Manuel RF-6000 : Instructions et Sécurité
Manuel RF-6000 : Instructions et Sécurité
com
206-97851
mars 2015
Spectrofluorophotomètre Shimadzu
RF-6000
Manuel d'instructions
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le produit.
Conservez ce manuel pour référence future.
Cette page a été laissée blanche intentionnellement.
Introduction
Lisez attentivement ce manuel d'instructions avant d'utiliser
le produit.
Merci d'avoir acheté ce produit. Ce manuel décrit
comment utiliser ce produit.
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le produit et faites fonctionner le produit
conformément aux instructions de ce manuel.
Les manuels d'instructions suivants sont inclus avec le produit.
Document
Nom du document Description
Non.
Shimadzu
Ce manuel explique l'installation, les
Manuel d'instructions du
206-97851 paramètres d'environnement et le dépannage
spectrofluorophotomètre
du logiciel LabSolutions RF.
RF-6000 (ce manuel)
Important
· Si l'utilisateur ou le lieu d'utilisation change, assurez-vous que ce manuel est toujours
conservé avec le produit.
· Pour garantir un fonctionnement sûr, lisez attentivement les « Instructions de sécurité » avant d'utiliser le
produit.
· Pour garantir un fonctionnement sûr, contactez votre représentant Shimadzu si l'installation, le réglage,
la réinstallation (après le déplacement du produit) ou une réparation du produit est nécessaire.
RF-6000 je
Introduction
Avis
· Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à changement sans préavis et ne
représentent pas un engagement de la part du vendeur.
· Toutes erreurs ou omissions qui auraient pu apparaître dans ce manuel malgré le plus grand soin
apporté à sa réalisation seront corrigées dans les plus brefs délais, mais pas nécessairement
immédiatement après leur détection.
· Tous les droits sont réservés, y compris ceux de reproduire ce manuel ou des parties de celui-ci sous
quelque forme que ce soit sans autorisation écrite de Shimadzu Corporation.
· Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/
ou dans d'autres pays. Les autres noms de sociétés et noms de produits mentionnés dans ce
manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
La MT etunles symboles sont omis dans ce manuel.
ii RF-6000
Indications utilisées dans ce manuel
Les avertissements, mises en garde et remarques sont indiqués à l'aide des conventions suivantes :
Indication Signification
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
peut entraîner des blessures légères à modérées ou des dommages matériels.
Indication Signification
RF-6000 iii
Introduction
Consignes de sécurité
Pour garantir un fonctionnement sûr du produit, lisez attentivement ces instructions de sécurité importantes avant
utilisation et suivez toutes les instructions d'AVERTISSEMENT et de ATTENTION données dans cette section.
nApplications du produit
nSite d'installation
Si vous utilisez le produit avec des échantillons dangereux, inflammables ou toxiques, installez un
équipement capable de fournir une ventilation intérieure adéquate.
Installez le produit à l'écart des murs à une distance d'au moins 50 mm sur le côté
gauche et 100 mm sur le côté droit.
Le produit est doté d'une sortie de ventilateur de refroidissement sur le côté droit et d'une entrée d'air de
refroidissement sur le côté gauche. Un espace insuffisant de chaque côté empêchera un refroidissement suffisant
de l’air et pourrait nuire aux performances.
L'interrupteur d'alimentation est situé sur le côté droit. Un espace insuffisant peut entraîner des
accidents en raison de la difficulté à actionner l'interrupteur d'alimentation en cas d'urgence.
iv RF-6000
Consignes de sécurité
Installez le produit dans un emplacement qui satisfait aux conditions suivantes afin de
préserver les performances.
nInstallation
Pour garantir un fonctionnement sûr, contactez votre représentant Shimadzu si le produit nécessite
une installation, un réglage ou une réinstallation après son déplacement.
La mise à la terre est nécessaire pour éviter les chocs électriques en cas de panne
d'équipement ou de court-circuit, et importante pour garantir un fonctionnement stable.
RF-6000 v
Introduction
La tension d'alimentation est indiquée sur le connecteur d'alimentation situé sur le côté droit
du produit. Connectez le produit uniquement à une alimentation électrique de la tension
indiquée. La capacité d'alimentation électrique nécessaire pour le PC de commande et le
moniteur séparés doit également être prise en compte.
Sinon, un incendie ou un choc électrique pourrait en résulter. Vérifiez que la tension d'alimentation
est stable et que sa capacité actuelle est suffisante pour faire fonctionner tous les composants du
système. Dans le cas contraire, l'instrument ne fonctionnera pas à sa performance nominale.
Tension d'alimentation
Consommation d'énergie Fréquence
(indiqué sur l'unité principale)
100-240 V CA
300 VA 50/60 Hz
(100-240 V〜)
Ne placez PAS d'objets lourds sur le cordon d'alimentation et éloignez tout objet chaud. Ne modifiez PAS le
cordon d’alimentation de quelque manière que ce soit. Ne le pliez pas excessivement et ne tirez pas
dessus.
vi RF-6000
Consignes de sécurité
nOpération
N'utilisez PAS de sprays inflammables (laques pour cheveux, sprays insecticides, etc.) à proximité du
produit.
Portez toujours des gants et des lunettes de protection lorsque vous manipulez des échantillons
toxiques ou biologiquement infectieux.
Nous vous recommandons d'utiliser une cellule hermétique lors de la manipulation d'échantillons toxiques,
biologiquement infectieux ou potentiellement inflammables.
Ne renversez PAS de liquide sur un PC ou tout autre équipement de bureau électronique destiné à être
utilisé avec l'instrument.
Si un liquide tel que de l'eau ou un solvant organique est renversé sur l'instrument, essuyez-le
immédiatement.
Le liquide renversé peut provoquer une panne des systèmes électriques et des fonctions de
l'instrument.
Si l'échantillon déversé n'est pas nettoyé, l'échantillon vaporisé remplira la chambre d'échantillon
et peut présenter un risque pour la santé. De plus, un échantillon renversé peut corroder les
composants internes de l'instrument et empêcher l'acquisition de résultats de mesure corrects.
Créez toujours une sauvegarde pour protéger les données critiques contre les accidents.
Mettez le PC et toutes les options à la terre avec des masses potentielles égales.
Dans le cas contraire, les communications entre les unités pourraient être interrompues et des pannes d'équipement
pourraient survenir.
RF-6000 vii
Introduction
nInspection et entretien
Lors du remplacement de pièces, utilisez les pièces décrites dans"1.2 Contenu de l'emballage" P.2
et"7 Liste des pièces de maintenance" P.52.
Si vous utilisez une autre pièce, les pièces environnantes pourraient être endommagées, empêchant ainsi
l'utilisation normale de l'instrument.
Ne laissez PAS le produit dans un état humide et ne l'essuyez pas avec de l'alcool ou des
solvants diluants.
Cela pourrait provoquer de la rouille ou une décoloration.
Éliminez les déchets liquides de manière appropriée et conformément aux instructions fournies
par votre service administratif.
viii RF-6000
Consignes de sécurité
1 Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation, situé dans la partie inférieure sur le côté droit de
l'instrument, sur la position « O ».
1 Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation, situé dans la partie inférieure sur le côté droit de
l'instrument, sur la position « O ».
2 Une fois le courant rétabli, vérifier les points décrits dans la section « Fonctionnement » puis
démarrer l'instrument normalement.
RF-6000 ix
Introduction
nÉtiquettes d'avertissement
Afin de garantir la sécurité, des étiquettes d'avertissement sont apposées aux endroits nécessitant une certaine prudence.
Si une étiquette d'avertissement est perdue ou endommagée, obtenez une nouvelle étiquette auprès de votre
représentant Shimadzu et collez-la dans la bonne position.
