0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
304 vues485 pages

18 CHEV Equinox OM U FR CA 23143657B CA 2017APR18 2P

Le document est le guide du propriétaire de la Chevrolet Equinox 2018, fournissant des informations essentielles sur les fonctionnalités du véhicule, y compris les systèmes de sécurité, d'infodivertissement et d'entretien. Il contient également des avertissements concernant la conduite et des symboles pour aider à comprendre les commandes et les fonctionnalités. Le guide est destiné à aider les propriétaires à utiliser et à entretenir leur véhicule correctement.

Transféré par

jariarmaturesinc
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
304 vues485 pages

18 CHEV Equinox OM U FR CA 23143657B CA 2017APR18 2P

Le document est le guide du propriétaire de la Chevrolet Equinox 2018, fournissant des informations essentielles sur les fonctionnalités du véhicule, y compris les systèmes de sécurité, d'infodivertissement et d'entretien. Il contient également des avertissements concernant la conduite et des symboles pour aider à comprendre les commandes et les fonctionnalités. Le guide est destiné à aider les propriétaires à utiliser et à entretenir leur véhicule correctement.

Transféré par

jariarmaturesinc
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
Vous êtes sur la page 1/ 485

18_CHEV_Equinox_COV_fr_CA_23143657B_CA_2017APR13.

ai 1 4/12/2017 1:55:01 PM

CM

MY

CY

CMY

K
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Contenu Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
En bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Clés, portes et glaces . . . . . . . . . . 34
Sièges et appuis-têtes . . . . . . . . . . 64
Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Instruments et commandes . . . . 124
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Système infodivertissement . . . 184
Commandes de
climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Conduite et fonctionnement . . . 221
Entretien du véhicule . . . . . . . . . . 316
Entretien et maintenance . . . . . . 421
Données techniques . . . . . . . . . . 436
Information du client . . . . . . . . . . . 440
Déclaration des défectuosités
compromettant la sécurité . . . 453
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 470
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

2 Introduction

Introduction Canada » par « Division Chevrolet Propriétaires de


Motor » lorsqu'il apparaît dans ce
guide.
véhicules canadiens
Ce guide décrit les fonctions qui A French language manual can be
peuvent équiper ou ne pas équiper obtained from your dealer, at
le véhicule en raison de www.helminc.com, or from:
l'équipement en option qui n'a pas Propriétaires Canadiens
été commandé lors de l'achat du
véhicule, des variantes de modèle, On peut obtenir un exemplaire de
Les noms, logos, écussons de des spécifications de pays, des ce guide en français auprès du
marque, slogans, noms des caractéristiques/applications qui concessionnaire ou à l'adresse
modèles de véhicules et peuvent ne pas être disponibles suivante :
conceptions de carrosserie de dans votre région, ou des Helm, Incorporated
véhicule apparaissant dans ce modifications ultérieures à Attention : service à la clientèle
guide y compris, sans toutefois s'y l'impression de ce guide de 47911 Halyard Drive
limiter, GM, le logo GM, l'utilisateur. Plymouth, MI 48170
CHEVROLET, l'écusson de marque États-Unis
CHEVROLET et EQUINOX sont des Reportez-vous à la documentation
marques de commerce et/ou des d'achat de votre véhicule spécifique
marques de service de General pour en vérifier les caractéristiques. Utilisation de ce manuel
Motors LLC, ses filiales, ses affiliés Conservez ce guide dans le L'index, à la fin du guide, permet de
ou ses donneurs de licence. véhicule pour vous y référer trouver rapidement des
Pour les véhicules vendus au rapidement. renseignements sur le véhicule.
Canada à l'origine, on remplacera Il s'agit d'une liste alphabétique des
« Compagnie General Motors du articles du guide, avec le numéro de
la page comportant l'article en
question.

Imprimé aux États-Unis


©
Numéro de pièce 23143657B_CA 2017 General Motors LLC. Tous droits réservés.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Introduction 3

Au sujet de la conduite Symboles


du véhicule
{ Avertissement
Le véhicule peut être équipé de
Comme pour les autres véhicules Avertissement signale un danger composants et d'étiquettes sur
de ce type, ce véhicule doit être pouvant entraîner des blessures lesquels apparaissent des symboles
utilisé correctement pour ne pas ou la mort. plutôt qu'un texte. Les symboles
perdre le contrôle et risquer un apparaissent avec le texte
accident. S'assurer de lire les fournissant des renseignements sur
directives de conduite de ce manuel un composant, une commande, un
Attention message, une jauge ou un témoin
reproduites dans le chapitre
concernant la conduite et l'utilisation précis ou décrivant le
Attention signale un danger fonctionnement de ceux-ci.
et spécialement, Comportement du pouvant entraîner des dégâts
conducteur 0 222, Environnement matériels ou au véhicule. M : S'affiche quand le guide du
de conduite 0 223, et Conception du propriétaire comporte des
véhicule 0 223. instructions ou des informations
supplémentaires.
Danger, Avertissements * : Affiché lorsque le manuel
et Attentions d'entretien comporte des
Les messages d'avertissement des instructions ou des informations
étiquettes du véhicule signalent des supplémentaires.
dangers et les précautions à 0 : Affiché lorsque des informations
prendre. Une ligne diagonale en travers d'un supplémentaires se trouvent sur une
cercle est un symbole de sécurité autre page — « se reporter à la
{ Danger signifiant « Interdiction »,
« Interdiction de faire ceci » ou « Ne
page. »

Danger signale un danger qui pas laisser ceci se produire. »


présente un risque élevé pouvant
entraîner des graves blessures ou
le décès.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

4 Introduction

Tableau des symboles du véhicule 3 : Commande de feux de route et


Voici certains symboles additionnels feux de croisement
pouvant être présents sur le j : Sièges pour enfant à système
véhicule et leur signification. Se LATCH
référer aux rubriques de ce manuel
pour de plus amples informations. * : Témoin d'anomalie
9 : Témoin de sac gonflable prêt à : : Pression d'huile
fonctionner (AIRBAG) O : Alimentation
# : Climatisation / : Démarrage à distance du
! : Système de freinage véhicule
antiblocage (ABS) > : Rappels de ceinture de sécurité
$ : Témoin du système de 7 : Surveillance de la pression des
freinage pneus
" : Système de charge d : Commande de traction asservie/
I : Régulateur automatique de StabiliTrak.
vitesse a : Sous pression
` : Ne pas perforer M : Liquide lave-glace de
^ : Ne pas réparer pare-brise
B : Température du liquide de
refroidissement du moteur
O : Éclairage extérieur
_ : Flamme/feu interdits
. : Jauge de carburant
+ : Fusibles
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

