
28
60
35
80
45
100
35
55
110
55
11
70
260
28
60
35
80
40
100
260
305
305
100
50
70
G1
l1
230
350
110
135
12
d1 1)
80
40
10
Gre
Size
T ill
Taille
l1
100
8
9
iN = 63 - 90
d1 1)
6
7
iN = 50 - 71
350
110
415
135
50
110
415
b1
c1
D5
e1
e2
h1
h2
h3
h4
593
265
150
30 1
24
190
320
270
215
200
165
180
678
305
240
30 1
24
205
385
315
252
230
205
240
758
305
240
30 1
24
250
425
350
252
230
205
240
827
360
240
36 1
28
250
425
385
292
280
205
250
932
360
240
36 1
28
310
485
430
302
280
205
250
967
430
330
45 1.5
36
300
560
450
342
320
275
330
10
1067
430
330
45 1.5
36
350
610
500
342
320
275
330
11
1153
500
330
54 1.5
40
345
595
545
402
380
275
340
12
1308
500
330
54 1.5
40
430
680
615
410
380
275
340
Gre
Size
T ill
Taille
m1
m2
n1
n2
n3
n4
s1 3)
415
140
170
160
20
345
150
M 16
45
482
162.5
198
175
20
405
180
M 16
45
482
202.5
198
175
20
440
180
M 16
45
572
200
235
210
25
500
215
M 20
55
582
252.5
235
210
25
545
215
M 20
55
662
235
285
255
25
585
245
M 24
70
10
662
285
285
255
25
635
245
M 24
70
11
782
277.5
340
295
40
710
300
M 30
90
12
790
355
340
295
40
780
300
M 30
90
l / Oil / Huile
V3HL, V3HS
1)
G2
l2
80
140
170
100
165
110
165
120
d2
V3DL, V3DS
V3.L
V3.S
(kg)
G4
D2
D3
G4
G5
(l)
(l)
80
140
85
85
140
205
16
25
205
210
95
165
100
100
165
240
25
32
320
210
105
165
110
110
165
240
28
35
370
195
210
115
195
120
120
195
280
45
52
540
130
195
250
125
195
130
130
195
285
50
67
620
140
235
250
135
235
140
145
235
330
70
100
870
10
160
235
300
150
235
150
155
235
350
75
110
995
11
170
270
300
165
270
165
170
270
400
120
160
1410
12
180
270
300
180
270
180
185
270
405
135
180
1690
K20-3 DE/EN/FR
D2
2)
Gewicht
Weight
Poids
19
Kegelstirnradgetriebe
Vierstufig
Horizontal
Bauart W4..
Gren 5 ... 12
W4HL W4DL
lschauglas
Oil sight glass
Voyant de niveau dhuile
* Abtrieb
* Output
* Sortie
W4SS
W4HS W4DS
lausdehnungsbehlter
Oil expansion tank
Vase dexpansion dhuile
* Abtrieb
* Output
* Sortie
Ausfhrung / Design
Excution
W4SS
W4HL, W4HS
W4DL, W4DS
Hohlwelle fr Schrumpfscheibe
Hollow shaft for shrink disk
Arbre creux pour frette de serrage
Abtrieb
Output
Sortie
k6 25
28 m6 100
n6 > 100
Pafeder DIN 6885/1 Form B und Zentrierung siehe Seite 22 / For parallel key DIN 6885/1 form B and for centre hole, see page 22
Clavette DIN 6885/1 forme B et centrage voir page 22
2) Pafedernut DIN 6885/1 / Keyway DIN 6885/1 / Rainure de clavette DIN 6885/1
3) Stiftschrauben gehren nicht zum Lieferumfang. Bei Bedarf gesondert bestellen / Studs are not supplied by us. Please order separately, if
required. / Les goujons filets ne sont pas de notre fourniture. En cas de besoin les commander spcialement
1)
20
K20-3 DE/EN/FR
Kegelstirnradgetriebe
Vierstufig
Horizontal
Bauart W4..
Gren 5 ... 12
iN = 100 - 224
d1 1)
l1
28
55
5
6
7
30
70
35
80
d1 1)
l1
28
55
30
9
10
iN = 250 - 400
d1 1)
l1
20
50
25
60
28
60
d1 1)
l1
20
50
35
G1
293
293
335
70
25
60
28
60
335
375
80
11
375
12
Gre
Size
T ill
Taille
iN = 200 - 315
b1
c1
D5
e1
e2
E2
h1
h2
h3
h4
678
305
240
28
30 1
24
205
385
335
230
230
205
240
758
305
240
28
30 1
24
250
425
370
230
230
205
240
827
360
240
35
36 1
28
250
425
399.75
280
280
205
250
932
360
240
35
36 1
28
310
485
444.75
280
280
205
250
967
430
330
40
45 1.5
36
300
560
470
320
320
275
330
10
1067
430
330
40
45 1.5
36
350
610
520
320
320
275
330
11
12
Gre
Size
T ill
Taille
m1
m2
m3
m4
n1
n2
n3
n4
s1 3)
460
162.5
198
270
525
195
20
553
140
19
M 16
45
460
202.5
198
270
605
195
20
615
185
19
M 16
45
560
200
235
320
647.5
224.75
25
670
172.5
24
M 20
55
560
252.5
235
320
752.5
224.75
25
715
232.5
24
M 20
55
640
235
285
380
755
275
25
780
205
28
M 24
70
10
640
285
285
380
855
275
25
830
255
28
M 24
70
11
12
W4SS
W4HL, W4HS
1)
G2
l2
100
165
210
110
165
210
120
195
210
130
195
140
10
160
d2
11
12
K20-3 DE/EN/FR
l / Oil / Huile
D2
2)
W4DL, W4DS
W4.L
W4.S
Gewicht
Weight
Poids
(kg)
G4
D2
D3
G4
G5
(l)
(l)
95
165
100
100
165
240
25
32
335
105
165
110
110
165
240
28
35
385
115
195
120
120
195
280
45
52
555
250
125
195
130
130
195
285
50
67
655
235
250
135
235
140
145
235
330
70
100
940
235
300
150
235
150
155
235
350
75
110
1100
21
Fahrwerksantriebe
Entranements de translation
Zentrierbohrungen Form DS
in Wellenenden DIN 332/1
Centrage, forme DS
dans bouts darbre DIN 332/1
Form DS
Form DS
Forme DS
Pafedernut
Keyway
Rainure de clavette
Einzelheit X
Detail X
Dtail X
Einzelheit Z
Detail Z
Dtail Z
X
Z
Empfohlene
Durchmesserbereiche
Recommended
diameters
Diamtres
recommands
d6 1)
ber
from
de
bis
to
DSZentrierung
Z
ti
Centering
Centrage
d1
16
21
24
21
24
30
DS 6
DS 8
DS 10
M 6
M 8
M 10
5
6.8
8.5
30
38
50
38
50
85
DS 12
DS 16
DS 20
M 12
M 16
M 20
85
130 *
225 *
320 *
130
225 *
320 *
500 *
DS 24
DS 30
DS 36
DS 42
M 24
M 30 *
M 36 *
M 42 *
mm
d3
d4
d5
t1
+2
2)
t2
min.