Non. Description
(Numéro de pièce : 207-21358)
Remarques sur le filtre à air (filtre anti-poussière)
Un filtre à air obstrué entraînera un échauffement de l’instrument et pourrait entraîner une panne
1 de l’instrument. Remplacez le filtre à air avant qu'il ne soit obstrué. Un filtre à air identique (filtre à
poussière) est également installé en bas à droite de l'instrument.
X RF-6000
garantie
garantie
1. Période :
Veuillez contacter votre représentant Shimadzu pour plus d'informations sur la période de cette garantie.
2. Description :
Si une défaillance d'un produit/d'une pièce survient pour des raisons imputables à Shimadzu pendant la période de garantie,
Shimadzu réparera ou remplacera le produit/la pièce gratuitement. Cependant, dans le cas de produits qui ne sont
généralement disponibles sur le marché que pendant une courte période, tels que les ordinateurs personnels et leurs
périphériques/pièces, Shimadzu peut ne pas être en mesure de fournir des produits de remplacement identiques.
3. Limitation de responsabilité :
(1) En aucun cas Shimadzu ne sera responsable de toute perte de revenus, de bénéfices ou de données, ni des dommages
spéciaux, indirects, consécutifs, accessoires ou punitifs, quelle qu'en soit la cause, quelle que soit la théorie de la
responsabilité, découlant de ou liés à l'utilisation de ou incapacité d'utiliser le produit, même si Shimadzu a été
informé de la possibilité de tels dommages.
(2) En aucun cas, la responsabilité de Shimadzu envers vous, qu'elle soit contractuelle, délictuelle (y compris la négligence) ou
4. Exceptions :
Les pannes causées par les éléments suivants sont exclues de la garantie, même si elles surviennent pendant la
période de garantie.
(2) Réparations ou modifications effectuées par des parties autres que Shimadzu ou les sociétés désignées par
Shimadzu
(3) Utilisation du produit en combinaison avec du matériel ou des logiciels autres que ceux désignés par Shimadzu
(4) Virus informatiques entraînant des pannes de l'appareil et des dommages aux données et aux logiciels, y compris le logiciel
de base du produit
(5) Pannes de courant, y compris les coupures de courant et les chutes de tension soudaines, entraînant des pannes de
périphérique et des dommages aux données et aux logiciels, y compris le logiciel de base du produit.
(6) Éteindre le produit sans suivre la procédure d'arrêt appropriée, entraînant des pannes de l'appareil et des
dommages aux données et aux logiciels, y compris le logiciel de base du produit.
(8) Utilisation du produit dans des environnements difficiles, tels que ceux soumis à des températures ou à des niveaux d'humidité élevés, à
(9) Incendies, tremblements de terre ou tout autre acte naturel, contamination par des substances radioactives ou
dangereuses, ou tout autre événement de force majeure, y compris les guerres, les émeutes et les crimes
Les supports d'enregistrement tels que les disquettes et les CD-ROM sont considérés comme des éléments consommables.
* S'il existe un document tel qu'une garantie fourni avec le produit, ou s'il existe un contrat distinct convenu qui
comprend des conditions de garantie, les dispositions de ces documents s'appliquent.
RF-6000 xi
Introduction
nService après-vente
Si un problème survient avec ce produit, effectuez une inspection et prenez les mesures
correctives appropriées comme décrit dans"6 Dépannage" P.41de ce manuel.
Si le problème persiste ou si les symptômes ne sont pas traités dans la section de dépannage,
contactez votre représentant Shimadzu.
Les pièces de rechange pour ce produit seront disponibles pendant une période de sept (7) ans après l'arrêt de
la production du produit. Par la suite, ces pièces peuvent cesser d'être disponibles.
Si Shimadzu reçoit un avis d'arrêt d'unités ou de pièces, la quantité nécessaire pour la période ci-
dessus est immédiatement calculée et garantie. Toutefois, ces unités ou pièces peuvent cesser
d'être disponibles dans les sept ans suivant l'arrêt du produit, en fonction des conditions de
chaque fabricant et de l'évolution de la quantité requise.
Afin de maintenir les performances de l'instrument et d'obtenir des données de mesure précises, une
inspection quotidienne et une inspection périodique sont nécessaires.
· Les cycles de remplacement décrits pour les pièces de rechange périodiques sont des estimations approximatives.
Un remplacement peut être nécessaire avant les cycles de remplacement décrits en fonction de l'environnement
d'utilisation et de la fréquence.
XII RF-6000
Précautions d'élimination
Précautions d'élimination
Jetez ce produit et toutes les lampes à arc au xénon comme déchet industriel.
Jetez vous-même ce produit conformément aux lois et réglementations sur l'élimination des déchets de
votre pays ou municipalité ou confiez-le à une entreprise d'élimination des déchets industriels
appropriée et autorisée.
Les matières premières utilisées dans les lampes à arc au xénon de ce produit sont répertoriées ci-dessous.
Du gaz xénon à haute pression est enfermé dans la lampe à arc au xénon. En cas d'explosion, des fragments de la
lampe peuvent se disperser.
Portez toujours l'équipement de protection suivant : un masque de protection, une chemise épaisse à
manches longues et des gants de sécurité.
Un gaz à haute pression est enfermé dans la lampe à arc au xénon. Si la lampe se brise, des
fragments de verre peuvent se disperser et provoquer des blessures.
Utilisez un masque de protection qui couvre tout votre visage avec du plastique rigide ou un matériau
similaire.
Conservez la lampe à arc au xénon usagée dans la boîte dans laquelle elle a été emballée au moment de la
livraison jusqu'à ce que vous la cassiez.
1 Enveloppez soigneusement la lampe à arc au xénon dans un tissu épais pour éviter la dispersion des
fragments de verre.
2 Frappez la partie en verre de la lampe à arc au xénon, enveloppée dans le tissu, avec un marteau pour la
briser.
3 Jetez la lampe à arc au xénon cassée comme un déchet industriel qui doit être traité
séparément des déchets ménagers généraux.
RF-6000 xiii
Contenu
Introduction Indications utilisées dans ce manuel ............................ iii
Consignes de sécurité ............................................. iv
Garantie ................................................. ......... xi
Service après-vente et disponibilité des pièces de
rechange ............................................ ... XII
Entretien, inspections et réglages ......... XII
Précautions d'élimination ............................................... xiii
2
Noms des pièces et 2.1Avant et dessus ............................................................ ..... 6
Les fonctions
2.2Côté droit ................................................ ........... 7
2.3Côté gauche ................................................ ............ 8
2.4Chambre d'échantillon .................................................. . 9
2.5Boîtier de la lampe ................................................ ... dix
Entretien et
5 Inspection
5.1Remarques sur l'entretien et l'inspection .................
Pièces d'entretien
7 Liste
7.1Pièce consommable ............................................................
8
Technique 8.1Caractéristiques ................................................. ... 53
Information 8.1.1 Spécifications matérielles (RF-6000)........................ 53
8.1.2 Spécifications du logiciel (LabSolutions RF)...................... 54
8.2Bases de l’analyse fluorométrique ................................ 56
8.2.1 Qu'est-ce que la fluorescence ?........................................ 56
8.2.2 Principes du processus de fluorescence........................ 57
8.2.3 Trois lois fondamentales de la fluorescence........................ 58
8.2.4 Avantages de l'analyse fluorométrique........................ 59
8.2.5 Remarques importantes sur l'analyse fluorométrique.................... 59
8.2.6 Exemple d'analyse du spectre de fluorescence...................... 62
8.2.7 Exemple d'analyse du spectre de fluorescence...................... 63
8.2.8 Détermination du spectre réel....................... 64
8.2.9 Courbe de travail de fluorescence....................... 65
8.3Principe de fonctionnement de l'instrument .................. 66
8.3.1 À propos du spectrofluorophotomètre........................ 66
8.3.2 Système optique du spectrofluorophotomètre............ 67
XVI RF-6000
1Aperçu
Le spectrofluorophotomètre Shimadzu est développé pour une analyse haute performance et
multifonction. Toutes les fonctions sont contrôlées depuis un PC à l'aide du logiciel 1
LabSolutions RF qui offre une excellente opérabilité.