En bref 5

En bref Caractéristiques du véhicule


Système Infodivertissement . . . . 21
Performances et entretien
Antipatinage/Contrôle de la
Autoradio(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 stabilité électronique . . . . . . . . . 28
Tableau de bord Autoradio satellite . . . . . . . . . . . . . . 22 Surv pression pneus . . . . . . . . . . . 29
Dispositifs audio portables . . . . . 22 Carburant (LYX - Moteur turbo
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
BluetoothMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 1.5 L L4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Informations sur Commandes de volant de Carburant (LTG - Moteur turbo
l'entraînement initial direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 2.0 L L4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Information sur la conduite Régulateur de vitesse Carburant (Diesel) . . . . . . . . . . . . . 30
initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 E85 ou carburant mixte . . . . . . . . 30
Système d'arrêt et de Centralisateur informatique de Indicateur d'usure d'huile à
démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 bord (CIB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Démarrage à distance du Système d'alerte de collision Conduite pour une meilleure
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 économie de carburant . . . . . . . 31
Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . . 9 Freinage automatique en Filtre à particule - diesel . . . . . . . 31
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 marche avant (FAB) . . . . . . . . . . 25 Fluide d'échappement diesel . . . 32
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Assistance au maintien de Programme d'assistance
Réglage de siège . . . . . . . . . . . . . . 11 trajectoire (LKA) . . . . . . . . . . . . . . 25 routière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Fonctions de mémoire . . . . . . . . . 13 Alerte de changement de
Sièges chauffants et aérés . . . . . 14 voie (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage d'appui-tête . . . . . . . . . . . 14 Vision panoramique . . . . . . . . . . . . 26
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . 15 Caméra à vision arrière . . . . . . . . 26
Réglage de rétroviseur . . . . . . . . . 15 Système d'alerte de circulation
Réglage de volant de transversale
direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 arrière (RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . 16 Aide au stationnement . . . . . . . . . 26
Éclairage extérieur . . . . . . . . . . . . . 17 Prises d'alimentation . . . . . . . . . . . 27
Essuie-glace/Lave-glace . . . . . . . 17 Système à distance
Commandes de universel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . . . 20
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

6 En bref

Tableau de bord
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

En bref 7

1. Bouches d'aération 0 218. Commande de climatisation 16. Bouton START/STOP


2. Levier de clignotants. Se automatique à deux zones (démarrage/arrêt) DU
reporter à Signaux de 0 214 (selon l'équipement). MOTEUR. Se reporter à
changement de direction et de 9. Sièges avant chauffés et aérés Positions du commutateur
changement de voies 0 179. 0 73 (selon l'équipement). d'allumage 0 240.

Bouton du système 10. Prises d'alimentation 0 131. 17. Commandes de volant de


IntelliBeamMD (selon direction 0 125.
11. Charge sans fil 0 133 (selon
l'équipement). Se reporter à l'équipement). Antipatinage/Contrôle de la
Commandes de feux extérieurs stabilité électronique 0 268.
0 175. 12. Port USB 0 193.
18. Klaxon 0 126.
3. Combiné d'instruments 0 135. Prise d'entrée auxiliaire. Se
reporter à Dispositifs auxiliaires 19. Réglage de volant de direction
Écran du centralisateur 0 199. 0 125 (non illustré).
informatique de bord (CIB). 20. Régulateur de vitesse
Voir Centralisateur informatique 13. Systèmes d'assistance pour les
manoeuvres de stationnement automatique 0 272.
de bord (CIB) 0 154.
ou de recul 0 276 (selon Volant de direction chauffant
4. Essuie-glace/Lave-glace 0 126. l'équipement). 0 126 (selon l'équipement).
5. Info-divertissement 0 184. Transmission intégrale 0 263 Système d'alerte de collision
6. Capteur de lumière. Se (selon l'équipement). avant 0 279 (selon
reporter à Système de phares Mode de remorquage 0 262 l'équipement).
automatiques 0 178. Assistance au maintien de
14. Frein de stationnement
7. Feux de détresse 0 179. électrique 0 265. trajectoire (LKA) 0 287 (selon
8. Systèmes de commande de la l'équipement).
15. Levier de vitesses. Se reporter
climatisation 0 212 (selon à Boîte de vitesses 21. Ouverture du capot. Se
l'équipement). automatique 0 259. reporter à la rubrique Capot
0 320.
Mode manuel 0 261.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

8 En bref

22. Phares antibrouillard 0 180 Informations sur redémarrer même quand le frein est
(selon l'équipement). appliqué. Se reporter à Démarrage
23. Commandes de feux extérieurs
l'entraînement initial du moteur 0 242.
0 175.
Information sur la Démarrage à distance du
24. Connecteur de diagnostic
(DLC) (invisible). Se reporter à conduite initiale véhicule
Témoin d'anomalie 0 144. Cette section présente brièvement Si l'équipement le prévoit, le moteur
25. Commande d'éclairage de d'importantes caractéristiques qui peut être démarré depuis l'extérieur
tableau de bord 0 180. peuvent ou non faire partie de votre du véhicule.
véhicule.
Démarrage du véhicule
Pour des informations plus
détaillées, se reporter à chacune 1. Enfoncer et relâcher le bouton
des caractéristiques décrites plus Q sur l'émetteur de
loin dans ce guide du propriétaire. télédéverrouillage.
2. Appuyer immédiatement sur /
Système d'arrêt et de et le maintenir enfoncé
démarrage pendant au moins
quatre secondes, ou jusqu'à ce
Le véhicule doit avoir un système que les clignotants s'allument.
arrêt/marche d'économie de
carburant pour couper le moteur et Démarrer normalement le véhicule
aider à économiser le carburant. après être entré.
Lorsque les freins sont enfoncés et Lorsque le véhicule démarre, les
que le véhicule est à l'arrêt, le feux de stationnement s'allument.
moteur peut s'arrêter. En relâchant Le démarrage à distance peut être
la pédale de frein ou en appuyant prolongé.
sur la pédale d'accélérateur, le
moteur redémarre. Le moteur peut
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

