Notice F - 0B09 - RM - 0418 - 02
Notice F - 0B09 - RM - 0418 - 02
Livret de bord
F 850 GS
Données moto / concessionnaire
Première immatriculation
Indications générales
Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sources d'informations supplémen-
taires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Certificats et homologations . . . . . . . . 10
Mémoire de données . . . . . . . . . . . . . . . 10
Système d'appel d'urgence intelli-
gent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
z
Aperçu Abréviations et contrôle, de réglage ainsi que les
1 Vous trouverez un premier symboles travaux d'entretien.
8 aperçu de votre moto au Symbolise la fin d'une
ATTENTION Danger de
chapitre 2 de ce livret de bord. consigne.
risque faible. Le non-res-
Le chapitre 13 contient le pect peut entraîner une blessure
récapitulatif de tous les travaux Instruction opératoire.
légère ou modérée.
de maintenance et de réparation
AVERTISSEMENT Dan- Résultat d'une action.
Indications générales
effectués. La justification
de l'exécution des travaux ger de risque moyen. Le
non-respect peut entraîner la Renvoi à une page
d'entretien est une condition contenant des informa-
préalable à toute prestation mort ou une blessure grave.
tions complémentaires.
fournie à titre commercial. DANGER Danger de
Dans le cas où vous souhaite- risque élevé. Le non- Repère la fin d'une in-
riez à l'avenir vendre votre BMW, respect peut entraîner la mort ou formation relative à un
veuillez ne pas oublier de re- une blessure grave. accessoire ou à un équi-
mettre le livre de bord avec la ATTENTION Remarques pement.
moto. Le livre de bord est en spéciales et précautions à
z effet un élément important de prendre. Le non-respect peut Couple de serrage.
l'ensemble de dotation de livrai- entraîner un endommagement du
son de votre moto. véhicule ou de l'accessoire ainsi
qu'une exclusion de garantie. Caractéristiques tech-
niques.
AVIS Remarques parti-
culières visant à améliorer VE Équipement spécifique à
les procédures d'utilisation, de certains pays.
EO Équipement optionnel. D- Réglage électronique du choisies sont également décrites.
Les équipements op- ESA châssis. De même, des divergences spé- 1
tionnels BMW Motorrad cifiques au pays sont possibles
DTC Contrôle dynamique de par rapport à la moto représen- 9
sont déjà pris en
compte lors de motricité (équipement tée.
la production des optionnel uniquement Si votre moto dispose d'équipe-
véhicules. en combinaison avec les ments qui ne sont pas décrits,
modes de conduite Pro). vous trouverez leur description
Indications générales
AO Accessoire optionnel. dans une notice séparée.
Vous pouvez DWA Alarme antivol.
vous procurer les
RDC Contrôle de la pression
Caractéristiques
accessoires optionnels techniques
de gonflage des pneus.
BMW Motorrad
auprès de votre Toutes les données de dimen-
concessionnaire Équipement sions, de poids et de perfor-
BMW Motorrad et lui en mances figurant dans la notice
En achetant votre moto BMW,
confier le montage. d'utilisation se réfèrent au DIN
vous avez choisi un modèle avec
(institut allemand de normalisa-
équipement individuel. Cette no-
ABS Système antiblocage. tion) et respectent les tolérances z
tice d'utilisation décrit les équi-
prescrites.
pements optionnels proposés
ASC Contrôle automatique de Les caractéristiques techniques
par BMW (EO) et toute une sé-
stabilité. et spécifications de cette notice
rie d'accessoires spéciaux (AO).
d'utilisation servent de points de
EWS Antidémarrage électro- Veuillez nous accorder votre
référence. Les données spéci-
nique. compréhension quant au fait que
fiques au véhicule peuvent en
des versions d'équipement que
diverger, par ex. en raison d'équi-
vous n'avez éventuellement pas
pements optionnels sélectionnés,
de la version de pays ou de mé- plus en mesure d'exclure toute www.bmw-motorrad.com/
1 thodes de mesure spécifiques au erreur. C'est pourquoi nous vous service.
pays. Pour obtenir des valeurs prions de faire preuve de com-
10 détaillées, veuillez consulter les préhension quant au fait qu'au- Certificats et
documents d'homologation et cune réclamation ne pourra dé- homologations
des plaquettes apposées sur le couler des données, illustrations
véhicule, les demander auprès et descriptions fournies. Les certificats relatifs au véhicule
de votre concessionnaire BMW et les homologations officielles
Indications générales
Motorrad, d'un autre Partenaire Sources d'informations concernant les accessoires pos-
Après-vente qualifié ou d'un ate- sibles sont à disposition sur le
supplémentaires site www.bmw-motorrad.com/
lier spécialisé. Les données fi-
gurant dans les documents du Partenaire BMW Motorrad certification.
véhicule ont toujours priorité sur Votre partenaire BMW Motorrad
les données figurant dans la pré- se tient à tout moment à votre Mémoire de données
sente notice d'utilisation. disposition pour répondre à vos Généralités
questions. Des boîtiers électroniques sont
Actualité montés dans le véhicule. Les
Internet
Le niveau de sécurité et de qua- boîtiers électroniques traitent des
z La notice d'utilisation de votre données qu'ils reçoivent par ex.
lité élevé des motos BMW est
véhicule, le livret de bord et des capteurs du véhicule, gé-
garanti par un perfectionnement
la notice de montage relatifs nèrent eux-mêmes ou échangent
permanent de la construction, de
aux accessoires possibles ainsi entre eux. Certains boîtiers élec-
l'équipement et des accessoires.
que les informations générales troniques sont nécessaires pour
Cela peut, par conséquent, en-
concernant BMW Motorrad le fonctionnement sûr du véhi-
gendrer des divergences entre la
(technique, par ex.) figurent sous cule ou servent d'assistance pour
notice d'utilisation et votre moto.
BMW Motorrad n'est pas non la conduite (par ex. systèmes
d'assistance). En outre, les boî- par l'intermédiaire du compte Fournisseurs de services
tiers électroniques assurent des ConnectedDrive utilisé.
Les utilisateurs de véhicule
1
fonctions de confort ou d'infodi-
vertissement. Droits en matière de peuvent demander à obtenir 11
Les informations relatives aux protection des données des informations sur la nature
données enregistrées ou échan- Les utilisateurs de véhicule dis- des données personnelles
gées peuvent être obtenues au- posent, conformément au droit enregistrées, à quelles fins elles
près du constructeur du véhicule, applicable en matière de protec- seront utilisées et d'où celles-ci
Indications générales
par ex. par une brochure sépa- tion des données, de certains proviennent. Pour obtenir ces
rée. droits vis-à-vis du constructeur renseignements, un justificatif
du véhicule ou de l'entreprise qui de propriété ou une preuve
Titulaire collecte et traite les données per- d'utilisation est nécessaire.
Chaque véhicule est pourvu sonnelles. Le droit de renseignement re-
d'un numéro d'identification Les utilisateurs de véhicule dis- couvre également les informa-
unique. Selon le pays concerné, posent d'un droit à l'information tions concernant les données qui
le propriétaire du véhicule peut gratuit et complet vis-à-vis d'en- ont été transmises à d'autres en-
être identifié à l'aide du numéro treprises qui enregistrent des treprises ou instances.
d'identification du véhicule, de données personnelles concer- La politique de confidentialité
la plaque d'immatriculation et nant l'utilisateur du véhicule. respectivement applicable est z
des autorités compétentes. De Ces entreprises peuvent être les disponible sur la page Internet du
plus, il existe d'autres possibilités suivantes : constructeur du véhicule. Cette
permettant de déterminer le Constructeur du véhicule politique de confidentialité com-
conducteur ou le propriétaire du Partenaires Après-vente quali- prend des informations concer-
véhicule à partir des données fiés nant le droit de suppression ou
relevées dans le véhicule, par ex. de rectification des données.
Ateliers spécialisés
Le constructeur du véhicule met
également à disposition ses don-
nées de contact sur Internet et manière individuelle, par ex. en pas enregistrées en dehors de la
1 celles du responsable chargé de vue d'élucider une infraction. durée de fonctionnement.
la protection des données. Les pouvoirs publics sont auto- Les composants électroniques
12 Le propriétaire du véhicule peut risés, dans le cadre du droit en (par ex. boîtiers électroniques)
également faire lire les données vigueur, à consulter des don- comprennent des composants
enregistrées dans le véhicule, le nées enregistrées dans le véhi- destinés à l'enregistrement d'in-
cas échéant, à titre payant chez cule dans des cas particuliers. formations techniques. Des in-
un partenaire BMW Motorrad ou formations concernant l'état du
Indications générales
Indications générales
être effectuée par un partenaire hicule. Les données du véhicule
Les données sont nécessaires à BMW Motorrad ou un autre Par- peuvent également être utilisées
l'exécution de fonctions des boî- tenaire Après-vente qualifié ou pour contrôler les droits du client
tiers électroniques. En outre, ces bien un atelier spécialisé. Pour à la garantie légale et à la garan-
données permettent au construc- la lecture, la prise de diagnostic tie constructeur.
teur du véhicule de reconnaître embarqué (OBD) prescrite par la Les mémoires des défauts et
et d'éliminer les dysfonctionne- loi dans le véhicule est utilisée. des événements dans le véhicule
ments ainsi que d'optimiser les Les données sont collectées, peuvent être réinitialisées dans le
fonctions du véhicule. traitées et utilisées par les entre- cadre d'une réparation ou d'opé-
La majeure partie de ces don- prises concernées du réseau de rations de maintenance chez
nées sont volatiles et ne sont concessionnaires. Les données un partenaire BMW Motorrad, z
traitées que dans le véhicule lui- archivent les états techniques du un autre Partenaire Après-vente
même. Une moindre partie des véhicule, facilitent la recherche qualifié ou un atelier spécialisé.
données est enregistrée selon des défauts et contribuent au
les circonstances dans des mé- respect des obligations de garan-
moires d'événements et de dé- tie et à l'amélioration de la garan-
fauts. tie.
Si des prestations de service
doivent être réalisées, par ex.
Saisie et transmission de système de communication En fonction de l'équipement, les
1 données dans le véhicule ou un système de navigation périphériques mobiles reliés au
Généralités intégré véhicule (par ex. smartphones)
14 Destinations enregistrées peuvent être commandés via les
En fonction de l'équipement, les
réglages confort et les réglages Données concernant l'utilisation éléments de commande du véhi-
personnalisés dans le véhicule de services Internet. Ces don- cule.
peuvent être enregistrés, mo- nées peuvent être enregistrées Dans ce cas, l'image et le son du
difiés ou réinitialisés à tout mo- localement dans le véhicule périphérique mobile peuvent être
Indications générales
Indications générales
via une unité émettrice et L'échange des données a lieu concerné. Le constructeur du
réceptrice propre au véhicule via une connexion sécurisée, par véhicule n'a aucune influence
ou via des périphériques ex. au moyen des systèmes in- sur les contenus qui sont échan-
mobiles personnels (par ex. formatiques du constructeur du gés au cours de cette utilisation.
smartphones). Cette connexion véhicule prévus à cet effet. Les informations concernant le
aux réseaux mobiles permet La collecte, le traitement et l'uti- type et le but de la collecte de
l'utilisation de fonctions dites lisation de données personnelles données ainsi que l'utilisation
en ligne. Parmi elles, citons découlant de la mise à disposi- de données personnelles dans
les services en ligne et les tion de services s'effectue ex- le cadre de services de tiers
apps mises à disposition par le clusivement sur la base d'une peuvent être examinées par le
autorisation légale, d'un accord fournisseur de services concerné. z
constructeur ou par d'autres
fournisseurs. contractuel ou par consentement.
Services du constructeur au- Il est également possible de faire
tomobile activer ou désactiver l'ensemble
Dans le cas des services en ligne de la connexion de données. Ex-
du constructeur du véhicule, les ception faite des fonctions pres-
fonctions concernées sont dé- crites par la loi.
crites dans la documentation per-
Système d'appel d'urgence intelligent correspond d'appel d'urgence intelligent sa-
1 d'urgence intelligent aux prescriptions suivantes : tisfait aux directives européennes
Protection des données à ca- de protection des données à ca-
16 avec appel d'urgence intelli- ractère personnel : directive ractère personnel.
gent EO 95/46/CE du Parlement euro- Le système d'appel d'urgence
péen et du Conseil. intelligent traite les données à
Principe
caractère personnel uniquement
Le système d'appel d'urgence Protection des données à ca- en cas d'accord du propriétaire
Indications générales
Indications générales
d'urgence sont également uti- Les données de journalisation d'accident d'une gravité définie
lisées par le constructeur du des appels d'urgence sont en- détecté par les capteurs du véhi-
véhicule pour l'amélioration de registrées dans une mémoire du cule.
la qualité du produit et des ser- véhicule. Les données de jour-
vices. nalisation les plus anciennes Informations envoyées
sont régulièrement effacées. En cas d'appel d'urgence via le
Détermination de la position Les données de journalisation système d'appel d'urgence in-
actuelle comprennent par ex. des infor- telligent, ce sont les mêmes in-
La position du véhicule peut, sur mations concernant la date et formations que dans le cas du
la base des cellules de télépho- l'endroit à partir duquel un appel système d'appel d'urgence lé-
nie mobile, être déterminée ex- d'urgence a été émis. Les don- gal eCall qui sont transmises à la z
clusivement par le fournisseur du nées de journalisation peuvent, centrale d'appel d'urgence man-
réseau de téléphone mobile. Un dans des cas exceptionnels, être datée.
lien entre le numéro d'identifica- lues à partir de la mémoire du De plus, les informations sup-
tion du véhicule et le numéro de véhicule. La lecture des données plémentaires suivantes sont en-
téléphone de la carte SIM inté- de journalisation a lieu en prin- voyées par le système d'appel
grée n'est pas possible pour le cipe uniquement sur ordonnance d'urgence intelligent à une cen-
fournisseur d'accès au réseau. du tribunal et n'est possible que trale d'appel d'urgence mandatée
par le constructeur automobile et, ex. le lieu et l'heure de l'appel cule communique dans le cadre
1 éventuellement, au poste central d'urgence. de l'obligation légale une infor-
de secours publique : Les enregistrements sonores mation concernant les données
18 Données d'accident, par ex. sont enregistrés auprès de la traitées par lui ou encore enregis-
celles du sens de l'impact dé- centrale d'appel d'urgence. trées.
tecté par les capteurs du vé- Les enregistrements sonores du
hicule, afin de faciliter la pla- client sont enregistrés pendant
nification opérationnelle des 24 heures à des fins d'analyse
Indications générales
Aperçus
Commodo droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Combiné d'instruments . . . . . . . . . . . . . 28
z
Combiné d'instruments avec Ecran
connecté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
z
20
2
Aperçus
Vue d'ensemble côté
gauche 2
1 Prise de courant ( 250) 21
2 Serrure de selle ( 135)
3 Réglage de l'amortisse-
ment ( 171)
4 Orifice de remplissage
Aperçus
d'huile et jauge à huile
( 212)
z
z
22
2
Aperçus
Vue d'ensemble côté
droit 2
1 Réglage de la précon- 23
trainte de ressort ( 170)
2 Réservoir de liquide de
frein arrière ( 218)
3 Réservoir de liquide de
Aperçus
frein avant ( 217)
4 Numéro d'identification du
véhicule, plaque construc-
teur (sur la tête de direc- z
tion)
5 Affichage du niveau de li-
quide de refroidissement
(derrière la garniture laté-
rale) ( 220)
Sous la selle
2 1 Notice d'utilisation ( 8)
24 2 Outillage de bord ( 210)
3 Tableau des charges utiles
4 Batterie ( 239)
5 Remplacer le fusible princi-
pal ( 243).
Aperçus
6 Connecteur de diagnostic
( 244)
7 Connecteur pour fiche de
z codage
avec modes de conduite
Pro EO
Reposer la fiche de co-
dage. ( 126).
8 Remplacement des fu-
sibles ( 243).
Commodo gauche
1 Feu de route et appel de 2
phare ( 103) 25
2 avec régulation de la vi-
tesse du véhicule EO
Régulateur de vitesse
( 131).
Aperçus
3 Feux de détresse ( 106)
4 ABS ( 116)
ASC ( 117)
avec modes de conduite z
Pro EO
DTC ( 119)
5 avec Dynamic ESA EO
Possibilités de réglage
( 121)
6 Clignotants ( 107)
7 Avertisseur sonore
8 Touche basculante à re-
tour MENU/ ( 139)
9 Multi-Controller
Eléments de commande
( 139)
10 avec feu de jour EO
2 Feux de jour manuels
( 104).
26
Aperçus
z
Commodo droit
1 avec poignées chauf- 2
fantes EO 27
Se servir des poignées
chauffantes ( 134).
2 Mode de conduite
( 124)
Aperçus
3 Coupe-circuit ( 99)
4 Bouton de démarreur
( 177)
5 Touche SOS z
Appel d'urgence intelligent
( 100)
Combiné d'instruments
2 1 Affichage du régime,
28 témoins de contrôle et
voyants d'alerte ( 32)
2 Visuel multifonctions
( 34)
3 Cellule photo-électrique
Aperçus
1 Témoins de contrôle et
voyants d'alerte avec Écran
connecté ( 57)
Aperçus
2 Ecran TFT ( 59)
( 61)
3 Témoin de l'alarme antivol
Alarme ( 164) z
avec Keyless Ride EO
Témoin de contrôle de la
télécommande radio
Contact avec Keyless Ride
( 96).
4 Photodiode (pour ajuster
la luminosité de l'éclairage
des instruments)
z
30
2
Aperçus
Affichages
Témoins de contrôle et voyants
3
d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 31
Visuel multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Affichages
Témoins de contrôle et voyants
d'alerte avec Écran connecté . . . . . . . 57
Ecran TFT dans la vue
Pure Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 z
Ecran TFT dans le menu Vue . . . . . . . 61
Témoins de contrôle avec Ecran
connecté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Témoins de contrôle et
3 voyants d'alerte
32 1 avec feu de jour EO
Feux de jour manuels
( 104).
2 Désactivation de la fonc-
tion ABS ( 116).
Affichages
Affichages
avec modes de conduite
Pro EO
DTC ( 51)
z
Visuel multifonctions
3 1 Modes de conduite
34 ( 124)
2 Connecteur de codage
avec modes de conduite
Pro EO
Reposer la fiche de co-
Affichages
dage. ( 126).
3 Affichage de la vitesse
4 Feu de jour automatique
( 104)
z 5 Affichage du niveau de
carburant
6 Voyants d'alerte (voir
l'aperçu des témoins de
contrôle)
7 Messages d'avertissement
(voir l'aperçu des témoins
de contrôle)
8 Poignées chauffantes
( 134)
9 Zone d'affichage supé-
rieure ( 107)
10 Zone d'affichage inférieure
( 108)
11 Voyant d'alerte de réserve Voyants d'alerte Le voyant général d'alerte s'al-
de carburant ( 53)
Affichage
lume en rouge ou en jaune selon 3
12 Avertissement température l'urgence de l'avertissement.
extérieure ( 42) Les avertissements sont visuali- Si plusieurs avertissements sont 35
13 Recommandation de pas- sés par le voyant d'alerte corres- présents, tous les voyants et
ser le rapport supérieur pondant. symboles d'avertissement cor-
( 56) respondants sont affichés, les
14 Affichage du rapport avertissements sont affichés tour
Affichages
15 Heure ( 111) à tour.
16 Dynamic ESA ( 121) Vous trouverez un récapitulatif
des avertissements possibles sur
les pages suivantes.
z
Affichages
général s'allume en teur s'affiche.
jaune.
Le voyant d'alerte LAMPF!, LAMPR! Défaut de lampe ( 45)
général s'allume en ou LAMPS! s'af-
jaune. fiche. z
DWALO! est affiché. Pile de l'alarme antivol faible ( 46)
Le voyant d'alerte DWA! est affiché. Pile de l'alarme antivol vide ( 46)
général s'allume en
jaune.
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification
3 voyants d'alerte
38 Le voyant d'alerte Le pictogramme Pression de gonflage dans la zone limite
général s'allume en du pneumatique de la tolérance admissible ( 47)
jaune. avec une ou deux
flèches est affi-
ché. La pression
Affichages
de gonflage critique
clignote en plus.
Le voyant d'alerte Le pictogramme Pression de gonflage des pneus en de-
général clignote en du pneumatique hors de la tolérance admissible ( 48)
z rouge. avec une ou deux
flèches est affi-
ché. La pression
de gonflage critique
clignote en plus.
Le voyant d'alerte Le pictogramme Capteur défectueux ou erreur système
général s'allume en du pneumatique ( 49)
jaune. avec une ou deux
flèches est affiché.
« -- » ou « -- -- » Dysfonctionnement de la transmission
s'affiche. ( 49)
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification
voyants d'alerte 3
Le voyant d'alerte RDC! est affiché. Batterie du capteur de pression de gon- 39
général s'allume en flage des pneus faible ( 50)
jaune.
Le témoin de L'autodiagnostic ABS n'est pas terminé
contrôle et d'alerte ( 50)
Affichages
ABS clignote.
Le témoin de Erreur ABS ( 51)
contrôle et d'alerte
ABS est allumé.
Le témoin de ABS désactivé ( 51)
z
contrôle et d'alerte
ABS est allumé.
Le voyant de Intervention ASC ( 51)
contrôle et d'alerte
ASC clignote
rapidement.
Le voyant de Intervention du DTC ( 51)
contrôle et d'alerte
DTC clignote
rapidement.
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification
3 voyants d'alerte
40 Le voyant de Autodiagnostic ASC non terminé
contrôle et d'alerte ( 52)
ASC clignote
lentement.
Le voyant de Autodiagnostic DTC non terminé
Affichages
Affichages
z
Température extérieure que soit le réglage, et la valeur Cause possible :
3 Lorsque le véhicule est à l'arrêt, affichée clignote. La température ambiante mesu-
la chaleur du moteur peut fausser rée sur la moto est inférieure à
42 Le symbole « Cristal de
la mesure de la température am- 3 °C.
glace » 2 est en outre af-
biante. Si l'influence de la cha-
fiché. AVERTISSEMENT
leur du moteur est trop grande,
"--" apparaît provisoirement sur Risque de verglas également
AVERTISSEMENT
le visuel.
Affichages
au-dessus de 3 °C
Risque de verglas également Risque d'accident
au-dessus de 3 °C Si la température extérieure
Risque d'accident est basse, il existe un risque
Si la température extérieure de verglas en particulier sur
z est basse, il existe un risque les ponts et dans les zones
de verglas en particulier sur ombragées de la chaussée.
les ponts et dans les zones
ombragées de la chaussée. Rouler de façon prévoyante.
Affichages
Remplacement de la pile de la
Utiliser la clé de rechange. clé centrale ( 98). possède pas sa capacité totale.
Faire remplacer la clé Utiliser la clé de réserve pour Le fonctionnement de la clé
défectueuse de préférence poursuivre la route. centrale n'est encore garanti
par un concessionnaire avec Keyless Ride EO que pendant une période limi-
BMW Motorrad. La pile de la télécommande
tée. z
radio est vide ou la télé- avec Keyless Ride EO
Télécommande radio Remplacement de la pile de la
commande radio est perdue
en dehors de la zone de ( 97). clé centrale ( 98).
réception Si le symbole d'avertissement
avec Keyless Ride EO
Tension du réseau de
apparaît pendant la conduite,
conserver le calme. Il est pos-
bord trop faible
Le voyant d'alerte général sible de poursuivre le voyage et Le voyant d'alerte général
s'allume en jaune. le moteur ne se coupe pas. s'allume en rouge.
s'affiche. Faire remplacer la clé centrale Le symbole de la tension
défectueuse par un conces- du réseau de bord s'affiche.
sionnaire BMW Motorrad.
Faire éliminer le défaut dès Cause possible :
3 AVERTISSEMENT que possible par un atelier Le niveau de liquide de refroidis-
Panne des systèmes du véhi- spécialisé, de préférence sement est trop bas.
44 par un concessionnaire
cule Contrôler le niveau de liquide
BMW Motorrad. de refroidissement ( 220).
Risque d'accident
Ne pas poursuivre la route. Si le niveau du liquide de refroi-
Température du liquide
dissement est trop bas :
La batterie ne se recharge de refroidissement trop Faire l'appoint de liquide de
Affichages
Affichages
AVERTISSEMENT BMW Motorrad.
Le système de gestion du mo-
teur a diagnostiqué un défaut qui Comportement inhabituel du Défaut de lampe
a des répercussions sur les rejets véhicule lors du fonctionne- Le voyant d'alerte général
polluants. ment du moteur en mode de
Faire éliminer le défaut par un
s'allume en jaune. z
secours
atelier spécialisé, de préfé- Risque d'accident LAMP! s'affiche :
rence par un concessionnaire LAMPF! : feux de croisement,
Éviter les fortes accélé-
BMW Motorrad. feux de route, feux de posi-
rations et manœuvres de
Il est possible de poursuivre la dépassement. tion ou clignotants avant défec-
route, l'émission de polluants tueux.
est supérieure aux valeurs de Cause possible : avec feu de jour EO
consigne. Le boîtier électronique moteur LAMPF! : en plus : feux de
a diagnostiqué un défaut. Dans jour défectueux.
des cas exceptionnels, le moteur LAMPR! : éclairage de feux de
cale et ne peut plus démarrer. stop, feu arrière, clignotants ar-
Sinon, le moteur passe en mode rière ou éclairage de la plaque
de fonctionnement dégradé. d'immatriculation défectueux.
LAMPS! : plusieurs lampes dé- Remplacer le LED des feux tionnement du dispositif d'alarme
3 fectueuses. d'arrêt et arrière ( 234). antivol est limitée dans le temps
Remplacer les lampes des en fonction de la capacité rési-
46 clignotants avant et arrière duelle de la pile.
AVERTISSEMENT
( 234). Prendre contact avec un atelier
Le véhicule n'est pas visible avec phare supplémentaire à spécialisé, de préférence
dans le trafic routier du fait LED AO avec un concessionnaire
de la panne des dispositifs Remplacer le phare supplé- BMW Motorrad.
