0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
20 vues336 pages

Notice F - 0B09 - RM - 0418 - 02

Transféré par

Cyril Cottin Bizonne
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
20 vues336 pages

Notice F - 0B09 - RM - 0418 - 02

Transféré par

Cyril Cottin Bizonne
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
Vous êtes sur la page 1/ 336

BMW Motorrad

Livret de bord
F 850 GS
Données moto / concessionnaire

Données de la moto Données du concessionnaire

Modèle Interlocuteur au service après-vente

Numéro d'identification du véhicule Madame/Monsieur

Code couleur N° de téléphone

Première immatriculation

N° d'immatriculation Adresse du concessionnaire/Téléphone


(cachet de la société)
Bienvenue dans le vous permettront d'en optimiser Nous vous souhaitons beaucoup
monde de BMW la fiabilité, la sécurité et la valeur de plaisir au guidon de votre
de revente. BMW ainsi qu'un bon voyage en
Nous vous félicitons d'avoir La justification de l'exécution des toute sécurité
porté votre choix sur une travaux de maintenance est une
condition préalable à toute pres- BMW Motorrad.
moto BMW Motorrad et vous
accueillons dans le cercle des tation fournie à titre commercial.
pilotes BMW. Familiarisez-vous Si vous vendez un jour votre
avec votre nouveau véhicule BMW, n'oubliez pas de remettre
afin d'être en mesure de vous aussi le livret de bord. Il consti-
déplacer en toute sécurité sur les tue un élément important de
routes. votre véhicule.

À propos de ce livret de bord Suggestions et critiques


Veuillez prendre le temps de Votre concessionnaire
lire ce livret de bord avant de BMW Motorrad se fera un plaisir
prendre la route avec votre nou- de vous conseiller et de répondre
velle BMW. Vous y trouverez à toutes les questions que
des indications importantes pour vous pourrez lui poser sur votre
l'utilisation de votre véhicule qui véhicule.
vous aideront à exploiter pleine-
ment les avantages techniques
de votre BMW.
Vous trouverez en outre des in-
formations sur l'entretien et la 01 40 9 467 392
maintenance de votre moto qui
*01409467392*
*01409467392*
*01409467392*
Table des matières
Combiné d'instruments . . . . . 28 Appel d'urgence
1 Indications géné- Combiné d'instruments avec intelligent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
rales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ecran connecté . . . . . . . . . . . . . 29 Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3 Affichages . . . . . . . . . . . . . . . 31 Éclairage de jour . . . . . . . . . . 104
Abréviations et symboles . . . . . 8 Témoins de contrôle et Feux de détresse . . . . . . . . . 106
Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . 32 Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Caractéristiques tech- Visuel multifonctions . . . . . . . . 34 Visuel multifonctions . . . . . . 107
niques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . 35 SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Témoins de contrôle et Heure et date . . . . . . . . . . . . . 111
Sources d'informations sup- voyants d'alerte avec Écran Réglages généraux sur
plémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . 10 connecté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 l'écran multifonctions . . . . . . 113
Certificats et homologa- Ecran TFT dans la vue Ordinateur de bord avec
tions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Pure Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Ecran connecté . . . . . . . . . . . 115
Mémoire de données . . . . . . . 10 Ecran TFT dans le menu Système antiblocage
Système d'appel d'urgence Vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
intelligent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Témoins de contrôle avec Contrôle automatique de
2 Aperçus . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ecran connecté . . . . . . . . . . . . . 62 stabilité (ASC) . . . . . . . . . . . . . 117
Vue d'ensemble côté Contrôle dynamique de la
4 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 91
gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 traction (DTC) . . . . . . . . . . . . . 119
Serrure de contact/antivol de
Vue d'ensemble côté Réglage électronique du
direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 châssis (D-ESA) . . . . . . . . . . . 121
Contact avec Key-
Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Mode de conduite . . . . . . . . 124
less Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Commodo gauche . . . . . . . . . . 25 Mode de conduite
Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Commodo droit . . . . . . . . . . . . . 27 PRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Mode de conduite PRO 6 Alarme antivol . . . . . . . . 161 Utilisation en tout-
avec Ecran connecté . . . . . . 129 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Régulateur de vitesse . . . . . 130 Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Contrôle de la pression des Fonction alarme . . . . . . . . . . . 164 Immobilisation de la
pneus (RDC) . . . . . . . . . . . . . . 133 Désactivation . . . . . . . . . . . . . . 165 moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Poignées chauffantes . . . . . 134 Programmation . . . . . . . . . . . . 165 Remplissage du réser-
Selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 7 Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . 167 voir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Notice d'utilisation . . . . . . . . . 136 Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . 168 Arrimage de la moto pour
5 Ecran TFT . . . . . . . . . . . . . 137 Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 le transport . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Remarques générales . . . . . 138 Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . 169 9 La technologie en dé-
Principe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 tail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Vue Pure Ride . . . . . . . . . . . . 146 Précontrainte du Indications générales . . . . . . 196
Réglages généraux . . . . . . . . 147 ressort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Système antiblocage
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Amortissement . . . . . . . . . . . . 171 (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Mon véhicule . . . . . . . . . . . . . . 153 8 Conduite. . . . . . . . . . . . . . . 173 Contrôle automatique de
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Consignes de sécurité . . . . 174 stabilité (ASC) . . . . . . . . . . . . . 199
Média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Suivre la check-list . . . . . . . . 177 Contrôle dynamique de la
Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . 159 En cas de modification de traction (DTC) . . . . . . . . . . . . . 200
Affichage de la version du l'état de charge : . . . . . . . . . . 177 Mode de conduite . . . . . . . . 202
logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Avant chaque départ : . . . . . 177 Contrôle de la pression
Affichage des informations Tous les 3 pleins d'es- de gonflage des pneus
de licence . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 sence : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 (RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Assistant de changement
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 de rapport . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Passage des vitesses . . . . . 182
10 Maintenance . . . . . . . . . 209 11 Accessoires . . . . . . . . . 249 Propulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Indications générales . . . . . . 210 Remarques générales . . . . . 250 Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Outillage de bord . . . . . . . . . . 210 Prises de courant . . . . . . . . . 250 Châssis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Kit d'outils de mainte- Valises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
nance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Roues et pneus . . . . . . . . . . . 284
Béquille de roue avant . . . . 211 Système de navigation . . . . 258 Système électrique . . . . . . . . 286
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . 212 12 Entretien . . . . . . . . . . . . . 265 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . 288
Système de freinage . . . . . . 215 Produits d'entretien . . . . . . . 266 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Lavage de la moto . . . . . . . . 266 Performances . . . . . . . . . . . . . 289
Liquide de refroidisse- Nettoyage des pièces sen- 14 Service . . . . . . . . . . . . . . . 291
ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 sibles de la moto . . . . . . . . . . 267 BMW Motorrad Service . . . 292
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Entretien de la peinture . . . 268 Historique de service
Jantes et pneus . . . . . . . . . . . 222 Conservation . . . . . . . . . . . . . . 268 BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 292
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Immobiliser la moto . . . . . . . 269 Prestation de mobilité
Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Mettre en service la BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 293
Lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Opérations d'entretien. . . . . 293
Pièces de carénage . . . . . . . 237 Plan d'entretien . . . . . . . . . . . 297
13 Caractéristiques
Aide au démarrage . . . . . . . . 238 Confirmations des entre-
techniques . . . . . . . . . . . 271
Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 tiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Tableau des anomalies . . . . 272
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Confirmations des entre-
Vissages . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Connecteur de diagnos- tiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
tic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . 278
Chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Boîte de vitesses . . . . . . . . . . 281
15 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . 315
Certificat pour l'antidémar-
rage électronique . . . . . . . . . . 316
Certificat pour le Keyless
Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Certificat pour le contrôle
de pression des pneus . . . . 320
Certificat pour combiné
d'instruments à technique à
pellicule mince . . . . . . . . . . . . 321
16 Index alphabé-
tique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Indications générales
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1
7
Abréviations et symboles . . . . . . . . . . . . 8
Équipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 9

Indications générales
Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sources d'informations supplémen-
taires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Certificats et homologations . . . . . . . . 10
Mémoire de données . . . . . . . . . . . . . . . 10
Système d'appel d'urgence intelli-
gent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
z
Aperçu Abréviations et contrôle, de réglage ainsi que les
1 Vous trouverez un premier symboles travaux d'entretien.
8 aperçu de votre moto au Symbolise la fin d'une
ATTENTION Danger de
chapitre 2 de ce livret de bord. consigne.
risque faible. Le non-res-
Le chapitre 13 contient le pect peut entraîner une blessure
récapitulatif de tous les travaux Instruction opératoire.
légère ou modérée.
de maintenance et de réparation
AVERTISSEMENT Dan- Résultat d'une action.
Indications générales

effectués. La justification
de l'exécution des travaux ger de risque moyen. Le
non-respect peut entraîner la Renvoi à une page
d'entretien est une condition contenant des informa-
préalable à toute prestation mort ou une blessure grave.
tions complémentaires.
fournie à titre commercial. DANGER Danger de
Dans le cas où vous souhaite- risque élevé. Le non- Repère la fin d'une in-
riez à l'avenir vendre votre BMW, respect peut entraîner la mort ou formation relative à un
veuillez ne pas oublier de re- une blessure grave. accessoire ou à un équi-
mettre le livre de bord avec la ATTENTION Remarques pement.
moto. Le livre de bord est en spéciales et précautions à
z effet un élément important de prendre. Le non-respect peut Couple de serrage.
l'ensemble de dotation de livrai- entraîner un endommagement du
son de votre moto. véhicule ou de l'accessoire ainsi
qu'une exclusion de garantie. Caractéristiques tech-
niques.
AVIS Remarques parti-
culières visant à améliorer VE Équipement spécifique à
les procédures d'utilisation, de certains pays.
EO Équipement optionnel. D- Réglage électronique du choisies sont également décrites.
Les équipements op- ESA châssis. De même, des divergences spé- 1
tionnels BMW Motorrad cifiques au pays sont possibles
DTC Contrôle dynamique de par rapport à la moto représen- 9
sont déjà pris en
compte lors de motricité (équipement tée.
la production des optionnel uniquement Si votre moto dispose d'équipe-
véhicules. en combinaison avec les ments qui ne sont pas décrits,
modes de conduite Pro). vous trouverez leur description

Indications générales
AO Accessoire optionnel. dans une notice séparée.
Vous pouvez DWA Alarme antivol.
vous procurer les
RDC Contrôle de la pression
Caractéristiques
accessoires optionnels techniques
de gonflage des pneus.
BMW Motorrad
auprès de votre Toutes les données de dimen-
concessionnaire Équipement sions, de poids et de perfor-
BMW Motorrad et lui en mances figurant dans la notice
En achetant votre moto BMW,
confier le montage. d'utilisation se réfèrent au DIN
vous avez choisi un modèle avec
(institut allemand de normalisa-
équipement individuel. Cette no-
ABS Système antiblocage. tion) et respectent les tolérances z
tice d'utilisation décrit les équi-
prescrites.
pements optionnels proposés
ASC Contrôle automatique de Les caractéristiques techniques
par BMW (EO) et toute une sé-
stabilité. et spécifications de cette notice
rie d'accessoires spéciaux (AO).
d'utilisation servent de points de
EWS Antidémarrage électro- Veuillez nous accorder votre
référence. Les données spéci-
nique. compréhension quant au fait que
fiques au véhicule peuvent en
des versions d'équipement que
diverger, par ex. en raison d'équi-
vous n'avez éventuellement pas
pements optionnels sélectionnés,
de la version de pays ou de mé- plus en mesure d'exclure toute www.bmw-motorrad.com/
1 thodes de mesure spécifiques au erreur. C'est pourquoi nous vous service.
pays. Pour obtenir des valeurs prions de faire preuve de com-
10 détaillées, veuillez consulter les préhension quant au fait qu'au- Certificats et
documents d'homologation et cune réclamation ne pourra dé- homologations
des plaquettes apposées sur le couler des données, illustrations
véhicule, les demander auprès et descriptions fournies. Les certificats relatifs au véhicule
de votre concessionnaire BMW et les homologations officielles
Indications générales

Motorrad, d'un autre Partenaire Sources d'informations concernant les accessoires pos-
Après-vente qualifié ou d'un ate- sibles sont à disposition sur le
supplémentaires site www.bmw-motorrad.com/
lier spécialisé. Les données fi-
gurant dans les documents du Partenaire BMW Motorrad certification.
véhicule ont toujours priorité sur Votre partenaire BMW Motorrad
les données figurant dans la pré- se tient à tout moment à votre Mémoire de données
sente notice d'utilisation. disposition pour répondre à vos Généralités
questions. Des boîtiers électroniques sont
Actualité montés dans le véhicule. Les
Internet
Le niveau de sécurité et de qua- boîtiers électroniques traitent des
z La notice d'utilisation de votre données qu'ils reçoivent par ex.
lité élevé des motos BMW est
véhicule, le livret de bord et des capteurs du véhicule, gé-
garanti par un perfectionnement
la notice de montage relatifs nèrent eux-mêmes ou échangent
permanent de la construction, de
aux accessoires possibles ainsi entre eux. Certains boîtiers élec-
l'équipement et des accessoires.
que les informations générales troniques sont nécessaires pour
Cela peut, par conséquent, en-
concernant BMW Motorrad le fonctionnement sûr du véhi-
gendrer des divergences entre la
(technique, par ex.) figurent sous cule ou servent d'assistance pour
notice d'utilisation et votre moto.
BMW Motorrad n'est pas non la conduite (par ex. systèmes
d'assistance). En outre, les boî- par l'intermédiaire du compte Fournisseurs de services
tiers électroniques assurent des ConnectedDrive utilisé.
Les utilisateurs de véhicule
1
fonctions de confort ou d'infodi-
vertissement. Droits en matière de peuvent demander à obtenir 11
Les informations relatives aux protection des données des informations sur la nature
données enregistrées ou échan- Les utilisateurs de véhicule dis- des données personnelles
gées peuvent être obtenues au- posent, conformément au droit enregistrées, à quelles fins elles
près du constructeur du véhicule, applicable en matière de protec- seront utilisées et d'où celles-ci

Indications générales
par ex. par une brochure sépa- tion des données, de certains proviennent. Pour obtenir ces
rée. droits vis-à-vis du constructeur renseignements, un justificatif
du véhicule ou de l'entreprise qui de propriété ou une preuve
Titulaire collecte et traite les données per- d'utilisation est nécessaire.
Chaque véhicule est pourvu sonnelles. Le droit de renseignement re-
d'un numéro d'identification Les utilisateurs de véhicule dis- couvre également les informa-
unique. Selon le pays concerné, posent d'un droit à l'information tions concernant les données qui
le propriétaire du véhicule peut gratuit et complet vis-à-vis d'en- ont été transmises à d'autres en-
être identifié à l'aide du numéro treprises qui enregistrent des treprises ou instances.
d'identification du véhicule, de données personnelles concer- La politique de confidentialité
la plaque d'immatriculation et nant l'utilisateur du véhicule. respectivement applicable est z
des autorités compétentes. De Ces entreprises peuvent être les disponible sur la page Internet du
plus, il existe d'autres possibilités suivantes : constructeur du véhicule. Cette
permettant de déterminer le Constructeur du véhicule politique de confidentialité com-
conducteur ou le propriétaire du Partenaires Après-vente quali- prend des informations concer-
véhicule à partir des données fiés nant le droit de suppression ou
relevées dans le véhicule, par ex. de rectification des données.
Ateliers spécialisés
Le constructeur du véhicule met
également à disposition ses don-
nées de contact sur Internet et manière individuelle, par ex. en pas enregistrées en dehors de la
1 celles du responsable chargé de vue d'élucider une infraction. durée de fonctionnement.
la protection des données. Les pouvoirs publics sont auto- Les composants électroniques
12 Le propriétaire du véhicule peut risés, dans le cadre du droit en (par ex. boîtiers électroniques)
également faire lire les données vigueur, à consulter des don- comprennent des composants
enregistrées dans le véhicule, le nées enregistrées dans le véhi- destinés à l'enregistrement d'in-
cas échéant, à titre payant chez cule dans des cas particuliers. formations techniques. Des in-
un partenaire BMW Motorrad ou formations concernant l'état du
Indications générales

un autre Partenaire Après-vente Données de fonctionnement véhicule, la sollicitation des com-


qualifié ou un atelier spécialisé. dans le véhicule posants, les événements ou dé-
La lecture des données du vé- Les boîtiers électroniques traitent fauts peuvent être enregistrées
hicule s'effectue par l'intermé- des données pour le fonctionne- temporairement ou de façon per-
diaire de la prise de diagnostic ment du véhicule. manente.
embarqué (OBD) prescrite par la Ceci comprend, entre autres : Ces informations renseignent en
loi dans le véhicule. Messages d'état du véhicule général sur l'état d'un compo-
et de ses composants, par ex. sant, module, système ou sur les
Exigences légales vitesse de roue/circonférentielle conditions ambiantes, par ex. :
concernant la divulgation de de roue, décélération de mou- Conditions de fonctionnement
z données vement de composants du système,
Le constructeur du véhicule est, Conditions ambiantes, par ex. par ex. niveaux de remplis-
dans le cadre du droit en vigueur, température sage, pression de gonflage des
tenu de mettre à disposition des pneus
autorités les données enregis- Les données traitées sont elles- Dysfonctionnements et défauts
trées dans son entreprise. La mêmes uniquement traitées dans de composants importants du
mise à disposition de données le véhicule et sont des données système (par ex. éclairage et
dans la mesure requise a lieu de volatiles. Les données ne sont freins)
Réactions du véhicule dans des réparations, processus de De plus, le constructeur est sou-
des situations de conduite spé- maintenance, cas de garantie et mis à des obligations de sur- 1
ciales, par ex. lors de l'interven- mesures d'assurance qualité, ces veillance des produits résultant
tion de systèmes de régulation informations techniques peuvent de la loi sur la responsabilité des 13
dynamique être lues depuis le véhicule à produits. En vue de l'accomplis-
Informations concernant les l'aide du numéro d'identification sement de ces obligations, le
événements endommageant le du véhicule. constructeur du véhicule requiert
véhicule La lecture des informations peut des données techniques du vé-

Indications générales
être effectuée par un partenaire hicule. Les données du véhicule
Les données sont nécessaires à BMW Motorrad ou un autre Par- peuvent également être utilisées
l'exécution de fonctions des boî- tenaire Après-vente qualifié ou pour contrôler les droits du client
tiers électroniques. En outre, ces bien un atelier spécialisé. Pour à la garantie légale et à la garan-
données permettent au construc- la lecture, la prise de diagnostic tie constructeur.
teur du véhicule de reconnaître embarqué (OBD) prescrite par la Les mémoires des défauts et
et d'éliminer les dysfonctionne- loi dans le véhicule est utilisée. des événements dans le véhicule
ments ainsi que d'optimiser les Les données sont collectées, peuvent être réinitialisées dans le
fonctions du véhicule. traitées et utilisées par les entre- cadre d'une réparation ou d'opé-
La majeure partie de ces don- prises concernées du réseau de rations de maintenance chez
nées sont volatiles et ne sont concessionnaires. Les données un partenaire BMW Motorrad, z
traitées que dans le véhicule lui- archivent les états techniques du un autre Partenaire Après-vente
même. Une moindre partie des véhicule, facilitent la recherche qualifié ou un atelier spécialisé.
données est enregistrée selon des défauts et contribuent au
les circonstances dans des mé- respect des obligations de garan-
moires d'événements et de dé- tie et à l'amélioration de la garan-
fauts. tie.
Si des prestations de service
doivent être réalisées, par ex.
Saisie et transmission de système de communication En fonction de l'équipement, les
1 données dans le véhicule ou un système de navigation périphériques mobiles reliés au
Généralités intégré véhicule (par ex. smartphones)
14 Destinations enregistrées peuvent être commandés via les
En fonction de l'équipement, les
réglages confort et les réglages Données concernant l'utilisation éléments de commande du véhi-
personnalisés dans le véhicule de services Internet. Ces don- cule.
peuvent être enregistrés, mo- nées peuvent être enregistrées Dans ce cas, l'image et le son du
difiés ou réinitialisés à tout mo- localement dans le véhicule périphérique mobile peuvent être
Indications générales

ment. ou se trouvent sur un appa- émis via le système multimédia.


Ceci comprend, entre autres : reil relié au véhicule, par ex. Dans le même temps, certaines
Réglages de la position de la un smartphone, une clé USB informations sont transmises au
bulle ou un lecteur MP3. Si un en- périphérique mobile. Selon le
Réglages du châssis registrement de ces données type de liaison, ceci comprend,
est effectué dans le véhicule, par ex., les données de position
Les données peuvent éventuel- celles-ci peuvent être suppri- et d'autres informations géné-
lement être transférées dans le mées à tout moment. rales sur le véhicule. Cela permet
système d'infodivertissement et une utilisation optimale d'apps
de communication du véhicule, Une transmission de ces don- sélectionnées, telles que la navi-
z par ex. via un smartphone. nées à des tiers a lieu exclusi- gation ou la lecture musicale.
Selon l'équipement en question, vement sur souhait personnel Le type de traitement des autres
les données concernées sont les dans le cadre de l'utilisation de données est défini par le fournis-
suivantes : services en ligne. Cela dépend seur de l'app concernée utilisée.
Données multimédias, telles des réglages sélectionnés lors de Le nombre de réglages possibles
que la musique à restituer l'utilisation des services. dépend de l'app et du système
Répertoire d'adresses pour une Intégration de périphériques d'exploitation du périphérique
utilisation en relation avec un mobiles mobile.
Services tinente (notice d'utilisation, site Services d'autres fournis-
Généralités Internet du constructeur). Les seurs 1
Si le véhicule dispose d'une informations importantes en ma- Lors de l'utilisation de services
tière de droit de protection des en ligne d'autres fournisseurs, 15
connexion aux réseaux mobiles,
celle-ci permet l'échange de données y sont également in- ces services sont soumis à la
données entre le véhicule et diquées. Les données person- responsabilité ainsi qu'aux condi-
d'autres systèmes. La connexion nelles peuvent être utilisées pour tions de protection des données
aux réseaux mobiles est possible la fourniture de services en ligne. et d'utilisation du fournisseur

Indications générales
via une unité émettrice et L'échange des données a lieu concerné. Le constructeur du
réceptrice propre au véhicule via une connexion sécurisée, par véhicule n'a aucune influence
ou via des périphériques ex. au moyen des systèmes in- sur les contenus qui sont échan-
mobiles personnels (par ex. formatiques du constructeur du gés au cours de cette utilisation.
smartphones). Cette connexion véhicule prévus à cet effet. Les informations concernant le
aux réseaux mobiles permet La collecte, le traitement et l'uti- type et le but de la collecte de
l'utilisation de fonctions dites lisation de données personnelles données ainsi que l'utilisation
en ligne. Parmi elles, citons découlant de la mise à disposi- de données personnelles dans
les services en ligne et les tion de services s'effectue ex- le cadre de services de tiers
apps mises à disposition par le clusivement sur la base d'une peuvent être examinées par le
autorisation légale, d'un accord fournisseur de services concerné. z
constructeur ou par d'autres
fournisseurs. contractuel ou par consentement.
Services du constructeur au- Il est également possible de faire
tomobile activer ou désactiver l'ensemble
Dans le cas des services en ligne de la connexion de données. Ex-
du constructeur du véhicule, les ception faite des fonctions pres-
fonctions concernées sont dé- crites par la loi.
crites dans la documentation per-
Système d'appel d'urgence intelligent correspond d'appel d'urgence intelligent sa-
1 d'urgence intelligent aux prescriptions suivantes : tisfait aux directives européennes
Protection des données à ca- de protection des données à ca-
16 avec appel d'urgence intelli- ractère personnel : directive ractère personnel.
gent EO 95/46/CE du Parlement euro- Le système d'appel d'urgence
péen et du Conseil. intelligent traite les données à
Principe
caractère personnel uniquement
Le système d'appel d'urgence Protection des données à ca- en cas d'accord du propriétaire
Indications générales

intelligent permet l'émission d'ap- ractère personnel : directive du véhicule.


pels d'urgence manuels ou auto- 2002/58/CE du Parlement eu- Le système d'appel d'urgence in-
matiques, par ex. en cas d'acci- ropéen et du Conseil. telligent et les autres services à
dent.
Le contrat ConnectedRide conclu valeur ajoutée ne peuvent traiter
Les appels d'urgence sont ré- des données à caractère person-
ceptionnés par une centrale d'ap- pour cette fonction, ainsi que
les lois, dispositions et directives nel que sur la base d'un consen-
pels d'urgence mandatée par le tement explicite de la personne
constructeur automobile. correspondantes du Parlement et
du Conseil européens constituent concernée par le traitement des
Informations concernant le fonc- données (propriétaire du véhicule,
tionnement du système d'ap- le cadre juridique pour l'activation
et le fonctionnement du système par ex.).
z pel d'urgence intelligent et ses
fonctions, voir « Système d'appel d'appel d'urgence intelligent.
Carte SIM
d'urgence intelligent ». Les dispositions et directives
concernées réglementent la pro- Le système d'appel d'urgence
tection des personnes physiques intelligent fonctionne par com-
Cadre juridique
lors du traitement des données à munication mobile via la carte
Le traitement des données per- SIM montée dans le véhicule. La
sonnelles via le système d'appel caractère personnel.
carte SIM est enregistrée en per-
Le traitement des données à ca-
manence dans le réseau de télé-
ractère personnel via le système
phonie mobile afin de permettre Seul le constructeur du véhicule si les appareils correspondants
un établissement rapide de la peut établir une liaison entre le sont connectés directement au 1
connexion. En cas d'urgence, numéro d'identification du véhi- véhicule.
les données sont envoyées au cule et le numéro de téléphone 17
constructeur du véhicule. des cartes SIM intégrées. Appel d'urgence automatique
Le système est conçu de sorte
Amélioration de la qualité Données de journalisation qu'un appel d'urgence se dé-
Les données transmises en cas des appels d'urgence clenche automatiquement en cas

Indications générales
d'urgence sont également uti- Les données de journalisation d'accident d'une gravité définie
lisées par le constructeur du des appels d'urgence sont en- détecté par les capteurs du véhi-
véhicule pour l'amélioration de registrées dans une mémoire du cule.
la qualité du produit et des ser- véhicule. Les données de jour-
vices. nalisation les plus anciennes Informations envoyées
sont régulièrement effacées. En cas d'appel d'urgence via le
Détermination de la position Les données de journalisation système d'appel d'urgence in-
actuelle comprennent par ex. des infor- telligent, ce sont les mêmes in-
La position du véhicule peut, sur mations concernant la date et formations que dans le cas du
la base des cellules de télépho- l'endroit à partir duquel un appel système d'appel d'urgence lé-
nie mobile, être déterminée ex- d'urgence a été émis. Les don- gal eCall qui sont transmises à la z
clusivement par le fournisseur du nées de journalisation peuvent, centrale d'appel d'urgence man-
réseau de téléphone mobile. Un dans des cas exceptionnels, être datée.
lien entre le numéro d'identifica- lues à partir de la mémoire du De plus, les informations sup-
tion du véhicule et le numéro de véhicule. La lecture des données plémentaires suivantes sont en-
téléphone de la carte SIM inté- de journalisation a lieu en prin- voyées par le système d'appel
grée n'est pas possible pour le cipe uniquement sur ordonnance d'urgence intelligent à une cen-
fournisseur d'accès au réseau. du tribunal et n'est possible que trale d'appel d'urgence mandatée
par le constructeur automobile et, ex. le lieu et l'heure de l'appel cule communique dans le cadre
1 éventuellement, au poste central d'urgence. de l'obligation légale une infor-
de secours publique : Les enregistrements sonores mation concernant les données
18 Données d'accident, par ex. sont enregistrés auprès de la traitées par lui ou encore enregis-
celles du sens de l'impact dé- centrale d'appel d'urgence. trées.
tecté par les capteurs du vé- Les enregistrements sonores du
hicule, afin de faciliter la pla- client sont enregistrés pendant
nification opérationnelle des 24 heures à des fins d'analyse
Indications générales

secouristes. des détails de l'appel d'urgence


Données de contact, telles que si cela s'avère nécessaire. Les
le numéro de téléphone de la enregistrements sonores sont
carte SIM intégrée ainsi que ensuite effacés. Les enregis-
le numéro de téléphone du trements sonores du collabora-
conducteur, par ex. si celui- teur de la centrale d'appel d'ur-
ci est disponible, afin de per- gence sont conservés pendant
mettre un contact rapide avec 24 heures à des fins d'assurance
les personnes impliquées dans qualité.
l'accident.
z Informations concernant
Enregistrement des données les données à caractère
Les données concernant un ap- personnel
pel d'urgence émis sont enregis- Les données traitées dans le
trées dans le véhicule. Les don- cadre de l'appel d'urgence intelli-
nées contiennent les informations gent sont exclusivement traitées
concernant l'appel d'urgence, par pour l'exécution de l'appel d'ur-
gence. Le constructeur du véhi-
Aperçus
Vue d'ensemble côté gauche . . . . . . . 21
2
19
Vue d'ensemble côté droit . . . . . . . . . . 23
Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Commodo gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Aperçus
Commodo droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Combiné d'instruments . . . . . . . . . . . . . 28
z
Combiné d'instruments avec Ecran
connecté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
z
20
2

Aperçus
Vue d'ensemble côté
gauche 2
1 Prise de courant ( 250) 21
2 Serrure de selle ( 135)
3 Réglage de l'amortisse-
ment ( 171)
4 Orifice de remplissage

Aperçus
d'huile et jauge à huile
( 212)

z
z
22
2

Aperçus
Vue d'ensemble côté
droit 2
1 Réglage de la précon- 23
trainte de ressort ( 170)
2 Réservoir de liquide de
frein arrière ( 218)
3 Réservoir de liquide de

Aperçus
frein avant ( 217)
4 Numéro d'identification du
véhicule, plaque construc-
teur (sur la tête de direc- z
tion)
5 Affichage du niveau de li-
quide de refroidissement
(derrière la garniture laté-
rale) ( 220)
Sous la selle
2 1 Notice d'utilisation ( 8)
24 2 Outillage de bord ( 210)
3 Tableau des charges utiles
4 Batterie ( 239)
5 Remplacer le fusible princi-
pal ( 243).
Aperçus

6 Connecteur de diagnostic
( 244)
7 Connecteur pour fiche de
z codage
avec modes de conduite
Pro EO
Reposer la fiche de co-
dage. ( 126).
8 Remplacement des fu-
sibles ( 243).
Commodo gauche
1 Feu de route et appel de 2
phare ( 103) 25
2 avec régulation de la vi-
tesse du véhicule EO
Régulateur de vitesse
( 131).

Aperçus
3 Feux de détresse ( 106)
4 ABS ( 116)
ASC ( 117)
avec modes de conduite z
Pro EO
DTC ( 119)
5 avec Dynamic ESA EO
Possibilités de réglage
( 121)
6 Clignotants ( 107)
7 Avertisseur sonore
8 Touche basculante à re-
tour MENU/ ( 139)
9 Multi-Controller
Eléments de commande
( 139)
10 avec feu de jour EO
2 Feux de jour manuels
( 104).
26

Aperçus

z
Commodo droit
1 avec poignées chauf- 2
fantes EO 27
Se servir des poignées
chauffantes ( 134).
2 Mode de conduite
( 124)

Aperçus
3 Coupe-circuit ( 99)
4 Bouton de démarreur
( 177)
5 Touche SOS z
Appel d'urgence intelligent
( 100)
Combiné d'instruments
2 1 Affichage du régime,
28 témoins de contrôle et
voyants d'alerte ( 32)
2 Visuel multifonctions
( 34)
3 Cellule photo-électrique
Aperçus

(pour ajuster la luminosité


de l'éclairage des instru-
ments)
z avec alarme antivol
(DWA) EO
LED de la DWA
Informations générales sur
DWA ( 162)
Combiné d'instruments
avec Ecran connecté 2
avec Connectivity EO 29

1 Témoins de contrôle et
voyants d'alerte avec Écran
connecté ( 57)

Aperçus
2 Ecran TFT ( 59)
( 61)
3 Témoin de l'alarme antivol
Alarme ( 164) z
avec Keyless Ride EO
Témoin de contrôle de la
télécommande radio
Contact avec Keyless Ride
( 96).
4 Photodiode (pour ajuster
la luminosité de l'éclairage
des instruments)
z
30
2

Aperçus
Affichages
Témoins de contrôle et voyants
3
d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 31

Visuel multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Affichages
Témoins de contrôle et voyants
d'alerte avec Écran connecté . . . . . . . 57
Ecran TFT dans la vue
Pure Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 z
Ecran TFT dans le menu Vue . . . . . . . 61
Témoins de contrôle avec Ecran
connecté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Témoins de contrôle et
3 voyants d'alerte
32 1 avec feu de jour EO
Feux de jour manuels
( 104).
2 Désactivation de la fonc-
tion ABS ( 116).
Affichages

3 - avec exportations mar-


chés UE VE
Voyant d'alerte des émis-
sions
z Alerte d'émission ( 45)
4 Clignotant gauche
5 Position neutre (point mort)
6 avec régulation de la vi-
tesse du véhicule EO
Régulateur de vitesse
( 131).
7 Voyant d'alerte de la ré-
serve de carburant ( 53)
8 Feu de route
9 Voyant d'alerte général
( 35)
10 Clignotant droit
11 Cellule photo-électrique
avec alarme antivol 3
(DWA) EO
33
LED de la DWA
Informations générales sur
DWA ( 162)
12 Projecteur additionnel
13 ASC ( 51)

Affichages
avec modes de conduite
Pro EO
DTC ( 51)

z
Visuel multifonctions
3 1 Modes de conduite
34 ( 124)
2 Connecteur de codage
avec modes de conduite
Pro EO
Reposer la fiche de co-
Affichages

dage. ( 126).
3 Affichage de la vitesse
4 Feu de jour automatique
( 104)
z 5 Affichage du niveau de
carburant
6 Voyants d'alerte (voir
l'aperçu des témoins de
contrôle)
7 Messages d'avertissement
(voir l'aperçu des témoins
de contrôle)
8 Poignées chauffantes
( 134)
9 Zone d'affichage supé-
rieure ( 107)
10 Zone d'affichage inférieure
( 108)
11 Voyant d'alerte de réserve Voyants d'alerte Le voyant général d'alerte s'al-
de carburant ( 53)
Affichage
lume en rouge ou en jaune selon 3
12 Avertissement température l'urgence de l'avertissement.
extérieure ( 42) Les avertissements sont visuali- Si plusieurs avertissements sont 35
13 Recommandation de pas- sés par le voyant d'alerte corres- présents, tous les voyants et
ser le rapport supérieur pondant. symboles d'avertissement cor-
( 56) respondants sont affichés, les
14 Affichage du rapport avertissements sont affichés tour

Affichages
15 Heure ( 111) à tour.
16 Dynamic ESA ( 121) Vous trouverez un récapitulatif
des avertissements possibles sur
les pages suivantes.
z

Les avertissements, pour les-


quels il n'existe aucun voyant
d'alerte spécifique, sont repré-
sentés par le voyant général
d'alerte 1 combiné à un mes-
sage d'avertissement en posi-
tion 2 tel que LAMPF! ou un
symbole d'avertissement 3 sur
l'écran multifonctions.
3 Récapitulatif des témoins de contrôle
36
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification
voyants d'alerte
Le symbole de flo- Avertissement température extérieure
con de neige est ( 42)
affiché.
Affichages

Le voyant d'alerte Le symbole d'aver- EWS actif ( 42)


général s'allume en tissement EWS
jaune. s'affiche.
Le voyant d'alerte s'affiche. Télécommande radio en dehors de la
z général s'allume en zone de réception ( 43)
jaune.
Le voyant d'alerte KEYLO! est affiché. Remplacement de la pile de la clé cen-
général s'allume en trale ( 43)
jaune.
Le voyant d'alerte Le symbole de la Tension du réseau de bord trop faible
général s'allume en tension du réseau ( 43)
rouge. de bord s'affiche.
Le voyant d'alerte Le symbole de Température du liquide de refroidisse-
général s'allume en température est ment trop élevée ( 44)
rouge. affiché.
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification
voyants d'alerte 3
Le témoin de Alerte d'émission ( 45) 37
contrôle des gaz
d'échappement est
allumé.
Le voyant d'alerte Le symbole de mo- Moteur en mode de secours ( 45)

Affichages
général s'allume en teur s'affiche.
jaune.
Le voyant d'alerte LAMPF!, LAMPR! Défaut de lampe ( 45)
général s'allume en ou LAMPS! s'af-
jaune. fiche. z
DWALO! est affiché. Pile de l'alarme antivol faible ( 46)

Le voyant d'alerte DWA! est affiché. Pile de l'alarme antivol vide ( 46)
général s'allume en
jaune.
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification
3 voyants d'alerte
38 Le voyant d'alerte Le pictogramme Pression de gonflage dans la zone limite
général s'allume en du pneumatique de la tolérance admissible ( 47)
jaune. avec une ou deux
flèches est affi-
ché. La pression
Affichages

de gonflage critique
clignote en plus.
Le voyant d'alerte Le pictogramme Pression de gonflage des pneus en de-
général clignote en du pneumatique hors de la tolérance admissible ( 48)
z rouge. avec une ou deux
flèches est affi-
ché. La pression
de gonflage critique
clignote en plus.
Le voyant d'alerte Le pictogramme Capteur défectueux ou erreur système
général s'allume en du pneumatique ( 49)
jaune. avec une ou deux
flèches est affiché.
« -- » ou « -- -- » Dysfonctionnement de la transmission
s'affiche. ( 49)
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification
voyants d'alerte 3
Le voyant d'alerte RDC! est affiché. Batterie du capteur de pression de gon- 39
général s'allume en flage des pneus faible ( 50)
jaune.
Le témoin de L'autodiagnostic ABS n'est pas terminé
contrôle et d'alerte ( 50)

Affichages
ABS clignote.
Le témoin de Erreur ABS ( 51)
contrôle et d'alerte
ABS est allumé.
Le témoin de ABS désactivé ( 51)
z
contrôle et d'alerte
ABS est allumé.
Le voyant de Intervention ASC ( 51)
contrôle et d'alerte
ASC clignote
rapidement.
Le voyant de Intervention du DTC ( 51)
contrôle et d'alerte
DTC clignote
rapidement.
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification
3 voyants d'alerte
40 Le voyant de Autodiagnostic ASC non terminé
contrôle et d'alerte ( 52)
ASC clignote
lentement.
Le voyant de Autodiagnostic DTC non terminé
Affichages

contrôle et d'alerte ( 52)


DTC clignote
lentement.
Le témoin de ASC désactivé ( 52)
z contrôle et d'alerte
ASC est allumé.
Le voyant de DTC activé ( 52)
contrôle et d'alerte
DTC est allumé.
Le témoin de Erreur ASC ( 53)
contrôle et d'alerte
ASC est allumé.
Le voyant de Défaut DTC ( 53)
contrôle et d'alerte
DTC est allumé.
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification
voyants d'alerte 3
est allumé Réserve d'essence atteinte ( 53) 41

SOS! SOS ERROR Défaut d'appel d'urgence ( 55)


s'affiche.

Affichages
z
Température extérieure que soit le réglage, et la valeur Cause possible :
3 Lorsque le véhicule est à l'arrêt, affichée clignote. La température ambiante mesu-
la chaleur du moteur peut fausser rée sur la moto est inférieure à
42 Le symbole « Cristal de
la mesure de la température am- 3 °C.
glace » 2 est en outre af-
biante. Si l'influence de la cha-
fiché. AVERTISSEMENT
leur du moteur est trop grande,
"--" apparaît provisoirement sur Risque de verglas également
AVERTISSEMENT
le visuel.
Affichages

au-dessus de 3 °C
Risque de verglas également Risque d'accident
au-dessus de 3 °C Si la température extérieure
Risque d'accident est basse, il existe un risque
Si la température extérieure de verglas en particulier sur
z est basse, il existe un risque les ponts et dans les zones
de verglas en particulier sur ombragées de la chaussée.
les ponts et dans les zones
ombragées de la chaussée. Rouler de façon prévoyante.

Avertissement EWS actif


température extérieure Le voyant d'alerte général
Le risque de verglas existe
s'allume en jaune.
lorsque la température extérieure Le symbole de flocon de
descend sous 3 °C. Lorsque neige est affiché. Le symbole d'avertissement
la température descend pour EWS s'affiche.
la première fois en dessous de
cette valeur, l'écran commute
automatiquement sur l'indicateur
de température extérieure 1, quel
Cause possible : Cause possible : Remplacement de la pile
La clé utilisée n'est pas autorisée La communication entre la clé de la clé centrale 3
pour le démarrage ou la commu- centrale et l'électronique du mo- Le voyant d'alerte général 43
nication entre la clé et l'électro- teur est perturbée. s'allume en jaune.
nique moteur est perturbée. Contrôler la pile dans la clé
Enlever toute autre clé de la centrale. KEYLO! est affiché.
moto se trouvant sur la clé de avec Keyless Ride EO Cause possible :
contact. La pile de la clé centrale ne

Affichages
Remplacement de la pile de la
Utiliser la clé de rechange. clé centrale ( 98). possède pas sa capacité totale.
Faire remplacer la clé Utiliser la clé de réserve pour Le fonctionnement de la clé
défectueuse de préférence poursuivre la route. centrale n'est encore garanti
par un concessionnaire avec Keyless Ride EO que pendant une période limi-
BMW Motorrad. La pile de la télécommande
tée. z
radio est vide ou la télé- avec Keyless Ride EO
Télécommande radio Remplacement de la pile de la
commande radio est perdue
en dehors de la zone de ( 97). clé centrale ( 98).
réception Si le symbole d'avertissement
avec Keyless Ride EO
Tension du réseau de
apparaît pendant la conduite,
conserver le calme. Il est pos-
bord trop faible
Le voyant d'alerte général sible de poursuivre le voyage et Le voyant d'alerte général
s'allume en jaune. le moteur ne se coupe pas. s'allume en rouge.
s'affiche. Faire remplacer la clé centrale Le symbole de la tension
défectueuse par un conces- du réseau de bord s'affiche.
sionnaire BMW Motorrad.
Faire éliminer le défaut dès Cause possible :
3 AVERTISSEMENT que possible par un atelier Le niveau de liquide de refroidis-
Panne des systèmes du véhi- spécialisé, de préférence sement est trop bas.
44 par un concessionnaire
cule Contrôler le niveau de liquide
BMW Motorrad. de refroidissement ( 220).
Risque d'accident
Ne pas poursuivre la route. Si le niveau du liquide de refroi-
Température du liquide
dissement est trop bas :
La batterie ne se recharge de refroidissement trop Faire l'appoint de liquide de
Affichages

pas. Si le pilote poursuit le élevée refroidissement ( 221).


trajet, l'électronique du véhicule Le voyant d'alerte général
décharge la batterie. s'allume en rouge. Cause possible :
La température du liquide de re-
AVIS Le symbole de température
z froidissement est trop élevée.
est affiché.
Si la batterie 12 V est mal mon- Si possible, rouler dans la plage
tée ou que les bornes sont inver- de charge partielle pour refroi-
sées (par ex. en cas de démar- ATTENTION dir le moteur.
rage avec câbles de dépannage), Conduite avec un moteur Dans les bouchons, couper le
le fusible du régulateur de l'alter- surchauffé moteur mais laisser le contact
nateur risque de griller. pour que le ventilateur de re-
Dégât moteur
Cause possible : froidissement puisse tourner.
Observer impérativement les
mesures mentionnées ci- Si la température du liquide
Alternateur ou entraînement de
dessous. de refroidissement est sou-
l'alternateur défaillant, batterie
vent trop élevée, faire recher-
défaillante ou fusible du régula-
cher la cause du défaut par
teur de l'alternateur fondu.
un atelier spécialisé, de préfé-
rence par un concessionnaire Moteur en mode de Il est possible de poursuivre la
BMW Motorrad. secours route, la puissance du moteur 3
Le voyant d'alerte général peut toutefois ne pas être dis-
Alerte d'émission ponible de façon habituelle. 45
s'allume en jaune.
Le témoin de contrôle des Faire éliminer le défaut dès
gaz d'échappement est al- Le symbole de moteur s'af- que possible par un atelier
lumé. fiche. spécialisé, de préférence
Cause possible : par un concessionnaire

Affichages
AVERTISSEMENT BMW Motorrad.
Le système de gestion du mo-
teur a diagnostiqué un défaut qui Comportement inhabituel du Défaut de lampe
a des répercussions sur les rejets véhicule lors du fonctionne- Le voyant d'alerte général
polluants. ment du moteur en mode de
Faire éliminer le défaut par un
s'allume en jaune. z
secours
atelier spécialisé, de préfé- Risque d'accident LAMP! s'affiche :
rence par un concessionnaire LAMPF! : feux de croisement,
Éviter les fortes accélé-
BMW Motorrad. feux de route, feux de posi-
rations et manœuvres de
Il est possible de poursuivre la dépassement. tion ou clignotants avant défec-
route, l'émission de polluants tueux.
est supérieure aux valeurs de Cause possible : avec feu de jour EO
consigne. Le boîtier électronique moteur LAMPF! : en plus : feux de
a diagnostiqué un défaut. Dans jour défectueux.
des cas exceptionnels, le moteur LAMPR! : éclairage de feux de
cale et ne peut plus démarrer. stop, feu arrière, clignotants ar-
Sinon, le moteur passe en mode rière ou éclairage de la plaque
de fonctionnement dégradé. d'immatriculation défectueux.
LAMPS! : plusieurs lampes dé- Remplacer le LED des feux tionnement du dispositif d'alarme
3 fectueuses. d'arrêt et arrière ( 234). antivol est limitée dans le temps
Remplacer les lampes des en fonction de la capacité rési-
46 clignotants avant et arrière duelle de la pile.
AVERTISSEMENT
( 234). Prendre contact avec un atelier
Le véhicule n'est pas visible avec phare supplémentaire à spécialisé, de préférence
dans le trafic routier du fait LED AO avec un concessionnaire
de la panne des dispositifs Remplacer le phare supplé- BMW Motorrad.
Affichages

d'éclairage sur le véhicule mentaire ( 237).