En bref 9

Arrêt d'un démarrage à Accès sans clé


distance
Pour annuler un télédémarrage
véhicule, appliquer l'une des
procédures suivantes :
. Maintenir enfoncé / jusqu'à
l'extinction des feux de
stationnement.
. Allumer les feux de détresse.
. Mettre puis couper le contact.
Voir Démarrage à distance du
véhicule 0 42. Q : Appuyer pour verrouiller les
portes. Le témoin du commutateur Appuyer sur le bouton se trouvant
s'allume quand la porte est
Serrures de porte verrouillée.
sur la porte du conducteur lorsque
l'émetteur de télédéverrouillage est
Pour verrouiller ou déverrouiller le
véhicule depuis l'extérieur, appuyer
K : Presser pour déverrouiller les à moins d'un mètre (3 pi) de la
portes. poignée de porte du conducteur
sur Q ou K sur l'émetteur de la pour déverrouiller cette porte.
télédéverrouillage (RKE). Voir Serrures de porte 0 44.
Appuyer de nouveau dans un délai
Pour déverrouiller manuellement de cinq secondes pour déverrouiller
une portière depuis l'intérieur du toutes les portes passagers. Se
véhicule, tirer à une reprise sur la reporter à Fonctionnement du
poignée de portière pour la système de télédéverrouillage 0 35.
déverrouiller et une seconde fois
pour l'ouvrir.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

10 En bref

Hayon Sur les véhicules avec hayon à


commande électrique, le véhicule
Fonctionnement manuel du doit être en P (stationnement) pour
hayon utiliser la commande électrique. Les
feux arrière clignotent lorsque le
Déverrouiller le véhicule avant
hayon à commande électrique se
d'ouvrir le hayon.
déplace.
Pour ouvrir le hayon, appuyer sur le
Choisir le mode de hayon à
pavé tactile situé sous la poignée
commande électrique en tournant la
du hayon, puis lever.
molette du commutateur en position
Ne pas appuyer sur le pavé tactile 3/4 ou MAX. Appuyer sur 8 pour
en fermant le hayon, Ceci peut ouvrir ou fermer le hayon.
empêcher le verrouillage du hayon. Pour l'actionner, effectuer un coup
Hayon mains libres de pied rapide tout droit vers le haut
Fonctionnement électrique du
Le hayon ne fonctionnera pas si sous le pare-chocs arrière entre le
hayon tuyau d'échappement gauche et la
l'émetteur RKE ne se trouve pas à
moins de 1 m (3 pi). plaque d'immatriculation, puis retirer
le pied.
Voir Hayon 0 49.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

En bref 11

Glaces Réglage de siège Dispositif de réglage de hauteur


du siège
Sièges avant à commande
manuelle

Les glaces électriques fonctionnent


lorsque le contact est mis, sur ACC/ Déplacer le levier vers le haut ou
ACCESSORY (accessoires) ou vers le bas pour lever ou abaisser
Prolongation de l'alimentation des Pour régler un siège à commande manuellement le siège.
accessoires (RAP). Se reporter à manuelle : Voir Réglage de siège 0 67.
Prolongation d'alimentation des
1. Tirer sur la poignée placée à
accessoires 0 248.
l'avant du siège.
Au moyen du commutateur de
2. Faire glisser le siège à la
glaces, appuyer pour ouvrir ou tirer
position désirée et relâcher la
pour fermer la glace.
poignée.
Les glaces sont temporairement
3. Essayer de déplacer le siège
désactivées si les commutateurs
en arrière et en avant pour
sont utilisés de façon répétée dans
s'assurer qu'il est verrouillé.
un court laps de temps.
Voir Glaces électriques 0 59.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

12 En bref

Sièges à dossier inclinable Pour redresser le dossier de siège Pour régler un siège conducteur à
en position verticale : commande électrique (option) :
1. Lever complètement le levier . Pour déplacer le siège vers
sans appliquer de pression sur l'avant ou l'arrière, glisser la
le dossier de siège, et le commande vers l'avant ou vers
dossier de siège revient en l'arrière.
position verticale. . Pour lever ou abaisser la partie
2. Pousser et tirer sur le dossier avant du coussin, déplacer la
pour s'assurer qu'il soit partie avant de la commande
correctement verrouillé. vers le haut ou vers le bas.
Voir Sièges à dossier inclinable . Soulever ou rabaisser tout le
0 68. siège en plaçant la partie arrière
de la commande vers le haut ou
Siège conducteur à commande le bas.
Pour incliner le dossier à électrique
commande manuelle : Voir Réglage de siège à commande
1. Soulever le levier. électrique 0 68.
2. Déplacer le dossier de siège à
la position désirée, puis
relâcher le levier pour
verrouiller le dossier de siège
en place.
3. Pousser et tirer sur le dossier
pour s'assurer qu'il soit
correctement verrouillé.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

En bref 13

Réglage du support lombaire Fonctions de mémoire

Pour incliner un dossier à


commande électrique, selon
l'équipement : Si elle figure parmi l'équipement, Selon l'équipement, les sièges à
. Incliner le haut de la commande appuyer sur la partie avant ou mémoire de position permettent à
vers l'arrière pour l'inclinaison. arrière de la commande et la deux conducteurs de mémoriser et
maintenir enfoncée pour augmenter rappeler, leurs positions
. Incliner le haut de la commande ou diminuer le soutien lombaire. individuelles de siège pour conduire
vers l'avant pour redresser.
Voir Réglage de support lombaire le véhicule, et une position
Voir Sièges à dossier inclinable 0 68. commune de sortie pour quitter le
0 68. véhicule. Les positions d'autres
dispositifs à mémoire tels que les
rétroviseurs à commande
électriques et le volant de direction
à commande électrique peuvent
également être configurées, selon
l'équipement. Les positions
mémorisées sont associées à
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