Ce manuel d'instructions décrit l'installation, le fonctionnement et la maintenance de cet
instrument.
Pour plus de détails sur les opérations d'analyse à l'aide du logiciel LabSolutions RF, reportez-vous au «
Manuel d'instructions LabSolutions RF (Guide d'utilisation de base) ».
1.1 Caractéristiques
nCapable de mesurer la fluorescence à toutes les longueurs d'onde dans la plage de 200 à 900 nm
immédiatement après l'installation
Le photomultiplicateur modèle R928 est installé en standard comme détecteur pour la mesure de
fluorescence.
Ce détecteur permet des mesures sur une large plage immédiatement après l'installation.
D'excellentes performances de rapport S/B sont obtenues grâce aux améliorations apportées au système
optique et à la conception de l'électronique liée au détecteur.
nAnalyse facile grâce au logiciel LabSolutions RF qui offre une excellente opérabilité
L'analyse est simple lorsque vous utilisez le logiciel LabSolutions RF qui dispose d'une interface
utilisateur (UI) axée sur l'opérabilité. Une fonction de mesure 3D est incluse en standard et facilite
la mesure de fluorescence d'échantillons inconnus.
Une lampe à arc au xénon longue durée est installée sur le RF-6000. Ce type de lampe réduit la
fréquence de remplacement et raccourcit le temps de maintenance. Même lorsque la lampe doit être
remplacée, la tâche de remplacement est facile car aucun réglage de position n'est nécessaire après le
remplacement.
Le temps d'éclairage de la lampe est enregistré avec précision par l'instrument et le logiciel
LabSolutions RF affiche une alerte lorsque l'heure de remplacement est atteinte.
Le logiciel LabSolutions RF dispose d'une fonction de validation pour les diagnostics de performances. Lors de
l'utilisation d'une lampe Hg en option, les contrôles de performances, notamment la précision de la longueur d'onde,
la répétabilité et la résolution, peuvent être facilement effectués.
RF-6000 1
1. Vue d'ensemble
Ce produit se compose des pièces suivantes. Confirmez que le colis comprend le numéro correct de
chaque pièce.
Contenu standard
2 RF-6000
1.3 Éléments requis pour le fonctionnement
Un PC répondant aux spécifications répertoriées dans le tableau suivant est requis pour utiliser cet
instrument.
1
nSpécifications PC recommandées
Article Description
Windows 7 Professionnel (anglais) version 32 bits
Système d'exploitation
Windows 7 Professionnel (anglais) version 64 bits
RAM 2 Go minimum.
Résolution SXGA (1 280´1 024) ou supérieure, avec des couleurs élevées (65 536
Afficher
couleurs) ou supérieure
Installé avec un lecteur optique capable de lire les disques optiques CD-ROM et
Équipement périphérique
DVD-ROM.
RF-6000 3
1. Vue d'ensemble
Les pièces optionnelles disponibles pour cet instrument sont répertoriées ci-dessous.
Pour les pièces optionnelles qui ne sont pas répertoriées dans le tableau ci-dessous et pour les détails sur les pièces
optionnelles, consultez votre représentant Shimadzu.
4 RF-6000
1.4 Pièces optionnelles
RF-6000 5
2Noms et fonctions des pièces
2.1 Avant et dessus
Une entrée d'air pour refroidir le boîtier de la lampe. Il est équipé d'un
4 Prise d'air filtre à air pour empêcher l'entrée de poussière.
6 RF-6000
2.2 Côté droit
3 Connecteur E/S Ceci est utilisé pour se connecter au passeur d’échantillons automatique ASC-5.
Externe
4 entrée sortie La mesure peut être contrôlée avec une entrée de contact externe.
bornes
Sortie analogique Ceci est utilisé pour se connecter à un appareil externe, tel qu'un
5
connecteur enregistreur ou un chromatopac (intégrateur).
RF-6000 7
2 Noms et fonctions des pièces
8 RF-6000
2.4 Chambre d'échantillonnage
Fixation du porte-cellule Les options peuvent être installées en retirant la vis de fixation du support de
2
vis cellule.
Chambre d'échantillonnage
Le couvercle de la chambre d'échantillon est équipé d'un
4 capteur d'ouverture/fermeture. La fonction de protection du
couverture
détecteur s'activera si le couvercle de la chambre d'échantillon
est ouvert. Une mesure précise ne peut être effectuée que si le
couvercle est complètement fermé.
RF-6000 9
2 Noms et fonctions des pièces
1 Lampe à arc au xénon Pour plus de détails sur le remplacement de la lampe à arc au xénon, voir"5.3.2
Lorsque le couvercle du boîtier de la lampe est retiré, la lampe à arc au xénon ne s'allume pas pour des
raisons de sécurité.
dix RF-6000
3Installation
3.1 Préparation à l'installation
Pour garantir un fonctionnement sûr, installez l'instrument dans un emplacement approprié qui satisfait aux
conditions suivantes.
Si vous utilisez le produit avec des échantillons dangereux, inflammables ou toxiques, installez un
équipement capable de fournir une ventilation intérieure adéquate. 3
Installez le produit dans un emplacement qui satisfait aux conditions suivantes afin de
préserver les performances.
RF-6000 11
3Installation
Installez le produit à l'écart des murs à une distance d'au moins 50 mm sur le côté
gauche et 100 mm sur le côté droit.
Le produit est doté d'une sortie de ventilateur de refroidissement sur le côté droit et d'une entrée d'air de
refroidissement sur le côté gauche. Un espace insuffisant de chaque côté empêchera un refroidissement suffisant
de l’air et pourrait nuire aux performances.
L'interrupteur d'alimentation est situé sur le côté droit. Un espace insuffisant peut entraîner des
accidents en raison de la difficulté à actionner l'interrupteur d'alimentation en cas d'urgence.
12 RF-6000
3.2 Connexion de l'alimentation électrique
La tension d'alimentation est indiquée sur le connecteur d'alimentation situé sur le côté droit
du produit. Connectez le produit uniquement à une alimentation électrique de la tension
indiquée. La capacité d'alimentation électrique nécessaire pour le PC de commande et le
moniteur séparés doit également être prise en compte.
Sinon, un incendie ou un choc électrique pourrait en résulter. Vérifiez que la tension d'alimentation
est stable et que sa capacité actuelle est suffisante pour faire fonctionner tous les composants du
système. Dans le cas contraire, l'instrument ne fonctionnera pas à sa performance nominale.
Tension d'alimentation
Consommation d'énergie Fréquence
(indiqué sur l'unité principale)
100-240 V CA
300 VA 50/60 Hz
(100-240 V〜)
Vérifiez que la prise de courant à utiliser pour la connexion a une capacité suffisante.
Si la capacité est insuffisante, une panne de courant ou une chute de tension peut se produire, affectant non
seulement cet instrument, mais aussi d'autres équipements connectés à la même alimentation.
La plage de tolérance pour les fluctuations de la tension d'alimentation est comprise dans±dix %. Si la tension
d'alimentation dépasse la plage de tolérance, utilisez un stabilisateur de tension.
RF-6000 13
3Installation
La mise à la terre est nécessaire pour éviter les chocs électriques en cas de panne
d'équipement ou de court-circuit, et importante pour garantir un fonctionnement stable.
Le cordon d'alimentation fourni avec l'instrument comporte trois fils dont un fil de terre. Connectez
toujours le cordon d'alimentation à une prise de courant à trois contacts pour garantir que l'instrument
est mis à la terre.
14 RF-6000
3.3 Installation de la lampe à arc au xénon
Lors de la manipulation de la lampe à arc au xénon, portez toujours l'équipement de protection suivant : un
masque de protection, une chemise épaisse à manches longues et des gants de sécurité.
· La lampe à arc au xénon est remplie de gaz à haute pression. Si la lampe à arc au xénon est
soumise à un choc violent ou si la partie en verre est endommagée, elle peut exploser et
disperser des fragments.