Risque
Pile de l'alarme antivol
Remplacer les ampoules dé- Pile de l'alarme antivol vide
fectueuses le plus rapidement faible avec alarme antivol (DWA) EO
z possible, emporter de préfé- avec alarme antivol (DWA) EO
Le voyant d'alerte général
rence toujours des ampoules
DWALO! est affiché. s'allume en jaune.
de réserve correspondantes.
Cause possible : AVIS DWA! est affiché.
Dispositif d'éclairage défectueux. AVIS
Ce message d'erreur d'affiche
Repérer les dispositifs d'éclai-
brièvement uniquement à la fin Ce message d'erreur d'affiche
rage défectueux en effectuant
du Pre-Ride-Check. brièvement uniquement à la fin
un contrôle visuel.
Remplacer la LED des feux Cause possible : du Pre-Ride-Check.
de croisement et des feux de La pile de l'alarme antivol ne pos-
route ( 234). sède plus sa pleine capacité.
Remplacer la LED des feux de Quand la batterie de la moto est
position ( 234). débranchée, la durée de fonc-
Cause possible : Si en plus le symbole 3
La pile de l'alarme antivol est est affiché, il s'agit d'une 3
vide. Elle ne possède plus une alerte. La pression de gonflage
des pneus critique clignote. 47
capacité suffisante. Le dispositif
d'alarme antivol n'est plus opé-
rationnel quand la batterie de la Si la valeur concernée se
moto est débranchée. situe dans la zone limite de
Prendre contact avec un atelier la tolérance admissible, le voyant

Affichages
spécialisé, de préférence général d'alerte s'allume en plus
avec un concessionnaire La valeur de gauche 1 indique en jaune. Si la pression de gon-
BMW Motorrad. la pression de gonflage de flage des pneus se trouve en de-
la roue avant et la valeur de hors de la tolérance admissible,
Pression de gonflage des droite 2 la pression de gonflage le voyant d'alerte général clignote z
pneus de la roue arrière. Dès que en rouge.
avec contrôle de la pression l'on met le contact, « -- -- »
des pneus (RDC) EO s'affiche. La transmission des Pour plus d'informations sur le
valeurs de pression des pneus dispositif RDC BMW Motorrad,
ne commence que lorsqu'une voir la page ( 205).
vitesse de 30 km/h a été
dépassée pour la première fois. Pression de gonflage
Les pressions de gonflage des dans la zone limite de la
pneus affichées se réfèrent à une tolérance admissible
température de pneu de 20 °C. avec contrôle de la pression
des pneus (RDC) EO
Le voyant d'alerte général formations relatives à la com-
3 s'allume en jaune. pensation de la température et AVERTISSEMENT
la correction de la pression de Pression de gonflage des
48 Le pictogramme du pneu-
gonflage, dans le chapitre « La pneus en dehors de la tolé-
matique avec une ou deux
technologie en détail » : rance admissible.
flèches est affiché. La pression
de gonflage critique clignote en Compensation thermique Risques d'accident, détérioration
plus. ( 206) de la tenue de route du véhicule.
Affichages

Adapter le style de conduite.


La flèche orientée vers le haut Pression de gonflage des
indique un problème de gonflage La flèche orientée vers le haut
pneus en dehors de la
de la roue avant, la flèche orien- indique un problème de gonflage
tée vers le bas un problème de
tolérance admissible de la roue avant, la flèche orien-
gonflage de la roue arrière. avec contrôle de la pression tée vers le bas un problème de
z des pneus (RDC) EO
Cause possible : gonflage de la roue arrière.
La pression de gonflage de pneu Le voyant d'alerte général Cause possible :
mesurée se trouve dans la zone clignote en rouge. La pression de gonflage de pneu
limite de la tolérance admissible. mesurée se trouve en dehors de
Corriger la pression de gon- Le pictogramme du pneu- la tolérance admissible.
flage de pneu conformément matique avec une ou deux Contrôler si le pneu est en-
aux indications figurant au dos flèches est affiché. La pression dommagé et s'il est apte à rou-
de la couverture du livret de de gonflage critique clignote en ler.
bord. plus. Si le pneu est encore en mesure
de rouler :
AVIS Corriger la pression de gon-
Avant de corriger la pression de flage du pneu à la prochaine
gonflage des pneus, lire les in- occasion.
Contacter le service de dépan- rence par un concessionnaire
AVIS nage. BMW Motorrad. 3
Le message d'avertissement Capteur défectueux ou Dysfonctionnement de la 49
RDC peut être désactivé en
erreur système transmission
mode tout-terrain.
avec contrôle de la pression avec contrôle de la pression
AVIS des pneus (RDC) EO des pneus (RDC) EO

Affichages
Avant de corriger la pression de Le voyant d'alerte général « -- » ou « -- -- » s'affiche.
gonflage des pneus, lire les in- s'allume en jaune. Cause possible :
formations relatives à la com- Le pictogramme du pneu- Le véhicule n'a pas encore
pensation de la température et matique avec une ou deux atteint la vitesse minimale
la correction de la pression de flèches est affiché. ( 205). z
gonflage, dans le chapitre « La
Cause possible : Le capteur RDC n'est
technologie en détail » :
Des roues sans capteurs RDC pas actif
Compensation thermique sont montées.
( 206) min. 30 km/h (C'est unique-
Post-équiper le jeu de roues
Faire vérifier par un atelier ment une fois que le véhicule
avec des capteurs RDC.
spécialisé si le pneu est passe en dessous de la vi-
endommagé, de préférence Cause possible : tesse minimale que le capteur
par un concessionnaire RDC envoie son signal au vé-
1 ou 2 capteurs RDC sont tom-
BMW Motorrad. hicule.)
bés en panne ou une erreur sys-
En cas de doute sur l'aptitude à tème est survenue. Observer l'affichage du
rouler du pneu : Faire éliminer le défaut par un contrôle de la pression des
Ne pas poursuivre la route. atelier spécialisé, de préfé- pneus à vitesse supérieure.
Ce n'est que lorsque le Faire éliminer le défaut par un n'est encore garanti que pendant
3 voyant d'alerte général s'al- atelier spécialisé, de préfé- une période limitée.
lume aussi qu'il s'agit d'un dys- rence par un concessionnaire Prendre contact avec un atelier
50 fonctionnement permanent. BMW Motorrad. spécialisé, de préférence
Dans ce cas : avec un concessionnaire
Faire éliminer le défaut par un Batterie du capteur de BMW Motorrad.
atelier spécialisé, de préfé- pression de gonflage des
rence par un concessionnaire pneus faible L'autodiagnostic ABS
Affichages

BMW Motorrad. avec contrôle de la pression n'est pas terminé


des pneus (RDC) EO Le témoin de contrôle et
Cause possible : d'alerte ABS clignote.
La liaison radio avec les capteurs Le voyant d'alerte général
s'allume en jaune. Cause possible :
z du contrôle de la pression des
pneus est défectueuse. La moto La fonction ABS n'est pas dis-
RDC! est affiché. ponible car l'autodiagnostic n'est
se trouve en présence d'appareils
radio, qui perturbent la liaison AVIS pas terminé. Pour le contrôle des
entre le boîtier électronique RDC capteurs de roue, la moto doit
et les capteurs. Ce message d'erreur d'affiche rouler quelques mètres.
Observer l'affichage RDC dans brièvement uniquement à la fin Démarrer lentement. N'oubliez
un autre environnement. du Pre-Ride-Check. pas que la fonction ABS n'est
Ce n'est que lorsque le Cause possible : pas disponible tant que l'auto-
voyant d'alerte général s'al- diagnostic n'est pas terminé.
La pile du capteur de pression
lume aussi qu'il s'agit d'un dys- de gonflage des pneus ne pos-
fonctionnement permanent. sède plus sa capacité totale. Le
Dans ce cas : fonctionnement du capteur de
pression de gonflage des pneus
Erreur ABS Cause possible : Intervention ASC
Le témoin de contrôle et Le boîtier électronique ABS a sans modes de conduite Pro EO 3
d'alerte ABS est allumé. détecté un défaut.
Le voyant de contrôle et 51
Il est possible de poursuivre
Cause possible : sa route. Veuillez noter que la d'alerte ASC clignote rapi-
avec modes de conduite Pro EO fonction ABS n'est pas dispo- dement.
Le boîtier électronique ABS Pro nible. Tenir compte des infor- L'ASC a détecté une instabilité
a détecté un défaut. La fonction mations plus détaillées sur les sur la roue arrière et réduit le

Affichages
ABS Pro n'est pas disponible. La situations particulières suscep- couple. Les voyants de contrôle
fonction ABS est par ailleurs dis- tibles de conduire à un mes- et d'alerte clignotent plus long-
ponible. L'ABS aide uniquement sage d'erreur ABS ( 197). temps que la durée de l'inter-
en cas de freinage lors d'un dé- Faire éliminer le défaut dès vention ASC. De ce fait, le pilote
placement en ligne droite. que possible par un atelier reçoit un signal optique sur la z
Il est possible de poursuivre spécialisé, de préférence régulation effectuée, également
sa route. Tenir compte des par un concessionnaire après la situation de conduite cri-
informations plus détaillées BMW Motorrad. tique.
sur les situations particulières
susceptibles de conduire à ABS désactivé Intervention du DTC
un message d'erreur ABS Pro Le témoin de contrôle et avec modes de conduite Pro EO
( 197). d'alerte ABS est allumé.
Le voyant de contrôle et
Faire éliminer le défaut dès
Cause possible : d'alerte DTC clignote rapi-
que possible par un atelier
Le système ABS a été désactivé dement.
spécialisé, de préférence
par le conducteur. Le DTC a détecté une instabi-
par un concessionnaire
Activation de la fonction ABS lité sur la roue arrière et réduit le
BMW Motorrad.
( 117). couple. Le voyant de contrôle et
d'alerte clignote plus longtemps
que ne dure l'intervention du Autodiagnostic DTC non ASC désactivé
3 DTC. De ce fait, le pilote reçoit terminé sans modes de conduite Pro EO
un signal optique sur la régulation
52 avec modes de conduite Pro EO
effectuée, également après la si- Le témoin de contrôle et
tuation de conduite critique. Le voyant de contrôle et d'alerte ASC est allumé.
d'alerte DTC clignote lente-
Autodiagnostic ASC non Cause possible :
ment.
terminé Le système ASC a été désactivé
Affichages

Cause possible : par le pilote.


sans modes de conduite Pro EO
Autodiagnostic DTC non Activer l'ASC.
Le voyant de contrôle et terminé
d'alerte ASC clignote lente- DTC activé
z ment. La fonction DTC n'est pas dis- avec modes de conduite Pro EO
Cause possible : ponible, car l'autodiagnostic
Le voyant de contrôle et
L'autodiagnostic n'a pas été ter- n'a pas été achevé. (Pour per-
d'alerte DTC est allumé.
miné, la fonction ASC n'est pas mettre la vérification des cap-
disponible. Pour que l'autodiag- teurs de vitesse de roue, la Cause possible :
nostic ASC puisse être réalisé, moto doit atteindre une vi- Le système DTC a été désactivé
le moteur doit tourner et la moto tesse minimale avec le moteur par le pilote.
doit rouler à au moins 5 km/h. en marche : min. 5 km/h) Mise en circuit du DTC
Démarrer lentement. N'oubliez Démarrer lentement. N'oubliez ( 120).
pas que la fonction ASC n'est pas que la fonction DTC n'est
pas disponible tant que l'auto- pas disponible tant que l'auto-
diagnostic n'est pas terminé. diagnostic n'est pas terminé.
Erreur ASC Défaut DTC Réserve d'essence
sans modes de conduite Pro EO avec modes de conduite Pro EO atteinte 3
Le voyant relatif à la réserve 53
Le témoin de contrôle et Le voyant de contrôle et d'essence est allumé.
d'alerte ASC est allumé. d'alerte DTC est allumé.
Cause possible : Cause possible : AVERTISSEMENT
Le boîtier électronique ASC a Le boîtier électronique DTC a
Fonctionnement irrégulier du

Affichages
détecté un défaut. La fonction détecté un défaut.
ASC n'est pas disponible. moteur ou coupure du mo-
Important : la fonction DTC
teur par manque de carbu-
Il est possible de poursuivre sa n'est pas disponible ou seule-
rant
route. N'oubliez toutefois pas ment de façon restreinte.
que vous ne disposez plus de Risque d'accident, endommage-
Il est possible de poursuivre z
la fonction ASC. Tenir compte ment du catalyseur
sa route. Tenir compte des
des informations plus détaillées informations plus détaillées Ne pas rouler jusqu'à ce que le
sur les situations susceptibles sur les situations susceptibles réservoir d'essence soit vide.
de conduire à un défaut de d’entraîner un défaut du DTC Cause possible :
l'ASC ( 199). ( 201). Le réservoir d'essence contient
Faire éliminer le défaut dès Faire éliminer le défaut dès encore au maximum la réserve
que possible par un atelier que possible par un atelier d'essence.
spécialisé, de préférence spécialisé, de préférence
par un concessionnaire par un concessionnaire Quantité de réserve de
BMW Motorrad. BMW Motorrad. carburant

Env. 3,5 l
Procédure de remplissage du
réservoir ( 188).
Réserve d'essence au moment où le témoin s'allume
3 La quantité de carburant conte- (voir l'explication précédente).
nue dans le réservoir de carbu- Le compteur kilométrique pour
54 la réserve de carburant est re-
rant au moment de l'allumage
du témoin de niveau de carbu- mis à zéro lorsque la quantité de
rant dépend de la dynamique carburant après ravitaillement est
de conduite. Plus le carburant supérieure à la réserve de carbu-
bouge dans le réservoir (par une rant.
Affichages

alternance fréquente de positions


inclinées, par des freinages et Affichage de service Si le service arrive à échéance
des accélérations fréquents), plus dans moins de 1000 kilomètres,
la réserve de carburant va être SERVD! 3 et la distance res-
z difficile à déterminer. La réserve tante 4 sont affichés et décomp-
de carburant ne peut donc pas tés par paliers de 100 kilomètres.
être indiquée avec précision. L'indication apparaît un court
instant à la suite du Pre-Ride-
Après allumage du témoin Check.
de réserve de carburant,
l'autonomie s'affiche automati- Si l'échéance de service a
quement. été dépassée, le voyant gé-
La distance restant à parcourir Si le service est échu pendant le néral d'alerte s'allume en jaune
avec la réserve de carburant dé- mois en cours, SERVT! 1 et la en plus de l'affichage de la date
pend du style de conduite (de la date exacte 2 s'affichent. L'affi- et du kilométrage. Les indica-
consommation) et de la quantité chage apparaît un court instant à tions SERVD! ou SERVT! sont
de carburant encore disponible la suite du Pre-Ride-Check. affichés en permanence.
Affichage de l'appel
AVIS
d'urgence 3
Si l'affichage du service apparaît avec appel d'urgence intelli- 55
déjà plus d'un mois avant la date gent EO
du service, il faut de nouveau
régler la date enregistrée. Cette
situation peut survenir lorsque la
batterie a été débranchée.

Affichages
Défaut d'appel d'urgence Pendant l'établissement de
avec appel d'urgence intelli- la connexion, un compte à
gent EO rebours 1 est affiché en dessous
du message SOS 2. z
SOS! SOS ERROR s'affiche.
Cause possible :
Si un appel d'urgence manuel
Le boîtier électronique pour l'ap- a été déclenché par le conduc-
pel d'urgence a détecté un dé- teur pendant la conduite, le mes-
faut. Aucun appel d'urgence sage 1 s'affiche.
possible.
Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire
BMW Motorrad. Lorsqu'une connexion a été éta-
blie, le message 1 s'affiche.
3
56

Affichages

Si aucune connexion n'a pu être Si aucun appel d'urgence n'est La recommandation de passer
établie, le message 1 s'affiche. possible pour des raisons tech- le rapport supérieur 1 signale
niques, les messages SOS! 1 et le meilleur moment en matière
z SOS ERROR 2 sont affichés. d'économie de carburant pour
passer le rapport supérieur.
Recommandation
de passer le rapport
supérieur
La recommandation de passer le
rapport supérieur doit être acti-
vée dans les réglages de l'écran
( 109).
S'il n'y a pas de couverture de
réseau de téléphonie mobile, le
message 1 s'affiche.
Témoins de contrôle et
voyants d'alerte avec 3
Écran connecté 57
avec Connectivity EO

1 Clignotant gauche
Utilisation des clignotants

Affichages
( 107).
2 Feu de route ( 103)
3 Voyant d'alerte général
( 62)
4 Clignotant droit z
5 - avec exportations mar-
chés UE VE
Voyant d'alerte des émis-
sions
Alerte d'émission ( 78)
6 ASC ( 51)
avec modes de conduite
Pro EO
DTC ( 51)
7 ABS ( 116)
8 avec feu de jour EO
Feux de jour manuels
( 104).
9 Projecteur additionnel
3
58

Affichages

z
Ecran TFT dans la vue
Pure Ride 3
avec Connectivity EO 59

1 Changement de focali-
sation de la commande
( 143)

Affichages
2 Compte-tours ( 146)
3 Ligne d'état info pilote
( 144)
4 Affichage de la vitesse
5 Connecteur de codage
z
avec modes de conduite
Pro EO
Reposer la fiche de co-
dage. ( 126).
6 Mode de conduite
( 124)
7 Préconisation de passage
au rapport supérieur
( 147)
8 En position neutre, l'indi-
cateur de rapport affiche
« N » (ralenti).
9 Speed Limit Info ( 146)
10 avec régulation de la vi-
3 tesse du véhicule EO
Régulateur de vitesse
60 ( 131).
11 Montre ( 148)
12 Statut de connexion
( 150)
13 Mise en sourdine ( 147)
Affichages

14 Aide
15 Niveaux des poignées
chauffantes ( 134)
16 Feu de jour automatique
z ( 105)
17 Avertissement température
extérieure ( 73)
18 Température extérieure
Ecran TFT dans le
menu Vue 3
avec Connectivity EO 61

1 Affichage de la vitesse
2 avec régulation de la vi-
tesse du véhicule EO

Affichages
Régulateur de vitesse
( 131).
3 Speed Limit Info ( 146)
4 Connecteur de codage
avec modes de conduite
z
Pro EO
Reposer la fiche de co-
dage. ( 126).
5 Mode de conduite
( 124)
6 Ligne d'état info pilote
( 144)
7 Préconisation de passage
au rapport supérieur
( 147)
8 En position neutre, l'indi-
cateur de rapport affiche
« N » (ralenti).
9 Montre Témoins de contrôle
3 10 Statut de connexion avec Ecran connecté
11 Mise en sourdine ( 147)
62 Affichage
12 Aide
13 Niveaux des poignées Les avertissements sont visuali-
chauffantes ( 134) sés par le voyant d'alerte corres-
14 Feu de jour automatique pondant.
( 105) Les avertissements sont repré-
Affichages

15 Avertissement température sentés par les voyants d'alerte


extérieure ( 73) généraux combinés à une boîte Affichage du contrôle CC
16 Température extérieure de dialogue avec l'écran TFT. Le
Les messages sur l'écran sont
17 Zone de menu voyant général d'alerte s'allume
représentés différemment. Dif-
z en jaune ou en rouge selon l'ur-
férentes couleurs et différents
gence de l'avertissement.
symboles sont utilisés en fonc-
Les voyants d'alerte géné- tion de la priorité:
raux sont affichés en fonc- COCHE verte OK 1 : pas de
tion de l'avertissement le plus message, valeurs optimales.
urgent. Cercle blanc avec petit « i » 2 :
Vous trouverez un récapitulatif information.
des avertissements possibles sur Triangle de présignalisation
les pages suivantes. jaune 3 : message d'avertisse-
ment, valeur non optimale.
Triangle de présignalisation
rouge 3 : message d'avertisse-
ment, valeur critique
Rouge : (Hot!/High!) la tempé-
rature ou la valeur actuelle est 3
trop élevée.
Blanc : (---) il n'y a aucune va- 63
leur valable. À la place de la
valeur, des tirets 5 s'affichent.

Affichages
AVIS

Affichage des valeurs L'évaluation de chaque valeur Boîte de dialogue check-


est parfois possible uniquement control
Les symboles 4 sont représentés
à partir d'un certain temps de
différemment. Différentes cou- Les messages sont émis en tant
leurs sont utilisées en fonction de
conduite ou d'une certaine vi-
que boîte de dialogue check-
z
tesse. S'il est impossible d'affi-
l'évaluation. À la place de valeurs control 1.
cher une valeur mesurée en rai-
numériques 8 avec unités 7, des S'il y a plusieurs messages CC
son de conditions de mesure non
textes 6 s'affichent aussi : de priorité identique, l'ordre
remplies, des traits sont affichés
Couleur du symbole d'apparence des messages
en guise de caractères de rem-
Vert : (OK) la valeur actuelle change jusqu'à ce que ceux-ci
placement. Dans la mesure où
est optimale. soient acquittés.
aucune valeur mesurée n'est dis-
Bleu : (Cold!) la température Si le symbole 2 est représenté
ponible, il n'y a aucune évaluation
actuelle est trop faible. actif, il est possible d'acquitter
sous la forme d'un symbole de
Jaune : (Low!/High!) la valeur en basculant le Multi-Controller
couleur.
actuelle est trop faible ou trop vers la gauche.
élevée. Les messages CC sont ajou-
tés de manière dynamique aux
pages du menu Véhicule en
tant qu'onglets supplémen-
3 taires ( 141). Tant que l'er-
reur existe, le message peut
64 être à nouveau sélectionné.

Affichages

z
Récapitulatif des témoins de contrôle 3
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification 65
voyants d'alerte
Le symbole de flo- Avertissement température extérieure
con de neige est ( 73)
affiché.

Affichages
Le voyant d'alerte Télécommande Télécommande radio en dehors de la
général s'allume en radio hors por- zone de réception ( 73)
jaune. tée.
Le voyant d'alerte Pile télécom- Remplacement de la pile de la clé cen-
général s'allume en mande radio à trale ( 74) z
jaune. 50 %.
Pile télécom-
mande radio
faible.
Le voyant d'alerte est affiché en Tension du réseau de bord trop faible
général s'allume en jaune. ( 74)
jaune.
Tension réseau
de bord faible.
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification
3 voyants d'alerte
66 Le voyant d'alerte est affiché en Tension du réseau de bord critique
général s'allume en rouge. ( 75)
rouge.
Tension réseau
de bord cri-
Affichages

tique !
Le voyant d'alerte Le dispositif d'éclai- Défaut de lampe ( 75)
général s'allume en rage défectueux est
jaune. affiché.
z Capacité batte- Pile de l'alarme antivol faible ( 76)
rie DWA faible.

Le voyant d'alerte Batterie DWA Pile de l'alarme antivol vide ( 77)


général s'allume en déchargée.
jaune.
Le voyant d'alerte T° liquide re- Température du liquide de refroidisse-
général s'allume en froid. trop ment trop élevée ( 77)
rouge. élevée !
Le témoin de Moteur ! Alerte d'émission ( 78)
contrôle des gaz
d'échappement est
allumé.
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification
voyants d'alerte 3
Le voyant d'alerte Aucune commu- Système de gestion du moteur en 67
général s'allume en nication avec panne ( 78)
jaune. gestion moteur.
Le voyant d'alerte Défaut syst. Moteur en mode de secours ( 78)
général s'allume en de gestion du

Affichages
jaune. moteur.
Le voyant général Défaut grave Défaut grave dans le système de gestion
d'alerte clignote en syst. gestion du moteur ( 79)
jaune. moteur !
Le voyant d'alerte est affiché en Pression de gonflage dans la zone limite
z
général s'allume en jaune. de la tolérance admissible ( 80)
jaune.
Pression pneus
diff. de valeur
consigne.
Le voyant d'alerte est affiché en Pression de gonflage des pneus en de-
général clignote en rouge. hors de la tolérance admissible ( 81)
rouge.
Pression pneus
diff. de valeur
consigne.
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification
3 voyants d'alerte
68 Contr. press. Pression de gonflage des pneus en de-
pneus. Perte de hors de la tolérance admissible ( 81)
pression.
"---" Dysfonctionnement de la transmission
( 82)
Affichages

Le voyant d'alerte "---" Capteur défectueux ou erreur système


général s'allume en ( 83)
jaune.
z Le voyant d'alerte Pile capteurs Batterie du capteur de pression de gon-
général s'allume en RDC faible. flage des pneus faible ( 83)
jaune.
Capteur Capteur de chute défectueux ( 83)
de chute
défectueux.
Panne appel ur- Fonction d'appel d'urgence disponible
gence intelli- de façon limitée ( 84)
gent.
Surveill. bé- Surveillance de béquille latérale défec-
quille latérale tueuse ( 84)
défect.
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification
voyants d'alerte 3
Le témoin de L'autodiagnostic ABS n'est pas terminé 69
contrôle et d'alerte ( 50)
ABS clignote.
Le témoin de Off! ABS désactivé ( 84)
contrôle et d'alerte

Affichages
ABS est allumé.
ABS désactivé.

Le témoin de ABS dispo avec Erreur ABS ( 84)


contrôle et d'alerte restriction ! z
ABS est allumé.
Le témoin de ABS en panne ! ABS en panne ( 85)
contrôle et d'alerte
ABS est allumé.
Le témoin de ABS Pro en ABS Pro en panne ( 85)
contrôle et d'alerte panne !
ABS est allumé.
Le voyant de Intervention ASC ( 51)
contrôle et d'alerte
ASC clignote
rapidement.
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification
3 voyants d'alerte
70 Le voyant de Autodiagnostic ASC non terminé
contrôle et d'alerte ( 52)
ASC clignote
lentement.
Le témoin de Off! ASC désactivé ( 86)
Affichages

contrôle et d'alerte
ASC est allumé.
Contrôle de mo-
tricité désac-
z tivé.
Le témoin de Contrôle motri- Erreur ASC ( 86)
contrôle et d'alerte cité en panne !
ASC est allumé.
Le voyant de Intervention du DTC ( 51)
contrôle et d'alerte
DTC clignote
rapidement.
Le voyant de Autodiagnostic DTC non terminé
contrôle et d'alerte ( 52)
DTC clignote
lentement.
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification
voyants d'alerte 3
Le voyant de Off! DTC activé ( 87) 71
contrôle et d'alerte
DTC est allumé.
Contrôle de mo-
tricité désac-

Affichages
tivé.
Le voyant de Contrôle motri- Défaut DTC ( 87)
contrôle et d'alerte cité en panne !
DTC est allumé.
Le voyant d'alerte Réglage jambe Défaut D­ESA ( 88) z
général s'allume en de suspension
jaune. défect.!
Réserve de carbu- Réserve d'essence atteinte ( 88)
rant atteinte. Se
rendre prochaine-
ment à une station-
service
L'indicateur de rap- Rapport non enregistré ( 89)
port clignote.
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification
3 voyants d'alerte
72 Le témoin de cli- Feux de détresse activés ( 89)
gnotant gauche
clignote en vert.
Le témoin de cli-
gnotant droit cli-
Affichages

gnote en vert.
est affiché en Service à échéance ( 90)
blanc.

z Service à
échéance !
Le voyant d'alerte est affiché en Dépassement de l'échéance d'entretien
général s'allume en jaune. ( 90)
jaune.
Échéance
service
dépassée !
Température extérieure ter avec le pictogramme du cris- Télécommande radio
La température extérieure est tal de glace, dans la barre d'état en dehors de la zone de 3
indiquée dans la barre d'état de de l'écran TFT. réception 73
l'écran TFT. avec Keyless Ride EO
Avertissement
Lorsque le véhicule est à l'arrêt,
la chaleur du moteur peut fausser
température extérieure Le voyant d'alerte général
la mesure de la température am- Le symbole de flocon de s'allume en jaune.
biante. Si l'influence de la cha- neige est affiché.

Affichages
Télécommande radio
leur du moteur est trop grande, Cause possible : hors portée. Ne pas
des tirets apparaissent provisoire-
La température ambiante mesu- arrêter le moteur. Redé-
ment sur le visuel à la place de la
rée sur la moto est inférieure à marrage du moteur impos-
valeur.
3 °C. sible. z
Lorsque la température ex- Cause possible :
AVERTISSEMENT
térieure chute sous la va- La communication entre la clé
leur limite indiquée ci-dessous, Risque de verglas également centrale et l'électronique du mo-
du verglas risque de se former. au-dessus de 3 °C teur est perturbée.
Risque d'accident Contrôler la pile dans la clé
Valeur limite pour la tem- Si la température extérieure centrale.
pérature extérieure est basse, il existe un risque avec Keyless Ride EO
de verglas en particulier sur Remplacement de la pile de la
Env. 3 °C
les ponts et dans les zones clé centrale ( 98).
Lorsque la température passe ombragées de la chaussée. Utiliser la clé de réserve pour
pour la première fois sous la va-
Rouler de façon prévoyante. poursuivre la route.
leur limite, l'indicateur de tempé-
rature extérieure se met à cligno-
avec Keyless Ride EO Pile télécommande Tension réseau
3 La pile de la télécommande radio faible. de bord faible.
radio est vide ou la télé- Verrouillage centralisé Couper consommateurs non
74 restreint. Remplacer la nécessaires.
commande radio est perdue
( 97). pile.
Si la boîte de dialogue de Cause possible : AVERTISSEMENT
Check-Control apparaît La pile de la clé centrale ne Panne des systèmes du véhi-
pendant le trajet, garder son
Affichages

possède pas sa capacité totale. cule


calme. Il est possible de Le fonctionnement de la clé
poursuivre le voyage et le Risque d'accident
centrale n'est encore garanti Ne pas poursuivre la route.
moteur ne se coupe pas. que pendant une période limi-
Faire remplacer la clé centrale tée. La batterie ne se recharge
z défectueuse par un conces- avec Keyless Ride EO pas. Si le pilote poursuit le
sionnaire BMW Motorrad. trajet, l'électronique du véhicule
Remplacement de la pile de la
décharge la batterie.
Remplacement de la pile clé centrale ( 98).
de la clé centrale AVIS
Tension du réseau de
Le voyant d'alerte général bord trop faible Si la batterie 12 V est mal mon-
s'allume en jaune. tée ou que les bornes sont inver-
Le voyant d'alerte général
Pile télécommande s'allume en jaune. sées (par ex. en cas de démar-
radio à 50 %. Aucune rage avec câbles de dépannage),
est affiché en jaune. le fusible du régulateur de l'alter-
restriction du fonction-
nement. nateur risque de griller.
Cause possible : Faire éliminer le défaut dès
Alternateur ou entraînement de
AVERTISSEMENT que possible par un atelier 3
l'alternateur défaillant, batterie Panne des systèmes du véhi- spécialisé, de préférence
par un concessionnaire 75
défaillante ou fusible du régula- cule
teur de l'alternateur fondu. BMW Motorrad.
Risque d'accident
Faire éliminer le défaut dès Ne pas poursuivre la route.
que possible par un atelier
Défaut de lampe
spécialisé, de préférence La batterie ne se recharge Le voyant d'alerte général

Affichages
par un concessionnaire pas. Si le pilote poursuit le s'allume en jaune.
BMW Motorrad. trajet, l'électronique du véhicule
décharge la batterie. Le dispositif d'éclairage dé-
fectueux est affiché :
Tension du réseau de
AVIS
bord critique Feu de route défec- z
Le voyant d'alerte général Si la batterie 12 V est mal mon- tueux !
s'allume en rouge. tée ou que les bornes sont inver- Clignotant AV gauche
sées (par ex. en cas de démar- défectueux ! ou Cli-
est affiché en rouge.
rage avec câbles de dépannage), gnotant AV droit défec-
le fusible du régulateur de l'alter- tueux !
Tension réseau de nateur risque de griller.
Feu de croisement dé-
bord critique ! Les Cause possible : fectueux !
consommateurs ont été
Alternateur ou entraînement de
coupés. Contrôler état Feux de position AV
l'alternateur défaillant, batterie
batterie. défectueux !
défaillante ou fusible du régula-
teur de l'alternateur fondu.
avec feu de jour EO Remplacer les ampoules dé- Pile de l'alarme antivol
3 Feu de jour défec- fectueuses le plus rapidement faible
tueux ! possible, emporter de préfé- avec alarme antivol (DWA) EO
76 rence toujours des ampoules
Feu AR défectueux ! de réserve correspondantes. Capacité batterie DWA
Cause possible : faible. Pas de res-
Éclairage feu stop dé- triction. Prenez rendez-
Dispositif d'éclairage défectueux.
fectueux ! vous auprès d'un atelier
Affichages

Repérer les dispositifs d'éclai-


spécialisé.
Clignotant AR gauche rage défectueux en effectuant
défectueux ! ou Cli- un contrôle visuel.
AVIS
gnotant AR droit défec- Remplacer la LED des feux
tueux !. de croisement et des feux de Ce message d'erreur d'affiche
z
Éclairage plaque im- route ( 234). brièvement uniquement à la fin
matr. défectueux ! Remplacer la LED des feux de du Pre-Ride-Check.
position ( 234).
Cause possible :
Faire contrôler par un Remplacer le LED des feux
atelier spécialisé. d'arrêt et arrière ( 234). La pile de l'alarme antivol ne pos-
sède plus sa pleine capacité.
Remplacer les lampes des
Quand la batterie de la moto est
AVERTISSEMENT clignotants avant et arrière
débranchée, la durée de fonc-
( 234).
tionnement du dispositif d'alarme
Le véhicule n'est pas visible avec phare supplémentaire à
antivol est limitée dans le temps
dans le trafic routier du fait LED AO
en fonction de la capacité rési-
de la panne des dispositifs Remplacer le phare supplé- duelle de la pile.
d'éclairage sur le véhicule mentaire ( 237).
Prendre contact avec un atelier
Risque
spécialisé, de préférence
avec un concessionnaire rationnel quand la batterie de la Cause possible :
BMW Motorrad. moto est débranchée. Le niveau de liquide de refroidis- 3
Prendre contact avec un atelier sement est trop bas.
Pile de l'alarme antivol spécialisé, de préférence 77
Contrôler le niveau de liquide
vide avec un concessionnaire de refroidissement ( 220).
avec alarme antivol (DWA) EO BMW Motorrad. Si le niveau du liquide de refroi-
dissement est trop bas :
Le voyant d'alerte général Température du liquide
Faire l'appoint de liquide de

Affichages
s'allume en jaune. de refroidissement trop refroidissement ( 221).
Batterie DWA déchar- élevée
gée. Alarme autarc. Le voyant d'alerte général Cause possible :
n.fonct. Prenez rendez- s'allume en rouge. La température du liquide de re-
vous auprès d'un atelier froidissement est trop élevée. z
T° liquide refroid.
spécialisé. Si possible, rouler dans la plage
trop élevée !
de charge partielle pour refroi-
Contrôl. niv. liq. refr.
AVIS dir le moteur.
Pours. trajet en charge
Dans les bouchons, couper le
Ce message d'erreur d'affiche partielle pour refroidir.
moteur mais laisser le contact
brièvement uniquement à la fin pour que le ventilateur de re-
du Pre-Ride-Check. ATTENTION
froidissement puisse tourner.
Cause possible : Conduite avec un moteur Si la température du liquide
La pile de l'alarme antivol est surchauffé de refroidissement est sou-
vide. Elle ne possède plus une Dégât moteur vent trop élevée, faire recher-
capacité suffisante. Le dispositif Observer impérativement les cher la cause du défaut par
d'alarme antivol n'est plus opé- mesures mentionnées ci- un atelier spécialisé, de préfé-
dessous.
rence par un concessionnaire Système de gestion du ment du moteur en mode de
3 BMW Motorrad. moteur en panne secours
Le voyant d'alerte général Risque d'accident
78 Alerte d'émission Éviter les fortes accélé-
s'allume en jaune.
Le témoin de contrôle des rations et manœuvres de
gaz d'échappement est al- Aucune communication dépassement.
lumé. avec gestion moteur.
Cause possible :
Moteur ! Faire Plusieurs sys. affectés.
Affichages

Roulez prudemment jusq. Le boîtier électronique moteur


contrôler par un a diagnostiqué un défaut. Dans
atelier spécialisé. prochain atelier spéc.
des cas exceptionnels, le moteur
Cause possible : Moteur en mode de cale et ne peut plus démarrer.
Le système de gestion du mo- secours Sinon, le moteur passe en mode
z de fonctionnement dégradé.
teur a diagnostiqué un défaut qui Le voyant d'alerte général
a des répercussions sur les rejets s'allume en jaune. Il est possible de poursuivre la
polluants. route, la puissance du moteur
Faire éliminer le défaut par un Défaut syst. de ges- peut toutefois ne pas être dis-
atelier spécialisé, de préfé- tion du moteur. Suite ponible de façon habituelle.
rence par un concessionnaire traj. sous restric. Rou- Faire éliminer le défaut dès
BMW Motorrad. lez prudemment jusqu'au que possible par un atelier
Il est possible de poursuivre la proch. atelier. spécialisé, de préférence
route, l'émission de polluants par un concessionnaire
est supérieure aux valeurs de AVERTISSEMENT BMW Motorrad.
consigne. Comportement inhabituel du
véhicule lors du fonctionne-
Défaut grave dans le Cause possible : Les pressions de gonflage des
système de gestion du Le boîtier électronique moteur a pneus peuvent être affichées 3
moteur diagnostiqué une avarie grave qui non seulement sur le tableau de
79
Le voyant général d'alerte peut entraîner des conséquences menus MON VÉHICULE et les
clignote en jaune. graves. Le moteur est en mode messages CC, mais aussi sur
dégradé. le tableau PRESS. GONFLAGE
Défaut grave syst. Eviter autant que possible les PNEUS :
gestion moteur ! plages de charge et de ré-

Affichages
Suite traj. sous restric. gimes élevées.
Endomm. mot. poss. Faire Faire éliminer le défaut dès
contrôler par atelier. que possible par un atelier
spécialisé, de préférence
AVERTISSEMENT par un concessionnaire z
BMW Motorrad.
Endommagement du moteur
Vous pouvez continuer à rou-
en mode de secours
ler, mais ce n'est pas recom-
Risque d'accident
mandé.
Rouler lentement, éviter les
Les valeurs de gauche
fortes accélérations et ma- Pression de gonflage des concernent la roue avant et
nœuvres de dépassement. pneus celles de droite la roue arrière.
Si possible, faire dépanner le
avec contrôle de la pression La différence de pression est affi-
véhicule et faire corriger le dé-
des pneus (RDC) EO chée par l'intermédiaire des pres-
faut par un atelier spécialisé, de
sions de gonflage des pneus de
préférence par un concession-
consigne et réelle.
naire BMW Motorrad.
Juste après la mise du contact,
seuls des pointillés sont affi-
chés. Le transfert des valeurs de Si en plus le pictogramme en détail » à partir de la page
3 pression des pneus commence du pneumatique jaune ou ( 205).
seulement après le premier dé- rouge est affiché, il s'agit d'un
80 passement de vitesse minimale avertissement. La différence de Pression de gonflage
suivante : pression est mise en évidence dans la zone limite de la
par un point d'exclamation de la tolérance admissible
Le capteur RDC n'est
même couleur. avec contrôle de la pression
pas actif
des pneus (RDC) EO
Affichages

min. 30 km/h (C'est unique- Si la valeur concernée se


situe dans la zone limite de Le voyant d'alerte général
ment une fois que le véhicule
la tolérance admissible, le voyant s'allume en jaune.
passe en dessous de la vi-
tesse minimale que le capteur général d'alerte s'allume en plus est affiché en jaune.
z RDC envoie son signal au vé- en jaune.
hicule.)
Pression pneus diff.
Si la pression de gonflage
Les pressions de gon- des pneus se trouve en de-
de valeur consigne.
flage sont affichées sur hors de la tolérance admissible,
Contrôler la pression des
l'écran TFT après ajustement le voyant d'alerte général clignote
pneus.
en fonction de la tempéra- en rouge. Cause possible :
ture et se réfèrent toujours à
La pression de gonflage des
la température de l'air présent
Pour des informations pneus mesurée est dans la zone
dans le pneu suivante :
complémentaires concernant limite de la tolérance admissible.
20 °C le contrôle de la pression des Corriger la pression de gon-
pneus BMW Motorrad, voir flage des pneus.
le chapitre « La technologie Avant de corriger la pression
de gonflage des pneus, lire les
informations relatives à la com- est affiché en rouge. Cause possible :
pensation de la température et La pression de gonflage des 3
la correction de la pression de pneus mesurée est hors tolé-
Pression pneus diff. 81
gonflage, dans le chapitre « La rance admissible.
de valeur consigne.
technologie en détail » : Vérifier l'absence de dommage
Arrêter véh. immédiat. !
Compensation thermique sur les pneus et leur état de
Contrôler la pression des
( 206) fonctionnement.
pneus.
Adaptation de la pression de Si les pneus peuvent encore être

Affichages
gonflage des pneus ( 206) Contr. press. pneus. utilisés :
Les pressions de gonflage des Perte de pression.
Corriger la pression de gon-
pneus sont indiquées ici : Arrêter véh. immédiat. !
flage des pneus dès que pos-
Au dos du livret de bord Contrôler la pression des
sible.
Combiné d'instruments dans la pneus.
Avant de corriger la pression z
vue PRESS. GONFLAGE PNEUS de gonflage des pneus, lire les
Panneau sous la selle AVERTISSEMENT
informations relatives à la com-
Pression de gonflage des pensation de la température et
Pression de gonflage des la correction de la pression de
pneus en dehors de la tolé-
pneus en dehors de la rance admissible. gonflage, dans le chapitre « La
tolérance admissible Risques d'accident, détérioration technologie en détail » :
avec contrôle de la pression de la tenue de route du véhicule. Compensation thermique
des pneus (RDC) EO Adapter le style de conduite. ( 206)
Adaptation de la pression de
Le voyant d'alerte général gonflage des pneus ( 206)
clignote en rouge. Les pressions de gonflage des
pneus sont indiquées ici :
Au dos du livret de bord "---" rence par un concessionnaire
3 Combiné d'instruments dans la BMW Motorrad.
vue PRESS. GONFLAGE PNEUS
82 Cause possible : Cause possible :
Panneau sous la selle
Le véhicule n'a pas encore La liaison radio avec les capteurs
Faire contrôler les pneus par
atteint la vitesse minimale du contrôle de la pression des
un atelier spécialisé, de préfé-
( 205). pneus est défectueuse. La moto
rence par un concessionnaire
BMW Motorrad. Le capteur RDC n'est se trouve en présence d'appareils
Affichages

pas actif radio, qui perturbent la liaison


AVIS entre le boîtier électronique RDC
min. 30 km/h (C'est unique- et les capteurs.
Le message d'avertissement Observer l'affichage RDC dans
ment une fois que le véhicule
RDC peut être désactivé en un autre environnement.
z mode tout-terrain.
passe en dessous de la vi-
tesse minimale que le capteur Ce n'est que lorsque le
En cas de doute sur l'état d'utili- RDC envoie son signal au vé- voyant d'alerte général s'al-
sation des pneus : hicule.) lume aussi qu'il s'agit d'un dys-
Ne pas poursuivre la route. Observer l'affichage du fonctionnement permanent.
Informer le service de dépan- contrôle de la pression des Dans ce cas :
nage. pneus à vitesse supérieure. Faire éliminer le défaut par un
Ce n'est que lorsque le atelier spécialisé, de préfé-
Dysfonctionnement de la rence par un concessionnaire
voyant d'alerte général s'al-
transmission lume aussi qu'il s'agit d'un dys- BMW Motorrad.
avec contrôle de la pression fonctionnement permanent.
des pneus (RDC) EO Dans ce cas :
Faire éliminer le défaut par un
atelier spécialisé, de préfé-
Capteur défectueux ou Batterie du capteur de n'est encore garanti que pendant
erreur système pression de gonflage des une période limitée. 3
avec contrôle de la pression pneus faible Prendre contact avec un atelier
spécialisé, de préférence 83
des pneus (RDC) EO avec contrôle de la pression
avec un concessionnaire
des pneus (RDC) EO
Le voyant d'alerte général BMW Motorrad.
s'allume en jaune. Le voyant d'alerte général
s'allume en jaune. Capteur de chute

Affichages
"---" défectueux
Pile capteurs RDC Capteur de chute
faible. Fonction-
Cause possible : défectueux. Faire
nement restreint. Faire contrôler par un atelier
Des roues sans capteurs RDC contrôler par un atelier
sont montées. spécialisé. z
spécialisé.
Post-équiper le jeu de roues Cause possible :
avec des capteurs RDC. AVIS Le capteur de chute ne fonc-
tionne pas.
Cause possible : Ce message d'erreur d'affiche Prendre contact avec un atelier
1 ou 2 capteurs RDC sont tom- brièvement uniquement à la fin spécialisé, de préférence
bés en panne ou une erreur sys- du Pre-Ride-Check. avec un concessionnaire
tème est survenue. BMW Motorrad.
Cause possible :
Faire éliminer le défaut par un
atelier spécialisé, de préfé- La pile du capteur de pression
rence par un concessionnaire de gonflage des pneus ne pos-
BMW Motorrad. sède plus sa capacité totale. Le
fonctionnement du capteur de
pression de gonflage des pneus
Fonction d'appel Surveillance de béquille capteurs de roue, la moto doit
3 d'urgence disponible de latérale défectueuse rouler quelques mètres.
façon limitée Surveill. béquille Démarrer lentement. N'oubliez
84 pas que la fonction ABS n'est
avec appel d'urgence intelli- latérale défect. Ne
pas disponible tant que l'auto-
gent EO pas arrêter le moteur pour
éviter une panne. Faire diagnostic n'est pas terminé.
Panne appel urgence contr. par atelier.
intelligent. Prenez ABS désactivé
Affichages

Cause possible : Le témoin de contrôle et


rendez-vous auprès d'un
atelier spécialisé. Le contacteur de béquille latérale d'alerte ABS est allumé.
ou son câblage est endommagé.
Cause possible : Off!
Prendre contact avec un atelier
z L'appel d'urgence ne peut pas spécialisé, de préférence
s'établir automatiquement ou via avec un concessionnaire ABS désactivé.
BMW. BMW Motorrad.
Tenir compte des informations
sur l'utilisation de l'appel d'ur- L'autodiagnostic ABS Cause possible :
gence intelligent à partir de la n'est pas terminé Le système ABS a été désactivé
page ( 100). Le témoin de contrôle et par le pilote.
Prendre contact avec un atelier d'alerte ABS clignote. Activation de la fonction ABS
spécialisé, de préférence ( 117).
avec un concessionnaire Cause possible :
BMW Motorrad. La fonction ABS n'est pas dis- Erreur ABS
ponible car l'autodiagnostic n'est Le témoin de contrôle et
pas terminé. Pour le contrôle des d'alerte ABS est allumé.
ABS dispo avec ABS en panne ! Suite Le témoin de contrôle et
restriction ! Suite traj. sous restric. d'alerte ABS est allumé. 3
traj. sous restric. Roulez prudemment jus-
ABS Pro en panne ! 85
Roulez prudemment qu'au proch. atelier.
Suite traj. sous re-
jusqu'au proch. atelier. Cause possible : stric. Roulez prudemment
Cause possible : Le boîtier électronique ABS a jusqu'au proch. atelier.
Le boîtier électronique ABS a dé- détecté un défaut. Cause possible :

Affichages
tecté un défaut. La fonction ABS Il est possible de poursuivre
Le boîtier électronique ABS Pro
est disponible de façon limitée. sa route. Veuillez noter que la
a détecté un défaut. La fonction
Il est possible de poursuivre sa fonction ABS n'est pas dispo-
ABS Pro n'est pas disponible. La
route. Tenir compte des infor- nible. Tenir compte des infor-
fonction ABS est par ailleurs dis-
mations plus détaillées sur les mations plus détaillées sur les
situations particulières suscep- situations particulières suscep-
ponible. L'ABS aide uniquement z
en cas de freinage lors d'un dé-
tibles de conduire à un mes- tibles de conduire à un mes-
placement en ligne droite.
sage d'erreur ABS ( 197). sage d'erreur ABS ( 197).
Il est possible de poursuivre
Faire éliminer le défaut dès Faire éliminer le défaut dès
sa route. Tenir compte des
que possible par un atelier que possible par un atelier
informations plus détaillées
spécialisé, de préférence spécialisé, de préférence
sur les situations particulières
par un concessionnaire par un concessionnaire
susceptibles de conduire à
BMW Motorrad. BMW Motorrad.
un message d'erreur ABS Pro
ABS en panne ABS Pro en panne ( 197).
Faire éliminer le défaut dès
Le témoin de contrôle et avec modes de conduite Pro EO
que possible par un atelier
d'alerte ABS est allumé.
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire Le voyant de contrôle et avec Connectivity EO
3 BMW Motorrad. d'alerte ASC clignote lente- Contrôle de motricité
ment. désactivé.
86 Intervention ASC
Cause possible : Cause possible :
sans modes de conduite Pro EO
L'autodiagnostic n'a pas été ter- Le système ASC a été désactivé
Le voyant de contrôle et miné, la fonction ASC n'est pas par le pilote.
d'alerte ASC clignote rapi- disponible. Pour que l'autodiag- sans modes de conduite Pro EO
Affichages

dement. nostic ASC puisse être réalisé,


Activation de la fonction ASC
L'ASC a détecté une instabilité le moteur doit tourner et la moto
( 118).
sur la roue arrière et réduit le doit rouler à au moins 5 km/h.
couple. Les voyants de contrôle Démarrer lentement. N'oubliez Erreur ASC
et d'alerte clignotent plus long- pas que la fonction ASC n'est
z pas disponible tant que l'auto-
Le témoin de contrôle et
temps que la durée de l'inter- d'alerte ASC est allumé.
vention ASC. De ce fait, le pilote diagnostic n'est pas terminé.
reçoit un signal optique sur la Contrôle motricité en
régulation effectuée, également ASC désactivé panne ! Suite traj.
après la situation de conduite cri- Le témoin de contrôle et sous restric. Roulez pru-
tique. d'alerte ASC est allumé. demment jusqu'au proch.
atelier.
Autodiagnostic ASC non avec Connectivity EO
Off! Cause possible :
terminé Le boîtier électronique ASC a
sans modes de conduite Pro EO détecté un défaut. La fonction
ASC n'est pas disponible.
Il est possible de poursuivre sa
route. N'oubliez toutefois pas
que vous ne disposez plus de effectuée, également après la si- pas disponible tant que l'auto-
la fonction ASC. Tenir compte tuation de conduite critique. diagnostic n'est pas terminé. 3
des informations plus détaillées
sur les situations susceptibles Autodiagnostic DTC non DTC activé 87
de conduire à un défaut de terminé avec modes de conduite Pro EO
l'ASC ( 199). avec modes de conduite Pro EO
Faire éliminer le défaut dès Le voyant de contrôle et
que possible par un atelier Le voyant de contrôle et d'alerte DTC est allumé.