max.
t3
t4
t5
+1
mm
22
d2
6.4
8.4
10.5
9.6
12.2
14.9
10.5
13.2
16.3
16
19
22
20
25
30
22
28
34
5
6
7.5
2.8
3.3
3.8
0.4
0.4
0.6
10.2
14
17.5
13
17
21
18.1
23
28.4
19.8
25.3
31.3
28
36
42
37
45
53
42
50
59
9.5
12
15
4.4
5.2
6.4
0.7
1.0
1.3
21
26.5
32
37.5
25
31
37
43
34.2
44
55
65
38
48
60
71
50
60
74
84
63
77
93
105
68
83
99
111
18
17
22
26
8
11
15
19
1.6
1.9
2.3
2.7
K20-3 DE/EN/FR
Fahrwerksantriebe
Entranements de translation
Passungsauswahl
Pafedern und Nuten
Wellen-Toleranz
nach Flender-Norm
Shaft tolerance
acc. to Flender standard
Tolrance des bouts darbres selon
standard Flender
ber
above
de
bis
to
jusqua
mm
mm
25
Wellen-Toleranz
Wellen
Toleranz
Shaft tolerance
Tolrance des bouts darbres
25
k6
100
m6
100
Fr auergewhnliche Betriebsverhltnisse,
z.B. Reversierbetrieb unter Last, ist ein festerer
Sitz und fr die Nabennutbreite das ISO-Toleranzfeld P9 vorzusehen.
Bohrungs-Toleranz
Bohrungs
Toleranz
Bore tolerance
Tolrance pour les alsages
H7
n6
Pafeder
und Nut nach
DIN 6885/1
Parallel key and
keyway acc.
to DIN 6885/1
Clavette parallle
et rainure selon
DIN 6885 feuille 1
K20-3 DE/EN/FR
Durchmesser
Diameter
Diamtres
Breite
Width
Largeur
Hhe
Height
Hauteur
Wellennuttiefe
Depth of keyway in shaft
Profondeur de
rainure dans
l b
larbre
Nabennuttiefe
Depth of keyway in hub
Profondeur de
rainure dans le
moyeu
t1
d + t2
ber
above
de
bis
to
jusqu
1)
mm
mm
mm
mm
8
10
12
10
12
17
3
4
5
3
4
5
1.8
2.5
3
d + 1.4
d + 1.8
d + 2.3
17
22
30
22
30
38
6
8
10
6
7
8
3.5
4
5
d + 2.8
d + 3.3
d + 3.3
38
44
50
44
50
58
12
14
16
8
9
10
5
5.5
6
d + 3.3
d + 3.8
d + 4.3
58
65
75
65
75
85
18
20
22
11
12
14
7
7.5
9
d + 4.4
d + 4.9
d + 5.4
85
95
110
95
110
130
25
28
32
14
16
18
9
10
11
d + 5.4
d + 6.4
d + 7.4
130
150
170
150
170
200
36
40
45
20
22
25
12
13
15
d + 8.4
d + 9.4
d + 10.4
200
230
260
230
260
290
50
56
63
28
32
32
17
20
20
d + 11.4
d + 12.4
d + 12.4
290
330
380
440
330
380
440
500
70
80
90
100
36
40
45
50
22
25
28
31
d + 14.4
d + 15.4
d + 17.4
d + 19.4
DIN 6885/1
mm
mm
23
Fahrwerksantriebe
Hohlwellen fr
Schrumpfscheiben
Bauarten W3.., V3.., W4..
Gren 3 ... 12
Arbeitsmaschinenwelle fr Schrumpfscheibenverbindung,
bei Montage nicht gefettet.
Driven machine shaft for shrink disk connection. Driven
machine shaft must be free of oil or grease.
Arbre de la machine entrane pour montage par frette de
serrage, dgraiss imprativement lors du montage.
Buchse
Bush
Douille
Abtrieb
Output
Sortie
Endscheibe
End plate
Rondelle
dextrmit
Sicherungsring
Circlip
Circlip
Entranements de translation
Arbre creux pour frette
de serrage
Types W3.., V3.., W4..
Tailles 3 ... 12
Schutzhaube
Guard
Capot de protection
Endscheibe
End plate
Rondelle
dextrmit
Arbeitsmaschinenwelle 2)
Driven machine shaft
Arbre de la machine de travail
l1
r c1 c2 d7
Anzahl
Qty.
