XW 230V Installation Guide - 975 0714 02 01 - FRE
XW 230V Installation Guide - 975 0714 02 01 - FRE
Guide d’installation
www.SEsolar.com
Onduleur/chargeur
Conext™ XW
Guide d’installation
www.SEsolar.com
Copyright et personne à contacter
Date et révision
Mars 2014 Rév A
Numéro de référence du document
975-0714-02-01
Numéro de référence des pièces
Nous contacter
www.SEsolar.com
Veuillez contacter votre conseiller commercial Schneider Electric local ou rendez-vous sur notre site Internet à
l'adresse :
http://www.schneider-electric.com/sites/corporate/en/support/operations/local-operations/local-operations.page
Consignes de sécurité
importantes
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-
LES EN LIEU SÛR – PRENEZ SOIN DE NE PAS LES JETER
Le présent guide comporte des consignes de sécurité importantes concernant
l'Onduleur/chargeur Conext XW+ qu'il est impératif de respecter pendant les
procédures d'installation. Lisez et conservez ce Guide d'installation pour
consultation ultérieure.
Lisez ces instructions attentivement et observez l'équipement pour vous
familiariser avec l'appareil avant de l'installer, de l'utiliser, de le réparer ou de
l'entretenir. Les messages spéciaux suivants peuvent s'afficher tout au long de
ce bulletin ou sur l'équipement pour vous alerter au sujet des risques potentiels
ou pour attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une
procédure.
DANGER
L'indication DANGER signale un danger susceptible de causer des blessures
graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
L'indication AVERTISSEMENT signale un danger pouvant causer des
blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
L'indication ATTENTION signale un danger pouvant causer des blessures
légères ou modérément graves.
AVIS
AVIS est utilisé pour faire référence à des pratiques ne donnant pas lieu à des
blessures corporelles. Le symbole d'alerte de sécurité ne doit pas être utilisé
avec cette mention.
Informations de sécurité
1. Avant d'utiliser l'onduleur, veuillez lire attentivement toutes les sections
appropriées de ce manuel ainsi que les instructions et étiquettes d'avertissement
et de mise en garde qui figurent sur l'appareil et sur les batteries.
2. L'utilisation d'accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant
peut causer un risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures
corporelles.
3. L'onduleur est conçu pour être connecté en permanence à vos systèmes
électriques AC ou DC. Le fabricant recommande que le câblage soit
effectué par un technicien ou un électricien qualifié afin de garantir le
respect des codes électriques locaux et nationaux en vigueur dans votre
pays.
4. Pour éviter un risque d'incendie ou d'électrocution, vérifier que le câblage
existant est en bonne condition et d'un calibre approprié. N'utilisez pas
l'onduleur si le câblage est endommagé ou ne satisfait pas aux normes.
5. N'utilisez pas l'onduleur s'il a été endommagé de quelque façon.
6. L'appareil ne comporte aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Ne
démontez pas l'onduleur, sauf aux endroits concernés par le câblage.
Reportez-vous aux instructions de la garantie pour savoir comment obtenir
un service de réparation. Essayer de réparer vous-même l'appareil peut
entraîner une électrocution ou un incendie. Les condensateurs internes
restent chargés après que l'alimentation a été coupée.
7. Pour réduire le risque d’électrocution, débranchez l’alimentation AC et DC de
l’onduleur avant de tenter de réparer ou de nettoyer ou de travailler sur
n’importe quel composant qui y est branché. La mise en veille de l'appareil
ne réduit pas ce risque.
8. L'onduleur doit être fourni avec un équipement de mise à la terre connecté à
la masse d'entrée AC.
9. Ne pas exposer cet appareil à la pluie, à la neige ou à tout autre liquide. Ce
produit est réservé à un usage intérieur. Les environnements humides
raccourcissent de manière significative l'espérance de vie de ce produit et la
corrosion causée par l'humidité n'est pas couverte par la garantie du produit.
10. Pour minimiser les risques de courts-circuits, toujours utiliser des outils isolés
lors de l'installation ou du travail avec cet équipement.
11. Éviter de porter des bijoux métalliques tels que bague, bracelet, collier ou
montre lors d'une tâche avec un équipement électrique.
iv 975-0714-02-01 Rév A
Ce manuel est destiné aux installateurs qualifiés
Sécurité
DANGER
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC
ÉLECTRIQUE
• Cet équipement ne doit être installé et réparé que par un personnel qualifié
dans le domaine de l'électricité.
• Alimenté par plusieurs sources. Avant de retirer les caches, identifiez toutes
les sources, couper l'alimentation, verrouiller et étiqueter, puis attendre
2 minutes que les circuits soient déchargés.
DANGER
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC
ÉLECTRIQUE
• Cet équipement ne doit être installé et réparé que par un personnel qualifié
dans le domaine de l'électricité.
• Maintenir les batteries à l'écart des étincelles et des flammes.
975-0714-02-01 Rév A v
Ce manuel est destiné aux installateurs qualifiés
Sécurité
DANGER
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC
ÉLECTRIQUE
vi 975-0714-02-01 Rév A
Ce manuel est destiné aux installateurs qualifiés
Sécurité
Utilisation limitée
AVERTISSEMENT
RESTRICTIONS D'UTILISATION
L'Onduleur/chargeur Conext XW+ n'est pas destiné à être branché sur des
appareils de maintien des fonctions vitales ou d’autres équipements ou
appareils médicaux.
DANGER
RISQUE D'INCENDIE
Cet équipement n'est pas protégé contre les incendies. Afin d’éviter un
incendie ou une explosion, ne pas installer ce produit dans des locaux
nécessitant un équipement protégé contre les incendies. Ces environnements
incluent notamment les espaces confinés contenant des batteries ventilées,
ou des produits chimiques inflammables tels que le gaz naturel (GN), le gaz
de pétrole liquéfié (GPL) ou l'essence (benzène/essence).
• Ne pas installer ce produit dans un espace confiné en présence d'une
machine alimentée par des produits chimiques inflammables ou de réservoirs
de stockage, de raccordements ou autres connexions entre les composants
de systèmes alimentés par du carburant ou des produits chimiques
inflammables.
Le non-respect de ces instructions risque d'occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
Pour réduire le risque d'explosion, suivez ces instructions et celles données par
le fabricant de batterie et par le fabricant du matériel dans lequel est installée la
batterie.
À propos de ce Guide
Utilité
Ce Guide d'installation a pour objet de fournir les explications et les procédures
d'installation de l'Onduleur/chargeur Conext XW+ de Schneider Electric.
Contenu
Ce Guide propose des instructions de sécurité, une planification détaillée ainsi
que des procédures d'installation de l'Onduleur/chargeur Conext XW+ et des
composants du système y afférent. Il ne fournit aucun détail sur la configuration,
le fonctionnement, l'entretien ou le dépannage. Consultez le Guide d'exploitation
ou le Guide de l'utilisateur de chaque appareil pour connaître ces informations.
Ce Guide ne présente aucune information concernant une quelconque marque
de batteries, cellules photoélectriques ou générateurs. Pour cela, renseignez-
vous auprès des fabricants de batteries concernés.