Affichages
spécialisé, de préférence d'alerte DTC clignote lente- avec Connectivity EO
par un concessionnaire ment.
Off!
BMW Motorrad. Cause possible :
Intervention du DTC Autodiagnostic DTC non Contrôle de motricité z
avec modes de conduite Pro EO terminé désactivé.

Le voyant de contrôle et La fonction DTC n'est pas dis- Cause possible :


d'alerte DTC clignote rapi- ponible, car l'autodiagnostic Le système DTC a été désactivé
dement. n'a pas été achevé. (Pour per- par le pilote.
Le DTC a détecté une instabi- mettre la vérification des cap- Mise en circuit du DTC
lité sur la roue arrière et réduit le teurs de vitesse de roue, la ( 120).
couple. Le voyant de contrôle et moto doit atteindre une vi-
d'alerte clignote plus longtemps tesse minimale avec le moteur Défaut DTC
que ne dure l'intervention du en marche : min. 5 km/h) avec modes de conduite Pro EO
DTC. De ce fait, le pilote reçoit Démarrer lentement. N'oubliez
un signal optique sur la régulation Le voyant de contrôle et
pas que la fonction DTC n'est
d'alerte DTC est allumé.
Contrôle motricité en Défaut D­ESA par un concessionnaire
3 panne ! Suite traj. Le voyant d'alerte général BMW Motorrad.
sous restric. Roulez pru- s'allume en jaune.
88 demment jusqu'au proch. Réserve d'essence
atelier. Réglage jambe de atteinte
suspension défect.! Réserve de carburant at-
Cause possible :
Suite traj. sous restric. teinte. Se rendre prochai-
Le boîtier électronique DTC a Roulez prudemment nement à une station-service.
Affichages

détecté un défaut. jusqu'au proch. atelier.


Important : la fonction DTC
Cause possible : AVERTISSEMENT
n'est pas disponible ou seule-
ment de façon restreinte. Le boîtier électronique D­ESA
Fonctionnement irrégulier du
Il est possible de poursuivre a détecté un défaut. L'amortis-
z moteur ou coupure du mo-
sa route. Tenir compte des sement et/ou un dérèglement
teur par manque de carbu-
informations plus détaillées des ressorts peuvent en être la
rant
sur les situations susceptibles cause. Dans cet état, l'amortis-
Risque d'accident, endommage-
d’entraîner un défaut du DTC sement de la moto est éventuel-
ment du catalyseur
( 201). lement très dur et s’avérera in-
Ne pas rouler jusqu'à ce que le
Faire éliminer le défaut dès confortable, en particulier sur les
réservoir d'essence soit vide.
que possible par un atelier chaussées en mauvais état. Une
spécialisé, de préférence autre possibilité envisageable est Cause possible :
par un concessionnaire un réglage erroné de la précon- Le réservoir d'essence contient
BMW Motorrad. trainte des ressorts. encore au maximum la réserve
Faire éliminer le défaut dès d'essence.
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence
Passer tous les rapports avec Le témoin de clignotant
Quantité de réserve de
carburant
la commande d'embrayage et droit clignote en vert. 3
conduire respectivement pen-
Cause possible : 89
Env. 3,5 l dant au moins 10 secondes
avec le rapport enclenché. Les feux de détresse ont été ac-
Procédure de remplissage du tivés par le pilote.
L'indicateur de rapport cesse
réservoir ( 188). Commande du signal de dé-
de clignoter une fois le capteur
de la boîte de vitesses pro- tresse ( 106).
Rapport non enregistré

Affichages
grammé avec succès.
avec assistant de changement Affichage de service
de rapport Pro EO Si le capteur de la boîte de vi-
tesses est complètement pro- Si l'échéance de service
L'indicateur de rapport cli- a été dépassée, le voyant
grammé, l'assistant de change-
gnote. L'assistant de chan- général d'alerte s'allume en jaune
gement de rapport Pro ne fonc-
ment de rapport Pro fonctionne z
de la façon décrite ( 207). en plus de l'affichage de la date
tionne pas. et du kilométrage.
Si le processus de program-
Cause possible : mation échoue, faire éliminer le Lorsque l'échéance du service
avec assistant de changement défaut par un atelier spécialisé, est dépassée, un message
de rapport Pro EO de préférence par un conces- CC jaune est affiché. En outre,
Le capteur de la boîte de vi- sionnaire BMW Motorrad. les affichages de service, de
tesses n'est pas complètement l'échéance de service et le
enregistré. Feux de détresse activés kilométrage restant à parcourir
Enclencher le point mort N et Le témoin de clignotant sont affichés sur les écrans de
laisser le moteur tourner à l'ar- gauche clignote en vert. menu MON VÉHICULE et BESOIN
rêt pendant au moins 10 se- DE MAINTENANCE avec des
condes pour enregistrer le points d'exclamation.
point mort.
La sécurité de fonctionnement La sécurité de fonctionnement
3 AVIS et sur route du véhicule restent et sur route du véhicule restent
Si l'affichage du service apparaît acquises. acquises.
90 La valeur du véhicule est ainsi La valeur du véhicule est ainsi
déjà plus d'un mois avant la date
du service, il faut de nouveau préservée. préservée.
régler la date enregistrée. Cette
Dépassement de
situation peut survenir lorsque la
batterie a été débranchée.
l'échéance d'entretien
Affichages

Le voyant d'alerte général


Service à échéance s'allume en jaune.
est affiché en blanc. est affiché en jaune.
z
Service à échéance ! Échéance service dépas-
Faire effectuer service sée ! Faire effectuer
auprès d'un partenaire BMW service auprès d'un
Motorrad. partenaire BMW Motorrad.
Cause possible : Cause possible :
La révision arrive à échéance en La révision est en retard du fait
fonction des performances du des performances du véhicule ou
véhicule ou de la date. de la date.
Faire réaliser la révision par Faire réaliser la révision par
un atelier spécialisé, de pré- un atelier spécialisé, de pré-
férence par un concessionnaire férence par un concessionnaire
BMW Motorrad. BMW Motorrad.
Utilisation
Serrure de contact/antivol de direc- Système antiblocage (ABS) . . . . . . . . 116
4
tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 91
Contrôle automatique de stabilité
Contact avec Keyless Ride . . . . . . . . . 95 (ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Contrôle dynamique de la traction
(DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Utilisation
Appel d'urgence intelligent . . . . . . . . . . 99
Réglage électronique du châssis
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
(D-ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Éclairage de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Mode de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 z
Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Mode de conduite PRO . . . . . . . . . . . . 127
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Mode de conduite PRO avec Ecran
Visuel multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . 107 connecté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . 130
Heure et date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Contrôle de la pression des pneus
Réglages généraux sur l'écran mul- (RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
tifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Poignées chauffantes . . . . . . . . . . . . . . 134
Ordinateur de bord avec Ecran Selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
connecté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
4
92

Utilisation

z
Serrure de contact/ Blocage de l'antivol de Mise en circuit de
antivol de direction direction l'allumage 4
Braquer le guidon vers la 93
Clé de la moto
gauche.
Vous recevez 2 clés de contact.
En cas de perte de clé, veuillez
suivre les indications concer-
nant l'antidémarrage électronique

Utilisation
EWS ( 94).
La serrure de contact, le bou-
chon de réservoir et la serrure
de la selle sont actionnés avec la
même clé. Tourner la clé en position 1. z
Le feu de position et tous les
avec valise AO circuits fonctionnels sont ali-
avec topcase AO Tourner la clé en position 1 mentés.
tout en bougeant légèrement le Le moteur peut être démarré.
En option, les valises et le top-
guidon. Le Pre-Ride-Check est réalisé.
case peuvent également être
Contact d'allumage, éclairage ( 178)
actionnés avec la même clé.
et tous circuits fonctionnels L'autodiagnostic ABS est en
Adressez-vous à cet égard à
désactivés. cours. ( 179)
un atelier spécialisé, de pré-
férence à un concessionnaire Antivol de direction bloqué. L'autodiagnostic ASC est en
BMW Motorrad. La clé peut être retirée. cours. ( 180)
Eclairage d'accueil Antivol de direction non bloqué. Toujours garder la clé de ré-
4 Mettre le contact. La clé peut être retirée. serve séparément de la clé de
Les feux de position s'allument Il se peut que la durée de fonc- contact.
94
brièvement. tionnement des accessoires
soit limitée dans le temps. Si vous perdez une clé de la
avec feu de jour EO
Charge de la batterie possible moto, vous pouvez la faire blo-
Le feu de jour s'allume quer par un concessionnaire
brièvement. par le biais de la prise.
BMW Motorrad. Pour cela, vous
Utilisation

avec phare supplémentaire à Antidémarrage devez apporter toutes les autres


LED AO clés du véhicule.
électronique
Les projecteurs additionnels à Une clé bloquée ne permet plus
LED s'allument brièvement. L'électronique de la moto dé-
termine par le biais d'une an- de mettre en marche le moteur,
z Coupure du contact tenne circulaire dans la serrure une clé bloquée peut toutefois
de contact les données enre- être réactivée.
d'allumage Les clés de secours et les clés
gistrées dans la clé de contact.
Ce n'est que lorsque la clé a été supplémentaires ne peuvent être
reconnue comme étant « autori- obtenues qu'auprès d'un conces-
sée » que le boîtier électronique sionnaire BMW Motorrad. Celui-
du moteur autorise le démarrage. ci est tenu de contrôler votre lé-
gitimité, car les clés font partie
AVIS du système de sécurité.

Si une autre clé est accrochée


à la clé de contact utilisée pour
le démarrage, l'électronique peut
Tourner la clé en position 1.
être « irritée » et ne pas autoriser
Eclairage éteint.
le démarrage du moteur.
Contact avec dés avec la télécommande radio. Blocage de l'antivol de
Keyless Ride Serrure de selle, topcase et va- direction 4
lises peuvent être actionnés ma- Condition préalable
avec Keyless Ride EO nuellement. 95
Le guidon est braqué à gauche.
Clé de la moto AVIS La télécommande radio est dans
la zone de réception.
AVIS Si la portée de la télécommande

Utilisation
radio est dépassée (par exemple
Le témoin de contrôle de la té- dans la valise ou le topcase), le
lécommande radio clignote tant véhicule ne peut pas démarrer.
que la télécommande radio est S'il manque toujours la télécom-
recherchée. mande radio, le contact se coupe
Il s'éteint dès que la télécom- z
au bout d'environ 1,5 minute
mande radio ou la clé de secours pour ménager la batterie.
est détectée. Il est recommandé de porter la
Il s'allume un court instant si la télécommande radio directement
télécommande radio ou la clé de sur soi (par exemple dans la Maintenir la touche 1 enfon-
secours ne sont pas détectées. poche du blouson) et de prendre cée.
Vous recevez une télécommande en alternative la clé de secours. L'antivol de direction se ver-
radio ainsi qu'une clé de secours. rouille de façon audible.
Si vous perdez une clé, veuillez Portée de la télécom- Contact d'allumage, éclairage
suivre les instructions concer- mande radio Keyless et tous circuits fonctionnels
nant l'antidémarrage électronique Ride désactivés.
(EWS) ( 94). avec Keyless Ride EO
Contact, bouchon de réservoir
et alarme antivol sont comman- Env. 1 m
Pour déverrouiller l'antivol de Le feu de position et tous les Le Pre-Ride-Check est réalisé.
4 direction, appuyer brièvement circuits fonctionnels sont en ( 178)
sur la touche 1. marche. L'autodiagnostic ABS est en
96 avec feu de jour EO cours. ( 179)
Mise en circuit de Le feu de jour est allumé. L'autodiagnostic ASC est en
l'allumage avec phare supplémentaire à cours. ( 180)
Condition préalable LED AO
La télécommande radio est dans Les projecteurs additionnels à
Coupure du contact
Utilisation

la zone de réception. LED sont allumés. d'allumage


Le Pre-Ride-Check est réalisé. Condition préalable
( 178) La télécommande radio est dans
L'autodiagnostic ABS est en la zone de réception.
z cours. ( 179)
L'autodiagnostic ASC est en
cours. ( 180)

Variante 2 :
L'antivol de direction est blo-
qué, maintenir la touche 1 en-
L'activation du contact peut se foncée.
faire de deux façons. L'antivol de direction se déver-
Variante 1 : rouille.
Appuyer brièvement sur la Le feu de position et tous les La désactivation du contact
touche 1. circuits fonctionnels sont ali- peut se faire de deux façons.
mentés.
Variante 1 : électronique moteur autorise le sionnaire BMW Motorrad. Celui-
Appuyer brièvement sur la démarrage du moteur. ci est tenu de contrôler votre lé- 4
touche 1. gitimité, car les télécommandes
AVIS radio du véhicule font partie du 97
La lumière s'éteint.
L'antivol de direction n'est pas Si une autre clé est accrochée système de sécurité.
bloqué. à la clé centrale utilisée pour le La pile de la
démarrage, l'électronique peut
Variante 2 : télécommande radio est

Utilisation
être « irritée » et ne pas autoriser
Braquer le guidon vers la le démarrage du moteur. vide ou la télécommande
gauche. Toujours garder la clé de réserve radio est perdue
Maintenir la touche 1 enfon- séparément de la clé centrale.
cée.
La lumière s'éteint. Si vous perdez une télécom- z
L'antivol de direction se ver- mande radio, vous pouvez la
rouille. faire bloquer par votre partenaire
BMW Motorrad. Pour cela, vous
Antidémarrage devez apporter toutes les autres
électronique EWS clés de la moto.
L'électronique de la moto déter- Une télécommande radio blo-
mine les données enregistrées quée ne permet plus de mettre
Si vous perdez une clé, veuillez
dans la télécommande radio via en marche le moteur, une télé-
suivre les instructions concer-
une antenne annulaire dans la commande radio bloquée peut
nant l'antidémarrage électro-
serrure radio. Ce n'est qu'à partir toutefois être réactivée.
nique (EWS).
du moment où la télécommande Les clés de secours et les clés
Si vous perdez la télécom-
radio a été reconnue comme supplémentaires ne peuvent être
mande radio en cours de route,
étant "autorisée" que le boîtier obtenues qu'auprès d'un conces-
il reste possible de démarrer le
véhicule en utilisant la clé de avec Connectivity EO
4 secours.
Laps de temps au cours
duquel le démarrage du Pile télécommande
Si la pile de la télécommande radio faible.
98 moteur doit avoir lieu. Ensuite,
radio est vide, le véhicule peut Verrouillage centralisé
il faudra procéder à un nou-
être démarré par simple inser- restreint. Remplacer la
veau déverrouillage.
tion de la télécommande radio pile.
rabattue dans l'antenne annu- 30 s
laire située sous la selle. Remplacer la pile.
Le Pre-Ride-Check est réalisé.
Utilisation

Déposer la selle ( 135). La clé a été détectée.


Insérer la clé de secours ou la Le moteur peut être démarré.
télécommande radio vide ra- Démarrer le moteur ( 177).
battue 1 dans l'antenne annu-
z laire 2. Remplacement de la pile
de la clé centrale
AVIS
Condition préalable
La clé de secours ou la télécom- La télécommande radio ne réagit
mande radio vide rabattue doit pas, car la batterie est faible.
être introduite dans l'ouverture Appuyer sur le bouton 1.
de l'antenne annulaire. KEYLO! est affiché.
Le panneton sort.
Remplacer la pile. Pousser le couvercle de pile 2
vers le haut.
Déposer la batterie 3.
Eliminer la pile usagée confor-
mément aux dispositions lé-
gales ; ne pas jeter la pile dans La télécommande radio est de Le moteur peut être arrêté ra-
les ordures ménagères. nouveau opérationnelle. pidement et de façon simple à 4
l'aide du coupe-circuit.
ATTENTION Coupe-circuit 99

Piles inappropriées ou mal


insérées
Endommagement du composant

Utilisation
Utiliser une pile répondant aux
spécifications.
Faire attention à la bonne po-
larité en mettant la pile en
place. z
Insérer une pile neuve avec le A Moteur coupé
pôle positif vers le haut. 1 Coupe-circuit
B Position route
Type de batterie
AVERTISSEMENT Appel d'urgence
Pour télécommande radio Action sur le coupe-circuit
intelligent
Keyless Ride en roulant avec appel d'urgence intelli-
CR 2032 Risque de chute par blocage de gent EO
la roue arrière
Monter le couvercle de la
Ne pas actionner l'interrupteur
pile 2.
d'arrêt d'urgence en roulant.
La LED rouge clignote dans le
combiné d'instruments.
Appel d'urgence via BMW
4 Appuyer sur la touche SOS uni-
AVIS

100 quement en cas d'urgence. Un changement de langue pour


Même si aucun appel d'urgence l'appel d'urgence ne peut être
n'est possible via BMW, il peut réalisé que par le concession-
arriver qu'un appel d'urgence soit naire BMW Motorrad. Cette
transmis à un numéro des se- langue associée au véhicule est
cours public. Ceci dépend, entre différente de celle des messages
Utilisation

autres, du réseau de téléphone définie par le pilote pour l'écran


mobile et des prescriptions natio- multifonctions. Relever l'élément de recouvre-
nales. ment 1.
Il peut arriver que l'appel d'ur- Appel d'urgence manuel Appuyer brièvement sur la
z gence ne puisse pas passer, Condition préalable touche SOS 2.
pour des raisons techniques liées Une urgence survient. La moto
à de mauvaises conditions, par est arrêtée. L'allumage est mis.
ex. dans les zones blanches,
c.à.d. sans réception des ondes
radio.

Langue pour l'appel


d'urgence
Chaque véhicule est associé à
une langue, en fonction du mar-
ché pour lequel il a été com-
mercialisé. Le BMW Call Center
communique dans cette langue.
4
101

Utilisation
avec Connectivity EO Le symbole de réception 1 Transmettre les informations
montre qu'une connexion a pu destinées au service de sau-
être établie. vetage en utilisant le micro-
Le temps requis jusqu'à trans-
z
phone 3 et le haut-parleur 4.
mission de l'appel d'urgence 1
est affiché. Pendant ce temps, Appel de détresse
une interruption de l'appel d'ur- automatique
gence est possible. Après la mise de l'allumage, l'ap-
Actionner le coupe-circuit pour pel d'urgence intelligent est ac-
arrêter le moteur. tivé automatiquement et réagit
Retirer le casque. en cas de chute.
Une fois le timer écoulé, une
communication téléphonique Appel d'urgence en cas
avec le BMW Call Center est avec Connectivity EO de chute légère
établie. La connexion a été établie. Une chute ou une collision lé-
gère a été détectée.
Un signal acoustique retentit. est affiché. Pendant ce temps,
4 une interruption de l'appel d'ur-
gence est possible.
102 Si possible, retirer le casque et
couper le moteur.
Une communication télépho-
nique est établie avec le BMW
Call Center.
Utilisation

avec Connectivity EO
La connexion a été établie.
z

Le symbole de réception 1
montre qu'une connexion a pu
être établie.

avec Connectivity EO Relever l'élément de recouvre-


ment 1.
Transmettre les informations
Le temps requis jusqu'à trans- destinées au service de sau-
mission de l'appel d'urgence 1
vetage en utilisant le micro- Le feu de croisement s'allume
phone 3 et le haut-parleur 4. automatiquement dans les condi- 4
tions suivantes :
Appel d'urgence en cas Lorsque le moteur a été dé-
103
de chute grave marré.
Une chute ou une collision Lorsque le véhicule a été
grave a été détectée. poussé alors que le contact
L'appel d'urgence est passé était mis.

Utilisation
automatiquement sans aucune
temporisation. Pour allumer le feu de route,
AVIS
pousser le commutateur 1 vers
Éclairage Le moteur étant coupé, vous l'avant.
pouvez allumer les feux en met- z
Feu de croisement et feu Pour actionner l'appel de
tant le contact puis en enclen- phare, tirer le commutateur 1
de position chant le feu de route ou en ac- vers l'arrière.
Le feu de position s'allume tionnant l'avertisseur optique.
automatiquement à la mise du Eclairage de courtoisie
contact d'allumage. avec feu de jour EO Couper le contact.
Durant la journée, il est possible
AVIS d'allumer le feu de jour en alter-
Le feu de position sollicite la bat- native au feu de croisement.
terie. Ne mettez le contact que
Feu de route et appel de
pendant une durée limitée.
phare
Mise en circuit de l'allumage
( 93).
Feux de jour manuels
4 Condition préalable
104 Le dispositif automatique des
feux de jour est désactivé.

AVERTISSEMENT
Utilisation

Allumage du feu de jour dans


l'obscurité.
Dès que le contact est coupé, Immédiatement après avoir Risque d'accident
tirer le commutateur 1 vers coupé l'allumage, presser le Ne pas utiliser le feu de jour
l'arrière et le tenir jusqu'à ce bouton 1 vers la gauche et dans l'obscurité.
z
que l'éclairage jusqu'au pas de le maintenir actionné, jusqu'à
la porte s'allume. l'activation du feu de stationne- AVIS
L'éclairage de véhicule s'al- ment.
lume pendant une minute et Pour désactiver le feu de sta- Comparativement au feu de croi-
se coupe automatiquement au tionnement, mettre le contact sement, le feu de jour est mieux
bout d'une minute. puis le couper à nouveau. perçu par les usagers circulant
On peut par exemple utiliser ce en sens inverse. La visibilité est
système après l'arrêt du véhi- Éclairage de jour ainsi améliorée dans la journée.
cule pour éclairer son chemin Démarrer le moteur ( 177).
avec feu de jour EO
jusqu'à la porte de la maison. Dans SETUP, couper la fonc-
tion A DRL.
Feu de stationnement
Coupure du contact d'allumage
( 94).
avec Connectivity EO de jour et allumer les feux de Risque d'accident
Dans le menu Réglages, croisement et les feux de posi- Désactiver les feux de jour au- 4
Réglages du véhicule, tion avant. tomatiques en cas de faible
luminosité. 105
Eclairage désactiver la
fonction Feux de jour AVIS
auto.. En cas d'allumage du feu de AVIS
route alors que le feu de jour Le passage entre le feu diurne et

Utilisation
était déjà allumé, le feu de jour le feu de croisement, y compris
s'éteint au bout de 2 secondes le feu de position avant, peut être
et le feu de route, le feu de croi- automatique.
sement et le feu de position
avant s'allument. Dans SETUP, activer la fonc-
tion A DRL. z
Si les feux de route sont éteints,
les feux diurnes ne seront pas avec Connectivity EO
automatiquement réallumés mais Dans le menu Réglages,
devront l'être manuellement, en Réglages du véhicule,
Appuyer sur la touche 1 pour cas de besoin. Eclairage activer la fonction
allumer les feux de jour. Feux de jour auto..
Le témoin de contrôle de Feu de jour automatique Le témoin de contrôle de
l'éclairage de jour s'allume. l'éclairage de jour automa-
AVERTISSEMENT tique s'allume.
Le feu de croisement et le feu
de position avant s'éteignent. Les feux de jour automa- Si la luminosité ambiante des-
tiques ne remplacent pas la cend en-dessous d'une cer-
Dans l'obscurité ou les tun-
perception personnelle des taine valeur, les feux de croise-
nels : appuyer à nouveau sur la
conditions de luminosité ment seront automatiquement
touche 1, pour couper les feux
allumés (p. ex. dans des tun- nouveau activé, c'est-à-dire la touche de clignotant n'est plus
4 nels). En cas de luminosité que les feux diurnes seront de actionnée, la fonction feux de dé-
ambiance suffisante, les deux nouveau allumés lorsque la lu- tresse est de nouveau active.
106 diurnes seront rallumés. minosité ambiante nécessaire
Lorsque le feu de jour sera atteinte.
est allumé, le témoin de
contrôle correspondant brille. Feux de détresse
Commande du signal de
Utilisation

Commande manuelle de
l'éclairage alors que la détresse
fonction automatique est Mettre le contact.
activée AVIS
z L'actionnement de la touche
du feu de jour entraîne l'ex- Les feux de détresse sollicitent Pour activer les feux de dé-
tinction du feu de jour et l'allu- la batterie. N'allumer les feux de tresse, appuyer sur la touche 1.
mage du feu de croisement et détresse que pendant un temps Il est possible de couper le
du feu de position avant (par limité. contact.
exemple à l'entrée dans un Pour éteindre les feux de
tunnel si l'allumage automa- AVIS détresse, mettre le contact
tique du feu de jour ne réagit et appuyer à nouveau sur la
Si une touche de clignotant est
pas instantanément en raison touche 1.
actionnée alors que la disponi-
de la luminosité ambiante).
bilité est activée, la fonction de
En actionnant de nouveau la
clignotement remplace la fonc-
touche des feux diurnes, le
tion feux de détresse pendant la
système d'allumage automa-
durée de l'actionnement. Quand
tique des feux diurnes sera de
Clignotants Clignotants confort Si la touche 1 a été actionnée de
Utilisation des clignotants
manière prolongée vers la droite 4
ou la gauche, les clignotants ne
Mettre le contact. s'allument plus automatiquement 107
avant que la distance parcourue
en fonction de la vitesse n'ait été
atteinte.

Utilisation
Visuel multifonctions
Sélectionner l'affichage
Si la touche 1 a été actionnée en haut
vers la droite ou la gauche, les Mise en circuit de l'allumage z
clignotants s'allument automa- ( 93).
Poussez la touche 1 vers la tiquement dans les conditions
gauche pour activer les cligno- suivantes :
tants gauches. Vitesse en dessous de
Poussez la touche 1 vers la 30 km/h : après une distance
droite pour activer les cligno- parcourue de 50 m.
tants droits. Vitesse située entre 30 km/h et
Actionner la touche 1 en po- 100 km/h : après une distance
sition médiane pour désactiver parcourue en fonction de la vi-
les clignotants. tesse ou en cas d'accélération.
Vitesse supérieure à
100 km/h : après cinq Pousser brièvement la touche
clignotements. basculante à retour MENU vers
le haut 1, afin de sélectionner Sélection l'affichage en Température extérieure
4 l'affichage dans la ligne supé- bas EXTEMP
rieure de l'écran 3. Température du liquide de re-
108 Les valeurs suivantes peuvent froidissement ENGTMP
être affichées : Vitesse moyenne SPEED Ø
Compteur kilométrique total
ODO avec contrôle de la pression
Kilométrage journalier 1 des pneus (RDC) EO
Utilisation

TRIP 1 Contrôle de la pression des


Kilométrage journalier 2 pneus RDC
TRIP 2
Le kilométrage journalier auto- Tension de batterie VOLTGE
z matique TRIP A est réinitialisé Pousser brièvement la touche Temps de conduite RDTIME
automatiquement, au bout d'au basculante à retour MENU vers Date DATE
moins 6 heures après coupure le bas 2, afin de sélectionner
l'affichage dans la ligne infé- Remettre à zéro le
du contact et changement de
la date. rieure de l'écran 4. compteur kilométrique
Sélectionner le menu des ré- Les valeurs suivantes peuvent journalier
glages : SETUP ENTER (affiché être affichées : Mettre le contact.
seulement à l'arrêt du véhicule) Autonomie RANGE Sélectionner le compteur kilo-
Consommation moyenne métrique journalier.
CONS 1 Le compteur kilométrique jour-
Consommation moyenne nalier souhaité est affiché.
CONS 2
Consommation instantanée
CONS C
4
109

Utilisation
Maintenir la touche basculante Maintenir la touche basculante Maintenir la touche bascu-
à retour MENU actionnée vers à retour MENU actionnée vers lante à retour MENU actionnée
le haut 1 jusqu'à ce que le le bas 2 jusqu'à ce que la va- vers le bas 2 jusqu'à ce que le
z
compteur kilométrique jour- leur moyenne affichée 4 soit temps de conduite RDTIME 3
nalier 3 soit remis à zéro. réinitialisée. soit réinitialisé.
Distance journalière = 0.0 Valeur moyenne = -- -- -- Le temps de conduite démarre
à 00:00:00
Remise à zéro des valeurs Réinitialisation du temps
moyennes de conduite SETUP
Mettre le contact. Mettre le contact. Sélectionner SETUP
Pousser brièvement la touche Pousser brièvement la touche
Condition préalable
basculante à retour MENU vers basculante à retour MENU vers
le bas jusqu'à ce que la le bas 2 jusqu'à ce que le La moto est arrêtée.
consommation moyenne ou temps de conduite<RDTIME
la vitesse moyenne souhaitée s'affiche.
s'affiche.
du contact DWA ON ou la laisser L'avertissement de pression
4 désactivée DWA OFF. minimale ne peut être désac-
Régler l'indication de l'heure tivé qu'en mode tout-terrain.
110 CLOCK. Régler les unités UNIT.
avec préparation pour système Réinitialiser les affichages RE-
de navigation EO SET.
Afficher l'heure du système Quitter SETUP EXIT.
GPS GPS ON ou celle de l'ordi-
Utilisation

nateur de bord GPS OFF. Quitter SETUP


Pousser brièvement la touche Réglage de la date DATE. Condition préalable
basculante à retour MENU Désactiver ECOSFT OFF ou Il existe 4 possibilités de quitter
vers le haut 1 jusqu'à ce que activer ECOSFT ON la recom- le SETUP.
z mandation de passer le rapport
SETUP ENTER 3 s'affiche.
Pousser longuement la touche supérieur.
basculante à retour MENU vers Régler la luminosité du rétro-
le haut 1 afin de démarrer le éclairage pour le combiné
SETUP. d'instruments BRIGHT.
Pousser brièvement la touche avec feu de jour EO
basculante à retour MENU vers Activer l'allumage automatique
le haut 1 pour sélectionner des feux de jour A DRL ON ou
les paramètres suivants dans l'allumage manuel A DRL OFF.
SETUP : avec contrôle de la pression
avec alarme antivol (DWA) EO des pneus (RDC) EO Pousser longuement la touche
Activer automatiquement Désactiver RDC PRO ON ou ac- basculante à retour MENU vers
l'alarme antivol après coupure tiver RDC PRO OFF l'avertisse- le haut 1.
ment de pression minimale.
SETUP ENTER s'affiche. Tous les réglages ont été en- vers le bas, afin de régler les
Alternative : pousser briève- registrés, indépendamment de heures. 4
ment la touche basculante à la manière dont le SETUP a été Les heures 1 clignotent.
retour MENU vers le haut 1 abandonné. 111
Pousser brièvement la touche
jusqu'à ce que SETUP EXIT basculante à retour MENU vers
s'affiche. Heure et date le haut, afin de passer à l'heure
Pousser longuement la touche Réglage de la montre suivante.
basculante à retour MENU vers Pousser brièvement la touche

Utilisation
Condition préalable
le bas 2. basculante à retour MENU vers
SETUP ENTER s'affiche. La moto est arrêtée. le bas, afin de passer à l'heure
A titre de solution alternative : Mettre le contact. précédente.
couper le contact et le re- Sélectionner SETUP ( 109). Une fois que les heures ont
mettre. été réglées comme souhaité, z
SETUP CLOCK s'affiche.
SETUP ENTER s'affiche. pousser longuement la touche
Alternative : prendre la route. basculante à retour MENU vers
le bas.
Vitesse pour la com- Les minutes 2 clignotent.
mande dans le SETUP
Pousser brièvement la touche
max. 10 km/h basculante à retour MENU vers
le haut, afin de passer à la mi-
Lorsque la vitesse maximale nute suivante.
admissible pour la commande
Pousser brièvement la touche
est dépassée, le SETUP est
basculante à retour MENU vers
abandonné.
le bas, afin de passer à la mi-
ODO s'affiche. Pousser longuement la touche
nute précédente.
basculante à retour MENU
Une fois que les minutes ont Le mois 2 clignote.
4 été réglées comme souhaité, Pousser brièvement la touche
pousser longuement la touche basculante à retour MENU vers
112 basculante à retour MENU vers le haut, afin de passer au mois
le bas. suivant.
Les minutes 2 ne clignotent Pousser brièvement la touche
plus. basculante à retour MENU vers
Vérifier le réglage sur l'indica- le bas, afin de passer au mois
Utilisation

tion de l'heure 3. précédent.


Le réglage est terminé. Pousser la touche basculante à Une fois que le mois a été ré-
Pousser longuement la touche retour MENU longuement vers glé comme souhaité, pousser
basculante à retour MENU vers le bas. longuement la touche bascu-
z le haut. lante à retour MENU vers le
Le jour 1 clignote.
SETUP ENTER s'affiche. bas.
Pousser brièvement la touche L'année 3 clignote.
Réglage de la date basculante à retour MENU vers Pousser brièvement la touche
Condition préalable le haut, afin de passer au jour basculante à retour MENU vers
La moto est arrêtée. suivant. le haut, afin de passer à l'année
Pousser brièvement la touche suivante.
Mettre le contact. basculante à retour MENU vers Pousser brièvement la touche
Sélectionner SETUP ( 109). le bas, afin de passer au jour basculante à retour MENU vers
SETUP DATE s'affiche. précédent. le bas, afin de passer à l'année
Une fois que le jour a été réglé précédente.
comme souhaité, pousser lon- Une fois que l'année a été ré-
guement la touche basculante glée comme souhaité, pousser
à retour MENU vers le bas. longuement la touche bascu-
lante à retour MENU vers le Pousser brièvement la touche
bas. basculante à retour MENU vers 4
L'année 3 ne clignote plus. le haut 1 jusqu'à ce que
SETUP UNIT ENTER s'affiche. 113
Le réglage est terminé.
Pousser longuement la touche Pousser longuement la touche
basculante à retour MENU vers basculante à retour MENU vers
le haut. le bas 2 pour activer
SETUP ENTER s'affiche. SETUP UNIT.

Utilisation
SETUP UNIT SPEED est affi-
Réglages généraux sur Pousser brièvement la touche ché.
l'écran multifonctions basculante à retour MENU vers Pousser brièvement la touche
le bas 2 jusqu'à ce que la lu- basculante à retour MENU vers
Réglage de la luminosité le haut 1 pour sélectionner z
minosité souhaitée du rétro-
du rétro-éclairage pour le éclairage soit réglée. les paramètres suivants dans
combiné d'instruments Pousser longuement la touche SETUP UNIT :
Condition préalable basculante à retour MENU Modifier l'unité de l'affichage
La moto est arrêtée. vers le haut 1 afin de quitter de la vitesse, KMH ou MPH
le SETUP. Modifier l'unité du compteur
Mettre le contact. SETUP ENTER est affiché. kilométrique, KM ou MI
Sélectionner SETUP ( 109). Modifier l'unité de l'indicateur
Pousser brièvement la touche Réglage des unités de consommation de carburant
basculante à retour MENU vers Condition préalable L/100, KM/L ou MPG
le haut 1 jusqu'à ce que La moto est arrêtée. Modifier l'unité du contrôle de
SETUP BRIGHT s'affiche. la pression des pneus (RDC)
Mettre le contact. BAR, PSI ou KPA
Sélectionner SETUP ( 109).
Modifier l'unité de l'affichage haut 1 autant de fois que Pousser longuement la touche
4 de température °C ou °F nécessaire jusqu'à ce que basculante à retour MENU vers
Modifier la représentation de SETUP UNIT EXIT s'affiche. le bas 2 jusqu'à ce que l'affi-
114 l'heure 24H ou 12H Pousser longuement la touche chage RESET 3 clignote.
Modifier le format de la date basculante à retour MENU Les unités ont été réinitialisées
DMY ou MDY vers le bas 2 pour quitter sur le réglage usine.
SETUP UNIT. L'affichage SETUP UNIT EXIT
SETUP RESET est affiché. apparaît.
Utilisation

Pousser longuement la touche


basculante à retour MENU
vers le bas 2 pour quitter
SETUP UNIT.
z SETUP RESET est affiché.

Réinitialiser le SETUP
Mettre le contact.
Pousser brièvement la touche Sélectionner SETUP ( 109).
basculante à retour MENU vers
le bas 2 jusqu'à ce que l'unité Pour réinitialiser les unités
souhaitée 3 pour l'affichage de sur le réglage usine, pousser
la vitesse ou pour le compteur brièvement la touche
kilométrique soit réglée. basculante à retour MENU vers
Pour quitter le menu de le haut 1 autant de fois que
réglage, pousser brièvement nécessaire jusqu'à ce que
la touche basculante à SETUP UNIT RESET s'affiche.
retour MENU vers le
Pousser longuement la touche Sélectionner Remise à zéro
basculante à retour MENU intégrale ou RAZ valeurs 4
vers le haut 1 afin de quitter individuelles et confirmer.
le SETUP. Les valeurs suivantes peuvent 115
SETUP ENTER s'affiche. être réinitialisées individuelle-
ment :
Ordinateur de bord Pause
avec Ecran connecté Durée

Utilisation
Trip (TRIP 1)
avec Connectivity EO
Pousser brièvement la touche Vitesse Ø
basculante à retour MENU Sélection de l'ordinateur Conso. Ø
vers le haut 1 jusqu'à ce que de bord
Sélection de l'ordinateur z
SETUP RESET s'affiche. Sélectionner le menu Mon vé-
Maintenir la touche bascu- de voyage
hicule.
lante à retour MENU actionnée Sélection de l'ordinateur de
Naviguer vers la droite, jusqu'à
vers le bas 2 jusqu'à ce que bord ( 115).
ce que l'écran de menu ORDI-
SETUP soit réinitialisé. NATEUR DE BORD soit affiché. Naviguer vers la droite, jusqu'à
ce que l'écran de menu ORDI.
AVIS Réinitialisation de DE VOYAGE soit affiché.
L'utilisation de la fonction l'ordinateur de bord
Réinitialisation de
SETUP RESET entraîne Sélection de l'ordinateur de l'ordinateur de voyage
également la réinitialisation de bord ( 115).
la date et de l'heure aux valeurs Sélection de l'ordinateur de
Appuyer sur la touche bascu-
standard. voyage ( 115).
lante à retour MENU vers le
L'heure 12:00 s'affiche. bas
Appuyer sur la touche bascu- et d'alerte ABS réagisse. Dans
4 lante à retour MENU vers le ce cas, le réglage ASC⁄DTC ne
bas change pas.
116 Sélectionner Remise à zéro Le témoin de contrôle et
auto. ou Tout remettre à d'alerte ABS est allumé.
zéro et confirmer.
Lorsque Remise à zéro avec Connectivity EO
auto. est sélectionné, L'état du système potentiel ASC
Utilisation

l'ordinateur de bord est passe sur OFF!.


réinitialisé automatiquement, Maintenir la touche 1 Relâcher la touche 1 après
au bout d'au moins 6 heures enfoncée, jusqu'à ce que le commutation de l'état du sys-
après coupure du contact et mode d'affichage du témoin tème ABS.
z changement de la date. Le témoin de contrôle et
de contrôle et d'alerte ABS
change. d'alerte ABS reste allumé.
Système antiblocage avec Connectivity EO
(ABS) Immédiatement après actionne- avec Connectivity EO
Désactivation de la ment de la touche 1, l'état du L'état du système ASC⁄DTC
système ASC⁄DTC et l'état du reste inchangé et le nouvel état
fonction ABS
système ABS actuels basculent du système ABS passe briève-
Mise en circuit de l'allumage ment sur OFF!.
sur ON.
( 93).
Tout d'abord, le mode d'affi- La fonction ABS est désacti-
AVIS
chage du témoin de contrôle et vée.
La fonction ABS peut également d'alerte ASC change. Maintenir
être désactivée en roulant. la touche 1 enfoncée jusqu'à
ce que le voyant de contrôle
Activation de la fonction Le témoin de contrôle et
ABS d'alerte ABS s'éteint, il se
Si le voyant de contrôle
et d'alerte de l'ABS s'al- 4
met à clignoter tant que l'auto-
lume après la coupure et la re- 117
diagnostic n'est pas terminé.
mise du contact, suivies d'une
avec Connectivity EO conduite à une vitesse supé-
rieure à la vitesse minimale,
L'état du système potentiel ASC
l'ABS présente un défaut.
passe sur ON.

