manuel-d-utilisation-HOYMILES - (HM 1000-1500)
manuel-d-utilisation-HOYMILES - (HM 1000-1500)
Micro-onduleur monophasé
MANUEL D’UTILISATION
HM-1000
HM-1200
HM-1500
À propos du micro-onduleur
Ce système comprend un groupe de micro-onduleurs qui convertit le courant continu (CC) en courant
alternatif (CA) pour alimenter le réseau électrique public. Ce système est conçu pour intégrer un
micro-onduleur pour deux modules photovoltaïques. Chaque micro-onduleur fonctionne de manière
indépendante et maximise la production d’énergie de chaque module. Cette configuration permet à
l’utilisateur de contrôler directement la production de chaque module photovoltaïque, améliorant ainsi
la flexibilité et la fiabilité du système.
À propos de ce manuel
Ce manuel contient des instructions importantes relatives aux micro-onduleurs de la série HM-1000/
HM-1200/HM-1500. Lisez-les intégralement avant l’installation ou la mise en service de l’équipement.
Par mesure de sécurité, seul un technicien qualifié et formé ou expérimenté est autorisé à effectuer
l’installation et la maintenance de ce micro-onduleur, conformément aux instructions de ce manuel.
Autres informations
Les informations sur le produit sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Ce manuel d’utilisation
fait l’objet de mises à jour fréquentes. Veuillez consulter le site Web officiel de Hoymiles, à l’adresse
www.hoymiles.com, pour obtenir la version la plus récente.
2. À propos de la sécurité 05
2.1 Instructions de sécurité importantes 05
3. À propos du produit 07
3.1 À propos de l’unité 4 en 1 07
3.2 Caractéristiques 07
4. À propos du fonctionnement 08
4.1 Mode de fonctionnement 08
5. À propos de l’installation 09
5.1 Accessoires 09
5.5 Préparation 10
6. Guide de dépannage 13
6.1 Liste de dépannage 13
8. Spécifications techniques 21
8.1 Entrée CC 21
8.5 Caractéristiques 22
Annexe 1 : 23
Matrice d’installation 23
Annexe 2 : 24
SCHÉMA DE CÂBLAGE – 230 V CA MONOPHASÉ : 24
1. Remarques importantes
1.1 Gamme de produits
Ce manuel décrit les procédures d’assemblage, d’installation, de mise en service, de maintenance et de
dépannage des modèles de micro-onduleurs Hoymiles suivants :
• HM-1000
• HM-1200
• HM-1500
Symbole Utilisation
Indique une instruction qui doit être totalement comprise et respectée, afin
d’éviter les risques de sécurité potentiels importants, notamment les dommages
matériels ou corporels.
Indique que l’opération décrite doit être évitée. L’utilisateur doit marquer
un arrêt, faire preuve de prudence et bien comprendre l’opération avant de
continuer.
2. À propos de la sécurité
2.1 Instructions de sécurité importantes
Les micro-onduleurs de la série HM-1000/HM-1200/HM-1500 sont conçus et testés conformément aux
normes de sécurité internationales. Cependant, des précautions doivent être prises lors de leur installation
et de leur utilisation. L’installateur doit lire et respecter l’ensemble des instructions, des précautions et des
avertissements contenus dans ce manuel d’installation.
• Avant l’installation, examinez l’unité pour vous assurer qu’elle est exempte de tout dommage lié au
transport ou à la manutention susceptible d’affecter l’intégrité de l’isolation ou les mesures de sécurité.
Choisissez avec soin l’emplacement d’installation et respectez les exigences de refroidissement prescrites.
Le retrait non autorisé de dispositifs de protection nécessaires, ainsi que l’utilisation, l’installation et le
fonctionnement inappropriés de l’unité peuvent entraîner des risques de sécurité et d’électrocution
graves, ainsi que d’importants dommages matériels.
• Un module photovoltaïque peut être branché uniquement à une entrée du micro-onduleur. Ne connectez
jamais des batteries ou d’autres sources d’alimentation électrique au micro-onduleur. Le micro-onduleur
peut être utilisé uniquement lorsque toutes les spécifications techniques ont été respectées.
• N’installez pas l’équipement dans un environnement difficile, par exemple les environnements
inflammables, explosifs, corrosifs et extrêmement chauds, froids ou humides. N’utilisez jamais
l’équipement lorsque les dispositifs de sécurité ne fonctionnent pas ou sont désactivés.