Qt
Hohlwelle
Hollow shaft
Arbre creux
SchutzSchrauhaube
be
Guard
Screw Capot de
Vis
protection
Schrumpfscheibe
Shrink disk
Frette de serrage
1)
d4
d5 f1
70 g6
85 g6
70 h6
85 h6
69.5
84.5
80 4 286
95 4 326
38 2 17
48 2 17
7
7
55 22
70 22
40 M 8
50 M 8
2
2
75 x 2.5
90 x 3
38 20
49 20
M 10
M 14
205 195
235 220
5
6
7
53 2 20
58 3 20
68 3 20
8 105 80 26
8 115 85 26
8 125 90 26
55 M 10
60 M 10
65 M 12
2
2
2
53 20
58 20
62 23
M 12
M 14
M 14
275 255
285 255
330 295
8
9
10
73 3 20 8 135 100 26
82 4 23 10 150 110 33
92 4 23 10 160 120 33
70 M 12
80 M 12
90 M 12
2
2
2
68 23
68 28
85 28
M 16
M 16
M 16
340 300
360 345
395 365
11
12
2
2
M 20
M 20
435 420
450 420
mm
75
90
DIN
472
D2 D3 G4 G5
Bauart
Type
HSD
d3
24
d8 D9 m
Sicherungsring
Circlip
Ci li
Circlip
d2
3
4
Endscheibe
End plate
Rondelle dextrmit
d1
s1
mm
K20-3 DE/EN/FR
Fahrwerksantriebe
Hohlwellen fr
Pafederverbindungen
Bauarten W3.., V3.., W4..
Gren 3 ... 12
Entranements de translation
Arbre creux pour
raccord de clavette
Types W3.., V3.., W4..
Tailles 3 ... 12
Schrauben
Screws
Vis
Endscheibe
End plate
Rondelle
dextrmit
Abtrieb
Output
Sortie
Endscheibe
End plate
Rondelle
dextrmit
Arbeitsmaschinenwelle 1)
Driven machine shaft
Arbre de la machine de travail
d2
d4
d5
f1
l1
Endscheibe
End plate
Rondelle dextrmit
s
D9
Schraube
Screw
Vis
m
Gre
Size
Taille
mm
Hohlwelle
Hollow shaft
Arbre creux
Anzahl
Qty.
Qt
D2
G4
mm
3
4
65
80
64.5
79.5
73
88
4
4
248
278
30
35
1.2
1.2
M 10
M 10
18
18
8
10
11
11
22
22
78
100
45
60
M 10 x 25
M 10 x 25
2
2
65
80
125
140
35
35
5
6
7
95
105
115
94.5
104.5
114.5
105
116
126
5
5
5
328
328
388
40
45
50
1.6
1.6
1.6
M 10
M 10
M 12
18
18
20
10
10
12
11
11
13.5
26
26
26
120
120
140
70
70
80
M 10 x 25
M 10 x 25
M 12 x 30
2
2
2
95
105
115
165
165
195
40
40
40
8
9
10
125
135
150
124.5
134.5
149.5
136
147
162
6
6
6
388
467
467
55
60
65
2.5
2.5
2.5
M 12
M 12
M 12
20
20
20
12
12
12
13.5
13.5
13.5
26
33
33
150
160
185
85
90
110
M 12 x 30
M 12 x 30
M 12 x 30
2
2
2
125
135
150
195
235
235
40
45
45
11
12
165
180
164.5
179.5
177
192
7
7
537
537
70
75
2.5
2.5
M 16
M 16
28
28
15
15
17.5
17.5
33
33
195
220
120
130
M 16 x 40
M 16 x 40
2
2
165
180
270
270
45
45
K20-3 DE/EN/FR
25
Fahrwerksantriebe
Entranements de translation
Ist-bersetzungen
Bauarten W3.., V3.., W4..
Gren 3 ... 12
Actual Ratios
Types W3.., V3.., W4..
Sizes 3 ... 12
Rapports rels
Types W3.., V3.., W4..