Affichages
Affichages
spécialisé, de préférence général d'alerte s'allume en plus
avec un concessionnaire La valeur de gauche 1 indique en jaune. Si la pression de gon-
BMW Motorrad. la pression de gonflage de flage des pneus se trouve en de-
la roue avant et la valeur de hors de la tolérance admissible,
Pression de gonflage des droite 2 la pression de gonflage le voyant d'alerte général clignote z
pneus de la roue arrière. Dès que en rouge.
avec contrôle de la pression l'on met le contact, « -- -- »
des pneus (RDC) EO s'affiche. La transmission des Pour plus d'informations sur le
valeurs de pression des pneus dispositif RDC BMW Motorrad,
ne commence que lorsqu'une voir la page ( 205).
vitesse de 30 km/h a été
dépassée pour la première fois. Pression de gonflage
Les pressions de gonflage des dans la zone limite de la
pneus affichées se réfèrent à une tolérance admissible
température de pneu de 20 °C. avec contrôle de la pression
des pneus (RDC) EO
Le voyant d'alerte général formations relatives à la com-
3 s'allume en jaune. pensation de la température et AVERTISSEMENT
la correction de la pression de Pression de gonflage des
48 Le pictogramme du pneu-
gonflage, dans le chapitre « La pneus en dehors de la tolé-
matique avec une ou deux
technologie en détail » : rance admissible.
flèches est affiché. La pression
de gonflage critique clignote en Compensation thermique Risques d'accident, détérioration
plus. ( 206) de la tenue de route du véhicule.
Affichages
Affichages
Avant de corriger la pression de Le voyant d'alerte général « -- » ou « -- -- » s'affiche.
gonflage des pneus, lire les in- s'allume en jaune. Cause possible :
formations relatives à la com- Le pictogramme du pneu- Le véhicule n'a pas encore
pensation de la température et matique avec une ou deux atteint la vitesse minimale
la correction de la pression de flèches est affiché. ( 205). z
gonflage, dans le chapitre « La
Cause possible : Le capteur RDC n'est
technologie en détail » :
Des roues sans capteurs RDC pas actif
Compensation thermique sont montées.
( 206) min. 30 km/h (C'est unique-
Post-équiper le jeu de roues
Faire vérifier par un atelier ment une fois que le véhicule
avec des capteurs RDC.
spécialisé si le pneu est passe en dessous de la vi-
endommagé, de préférence Cause possible : tesse minimale que le capteur
par un concessionnaire RDC envoie son signal au vé-
1 ou 2 capteurs RDC sont tom-
BMW Motorrad. hicule.)
bés en panne ou une erreur sys-
En cas de doute sur l'aptitude à tème est survenue. Observer l'affichage du
rouler du pneu : Faire éliminer le défaut par un contrôle de la pression des
Ne pas poursuivre la route. atelier spécialisé, de préfé- pneus à vitesse supérieure.
Ce n'est que lorsque le Faire éliminer le défaut par un n'est encore garanti que pendant
3 voyant d'alerte général s'al- atelier spécialisé, de préfé- une période limitée.
lume aussi qu'il s'agit d'un dys- rence par un concessionnaire Prendre contact avec un atelier
50 fonctionnement permanent. BMW Motorrad. spécialisé, de préférence
Dans ce cas : avec un concessionnaire
Faire éliminer le défaut par un Batterie du capteur de BMW Motorrad.
atelier spécialisé, de préfé- pression de gonflage des
rence par un concessionnaire pneus faible L'autodiagnostic ABS
Affichages
Affichages
ABS Pro n'est pas disponible. La situations particulières suscep- couple. Les voyants de contrôle
fonction ABS est par ailleurs dis- tibles de conduire à un mes- et d'alerte clignotent plus long-
ponible. L'ABS aide uniquement sage d'erreur ABS ( 197). temps que la durée de l'inter-
en cas de freinage lors d'un dé- Faire éliminer le défaut dès vention ASC. De ce fait, le pilote
placement en ligne droite. que possible par un atelier reçoit un signal optique sur la z
Il est possible de poursuivre spécialisé, de préférence régulation effectuée, également
sa route. Tenir compte des par un concessionnaire après la situation de conduite cri-
informations plus détaillées BMW Motorrad. tique.
sur les situations particulières
susceptibles de conduire à ABS désactivé Intervention du DTC
un message d'erreur ABS Pro Le témoin de contrôle et avec modes de conduite Pro EO
( 197). d'alerte ABS est allumé.
Le voyant de contrôle et
Faire éliminer le défaut dès
Cause possible : d'alerte DTC clignote rapi-
que possible par un atelier
Le système ABS a été désactivé dement.
spécialisé, de préférence
par le conducteur. Le DTC a détecté une instabi-
par un concessionnaire
Activation de la fonction ABS lité sur la roue arrière et réduit le
BMW Motorrad.
( 117). couple. Le voyant de contrôle et
d'alerte clignote plus longtemps
que ne dure l'intervention du Autodiagnostic DTC non ASC désactivé
3 DTC. De ce fait, le pilote reçoit terminé sans modes de conduite Pro EO
un signal optique sur la régulation
52 avec modes de conduite Pro EO
effectuée, également après la si- Le témoin de contrôle et
tuation de conduite critique. Le voyant de contrôle et d'alerte ASC est allumé.
d'alerte DTC clignote lente-
Autodiagnostic ASC non Cause possible :
ment.
terminé Le système ASC a été désactivé
Affichages
Affichages
détecté un défaut. La fonction détecté un défaut.
ASC n'est pas disponible. moteur ou coupure du mo-
Important : la fonction DTC
teur par manque de carbu-
Il est possible de poursuivre sa n'est pas disponible ou seule-
rant
route. N'oubliez toutefois pas ment de façon restreinte.
que vous ne disposez plus de Risque d'accident, endommage-
Il est possible de poursuivre z
la fonction ASC. Tenir compte ment du catalyseur
sa route. Tenir compte des
des informations plus détaillées informations plus détaillées Ne pas rouler jusqu'à ce que le
sur les situations susceptibles sur les situations susceptibles réservoir d'essence soit vide.
de conduire à un défaut de d’entraîner un défaut du DTC Cause possible :
l'ASC ( 199). ( 201). Le réservoir d'essence contient
Faire éliminer le défaut dès Faire éliminer le défaut dès encore au maximum la réserve
que possible par un atelier que possible par un atelier d'essence.
spécialisé, de préférence spécialisé, de préférence
par un concessionnaire par un concessionnaire Quantité de réserve de
BMW Motorrad. BMW Motorrad. carburant
Env. 3,5 l
Procédure de remplissage du
réservoir ( 188).
Réserve d'essence au moment où le témoin s'allume
3 La quantité de carburant conte- (voir l'explication précédente).
nue dans le réservoir de carbu- Le compteur kilométrique pour
54 la réserve de carburant est re-
rant au moment de l'allumage
du témoin de niveau de carbu- mis à zéro lorsque la quantité de
rant dépend de la dynamique carburant après ravitaillement est
de conduite. Plus le carburant supérieure à la réserve de carbu-
bouge dans le réservoir (par une rant.
Affichages
Affichages
Défaut d'appel d'urgence Pendant l'établissement de
avec appel d'urgence intelli- la connexion, un compte à
gent EO rebours 1 est affiché en dessous
du message SOS 2. z
SOS! SOS ERROR s'affiche.
Cause possible :
Si un appel d'urgence manuel
Le boîtier électronique pour l'ap- a été déclenché par le conduc-
pel d'urgence a détecté un dé- teur pendant la conduite, le mes-
faut. Aucun appel d'urgence sage 1 s'affiche.
possible.
Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire
BMW Motorrad. Lorsqu'une connexion a été éta-
blie, le message 1 s'affiche.
3
56
Affichages
Si aucune connexion n'a pu être Si aucun appel d'urgence n'est La recommandation de passer
établie, le message 1 s'affiche. possible pour des raisons tech- le rapport supérieur 1 signale
niques, les messages SOS! 1 et le meilleur moment en matière
z SOS ERROR 2 sont affichés. d'économie de carburant pour
passer le rapport supérieur.
Recommandation
de passer le rapport
supérieur
La recommandation de passer le
rapport supérieur doit être acti-
vée dans les réglages de l'écran
( 109).
S'il n'y a pas de couverture de
réseau de téléphonie mobile, le
message 1 s'affiche.
Témoins de contrôle et
voyants d'alerte avec 3
Écran connecté 57
avec Connectivity EO
1 Clignotant gauche
Utilisation des clignotants
Affichages
( 107).
2 Feu de route ( 103)
3 Voyant d'alerte général
( 62)
4 Clignotant droit z
5 - avec exportations mar-
chés UE VE
Voyant d'alerte des émis-
sions
Alerte d'émission ( 78)
6 ASC ( 51)
avec modes de conduite
Pro EO
DTC ( 51)
7 ABS ( 116)
8 avec feu de jour EO
Feux de jour manuels
( 104).
9 Projecteur additionnel
3
58
Affichages
z
Ecran TFT dans la vue
Pure Ride 3
avec Connectivity EO 59
1 Changement de focali-
sation de la commande
( 143)
Affichages
2 Compte-tours ( 146)
3 Ligne d'état info pilote
( 144)
4 Affichage de la vitesse
5 Connecteur de codage
z
avec modes de conduite
Pro EO
Reposer la fiche de co-
dage. ( 126).
6 Mode de conduite
( 124)
7 Préconisation de passage
au rapport supérieur
( 147)
8 En position neutre, l'indi-
cateur de rapport affiche
« N » (ralenti).
9 Speed Limit Info ( 146)
10 avec régulation de la vi-
3 tesse du véhicule EO
Régulateur de vitesse
60 ( 131).
11 Montre ( 148)
12 Statut de connexion
( 150)
13 Mise en sourdine ( 147)
Affichages
14 Aide
15 Niveaux des poignées
chauffantes ( 134)
16 Feu de jour automatique
z ( 105)
17 Avertissement température
extérieure ( 73)
18 Température extérieure
Ecran TFT dans le
menu Vue 3
avec Connectivity EO 61
1 Affichage de la vitesse
2 avec régulation de la vi-
tesse du véhicule EO
Affichages
Régulateur de vitesse
( 131).
3 Speed Limit Info ( 146)
4 Connecteur de codage
avec modes de conduite
z
Pro EO
Reposer la fiche de co-
dage. ( 126).
5 Mode de conduite
( 124)
6 Ligne d'état info pilote
( 144)
7 Préconisation de passage
au rapport supérieur
( 147)
8 En position neutre, l'indi-
cateur de rapport affiche
« N » (ralenti).
9 Montre Témoins de contrôle
3 10 Statut de connexion avec Ecran connecté
11 Mise en sourdine ( 147)
62 Affichage
12 Aide
13 Niveaux des poignées Les avertissements sont visuali-
chauffantes ( 134) sés par le voyant d'alerte corres-
14 Feu de jour automatique pondant.
( 105) Les avertissements sont repré-
Affichages
Affichages
AVIS
Affichages
z
Récapitulatif des témoins de contrôle 3
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification 65
voyants d'alerte
Le symbole de flo- Avertissement température extérieure
con de neige est ( 73)
affiché.
Affichages
Le voyant d'alerte Télécommande Télécommande radio en dehors de la
général s'allume en radio hors por- zone de réception ( 73)
jaune. tée.
Le voyant d'alerte Pile télécom- Remplacement de la pile de la clé cen-
général s'allume en mande radio à trale ( 74) z
jaune. 50 %.
Pile télécom-
mande radio
faible.
Le voyant d'alerte est affiché en Tension du réseau de bord trop faible
général s'allume en jaune. ( 74)
jaune.
Tension réseau
de bord faible.
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification
3 voyants d'alerte
66 Le voyant d'alerte est affiché en Tension du réseau de bord critique
général s'allume en rouge. ( 75)
rouge.
Tension réseau
de bord cri-
Affichages
tique !
Le voyant d'alerte Le dispositif d'éclai- Défaut de lampe ( 75)
général s'allume en rage défectueux est
jaune. affiché.
z Capacité batte- Pile de l'alarme antivol faible ( 76)
rie DWA faible.
Affichages
jaune. moteur.
Le voyant général Défaut grave Défaut grave dans le système de gestion
d'alerte clignote en syst. gestion du moteur ( 79)
jaune. moteur !
Le voyant d'alerte est affiché en Pression de gonflage dans la zone limite
z
général s'allume en jaune. de la tolérance admissible ( 80)
jaune.
Pression pneus
diff. de valeur
consigne.
Le voyant d'alerte est affiché en Pression de gonflage des pneus en de-
général clignote en rouge. hors de la tolérance admissible ( 81)
rouge.
Pression pneus
diff. de valeur
consigne.
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification
3 voyants d'alerte
68 Contr. press. Pression de gonflage des pneus en de-
pneus. Perte de hors de la tolérance admissible ( 81)
pression.
"---" Dysfonctionnement de la transmission
( 82)
Affichages
Affichages
ABS est allumé.
ABS désactivé.
contrôle et d'alerte
ASC est allumé.
Contrôle de mo-
tricité désac-
z tivé.
Le témoin de Contrôle motri- Erreur ASC ( 86)
contrôle et d'alerte cité en panne !
ASC est allumé.
Le voyant de Intervention du DTC ( 51)
contrôle et d'alerte
DTC clignote
rapidement.
Le voyant de Autodiagnostic DTC non terminé
contrôle et d'alerte ( 52)
DTC clignote
lentement.
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification
voyants d'alerte 3
Le voyant de Off! DTC activé ( 87) 71
contrôle et d'alerte
DTC est allumé.
Contrôle de mo-
tricité désac-
Affichages
tivé.
Le voyant de Contrôle motri- Défaut DTC ( 87)
contrôle et d'alerte cité en panne !
DTC est allumé.
Le voyant d'alerte Réglage jambe Défaut DESA ( 88) z
général s'allume en de suspension
jaune. défect.!
Réserve de carbu- Réserve d'essence atteinte ( 88)
rant atteinte. Se
rendre prochaine-
ment à une station-
service
L'indicateur de rap- Rapport non enregistré ( 89)
port clignote.
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification
3 voyants d'alerte
72 Le témoin de cli- Feux de détresse activés ( 89)
gnotant gauche
clignote en vert.
Le témoin de cli-
gnotant droit cli-
Affichages
gnote en vert.
est affiché en Service à échéance ( 90)
blanc.
z Service à
échéance !
Le voyant d'alerte est affiché en Dépassement de l'échéance d'entretien
général s'allume en jaune. ( 90)
jaune.
Échéance
service
dépassée !
Température extérieure ter avec le pictogramme du cris- Télécommande radio
La température extérieure est tal de glace, dans la barre d'état en dehors de la zone de 3
indiquée dans la barre d'état de de l'écran TFT. réception 73
l'écran TFT. avec Keyless Ride EO
Avertissement
Lorsque le véhicule est à l'arrêt,
la chaleur du moteur peut fausser
température extérieure Le voyant d'alerte général
la mesure de la température am- Le symbole de flocon de s'allume en jaune.
biante. Si l'influence de la cha- neige est affiché.
Affichages
Télécommande radio
leur du moteur est trop grande, Cause possible : hors portée. Ne pas
des tirets apparaissent provisoire-
La température ambiante mesu- arrêter le moteur. Redé-
ment sur le visuel à la place de la
rée sur la moto est inférieure à marrage du moteur impos-
valeur.
3 °C. sible. z
Lorsque la température ex- Cause possible :
AVERTISSEMENT
térieure chute sous la va- La communication entre la clé
leur limite indiquée ci-dessous, Risque de verglas également centrale et l'électronique du mo-
du verglas risque de se former. au-dessus de 3 °C teur est perturbée.
Risque d'accident Contrôler la pile dans la clé
Valeur limite pour la tem- Si la température extérieure centrale.
pérature extérieure est basse, il existe un risque avec Keyless Ride EO
de verglas en particulier sur Remplacement de la pile de la
Env. 3 °C
les ponts et dans les zones clé centrale ( 98).
Lorsque la température passe ombragées de la chaussée. Utiliser la clé de réserve pour
pour la première fois sous la va-
Rouler de façon prévoyante. poursuivre la route.
leur limite, l'indicateur de tempé-
rature extérieure se met à cligno-
avec Keyless Ride EO Pile télécommande Tension réseau
3 La pile de la télécommande radio faible. de bord faible.
radio est vide ou la télé- Verrouillage centralisé Couper consommateurs non
74 restreint. Remplacer la nécessaires.
commande radio est perdue
( 97). pile.
Si la boîte de dialogue de Cause possible : AVERTISSEMENT
Check-Control apparaît La pile de la clé centrale ne Panne des systèmes du véhi-
pendant le trajet, garder son
Affichages
Affichages
par un concessionnaire pas. Si le pilote poursuit le s'allume en jaune.
BMW Motorrad. trajet, l'électronique du véhicule
décharge la batterie. Le dispositif d'éclairage dé-
fectueux est affiché :
Tension du réseau de
AVIS
bord critique Feu de route défec- z
Le voyant d'alerte général Si la batterie 12 V est mal mon- tueux !
s'allume en rouge. tée ou que les bornes sont inver- Clignotant AV gauche
sées (par ex. en cas de démar- défectueux ! ou Cli-
est affiché en rouge.
rage avec câbles de dépannage), gnotant AV droit défec-
le fusible du régulateur de l'alter- tueux !
Tension réseau de nateur risque de griller.
Feu de croisement dé-
bord critique ! Les Cause possible : fectueux !
consommateurs ont été
Alternateur ou entraînement de
coupés. Contrôler état Feux de position AV
l'alternateur défaillant, batterie
batterie. défectueux !
défaillante ou fusible du régula-
teur de l'alternateur fondu.
avec feu de jour EO Remplacer les ampoules dé- Pile de l'alarme antivol
3 Feu de jour défec- fectueuses le plus rapidement faible
tueux ! possible, emporter de préfé- avec alarme antivol (DWA) EO
76 rence toujours des ampoules
Feu AR défectueux ! de réserve correspondantes. Capacité batterie DWA
Cause possible : faible. Pas de res-
Éclairage feu stop dé- triction. Prenez rendez-
Dispositif d'éclairage défectueux.
fectueux ! vous auprès d'un atelier
Affichages
Affichages
s'allume en jaune. de refroidissement trop refroidissement ( 221).
Batterie DWA déchar- élevée
gée. Alarme autarc. Le voyant d'alerte général Cause possible :
n.fonct. Prenez rendez- s'allume en rouge. La température du liquide de re-
vous auprès d'un atelier froidissement est trop élevée. z
T° liquide refroid.
spécialisé. Si possible, rouler dans la plage
trop élevée !
de charge partielle pour refroi-
Contrôl. niv. liq. refr.
AVIS dir le moteur.
Pours. trajet en charge
Dans les bouchons, couper le
Ce message d'erreur d'affiche partielle pour refroidir.
moteur mais laisser le contact
brièvement uniquement à la fin pour que le ventilateur de re-
du Pre-Ride-Check. ATTENTION
froidissement puisse tourner.
Cause possible : Conduite avec un moteur Si la température du liquide
La pile de l'alarme antivol est surchauffé de refroidissement est sou-
vide. Elle ne possède plus une Dégât moteur vent trop élevée, faire recher-
capacité suffisante. Le dispositif Observer impérativement les cher la cause du défaut par
d'alarme antivol n'est plus opé- mesures mentionnées ci- un atelier spécialisé, de préfé-
dessous.
rence par un concessionnaire Système de gestion du ment du moteur en mode de
3 BMW Motorrad. moteur en panne secours
Le voyant d'alerte général Risque d'accident
78 Alerte d'émission Éviter les fortes accélé-
s'allume en jaune.
Le témoin de contrôle des rations et manœuvres de
gaz d'échappement est al- Aucune communication dépassement.
lumé. avec gestion moteur.
Cause possible :
Moteur ! Faire Plusieurs sys. affectés.
Affichages
Affichages
Suite traj. sous restric. gimes élevées.
Endomm. mot. poss. Faire Faire éliminer le défaut dès
contrôler par atelier. que possible par un atelier
spécialisé, de préférence
AVERTISSEMENT par un concessionnaire z
BMW Motorrad.
Endommagement du moteur
Vous pouvez continuer à rou-
en mode de secours
ler, mais ce n'est pas recom-
Risque d'accident
mandé.
Rouler lentement, éviter les
Les valeurs de gauche
fortes accélérations et ma- Pression de gonflage des concernent la roue avant et
nœuvres de dépassement. pneus celles de droite la roue arrière.
Si possible, faire dépanner le
avec contrôle de la pression La différence de pression est affi-
véhicule et faire corriger le dé-
des pneus (RDC) EO chée par l'intermédiaire des pres-
faut par un atelier spécialisé, de
sions de gonflage des pneus de
préférence par un concession-
consigne et réelle.
naire BMW Motorrad.
Juste après la mise du contact,
seuls des pointillés sont affi-
chés. Le transfert des valeurs de Si en plus le pictogramme en détail » à partir de la page
3 pression des pneus commence du pneumatique jaune ou ( 205).
seulement après le premier dé- rouge est affiché, il s'agit d'un
80 passement de vitesse minimale avertissement. La différence de Pression de gonflage
suivante : pression est mise en évidence dans la zone limite de la
par un point d'exclamation de la tolérance admissible
Le capteur RDC n'est
même couleur. avec contrôle de la pression
pas actif
des pneus (RDC) EO
Affichages
Affichages
gonflage des pneus ( 206) Contr. press. pneus. utilisés :
Les pressions de gonflage des Perte de pression.
Corriger la pression de gon-
pneus sont indiquées ici : Arrêter véh. immédiat. !
flage des pneus dès que pos-
Au dos du livret de bord Contrôler la pression des
sible.
Combiné d'instruments dans la pneus.
Avant de corriger la pression z
vue PRESS. GONFLAGE PNEUS de gonflage des pneus, lire les
Panneau sous la selle AVERTISSEMENT
informations relatives à la com-
Pression de gonflage des pensation de la température et
Pression de gonflage des la correction de la pression de
pneus en dehors de la tolé-
pneus en dehors de la rance admissible. gonflage, dans le chapitre « La
tolérance admissible Risques d'accident, détérioration technologie en détail » :
avec contrôle de la pression de la tenue de route du véhicule. Compensation thermique
des pneus (RDC) EO Adapter le style de conduite. ( 206)
Adaptation de la pression de
Le voyant d'alerte général gonflage des pneus ( 206)
clignote en rouge. Les pressions de gonflage des
pneus sont indiquées ici :
Au dos du livret de bord "---" rence par un concessionnaire
3 Combiné d'instruments dans la BMW Motorrad.
vue PRESS. GONFLAGE PNEUS
82 Cause possible : Cause possible :
Panneau sous la selle
Le véhicule n'a pas encore La liaison radio avec les capteurs
Faire contrôler les pneus par
atteint la vitesse minimale du contrôle de la pression des
un atelier spécialisé, de préfé-
( 205). pneus est défectueuse. La moto
rence par un concessionnaire
BMW Motorrad. Le capteur RDC n'est se trouve en présence d'appareils
Affichages
Affichages
"---" défectueux
Pile capteurs RDC Capteur de chute
faible. Fonction-
Cause possible : défectueux. Faire
nement restreint. Faire contrôler par un atelier
Des roues sans capteurs RDC contrôler par un atelier
sont montées. spécialisé. z
spécialisé.
Post-équiper le jeu de roues Cause possible :
avec des capteurs RDC. AVIS Le capteur de chute ne fonc-
tionne pas.
Cause possible : Ce message d'erreur d'affiche Prendre contact avec un atelier
1 ou 2 capteurs RDC sont tom- brièvement uniquement à la fin spécialisé, de préférence
bés en panne ou une erreur sys- du Pre-Ride-Check. avec un concessionnaire
tème est survenue. BMW Motorrad.
Cause possible :
Faire éliminer le défaut par un
atelier spécialisé, de préfé- La pile du capteur de pression
rence par un concessionnaire de gonflage des pneus ne pos-
BMW Motorrad. sède plus sa capacité totale. Le
fonctionnement du capteur de
pression de gonflage des pneus
Fonction d'appel Surveillance de béquille capteurs de roue, la moto doit
3 d'urgence disponible de latérale défectueuse rouler quelques mètres.
façon limitée Surveill. béquille Démarrer lentement. N'oubliez
84 pas que la fonction ABS n'est
avec appel d'urgence intelli- latérale défect. Ne
pas disponible tant que l'auto-
gent EO pas arrêter le moteur pour
éviter une panne. Faire diagnostic n'est pas terminé.
Panne appel urgence contr. par atelier.
intelligent. Prenez ABS désactivé
Affichages
Affichages
tecté un défaut. La fonction ABS Il est possible de poursuivre
Le boîtier électronique ABS Pro
est disponible de façon limitée. sa route. Veuillez noter que la
a détecté un défaut. La fonction
Il est possible de poursuivre sa fonction ABS n'est pas dispo-
ABS Pro n'est pas disponible. La
route. Tenir compte des infor- nible. Tenir compte des infor-
fonction ABS est par ailleurs dis-
mations plus détaillées sur les mations plus détaillées sur les
situations particulières suscep- situations particulières suscep-
ponible. L'ABS aide uniquement z
en cas de freinage lors d'un dé-
tibles de conduire à un mes- tibles de conduire à un mes-
placement en ligne droite.
sage d'erreur ABS ( 197). sage d'erreur ABS ( 197).
Il est possible de poursuivre
Faire éliminer le défaut dès Faire éliminer le défaut dès
sa route. Tenir compte des
que possible par un atelier que possible par un atelier
informations plus détaillées
spécialisé, de préférence spécialisé, de préférence
sur les situations particulières
par un concessionnaire par un concessionnaire
susceptibles de conduire à
BMW Motorrad. BMW Motorrad.
un message d'erreur ABS Pro
ABS en panne ABS Pro en panne ( 197).
Faire éliminer le défaut dès
Le témoin de contrôle et avec modes de conduite Pro EO
que possible par un atelier
d'alerte ABS est allumé.
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire Le voyant de contrôle et avec Connectivity EO
3 BMW Motorrad. d'alerte ASC clignote lente- Contrôle de motricité
ment. désactivé.
86 Intervention ASC
Cause possible : Cause possible :
sans modes de conduite Pro EO
L'autodiagnostic n'a pas été ter- Le système ASC a été désactivé
Le voyant de contrôle et miné, la fonction ASC n'est pas par le pilote.
d'alerte ASC clignote rapi- disponible. Pour que l'autodiag- sans modes de conduite Pro EO
Affichages
Affichages
spécialisé, de préférence d'alerte DTC clignote lente- avec Connectivity EO
par un concessionnaire ment.
Off!
BMW Motorrad. Cause possible :
Intervention du DTC Autodiagnostic DTC non Contrôle de motricité z
avec modes de conduite Pro EO terminé désactivé.
Affichages
grammé avec succès.
avec assistant de changement Affichage de service
de rapport Pro EO Si le capteur de la boîte de vi-
tesses est complètement pro- Si l'échéance de service
L'indicateur de rapport cli- a été dépassée, le voyant
grammé, l'assistant de change-
gnote. L'assistant de chan- général d'alerte s'allume en jaune
gement de rapport Pro ne fonc-
ment de rapport Pro fonctionne z
de la façon décrite ( 207). en plus de l'affichage de la date
tionne pas. et du kilométrage.