• Utilisez systématiquement des équipements de protection individuelle, notamment des gants et des
lunettes de protection, lors de l’installation de l’unité.
• Cessez d’utiliser l’équipement si vous détectez des anomalies lors de son fonctionnement. Évitez toute
réparation temporaire.
• Toutes les réparations doivent être effectuées uniquement à l’aide de pièces de rechange homologuées.
Ces dernières doivent être installées conformément à leur utilisation prévue et par un sous-traitant ou un
service de dépannage Hoymiles agréé.
• Les obligations découlant des composants commerciaux sont adressées à leurs fabricants respectifs.
• Soyez très prudent chaque fois que le micro-onduleur a été déconnecté du réseau public, car certains
composants peuvent conserver une charge électrique suffisante pour causer un risque d’électrocution.
Avant de toucher à une pièce du micro-onduleur, veuillez d’abord vous assurer que la surface et l’unité
ont une température de contact et un potentiel de tension sûrs.
• Hoymiles décline toute responsabilité quant aux dommages liés à une mauvaise utilisation de l’unité.
• L’installation et la maintenance électriques doivent être effectuées par un électricien agréé et satisfaire à
la règlementation locale en matière de câblage.
Symbole Utilisation
Traitement
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets
d’équipements électriques et électroniques et aux lois nationales relatives à sa
mise en œuvre, les équipements électriques en fin de cycle de vie doivent être
collectés séparément et renvoyés à un centre de recyclage agréé. Tout appareil
qui ne sert plus doit être renvoyé à un revendeur autorisé ou à un centre de
collecte et de recyclage agréé.
Attention
Ne vous approchez jamais à plus de 20 cm d’un micro-onduleur en cours
d’utilisation.
Risque de surtension
Risque fatal lié à une surtension dans le micro-onduleur.
Marque CE
Le micro-onduleur est conforme aux exigences de la directive de l’Union
européenne sur les faibles tensions.
Pour confirmer que la réception de la radio ou de la télévision est affectée par les interférences de cet
appareil, éteignez et rallumez l’appareil pour le tester. Si celui-ci cause des interférences nuisibles à la
réception radio ou TV, essayez de corriger le phénomène en appliquant l’une au moins des mesures ci-
dessous :
3) placer un écran entre le micro-onduleur et l’antenne de réception, par exemple une toiture métallique
ou en béton ;
3. À propos du produit
3.1 À propos de l’unité 4 en 1
« Micro-onduleur 4 en 1 avec connexion en série » avec une plage de tensions opérationnelles d’entrée CC
ultra large (16 V à 60 V) et une tension de démarrage faible (22 V seulement).
3.2 Caractéristiques
• Puissance de sortie maximale de 1 000 W/1 200 W/1 500 W. Adapté aux panneaux photovoltaïques à 60 et
72 cellules.
• Efficacité MPPT statique de 99,80 %. Efficacité MPPT dynamique de 99,76 % par temps couvert.
• Fiabilité optimale : Boîtier conforme à la norme NEMA 6 (IP67). Protection contre les surtensions de
6 000 V.
Désignation Description
A Connecteur CA (mâle)
B Connecteur CA (femelle)
C Connecteurs CC
Unité : mm
4. À propos du fonctionnement
4.1 Mode de fonctionnement
Normal : dans ce mode, le micro-onduleur fonctionne normalement et convertit le courant CC en courant CA
afin de supporter la charge électrique domestique et d’alimenter le réseau public.
Aucun contrôle des exportations : dans ce mode, la production d’électricité du micro-onduleur est limitée en fonction
de la charge électrique domestique. Aucune énergie supplémentaire n’est acheminée au réseau public.
• absence de charge électrique domestique ou réglage de la valeur de contrôle des exportations sur « 0 »
dans la DTU, et ce en mode Aucun contrôle des exportations.
5. À propos de l’installation
5.1 Accessoires
Désignation Description
A Câble d’extrémité CA (femelle), câble 12 AWG de 2 m
B Vis M8 × 25
C Rallonge CC, 1 m
D Câble d’extrémité CA femelle d’indice d’étanchéité IP67
*Remarque : tous les accessoires ci-dessus ne sont pas inclus dans l’emballage. Ils doivent être achetés
séparément. Veuillez contacter votre agent commercial pour obtenir des informations sur les prix. L’installateur
doit veiller à préparer les vis M8.