Tailles 3 ... 12
10
11
12
12.034
12.703
12.433
12.554
12.334
14
13.484
13.964
13.515
14.137
13.821
16
15.601
15.835
15.826
16.275
15.773
15.952
15.693
15.522
15.888
18
17.482
17.407
17.307
17.692
17.041
17.963
17.724
17.393
17.572
20
19.336
19.614
19.645
19.729
19.948
20.648
20.259
19.940
19.744
19.995
22.4
21.609
21.919
21.954
21.575
22.146
22.308
22.208
22.520
21.643
22.114
25
25.021
25.380
25.421
24.349
25.446
25.152
25.843
25.400
25.185
25.103
W3
28
27.442
27.836
27.881
27.211
28.125
27.923
28.563
27.842
27.836
27.517
31.5
29.769
30.196
30.245
31.508
30.509
32.084
30.985
32.400
31.975
32.021
35.5
34.279
34.771
34.827
34.557
35.131
35.461
35.679
35.811
34.771
35.392
40
38.928
39.487
39.551
37.486
39.896
38.468
40.902
38.846
39.861
40.654
45
42.467
43.077
43.146
43.166
43.523
44.296
44.202
44.732
43.077
44.209
50
48.365
49.060
49.139
49.021
49.568
50.304
50.341
51.280
49.060
50.681
56
54.371
55.152
55.240
53.477
55.723
54.877
56.592
55.417
55.152
54.769
63
59.947
60.808
60.906
60.904
61.438
62.499
62.396
63.114
60.808
62.376
71
68.312
69.293
69.404
68.467
70.011
70.259
71.102
70.951
69.293
70.121
80
77.598
75.489
79.267
77.465
79.497
78.228
80.949
77.313
90
86.720
86.022
88.585
88.274
88.842
89.143
89.869
88.101
100
100.413
96.178
102.572
99.945
102.869
99.667
103.259
102.921
112
110.130
107.484
112.498
111.694
112.824
111.384
114.129
114.262
125
119.466
124.455
122.035
129.330
122.389
128.971
123.804
131.287
140
137.567
136.499
140.525
141.846
140.933
141.452
142.562
145.106
160
156.225
148.071
159.585
153.871
160.047
153.443
161.897
157.408
180
170.427
170.506
174.092
177.184
174.597
176.692
176.615
181.258
200
194.098
193.631
198.272
201.215
198.847
200.656
201.145
205.841
224
218.199
211.234
222.891
219.508
223.537
218.898
226.121
224.554
250
240.578
240.572
245.752
249.995
246.464
249.300
249.313
255.742
280
274.147
270.443
280.042
281.036
280.855
280.256
284.101
287.497
315
302.121
298.181
308.618
309.861
309.513
309.000
313.091
316.984
355
339.788
353.097
352.116
361.214
400
374.460
389.127
388.046
398.073
10
11
12
W4
26
20
20.304
20.111
19.116
20.358
19.710
22.4
22.621
22.525
22.569
22.913
22.187
25
24.811
24.705
24.927
24.944
24.102
25.325
25.524
24.522
25.060
28
27.836
27.881
27.918
28.125
28.456
28.563
28.727
27.836
28.209
31.5
30.196
30.245
30.620
30.509
31.451
30.985
31.751
31.975
31.178
35.5
34.771
34.827
34.557
35.131
35.461
35.679
35.811
34.771
35.392
40
39.487
39.551
37.486
39.896
38.468
40.902
38.846
39.861
40.654
45
43.077
43.146
43.166
43.523
44.296
44.202
44.732
43.077
44.209
50
49.060
49.139
49.021
49.568
50.304
50.341
51.280
49.060
50.681
56
55.152
55.240
53.477
55.723
54.877
56.592
55.417
55.152
54.769
63
60.808
60.906
60.904
61.438
62.499
62.396
63.114
60.808
62.376
71
69.293
69.404
68.467
70.011
70.259
71.102
70.951
69.293
70.121
80
75.489
77.465
78.228
77.313
90
86.022
88.274
89.143
88.101
K20-3 DE/EN/FR
Fahrwerksantriebe
Entranements de translation
Massentrgheitsmomente J1
Bauarten W3.., V3.., W4..
Gren 3 ... 12
Massentrgheitsmomente J1 in kgm2 bezogen auf Welle d1 / Mass moments of inertia J1 in kgm2 referring to shaft d1
Moments dinertie de masse J1 en kgm2 par rapport larbre
iN
10
11
12
12.5
0.0073
0.0159
0.0445
0.0995
0.2740
14
0.0071
0.0156
0.0436
0.0967
0.2671
16
0.0060
0.0136
0.0174
0.0368
0.0487
0.0842
0.1084
0.2344
0.3029
18
0.0059
0.0133
0.0168
0.0363
0.0474
0.0825
0.1040
0.2300
0.2925
20
0.0023
0.0055
0.0124
0.0145
0.0339
0.0393
0.0770
0.0897
0.2146
0.2527
22.4
0.0021
0.0047
0.0105
0.0141
0.0282
0.0385
0.0657
0.0870
0.1822
0.2461
25
0.0017
0.0039
28
0.0015
0.0036
31.5
0.0013
0.0029
35.5
0.0011
0.0024
40
0.00089
45
50
56
W3 V3
0.0083
0.0130
0.0243
0.0356
0.0534
0.0805
0.1462
0.2270
0.0077
0.0111
0.0209
0.0296
0.0452
0.0687
0.1286
0.1926
0.0062
0.0087
0.0162
0.0253
0.0348
0.0555
0.0936
0.1539
0.0055
0.0080
0.0137
0.0218
0.0315
0.0470
0.0837
0.1349
0.0019
0.0041
0.0065
0.0110
0.0169
0.0265
0.0363
0.0720
0.0983
0.00083
0.0018
0.0039
0.0057
0.0098
0.0142
0.0227
0.0326
0.0623
0.0877
0.00057
0.0013
0.0030
0.0043
0.0081
0.0114
0.0178
0.0274
0.0469
0.0751
0.00046
0.0011
0.0025
0.0040
0.0068
0.0102
0.0146
0.0235
0.0384
0.0649
63
0.00042
0.00087
0.0021
0.0031
0.0059
0.0084
0.0124
0.0184
0.0326
0.0489
71
0.00033
0.00067