Si le processus de program-
Cause possible : mation échoue, faire éliminer le Lorsque l'échéance du service
avec assistant de changement défaut par un atelier spécialisé, est dépassée, un message
de rapport Pro EO de préférence par un conces- CC jaune est affiché. En outre,
Le capteur de la boîte de vi- sionnaire BMW Motorrad. les affichages de service, de
tesses n'est pas complètement l'échéance de service et le
enregistré. Feux de détresse activés kilométrage restant à parcourir
Enclencher le point mort N et Le témoin de clignotant sont affichés sur les écrans de
laisser le moteur tourner à l'ar- gauche clignote en vert. menu MON VÉHICULE et BESOIN
rêt pendant au moins 10 se- DE MAINTENANCE avec des
condes pour enregistrer le points d'exclamation.
point mort.
La sécurité de fonctionnement La sécurité de fonctionnement
3 AVIS et sur route du véhicule restent et sur route du véhicule restent
Si l'affichage du service apparaît acquises. acquises.
90 La valeur du véhicule est ainsi La valeur du véhicule est ainsi
déjà plus d'un mois avant la date
du service, il faut de nouveau préservée. préservée.
régler la date enregistrée. Cette
Dépassement de
situation peut survenir lorsque la
batterie a été débranchée.
l'échéance d'entretien
Affichages
Utilisation
Appel d'urgence intelligent . . . . . . . . . . 99
Réglage électronique du châssis
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
(D-ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Éclairage de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Mode de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 z
Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Mode de conduite PRO . . . . . . . . . . . . 127
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Mode de conduite PRO avec Ecran
Visuel multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . 107 connecté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . 130
Heure et date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Contrôle de la pression des pneus
Réglages généraux sur l'écran mul- (RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
tifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Poignées chauffantes . . . . . . . . . . . . . . 134
Ordinateur de bord avec Ecran Selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
connecté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
4
92
Utilisation
z
Serrure de contact/ Blocage de l'antivol de Mise en circuit de
antivol de direction direction l'allumage 4
Braquer le guidon vers la 93
Clé de la moto
gauche.
Vous recevez 2 clés de contact.
En cas de perte de clé, veuillez
suivre les indications concer-
nant l'antidémarrage électronique
Utilisation
EWS ( 94).
La serrure de contact, le bou-
chon de réservoir et la serrure
de la selle sont actionnés avec la
même clé. Tourner la clé en position 1. z
Le feu de position et tous les
avec valise AO circuits fonctionnels sont ali-
avec topcase AO Tourner la clé en position 1 mentés.
tout en bougeant légèrement le Le moteur peut être démarré.
En option, les valises et le top-
guidon. Le Pre-Ride-Check est réalisé.
case peuvent également être
Contact d'allumage, éclairage ( 178)
actionnés avec la même clé.
et tous circuits fonctionnels L'autodiagnostic ABS est en
Adressez-vous à cet égard à
désactivés. cours. ( 179)
un atelier spécialisé, de pré-
férence à un concessionnaire Antivol de direction bloqué. L'autodiagnostic ASC est en
BMW Motorrad. La clé peut être retirée. cours. ( 180)
Eclairage d'accueil Antivol de direction non bloqué. Toujours garder la clé de ré-
4 Mettre le contact. La clé peut être retirée. serve séparément de la clé de
Les feux de position s'allument Il se peut que la durée de fonc- contact.
94
brièvement. tionnement des accessoires
soit limitée dans le temps. Si vous perdez une clé de la
avec feu de jour EO
Charge de la batterie possible moto, vous pouvez la faire blo-
Le feu de jour s'allume quer par un concessionnaire
brièvement. par le biais de la prise.
BMW Motorrad. Pour cela, vous
Utilisation
Utilisation
radio est dépassée (par exemple
Le témoin de contrôle de la té- dans la valise ou le topcase), le
lécommande radio clignote tant véhicule ne peut pas démarrer.
que la télécommande radio est S'il manque toujours la télécom-
recherchée. mande radio, le contact se coupe
Il s'éteint dès que la télécom- z
au bout d'environ 1,5 minute
mande radio ou la clé de secours pour ménager la batterie.
est détectée. Il est recommandé de porter la
Il s'allume un court instant si la télécommande radio directement
télécommande radio ou la clé de sur soi (par exemple dans la Maintenir la touche 1 enfon-
secours ne sont pas détectées. poche du blouson) et de prendre cée.
Vous recevez une télécommande en alternative la clé de secours. L'antivol de direction se ver-
radio ainsi qu'une clé de secours. rouille de façon audible.
Si vous perdez une clé, veuillez Portée de la télécom- Contact d'allumage, éclairage
suivre les instructions concer- mande radio Keyless et tous circuits fonctionnels
nant l'antidémarrage électronique Ride désactivés.
(EWS) ( 94). avec Keyless Ride EO
Contact, bouchon de réservoir
et alarme antivol sont comman- Env. 1 m
Pour déverrouiller l'antivol de Le feu de position et tous les Le Pre-Ride-Check est réalisé.
4 direction, appuyer brièvement circuits fonctionnels sont en ( 178)
sur la touche 1. marche. L'autodiagnostic ABS est en
96 avec feu de jour EO cours. ( 179)
Mise en circuit de Le feu de jour est allumé. L'autodiagnostic ASC est en
l'allumage avec phare supplémentaire à cours. ( 180)
Condition préalable LED AO
La télécommande radio est dans Les projecteurs additionnels à
Coupure du contact
Utilisation
Variante 2 :
L'antivol de direction est blo-
qué, maintenir la touche 1 en-
L'activation du contact peut se foncée.
faire de deux façons. L'antivol de direction se déver-
Variante 1 : rouille.
Appuyer brièvement sur la Le feu de position et tous les La désactivation du contact
touche 1. circuits fonctionnels sont ali- peut se faire de deux façons.
mentés.
Variante 1 : électronique moteur autorise le sionnaire BMW Motorrad. Celui-
Appuyer brièvement sur la démarrage du moteur. ci est tenu de contrôler votre lé- 4
touche 1. gitimité, car les télécommandes
AVIS radio du véhicule font partie du 97
La lumière s'éteint.
L'antivol de direction n'est pas Si une autre clé est accrochée système de sécurité.
bloqué. à la clé centrale utilisée pour le La pile de la
démarrage, l'électronique peut
Variante 2 : télécommande radio est
Utilisation
être « irritée » et ne pas autoriser
Braquer le guidon vers la le démarrage du moteur. vide ou la télécommande
gauche. Toujours garder la clé de réserve radio est perdue
Maintenir la touche 1 enfon- séparément de la clé centrale.
cée.
La lumière s'éteint. Si vous perdez une télécom- z
L'antivol de direction se ver- mande radio, vous pouvez la
rouille. faire bloquer par votre partenaire
BMW Motorrad. Pour cela, vous
Antidémarrage devez apporter toutes les autres
électronique EWS clés de la moto.
L'électronique de la moto déter- Une télécommande radio blo-
mine les données enregistrées quée ne permet plus de mettre
Si vous perdez une clé, veuillez
dans la télécommande radio via en marche le moteur, une télé-
suivre les instructions concer-
une antenne annulaire dans la commande radio bloquée peut
nant l'antidémarrage électro-
serrure radio. Ce n'est qu'à partir toutefois être réactivée.
nique (EWS).
du moment où la télécommande Les clés de secours et les clés
Si vous perdez la télécom-
radio a été reconnue comme supplémentaires ne peuvent être
mande radio en cours de route,
étant "autorisée" que le boîtier obtenues qu'auprès d'un conces-
il reste possible de démarrer le
véhicule en utilisant la clé de avec Connectivity EO
4 secours.
Laps de temps au cours
duquel le démarrage du Pile télécommande
Si la pile de la télécommande radio faible.
98 moteur doit avoir lieu. Ensuite,
radio est vide, le véhicule peut Verrouillage centralisé
il faudra procéder à un nou-
être démarré par simple inser- restreint. Remplacer la
veau déverrouillage.
tion de la télécommande radio pile.
rabattue dans l'antenne annu- 30 s
laire située sous la selle. Remplacer la pile.
Le Pre-Ride-Check est réalisé.
Utilisation
Utilisation
Utiliser une pile répondant aux
spécifications.
Faire attention à la bonne po-
larité en mettant la pile en
place. z
Insérer une pile neuve avec le A Moteur coupé
pôle positif vers le haut. 1 Coupe-circuit
B Position route
Type de batterie
AVERTISSEMENT Appel d'urgence
Pour télécommande radio Action sur le coupe-circuit
intelligent
Keyless Ride en roulant avec appel d'urgence intelli-
CR 2032 Risque de chute par blocage de gent EO
la roue arrière
Monter le couvercle de la
Ne pas actionner l'interrupteur
pile 2.
d'arrêt d'urgence en roulant.
La LED rouge clignote dans le
combiné d'instruments.
Appel d'urgence via BMW
4 Appuyer sur la touche SOS uni-
AVIS
Utilisation
avec Connectivity EO Le symbole de réception 1 Transmettre les informations
montre qu'une connexion a pu destinées au service de sau-
être établie. vetage en utilisant le micro-
Le temps requis jusqu'à trans-
z
phone 3 et le haut-parleur 4.
mission de l'appel d'urgence 1
est affiché. Pendant ce temps, Appel de détresse
une interruption de l'appel d'ur- automatique
gence est possible. Après la mise de l'allumage, l'ap-
Actionner le coupe-circuit pour pel d'urgence intelligent est ac-
arrêter le moteur. tivé automatiquement et réagit
Retirer le casque. en cas de chute.
Une fois le timer écoulé, une
communication téléphonique Appel d'urgence en cas
avec le BMW Call Center est avec Connectivity EO de chute légère
établie. La connexion a été établie. Une chute ou une collision lé-
gère a été détectée.
Un signal acoustique retentit. est affiché. Pendant ce temps,
4 une interruption de l'appel d'ur-
gence est possible.
102 Si possible, retirer le casque et
couper le moteur.
Une communication télépho-
nique est établie avec le BMW
Call Center.
Utilisation
avec Connectivity EO
La connexion a été établie.
z
Le symbole de réception 1
montre qu'une connexion a pu
être établie.
Utilisation
automatiquement sans aucune
temporisation. Pour allumer le feu de route,
AVIS
pousser le commutateur 1 vers
Éclairage Le moteur étant coupé, vous l'avant.
pouvez allumer les feux en met- z
Feu de croisement et feu Pour actionner l'appel de
tant le contact puis en enclen- phare, tirer le commutateur 1
de position chant le feu de route ou en ac- vers l'arrière.
Le feu de position s'allume tionnant l'avertisseur optique.
automatiquement à la mise du Eclairage de courtoisie
contact d'allumage. avec feu de jour EO Couper le contact.
Durant la journée, il est possible
AVIS d'allumer le feu de jour en alter-
Le feu de position sollicite la bat- native au feu de croisement.
terie. Ne mettez le contact que
Feu de route et appel de
pendant une durée limitée.
phare
Mise en circuit de l'allumage
( 93).
Feux de jour manuels
4 Condition préalable
104 Le dispositif automatique des
feux de jour est désactivé.
AVERTISSEMENT
Utilisation
Utilisation
était déjà allumé, le feu de jour le feu de croisement, y compris
s'éteint au bout de 2 secondes le feu de position avant, peut être
et le feu de route, le feu de croi- automatique.
sement et le feu de position
avant s'allument. Dans SETUP, activer la fonc-
tion A DRL. z
Si les feux de route sont éteints,
les feux diurnes ne seront pas avec Connectivity EO
automatiquement réallumés mais Dans le menu Réglages,
devront l'être manuellement, en Réglages du véhicule,
Appuyer sur la touche 1 pour cas de besoin. Eclairage activer la fonction
allumer les feux de jour. Feux de jour auto..
Le témoin de contrôle de Feu de jour automatique Le témoin de contrôle de
l'éclairage de jour s'allume. l'éclairage de jour automa-
AVERTISSEMENT tique s'allume.
Le feu de croisement et le feu
de position avant s'éteignent. Les feux de jour automa- Si la luminosité ambiante des-
tiques ne remplacent pas la cend en-dessous d'une cer-
Dans l'obscurité ou les tun-
perception personnelle des taine valeur, les feux de croise-
nels : appuyer à nouveau sur la
conditions de luminosité ment seront automatiquement
touche 1, pour couper les feux
allumés (p. ex. dans des tun- nouveau activé, c'est-à-dire la touche de clignotant n'est plus
4 nels). En cas de luminosité que les feux diurnes seront de actionnée, la fonction feux de dé-
ambiance suffisante, les deux nouveau allumés lorsque la lu- tresse est de nouveau active.
106 diurnes seront rallumés. minosité ambiante nécessaire
Lorsque le feu de jour sera atteinte.
est allumé, le témoin de
contrôle correspondant brille. Feux de détresse
Commande du signal de
Utilisation
Commande manuelle de
l'éclairage alors que la détresse
fonction automatique est Mettre le contact.
activée AVIS
z L'actionnement de la touche
du feu de jour entraîne l'ex- Les feux de détresse sollicitent Pour activer les feux de dé-
tinction du feu de jour et l'allu- la batterie. N'allumer les feux de tresse, appuyer sur la touche 1.
mage du feu de croisement et détresse que pendant un temps Il est possible de couper le
du feu de position avant (par limité. contact.
exemple à l'entrée dans un Pour éteindre les feux de
tunnel si l'allumage automa- AVIS détresse, mettre le contact
tique du feu de jour ne réagit et appuyer à nouveau sur la
Si une touche de clignotant est
pas instantanément en raison touche 1.
actionnée alors que la disponi-
de la luminosité ambiante).
bilité est activée, la fonction de
En actionnant de nouveau la
clignotement remplace la fonc-
touche des feux diurnes, le
tion feux de détresse pendant la
système d'allumage automa-
durée de l'actionnement. Quand
tique des feux diurnes sera de
Clignotants Clignotants confort Si la touche 1 a été actionnée de
Utilisation des clignotants
manière prolongée vers la droite 4
ou la gauche, les clignotants ne
Mettre le contact. s'allument plus automatiquement 107
avant que la distance parcourue
en fonction de la vitesse n'ait été
atteinte.
Utilisation
Visuel multifonctions
Sélectionner l'affichage
Si la touche 1 a été actionnée en haut
vers la droite ou la gauche, les Mise en circuit de l'allumage z
clignotants s'allument automa- ( 93).
Poussez la touche 1 vers la tiquement dans les conditions
gauche pour activer les cligno- suivantes :
tants gauches. Vitesse en dessous de
Poussez la touche 1 vers la 30 km/h : après une distance
droite pour activer les cligno- parcourue de 50 m.
tants droits. Vitesse située entre 30 km/h et
Actionner la touche 1 en po- 100 km/h : après une distance
sition médiane pour désactiver parcourue en fonction de la vi-
les clignotants. tesse ou en cas d'accélération.
Vitesse supérieure à
100 km/h : après cinq Pousser brièvement la touche
clignotements. basculante à retour MENU vers
le haut 1, afin de sélectionner Sélection l'affichage en Température extérieure
4 l'affichage dans la ligne supé- bas EXTEMP
rieure de l'écran 3. Température du liquide de re-
108 Les valeurs suivantes peuvent froidissement ENGTMP
être affichées : Vitesse moyenne SPEED Ø
Compteur kilométrique total
ODO avec contrôle de la pression
Kilométrage journalier 1 des pneus (RDC) EO
Utilisation
Utilisation
Maintenir la touche basculante Maintenir la touche basculante Maintenir la touche bascu-
à retour MENU actionnée vers à retour MENU actionnée vers lante à retour MENU actionnée
le haut 1 jusqu'à ce que le le bas 2 jusqu'à ce que la va- vers le bas 2 jusqu'à ce que le
z
compteur kilométrique jour- leur moyenne affichée 4 soit temps de conduite RDTIME 3
nalier 3 soit remis à zéro. réinitialisée. soit réinitialisé.
Distance journalière = 0.0 Valeur moyenne = -- -- -- Le temps de conduite démarre
à 00:00:00
Remise à zéro des valeurs Réinitialisation du temps
moyennes de conduite SETUP
Mettre le contact. Mettre le contact. Sélectionner SETUP
Pousser brièvement la touche Pousser brièvement la touche
Condition préalable
basculante à retour MENU vers basculante à retour MENU vers
le bas jusqu'à ce que la le bas 2 jusqu'à ce que le La moto est arrêtée.
consommation moyenne ou temps de conduite<RDTIME
la vitesse moyenne souhaitée s'affiche.
s'affiche.
du contact DWA ON ou la laisser L'avertissement de pression
4 désactivée DWA OFF. minimale ne peut être désac-
Régler l'indication de l'heure tivé qu'en mode tout-terrain.
110 CLOCK. Régler les unités UNIT.
avec préparation pour système Réinitialiser les affichages RE-
de navigation EO SET.
Afficher l'heure du système Quitter SETUP EXIT.
GPS GPS ON ou celle de l'ordi-
Utilisation
Utilisation
Condition préalable
le bas 2. basculante à retour MENU vers
SETUP ENTER s'affiche. La moto est arrêtée. le bas, afin de passer à l'heure
A titre de solution alternative : Mettre le contact. précédente.
couper le contact et le re- Sélectionner SETUP ( 109). Une fois que les heures ont
mettre. été réglées comme souhaité, z
SETUP CLOCK s'affiche.
SETUP ENTER s'affiche. pousser longuement la touche
Alternative : prendre la route. basculante à retour MENU vers
le bas.
Vitesse pour la com- Les minutes 2 clignotent.
mande dans le SETUP
Pousser brièvement la touche
max. 10 km/h basculante à retour MENU vers
le haut, afin de passer à la mi-
Lorsque la vitesse maximale nute suivante.
admissible pour la commande
Pousser brièvement la touche
est dépassée, le SETUP est
basculante à retour MENU vers
abandonné.
le bas, afin de passer à la mi-
ODO s'affiche. Pousser longuement la touche
nute précédente.
basculante à retour MENU
Une fois que les minutes ont Le mois 2 clignote.
4 été réglées comme souhaité, Pousser brièvement la touche
pousser longuement la touche basculante à retour MENU vers
112 basculante à retour MENU vers le haut, afin de passer au mois
le bas. suivant.
Les minutes 2 ne clignotent Pousser brièvement la touche
plus. basculante à retour MENU vers
Vérifier le réglage sur l'indica- le bas, afin de passer au mois
Utilisation
Utilisation
SETUP UNIT SPEED est affi-
Réglages généraux sur Pousser brièvement la touche ché.
l'écran multifonctions basculante à retour MENU vers Pousser brièvement la touche
le bas 2 jusqu'à ce que la lu- basculante à retour MENU vers
Réglage de la luminosité le haut 1 pour sélectionner z
minosité souhaitée du rétro-
du rétro-éclairage pour le éclairage soit réglée. les paramètres suivants dans
combiné d'instruments Pousser longuement la touche SETUP UNIT :
Condition préalable basculante à retour MENU Modifier l'unité de l'affichage
La moto est arrêtée. vers le haut 1 afin de quitter de la vitesse, KMH ou MPH
le SETUP. Modifier l'unité du compteur
Mettre le contact. SETUP ENTER est affiché. kilométrique, KM ou MI
Sélectionner SETUP ( 109). Modifier l'unité de l'indicateur
Pousser brièvement la touche Réglage des unités de consommation de carburant
basculante à retour MENU vers Condition préalable L/100, KM/L ou MPG
le haut 1 jusqu'à ce que La moto est arrêtée. Modifier l'unité du contrôle de
SETUP BRIGHT s'affiche. la pression des pneus (RDC)
Mettre le contact. BAR, PSI ou KPA
Sélectionner SETUP ( 109).
Modifier l'unité de l'affichage haut 1 autant de fois que Pousser longuement la touche
4 de température °C ou °F nécessaire jusqu'à ce que basculante à retour MENU vers
Modifier la représentation de SETUP UNIT EXIT s'affiche. le bas 2 jusqu'à ce que l'affi-
114 l'heure 24H ou 12H Pousser longuement la touche chage RESET 3 clignote.
Modifier le format de la date basculante à retour MENU Les unités ont été réinitialisées
DMY ou MDY vers le bas 2 pour quitter sur le réglage usine.
SETUP UNIT. L'affichage SETUP UNIT EXIT
SETUP RESET est affiché. apparaît.
Utilisation
Réinitialiser le SETUP
Mettre le contact.
Pousser brièvement la touche Sélectionner SETUP ( 109).
basculante à retour MENU vers
le bas 2 jusqu'à ce que l'unité Pour réinitialiser les unités
souhaitée 3 pour l'affichage de sur le réglage usine, pousser
la vitesse ou pour le compteur brièvement la touche
kilométrique soit réglée. basculante à retour MENU vers
Pour quitter le menu de le haut 1 autant de fois que
réglage, pousser brièvement nécessaire jusqu'à ce que
la touche basculante à SETUP UNIT RESET s'affiche.
retour MENU vers le
Pousser longuement la touche Sélectionner Remise à zéro
basculante à retour MENU intégrale ou RAZ valeurs 4
vers le haut 1 afin de quitter individuelles et confirmer.
le SETUP. Les valeurs suivantes peuvent 115
SETUP ENTER s'affiche. être réinitialisées individuelle-
ment :
Ordinateur de bord Pause
avec Ecran connecté Durée
Utilisation
Trip (TRIP 1)
avec Connectivity EO
Pousser brièvement la touche Vitesse Ø
basculante à retour MENU Sélection de l'ordinateur Conso. Ø
vers le haut 1 jusqu'à ce que de bord
Sélection de l'ordinateur z
SETUP RESET s'affiche. Sélectionner le menu Mon vé-
Maintenir la touche bascu- de voyage
hicule.
lante à retour MENU actionnée Sélection de l'ordinateur de
Naviguer vers la droite, jusqu'à
vers le bas 2 jusqu'à ce que bord ( 115).
ce que l'écran de menu ORDI-
SETUP soit réinitialisé. NATEUR DE BORD soit affiché. Naviguer vers la droite, jusqu'à
ce que l'écran de menu ORDI.
AVIS Réinitialisation de DE VOYAGE soit affiché.
L'utilisation de la fonction l'ordinateur de bord
Réinitialisation de
SETUP RESET entraîne Sélection de l'ordinateur de l'ordinateur de voyage
également la réinitialisation de bord ( 115).
la date et de l'heure aux valeurs Sélection de l'ordinateur de
Appuyer sur la touche bascu-
standard. voyage ( 115).
lante à retour MENU vers le
L'heure 12:00 s'affiche. bas
Appuyer sur la touche bascu- et d'alerte ABS réagisse. Dans
4 lante à retour MENU vers le ce cas, le réglage ASC⁄DTC ne
bas change pas.
116 Sélectionner Remise à zéro Le témoin de contrôle et
auto. ou Tout remettre à d'alerte ABS est allumé.
zéro et confirmer.
Lorsque Remise à zéro avec Connectivity EO
auto. est sélectionné, L'état du système potentiel ASC
Utilisation
Utilisation
Relâcher la touche 1 après min. 10 km/h
commutation de l'état du sys-
tème ABS. avec modes de conduite Pro EO
Le témoin de contrôle et Si le connecteur de codage
Maintenir la touche 1 d'alerte ABS reste éteint ou n'est pas inséré, il est aussi z
enfoncée, jusqu'à ce que le continue de clignoter. possible en alternative de
mode d'affichage du témoin couper puis de remettre le
de contrôle et d'alerte ABS avec Connectivity EO contact.
change. L'état du système ASC⁄DTC
avec Connectivity EO reste inchangé et le nouvel état Contrôle automatique
Immédiatement après actionne- du système ABS passe briève-
ment de la touche 1, l'état du ment sur ON.
de stabilité (ASC)
système ASC⁄DTC et l'état du Désactivation de la
système ABS actuels basculent La fonction ABS est activée. fonction ASC
sur OFF!. En guise d'alternative, il est sans modes de conduite Pro EO
également possible de couper
Mise en circuit de l'allumage
puis de remettre le contact.
( 93).
Le témoin de contrôle et Activation de la fonction
4 AVIS d'alerte ASC est allumé. ASC
118 La fonction ASC peut également sans modes de conduite Pro EO
être désactivée en roulant. avec Connectivity EO
L'état du système potentiel ABS
passe sur OFF!.
Relâcher la touche 1 après
commutation de l'état du sys-
Utilisation
tème ASC.
Le témoin de contrôle et
d'alerte ASC reste allumé.
z avec Connectivity EO
Le nouvel état du système ASC Maintenir la touche 1
Maintenir la touche 1 OFF! est affiché brièvement. enfoncée, jusqu'à ce que le
enfoncée, jusqu'à ce que le L'état du système ABS reste mode d'affichage du témoin
mode d'affichage du témoin inchangé. de contrôle et d'alerte ASC
de contrôle et d'alerte ASC change.
change. La fonction ASC est désacti- avec Connectivity EO
vée.
avec Connectivity EO Immédiatement après action-
Immédiatement après actionne- nement de la touche 1, l'état
ment de la touche 1, l'état du du système ASC OFF! et l'état
système ASC ON et l'état du sys- du système actuel ABS sont
tème actuel ABS sont affichés. affichés.
Le voyant de contrôle et également être coupée pendant
d'alerte ASC n'est plus al-
Si le voyant de contrôle
et d'alerte ASC s'allume
le trajet. 4
lumé, il se met à clignoter si l'au-
après la coupure et remise du 119
todiagnostic n'est pas terminé.
contact, suivies d'une conduite
avec Connectivity EO à la vitesse minimale suivante,
il existe un défaut dans l'ASC.
L'état du système potentiel ABS
passe sur ON. min. 5 km/h
Utilisation
Relâcher la touche 1 après Pour plus d'informations rela-
commutation de l'état. tives au contrôle automatique
Le voyant de contrôle et de stabilité, voir le chapitre « La
d'alerte ASC reste éteint ou technologie en détail ».
continue de clignoter. Comment fonctionne l'ASC ? Maintenir la touche 1 enfon- z
( 199) cée jusqu'à ce que le voyant
avec Connectivity EO de contrôle DTC change son
Le nouvel état du système Contrôle dynamique de mode d'affichage.
ASC ON est affiché brièvement. avec Connectivity EO
L'état du système ABS reste la traction (DTC)
Immédiatement après actionne-
inchangé. avec modes de conduite Pro EO ment de la touche 1, l'état du
DTC Désactivation système DTC ON et l'état du sys-
La fonction ASC est activée.
tème actuel ABS sont affichés.
Si le connecteur de codage Mettre le contact.
n'est pas inséré, il est aussi Le voyant de contrôle et
possible en alternative de cou- AVIS
d'alerte DTC est allumé.
per puis de remettre le contact.
La fonction d'assistance dyna-
mique à la motricité (DTC) peut
avec Connectivity EO Mise en circuit du DTC avec Connectivity EO
4 L'état du système potentiel DTC L'état du système potentiel DTC
passe sur OFF!. passe sur ON.