· Utilisez un masque de protection qui couvre tout votre visage avec du plastique rigide ou un matériau
similaire.
· Si vous touchez la partie en verre à mains nues, utilisez un morceau de gaze ou tout autre
matériau approprié humidifié avec de l'éthanol pour essuyer les traces de doigts. Si la
lampe à arc au xénon est allumée avec des empreintes digitales sur la partie en verre, elles 3
brûleront et pourraient faire exploser la lampe.
Lors du remplacement de la lampe à arc au xénon, veillez à ne laisser tomber aucune vis. Sinon, une
RF-6000 15
3Installation
2 Desserrez les deux vis de fixation sur le couvercle du boîtier de la lampe et retirez le couvercle.
Retirer la lampe
16 RF-6000
3.3 Installation de la lampe à arc au xénon
4 Installez la lampe à arc au xénon en l'alignant avec les deux broches de positionnement sur la
lampe.
3
Installation de la lampe
6 Saisissez la poignée et remettez le bloc lampe dans sa position d'origine, puis serrez
les deux vis de fixation du bloc lampe à l'aide de la clé fournie.
RF-6000 17
3Installation
8 Fixez et fixez le couvercle du boîtier de la lampe avec les deux vis de fixation.
18 RF-6000
3.4 Connexion à LabSolutions RF
3 Insérez le câble USB dans le connecteur USB sur le côté droit du RF-6000.
"2.2 Côté droit" P.7
RF-6000 19
3Installation
Le logiciel peut également être démarré en cliquant sur le bouton [Démarrer] et en accédant à [Tous les programmes]
- [Simadzu] et en cliquant sur [LabSolutions RF].
Lanceur RF LabSolutions
20 RF-6000
3.4 Connexion à LabSolutions RF
RF-6000 21
3Installation
22 RF-6000
3.5 Opérations de démarrage, d'arrêt et d'initialisation
3
Interrupteur d'alimentation RF-6000
nDémarrer
Si le voyant LED affiche une couleur autre que le vert, voir"6.1 Liste d'état des indicateurs LED" P.41et
vérifiez l'état de l'instrument.
Lanceur RF.
De liaison
RF-6000 23
3Installation
Connectez toutes les options à utiliser pour la mesure avant de mettre l'instrument sous
tension.
Les options qui nécessitent une connexion filaire à l'instrument, telles que l'unité
d'aspiration, doivent être connectées à l'instrument avant de mettre sous tension. La
connexion du câblage des options avec l’instrument sous tension peut endommager
l’instrument.
nArrêt
LabSolutions RF peut également être fermé en cliquant sur [Quitter] dans le menu [Fichier].
24 RF-6000
3.6 Vérification des performances après l'installation
Une fois l'installation terminée, le personnel de service Shimadzu effectuera une vérification des
performances pour les éléments suivants.
· S/N
RF-6000 25
4Préparation
4.1 Précautions de fonctionnement
Lors de l'exécution d'une analyse à haute sensibilité, laissez suffisamment de temps à l'instrument
pour se stabiliser et allumer la lampe à arc au xénon à l'avance.
La lampe à arc au xénon met environ 1 heure à se stabiliser après avoir été allumée.
Lorsque vous effectuez une analyse à haute sensibilité, maintenez la température ambiante
constante. Ne modifiez pas le réglage du climatiseur pendant l’analyse.
Une fois l’analyse terminée, ne laissez pas l’échantillon dans la chambre à échantillon.
Les échantillons très volatils entraîneront une contamination de la chambre d'échantillon. De plus, lorsque
vous utilisez une option utilisant une Flow Cell, telle que l'unité d'aspiration, rincez toujours l'intérieur de la
Flow Cell avec de l'eau distillée pour la nettoyer une fois l'analyse terminée. Lorsque vous envisagez de ne pas
utiliser les Flow Cells pendant une longue période, afin de les protéger, stockez-les remplies de méthanol.
Une « vérification S/N » doit être effectuée quotidiennement pour maintenir les performances de l'instrument.
26 RF-6000
5Entretien et inspection
5.1 Remarques sur l'entretien et l'inspection
Cet instrument nécessite un entretien et des inspections pour garantir la sécurité lors de son utilisation.
Il est possible de faire effectuer des inspections périodiques par le personnel de service Shimadzu sur une base
contractuelle.
Pour plus d’informations concernant un contrat de maintenance et d’inspection, contactez votre
représentant Shimadzu.
Lors du remplacement de pièces, utilisez les pièces décrites dans"1.2 Contenu de l'emballage" P.2
et"7 Liste des pièces de maintenance" P.52.
Si vous utilisez une autre pièce, les pièces environnantes pourraient être endommagées, empêchant ainsi
5
l'utilisation normale de l'instrument.
Les délais d'entretien et d'inspection indiqués dans ce tableau sont présentés uniquement à titre
indicatif. Ces horaires ne représentent pas une période de service garantie.
Ces horaires diffèrent selon les conditions d'utilisation.
Entretien/Contrôle 1 2
Tous les jours Remarques Voir
Article Année Année
Chambre d'échantillonnage
P. - - Essuyez tout échantillon renversé. P.28
inspection
RF-6000 27
5 Entretien et inspection
Si un liquide tel que de l'eau ou un solvant organique est renversé sur l'instrument, essuyez-le
immédiatement.
Le liquide renversé peut provoquer une panne des systèmes électriques et des fonctions de
l'instrument.
Si l'échantillon déversé n'est pas nettoyé, l'échantillon vaporisé remplira la chambre d'échantillon
et peut présenter un risque pour la santé. De plus, un échantillon renversé peut corroder les
composants internes de l'instrument et empêcher l'acquisition de résultats de mesure corrects.
Lors de la manipulation d'échantillons liquides, inspectez la chambre d'échantillon avant et après la mesure
pour déceler toute solution d'échantillon renversée.
Le fond de la chambre d'échantillon de cet instrument comporte des trous permettant le passage de
la solution. Si la solution d'échantillon est renversée sur le sol de la chambre d'échantillon, plongez le
sol dans de l'eau distillée ou de l'éthanol dilué pour éliminer toute solution d'échantillon.
28 RF-6000
5.2 Inspection de la chambre d'échantillonnage
Une plaque de quartz est installée à la fois à l’entrée de la lumière d’excitation et à la sortie de la lumière d’émission à
Vérifiez que la surface de chaque plaque de quartz dans la chambre à échantillon n'est ni endommagée ni sale de
manière significative.
· Si les taches ne peuvent pas être éliminées par la méthode ci-dessus, la plaque de quartz
concernée doit être remplacée. Contactez votre représentant Shimadzu pour organiser le
remplacement.
RF-6000 29
5 Entretien et inspection
L'instrument dispose d'une fonction qui enregistre et affiche la durée de fonctionnement cumulée de
la lampe à arc au xénon utilisée comme source lumineuse.
Bien que la durée de fonctionnement cumulée soit conservée même lorsque l'alimentation de l'instrument est
coupée, un enregistrement d'inspection périodique de la durée de fonctionnement cumulée affichée de la
lampe à arc au xénon doit être conservé car des problèmes causés par une électricité statique imprévisible
peuvent réinitialiser le contenu de la mémoire.
30 RF-6000
5.3 Inspection de la lampe à arc au xénon
RF-6000 31
5 Entretien et inspection
Lors de la manipulation de la lampe à arc au xénon, portez toujours l'équipement de protection suivant : un
masque de protection, une chemise épaisse à manches longues et des gants de sécurité.
· La lampe à arc au xénon est remplie de gaz à haute pression. Si la lampe à arc au xénon est
soumise à un choc violent ou si la partie en verre est endommagée, elle peut exploser et
disperser des fragments.
· Utilisez un masque de protection qui couvre tout votre visage avec du plastique rigide ou un matériau
similaire.