Utilisation
Relâcher la touche 1 après min. 10 km/h
commutation de l'état du sys-
tème ABS. avec modes de conduite Pro EO
Le témoin de contrôle et Si le connecteur de codage
Maintenir la touche 1 d'alerte ABS reste éteint ou n'est pas inséré, il est aussi z
enfoncée, jusqu'à ce que le continue de clignoter. possible en alternative de
mode d'affichage du témoin couper puis de remettre le
de contrôle et d'alerte ABS avec Connectivity EO contact.
change. L'état du système ASC⁄DTC
avec Connectivity EO reste inchangé et le nouvel état Contrôle automatique
Immédiatement après actionne- du système ABS passe briève-
ment de la touche 1, l'état du ment sur ON.
de stabilité (ASC)
système ASC⁄DTC et l'état du Désactivation de la
système ABS actuels basculent La fonction ABS est activée. fonction ASC
sur OFF!. En guise d'alternative, il est sans modes de conduite Pro EO
également possible de couper
Mise en circuit de l'allumage
puis de remettre le contact.
( 93).
Le témoin de contrôle et Activation de la fonction
4 AVIS d'alerte ASC est allumé. ASC
118 La fonction ASC peut également sans modes de conduite Pro EO
être désactivée en roulant. avec Connectivity EO
L'état du système potentiel ABS
passe sur OFF!.
Relâcher la touche 1 après
commutation de l'état du sys-
Utilisation

tème ASC.
Le témoin de contrôle et
d'alerte ASC reste allumé.
z avec Connectivity EO
Le nouvel état du système ASC Maintenir la touche 1
Maintenir la touche 1 OFF! est affiché brièvement. enfoncée, jusqu'à ce que le
enfoncée, jusqu'à ce que le L'état du système ABS reste mode d'affichage du témoin
mode d'affichage du témoin inchangé. de contrôle et d'alerte ASC
de contrôle et d'alerte ASC change.
change. La fonction ASC est désacti- avec Connectivity EO
vée.
avec Connectivity EO Immédiatement après action-
Immédiatement après actionne- nement de la touche 1, l'état
ment de la touche 1, l'état du du système ASC OFF! et l'état
système ASC ON et l'état du sys- du système actuel ABS sont
tème actuel ABS sont affichés. affichés.
Le voyant de contrôle et également être coupée pendant
d'alerte ASC n'est plus al-
Si le voyant de contrôle
et d'alerte ASC s'allume
le trajet. 4
lumé, il se met à clignoter si l'au-
après la coupure et remise du 119
todiagnostic n'est pas terminé.
contact, suivies d'une conduite
avec Connectivity EO à la vitesse minimale suivante,
il existe un défaut dans l'ASC.
L'état du système potentiel ABS
passe sur ON. min. 5 km/h

Utilisation
Relâcher la touche 1 après Pour plus d'informations rela-
commutation de l'état. tives au contrôle automatique
Le voyant de contrôle et de stabilité, voir le chapitre « La
d'alerte ASC reste éteint ou technologie en détail ».
continue de clignoter. Comment fonctionne l'ASC ? Maintenir la touche 1 enfon- z
( 199) cée jusqu'à ce que le voyant
avec Connectivity EO de contrôle DTC change son
Le nouvel état du système Contrôle dynamique de mode d'affichage.
ASC ON est affiché brièvement. avec Connectivity EO
L'état du système ABS reste la traction (DTC)
Immédiatement après actionne-
inchangé. avec modes de conduite Pro EO ment de la touche 1, l'état du
DTC Désactivation système DTC ON et l'état du sys-
La fonction ASC est activée.
tème actuel ABS sont affichés.
Si le connecteur de codage Mettre le contact.
n'est pas inséré, il est aussi Le voyant de contrôle et
possible en alternative de cou- AVIS
d'alerte DTC est allumé.
per puis de remettre le contact.
La fonction d'assistance dyna-
mique à la motricité (DTC) peut
avec Connectivity EO Mise en circuit du DTC avec Connectivity EO
4 L'état du système potentiel DTC L'état du système potentiel DTC
passe sur OFF!. passe sur ON.
120
Relâcher la touche 1 après Relâcher la touche 1 après
commutation de l'état. commutation de l'état.
Le voyant de contrôle et Le voyant de contrôle et
d'alerte DTC reste allumé. d'alerte DTC reste éteint ou
continue de clignoter.
Utilisation

avec Connectivity EO
Le nouvel état du système DTC avec Connectivity EO
OFF! est affiché brièvement. Le nouvel état du système
Maintenir la touche 1 enfon-
L'état du système ABS reste DTC ON est affiché brièvement.
z inchangé.
cée jusqu'à ce que le voyant
L'état du système ABS reste
de contrôle DTC change son
inchangé.
mode d'affichage.
La fonction DTC est désacti-
avec Connectivity EO La fonction DTC est activée.
vée.
Immédiatement après action- Si le connecteur de codage
nement de la touche 1, l'état n'est pas inséré, il est aussi
du système DTC OFF! et l'état possible en alternative de cou-
du système actuel ABS sont per puis de remettre le contact.
affichés.

Le voyant de contrôle et
d'alerte DTC s'éteint, il se
met à clignoter si l'autodiagnostic
n'est pas terminé.
nature du sol. Trois réglages de
Si le témoin de contrôle
DTC est allumé après
l'amortissement et trois niveaux 4
de précontrainte du ressort sont
coupure et remise du contact, 121
disponibles.
puis dépassement de la vi-
tesse minimale suivante, le Affichage du réglage du
DTC présente un défaut. châssis
min. 5 km/h

Utilisation
Pour plus d'informations rela-
tives à l'assistance dynamique L'amortissement s'affiche dans
à la motricité, voir le chapitre la zone 1 et la précontrainte
"La technologie en détail" : des ressorts dans la zone 2 de
Comment fonctionne le
z
l'écran multifonction.
contrôle de motricité ?
( 200)

Réglage électronique Mise en circuit de l'allumage


du châssis (D-ESA) ( 93).
avec Dynamic ESA EO Actionner brièvement la
touche 1 pour afficher le
Possibilités de réglage réglage actuel.
Le réglage électronique du châs-
sis Dynamic ESA permet d'adap-
ter confortablement l'amortis- avec Connectivity EO
sement de la roue arrière à la Immédiatement après action-
nement de la touche 1, les ré-
glages du châssis pour l'amortis- Pour régler l'amortissement :
4 sement 2 et la précontrainte de Actionner plusieurs fois briève-
ressort 3 sont affichés. ment la touche 1 jusqu'à affi-
122
cher le réglage souhaité.
L'affichage disparaît ensuite
à nouveau automatiquement AVIS
après un court instant.
L'amortissement ne peut pas
Utilisation

Réglage de la suspension être réglé en roulant.


Mise en circuit de l'allumage Les réglages suivants sont pos-
( 93). avec Connectivity EO
sibles :
La flèche de sélection 4 est
ROAD : amortissement pour
z affichée.
une conduite sur route confor-
table La flèche de sélection 4 est
DYNA : amortissement pour masquée après commutation
une conduite sur route dyna- de l'état.
mique avec Connectivity EO
ENDURO : amortissement pour Les réglages suivants sont pos-
conduite en tout-terrain. Dis- sibles :
ponible uniquement dans les
Road: amortissement pour une
modes de conduite ENDURO ou
conduite sur route confortable
Actionner brièvement la ENDURO PRO et ne peut pas
Dyna. : amortissement pour
touche 1 pour afficher le être modifié dans ces modes
conduite sur route dynamique
réglage actuel. de conduite.
Enduro: amortissement pour
conduite en tout-terrain. Fonc-
tion disponible uniquement
dans les modes de conduite Mode solo avec bagages
ENDURO ou ENDURO PRO mais 4
le réglage ne peut pas être
Mode avec passager (et 123
modifié dans ces modes de
bagages)
conduite.

avec Connectivity EO avec Connectivity EO


Un message est affiché Le message suivant est affiché

Utilisation
lorsqu'aucun réglage n'est lorsqu'aucun réglage n'est pos-
possible dans le mode de sible : Régl. chargem. disp.
Pour régler la précontrainte du uniq. à l'arrêt.
conduite sélectionné. Exemple:
ressort :
Ne pas régler amort. en
Démarrer le moteur ( 177).
mode ENDURO. z
Actionner plusieurs fois de fa-
çon prolongée la touche 1 jus-
qu'à ce que le réglage souhaité
s'affiche.

AVIS
La précharge du ressort ne peut
pas être réglée en roulant.
Les réglages suivants sont pos- avec Connectivity EO
sibles : La flèche de sélection 4 est
Conduite en solo affichée.
La flèche de sélection 4 est Mode de conduite
4 masquée après commutation
Utilisation des modes de
AVIS
de l'état. Vous trouverez de plus amples
124 Attendre la procédure de ré- conduite
informations sur les modes de
glage avant de poursuivre la Pour votre moto 5,
conduite sélectionnables au cha-
route. BMW Motorrad a élaboré
pitre « La technologie en dé-
Si la touche 1 n'est plus ac- deux scénarios d'utilisation
tail ».
tionnée pendant un certain laps parmi lesquels vous pouvez
Utilisation

de temps, l'amortissement et sélectionner celui qui convient à avec Dynamic ESA EO


la précontrainte de ressort sont votre situation :
Les réglages du châssis peuvent
réglés comme indiqué. Conduite sur chaussée également être adaptés au scé-
mouillée. nario choisi.
z Conduite sur chaussée sèche. Pour de plus amples informa-
tions concernant les modes de
avec modes de conduite Pro EO
conduite, voir le chapitre « La
Conduite sportive sur chaussée
technologie en détail » ( 202).
sèche.
Conduite sur terrain facile. Sélectionner le mode de
Conduite sportive tout terrain. conduite
Chacun de ces scénarios permet Mise en circuit de l'allumage
avec Connectivity EO de disposer de la combinaison ( 93).
Les nouveaux réglages du châs- optimale entre admission des
sis pour l'amortissement 2 et la gaz, régulation ABS et régula-
précontrainte de ressort 3 sont tion DTC/ASC.
affichés brièvement.
4
125

Utilisation
Actionner la touche 1. avec Connectivity EO
Le mode de conduite activé 2 ATTENTION
passe en arrière-plan et le pre- Enclenchement du mode z
mier mode de conduite sélec- tout-terrain (Enduro et
tionnable 3 est affiché. L'aide 4 Enduro Pro) en roulant sur
indique le nombre de modes de route
conduite disponibles. Risque de chute résultant de
l'état d'instabilité du véhicule au
freinage ou à l'accélération dans
la plage de régulation de l'ABS
ou de l'ASC/DTC
La flèche de sélection 1 et le Activer le mode tout-terrain
premier mode de conduite sélec- (Enduro et Enduro Pro) uni-
tionnable 2 sont affichés. quement en conduite en tout-
terrain.
Actionner la touche 1 jusqu'à ENDURO : pour conduite en Le mode de conduite réglé
4 ce que le mode de conduite tout-terrain avec des pneus avec les adaptations corres-
souhaité s'affiche en dessous routiers. pondantes de la caractéris-
126 de la flèche de sélection. tique moteur ABS, ASC/DTC
avec modes de conduite Pro EO et Dynamic ESA est conservé
AVIS Lorsque la fiche de codage est même après la coupure du
montée, ENDURO PRO remplace contact.
En cas de sélection du
le mode de conduite ENDURO.
Utilisation

mode Enduro PRO : tenir Insertion de la fiche de


compte de la régulation ABS ENDURO PRO : pour conduite
en tout-terrain avec des pneus codage
restreinte sur la roue arrière (cf.
le chapitre « La technologie en tout-terrain à profilé grossier. avec modes de conduite Pro EO
détail »).
z A l'arrêt du véhicule, le mode Coupure du contact d'allumage
Il est possible de sélectionner de conduite sélectionné reste ( 94).
parmi les modes de conduite sui- activé pendant environ 2 se- Déposer la selle ( 135).
vants : condes.
RAIN : pour conduite sur L'activation du nouveau mode
chaussée mouillée. de conduite en cours de route
ROAD : pour conduite sur s'effectue sous les conditions
chaussée sèche. suivantes :
La poignée des gaz se trouve
avec modes de conduite Pro EO au point mort.
Il est de plus possible de choisir Le frein n'est pas actionné.
les modes de conduite suivants : L'horloge sera de nouveau affi-
DYNAMIC : pour conduite dyna- chée après l'activation du nou-
mique sur chaussée sèche. veau mode de conduite. Déposer le ruban élastique 1.
Mode de conduite PRO
ATTENTION AVIS
avec modes de conduite Pro EO 4
Pénétration de saleté et La fiche de codage ou le cache 127
d'humidité dans la prise sont rangés dans la selle avec Possibilité de réglage
ouverte l'outillage de bord. Les modes de conduite PRO
Anomalies de fonctionnement Le verrouillage 2 s'emboîte. peuvent être réglés individuelle-
Remettre en place le capuchon Poser le ruban élastique 1. ment.

Utilisation
de protection après le retrait de Mettre le contact.
la fiche de codage. Démarrer SETUP MODE
Enfoncer le verrouillage 2 et AVIS Reposer la fiche de codage.
retirer le cache 3. ( 126).
Si la fiche de codage est bran- Mise en circuit de l'allumage
chée, les systèmes de sécurité z
( 93).
désactivés restent désactivés,
même après la mise ou la cou-
pure du contact.
Le symbole de la fiche de
codage s'affiche.
Sélectionner le mode de
conduite ( 124).
Poser la selle ( 136).
Insérer la fiche de codage 4.
Appuyer brièvement sur la
touche 1 jusqu'à ce que la
ligne supérieure de l'écran af- SETUP ENGINE est affiché. Appuyer brièvement sur la
4 fiche 2SETUP ENTER. touche 1.
Actionner longuement la SETUP MODE RESET est affi-
128 touche 1 pour démarrer le ché.
menu SETUP.
SETUP MODE ENDURO PRO
ENTER s'affiche.
Utilisation

Appuyer brièvement sur la


z touche 2 pour régler ENGINE
sur RAIN, ROAD ou DYNA.
Appuyer brièvement sur la Appuyer brièvement sur la
touche 1. touche 1, pour conserver ces
SETUP DTC est affiché. réglages.
Actionner de façon prolongée Appuyer brièvement sur la SETUP MODE EXIT est affiché.
la touche 2 pour démarrer le touche 2 pour régler DTC sur Ou alors actionner plus longue-
SETUP MODE. ENDURO ou ENDURO PRO. ment la touche 2 pour réinitiali-
SETUP ENGINE s'affiche. Appuyer brièvement sur la ser tous les paramètres.
touche 1. Le réglage usine pour le mode
Réglage de Enduro PRO SETUP ABS est affiché. de conduite Enduro PRO est
avec modes de conduite Pro EO Appuyer brièvement sur la validé :
Démarrer SETUP MODE touche 2 pour régler ABS sur DTC: ENDURO PRO
( 127). ENDURO ou ENDURO PRO.
ABS: ENDURO PRO Appuyer longuement sur la
ENGINE: DYNA touche 1. 4
RESET clignote 3 fois. L'ordinateur de bord s'affiche.
129
SETUP MODE EXIT est affiché.
Mode de conduite PRO
avec Ecran connecté
avec modes de conduite Pro EO

Utilisation
avec Connectivity EO

SETUP MODE ENDURO PRO Configurer le mode de


ENTER est affiché. conduite PRO
avec modes de conduite Pro EO z
Reposer la fiche de codage.
( 126).
Appuyer brièvement sur la
Mise en circuit de l'allumage
touche 1 pour revenir au dé-
( 93).
but des réglages.
SETUP ENGINE est affiché. Sélectionner le menu Ré-
Ou alors appuyer plus longue- glages, Réglages du vé-
ment sur la touche 2 pour quit- hicule.
ter SETUP MODE. Le Mode cond. ENDURO PRO
Appuyer brièvement sur la peut être adapté.
touche 1 jusqu'à ce que Sélectionner et confirmer le
SETUP EXIT soit affiché. mode de conduite.
Réglage de Enduro Pro Réinitialiser les réglages
4 avec modes de conduite Pro EO du mode de conduite
130 avec Connectivity EO Configurer le mode de
Configurer le mode de conduite PRO ( 129).
conduite PRO ( 129). Sélectionner Réinitialiser
et confirmer.
Les réglages usine suivants
Utilisation

s'appliquent à Mode cond.


ENDURO PRO :
avec modes de conduite Pro EO DTC: Enduro Pro
Il est possible de naviguer dans ABS: Enduro Pro
z les réglages potentiels 3 et les MOTEUR: Dynamic
explications correspondantes 4.
Régler le système. Régulateur de vitesse
avec modes de conduite Pro EO Il est possible de régler les sys- avec régulation de la vitesse du
Le système Moteur est sélec- tèmes Moteur, DTC et ABS de véhicule EO
tionné. Le réglage actuel est affi- la même manière.
ché sous forme de diagramme 1 Tous les réglages peuvent être
avec les explications système 2. réinitialisés aux réglages usine :
Réinitialiser les réglages du
Sélectionner et confirmer le mode de conduite ( 130).
système.
Affichage lors du réglage Affichage lors du réglage
(informations de limite de (informations de limite de 4
vitesse non actives) vitesse actives) 131

Utilisation
Pousser le commutateur 1 vers
la droite.
La touche 2 peut être utilisée.
z
Le symbole 1 pour le régulateur Le symbole 1 pour le régulateur
de vitesse apparaît dans l'affi- de vitesse apparaît dans l'affi-
chage Pure Ride et dans la barre chage Pure Ride et dans la barre
d'état supérieure. d'état supérieure.

Activation du régulateur
de vitesse
Condition préalable
La fonction du régulateur de vi-
tesse est disponible uniquement
après permutation sur les modes
de conduite Enduro ou Enduro
Pro.
Mémorisation de la Accélération Décélération
4 vitesse
132

Utilisation

Pousser la touche 1 briève- Pousser la touche 1 briève-


z Pousser brièvement la ment vers l'avant. ment vers l'arrière.
touche 1 vers l'avant. La vitesse augmente de 1 à La vitesse diminue de 1 à
2 km/h à chaque actionnement 2 km/h à chaque actionnement
Plage de réglage du ré- de la touche. de la touche.
gulateur de la vitesse du
Maintenir la touche 1 appuyée Maintenir la touche 1 appuyée
véhicule
vers l'avant. vers l'arrière.
30...210 km/h La vitesse augmente en La vitesse diminue en continu.
Le témoin du régulateur de continu. Lorsque la touche 1 n'est plus
vitesse s'allume. Lorsque la touche 1 n'est plus actionnée, la vitesse atteinte
actionnée, la vitesse atteinte est maintenue et mémorisée.
La vitesse momentanée est est maintenue et mémorisée.
maintenue et mémorisée.
Désactiver la régulation Arrêt du régulateur de
de la vitesse du véhicule AVIS
vitesse 4
Actionner les freins, Le fait d'accélérer ne désac- 133
l'embrayage ou la poignée des tive pas le régulateur de vitesse.
gaz (ramener les gaz au-delà Lorsque la poignée des gaz est
de la position de base), afin de relâchée, la vitesse diminue uni-
désactiver la régulation de la quement jusqu'à la valeur mé-
vitesse du véhicule. morisée, même si une réduction

Utilisation
Le témoin de contrôle du régu- supplémentaire de la vitesse est
lateur de vitesse s'éteint. souhaitée.
Le témoin du régulateur de
Rappel de la vitesse
précédente
vitesse s'allume. Pousser le contacteur 1 vers la z
gauche.
Le système est désactivé.
La touche 2 est bloquée.

Contrôle de la pression
des pneus (RDC)
avec Connectivity EO
avec contrôle de la pression
des pneus (RDC) EO
Appuyer brièvement sur la avec modes de conduite Pro EO
touche 1 vers l'arrière pour ré-
activer la vitesse mémorisée.
Activation ou
4 désactivation de AVIS

134 l'avertissement de Les poignées chauffantes ne


pression minimale sont actives que si le moteur
La pression minimale des tourne.
pneus peut être définie
librement. Lorsque la pression AVIS
Utilisation

minimale est atteinte, un


La consommation de courant
avertissement de pression
accrue par les poignées chauf- Actionner la touche 1 jusqu'à
minimale est affiché.
fantes peut provoquer la dé- ce que le niveau de chauffage
Sélectionner le menu Ré-
charge de la batterie en conduite souhaité 2 s'affiche avant le
z glages, Réglages du vé-
à bas régimes. Si la batterie est
hicule, RDC. symbole de poignée chauf-
insuffisamment chargée, les poi- fante 3.
Activer ou désactiver Aver- gnées chauffantes sont coupées
tiss. press.cons.. Les poignées du guidon dis-
afin de maintenir la capacité de posent de trois niveaux de chauf-
démarrage. fage. Le troisième niveau sert à
Poignées chauffantes
réchauffer rapidement les poi-
avec poignées chauffantes EO gnées ; ensuite il faut à nouveau
commuter vers le deuxième ou le
Se servir des poignées
premier niveau.
chauffantes
Puissance de chauffage
Démarrer le moteur ( 177). 75 %
Puissance de chauffage Les poignées du guidon dis- Selle
55 % posent de trois niveaux de chauf-
Déposer la selle 4
fage. Le troisième niveau sert à
Puissance de chauffage Condition préalable 135
réchauffer rapidement les poi-
35 %
gnées ; ensuite il faut à nouveau La moto est calée, s'assurer de
commuter vers le deuxième ou le le faire sur un sol plan et stable.
Si plus aucune modification premier niveau.
n'est effectuée, le niveau de
Puissance de chauffage

Utilisation
chauffage sélectionné est pris
75 %
en compte.
Puissance de chauffage
avec Connectivity EO 55 %
Puissance de chauffage z
35 %

Si plus aucune modification


n'est effectuée, le niveau de Faire tourner la serrure de
chauffage sélectionné est pris selle 1 vers la droite avec la
en compte. clé de contact.
La selle est déverrouillée.
Pour couper le chauffage
Actionner la touche 1 jusqu'à de poignées, appuyer sur
ce que le niveau de chauffage la touche 1 jusqu'à ce que
souhaité 2 s'affiche avant le le symbole de la poignée
symbole de poignée chauf- chauffante 3 n'apparaisse plus
fante 3. à l'écran.
Poser la selle
4
136

Utilisation

Pousser la selle 2 dans le sens Rabattre le côté ouverture de


de la flèche 4 pour la faire sor- Insérer la selle 2 dans les sup- la poche plusieurs fois le plus
tir des supports 3. ports 3 en la poussant dans le serré possible, puis le fixer avec
z
Retirer la selle dans le sens de sens de la flèche 4. la fermeture par bande auto-
la flèche 5 et la déposer sur Pousser énergiquement la selle agrippante 1.
ses coussinets en caoutchouc dans le sens de la flèche 5. Ranger la poche dans la partie
sur une surface propre. La selle s'enclenche de façon arrière de caisse.
audible.

Notice d'utilisation
Ranger le livret de bord
Ranger le(s) livret(s) de bord
dans la poche fournie.
Ecran TFT
Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . 138
5
137
Principe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Vue Pure Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Ecran TFT
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Mon véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 z
Média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Affichage de la version du logi-
ciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Affichage des informations de li-
cence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Remarques générales Utilisez ces systèmes ou mande de conserver le périphé-
5 Avertissements
appareils uniquement si les rique mobile au-dessus du réser-
conditions de circulation le voir de carburant (par ex. dans la
138 permettent. poche de veste).
AVERTISSEMENT
Si besoin, s'arrêter et utiliser le
Utilisation du smartphone en système ou l'appareil à l'arrêt. AVIS
conduite ou moteur tournant
Fonctions Connectivity En fonction du périphérique mo-
Risque d'accident
Ecran TFT

bile, il est possible que l'étendue


Se conformer au Code de la Les fonctions Connectivity
des fonctions Connectivity soit
route. englobent les thématiques
limitée.
Aucune utilisation en conduite Média, Téléphonie et Navigation.
(en dehors des applications Les fonctions Connectivity
z Application
sans manipulation active, peuvent être utilisées lorsque
l'écran TFT est relié à un BMW Motorrad
comme les conversations
téléphoniques avec le kit mains périphérique mobile et un casque Connected
libres) n'est autorisée. ( 150). Plus d'informations sur L'application BMW Motorrad
les fonctions Connectivity sur : Connected permet de récupérer
AVERTISSEMENT bmw­motorrad.com les informations sur l'utilisation
et le véhicule. Pour pouvoir utili-
Distraction due aux condi- ser certaines fonctions, comme la
tions de circulation et perte AVIS navigation, l'application doit être
de contrôle Si le réservoir de carburant se installée sur le périphérique et
Risques d'accident par l'utilisa- trouve entre le périphérique mo- être reliée à l'écran TFT. L'appli-
tion des systèmes d'information bile et l'écran TFT, il est possible cation sert à lancer le guidage et
intégrés et des appareils de com- que la connexion Bluetooth soit à adapter la navigation.
munications pendant la conduite limitée. BMW Motorrad recom-
Principe Faire pivoter le Multi-
AVIS
Eléments de commande
Controller vers le bas : 5
Sur certains périphériques mo- Déplacer le curseur vers le bas
139
biles, par ex. avec système d'ex- dans les listes.
ploitation iOS, il faut sélection- Procéder aux réglages.
ner l'application BMW Motorrad Réduire le volume sonore.
Connected avant utilisation.
Basculer le Multi-Controller

Ecran TFT
Actualité vers la gauche :
Des modifications de l'écran TFT Déclencher la fonction selon la
peuvent avoir lieu après clô- réponse de la commande.
ture de la rédaction. Des dif- Déclencher la fonction vers la
férences éventuelles peuvent La commande de tous les conte- gauche ou par retour. z
ainsi exister entre ce livret de nus de l'écran se fait via le Multi- Une fois les réglages terminés,
bord et votre moto. Vous trou- Controller 1 et la touche bascu- revenir à l'affichage du menu.
verez les informations à jour sur : lante à retour MENU 2. Dans l'affichage du menu : dé-
bmw­motorrad.com Selon le contexte, les fonctions placer un niveau de hiérarchie
suivantes sont possibles. vers le haut.
Dans le menu Mon véhicule :
Fonctions du Multi-Controller avancer d'un tableau de menu.
Faire pivoter le Multi-
Controller vers le haut : Basculer le Multi-Controller
Déplacer le curseur vers le vers la droite :
haut dans les listes. Déclencher la fonction selon la
Procéder aux réglages. réponse de la commande.
Augmenter le volume sonore. Confirmer la sélection.
Confirmer les réglages. barres d'état des informations Indications d'utilisation
5 Parcourir une étape de menu. du pilote. dans le menu principal
Utiliser un défilement vers la
140 Pousser MENU longuement
droite dans les listes.
vers le haut :
Dans le menu Mon véhicule :
avancer d'un tableau de menu. Dans l'affichage du menu : ou-
vrir l'affichage Pure Ride.
Fonctions de la touche Dans l'affichage Pure Ride :
Ecran TFT

basculante à retour MENU changer le focus de


commande sur le Navigator.
AVIS
Pousser MENU brièvement
Les indications de guidage sont vers le bas :
z Des indications d'utilisation per-
affichées dans une boîte de dia- Déplacer un niveau de hiérar- mettent de savoir si des interac-
logue, si le menu Navigation chie vers le bas. tions sont possibles et lesquelles.
n'est pas sélectionné. L'utilisa- Aucune fonction lorsque le ni-
tion de la touche basculante à veau de hiérarchie le plus bas
retour MENU est provisoirement est atteint.
restreinte.
Pousser MENU brièvement Pousser MENU longuement
vers le haut : vers le bas :
Dans l'affichage du menu : dé- Revenir dans le dernier menu
placer un niveau de hiérarchie appelé, après qu'un change-
vers le haut. ment de menu ait été exécuté
par appui long sur la touche
Dans l'affichage Pure Ride :
basculante à retour MENU.
modifier l'affichage pour les
Indications d'utilisation caractère en question change
dans les sous-menus en fonction de la possibilité de 5
Outre les indications d'utilisation revenir au niveau supérieur.
Indications d'utilisation 2: Un 141
dans le menu principal, d'autres
indications d'utilisation sont dis- autre niveau de sous-menu
ponibles dans les sous-menus. peut être consulté.
Indications d'utilisation 3:
Toutes les entrées ne peuvent

Ecran TFT
pas être affichées en même
Signification des indications temps.
d'utilisation :
Afficher Pure Ride
Indication d'utilisation 1 : l'ex- z
Pousser longuement vers le
trémité gauche est atteinte.
haut la touche basculante à
Indication d'utilisation 2 : Il est retour MENU.
possible de faire défiler vers la
droite.
Indication d'utilisation 3 : Il est Signification des indications
possible de faire défiler vers le d'utilisation :
bas. Indications d'utilisation 1: L'af-
Indication d'utilisation 4 : Il est fichage actuel se trouve dans
possible de faire défiler vers la un menu hiérarchique. La pré-
gauche. sence d'un seul caractère in-
Indication d'utilisation 5 : l'ex- dique un seul niveau de sous-
trémité droite est atteinte. menu. La présence de deux
caractères indique deux niveaux
de sous-menus. La couleur du
Activer et désactiver les Le symbole 2 indique que la Téléphone
5 fonctions fonction est désactivée. Réglages
Le symbole 3 indique que la Pousser plusieurs fois briève-
142 fonction peut être désactivée. ment le Multi-Controller 1 vers
Le symbole 4 indique que la la droite jusqu'à ce que l'option
fonction peut être activée. de menu souhaitée soit mar-
quée.
Sélectionner le menu Pousser brièvement la
Ecran TFT

touche 2 vers le bas.

AVIS
Le menu Réglages peut être
z Certaines options de menu sont
précédées d'une case. La case sélectionné uniquement lorsque
indique si la fonction est activée le véhicule est à l'arrêt.
ou désactivée. Les symboles
d'action après les options de
menu représentent ce qui se
passe en cas de basculement Afficher Pure Ride ( 141).
bref du Multi-Controller vers la Pousser brièvement la
droite. touche 2 vers le bas.
Exemples pour la Les menus suivants peuvent être
désactivation et l'activation : sélectionnés :
Le symbole 1 indique que la Mon véhicule
fonction est activée. Navigation
Média
Déplacer le curseur dans Confirmer la sélection Changement du focus de
les listes commande 5
avec préparation pour système 143
de navigation EO

Si le Navigator est connecté, il


est possible de basculer entre
l'utilisation du Navigator et de

Ecran TFT
l'écran TFT.

Changer le focus de
Sélectionner l'entrée souhaitée. commande
Sélectionner le menu ( 142). Appuyer brièvement vers la z
avec préparation pour système
Pour déplacer le curseur vers droite sur le Multi-Controller 1.
de navigation EO
le bas dans les listes, faire pi-
voter le Multi-Controller 1 vers Ouvrir le menu Fixer correctement l'appareil de
le bas jusqu'à ce que l'entrée précédemment utilisé navigation ( 258).
souhaitée soit marquée. Dans l'affichage Pure Ride : Afficher Pure Ride ( 141).
Pour déplacer le curseur vers pousser longuement vers le Pousser longuement vers le
le haut dans les listes, faire pi- bas la touche basculante à re- haut la touche basculante à
voter le Multi-Controller 1 vers tour MENU. retour MENU.
le haut jusqu'à ce que l'entrée Le dernier menu utilisé est sé- Le focus de commande passe
souhaitée soit marquée. lectionné. La dernière entrée sur le Navigator ou l'écran TFT.
marquée est sélectionnée. À gauche dans la barre d'état
supérieure, l'appareil actif est
marqué. Les manipulations se
rapportent à chaque appareil État du système 2 : la fonction Sélection du contenu de la
5 actif, jusqu'à nouvelle modifica- ABS est désactivée. ligne d'état info pilote ( 145).
tion du focus de commande.
144 Commande du système de Changer l'affichage pour
navigation ( 260) les barres d'état des
informations du pilote
Affichage de l'état du Condition préalable
système
Ecran TFT

La moto est arrêtée. La vue


L'état du système est indiqué Pure Ride est affichée.
dans la zone de menu inférieure
lorsqu'une fonction a été activée Mise en circuit de l'allumage
ou désactivée. ( 93).
z Toutes les informations re- Appuyer longuement sur
quises pour la conduite sur la touche 1 pour afficher
la voie publique sont fournies Pure Ride.
sur l'écran TFT par l'ordina- Appuyer brièvement sur la
teur de bord. Les informations touche 1 pour sélectionner la
peuvent être affichées dans la valeur dans la barre d'état su-
barre d'état supérieure. périeure 2.
avec contrôle de la pression Les valeurs suivantes peuvent
des pneus (RDC) EO être affichées :
En outre, des informations Compteur kilométrique total
Exemples de la signification peuvent être affichées par le Total
des états du système : contrôle de la pression des Kilométrage journalier 1 Trip
État du système 1 : la fonction pneus. Kilométrage journalier 2 Trip
ASC/DTC est activée.
Consommation moyenne 1 Sélection du contenu de Procéder aux réglages
la ligne d'état info pilote 5
Consommation moyenne 2 Sélectionner le menu 145
Réglages, Affichage,
Contenu barre d'état.
Temps de conduite 1 Activer les affichages souhai-
tés.

Ecran TFT
Temps de conduite 2 Dans la ligne d'état info pilote,
le pilote peut permuter entre
les affichages sélectionnés. En
Durée d'intervalle 1 l'absence d'affichages sélec- Sélectionner le menu de ré-
tionnés, seule l'autonomie est glage souhaité et confirmer.
affichée.
z
Durée d'intervalle 2 Tourner le Multi-Controller 1
vers le bas jusqu'à ce que le
réglage souhaité soit marqué.
Vitesse moyenne 1
Si des indications d'utilisation
sont disponibles, basculer le
Vitesse moyenne 2 Multi-Controller 1 vers la droite.
Si aucune indication d'utilisa-
tion n'est disponible, bascu-
Affichage du niveau de car-
ler le Multi-Controller 1 vers la
burant.
gauche.
Autonomie Le réglage est enregistré.
Activation ou Vue Pure Ride Autonomie
5 désactivation de Speed Compte-tours
146 Limit Info
Condition préalable
Le véhicule est connecté avec
le Navigator ou avec un périphé-
rique mobile compatible. L'ap-
Ecran TFT

plication Connected App est ins-


tallée sur le périphérique mobile
BMW Motorrad.
L'autonomie 1 indique la dis-
Speed Limit Info affiche tance qui peut encore être par-
z la vitesse de pointe autorisée 1 Graduation
courue avec la quantité restante
actuellement. 2 Faibles régimes de carburant. Le calcul s'effec-
Sélectionner le menu Ré- 3 Régimes élevés / plage tue à partir de la consommation
glages, Affichage. rouge moyenne et de la quantité de
Activer ou désactiver Speed 4 Aiguille carburant.
Limit Info. 5 Rattrapante Si la moto est placée sur la
6 Unité pour affichage du béquille latérale, il n'est pas
régime : possible de déterminer correc-
1000 tours par minute tement la quantité de carburant
en raison de la position incli-
née. Pour cette raison, l'auto-
nomie ne peut être recalculée
que si la béquille latérale est Préconisation de passage Réduire le volume sonore :
rentrée. au rapport supérieur faire pivoter le Multi-Controller 5
L'autonomie s'affiche avec un vers le bas.
avertissement lorsque la ré- Mettre en sourdine : faire pi- 147
serve de carburant est atteinte. voter complètement le Multi-
Une fois le plein le carburant Controller vers le bas.
effectué, l'autonomie est recal-
culée dès lors que la quantité Réglage de la date

Ecran TFT
de carburant est supérieure à Mise en circuit de l'allumage
la réserve de carburant. ( 93).
L'autonomie déterminée est Sélectionner le menu Ré-
une valeur approximative. glages, Réglages système,
La préconisation de passage au Date et heure, Régler la z
rapport supérieur 1 ou 2 signale date.
le moment le plus économique Régler Jour, Mois et Année.
pour le passage au rapport supé- Confirmer le réglage.
rieur.
Réglage du format de la
Réglages généraux date
Régler le volume sonore Sélectionner le menu Ré-
Connexion du casque du pi- glages, Réglages sys-
lote et du casque passager tème, Date et heure, For-
( 151). mat date.
Augmenter le volume sonore : Sélectionner le réglage sou-
faire pivoter le Multi-Controller haité.
vers le haut. Confirmer le réglage.
Réglage de la montre Ne régler la montre sur la moto Réglage des unités de
5 Mise en circuit de l'allumage qu'à l'arrêt. mesure
148 ( 93). Sélectionner le menu Ré- Sélectionner le menu Ré-
glages, Réglages système, glages, Réglages système,
AVERTISSEMENT Date et heure, Format ho- Unités.
Réglage de l'heure pendant raire. Il est possible de paramétrer les
la conduite Sélectionner le réglage sou- unités de mesure suivantes :
Ecran TFT

Risque d'accident haité. Distance parcourue


Ne régler la montre sur la moto Confirmer le réglage. Pression
qu'à l'arrêt. Température
Activer ou désactiver Vitesse
Sélectionner le menu Ré- la synchronisation du
z Conso.
glages, Réglages sys- système GPS
tème, Date et heure, Ré- Réglage de la langue
avec préparation pour système
gler l'heure.
de navigation EO Sélectionner le menu Ré-
Régler Heure et Minute. glages, Réglages système,
Confirmer le réglage. Sélectionner le menu Ré- Langue.
glages, Réglages système, Il est possible de paramétrer les
Réglage du format de Date et heure. langues suivantes :
l'heure Activer ou désactiver Syn- Chinois
chronisation GPS. Allemand
AVERTISSEMENT Si l'option correspondante Anglais
Réglage de l'heure pendant est activée dans le Navigator, Espagnol
la conduite l'heure est reprise du Naviga-
Français
Risque d'accident tor.
Italien
Fonctions spéciales ( 263)
Néerlandais Affichage Bien que Bluetooth soit conçu
Portugais Informations pour établir des connexions sur 5
Russe de courtes distances de la ma-
Les connexions Bluetooth exis- nière la plus fiable possible, des 149
Ukrainien
tantes ne sont pas supprimées. perturbations sont possibles
Réglage de la luminosité comme dans toutes les tech-
Sélectionner le menu Ré- Bluetooth nologies radio. Les connexions
glages, Affichage, Lumi- Technologie de liaison peuvent être perturbées ou in-

Ecran TFT
nosité. terrompues brièvement, voire
par ondes radio en zone
Régler la luminosité. même totalement perdues. En
proche particulier lorsque plusieurs appa-
Réinitialisation de tous les La fonction Bluetooth peut ne reils fonctionnent dans un réseau
réglages pas être proposée dans tous les Bluetooth, un fonctionnement z
pays. sans faille ne peut pas être ga-
Tous les réglages du menu
Réglages peuvent être réini- ranti dans toutes les situations.
Bluetooth désigne une technolo-
tialisés sur les réglages usine. gie de liaison par ondes radio en Sources parasites possibles :
Sélectionner le menu Ré- zone proche. Les périphériques
glages. Interférences des mâts de
Bluetooth émettent en tant que transmission et autres
Sélectionner Réinitialiser "Short Range Devices" (appareils
tous et confirmer. Appareils à standard Bluetooth
de courte portée) dans la bande
Les réglages des menus suivants mal installé
ISM exempte de licence (Indus-
ont été réinitialisés : Autres appareils compatibles
trial, Scientific and Medical Band),
Réglages du véhicule Bluetooth se trouvant à proxi-
entre 2,402 GHz et 2,480 GHz.
Réglages système mité
Ils peuvent être utilisés dans le
Connexions monde entier sans homologation.
Pairing que les conditions suivantes les supprimer. Les connexions
5 Avant que deux appareils soient satisfaites : Bluetooth suivantes peuvent
Bluetooth puissent établir une La fonction Bluetooth de l'ap- être affichées :
150 pareil doit être activée. App. mobile
connexion entre eux, ils doivent
d'abord s'être reconnus. Ce L'appareil doit être visible pour Casque pilote
processus de détection mutuelle les autres appareils. Casque passager
est appelé « appariement ». Les Le périphérique doit être com- Le statut de connexion pour les
périphériques déjà détectés patible avec le profil A2DP périphériques mobiles est affiché.
Ecran TFT

sont mémorisés de sorte que comme récepteur.


l'appariement ne doit être réalisé Les autres appareils Connexion du
qu'une seule fois lors du premier compatibles Bluetooth doivent périphérique mobile
contact. être éteints (par exemple Exécution du pairing ( 150).
z téléphones mobiles et Activer la fonction Bluetooth du
AVIS systèmes de navigation). périphérique mobile (voir la no-
Sur certains périphériques mo- tice d'utilisation du périphérique
Veuillez consulter le manuel d'uti-
biles, par ex. avec système d'ex- mobile).
lisation de votre système de
ploitation iOS, il faut sélection- Sélectionner App. mobile et
communication pour connaître
ner l'application BMW Motorrad confirmer.
les mesures à prendre.
Connected avant utilisation. Sélectionner COUPL. NOUVEL
Exécution du pairing APP.MOBILE et confirmer.
Au cours du couplage, l'écran Sélectionner le menu Ré- Les périphériques mobiles sont
TFT recherche la présence glages, Connexions. recherchés.
d'autres appareils compatibles Le menu CONNEXIONS permet
Bluetooth dans sa zone Pendant le couplage, le
de configurer les connexions
de réception. Pour qu'un symbole Bluetooth clignote
Bluetooth, de les gérer et de
périphérique soit détecté, il faut dans la barre d'état inférieure.
Les appareils mobiles visibles Si la connexion Bluetooth ne Les casques visibles sont affi-
sont affichés. fonctionne pas comme prévu, chés. 5
Sélectionner et confirmer le rechercher une aide dans le Sélectionner et confirmer le
périphérique mobile. tableau des anomalies au cha- casque. 151
Suivre les instructions du péri- pitre "Caractéristiques tech- La connexion est établie et
phérique mobile. niques". ( 274) l'état de connexion actualisé.
Confirmer la correspondance Si la connexion n'est pas éta-
des codes. Connexion du casque blie, rechercher une aide dans

Ecran TFT
La connexion est établie et du pilote et du casque le tableau des anomalies au
l'état de connexion actualisé. passager chapitre "Caractéristiques tech-
Si la connexion n'est pas éta- Exécution du pairing ( 150). niques". ( 273)
blie, rechercher une aide dans Sélectionner et confirmer Si la connexion Bluetooth ne
le tableau des anomalies au Casque pilote ou Casque fonctionne pas comme prévu, z
chapitre "Caractéristiques tech- passager. rechercher une aide dans le
niques". ( 273) Faire apparaître le système de tableau des anomalies au cha-
Selon le périphérique mobile communication du casque. pitre "Caractéristiques tech-
en question, les données du Sélectionner et confirmer niques". ( 274)
téléphone sont transmises au- CONN. NOUV. CASQ.
tomatiquement au véhicule. PILOTE ou CONN. NOUV. C. Suppression des
Données du téléphone PASSAGER. connexions
( 159) Les casques sont recherchés. Sélectionner le menu Ré-
Si le répertoire téléphonique ne glages, Connexions.
s'affiche pas, rechercher une Pendant le couplage, le Sélectionner Supprimer
aide dans le tableau des ano- symbole Bluetooth clignote connexions.
malies au chapitre "Caractéris- dans la barre d'état inférieure.
tiques techniques". ( 274)
Pour supprimer individuelle-
5 ment une connexion, la sélec-
tionner et confirmer.
152 Pour supprimer toutes les
connexions, sélectionner
Suppr. ttes les connex.
et confirmer.
Ecran TFT

z
Mon véhicule
Image de démarrage 5
1 Affichage du contrôle CC 153
Affichage ( 62)
2 Température du liquide de
refroidissement ( 77)
3 Autonomie ( 146)