0.0016
0.0026
0.0047
0.0070
0.0100
0.0150
0.0262
0.0400
80
0.0024
0.0021
0.0057
0.0061
0.0129
0.0128
0.0350
0.0339
90
0.0021
0.0016
0.0049
0.0048
0.0110
0.0102
0.0291
0.0272
100
0.0018
0.0024
0.0040
0.0058
0.0086
0.0131
0.0250
0.0358
112
0.0016
0.0022
0.0037
0.0049
0.0079
0.0111
0.0215
0.0297
125
0.0013
0.0018
0.0030
0.0040
0.0064
0.0087
0.0167
0.254
140
0.0011
0.0016
0.0025
0.0038
0.0057
0.0081
0.0141
0.0219
160
0.00091
0.0013
0.0020
0.0031
0.0043
0.0065
0.0113
0.0170
180
0.00085
0.0011
0.0018
0.0025
0.0040
0.0058
0.0101
0.0143
200
0.00058
0.00092
0.0013
0.0020
0.0031
0.0043
0.0083
0.0114
224
0.00047
0.00086
0.0011
0.0018
0.0025
0.0041
0.0070
0.0102
250
0.00043
0.00059
0.00089
0.0014
0.0021
0.0031
0.0060
0.0084
280
0.00033
0.00047
0.00069
0.0011
0.0016
0.0026
0.0048
0.0071
315
0.00028
0.00043
0.00058
0.00091
0.0014
0.0021
0.0040
0.0061
355
0.00034
0.00069
0.0016
0.0048
400
0.00028
0.00059
0.0014
0.0041
K20-3 DE/EN/FR
W4
27
Fahrwerksantriebe
Entranements de translation
Zustzliche Varianten
Informationen auf Anfrage
Additional Variants
Information on Request
Variantes complmentaires
Informations sur demande
Fahrwerksantrieb
Travelling gear drive
Entranement de translation
Schutzhaube
Guard
Capot de protection
IEC-Normmotor
IEC standard motor
Moteur standard IEC
Drehmomentsttze
Torque reaction arm
Bras de raction
Motorkonsole
Motor bracket
Console moteur
28
IEC-Normmotor
fr Schnellgang
IEC standard motor
for quick motion
Moteur IEC pour
vitesse rapide
Motorkonsole
Motor bracket
Console moteur
ElektromagnetSchaltkupplung
Electromagnetic
clutch
Embrayage
lectromagntique
MOTOX-N-Stirnradgetriebemotor fr Arbeitsgang
MOTOX-N helical geared
motor for operating cycle
Motoreducteur engrenages
cylindriques pour vitesse
de travail
N-EUPEX-Kupplung
N-EUPEX coupling
Accouplement N-EUPEX
Drehmomentsttze
Torque reaction arm
Bras de raction
K20-3 DE/EN/FR
Fahrwerksantriebe
Entranements de translation
Zustzliche Varianten
Informationen auf Anfrage
Additional Variants
Information on Request
Variantes complmentaires
Informations sur demande
Abtriebsflanschwelle
Flanged output shaft
Arbre bride
Abtriebsflanschwelle
Flanged shaft
Arbre bride
Gegenflansch fr Flanschwellen
Counterflange for flanged shaft
Contre-bride pour arbre bride
Kegelstirnradgetriebe
Bevel-helical gear unit
Rducteur engrenages cylindro-coniques
Katalog
Brochure
Catalogue
K20 / 028
Motorlaternen IEC-Normmotoren
Motor bell housings for IEC standard motors
Lanternes pour moteurs standard IEC
Normmotor
Standard motor
Moteur standard
lausdehnungsbehlter
Oil expansion tank
Vase dexpansion dhuile
BIPEX-Kupplung
BIPEX coupling
Accouplement BIPEX
Kegelstirnradgetriebe
Bevel-helical gear unit
Rducteur engrenages cylindro-coniques
K20-3 DE/EN/FR
Katalog
Brochure
Catalogue
K20 / 007
29
FLENDER Germany
(2002-07)
VERTRIEBSZENTRUM HANNOVER
D- 30839 Langenhagen
Marktplatz 3, D- 30853 Langenhagen
Tel.: (05 11) 7 71 89 - 0; Fax: (05 11) 7 71 89 - 89
E-mail: [email protected]
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________
VERTRIEBSZENTRUM HERNE
D- 44607 Herne
Westring 303, D- 44629 Herne
Tel.: (0 23 23) 4 97 - 0; Fax: (0 23 23) 4 97 - 2 50
E-mail: [email protected]
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________
VERTRIEBSZENTRUM STUTTGART
D- 70472 Stuttgart
Friolzheimer Strasse 3, D- 70499 Stuttgart
Tel.: (07 11) 7 80 54 - 51; Fax: (07 11) 7 80 54 - 50
E-mail: [email protected]
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________
VERTRIEBSZENTRUM MNCHEN
D- 85750 Karlsfeld
Liebigstrasse 14, D- 85757 Karlsfeld
Tel.: (0 81 31) 90 03 - 0; Fax: (0 81 31) 90 03 - 33
E-mail: [email protected]
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________
VERTRIEBSZENTRUM BERLIN
D- 72007 Tbingen
Bahnhofstrasse 40, D- 72072 Tbingen
Tel.: (0 70 71) 7 07 - 0; Fax: (0 70 71) 7 07 - 4 00
E-mail: [email protected] http://www.flender.com
D- 44607 Herne
Sdstrasse 111, D- 44625 Herne
Tel.: (0 23 23) 9 40 - 0; Fax: (0 23 23) 9 40 - 2 00
E-mail: [email protected]
http://www.flender-service.com
LOHER GMBH
D- 94095 Ruhstorf
Hans-Loher-Strasse 32, D- 94099 Ruhstorf
Tel.: (0 85 31) 3 90; Fax: (0 85 31) 3 94 37
E-mail: [email protected] http://www.loher.de
FLENDER International
EUROPE
AUSTRIA
Flender Ges.m.b.H.