Public visé
Ce Guide d'installation est destiné au personnel qualifié prévoyant d'installer
l'Onduleur/chargeur Conext XW+ et les composants du système y afférent. Par
personnel qualifié, on entend des personnes dûment formées, qui possèdent
des connaissances et de l'expérience dans les domaines suivants :
L'entretien des batteries doit être effectué par un personnel qualifié ou supervisé
connaissant les batteries et les précautions y afférentes. Le personnel non
qualifié doit rester à l'écart des batteries.
Structure
Ce Guide est structuré en cinq chapitres et une annexe.
975-0714-02-01 Rév A ix
Ce manuel est destiné aux installateurs qualifiés
À propos de ce Guide
Abréviations et acronymes
GT Liaison-réseau
LCD Ecran à cristaux liquides
LED Light Emitting Diode, diode électroluminescente
MPPT Poursuite maximale des points de puissance
PV Photovoltaïque
PVGFP Protection contre les fuites à la terre photovoltaïque
IEC Commission électrotechnique internationale (CEI)
VCA Volts de courant alternatif
VCC Volts de courant continu
Informations complémentaires
Pour de plus amples informations concernant le fonctionnement de l'Onduleur/
chargeur Conext XW+, consultez le Guide de l'utilisateur de l'Onduleur/chargeur
Conext XW+.
Des informations supplémentaires sur Schneider Electric, ainsi que sur ces
produits et services, sont disponibles sur www.schneider-electric.com.
x 975-0714-02-01 Rév A
Ce manuel est destiné aux installateurs qualifiés
Sommaire
Informations de sécurité
Utilisation limitée - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - vii
Précautions avec les gaz explosifs - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - vii
Informations de la FCC à l’intention de l’utilisateur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - vii
1 Introduction
Présentation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–2
Contenu de la boîte - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–2
Onduleur/chargeur Conext XW+ et composants système - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–2
Capteur de température de la batterie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–2
Conext XW+ Fonctionnalités - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–3
Accessoires en option- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–4
Boîtier de câblage Conext XW+ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–4
Tableau de distribution de puissance Conext XW+ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–4
Conext XW+ Connection Kit (de raccordement Conext XW+) pour
PDA de 2e ou 3e onduleur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–6
Contrôleur de charge solaire MPPT 60 150 Conext - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–7
Contrôleur de charge solaire MPPT 80 600 Conext - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–7
Panneau de commande du système Conext - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–7
Démarreur automatique du générateur Conext - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–8
Conext ComBox - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–9
Contrôleur de batterie Conext - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–9
Boîtier de disjoncteur du fusible de la batterie (250 A) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–10
Boîtier de disjoncteur du fusible de la batterie (160 A) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–10
975-0714-02-01 Rév A xi
A Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A–2
Capacité de surcharge du Conext XW+ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A–3
Puissance de sortie par rapport à la température ambiante - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A–4
Rendement du Conext XW+ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A–4
Rendement en mode onduleur (normal) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A–4
Rendement en mode chargeur (normal) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A–5
Facteur de puissance du rendement de charge - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A–5
Caractéristiques mécaniques - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A–6
Accessoires - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A–8
Homologations - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A–8
Présentation
Le Conext XW+ est un onduleur/chargeur à onde sinusoïdale et à assemblage
modulaire par blocs à usage domestique et commercial destiné aux applications
de batteries autoproductrices, de secours ou en interaction avec le réseau.
Le Conext XW+ est constitué d'un onduleur (transfert DC à AC), d'un chargeur
de batteries et d'un commutateur intégré de transfert AC. Il peut être configuré
au sein d'un système hybride pour fonctionner avec des générateurs et des
sources d'énergie renouvelable. Ces configurations peuvent accroître
l'autonomie des batteries autoproductrices/de secours.
Contenu de la boîte
Onduleur/chargeur Conext XW+ et composants système
L'emballage contient les composants système suivants. S'il manque des
éléments, contactez votre concessionnaire agréé.
Terminateur de
réseau Filtre à air
Couvercles de
bornes DC
Plaque et matériel de
fixation
Capteur de température
des batteries (CTB) Connecteur port AUX Onduleur/chargeur Conext XW+
AC1
Panneau AC2
kW
A
Inverting
Charging
d'information Event
Equalize
!
Bloc de
raccordement AC
Barre de terre
AC
Ports de
synchronisatio
Vue du dessous Ports Xanbus
Doubles
Port AUX
entrées
défonçables Port du CTB
imbriquées Borne
Borne positive (+) négative (-) de
de la batterie la batterie
(rouge) (noire)
Cosse de Conduit
masse DC d'aération
Accessoires en option
Les accessoires en option suivants sont disponibles pour l'Onduleur/chargeur
Conext XW+.
Pour obtenir une liste actualisée, contactez votre concessionnaire agréé ou
rendez-vous sur le site www.SEsolar.com.
Disjoncteur DC à plots de
3/8 po, de type GJ250A,
160 VDC (préinstallé)
Serres-câbles
Figure 1-4 Tableau de distribution de puissance Conext XW+ avec Boîtier de câblage
Non illustré :
Conext XW+ Connection Kit (de raccordement Conext XW+) pour PDA
de 2e ou 3e onduleur
Référence Le Kit de raccordement Conext XW+ est le nécessaire de rallonge requis pour
865-1020-01 connecter un deuxième ou troisième onduleur/chargeur Conext XW+ sur un
même système.
Le Kit de raccordement Conext XW+ comprend les composants illustrés
ci-dessous.
Serres-câbles
Câblage AC Cables 13 mm2 (AWG 107 mm2 (AWG #4/0) Câbles de Câbles de synchronisation AC
n° 6) (inclut 4 bagues de batteries Arctic Ultraflex Blue™ et Xanbus (inclut 1 bague de
raccordement) raccordement)
Équipé d'un écran à cristaux liquides graphique et rétroéclairé, le PCS affiche les
informations de configuration et de diagnostic concernant les appareils reliés au
réseau.
Conext XW SCP
Event/Warning Standby
Conext ComBox
Référence Le Dispositif de communication et de contrôle Conext ComBox est un appareil
865-1058 de communication multi-fonctionnel qui permet de contrôler le fonctionnement
du système par le biais d'un PC ou d'Internet.
1 OVE
EMA
V K EUR
DE
10 OVE 500V NH
K EUR
EMA
A
120krosionsfest
V
D E
0 OVE
500V NH
kor
Cd/Pb-
free
20kAionsfest 3
EMA
K EUR
1B66122 CE
korros B219
500V NH Cd/Pb-
free
kA sfest B66322 CE
rosion
e
2191
/Pb-fre
3 CE
122
Pré-installation
Avant d'installer l'Onduleur/chargeur Conext XW+, lisez toutes les instructions et
les avertissements contenus dans ce Guide.
AVERTISSEMENT
ÉQUIPEMENTS LOURDS
L'Onduleur/chargeur Conext XW+ pèse environ 54 kg. (120 livres). Il doit être
soulevé par au moins deux personnes. Pour que personne ne se blesse,
utilisez toujours des techniques appropriées de levage pendant l'installation.
Planifier l'installation
• Lire ce chapitre en entier avant de commencer l'installation. Il est important
de planifier l'installation du début à la fin.
• Rassembler tous les outils et matériaux nécessaires à l'installation.
Emplacement
Le Conext XW+ est certifié uniquement pour des installations sèches en intérieur
(chauffé ou non).