14 En bref

l'émetteur RKE 1 ou 2 pour les Sièges chauffants et Pour ventiler l'assise et le dossier
rappels automatiques des positions de siège de conducteur ou de
mémorisées.
aérés
passager, appuyer sur { ou C. Les
Avant de les mémoriser, régler les lampes indicatrices du bouton
positions de tous les dispositifs à indiquent le réglage actuel.
mémoire disponibles. Positionner le Appuyer une fois sur le bouton de
commutateur d'allumage sur ON (en chauffage ou de ventilation pour le
fonction), puis appuyer brièvement réglage le plus élevé. Le réglage de
sur SET (régler); un signal sonore chauffage ou de ventilation de siège
retentit. Immédiatement, appuyer change à chaque pression sur le
longuement sur 1, 2 ou B (sortie) bouton, vers la position la plus
de la porte conducteur jusqu'à ce basse suivante et vers la position
que deux signaux sonores d'arrêt. Les lampes indiquent trois
retentissent. Pour rappeler pour la position la plus élevée et un
manuellement ces positions, pour la position la plus basse.
appuyer longuement sur 1, 2, ou B S'ils sont présents, les boutons se Voir Sièges avant chauffés et aérés
jusqu'à atteindre la position trouvent sur le panneau de 0 73.
mémorisée. Voir Sièges à mémoire commande de la climatisation. Le
0 70. moteur doit tourner pour qu'ils Réglage d'appui-tête
fonctionnent.
Ne pas conduire avant l'installation
Pour réchauffer l'assise de siège de et le réglage de l'appuie-tête pour
conducteur ou de passager, tous les occupants.
appuyer sur L ou M. Les lampes Pour trouver une position assise
indicatrices du bouton indiquent le confortable, modifier aussi peu que
réglage actuel. possible l’angle d’inclinaison du
dossier de siège tout en gardant le
siège et la hauteur de l’appuie-tête
dans une position appropriée.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

En bref 15

Se reporter à Appuis-têtes 0 65 et à . Ancrages et amarrages Voir Rétroviseurs électriques 0 57.


Réglage de siège 0 67. inférieurs pour enfants (système
LATCH) 0 109. Intérieur
Ceintures de sécurité Réglage
Réglage de rétroviseur Régler le rétroviseur afin de voir
Extérieur clairement la zone derrière le
véhicule.
Rétroviseur manuel
Selon l'équipement, pousser la
languette vers l'avant pour un usage
diurne et la tirer vers l'arrière pour
un usage nocturne afin d'éviter
l'éblouissement des phares des
véhicules derrière. Se reporter à
Rétroviseur à commande manuelle
0 58.
Se reporter aux sections suivantes
pour une importante information sur Rétroviseur à gradation
l'utilisation correcte des ceintures de automatique
sécurité : Pour régler les rétroviseurs :
Le rétroviseur atténuera
. Ceintures de sécurité 0 79. 1. Appuyer sur j ou | pour automatiquement l'éblouissement
choisir le rétroviseur du des phares des véhicules derrière
. Port adéquat des ceintures de vous, selon l'équipement. La
conducteur ou celui du
sécurité 0 80. fonction d'atténuation automatique
passager.
. ceinture à triple point d'appui s'active au démarrage du véhicule.
2. Appuyer sur les flèches du Se reporter à Rétroviseur à
0 81.
pavé de commande pour gradation automatique 0 58.
déplacer chaque rétroviseur
dans la direction souhaitée.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

16 En bref

Réglage de volant de Éclairage intérieur fonction et éteindre le témoin


lumineux. Les plafonniers s'allument
direction Plafonniers lorsque les portes sont ouvertes.
+ ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) :
Appuyer pour allumer manuellement
les plafonniers.
Lampes de lecture
Il y a deux lampes de lecture dans
la console suspendue et au-dessus
des portes des passagers arrière.
Ces lampes s'allument lorsqu'une
porte est ouverte.

Pour régler le volant de direction : Les commandes de plafonnier se


1. Tirer le levier vers le bas. trouvent dans la console
suspendue.
2. Déplacer le volant vers le haut
ou vers le bas. Appuyer sur les boutons :
3. Tirer le volant vers soi ou le j OFF (ARRÊT) : Appuyer pour
pousser pour l'éloigner. éteindre les plafonniers lorsqu'une
porte est ouverte. Un témoin
4. Tirer le levier vers le haut pour lumineux s'allume sur le bouton
verrouiller le volant en place. lorsque l'annulation de plafonnier
Ne pas régler le volant en roulant. est activée. Appuyer à nouveau Lampes de lecture avant
sur j OFF pour désactiver cette Les lampes de lecture avant se
trouvent dans la console
suspendue.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

En bref 17

Appuyer sur les lentilles des lampes Éclairage extérieur ; : Allume les feux de
pour allumer ou éteindre les lampes stationnement avec tous les feux,
de lecture avant. sauf les phares.
5 : Allume les phares avec les
feux de stationnement et l'éclairage
du tableau de bord.
Se reporter à :
. Commandes de feux extérieurs
0 175
. Feux de circulation de jour (FCJ)
La commande d'éclairage extérieur 0 178
Lampes de lecture arrière se trouve sur le tableau de bord, à
gauche de la colonne de direction. . Phares antibrouillard 0 180
Appuyer sur le diffuseur de la lampe
pour allumer ou éteindre les lampes Il existe quatre positions.
de lecture passager arrière. Essuie-glace/Lave-glace
O : Met les feux extérieurs sur Off
Pour plus d'informations sur (arrêt) et désactive le mode AUTO.
l'éclairage intérieur, se reporter à Mettre à nouveau sur O pour
Commande d'éclairage de tableau
réactiver le mode AUTO.
de bord 0 180.
Au Canada, les phares se rallument
automatiquement lorsque que le
levier des vitesses quitte la position
de stationnement (P).
AUTO (automatique) : Allumage et
extinction automatique de l'éclairage Le levier d'essuie-glace/lave-glace
extérieur en fonction de la de pare-brise se trouve sur le côté
luminosité extérieure. de la colonne de direction. Lorsque
le contact est mis ou sur
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

18 En bref

ACC/ACCESSORY (accessoires), 1X : Pour un seul balayage, 1 : Appuyer sur le levier


déplacer le levier d'essuie-glace déplacer brièvement le levier vers le d'essuie-glace avant vers l'avant
pour sélectionner la vitesse de bas. Pour plusieurs balayages, pour vaporiser du liquide de
balayage. maintenir le levier vers le bas. lave-glaces sur la lunette arrière. Le
HI : Utilisé pour des balayages f : Tirer sur le levier levier retourne à la position de
rapides. d'essuie-glace avant vers vous pour départ quand il est relâché.
LO : Utilisé pour des balayages projeter du liquide de lave-glace sur Se reporter à Essuie-glace/
lents. le pare-brise et activer Lave-glace 0 126 et à Essuie-glace/
l'essuie-glace. lave-glace arrière 0 128.
INT : Placer le levier en position INT
pour des balayages intermittents, Essuie-glace/lave-glace arrière
puis tourner la bande vers le haut
Commandes de
Tourner l'extrémité du levier
pour augmenter la fréquence des d'essuie-glace pour faire fonctionner climatisation
balayages ou vers le bas pour la l'essuie-glace/lave-glace arrière. Ces systèmes permettent de
diminuer. commander le chauffage, le
refroidissement, le dégivrage et la
ventilation du véhicule.