5.5 Préparation
L’installation de cet appareil s’effectue conformément à la conception du système et à l’emplacement d’installation.
• Consultez les données techniques pour vous assurer que les conditions environnementales cadrent avec
les exigences du micro-onduleur (degré de protection, température, humidité, altitude, etc.).
• Pour éviter toute réduction de puissance liée à une hausse de la température interne du micro-onduleur,
évitez de l’exposer aux rayons directs du soleil.
• Pour éviter toute surchauffe du micro-onduleur, assurez-vous en permanence que l’air circule
normalement tout autour.
• N’installez jamais le micro-onduleur dans un endroit exposé à des gaz ou à des substances inflammables.
To sheet ______
Please Make N for North Panel type: Customer Information: DTU Serial Number
Azimuth:
Tilt:
Sheet_____of_____
COLUMN
ROW
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
To sheet ______
de série sur l’emplacement réservé du
To sheet ______
B
tableau d’installation. C
To sheet ______
6. Guide de dépannage
Ce micro-onduleur est compatible uniquement avec les nouvelles DTU de Hoymiles (DTU-Pro, DTU-Lite et
DTU-W100/DTU-G100) dont les numéros de série figurent ci-dessous.
10F7xxxxxxxx
DTU-Pro 10F8xxxxxxxx
10FAxxxxxxxx
DTU-G100 10D2xxxxxxxx
DTU-W100 10D3xxxxxxxx
DTU-Lite 10D6xxxxxxxx
Code
Nom d’alarme Suggestion
d’alarme
Panne du réseau
147 Vérifiez s’il y a une panne du réseau électrique.
électrique
Câblages
213 photovoltaïques 1 et 2 Vérifiez si les connexions au niveau des ports 1 et 2 sont adéquates.
anormaux
Câblages
214 photovoltaïques 3 et 4 Vérifiez si les connexions au niveau des ports 3 et 4 sont adéquates.
anormaux
• Clignotement en vert lent (à intervalle de 2 s) : production d’énergie, mais avec une entrée anormale.
• Clignotement en vert lent (à intervalle de 4 s) : production d’énergie, mais sans communication avec
la DTU.
• Clignotement en rouge (à intervalle de 0,5 s) : panne relative à une anomalie non liée au réseau
*Remarque : toutes les pannes sont signalées à la DTU. Veuillez consulter l’application DTU locale ou S-Miles
Cloud (plateforme de surveillance de Hoymiles) pour plus d’informations.
Veuillez noter que le défaut à la terre ne peut pas être résolu tant que la cause n’a pas été éliminée. Si le problème
persiste, contactez votre installateur ou Hoymiles aux fins éventuelles de remplacement de l’appareil.
Vérifiez que la tension et la fréquence secteur sont comprises dans la plage indiquée dans
1
l’annexe Données techniques de ce micro-onduleur.
Vérifiez les raccordements au réseau public. Vérifiez que l’alimentation secteur est présente
au niveau du micro-onduleur en question. Pour ce faire, supprimez l’alimentation CA,
2 puis l’alimentation CC. Ne débranchez jamais les câbles CC tandis que le micro-onduleur
produit de l’énergie. Rebranchez les connecteurs CC du module et observez les cinq
clignotements LED rapides.
Vérifiez que la tension CC du module photovoltaïque est située dans la plage autorisée
6
indiquée dans l’annexe Données techniques de ce manuel.
2. Utilisez systématiquement les équipements de protection personnelle fournis par l’employeur lors des
opérations de maintenance.
4. N’utilisez JAMAIS l’unité en cas de problème. Rétablissez les conditions opérationnelles appropriées après
résolution des problèmes.
5. Procédez à une inspection annuelle des différents composants de l’unité et nettoyez-la avec un aspirateur
ou des brosses spécialement conçues à cet effet.
Sauf indications contraires, les opérations de maintenance doivent s’effectuer avec l’unité déconnectée
du réseau (commutateur d’alimentation du réseau activé) et les modules photovoltaïques isolés ou
situés dans un environnement ombragé.
Pour le nettoyage, n’utilisez jamais des chiffons fabriqués à l’aide de matières filamenteuses ni de
produits corrosifs, susceptibles de corroder l’unité ou de générer des charges électrostatiques.
Évitez toute réparation temporaire. Toutes les réparations doivent s’effectuer uniquement avec des
pièces de rechange authentiques.