AVERTISSEMENT
INFLAMMABILITÉ ET RISQUE D'INCENDIE
Cet équipement n'est pas protégé et peut prendre feu. Pour éviter tout
incendie ou explosion, ne pas intaller ce produit dans des endroits qui
requièrent que les équipements soient protégés contre les mises à feu. Cela
inclut tout espace clos contenant des batteries d'accumulateurs au plomb ou
des substances chimiques inflammables, par exemple, du gaz naturel (GN),
du gaz de pétrole liquéfié (GPL) ou de l'essence (benzène / essence).
• Ne pas installer dans un espace clos avec des machines alimentées par des
substances chimiques inflammables ou dans des réservoirs de stockage,
tuyauteries ou autres raccords entre les composants de circuits contenant du
carburant ou des substances chimiques inflammables.
Dégagement requis
Prévoir un dégagement d'au moins 91 cm devant l'onduleur et d'au moins 15 cm
en haut et en bas pour permettre une bonne aération. S'assurer que les
ouvertures d'aération restent dégagées et que la porte du panneau de
distribution électrique Conext XW+ ait suffisamment de place pour s'ouvrir
complètement.
Dégagement
min. en haut :
152 mm
AC1
kW
Inverting
AC2
A
Charging
Event !
Equalize
Sélection de l'entrée
Remarque : Ne pas trouer, couper ou percer des trous dans l'Onduleur/chargeur
Conext XW+, le Boîtier de câblage Conext XW+ ou le panneau de distribution
Conext XW+. Utiliser seulement les entrées prévues pour l'entrée du conduit.
Retirer les entrées que vous avez choisies du châssis Conext XW+, du Boîtier de
câblage Conext XW+, et /ou du panneau de distribution électrique Conext XW+.
S'assurer qu'aucun débris ne reste à l'intérieur du châssis. Insérer des
manchons de tube de taille appropriée dans chaque orifice du conduit.
Pour plus d'informations, consulter « Port AUX » à la page 3–5 dans ce Guide.
Port AUX
Ventilation
Filtre à air
Connecteur de port
AUX
Montage mural
AVERTISSEMENT
ÉQUIPEMENTS LOURDS
Une plaque de montage est inclue avec chaque Onduleur/chargeur Conext XW+
et panneau de distribution électrique Conext XW+ (PDP) et elle est conçue pour
répondre aux normes de stabilité structurelle et sismique. Lorsqu'il est
correctement installé, le système répond également à l'article 59 du standard UL
1741 pour les charges statiques.
Chaque Conext XW+ et PDP exige une plaque de montage distincte. Fixer la
plaque de montage au mur avant d'y attacher le Conext XW+ ou le PDP.
Chaque plaque de montage nécessite un minimum de quatre tire-fond de 0,6 cm
de diamètre ou autres éléments de fixation (non inclus). Les fixations doivent être
assez solides pour supporter 227 kg (500 lb).
Le type de fixation requis pour fixer la plaque de montage varie selon la structure
de la surface verticale et de la paroi de votre lieu d'installation. Pour une liste des
fixations recommandées, voir Tableau 2-1 ci-dessous.
Montants muraux
Plaque de
plâtre
Panneau de support de
contreplaqué (facultatif)
Plaque de
montage
Remarque : Les plaques de montage sont conçues pour s'imbriquer entre elles
(comme dans la Figure 2-5) de sorte que plusieurs plaques peuvent être
installées sans autre mesure ou mise à niveau.
support de châssis
Conext XW+
Plaque de
montage
Bride de châssis
Conext XW+
AVERTISSEMENT
ÉQUIPEMENTS LOURDS
L'Onduleur/chargeur Conext XW+ pèse environ 54 kg. (120 livres). Il doit être
soulevé par au moins deux personnes. Pour que personne ne se blesse,
toujours utiliser des techniques appropriées de levage pendant l'installation.
Trou de
serrure
Trou de
serrure
5. À l'aide de deux vis (non fournies), fixer le support sur le bord inférieur du
panneau arrière au mur. Voir Figure 2-8.
Conseil Ne pas fixer le panneau avant du Boîtier de câblage jusqu'à ce que vous ayez
d'installation terminé tous les câblages.
Pour fixer le panneau avant du Boîtier de câblage :
Pour séparer les câbles de communication et les câbles de signaux des câbles
DC et AC, un chemin de roulement (barrière de fil) a été inclus dans la
conception du panneau de distribution électrique Conext XW+ et du Boîtier de
câblage Conext XW+.
Chemin de
roulement Chemin de
(boîte de roulement
dérivation) (PDP)
AVIS
AUTRES SOURCES DE COURANT CONTINU
Ne pas connecter de sources d'énergie DC, comme des batteries solaires,
des éoliennes ou des turbines de microcentrales hydroélectriques,
directement à l'onduleur/chargeur Conext XW+. Connecter les sources
d’alimentation CC à un contrôleur de charge, puis du contrôleur de charge à
la batterie. Une protection contre les surtensions DC doit également être
installée.
Ne pas suivre ces instructions peut entraîner des dommages à
l'équipement.
• N'utiliser que les batteries d'un même lot et de la même date dans votre
banc. Cette information est généralement imprimée sur une étiquette placée
sur la batterie.
AVERTISSEMENT
SURCHAUFFE DES BORNES DC ET DES CÂBLES
Les bornes DC ou les câbles DC peuvent surchauffer et atteindre des
températures dangereuses en cas d'installation inappropriée.
• Ne rien mettre entre la cosse et la surface du terminal.
• Ne pas trop serrer les raccords ; observer toutes les valeurs recommandées
du couple.
• Ne pas appliquer n'importe quel type de pâte anti-oxydante avant d'avoir
serré le raccord du câble.
• Ne pas prendre de câbles de taille insuffisante ; installer des câbles
répondant aux dimensions conformes aux exigences du code national de
l'électricité.
• Des câbles DC doivent avoir des cosses à compression en cuivre serties ou
soudées ; des raccords soudés ne suffisent pas. Les cosses doivent être
conçues pour usage avec des câbles à brin fin.
• Ne pas utiliser de câble à brin grossier ; le manque de souplesse peut
desserrer les raccords de terminal DC
Négliger de suivre les présentes consignes peut entraîner des blessures
graves, voire la mort.
Longueur de câble Les chemins de câbles doivent être tenus aussi courts que possible. La longueur
de batterie ne doit pas dépasser les 3 m (10 pieds). Faire courir les câbles positifs et
négatifs le long les uns des autres. Éviter les boucles de câble.
Pour garder la longueur du câble de batterie aussi courte que possible, installer
l'Onduleur/chargeur Conext XW+ aussi près que possible de la salle de batterie
ou de l'enceinte de pile.
Remarque : Pour assurer les meilleures performances du système, s'assurer que
les câbles de batterie positive et négative sont installés à proximité les uns des
autres.
Protection contre
les surintensités
AVERTISSEMENT
[NEED TRANS]
La NEC/CEC requiert à la fois une protection contre les surintensités DC et un
sectionneur DC pour circuits électriques résidentiels et commerciaux. Les
fusibles et sectionneurs doivent avoir la taille appropriée pour protéger les
câbles dans le système et doivent s'ouvrir avant que le fil n'atteigne sa
capacité maximale d'intensité.