· Si vous touchez la partie en verre à mains nues, utilisez un morceau de gaze ou tout autre
matériau approprié humidifié avec de l'éthanol pour essuyer les traces de doigts. Si la
lampe à arc au xénon est allumée avec des empreintes digitales sur la partie en verre, elles
brûleront et pourraient faire exploser la lampe.
Lors du remplacement de la lampe à arc au xénon, veillez à ne laisser tomber aucune vis. Sinon, une
Pièce utilisée
1 Arrêtez le RF-6000.
"Arrêter" P.24dans"3.5.1 Démarrage et arrêt"
32 RF-6000
5.3 Inspection de la lampe à arc au xénon
4 Desserrez les deux vis de fixation sur le couvercle du boîtier de la lampe et retirez le couvercle.
5 Retirez l'écrou moleté en haut de la lampe à arc au xénon, puis retirez la borne du
cordon d'alimentation (blanche) de la borne de la lampe à arc au xénon tout en
retirant la goupille d'arrêt de la position désignée.
RF-6000 33
5 Entretien et inspection
Retirer la lampe
Après avoir retiré la lampe, réinsérez la goupille d'arrêt du cordon d'alimentation retirée à l'étape 5
dans le même trou pour faciliter le travail de remplacement.
7 Retirez l'entretoise hexagonale unique à l'aide de la clé fournie, puis retirez la lampe
à arc au xénon.
Retrait de la lampe
34 RF-6000
5.3 Inspection de la lampe à arc au xénon
Installation de la lampe
9 Saisissez la poignée et remettez le bloc lampe dans sa position d'origine, puis serrez
les deux vis de fixation du bloc lampe à l'aide de la clé fournie.
11 Fixez et fixez le couvercle du boîtier de la lampe avec les deux vis de fixation.
RF-6000 35
5 Entretien et inspection
3 Cliquez sur l'onglet [État de la source lumineuse], puis cliquez sur [Réinitialiser] à droite de [Durée d'éclairage
de la lampe à arc].
36 RF-6000
5.4 Remplacement du filtre à air
Les filtres à air sont installés au bas de l'instrument, à l'avant droit et sur le côté gauche de
l'instrument.
Si les filtres à air se bouchent, les performances de l'instrument se détérioreront et pourraient entraîner
une panne de l'instrument.
Si un filtre à air est noirci ou si la lumière est difficile à voir lorsque le filtre à air est exposé à un
éclairage fluorescent, remplacez le filtre à air par un neuf.
Pièce utilisée
1 Arrêtez le RF-6000.
"Arrêter" P.24dans"3.5.1 Démarrage et arrêt"
RF-6000 37
5 Entretien et inspection
38 RF-6000
5.4 Remplacement du filtre à air
1 Arrêtez le RF-6000.
"Arrêter" P.24dans"3.5.1 Démarrage et arrêt"
5
Retrait de l'unité de filtre
RF-6000 39
5 Entretien et inspection
Si le couvercle de l'instrument ou le couvercle de la chambre d'échantillon est sale, essuyez-le avec un chiffon doux
et sec ou du papier de soie.
N'essuyez PAS le couvercle de la chambre d'échantillon avec un solvant organique (alcool, benzène,
acétone, etc.)
Cela pourrait provoquer une décoloration.
Ne laissez PAS le produit dans un état humide et ne l'essuyez pas avec de l'alcool ou des
solvants diluants.
Cela pourrait provoquer de la rouille ou une décoloration.
2 Trempez un morceau de tissu dans l'eau, essorez-le fermement et essuyez jusqu'à ce qu'il ne reste plus de
détergent sur le couvercle de l'instrument.
3 Utilisez un chiffon sec pour essuyer toute trace d'humidité restante sur le couvercle de l'instrument.
Cette fenêtre de message apparaît lorsque l'instrument a été utilisé pendant 10 ans.
Puisque cela n'indique pas un problème, fermez simplement la fenêtre de message pour utiliser
l'instrument. Cependant, il est recommandé que l'instrument fasse l'objet d'une inspection de sécurité
dès que possible.
Des inspections de sécurité sont proposées moyennant des frais. Contactez votre représentant Shimadzu.
40 RF-6000
6Dépannage
6.1 Liste d'état des indicateurs LED
L'état de l'instrument est exprimé en fonction de la couleur de l'indicateur LED et d'une tonalité sonore.
Le tableau suivant répertorie les principales opérations et décrit les états d'affichage
correspondants.
Les tonalités du buzzer comprennent des combinaisons de tonalités courtes (« bip » :·)et des tonalités longues (« bip » :-).
Vert
Initialisation terminée correctement.
(allumé)
Aucun
Orange Initialisation terminée correctement. Cependant, la lampe
Initialisation
(allumé) à arc au xénon n'est pas allumée.
complet
L'initialisation ne s'est pas terminée correctement.
Rouge -
Connectez l'instrument à LabSolutions RF et
(clignotant) (une fois)
vérifiez les détails de l'erreur.
Vert
(allumé)
La mesure peut être effectuée dans cet état. 6
Aucun La lampe à arc au xénon est réglée sur OFF dans les
Attendre Orange
conditions de l'instrument.
la mesure (allumé)
L'instrument est dans l'état normal.
Mesure en Bleu ·
La mesure est en cours.
progrès (allumé) (une fois)
RF-6000 41
6 Dépannage
Matériel
4 Vérifie l'état de connexion des pièces jointes.
configuration
Lorsqu'une connexion est établie entre l'instrument et LabSolutions RF, les résultats d'initialisation,
l'utilisation de la source lumineuse et la connexion des pièces jointes sont affichés dans la vue du
journal dans le volet inférieur gauche de la fenêtre.
Si l'indicateur LED affiche une anomalie (rouge) pendant l'initialisation, vérifiez l'élément problématique
dans la vue du journal, puis coupez l'alimentation de l'instrument.
Ensuite, remettez l'instrument sous tension pour effectuer l'initialisation.
Si le problème persiste, contactez votre représentant Shimadzu.
La mesure ne peut pas être effectuée même si une seule anomalie (rouge) se produit.
42 RF-6000
6.3 Dépannage et actions correctives
Cette section décrit les causes probables des problèmes pouvant survenir et les actions correctives
permettant d'éliminer ces causes.
Pour des procédures d'action corrective plus détaillées, consultez la page indiquée.
Si le problème ne peut pas être résolu même après avoir effectué des actions correctives ou si les
symptômes ne sont pas traités dans la section de dépannage, contactez votre représentant
Shimadzu.
Coupez l'alimentation de 6
l'instrument, puis rallumez-le.
Impossible de communiquer
· Vérifiez que le câble USB est
fermement connecté à
avec LabSolutions RF. Le câble USB n'est pas l'instrument et au PC. P.19
connecté correctement.
· Connectez le câble USB à un
autre port USB du PC.
RF-6000 43
6 Dépannage
44 RF-6000
6.3 Dépannage et actions correctives
Augmenter l'échantillon
La concentration de l'échantillon est
concentration et effectuez à -
trop faible.
nouveau la mesure.
RF-6000 45
6 Dépannage
· Stabiliser la
température ambiante.
Une quantité importante de La température ambiante
dérive. · Installez l'instrument dans un P.26
n'est pas stable.
(fluorescence endroit où il y a peu de
l'intensité ne fluctuations de température.
stabiliser) · Utilisez une barrière appropriée pour
L'instrument est affecté par un fort éviter d'exposer directement
courant d'air, provenant par l'instrument aux courants d'air. P.26
exemple de la climatisation. · Modifiez l'emplacement
d'installation.
46 RF-6000
6.4 Liste des messages d'erreur
L'instrument émet un signal sonore lorsqu'une erreur se produit. Les tonalités du buzzer comprennent des
combinaisons de tonalités courtes (« bip » :·)et des tonalités longues (« bip » :-).Effectuer les contrôles
conformément à l'action corrective décrite.