Industriezentrum N-Sd
Strasse 4, Objekt 14
Postfach 132
A - 2355 Wiener Neudorf
Phone: +43 (0) 22 36 - 6 45 70
Fax: +43 (0) 22 36 - 6 45 70 10
E-mail: [email protected]
http://www.flender.at
BULGARIA / ROMANIA
A. Friedr. Flender GmbH
Vertriebszentrum Europa-Ost
Schlossallee 8
D - 13156 Berlin
Phone: +49 (0) 30 - 91 42 50 58
Fax: +49 (0) 30 - 47 48 79 30
E-mail: [email protected]
CROATIA / SLOVENIA
BOSNIA-HERZEGOVINA
A. Friedr. Flender GmbH
Branch Office
c/o HUM - Naklada
HR - 10000 Zagreb
Mareticeva 11
Phone: +385 (0) 1 - 6 60 08 86
Fax: +385 (0) 1 - 6 60 08 86
E-mail:
[email protected]
CZECH REPUBLIC
A. Friedr. Flender GmbH
Branch Office
Hotel DUO, Teplicka 17
CZ - 19000 Praha 9
Phone: +420 (0) 2 - 83 88 23 00
Fax: +420 (0) 2 - 83 88 22 05
E-mail:
[email protected]
(2002-07)
FINLAND
THE NETHERLANDS
SLOVAKIA
Flender Oy
Korppaanmentie 17 CL 6
SF - 00300 Helsinki
Phone: +358 (0) 9 - 4 77 84 10
Fax: +358 (0) 9 - 4 36 14 10
E-mail: [email protected]
http://www.flender.fi
FRANCE
Flender s.a.r.l.
3, rue Jean Monnet - B.P. 5
F - 78996 Elancourt Cedex
Phone: +33 (0) 1 - 30 66 39 00
Fax: +33 (0) 1 - 30 66 35 13
E-mail: [email protected]
SALES OFFICE:
Flender s.a.r.l
36, rue Jean Broquin
F - 69006 Lyon
Phone: +33 (0) 4 - 72 83 95 20
Fax: +33 (0) 4 - 72 83 95 39
E-mail: [email protected]
SALES OFFICE:
Flender Nederland B.V.
Lage Brink 5 - 7
NL - 7317 BD Apeldoorn
Postbus 1073
NL - 7301 BH Apeldoorn
Phone: +31 (0) 55 - 5 27 50 00
Fax: +31 (0) 55 - 5 21 80 11
E-mail:
[email protected]
Bruinhof B.V.
Boterdiep 37
NL - 3077 AW Rotterdam
Postbus 9607
Flender-Graffenstaden SA
NL - 3007 AP Rotterdam
1, rue du Vieux Moulin
F - 67400 Illkirch-Graffenstaden Phone: +31 (0) 10 - 4 97 08 08
Fax: +31 (0) 10 - 4 82 43 50
B.P. 84
F - 67402 Illkirch-Graffenstaden E-mail: [email protected]
http://www.bruinhof.nl
Phone: +33 (0) 3 - 88 67 60 00
Fax: +33 (0) 3 - 88 67 06 17
E-mail:
NORWAY
[email protected]
Elektroprosess AS
Frysjaveien 40, N - 0884 Oslo
Postboks 165, Kjelss
GREECE
N - 0411 Oslo
Flender Hellas
Phone: +47 (0) 2 - 2 02 10 30
2, Delfon Str.
Fax: +47 (0) 2 - 2 02 10 50
GR - 11146 Athens
E-mail: [email protected]
Phone: +30 (0) 10 - 2 91 72 80
Fax: +30 (0) 10 - 2 91 71 02
E-mail: [email protected]
POLAND
Mangrinox S.A.
14, Grevenon Str.
GR - 11855 Athens
Phone: +30 (0) 10 - 3 42 32 01
Fax: +30 (0) 10 - 3 45 99 28
E-mail: [email protected]
HUNGARY
DENMARK
FLENDER AS
Sydmarken 46
DK - 2860 Sborg
Phone: +45 - 70 25 30 00
Fax: +45 - 70 25 30 01
E-mail: [email protected]
http://www.fst.dk
ESTHONIA / LATVIA
LITHUANIA
Trellest Ltd.
Mustamaee 16
EE - 10617 Tallinn / Esthonia
Phone: +372 (0) 6 - 68 44 00
Fax: +372 (0) 6 - 68 44 01
E-mail: [email protected]
PORTUGAL
RF Portugal Rolamentos
e Componentes Lda.
Rua do Bairro, 155
Lugar do Outeiro
P - 4485 - 029 Aveleda VCD
Phone: +351 (0) 22 - 9 98 32 41
Fax: +351 (0) 22 - 9 98 32 40
E-mail: [email protected]
ITALY
Flender Cigala S.p.A.
Via Privata da Strada
Provinciale, 215
I - 20040 Caponago (MI)
Phone: +39 (0) 02 - 95 96 31
Fax: +39 (0) 02 - 95 74 21 94
E-mail: [email protected]
RUSSIA
F & F GmbH
Tjuschina 4 - 6
RUS - 191119 St. Petersburg
Phone: +7 (0) 8 12 - 1 64 11 26
Fax: +7 (0) 8 12 - 1 64 00 54
E-mail: [email protected]
SPAIN
Flender Ibrica S.A.
Poligono Industrial San Marcos
Calle Morse, 31 (Parcela D-15)
E - 28906 Getafe, Madrid
Phone: +34 (0) 91 - 6 83 61 86
Fax: +34 (0) 91 - 6 83 46 50
E-mail: [email protected]
http://www.flender.es
SWEDEN
Flender Svenska AB
Ellipsvgen 11
S - 14175 Kungens kurva
Stockholm
Phone: +46 (0) 8 - 4 49 56 70
Fax: +46 (0) 8 - 4 49 56 90
E-mail: [email protected]
http://www.flender.se
SWITZERLAND
Flender AG
Zeughausstr. 48
CH - 5600 Lenzburg
Phone: +41 (0) 62 - 8 85 76 00
Fax: +41 (0) 62 - 8 85 76 76
E-mail: [email protected]
http://www.flender.ch
TURKEY
Flender Gc Aktarma Sistemleri
Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti.