OFF (arrêt) : S'utilise pour arrêter OFF (arrêt) : Désactive le système.


l'essuie-glace.
INT : Balayages intermittents.
ON (marche) : Balayages lents.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

En bref 19

Système de régulation de température

1. Commande du ventilateur 6. Sièges chauffants conducteur


2. Dégivrage maximal (MAX) et passager (option)

3. Dégivrage/Désembuage 7. Recyclage

4. A/C (climatisation) 8. Commandes de mode de


distribution d'air
5. Régulateur de température
9. Désembueur de glace arrière
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

20 En bref

Commande de climatisation automatique à deux zones Boîte de vitesses


Mode de sélection de gamme
électronique (ERS)
Le mode ERS ou manuel permet de
sélectionner la gamme des positions
de boîte de vitesses. Utiliser ce
mode en cas de conduite en
descente pour limiter le rapport
supérieur et la vitesse du véhicule.
Se reporter à Mode manuel 0 261.
Mode d'emploi :
1. Déplacer le levier de sélection
en gamme basse (L).
1. Commandes de température 8. Commande du ventilateur
côté conducteur et côté 2. Appuyer sur le bouton plus/
9. Alimentation moins du levier de changement
passager
10. Recyclage de rapport pour augmenter ou
2. Dégivrage maximal (MAX) diminuer le nombre de rapports
11. Désembueur de glace arrière
3. Commandes de mode de disponibles.
distribution d'air Voir Systèmes de commande de la
climatisation 0 212 (selon
4. A/C (climatisation) l'équipement) ou Commande de
5. Sièges avant chauffés et climatisation automatique à deux
ventilés (selon l'équipement) zones 0 214 (selon l'équipement).
6. SYNC (température
synchronisée)
7. AUTO (fonctionnement
automatique)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

En bref 21
.
Caractéristiques du Avertissement (Suite)
Régler le système audio en
présélectionnant les stations
véhicule en conduisant. Limiter vos
favorites, paramétrant le son et
réglant les haut-parleurs.
regards sur les affichages du
Système véhicule et concentrer votre . Paramétrer vos numéros de
Infodivertissement attention sur la conduite. Utiliser téléphone à l'avance afin d'y
les commandes vocales autant accéder facilement par simple
Les informations relatives à la radio pression sur une commande ou
de base figurent dans ce guide. que possible.
en utilisant une commande
Consulter le guide vocale simple, si la fonction de
d'infodivertissement pour obtenir Le système infodivertissement téléphone comprend Bluetooth.
plus d'informations sur les autres possède des caractéristiques
systèmes d'infodivertissement Voir Conduite défensive 0 224.
intégrées conçues pour aider à
disponibles. éviter d'être distrait en désactivant Pour utiliser le système
Lire les pages suivantes pour se certaines fonctions tout en Infodivertissement pendant que le
familiariser avec les fonctions. conduisant. Ces fonctions peuvent contact est coupé, se reporter à
apparaître en grisé lorsqu'elles ne Prolongation d'alimentation des
{ Avertissement sont pas disponibles. Plusieurs
fonctions d'infodivertissement sont
accessoires 0 248.

Détourner vos yeux de la route également disponibles sur le groupe Autoradio(s)


pendant trop longtemps ou trop d'instruments et les commandes au
volant. O:
souvent lors de l'utilisation d'une
des fonctions d'infodivertissement . Presser pour activer
Avant de conduire :
peut provoquer un accident. Vous l'alimentation électrique.
. Se familiariser avec le
ou d'autres personnes pourriez . Presser et maintenir enfoncé
fonctionnement, les commandes
être blessés ou tués. Ne pas de la colonne centrale et les pour désactiver l'alimentation
prolonger votre attention sur les commandes de l'écran. électrique.
fonctions d'infodivertissement tout
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

22 En bref
. Appuyer pour couper le son/ 5: Se reporter à :
réactiver le son lorsque le . www. siriusxm. com ou appeler
système est activé. . Appuyer et relâcher pour
accéder à l'écran du téléphone, le numéro 1-888-601-6296
. Tourner pour diminuer ou répondre à un appel entrant, (États-Unis).
augmenter le volume. ou accéder à l'écran d'accueil de . www.siriusxm.ca ou appeler le
g: l'appareil. numéro 1-877-438-9677
. Radio : appuyer et relâcher pour Voir Aperçu 0 186. (Canada).
rechercher rapidement la station Voir Autoradio satellite 0 190.
ou le canal précédent(e) la/le Autoradio satellite
plus puissant(e). Selon l'équipement, les véhicules Dispositifs audio
. USB/musique/images : appuyer dotés d'un récepteur radio satellite portables
pour accéder au contenu SiriusXM et d'un abonnement radio
Ce véhicule est doté d'une entrée
précédent. Appuyer sans satellite SiriusXM valide peuvent
auxiliaire de 3,5 mm (1/8 po) et de
relâcher pour défiler rapidement recevoir les programmes SiriusXM.
ports USB sur la colonne centrale et
en arrière.
Service de radio par satellite peut comporter des ports USB dans
d: SiriusXM la console centrale. Il est possible
. Radio : appuyer et relâcher pour d'y brancher des appareils externes,
SiriusXM est un service de tels qu'un iPod, un lecteur MP3 et
rechercher rapidement la station radiodiffusion par satellite couvrant
ou le canal suivant(e) la/le plus une clé USB.
les 48 États contigus des États-Unis
puissant(e). et 10 provinces canadiennes. Les Se reporter à Dispositifs auxiliaires
. USB/musique/images : appuyer radios satellites SiriusXM proposent, 0 199 et à Port USB 0 193.
pour accéder au contenu avec un son de qualité numérique,
suivant. Appuyer sans relâcher un vaste éventail de programmes et
pour défiler rapidement en musiques exempts de coupures
avant. publicitaires, et ce, d'une côte à
l'autre. Des frais de service sont
requis pour la réception des
services SiriusXM.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