Ecran TFT
4 Kilométrage total
5 Affichage de service
( 89)
6 Pression de gonflage des
pneus arrière ( 79) z
7 Tension du réseau de bord
( 239)
8 Pression de gonflage des
pneus avant ( 79)
Indications d'utilisation Navigation dans les ORDI. DE VOYAGE
5 écrans de menu avec contrôle de la pression
des pneus (RDC) EO
154
PRESS. GONFLAGE PNEUS
BESOIN DE MAINTENANCE
Pour plus d'informations
concernant la pression de
gonflage des pneus et les
Ecran TFT

messages CC, consulter le


chapitre « Affichages ».
Indication d'utilisation 1 : on- AVIS
z glet qui indique dans quelle Sélectionner le menu Mon vé-
mesure il est possible de faire hicule. Les messages CC sont ajou-
défiler vers la gauche ou la Pour naviguer vers la droite, tés de façon dynamique comme
droite. pivoter brièvement le Multi- onglets supplémentaires sur les
Indication d'utilisation 2 : on- Controller 1 vers la droite. panneaux de menu dans le menu
glet qui affiche la position du Pour naviguer vers la gauche, Mon véhicule.
panneau de menu actuel. pivoter brièvement le Multi-
Controller 1 vers la gauche.
Ordinateur de bord et
Les écrans suivants sont dispo- ordinateur de voyage
nibles dans le menu Mon véhi- Les écrans de menu ORDINA-
cule : TEUR DE BORD et ORDI. DE
MON VÉHICULE VOYAGE affichent les données
Messages CC (si disponible) de véhicule et de conduite, telles
ORDINATEUR DE BORD que les valeurs moyennes.
Échéance de service
5
155

Ecran TFT
Si le prochain service arrive à
échéance dans moins d'un mois, z
ou si le service arrive à échéance
dans moins de 1000 km, un
message CC blanc est affiché.
Navigation Utilisez ces systèmes ou Saisie de l'adresse de
5 Avertissements
appareils uniquement si les destination
conditions de circulation le Connexion du périphérique mo-
156 permettent.
AVERTISSEMENT bile ( 150).
Si besoin, s'arrêter et utiliser le Sélectionner BMW Motorrad
Utilisation du smartphone en système ou l'appareil à l'arrêt. Connected App et lancer le
conduite ou moteur tournant guidage.
Risque d'accident Condition préalable
Ecran TFT

Sur l'écran TFT, sélectionner le


Se conformer au Code de la Le véhicule est relié à un péri- menu Navigation.
route. phérique mobile compatible. Le guidage actif est affiché.
Aucune utilisation en conduite Si le guidage actif ne s'affiche
(en dehors des applications Condition préalable
z pas, rechercher une aide dans
sans manipulation active, L'application BMW Motorrad
le tableau des anomalies au
comme les conversations Connected est installée sur le
chapitre "Caractéristiques tech-
téléphoniques avec le kit mains périphérique mobile relié.
niques". ( 275)
libres) n'est autorisée.
AVIS Sélectionner la
AVERTISSEMENT destination dans les
Sur certains périphériques mo- destinations récentes
Distraction due aux condi- biles, par ex. avec système d'ex-
tions de circulation et perte Sélectionner le menu Naviga-
ploitation iOS, il faut sélection-
de contrôle tion, Dernières destina-
ner l'application BMW Motorrad
Risques d'accident par l'utilisa- tions.
Connected avant utilisation.
tion des systèmes d'information Sélectionner la destination et
intégrés et des appareils de com- confirmer.
munications pendant la conduite
Sélectionner Lancer le gui- Sélectionner le menu Naviga- Type d'itinéraire
dage. tion, POIs. Contournements 5
Les positions suivantes peuvent Sélectionner le Type d'iti-
Sélection dans les favoris être sélectionnées : 157
néraire souhaité.
Le menu FAVORIS affiche Sur place Activer ou désactiver le
toutes les destinations A destination Contournements souhaité.
mémorisées dans les Le long de l'itinéraire Le nombre de contournements
favoris de BMW Motorrad Choisir à quel endroit recher- activés est affiché entre paren-

Ecran TFT
Connected App. Il n'est pas cher les destinations particu- thèses.
possible de créer de nouveaux lières.
favoris sur l'écran TFT. Sélectionner par exemple la des- Fin du guidage
Sélectionner le menu Naviga- tination particulière suivante : Sélectionner le menu Naviga-
tion, Favoris. Station-service tion, Guidage actif. z
Sélectionner la destination et Sélectionner et confirmer la Sélectionner Quitter le
confirmer. destination particulière. guidage et confirmer.
Sélectionner Lancer le gui- Sélectionner Lancer le gui-
dage. Activation ou
dage et confirmer.
désactivation des
Saisie de destinations Définition des critères annonces vocales
particulières concernant l'itinéraire Connexion du casque du pi-
Les destinations particulières, Sélectionner le menu Naviga- lote et du casque passager
telles que les curiosités, tion, Critères de l'iti- ( 151).
peuvent être affichées sur la néraire. La navigation peut être annon-
carte. Les critères suivants peuvent cée par une voix de synthèse.
être sélectionnés :
Pour cela, il suffit d'activer les Commande de la lecture Dernier titre ou début du titre
5 Annonces vocales. musicale actuel : pivoter brièvement
Sélectionner le menu Naviga- le Multi-Controller 1 vers la
158 tion, Guidage actif. gauche.
Activer ou désactiver Avance rapide : pivoter longue-
Annonces vocales. ment le Multi-Controller 1 vers
la droite.
Répétition de la dernière Retour rapide : pivoter longue-
Ecran TFT

annonce vocale ment le Multi-Controller 1 vers


Sélectionner le menu Naviga- la gauche.
tion, Guidage actif. Sélectionner le menu contex-
Sélectionner Annonce vocale tuel : appuyer sur la touche 2
z actuelle et confirmer. Sélectionner le menu Média. vers le bas.
AVIS AVIS
Média
Condition préalable BMW Motorrad recommande de En fonction du périphérique mo-
régler le volume sonore pour les bile, il est possible que l'étendue
Le véhicule est relié à un péri- médias et les conversations sur
phérique mobile et un casque des fonctions Connectivity soit
le périphérique mobile au maxi- limitée.
compatibles. mum, avant de prendre la route.
Les fonctions suivantes du
Régler le volume sonore menu contextuel peuvent être
( 147). utilisées :
Titre suivant : pivoter briève- Lancer la lecture ou In-
ment le Multi-Controller 1 vers terruption lecture.
la droite.
Pour la recherche et la lecture, Fonction téléphone Mise en sourdine
sélectionner la catégorie Lec- En cas de conversations actives, 5
ture actuelle, Tous les il est possible de couper le mi-
interprètes, Tous les al- 159
crophone dans le casque.
bums ou Tous les titres.
Sélectionner Listes de lec- Conversations avec
ture. plusieurs participants
Un second appel peut être pris

Ecran TFT
Les réglages suivants peuvent
pendant une conversation. Le
être effectués dans le sous-menu
premier appel est mis en attente.
Options audio :
Sélectionner le menu Télé- Le nombre d'appel actifs est af-
Activer ou désactiver Lecture
phone. fiché dans le menu Téléphone.
aléatoire.
Le pilote peut permuter entre z
Sélectionner Répéter : Ar- Prendre un appel : pivoter le
Multi-Controller 1 vers la droite. deux appels.
rêt, Un (titre actuel) ou Tous.
Rejeter un appel : pivoter Données du téléphone
Téléphone le Multi-Controller 1 vers la
Selon le périphérique mobile en
gauche.
Condition préalable question, après pairing ( 150),
Mettre fin à un appel : pivo-
Le véhicule est relié à un péri- les données du téléphone sont
ter le Multi-Controller 1 vers la
phérique mobile et un casque transmises automatiquement au
gauche.
compatibles. véhicule.
Répertoire téléphonique :
liste des contacts mémorisés
dans le périphérique mobile
Liste d'appels : liste des ap-
5 pels effectués avec le périphé-
rique mobile
160 Favoris : liste des favoris mé-
morisés dans le périphérique mo-
bile

Affichage de la version
Ecran TFT

du logiciel
Sélectionner le menu Ré-
glages, Informations,
z Version du logiciel.

Affichage des
informations de licence
Sélectionner le menu Ré-
glages, Informations, Li-
cences.
Alarme antivol
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
6
161
Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Fonction alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Alarme antivol
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

z
Aperçu Ménagement de la batterie Les clignotants s'allument deux
6 avec alarme antivol (DWA) EO
du véhicule fois.
Pour protéger la batterie du vé- Le signal de confirmation re-
162 tentit deux fois (s'il est pro-
Informations générales hicule et conserver sa capacité
sur DWA de démarrage, la DWA activée se grammé).
désactive automatiquement après La DWA est active.
Toute tentative de déplacer la
quelques jours. Elle reste cepen-
moto, de modifier sa position, Activation avec Keyless
dant active pendant au moins
Alarme antivol

de la démarrer sans autorisa- Ride


30 jours.
tion ou de débrancher la batte-
avec Keyless Ride EO
rie provoque le déclenchement
de l'alarme. La sensibilité du
Activation
système d'alarme est conçue avec alarme antivol (DWA) EO
de manière à ce que celui-ci ne
se déclenche pas à la moindre Activation
z Mise en circuit de l'allumage
secousse du véhicule. Après
l'activation de l'alarme antivol, ( 93).
toute tentative de vol est signa- Réglage de la DWA ( 163).
lée acoustiquement par la sirène Couper le contact.
et visuellement par le clignote- Si l'alarme antivol est activée,
ment simultané des 4 cligno- une activation automatique de
tants. l'alarme sera déclenchée dès la Couper le contact.
Vous pouvez adapter le compor- coupure du contact. Actionner la touche 1 de la té-
tement de votre DWA en partie à L'activation a besoin d'env. lécommande radio.
vos souhaits. 30 secondes. L'activation a besoin d'env.
30 secondes.
Les clignotants s'allument deux Pousser brièvement la touche
fois. basculante à retour MENU vers 6
Le signal de confirmation re- le haut 1 jusqu'à ce que
tentit deux fois (s'il est pro- SETUP DWA s'affiche. 163
grammé).
La DWA est active.

Détecteur de mouvement

Alarme antivol
au transport de la moto
Si vous devez transporter la Actionner une nouvelle fois la
moto, par exemple en train, il est touche 1 de la télécommande
conseillé de couper le détecteur radio pendant la phase d'acti-
de mouvement. Les mouve- vation.
ments importants pourraient Les clignotants s'allument trois
avoir pour conséquence un fois. Pousser brièvement la touche z
déclenchement involontaire de Le signal sonore de confirma- basculante à retour MENU vers
l'alarme. tion retentit trois fois (s'il est le bas 2 pour permuter entre
programmé). DWA ON 3 et DWA OFF.
Désactiver le détecteur de Les réglages suivants sont pos-
Le détecteur de mouvement
mouvement sibles :
est désactivé.
avec Keyless Ride EO DWA ON : l'alarme antivol DWA
Réglage de la DWA est activée automatiquement
Mise en circuit de l'allumage après la coupure du contact.
( 93). DWA OFF : l'alarme antivol DWA
Sélectionner SETUP ( 109). est désactivée.
Pousser longuement la touche Fonction alarme avec Keyless Ride EO
6 basculante à retour MENU
avec alarme antivol (DWA) EO
vers le haut 1 afin de quitter
164 le SETUP. Déclenchement de
SETUP ENTER est affiché. l'alarme
avec Connectivity EO L'alarme DWA peut être déclen-
Sélectionner le menu Ré- chée par :
Alarme antivol

glages, Réglages du vé- Détecteur de mouvement.


hicule, ALARME ANTIVOL Mise du contact avec une clé
DWA. non autorisée.
Coupure de l'alarme antivol Une tonalité d'alarme déclenchée
Les réglages suivants sont
DWA à partir de la batterie du peut être interrompue à tout mo-
possibles :
véhicule (la batterie DWA re- ment par simple pression de la
Adapter Signal avert.
prend l'alimentation électrique). touche 1 de la télécommande
z Activer et désactiver Capteur radio. Cette fonction ne modifie
d'inclinaison Alarme pas l'état de l'alarme antivol.
Activer et désactiver Bip de
La durée de la tonalité d'alarme
confirmation Un signal d'alarme retentit et
est d'environ 28 secondes. Le
Activer et désactiver Activa- les clignotants clignotent pen-
système est réactivé au bout de
tion automatique dant l'alarme. Ce type de tonalité
10 secondes supplémentaires.
Possibilités de programmation d'alarme peut être programmé.
( 165)
Motif du déclenchement Désactiver la fonction tivation après contact coupé »
d'une alarme d'alarme programmée. 6
Après la désactivation de la fonc- Mettre le contact avec une clé Les clignotants s'allument une 165
tion d'alarme, la LED DWA si- de contact autorisée. fois.
gnale pendant une minute le mo- avec Keyless Ride EO La tonalité d'alarme retentit une
tif d'un déclenchement éventuel fois (si elle est programmée).
de l'alarme : La fonction d'alarme est désac-

Alarme antivol
Clignotement 1x : détecteur de tivée.
mouvement 1
Clignotement 2x : détecteur de Programmation
mouvement 2 avec alarme antivol (DWA) EO
Clignotement 3x : mise du
contact avec une clé non au- Possibilités de
torisée programmation z
4 clignotements : débranche- Actionner une fois la touche 1 Les points suivants de l'alarme
ment de la DWA de la batterie de la télécommande radio. antivol peuvent être adaptés aux
du véhicule attentes spécifiques par votre
Clignotement 5x : détecteur de AVIS partenaire BMW Motorrad :
mouvement 3 Tonalité d'alarme de confirma-
Si la fonction d'alarme est désac-
tion après activation/désactiva-
Désactivation tivée via la clé centrale et si le
tion de l'alarme antivol DWA,
contact n'est pas mis dans la
avec alarme antivol (DWA) EO en plus de l'allumage des cli-
foulée, la fonction d'alarme est
gnotants.
automatiquement réactivée au
bout de 30 secondes avec « Ac-
Tonalité d'alarme croissante et
6 décroissante, ou intermittente.

166 avec Connectivity EO


L'alarme antivol peut être
adaptée dans le menu
Réglages, Réglages du
véhicule, ALARME ANTIVOL
Alarme antivol

DWA.

Réglages par défaut


L'alarme antivol est livrée avec
les réglages par défaut suivants :
Signal de confirmation après
z activation/désactivation de
l'alarme antivol DWA : non.
Tonalité d'alarme : intermit-
tente.
Réglage
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
7
167
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Réglage
Précontrainte du ressort . . . . . . . . . . . 170
Amortissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
z
Rétroviseurs Réglage du bras de
7 Réglage des rétroviseurs rétroviseur
Rétroviseur (contre-
écrou) sur pièce de ser-
168 rage
22 Nm (Filetage à gauche)
Monter le capuchon de protec-
tion sur la vis.
Réglage

Projecteur
Réglage des projecteurs
z pour circulation à droite/à
Amener le rétroviseur dans la Relever le capuchon de pro- gauche
position voulue en le tournant. tection 1 au-dessus du vissage Lors de trajets dans des pays où
sur le bras-support du rétrovi- la circulation s'effectue de l'autre
seur. côté de la route que dans le pays
Desserrer l'écrou 2. d'immatriculation de la moto, le
Tourner le bras du rétroviseur feu de croisement asymétrique
dans la position voulue. éblouit les véhicules circulant à
Serrer l'écrou au couple pres- sens inverse.
crit tout en retenant le bras de Faites adapter le projecteur à
rétroviseur. la situation locale par un atelier
spécialisé, de préférence par un
concessionnaire BMW Motorrad.
Portée des phares et Régler la portée du Embrayage
précontrainte de ressort projecteur Réglage du levier 7
En règle générale, la portée des d'embrayage 169
phares reste constante grâce à
l'adaptation de la précontrainte AVERTISSEMENT
de ressort à l'état de charge.
Si le véhicule est très chargé, Réglage du levier d'em-
brayage pendant la conduite

Réglage
l'adaptation de la précontrainte
de ressort risque de ne pas Risque d'accident
suffire. Dans ce cas, la portée Régler le levier d'embrayage
des phares doit être adaptée au avec la moto à l'arrêt.
z
poids. Desserrer les vis 1 à gauche et
AVIS à droite.
Régler le projecteur par un lé-
En cas de doute sur la portée du ger basculement.
projecteur correcte, faire contrô- Serrer les vis 1 à gauche et à
ler le réglage par un atelier spé- droite.
cialisé, de préférence un conces-
sionnaire BMW Motorrad.

Tourner la vis de réglage 1


dans le sens horaire pour aug-
menter la distance entre le le-
vier d'embrayage et la poignée
de guidon.
Tourner la vis de réglage 1
7 dans le sens antihoraire pour AVERTISSEMENT AVIS
diminuer la distance entre le le- Réglage du levier de frein La vis de réglage peut être tour-
170 vier d'embrayage et la poignée pendant la conduite née plus facilement si le levier de
de guidon. frein est poussé vers l'avant.
Risque d'accident
AVIS Ne régler la manette de frein
sur la moto qu'à l'arrêt. Précontrainte du
Réglage

La vis de réglage tourne plus fa- ressort


cilement si le levier d'embrayage
est poussé vers l'avant. Réglage
La précontrainte de ressort de
z
Frein la roue arrière doit être adap-
tée au chargement de la moto.
Réglage de la manette de Une augmentation de la charge
frein impose une augmentation de la
précontrainte de ressort et une
AVERTISSEMENT diminution de poids une précon-
Position modifiée du réser- Tourner la vis de réglage 1 trainte moindre.
voir de liquide de frein dans le sens anti-horaire, pour
augmenter l'écart entre le levier Réglage de la
Présence d'air dans le système
de freinage de frein et la poignée de gui- précontrainte du ressort
Ne pas tourner le commodo ni don. de la roue arrière
le guidon. Tourner la vis de réglage 1 Déposer la selle ( 135).
dans le sens horaire pour ré- Extraire l'outillage de bord.
duire l'écart entre le levier de
frein et la poignée de guidon.
de réglage 1 dans le sens anti- Remettre en place l'outil de
horaire à l'aide de l'outillage de bord. 7
bord. Poser la selle ( 136).
171
Réglage de base de la
précharge des ressorts
Amortissement
arrière Réglage
L'amortissement doit être adapté
sans Dynamic ESA EO

Réglage
à l'état de la chaussée et à la
Tourner la molette de réglage précharge des ressorts.
dans le sens inverse des ai- Une chaussée accidentée né-
AVERTISSEMENT guilles d'une montre jusqu'en cessite un amortissement plus z
Réglages non conformes de butée. (Conduite en solo sans souple qu'une chaussée plane.
la précontrainte du ressort et chargement) Une augmentation de la pré-
de la dureté de l'amortisseur. Tourner la molette de réglage charge des ressorts impose un
Comportement routier dégradé. dans le sens inverse des ai- amortissement plus dur, et une
Adapter le réglage de l'amor- guilles d'une montre jusqu'à la diminution de la précharge des
tisseur à la précontrainte du butée, puis de 20 tours dans ressorts un amortissement plus
ressort. le sens des aiguilles d'une souple.
montre. (Utilisation en solo
Pour augmenter la précon- avec chargement) Réglage de
trainte de ressort, tourner la l'amortissement de la roue
molette de réglage 1 dans le Tourner la molette de réglage
dans le sens des aiguilles arrière
sens horaire à l'aide de l'ou-
tillage de bord. d'une montre jusqu'à la bu- Placer la moto sur un sol plan
Pour réduire la précontrainte tée. (Conduite en duo avec et stable.
de ressort, tourner la molette chargement)
Tourner la vis de réglage 1
7 dans le sens anti-horaire pour
réduire l'amortissement.
172
Réglage de base de
l'amortissement de la
roue arrière
sans Dynamic ESA EO
Réglage

Tourner la vis de réglage jus-


Régler l'amortissement via la qu'en butée dans le sens des
vis de réglage 1. aiguilles d'une montre, puis de
z
1,5 tour en arrière. (Conduite
en solo sans chargement)
Tourner la vis de réglage jus-
qu'en butée dans le sens des
aiguilles d'une montre, puis de
0,5 tour en arrière. (Utilisation
en solo avec chargement)
Tourner la vis de réglage jus-
qu'en butée dans le sens des
aiguilles d'une montre, puis de
Tourner la vis de réglage 1 0,25 tour en arrière. (Conduite
dans le sens horaire pour aug- passager avec chargement)
menter l'amortissement.
Conduite
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 174
8
173
Suivre la check-list . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
En cas de modification de l'état de
charge : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

Conduite
Avant chaque départ : . . . . . . . . . . . . . 177
Tous les 3 pleins d'essence : . . . . . . 177
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 z
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Passage des vitesses . . . . . . . . . . . . . . 182
Utilisation en tout-terrain . . . . . . . . . . . 183
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Immobilisation de la moto . . . . . . . . . . 187
Remplissage du réservoir . . . . . . . . . . 187
Arrimage de la moto pour le trans-
port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Consignes de sécurité (voir chapitre "Caractéristiques confort de conduite. Il est im-
8 Equipement du pilote
techniques"). portant, surtout en présence d'un
passager, d'adapter en consé-
174 Pour être protégé pendant la AVERTISSEMENT quence la précharge du ressort.
conduite, portez l'équipement
suivant : Avec des motos à châssis
Équilibrer correctement la
surbaissé, des éléments du
Un casque charge
véhicules risquent de racler
Ensemble
Conduite

plus tôt que d'habitude dans


Des gants AVERTISSEMENT
les virages.
Des bottes
Risque de chute Stabilité dynamique dégra-
Même pour les petits trajets et Tester avec précaution l'incli- dée par surcharge et mau-
z quelle que soit la saison. Votre naison possible de la moto et vaise répartition du charge-
concessionnaire BMW Motorrad adopter un style de conduite ment
se fera un plaisir de vous approprié. Risque de chute
conseiller et de vous proposer la Testez la limite d'inclinaison de Ne pas dépasser le poids to-
bonne tenue pour chaque usage. votre moto dans des situations tal admissible et respecter les
non dangereuses. Ayez toujours consignes de chargement.
Inclinaison de la moto présent à l'esprit, en franchissant Adapter la précontrainte des
restreinte des trottoirs ou autres obstacles, ressorts et l'amortissement au
avec surbaissement EO que la garde au sol est réduite. poids total.
Les motos équipées d'un châssis avec valise AO
Du fait de l'abaissement du châs-
surbaissé disposent d'une possi- Veiller à ce que les volumes
sis de la moto, le débattement
bilité d'inclinaison et d'une garde des valises gauche et droite
de la suspension est plus court.
au sol plus faible que les motos soient identiques.
Le débattement limité peut avoir
équipées du châssis standard une incidence néfaste sur le
Bien répartir la charge entre la avec sac arrière AO Vitesse maximale avec
gauche et la droite. Respecter la charge utile maxi- pneus à crampons ou 8
Placer les objets lourds en bas male du sac arrière (voir aussi pneus hiver
et vers l'intérieur des valises. 175
chapitre "Accessoires").
Respecter la charge utile maxi- DANGER
Charge utile de la sa-
male et la vitesse maximale
coche arrière Vitesse de pointe de la moto
indiquées sur la plaquette à
l'intérieur de la valise (voir aussi supérieure à la vitesse maxi-

Conduite
max. 1,5 kg
chapitre "Accessoires"). male autorisée des pneus
Risque d'accident par détériora-
avec topcase AO Vitesse
tion des pneus à grande vitesse
Respecter la charge utile maxi- Différents facteurs peuvent in- Respectez la vitesse maximale
fluer négativement le compor- z
male et la vitesse maximale admissible pour les pneus.
indiquées sur la plaquette à tement de la moto à grande vi-
tesse. Par exemple : Avec des pneus à crampons ou
l'intérieur du topcase (voir aussi
Mauvais réglage des ressorts des pneus hiver, respecter la vi-
chapitre "Accessoires").
et des amortisseurs tesse maximale autorisée avec
avec sacoche de réservoir AO Chargement mal réparti ces pneus.
Respecter la charge utile maxi- Carénage desserré Appliquer une étiquette indiquant
male de la sacoche de réser- Pression de gonflage des la vitesse maximale autorisée
voir (voir aussi chapitre "Acces- pneus insuffisante dans le champ de vision du com-
soires"). biné d'instruments.
Pneus en mauvais état
Charge utile du sac de Systèmes de bagagerie instal-
réservoir lés, tels que valises, topcase et
sacoche de réservoir.
max. 5 kg
Risque d'asphyxie Catalyseur Respecter les points
8 Les gaz d'échappement Risque de surchauffe et de dom- mentionnés pour protéger le
contiennent du monoxyde de mage si de l'essence non brûlée catalyseur.
176
carbone incolore, inodore, mais parvient au catalyseur à la suite
très toxique. de ratés d'allumage. Risque de surchauffe
Les objectifs suivants doivent
AVERTISSEMENT ATTENTION
être pris en compte:
Ne pas rouler jusqu'à ce que le
Conduite

Gaz d'échappement nocifs Fonctionnement prolongé du


Risque d'asphyxie réservoir d'essence soit vide moteur à l'arrêt
Ne pas inhaler les gaz d'échap- Ne pas faire tourner le moteur Surchauffe dû à un refroidisse-
pement. avec un embout de bougie dé- ment insuffisant, incendie dans
z Ne pas laisser tourner le mo- branché des cas extrêmes
teur dans des locaux fermés. Arrêter immédiatement le mo- Ne pas faire tourner le moteur
teur s'il a des ratés inutilement à l'arrêt.
Risque de brûlure Utiliser uniquement du carbu- Partir immédiatement après le
rant sans plomb démarrage.
ATTENTION Respecter impérativement les
périodicités d'entretien prévues. Manipulations
Échauffement important
du moteur et du système ATTENTION
d'échappement en utilisation ATTENTION
Risque de brûlure Manipulations sur la moto
Carburant imbrûlé dans le
Après l'arrêt du véhicule, veiller (par exemple boîtier électro-
catalyseur
à ce que personne ni aucun nique moteur, papillons, em-
Endommagement du catalyseur
objet ne touche le moteur ou le brayage)
système d'échappement.
Endommagement des com- Avant chaque départ : Contrôler le niveau du liquide
posants concernés, panne des
Contrôler le fonctionnement du
de frein avant ( 217). 8
fonctions de sécurité, extinction Contrôler le niveau du liquide
système de freinage. 177
de la garantie de frein à l'arrière ( 218).
Contrôler le fonctionnement de
Ne pas effectuer de Contrôler le niveau de liquide
l'éclairage et de la signalisation.
manipulations. de refroidissement ( 220).
Contrôler le fonctionnement de
Graisser la chaîne ( 245).
l'embrayage ( 219).
Suivre la check-list Contrôler la flèche de la chaîne

Conduite
Contrôler la profondeur de
Utilisez la check-list suivante ( 245).
sculpture des pneus ( 223).
pour contrôler votre moto à Contrôle de la pression de
intervalles réguliers. Démarrage
gonflage des pneus ( 222).
Contrôler que les valises et les Démarrer le moteur z
En cas de modification bagages sont correctement
de l'état de charge : fixés. ATTENTION
sans Dynamic ESA EO Lubrification suffisante de la
Réglage de la précontrainte
Tous les 3 pleins boîte de vitesses uniquement
du ressort de la roue arrière d'essence : quand le moteur tourne.
( 170). Contrôle du niveau d'huile mo- Endommagement de la boîte de
teur ( 212). vitesses
Réglage de l'amortissement de Ne pas faire rouler longtemps
Contrôler l'épaisseur des pla-
la roue arrière ( 171). la moto avec le moteur arrêté
quettes de frein avant ( 215).
avec Dynamic ESA EO Contrôler l'épaisseur des et ne pas pousser la moto sur
Réglage de la suspension plaquettes de frein arrière de longues distances.
( 122). ( 216).
Mise en circuit de l'allumage Démarrage à froid et demander une aide pour démar-
8 ( 93). basses températures : tirer rer.
Le Pre-Ride-Check est réalisé. l'embrayage et actionner Vous trouverez de plus
178 ( 178) légèrement la poignée amples détails au chapitre
L'autodiagnostic ABS est en d'accélérateur. "Maintenance", rubrique "Aide au
cours. ( 179) démarrage".
L'autodiagnostic ASC est en Le moteur démarre.
cours. ( 180)
Conduite

avec modes de conduite Pro EO


L'autodiagnostic DTC est en Si le moteur ne démarre pas,
cours. ( 180) vous pouvez rechercher une
z Engager le point mort ou tirer aide dans le tableau des ano-
l'embrayage si un rapport est malies au chapitre "Caractéris-
engagé. tiques techniques". ( 272)
AVIS Actionner le bouton du démar- Pre-Ride-Check
reur 1. Après avoir mis le contact d'allu-
Il est impossible de faire démar-
rer la moto lorsque la béquille la- mage, le combiné d'instruments
AVIS
térale est sortie et qu'une vitesse exécute un test des voyants de
est engagée. Si vous démarrez Si la tension de la batterie est in- contrôle et d'alerte par l'intermé-
la moto au point mort et engagez suffisante, le démarrage est auto- diaire de ce que l'on appelle le
ensuite un rapport alors que la matiquement interrompu. Avant « Pre-Ride-Check ». Le test est
béquille latérale est déployée, le toute nouvelle tentative de dé- interrompu si le moteur est dé-
moteur cale. marrage, charger la batterie ou marré avant la fin du test.
Phase 1 par un concessionnaire Autodiagnostic ABS terminé
Tous les voyants de contrôle et BMW Motorrad. Le voyant de contrôle et 8
d'alerte sont allumés. d'alerte de l'ABS s'éteint.
Après un arrêt prolongé du véhi-
Autodiagnostic ABS 179
cule, une animation apparaît lors La disponibilité du système Autodiagnostic ABS non
du démarrage du système. BMW Motorrad ABS est terminé
contrôlée au cours de
Phase 2 l'autodiagnostic. L'autodiagnostic L'ABS n'est pas disponible,

Conduite
Le voyant d'alerte général passe démarre automatiquement une car l'autodiagnostic n'a pas
du rouge au jaune. fois le contact mis. été terminé. (La moto doivent
atteindre une vitesse minimale
Phase 3 Phase 1
Contrôle à l'arrêt des compo-
pour permettre la vérification z
Tous les voyants de contrôle et des capteurs de vitesse de
d'alerte allumés s'éteignent l'un sants système aptes au diag- roue : 5 km/h)
après l'autre, dans l'ordre inverse nostic.
Si un défaut ABS est signalé à la
de leur allumage. Le témoin de contrôle et
fin de l'autodiagnostic ABS :
d'alerte ABS clignote.
Le témoin de contrôle des gaz Il est possible de poursuivre
d'échappement s'éteint au bout Phase 2 sa route. Veuillez noter que la
de 15 secondes. fonction ABS n'est pas dispo-
Vérification des capteurs de
nible.
vitesse de roue au démarrage.
Si l'un des voyants de contrôle et Faire éliminer le défaut dès
Le témoin de contrôle et
d'alerte n'était pas allumé : que possible par un atelier
d'alerte ABS clignote.
Faire éliminer le défaut dès spécialisé, de préférence
que possible par un atelier par un concessionnaire
spécialisé, de préférence BMW Motorrad.
Autodiagnostic ASC Autodiagnostic ASC terminé spécialisé, de préférence
8 La disponibilité du système Le voyant de contrôle et par un concessionnaire
BMW Motorrad ASC est d'alerte de l'ASC s'éteint. BMW Motorrad.
180
contrôlée au cours de
Vérifier si tous les témoins de Autodiagnostic DTC
l'autodiagnostic. L'autodiagnostic
s'exécute automatiquement une contrôle et voyants d'alerte avec modes de conduite Pro EO
fois le contact mis. s'allument.
La disponibilité du
Conduite

Autodiagnostic ASC non BMW Motorrad DTC est


Phase 1
terminé contrôlée par l'autodiagnostic.
Contrôle à l'arrêt des compo-
L'autodiagnostic s'exécute
sants système pouvant subir L'ASC n'est pas disponible,
automatiquement une fois le
z un diagnostic. car l'autodiagnostic n'a pas
contact mis.
Témoin de contrôle et été terminé. (La moto doit at-
d'alerte ASC clignote teindre une vitesse minimale Phase 1
lentement. pour permettre la vérification Contrôle à l'arrêt des compo-
des capteurs de roue. min. sants système aptes au diag-
Phase 2 5 km/h) nostic.
Contrôle des composants sys-
Si un défaut ASC est affiché Le voyant de contrôle et
tème diagnosticables pendant
après la fin de l'autodiagnostic d'alerte DTC clignote lente-
la conduite.
ASC : ment.
Témoin de contrôle et
Il est possible de poursuivre
d'alerte ASC clignote Phase 2
sa route. Veuillez noter que la
lentement. Vérification des composants
fonction ASC n'est pas dispo-
nible. diagnosticables du système au
Faire éliminer le défaut dès démarrage.
que possible par un atelier
Le voyant de contrôle et DTC n'est pas disponible ou
d'alerte DTC clignote lente- seulement de façon restreinte.
Régime de rodage
8
ment. Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier 181
Pas de pleine charge (Kilomé-
Autodiagnostic DTC terminé spécialisé, de préférence trage 0...1200 km)
Le symbole DTC n'est plus par un concessionnaire
affiché. Respecter le kilométrage à l'is-
BMW Motorrad.
sue duquel la première révision

Conduite
Vérifier si tous les témoins de de rodage doit être effectuée.
Rodage
contrôle et voyants d'alerte
Moteur Kilométrage jusqu'à la
s'allument.
première révision de ro-
Pendant le rodage, rouler en dage
Autodiagnostic DTC non z
variant souvent les plages de
terminé
charge et de régime, éviter les 500...1200 km
La fonction DTC n'est pas dis- longs trajets à régime constant.
ponible, car l'autodiagnostic Choisir des trajets sinueux avec Plaquettes de frein
n'a pas été achevé. (Pour per- de légères pentes, éviter autant Les plaquettes de frein neuves
mettre la vérification des cap- que possible les autoroutes. doivent être rodées avant qu'elles
teurs de vitesse de roue, la Respecter les régimes de ro- n'atteignent leur coefficient de
moto doit atteindre une vi- dage. friction optimal. L'effet de frei-
tesse minimale avec le moteur nage réduit peut être compensé
Régime de rodage
en marche : min. 5 km/h) par une pression accrue sur le le-
Si un défaut DTC est signalé à la vier de frein.
fin de l'autodiagnostic DTC : <6500 min-1 (Kilométrage
Il est possible de poursuivre sa 0...1200 km)
route. Important : la fonction
inclinaisons extrêmes du
8 AVERTISSEMENT véhicule.

182 Nouvelles plaquettes de frein


Allongement de la distance de
Passage des vitesses
freinage, risque d'accident avec assistant de changement
Freiner plus tôt. de rapport Pro EO

Pneus Assistant de changement


Conduite

Les pneus neufs ont une surface de rapport Pro


lisse. Il est donc nécessaire de Passer les rapports comme
AVIS d'habitude, en poussant du
les roder à vitesse modérée en
z faisant varier l'inclinaison de la En cas de changement de rap- pied sur le levier de sélection.
moto. Les pneus doivent être ro- port avec l'assistant Pro, le ré- L'assistant de changement de
dés avant d'offrir une adhérence gulateur de vitesse est désactivé rapports aide le pilote à pas-
parfaite. automatiquement pour des rai- ser à une vitesse supérieure ou
sons de sécurité. inférieure sans avoir à action-
AVERTISSEMENT ner l'embrayage ou la poignée
d'accélérateur.
Perte d'adhérence des pneus
Il ne s'agit pas d'une boîte au-
neufs sur chaussée humide
tomatique.
et en cas d'inclinaison ex-
trême Le pilote est un élément im-
portant du système et c'est lui
Risque d'accident
qui décide du moment où il
Conduire de manière
change de vitesse.
prévoyante et éviter les
Le capteur 1 de l'arbre de
commande détecte le souhait
de passage de rapport et active Lors du passage au rapport su- Utilisation en tout-
l'assistant de changement de périeur le papillon étant fermé terrain 8
rapport. (décélération) ou en cas de ra-
Lors de la conduite à vitesse lentissement Après des conduites en 183
constante dans des petits rap- Lors du passage à une vitesse tout-terrain
ports avec régimes élevés, le inférieure avec papillon ouvert Après des conduites en tout-
passage à un rapport supérieur ou d’une accélération. terrain, BMW Motorrad recom-
sans actionnement de l'em- Pour pouvoir effectuer un autre mande d'observer les points sui-

Conduite
brayage peut conduite à des changement de rapport avec vants :
réactions de changement de l'assistant de changement de
charge trop fortes. rapport Pro, il faut que le levier Pression de gonflage des
Dans ces situations de de sélection soit totalement pneus z
conduite, BMW Motorrad relâché après le changement
recommande de passer au de rapport. AVERTISSEMENT
rapport supérieur uniquement Pour plus d'informations sur En tout-terrain, conduite
en actionnant l'embrayage. l'assistant de changement de avec une pression de gon-
L'utilisation de l'assistant de rapport Pro, voir le chapitre flage des pneus réduite sur
changement de rapport Pro « La technologie en détail » : chemins stabilisés
devrait être évitée dans la avec modes de conduite Pro EO Risques d'accident en raison de
plage du limiteur de régime. Assistant de changement de la dégradation de la tenue de
Aucune assistance de change- rapport Pro ( 207) route.
ment de rapport n'a lieu dans Vérifier la pression correcte des
les situations suivantes : pneus.
Avec embrayage actionné.
Sélecteur de vitesses pas dans
sa position initiale
Freins Réglage de la précharge des Cartouche de filtre à air
8 AVERTISSEMENT
ressorts et de l'amortisse-
ATTENTION
ment
184
Conduite sur routes instables AVERTISSEMENT Cartouche de filtre à air en-
ou encrassées crassée
Retardement de l'effet de frei- Valeurs modifiées pour la Dégât moteur
nage dû à des disques et pla- précontrainte de ressort et En cas de conduite en tout-
Conduite

quettes de frein encrassés l'amortissement de la jambe terrain poussiéreux, contrôler


Freiner à temps et jusqu'à ce de suspension en cas de l'encrassement de la cartouche
que les freins soient propres. conduite en tout-terrain de filtre à air à des intervalles
Dégradation de la tenue de route plus courts, la nettoyer au be-
z ATTENTION sur chemins stabilisés soin ou la remplacer.
Avant de quitter la route, régler
Conduite sur routes non sta- L'utilisation dans des conditions
correctement la précontrainte
bilisées ou encrassées très poussiéreuses (désert,
de ressort et l'amortissement
steppe, etc.) nécessite l'emploi
Usure accrue des plaquettes de de la jambe de suspension.
de cartouches de filtre à air
frein
Jantes spécialement développées pour
Contrôler plus souvent l'épais-
BMW Motorrad recommande de ce type d'utilisation.
seur des plaquettes de frein
et remplacer les plaquettes de contrôler l'état des jantes après
frein à temps. tout usage de la moto en tout-
terrain.
Freins la pression de freinage doit être quement à partir d'une vitesse de
Comment arriver à la
établie le plus rapidement pos- 20 km/h. 8
sible et avec le maximum de
distance de freinage la force, la répartition dynamique Conduite dans les cols 185
plus courte ? de la charge n'arrive pas à suivre
Lors d'un freinage, la répartition l'augmentation de la décéléra- AVERTISSEMENT
dynamique de la charge entre la tion et la force de freinage n'est Freinage exclusivement avec
roue avant et la roue arrière se pas entièrement transmise à la le frein arrière lors des des-

Conduite
modifie. Plus le freinage est puis- chaussée. La roue avant risque centes de col
sant, plus la charge appliquée sur de se bloquer. Perte de l'effet de freinage, dété-
la roue avant est élevée. Plus la Le blocage de la roue avant rioration des freins par surchauffe
charge appliquée sur la roue est est empêché par l'ABS Actionner le frein avant et le z
élevée, plus la force de freinage BMW Motorrad. frein arrière, et utiliser le frein
transmise peut être grande. moteur.
Pour arriver à la distance de frei- Freinage d'urgence
nage la plus courte, le frein avant En cas de fort freinage à une vi- Freins humides et
doit être actionné rapidement tesse supérieure à 50 km/h, les
encrassés
en augmentant progressive- usagers de la route suivant le vé-
ment l'effort exercé. Cela permet hicule sont en plus prévenus par L'humidité et les salissures sur
d'exploiter de manière optimale un clignotement rapide des feux les disques de frein et les pla-
l'augmentation dynamique de la de stop. quettes de frein conduisent à
charge sur la roue avant. L'em- Si le freinage réduit la vitesse à une détérioration de l'effet de
brayage devrait également être moins de 15 km/h, les feux de freinage.
actionné simultanément. Dans détresse s'enclenchent. Ils sont Situations dans lesquelles le frei-
le cas des nombreux « freinages de nouveau désactivés automati- nage risque d'être retardé ou dé-
en force », au cours desquels gradé :
En cas de conduites par temps ABS Pro tion inclinée, il ne peut en aucun
8 de pluie et en cas de présence avec modes de conduite Pro EO cas repousser les limites de la
de flaques d'eau. physique. Ces limites peuvent
186 Après un lavage de la moto. Limites physiques toujours être dépassées en cas
En cas de conduites sur routes d'erreur de jugement ou de faute
salées. AVERTISSEMENT de conduite. Dans ce cas, la
Après des travaux sur les chute peut être la conséquence
Freinage en courbe
freins, du fait de dépôts d'huile ultime.
Conduite

Risque de chute malgré


ou de graisse.
l'ABS Pro Utilisation sur route ouverte
En cas de conduites sur
Un style de conduite adapté Sur route ouverte, l'ABS Pro rend
chaussées encrassées ou sur
est toujours de la responsabilité le pilotage de la moto encore
z terrain non stabilisés.
du pilote. plus sûr. Lorsque le pilote doit
Ne pas limiter les options de freiner dans les virages pour évi-
AVERTISSEMENT sécurité complémentaires par ter des obstacles inattendus, le
une conduite à risques. système empêche les roues de
Effet de freinage dégradé par
l'humidité et la saleté L'assistant ABS Pro est dispo- se bloquer et de glisser, dans le
Risque d'accident nible dans tous les modes de cadre des limites de la physique.
Sécher / décrasser les freins conduite sauf Enduro PRO.
AVIS
en actionnant les freins ; les
Impossibilité d'exclure les
nettoyer le cas échéant. L'ABS Pro n'a pas été conçu
chutes
Freiner prématurément, jusqu'à pour améliorer les performances
ce que l'effet de freinage Bien que l'ABS Pro constitue de freinage en position inclinée.
complet soit de nouveau pour le pilote une aide précieuse
disponible. et un plus important en matière
de sécurité au freinage en posi-
Immobilisation de la Sortir la béquille latérale et
moto mettre la moto en appui. ATTENTION
8
Si l'inclinaison de la chaussée Rabattement de la béquille
Béquille latérale le permet, braquer le guidon 187
centrale en cas de mouve-
Couper le moteur. vers la gauche. ments importants.
En côte, placer la moto dans le Endommagement des compo-
ATTENTION sens de la montée et engager sants par la chute
le 1er rapport.

Conduite
Mauvais état du sol dans la Ne pas s'asseoir sur le véhicule
zone de la béquille Béquille centrale quand la béquille centrale est
Endommagement des compo- sortie.
avec béquille centrale EO
sants par la chute Sortir la béquille centrale et
Faire attention à ce que le sol Couper le moteur. mettre la moto en appui.
z
soit plan et stable dans la zone
de la béquille. ATTENTION Remplissage du
Mauvais état du sol dans la réservoir
ATTENTION
zone de la béquille Qualité de carburant
Charge de la béquille latérale Endommagement des compo-
Condition préalable
avec un poids supplémen- sants par la chute
taire Faire attention à ce que le sol Pour une consommation optimale
Endommagement des compo- soit plan et stable dans la zone de carburant, le carburant doit
sants par la chute de la béquille. sans soufre ou aussi pauvre en
soufre que possible.
Ne pas s'asseoir sur le véhi-
cule lorsqu'il est sur la béquille
latérale.
Ne pas trop remplir le réservoir
8 ATTENTION d'essence.

188 Plein de carburant plombé


Endommagement du catalyseur ATTENTION
Ne pas faire le plein avec du Contact du carburant sur les
carburant plombé ni avec du Procédure de remplissage surfaces en matière plastique
carburant contenant des addi- du réservoir Endommagement des surfaces
Conduite

tifs métalliques (par exemple (perdent leur éclat ou deviennent


manganèse ou fer). AVERTISSEMENT mates)
Il est possible de ravitailler le Le carburant est facilement Nettoyer immédiatement
véhicule en carburants conte- les surfaces en matière
z nant 15 % d'éthanol maximum
inflammable
plastique après contact avec le
Risque d'incendie et d'explosion
(E15). carburant.
Ne pas fumer et ne pas appro-
Qualité de carburant re- cher de flamme nue de la moto Mettre la moto sur la béquille
commandée lors de toutes les interventions centrale, en veillant à ce que le
sur le réservoir d'essence. sol soit plan et stable.
Super sans plomb (max.
15 % éthanol, E15) AVERTISSEMENT
95 ROZ/RON
90 AKI Fuite de carburant par effet
de dilatation thermique en
Tenir compte des symboles cas de remplissage excessif
suivants figurant sur le bou- du réservoir de carburant
chon de réservoir et au niveau
Risque de chute
de la pompe à carburant :
AVIS
8
Le "volume utilisable de carbu- 189
rant" indiqué dans les caractéris-
tiques techniques est le volume
de carburant qui peut être ajouté
une fois le réservoir de carbu-
rant vidé auparavant, donc si le

Conduite
moteur a calé par manque de
Ouvrir la trappe de protec- Faire le plein de carburant, au carburant.
tion 1. maximum jusqu'au bord infé-
Déverrouiller le bouchon 2 du rieur de la goulotte de remplis- Capacité du réservoir z
réservoir de carburant avec la sage.
clé de contact dans le sens
AVIS Env. 15 l
horaire et l'ouvrir.
Si le plein est fait après que le ni- Quantité de réserve de
veau de carburant est descendu carburant
sous la réserve, la quantité totale
de carburant doit être supérieure Env. 3,5 l
à la réserve pour que le nou- Fermer le bouchon du réservoir
veau niveau soit détecté et que d'essence en appuyant ferme-
le voyant de réserve s’éteigne. ment dessus.
Retirer la clé de contact et fer-
mer la trappe de protection.
Procédure de remplissage Ne pas trop remplir le réservoir commande radio dans la zone de
8 du réservoir d'essence. réception.