L'éclairage total
La lampe à arc au
le temps de la lampe à · Préparez une nouvelle lampe à
- xénon approche du
arc approche du (une fois) arc au xénon.
fin de sa durée de vie.
limite supérieure
RF-6000 47
6 Dépannage
Connexion au
l'instrument a été
terminé parce que Fermez toujours le couvercle Coupez l'alimentation de
le couvercle de la chambre du boîtier de la lampe pour l'instrument, fermez le
de la source lumineuse était des raisons de sécurité. Si ce couvercle du boîtier de la
ouvert. Si la lampe à arc message persiste lampe, puis remettez sous
···
est allumée, elle sera - apparaît même lorsque tension. Vérifier
(3 fois)
éteinte le couvercle du boîtier de la si la lampe à arc au xénon
automatiquement. Fermer lampe est fermé, le s'allume après
le couvercle de la chambre l'instrument peut être effectuer
de la source lumineuse et défectueux. initialisation.
puis connectez-vous à
nouveau à l'instrument.
Coupez l'alimentation de
l'instrument, fermez le
Connexion au
couvercle du boîtier de la
l'instrument a été Il a été détecté que la
lampe, puis remettez sous
terminé parce que lampe à arc au xénon
tension. Vérifier
la source de lumière s'était éteinte même
Rouge -·· si la lampe à arc au xénon
fonction de protection mais ce n'est pas le cas
(allumé) (3 fois) s'allume après
a été allumé. Si la lampe l'instruction était
effectuer
à arc est allumée, elle donné. Le matériel
initialisation. Si la
sera éteinte peut être défectueux.
le problème persiste,
automatiquement.
contactez votre Shimadzu
représentant.
Le high négatif
tension en fait
Connexion au appliqué à la Coupez l'alimentation de
l'instrument a été photomultiplicateur l'instrument, puis
terminé parce que Rouge -·· le détecteur n'a pas rallumez-le. Si le
une tension appliquée (allumé) (3 fois) correspondre à la valeur problème persiste,
Une erreur a été détectée définie pour la haute tension contactez votre Shimadzu
dans le détecteur. négative à appliquer. Le représentant.
matériel peut être
défectueux.
48 RF-6000
6.4 Liste des messages d'erreur
RF-6000 49
6 Dépannage
La mesure a
été avorté et Fermez toujours le couvercle Coupez l'alimentation de
connexion avec le du boîtier de la lampe pour l'instrument, fermez le
l'instrument a été des raisons de sécurité. Si ce couvercle du boîtier de la
terminé parce que message persiste lampe, puis remettez sous
···
le couvercle de la chambre - apparaît même lorsque tension. Vérifier
(3 fois)
de la source lumineuse était le couvercle du boîtier de la si la lampe à arc au xénon
ouvert. Si la lampe à arc lampe est fermé, le s'allume après
est allumée, elle sera l'instrument peut être effectuer
éteinte défectueux. initialisation.
automatiquement.
Coupez l'alimentation de
La mesure a
l'instrument, fermez le
été avorté et
couvercle du boîtier de la
connexion avec le Il a été détecté que la
lampe, puis remettez sous
l'instrument a été lampe à arc au xénon
tension. Vérifier
terminé parce que s'était éteinte même
Rouge -·· si la lampe à arc au xénon
la source de lumière mais ce n'est pas le cas
(allumé) (3 fois) s'allume après
fonction de protection l'instruction était
effectuer
a été allumé. Si la lampe donné. Le matériel
initialisation. Si la
à arc est allumée, elle peut être défectueux.
le problème persiste,
sera éteinte
contactez votre Shimadzu
automatiquement.
représentant.
Le high négatif
La mesure a tension en fait
été avorté et appliqué à la Coupez l'alimentation de
connexion avec le photomultiplicateur l'instrument, puis
l'instrument a été Rouge -·· le détecteur n'a pas rallumez-le. Si le
terminé parce que (allumé) (3 fois) correspondre à la valeur problème persiste,
une tension appliquée définie pour la haute tension contactez votre Shimadzu
Une erreur a été détectée négative à appliquer. Le représentant.
dans le détecteur. matériel peut être
défectueux.
La mesure a
été avorté
Le capteur d'humidité Coupez l'alimentation de
parce qu'un
à l'intérieur de l'instrument l'instrument, puis
déshumidification
··· n'a pas pu être lu rallumez-le. Si le
une erreur de capteur était -
(3 fois) correctement. Le problème persiste,
détecté. Le refroidissement
le matériel peut être contactez votre Shimadzu
la fonction sera
défectueux. représentant.
éteindre
automatiquement.
50 RF-6000
6.4 Liste des messages d'erreur
Connexion au
l'instrument a été
Le détecteur
terminé parce que
fonction de protection Vérifiez que le couvercle de la
le couvercle de la chambre
· activé parce que le chambre d'échantillon est fermé
de la source lumineuse était -
(une fois) couvercle de la chambre d'échantillonnage avant de commencer
ouvert. L'émission
a été ouvert pendant la mesure.
la fente latérale se fermera
la mesure.
automatiquement pour
protéger le détecteur.
RF-6000 51
7Liste des pièces d'entretien
7.1 Pièce consommable
Remplacement
Nom de la pièce Numéro de pièce. Remarques
Tâche
Remplacement Remplacement
Nom de la pièce Numéro de pièce. Remarques
Tâche Ligne directrice
Shimadzu
Adhésif miroir GR, Pour le côté excitation
S207-20451-45 service 7 ans
EX grille
personnel
52 RF-6000
8Informations techniques
8.1 Spécifications
Article Caractéristiques
Rapport S/B pour le pic Raman de l'eau distillée : 350 min. (pp), 1 000
minutes. (RMS)
Rapport signal/bruit Longueur d'onde d'excitation : 350 nm
Bande passante spectrale : 5 nm pour l'excitation et l'émission
Réponse : 2 secondes
Source de lumière
Méthode de fonctionnement de comparaison de surveillance de la lumière monochromatique
mode de rémunération
Sélection en 2 étapes
Sélection de sensibilité
(Haut, Bas et Auto sont disponibles)
Plage de température de
15 à 35°C
fonctionnement
RF-6000 53
8 Informations techniques
Article Caractéristiques
Interface USB2.0
54 RF-6000
8.1 Spécifications
Article Caractéristiques
Correction du spectre
Création de fonctions de correction spectrale lorsqu'une sphère
mesure de fonction
intégrante est installée
outil
RF-6000 55
8 Informations techniques
56 RF-6000
8.2 Bases de l'analyse fluorométrique
Principes de fluorescence
Cependant, l’état excité revient rapidement à l’état de base à mesure que la molécule est
désactivée en rayonnant de l’énergie sous forme de chaleur ou de lumière.
Comme indiqué sur la figure, la molécule transite alors, sans rayonnement, vers un état excité
ayant un niveau d'énergie légèrement inférieur à l'état excité S.1. La lumière la molécule
émet à mesure qu'il revient à l'état de base S0est appelée fluorescence. Depuis une partie du
L'énergie de la lumière absorbée a été perdue sous forme de vibration ou d'énergie thermique, la lumière
couvre une longueur d'onde plus longue que la lumière à laquelle la molécule a été initialement exposée (loi
de Stokes).
La lumière émise par la molécule lorsqu'elle transite, sans rayonnement, vers l'état triplet T1de
l'état excité S1, puis revient à l'état de base S0est appelée phosphorescence. Dans ce cas, la
phosphorescence a une durée de vie généralement plus longue en raison de la nécessité d'une
transformation de spin (de 10-4à 102secondes).
8
RF-6000 57
8 Informations techniques
Loi 1
Pour qu’une substance émette de la fluorescence, il faut d’abord qu’elle absorbe la lumière.
Loi 2
Généralement, la fluorescence a une longueur d’onde plus longue que la lumière d’excitation.