En bref 23

BluetoothMD Commandes de volant de c : Presser pour rejeter un appel


direction entrant ou terminer un appel en
Le système Bluetooth permet aux
cours. Presser pour mettre en
utilisateurs possédant un téléphone
sourdine le système
cellulaire compatible Bluetooth de
Infodivertissement ou arrêter la
lancer et de recevoir des appels
sourdine quand il n'y a pas d'appel.
mains libres en utilisant le système
audio et les commandes du o ou p : Appuyer sur ce bouton
véhicule. pour passer à l'option de menu
précédente ou suivante.
Le téléphone compatible Bluetooth
doit être simulé avec le système w ou x : Appuyer pour passer à la
Bluetooth du véhicule avant d'être sélection suivante ou précédente.
utilisé dans le véhicule. Certains V : Presser pour sélectionner une
téléphones cellulaires ne sont pas option du menu en surbrillance.
compatibles.
Voir Bluetooth (Commandes
d'infodivertissement) 0 201 ou Selon l'équipement, certaines
Bluetooth (Aperçu) 0 200. commandes audio peuvent être
réglées au volant.
g : Sur les véhicules équipés du
système OnStar ou Bluetooth,
appuyer pour interagir avec ces
systèmes. Se reporter à Vue
d'ensemble d'OnStar 0 457 ou
Bluetooth (Commandes
d'infodivertissement) 0 201 ou
Bluetooth (Aperçu) 0 200.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

24 En bref

Les commutateurs des favoris et du 1 : Appuyer pour activer et Centralisateur


volume se trouvent au dos du désactiver le système de régulateur
volant.
informatique de
de vitesse automatique. Un témoin
1. Favori : pendant l'écoute d'une blanc s'affiche au groupe bord (CIB)
source radio, appuyer pour d'instruments quand le régulateur L'écran du centralisateur
sélectionner le favori suivant de vitesse automatique est activé. informatique de bord (CIB) se trouve
ou précédent. En cas de * : Appuyer pour désactiver le sur le tableau de bord. Il indique le
source média, appuyer pour régulateur de vitesse sans effacer statut de nombreux systèmes du
sélectionner la piste suivante les paramètres de la vitesse de la véhicule.
ou précédente. mémoire.
2. Volume : presser pour +RES (reprise) : Si une vitesse de
augmenter ou diminuer le consigne est mémorisée, appuyer
volume. pour revenir à cette vitesse ou
appuyer et maintenir enfoncé pour
Régulateur de vitesse accélérer. Si le régulateur de vitesse
automatique automatique est déjà actif, l'utiliser
pour augmenter la vitesse du
véhicule.
-SET (RÉGLAGE) : Appuyer
brièvement pour régler la vitesse et
activer le régulateur de vitesse. Si le
régulateur de vitesse est déjà actif,
utiliser pour diminuer la vitesse du w ou x : Appuyer pour faire défiler
véhicule. une liste vers le haut ou vers le bas.
Voir Régulateur de vitesse o ou p : Appuyer pour se déplacer
automatique 0 272. entre les zones interactives
d'affichage du groupe d'instruments.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

En bref 25

V : Appuyer pour ouvrir un menu ou Freinage automatique en qu'un clignotant n'ait été activé dans
sélectionner un élément de menu. cette direction. Il peut également
marche avant (FAB) émettre un avertissement de sortie
Appuyer et maintenir pour
réinitialiser les valeurs sur certains Si le véhicule est équipé d'un de voie (LDW) lorsque le marquage
écrans. système d'alerte de collision avant de voie est franchi. Le système
(FCA), il est également équipé du n'aide pas ou n'avertit pas s'il
Voir Centralisateur informatique de freinage automatique avant FAB qui détecte que vous tournez
bord (CIB) 0 154. inclut l'assistance au freinage volontairement le volant. Ignorez le
intelligent (IBA). Lorsque le système LKA en tournant le volant. Le LKA
Système d'alerte de détecte un véhicule à l'avant, se utilise une caméra pour détecter les
collision avant déplaçant dans la même direction et marquages au sol à une vitesse
avec lequel vous pouvez entrer en comprise entre 60 km/h (37 mi/h) et
Selon l'équipement, le FCA (alerte collision, il peut renforcer le freinage 180 km/h (112 mi/h).
de collision frontale) peut prévenir ou freiner automatiquement le
ou réduire les dommages causés Se reporter à Témoin de sortie de
véhicule. Ceci permet d'éviter les ligne 0 287 et à Assistance au
par des chocs frontaux. Le FCA accidents ou de diminuer leur
déclenche un indicateur vert, V, maintien de trajectoire (LKA) 0 287.
gravité en roulant en marche avant.
lorsqu'il détecte qu'un véhicule vous
précède. Cet indicateur s'affiche en Voir Freinage automatique en Alerte de changement de
orange si vous suivez un véhicule marche avant (FAB) 0 282. voie (LCA)
de trop près. Lorsque vous
approchez trop rapidement d'un Assistance au maintien Selon l'équipement, le système LCA
est une assistance au changement
véhicule qui vous précède, le FCA de trajectoire (LKA) de voie qui aide les conducteurs à
déclenche une alerte clignotante
S'il figure parmi l'équipement, le éviter les collisions pendant un
rouge affichée sur le pare-brise et il
LKA peut aider à éviter les changement de voie pouvant
active très rapidement un signal
accidents dus à des changements survenir avec des véhicules en
sonore ou la vibration du siège
de voie involontaires. Il peut aider mouvement dans l'angle mort ou
conducteur.
en tournant légèrement le volant si avec des véhicules qui approchent
Voir Système d'alerte de collision le véhicule s'approche d'un rapidement de ces zones depuis
avant 0 279. marquage de voie détecté sans l'arrière. L'avertissement LCA
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