120
Relâcher la touche 1 après Relâcher la touche 1 après
commutation de l'état. commutation de l'état.
Le voyant de contrôle et Le voyant de contrôle et
d'alerte DTC reste allumé. d'alerte DTC reste éteint ou
continue de clignoter.
Utilisation
avec Connectivity EO
Le nouvel état du système DTC avec Connectivity EO
OFF! est affiché brièvement. Le nouvel état du système
Maintenir la touche 1 enfon-
L'état du système ABS reste DTC ON est affiché brièvement.
z inchangé.
cée jusqu'à ce que le voyant
L'état du système ABS reste
de contrôle DTC change son
inchangé.
mode d'affichage.
La fonction DTC est désacti-
avec Connectivity EO La fonction DTC est activée.
vée.
Immédiatement après action- Si le connecteur de codage
nement de la touche 1, l'état n'est pas inséré, il est aussi
du système DTC OFF! et l'état possible en alternative de cou-
du système actuel ABS sont per puis de remettre le contact.
affichés.
Le voyant de contrôle et
d'alerte DTC s'éteint, il se
met à clignoter si l'autodiagnostic
n'est pas terminé.
nature du sol. Trois réglages de
Si le témoin de contrôle
DTC est allumé après
l'amortissement et trois niveaux 4
de précontrainte du ressort sont
coupure et remise du contact, 121
disponibles.
puis dépassement de la vi-
tesse minimale suivante, le Affichage du réglage du
DTC présente un défaut. châssis
min. 5 km/h
Utilisation
Pour plus d'informations rela-
tives à l'assistance dynamique L'amortissement s'affiche dans
à la motricité, voir le chapitre la zone 1 et la précontrainte
"La technologie en détail" : des ressorts dans la zone 2 de
Comment fonctionne le
z
l'écran multifonction.
contrôle de motricité ?
( 200)
Utilisation
lorsqu'aucun réglage n'est lorsqu'aucun réglage n'est pos-
possible dans le mode de sible : Régl. chargem. disp.
Pour régler la précontrainte du uniq. à l'arrêt.
conduite sélectionné. Exemple:
ressort :
Ne pas régler amort. en
Démarrer le moteur ( 177).
mode ENDURO. z
Actionner plusieurs fois de fa-
çon prolongée la touche 1 jus-
qu'à ce que le réglage souhaité
s'affiche.
AVIS
La précharge du ressort ne peut
pas être réglée en roulant.
Les réglages suivants sont pos- avec Connectivity EO
sibles : La flèche de sélection 4 est
Conduite en solo affichée.
La flèche de sélection 4 est Mode de conduite
4 masquée après commutation
Utilisation des modes de
AVIS
de l'état. Vous trouverez de plus amples
124 Attendre la procédure de ré- conduite
informations sur les modes de
glage avant de poursuivre la Pour votre moto 5,
conduite sélectionnables au cha-
route. BMW Motorrad a élaboré
pitre « La technologie en dé-
Si la touche 1 n'est plus ac- deux scénarios d'utilisation
tail ».
tionnée pendant un certain laps parmi lesquels vous pouvez
Utilisation
Utilisation
Actionner la touche 1. avec Connectivity EO
Le mode de conduite activé 2 ATTENTION
passe en arrière-plan et le pre- Enclenchement du mode z
mier mode de conduite sélec- tout-terrain (Enduro et
tionnable 3 est affiché. L'aide 4 Enduro Pro) en roulant sur
indique le nombre de modes de route
conduite disponibles. Risque de chute résultant de
l'état d'instabilité du véhicule au
freinage ou à l'accélération dans
la plage de régulation de l'ABS
ou de l'ASC/DTC
La flèche de sélection 1 et le Activer le mode tout-terrain
premier mode de conduite sélec- (Enduro et Enduro Pro) uni-
tionnable 2 sont affichés. quement en conduite en tout-
terrain.
Actionner la touche 1 jusqu'à ENDURO : pour conduite en Le mode de conduite réglé
4 ce que le mode de conduite tout-terrain avec des pneus avec les adaptations corres-
souhaité s'affiche en dessous routiers. pondantes de la caractéris-
126 de la flèche de sélection. tique moteur ABS, ASC/DTC
avec modes de conduite Pro EO et Dynamic ESA est conservé
AVIS Lorsque la fiche de codage est même après la coupure du
montée, ENDURO PRO remplace contact.
En cas de sélection du
le mode de conduite ENDURO.
Utilisation
Utilisation
de protection après le retrait de Mettre le contact.
la fiche de codage. Démarrer SETUP MODE
Enfoncer le verrouillage 2 et AVIS Reposer la fiche de codage.
retirer le cache 3. ( 126).
Si la fiche de codage est bran- Mise en circuit de l'allumage
chée, les systèmes de sécurité z
( 93).
désactivés restent désactivés,
même après la mise ou la cou-
pure du contact.
Le symbole de la fiche de
codage s'affiche.
Sélectionner le mode de
conduite ( 124).
Poser la selle ( 136).
Insérer la fiche de codage 4.
Appuyer brièvement sur la
touche 1 jusqu'à ce que la
ligne supérieure de l'écran af- SETUP ENGINE est affiché. Appuyer brièvement sur la
4 fiche 2SETUP ENTER. touche 1.
Actionner longuement la SETUP MODE RESET est affi-
128 touche 1 pour démarrer le ché.
menu SETUP.
SETUP MODE ENDURO PRO
ENTER s'affiche.
Utilisation
Utilisation
avec Connectivity EO
Utilisation
Pousser le commutateur 1 vers
la droite.
La touche 2 peut être utilisée.
z
Le symbole 1 pour le régulateur Le symbole 1 pour le régulateur
de vitesse apparaît dans l'affi- de vitesse apparaît dans l'affi-
chage Pure Ride et dans la barre chage Pure Ride et dans la barre
d'état supérieure. d'état supérieure.
Activation du régulateur
de vitesse
Condition préalable
La fonction du régulateur de vi-
tesse est disponible uniquement
après permutation sur les modes
de conduite Enduro ou Enduro
Pro.
Mémorisation de la Accélération Décélération
4 vitesse
132
Utilisation
Utilisation
Le témoin de contrôle du régu- supplémentaire de la vitesse est
lateur de vitesse s'éteint. souhaitée.
Le témoin du régulateur de
Rappel de la vitesse
précédente
vitesse s'allume. Pousser le contacteur 1 vers la z
gauche.
Le système est désactivé.
La touche 2 est bloquée.
Contrôle de la pression
des pneus (RDC)
avec Connectivity EO
avec contrôle de la pression
des pneus (RDC) EO
Appuyer brièvement sur la avec modes de conduite Pro EO
touche 1 vers l'arrière pour ré-
activer la vitesse mémorisée.
Activation ou
4 désactivation de AVIS
Utilisation
chauffage sélectionné est pris
75 %
en compte.
Puissance de chauffage
avec Connectivity EO 55 %
Puissance de chauffage z
35 %
Utilisation
Notice d'utilisation
Ranger le livret de bord
Ranger le(s) livret(s) de bord
dans la poche fournie.
Ecran TFT
Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . 138
5
137
Principe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Vue Pure Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Ecran TFT
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Mon véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 z
Média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Affichage de la version du logi-
ciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Affichage des informations de li-
cence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Remarques générales Utilisez ces systèmes ou mande de conserver le périphé-
5 Avertissements
appareils uniquement si les rique mobile au-dessus du réser-
conditions de circulation le voir de carburant (par ex. dans la
138 permettent. poche de veste).
AVERTISSEMENT
Si besoin, s'arrêter et utiliser le
Utilisation du smartphone en système ou l'appareil à l'arrêt. AVIS
conduite ou moteur tournant
Fonctions Connectivity En fonction du périphérique mo-
Risque d'accident
Ecran TFT
Ecran TFT
Actualité vers la gauche :
Des modifications de l'écran TFT Déclencher la fonction selon la
peuvent avoir lieu après clô- réponse de la commande.
ture de la rédaction. Des dif- Déclencher la fonction vers la
férences éventuelles peuvent La commande de tous les conte- gauche ou par retour. z
ainsi exister entre ce livret de nus de l'écran se fait via le Multi- Une fois les réglages terminés,
bord et votre moto. Vous trou- Controller 1 et la touche bascu- revenir à l'affichage du menu.
verez les informations à jour sur : lante à retour MENU 2. Dans l'affichage du menu : dé-
bmwmotorrad.com Selon le contexte, les fonctions placer un niveau de hiérarchie
suivantes sont possibles. vers le haut.
Dans le menu Mon véhicule :
Fonctions du Multi-Controller avancer d'un tableau de menu.
Faire pivoter le Multi-
Controller vers le haut : Basculer le Multi-Controller
Déplacer le curseur vers le vers la droite :
haut dans les listes. Déclencher la fonction selon la
Procéder aux réglages. réponse de la commande.
Augmenter le volume sonore. Confirmer la sélection.
Confirmer les réglages. barres d'état des informations Indications d'utilisation
5 Parcourir une étape de menu. du pilote. dans le menu principal
Utiliser un défilement vers la
140 Pousser MENU longuement
droite dans les listes.
vers le haut :
Dans le menu Mon véhicule :
avancer d'un tableau de menu. Dans l'affichage du menu : ou-
vrir l'affichage Pure Ride.
Fonctions de la touche Dans l'affichage Pure Ride :
Ecran TFT
Ecran TFT
pas être affichées en même
Signification des indications temps.
d'utilisation :
Afficher Pure Ride
Indication d'utilisation 1 : l'ex- z
Pousser longuement vers le
trémité gauche est atteinte.
haut la touche basculante à
Indication d'utilisation 2 : Il est retour MENU.
possible de faire défiler vers la
droite.
Indication d'utilisation 3 : Il est Signification des indications
possible de faire défiler vers le d'utilisation :
bas. Indications d'utilisation 1: L'af-
Indication d'utilisation 4 : Il est fichage actuel se trouve dans
possible de faire défiler vers la un menu hiérarchique. La pré-
gauche. sence d'un seul caractère in-
Indication d'utilisation 5 : l'ex- dique un seul niveau de sous-
trémité droite est atteinte. menu. La présence de deux
caractères indique deux niveaux
de sous-menus. La couleur du
Activer et désactiver les Le symbole 2 indique que la Téléphone
5 fonctions fonction est désactivée. Réglages
Le symbole 3 indique que la Pousser plusieurs fois briève-
142 fonction peut être désactivée. ment le Multi-Controller 1 vers
Le symbole 4 indique que la la droite jusqu'à ce que l'option
fonction peut être activée. de menu souhaitée soit mar-
quée.
Sélectionner le menu Pousser brièvement la
Ecran TFT
AVIS
Le menu Réglages peut être
z Certaines options de menu sont
précédées d'une case. La case sélectionné uniquement lorsque
indique si la fonction est activée le véhicule est à l'arrêt.
ou désactivée. Les symboles
d'action après les options de
menu représentent ce qui se
passe en cas de basculement Afficher Pure Ride ( 141).
bref du Multi-Controller vers la Pousser brièvement la
droite. touche 2 vers le bas.
Exemples pour la Les menus suivants peuvent être
désactivation et l'activation : sélectionnés :
Le symbole 1 indique que la Mon véhicule
fonction est activée. Navigation
Média
Déplacer le curseur dans Confirmer la sélection Changement du focus de
les listes commande 5
avec préparation pour système 143
de navigation EO
Ecran TFT
l'écran TFT.
Changer le focus de
Sélectionner l'entrée souhaitée. commande
Sélectionner le menu ( 142). Appuyer brièvement vers la z
avec préparation pour système
Pour déplacer le curseur vers droite sur le Multi-Controller 1.
de navigation EO
le bas dans les listes, faire pi-
voter le Multi-Controller 1 vers Ouvrir le menu Fixer correctement l'appareil de
le bas jusqu'à ce que l'entrée précédemment utilisé navigation ( 258).
souhaitée soit marquée. Dans l'affichage Pure Ride : Afficher Pure Ride ( 141).
Pour déplacer le curseur vers pousser longuement vers le Pousser longuement vers le
le haut dans les listes, faire pi- bas la touche basculante à re- haut la touche basculante à
voter le Multi-Controller 1 vers tour MENU. retour MENU.
le haut jusqu'à ce que l'entrée Le dernier menu utilisé est sé- Le focus de commande passe
souhaitée soit marquée. lectionné. La dernière entrée sur le Navigator ou l'écran TFT.
marquée est sélectionnée. À gauche dans la barre d'état
supérieure, l'appareil actif est
marqué. Les manipulations se
rapportent à chaque appareil État du système 2 : la fonction Sélection du contenu de la
5 actif, jusqu'à nouvelle modifica- ABS est désactivée. ligne d'état info pilote ( 145).
tion du focus de commande.
144 Commande du système de Changer l'affichage pour
navigation ( 260) les barres d'état des
informations du pilote
Affichage de l'état du Condition préalable
système
Ecran TFT
Ecran TFT
Temps de conduite 2 Dans la ligne d'état info pilote,
le pilote peut permuter entre
les affichages sélectionnés. En
Durée d'intervalle 1 l'absence d'affichages sélec- Sélectionner le menu de ré-
tionnés, seule l'autonomie est glage souhaité et confirmer.
affichée.
z
Durée d'intervalle 2 Tourner le Multi-Controller 1
vers le bas jusqu'à ce que le
réglage souhaité soit marqué.
Vitesse moyenne 1
Si des indications d'utilisation
sont disponibles, basculer le
Vitesse moyenne 2 Multi-Controller 1 vers la droite.
Si aucune indication d'utilisa-
tion n'est disponible, bascu-
Affichage du niveau de car-
ler le Multi-Controller 1 vers la
burant.
gauche.
Autonomie Le réglage est enregistré.
Activation ou Vue Pure Ride Autonomie
5 désactivation de Speed Compte-tours
146 Limit Info
Condition préalable
Le véhicule est connecté avec
le Navigator ou avec un périphé-
rique mobile compatible. L'ap-
Ecran TFT
Ecran TFT
de carburant est supérieure à Mise en circuit de l'allumage
la réserve de carburant. ( 93).
L'autonomie déterminée est Sélectionner le menu Ré-
une valeur approximative. glages, Réglages système,
La préconisation de passage au Date et heure, Régler la z
rapport supérieur 1 ou 2 signale date.
le moment le plus économique Régler Jour, Mois et Année.
pour le passage au rapport supé- Confirmer le réglage.
rieur.
Réglage du format de la
Réglages généraux date
Régler le volume sonore Sélectionner le menu Ré-
Connexion du casque du pi- glages, Réglages sys-
lote et du casque passager tème, Date et heure, For-
( 151). mat date.
Augmenter le volume sonore : Sélectionner le réglage sou-
faire pivoter le Multi-Controller haité.
vers le haut. Confirmer le réglage.
Réglage de la montre Ne régler la montre sur la moto Réglage des unités de
5 Mise en circuit de l'allumage qu'à l'arrêt. mesure
148 ( 93). Sélectionner le menu Ré- Sélectionner le menu Ré-
glages, Réglages système, glages, Réglages système,
AVERTISSEMENT Date et heure, Format ho- Unités.
Réglage de l'heure pendant raire. Il est possible de paramétrer les
la conduite Sélectionner le réglage sou- unités de mesure suivantes :
Ecran TFT
Ecran TFT
nosité. terrompues brièvement, voire
par ondes radio en zone
Régler la luminosité. même totalement perdues. En
proche particulier lorsque plusieurs appa-
Réinitialisation de tous les La fonction Bluetooth peut ne reils fonctionnent dans un réseau
réglages pas être proposée dans tous les Bluetooth, un fonctionnement z
pays. sans faille ne peut pas être ga-
Tous les réglages du menu
Réglages peuvent être réini- ranti dans toutes les situations.
Bluetooth désigne une technolo-
tialisés sur les réglages usine. gie de liaison par ondes radio en Sources parasites possibles :
Sélectionner le menu Ré- zone proche. Les périphériques
glages. Interférences des mâts de
Bluetooth émettent en tant que transmission et autres
Sélectionner Réinitialiser "Short Range Devices" (appareils
tous et confirmer. Appareils à standard Bluetooth
de courte portée) dans la bande
Les réglages des menus suivants mal installé
ISM exempte de licence (Indus-
ont été réinitialisés : Autres appareils compatibles
trial, Scientific and Medical Band),
Réglages du véhicule Bluetooth se trouvant à proxi-
entre 2,402 GHz et 2,480 GHz.
Réglages système mité
Ils peuvent être utilisés dans le
Connexions monde entier sans homologation.
Pairing que les conditions suivantes les supprimer. Les connexions
5 Avant que deux appareils soient satisfaites : Bluetooth suivantes peuvent
Bluetooth puissent établir une La fonction Bluetooth de l'ap- être affichées :
150 pareil doit être activée. App. mobile
connexion entre eux, ils doivent
d'abord s'être reconnus. Ce L'appareil doit être visible pour Casque pilote
processus de détection mutuelle les autres appareils. Casque passager
est appelé « appariement ». Les Le périphérique doit être com- Le statut de connexion pour les
périphériques déjà détectés patible avec le profil A2DP périphériques mobiles est affiché.
Ecran TFT
Ecran TFT
La connexion est établie et du pilote et du casque le tableau des anomalies au
l'état de connexion actualisé. passager chapitre "Caractéristiques tech-
Si la connexion n'est pas éta- Exécution du pairing ( 150). niques". ( 273)
blie, rechercher une aide dans Sélectionner et confirmer Si la connexion Bluetooth ne
le tableau des anomalies au Casque pilote ou Casque fonctionne pas comme prévu, z
chapitre "Caractéristiques tech- passager. rechercher une aide dans le
niques". ( 273) Faire apparaître le système de tableau des anomalies au cha-
Selon le périphérique mobile communication du casque. pitre "Caractéristiques tech-
en question, les données du Sélectionner et confirmer niques". ( 274)
téléphone sont transmises au- CONN. NOUV. CASQ.
tomatiquement au véhicule. PILOTE ou CONN. NOUV. C. Suppression des
Données du téléphone PASSAGER. connexions
( 159) Les casques sont recherchés. Sélectionner le menu Ré-
Si le répertoire téléphonique ne glages, Connexions.
s'affiche pas, rechercher une Pendant le couplage, le Sélectionner Supprimer
aide dans le tableau des ano- symbole Bluetooth clignote connexions.
malies au chapitre "Caractéris- dans la barre d'état inférieure.
tiques techniques". ( 274)
Pour supprimer individuelle-
5 ment une connexion, la sélec-
tionner et confirmer.
152 Pour supprimer toutes les
connexions, sélectionner
Suppr. ttes les connex.
et confirmer.
Ecran TFT
z
Mon véhicule
Image de démarrage 5
1 Affichage du contrôle CC 153
Affichage ( 62)
2 Température du liquide de
refroidissement ( 77)
3 Autonomie ( 146)
Ecran TFT
4 Kilométrage total
5 Affichage de service
( 89)
6 Pression de gonflage des
pneus arrière ( 79) z
7 Tension du réseau de bord
( 239)
8 Pression de gonflage des
pneus avant ( 79)
Indications d'utilisation Navigation dans les ORDI. DE VOYAGE
5 écrans de menu avec contrôle de la pression
des pneus (RDC) EO
154
PRESS. GONFLAGE PNEUS
BESOIN DE MAINTENANCE
Pour plus d'informations
concernant la pression de
gonflage des pneus et les
Ecran TFT
Ecran TFT
Si le prochain service arrive à
échéance dans moins d'un mois, z
ou si le service arrive à échéance
dans moins de 1000 km, un
message CC blanc est affiché.
Navigation Utilisez ces systèmes ou Saisie de l'adresse de
5 Avertissements
appareils uniquement si les destination
conditions de circulation le Connexion du périphérique mo-
156 permettent.
AVERTISSEMENT bile ( 150).
Si besoin, s'arrêter et utiliser le Sélectionner BMW Motorrad
Utilisation du smartphone en système ou l'appareil à l'arrêt. Connected App et lancer le
conduite ou moteur tournant guidage.
Risque d'accident Condition préalable
Ecran TFT
Ecran TFT
Connected App. Il n'est pas cher les destinations particu- thèses.
possible de créer de nouveaux lières.
favoris sur l'écran TFT. Sélectionner par exemple la des- Fin du guidage
Sélectionner le menu Naviga- tination particulière suivante : Sélectionner le menu Naviga-
tion, Favoris. Station-service tion, Guidage actif. z
Sélectionner la destination et Sélectionner et confirmer la Sélectionner Quitter le
confirmer. destination particulière. guidage et confirmer.
Sélectionner Lancer le gui- Sélectionner Lancer le gui-
dage. Activation ou
dage et confirmer.
désactivation des
Saisie de destinations Définition des critères annonces vocales
particulières concernant l'itinéraire Connexion du casque du pi-
Les destinations particulières, Sélectionner le menu Naviga- lote et du casque passager
telles que les curiosités, tion, Critères de l'iti- ( 151).
peuvent être affichées sur la néraire. La navigation peut être annon-
carte. Les critères suivants peuvent cée par une voix de synthèse.
être sélectionnés :
Pour cela, il suffit d'activer les Commande de la lecture Dernier titre ou début du titre
5 Annonces vocales. musicale actuel : pivoter brièvement
Sélectionner le menu Naviga- le Multi-Controller 1 vers la
158 tion, Guidage actif. gauche.
Activer ou désactiver Avance rapide : pivoter longue-
Annonces vocales. ment le Multi-Controller 1 vers
la droite.
Répétition de la dernière Retour rapide : pivoter longue-
Ecran TFT
Ecran TFT
Les réglages suivants peuvent
pendant une conversation. Le
être effectués dans le sous-menu
premier appel est mis en attente.
Options audio :
Sélectionner le menu Télé- Le nombre d'appel actifs est af-
Activer ou désactiver Lecture
phone. fiché dans le menu Téléphone.
aléatoire.
Le pilote peut permuter entre z
Sélectionner Répéter : Ar- Prendre un appel : pivoter le
Multi-Controller 1 vers la droite. deux appels.
rêt, Un (titre actuel) ou Tous.
Rejeter un appel : pivoter Données du téléphone
Téléphone le Multi-Controller 1 vers la
Selon le périphérique mobile en
gauche.
Condition préalable question, après pairing ( 150),
Mettre fin à un appel : pivo-
Le véhicule est relié à un péri- les données du téléphone sont
ter le Multi-Controller 1 vers la
phérique mobile et un casque transmises automatiquement au
gauche.
compatibles. véhicule.
Répertoire téléphonique :
liste des contacts mémorisés
dans le périphérique mobile
Liste d'appels : liste des ap-
5 pels effectués avec le périphé-
rique mobile
160 Favoris : liste des favoris mé-
morisés dans le périphérique mo-
bile
Affichage de la version
Ecran TFT
du logiciel
Sélectionner le menu Ré-
glages, Informations,
z Version du logiciel.
Affichage des
informations de licence
Sélectionner le menu Ré-
glages, Informations, Li-
cences.
Alarme antivol
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
6
161
Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Fonction alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Alarme antivol
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
z
Aperçu Ménagement de la batterie Les clignotants s'allument deux
6 avec alarme antivol (DWA) EO
du véhicule fois.
Pour protéger la batterie du vé- Le signal de confirmation re-
162 tentit deux fois (s'il est pro-
Informations générales hicule et conserver sa capacité
sur DWA de démarrage, la DWA activée se grammé).
désactive automatiquement après La DWA est active.
Toute tentative de déplacer la
quelques jours. Elle reste cepen-
moto, de modifier sa position, Activation avec Keyless
dant active pendant au moins
Alarme antivol
Détecteur de mouvement
Alarme antivol
au transport de la moto
Si vous devez transporter la Actionner une nouvelle fois la
moto, par exemple en train, il est touche 1 de la télécommande
conseillé de couper le détecteur radio pendant la phase d'acti-
de mouvement. Les mouve- vation.
ments importants pourraient Les clignotants s'allument trois
avoir pour conséquence un fois. Pousser brièvement la touche z
déclenchement involontaire de Le signal sonore de confirma- basculante à retour MENU vers
l'alarme. tion retentit trois fois (s'il est le bas 2 pour permuter entre
programmé). DWA ON 3 et DWA OFF.
Désactiver le détecteur de Les réglages suivants sont pos-
Le détecteur de mouvement
mouvement sibles :
est désactivé.
avec Keyless Ride EO DWA ON : l'alarme antivol DWA
Réglage de la DWA est activée automatiquement
Mise en circuit de l'allumage après la coupure du contact.
( 93). DWA OFF : l'alarme antivol DWA
Sélectionner SETUP ( 109). est désactivée.
Pousser longuement la touche Fonction alarme avec Keyless Ride EO
6 basculante à retour MENU
avec alarme antivol (DWA) EO
vers le haut 1 afin de quitter
164 le SETUP. Déclenchement de
SETUP ENTER est affiché. l'alarme
avec Connectivity EO L'alarme DWA peut être déclen-
Sélectionner le menu Ré- chée par :
Alarme antivol
Alarme antivol
Clignotement 1x : détecteur de tivée.
mouvement 1
Clignotement 2x : détecteur de Programmation
mouvement 2 avec alarme antivol (DWA) EO
Clignotement 3x : mise du
contact avec une clé non au- Possibilités de
torisée programmation z
4 clignotements : débranche- Actionner une fois la touche 1 Les points suivants de l'alarme
ment de la DWA de la batterie de la télécommande radio. antivol peuvent être adaptés aux
du véhicule attentes spécifiques par votre
Clignotement 5x : détecteur de AVIS partenaire BMW Motorrad :
mouvement 3 Tonalité d'alarme de confirma-
Si la fonction d'alarme est désac-
tion après activation/désactiva-
Désactivation tivée via la clé centrale et si le
tion de l'alarme antivol DWA,
contact n'est pas mis dans la
avec alarme antivol (DWA) EO en plus de l'allumage des cli-
foulée, la fonction d'alarme est
gnotants.
automatiquement réactivée au
bout de 30 secondes avec « Ac-
Tonalité d'alarme croissante et
6 décroissante, ou intermittente.
DWA.
Réglage
Précontrainte du ressort . . . . . . . . . . . 170
Amortissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
z
Rétroviseurs Réglage du bras de
7 Réglage des rétroviseurs rétroviseur
Rétroviseur (contre-
écrou) sur pièce de ser-
168 rage
22 Nm (Filetage à gauche)
Monter le capuchon de protec-
tion sur la vis.