Loi 3
Le rendement quantique de fluorescence (Q) est déterminé par la fréquence de la transition sans
rayonnement de l'énergie absorbée en chaleur, etc.
ne: Fréquence d'émission lumineuse nF: Fréquence de transition sans rayonnement n0: Autres
fréquences (réaction chimique etc.)
La loi 1 indique que, lors de la mesure d'un échantillon inconnu, un spectre d'absorbance doit d'abord
être mesuré avec une concentration d'échantillon relativement élevée. Si l’absorption ne se produit
pas du tout, on peut en conclure que l’échantillon n’émet pas de fluorescence. À l’inverse, la
fluorescence est émise plus intensément si l’échantillon est excité avec la longueur d’onde du pic
d’absorption.
La loi 2 indique que, puisqu'une partie de l'énergie de la lumière absorbée est perdue sous forme de chaleur ou de
vibration comme expliqué dans les « Principes du processus de fluorescence », l'énergie de rayonnement résiduelle est
réduite. Par conséquent, la tâche de mesure du spectre de fluorescence peut être réduite à une question de balayage
uniquement du côté de longueur d’onde la plus longue de la lumière d’excitation.
La loi 3 indique si l'intensité de fluorescence émise par une substance est élevée ou faible. Le rendement
quantique de fluorescence (Q) indique la proportion d'énergie absorbée et rayonnée sous forme de
fluorescence. Plus la valeur de Q est élevée, plus la substance produit facilement de la fluorescence. Le
tableau suivant répertorie les rendements quantiques des substances fluorescentes typiques.
58 RF-6000
8.2 Bases de l'analyse fluorométrique
nHaute sélectivité
Même si plusieurs substances sont mélangées dans un seul échantillon, la mesure sélective de la
fluorescence d'une substance particulière est rendue possible sans qu'il soit nécessaire d'éliminer les
autres substances si ces autres substances n'émettent pas de fluorescence.
De plus, même si plusieurs substances émettant de la fluorescence sont mélangées dans un
échantillon, la mesure peut toujours les distinguer les unes des autres en réglant leur longueur
d'onde de manière appropriée si leur longueur d'onde de lumière d'excitation ou d'émission varie.
nHaute sensibilité
L'analyse par fluorescence est 100 à 1 000 fois plus sensible que l'absorptiométrie, permettant la
mesure d'ultra micro-quantités.
Dans de nombreux échantillons, chaque hausse de 1°On dit que la température de l'échantillon produit une
perte de 1 à 2 % de l'intensité de la fluorescence, bien que cela dépende du type d'échantillon. Certains
échantillons biochimiques produiraient une modification d'environ 10 % de l'intensité de la fluorescence en
réponse à un changement de température de 1°C. Les échantillons dépendant de la température doivent être
testés dans le support de cellule à température constante.
Les expositions à la lumière d’excitation provoquent que certains échantillons produisent une réaction
photochimique, entraînant une modification de l’intensité de la fluorescence. Les tests de tels échantillons
devraient bénéficier de la régulation de l’obturateur pour exposer l’échantillon à la lumière d’excitation
uniquement pendant la durée de la mesure. D'autres méthodes incluent également la sélection de la vitesse de
balayage la plus rapide disponible pour la mesure du spectre et la sélection d'une bande passante spectrale étroite
du côté de l'excitation.
Les pics provoqués par des composants fluorescents autres que le composant d'intérêt lors de la
mesure du spectre de fluorescence sont appelés fluorescence provenant d'impuretés. La
fluorescence des impuretés est associée à (1) la lumière diffusée et sa lumière de second ordre, (2) 8
la lumière diffusée Raman du solvant et (3) la fluorescence du solvant ou de la cellule.
(1) et (2) sont discutés dans la section suivante. Pour (3), les qualités de réactifs disponibles dans le
commerce détectent souvent la fluorescence provoquée par la présence d'impuretés dans le solvant.
N'oubliez pas que les tests de haute sensibilité dans la région ultraviolette sont particulièrement
sensibles aux effets de la fluorescence du solvant. Des solvants non fluorescents pour l’analyse par
fluorescence sont disponibles dans le commerce. Vous devrez soit acheter de tels solvants, soit purifier
vous-même les solvants applicables.
RF-6000 59
8 Informations techniques
Les cellules à quartz générales produiront une faible fluorescence lorsqu'elles seront excitées à environ 260
nm en raison des impuretés (aluminium) inhérentes aux cellules. En particulier, lors de la mesure
d'échantillons à faible fluorescence en provoquant une excitation dans la région ultraviolette, nous
recommandons d'utiliser la cellule non fluorescente en option, fabriquée à partir de quartz synthétique.
Lors des tests de fluorescence, des pics provoqués par la lumière diffusée et la diffusion Raman
peuvent être observés en plus des composants de fluorescence d'intérêt principal.
La lumière diffusée est associée à la diffusion de la lumière d'excitation par des molécules de solvant
(diffusion de Rayleigh) ou par des particules ou des bulles d'air, la lumière diffusée résultante entrant
dans le monochromateur d'émission. La lumière diffusée se manifeste particulièrement lors des tests
d’échantillons solides. Ces pics se distinguent facilement car ils apparaissent à la longueur d’onde de
la lumière d’excitation.
En raison des caractéristiques des monochromateurs qui utilisent des réseaux de diffraction, cette
lumière diffusée apparaît également dans les régions de longueurs d'onde à deux et trois fois la taille de
la longueur d'onde d'excitation et la lumière à ces longueurs d'onde est appelée lumière de deuxième
ordre et lumière de troisième ordre. Par exemple, lorsque la longueur d'onde d'excitation est de 220 nm,
une lumière de deuxième ordre apparaît à 440 nm et une lumière de troisième ordre à 660 nm sur le
spectre de fluorescence. Afin de filtrer cette lumière, la mesure est effectuée avec un filtre coupe-
longueur d'onde courte inséré dans le porte-filtre côté émission qui bloque la transmission à environ 220
nm. Si les effets de la lumière diffusée tels que celui-ci deviennent un problème, utilisez un jeu de filtres
en option comprenant un certain nombre de filtres.
La diffusion Raman apparaît lorsque le solvant a une activité Raman. Bien qu'un pic résultant de la
diffusion Raman apparaisse également à des longueurs d'onde plus longues que la lumière d'excitation,
l'intensité maximale de la diffusion Raman ne change pas de manière significative même si la
concentration de l'échantillon change. De plus, lorsque la longueur d'onde d'excitation est décalée, la
position d'un pic résultant de la diffusion Raman change mais la position du pic de fluorescence ne
change pas. Il est donc possible de faire la distinction entre un pic de fluorescence et un pic résultant de
la diffusion Raman.
Le tableau suivant présente la relation entre les longueurs d'onde d'excitation et les longueurs d'onde
maximales résultant de la diffusion Raman pour chaque solvant.
Relation entre les longueurs d'onde d'excitation et les longueurs d'onde de pic Raman
60 RF-6000
8.2 Bases de l'analyse fluorométrique
Si la concentration de l’échantillon à mesurer est trop élevée, divers facteurs d’erreur se produiront. Les
spectrofluorophotomètres conventionnels sont conçus pour détecter la fluorescence émise par le centre des cellules.
Cela signifie que si la concentration de l’échantillon est trop élevée, la lumière d’excitation peut être absorbée
autour de l’entrée de la cellule, empêchant la lumière d’excitation d’atteindre complètement le centre de la
cellule et entraînant une réduction de l’intensité de la fluorescence. De plus, la lumière de longueur d'onde plus
courte dans la fluorescence émise par le centre cellulaire peut être réabsorbée par l'échantillon dans la cellule, ce qui
entraîne apparemment un déplacement de la forme du spectre vers des longueurs d'onde plus longues.
Ces phénomènes ne se produisent généralement pas lorsque l'absorbance de l'échantillon est de 0,05 Abs. (dans une cellule
avec une longueur de trajet optique de 10 mm) ou moins.