Si vous branchez tous les micro-onduleurs sur DTU-Pro, la DTU peut limiter à moins de 3,68 kW le
déséquilibre de la puissance de sortie de l’ensemble entre les phases, si nécessaire. Veuillez consulter
la « Note technique de Hoymiles sur la limite de l’équilibre entre les phases » pour plus de détails.
Chaque branche doit être équipée d’un coupe-circuit de 20 A. Toutefois, un disjoncteur central n’est pas
obligatoire.
• À l’aide d’un compteur, mesurez l’intensité du courant pour vous assurer que l’alimentation est
coupée au niveau des câbles CC reliant le panneau au micro-onduleur.
• Dévissez la vis de fixation située sur la partie supérieure du micro-onduleur et retirez le micro-
onduleur du système rack du panneau photovoltaïque.
• Assurez-vous que le disjoncteur de dérivation CA est désactivé. Suivez les étapes d’installation du
micro-onduleur pour installer l’unité de remplacement.
• Accédez à la plateforme de surveillance (si vous avez déjà enregistré la centrale en ligne). Ouvrez la
page « Appareils » pour afficher l’appareil de remplacement. Cliquez sur le bouton « Maintenance
de l’appareil » pour accéder à une nouvelle page. Sélectionnez « Remplacer l’appareil ». Saisissez le
numéro de série du micro-onduleur et cliquez sur le bouton « OK » pour terminer le remplacement.
Emballez le micro-onduleur dans son emballage d’origine. Si ce dernier n’est plus disponible, utilisez un
carton susceptible de supporter un poids de 5 kg et entièrement refermable.
Il est de la responsabilité du client de veiller aux conditions de transport des composants. À la réception du
micro-onduleur, songez à inspecter le contenu du carton à la recherche de traces de dommages externes et
à vérifier le reçu de tous les articles. Appelez immédiatement la société de transport en cas de dommages
ou de composants manquants. Si l’inspection révèle des dommages sur le micro-onduleur, contactez
le fournisseur ou le distributeur agréé aux fins de réparation ou de renvoi du produit (selon le cas) et
d’obtention des instructions concernant le processus.
• Procédez à une inspection complète de l’appareil lors de sa mise en marche après une longue période
d’inutilisation.
• Veuillez éliminer les appareils mis au rebut et potentiellement nocifs pour l’environnement comme il se
doit et conformément à la règlementation locale en vigueur.
8. Spécifications techniques
8.1 Entrée CC
Nombre de MPPT 2
Nombre d’entrée par MPPT 2
8.2 Sortie CA
8.5 Caractéristiques
*Remarque : les plages de tensions et de fréquences peuvent être étendues au-delà des valeurs nominales, si requis
par le réseau de distribution.
Annexe 1 :
Matrice d’installation
CÂBLE DE DÉRIVATION
AC BRANCH CABLE CA
JUSQU’À 3 MICRO- MARRON
BROWN - L -L
ONDULEURS
UP TO 3 HM-1500sDE
PER BLEU
BLUE -- N
N
LA SÉRIE HM-1500 JAUNE
YELLOW&GREEN
ET VERT - G - G