190 avec Keyless Ride EO


ATTENTION Temps d'inertie avant
Condition préalable ouverture du bouchon de
Contact du carburant sur les réservoir
L'antivol de direction est déver-
surfaces en matière plastique
rouillé. 2 min
Endommagement des surfaces
Conduite

(perdent leur éclat ou deviennent L'ouverture du bouchon de ré-


AVERTISSEMENT mates) servoir peut se faire de 2 fa-
Nettoyer immédiatement çons :
Le carburant est facilement
les surfaces en matière En l'espace de la durée de
z inflammable
plastique après contact avec le postfonctionnement.
Risque d'incendie et d'explosion
carburant. Après la fin de la durée de
Ne pas fumer et ne pas appro- postfonctionnement.
cher de flamme nue de la moto Mettre la moto sur la béquille
lors de toutes les interventions centrale, en veillant à ce que le Variante 1
sur le réservoir d'essence. sol soit plan et stable.
avec Keyless Ride EO
avec Keyless Ride EO
AVERTISSEMENT Coupure du contact d'allumage Condition préalable
( 96). Pendant la durée de postfonc-
Fuite de carburant par effet
tionnement
de dilatation thermique en AVIS
cas de remplissage excessif
du réservoir de carburant Après la coupure du contact, il
Risque de chute est possible d'ouvrir le bouchon
de réservoir durant la tempori-
sation définie même sans télé-
Tirer lentement la patte 1 vers mum jusqu'au bord inférieur de
le haut. la tubulure de remplissage. 8
Le témoin de contrôle de la
télécommande radio clignote AVIS 191
tant que la télécommande radio Si le plein est fait après que le ni-
est recherchée. veau de carburant est descendu
Tirer une nouvelle fois lente- sous la réserve, la quantité totale
ment la patte 1 du bouchon de

Conduite
de carburant doit être supérieure
réservoir vers le haut. à la réserve pour que le nou-
Tirer lentement la patte 1 du Bouchon de réservoir déver- veau niveau soit détecté et que
bouchon de réservoir vers le rouillé. le voyant de réserve s’éteigne.
haut. Ouvrir complètement le bou- z
Bouchon de réservoir déver- chon de réservoir. AVIS
rouillé.
Ouvrir complètement le bou- Le "volume utilisable de carbu-
chon de réservoir. rant" indiqué dans les caractéris-
tiques techniques est le volume
Variante 2 de carburant qui peut être ajouté
avec Keyless Ride EO une fois le réservoir de carbu-
rant vidé auparavant, donc si le
Condition préalable moteur a calé par manque de
Après la temporisation carburant.

Mettre la télécommande radio Faire le plein de carburant, se-


en réception. lon la qualité indiquée, au maxi-
sangles contre les rayures (en la béquille centrale ou la bé-
8 Capacité du réservoir
utilisant par exemple un ruban quille latérale.
adhésif ou des chiffons doux).
192
Env. 15 l

Quantité de réserve de
carburant
Conduite

Env. 3,5 l
Appuyer fortement sur le bou-
chon du réservoir de carburant.
z Le bouchon de réservoir s'en-
clenche de façon audible.
Le bouchon de réservoir se ATTENTION
verrouille automatiquement ATTENTION
Composants coincés
après la temporisation.
Basculement latéral du véhi- Endommagement du composant
Le bouchon de réservoir em- cule au béquillage Ne coincer aucun composant,
boîté se verrouille immédiate-
Endommagement des compo- comme par ex. les conduites
ment au blocage de l'antivol
sants par la chute de frein ou les faisceaux de
de direction ou à la mise du
Caler le véhicule pour l'empê- câbles.
contact.
cher de basculer latéralement, Fixer les sangles d'arrimage
de préférence avec l'aide d'une
Arrimage de la moto à l'avant, de chaque côté du
deuxième personne. pontet de fourche inférieur, et
pour le transport
Amener la moto sur la surface les tendre.
Protéger tous les composants de transport sans la poser sur
sur lesquels passent les
8
193

Conduite
Fixer les sangles de fixation
à l'arrière, de chaque côté du
cadre arrière, et les tendre. z
Tendre uniformément toutes
les sangles.
z
8

Conduite
194
La technologie en détail
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . 196
9
195
Système antiblocage (ABS) . . . . . . . . 196
Contrôle automatique de stabilité
(ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

La technologie en détail
Contrôle dynamique de la traction
(DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Mode de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Contrôle de la pression de gonflage
des pneus (RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Assistant de changement de rap-
port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206

z
Indications générales pilote, les roues commencent à lité directionnelle au moment
9 Pour en savoir plus sur les ques-
se bloquer, la moto n'est plus où le contact avec la chaussée
stable sur sa trajectoire et peut est rétabli. À ce moment précis,
196 tions techniques :
chuter. L'ABS intervient avant l'ABS BMW Motorrad se base
bmw-motorrad.com/techno- qu'une telle situation n'arrive, en sur une chaussée à très faible
logy dosant la pression de freinage coefficient de frottement (gra-
en fonction de la force de frei- vier, glace, neige) pour être sûr
Système antiblocage nage maximale transmissible. Les que les roues continuent dans
La technologie en détail

(ABS) roues peuvent ainsi continuer de tous les cas de tourner, une né-
Comment fonctionne tourner et la stabilité dynamique cessité pour garantir une bonne
est préservée, quel que soit l'état tenue de route. Après analyse
l'ABS ?
de la chaussée. des conditions réelles, le système
La force de freinage maximale règle la pression de freinage opti-
transmissible à la chaussée dé- Que se passe-t-il en male.
pend entre autres de l'adhérence cas d'inégalités de la
de la chaussée. Le gravier, la chaussée ? Soulèvement de la roue
glace, la neige ou encore une arrière
chaussée humide offrent une Les ondulations et les irrégula-
rités de la chaussée peuvent En cas d'accélérations très
bien plus mauvaise adhérence
entraîner une brève perte de fortes et rapides, il peut
z que l'asphalte sec et propre.
contact entre les pneus et la éventuellement se produire que
Moins l'adhérence est bonne,
chaussée, au point que la force l'ABS BMW Motorrad ne puisse
plus la distance de freinage s'al-
de freinage transmissible peut pas empêcher le levage de la
longe.
être nulle. Lors d'un freinage roue arrière. Un retournement de
Si la force de freinage maximale
dans cette situation, l'ABS doit la moto peut alors se produire.
transmissible est dépassée par
réduire la pression de freinage
une augmentation de la pres-
de façon à préserver la stabi-
sion de freinage exercée par le
Situations particulières Echauffement du moteur sur
AVERTISSEMENT
Pour détecter la tendance au blo- béquille centrale ou auxiliaire, 9
Levage de la roue arrière en cage des roues, l'électronique au point mort ou avec un rap-
port engagé. 197
cas de freinage puissant compare notamment les vitesses
Risque de chute de rotation des roues avant et Blocage prolongé de la roue
arrière. En cas de détection de arrière, p. ex. dans les des-
En cas de freinage puissant,
valeurs non plausibles pendant centes en tout-terrain.
il faut s'attendre à ce que la
une durée prolongée, l'électro-

La technologie en détail
régulation ABS ne soit pas tou- Si un état de conduite inhabituel
jours en mesure d'empêcher le nique désactive pour des raisons
provoque l'affichage d'un mes-
levage de la roue arrière. de sécurité la fonction ABS et si-
sage de défaut, la fonction ABS
gnale un message d'erreur ABS.
peut être réactivée après cou-
Comment est conçu l'ABS Il est nécessaire que l'autodiag-
pure du contact et remise sous
BMW Motorrad ? nostic soit terminé pour qu'il y ait
tension.
affichage d'un message de dé-
L'ABS BMW Motorrad assure,
faut.
dans le cadre des limites de la
physique, la stabilité du véhicule Outre les problèmes survenant
sur tous types de terrain. Le sys- sur l'ABS BMW Motorrad, des
tème n'est pas optimisé pour les états inhabituels peuvent aussi
exigences spéciales telles que entraîner l'affichage d'un mes-
sage d'erreur : z
celles qui doivent être satisfaites
lors des conditions extrêmes de Conduite sur roue arrière
la compétition en tout-terrain ou (wheeling) pendant une durée
sur circuit. prolongée.
Patinage sur place de la roue
arrière en actionnant le frein
avant (burn out).
Quel rôle l'entretien particulières que même l'ABS Mise en action de l'ABS
9 régulier joue-t-il ? BMW Motorrad n'est pas en me- Techniquement, l'ABS Pro
sure d'abroger. adapte l'intervention de l'ABS à
198
AVERTISSEMENT l'angle d'inclinaison de la moto,
Évolution du ABS vers en fonction de la situation de
Système de freinage entre- l'ABS Pro roulage du moment. L'inclinaison
tenu irrégulièrement de la moto est calculée à
avec ABS Pro EO
Risque d'accident partir des signaux de vitesse
La technologie en détail

Afin de s'assurer que le sys- Jusqu'à aujourd'hui, l'ABS de de roulis et de lacet ainsi que
tème BMW Motorrad ABS se BMW Motorrad apportait un d'accélération transversale.
trouve dans un état de main- très niveau de sécurité au frei- Plus l'inclinaison augmente, plus
tenance optimal, il convient de nage en ligne droite. Désormais, le gradient de la pression de
respecter impérativement les l'ABS Pro offre encore davan- freinage est limité au début du
intervalles d'inspection. tage de sécurité, cette fois lors freinage de sorte que la mon-
des freinages dans les virages. tée en pression se fait plus len-
Réserves pour la sécurité L'ABS Pro empêche le blocage tement. De plus, la modulation
L'ABS BMW Motorrad ne doit des roues, même en cas d'action de la pression au moment de la
pas inciter à une conduite im- rapide sur les freins. En particu- mise en action de l'ABS est plus
prudente comptant sur des dis- lier lors des freinages soudains, régulière.
z tances de freinage plus courtes. l'ABS Pro réduit les brusques va-
C'est avant tout une réserve de riations des forces ressenties au Avantages pour le pilote
sécurité pour les situations d'ur- guidon et donc le risque de ca- Pour le pilote, les avantages de
gence. brage de la moto. l'ABS Pro sont la sensibilité de
Prudence dans les virages ! Le la réponse ainsi que le haut ni-
freinage dans les virages est veau de stabilité de la moto au
soumis à des lois physiques freinage et en roulage, associés
à une décélération optimale, y Notamment dans la zone limite Situations particulières
compris dans les virages. de la physique dynamique, le Conformément aux lois de la 9
conducteur a une grande in- physique, l'augmentation de l'in-
Contrôle automatique fluence sur les possibilités de 199
clinaison restreint davantage
de stabilité (ASC) régulation de l'ASC (répartition la capacité d'accélération. Par
des poids dans les virages, char- conséquent, en sortant de vi-
Comment fonctionne gement desserré). rages très étroits, il peut en ré-
l'ASC ? Le système n'est pas optimisé sulter une accélération tempori-

La technologie en détail
L'ASC BMW Motorrad compare pour les exigences spéciales sée.
les vitesses des roues avant et telles que celles qui doivent être
arrière. A partir de la différence satisfaites lors des conditions ex- Pour pouvoir détecter un pati-
de vitesse, le système détermine trêmes de la compétition en tout- nage ou un dérapage de la roue
le glissement et, par conséquent, terrain ou sur circuit. Dans de arrière, le système compare entre
les réserves de stabilité au ni- tels cas, l'ASC BMW Motorrad autres les vitesses de rotation
veau de la roue arrière. En cas peut être coupé. de la roue avant et de la roue
de dépassement d'une limite de arrière. En cas de détection de
glissement, le couple moteur est AVERTISSEMENT valeurs non plausibles pendant
adapté par le système de gestion une durée prolongée, l'électro-
Conduite risquée
du moteur. nique désactive pour des raisons
Risques d'accident malgré le dis-
positif ASC. de sécurité la fonction ASC et si- z
Comment est conçu l'ASC gnale un message d'erreur ASC.
BMW Motorrad ? Un style de conduite adapté
relève toujours du domaine de Il est nécessaire que l'autodiag-
L'ASC BMW Motorrad est un responsabilité du pilote. nostic soit terminé pour qu'il y ait
système d'assistance pour le affichage d'un message de dé-
Ne pas limiter les options de
conducteur conçu pour une uti- faut.
sécurité complémentaires par
lisation sur routes publiques.
une conduite à risques.
Les états inhabituels suivants Si la roue avant perd le contact Contrôle dynamique de
9 peuvent provoquer une coupure avec le sol lors d'une accélération la traction (DTC)
automatique du BMW Motorrad extrême, l'ASC réduit le couple
200 ASC. avec modes de conduite Pro EO
moteur jusqu'à ce que la roue
Conditions d'utilisation avant retouche le sol.
Comment fonctionne le
inhabituelles : BMW Motorrad recommande
contrôle de motricité ?
Conduite sur la roue arrière dans ce cas de fermer quelque
(Wheely) avec l'ASC désac- peu les gaz pour revenir le Le contrôle de motricité existe
La technologie en détail

tivé pendant un long laps de plus vite possible à un état de dans deux configurations
temps. conduite stable. sans prise en compte de l'in-
Patinage sur place de la roue clinaison : contrôle automa-
arrière en actionnant le frein Sur un sol glissant, la poignée tique de stabilité ASC
avant (burn out). d'accélérateur ne devrait en au- L'ASC est une fonction de
Echauffement du moteur sur cun cas être tournée entièrement base destinée à empêcher les
béquille centrale ou auxiliaire, en arrière de façon brusque, sans chutes.
au point mort ou avec un rap- actionner simultanément l'em- avec prise en compte de l'in-
port engagé. brayage. Le couple de frein mo- clinaison : contrôle dynamique
teur généré risque sinon d'entraî- de motricité DTC
Après coupure et remise du ner le blocage de la roue arrière Grâce aux informations sup-
z contact, la fonction ASC se ré- et de déstabiliser la moto. Le plémentaires sur l'inclinaison
active dès que la vitesse du véhi- BMW Motorrad ASC n'est pas et la vitesse, le DTC effectue
cule dépasse les 5 km/h. en mesure de contrôler une telle des réglages encore plus fins
situation. et confortables.

Le contrôle de motricité compare


les vitesses circonférentielles des
roues avant et arrière. A partir de
la différence de vitesse, le sys- réduite en sortie de virages très tique du contrôle de motricité
tème détermine le glissement et, serrés. BMW Motorrad. 9
par conséquent, les réserves de Conditions d'utilisation
stabilité au niveau de la roue ar- Pour pouvoir détecter un pati- inhabituelles : 201
rière. En cas de dépassement nage ou un dérapage de la roue Conduite sur roue arrière
d'une limite de glissement, le arrière, le système compare entre (wheeling) pendant une durée
couple moteur est adapté par autres les vitesses de rotation de prolongée.
la gestion moteur. la roue avant et de la roue arrière
Patinage sur place de la roue

La technologie en détail
et, si le DTC est présent au lieu
arrière en actionnant le frein
AVERTISSEMENT de l'ASC, prend en compte l'incli-
avant (burn out).
naison de la moto.
Conduite risquée Échauffement du moteur sur
Risques d'accident malgré le Si les valeurs d'inclinaison ne une béquille auxiliaire, au ralenti
DTC sont pas plausibles durant un ou avec un rapport engagé.
Un style de conduite adapté laps de temps assez long, une
relève toujours du domaine de À défaut de la fiche de codage, il
valeur de remplacement est alors
responsabilité du pilote. est possible de réactiver le DTC
utilisée pour l'inclinaison ou bien
Ne pas limiter les options de après un défaut en coupant puis
la fonction DTC est désactivée.
sécurité complémentaires par remettant le contact, puis en fai-
Dans de tels cas, un défaut DTC
une conduite à risques. sant rouler le véhicule à une vi-
est signalé. Il est nécessaire que z
tesse minimale.
l'autodiagnostic soit terminé pour
Situations particulières qu'il y ait affichage d'un message Vitesse minimale pour
Conformément aux lois de la de défaut. l'activation du DTC
physique, l'augmentation de l'in- Les situations de roulage inhabi-
clinaison restreint davantage la tuelles suivantes peuvent pro- min. 5 km/h
capacité d'accélération. L'accélé- voquer une coupure automa-
ration peut en conséquence est
Si la roue avant décolle lors Sur un sol glissant, la poignée avec modes de conduite Pro EO
9 d'une accélération extrême, l'ASC d'accélérateur ne devrait en au- DYNAMIC
ou le DTC, dans les modes de cun cas être tournée entièrement ENDURO
202
roulage RAIN et ROAD, réduit le en arrière de façon brusque, sans
couple moteur jusqu'à ce que la actionner simultanément l'em- Lorsque la fiche de codage est
roue avant revienne en contact brayage. Le couple de frein mo- montée, le mode de conduite
avec le sol. teur risque de faire patiner la ENDURO PRO remplace le
Les modes de conduite ENDURO roue arrière et ainsi de déstabi- mode de conduite ENDURO.
La technologie en détail

et ENDURO PRO sont adaptés à liser la moto. Le BMW Motorrad


Pour chacun de ces modes de
la conduite en tout-terrain et non DTC n'est pas en mesure de
conduite, il existe un réglage
pour une utilisation routière. maîtriser une telle situation.
adapté pour les systèmes ABS,
Dans les modes de conduite ASC⁄DTC ainsi que pour l'admis-
DYNAMIC et ENDURO, la Mode de conduite sion des gaz.
détection de décollage de la roue Sélection
avant entraîne un bref wheeling. avec Dynamic ESA EO
Il est possible de choisir parmi
En mode de conduite ENDURO Le réglage de Dynamic ESA dé-
les modes de conduite suivants
PRO, la détection du décollage de pend également du mode de
pour adapter la moto à l'état
la roue avant est désactivée. conduite sélectionné.
de la route et à l'expérience de
En cas de décollage de la roue
z conduite souhaitée :
avant, BMW Motorrad recom- L'ABS ou l'ASC/DTC peut être
Rain désactivé dans tous les modes.
mande de tourner légèrement
ROAD (mode standard) Les explications suivantes s'ap-
la poignée des gaz vers l'arrière,
pour pouvoir revenir aussi rapi- pliquent toujours aux systèmes
dement que possible à un état activés de contrôle du châssis.
stable.
Admission des gaz l'ABS est adapté à la conduite de conduite ROAD, l'assistance
Dans les modes de conduite sur route. est réduite mais par contre elle 9
RAIN et ENDURO : le temps Dans le mode de conduite permet d'atteindre l'effet de
ENDURO, l'ABS est adapté à freinage maximal. 203
de réponse du moteur est tout
en retenue. la conduite en tout-terrain, avec En mode de conduite
Dans les modes de conduite pneus de route. ENDURO PRO, l'ABS Pro est
ROAD et ENDURO PRO : le indisponible.
temps de réponse du moteur avec modes de conduite Pro EO

La technologie en détail
Dans le mode de conduite sans modes de conduite Pro EO
est optimal et direct.
Dans le mode de conduite ENDURO PRO, il n'y a pas ASC
DYNAMIC : le temps de ré- de régulation ABS lorsque la La détection de décollage de
ponse du moteur est optimal et pédale de frein est actionnée. la roue avant est activée dans
dynamique. L'ABS est adapté à la conduite tous les modes de conduite.
en tout-terrain avec pneus de ASC est adapté pour la
ABS route. conduite sur route.
La détection de décollage de Dans les modes de conduite En mode de conduite ROAD,
la roue arrière est activée dans RAIN, ROAD et DYNAMIC, l'ASC permet une stabilité sur
tous les modes de conduite l'ABS Pro est totalement dis- route élevée, et en mode de
sauf ENDURO PRO. ponible. Le redressement de conduite RAIN, une stabilité sur
Dans les modes de conduite la moto lors des freinages en route maximale. z
DYNAMIC et ENDURO, la dé- virage est réduit à un minimum.
tection de décollage de la roue Dans le mode de conduite
arrière est réduite pour aug- ENDURO, l'ABS Pro est dispo-
menter l'effet de freinage. nible seulement avec de bons
Dans les modes de conduite rapports de coefficients de frot-
RAIN, ROAD et DYNAMIC, tement. Par rapport au mode
avec modes de conduite Pro EO RAIN. Le patinage de la roue terrain. Des wheelings plus
9 DTC arrière est évité autant que longs et des wheelings en
Pneumatiques possible. positions légèrement inclinée
204 Dans les modes de conduite sont autorisés. La détection
Dans les modes de conduite
RAIN et ROAD, on évite le dé- de décollage de la roue avant
RAIN, ROAD et DYNAMIC, le
collage de la roue avant. est désactivée, ce qui rend
système DTC est adapté à la
Dans le mode de conduite possible un retournement vers
conduite sur route avec pneus
DYNAMIC, le système DTC l'arrière dans les cas extrêmes !
La technologie en détail

de route.
intervient plus tard que dans le
Dans le mode de conduite Commutation
mode de conduite ROAD, pour
ENDURO, le système DTC est
permettre de légères dérives Les modes de conduite peuvent
adapté à la conduite en tout-
en sortie de virage et de brefs être modifiés lorsque le contact
terrain, avec pneus de route.
wheelings. est mis. Une commutation pen-
Dans le mode de conduite dant la conduite est possible
Dans le mode de conduite
ENDURO PRO, le système avec les conditions préalables
ENDURO, le système DTC
DTC est adapté à la conduite suivantes :
intervient plus encore plus tar-
en tout-terrain, avec pneus à
divement et en s'adaptant à la Aucun couple d'entraînement
crampons.
conduite en tout-terrain, pour sur la roue arrière.
Stabilité sur route permettre des dérives plus Pas de pression de freinage
z En mode de conduite RAIN, le longues et de brefs wheelings dans le système de freinage.
système DTC intervient très tôt en sortie de virage.
En mode de conduite Pour une commutation pendant
de sorte à assurer une stabilité la conduite, il convient de procé-
sur route maximale. ENDURO PRO, la régulation
du système DTC part du der aux étapes suivantes :
En mode de conduite ROAD,
le système DTC intervient plus principe que des pneus à
tard qu'en mode de conduite crampons sont utilisés en tout-
Couper la poignée des gaz. Fonction
Ne pas actionner le levier de Les pneus sont pourvus d'un
Durée de transmission
des valeurs mesurées 9
frein. capteur mesurant la température après arrêt du véhicule : 205
de l'air et la pression de gonflage,
Le mode de conduite souhaité et envoyant ces données au boî- min. 15 min
est tout d'abord présélectionné. tier électronique. En présence d'un boîtier élec-
La commutation s'effectue Les capteurs sont équipés d'un tronique RDC, un message de
seulement lorsque les systèmes régulateur centrifuge qui valide la défaut est généré si les roues ne

La technologie en détail
concernés se trouvent à l'état transmission des valeurs mesu- sont pas équipées de capteurs.
requis. rées dès que la vitesse minimale
Le menu de sélection disparaît est dépassée pour la première Plages de pressions de
seulement sur le visuel après fois. gonflage des pneus
la commutation du mode de
Le boîtier électronique RDC dis-
conduite. Vitesse minimale pour la
tingue trois plages de pressions
transmission des valeurs
de gonflage adaptées au véhi-
Contrôle de la pression de mesure de RDC :
cule :
de gonflage des pneus min. 30 km/h Pression de gonflage à l'inté-
(RDC) Avant la première réception rieur de la tolérance admissible.
de la pression de gonflage des Pression de gonflage dans la
avec contrôle de la pression
zone limite de la tolérance ad-
z
des pneus (RDC) EO pneus, -- s'affiche à l'écran
pour chaque pneu. Après missible.
l'immobilisation de la moto, les Pression de gonflage à l'exté-
capteurs transmettent encore rieur de la tolérance admissible.
les valeurs mesurées pendant
quelque temps.
Compensation thermique de gonflage mesurée dépend de
9 La pression de gonflage des la température du pneu. De ce
Exemple

pneus dépend de la tempéra- fait, les valeurs affichées ne cor-


206 respondent généralement pas
ture : elle croît lorsque la tem- La valeur suivante est affichée
pérature des pneus augmente et aux valeurs qui apparaissent sur sur l'écran :
diminue lorsque la température l'écran.
2,3 bar
des pneus descend. La tempé-
Adaptation de la pression Il manque donc :
rature des pneus dépend de la
La technologie en détail

température ambiante, ainsi que de gonflage des pneus 0,2 bar


du style de conduite et de la du- Comparez la valeur RDC qui ap- L'appareil de contrôle de la
rée du trajet. paraît sur l'écran avec la valeur station-service indique :
figurant au dos du livret de bord.
Les pressions de gon- La différence entre les deux va- 2,4 bar
flage des pneus sont leurs doit être compensée avec Pour atteindre la pression de
affichées sur l'écran après l'appareil de contrôle de pression gonflage adéquate, augmenter
ajustement en fonction de la des pneus d'une station-service. la pression jusqu'à la valeur
température et se réfèrent suivante :
toujours à la température de
Exemple 2,6 bar
l'air présent dans le pneu sui-
z vante :
Assistant de
20 °C Selon le livret de bord, la pres-
sion de gonflage doit être la
changement de rapport
Les appareils de contrôle de la
suivante : avec modes de conduite Pro EO
pression de gonflage mis à dis-
position par les stations-service 2,5 bar
ne procèdent pas à la compensa-
tion de température ; la pression
Assistant de changement Dans les décélérations et les effectuer un autre changement
de rapport Pro rétrogradations (papillon fermé) de rapport à l'aide de l'assistant 9
Votre véhicule est équipé de une adaptation du régime est de changement de rapport Pro.
effectuée par un double dé- Pour les changements de rap- 207
l'assistant de changement de
rapport Pro initialement déve- brayage. port avec l'assistant de change-
loppé pour le sport mécanique et Le temps de changement est ment de rapport Pro, le niveau de
adapté pour l'utilisation en tou- réduit par rapport au change- charge correspondant (position
risme. Il permet de passer au ment de rapport avec actionne- de la poignée des gaz) doit être

La technologie en détail
rapport supérieur et inférieur sans ment de l'embrayage. maintenu constant avant et pen-
actionnement de l'embrayage ou dant le changement de rapport.
Pour détecter un souhait de pas- Toute modification de la position
du papillon dans presque toutes
sage de rapport, le pilote doit ac- de la poignée des gaz pendant
les plages de charge et de ré-
tionner le sélecteur de vitesses le changement de rapport peut
gime.
jusqu'alors inactif de manière entraîner une interruption de la
normale à rapide dans la direc- fonction et/ou un changement
Avantages
tion souhaitée en luttant contre dans un mauvais rapport. Les
70-80 % de tous les change- l'action du ressort accumulateur changements de rapport effec-
ments de rapport pour un trajet pour un passage déterminé et le tués en actionnant l'embrayage
peuvent être effectués sans maintenir jusqu'à la fin du chan- se font sans l'aide de l'assistant
embrayage. gement de rapport. Il n'est pas de changement de rapport Pro. z
Moins de mouvement entre nécessaire d'exercer une force
pilote et passager grâce aux supplémentaire pendant le chan- Passage au rapport inférieur
pauses plus courtes des chan- gement de rapport. Après un
gements de rapport. Le passage à un rapport infé-
changement de rapport, le le- rieur est assisté jusqu'au mo-
Dans les accélérations, le pa- vier de sélection doit être tota- ment où le régime maximal
pillon ne doit pas être fermé. lement déchargé pour pouvoir
dans la vitesse ciblée est at-
9 teint. Cela évite un surrégime.

208
Régime maximal

max. 9000 min-1


La technologie en détail

Passage à un rapport
supérieur
Le passage à un rapport supé-
rieur est assisté jusqu'au mo-
ment où le régime de ralenti
est atteint dans le rapport ciblé.
Le régime ne peut donc pas
chuter sous le ralenti.

Régime de ralenti
z
1250 min-1 (Moteur chaud)
Maintenance
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . 210 Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
10
209
Outillage de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Kit d'outils de maintenance . . . . . . . . 210 Connecteur de diagnostic. . . . . . . . . . 244
Béquille de roue avant . . . . . . . . . . . . . 211 Chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245

Maintenance
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . 215
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Liquide de refroidissement . . . . . . . . . 220 z
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Jantes et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Pièces de carénage . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Aide au démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Indications générales un atelier spécialisé, de préfé- 2 Dépose de la batterie
10 Le chapitre "Maintenance" dé-
rence à votre concessionnaire ( 241).
BMW Motorrad. Réglage de l'amortisse-
210 crit des travaux de contrôle et
ment de la roue arrière
de remplacement des pièces
d'usure pouvant être facilement
Outillage de bord ( 171).
réalisés. 3 Clé à fourche
Si des couples de serrage spé- de 14 mm
Réglage du bras de ré-
Maintenance

cifiques doivent être respectés,


ceux-ci sont également men- troviseur ( 168).
tionnés. Vous trouverez une liste 4 Clé Torx T25/T30
de tous les couples de serrage T25 sur branche courte,
requis dans le chapitre "Caracté- T30 sur branche longue
ristiques techniques". Démontage du cache-
z Vous trouverez des informations réservoir ( 237).
sur des travaux de maintenance 1 Manche de tournevis 5 Manette
et de réparation plus poussés 2 Tournevis réversible Réglage de la précon-
dans le manuel de réparation sur trainte du ressort de la
à embouts cruciforme et
DVD que vous pouvez vous pro- roue arrière ( 170).
plat
curer auprès de votre conces- Remplacer les lampes
sionnaire BMW Motorrad. des clignotants avant et Kit d'outils de
arrière ( 234). maintenance
L'exécution de certains de ces
Remplacer la lampe de avec jeu d'outils de service AO
travaux exige des outils spéciaux
l'éclaireur de plaque
ainsi que des connaissances
( 236).
techniques approfondies. En
cas de doute, adressez-vous à
Béquille de roue avant 0 402 241) avec le support de
Mettre en place la béquille
roue avant (83 30 0 402 242). 10
de roue avant 211

ATTENTION
Utilisation de la béquille de
roue avant BMW Motorrad

Maintenance
sans béquille auxiliaire sup-
Pour les opérations de plémentaire
maintenance étendues (p. ex. Endommagement des compo-
pose et dépose des roues), sants par la chute
BMW Motorrad a composé un Mettre la moto sur une béquille Desserrer les vis de fixation 1.
jeu d'outils de maintenance auxiliaire avant de soulever la Écarter les deux axes 2 jus- z
parfaitement adapté à votre moto avec la béquille de roue qu'à ce que le guidage de roue
moto. Vous pouvez obtenir avant BMW Motorrad. avant puisse passer entre. Ré-
ce jeu d'outils auprès de votre gler les goupilles de support en
Mettre la moto sur une béquille
concessionnaire BMW Motorrad. fonction du guidage de roue
auxiliaire appropriée.
avant.
avec béquille centrale EO
Régler la hauteur souhaitée
Mettre la moto sur la béquille
pour la béquille de roue avant à
centrale, en veillant à ce que le
l'aide des piges 3.
sol soit plan et stable.
Centrer la béquille de roue
Utiliser la béquille principale avant par rapport à la roue
avec le numéro d'outil (83 30 avant et la pousser sur l'axe
de roue avant.
Si nécessaire, adapter la hau-
10 teur de la béquille de roue
avant.
212
S'assurer que la position de la
moto est stable.

Huile moteur
Maintenance

Contrôle du niveau d'huile


Positionner les deux axes 2 de Pour soulever la moto, abaisser
moteur
façon à bien soutenir le gui- sans à-coups la béquille de
ATTENTION
dage de roue avant. roue avant.
Serrer les vis de fixation avec la Interprétation erronée du
z roue 1. avec béquille centrale EO volume d'huile, car le niveau
d'huile dépend de la tem-
ATTENTION
pérature (le niveau d'huile
Relever la béquille centrale monte avec la température)
en cas de soulèvement trop Dégât moteur
important du véhicule Contrôler le niveau d'huile uni-
Endommagement des compo- quement après une conduite
sants par la chute prolongée ou quand le moteur
Faire attention en soulevant est chaud.
la moto à ce que la béquille Nettoyer la zone de l'orifice de
centrale reste en contact avec remplissage d'huile.
le sol.
Laisser tourner le moteur au se trouve sur un sol plan et
ralenti, jusqu'à ce que le ven- stable. 10
tilateur démarre, puis le laisser
tourner pendant une minute 213
supplémentaire.
Couper le moteur.
Maintenir la moto à tempé-
rature de service en position

Maintenance
verticale, en veillant à ce que le
sol soit plan et ferme. Essuyer la plage de mesure 2
avec béquille centrale EO avec un chiffon sec
Introduire la jauge de niveau
ATTENTION Attendre une minute. d'huile dans l'orifice de remplis-
Basculement latéral du véhi-
Sortir la jauge de niveau sage d'huile, sans toutefois la z
d'huile 1. visser.
cule au béquillage
Endommagement des compo- Retirer la jauge de niveau
sants par la chute d'huile et en relever le niveau.
Caler le véhicule pour l'empê-
cher de basculer latéralement,
de préférence avec l'aide d'une
deuxième personne.
Mettre la moto à l'état chaud
en appui sur la béquille cen-
trale en veillant à ce qu'elle
Si le niveau d'huile se situe en
10 dessous du repère MIN :
Appoint d'huile moteur
214
( 214).

Si le niveau d'huile se situe au-


dessus du repère MAX :
Faire corriger le niveau d'huile
Maintenance

par un atelier spécialisé, de


préférence par un concession-
Déposer la jauge à huile 1.
Niveau de consigne naire BMW Motorrad.
d'huile moteur ATTENTION
Remettre la jauge de niveau
Entre le repère MIN et MAX d'huile en place. Utilisation d'une quantité
z
insuffisante ou excessive
Quantité d'appoint huile Appoint d'huile moteur d'huile moteur
moteur Placer la moto sur un sol plan Dégât moteur
et stable. Faire attention à ce que le
Produit recommandé par Nettoyer la zone de l'orifice de
BMW Motorrad : huile niveau d'huile moteur soit
remplissage. correct.
ADVANTEC Ultimate,
SAE 5W-40, API SL / Ajouter de l'huile moteur jus-
JASO MA2 qu'au niveau de consigne.
max. 0,5 l (Différence entre Contrôle du niveau d'huile mo-
MIN et MAX) teur ( 212).
Poser la jauge à huile.
Système de freinage Contrôler l'épaisseur des
Contrôle du plaquettes de frein avant 10
fonctionnement des freins Placer la moto sur un sol plan 215
et stable.
Actionner le levier de frein.
Un point dur doit être nette-
ment perceptible.
Actionner la pédale de frein.

Maintenance
Un point dur doit être nette-
ment perceptible.
Si aucun point de résistance Limite d'usure des pla-
n'est nettement sensible : quettes de frein avant

ATTENTION min. 1,0 mm (uniquement gar-


niture de friction sans plateau
z
Opération non conforme sur Effectuer un contrôle visuel support. Les témoins d'usure
le système de freinage de l'épaisseur de plaquette de (rainures) doivent être nette-
Risque de dégradation de la fiabi- frein gauche et droite. Sens ment visibles.)
lité du système de freinage de regard : entre la roue et le
Confier à des spécialistes tous guidage de la roue avant, en
les opérations concernant le direction des étriers de frein 1.
système de freinage.
Faire contrôler les freins par
un atelier spécialisé, de préfé-
rence par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Si les repères d'usure ne sont Effet de freinage plus faible, en-
10 plus nettement visibles : dommagement du frein
Pour garantir la fiabilité du sys-
216 AVERTISSEMENT tème de freinage, ne pas utili-
Épaisseur de garniture infé- ser les plaquettes dont l'épais-
rieure à la valeur minimale seur est inférieure à la valeur
minimale.
Effet de freinage plus faible, en-
Maintenance

dommagement du frein Faire remplacer les plaquettes


Pour garantir la fiabilité du sys- de frein par un atelier
tème de freinage, ne pas utili- Vérifier l'épaisseur des pla- spécialisé, de préférence
ser les plaquettes dont l'épais- quettes de frein par un contrôle par un concessionnaire
seur est inférieure à la valeur visuel. Sens de regard : de BMW Motorrad.
minimale. l'arrière vers l'étrier de frein 1.
z
Faire remplacer les plaquettes Limite d'usure des pla-
de frein par un atelier quettes de frein arrière
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire min. 1,0 mm (uniquement gar-
BMW Motorrad. niture de friction sans plateau
support.)
Contrôler l'épaisseur des Si les plaquettes de frein sont
plaquettes de frein arrière usées :
Placer la moto sur un sol plan
et stable. AVERTISSEMENT
Épaisseur de garniture infé-
rieure à la valeur minimale
Contrôler le niveau du
liquide de frein avant 10
217
AVERTISSEMENT
Trop peu de liquide de frein
dans le réservoir de liquide
de frein

Maintenance
Puissance de freinage considéra-
blement réduite, dû à la présence
d’air dans le système de freinage Relever le niveau du liquide de
Niveau du liquide de
frein sur le réservoir de liquide
Cesser immédiatement toute frein avant
de frein avant 1.
conduite jusqu'à ce que le dé-
faut soit éliminé. Liquide de frein, DOT4
AVIS z
Contrôler régulièrement le ni- Le niveau du liquide de frein
veau de liquide de frein. Le niveau du liquide de frein ne doit pas descendre en des-
baisse dans le réservoir sous l'ef- sous du repère MIN. (Réser-
Mettre la moto sur la béquille
fet de l'usure des plaquettes de voir de liquide de frein horizon-
centrale en veillant à ce que le
frein. tal, moto en position droite)
sol soit plan et stable.
Mettre le guidon en ligne Si le niveau du liquide de frein
droite. descend en dessous du niveau
autorisé :
Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire
10 BMW Motorrad. AVIS

218 Contrôler le niveau du Le niveau du liquide de frein


baisse dans le réservoir sous l'ef-
liquide de frein à l'arrière
fet de l'usure des plaquettes de
Mettre la moto en position ver- frein.
ticale, en veillant à ce que le
sol soit plan et stable.
Maintenance

avec béquille centrale EO


Mettre la moto sur la béquille
centrale en veillant à ce que le AVERTISSEMENT
sol soit plan et stable.
Trop peu de liquide de frein
dans le réservoir de liquide
z de frein
Puissance de freinage considéra-
blement réduite, dû à la présence
d’air dans le système de freinage Niveau du liquide de
Cesser immédiatement toute frein arrière (contrôle vi-
conduite jusqu'à ce que le dé- suel)
faut soit éliminé. Liquide de frein, DOT4
Contrôler régulièrement le ni-
veau de liquide de frein. Le niveau du liquide de frein
ne doit pas descendre en des-
Relever le niveau du liquide de sous de MIN.
frein sur le réservoir de liquide
de frein arrière 1.
Si le niveau du liquide de frein Contrôler le jeu de Si le jeu de l'embrayage est en
descend en dessous du niveau l'embrayage dehors de la tolérance : 10
autorisé : Régler le jeu de l'embrayage
219
Faire éliminer le défaut dès ( 219).
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence Régler le jeu de
par un concessionnaire l'embrayage
BMW Motorrad.

Maintenance
Embrayage
Contrôler le
fonctionnement de Actionner le levier d'em-
l'embrayage brayage 1 plusieurs fois jusqu'à
z
Actionner la manette d'em- ce qu'il touche la poignée.
brayage. Actionner légèrement le levier
Une augmentation de la force d'embrayage 1, jusqu'à ressen-
doit être perceptible à mesure tir une certaine résistance tout Dévisser le contre-écrou 1.
de l'actionnement. en observant la garde d'em- Pour augmenter la garde d'em-
Si aucune augmentation de force brayage A. brayage : visser la vis de ré-
n'est perceptible à mesure de glage 2 dans la commande à
Jeu de l'embrayage main.
l'actionnement :
Faire vérifier l'embrayage par Pour réduire la garde d'em-
un atelier spécialisé, de préfé- brayage : dévisser la vis de
5...8 mm (Guidon en position
rence par un concessionnaire réglage 2 de la commande à
ligne droite, moteur froid)
BMW Motorrad. main.
Braquer le guidon vers la
10 AVIS droite.

220 La distance entre le contre-écrou


et l'écrou (mesurée à l'intérieur)
ne doit pas dépasser 14 mm.
Si la garde d'embrayage correcte
ne peut être réglée qu'en conti-
Maintenance

nuant à dévisser, veuillez vous


adresser à un atelier spécialisé
ou au mieux à un concession-
Niveau de consigne du
naire BMW Motorrad.
liquide de refroidisse-
Contrôler le jeu de l'embrayage ment
Relever le niveau de liquide
( 219).
z de refroidissement sur le vase Entre les repères MIN et MAX
Serrer le contre-écrou 1 en d'expansion 1. Direction du
tenant la vis de réglage 2. sur le vase d'expansion (Mo-
regard : de l'arrière par l'ou- teur froid)
verture de la garniture latérale
Liquide de droite.
Si le niveau de liquide de refroi-
refroidissement dissement descend en dessous
du niveau autorisé :
Contrôler le niveau de Faire l'appoint de liquide de
liquide de refroidissement refroidissement.
Placer la moto sur un sol plan
et stable.
Faire l'appoint de liquide
de refroidissement 10
221

Maintenance
Ouvrir le bouchon 1 du vase Insérer le cache-radiateur 1
d'expansion. dans les supports 2.
Dévisser les vis du cache-radia- Faire l'appoint de liquide de re- Le cache-radiateur s’encli-
teur 1 par le côté intérieur. froidissement jusqu'au niveau quette de manière audible.
de consigne à l'aide d'un en- z
tonnoir approprié.
Fermer la fermeture du vase
d'expansion.

Sortir le cache-radiateur 1 de Serrer les vis du cache-radia-


ses supports 2. teur 1 par le côté intérieur.
Pneus Contrôler la pression de gon- Jantes et pneus
10 Contrôle de la pression de
flage des pneus en se référant
Contrôle des jantes
aux données suivantes.
222 gonflage des pneus Placer la moto sur un sol plan
Pression de gonflage du et stable.
AVERTISSEMENT pneu avant Vérifier par un contrôle visuel
si les jantes présentent des
Pression de gonflage incor- 2,2 bar (Conduite en solo,
zones défectueuses.
recte pneus froids)
Maintenance

Faire contrôler et remplacer


Dégradation de la tenue de route 2,5 bar (Conduite avec passa- le cas échéant les jantes
de la moto, réduction de la durée ger et/ou chargement, pneus endommagées par un atelier
de vie des pneus froids) spécialisé, de préférence
Vérifier la pression correcte des
par un concessionnaire
pneus. Pression de gonflage du
z BMW Motorrad.
pneu arrière
AVERTISSEMENT Contrôle des rayons
2,5 bar (Conduite en solo,
Ouverture spontanée d'obus pneus froids) Placer la moto sur un sol plan
de valve montés verticale- et stable.
2,9 bar (Conduite avec passa- Passer le manche de tournevis
ment à grande vitesse ger et/ou chargement, pneus
Perte soudaine de la pression de ou un objet similaire sur les
froids) rayons en faisant attention au
gonflage des pneus
Si la pression de gonflage des son émis.
Utiliser des capuchons de valve
pneus est insuffisante : Si le son émis n'est pas uni-
avec bague d'étanchéité en
Corriger la pression de gon- forme :
caoutchouc et bien les serrer.
flage des pneus. Faire contrôler les rayons par
Placer la moto sur un sol plan un atelier spécialisé, de préfé-
et stable.
rence par un concessionnaire rainures principales de la sculp- BMW Motorrad recommande
BMW Motorrad. ture. Si le profil du pneu atteint uniquement l'utilisation de 10
le niveau de ces repères, le pneu pneus qui ont été testés par
Contrôler la profondeur de est entièrement usé. Les po- BMW Motorrad. 223
sculpture des pneus sitions de ces repères sont re- Vous pourrez obtenir des
pérées sur le flanc du pneu, par informations complètes auprès
AVERTISSEMENT exemple par les lettres TI, TWI de votre concessionnaire
ou par une flèche. BMW Motorrad ou sur Internet à

Maintenance
Conduite avec des pneus
très usés Si la profondeur de sculpture mi- l'adresse
Risque d'accident par dégrada- nimale est atteinte : bmw-motorrad.com
tion du comportement routier Remplacer le pneu concerné.
Influence de la taille des
Si nécessaire, remplacer les
Roues roues sur les systèmes de
pneus avant d'atteindre la pro-
fondeur minimale de sculpture
régulation du châssis z
Recommandation de
spécifiée par la législation. La dimension des roues joue un
pneus rôle important pour les systèmes
Placer la moto sur un sol plan Des pneus de certaines marques de contrôle ABS et ASC. No-
et stable. ont été testés pour chaque taille tamment le diamètre et la lar-
Mesurer la profondeur de par BMW Motorrad et classés geur des roues sont enregistrées
sculpture des pneus dans les conformes à la sécurité rou- comme base pour tous les cal-
rainures principales comportant tière. Pour les autres marques de culs nécessaires dans le boîtier
des témoins d'usure. pneus, BMW Motorrad ne peut électronique. Le fait de rempla-
pas évaluer leur convenance et cer les roues de série par des
AVIS ne peut par conséquent pas se roues de taille différente peut
Chaque pneu est équipé de re- porter garant pour la sécurité de avoir des conséquences néfastes
pères d'usure intégrés dans les conduite.
sur le comportement de régula-
10 tion de ces systèmes.
Les couronnes de capteur né-
224 cessaires à la détection de la
vitesse de roue ne doivent pas
être remplacées sous peine de
ne plus être compatibles avec les
systèmes de régulation présents
Maintenance

sur le véhicule.
Si vous voulez monter d'autres Déposer les vis 1. Déposer la vis 1 et sortir le
roues sur votre moto, parlez-en Faire basculer prudemment capteur de vitesse de roue de
d'abord avec un atelier spécia- la partie inférieure du garde- l'alésage.
lisé, de préférence un conces- boue avant 2 dans le sens de
z sionnaire BMW Motorrad. Il est la flèche.
nécessaire dans certains cas de
devoir adapter les données en-
registrées dans le boîtier élec-
tronique aux nouvelles tailles de
pneus.