Réglage
Projecteur
Réglage des projecteurs
z pour circulation à droite/à
Amener le rétroviseur dans la Relever le capuchon de pro- gauche
position voulue en le tournant. tection 1 au-dessus du vissage Lors de trajets dans des pays où
sur le bras-support du rétrovi- la circulation s'effectue de l'autre
seur. côté de la route que dans le pays
Desserrer l'écrou 2. d'immatriculation de la moto, le
Tourner le bras du rétroviseur feu de croisement asymétrique
dans la position voulue. éblouit les véhicules circulant à
Serrer l'écrou au couple pres- sens inverse.
crit tout en retenant le bras de Faites adapter le projecteur à
rétroviseur. la situation locale par un atelier
spécialisé, de préférence par un
concessionnaire BMW Motorrad.
Portée des phares et Régler la portée du Embrayage
précontrainte de ressort projecteur Réglage du levier 7
En règle générale, la portée des d'embrayage 169
phares reste constante grâce à
l'adaptation de la précontrainte AVERTISSEMENT
de ressort à l'état de charge.
Si le véhicule est très chargé, Réglage du levier d'em-
brayage pendant la conduite
Réglage
l'adaptation de la précontrainte
de ressort risque de ne pas Risque d'accident
suffire. Dans ce cas, la portée Régler le levier d'embrayage
des phares doit être adaptée au avec la moto à l'arrêt.
z
poids. Desserrer les vis 1 à gauche et
AVIS à droite.
Régler le projecteur par un lé-
En cas de doute sur la portée du ger basculement.
projecteur correcte, faire contrô- Serrer les vis 1 à gauche et à
ler le réglage par un atelier spé- droite.
cialisé, de préférence un conces-
sionnaire BMW Motorrad.
Réglage
à l'état de la chaussée et à la
Tourner la molette de réglage précharge des ressorts.
dans le sens inverse des ai- Une chaussée accidentée né-
AVERTISSEMENT guilles d'une montre jusqu'en cessite un amortissement plus z
Réglages non conformes de butée. (Conduite en solo sans souple qu'une chaussée plane.
la précontrainte du ressort et chargement) Une augmentation de la pré-
de la dureté de l'amortisseur. Tourner la molette de réglage charge des ressorts impose un
Comportement routier dégradé. dans le sens inverse des ai- amortissement plus dur, et une
Adapter le réglage de l'amor- guilles d'une montre jusqu'à la diminution de la précharge des
tisseur à la précontrainte du butée, puis de 20 tours dans ressorts un amortissement plus
ressort. le sens des aiguilles d'une souple.
montre. (Utilisation en solo
Pour augmenter la précon- avec chargement) Réglage de
trainte de ressort, tourner la l'amortissement de la roue
molette de réglage 1 dans le Tourner la molette de réglage
dans le sens des aiguilles arrière
sens horaire à l'aide de l'ou-
tillage de bord. d'une montre jusqu'à la bu- Placer la moto sur un sol plan
Pour réduire la précontrainte tée. (Conduite en duo avec et stable.
de ressort, tourner la molette chargement)
Tourner la vis de réglage 1
7 dans le sens anti-horaire pour
réduire l'amortissement.
172
Réglage de base de
l'amortissement de la
roue arrière
sans Dynamic ESA EO
Réglage
Conduite
Avant chaque départ : . . . . . . . . . . . . . 177
Tous les 3 pleins d'essence : . . . . . . 177
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 z
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Passage des vitesses . . . . . . . . . . . . . . 182
Utilisation en tout-terrain . . . . . . . . . . . 183
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Immobilisation de la moto . . . . . . . . . . 187
Remplissage du réservoir . . . . . . . . . . 187
Arrimage de la moto pour le trans-
port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Consignes de sécurité (voir chapitre "Caractéristiques confort de conduite. Il est im-
8 Equipement du pilote
techniques"). portant, surtout en présence d'un
passager, d'adapter en consé-
174 Pour être protégé pendant la AVERTISSEMENT quence la précharge du ressort.
conduite, portez l'équipement
suivant : Avec des motos à châssis
Équilibrer correctement la
surbaissé, des éléments du
Un casque charge
véhicules risquent de racler
Ensemble
Conduite
Conduite
max. 1,5 kg
chapitre "Accessoires"). male autorisée des pneus
Risque d'accident par détériora-
avec topcase AO Vitesse
tion des pneus à grande vitesse
Respecter la charge utile maxi- Différents facteurs peuvent in- Respectez la vitesse maximale
fluer négativement le compor- z
male et la vitesse maximale admissible pour les pneus.
indiquées sur la plaquette à tement de la moto à grande vi-
tesse. Par exemple : Avec des pneus à crampons ou
l'intérieur du topcase (voir aussi
Mauvais réglage des ressorts des pneus hiver, respecter la vi-
chapitre "Accessoires").
et des amortisseurs tesse maximale autorisée avec
avec sacoche de réservoir AO Chargement mal réparti ces pneus.
Respecter la charge utile maxi- Carénage desserré Appliquer une étiquette indiquant
male de la sacoche de réser- Pression de gonflage des la vitesse maximale autorisée
voir (voir aussi chapitre "Acces- pneus insuffisante dans le champ de vision du com-
soires"). biné d'instruments.
Pneus en mauvais état
Charge utile du sac de Systèmes de bagagerie instal-
réservoir lés, tels que valises, topcase et
sacoche de réservoir.
max. 5 kg
Risque d'asphyxie Catalyseur Respecter les points
8 Les gaz d'échappement Risque de surchauffe et de dom- mentionnés pour protéger le
contiennent du monoxyde de mage si de l'essence non brûlée catalyseur.
176
carbone incolore, inodore, mais parvient au catalyseur à la suite
très toxique. de ratés d'allumage. Risque de surchauffe
Les objectifs suivants doivent
AVERTISSEMENT ATTENTION
être pris en compte:
Ne pas rouler jusqu'à ce que le
Conduite
Conduite
Contrôler la profondeur de
Utilisez la check-list suivante ( 245).
sculpture des pneus ( 223).
pour contrôler votre moto à Contrôle de la pression de
intervalles réguliers. Démarrage
gonflage des pneus ( 222).
Contrôler que les valises et les Démarrer le moteur z
En cas de modification bagages sont correctement
de l'état de charge : fixés. ATTENTION
sans Dynamic ESA EO Lubrification suffisante de la
Réglage de la précontrainte
Tous les 3 pleins boîte de vitesses uniquement
du ressort de la roue arrière d'essence : quand le moteur tourne.
( 170). Contrôle du niveau d'huile mo- Endommagement de la boîte de
teur ( 212). vitesses
Réglage de l'amortissement de Ne pas faire rouler longtemps
Contrôler l'épaisseur des pla-
la roue arrière ( 171). la moto avec le moteur arrêté
quettes de frein avant ( 215).
avec Dynamic ESA EO Contrôler l'épaisseur des et ne pas pousser la moto sur
Réglage de la suspension plaquettes de frein arrière de longues distances.
( 122). ( 216).
Mise en circuit de l'allumage Démarrage à froid et demander une aide pour démar-
8 ( 93). basses températures : tirer rer.
Le Pre-Ride-Check est réalisé. l'embrayage et actionner Vous trouverez de plus
178 ( 178) légèrement la poignée amples détails au chapitre
L'autodiagnostic ABS est en d'accélérateur. "Maintenance", rubrique "Aide au
cours. ( 179) démarrage".
L'autodiagnostic ASC est en Le moteur démarre.
cours. ( 180)
Conduite
Conduite
Le voyant d'alerte général passe démarre automatiquement une car l'autodiagnostic n'a pas
du rouge au jaune. fois le contact mis. été terminé. (La moto doivent
atteindre une vitesse minimale
Phase 3 Phase 1
Contrôle à l'arrêt des compo-
pour permettre la vérification z
Tous les voyants de contrôle et des capteurs de vitesse de
d'alerte allumés s'éteignent l'un sants système aptes au diag- roue : 5 km/h)
après l'autre, dans l'ordre inverse nostic.
Si un défaut ABS est signalé à la
de leur allumage. Le témoin de contrôle et
fin de l'autodiagnostic ABS :
d'alerte ABS clignote.
Le témoin de contrôle des gaz Il est possible de poursuivre
d'échappement s'éteint au bout Phase 2 sa route. Veuillez noter que la
de 15 secondes. fonction ABS n'est pas dispo-
Vérification des capteurs de
nible.
vitesse de roue au démarrage.
Si l'un des voyants de contrôle et Faire éliminer le défaut dès
Le témoin de contrôle et
d'alerte n'était pas allumé : que possible par un atelier
d'alerte ABS clignote.
Faire éliminer le défaut dès spécialisé, de préférence
que possible par un atelier par un concessionnaire
spécialisé, de préférence BMW Motorrad.
Autodiagnostic ASC Autodiagnostic ASC terminé spécialisé, de préférence
8 La disponibilité du système Le voyant de contrôle et par un concessionnaire
BMW Motorrad ASC est d'alerte de l'ASC s'éteint. BMW Motorrad.
180
contrôlée au cours de
Vérifier si tous les témoins de Autodiagnostic DTC
l'autodiagnostic. L'autodiagnostic
s'exécute automatiquement une contrôle et voyants d'alerte avec modes de conduite Pro EO
fois le contact mis. s'allument.
La disponibilité du
Conduite
Conduite
Vérifier si tous les témoins de de rodage doit être effectuée.
Rodage
contrôle et voyants d'alerte
Moteur Kilométrage jusqu'à la
s'allument.
première révision de ro-
Pendant le rodage, rouler en dage
Autodiagnostic DTC non z
variant souvent les plages de
terminé
charge et de régime, éviter les 500...1200 km
La fonction DTC n'est pas dis- longs trajets à régime constant.
ponible, car l'autodiagnostic Choisir des trajets sinueux avec Plaquettes de frein
n'a pas été achevé. (Pour per- de légères pentes, éviter autant Les plaquettes de frein neuves
mettre la vérification des cap- que possible les autoroutes. doivent être rodées avant qu'elles
teurs de vitesse de roue, la Respecter les régimes de ro- n'atteignent leur coefficient de
moto doit atteindre une vi- dage. friction optimal. L'effet de frei-
tesse minimale avec le moteur nage réduit peut être compensé
Régime de rodage
en marche : min. 5 km/h) par une pression accrue sur le le-
Si un défaut DTC est signalé à la vier de frein.
fin de l'autodiagnostic DTC : <6500 min-1 (Kilométrage
Il est possible de poursuivre sa 0...1200 km)
route. Important : la fonction
inclinaisons extrêmes du
8 AVERTISSEMENT véhicule.
Conduite
brayage peut conduite à des changement de rapport avec vants :
réactions de changement de l'assistant de changement de
charge trop fortes. rapport Pro, il faut que le levier Pression de gonflage des
Dans ces situations de de sélection soit totalement pneus z
conduite, BMW Motorrad relâché après le changement
recommande de passer au de rapport. AVERTISSEMENT
rapport supérieur uniquement Pour plus d'informations sur En tout-terrain, conduite
en actionnant l'embrayage. l'assistant de changement de avec une pression de gon-
L'utilisation de l'assistant de rapport Pro, voir le chapitre flage des pneus réduite sur
changement de rapport Pro « La technologie en détail » : chemins stabilisés
devrait être évitée dans la avec modes de conduite Pro EO Risques d'accident en raison de
plage du limiteur de régime. Assistant de changement de la dégradation de la tenue de
Aucune assistance de change- rapport Pro ( 207) route.
ment de rapport n'a lieu dans Vérifier la pression correcte des
les situations suivantes : pneus.
Avec embrayage actionné.
Sélecteur de vitesses pas dans
sa position initiale
Freins Réglage de la précharge des Cartouche de filtre à air
8 AVERTISSEMENT
ressorts et de l'amortisse-
ATTENTION
ment
184
Conduite sur routes instables AVERTISSEMENT Cartouche de filtre à air en-
ou encrassées crassée
Retardement de l'effet de frei- Valeurs modifiées pour la Dégât moteur
nage dû à des disques et pla- précontrainte de ressort et En cas de conduite en tout-
Conduite
Conduite
modifie. Plus le freinage est puis- chaussée. La roue avant risque centes de col
sant, plus la charge appliquée sur de se bloquer. Perte de l'effet de freinage, dété-
la roue avant est élevée. Plus la Le blocage de la roue avant rioration des freins par surchauffe
charge appliquée sur la roue est est empêché par l'ABS Actionner le frein avant et le z
élevée, plus la force de freinage BMW Motorrad. frein arrière, et utiliser le frein
transmise peut être grande. moteur.
Pour arriver à la distance de frei- Freinage d'urgence
nage la plus courte, le frein avant En cas de fort freinage à une vi- Freins humides et
doit être actionné rapidement tesse supérieure à 50 km/h, les
encrassés
en augmentant progressive- usagers de la route suivant le vé-
ment l'effort exercé. Cela permet hicule sont en plus prévenus par L'humidité et les salissures sur
d'exploiter de manière optimale un clignotement rapide des feux les disques de frein et les pla-
l'augmentation dynamique de la de stop. quettes de frein conduisent à
charge sur la roue avant. L'em- Si le freinage réduit la vitesse à une détérioration de l'effet de
brayage devrait également être moins de 15 km/h, les feux de freinage.
actionné simultanément. Dans détresse s'enclenchent. Ils sont Situations dans lesquelles le frei-
le cas des nombreux « freinages de nouveau désactivés automati- nage risque d'être retardé ou dé-
en force », au cours desquels gradé :
En cas de conduites par temps ABS Pro tion inclinée, il ne peut en aucun
8 de pluie et en cas de présence avec modes de conduite Pro EO cas repousser les limites de la
de flaques d'eau. physique. Ces limites peuvent
186 Après un lavage de la moto. Limites physiques toujours être dépassées en cas
En cas de conduites sur routes d'erreur de jugement ou de faute
salées. AVERTISSEMENT de conduite. Dans ce cas, la
Après des travaux sur les chute peut être la conséquence
Freinage en courbe
freins, du fait de dépôts d'huile ultime.
Conduite
Conduite
Mauvais état du sol dans la Ne pas s'asseoir sur le véhicule
zone de la béquille Béquille centrale quand la béquille centrale est
Endommagement des compo- sortie.
avec béquille centrale EO
sants par la chute Sortir la béquille centrale et
Faire attention à ce que le sol Couper le moteur. mettre la moto en appui.
z
soit plan et stable dans la zone
de la béquille. ATTENTION Remplissage du
Mauvais état du sol dans la réservoir
ATTENTION
zone de la béquille Qualité de carburant
Charge de la béquille latérale Endommagement des compo-
Condition préalable
avec un poids supplémen- sants par la chute
taire Faire attention à ce que le sol Pour une consommation optimale
Endommagement des compo- soit plan et stable dans la zone de carburant, le carburant doit
sants par la chute de la béquille. sans soufre ou aussi pauvre en
soufre que possible.
Ne pas s'asseoir sur le véhi-
cule lorsqu'il est sur la béquille
latérale.
Ne pas trop remplir le réservoir
8 ATTENTION d'essence.
Conduite
moteur a calé par manque de
Ouvrir la trappe de protec- Faire le plein de carburant, au carburant.
tion 1. maximum jusqu'au bord infé-
Déverrouiller le bouchon 2 du rieur de la goulotte de remplis- Capacité du réservoir z
réservoir de carburant avec la sage.
clé de contact dans le sens
AVIS Env. 15 l
horaire et l'ouvrir.
Si le plein est fait après que le ni- Quantité de réserve de
veau de carburant est descendu carburant
sous la réserve, la quantité totale
de carburant doit être supérieure Env. 3,5 l
à la réserve pour que le nou- Fermer le bouchon du réservoir
veau niveau soit détecté et que d'essence en appuyant ferme-
le voyant de réserve s’éteigne. ment dessus.
Retirer la clé de contact et fer-
mer la trappe de protection.
Procédure de remplissage Ne pas trop remplir le réservoir commande radio dans la zone de
8 du réservoir d'essence. réception.
Conduite
de carburant doit être supérieure
réservoir vers le haut. à la réserve pour que le nou-
Tirer lentement la patte 1 du Bouchon de réservoir déver- veau niveau soit détecté et que
bouchon de réservoir vers le rouillé. le voyant de réserve s’éteigne.
haut. Ouvrir complètement le bou- z
Bouchon de réservoir déver- chon de réservoir. AVIS
rouillé.
Ouvrir complètement le bou- Le "volume utilisable de carbu-
chon de réservoir. rant" indiqué dans les caractéris-
tiques techniques est le volume
Variante 2 de carburant qui peut être ajouté
avec Keyless Ride EO une fois le réservoir de carbu-
rant vidé auparavant, donc si le
Condition préalable moteur a calé par manque de
Après la temporisation carburant.
Quantité de réserve de
carburant
Conduite
Env. 3,5 l
Appuyer fortement sur le bou-
chon du réservoir de carburant.
z Le bouchon de réservoir s'en-
clenche de façon audible.
Le bouchon de réservoir se ATTENTION
verrouille automatiquement ATTENTION
Composants coincés
après la temporisation.
Basculement latéral du véhi- Endommagement du composant
Le bouchon de réservoir em- cule au béquillage Ne coincer aucun composant,
boîté se verrouille immédiate-
Endommagement des compo- comme par ex. les conduites
ment au blocage de l'antivol
sants par la chute de frein ou les faisceaux de
de direction ou à la mise du
Caler le véhicule pour l'empê- câbles.
contact.
cher de basculer latéralement, Fixer les sangles d'arrimage
de préférence avec l'aide d'une
Arrimage de la moto à l'avant, de chaque côté du
deuxième personne. pontet de fourche inférieur, et
pour le transport
Amener la moto sur la surface les tendre.
Protéger tous les composants de transport sans la poser sur
sur lesquels passent les
8
193
Conduite
Fixer les sangles de fixation
à l'arrière, de chaque côté du
cadre arrière, et les tendre. z
Tendre uniformément toutes
les sangles.
z
8
Conduite
194
La technologie en détail
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . 196
9
195
Système antiblocage (ABS) . . . . . . . . 196
Contrôle automatique de stabilité
(ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
La technologie en détail
Contrôle dynamique de la traction
(DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Mode de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Contrôle de la pression de gonflage
des pneus (RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Assistant de changement de rap-
port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
z
Indications générales pilote, les roues commencent à lité directionnelle au moment
9 Pour en savoir plus sur les ques-
se bloquer, la moto n'est plus où le contact avec la chaussée
stable sur sa trajectoire et peut est rétabli. À ce moment précis,
196 tions techniques :
chuter. L'ABS intervient avant l'ABS BMW Motorrad se base
bmw-motorrad.com/techno- qu'une telle situation n'arrive, en sur une chaussée à très faible
logy dosant la pression de freinage coefficient de frottement (gra-
en fonction de la force de frei- vier, glace, neige) pour être sûr
Système antiblocage nage maximale transmissible. Les que les roues continuent dans
La technologie en détail
(ABS) roues peuvent ainsi continuer de tous les cas de tourner, une né-
Comment fonctionne tourner et la stabilité dynamique cessité pour garantir une bonne
est préservée, quel que soit l'état tenue de route. Après analyse
l'ABS ?
de la chaussée. des conditions réelles, le système
La force de freinage maximale règle la pression de freinage opti-
transmissible à la chaussée dé- Que se passe-t-il en male.
pend entre autres de l'adhérence cas d'inégalités de la
de la chaussée. Le gravier, la chaussée ? Soulèvement de la roue
glace, la neige ou encore une arrière
chaussée humide offrent une Les ondulations et les irrégula-
rités de la chaussée peuvent En cas d'accélérations très
bien plus mauvaise adhérence
entraîner une brève perte de fortes et rapides, il peut
z que l'asphalte sec et propre.
contact entre les pneus et la éventuellement se produire que
Moins l'adhérence est bonne,
chaussée, au point que la force l'ABS BMW Motorrad ne puisse
plus la distance de freinage s'al-
de freinage transmissible peut pas empêcher le levage de la
longe.
être nulle. Lors d'un freinage roue arrière. Un retournement de
Si la force de freinage maximale
dans cette situation, l'ABS doit la moto peut alors se produire.
transmissible est dépassée par
réduire la pression de freinage
une augmentation de la pres-
de façon à préserver la stabi-
sion de freinage exercée par le
Situations particulières Echauffement du moteur sur
AVERTISSEMENT
Pour détecter la tendance au blo- béquille centrale ou auxiliaire, 9
Levage de la roue arrière en cage des roues, l'électronique au point mort ou avec un rap-
port engagé. 197
cas de freinage puissant compare notamment les vitesses
Risque de chute de rotation des roues avant et Blocage prolongé de la roue
arrière. En cas de détection de arrière, p. ex. dans les des-
En cas de freinage puissant,
valeurs non plausibles pendant centes en tout-terrain.
il faut s'attendre à ce que la
une durée prolongée, l'électro-
La technologie en détail
régulation ABS ne soit pas tou- Si un état de conduite inhabituel
jours en mesure d'empêcher le nique désactive pour des raisons
provoque l'affichage d'un mes-
levage de la roue arrière. de sécurité la fonction ABS et si-
sage de défaut, la fonction ABS
gnale un message d'erreur ABS.
peut être réactivée après cou-
Comment est conçu l'ABS Il est nécessaire que l'autodiag-
pure du contact et remise sous
BMW Motorrad ? nostic soit terminé pour qu'il y ait
tension.
affichage d'un message de dé-
L'ABS BMW Motorrad assure,
faut.
dans le cadre des limites de la
physique, la stabilité du véhicule Outre les problèmes survenant
sur tous types de terrain. Le sys- sur l'ABS BMW Motorrad, des
tème n'est pas optimisé pour les états inhabituels peuvent aussi
exigences spéciales telles que entraîner l'affichage d'un mes-
sage d'erreur : z
celles qui doivent être satisfaites
lors des conditions extrêmes de Conduite sur roue arrière
la compétition en tout-terrain ou (wheeling) pendant une durée
sur circuit. prolongée.
Patinage sur place de la roue
arrière en actionnant le frein
avant (burn out).
Quel rôle l'entretien particulières que même l'ABS Mise en action de l'ABS
9 régulier joue-t-il ? BMW Motorrad n'est pas en me- Techniquement, l'ABS Pro
sure d'abroger. adapte l'intervention de l'ABS à
198
AVERTISSEMENT l'angle d'inclinaison de la moto,
Évolution du ABS vers en fonction de la situation de
Système de freinage entre- l'ABS Pro roulage du moment. L'inclinaison
tenu irrégulièrement de la moto est calculée à
avec ABS Pro EO
Risque d'accident partir des signaux de vitesse
La technologie en détail
Afin de s'assurer que le sys- Jusqu'à aujourd'hui, l'ABS de de roulis et de lacet ainsi que
tème BMW Motorrad ABS se BMW Motorrad apportait un d'accélération transversale.
trouve dans un état de main- très niveau de sécurité au frei- Plus l'inclinaison augmente, plus
tenance optimal, il convient de nage en ligne droite. Désormais, le gradient de la pression de
respecter impérativement les l'ABS Pro offre encore davan- freinage est limité au début du
intervalles d'inspection. tage de sécurité, cette fois lors freinage de sorte que la mon-
des freinages dans les virages. tée en pression se fait plus len-
Réserves pour la sécurité L'ABS Pro empêche le blocage tement. De plus, la modulation
L'ABS BMW Motorrad ne doit des roues, même en cas d'action de la pression au moment de la
pas inciter à une conduite im- rapide sur les freins. En particu- mise en action de l'ABS est plus
prudente comptant sur des dis- lier lors des freinages soudains, régulière.
z tances de freinage plus courtes. l'ABS Pro réduit les brusques va-
C'est avant tout une réserve de riations des forces ressenties au Avantages pour le pilote
sécurité pour les situations d'ur- guidon et donc le risque de ca- Pour le pilote, les avantages de
gence. brage de la moto. l'ABS Pro sont la sensibilité de
Prudence dans les virages ! Le la réponse ainsi que le haut ni-
freinage dans les virages est veau de stabilité de la moto au
soumis à des lois physiques freinage et en roulage, associés
à une décélération optimale, y Notamment dans la zone limite Situations particulières
compris dans les virages. de la physique dynamique, le Conformément aux lois de la 9
conducteur a une grande in- physique, l'augmentation de l'in-
Contrôle automatique fluence sur les possibilités de 199
clinaison restreint davantage
de stabilité (ASC) régulation de l'ASC (répartition la capacité d'accélération. Par
des poids dans les virages, char- conséquent, en sortant de vi-
Comment fonctionne gement desserré). rages très étroits, il peut en ré-
l'ASC ? Le système n'est pas optimisé sulter une accélération tempori-
La technologie en détail
L'ASC BMW Motorrad compare pour les exigences spéciales sée.
les vitesses des roues avant et telles que celles qui doivent être
arrière. A partir de la différence satisfaites lors des conditions ex- Pour pouvoir détecter un pati-
de vitesse, le système détermine trêmes de la compétition en tout- nage ou un dérapage de la roue
le glissement et, par conséquent, terrain ou sur circuit. Dans de arrière, le système compare entre
les réserves de stabilité au ni- tels cas, l'ASC BMW Motorrad autres les vitesses de rotation
veau de la roue arrière. En cas peut être coupé. de la roue avant et de la roue
de dépassement d'une limite de arrière. En cas de détection de
glissement, le couple moteur est AVERTISSEMENT valeurs non plausibles pendant
adapté par le système de gestion une durée prolongée, l'électro-
Conduite risquée
du moteur. nique désactive pour des raisons
Risques d'accident malgré le dis-
positif ASC. de sécurité la fonction ASC et si- z
Comment est conçu l'ASC gnale un message d'erreur ASC.
BMW Motorrad ? Un style de conduite adapté
relève toujours du domaine de Il est nécessaire que l'autodiag-
L'ASC BMW Motorrad est un responsabilité du pilote. nostic soit terminé pour qu'il y ait
système d'assistance pour le affichage d'un message de dé-
Ne pas limiter les options de
conducteur conçu pour une uti- faut.
sécurité complémentaires par
lisation sur routes publiques.
une conduite à risques.
Les états inhabituels suivants Si la roue avant perd le contact Contrôle dynamique de
9 peuvent provoquer une coupure avec le sol lors d'une accélération la traction (DTC)
automatique du BMW Motorrad extrême, l'ASC réduit le couple
200 ASC. avec modes de conduite Pro EO
moteur jusqu'à ce que la roue
Conditions d'utilisation avant retouche le sol.
Comment fonctionne le
inhabituelles : BMW Motorrad recommande
contrôle de motricité ?