AC BRANCH CIRCUIT
PHASE-L1
PHASE-L1
GROUND
TERRE
CAPUCHON D’EXTRÉMITÉ
BRANCH END CAP DE LA BRANCHE NEUTRAL
NEUTRE
L1
DTU
SCHÉMA DE CÂBLAGE – 230 V CA MONOPHASÉ :
24 MICRO-
JUSQU’ÀDTU
ONDULEURS DE LA
UP TO 24 HM-1500s
SÉRIE HM-1500
CONNEXION
ETHERNET ETHERNET AU
CONNECTION CONNEXION À L’ADAPTATEUR
CONNECTION TO DTU W
TOROUTEUR LARGE
BROADBAND BANDE
ROUTER 5V POWER ADAPATER
D’ALIMENTATION DTU
METER
COMPTEUR
24
JUSQU’À 3 MICRO-
UP ONDULEURS
TO 3 HM-1500sDE
PER
LA SÉRIE HM-1500 CÂBLE
AC DE DÉRIVATION
BRANCH CABLE CA
BRANCH
ACPAR CIRCUIT
CIRCUIT DE BROWN
MARRON- L -L
DÉRIVATION CA BLUE
BLEU -- N
N
YELLOW&GREEN
JAUNE ET VERT - G - G
PHASE-L1
PHASE-L1
PANNEAU OU SOUS-
AC DISTRIBUTION
PANNEAU DEPANEL
JUSQU’À 3 MICRO- OR SUBPANEL
DISTRIBUTION CA
DÉRIVATION CA
NEUTRAL
NEUTRE
L1
PHASE-L2 L2
L3
JUSQU’À 3 MICRO-
ONDULEURS DE
UP TO 3 HM-1500s PER
LA SÉRIE HM-1500
BRANCH
ACPAR CIRCUIT
CIRCUIT DE
DÉRIVATION CA
W
SCHÉMA DE CÂBLAGE – 230 V CA/400 V CA TRIPHASÉ :
METER
COMPTEUR
PHASE-L3
PHASE-L3
BRANCH END
CAPUCHON CAP
D’EXTRÉMITÉ DE LA BRANCHE
DTU
JUSQU’À 24 MICRO-
DTU
ONDULEURS DE LA
TO 24 HM-1500s
UP SÉRIE HM-15000
CONNEXION À
CONNEXION ETHERNET AU
ETHERNET CONNECTION L’ADAPTATEUR
CONNECTION TO DTU
ROUTEUR
TO BROADBAND BANDE
LARGEROUTER 5V D’ALIMENTATION
POWER ADAPATER DTU
25
JUSQU’À 3 MICRO-
AC BRANCH
CÂBLE DE DÉRIVATION
CABLE CA
ONDULEURS DE
MARRON
BROWN - -LL
LA SÉRIE HM-1500
UP TO 3 HM-1500s PER BLEU
BLUE--NN
PAR CIRCUIT DE
JAUNE
YELLOW&GREEN
ET VERT - G - G
AC DÉRIVATION CA
BRANCH CIRCUIT
TERRE
GROUND
PHASE-L1 ET L2
PHASE-L1&L2
CAPUCHON CAP
BRANCH ENDD’EXTRÉMITÉ DE LA BRANCHE NEUTRE
NEUTRAL
L1
L2
DTU
JUSQU’À 24 MICRO-
DTU
ONDULEURS DE LA
UP TO 24 HM-1500s
SÉRIE HM-1500
ETHERNET CONNECTION
CONNEXION ETHERNET AU CONNEXION À L’ADAPTATEUR
CONNECTION TO DTU W
ROUTEUR
TO LARGE BANDE
BROADBAND ROUTER 5V D’ALIMENTATION DTU
POWER ADAPATER
METER
COMPTEUR
SCHÉMA DE CÂBLAGE – 120 V CA/240 V CA PHASES SÉPARÉES :
26
JUSQU’À 3 MICRO-
ONDULEURS DE
UPLA
TOSÉRIE HM-1500
3 HM-1500s PER
ACPAR CIRCUIT
BRANCH DE
CIRCUIT CÂBLE DE DÉRIVATION
AC BRANCH CABLE CA
DÉRIVATION CA MARRON
BROWN - -LL
BLEU
BLUE--NN
JAUNE
YELLOW&GREEN
ET VERT - G - G
PHASE-L1 ET L2
PHASE-L1&L2
PANNEAU OU SOUS-
JUSQU’À 3 MICRO- AC DISTRIBUTION
PANNEAU DEPANEL
ONDULEURS DE OR SUBPANEL
DISTRIBUTION CA
NEUTRAL
NEUTRE
L1
PHASE-L1 ET L3
PHASE-L1&L3 L2
L3
JUSQU’À 3 MICRO-
ONDULEURS DE
UPLA
TOSÉRIE HM-1500
3 HM-1500s PER
ACPAR CIRCUIT
BRANCH DE
CIRCUIT
DÉRIVATION CA
W
SCHÉMA DE CÂBLAGE – 120 V CA/208 V CA TRIPHASÉ :
METER
COMPTEUR
PHASE-L2&L3
PHASE-L2 ET L3
CAPUCHON
BRANCH D’EXTRÉMITÉ
END CAP DE LA BRANCHE
DTU
JUSQU’À 24 MICRO-
ONDULEURS
DTU DE LA
UPSÉRIE HM-1500s
TO 24HM-15000
CONNEXION À
ETHERNET CONNECTION
CONNEXION ETHERNET AU L’ADAPTATEUR
CONNECTION TO DTU
TO BROADBAND
ROUTEUR LARGE ROUTER
BANDE 5V D’ALIMENTATION
POWER ADAPATER DTU
27