Dépose de la roue avant


Placer la moto sur un sol plan
et stable.
Retirer le câble du capteur de
vitesse de roue des clips de
maintien 2 et 3.
Déposer les vis 4 de l'étrier de Endommagement des compo- Mettre en place la béquille de
frein droit. sants à l'application de l'étrier de roue avant ( 211). 10
frein ou à l'écartement des pla-
quettes de frein 225
Ne pas actionner le frein
lorsque l'étrier de frein est
détaché.

Maintenance
Dégager avec précaution les
étriers de frein des disques
de frein vers l'arrière et vers
l'extérieur.

Repousser légèrement les Mettre la moto sur une béquille Desserrer les vis de blocage
plaquettes de frein 3 par des auxiliaire appropriée. d'axe 1 côté droit. z
mouvements de rotation de avec béquille centrale EO
l'étrier de frein 4 contre le Mettre la moto sur la béquille
disque de frein 5. centrale, en veillant à ce que le
Masquer avec du ruban adhésif sol soit plan et stable.
les zones de la jante risquant
d'être rayées au cours de la Soulever la moto à l'avant
dépose des étriers de frein. jusqu'à ce que la roue avant
tourne librement. Pour soulever
ATTENTION la moto, BMW Motorrad
recommande d'utiliser la
Compression involontaire béquille de roue avant
des plaquettes de frein Déposer la vis de l'axe de
BMW Motorrad.
roue 2.
Desserrer les vis de blocage ABS et ASC figurant au début
10 d'axe 3 côté gauche. de ce chapitre.
Pousser l'axe aussi loin que
226 possible vers l'intérieur. ATTENTION
Serrage des vis à un couple
de serrage incorrect
Endommagement ou desserrage
Maintenance

des vis
Faire impérativement contrô-
Retirer la douille d'écarte-
ler les couples de serrage par
ment 5 du moyeu de roue sur
un atelier spécialisé, de préfé-
le côté gauche.
rence par un concessionnaire
Monter la roue avant BMW Motorrad.
z
Déposer l'axe 4 tout en soute-
nant la roue. AVERTISSEMENT
Ne pas enlever la graisse de Utilisation d'une roue ne cor-
l'axe. respondant pas à la série
Sortir la roue avant en la faisant Dysfonctionnements lors des ré-
rouler vers l'avant. gulations de l'ABS et de l'ASC
Veuillez tenir compte des in-
dications sur l'influence de la
taille des roues sur les sys-
tèmes de régulation du châssis
entre les plaquettes de frein de
l'étrier de frein gauche. 10
227

Maintenance
Enfoncer la douille d'écarte-
Blocage de l'axe de roue
ment 5 sur le moyeu de roue
du côté gauche.
Soulever la roue avant et intro-
Ordre de serrage : serrer les
ATTENTION duire l'essieu 4 jusqu'en butée.
vis 6 fois en alternant
z
Serrer les vis de blocage d'axe
Montage de la roue avant 19 Nm
droites 1 au couple prescrit ou
dans le sens de rotation
utiliser un outil approprié pour
contraire
bloquer en vue de la séquence
Risque d'accident
de travail suivante.
Respecter les flèche indiquant
le sens de rotation sur le pneu
ou la jante.
Faire rouler la roue avant dans
le guidage de roue avant en
acheminant le disque de frein
10
228

Maintenance

Poser la vis d'essieu 2 au Si elles ont été serrées, des-


Blocage de l'axe de roue
couple prescrit. serrer à nouveau les vis de blo-
cage d'axe droites 1.
Vis dans axe de roue
Ordre de serrage : serrer les Enlever la béquille de roue
z avant
vis 6 fois en alternant avant.
50 Nm 19 Nm sans béquille centrale EO
Serrer les vis de blocage d'axe
Retirer la béquille auxiliaire.
gauches 3 au couple prescrit.
Monter l'étrier de frein droit sur
le disque de frein.
S'assurer de l'absence de re-
tard de l'action de freinage 10
avant le début de la conduite.
229
Actionner plusieurs fois le frein
afin d'amener les plaquettes au
contact du disque.
Monter le câble du capteur de

Maintenance
vitesse de roue dans les clips
de fixation 2 et 3.
Serrer les vis de fixation 4 au Amener la partie inférieure du
couple prescrit. garde-boue avant 2 en posi-
tion.
Etrier de frein sur la
Poser les vis 1.
fourche télescopique z
Comprimer plusieurs fois la
38 Nm
fourche vigoureusement.
Enlever le marouflage de la
jante.

AVERTISSEMENT
Insérer le capteur de vitesse de
Plaquettes de frein pas au roue dans l'alésage et monter
contact du disque de frein la vis 1.
Risque d'accident lié au retard de
l'effet de freinage.
10
230

Maintenance

Serrer les vis de blocage Retirer la vis 1 et sortir le cap-


Blocage de l'axe de roue
d'axe 1 droites au couple teur à impulsions de l'alésage.
prescrit.
Ordre de serrage : serrer les
z vis 6 fois en alternant
19 Nm

Dépose de la roue arrière


Placer la moto sur une béquille
auxiliaire appropriée, en veillant
à ce qu'elle se trouve sur un
sol plan et stable.
Retirer l'écrou d'axe 2 et sa
avec béquille centrale EO
rondelle 3.
Mettre la moto sur la béquille
centrale, en veillant à ce que le
sol soit plan et stable.
Retirer le tendeur de chaîne 4 Poser la roue arrière
et pousser l'axe aussi loin que 10
possible vers l'intérieur. AVERTISSEMENT
231
Utilisation d'une roue ne cor-
respondant pas à la série
Dysfonctionnements lors des ré-
gulations de l'ABS et de l'ASC

Maintenance
Veuillez tenir compte des in-
dications sur l'influence de la
Faire rouler la roue arrière le taille des roues sur les sys-
plus loin possible vers l'avant et tèmes de régulation du châssis
retirer la chaîne 7 du pignon à ABS et ASC figurant au début
chaîne. de ce chapitre.
Retirer l'axe de roue 5 et dépo- Sortir la roue arrière du bras z
ser le tendeur de chaîne 6. oscillant en la faisant rouler. ATTENTION
AVIS Serrage des vis à un couple
La roue de chaîne et les douilles de serrage incorrect
d'écartement gauche et droite Endommagement ou desserrage
sont desserrées sur la roue. des vis
Lors de la dépose, veiller à ne Faire impérativement contrô-
pas endommager ou perdre ces ler les couples de serrage par
pièces. un atelier spécialisé, de préfé-
rence par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Faire rouler la roue arrière dans
10 le bras oscillant, en guidant le
disque de frein entre les pla-
232 quettes de frein
Maintenance

Placer le tendeur de chaîne à Mettre en place le tendeur de


droite 7 dans le bras oscillant, chaîne de gauche 5.
monter l'axe de roue 6 dans le
support de l'étrier de frein et la
z roue arrière.
Faire rouler la roue arrière le Veiller à ce que l'axe vienne
plus loin possible vers l'avant et s'engager dans l'évidement
placer la chaîne 8 sur le pignon pratiqué sur le tendeur de
à chaîne. chaîne.

Monter la rondelle 4 et l'écrou


d'axe 3, sans serrer.

sans béquille centrale EO


Retirer la béquille auxiliaire.
10
233

Maintenance
Placer le capteur à impulsions Déclipser le flexible 1 des er- Déposer le cadre 4.
dans le logement et visser la gots de fixation 2. Déposer la cartouche de filtre à
vis 1. air 5.
Réglage de la flèche de la Poser le filtre à air z
chaîne ( 246).

Filtre à air
Dépose du filtre à air
Démontage du cache-réservoir
( 237).

Pour déverrouiller, maintenir la


touche 3 actionnée (flèche 1).
Sortir le cadre 4 de son sup- Monter la cartouche de filtre à
port (flèche 2). air 5 dans le cadre 4.
Lampes Remplacer le LED des
10 Remplacer la LED des feux d'arrêt et arrière
234 feux de croisement et des Le feu arrière à LED peut
uniquement être remplacé
feux de route
en tant qu'unité complète.
Les feux de croisement à LED Adressez-vous à cet égard à
et les feux de route à LED un atelier spécialisé, de pré-
peuvent uniquement être rem-
Maintenance

férence à un concessionnaire
placés en tant qu'unité com- BMW Motorrad.
plète. Adressez-vous à cet
Monter le cadre 4.
égard à un atelier spécialisé, Remplacer les lampes
de préférence à un conces- des clignotants avant et
sionnaire BMW Motorrad. arrière
z Remplacer la LED des avec clignotants à LED EO
feux de position Les clignotants à LED
Les feux de position à LED ne peuvent se remplacer
peuvent uniquement être rem- qu'entièrement. Adressez-
placés en tant qu'unité com- vous à cet égard à un atelier
plète. Adressez-vous à cet spécialisé, de préférence
égard à un atelier spécialisé, à un concessionnaire
Enclipser le flexible 1 dans les de préférence à un conces- BMW Motorrad.
ergots de fixation 2. sionnaire BMW Motorrad. sans clignotants à LED EO
Placer la moto sur un sol plan
et stable.
Couper le contact. et sec pour le protéger de tout
encrassement. 10
235

Maintenance
Déposer le dispositif d'éclai-
rage 2 du boîtier de feux en le
Déposer la vis 1. tournant dans le sens antiho-
raire. Monter le dispositif d'éclai-
rage 2 dans le boîtier de feux z
Remplacer la lampe défec- en le tournant dans le sens ho-
tueuse. raire.
Ampoule pour cligno-
tants avant

RY10W / 12 V / 10 W
avec clignotants à LED EO
LED
Retirer le verre diffuseur du
boîtier de rétroviseur, du côté Saisir le verre de la nouvelle
de la vis. lampe avec un chiffon propre
Remplacer la lampe de
10 l'éclaireur de plaque
236 Placer la moto sur un sol plan
et stable.
Maintenance Couper le contact.

Insérer le verre diffuseur dans Retirer l'ampoule de la douille.


le boîtier côté véhicule et le
fermer. Remplacer l'ampoule défec-
tueuse.
z Dispositif d'éclairage de
la plaque d'immatricula-
Extraire la douille d'ampoule 1 tion
du porte-lampe.
W5W / 12 V / 5 W
Ne saisir la nouvelle ampoule
qu'avec un chiffon propre et
sec de façon à ne pas salir le
verre.
Poser la vis 1.
Remplacer le phare
supplémentaire 10
avec phare supplémentaire à 237
LED AO

Un phare supplémentaire ne
peut être remplacé qu'intégra-
lement. Adressez-vous à cet

Maintenance
égard à un atelier spécialisé, de
Insérer le dispositif d'éclairage préférence à un concession- Déposer les vis 1 à gauche et
dans la douille. naire BMW Motorrad. à droite.
Déposer les vis 2.
Pièces de carénage Retirer le cache-réservoir 3.
Démontage du cache- z
réservoir
Déposer la selle ( 135).

Insérer la douille d'ampoule 1


dans le porte-lampe.
Poser le cache-réservoir exclusivement par les bornes
10 de la batterie.

238
ATTENTION
Contact entre les pinces po-
laires du câble de démarrage
et le véhicule
Maintenance

Risque de court-circuit
Utiliser des câbles de démar-
Poser les vis 2.
rage dont les pinces polaires
Veiller à ce que les six Poser les vis 1. sont totalement isolées.
supports 2 s’encliquettent Poser la selle ( 136).
dans les ergots de fixation 3 et ATTENTION
z les quatre fiches 5 dans les Aide au démarrage
agrafes de fixation 4. Démarrage avec une aide ex-
Poser le cache-réservoir 1. ATTENTION térieure à une tension supé-
rieure à 12 V
Courant trop fort au Endommagement de l'électro-
démarrage de la moto à nique de bord
partir d'une batterie externe
La batterie de la moto fournis-
Brûlure du câble ou dommages sant le courant doit présenter
dans l'électronique de bord une tension de 12 V.
Ne pas démarrer la moto avec
une aide extérieure en passant Déposer la selle ( 135).
par la prise de courant, mais Ne pas débrancher la batterie
du réseau de bord pour démar-
rer la moto à l'aide de câbles donneur, puis au pôle négatif Laisser tourner les deux mo-
de démarrage. de la batterie déchargée (pôle teurs quelques minutes avant 10
négatif de la batterie sur cette de débrancher le câble de dé-
moto : position 3). pannage. 239
Débrancher le câble de démar-
AVIS rage, d'abord de la borne néga-
La vis de la jambe de force tive, puis de la borne positive.

Maintenance
peut également être utilisée à la AVIS
place de la borne négative de la
batterie. Pour mettre le moteur en
Faire tourner le moteur du vé- marche, ne pas utiliser de sprays
hicule dépanneur pendant la de démarrage ou de produits
Enfoncer le verrouillage et rele- similaires.
procédure d'aide au démar-
ver l'élément de recouvrement z
rage. Poser la selle ( 136).
du pôle positif 1.
Pour démarrer le moteur de
À l'aide du câble électrique de
dépannage rouge, connecter
la moto dont la batterie est Batterie
déchargée, procéder de la
tout d'abord le pôle positif de Consignes d'entretien
manière habituelle ; en cas
la batterie déchargée au pôle L'entretien, la charge et le sto-
d'échec, effectuer une nouvelle
positif de la batterie du véhi- ckage corrects de la batterie
tentative de démarrage seule-
cule donneur (pôle positif de la accroissent sa durée de vie et
ment au bout de quelques mi-
batterie sur cette moto : posi- conditionnent tout recours éven-
nutes pour ménager le démar-
tion 2). tuel en garantie.
reur et la batterie de dépan-
Connecter le câble électrique Tenir compte des points suivants
nage.
de dépannage noir au pôle né- pour obtenir une durée de vie
gatif de la batterie du véhicule élevée de la batterie :
Maintenir la surface de la bat- charge spécialement conçu pour
10 terie propre et sèche. l'électronique de votre moto. ATTENTION
Ne pas ouvrir la batterie. Cet appareil vous permet de Chargeurs inappropriés bran-
240 maintenir la charge de votre
Ne pas rajouter d'eau. chés sur une prise
Pour charger la batterie, res- batterie branchée, même lors de
Endommagement du chargeur et
pecter impérativement les ins- pauses prolongées. Pour de plus
de l'électronique du véhicule
tructions des pages suivantes. amples informations, adressez-
Utiliser des chargeurs
Ne pas placer la batterie tête vous à votre concessionnaire
Maintenance

BMW adaptés. Le chargeur


en bas. BMW Motorrad.
adapté est disponible chez
Recharge de la batterie à votre concessionnaire
ATTENTION BMW Motorrad.
l'état connecté
Décharge de la batterie reliée Retirer les appareils branchés ATTENTION
z par l'électronique de bord sur les prises.
(montre par exemple) Chargement d'une batterie
Décharge complète de la batte- ATTENTION complètement déchargée
rie, d'où l'exclusion de la garantie Charge de la batterie reliée via une prise ou une prise de
En cas d'immobilisation de plus au véhicule, au niveau des courant additionnelle
de 4 semaines : raccorder un bornes de batterie Endommagement de l'électro-
chargeur de maintien sur la Endommagement de l'électro- nique du véhicule
batterie. nique de bord Toujours charger une batte-
Déconnecter la batterie avant rie complètement déchargée
AVIS d'effectuer la charge sur les (tension de batterie inférieure
bornes de la batterie. à 12 V, contact enclenché,
BMW Motorrad a développé témoins de contrôle et écran
un appareil de maintien de multifonctions éteints) directe-
ment aux pôles de la batterie Charger la batterie Placer la moto sur un sol plan
débranchée. débranchée et stable. 10
Charger la batterie connectée Charger la batterie à l'aide d'un avec alarme antivol (DWA) EO
241
par le biais de la prise de cou- chargeur approprié. Couper l'alarme antivol au
rant. Observer la notice d'utilisation besoin.
du chargeur. Couper le contact.
AVIS Après le chargement, débran-

Maintenance
L'électronique de la moto dé- cher les bornes du chargeur
tecte la charge complète de la des bornes de batterie.
batterie. Dans ce cas, la prise de
AVIS
bord est coupée.
En cas d'immobilisation prolon-
Observer la notice d'utilisation gée, la batterie doit être rechar-
du chargeur. z
gée à intervalles réguliers. Sui-
vez pour cela les consignes de
AVIS
traitement de votre batterie. La
Si vous ne pouvez pas charger la batterie doit être entièrement re-
batterie par l'intermédiaire de la chargée avant toute remise en ATTENTION
prise de courant, il se peut que service.
Débranchement incorrect de
le chargeur utilisé ne soit pas
Dépose de la batterie la batterie
adapté au circuit électronique de
Déposer la selle ( 135). Risque de court-circuit
votre moto. Dans ce cas, charger
Respecter l'ordre de
la batterie directement via les
débranchement.
pôles de la batterie débranchée.
Enfoncer le verrouillage et ou- Couper le contact.
10 vrir l'élément de recouvrement Mettre en place la batterie ATTENTION
du pôle positif 1. dans le compartiment à batte- La batterie n'est pas raccor-
242 Déposer d'abord le câble du rie, avec le pôle positif à droite, dée correctement
pôle négatif de la batterie 3. vue dans le sens de la marche. Risque de court-circuit
Déposer ensuite le câble positif Respecter l'ordre de pose.
de batterie 2.
Déposer les vis 4 à gauche et Poser le câble positif de batte-
Maintenance

à droite et retirer le support rie 2.


de batterie 5 par l'avant de la Fermer l'élément de recouvre-
batterie. ment du pôle positif 1.
Dégager la batterie par le haut ;
en cas de difficulté, faire bas-
z culer la batterie alternativement
dans les deux sens.
Mettre en place le support de
Pose de la batterie batterie 5.
Visser les vis 4 à gauche et à
AVIS
droite.
Lorsque le véhicule a été débran- Enfoncer le verrouillage et ou-
ché de la batterie pendant une vrir l'élément de recouvrement
période prolongée, la date ac- du pôle positif 1. Poser le câble du pôle négatif
tuelle doit être reportée sur le de la batterie 3 en l'orientant
combiné d'instruments pour as- en 6 et en veillant à maintenir
surer le bon fonctionnement de une distance suffisante entre le
l'affichage Service. câble du pôle négatif de la bat-
terie et le levier de verrouillage Placer la moto sur un sol plan
de la selle. et stable.
Fusible principal
10
Déposer la selle ( 135).
avec alarme antivol (DWA) EO 243
40 A (Régulateur de tension)
Le cas échéant, activer l'alarme
antivol. Poser la selle ( 136).

Poser la selle ( 136). Remplacement des


fusibles

Maintenance
Réglage de la montre ( 111).

Fusibles
Remplacer le fusible
principal
Remplacer le fusible défec- z
ATTENTION tueux 1.
Shuntage de fusibles défec- AVIS
tueux
Risque de court-circuit et d'in- En cas de défaut fréquent sur les Couper le contact.
cendie fusibles, faire vérifier le système Déposer la selle ( 135).
Ne shunter aucun fusible dé- électrique par un atelier spécia- Retirer le connecteur 1.
fectueux. lisé, de préférence par un parte-
Remplacer les fusibles défec- naire BMW Motorrad.
tueux par des fusibles neufs.
Couper le contact.
électrique par un atelier spécia- diagnostic pour le diagnostic
10 lisé, de préférence par un parte- embarqué
naire BMW Motorrad. Dysfonctionnements du véhicule
244 Faire débrancher le connecteur
Boîte à fusibles de diagnostic uniquement par
un atelier spécialisé ou toute
autre spécialiste agréé et au
10 A (Emplacement 1 : cours d'une opération BMW
Maintenance

combiné d'instruments, alarme Service.


antivol (DWA), serrure de
Faire réaliser les travaux par
contact, prise de diagnostic,
ATTENTION du personnel formé en consé-
bobine, relais principal)
quence.
Shuntage de fusibles défec- 7,5 A (Connecteur 2 : com- Respecter les consignes du
tueux modo gauche, contrôle de la
z constructeur.
Risque de court-circuit et d'in- pression des pneus (RDC))
cendie Déposer la selle ( 135).
Poser la selle ( 136).
Ne shunter aucun fusible dé-
fectueux. Connecteur de
Remplacer les fusibles défec-
tueux par des fusibles neufs.
diagnostic
Remplacer le fusible défec-
Détacher la prise de
tueux 1 ou 2 selon l'affectation. diagnostic

AVIS ATTENTION

En cas de défaut fréquent sur les Manipulation inadaptée lors


fusibles, faire vérifier le système du retrait du connecteur de
Nettoyer et graisser
régulièrement la chaîne 10
d'entraînement.
245
Graisser la chaîne de transmis-
sion au moins tous les 800 km.
Après des trajets sur chaus-
sées humides ou poussié-

Maintenance
reuses et sales, effectuer le
graissage plus tôt, selon le cas.
Presser les verrouillages 1 des Enfoncer le connecteur de
deux côtés. diagnostic 2 dans la fixation 3. Couper le contact et passer au
Détacher le connecteur de Les verrouillages 1 point mort.
diagnostic 2 de la fixation 3. s'emboîtent. Nettoyer la chaîne de transmis-
L'interface avec le système Poser la selle ( 136). sion avec un nettoyant appro- z
d'information et de diagnostic prié, la sécher et l'enduire de
peut être branchée sur la prise Chaîne graisse lubrifiante pour chaînes.
de diagnostic 2. Essuyer la graisse en excès.
Graisser la chaîne
Mettre en place le Contrôler la flèche de la
ATTENTION chaîne
connecteur de diagnostic
Débrancher l'interface du sys- Nettoyage et lubrification in- Placer la moto sur un sol plan
tème de diagnostic et d'infor- suffisants de la chaîne d'en- et stable.
mation. traînement Tourner la roue arrière jusqu'à
Usure excessive ce que l'endroit avec la plus
petite flèche de la chaîne soit Si la valeur mesurée se trouve S'assurer de régler la même
10 atteint. en dehors de la tolérance admis- graduation 2 à gauche et à
sible : droite.
246 Serrer l'écrou d'axe 1 au
Réglage de la flèche de la
chaîne ( 246). couple prescrit.

Réglage de la flèche de la Axe de roue arrière dans


bras oscillant
chaîne
Maintenance

Placer la moto sur un sol plan Frein-filet : mécanique


et stable. 100 Nm

À l'aide d'un tournevis, presser


z la chaîne vers le haut et vers le
bas et mesurer la différence A.
Flèche de la chaîne

40...50 mm (Moto sans charge


sur béquille latérale)
avec surbaissement EO Desserrer l'axe de l'écrou 1.
S'assurer que la rondelle 4 re-
Régler la flèche de la chaîne
35...45 mm (Moto sans charge pose intégralement sur la tête
à l'aide des vis de réglage 3 à
sur béquille latérale) de vis 3, rectifier si nécessaire.
gauche et à droite.
Contrôler la flèche de la chaîne
( 245).
Contrôler l'état d'usure de Tourner la roue arrière dans le Lorsque la chaîne a atteint la lon-
la chaîne sens de la marche, jusqu'à ce gueur maximale admissible : 10
Condition préalable que la chaîne soit tendue. Prendre contact avec un atelier
247
La flèche de la chaîne est bien spécialisé, de préférence
Déterminer la longueur de la
réglée. avec un concessionnaire
chaîne sous le bras oscillant
BMW Motorrad.
sur 9 rivets.

Maintenance
z

Placer la moto sur un sol plan


et stable.
Contrôler si la troisième ligne Longueur de chaîne ad-
de repérage 1 est entièrement missible
visible.
max. 144 mm (mesurée sur la
Si la troisième ligne de
base du milieu de 10 rivets,
repérage 1 est entièrement
chaîne en traction)
visible, contrôler la longueur de la
chaîne :
Enclencher le 1er rapport.
z
Maintenance
248
10
Accessoires
Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . 250
11
249
Prises de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Valises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254

Accessoires
Système de navigation . . . . . . . . . . . . . 258

z
Remarques générales Les pièces et accessoires ont été Prises de courant
11 contrôlées par BMW quant à leur
Consignes concernant l'utilisation
ATTENTION sécurité, leur fonctionnement et
250 de prises de courant :
leur aptitude. BMW assume par
Utilisation de produits conséquent la responsabilité du Désactivation automatique
d'autres marques produit. BMW n'assume aucune
Risque Les prises sont désactivées au-
responsabilité pour les pièces
tomatiquement dans les cas sui-
BMW Motorrad n'est pas en non homologuées et les acces-
Accessoires

vants :
mesure de juger si chaque pro- soires en tout genre.
duit d'une autre marque peut Lorsque la tension de batterie
Tenez compte des dispositions
ou non être utilisé sur un vé- est trop faible, afin de conser-
légales pour toutes les transfor-
hicule BMW sans risques pour ver la capacité de démarrage
mations effectuées. Référez-vous
la sécurité. Ce jugement n'est du véhicule.
au code de la route applicable
z pas non plus possible même Lorsque la résistance maximale
dans votre pays.
si un agrément officiel a été figurant dans les caractéris-
Votre partenaire BMW Motorrad
accordé pour le pays consi- tiques techniques est dépas-
vous fournit des conseils qualifiés
déré. De tels tests ne peuvent sée.
lors du choix de pièces BMW
pas toujours tenir compte de Pendant le démarrage.
d'origine, d'accessoires et autres
l'ensemble des conditions de produits. Fonctionnement d'appareils
mise en œuvre sur les véhi- Plus d'informations concernant annexes
cules BMW et s'avèrent donc les accessoires sous :
en partie insuffisants. Les appareils auxiliaires raccor-
bmw-motorrad.com/zubehoer
Utilisez exclusivement les dés aux prises ne peuvent être
pièces et accessoires qui ont mis en service que si le contact
été homologués par BMW pour est mis. Même si le contact
votre véhicule. est coupé, l'appareil auxiliaire
reste en service. Les prises sont
désactivées env. 15 minutes Valises
après la coupure du contact, afin
Ouverture de la valise 11
de soulager le réseau de bord.
Il est possible que les appareils avec valise AO 251
supplémentaires à faible consom-
mation électrique ne soient pas
détectés par le système électro-
nique du véhicule. Dans ces cas-

Accessoires
là, les prises seront désactivées
peu de temps après la coupure Pousser la touche jaune 1
du contact. vers le bas et ouvrir en même
temps le couvercle de valise.
Pose des câbles
Respecter les points suivants lors Régler le volume de valise z
de la pose des câbles entre les Tourner la clé de la moto 1
avec valise AO
prises et les appareils auxiliaires : dans le sens horaire.
Les câbles ne doivent pas gê- Maintenir le verrouillage Ouvrir la valise et la vider.
ner le pilote. jaune 2 enfoncé et ouvrir la
Les câbles ne doivent pas gê- poignée de transport 3.
ner le braquage du guidon ni le
comportement de la moto.
Les câbles ne doivent pas pou-
voir être coincés.
se trouve perpendiculaire au née perpendiculairement au
11 sens de la marche. sens de la marche.
Fermer le couvercle de la va- Rabattre la poignée de trans-
252 lise. port 1.
Le couvercle se verrouille de Tourner la clé 2 dans le sens
manière audible. antihoraire et la retirer.

Dépose de la valise
Accessoires

avec valise AO
Emboîter le levier pivotant 1
dans la position de fin de
course supérieure, afin
d'obtenir le volume le plus
z faible.
Emboîter le levier pivotant 1
dans la position de fin de
course inférieure, afin d'obtenir
le volume le plus élevé. ATTENTION
Fermer la valise. La poignée de transport est
rabattue lorsque la valise est Tourner la clé de la moto 1
Fermer la valise verrouillée dans le sens horaire.
avec valise AO Endommagement de la patte de Maintenir le verrouillage
verrouillage jaune 2 enfoncé et ouvrir la
Tourner la clé dans la serrure poignée de transport 3.
de la valise jusqu'à ce qu'elle Avant de rabattre la poignée,
toujours veiller à ce que la ser-
rure de la valise soit position-
11
253

Accessoires
Tirer le levier de déverrouillage Tirer le levier de déverrouillage Insérer la valise par le haut
rouge 1 vers le haut. rouge 1 vers le haut. dans ses supports 1 et 2.
Le verrou 2 s'ouvre légère- Le verrou 2 s'ouvre légère-
ment. ment.
z
Relever entièrement le volet de Relever entièrement le volet de
verrouillage. verrouillage.
Prendre la valise par la poignée
et la sortir de son support.

Poser la valise
avec valise AO

Pousser le verrou 1 vers le bas


jusqu'à ressentir une certaine
résistance.
Ensuite, pousser le verrou et le née perpendiculairement au
11 levier de déverrouillage rouge 2 sens de la marche.
Charge utile par valise
simultanément vers le bas. Rabattre la poignée de trans-
254 Le verrou s'engage. port 1. max. 8 kg
Tourner la clé 2 dans le sens
antihoraire et la retirer. Topcase
Charge utile maximale et Ouvrir le topcase
Accessoires

vitesse maximale avec topcase AO


Respecter la charge utile maxi-
male et la vitesse maximale indi-
quée sur la plaquette à l'intérieur
z de la valise.
Si vous ne trouvez pas votre
combinaison véhicule/valises sur
ATTENTION
la plaquette, contactez votre par-
La poignée de transport est tenaire BMW Motorrad.
rabattue lorsque la valise est Les valeurs suivantes
verrouillée s'appliquent à la combinaison
décrite ici : Tourner la clé de la moto 1
Endommagement de la patte de
dans le sens horaire.
verrouillage
Vitesse maximale pour Maintenir le verrouillage
Avant de rabattre la poignée, la conduite avec des va- jaune 2 enfoncé et ouvrir la
toujours veiller à ce que la ser- lises poignée de transport 3.
rure de la valise soit position-
max. 160 km/h
11
255

Accessoires
Pousser la touche jaune 1 Emboîter le levier pivotant 1
vers l'avant et ouvrir en même dans la position de fin de ATTENTION
temps le couvercle de topcase. course avant, afin d'obtenir le Fermeture de la poignée de
volume le plus élevé.
Régler le volume du transport avec la serrure de z
Emboîter le levier pivotant 1 valise verrouillée
topcase dans la position de fin de Endommagement de la patte de
avec topcase AO course arrière, afin d'obtenir le verrouillage
volume le plus faible.
Ouvrir le topcase et le vider. Avant de fermer la poignée de
Fermer le topcase. transport, faire attention à ce
Fermer le topcase que la serrure du topcase se
trouve à la verticale.
avec topcase AO
Rabattre la poignée de trans-
Fermer le couvercle du top- port 1.
case en exerçant une pression La poignée de transport se ver-
énergique. rouille de manière audible.
Tourner la clé 2 dans le sens
11 antihoraire et la retirer.
256 Dépose du topcase
avec topcase AO
Accessoires

Tirer le levier rouge 1 vers l'ar- Tirer le levier rouge 1 vers l'ar-
rière. rière.
Le verrou 2 s'ouvre légère- Le verrou 2 s'ouvre légère-
ment. ment.
z
Relever entièrement le volet de Relever entièrement le volet de
verrouillage. verrouillage.
Tourner la clé de la moto 1
Prendre le Top-case par la poi-
dans le sens horaire.
gnée et le sortir de son sup-
Maintenir le verrouillage
port.
jaune 2 enfoncé et ouvrir la
poignée de transport 3. Remonter le topcase
avec topcase AO
11
257

Accessoires
Accrocher le topcase dans les Pousser le verrou 1 vers l'avant
supports 1 de la plaque-sup- jusqu'à ressentir une certaine ATTENTION
port de topcase. résistance. Fermeture de la poignée de
Presser le topcase derrière, sur Ensuite, pousser le verrou et le transport avec la serrure de z
la plaque-support de topcase. levier de déverrouillage rouge 2 valise verrouillée
simultanément vers l'avant. Endommagement de la patte de
Le verrou s'engage. verrouillage
Avant de fermer la poignée de
transport, faire attention à ce
que la serrure du topcase se
trouve à la verticale.
Rabattre la poignée de trans-
port 1.
La poignée de transport se ver-
rouille de manière audible.
Tourner la clé 2 dans le sens Système de navigation
11 antihoraire et la retirer.
avec préparation pour système
258 Charge utile maximale et de navigation EO
vitesse maximale Fixer correctement
Respecter la charge utile maxi- l'appareil de navigation
male et la vitesse maximale indi-
quée sur la plaquette à l'intérieur AVIS
Accessoires

du topcase.
Si vous ne trouvez pas votre La préparation pour navigation
Tourner la clé de contact 1
combinaison véhicule/topcase est adapté à partir du
dans le sens antihoraire.
sur la plaquette, contactez votre BMW Motorrad Navigator IV.
Tirer la sécurité de
partenaire BMW Motorrad. verrouillage 2 vers la gauche.
z Les valeurs suivantes AVIS
Enfoncer le verrouillage 3.
s'appliquent à la combinaison Le Mount Cradle est débloqué
Le système de protection du
décrite ici : et l'élément de recouvrement 4
Mount Cradle n'offre pas de pro-
Vitesse de pointe pour tection antivol. peut être retiré par l'avant en
trajets avec topcase Enlever le système de navigation un mouvement de rotation.
chargé et le conserver en lieu sûr après
chaque trajet.
max. 160 km/h

Charge utile du topcase

max. 5 kg
Retirer l'appareil de Le verrouillage 3 est débloqué.
navigation et monter le Pousser le verrouillage 3 com- 11
cache plètement vers la gauche.
259
L'appareil de navigation 4 est
ATTENTION déverrouillé.
Retirer l'appareil de naviga-
Poussière et saleté sur les tion 4 par un mouvement de
contacts du Mount Cradle bascule vers le bas.

Accessoires
Endommagement des contacts
Remonter le cache à la fin de
Insérer l'appareil de naviga-
chaque trajet.
tion 1 dans la zone inférieure
et le basculer en arrière dans
un mouvement de rotation.
z
L'appareil de navigation se ver-
rouille de façon audible.
Pousser la sécurité de ver-
rouillage 2 complètement vers
la droite.
Le verrouillage 3 est bloqué. Monter l'élément de recouvre-
Tourner la clé de contact 4 ment 1 dans la partie inférieure
dans le sens horaire. Tourner la clé de contact 1 et le faire basculer vers le haut
L'appareil de navigation est fixé dans le sens antihoraire. en un mouvement de rotation.
et la clé du véhicule peut être Tirer la sécurité de Le cache s'enclenche de façon
retirée. verrouillage 2 entièrement vers audible.
la gauche.
Pousser la sécurité de ver- Veuillez vous adresser dans Pivotement du Multi-
11 rouillage 2 vers la droite. ce cas à votre partenaire Controller 1 vers le haut et
Tourner la clé de la moto 3 BMW Motorrad. vers le bas
260 dans le sens horaire. Si le système de navigation Sur la page boussole et
L'élément de recouvrement 1 BMW Motorrad Navigator Mediaplayer : augmenter ou
est sécurisé. est installé, et le curseur de diminuer le volume sonore d'un
commande est placé sur système de communication
Commande du système de BMW Motorrad connecté via
Navigator ( 143), certaines
Accessoires

navigation de ses fonctions peuvent être Bluetooth.


commandées directement au Dans le menu spécial BMW : sé-
AVIS lectionner les options de menu.
guidon.
La description suivante se rap-
Pivoter le Multi-Controller 1
z porte au BMW Motorrad Navi-
brièvement à gauche et à
gator V et au BMW Motorrad
droite
Navigator VI. Le BMW Motorrad
Navigator IV n'offre pas toutes Permuter entre les pages princi-
les possibilités décrites. pales du Navigator :
Vue de la carte
Boussole
AVIS Mediaplayer
Seule la toute dernière version Menu spécial BMW
du système de communication La commande du système de Page Ma moto
BMW Motorrad est supportée. Si navigation se fait via le Multi-
nécessaire, effectuer une mise à Controller 1 et la touche bas-
jour du logiciel du système de culante à retour MENU 2.
communication BMW Motorrad.
Pivoter le Multi-Controller 1 Voici les fonctions qui peuvent Muet : arrêt et marche des
longuement à gauche et à être utilisées : messages automatiques de la 11
droite Vue de la carte navigation (arrêt : un symbole
de lèvre barrée apparaît sur la 261
Activer certaines fonctions sur Rotation vers le haut : agrandir
l'écran du Navigator. Ces fonc- le détail de la carte (Zoom in). ligne supérieure de l'écran).
tions sont repérées par la flèche Rotation vers le bas : réduire le Les messages de navigation
droite ou la flèche gauche au- détail de la carte (Zoom out). peuvent toujours être annoncés
dessus de la zone tactile corres- par la fonction "Parler". Toutes

Accessoires
pondante. Page boussole les autres sorties sonores res-
La rotation augmente ou ré- tent actives.
La fonction est déclenchée duit le volume sonore d'un Arrêt affichage : éteindre
par une pression longue système de communication l'écran.
vers la droite. BMW Motorrad connecté via Appeler maison : appelle le nu-
Bluetooth. méro de téléphone enregistré z
La fonction est déclenchée dans le Navigator (s'affiche uni-
par une pression longue Menu spécial BMW quement si un téléphone est
vers la gauche. Parler : répéter le dernier mes- connecté).
sage de navigation. Déviation : active la fonction
Appuyer sur la touche Point de passage : enregistrer déviation (s'affiche uniquement
basculante à retour MENU 2 la position actuelle dans les si un itinéraire est actif).
vers le bas favoris. Sauter : saute le point de pas-
Domicile : démarre la naviga- sage suivant (s'affiche unique-
Faire passer le curseur de com-
tion vers l'adresse du domi- ment si l'itinéraire dispose de
mande sur la vue Pure Ride.
cile (est grisé quand aucune points de passage).
adresse de domicile n'est enre-
gistrée).
Ma moto Pression longue vers la droite :
11 Tourner : modifie le nombre de jouer le titre suivant. AVIS
données affichées. La rotation augmente ou ré- Si un système de communication
262 duit le volume sonore d'un
Une pression sur une zone de BMW Motorrad est connecté, un
données à l'écran entraîne l'ou- système de communication signal sonore retentit en plus à
verture d'un menu de sélection BMW Motorrad connecté via l'apparition du message d'alerte.
des données. Bluetooth.
Lorsque plusieurs messages
Les valeurs pouvant être sélec-
Accessoires

tionnées dépendent des équi-


Messages de contrôle et d'alerte sont actifs, le nombre
d'avertissement de messages est indiqué en des-
pements optionnels installés.
sous du triangle de présignalisa-
tion.
AVIS S'il existe plusieurs messages,
z La fonction Mediaplayer
une pression sur le triangle de
présignalisation ouvre une liste
est disponible uniquement
comportant tous les messages
avec l'utilisation d'un appareil
d'alerte.
Bluetooth, selon le standard
La sélection d'un message fait
A2DP, par exemple un
apparaître des informations sup-
système de communication
plémentaires.
BMW Motorrad. Les messages de contrôle et
Mediaplayer d'alerte de la moto sont affichés AVIS
Pression longue vers la en haut à gauche sur la orien-
tation cartographique avec un Des informations détaillées ne
gauche : jouer le titre peuvent pas être affichées pour
précédent. symbole 1 correspondant.
tous les messages d'alerte.
Fonctions spéciales Réglages, Réglages système, Si le Navigator est déposé du
L'intégration du BMW Motorrad Date et heure. véhicule en étant allumé, le code 11
Navigators entraîne quelques di- PIN est alors demandé pour des
Réglages de sécurité raisons de sécurité. 263
vergences dans certaines des-
criptions de la notice d'utilisation Le BMW Motorrad Navigator V et
le BMW Motorrad Navigator VI Luminosité de l'écran
du Navigators.
peuvent être protégés contre La luminosité de l'écran lorsque
Avertissement de réserve de toute utilisation abusive par un celui-ci est monté est détermi-

Accessoires
carburant code PIN à quatre chiffres (Gar- née par la moto. Une entrée ma-
Les réglages de l'affichage du ni- min Lock). Si cette fonction est nuelle n'est pas nécessaire.
veau de carburant ne sont pas activée alors que le Navigator Le réglage automatique peut
disponibles, car l'alerte de ré- est monté dans le véhicule et être désactivé sur le Navigator
serve doit être transmise du vé- que le contact est mis, il vous en passant par les réglages de
hicule au Navigator. Si le mes- est demandé si ce véhicule doit l'écran. z
sage est actif, une pression sur être ajouté à la liste des véhi-
le message fait apparaître les cules sécurisés. Si vous répon-
stations-service les plus proches. dez par « Oui » à cette question,
le Navigator enregistre le numéro
Affichage de l'heure et de la d'identification de ce véhicule.
date Il est possible d'enregistrer au
L'heure et la date sont maximum cinq numéros d'identi-
transmises du Navigator à la fication du véhicule.
moto. Pour reprendre l'heure Lorsque le Navigator est ensuite
dans l'écran TFT, la fonction activé par la mise du contact sur
Synchronisation GPS doit en l'un de ces véhicules, l'entrée du
plus être activée dans le menu code PIN n'est plus nécessaire.
z
Accessoires
264
11
Entretien
Produits d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 266
12
265
Lavage de la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Nettoyage des pièces sensibles de
la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267

Entretien
Entretien de la peinture . . . . . . . . . . . . 268
Conservation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Immobiliser la moto . . . . . . . . . . . . . . . . 269 z
Mettre en service la moto . . . . . . . . . . 269
Produits d'entretien Lavage de la moto Effet de freinage dégradé, risque
12 BMW Motorrad recommande BMW Motorrad recommande
d'accident
Freiner à temps jusqu'à ce que
266 d'utiliser les produits de de détremper les insectes et
les disques et plaquettes de
nettoyage et d'entretien que les traces tenaces sur les pièces
frein soient secs.
vous pouvez vous procurer peintes avec un détachant BMW
auprès de votre concessionnaire pour insectes avant le lavage de
BMW Motorrad. Les BMW la moto, puis de rincer. ATTENTION
Entretien

CareProducts sont contrôlés, Pour empêcher toute formation Amplification de l'effet du sel
testés en laboratoire et éprouvés, de taches, ne pas laver la moto par l'eau chaude
et ils apportent une protection en plein soleil ou juste après une Corrosion
optimale aux matériaux mis en exposition prolongée aux rayons Pour éliminer le sel de dénei-
z œuvre sur votre moto. du soleil. gement, utiliser uniquement de
Notamment au cours de la sai- l'eau froide.
ATTENTION son froide, laver la moto plus fré-
Utilisation d'un produit de quemment.
ATTENTION
nettoyage et d'entretien in- Pour éliminer le sel d'épandage,
approprié nettoyer la moto à l'eau froide Endommagements dus à la
Endommagement de pièces du immédiatement à la fin du trajet. forte pression d'eau des net-
véhicule toyeurs haute pression ou
AVERTISSEMENT appareils à jet de vapeur
Ne pas utiliser de solvants tels
que diluants nitrés, produit de Disques et plaquettes de Corrosion ou court-circuit, en-
nettoyage à froid, carburant, frein humides après lavage dommagements des autocollants,
etc. ni de produits de net- du véhicule, après passage des joints, sur le système de frei-
toyage contenant de l'alcool. dans des flaques ou en cas nage hydraulique, sur l'équipe-
de pluie ment électrique et la selle
Utiliser les nettoyeurs Endommagement des surface en Eléments chromés
haute pression ou à jet de plastique Les éléments chromés doivent 12
vapeur avec précaution. N'utiliser aucun produit de net- être soigneusement nettoyés
toyage contenant de l'alcool, 267
avec de l'eau en abondance
AVIS des solvants ou abrasif. et du nettoyant pour moto
Ne pas utiliser d'éponges des- de la gamme d'entretien
Les valises et topcases sont dé- tinées à l'élimination des in- BMW Motorrad Care Products.
pourvus de revêtement de sur- sectes ou d'éponges à surface Ceci vaut notamment suite à un

Entretien
face. Pour en garder le meilleur dure. contact avec du sel d'épandage.
aspect possible, veiller à les en-
Si vous souhaitez appliquer un
tretenir comme décrit ci-des- Pièces de carénage traitement supplémentaire, utili-
sous : Nettoyer les pièces de carénage
Éliminer le sel d'épandage et les
sez une pâte à polir pour métal z
avec de l'eau et du nettoyant BMW Motorrad.
dépôts corrosifs immédiatement BMW Motorrad.
à la fin du trajet en nettoyant la Radiateur
moto à l'eau froide. Bulles et verres diffuseurs en
Nettoyez le radiateur à intervalles
matière plastique
réguliers pour empêcher toute
Nettoyage des pièces Éliminer l'encrassement et les surchauffe du moteur qui serait
sensibles de la moto insectes à l'aide d'une éponge due à un refroidissement insuffi-
douce et à grande eau. sant.
Matières plastiques
AVIS Utilisez par exemple un tuyau
ATTENTION d'arrosage du jardin avec peu de
Détrempez les saletés tenaces pression.
Utilisation d'un nettoyant in- et les insectes écrasés en appli-
approprié quant un chiffon humide.
Entretien de la peinture Les impuretés présentes à la sur-
12 ATTENTION
Un lavage régulier du véhicule
face de la peinture sont particu-
Déformation des ailettes de lièrement visibles après un lavage
268 permet de prévenir les effets à
radiateur du véhicule. Éliminer immédia-
long terme de substances dété-
tement les impuretés présentes
Endommagement des ailettes de riorant la peinture, notamment
sur les zones concernées avec
radiateur lorsque le véhicule est utilisé
de l'essence de nettoyage ou de
Veiller à ne pas déformer les dans des endroits exposés à une
l'alcool à brûler appliqué(e) sur un
Entretien

ailettes du radiateur au cours forte pollution atmosphérique ou


chiffon propre ou un disque de
du nettoyage. à des souillures naturelles (par ex.
coton. BMW Motorrad recom-
résines végétales ou grains de
Caoutchouc mande d'éliminer les taches de
pollen).
z goudron au moyen d'un produit
Traiter les pièces en caoutchouc Éliminer toutefois immédiatement
antigoudron BMW. Appliquer en-
à l'eau ou en utilisant le pro- les substances particulièrement
suite de la cire de conservation
duit d'entretien pour caoutchouc agressives. Sinon, cela risque de
sur la peinture des zones concer-
BMW. provoquer des altérations ou une
nées.
décoloration de la peinture. Des
ATTENTION coulures de carburant, d'huile, de
Conservation
graisse, de liquide de frein ainsi
Utilisation de sprays au si- Si l'eau ne déperle plus sur la
que les fientes d'oiseaux font par
licone pour l'entretien des peinture, il faut prendre des me-
ex. partie des substances agres-
joints en caoutchouc sures de conservation.
sives. L'utilisation d'un nettoyant
Endommagement des joints en BMW Motorrad recommande,
BMW Motorrad, puis d'un produit
caoutchouc pour la conservation de la pein-
de lustrage BMW Motorrad est
Ne pas utiliser d'aérosols au si- ture, d'utiliser un produit de lus-
recommandée dans ces cas pour
licone ni de produits d'entretien trage BMW Motorrad ou un autre
la conservation.
contenant du silicone. produit contenant de la cire de
carnauba ou des cires synthé- Mettre en service la
tiques. moto 12
Immobiliser la moto Enlever le produit de protection 269
extérieure.
Nettoyer la moto.
Nettoyer la moto.
Faire le plein du réservoir de la
Pose de la batterie ( 242).
moto.