26 En bref

s'allume dans le rétroviseur Se reporter à « Caméra de vision R (marche arrière) est engagé. Des
extérieur correspondant et clignote avant » sous Systèmes d'assistance signaux sonores sont
si le clignotant est activé. Le pour les manoeuvres de simultanément émis, ou le siège
système d'avertissement d'angle stationnement ou de recul 0 276. conducteur se met à vibrer.
mort (SBZA) fait partie du Voir Systèmes d'assistance pour les
système LCA. Caméra à vision arrière manoeuvres de stationnement ou
Se reporter à Alerte d'angle mort La caméra de recul (RVC) affiche de recul 0 276.
latéral 0 284 et à Alerte de une vue de la zone derrière le
changement de voie (LCA) 0 284. véhicule sur l'écran Aide au stationnement
d'infodivertissement lorsque le S'il fait partie de l'équipement, le
Vision panoramique véhicule est mis en marche système d'assistance au
Selon l'équipement, une vue arrière (R), pour faciliter les stationnement arrière (RPA) utilise
panoramique du véhicule s'affiche manœuvres de stationnement et de des capteurs situés sur le
dans l'écran d'infodivertissement recul à petite vitesse. pare-chocs arrière pour aider au
pour faciliter les manœuvres de Voir Systèmes d'assistance pour les stationnement et éviter des
stationnement et à basse vitesse. manoeuvres de stationnement ou obstacles lors du déplacement en
Se reporter à « Vision de recul 0 276. marche arrière. Il fonctionne à des
panoramique » sous Systèmes vitesses inférieures à 8 km/h
d'assistance pour les manoeuvres Système d'alerte de (5 mi/h). Le RPA peut afficher un
triangle d'avertissement sur l'écran
de stationnement ou de recul 0 276. circulation transversale d'infodivertissement et un graphique
Caméra de vision avant arrière (RCTA) sur le tableau de bord pour indiquer
Selon l'équipement, une vue avant S'il figure parmi l'équipement, le la distance à laquelle l'obstacle se
du véhicule s'affiche sur l'écran système RCTA utilise un triangle situe. En outre, plusieurs bips ou
d'infodivertissement pour faciliter les fléché affiché sur l'écran impulsions de siège peuvent se
manœuvres de stationnement et à d'infodivertissement pour vous produire si l'obstacle est très
basse vitesse. avertir de la présence de circulation proche.
arrière pouvant croiser la trajectoire
de votre véhicule lorsque le rapport
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

En bref 27

Voir Systèmes d'assistance pour les Système à distance Toit ouvrant


manoeuvres de stationnement ou
de recul 0 276.
universel

Prises d'alimentation
Le véhicule comporte trois prises de
courant pour accessoires de 12
volts, qui peuvent être utilisées pour
brancher des appareils électriques
tels qu'un téléphone cellulaire ou un
lecteur MP3.
Des prises électriques sont situées :
. Sur la colonne centrale,
au-dessous du système de
commande de climatisation. 1. Commutateur de toit
S'il figure parmi l'équipement, le ouvrant
. À l'arrière de la console centrale système de télécommande 2. Commutateur de store
au plancher. universelle et domotique permet de Selon l'équipement, le toit ouvrant
. Dans la zone de chargement programmer les ouvre-porte de électrique ne fonctionne que lorsque
arrière. garage, les systèmes de sécurité et le contact est mis ou quand le
les dispositifs de domotique afin de commutateur d'allumage occupe la
Pour utiliser la prise, retirer le
les faire fonctionner au moyen de position ACC/ACCESSORY
couvercle.
ces boutons du véhicule. (accessoires), ou quand la fonction
Voir Prises d'alimentation 0 131. de prolongation de l'alimentation
Voir Système à distance universel
0 171. des accessoires (RAP) est active.
Se reporter à Prolongation
d'alimentation des accessoires
0 248.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

28 En bref

Commutateur de toit ouvrant complètement ouvert lorsque le Performances et


Ouverture express/fermeture dispositif d'arrêt de confort est
express : Pour l'ouverture express pressé la seconde fois, il s'ouvrira entretien
du toit ouvrant, appuyer à fond sur complètement.
e (1) et le relâcher. Appuyer à Ventilation : À partir de la position Antipatinage/Contrôle de
nouveau sur le commutateur pour fermée, appuyer sur e (1) ventiler la stabilité électronique
l'arrêter. Pour la fermeture express le toit ouvrant.
du toit ouvrant, appuyer à fond sur Le système de traction asservie
g (1) et le relâcher. Appuyer à Commutateur de store (TCS) limite le patinage des roues.
nouveau sur le commutateur pour Le système est activé au
Ouverture express/fermeture démarrage.
l'arrêter. express : Pour l'ouverture express
Ouverture/fermeture (mode du pare-soleil, appuyer à fond sur Le système StabiliTrak contribue au
manuel) : Pour ouvrir le toit r (2) et le relâcher. Pour la contrôle de la direction du véhicule
fermeture express du pare-soleil, dans les situations difficiles. Le
ouvrant, appuyer sur e (1) et système est mis en fonction à
maintenir enfoncé jusqu'à ce que le appuyer à fond sur s (2) et le
chaque démarrage.
toit ouvrant atteigne la position relâcher. Appuyer à nouveau sur le
commutateur pour l'arrêter. Les systèmes TCS et StabiliTrak
désirée. Appuyer sur g (1) et
peuvent être désactivés ou activés
maintenir enfoncé pour le fermer. Ouvrir/Fermer : Pour ouvrir le à l'aide des commandes du
Comfort Stop (arrêt en mode tout pare-soleil, appuyer sur r (2) et centralisateur informatique de bord
confort) : Le toit ouvrant comporte maintenir enfoncé jusqu'à ce que le (CIB). Se reporter à Antipatinage/
une fonction d'arrêt en mode confort pare-soleil atteigne la position Contrôle de la stabilité électronique
qui empêche l'ouverture complète désirée. 0 268.
du toit ouvrant. Presser et maintenir Lorsque le toit ouvrant est ouvert,
l'arrière du g pour ouvrir le toit un déflecteur d'air sortira
ouvrant en position de confort. Une automatiquement. Le déflecteur d'air
nouvelle pression sur l'arrière du se rentrera lors de la fermeture du
g ouvre complètement le toit toit ouvrant.
ouvrant. Si le pare-soleil n'est pas
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

En bref 29

Surv pression pneus conduite. Ceci peut être une Carburant (LYX - Moteur
première indication que la pression
Ce véhicule peut être équipé d'un des pneus diminue et qu'il convient
turbo 1.5 L L4)
système de surveillance de la de gonfler les pneus à la pression
pression des pneus (TPMS). correcte.
Le système de surveillance de la
pression des pneus ne remplace
pas l'entretien mensuel normal des
pneus. Maintenir la bonne pression
des pneus. Essence ordinaire
Voir Système de surveillance de la Utiliser uniquement de l'essence
Le témoin du système de pression des pneus 0 370. sans plomb ayant un indice d'octane
surveillance de la pression des Alerte de gonflage des pneus de 87 ou plus dans votre véhicule.
pneus (TPMS) signale une perte (selon l'équipement) Ne pas utiliser d'essence ayant un
importante de pression de l’un des indice d'octane inférieur, un tel
pneus du véhicule. Si le témoin Ce dispositif délivre des alertes carburant risque d'endommager le
s’allume, arrêtez-vous le plus tôt visuelles et sonores à l'extérieur du véhicule et de réduire l'économie de
possible et gonflez le pneu à la véhicule pour aider à gonfler un carburant. Se reporter à Carburant
pression recommandée, figurant pneu sous-gonflé à la pression de (Essence) 0 289.
dans l'étiquette d'information sur les pneu à froid recommandée. Se
des pneus et le chargement du reporter à « Alerte de gonflage des
véhicule. Se reporter à Limites de pneus » sous Fonctionnement du
charge du véhicule 0 235. Le témoin dispositif de surveillance de la
demeure allumé tant que la pression pression de pneu 0 372.
du pneu n’a pas été corrigée.
Le témoin de faible pression des
pneus peut s'allumer par temps
froid, lors du premier démarrage du
véhicule, puis s'éteindre pendant la
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