Conduite sur la roue arrière dans ce cas de fermer quelque
(Wheely) avec l'ASC désac- peu les gaz pour revenir le Le contrôle de motricité existe
La technologie en détail
tivé pendant un long laps de plus vite possible à un état de dans deux configurations
temps. conduite stable. sans prise en compte de l'in-
Patinage sur place de la roue clinaison : contrôle automa-
arrière en actionnant le frein Sur un sol glissant, la poignée tique de stabilité ASC
avant (burn out). d'accélérateur ne devrait en au- L'ASC est une fonction de
Echauffement du moteur sur cun cas être tournée entièrement base destinée à empêcher les
béquille centrale ou auxiliaire, en arrière de façon brusque, sans chutes.
au point mort ou avec un rap- actionner simultanément l'em- avec prise en compte de l'in-
port engagé. brayage. Le couple de frein mo- clinaison : contrôle dynamique
teur généré risque sinon d'entraî- de motricité DTC
Après coupure et remise du ner le blocage de la roue arrière Grâce aux informations sup-
z contact, la fonction ASC se ré- et de déstabiliser la moto. Le plémentaires sur l'inclinaison
active dès que la vitesse du véhi- BMW Motorrad ASC n'est pas et la vitesse, le DTC effectue
cule dépasse les 5 km/h. en mesure de contrôler une telle des réglages encore plus fins
situation. et confortables.
La technologie en détail
et, si le DTC est présent au lieu
arrière en actionnant le frein
AVERTISSEMENT de l'ASC, prend en compte l'incli-
avant (burn out).
naison de la moto.
Conduite risquée Échauffement du moteur sur
Risques d'accident malgré le Si les valeurs d'inclinaison ne une béquille auxiliaire, au ralenti
DTC sont pas plausibles durant un ou avec un rapport engagé.
Un style de conduite adapté laps de temps assez long, une
relève toujours du domaine de À défaut de la fiche de codage, il
valeur de remplacement est alors
responsabilité du pilote. est possible de réactiver le DTC
utilisée pour l'inclinaison ou bien
Ne pas limiter les options de après un défaut en coupant puis
la fonction DTC est désactivée.
sécurité complémentaires par remettant le contact, puis en fai-
Dans de tels cas, un défaut DTC
une conduite à risques. sant rouler le véhicule à une vi-
est signalé. Il est nécessaire que z
tesse minimale.
l'autodiagnostic soit terminé pour
Situations particulières qu'il y ait affichage d'un message Vitesse minimale pour
Conformément aux lois de la de défaut. l'activation du DTC
physique, l'augmentation de l'in- Les situations de roulage inhabi-
clinaison restreint davantage la tuelles suivantes peuvent pro- min. 5 km/h
capacité d'accélération. L'accélé- voquer une coupure automa-
ration peut en conséquence est
Si la roue avant décolle lors Sur un sol glissant, la poignée avec modes de conduite Pro EO
9 d'une accélération extrême, l'ASC d'accélérateur ne devrait en au- DYNAMIC
ou le DTC, dans les modes de cun cas être tournée entièrement ENDURO
202
roulage RAIN et ROAD, réduit le en arrière de façon brusque, sans
couple moteur jusqu'à ce que la actionner simultanément l'em- Lorsque la fiche de codage est
roue avant revienne en contact brayage. Le couple de frein mo- montée, le mode de conduite
avec le sol. teur risque de faire patiner la ENDURO PRO remplace le
Les modes de conduite ENDURO roue arrière et ainsi de déstabi- mode de conduite ENDURO.
La technologie en détail
La technologie en détail
Dans le mode de conduite sans modes de conduite Pro EO
est optimal et direct.
Dans le mode de conduite ENDURO PRO, il n'y a pas ASC
DYNAMIC : le temps de ré- de régulation ABS lorsque la La détection de décollage de
ponse du moteur est optimal et pédale de frein est actionnée. la roue avant est activée dans
dynamique. L'ABS est adapté à la conduite tous les modes de conduite.
en tout-terrain avec pneus de ASC est adapté pour la
ABS route. conduite sur route.
La détection de décollage de Dans les modes de conduite En mode de conduite ROAD,
la roue arrière est activée dans RAIN, ROAD et DYNAMIC, l'ASC permet une stabilité sur
tous les modes de conduite l'ABS Pro est totalement dis- route élevée, et en mode de
sauf ENDURO PRO. ponible. Le redressement de conduite RAIN, une stabilité sur
Dans les modes de conduite la moto lors des freinages en route maximale. z
DYNAMIC et ENDURO, la dé- virage est réduit à un minimum.
tection de décollage de la roue Dans le mode de conduite
arrière est réduite pour aug- ENDURO, l'ABS Pro est dispo-
menter l'effet de freinage. nible seulement avec de bons
Dans les modes de conduite rapports de coefficients de frot-
RAIN, ROAD et DYNAMIC, tement. Par rapport au mode
avec modes de conduite Pro EO RAIN. Le patinage de la roue terrain. Des wheelings plus
9 DTC arrière est évité autant que longs et des wheelings en
Pneumatiques possible. positions légèrement inclinée
204 Dans les modes de conduite sont autorisés. La détection
Dans les modes de conduite
RAIN et ROAD, on évite le dé- de décollage de la roue avant
RAIN, ROAD et DYNAMIC, le
collage de la roue avant. est désactivée, ce qui rend
système DTC est adapté à la
Dans le mode de conduite possible un retournement vers
conduite sur route avec pneus
DYNAMIC, le système DTC l'arrière dans les cas extrêmes !
La technologie en détail
de route.
intervient plus tard que dans le
Dans le mode de conduite Commutation
mode de conduite ROAD, pour
ENDURO, le système DTC est
permettre de légères dérives Les modes de conduite peuvent
adapté à la conduite en tout-
en sortie de virage et de brefs être modifiés lorsque le contact
terrain, avec pneus de route.
wheelings. est mis. Une commutation pen-
Dans le mode de conduite dant la conduite est possible
Dans le mode de conduite
ENDURO PRO, le système avec les conditions préalables
ENDURO, le système DTC
DTC est adapté à la conduite suivantes :
intervient plus encore plus tar-
en tout-terrain, avec pneus à
divement et en s'adaptant à la Aucun couple d'entraînement
crampons.
conduite en tout-terrain, pour sur la roue arrière.
Stabilité sur route permettre des dérives plus Pas de pression de freinage
z En mode de conduite RAIN, le longues et de brefs wheelings dans le système de freinage.
système DTC intervient très tôt en sortie de virage.
En mode de conduite Pour une commutation pendant
de sorte à assurer une stabilité la conduite, il convient de procé-
sur route maximale. ENDURO PRO, la régulation
du système DTC part du der aux étapes suivantes :
En mode de conduite ROAD,
le système DTC intervient plus principe que des pneus à
tard qu'en mode de conduite crampons sont utilisés en tout-
Couper la poignée des gaz. Fonction
Ne pas actionner le levier de Les pneus sont pourvus d'un
Durée de transmission
des valeurs mesurées 9
frein. capteur mesurant la température après arrêt du véhicule : 205
de l'air et la pression de gonflage,
Le mode de conduite souhaité et envoyant ces données au boî- min. 15 min
est tout d'abord présélectionné. tier électronique. En présence d'un boîtier élec-
La commutation s'effectue Les capteurs sont équipés d'un tronique RDC, un message de
seulement lorsque les systèmes régulateur centrifuge qui valide la défaut est généré si les roues ne
La technologie en détail
concernés se trouvent à l'état transmission des valeurs mesu- sont pas équipées de capteurs.
requis. rées dès que la vitesse minimale
Le menu de sélection disparaît est dépassée pour la première Plages de pressions de
seulement sur le visuel après fois. gonflage des pneus
la commutation du mode de
Le boîtier électronique RDC dis-
conduite. Vitesse minimale pour la
tingue trois plages de pressions
transmission des valeurs
de gonflage adaptées au véhi-
Contrôle de la pression de mesure de RDC :
cule :
de gonflage des pneus min. 30 km/h Pression de gonflage à l'inté-
(RDC) Avant la première réception rieur de la tolérance admissible.
de la pression de gonflage des Pression de gonflage dans la
avec contrôle de la pression
zone limite de la tolérance ad-
z
des pneus (RDC) EO pneus, -- s'affiche à l'écran
pour chaque pneu. Après missible.
l'immobilisation de la moto, les Pression de gonflage à l'exté-
capteurs transmettent encore rieur de la tolérance admissible.
les valeurs mesurées pendant
quelque temps.
Compensation thermique de gonflage mesurée dépend de
9 La pression de gonflage des la température du pneu. De ce
Exemple
La technologie en détail
rapport supérieur et inférieur sans ment de l'embrayage. maintenu constant avant et pen-
actionnement de l'embrayage ou dant le changement de rapport.
Pour détecter un souhait de pas- Toute modification de la position
du papillon dans presque toutes
sage de rapport, le pilote doit ac- de la poignée des gaz pendant
les plages de charge et de ré-
tionner le sélecteur de vitesses le changement de rapport peut
gime.
jusqu'alors inactif de manière entraîner une interruption de la
normale à rapide dans la direc- fonction et/ou un changement
Avantages
tion souhaitée en luttant contre dans un mauvais rapport. Les
70-80 % de tous les change- l'action du ressort accumulateur changements de rapport effec-
ments de rapport pour un trajet pour un passage déterminé et le tués en actionnant l'embrayage
peuvent être effectués sans maintenir jusqu'à la fin du chan- se font sans l'aide de l'assistant
embrayage. gement de rapport. Il n'est pas de changement de rapport Pro. z
Moins de mouvement entre nécessaire d'exercer une force
pilote et passager grâce aux supplémentaire pendant le chan- Passage au rapport inférieur
pauses plus courtes des chan- gement de rapport. Après un
gements de rapport. Le passage à un rapport infé-
changement de rapport, le le- rieur est assisté jusqu'au mo-
Dans les accélérations, le pa- vier de sélection doit être tota- ment où le régime maximal
pillon ne doit pas être fermé. lement déchargé pour pouvoir
dans la vitesse ciblée est at-
9 teint. Cela évite un surrégime.
208
Régime maximal
Passage à un rapport
supérieur
Le passage à un rapport supé-
rieur est assisté jusqu'au mo-
ment où le régime de ralenti
est atteint dans le rapport ciblé.
Le régime ne peut donc pas
chuter sous le ralenti.
Régime de ralenti
z
1250 min-1 (Moteur chaud)
Maintenance
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . 210 Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
10
209
Outillage de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Kit d'outils de maintenance . . . . . . . . 210 Connecteur de diagnostic. . . . . . . . . . 244
Béquille de roue avant . . . . . . . . . . . . . 211 Chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Maintenance
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . 215
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Liquide de refroidissement . . . . . . . . . 220 z
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Jantes et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Pièces de carénage . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Aide au démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Indications générales un atelier spécialisé, de préfé- 2 Dépose de la batterie
10 Le chapitre "Maintenance" dé-
rence à votre concessionnaire ( 241).
BMW Motorrad. Réglage de l'amortisse-
210 crit des travaux de contrôle et
ment de la roue arrière
de remplacement des pièces
d'usure pouvant être facilement
Outillage de bord ( 171).
réalisés. 3 Clé à fourche
Si des couples de serrage spé- de 14 mm
Réglage du bras de ré-
Maintenance
ATTENTION
Utilisation de la béquille de
roue avant BMW Motorrad
Maintenance
sans béquille auxiliaire sup-
Pour les opérations de plémentaire
maintenance étendues (p. ex. Endommagement des compo-
pose et dépose des roues), sants par la chute
BMW Motorrad a composé un Mettre la moto sur une béquille Desserrer les vis de fixation 1.
jeu d'outils de maintenance auxiliaire avant de soulever la Écarter les deux axes 2 jus- z
parfaitement adapté à votre moto avec la béquille de roue qu'à ce que le guidage de roue
moto. Vous pouvez obtenir avant BMW Motorrad. avant puisse passer entre. Ré-
ce jeu d'outils auprès de votre gler les goupilles de support en
Mettre la moto sur une béquille
concessionnaire BMW Motorrad. fonction du guidage de roue
auxiliaire appropriée.
avant.
avec béquille centrale EO
Régler la hauteur souhaitée
Mettre la moto sur la béquille
pour la béquille de roue avant à
centrale, en veillant à ce que le
l'aide des piges 3.
sol soit plan et stable.
Centrer la béquille de roue
Utiliser la béquille principale avant par rapport à la roue
avec le numéro d'outil (83 30 avant et la pousser sur l'axe
de roue avant.
Si nécessaire, adapter la hau-
10 teur de la béquille de roue
avant.
212
S'assurer que la position de la
moto est stable.
Huile moteur
Maintenance
Maintenance
verticale, en veillant à ce que le
sol soit plan et ferme. Essuyer la plage de mesure 2
avec béquille centrale EO avec un chiffon sec
Introduire la jauge de niveau
ATTENTION Attendre une minute. d'huile dans l'orifice de remplis-
Basculement latéral du véhi-
Sortir la jauge de niveau sage d'huile, sans toutefois la z
d'huile 1. visser.
cule au béquillage
Endommagement des compo- Retirer la jauge de niveau
sants par la chute d'huile et en relever le niveau.
Caler le véhicule pour l'empê-
cher de basculer latéralement,
de préférence avec l'aide d'une
deuxième personne.
Mettre la moto à l'état chaud
en appui sur la béquille cen-
trale en veillant à ce qu'elle
Si le niveau d'huile se situe en
10 dessous du repère MIN :
Appoint d'huile moteur
214
( 214).
Maintenance
Un point dur doit être nette-
ment perceptible.
Si aucun point de résistance Limite d'usure des pla-
n'est nettement sensible : quettes de frein avant
Maintenance
Puissance de freinage considéra-
blement réduite, dû à la présence
d’air dans le système de freinage Relever le niveau du liquide de
Niveau du liquide de
frein sur le réservoir de liquide
Cesser immédiatement toute frein avant
de frein avant 1.
conduite jusqu'à ce que le dé-
faut soit éliminé. Liquide de frein, DOT4
AVIS z
Contrôler régulièrement le ni- Le niveau du liquide de frein
veau de liquide de frein. Le niveau du liquide de frein ne doit pas descendre en des-
baisse dans le réservoir sous l'ef- sous du repère MIN. (Réser-
Mettre la moto sur la béquille
fet de l'usure des plaquettes de voir de liquide de frein horizon-
centrale en veillant à ce que le
frein. tal, moto en position droite)
sol soit plan et stable.
Mettre le guidon en ligne Si le niveau du liquide de frein
droite. descend en dessous du niveau
autorisé :
Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire
10 BMW Motorrad. AVIS
Maintenance
Embrayage
Contrôler le
fonctionnement de Actionner le levier d'em-
l'embrayage brayage 1 plusieurs fois jusqu'à
z
Actionner la manette d'em- ce qu'il touche la poignée.
brayage. Actionner légèrement le levier
Une augmentation de la force d'embrayage 1, jusqu'à ressen-
doit être perceptible à mesure tir une certaine résistance tout Dévisser le contre-écrou 1.
de l'actionnement. en observant la garde d'em- Pour augmenter la garde d'em-
Si aucune augmentation de force brayage A. brayage : visser la vis de ré-
n'est perceptible à mesure de glage 2 dans la commande à
Jeu de l'embrayage main.
l'actionnement :
Faire vérifier l'embrayage par Pour réduire la garde d'em-
un atelier spécialisé, de préfé- brayage : dévisser la vis de
5...8 mm (Guidon en position
rence par un concessionnaire réglage 2 de la commande à
ligne droite, moteur froid)
BMW Motorrad. main.
Braquer le guidon vers la
10 AVIS droite.
Maintenance
Ouvrir le bouchon 1 du vase Insérer le cache-radiateur 1
d'expansion. dans les supports 2.
Dévisser les vis du cache-radia- Faire l'appoint de liquide de re- Le cache-radiateur s’encli-
teur 1 par le côté intérieur. froidissement jusqu'au niveau quette de manière audible.
de consigne à l'aide d'un en- z
tonnoir approprié.
Fermer la fermeture du vase
d'expansion.
Maintenance
Conduite avec des pneus
très usés Si la profondeur de sculpture mi- l'adresse
Risque d'accident par dégrada- nimale est atteinte : bmw-motorrad.com
tion du comportement routier Remplacer le pneu concerné.
Influence de la taille des
Si nécessaire, remplacer les
Roues roues sur les systèmes de
pneus avant d'atteindre la pro-
fondeur minimale de sculpture
régulation du châssis z
Recommandation de
spécifiée par la législation. La dimension des roues joue un
pneus rôle important pour les systèmes
Placer la moto sur un sol plan Des pneus de certaines marques de contrôle ABS et ASC. No-
et stable. ont été testés pour chaque taille tamment le diamètre et la lar-
Mesurer la profondeur de par BMW Motorrad et classés geur des roues sont enregistrées
sculpture des pneus dans les conformes à la sécurité rou- comme base pour tous les cal-
rainures principales comportant tière. Pour les autres marques de culs nécessaires dans le boîtier
des témoins d'usure. pneus, BMW Motorrad ne peut électronique. Le fait de rempla-
pas évaluer leur convenance et cer les roues de série par des
AVIS ne peut par conséquent pas se roues de taille différente peut
Chaque pneu est équipé de re- porter garant pour la sécurité de avoir des conséquences néfastes
pères d'usure intégrés dans les conduite.
sur le comportement de régula-
10 tion de ces systèmes.
Les couronnes de capteur né-
224 cessaires à la détection de la
vitesse de roue ne doivent pas
être remplacées sous peine de
ne plus être compatibles avec les
systèmes de régulation présents
Maintenance
sur le véhicule.
Si vous voulez monter d'autres Déposer les vis 1. Déposer la vis 1 et sortir le
roues sur votre moto, parlez-en Faire basculer prudemment capteur de vitesse de roue de
d'abord avec un atelier spécia- la partie inférieure du garde- l'alésage.
lisé, de préférence un conces- boue avant 2 dans le sens de
z sionnaire BMW Motorrad. Il est la flèche.
nécessaire dans certains cas de
devoir adapter les données en-
registrées dans le boîtier élec-
tronique aux nouvelles tailles de
pneus.
Maintenance
Dégager avec précaution les
étriers de frein des disques
de frein vers l'arrière et vers
l'extérieur.
Repousser légèrement les Mettre la moto sur une béquille Desserrer les vis de blocage
plaquettes de frein 3 par des auxiliaire appropriée. d'axe 1 côté droit. z
mouvements de rotation de avec béquille centrale EO
l'étrier de frein 4 contre le Mettre la moto sur la béquille
disque de frein 5. centrale, en veillant à ce que le
Masquer avec du ruban adhésif sol soit plan et stable.
les zones de la jante risquant
d'être rayées au cours de la Soulever la moto à l'avant
dépose des étriers de frein. jusqu'à ce que la roue avant
tourne librement. Pour soulever
ATTENTION la moto, BMW Motorrad
recommande d'utiliser la
Compression involontaire béquille de roue avant
des plaquettes de frein Déposer la vis de l'axe de
BMW Motorrad.
roue 2.
Desserrer les vis de blocage ABS et ASC figurant au début
10 d'axe 3 côté gauche. de ce chapitre.
Pousser l'axe aussi loin que
226 possible vers l'intérieur. ATTENTION
Serrage des vis à un couple
de serrage incorrect
Endommagement ou desserrage
Maintenance
des vis
Faire impérativement contrô-
Retirer la douille d'écarte-
ler les couples de serrage par
ment 5 du moyeu de roue sur
un atelier spécialisé, de préfé-
le côté gauche.
rence par un concessionnaire
Monter la roue avant BMW Motorrad.
z
Déposer l'axe 4 tout en soute-
nant la roue. AVERTISSEMENT
Ne pas enlever la graisse de Utilisation d'une roue ne cor-
l'axe. respondant pas à la série
Sortir la roue avant en la faisant Dysfonctionnements lors des ré-
rouler vers l'avant. gulations de l'ABS et de l'ASC
Veuillez tenir compte des in-
dications sur l'influence de la
taille des roues sur les sys-
tèmes de régulation du châssis
entre les plaquettes de frein de
l'étrier de frein gauche. 10
227
Maintenance
Enfoncer la douille d'écarte-
Blocage de l'axe de roue
ment 5 sur le moyeu de roue
du côté gauche.
Soulever la roue avant et intro-
Ordre de serrage : serrer les
ATTENTION duire l'essieu 4 jusqu'en butée.
vis 6 fois en alternant
z
Serrer les vis de blocage d'axe
Montage de la roue avant 19 Nm
droites 1 au couple prescrit ou
dans le sens de rotation
utiliser un outil approprié pour
contraire
bloquer en vue de la séquence
Risque d'accident
de travail suivante.
Respecter les flèche indiquant
le sens de rotation sur le pneu
ou la jante.
Faire rouler la roue avant dans
le guidage de roue avant en
acheminant le disque de frein
10
228
Maintenance
Maintenance
vitesse de roue dans les clips
de fixation 2 et 3.
Serrer les vis de fixation 4 au Amener la partie inférieure du
couple prescrit. garde-boue avant 2 en posi-
tion.
Etrier de frein sur la
Poser les vis 1.
fourche télescopique z
Comprimer plusieurs fois la
38 Nm
fourche vigoureusement.
Enlever le marouflage de la
jante.
AVERTISSEMENT
Insérer le capteur de vitesse de
Plaquettes de frein pas au roue dans l'alésage et monter
contact du disque de frein la vis 1.
Risque d'accident lié au retard de
l'effet de freinage.
10
230
Maintenance
Maintenance
Veuillez tenir compte des in-
dications sur l'influence de la
Faire rouler la roue arrière le taille des roues sur les sys-
plus loin possible vers l'avant et tèmes de régulation du châssis
retirer la chaîne 7 du pignon à ABS et ASC figurant au début
chaîne. de ce chapitre.
Retirer l'axe de roue 5 et dépo- Sortir la roue arrière du bras z
ser le tendeur de chaîne 6. oscillant en la faisant rouler. ATTENTION
AVIS Serrage des vis à un couple
La roue de chaîne et les douilles de serrage incorrect
d'écartement gauche et droite Endommagement ou desserrage
sont desserrées sur la roue. des vis
Lors de la dépose, veiller à ne Faire impérativement contrô-
pas endommager ou perdre ces ler les couples de serrage par
pièces. un atelier spécialisé, de préfé-
rence par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Faire rouler la roue arrière dans
10 le bras oscillant, en guidant le
disque de frein entre les pla-
232 quettes de frein
Maintenance
Maintenance
Placer le capteur à impulsions Déclipser le flexible 1 des er- Déposer le cadre 4.
dans le logement et visser la gots de fixation 2. Déposer la cartouche de filtre à
vis 1. air 5.
Réglage de la flèche de la Poser le filtre à air z
chaîne ( 246).
Filtre à air
Dépose du filtre à air
Démontage du cache-réservoir
( 237).
férence à un concessionnaire
placés en tant qu'unité com- BMW Motorrad.
plète. Adressez-vous à cet
Monter le cadre 4.
égard à un atelier spécialisé, Remplacer les lampes
de préférence à un conces- des clignotants avant et
sionnaire BMW Motorrad. arrière
z Remplacer la LED des avec clignotants à LED EO
feux de position Les clignotants à LED
Les feux de position à LED ne peuvent se remplacer
peuvent uniquement être rem- qu'entièrement. Adressez-
placés en tant qu'unité com- vous à cet égard à un atelier
plète. Adressez-vous à cet spécialisé, de préférence
égard à un atelier spécialisé, à un concessionnaire
Enclipser le flexible 1 dans les de préférence à un conces- BMW Motorrad.
ergots de fixation 2. sionnaire BMW Motorrad. sans clignotants à LED EO
Placer la moto sur un sol plan
et stable.
Couper le contact. et sec pour le protéger de tout
encrassement. 10
235
Maintenance
Déposer le dispositif d'éclai-
rage 2 du boîtier de feux en le
Déposer la vis 1. tournant dans le sens antiho-
raire. Monter le dispositif d'éclai-
rage 2 dans le boîtier de feux z
Remplacer la lampe défec- en le tournant dans le sens ho-
tueuse. raire.
Ampoule pour cligno-
tants avant
RY10W / 12 V / 10 W
avec clignotants à LED EO
LED
Retirer le verre diffuseur du
boîtier de rétroviseur, du côté Saisir le verre de la nouvelle
de la vis. lampe avec un chiffon propre
Remplacer la lampe de
10 l'éclaireur de plaque
236 Placer la moto sur un sol plan
et stable.
Maintenance Couper le contact.
Un phare supplémentaire ne
peut être remplacé qu'intégra-
lement. Adressez-vous à cet
Maintenance
égard à un atelier spécialisé, de
Insérer le dispositif d'éclairage préférence à un concession- Déposer les vis 1 à gauche et
dans la douille. naire BMW Motorrad. à droite.
Déposer les vis 2.
Pièces de carénage Retirer le cache-réservoir 3.
Démontage du cache- z
réservoir
Déposer la selle ( 135).
238
ATTENTION
Contact entre les pinces po-
laires du câble de démarrage
et le véhicule
Maintenance
Risque de court-circuit
Utiliser des câbles de démar-
Poser les vis 2.
rage dont les pinces polaires
Veiller à ce que les six Poser les vis 1. sont totalement isolées.
supports 2 s’encliquettent Poser la selle ( 136).
dans les ergots de fixation 3 et ATTENTION
z les quatre fiches 5 dans les Aide au démarrage
agrafes de fixation 4. Démarrage avec une aide ex-
Poser le cache-réservoir 1. ATTENTION térieure à une tension supé-
rieure à 12 V
Courant trop fort au Endommagement de l'électro-
démarrage de la moto à nique de bord
partir d'une batterie externe
La batterie de la moto fournis-
Brûlure du câble ou dommages sant le courant doit présenter
dans l'électronique de bord une tension de 12 V.
Ne pas démarrer la moto avec
une aide extérieure en passant Déposer la selle ( 135).
par la prise de courant, mais Ne pas débrancher la batterie
du réseau de bord pour démar-
rer la moto à l'aide de câbles donneur, puis au pôle négatif Laisser tourner les deux mo-
de démarrage. de la batterie déchargée (pôle teurs quelques minutes avant 10
négatif de la batterie sur cette de débrancher le câble de dé-
moto : position 3). pannage. 239
Débrancher le câble de démar-
AVIS rage, d'abord de la borne néga-
La vis de la jambe de force tive, puis de la borne positive.
Maintenance
peut également être utilisée à la AVIS
place de la borne négative de la
batterie. Pour mettre le moteur en
Faire tourner le moteur du vé- marche, ne pas utiliser de sprays
hicule dépanneur pendant la de démarrage ou de produits
Enfoncer le verrouillage et rele- similaires.
procédure d'aide au démar-
ver l'élément de recouvrement z
rage. Poser la selle ( 136).
du pôle positif 1.