IMES Sanayi, Sitesi
E Blok 502, Sokak No. 22
TR - 81260 Dudullu - Istanbul
Phone: +90 (0) 2 16 - 4 66 51 41
4 66 51 42
Fax: +90 (0) 2 16 - 3 64 59 13
E-mail: [email protected]
http://www.flendertr.com
UKRAINE
A. Friedr. Flender GmbH
Branch Office
c/o DIV - Deutsche Industrievertretung
Prospect Pobedy 44
UA - 252057 Kiev
Phone: +380 (0) 44 - 4 46 80 49
Fax: +380 (0) 44 - 2 30 29 30
E-mail: [email protected]
YUGOSLAVIA / ALBANIA
MACEDONIA
A. Friedr. Flender GmbH
Branch Office
Zmaj Jovanova 21-a
YU - 11000 Beograd
Phone: +381 (0) 11 - 18 51 10
Fax: +381 (0) 11 - 18 18 12
E-mail: [email protected]
AFRICA
Flender Power
Transmission (Pty.) Ltd.
Richards Bay
Unit 14 King Fisher Park, Alton
Cnr. Ceramic Curve & Alumina
Allee, P.O. Box 101995
Meerensee, 3901
Phone: +27 (0) 3 51 - 7 51 15 63
Fax: +27 (0) 3 51 - 7 51 15 64
E-mail: [email protected]
AMERICA
COLOMBIA
VENEZUELA
F. H. Transmisiones S.A.
Urbanizacin Buena Vista
Calle Johan Schafer o Segunda
Calle
Municipio Sucre, Petare
Caracas
Phone: +58 (0) 2 - 21 52 61
Fax: +58 (0) 2 - 21 18 38
E-mail: [email protected]
http://www.fhtransmisiones.com
MEXICO
EGYPT
SALES OFFICES:
Flender Brasil Ltda.
Rua Cruzeiro
549 - Barra Funda
01.137-000, So Paulo - SP
Phone: +55 (0) 11 - 36 12 30 30
Fax: +55 (0) 11 - 36 12 34 32
E-mail: [email protected]
SALES OFFICES:
Flender de Mexico S.A. de C.V.
Lago Nargis No. 38
Col. Granada
C.P. 11520 Mexico, D.F.
Phone: +52 (0) 55 - 52 54 30 37
Fax: +52 (0) 55 - 55 31 69 39
E-mail: [email protected]
NORTH AFRICAN
COUNTRIES
SOUTH AFRICA
Flender Power
Transmission (Pty.) Ltd.
Johannesburg
Cnr. Furnace St & Quality Rd.
Isando, P.O. Box 131
Isando, 1600
Phone: +27 (0) 11 - 5 71 20 00
Fax: +27 (0) 11 - 3 92 24 34
E-mail: [email protected]
http://www.flender.co.za
SALES OFFICES:
Flender Power
Transmission (Pty.) Ltd.
Cape Town
Unit 3 Marconi Park
9 Marconi Crescent, Montague
Gardens, P.O. Box 28283
Bothasig, 7406
Phone: +27 (0) 21 - 5 51 50 03
Fax: +27 (0) 21 - 5 52 38 24
E-mail: [email protected]
Flender Power
Transmission (Pty.) Ltd.
Durban
Unit 3 Goshawk Park
Falcon Industrial Estate
P.O. Box 1608
New Germany, 3620
Phone: +27 (0) 31 - 7 05 38 92
Fax: +27 (0) 31 - 7 05 38 72
E-mail: [email protected]
Flender Power
Transmission (Pty.) Ltd.
Witbank
9 Industrial Crescent, Ext. 25
P.O. Box 17609, Witbank, 1035
Phone: +27 (0) 13 - 6 92 34 38
Fax: +27 (0) 13 - 6 92 34 52
E-mail: [email protected]
BRASIL
ASIA
SINGAPORE
Flender Singapore Pte. Ltd.
13 A, Tech Park Crescent
Singapore 637843
Phone: +65 - 8 97 94 66
Fax: +65 - 8 97 94 11
E-mail: [email protected]
http://www.flender.com.sg
Flender Shanghai
Representative Office
Unit 1101 - 1102
Harbour Ring Plaza
No. 18 Xizang Zhong Road
Shanghai - 200 001
P.R. China
Phone: +86 (0) 21 - 53 85 31 47
Fax: +86 (0) 21 - 53 85 31 46
E-mail:
[email protected]
Flender Guangzhou
Representative Office
Room 952, Business Tower
China Hotel, Liuhua Road
Guangzhou - 510 015
P.R. China
Phone: +86 (0) 20 - 86 66 13 23
Fax: +86 (0) 20 - 86 66 28 60
E-mail:
[email protected]
Flender Chengdu
Representative Office
Unit G, 6 / F, Sichuan Guoxin
Mansion, 77 Xiyu Street
Chengdu - 610 015, P.R. China
Phone: +86 (0) 28 - 86 19 83 72
Fax: +86 (0) 28 - 86 19 88 10
E-mail:
[email protected]
Flender Wuhan
Representative Office
Room 1104, Business Tower
Wuhan Plaza
688 Jiefang Road
Wuhan-hankou
Wuhan - 430 022, P.R. China
Phone: +86 (0) 27 - 85 48 67 15
Fax: +86 (0) 27 - 85 48 68 36
E-mail:
[email protected]
INDIA
Flender Limited
Head Office:
No. 2 St. Georges Gate Road
5th Floor, Hastings
Kolkata - 700 022
Phone: +91 (0) 33 - 2 23 05 45
2 23 08 46
Fax: +91 (0) 33 - 2 23 18 57
E-mail:
[email protected]
Flender Limited
Western Regional Office
Plot No. 23
Sector 19 - C, Vashi
Navi Mumbai - 400 705
Phone: +91 (0) 22 - 7 65 72 27
7 66 95 98
Fax: +91 (0) 22 - 7 65 72 28
E-mail: [email protected]
Flender Limited
Southern Regional Office
41 Nelson Manickam Road
Aminjikarai
Chennai - 600 029
Phone: +91 (0) 44 - 3 74 39 21
3 74 39 22
Fax: +91 (0) 44 - 3 74 39 19
E-mail: [email protected]
Flender Limited
Northern Regional Office
209 - A, Masjid Moth, 2nd Floor
(Behind South Extension II)
New Delhi
Phone: +91 (0) 11 - 6 25 02 21
6 25 01 04
Fax: +91 (0) 11 - 6 25 63 72
E-mail: [email protected]
JAPAN
VIETNAM
KOREA
Flender Ltd.