Cache-bornes Des cache-bornes DC encliquetables à code de couleur sont inclus pour éviter
tout contact avec les bornes. Des cache-bornes sont requis pour toutes les
installations, même si un Boîtier de câblage Conext XW+ est utilisée. Il est
également recommandé que la tige des bornes circulaires (cosses) soit
recouverte d'un isolant thermo-rétractable ou de toute autre forme d'isolation.
Valeurs de couple
Valeurs de couple pour le Conext XW+
Tableau 2-4 Valeurs de couple pour câbles AC (bornes AC et barre de terre)
Taille de fil Valeur de couple
AWG mm2 Po-livres N-m
14–10 2,5–6 35 4,0
8 10 40 4,5
6–4 16–25 45 5,1
Tableau 2-8 Valeurs de couple pour le bus de terre, bus neutre CA, bus négatif
DC et bus positif DC. dans le panneau de distribution électrique Conext XW+
Taille de fil Valeur de couple
AWG mm2 Po / livres N-m
14–10 2,5–6 35 4,0
8 10 40 4,5
6–4 16–25 45 5,1
3–2/0 25–35 50 5,6
Tableau 2-10 Valeurs de couple pour les câbles de batterie au bus négatif DC,
au bus positif DC dans le panneau de distribution électrique Conext XW+
Valeur de couple
Pi - livres N-m
15 20,4
DANGER
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC
ÉLECTRIQUE
• Alimenté par plusieurs sources. Avant de retirer les caches, identifiez toutes
les sources, coupez l'alimentation, verrouillez et étiquetez, puis attendez
2 minutes que les circuits soient déchargés
• Utilisez toujours un voltmètre adapté pour vérifier que tous les circuits sont
hors-tension.
DANGER
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC
ÉLECTRIQUE
DANGER
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC
ÉLECTRIQUE
Pour accéder au bornier CA sur le Conext XW+ pour câblage CA, vous devez
déposer le panneau d'accès CA, situé sous le panneau d'information de
l'onduleur, sur la gauche du châssis du Conext XW+.
Pour déposer le panneau d'accès, retirez les deux vis du couvercle d'accès CA
et faites-le glisser légèrement sur la gauche avant de le soulever du châssis du
Conext XW+.
(Les composants
internes sont masqués
pour plus de clarté)
Pour accéder plus facilement aux façades, commencez par déposer la porte du
panneau de ses charnières.
Port AUX
Port BTS
Port AUX
L'Onduleur/chargeur Conext XW+ possède une sortie auxiliaire 12 V CC (AUX)
qui peut être configurée pour se déclencher en réaction à l'une des situations
suivantes :
Port AUX
Pour activer la fonction d'arrêt à distance du port AUX, activez le paramètre RPO à
partir du panneau de commande du système. Pour des informations plus détaillées,
consultez le Conext XW+ Inverter/Charger Owner’s Guide. Si le commutateur
externe est inactif (il n'est pas enfoncé), le système peut être réactivé par la
commande en façade.
Sélectionnez un commutateur externe avec un contact normalement ouvert
consultez le concepteur local de votre système ou un technicien qualifié pour
des instructions d'installation spécifiques.
AVERTISSEMENT
ÉQUIPEMENT SANS RACCORDEMENT À LA TERRE
Le Conext XW+ est équipé de bornes de mise à la terre qui doivent être reliées à
la terre de façon fiable (mise à la terre de protection) par des conducteurs de
terre de section appropriée. La mise à la terre des circuits CA et CC doit
respecter tous les codes NEC et locaux en vigueur.
Pour des informations plus détaillées sur la mise à la terre du système, voir les
sections « Mise à la terre du circuit CC » à la page 3–8 et « Mise à la terre de
l'équipement CA » à la page 3–22.
AC OUT AC IN AC IN
N L N L N L
AC GRID GEN
LOAD (AC1) (AC2)
2
ON
OFF
4 5
LÉGENDE
Figure 3-5 Mise à la terre CC à l'aide d'un tableau de distribution d'alimentation Conext XW+
AVERTISSEMENT
TEMPÉRATURE DE LA BATTERIE
Le capteur de température de la batterie indique les informations nécessaires
de performance et de sécurité.
Le capteur de température de batterie (BTS) doit toujours être installé et
raccordé.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Le BTS se raccorde au Conext XW+ via le port BTS, qui es situé au bas du
châssis du Conext XW+, à côté des ports de communication.
Conseil Placez le capteur entre les batteries et les batteries dans une boîte isolée pour
d'installation réduire l'influence de la température ambiante à l'extérieur du compartiment des
batteries.
OU
DANGER
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Alimenté par plusieurs sources. Avant de retirer les caches, identifiez toutes
les sources, coupez l'alimentation, verrouillez et étiquetez, puis attendez
2 minutes que les circuits soient déchargés
• Utilisez toujours un voltmètre adapté pour vérifier que tous les circuits sont
hors-tension.
DANGER
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
DANGER
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
SURCHAUFFE DES BORNES ET DES CÂBLES CC
La surchauffe des bornes ou des câbles CC à des températures dangereuses
peut survenir en raison d'une installation incorrecte.
• Veillez à ne rien placer entre la cosse du câble et la surface de la borne.
• Veillez à ne pas serrer excessivement les connexions et respectez les
couples de serrage recommandés.
• N'appliquez pas de pâte antioxydante avant d'avoir serré la connexion du
câble.
• N'utilisez pas de câbles sous-dimensionnés ; installez des câbles d'une
section correspondant aux exigences du code électrique national.
• Les câbles CC doivent être équipés de cosses à compression serties en
cuivre ou de cosses à compression soudées en cuivre ; les connexions
simplement soudées sont inacceptables. Les cosses doivent être conçues
pour utilisation avec des câbles finement tressés.
• N'utilisez pas de câbles à gros tressage ; leur manque de souplesse est
susceptible de desserrer les connexions aux bornes CC.
AVIS
POLARITÉ CC INVERSÉE
Les câbles de batterie ne sont pas livrés avec l'Onduleur/chargeur Conext XW+.
Selon les besoins de votre installation, vous devez prévoir au moins une paire de
câbles de batterie. Pour les exigences concernant les câbles de batterie, voir
« Exigences applicables au câble de batterie » à la page 2–14.
Surface de la borne
Rondelle plate
1. Acheminez les câbles CC via les entrées de votre choix sur l’Onduleur/
chargeur Conext XW+.
2. Installez un Boîtier de disjoncteur du fusible de la batterie Conext (voir «
Accessoires en option » à la page 1–4) entre l’Onduleur/chargeur Conext
XW+ et la batterie, au plus près de la batterie. (Consultez la documentation
inclue avec le Boîtier de disjoncteur du fusible de la batterie pour obtenir des
instructions d’installation détaillées.)
AC OUT AC IN AC IN
N L N L N L
AC GRID GEN
LOAD (AC1) (AC2)
LÉGENDE
AC OUT AC IN AC IN AC OUT AC IN AC IN
N L N L N L N L N L N L
LÉGENDE
N L N L N L N L N L N L N L N L N L
1 2
LÉGENDE
Raccordements CA
Cette section présente des instructions pour établir les connexions CA entre
l'Onduleur/chargeur Conext XW+ et le Tableau de distribution de puissance
Conext XW+ (en utilisant les câbles CA préinstallé dans le PDP) et entre le PDP
et le sous-panneau de charge de votre onduleur.