Si la mesure d'échantillons à des concentrations élevées est inévitable, la mesure doit être
effectuée soit à l'aide d'une cellule triangulaire, soit en fixant une cellule fine au porte-échantillon
solide/poudre en option.
En analyse de fluorescence, la moindre tache sur la cellule peut affecter la précision des mesures. En
particulier, si un échantillon est laissé dans la cellule, il peut adhérer aux surfaces internes de la cellule
lorsque le solvant s'évapore et rester coincé dans la cellule. Lors de la mesure d’échantillons très
dilués, les surfaces externes ainsi que les surfaces internes de la cellule deviennent problématiques. Si
l'échantillon adhère à la surface extérieure d'une cellule, utilisez un chiffon pour nettoyer la cellule avant
d'effectuer la mesure.
RF-6000 61
8 Informations techniques
La figure suivante montre le spectre de fluorescence d'une solution aqueuse de soude salicylique
mesuré avec la longueur d'onde d'excitation réglée à 282 nm.
Généralement, les spectres de fluorescence des solutions diluées contiennent une variété de spectres
d'émission qui se chevauchent en plus de la fluorescence de l'échantillon. La figure montre la lumière
d'excitation observée qui a été diffusée (diffusion Rayleigh) en raison des molécules et des contaminants
présents dans le solvant, la lumière correspondante du deuxième et du troisième ordre, la lumière de diffusion
Raman du solvant, la fluorescence du solvant et des impuretés et la fluorescence de la soude salicylique. .
62 RF-6000
8.2 Bases de l'analyse fluorométrique
La figure suivante montre le spectre d'excitation d'une solution aqueuse de soude salicylique mesuré
avec la longueur d'onde de fluorescence réglée à 405 nm.
La longueur d'onde maximale de 302 nm est la longueur d'onde à laquelle l'excitation se traduira par
l'efficacité d'excitation la plus élevée et la fluorescence la plus forte.
Le pic de 405 nm indique la diffusion de la lumière d'excitation.
Le spectre d'excitation et le spectre d'absorbance sont généralement considérés comme correspondant. Pour
cette raison, la longueur d’onde d’excitation optimale requise pour obtenir l’intensité de fluorescence la
plus élevée peut généralement être raisonnée par analogie pour les échantillons ayant une longueur d’onde
d’absorbance maximale connue. Cependant, à proprement parler, la correspondance se situe en réalité entre
le spectre d’excitation réel et corrigé et le spectre d’absorbance. Le spectre d’excitation semblant non
corrigé ne fournit généralement pas une correspondance complète. La correction du spectre est expliquée
dans la section suivante.
RF-6000 63
8 Informations techniques
Sauf indication contraire, les spectres produits par les spectrofluorophotomètres sont généralement des
spectres de similitude. Les problèmes suivants se produisent pour de tels spectres de similitude, même lors de la
mesure du même échantillon.
· Les spectres varient entre les instruments de différents fabricants et entre différents
modèles.
Par conséquent, lorsque l’on compare des données présentées dans le cadre de recherches ou lors de conférences universitaires, ou
que l’on compare des données mesurées à l’aide d’autres instruments, les comparaisons doivent être effectuées en utilisant de
Afin de supprimer ce fardeau, le RF-6000 est enregistré avec des fonctions de correction pour diverses
caractéristiques spectrales au moment de l'installation afin de permettre de déterminer les véritables
spectres. Cela signifie que l'instrument est conçu pour obtenir immédiatement de vrais spectres en
effectuant une correction automatique après la mesure à l'aide des fonctions de correction
correspondantes.
64 RF-6000
8.2 Bases de l'analyse fluorométrique
n : Indice de réfraction
p : Coefficient de reflexion
Puisque l'absorbance est proportionnelle à la concentration C, alors que la courbe d'étalonnage doit
être une ligne droite, si la concentration de l'échantillon est élevée, la courbe d'étalonnage devient
courbée en raison des phénomènes décrits dans"Échantillons à haute concentration" P.61. La figure
suivante montre un exemple de courbes d'étalonnage pour une solution aqueuse de diaminostilbène.
RF-6000 65
8 Informations techniques
Constitution du RF-6000
1est le monochromateur d'excitation. La lumière d'excitation est obtenue en isolant une bande d'une longueur
d'onde particulière de la lumière de la lampe au xénon. Étant donné qu'une lumière d'excitation plus brillante
contribuera à une sensibilité plus élevée du spectrofluorophotomètre, le monochromateur d'excitation intègre
un réseau de diffraction avec une plus grande ouverture pour collecter la plus grande quantité de lumière
possible.
2est la position du porteur de cellule. Une cellule contenant un échantillon est définie ici pour la mesure.
3est le monochromateur d'émission. L'intensité de la fluorescence émise par l'échantillon est mesurée à
l'aide d'un tube photomultiplicateur. Ce monochromateur possède un réseau de diffraction dont la taille
est la même que celle du monochromateur d'excitation pour collecter le plus de lumière possible.
4est un détecteur à photodiode au silicium utilisé pour surveiller l'intensité de la lumière d'excitation irradiée
sur l'échantillon. Les lampes à arc au xénon généralement utilisées par les spectrofluorophotomètres
émettent une lumière de très haute intensité et présentent l'avantage de fournir des spectres de rayonnement
incluant des longueurs d'onde dans les plages de longueurs d'onde ultraviolettes et visibles. Cependant, du
fait qu'il existe un facteur d'instabilité dans l'émission de lumière, la fluorescence enregistrée par le
monochromateur d'émission à3contient les fluctuations de la lampe à arc au xénon enregistrées sous forme
de bruit. Afin d'atténuer un tel problème, les valeurs mesurées sont toujours déterminées par une opération de
comparaison effectuée entre la valeur de fluorescence mesurée enregistrée à3et la valeur mesurée du
moniteur enregistrée par le moniteur d'intensité lumineuse.
66 RF-6000
8.3 Principe de fonctionnement de l'instrument
La figure suivante montre le système optique du RF-6000. Une lampe à arc au xénon de 150 W
(1)est utilisé comme source de lumière et le boîtier de la lampe utilise un système de désozonation
qui piège l'ozone et utilise la chaleur générée à l'intérieur du boîtier. Le point lumineux de la lampe
à arc au xénon est agrandi par le miroir ellipsoïdal (2)et le rétroviseur (3)et condensé par la fente
d'entrée de la fente côté excitation (4).La lumière dispersée par le réseau de diffraction concave
côté excitation (5)passe par la fente de sortie et est concentré au centre du porte-cuve pour la
mesure de l'échantillon par le miroir sphérique (6).Le réseau de diffraction concave utilisé par le
monochromateur est un réseau holographique flamboyant à haut rendement développé à l'aide
de la propre technologie de Shimadzu. Un réseau de diffraction de même forme est également
utilisé côté émission.
Entre le miroir sphérique (6)et le support de cellule, une plaque de quartz dans la chambre
d'échantillon est installée pour guider la lumière d'excitation vers le détecteur afin de surveiller
l'intensité lumineuse (7)dans le but d'effectuer une compensation de la source lumineuse.
La fluorescence émise par la cellule est condensée par le miroir sphérique (8)dans la fente d'entrée
de la fente latérale d'émission (9).La fluorescence est ensuite dispersée par le réseau de diffraction
concave côté émission (0)et concentré par le miroir concave
(un)sur la surface de réception du photomultiplicateur pour mesure de fluorescence (b). Le RF-6000
utilise un système optique hors plan pour fournir un monochromateur d'excitation avec une lumière
parasite plus faible. Ni le monochromateur d'excitation ni le monochromateur d'émission n'utilisent de
lentilles dans le système optique. Cela permet de réduire les aberrations chromatiques et de réaliser un
système optique capable de mesurer efficacement la lumière fluorescente à toutes les longueurs d'onde.
RF-6000 67
Cette page a été laissée blanche intentionnellement.