Entretien
Suivre la check-list ( 177).
Dépose de la batterie ( 241).
Pulvériser un lubrifiant appro-
prié sur les leviers de frein et
d'embrayage, ainsi que sur les z
paliers de la béquille centrale et
de la béquille latérale.

Traiter les pièces métalliques


et chromées avec de la graisse
non acide (vaseline).

Garer la moto dans un local


sec de façon à délester les
deux roues (de préférence avec
la béquille de roue avant et
de roue arrière proposée par
BMW Motorrad).
z
Entretien
270
12
Caractéristiques techniques
Tableau des anomalies . . . . . . . . . . . . 272 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
13
271
Vissages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278

Caractéristiques techniques
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Propulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Châssis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Système électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 286 z
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Tableau des anomalies
13 Le moteur ne démarre pas :
272 Cause Suppression
Béquille latérale sortie et rapport engagé Mettre le point mort ou rabattre la béquille laté-
rale.
Rapport engagé et embrayage pas actionné Mettre la boîte de vitesses au point mort ou ac-
Caractéristiques techniques

tionner l'embrayage.
Réservoir d'essence vide Faire le plein de carburant.
Batterie déchargée Recharger la batterie branchée.
La protection contre les surchauffes du démarreur Laisser le démarreur refroidir environ 1 minute
s'est déclenchée. Le démarreur ne peut être ac- jusqu'à ce qu'il soit à nouveau disponible.
tionné que pendant une durée limitée.

z
La connexion Bluetooth n'est pas établie.
Cause Suppression 13
273
Les étapes nécessaires au couplage n'ont pas été Renseignez-vous dans la notice d'utilisation du
réalisées. système de communication sur les étapes néces-
saires pour le couplage.
Malgré le couplage réussi, le système de commu- Désactiver le système de communication du

Caractéristiques techniques
nication n'est pas connecté automatiquement. casque et rétablir la connexion au bout d'une à
deux minutes.
Trop d'appareils Bluetooth sont enregistrés dans Effacer toutes les entrées de couplage dans le
le casque. casque (voir la notice d'utilisation du système de
communication).
D'autres véhicules avec des appareils compatibles Éviter le couplage simultané avec plusieurs véhi-
Bluetooth se trouvent à proximité. cules.

z
La connexion Bluetooth est perturbée.
13 Cause Suppression
274
La connexion Bluetooth avec le périphérique mo- Désactiver le mode d'économie d'énergie.
bile est interrompue.
La connexion Bluetooth avec le casque est inter- Désactiver le système de communication du
rompue. casque et rétablir la connexion au bout d'une à
Caractéristiques techniques

deux minutes.
Il n'est pas possible de régler le volume sonore Désactiver le système de communication du
dans le casque. casque et rétablir la connexion au bout d'une à
deux minutes.
Le répertoire téléphonique ne s'affiche pas sur l'écran TFT.
Cause Suppression
Le répertoire téléphonique n'a pas encore été Lors du pairing sur le périphérique mobile,
transmis au véhicule. confirmer le transfert des données téléphoniques
( 159).

z
Le guidage actif ne s'affiche pas sur l'écran TFT.
Cause Suppression 13
275
La navigation depuis l'application BMW Motorrad L'application BMW Motorrad Connected est sé-
Connected n'est pas transférée. lectionnée avant le départ sur le périphérique mo-
bile connecté.
Il est impossible de lancer le guidage. Sécuriser la liaison des données du périphérique

Caractéristiques techniques
mobile et vérifier le support cartographique sur le
périphérique mobile.

z
Vissages
13 Roue avant Valeur Valable
276
Etrier de frein sur la fourche té-
lescopique
M10 x 45 38 Nm
Blocage de l'axe de roue
Caractéristiques techniques

M8 x 35 Ordre de serrage : serrer les vis 6 fois


en alternant
19 Nm
Vis dans axe de roue avant
M20 x 1,5 50 Nm
Roue arrière Valeur Valable
Axe de roue arrière dans bras
oscillant
M24 x 1,5 100 Nm
mécanique
z
Bras-support du rétroviseur Valeur Valable
Rétroviseur (contre-écrou) sur
13
pièce de serrage 277
M10 x 1,25 Filetage à gauche, 22 Nm
Adaptateur sur bride de serrage
M10 x 14 - 4.8 25 Nm

Caractéristiques techniques
z
Carburant
13 Qualité de carburant recommandée Super sans plomb (max. 15 % éthanol, E15)
278 95 ROZ/RON
90 AKI

Capacité du réservoir Env. 15 l


Caractéristiques techniques

Quantité de réserve de carburant Env. 3,5 l

Huile moteur
Quantité de remplissage d'huile moteur Env. 3,0 l, avec remplacement du filtre
Spécifications SAE 5W-40, API SJ / JASO MA2, Les additifs
(à base de molybdène par exemple) ne sont
pas autorisés, car ils peuvent attaquer des
composants du moteur ayant un revêtement
spécial, BMW Motorrad recommande l'huile
BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate.

BMW recommends
z
Additifs à l'huile BMW Motorrad recommande de ne pas utiliser
d'additifs pour huile, car ceux-ci peuvent 13
entraver le bon fonctionnement de l'embrayage. 279
Demandez conseil à votre concessionnaire
BMW Motorrad pour les huiles moteur adaptées à
votre moto.

Caractéristiques techniques
BMW recommends

Moteur
Emplacement du numéro du moteur Carter moteur en haut à droite
Type de moteur A24A08M0
Type de moteur Moteur à quatre temps, deux cylindres refroidi à
l'eau, avec quatre valves par cylindre, actionnées
par levier oscillant, deux arbres à came situés au-
dessus et lubrification par carter sec
Cylindrée 853 cm3
Alésage 84 mm
Course 77 mm
z
Taux de compression 12,7:1
13 Puissance nominale
avec réduction de la puissance à 35 kW EO
70 kW, au régime de : 8250 min-1
35 kW, au régime de : 6500 min-1
280
Couple 92 Nm, au régime de : 6250 min-1
avec réduction de la puissance à 35 kW EO 63 Nm, au régime de : 4500 min-1
Régime maximal max. 9000 min-1
Régime de ralenti 1250 min-1, Moteur chaud
Caractéristiques techniques

Norme antipollution Euro 4

Embrayage
Type d'embrayage Bain d'huile à disques multiples (anti-hopping)

z
Boîte de vitesses
Type de boîte de vitesses Boîte de vitesses manuelle 6 vitesses comman-
13
dée par crabots et intégrée dans le carter moteur 281
Démultiplications de la boîte de vitesses 1,821, Démultiplication primaire
1:2,833, 1er rapport
1:2,067, 2e rapport

Caractéristiques techniques
1:1,600, 3e rapport
1:1,308, 4e rapport
1:1,103, 5e rapport
1:0,968, 6e rapport

Propulsion
Type de transmission finale Transmission par chaîne
Type de guidage de la roue arrière Bras oscillant en aluminium - deux bras
Nombre de dents couple conique (Pignon de 17/44
chaîne / roue de chaîne)

z
Cadre
13 Type de cadre Cadre poutre tubulaire en acier à construction
282 monocoque
Emplacement de la plaque constructeur Cadre avant gauche sur la tête de direction
Emplacement du numéro d'identification du véhi- Cadre avant droit à côté de la tête de direction
cule
Caractéristiques techniques

Châssis
Roue avant
Type de guidage de la roue avant Fourche télescopique Upside-Down
Débattement avant 230 mm, Sur la roue avant
avec surbaissement EO 210 mm, Sur la roue avant
Roue arrière
Type de guidage de la roue arrière Bras oscillant en aluminium - deux bras
Type de suspension arrière Jambe de suspension centrale avec ressort héli-
coïdal, amortissement en détente et précontrainte
du ressort réglables
z
Course du ressort sur la roue arrière 215 mm, sur la roue arrière
avec surbaissement EO 195 mm, sur la roue arrière
Freins
Roue avant
13
283
Type de frein avant Frein à double disque à commande hydraulique
avec étriers flotteurs à 2 pistons et disques de
frein flottants
Matériau des plaquettes de frein avant Métal fritté

Caractéristiques techniques
Epaisseur des disques de frein avant 4,5 mm, Etat neuf
min. 4,0 mm, Limite d'usure
Garde de la commande des freins (Frein avant) 0,7...1,7 mm, Mesuré sur le piston
Roue arrière
Type de frein arrière Frein à disque à commande hydraulique avec
étrier flottant à 1 piston et disque de frein fixe
Matériau des plaquettes de frein arrière Organique
Epaisseur du disque de frein arrière 5,0 mm, Etat neuf
min. 4,5 mm, Limite d'usure
Jeu à vide de la pédale de frein 1,9...2,1 mm, Sur la butée de la pédale de frein au
niveau de la platine de repose-pied.
z
Roues et pneus
13 Paires de pneumatiques recommandées Vous obtiendrez un récapitulatif des pneus
284 actuellement agréés auprès de votre conces-
sionnaire BMW Motorrad ou sur le site Internet
bmw­motorrad.com.
Catégorie de vitesse des pneus avant/arrière V, au moins nécessaire : 240 km/h
Caractéristiques techniques

Roue avant
Type de roue avant Roue à rayons croisés
Dimensions de la jante avant 2,15" x 21" MTH2
Désignation du pneu avant 90/90-21
Indice de charge des pneus avant 54
Balourd de roue avant admissible max. 5 g
Poids d'équilibrage pour roue avant (Les poids max. 80 g
sont appliqués respectivement pour moitié à
droite et à gauche au niveau des jantes)

z
Roue arrière
Type de roue arrière Roue à rayons croisés
13
285
Dimensions de la jante arrière 4,25" x 17" MTH2
Désignation du pneu arrière 150/70 R 17
Indice de charge des pneus arrière 69
Balourd de roue arrière admissible max. 45 g

Caractéristiques techniques
Poids d'équilibrage pour roue arrière (Les poids max. 80 g
sont appliqués respectivement pour moitié à
droite et à gauche au niveau des jantes)
Pression de gonflage des pneus
Pression de gonflage du pneu avant 2,2 bar, Conduite en solo, pneus froids
2,5 bar, Conduite avec passager et/ou charge-
ment, pneus froids
Pression de gonflage du pneu arrière 2,5 bar, Conduite en solo, pneus froids
2,9 bar, Conduite avec passager et/ou charge-
ment, pneus froids

z
Système électrique
13 Fusible principal 40 A, Régulateur de tension
286
Boîte à fusibles 10 A, Emplacement 1 : combiné d'instruments,
alarme antivol (DWA), serrure de contact, prise de
diagnostic, bobine, relais principal
7,5 A, Connecteur 2 : commodo gauche, contrôle
de la pression des pneus (RDC)
Caractéristiques techniques

Fusibles Tous les circuits sont protégés de manière élec-


tronique. Si un circuit a été coupé par la protec-
tion électronique et que le défaut fautif a été sup-
primé, le circuit est de nouveau actif après la re-
mise du contact.
Capacité de charge électrique des prises de cou- 5A
rant
Batterie
Type de batterie Batterie AGM (Absorbent Glass Mat)
Tension nominale de la batterie 12 V
Capacité nominale de la batterie 10 Ah
z
Bougies
Fabricant et désignation des bougies NGK LMAR8J-9E
Lampes
Ampoule pour feu de route LED
13
287
Ampoule de feu de croisement LED
Ampoule pour feu de position LED
Ampoule pour feu arrière / feu de stop LED
Dispositif d'éclairage de la plaque d'immatricula- W5W / 12 V / 5 W

Caractéristiques techniques
tion
Ampoule pour clignotants avant RY10W / 12 V / 10 W
avec clignotants à LED EO LED
Ampoule pour clignotants arrière RY10W / 12 V / 10 W
avec clignotants à LED EO LED

z
Dimensions
13 Longueur de la moto 2305 mm, au-dessus du support de plaque d'im-
288 matriculation
avec surbaissement EO 2295 mm, au-dessus du support de plaque d'im-
matriculation
Hauteur de la moto 1356 mm, au-dessus de la bulle, avec poids à
Caractéristiques techniques

vide DIN
avec surbaissement EO 1330 mm, au-dessus de la bulle, avec poids à
vide DIN
Largeur de la moto 922 mm, avec rétroviseur
877 mm, sans pièces rapportées
Hauteur de la selle pilote 860 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
avec selle basse EO 835 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
avec selle confort EO 875 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
avec surbaissement EO 815 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
Arcade entrejambe pilote 1910 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
avec selle basse EO 1870 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
z
avec selle confort EO 1950 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
avec surbaissement EO 1830 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
Poids
Poids à vide du véhicule 229 kg, Poids à vide DIN, en ordre de marche,
13
réservoirs pleins à 90 %, sans EO 289
Poids total autorisé 445 kg
Charge maximale 216 kg

Caractéristiques techniques
Performances
Vitesse maximale >200 km/h

z
z
Caractéristiques techniques
290
13
Service
BMW Motorrad Service . . . . . . . . . . . . 292
14
291
Historique de service
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Prestation de mobilité
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293

Service
Opérations d'entretien . . . . . . . . . . . . . 293
Plan d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 z
Confirmations des entretiens . . . . . . 298
Confirmations des entretiens . . . . . . 312
BMW Motorrad Service BMW Motorrad vous recom- Vous pouvez vous renseigner
14 Grâce à son réseau de conces-
mande de confier les travaux auprès de votre concessionnaire
à effectuer sur la moto à un BMW Motorrad sur les contenus
292 sionnaires couvrant l'ensemble
atelier spécialisé, de préfé- des services BMW.
du territoire, BMW Motorrad as-
rence à un concessionnaire
sure l'assistance pour vous et
votre moto dans plus de 100
BMW Motorrad. Historique de service
pays du monde. Les concession- Afin de s'assurer que votre BMW
BMW Motorrad
Service

naires BMW Motorrad disposent se trouve toujours dans un état Informations consignées
des informations techniques et optimal, BMW Motorrad vous Les travaux de maintenance ef-
du savoir-faire technique pour recommande de respecter les fectués sont consignés dans les
z exécuter de manière fiable toutes périodicités d'entretien prévues justificatifs d'entretien. Les infor-
les opérations d'entretien et de pour votre moto. mations consignées constituent,
réparation sur votre BMW. Faites attester l'exécution de à l'instar d'un carnet d'entretien,
Vous trouverez le partenaire tous les travaux d'entretien et de une preuve d'entretien régulier.
BMW Motorrad le plus proche en réparation au chapitre « Service » Si une information est consignée
consultant notre site Internet : de ce livret. L'attestation d'un dans le carnet d'entretien élec-
bmw­motorrad.com entretien régulièrement effectué tronique du véhicule, les données
est une condition incontournable importantes relatives au service
AVERTISSEMENT
pour une demande d'extension sont enregistrées dans les sys-
L'exécution non conforme de garantie, après l'expiration de tèmes informatiques centralisés
des travaux de maintenance la garantie. de BMW AG, Munich.
et de réparation Les données consignées dans
Risques d'accident et dommages le carnet d'entretien électronique
consécutifs sont également consultables par
le nouveau propriétaire du vé-
hicule en cas de changement Prestation de mobilité Contrôle de rodage BMW
de propriétaire. Un partenaire BMW Motorrad Le contrôle rodage BMW doit 14
BMW Motorrad ou un atelier être effectué entre 500 km et
spécialisé peut consulter les don- Grâce aux prestations de mobi- 293
1200 km.
nées consignées dans le carnet lité BMW Motorrad, votre nou-
d'entretien électronique. velle moto et vous êtes protégés BMW Service
en cas de panne par différentes
Le BMW Service est effectué
Opposition prestations (p. ex. BMW Mobile
une fois par an. L'étendue du

Service
Concernant la période où le véhi- Service, dépannage, rapatriement
service peut varier en fonction
cule est sa propriété, le proprié- du véhicule).
de l'âge du véhicule et du
taire du véhicule peut s'opposer Informez-vous, auprès de votre
kilométrage. Votre partenaire z
à la consignation d'une informa- concessionnaire BMW Motorrad,
BMW Motorrad confirme que le
tion dans le carnet d'entretien des prestations de mobilité qui
service a été réalisé et inscrit une
électronique auprès d'un par- sont proposées.
date pour l'exécution du prochain
tenaire BMW Motorrad ou d'un service.
atelier spécialisé, ainsi qu'à l'en- Opérations d'entretien Pour les conducteurs effectuant
registrement des données dans Contrôle à la livraison par un kilométrage annuel élevé, il
le véhicule et à la transmission BMW peut être nécessaire, suivant
des données au constructeur au- les circonstances, de faire ef-
tomobile. Aucune information Le contrôle à la livraison de
BMW est effectué par votre fectuer le service avant la date
n'est alors saisie dans le carnet indiquée. Dans ce cas, un kilo-
d'entretien électronique du véhi- concessionnaire BMW Motorrad
avant la remise de votre véhicule. métrage maximal correspondant
cule. est également consigné dans la
confirmation de service. Si ce
kilométrage est atteint avant le
prochain service prévu, une exé-
cution anticipée du service doit
14 avoir lieu.
294 L'affichage de service sur l'écran
vous rappelle, env. un mois
ou 1000 km avant les valeurs
enregistrées, l'imminence de
l'échéance de service.
Service

Plus d'informations concernant le


service sur :
z bmw­motorrad.com/service

L'ensemble des opérations d'en-


tretien nécessaires pour votre vé-
hicule figurent dans le plan d'en-
tretien suivant :
z

Service
295
14
z
Service
296
14
Plan d'entretien c pour la première fois après
1 BMW Contrôle de rodage
un an, puis tous les deux 14
ans
2 BMW Opérations d'entre- 297
tien standard
3 Vidanger l'huile du moteur
et remplacer le filtre
4 Contrôle du jeu des sou-

Service
papes
5 Remplacer toutes les bou-
gies d'allumage
6 Remplacer la cartouche de z
filtre à air
7 Contrôler ou remplacer la
cartouche de filtre à air
8 Vidange d'huile de la
fourche télescopique
9 Vidanger le liquide de frein
dans tout le système
a une fois par an ou tous les
10000 km (selon premier
terme échu)
b en utilisation tout-terrain,
une fois par an ou tous les
10 000 km (selon premier
terme échu)
Confirmations des entretiens
14 Entretien BMW standard
298 La liste des opérations de l’entretien BMW standard est énoncée ci-dessous. L’étendue des opérations
effectivement nécessitées pour votre véhicule peut diverger de cette liste.
Réaliser un test rapide avec le système de diagnostic BMW Motorrad
Contrôler le niveau de liquide de refroidissement
Contrôler / régler le jeu de l'embrayage
Service

Contrôle de l’usure des plaquettes de frein et des disques de frein à l’avant


Contrôle de l’usure des plaquettes de frein et du disque de frein à l’arrière
z Contrôler le niveau du liquide de frein avant et arrière
Contrôler visuellement les conduites de frein, les flexibles de frein et les raccords
Contrôle de la tension des rayons, rectification de tension si nécessaire
Contrôle de la pression et de la profondeur de sculpture des pneus
Contrôle et lubrification de la transmission par chaîne
Contrôler la mobilité de la béquille latérale
Contrôle de la mobilité de la béquille centrale
Contrôler le roulement de tête de direction
Contrôler l'éclairage et le système de signalisation
Contrôle de fonctionnement d'inhibition du démarrage du moteur
Contrôle final et contrôle de sécurité routière
Fixer la date de service et le kilométrage restant à parcourir jusqu'au prochain entretien avec le système
de diagnostic BMW Motorrad
Contrôler l'état de charge de la batterie
Confirmer le service BMW dans la documentation de bord
Contrôle à la livraison
par BMW
Contrôle de rodage
BMW
14
réalisé réalisé 299

le le
au km

Prochain entretien

Service
au plus tard
le
ou, si atteint plus tôt z
au km

Cachet, signature Cachet, signature


14
Service BMW Travail réalisé
300
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Contrôler le jeu des soupapes
Service

Prochain entretien Echange de toutes les bougies d'allu-


au plus tard mage
Echange de la cartouche de filtre à air
le
z ou, si atteint plus tôt
Contrôler ou remplacer la cartouche
de filtre à air (lors du service)
au km Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
14
Service BMW Travail réalisé
301
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Contrôler le jeu des soupapes

Service
Prochain entretien Echange de toutes les bougies d'allu-
au plus tard mage
Echange de la cartouche de filtre à air
le
ou, si atteint plus tôt
Contrôler ou remplacer la cartouche z
de filtre à air (lors du service)
au km Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
14
Service BMW Travail réalisé
302
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Contrôler le jeu des soupapes
Service

Prochain entretien Echange de toutes les bougies d'allu-


au plus tard mage
Echange de la cartouche de filtre à air
le
z ou, si atteint plus tôt
Contrôler ou remplacer la cartouche
de filtre à air (lors du service)
au km Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
14
Service BMW Travail réalisé
303
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Contrôler le jeu des soupapes

Service
Prochain entretien Echange de toutes les bougies d'allu-
au plus tard mage
Echange de la cartouche de filtre à air
le
ou, si atteint plus tôt
Contrôler ou remplacer la cartouche z
de filtre à air (lors du service)
au km Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
14
Service BMW Travail réalisé
304
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Contrôler le jeu des soupapes
Service

Prochain entretien Echange de toutes les bougies d'allu-


au plus tard mage
Echange de la cartouche de filtre à air
le
z ou, si atteint plus tôt
Contrôler ou remplacer la cartouche
de filtre à air (lors du service)
au km Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
14
Service BMW Travail réalisé
305
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Contrôler le jeu des soupapes

Service
Prochain entretien Echange de toutes les bougies d'allu-
au plus tard mage
Echange de la cartouche de filtre à air
le
ou, si atteint plus tôt
Contrôler ou remplacer la cartouche z
de filtre à air (lors du service)
au km Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
14
Service BMW Travail réalisé
306
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Contrôler le jeu des soupapes
Service

Prochain entretien Echange de toutes les bougies d'allu-


au plus tard mage
Echange de la cartouche de filtre à air
le
z ou, si atteint plus tôt
Contrôler ou remplacer la cartouche
de filtre à air (lors du service)
au km Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
14
Service BMW Travail réalisé
307
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Contrôler le jeu des soupapes

Service
Prochain entretien Echange de toutes les bougies d'allu-
au plus tard mage
Echange de la cartouche de filtre à air
le
ou, si atteint plus tôt
Contrôler ou remplacer la cartouche z
de filtre à air (lors du service)
au km Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
14
Service BMW Travail réalisé
308
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Contrôler le jeu des soupapes
Service

Prochain entretien Echange de toutes les bougies d'allu-


au plus tard mage
Echange de la cartouche de filtre à air
le
z ou, si atteint plus tôt
Contrôler ou remplacer la cartouche
de filtre à air (lors du service)
au km Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
14
Service BMW Travail réalisé
309
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Contrôler le jeu des soupapes

Service
Prochain entretien Echange de toutes les bougies d'allu-
au plus tard mage
Echange de la cartouche de filtre à air
le
ou, si atteint plus tôt
Contrôler ou remplacer la cartouche z
de filtre à air (lors du service)
au km Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
14
Service BMW Travail réalisé
310
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Contrôler le jeu des soupapes
Service

Prochain entretien Echange de toutes les bougies d'allu-


au plus tard mage
Echange de la cartouche de filtre à air
le
z ou, si atteint plus tôt
Contrôler ou remplacer la cartouche
de filtre à air (lors du service)
au km Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
14
Service BMW Travail réalisé
311
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Contrôler le jeu des soupapes

Service
Prochain entretien Echange de toutes les bougies d'allu-
au plus tard mage
Echange de la cartouche de filtre à air
le
ou, si atteint plus tôt
Contrôler ou remplacer la cartouche z
de filtre à air (lors du service)
au km Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
Confirmations des entretiens
14 Ce tableau sert de certification de la réalisation de travaux d’entretien et de réparation ainsi que du mon-
312 tage d’accessoires spéciaux et de la réalisation d’opérations spéciales.
Travail réalisé au km Date
Service

z
Travail réalisé au km Date
14
313

Service
z
z
Service
314
14
Annexe
Certificat pour l'antidémarrage
15
électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 315

Certificat pour le Keyless Ride . . . . . 318


Certificat pour le contrôle de pres-
sion des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320

Annexe
Certificat pour combiné d'ins-
truments à technique à pellicule z
mince . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
Certifications

BMW Keyless Ride ID Device Canada:


Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.

USA:
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
USA, Canada
Any changes or modifications not expressly
Product name: BMW Keyless Ride ID Device approved by the party responsible for
FCC ID: YGOHUF5750 compliance could void the user’s authority to
IC: 4008C-HUF5750 operate the equipment.
Declaration Of Conformity
We declare under our responsibility that the product
BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750)
camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant
provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards:
1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a)
• EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011; Information technology equipment- Safety
2. Protection requirements with respect to electromagnetic compatibility article 3 (1) b)
• EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services;
Part 1: Common technical requirements
• EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for short
range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz
3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum article 3 (2)
• EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short
range devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power Ieveis
ranging up to 500 mW;
Part 1: Technical characteristics and test methods.
Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 ofthe R&TIE directive
The product is Iabeted wilh the CE marking:

Velbert, October 15th, 2013


Benjamin A. Müller
Product Development Systems
Car Access and Immobilization – Electronics
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG
Steeger Straße 17, D-42551 Velbert
Certification Tire Pressure Control (TPC)

FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4


IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4

This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
Declaration of Conformity Turkey
Robert Bosch Car Multimedia GmbH, ICC6.5in
Radio equipment TFT instrument cluster tipi telsiz sisteminin 2014/53/EU
nolu yönetmeliğe uygun olduğunu beyan eder.
For all Countries without EU AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni, aşağıdaki
internet adresinden görülebilir: http://cert.bosch-
carmultimedia.net
Technical information
BT operating frq. Range: 2402 – 2480 MHz
Brazil
BT version: 4.2 (no BTLE)
BT output power: < 4 dBm Este equipamento opera em caráter secundário,
WLAN operating frq. Range: 2412 – 2462 MHz isto é, não tem direito a proteção contra
WLAN standards: IEEE 802.11 b/g/n interferência prejudicial, mesmo de estações do
WLAN output power: < 20 dBm mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
Manufacturer and Address
Manufacturer:
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
Adress: Robert Bosch Str. 200,
31139 Hildesheim, GERMANY
Canada Mexico
This device complies with Industry Canada’s La operación de este equipo está sujeta a las
licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC siguientes dos condiciones:
Rules. Operation is subject to the following two (1) es posible que este equipo o dispositivo no
conditions: cause interferencia perjudicial y
(1) this device may not cause interference, and (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
(2) this device must accept any interference, cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
including interference that may cause undesired causar su operación no deseada.
operation of the device.
Taiwan, Republic of
Changes or modifications not expressly approved 根據 NCC 低功率電波輻射性電機管理辦法 規定:
by the party responsible for compliance could 第十二條
void the user's authority to operate the 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公
equipment. 司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率
或變更原設計之特性及功能。
Le présent appareil est conforme aux CNR
d'Industrie Canada applicables aux appareils radio 第十四條
exempts de licence. L'exploitation est autorisée 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合
aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne 法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改
doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil 善至無干擾時方得繼續使用。
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, 前項合法通信,
même si le brouillage est susceptible d'en 指依電信法規定作業之無線電通信。
compromettre le fonctionnement. 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫
療用電波輻射性電機設備之干擾。
Thailand Le présent appareil est conforme aux CNR
เครื่ องโทรคมนาคมและอุปกรณ์น้ ี d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée
มีความสอดคล้องตามข้อกําหนดของ กทช. aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne
(This telecommunication equipments is in doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil
compliance with NTC requirements) doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en
United States (USA) compromettre le fonctionnement.
This device complies with Industry Canada’s
licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device.

Changes or modifications not expressly approved


by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the
equipment.
A Ampoules Côté gauche de la moto, 21
16 Abréviations et symboles, 8 Caractéristiques Ecran TFT, 59, 61
ABS techniques, 287 Mon véhicule, 153
324 Affichages, 50, 84 Clignotants, 234 SETUP, 109
Autodiagnostic, 179 Remplacer la lampe de Sous la selle, 24
Commande, 116 l'éclaireur de plaque, 236 Témoins de contrôle et
Élément de commande, 25 Remplacer la LED des feux de voyants d'alerte, 32, 57
La technologie en détail, 196 croisement et des feux de
Index alphabétique

Visuel multifonctions, 34
Accessoires route, 234 Appel d'urgence
Remarques générales, 250 Remplacer la LED des feux de Affichage, 55
Actualité, 10 position, 234 automatique en cas de chute
Affichage de service, 54, 89 Remplacer le dispositif grave, 103
Alarme d'éclairage de feu de stop et
Déclenchement, 164 automatique en cas de chute
feu arrière, 234 légère, 101
Alarme antivol, 161 Remplacer le phare
Témoin, 29 Commande, 100
supplémentaire, 237 Langue, 100
z Voyant d'avertissement, 46, 77 Voyant d'alerte pour lampe
Alerte de régime manuel, 100
défectueuse, 45, 75
Voyant d'alerte, 28 Remarques, 16
Antivol de direction
Allumage Bloquer, 93 Arrêt, 187
Désactivation, 94 Aperçus ASC
Affichage, 51, 86
mise en circuit, 93 Combiné d'instruments, 28, 29
Autodiagnostic, 180
Amortissement Commodo droit, 27
Elément de réglage, 21 Commande, 117
Commodo gauche, 25
Élément de commande, 25
Côté droit de la moto, 23
La technologie en détail, 200 Recharge de la batterie à l'état Châssis, 282
Assemblages vissés, 276 connecté, 240 Dimensions, 288 16
Assistant de changement de Témoins d'avertissement Embrayage, 280 325
rapport pour la tension du réseau de Freins, 283
Conduite, 182 bord, 43, 74, 75 Huile moteur, 278
La technologie en détail, 206 Béquille de roue avant Lampes, 287
Rapport non enregistré, 89 Pose, 211 Moteur, 279
Bluetooth, 149

Index alphabétique
Avertisseur sonore, 25 Normes, 9
Appariement, 150 Performances, 289
B Boîte de vitesses Poids, 289
Bagages Caractéristiques
Propulsion, 281
Indications de charge, 174 techniques, 281
Remarques générales, 9
Barre d'état des informations du Bougies
Roues et pneus, 284
pilote Caractéristiques
Réglage, 144, 145 techniques, 286 Système électrique, 286
Batterie Carénage
Caractéristiques C Démontage du cache- z
techniques, 286 Cadre réservoir, 237
Charger la batterie Caractéristiques Poser le cache-réservoir, 238
débranchée, 241 techniques, 282 Chaîne
Consignes d'entretien, 239 Caractéristiques techniques Contrôler la flèche, 245
Batterie, 286 Contrôler l'usure, 247
Dépose, 241
Boîte de vitesses, 281 Graissage, 245
Pose, 242
Bougies, 286 Réglage de la flèche, 246
Cadre, 282 Châssis rabaissé
Carburant, 278 Restrictions, 174
Check-Control Compteur kilométrique Démarrage, 177
16 Affichage, 62 Élément de commande, 28 Elément de commande, 27
Boîte de dialogue, 62 Remettre à zéro le compteur Dépannage avec câbles de
326
Clé, 93, 95 kilométrique journalier, 108 démarrage externe, 238
Clignotants Confirmations des D­ESA
Commande, 107 entretiens, 298 Commande, 121
Élément de commande, 25 Connecteur de codage Élément de commande, 25
Combiné d'instruments Pose, 126 Désactivation
Index alphabétique

Aperçu, 28, 29 Position sur la moto, 24 Détecteur de mouvement, 163


Capteur de luminosité Consignes de sécurité Fonction alarme, 165
ambiante, 29 pour freiner, 185 Détecteur de mouvement
Cellule photo-électrique, 28 Désactivation, 163
Pour la conduite, 174
Réglage de la luminosité du Dimensions
Contrôle de la pression des
rétro-éclairage, 113 Caractéristiques
pneus RDC
techniques, 288
Réglage des unités, 113 Affichage, 47, 79
Dispositif antidémarrage
Commodo Contrôle de motricité
z Vue d'ensemble côté droit, 27 Clé de rechange, 94
ASC, 199, 200
Vue d'ensemble côté Clé de secours, 97
DTC, 200
gauche, 25 Voyant d'avertissement, 42
Coupe-circuit
Compte-tours, 28, 29 Commande, 99 DTC
Compte-tours, 146 Autodiagnostic, 180
Elément de commande, 27
Compteur de vitesse, 28, 29 Commande, 119
Couples de serrage, 276
Désactivation, 119
D La technologie en détail, 200
Date
Réglage, 111
mise en circuit, 120 É F
Voyant de contrôle et Éclairage Feu de stationnement, 104
Focus de commande
16
d'alerte, 51, 87 Commande de l'avertisseur
lumineux, 103 changement, 143 327
E Commande du feu de Fonction alarme
Embrayage route, 103 Désactivation, 165
Caractéristiques Commande du feu de Freins
techniques, 280 ABS Pro selon le mode de
stationnement, 104

Index alphabétique
Contrôle de fonctionne- conduite, 186
Eclairage de courtoisie, 103
ment, 219 Caractéristiques
Élément de commande, 25 techniques, 283
Contrôler le jeu, 219 Feu de croisement, 103
Réglage du jeu, 219 Consignes de sécurité, 185
Feu de position, 103
Réglage du levier Contrôle de fonctionne-
Feux de jour automa- ment, 215
d'embrayage, 169 tiques, 105
Entretien L'ABS Pro en détail, 198
Feux de jour manuels, 104
Conservation, 268 Réglage de la manette de
Éclairage de courtoisie, 103 frein, 170
Eléments chromés, 267 z
Éclairage de jour Fusibles
Essence
Caractéristiques Feu de jour automatique, 105 Position sur la moto, 24
techniques, 278 Feux de jour manuels, 104 Remplacement, 243
faire le plein avec Keyless Écran TFT, 29
Ride, 190 Aperçu, 59, 61
Qualité de carburant, 187 Commande, 142, 143, 144
Remplissage du réservoir, 188 Élément de commande, 25
Réserve d'essence, 54 Sélection de l'affichage, 139
Équipement, 9
H Déverrouiller le bouchon de Liquide de refroidissement
16 Huile moteur
Appoint, 214
réservoir, 190 Appoint, 221
La pile de la télécommande Contrôle du niveau de
328 Caractéristiques radio est vide ou la remplissage, 220
techniques, 278 télécommande radio est Indicateur de niveau de
Contrôle du niveau de perdue, 97 remplissage, 23
remplissage, 212 Mise en circuit de Voyant d'avertissement de
Jauge à huile, 21 l'allumage, 96 surchauffe, 44, 77
Index alphabétique

Orifice de remplissage, 21 Voyant d'avertissement, 43, 73, Liste de contrôle, 177


74 Livret de bord
I
Position sur la moto, 24
Information sur la limite de L
vitesse Remisage, 136
Liquide de frein
Activation ou désactiva- Contrôler le niveau de
tion, 146 M
remplissage arrière, 218 Maintenance
Intervalles d'entretien, 293 Contrôler le niveau de Indications générales, 210
remplissage avant, 217 Plan d'entretien, 297
z K
Keyless Ride Réservoir arrière, 23 Média
Réservoir avant, 23 Commande, 158
Antidémarrage électronique
EWS, 97 Menu
Sélectionner, 142
Blocage de l'antivol de
Mode « Tout-terrain »
direction, 95 La technologie en détail, 202
Coupure du contact Réglage, 124
d'allumage, 96
Mode de conduite, 124 Mise en service, 269 Passage des vitesses
Régler le mode de conduite Nettoyage, 265 Préconisation de passage au 16
PRO, 127 rapport supérieur, 147
N 329
Régler le mode de conduite Recommandation de passer le
PRO avec Ecran connecté, 129 Navigation rapport supérieur, 56
Montre Commande, 156 Performances
Élément de commande, 28 Numéro d'identification du Caractéristiques
Réglage, 109, 111, 148 véhicule techniques, 289

Index alphabétique
Moteur Position sur la moto, 23 Plaque constructeur
Caractéristiques Position sur la moto, 23
O
techniques, 279 Plaquettes de frein
Ordinateur de bord
Démarrage, 177 sur l'écran multifonctions, 107 Contrôle à l'arrière, 216
Témoin de contrôle pour sur l'écran TFT, 115 Contrôle à l'avant, 215
système de gestion du Outillage de bord Rodage, 181
moteur, 79 Position sur la moto, 24 Pneus
Voyant d'alerte des Caractéristiques
émissions, 45, 78 P techniques, 284 z
Voyant d'avertissement pour Pairing, 150 Contrôle de la pression de
électronique moteur, 45, 78 Partie cycle gonflage, 222
Moto Caractéristiques Contrôle de la profondeur de
Arrêt, 187 techniques, 282 sculpture, 222, 223
Arrimer, 192 Pressions de gonflage, 285
Entretien, 265 Recommandation, 223
Immobilisation, 269 Rodage, 182
Vitesse maximale, 175
Poids Pure Ride Dépose de la roue arrière, 230
16 Caractéristiques Aperçu, 59 Dépose de la roue avant, 224
techniques, 289 Modification de la taille, 223
330 Tableau des charges utiles, 24 R
RDC Monter la roue avant, 226
Poignées chauffantes Poser la roue arrière, 231
La technologie en détail, 205
Commande, 134
Voyants d'alerte, 47, 80
Elément de commande, 27 S
Récapitulatif des témoins de Selle
Précontrainte du ressort
Index alphabétique

Elément de réglage, 23 contrôle, 36, 65 Dépose, 135


Réglages par défaut, 166 Pose, 135
Réglage, 170
Régulateur de vitesse Verrouillage, 21
Pre-Ride-Check, 178
Commande, 130 Service, 292
Prestations de mobilité, 293
Remplissage du réservoir, 188 Historique de service, 292
Prise de courant
Consignes d'utilisation, 250 avec Keyless Ride, 190 SETUP
Position sur la moto, 21 Qualité de carburant, 187 Quitter, 110
Prise de diagnostic Réserve d'essence Remise à zéro, 114
Autonomie, 146
z Desserrer, 244 sélectionner, 109
Voyant d'avertissement, 53, 88 Signal de détresse
fixer, 245
Rétroviseurs Commande, 106
Position sur la moto, 24
Réglage, 168 Élément de commande, 25
Projecteur
Rodage, 181 Système électrique
Circulation à droite/à
Roues Caractéristiques
gauche, 168 Caractéristiques
Portée des phares, 169 techniques, 286
techniques, 284
Régler la portée du Contrôle des jantes, 222 T
projecteur, 169 Contrôle des rayons, 222 Tableau des anomalies, 272
Télécommande V Commande moteur, 79
Remplacer la batterie, 98 Valeurs
Affichage, 62
Défaut de lampe, 45, 75 16
Téléphone DTC, 51, 87
Commande, 159 Valeurs moyennes 331
Electronique moteur, 45, 78
Témoins, 29 Remise à zéro, 109
Mon véhicule, 153
Aperçu, 32, 57 Valises, 251
Rapport non enregistré, 89
Température ambiante Visuel multifonctions, 28
RDC, 47, 80
Avertissement température Aperçu, 34

Index alphabétique
Réserve d'essence, 53, 88
extérieure, 42, 73 Commande, 107, 108
Température du liquide de
Température extérieure Quitter SETUP, 110
refroidissement, 44, 77
Affichage, 42, 73 Régler l'affichage, 113
Tension du réseau de bord, 43,
Temps de conduite Sélection de l'affichage, 107
74, 75
Remise à zéro, 109 SETUP, 109
Voyant d'alerte des
Tension du réseau de bord Voyant d'alerte des émissions, 45, 78
Voyant d'avertissement, 43, 74, émissions, 45, 78
75 Voyants, 29
Topcase Aperçu, 32, 57 z
Commande, 254 Voyants d'alerte
Totalisateur kilométrique ABS, 50, 84
Remise à zéro, 108 Affichage, 35, 62
Transmission finale Alarme antivol, 46, 77
Caractéristiques
Antidémarrage électronique, 42
techniques, 281
ASC, 51, 86
U Avertissement température
Utilisation en tout-terrain, 183 extérieure, 42, 73
z
Index alphabétique
332
16
Les illustrations et les textes
peuvent différer selon l'équipe-
ment, les accessoires ou la ver-
sion de votre véhicule en fonc-
tion du pays. Aucun droit ne
peut en découler.
Les indications de dimensions,
de poids, de consommation et de
performances sont soumises aux
tolérances usuelles.
Sous réserve de modifications
au niveau de la conception, de
l'équipement et des accessoires.
Sous réserve d'erreurs.

© 2018 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
D-80788 Munich, Allemagne
Toute reproduction, même
partielle, est interdite sauf
autorisation écrite du SAV
BMW Motorrad.
Livret de bord d'origine, imprimé
en Allemagne.
Données importantes pour faire le plein de carburant :

Carburant
Qualité de carburant recommandée Super sans plomb (max. 15 % éthanol, E15)
95 ROZ/RON
90 AKI

Capacité du réservoir Env. 15 l


Quantité de réserve de carburant Env. 3,5 l
Pression de gonflage des pneus
Pression de gonflage du pneu avant 2,2 bar, Conduite en solo, pneus froids
2,5 bar, Conduite avec passager et/ou chargement, pneus
froids
Pression de gonflage du pneu arrière 2,5 bar, Conduite en solo, pneus froids
2,9 bar, Conduite avec passager et/ou chargement, pneus
froids

Vous trouverez de plus amples informations sur votre véhicule à


l'adresse : bmw­motorrad.com

BMW recommends

Référence : 01 40 9 467 392 *01409467392*


*01409467392*
04.2018, 2e édition, 02

*01409467392*

Vous aimerez peut-être aussi