Remarque : Prenez soin de ne pas utiliser une source AC équipée d’un circuit
RCD pour alimenter les entrées secteur ou du générateur de l’onduleur/chargeur
Conext XW+. Les filtres d’entrée AC sur l’onduleur/chargeur Conext XW+
pourraient provoquer un déclenchement intempestif des sorties protégées
contre les fuites à la terre.
AVIS
ALIMENTATION CA RÉTRO-ALIMENTÉE
L'énergie CA rétro-alimentée peut endommager l'équipement. Ne câblez pas
la sortie CA de l'onduleur directement à la ligne du réseau ou à la sortie du
générateur.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages
matériels.
Bornier CA
DANGER
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Alimenté par plusieurs sources. Avant de retirer les caches, identifiez toutes
les sources, coupez l'alimentation, verrouillez et étiquetez, puis attendez 2
minutes que les circuits soient déchargés
• Utilisez toujours un voltmètre adapté pour vérifier que tous les circuits sont
hors-tension.
DANGER
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
DANGER
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
Pour accéder au bornier CA, vous devez déposer le panneau d'accès CA. Pour
des informations plus détaillées, voir la section « Dépose du panneau d'accès
CA et des façades internes du PDP » à la page 3–2.
AC OUT AC IN AC IN
N L N L N L
AC OUT AC IN AC IN
AC GRID GEN N L N L N L
Voir le Tableau 2-4 à la page 2–16 pour les valeurs de couple de serrage de la
borne CA et de la barre de terre CA. Voir le Tableau 2-8 à la page 2–16 pour les
couples de serrage de la barre de terre dans le panneau de distribution
d'alimentation Conext XW+.
AC OUT AC IN AC IN
N L N L N L
AC GRID GEN
LOAD (AC1) (AC2)
LIVE IN N
LIVE OUT
2 4
1 G
G N
LÉGENDE
Liaison du système CA
AVERTISSEMENT
RACCORDEMENTS NEUTRE-TERRE MULTIPLES
Vérifiez qu'un seul câble neutre-terre existe dans le circuit. La présence de
plusieurs câbles neutre-terre dans le circuit constitue une infraction aux codes
électriques locaux et peut être à l'origine d'une électrocution ou d'un incendie,
et causer un mauvais fonctionnement de certains équipements sensibles.
Raccordement Le Conext XW+ ne connecte pas le neutre à la terre. Le neutre d'entrée CA est
d'un circuit déjà raccordé à la terre par le circuit d'entrée du réseau. Ne raccordez pas le
connecté au neutre à la terre à autre endroit.
réseau
Le Conext XW+ ne commute ni ne déconnecte le neutre CA, quel que soit le
mode de fonctionnement, de sorte que même en mode inversé (secours), le
neutre de sous-panneau de charge de l'onduleur est raccordé à la terre par le
circuit du réseau. Il ne doit pas être remis à la terre dans le sous-panneau de
charge de l'onduleur.
Raccordement des Dans le cas d'un système sans générateur ou avec un générateur dépourvu de
circuits hors neutre à la terre, vous devez établir la connexion entre le neutre à la terre dans le
réseau sous-panneau de charge de l'onduleur ou le tableau de distribution du secteur,
selon la méthode appropriée.
Dans un système avec un générateur doté d'un neutre à la terre, aucun autre
raccordement de ce dernier n'est nécessaire. Ne connectez pas le neutre à la
terre dans le sous-panneau de charge de l'onduleur ou le tableau de distribution
du secteur, selon le cas.
DANGER
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC
ÉLECTRIQUE
• Alimenté par plusieurs sources. Avant de retirer les caches, identifiez toutes
les sources, coupez l'alimentation, verrouillez et étiquetez, puis attendez 2
minutes que les circuits soient déchargés
• Utilisez toujours un voltmètre adapté pour vérifier que tous les circuits sont
hors-tension.
DANGER
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC
ÉLECTRIQUE
DANGER
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Des disjoncteurs de batterie doivent être installés conformément aux
spécifications et obligations définies par Schneider Electric.
• La réparation des batteries doit être réservée au personnel qualifié ayant
connaissance de ces équipements et des précautions nécessaires. Le
personnel non qualifié doit rester à l'écart des batteries.
• Déconnectez la source avant de connecter ou de déconnecter les bornes
des batteries.
Le non-respect de ces instructions est susceptible d'entraîner des
dommages corporels graves ou la mort.
Câblage Le câblage des connexions entre le PDP et l'onduleur n'est pas inclus. Les
cavaliers de distribution d'alimentation dans le PDP acceptent un câble 9,27mm
(N° 2/0 AWG) (au maximum).
Voir la section « Valeurs de couple » à la page 2–16 pour les couples de serrage
AVIS
ALIMENTATION CA RÉTRO ALIMENTÉE
L'énergie CA rétro alimentée peut endommager l'équipement. Ne câblez pas
la sortie CA de l'onduleur directement à la ligne du réseau ou à la sortie du
générateur.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages matériels.
2
LIVE IN N
LIVE OUT
AC OUT AC IN AC IN
N L N L N L
AC GRID GEN
LOAD (AC1) (AC2)
3
N
LÉGENDE
1. Système de mise à la terre principal Les exigences de câblage réelles peuvent varier.
2. Panneau de distribution principal
Fil de terre L’acheminement des câbles peut varier.
Consultez la Sélection des entrées page 2-4
3. Sous-panneau de distribution de l’onduleur et la Préparation des communications réseau
Neutre page 2-12.
Pour les couples de serrage, consultez les pages
Live (L) 2-16 et 2-17.
AC OUT AC IN AC IN
N L N L N L
AC GRID GEN
LOAD (AC1) (AC2)
G N
LÉGENDE
1. Système de mise à la terre principal Les exigences de câblage réelles peuvent varier.
Fil de terre
2. Panneau de distribution principal L’acheminement des câbles peut varier.
Consultez la Sélection des entrées page 2-4
3. Sous-panneau de distribution de l’onduleur
Neutre et la Préparation des communications réseau
page 2-12.
DANGER
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC
ÉLECTRIQUE
• Alimenté par plusieurs sources. Avant de retirer les caches, identifiez toutes
les sources, coupez l'alimentation, verrouillez et étiquetez, puis attendez 2
minutes que les circuits soient déchargés
• Utilisez toujours un voltmètre adapté pour vérifier que tous les circuits sont
hors-tension.
DANGER
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Des disjoncteurs de batterie doivent être installés conformément aux
spécifications et obligations définies par Schneider Electric.
• La réparation des batteries doit être réservée au personnel qualifié ayant
connaissance de ces équipements et des précautions nécessaires. Le
personnel non qualifié doit rester à l'écart des batteries.
• Déconnectez la source avant de connecter ou de déconnecter les bornes
des batteries.
Le non-respect de ces instructions est susceptible d'entraîner des
dommages corporels graves ou la mort.
DANGER
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC
ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
ÉQUIPEMENT SANS RACCORDEMENT À LA TERRE
Les bornes de terre doivent être correctement reliées à la terre au moyen d'un
conducteur de terre de section adéquate. Toutes les installations doivent être
conformes aux codes locaux et nationaux. Consultez les codes locaux et
nationaux pour les exigences de mise à la terre et de connexion.
AVIS
ALIMENTATION CA RÉTRO ALIMENTÉE
L'énergie CA rétro alimentée peut endommager l'équipement. Ne câblez pas
la sortie CA de l'onduleur directement à la ligne du réseau ou à la sortie du
générateur.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages matériels.