Pour démarrer le moteur de
À l'aide du câble électrique de
dépannage rouge, connecter
la moto dont la batterie est Batterie
déchargée, procéder de la
tout d'abord le pôle positif de Consignes d'entretien
manière habituelle ; en cas
la batterie déchargée au pôle L'entretien, la charge et le sto-
d'échec, effectuer une nouvelle
positif de la batterie du véhi- ckage corrects de la batterie
tentative de démarrage seule-
cule donneur (pôle positif de la accroissent sa durée de vie et
ment au bout de quelques mi-
batterie sur cette moto : posi- conditionnent tout recours éven-
nutes pour ménager le démar-
tion 2). tuel en garantie.
reur et la batterie de dépan-
Connecter le câble électrique Tenir compte des points suivants
nage.
de dépannage noir au pôle né- pour obtenir une durée de vie
gatif de la batterie du véhicule élevée de la batterie :
Maintenir la surface de la bat- charge spécialement conçu pour
10 terie propre et sèche. l'électronique de votre moto. ATTENTION
Ne pas ouvrir la batterie. Cet appareil vous permet de Chargeurs inappropriés bran-
240 maintenir la charge de votre
Ne pas rajouter d'eau. chés sur une prise
Pour charger la batterie, res- batterie branchée, même lors de
Endommagement du chargeur et
pecter impérativement les ins- pauses prolongées. Pour de plus
de l'électronique du véhicule
tructions des pages suivantes. amples informations, adressez-
Utiliser des chargeurs
Ne pas placer la batterie tête vous à votre concessionnaire
Maintenance
Maintenance
L'électronique de la moto dé- cher les bornes du chargeur
tecte la charge complète de la des bornes de batterie.
batterie. Dans ce cas, la prise de
AVIS
bord est coupée.
En cas d'immobilisation prolon-
Observer la notice d'utilisation gée, la batterie doit être rechar-
du chargeur. z
gée à intervalles réguliers. Sui-
vez pour cela les consignes de
AVIS
traitement de votre batterie. La
Si vous ne pouvez pas charger la batterie doit être entièrement re-
batterie par l'intermédiaire de la chargée avant toute remise en ATTENTION
prise de courant, il se peut que service.
Débranchement incorrect de
le chargeur utilisé ne soit pas
Dépose de la batterie la batterie
adapté au circuit électronique de
Déposer la selle ( 135). Risque de court-circuit
votre moto. Dans ce cas, charger
Respecter l'ordre de
la batterie directement via les
débranchement.
pôles de la batterie débranchée.
Enfoncer le verrouillage et ou- Couper le contact.
10 vrir l'élément de recouvrement Mettre en place la batterie ATTENTION
du pôle positif 1. dans le compartiment à batte- La batterie n'est pas raccor-
242 Déposer d'abord le câble du rie, avec le pôle positif à droite, dée correctement
pôle négatif de la batterie 3. vue dans le sens de la marche. Risque de court-circuit
Déposer ensuite le câble positif Respecter l'ordre de pose.
de batterie 2.
Déposer les vis 4 à gauche et Poser le câble positif de batte-
Maintenance
Maintenance
Réglage de la montre ( 111).
Fusibles
Remplacer le fusible
principal
Remplacer le fusible défec- z
ATTENTION tueux 1.
Shuntage de fusibles défec- AVIS
tueux
Risque de court-circuit et d'in- En cas de défaut fréquent sur les Couper le contact.
cendie fusibles, faire vérifier le système Déposer la selle ( 135).
Ne shunter aucun fusible dé- électrique par un atelier spécia- Retirer le connecteur 1.
fectueux. lisé, de préférence par un parte-
Remplacer les fusibles défec- naire BMW Motorrad.
tueux par des fusibles neufs.
Couper le contact.
électrique par un atelier spécia- diagnostic pour le diagnostic
10 lisé, de préférence par un parte- embarqué
naire BMW Motorrad. Dysfonctionnements du véhicule
244 Faire débrancher le connecteur
Boîte à fusibles de diagnostic uniquement par
un atelier spécialisé ou toute
autre spécialiste agréé et au
10 A (Emplacement 1 : cours d'une opération BMW
Maintenance
AVIS ATTENTION
Maintenance
reuses et sales, effectuer le
graissage plus tôt, selon le cas.
Presser les verrouillages 1 des Enfoncer le connecteur de
deux côtés. diagnostic 2 dans la fixation 3. Couper le contact et passer au
Détacher le connecteur de Les verrouillages 1 point mort.
diagnostic 2 de la fixation 3. s'emboîtent. Nettoyer la chaîne de transmis-
L'interface avec le système Poser la selle ( 136). sion avec un nettoyant appro- z
d'information et de diagnostic prié, la sécher et l'enduire de
peut être branchée sur la prise Chaîne graisse lubrifiante pour chaînes.
de diagnostic 2. Essuyer la graisse en excès.
Graisser la chaîne
Mettre en place le Contrôler la flèche de la
ATTENTION chaîne
connecteur de diagnostic
Débrancher l'interface du sys- Nettoyage et lubrification in- Placer la moto sur un sol plan
tème de diagnostic et d'infor- suffisants de la chaîne d'en- et stable.
mation. traînement Tourner la roue arrière jusqu'à
Usure excessive ce que l'endroit avec la plus
petite flèche de la chaîne soit Si la valeur mesurée se trouve S'assurer de régler la même
10 atteint. en dehors de la tolérance admis- graduation 2 à gauche et à
sible : droite.
246 Serrer l'écrou d'axe 1 au
Réglage de la flèche de la
chaîne ( 246). couple prescrit.
Maintenance
z
Accessoires
Système de navigation . . . . . . . . . . . . . 258
z
Remarques générales Les pièces et accessoires ont été Prises de courant
11 contrôlées par BMW quant à leur
Consignes concernant l'utilisation
ATTENTION sécurité, leur fonctionnement et
250 de prises de courant :
leur aptitude. BMW assume par
Utilisation de produits conséquent la responsabilité du Désactivation automatique
d'autres marques produit. BMW n'assume aucune
Risque Les prises sont désactivées au-
responsabilité pour les pièces
tomatiquement dans les cas sui-
BMW Motorrad n'est pas en non homologuées et les acces-
Accessoires
vants :
mesure de juger si chaque pro- soires en tout genre.
duit d'une autre marque peut Lorsque la tension de batterie
Tenez compte des dispositions
ou non être utilisé sur un vé- est trop faible, afin de conser-
légales pour toutes les transfor-
hicule BMW sans risques pour ver la capacité de démarrage
mations effectuées. Référez-vous
la sécurité. Ce jugement n'est du véhicule.
au code de la route applicable
z pas non plus possible même Lorsque la résistance maximale
dans votre pays.
si un agrément officiel a été figurant dans les caractéris-
Votre partenaire BMW Motorrad
accordé pour le pays consi- tiques techniques est dépas-
vous fournit des conseils qualifiés
déré. De tels tests ne peuvent sée.
lors du choix de pièces BMW
pas toujours tenir compte de Pendant le démarrage.
d'origine, d'accessoires et autres
l'ensemble des conditions de produits. Fonctionnement d'appareils
mise en œuvre sur les véhi- Plus d'informations concernant annexes
cules BMW et s'avèrent donc les accessoires sous :
en partie insuffisants. Les appareils auxiliaires raccor-
bmw-motorrad.com/zubehoer
Utilisez exclusivement les dés aux prises ne peuvent être
pièces et accessoires qui ont mis en service que si le contact
été homologués par BMW pour est mis. Même si le contact
votre véhicule. est coupé, l'appareil auxiliaire
reste en service. Les prises sont
désactivées env. 15 minutes Valises
après la coupure du contact, afin
Ouverture de la valise 11
de soulager le réseau de bord.
Il est possible que les appareils avec valise AO 251
supplémentaires à faible consom-
mation électrique ne soient pas
détectés par le système électro-
nique du véhicule. Dans ces cas-
Accessoires
là, les prises seront désactivées
peu de temps après la coupure Pousser la touche jaune 1
du contact. vers le bas et ouvrir en même
temps le couvercle de valise.
Pose des câbles
Respecter les points suivants lors Régler le volume de valise z
de la pose des câbles entre les Tourner la clé de la moto 1
avec valise AO
prises et les appareils auxiliaires : dans le sens horaire.
Les câbles ne doivent pas gê- Maintenir le verrouillage Ouvrir la valise et la vider.
ner le pilote. jaune 2 enfoncé et ouvrir la
Les câbles ne doivent pas gê- poignée de transport 3.
ner le braquage du guidon ni le
comportement de la moto.
Les câbles ne doivent pas pou-
voir être coincés.
se trouve perpendiculaire au née perpendiculairement au
11 sens de la marche. sens de la marche.
Fermer le couvercle de la va- Rabattre la poignée de trans-
252 lise. port 1.
Le couvercle se verrouille de Tourner la clé 2 dans le sens
manière audible. antihoraire et la retirer.
Dépose de la valise
Accessoires
avec valise AO
Emboîter le levier pivotant 1
dans la position de fin de
course supérieure, afin
d'obtenir le volume le plus
z faible.
Emboîter le levier pivotant 1
dans la position de fin de
course inférieure, afin d'obtenir
le volume le plus élevé. ATTENTION
Fermer la valise. La poignée de transport est
rabattue lorsque la valise est Tourner la clé de la moto 1
Fermer la valise verrouillée dans le sens horaire.
avec valise AO Endommagement de la patte de Maintenir le verrouillage
verrouillage jaune 2 enfoncé et ouvrir la
Tourner la clé dans la serrure poignée de transport 3.
de la valise jusqu'à ce qu'elle Avant de rabattre la poignée,
toujours veiller à ce que la ser-
rure de la valise soit position-
11
253
Accessoires
Tirer le levier de déverrouillage Tirer le levier de déverrouillage Insérer la valise par le haut
rouge 1 vers le haut. rouge 1 vers le haut. dans ses supports 1 et 2.
Le verrou 2 s'ouvre légère- Le verrou 2 s'ouvre légère-
ment. ment.
z
Relever entièrement le volet de Relever entièrement le volet de
verrouillage. verrouillage.
Prendre la valise par la poignée
et la sortir de son support.
Poser la valise
avec valise AO
Accessoires
Pousser la touche jaune 1 Emboîter le levier pivotant 1
vers l'avant et ouvrir en même dans la position de fin de ATTENTION
temps le couvercle de topcase. course avant, afin d'obtenir le Fermeture de la poignée de
volume le plus élevé.
Régler le volume du transport avec la serrure de z
Emboîter le levier pivotant 1 valise verrouillée
topcase dans la position de fin de Endommagement de la patte de
avec topcase AO course arrière, afin d'obtenir le verrouillage
volume le plus faible.
Ouvrir le topcase et le vider. Avant de fermer la poignée de
Fermer le topcase. transport, faire attention à ce
Fermer le topcase que la serrure du topcase se
trouve à la verticale.
avec topcase AO
Rabattre la poignée de trans-
Fermer le couvercle du top- port 1.
case en exerçant une pression La poignée de transport se ver-
énergique. rouille de manière audible.
Tourner la clé 2 dans le sens
11 antihoraire et la retirer.
256 Dépose du topcase
avec topcase AO
Accessoires
Tirer le levier rouge 1 vers l'ar- Tirer le levier rouge 1 vers l'ar-
rière. rière.
Le verrou 2 s'ouvre légère- Le verrou 2 s'ouvre légère-
ment. ment.
z
Relever entièrement le volet de Relever entièrement le volet de
verrouillage. verrouillage.
Tourner la clé de la moto 1
Prendre le Top-case par la poi-
dans le sens horaire.
gnée et le sortir de son sup-
Maintenir le verrouillage
port.
jaune 2 enfoncé et ouvrir la
poignée de transport 3. Remonter le topcase
avec topcase AO
11
257
Accessoires
Accrocher le topcase dans les Pousser le verrou 1 vers l'avant
supports 1 de la plaque-sup- jusqu'à ressentir une certaine ATTENTION
port de topcase. résistance. Fermeture de la poignée de
Presser le topcase derrière, sur Ensuite, pousser le verrou et le transport avec la serrure de z
la plaque-support de topcase. levier de déverrouillage rouge 2 valise verrouillée
simultanément vers l'avant. Endommagement de la patte de
Le verrou s'engage. verrouillage
Avant de fermer la poignée de
transport, faire attention à ce
que la serrure du topcase se
trouve à la verticale.
Rabattre la poignée de trans-
port 1.
La poignée de transport se ver-
rouille de manière audible.
Tourner la clé 2 dans le sens Système de navigation
11 antihoraire et la retirer.
avec préparation pour système
258 Charge utile maximale et de navigation EO
vitesse maximale Fixer correctement
Respecter la charge utile maxi- l'appareil de navigation
male et la vitesse maximale indi-
quée sur la plaquette à l'intérieur AVIS
Accessoires
du topcase.
Si vous ne trouvez pas votre La préparation pour navigation
Tourner la clé de contact 1
combinaison véhicule/topcase est adapté à partir du
dans le sens antihoraire.
sur la plaquette, contactez votre BMW Motorrad Navigator IV.
Tirer la sécurité de
partenaire BMW Motorrad. verrouillage 2 vers la gauche.
z Les valeurs suivantes AVIS
Enfoncer le verrouillage 3.
s'appliquent à la combinaison Le Mount Cradle est débloqué
Le système de protection du
décrite ici : et l'élément de recouvrement 4
Mount Cradle n'offre pas de pro-
Vitesse de pointe pour tection antivol. peut être retiré par l'avant en
trajets avec topcase Enlever le système de navigation un mouvement de rotation.
chargé et le conserver en lieu sûr après
chaque trajet.
max. 160 km/h
max. 5 kg
Retirer l'appareil de Le verrouillage 3 est débloqué.
navigation et monter le Pousser le verrouillage 3 com- 11
cache plètement vers la gauche.
259
L'appareil de navigation 4 est
ATTENTION déverrouillé.
Retirer l'appareil de naviga-
Poussière et saleté sur les tion 4 par un mouvement de
contacts du Mount Cradle bascule vers le bas.
Accessoires
Endommagement des contacts
Remonter le cache à la fin de
Insérer l'appareil de naviga-
chaque trajet.
tion 1 dans la zone inférieure
et le basculer en arrière dans
un mouvement de rotation.
z
L'appareil de navigation se ver-
rouille de façon audible.
Pousser la sécurité de ver-
rouillage 2 complètement vers
la droite.
Le verrouillage 3 est bloqué. Monter l'élément de recouvre-
Tourner la clé de contact 4 ment 1 dans la partie inférieure
dans le sens horaire. Tourner la clé de contact 1 et le faire basculer vers le haut
L'appareil de navigation est fixé dans le sens antihoraire. en un mouvement de rotation.
et la clé du véhicule peut être Tirer la sécurité de Le cache s'enclenche de façon
retirée. verrouillage 2 entièrement vers audible.
la gauche.
Pousser la sécurité de ver- Veuillez vous adresser dans Pivotement du Multi-
11 rouillage 2 vers la droite. ce cas à votre partenaire Controller 1 vers le haut et
Tourner la clé de la moto 3 BMW Motorrad. vers le bas
260 dans le sens horaire. Si le système de navigation Sur la page boussole et
L'élément de recouvrement 1 BMW Motorrad Navigator Mediaplayer : augmenter ou
est sécurisé. est installé, et le curseur de diminuer le volume sonore d'un
commande est placé sur système de communication
Commande du système de BMW Motorrad connecté via
Navigator ( 143), certaines
Accessoires
Accessoires
pondante. Page boussole les autres sorties sonores res-
La rotation augmente ou ré- tent actives.
La fonction est déclenchée duit le volume sonore d'un Arrêt affichage : éteindre
par une pression longue système de communication l'écran.
vers la droite. BMW Motorrad connecté via Appeler maison : appelle le nu-
Bluetooth. méro de téléphone enregistré z
La fonction est déclenchée dans le Navigator (s'affiche uni-
par une pression longue Menu spécial BMW quement si un téléphone est
vers la gauche. Parler : répéter le dernier mes- connecté).
sage de navigation. Déviation : active la fonction
Appuyer sur la touche Point de passage : enregistrer déviation (s'affiche uniquement
basculante à retour MENU 2 la position actuelle dans les si un itinéraire est actif).
vers le bas favoris. Sauter : saute le point de pas-
Domicile : démarre la naviga- sage suivant (s'affiche unique-
Faire passer le curseur de com-
tion vers l'adresse du domi- ment si l'itinéraire dispose de
mande sur la vue Pure Ride.
cile (est grisé quand aucune points de passage).
adresse de domicile n'est enre-
gistrée).
Ma moto Pression longue vers la droite :
11 Tourner : modifie le nombre de jouer le titre suivant. AVIS
données affichées. La rotation augmente ou ré- Si un système de communication
262 duit le volume sonore d'un
Une pression sur une zone de BMW Motorrad est connecté, un
données à l'écran entraîne l'ou- système de communication signal sonore retentit en plus à
verture d'un menu de sélection BMW Motorrad connecté via l'apparition du message d'alerte.
des données. Bluetooth.
Lorsque plusieurs messages
Les valeurs pouvant être sélec-
Accessoires
Accessoires
carburant code PIN à quatre chiffres (Gar- née par la moto. Une entrée ma-
Les réglages de l'affichage du ni- min Lock). Si cette fonction est nuelle n'est pas nécessaire.
veau de carburant ne sont pas activée alors que le Navigator Le réglage automatique peut
disponibles, car l'alerte de ré- est monté dans le véhicule et être désactivé sur le Navigator
serve doit être transmise du vé- que le contact est mis, il vous en passant par les réglages de
hicule au Navigator. Si le mes- est demandé si ce véhicule doit l'écran. z
sage est actif, une pression sur être ajouté à la liste des véhi-
le message fait apparaître les cules sécurisés. Si vous répon-
stations-service les plus proches. dez par « Oui » à cette question,
le Navigator enregistre le numéro
Affichage de l'heure et de la d'identification de ce véhicule.
date Il est possible d'enregistrer au
L'heure et la date sont maximum cinq numéros d'identi-
transmises du Navigator à la fication du véhicule.
moto. Pour reprendre l'heure Lorsque le Navigator est ensuite
dans l'écran TFT, la fonction activé par la mise du contact sur
Synchronisation GPS doit en l'un de ces véhicules, l'entrée du
plus être activée dans le menu code PIN n'est plus nécessaire.
z
Accessoires
264
11
Entretien
Produits d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 266
12
265
Lavage de la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Nettoyage des pièces sensibles de
la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Entretien
Entretien de la peinture . . . . . . . . . . . . 268
Conservation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Immobiliser la moto . . . . . . . . . . . . . . . . 269 z
Mettre en service la moto . . . . . . . . . . 269
Produits d'entretien Lavage de la moto Effet de freinage dégradé, risque
12 BMW Motorrad recommande BMW Motorrad recommande
d'accident
Freiner à temps jusqu'à ce que
266 d'utiliser les produits de de détremper les insectes et
les disques et plaquettes de
nettoyage et d'entretien que les traces tenaces sur les pièces
frein soient secs.
vous pouvez vous procurer peintes avec un détachant BMW
auprès de votre concessionnaire pour insectes avant le lavage de
BMW Motorrad. Les BMW la moto, puis de rincer. ATTENTION
Entretien
CareProducts sont contrôlés, Pour empêcher toute formation Amplification de l'effet du sel
testés en laboratoire et éprouvés, de taches, ne pas laver la moto par l'eau chaude
et ils apportent une protection en plein soleil ou juste après une Corrosion
optimale aux matériaux mis en exposition prolongée aux rayons Pour éliminer le sel de dénei-
z œuvre sur votre moto. du soleil. gement, utiliser uniquement de
Notamment au cours de la sai- l'eau froide.
ATTENTION son froide, laver la moto plus fré-
Utilisation d'un produit de quemment.
ATTENTION
nettoyage et d'entretien in- Pour éliminer le sel d'épandage,
approprié nettoyer la moto à l'eau froide Endommagements dus à la
Endommagement de pièces du immédiatement à la fin du trajet. forte pression d'eau des net-
véhicule toyeurs haute pression ou
AVERTISSEMENT appareils à jet de vapeur
Ne pas utiliser de solvants tels
que diluants nitrés, produit de Disques et plaquettes de Corrosion ou court-circuit, en-
nettoyage à froid, carburant, frein humides après lavage dommagements des autocollants,
etc. ni de produits de net- du véhicule, après passage des joints, sur le système de frei-
toyage contenant de l'alcool. dans des flaques ou en cas nage hydraulique, sur l'équipe-
de pluie ment électrique et la selle
Utiliser les nettoyeurs Endommagement des surface en Eléments chromés
haute pression ou à jet de plastique Les éléments chromés doivent 12
vapeur avec précaution. N'utiliser aucun produit de net- être soigneusement nettoyés
toyage contenant de l'alcool, 267
avec de l'eau en abondance
AVIS des solvants ou abrasif. et du nettoyant pour moto
Ne pas utiliser d'éponges des- de la gamme d'entretien
Les valises et topcases sont dé- tinées à l'élimination des in- BMW Motorrad Care Products.
pourvus de revêtement de sur- sectes ou d'éponges à surface Ceci vaut notamment suite à un
Entretien
face. Pour en garder le meilleur dure. contact avec du sel d'épandage.
aspect possible, veiller à les en-
Si vous souhaitez appliquer un
tretenir comme décrit ci-des- Pièces de carénage traitement supplémentaire, utili-
sous : Nettoyer les pièces de carénage
Éliminer le sel d'épandage et les
sez une pâte à polir pour métal z
avec de l'eau et du nettoyant BMW Motorrad.
dépôts corrosifs immédiatement BMW Motorrad.
à la fin du trajet en nettoyant la Radiateur
moto à l'eau froide. Bulles et verres diffuseurs en
Nettoyez le radiateur à intervalles
matière plastique
réguliers pour empêcher toute
Nettoyage des pièces Éliminer l'encrassement et les surchauffe du moteur qui serait
sensibles de la moto insectes à l'aide d'une éponge due à un refroidissement insuffi-
douce et à grande eau. sant.
Matières plastiques
AVIS Utilisez par exemple un tuyau
ATTENTION d'arrosage du jardin avec peu de
Détrempez les saletés tenaces pression.
Utilisation d'un nettoyant in- et les insectes écrasés en appli-
approprié quant un chiffon humide.
Entretien de la peinture Les impuretés présentes à la sur-
12 ATTENTION
Un lavage régulier du véhicule
face de la peinture sont particu-
Déformation des ailettes de lièrement visibles après un lavage
268 permet de prévenir les effets à
radiateur du véhicule. Éliminer immédia-
long terme de substances dété-
tement les impuretés présentes
Endommagement des ailettes de riorant la peinture, notamment
sur les zones concernées avec
radiateur lorsque le véhicule est utilisé
de l'essence de nettoyage ou de
Veiller à ne pas déformer les dans des endroits exposés à une
l'alcool à brûler appliqué(e) sur un
Entretien
Entretien
Suivre la check-list ( 177).
Dépose de la batterie ( 241).
Pulvériser un lubrifiant appro-
prié sur les leviers de frein et
d'embrayage, ainsi que sur les z
paliers de la béquille centrale et
de la béquille latérale.
Caractéristiques techniques
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Propulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Châssis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Système électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 286 z
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Tableau des anomalies
13 Le moteur ne démarre pas :
272 Cause Suppression
Béquille latérale sortie et rapport engagé Mettre le point mort ou rabattre la béquille laté-
rale.
Rapport engagé et embrayage pas actionné Mettre la boîte de vitesses au point mort ou ac-
Caractéristiques techniques
tionner l'embrayage.
Réservoir d'essence vide Faire le plein de carburant.
Batterie déchargée Recharger la batterie branchée.
La protection contre les surchauffes du démarreur Laisser le démarreur refroidir environ 1 minute
s'est déclenchée. Le démarreur ne peut être ac- jusqu'à ce qu'il soit à nouveau disponible.
tionné que pendant une durée limitée.
z
La connexion Bluetooth n'est pas établie.
Cause Suppression 13
273
Les étapes nécessaires au couplage n'ont pas été Renseignez-vous dans la notice d'utilisation du
réalisées. système de communication sur les étapes néces-
saires pour le couplage.
Malgré le couplage réussi, le système de commu- Désactiver le système de communication du
Caractéristiques techniques
nication n'est pas connecté automatiquement. casque et rétablir la connexion au bout d'une à
deux minutes.
Trop d'appareils Bluetooth sont enregistrés dans Effacer toutes les entrées de couplage dans le
le casque. casque (voir la notice d'utilisation du système de
communication).
D'autres véhicules avec des appareils compatibles Éviter le couplage simultané avec plusieurs véhi-
Bluetooth se trouvent à proximité. cules.
z
La connexion Bluetooth est perturbée.
13 Cause Suppression
274
La connexion Bluetooth avec le périphérique mo- Désactiver le mode d'économie d'énergie.
bile est interrompue.
La connexion Bluetooth avec le casque est inter- Désactiver le système de communication du
rompue. casque et rétablir la connexion au bout d'une à
Caractéristiques techniques
deux minutes.
Il n'est pas possible de régler le volume sonore Désactiver le système de communication du
dans le casque. casque et rétablir la connexion au bout d'une à
deux minutes.
Le répertoire téléphonique ne s'affiche pas sur l'écran TFT.
Cause Suppression
Le répertoire téléphonique n'a pas encore été Lors du pairing sur le périphérique mobile,
transmis au véhicule. confirmer le transfert des données téléphoniques
( 159).
z
Le guidage actif ne s'affiche pas sur l'écran TFT.
Cause Suppression 13
275
La navigation depuis l'application BMW Motorrad L'application BMW Motorrad Connected est sé-
Connected n'est pas transférée. lectionnée avant le départ sur le périphérique mo-
bile connecté.
Il est impossible de lancer le guidage. Sécuriser la liaison des données du périphérique
Caractéristiques techniques
mobile et vérifier le support cartographique sur le
périphérique mobile.
z
Vissages
13 Roue avant Valeur Valable
276
Etrier de frein sur la fourche té-
lescopique
M10 x 45 38 Nm
Blocage de l'axe de roue
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
z
Carburant
13 Qualité de carburant recommandée Super sans plomb (max. 15 % éthanol, E15)
278 95 ROZ/RON
90 AKI
Huile moteur
Quantité de remplissage d'huile moteur Env. 3,0 l, avec remplacement du filtre
Spécifications SAE 5W-40, API SJ / JASO MA2, Les additifs
(à base de molybdène par exemple) ne sont
pas autorisés, car ils peuvent attaquer des
composants du moteur ayant un revêtement
spécial, BMW Motorrad recommande l'huile
BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate.
BMW recommends
z
Additifs à l'huile BMW Motorrad recommande de ne pas utiliser
d'additifs pour huile, car ceux-ci peuvent 13
entraver le bon fonctionnement de l'embrayage. 279
Demandez conseil à votre concessionnaire
BMW Motorrad pour les huiles moteur adaptées à
votre moto.