7th Fl. Dorim Bldg.
1823 Bangbae-Dong
Seocho-Ku, Seoul 137-060
Phone: +82 (0) 2 - 34 78 63 37
Fax: +82 (0) 2 - 34 78 63 45
E-mail: [email protected]
LEBANON
Gabriel Acar & Fils s.a.r.l.
Dahr-el-Jamal
Zone Industrielle, Sin-el-Fil
B.P. 80484, Beyrouth
Phone: +961 (0) 1 - 49 47 86
Fax: +961 (0) 1 - 49 49 71
E-mail: [email protected]
AUSTRALIA
Flender (Australia) Pty. Ltd.
9 Nello Place, P.O. Box 6047
Whetherill Park
N.S.W. 2164, Sydney
Phone: +61 (0) 2 - 97 56 23 22
Fax: +61 (0) 2 - 97 56 48 92
E-mail: [email protected]
http://www.flender.com.au
SALES OFFICES:
Flender (Australia) Pty. Ltd.
20 Eskay Road
Oakleigh South
Victoria 3167, Melbourne
Phone: +61 (0) 3 - 95 79 06 33
Fax: +61 (0) 3 - 95 79 04 17
E-mail: [email protected]
INDONESIA
PHILIPPINES
Flender Jakarta
Representative Office
Perkantoran Puri Niaga II
Jalan Puri Kencana Blok J1
No. 2i
Kembangan
Jakarta Barat 11610
Phone: +62 (0) 21 - 5 82 86 24
Fax: +62 (0) 21 - 5 82 86 23
E-mail: [email protected]
PT Flenindo Aditransimisi
JI. Ketintang Wiyata VI, No. 22
Surabaya 60231
Phone: +62 (0) 31 - 8 29 10 82
Fax: +62 (0) 31 - 8 28 63 63
E-mail: [email protected]
IRAN
Cimaghand Co. Ltd.
P.O. Box 15745-493, Tehran
No. 13, 16th East Street
Beyhaghi Ave.
Argentina Sq., Tehran 15156
Phone: +98 (0) 21 - 8 73 02 14
8 73 02 59
Fax: +98 (0) 21 - 8 73 39 70
E-mail: [email protected]
Flender Limited
Industrial Growth Centre
Rakhajungle, Nimpura
Kharagpur - 721 302
Phone: +91 (0) 32 - 22 73 33 07
22 73 33 08 ISRAEL
Fax: +91 (0) 32 - 22 73 33 64
Greenshpon Engineering
E-mail: [email protected] Works Ltd.
Haamelim Street 20
SALES OFFICES:
P.O. Box 10108, 26110 Haifa
Flender Limited
Phone: +972 (0) 4 - 8 72 11 87
Eastern Regional Office
Fax: +972 (0) 4 - 8 72 62 31
No. 2 St. Georges Gate Road
E-mail:
5th Floor, Hastings
[email protected]
Kolkata - 700 022
http://www.greenshpon.com
Phone: +91 (0) 33 - 2 23 05 45
2 23 08 46
Fax: +91 (0) 33 - 2 23 08 30
E-mail: [email protected]
Please refer to
A. Friedr. Flender GmbH
Middle East Sales Office
IMES Sanayi Sitesi
E Blok 502, Sokak No. 22
TR - 81260 Dudullu-Istanbul
Phone: +90 (0) 2 16 - 4 99 66 23
Fax: +90 (0) 2 16 - 3 64 59 13
E-mail: [email protected]
TAIWAN
A. Friedr. Flender GmbH
Taiwan Branch Office
1F, No. 5, Lane 240
Nan Yang Street, Hsichih
Taipei Hsien
Phone: +886 (0) 2 - 26 93 24 41
Fax: +886 (0) 2 - 26 94 36 11
E-mail: [email protected]
THAILAND
Flender Representative Office
128 / 74 Phayathai Plaza Bldg.
Suite F, 7th Floor
Phayathai Road
Thung-Phayathai, Rajthaevee
Bangkok 10400
Phone: +66 (0) 2 - 2 19 22 36
Fax: +66 (0) 2 - 2 19 22 37
E-mail: [email protected]
NEW ZEALAND
Please refer to Flender
(Australia) Pty. Ltd.
9 Nello Place, P.O. Box 6047
Whetherill Park
N.S.W. 2164, Sydney
Phone: +61 (0) 2 - 97 56 23 22
Fax: +61 (0) 2 - 97 56 48 92
E-mail: [email protected]
Steuerungstechnik
Control Engineering
Technique de commande
Frequenzumrichter
Frequency Inverters
Variateurs de frquence
lversorgungsanlagen
Oil Supply Systems
Systme dalimentation en huile
Elektro-Motoren
Electric Motors
Moteurs lectriques
Getriebemotoren
Geared Motors
Moto-rducteurs
Kupplungen
Couplings + Clutches
Accouplements
Schneckengetriebe, Schneckenradstze
Worm Gear Units, Worm and Wheel Sets
Rducteurs vis sans fin, Couples avec vis sans fin
Planetengetriebe
Planetary Gear Units
Rducteurs plantaires