DANGER
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Portez un équipement de protection individuelle (EPI) et respectez les
pratiques professionnelles relatives à la sécurité électrique. Voir EN 50110.
• L'installation et la réparation de cet équipement doivent être réservées à des
électriciens qualifiés.
• Ne jamais utiliser sous tension sans les caches
• Alimenté par plusieurs sources. Avant de retirer les caches, identifiez toutes
les sources, coupez l'alimentation, verrouillez et étiquetez, puis attendez 2
minutes que les circuits soient déchargés
• Utilisez toujours un voltmètre adapté pour vérifier que tous les circuits sont
hors-tension.
Le non-respect de ces instructions est susceptible d'entraîner des
dommages corporels graves ou la mort.
DANGER
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Retirez les montres, bagues ou autres objets métalliques.
• L'installation et la réparation de cet équipement doivent être réservées à des
électriciens qualifiés.
• Maintenez les batteries à l'écart des étincelles et des flammes.
• Utilisez des outils équipés de poignées isolées.
• Portez des lunettes, des gants et des chaussures de sécurité.
• Ne posez pas d'outils ou d'autres pièces métalliques sur les batteries.
Le non-respect de ces instructions est susceptible d'entraîner des
dommages corporels graves ou la mort.
DANGER
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Des disjoncteurs de batterie doivent être installés conformément aux
spécifications et obligations définies par Schneider Electric.
• La réparation des batteries doit être réservée au personnel qualifié ayant
connaissance de ces équipements et des précautions nécessaires. Le
personnel non qualifié doit rester à l'écart des batteries.
• Déconnectez la source avant de connecter ou de déconnecter les bornes
des batteries.
Le non-respect de ces instructions est susceptible d'entraîner des
dommages corporels graves ou la mort.
AVIS
POLARITÉ CC INVERSÉE
Remarque : La tension doit se situer entre 40 et 64 volts dans le cas d'un circuit
de 48 volts. En cas de tension CC faible, le groupe de batteries devra être
chargé par une source extérieure. Chargez le groupe de batteries et
recommencez le test de fonctionnement.
Une tension CC plus faible que le seuil de tension faible des batteries (LBCO)
(46 volts pour un système de 48) déclenche une anomalie de sous-tension CC
(F48). Si la tension CC est inférieure au seuil de tension faible des batteries
(LBCO) par défaut, baissez le paramètre LBCO en conséquence.
Activation de l'onduleur
Le mode onduleur est activé par défaut et le Conext XW+ doit commencer à
fonctionner dans ce mode dès qu'il sort du mode veille. Si le mode onduleur est
désactivé, le panneau d'information de l'onduleur affiche “” lorsqu'il sort du
mode veille, comme illustré à la Figure 3-17. Si le Conext XW+ se met en marche
en mode veille, appuyez sur le bouton STARTUP/SHUTDOWN (Démarrage/arrêt)
momentanément pour passer du mode veille au fonctionnement.
3. Surveillez le voyant de mode onduleur (kW vert) pour vérifier dans quel mode
l'onduleur se trouve :
• Voyant kW éteint – le mode onduleur est désactivé. L'onduleur/chargeur
n'alimente pas les charges CA. En revanche, en présence d'une énergie
CA de bonne qualité, elle est transmise aux charges.
• affiché sur le panneau d'information de l'onduleur – l'onduleur
chargeur est en mode recherche et cherche une charge CA
supérieure au paramètre Search Watts (Recherche de watts)
(par défaut = 25 watts). L'affichage indique (Recherche) lorsque ce
mode est activé.
• Voyant allumé - l'onduleur/chargeur est en marche. L'onduleur fonctionne
et il est en mesure d'alimenter les charges CA. Il s'agit du mode par défaut
au démarrage initial une fois l'appareil sorti du mode veille.
Si l'onduleur ne fonctionne pas ou si le voyant (kW) ne s'allume pas, vérifiez toutes
les connexions. Vérifiez la tension CC de l'onduleur et la polarité sur les bornes
positive (+) et négative (–). Vérifiez le voyant d'anomalie. Si le voyant d'anomalie
Vérification de la tension CA
Remarque : Ce test nécessite l'utilisation d'un voltmètre.
1. L'onduleur étant sous tension (le voyant vert kW reste allumé), vérifiez la
tension CA du bornier des charges CA L-Load à N-Load.
2. Vérifiez que la borne neutre est reliée à la terre dans le circuit en mesurant
les tensions active et neutre relatives à la terre. La tension neutre-terre doit
être égale à zéro (0) volt.
3. Après avoir vérifié la tension CA, mettez en marche votre disjoncteur de
sortie CA et placez une charge sur l'onduleur (branchez une lampe ou un
autre appareil à une prise de sortie que l'onduleur alimente).
4. Vérifiez que la charge CA que vous venez d'activer fonctionne correctement.
Voyant Amp
Contrôlez et vérifiez
tous les câblages et
raccordements
Vérifiez le groupe de batteries.
Dans la plage de tolérance ?
Rechargez avec un chargeur
44 à 64 V pour un système de 48 V
externe si nécessaire.
Mesurez la tension DC et Non
Polarité correcte ?
confirmez la polarité correcte Vérifiez que la polarité est
des raccordements correcte, corrigez-la le cas
échéant.
Appliquez la tension DC
Des erreurs ?
Oui
Corrigez l’état défectueux.
Reprenez le test de Non
fonctionnement.
Vérifiez la tension AC
Consultez la section
Dépannage du guide de
l'utilisateur Conext XW+.
Non Dans la plage prévue ?
Reprenez le test de
fonctionnement.
Oui
Pré-installation
DANGER
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC
ÉLECTRIQUE
• Alimenté par plusieurs sources. Avant de retirer les caches, identifiez toutes
les sources, coupez l'alimentation, verrouillez et étiquetez, puis attendez 2
minutes que les circuits soient déchargés
• Utilisez toujours un voltmètre adapté pour vérifier que tous les circuits sont
hors-tension.
DANGER
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC
ÉLECTRIQUE
• Alimenté par plusieurs sources. Avant de retirer les caches, identifiez toutes
les sources, coupez l'alimentation, verrouillez et étiquetez, puis attendez 2
minutes que les circuits soient déchargés
• Utilisez toujours un voltmètre adapté pour vérifier que tous les circuits sont
hors-tension.
DANGER
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC
ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
ÉQUIPEMENT SANS RACCORDEMENT À LA TERRE
Les bornes de terre doivent être correctement reliées à la terre au moyen d'un
conducteur de terre de section adéquate. Toutes les installations doivent être
conformes aux codes locaux et nationaux. Consultez les codes locaux et
nationaux pour les exigences de mise à la terre et de connexion.
Le Conext XW+ est équipé de bornes de mise à la terre qui doivent être reliées à
la terre de façon fiable (mise à la terre de protection) par des conducteurs de
terre de section appropriée. La mise à la terre des circuits CA et CC doit
respecter tous les codes NEC et locaux en vigueur.
Pour des informations plus détaillées sur la mise à la terre du système, voir les
sections « Mise à la terre du circuit CC » à la page 3–8 et « Mise à la terre de
l'équipement CA » à la page 3–22.