Caractéristiques techniques
BMW recommends
Moteur
Emplacement du numéro du moteur Carter moteur en haut à droite
Type de moteur A24A08M0
Type de moteur Moteur à quatre temps, deux cylindres refroidi à
l'eau, avec quatre valves par cylindre, actionnées
par levier oscillant, deux arbres à came situés au-
dessus et lubrification par carter sec
Cylindrée 853 cm3
Alésage 84 mm
Course 77 mm
z
Taux de compression 12,7:1
13 Puissance nominale
avec réduction de la puissance à 35 kW EO
70 kW, au régime de : 8250 min-1
35 kW, au régime de : 6500 min-1
280
Couple 92 Nm, au régime de : 6250 min-1
avec réduction de la puissance à 35 kW EO 63 Nm, au régime de : 4500 min-1
Régime maximal max. 9000 min-1
Régime de ralenti 1250 min-1, Moteur chaud
Caractéristiques techniques
Embrayage
Type d'embrayage Bain d'huile à disques multiples (anti-hopping)
z
Boîte de vitesses
Type de boîte de vitesses Boîte de vitesses manuelle 6 vitesses comman-
13
dée par crabots et intégrée dans le carter moteur 281
Démultiplications de la boîte de vitesses 1,821, Démultiplication primaire
1:2,833, 1er rapport
1:2,067, 2e rapport
Caractéristiques techniques
1:1,600, 3e rapport
1:1,308, 4e rapport
1:1,103, 5e rapport
1:0,968, 6e rapport
Propulsion
Type de transmission finale Transmission par chaîne
Type de guidage de la roue arrière Bras oscillant en aluminium - deux bras
Nombre de dents couple conique (Pignon de 17/44
chaîne / roue de chaîne)
z
Cadre
13 Type de cadre Cadre poutre tubulaire en acier à construction
282 monocoque
Emplacement de la plaque constructeur Cadre avant gauche sur la tête de direction
Emplacement du numéro d'identification du véhi- Cadre avant droit à côté de la tête de direction
cule
Caractéristiques techniques
Châssis
Roue avant
Type de guidage de la roue avant Fourche télescopique Upside-Down
Débattement avant 230 mm, Sur la roue avant
avec surbaissement EO 210 mm, Sur la roue avant
Roue arrière
Type de guidage de la roue arrière Bras oscillant en aluminium - deux bras
Type de suspension arrière Jambe de suspension centrale avec ressort héli-
coïdal, amortissement en détente et précontrainte
du ressort réglables
z
Course du ressort sur la roue arrière 215 mm, sur la roue arrière
avec surbaissement EO 195 mm, sur la roue arrière
Freins
Roue avant
13
283
Type de frein avant Frein à double disque à commande hydraulique
avec étriers flotteurs à 2 pistons et disques de
frein flottants
Matériau des plaquettes de frein avant Métal fritté
Caractéristiques techniques
Epaisseur des disques de frein avant 4,5 mm, Etat neuf
min. 4,0 mm, Limite d'usure
Garde de la commande des freins (Frein avant) 0,7...1,7 mm, Mesuré sur le piston
Roue arrière
Type de frein arrière Frein à disque à commande hydraulique avec
étrier flottant à 1 piston et disque de frein fixe
Matériau des plaquettes de frein arrière Organique
Epaisseur du disque de frein arrière 5,0 mm, Etat neuf
min. 4,5 mm, Limite d'usure
Jeu à vide de la pédale de frein 1,9...2,1 mm, Sur la butée de la pédale de frein au
niveau de la platine de repose-pied.
z
Roues et pneus
13 Paires de pneumatiques recommandées Vous obtiendrez un récapitulatif des pneus
284 actuellement agréés auprès de votre conces-
sionnaire BMW Motorrad ou sur le site Internet
bmwmotorrad.com.
Catégorie de vitesse des pneus avant/arrière V, au moins nécessaire : 240 km/h
Caractéristiques techniques
Roue avant
Type de roue avant Roue à rayons croisés
Dimensions de la jante avant 2,15" x 21" MTH2
Désignation du pneu avant 90/90-21
Indice de charge des pneus avant 54
Balourd de roue avant admissible max. 5 g
Poids d'équilibrage pour roue avant (Les poids max. 80 g
sont appliqués respectivement pour moitié à
droite et à gauche au niveau des jantes)
z
Roue arrière
Type de roue arrière Roue à rayons croisés
13
285
Dimensions de la jante arrière 4,25" x 17" MTH2
Désignation du pneu arrière 150/70 R 17
Indice de charge des pneus arrière 69
Balourd de roue arrière admissible max. 45 g
Caractéristiques techniques
Poids d'équilibrage pour roue arrière (Les poids max. 80 g
sont appliqués respectivement pour moitié à
droite et à gauche au niveau des jantes)
Pression de gonflage des pneus
Pression de gonflage du pneu avant 2,2 bar, Conduite en solo, pneus froids
2,5 bar, Conduite avec passager et/ou charge-
ment, pneus froids
Pression de gonflage du pneu arrière 2,5 bar, Conduite en solo, pneus froids
2,9 bar, Conduite avec passager et/ou charge-
ment, pneus froids
z
Système électrique
13 Fusible principal 40 A, Régulateur de tension
286
Boîte à fusibles 10 A, Emplacement 1 : combiné d'instruments,
alarme antivol (DWA), serrure de contact, prise de
diagnostic, bobine, relais principal
7,5 A, Connecteur 2 : commodo gauche, contrôle
de la pression des pneus (RDC)
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
tion
Ampoule pour clignotants avant RY10W / 12 V / 10 W
avec clignotants à LED EO LED
Ampoule pour clignotants arrière RY10W / 12 V / 10 W
avec clignotants à LED EO LED
z
Dimensions
13 Longueur de la moto 2305 mm, au-dessus du support de plaque d'im-
288 matriculation
avec surbaissement EO 2295 mm, au-dessus du support de plaque d'im-
matriculation
Hauteur de la moto 1356 mm, au-dessus de la bulle, avec poids à
Caractéristiques techniques
vide DIN
avec surbaissement EO 1330 mm, au-dessus de la bulle, avec poids à
vide DIN
Largeur de la moto 922 mm, avec rétroviseur
877 mm, sans pièces rapportées
Hauteur de la selle pilote 860 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
avec selle basse EO 835 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
avec selle confort EO 875 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
avec surbaissement EO 815 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
Arcade entrejambe pilote 1910 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
avec selle basse EO 1870 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
z
avec selle confort EO 1950 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
avec surbaissement EO 1830 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
Poids
Poids à vide du véhicule 229 kg, Poids à vide DIN, en ordre de marche,
13
réservoirs pleins à 90 %, sans EO 289
Poids total autorisé 445 kg
Charge maximale 216 kg
Caractéristiques techniques
Performances
Vitesse maximale >200 km/h
z
z
Caractéristiques techniques
290
13
Service
BMW Motorrad Service . . . . . . . . . . . . 292
14
291
Historique de service
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Prestation de mobilité
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Service
Opérations d'entretien . . . . . . . . . . . . . 293
Plan d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 z
Confirmations des entretiens . . . . . . 298
Confirmations des entretiens . . . . . . 312
BMW Motorrad Service BMW Motorrad vous recom- Vous pouvez vous renseigner
14 Grâce à son réseau de conces-
mande de confier les travaux auprès de votre concessionnaire
à effectuer sur la moto à un BMW Motorrad sur les contenus
292 sionnaires couvrant l'ensemble
atelier spécialisé, de préfé- des services BMW.
du territoire, BMW Motorrad as-
rence à un concessionnaire
sure l'assistance pour vous et
votre moto dans plus de 100
BMW Motorrad. Historique de service
pays du monde. Les concession- Afin de s'assurer que votre BMW
BMW Motorrad
Service
naires BMW Motorrad disposent se trouve toujours dans un état Informations consignées
des informations techniques et optimal, BMW Motorrad vous Les travaux de maintenance ef-
du savoir-faire technique pour recommande de respecter les fectués sont consignés dans les
z exécuter de manière fiable toutes périodicités d'entretien prévues justificatifs d'entretien. Les infor-
les opérations d'entretien et de pour votre moto. mations consignées constituent,
réparation sur votre BMW. Faites attester l'exécution de à l'instar d'un carnet d'entretien,
Vous trouverez le partenaire tous les travaux d'entretien et de une preuve d'entretien régulier.
BMW Motorrad le plus proche en réparation au chapitre « Service » Si une information est consignée
consultant notre site Internet : de ce livret. L'attestation d'un dans le carnet d'entretien élec-
bmwmotorrad.com entretien régulièrement effectué tronique du véhicule, les données
est une condition incontournable importantes relatives au service
AVERTISSEMENT
pour une demande d'extension sont enregistrées dans les sys-
L'exécution non conforme de garantie, après l'expiration de tèmes informatiques centralisés
des travaux de maintenance la garantie. de BMW AG, Munich.
et de réparation Les données consignées dans
Risques d'accident et dommages le carnet d'entretien électronique
consécutifs sont également consultables par
le nouveau propriétaire du vé-
hicule en cas de changement Prestation de mobilité Contrôle de rodage BMW
de propriétaire. Un partenaire BMW Motorrad Le contrôle rodage BMW doit 14
BMW Motorrad ou un atelier être effectué entre 500 km et
spécialisé peut consulter les don- Grâce aux prestations de mobi- 293
1200 km.
nées consignées dans le carnet lité BMW Motorrad, votre nou-
d'entretien électronique. velle moto et vous êtes protégés BMW Service
en cas de panne par différentes
Le BMW Service est effectué
Opposition prestations (p. ex. BMW Mobile
une fois par an. L'étendue du
Service
Concernant la période où le véhi- Service, dépannage, rapatriement
service peut varier en fonction
cule est sa propriété, le proprié- du véhicule).
de l'âge du véhicule et du
taire du véhicule peut s'opposer Informez-vous, auprès de votre
kilométrage. Votre partenaire z
à la consignation d'une informa- concessionnaire BMW Motorrad,
BMW Motorrad confirme que le
tion dans le carnet d'entretien des prestations de mobilité qui
service a été réalisé et inscrit une
électronique auprès d'un par- sont proposées.
date pour l'exécution du prochain
tenaire BMW Motorrad ou d'un service.
atelier spécialisé, ainsi qu'à l'en- Opérations d'entretien Pour les conducteurs effectuant
registrement des données dans Contrôle à la livraison par un kilométrage annuel élevé, il
le véhicule et à la transmission BMW peut être nécessaire, suivant
des données au constructeur au- les circonstances, de faire ef-
tomobile. Aucune information Le contrôle à la livraison de
BMW est effectué par votre fectuer le service avant la date
n'est alors saisie dans le carnet indiquée. Dans ce cas, un kilo-
d'entretien électronique du véhi- concessionnaire BMW Motorrad
avant la remise de votre véhicule. métrage maximal correspondant
cule. est également consigné dans la
confirmation de service. Si ce
kilométrage est atteint avant le
prochain service prévu, une exé-
cution anticipée du service doit
14 avoir lieu.
294 L'affichage de service sur l'écran
vous rappelle, env. un mois
ou 1000 km avant les valeurs
enregistrées, l'imminence de
l'échéance de service.
Service
Service
295
14
z
Service
296
14
Plan d'entretien c pour la première fois après
1 BMW Contrôle de rodage
un an, puis tous les deux 14
ans
2 BMW Opérations d'entre- 297
tien standard
3 Vidanger l'huile du moteur
et remplacer le filtre
4 Contrôle du jeu des sou-
Service
papes
5 Remplacer toutes les bou-
gies d'allumage
6 Remplacer la cartouche de z
filtre à air
7 Contrôler ou remplacer la
cartouche de filtre à air
8 Vidange d'huile de la
fourche télescopique
9 Vidanger le liquide de frein
dans tout le système
a une fois par an ou tous les
10000 km (selon premier
terme échu)
b en utilisation tout-terrain,
une fois par an ou tous les
10 000 km (selon premier
terme échu)
Confirmations des entretiens
14 Entretien BMW standard
298 La liste des opérations de l’entretien BMW standard est énoncée ci-dessous. L’étendue des opérations
effectivement nécessitées pour votre véhicule peut diverger de cette liste.
Réaliser un test rapide avec le système de diagnostic BMW Motorrad
Contrôler le niveau de liquide de refroidissement
Contrôler / régler le jeu de l'embrayage
Service
le le
au km
Prochain entretien
Service
au plus tard
le
ou, si atteint plus tôt z
au km
Remarques
Cachet, signature
14
Service BMW Travail réalisé
301
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Contrôler le jeu des soupapes
Service
Prochain entretien Echange de toutes les bougies d'allu-
au plus tard mage
Echange de la cartouche de filtre à air
le
ou, si atteint plus tôt
Contrôler ou remplacer la cartouche z
de filtre à air (lors du service)
au km Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier
Remarques
Cachet, signature
14
Service BMW Travail réalisé
302
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Contrôler le jeu des soupapes
Service
Remarques
Cachet, signature
14
Service BMW Travail réalisé
303
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Contrôler le jeu des soupapes
Service
Prochain entretien Echange de toutes les bougies d'allu-
au plus tard mage
Echange de la cartouche de filtre à air
le
ou, si atteint plus tôt
Contrôler ou remplacer la cartouche z
de filtre à air (lors du service)
au km Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier
Remarques
Cachet, signature
14
Service BMW Travail réalisé
304
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Contrôler le jeu des soupapes
Service
Remarques
Cachet, signature
14
Service BMW Travail réalisé
305
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Contrôler le jeu des soupapes
Service
Prochain entretien Echange de toutes les bougies d'allu-
au plus tard mage
Echange de la cartouche de filtre à air
le
ou, si atteint plus tôt
Contrôler ou remplacer la cartouche z
de filtre à air (lors du service)
au km Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier
Remarques
Cachet, signature
14
Service BMW Travail réalisé
306
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Contrôler le jeu des soupapes
Service
Remarques
Cachet, signature
14
Service BMW Travail réalisé
307
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Contrôler le jeu des soupapes
Service
Prochain entretien Echange de toutes les bougies d'allu-
au plus tard mage
Echange de la cartouche de filtre à air
le
ou, si atteint plus tôt
Contrôler ou remplacer la cartouche z
de filtre à air (lors du service)
au km Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier
Remarques
Cachet, signature
14
Service BMW Travail réalisé
308
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Contrôler le jeu des soupapes
Service
Remarques
Cachet, signature
14
Service BMW Travail réalisé
309
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Contrôler le jeu des soupapes
Service
Prochain entretien Echange de toutes les bougies d'allu-
au plus tard mage
Echange de la cartouche de filtre à air
le
ou, si atteint plus tôt
Contrôler ou remplacer la cartouche z
de filtre à air (lors du service)
au km Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier
Remarques
Cachet, signature
14
Service BMW Travail réalisé
310
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Contrôler le jeu des soupapes
Service
Remarques
Cachet, signature
14
Service BMW Travail réalisé
311
réalisé Oui Non
Service BMW
le
Vidange d'huile du moteur avec filtre
au km
Contrôler le jeu des soupapes
Service
Prochain entretien Echange de toutes les bougies d'allu-
au plus tard mage
Echange de la cartouche de filtre à air
le
ou, si atteint plus tôt
Contrôler ou remplacer la cartouche z
de filtre à air (lors du service)
au km Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier
Remarques
Cachet, signature
Confirmations des entretiens
14 Ce tableau sert de certification de la réalisation de travaux d’entretien et de réparation ainsi que du mon-
312 tage d’accessoires spéciaux et de la réalisation d’opérations spéciales.
Travail réalisé au km Date
Service
z
Travail réalisé au km Date
14
313
Service
z
z
Service
314
14
Annexe
Certificat pour l'antidémarrage
15
électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 315
Annexe
Certificat pour combiné d'ins-
truments à technique à pellicule z
mince . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
Certifications
USA:
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
USA, Canada
Any changes or modifications not expressly
Product name: BMW Keyless Ride ID Device approved by the party responsible for
FCC ID: YGOHUF5750 compliance could void the user’s authority to
IC: 4008C-HUF5750 operate the equipment.
Declaration Of Conformity
We declare under our responsibility that the product
BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750)
camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant
provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards:
1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a)
• EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011; Information technology equipment- Safety
2. Protection requirements with respect to electromagnetic compatibility article 3 (1) b)
• EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services;
Part 1: Common technical requirements
• EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for short
range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz
3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum article 3 (2)
• EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short
range devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power Ieveis
ranging up to 500 mW;
Part 1: Technical characteristics and test methods.
Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 ofthe R&TIE directive
The product is Iabeted wilh the CE marking:
This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
Declaration of Conformity Turkey
Robert Bosch Car Multimedia GmbH, ICC6.5in
Radio equipment TFT instrument cluster tipi telsiz sisteminin 2014/53/EU
nolu yönetmeliğe uygun olduğunu beyan eder.
For all Countries without EU AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni, aşağıdaki
internet adresinden görülebilir: http://cert.bosch-
carmultimedia.net
Technical information
BT operating frq. Range: 2402 – 2480 MHz
Brazil
BT version: 4.2 (no BTLE)
BT output power: < 4 dBm Este equipamento opera em caráter secundário,
WLAN operating frq. Range: 2412 – 2462 MHz isto é, não tem direito a proteção contra
WLAN standards: IEEE 802.11 b/g/n interferência prejudicial, mesmo de estações do
WLAN output power: < 20 dBm mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
Manufacturer and Address
Manufacturer:
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
Adress: Robert Bosch Str. 200,
31139 Hildesheim, GERMANY
Canada Mexico
This device complies with Industry Canada’s La operación de este equipo está sujeta a las
licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC siguientes dos condiciones:
Rules. Operation is subject to the following two (1) es posible que este equipo o dispositivo no
conditions: cause interferencia perjudicial y
(1) this device may not cause interference, and (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
(2) this device must accept any interference, cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
including interference that may cause undesired causar su operación no deseada.
operation of the device.
Taiwan, Republic of
Changes or modifications not expressly approved 根據 NCC 低功率電波輻射性電機管理辦法 規定:
by the party responsible for compliance could 第十二條
void the user's authority to operate the 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公
equipment. 司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率
或變更原設計之特性及功能。
Le présent appareil est conforme aux CNR
d'Industrie Canada applicables aux appareils radio 第十四條
exempts de licence. L'exploitation est autorisée 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合
aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne 法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改
doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil 善至無干擾時方得繼續使用。
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, 前項合法通信,
même si le brouillage est susceptible d'en 指依電信法規定作業之無線電通信。
compromettre le fonctionnement. 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫
療用電波輻射性電機設備之干擾。
Thailand Le présent appareil est conforme aux CNR
เครื่ องโทรคมนาคมและอุปกรณ์น้ ี d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée
มีความสอดคล้องตามข้อกําหนดของ กทช. aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne
(This telecommunication equipments is in doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil
compliance with NTC requirements) doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en
United States (USA) compromettre le fonctionnement.
This device complies with Industry Canada’s
licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
Visuel multifonctions, 34
Accessoires route, 234 Appel d'urgence
Remarques générales, 250 Remplacer la LED des feux de Affichage, 55
Actualité, 10 position, 234 automatique en cas de chute
Affichage de service, 54, 89 Remplacer le dispositif grave, 103
Alarme d'éclairage de feu de stop et
Déclenchement, 164 automatique en cas de chute
feu arrière, 234 légère, 101
Alarme antivol, 161 Remplacer le phare
Témoin, 29 Commande, 100
supplémentaire, 237 Langue, 100
z Voyant d'avertissement, 46, 77 Voyant d'alerte pour lampe
Alerte de régime manuel, 100
défectueuse, 45, 75
Voyant d'alerte, 28 Remarques, 16
Antivol de direction
Allumage Bloquer, 93 Arrêt, 187
Désactivation, 94 Aperçus ASC
Affichage, 51, 86
mise en circuit, 93 Combiné d'instruments, 28, 29
Autodiagnostic, 180
Amortissement Commodo droit, 27
Elément de réglage, 21 Commande, 117
Commodo gauche, 25
Élément de commande, 25
Côté droit de la moto, 23
La technologie en détail, 200 Recharge de la batterie à l'état Châssis, 282
Assemblages vissés, 276 connecté, 240 Dimensions, 288 16
Assistant de changement de Témoins d'avertissement Embrayage, 280 325
rapport pour la tension du réseau de Freins, 283
Conduite, 182 bord, 43, 74, 75 Huile moteur, 278
La technologie en détail, 206 Béquille de roue avant Lampes, 287
Rapport non enregistré, 89 Pose, 211 Moteur, 279
Bluetooth, 149
Index alphabétique
Avertisseur sonore, 25 Normes, 9
Appariement, 150 Performances, 289
B Boîte de vitesses Poids, 289
Bagages Caractéristiques
Propulsion, 281
Indications de charge, 174 techniques, 281
Remarques générales, 9
Barre d'état des informations du Bougies
Roues et pneus, 284
pilote Caractéristiques
Réglage, 144, 145 techniques, 286 Système électrique, 286
Batterie Carénage
Caractéristiques C Démontage du cache- z
techniques, 286 Cadre réservoir, 237
Charger la batterie Caractéristiques Poser le cache-réservoir, 238
débranchée, 241 techniques, 282 Chaîne
Consignes d'entretien, 239 Caractéristiques techniques Contrôler la flèche, 245
Batterie, 286 Contrôler l'usure, 247
Dépose, 241
Boîte de vitesses, 281 Graissage, 245
Pose, 242
Bougies, 286 Réglage de la flèche, 246
Cadre, 282 Châssis rabaissé
Carburant, 278 Restrictions, 174
Check-Control Compteur kilométrique Démarrage, 177
16 Affichage, 62 Élément de commande, 28 Elément de commande, 27
Boîte de dialogue, 62 Remettre à zéro le compteur Dépannage avec câbles de
326
Clé, 93, 95 kilométrique journalier, 108 démarrage externe, 238
Clignotants Confirmations des DESA
Commande, 107 entretiens, 298 Commande, 121
Élément de commande, 25 Connecteur de codage Élément de commande, 25
Combiné d'instruments Pose, 126 Désactivation
Index alphabétique
Index alphabétique
Contrôle de fonctionne- conduite, 186
Eclairage de courtoisie, 103
ment, 219 Caractéristiques
Élément de commande, 25 techniques, 283
Contrôler le jeu, 219 Feu de croisement, 103
Réglage du jeu, 219 Consignes de sécurité, 185
Feu de position, 103
Réglage du levier Contrôle de fonctionne-
Feux de jour automa- ment, 215
d'embrayage, 169 tiques, 105
Entretien L'ABS Pro en détail, 198
Feux de jour manuels, 104
Conservation, 268 Réglage de la manette de
Éclairage de courtoisie, 103 frein, 170
Eléments chromés, 267 z
Éclairage de jour Fusibles
Essence
Caractéristiques Feu de jour automatique, 105 Position sur la moto, 24
techniques, 278 Feux de jour manuels, 104 Remplacement, 243
faire le plein avec Keyless Écran TFT, 29
Ride, 190 Aperçu, 59, 61
Qualité de carburant, 187 Commande, 142, 143, 144
Remplissage du réservoir, 188 Élément de commande, 25
Réserve d'essence, 54 Sélection de l'affichage, 139
Équipement, 9
H Déverrouiller le bouchon de Liquide de refroidissement
16 Huile moteur
Appoint, 214
réservoir, 190 Appoint, 221
La pile de la télécommande Contrôle du niveau de
328 Caractéristiques radio est vide ou la remplissage, 220
techniques, 278 télécommande radio est Indicateur de niveau de
Contrôle du niveau de perdue, 97 remplissage, 23
remplissage, 212 Mise en circuit de Voyant d'avertissement de
Jauge à huile, 21 l'allumage, 96 surchauffe, 44, 77
Index alphabétique
Index alphabétique
Moteur Position sur la moto, 23 Plaque constructeur
Caractéristiques Position sur la moto, 23
O
techniques, 279 Plaquettes de frein
Ordinateur de bord
Démarrage, 177 sur l'écran multifonctions, 107 Contrôle à l'arrière, 216
Témoin de contrôle pour sur l'écran TFT, 115 Contrôle à l'avant, 215
système de gestion du Outillage de bord Rodage, 181
moteur, 79 Position sur la moto, 24 Pneus
Voyant d'alerte des Caractéristiques
émissions, 45, 78 P techniques, 284 z
Voyant d'avertissement pour Pairing, 150 Contrôle de la pression de
électronique moteur, 45, 78 Partie cycle gonflage, 222
Moto Caractéristiques Contrôle de la profondeur de
Arrêt, 187 techniques, 282 sculpture, 222, 223
Arrimer, 192 Pressions de gonflage, 285
Entretien, 265 Recommandation, 223
Immobilisation, 269 Rodage, 182
Vitesse maximale, 175
Poids Pure Ride Dépose de la roue arrière, 230
16 Caractéristiques Aperçu, 59 Dépose de la roue avant, 224
techniques, 289 Modification de la taille, 223
330 Tableau des charges utiles, 24 R
RDC Monter la roue avant, 226
Poignées chauffantes Poser la roue arrière, 231
La technologie en détail, 205
Commande, 134
Voyants d'alerte, 47, 80
Elément de commande, 27 S
Récapitulatif des témoins de Selle
Précontrainte du ressort
Index alphabétique
Index alphabétique
Réserve d'essence, 53, 88
extérieure, 42, 73 Commande, 107, 108
Température du liquide de
Température extérieure Quitter SETUP, 110
refroidissement, 44, 77
Affichage, 42, 73 Régler l'affichage, 113
Tension du réseau de bord, 43,
Temps de conduite Sélection de l'affichage, 107
74, 75
Remise à zéro, 109 SETUP, 109
Voyant d'alerte des
Tension du réseau de bord Voyant d'alerte des émissions, 45, 78
Voyant d'avertissement, 43, 74, émissions, 45, 78
75 Voyants, 29
Topcase Aperçu, 32, 57 z
Commande, 254 Voyants d'alerte
Totalisateur kilométrique ABS, 50, 84
Remise à zéro, 108 Affichage, 35, 62
Transmission finale Alarme antivol, 46, 77
Caractéristiques
Antidémarrage électronique, 42
techniques, 281
ASC, 51, 86
U Avertissement température
Utilisation en tout-terrain, 183 extérieure, 42, 73
z
Index alphabétique
332
16
Les illustrations et les textes
peuvent différer selon l'équipe-
ment, les accessoires ou la ver-
sion de votre véhicule en fonc-
tion du pays. Aucun droit ne
peut en découler.
Les indications de dimensions,
de poids, de consommation et de
performances sont soumises aux
tolérances usuelles.
Sous réserve de modifications
au niveau de la conception, de
l'équipement et des accessoires.
Sous réserve d'erreurs.
Carburant
Qualité de carburant recommandée Super sans plomb (max. 15 % éthanol, E15)
95 ROZ/RON
90 AKI
BMW recommends
*01409467392*