DANGER
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Alimenté par plusieurs sources. Avant de retirer les caches, identifiez toutes
les sources, coupez l'alimentation, verrouillez et étiquetez, puis attendez
2 minutes que les circuits soient déchargés
• Utilisez toujours un voltmètre adapté pour vérifier que tous les circuits sont
hors-tension.
DANGER
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
DANGER
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
SURCHAUFFE DES BORNES ET DES CÂBLES CC
La surchauffe des bornes ou des câbles CC à des températures dangereuses
peut survenir en raison d'une installation incorrecte.
• Veillez à ne rien placer entre la cosse du câble et la surface de la borne.
• Veillez à ne pas serrer excessivement les connexions et respectez les
couples de serrage recommandés.
• N'appliquez pas de pâte antioxydante avant d'avoir serré la connexion du
câble.
• N'utilisez pas de câbles sous-dimensionnés ; installez des câbles d'une
section correspondant aux exigences du code électrique national.
• Les câbles CC doivent être équipés de cosses à compression serties en
cuivre ou de cosses à compression soudées en cuivre ; les connexions
simplement soudées sont inacceptables. Les cosses doivent être conçues
pour utilisation avec des câbles finement tressés.
• N'utilisez pas de câbles à gros tressage ; leur manque de souplesse est
susceptible de desserrer les connexions aux bornes CC.
AVIS
POLARITÉ CC INVERSÉE
Mise à la terre CC
AVERTISSEMENT
ÉQUIPEMENT SANS RACCORDEMENT À LA TERRE
Les bornes de terre doivent être correctement reliées à la terre au moyen d'un
conducteur de terre de section adéquate. Toutes les installations doivent être
conformes aux codes locaux et nationaux. Consultez les codes locaux et
nationaux pour les exigences de mise à la terre et de connexion.
2. Acheminez les câbles de batterie par le passage de votre choix entre le PDP
et l'emplacement de la batterie. Ne raccordez pas les câbles à la batterie à
ce stade.
AC OUT AC IN AC IN
N L N L N L
AC GRID GEN
LOAD (AC1) (AC2)
LEGEND
BTS cable Battery cable For torque values, see page 2-15 and 2-16.
Negative (–)
Battery cable
Mise à la terre CC
AVERTISSEMENT
ÉQUIPEMENT SANS RACCORDEMENT À LA TERRE
Les bornes de terre doivent être correctement reliées à la terre au moyen d'un
conducteur de terre de section adéquate. Toutes les installations doivent être
conformes aux codes locaux et nationaux. Consultez les codes locaux et
nationaux pour les exigences de mise à la terre et de connexion.
2. Raccordez le câble positif de la batterie pour INV2 (livré avec le Conext XW+
Connection Kit pour PDA de 2e ou 3e onduleur) à la borne supérieure du
deuxième sectionneur/disjoncteur CC, comme illustré à la Figure 3-24 on
page 3–54.
3. Raccordez le câble négatif de la batterie pour INV2 (livré avec le Conext
XW+ Connection Kit pour PDA de 2e ou 3e onduleur) au bus négatif CC.
4. Raccordez le câble positif de la batterie à la borne positive sur le deuxième
Conext XW+ (INV2) et le câble négatif de la batterie à la borne négative sur
INV2.
AC OUT AC IN AC IN AC OUT AC IN AC IN
N L N L N L N L N L N L
LÉGENDE
N L N L N L N L N L N L N L N L N L
LÉGENDE
Installation du disjoncteur CA
Le Panneau de distribution de puissance Conext XW+ ne comprend pas de
disjoncteurs CA. Installez des disjoncteurs CA de taille et de puissance nominale
appropriés sur le rail DIN situé à l’intérieur du Panneau de distribution de
puissance Conext XW+ ; vérifiez la conformité de votre installation avec tous les
codes d’installation locaux applicables.
AC1
kW
Inverting
AC2
A
Charging
Event !
Equalize
AC OUT AC IN AC IN
AC GRID GEN
LOAD (AC1) (AC2)
Disjoncteur GEN (GÉN.)
Le réseau Xanbus
Un réseau Xanbus est un ensemble d'appareils activés par Xanbus qui assurent
diverses fonctions, mais qui communiquent et interagissent aussi avec d'autres
appareils du réseau. La fonction réseau du Conext XW+ simplifie et automatise
l'installation, la configuration, le contrôle, le suivi et l'intégration des appareils.
Composants du réseau
AVIS
COURT-CIRCUITAGE DES COMPOSANTS DU RÉSEAU
• Ce réseau n'est pas un système Ethernet. Il est impératif de brancher
uniquement des appareils activés par Xanbus sur d'autres appareils adaptés
à Xanbus. Ne jamais brancher des appareils activés par Xanbus sur d'autres
réseaux ou systèmes.
• Les câbles croisés Ethernet ne sont pas compatibles avec le système
Xanbus. Utiliser des câbles de catégorie 5 (CAT 5 ou CAT 5e) pour raccorder
des appareils activés par Xanbus.
• Ne pas installer de terminateurs de réseau dans un port de synchronisation
AC.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages matériels.
Les réseaux Xanbus comportent trois éléments : Les appareils activés par
Xanbus, l'alimentation électrique Xanbus et les câbles Xanbus.
Chaque appareil est intégré au réseau au moyen de câbles, de connecteurs
réseau et de terminateurs de réseau comme le montre la Figure 4-1.
Contrôleurs de
charge solaire
MPPT Conext Onduleur/chargeur
Conext XW+
Démarreur Panneau de
AC1
AC2
kW
A
Inverting
Charging
automatique du commande du
Event !
Equalize
générateur Conext système Conext
Conext XW SCP
Event/Warning Standby
Terminateur Terminateur
de réseau de réseau
Câbles Xanbus
Chaque appareil activé par Xanbus est alimenté par un câble de Catégorie 5
(CAT 5 ou CAT 5e), câble standard disponible auprès du fabricant et dans tout
magasin de matériel informatique. Le câble est constitué de huit conducteurs
pour former quatre paires torsadées avec un connecteur modulaire RJ45
configuré selon la norme T568A.
Terminateurs du réseau
Le réseau Xanbus doit être correctement équipé de bornes à chaque extrémité
pour garantir la qualité du signal de communication sur le réseau.
Installation du réseau
Remarque : L'installation et le remplacement des appareils activés par Xanbus
dans un système existant doivent être effectués lorsque l'Onduleur/chargeur
Conext XW+ est en mode veille. Pour plus d'informations sur le mode Veille,
consultez le Guide de l'utilisateur du Panneau de commande du système
Conext.
Remarque : En cas d'installation d'un appareil activé par Xanbus sur un système
Xanbus existant, mettre le système en mode veille en passant par le menu
System Settings du Panneau de commande du système Conext.
Chemin de câble
Chemin de câble
3. Placer le câble comme indiqué dans la Figure 4-5. Faire passer les autres
câbles de communication éventuels par les chemins de câbles. Remettre les
chemins de câbles en place en veillant à ne pas pincer les câbles. Fixer les
chemins de câbles sur la boîte de dérivation à l'aide des vis retirées
précédemment.
Câble de
communication
AVERTISSEMENT
RISQUES D’ÉLECTROCUTION LIÉS AUX CÂBLES XANBUS
Les câbles Xanbus en contact avec des sources d'alimentation DC ou AC
présentent un risque d'électrocution. Ne pas acheminer les câbles Xanbus
dans le même conduit ou panneau que les câbles électriques AC et DC.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
• Placez les câbles à une distance suffisante des bords tranchants qui
pourraient nuire à l’isolation. Évitez les coudes à équerre dans le
câble (rayon de 4 pouces ou 100 mm minimum).
• Laisser au moins 2,25 pouces (57 mm) d’espace derrière le mur pour loger
l’unité sur toute sa profondeur et permettre aux câbles de se plier.
• Laissez un peu de mou dans le câble.
• Conservez l’alignement des paires de raccords à l’intérieur de la gaine aussi
droit que possible.
Le SCP peut être connecté au Onduleur/chargeur Conext XW+ grâce à l'une des
deux méthodes suivantes :
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE
Cet équipement n'est pas protégé contre les incendies. Afin d’éviter un
incendie ou une explosion, n’installez pas ce produit dans des locaux
nécessitant un équipement protégé contre les incendies. Ces environnements
incluent notamment les espaces confinés contenant des batteries ventilées,
ou des produits chimiques inflammables tels que le gaz naturel (GN), le gaz
de pétrole liquéfié (GPL) ou l'essence (benzène/essence).
• N'installez pas ce produit dans un espace confiné en présence d'une machine
alimentée par des produits chimiques inflammables, ou de réservoirs de
stockage, de raccordements ou autres connexions entre les composants de
systèmes alimentés par du carburant ou des produits chimiques inflammables.
• N'installez pas l'onduleur près de matériaux facilement inflammables comme
les vêtements, le papier, la paille ou une feuille de plastique. Les matériaux
inflammables doivent être placés à une distance minimale de 600 cm (24 po.)
à partir de la surface et de 30 cm (12 po.) de chaque côté et à l'avant de
l'onduleur/chargeur Conext XW+.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Le SCP est connecté au réseau Xanbus par l'un des deux ports réseau Xanbus
situés au bas du châssis du Conext XW+ (comme illustré dans la Figure 5-1).
Ports
Xanbus
Pour plus d'informations sur l'installation d'un appareil activé par Xanbus comme
composant du système réseau, voir le Chapitre 4, « Installation du réseau
Xanbus ».
Pour plus d'informations sur le montage mural et d'autres instructions
d'installation, consultez le guide de l'utilisateur du ComBox Conext
(975-0679-01-01).
DANGER
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC
ÉLECTRIQUE
• Cet équipement ne doit être installé et réparé que par un personnel qualifié
dans le domaine de l'électricité.
• Alimenté par plusieurs sources. Avant de retirer les caches, identifiez toutes
les sources, coupez l'alimentation, verrouillez et étiquetez, puis attendez 2
minutes que les circuits soient déchargés.
DANGER
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC
ÉLECTRIQUE
• Cet équipement ne doit être installé et réparé que par un personnel qualifié
dans le domaine de l'électricité.
DANGER
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC
ÉLECTRIQUE
Câble de communication de
l'onduleur
Plaque de soutien
en métal
Panneau d'information de
l'onduleur
5. Pour faciliter l'accès, retirez le panneau latéral droit du Conext XW+, comme
indiqué sur la Figure 5-3.
Vérification de l’installation
S'il y a une alimentation réseau (de l'onduleur/chargeur), le voyant arrière du SCP
s'éclairera et l'écran de démarrage s'affichera, suivi de l'écran d'accueil du
système. Pour plus d'informations, consultez le Guide d'exploitation du
Onduleur/chargeur Conext XW+.
L’Annexe A, « Caractéristiques
techniques » indique les caractéristiques
électriques, et mécaniques de l’Onduleur/
chargeur Conext XW+.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques
Tableau A-1 Conext XW+ Caractéristiques électriques
A–2 975-0714-02-01
Caractéristiques électriques
7000 30 Minutes
5500
4500
0 1 2 3 4 5
10 10 10 10 10 10 1
Time in Seconds
11000 5 Minutes
Line-Neutral (230 V) Load [W]
8500 30 Minutes
6800
0 1 2 3 4 5
975-0714-02-01 A–3
Caractéristiques techniques
Alimentation réduite
XW+ Series Power derating du Conext XW+
8000
7000
XW+ 6848
Puissance de sortie (Watts)
6000
XW+ 5548
5000
4000
3000
2000
1000
0
-25 -15 -5 5 15 25 35 45 55 65 75
95%
Rendement (%)
XW+ 6848
90%
XW+ 5548
85%
80%
75%
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000
A–4 975-0714-02-01
Caractéristiques électriques
100%
Rendement (%)
95%
90%
XW+ 5548
85%
XW+ 6848
80%
75%
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140
100%
XW+ 6848
Facteur de puissance (%)
XW+ 5548
95%
90%
85%
80%
75%
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180
975-0714-02-01 A–5
Caractéristiques techniques
Caractéristiques mécaniques
Tableau A-2 Caractéristiques mécaniques de l’Onduleur/chargeur Conext XW+
A–6 975-0714-02-01
Caractéristiques mécaniques
L-Grid
CC+ N
EMI Filter (Filtre EMI)
N
Puissance
CC- Transformateur
PE
Synchr.
Synchr.
Interface XBus
XBus
+12V
RPO
OUT
CTB
RTN
IN
de puissance
975-0714-02-01 A–7
Caractéristiques techniques
Accessoires
Tableau A-3 Accessoires du Conext XW+
Accessoire Référence
Tableau de distribution de puissance du Conext XW+ 865-1015-01
Tableau de distribution de puissance du Conext XW+ 865-1014-01
(sans disjoncteurs AC)
Boîte de raccordement du Conext XW+ 865-1025-01
Kit de connexion Conext XW+ pour INV2 INV3 PDP 865-1020-02
Panneau de commande du système Conext 865-1050-01
Démarreur automatique du générateur du Conext 865-1060-01
Contrôleur de charge solaire MPPT 60 150 du Conext 865-1030-1
Contrôleur de charge solaire MPPT 80 600 du Conext 865-1032
ComBox du Conext 865-1058
Moniteur de batterie du Conext 865-1080-01
Kit de disjoncteurs PDP 120/240 V 60 A du Conext XW+ 865-1215-01
Kit de disjoncteurs PDP triphasés 60 A du Conext XW+ 865-1315-01
Homologations
Homologué CE, conforme à ce qui suit :
Directive sur la basse tension 2006/95/CE, selon :
• EN50178 « Electronic Equipment for Use in Power Installations »
Directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE, selon :
• EN61000-6-3 « Emission Standard for Residential, Commercial, and
Light-Industrial Environments »
• EN61000-6-1 « Immunity for Residential, Commercial, and Light-
Industrial Environments »
Homologué RCM, conforme à ce qui suit :
• AS 4777.2: 2005 « Inverter requirements »
• AS 4777.3: 2005 « Grid protection requirements »
• CEI 62109-1: 2010 « Règles générales »
• CEI 62109-2: 2011 « Règles particulières pour les onduleurs »
• AS/NZS 60335.2.29:2004 + A1&A2 « Règles particulières pour les
chargeurs de batteries »
A–8 975-0714-02-01
Schneider Electric
www.SEsolar.com
Pour les coordonnées de contact des autres pays, veuillez vous adresser à votre représentant commercial de
Schneider Electric ou consultez la page :
http://www.schneider-electric.com/sites/corporate/en/support/operations/local-operations/local-operations.page