30 En bref

Carburant (LTG - Moteur E85 ou carburant mixte Réinitialisation du système de


durée de vie de l'huile
turbo 2.0 L L4)
1. Affichage DURÉE DE VIE
RESTANTE DE L'HUILE sur le
menu du CIB. Se reporter à
Centralisateur informatique de
bord (CIB) 0 154.

Pas de E85 ou carburant mixte 2. Presser et maintenir enfoncé V


pendant plusieurs secondes
Essence super recommandée Les mélanges essence-éthanol pendant que l'affichage de la
Utiliser de l'essence super à indice supérieurs au E15 (15% d'éthanol durée de vie de l'huile est actif
d'octane 93 sans plomb pour votre par volume), tel que le carburant afin de réinitialiser le système
véhicule. Utiliser de l'essence sans E85, ne peuvent pas être utilisés de durée de vie de l'huile.
plomb à indice d'octane aussi bas dans ce véhicule.
3. 100% VIE DE L'HUILE
que 87 est possible, mais cela apparaît lorsque le système de
réduira la performance et l'économie Indicateur d'usure d'huile durée de vie de l'huile est
d'essence. Voir Carburant à moteur réinitialisé avec succès.
(Essence) 0 289.
Le système de durée de vie de Le système de durée de vie de
l'huile moteur calcule la durée de l'huile peut être réinitialisé aussi
Carburant (Diesel) vie de l'huile sur base de l'utilisation comme suit :
L'utilisation d'un carburant diesel à du véhicule et affiche le message
1. Mettre le contact en mode
très faible teneur en soufre CHANGER L'HUILE MOTEUR
Entretien. Se reporter à
(maximum de 15 ppm) est requise. BIENTÔT lorsqu'il est temps de
Positions du commutateur
Voir Carburant pour moteurs diesel vidanger l'huile moteur et de
d'allumage 0 240.
0 291. remplacer le filtre. Le système de
durée de vie de l'huile doit être
réinitialisé à 100 % après une
vidange.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

En bref 31

2. Affichage DURÉE DE VIE . Éviter de faire tourner le moteur Filtre à particule - diesel
RESTANTE DE L'HUILE sur le au ralenti pendant de longues
menu du CIB. Se reporter à périodes. Le moteur est équipé d'un filtre à
Centralisateur informatique de particules diesel (DPF) conçu pour
. Lorsque les conditions routières filtrer ou capter les particules. Le
bord (CIB) 0 154. et météorologiques le DPF se trouve sous le véhicule,
3. Enfoncer complètement et permettent, utiliser le régulateur dans le système d'échappement.
relâcher l'accélérateur trois fois de vitesse.
en cinq secondes. En fonction d'un certain nombre de
. Respecter toujours les facteurs surveillés par l'ordinateur
4. Si l'affichage passe à 100%, limitations de vitesse ou rouler du moteur, le DPF devra être
cela indique que le système est plus lentement lorsque les nettoyé afin d'éliminer les corps
réinitialisé. conditions l'exigent. solides accumulés. Quand un
Voir Indicateur d'usure d'huile à . Maintenir les pneus à la nettoyage est nécessaire,
moteur 0 331. pression correcte. l'ordinateur du moteur lance une
action de nettoyage en augmentant
. Combiner plusieurs trajets en
Conduite pour une la température des gaz
un seul.
d'échappement. Ce dispositif a été
meilleure économie de . Remplacer les pneus du conçu pour fonctionner
carburant véhicule par des pneus de automatiquement, avec une
Les habitudes de conduite peuvent même spécification TPC, qui implication ou une prise de
affecter la consommation. Voici figure sur la paroi du pneu, à conscience limitée pour le
quelques conseils de conduite côté de la taille. conducteur.
permettant de diminuer au mieux la . Respecter les programmes Nettoyage du DPF (filtre
consommation. d'entretien préconisés. d'échappement)
. Éviter les départs rapides et
Pendant que le nettoyage du DPF
accélérer en douceur. est contrôlé automatiquement par
. Freiner progressivement et l'ordinateur du moteur, le véhicule
éviter les arrêts brusques. doit fonctionner continuellement
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

32 En bref

pendant environ 25 minutes à plus d'entretien du moteur dans le Ne pas utiliser de carburants
de 48 km/h (30 mph) pour un groupe d'instruments du tableau de autres que ceux à usage routier
nettoyage efficace du DPF. bord et le CIB affiche un message Le carburant étiqueté hors route ou
Se reporter à Filtre à particule - non routier est généralement à
Messages spéciaux pour le diesel 0 252.
conducteur au sujet du DPF teneur très élevée en soufre et peut
Carburant endommager le système
Si le véhicule est utilisé pour de antipollution. Le carburant non
nombreux petits trajets ou s'il Utiliser du carburant diesel à très routier ne doit pas être utilisé sur
fonctionne à basse vitesse de faible teneur en soufre (ULSD) des véhicules non routiers.
manière prolongée, l'ordinateur du Utiliser uniquement du carburant
moteur peut ne pas être en mesure En outre :
diesel à très faible teneur en soufre
de réchauffer l'échappement de . Utiliser l'huile moteur correcte.
(ULSD). Le matériel du système
manière adéquate afin de nettoyer antipollution utilisé sur le véhicule . Ne pas ajouter d'essence dans
efficacement le DPF. L'ordinateur du peut être endommagé par le diesel.
moteur a été conçu pour surveiller l'utilisation de carburants
en permanence l'état du DPF. . Ne pas modifier l'induction ou
comportant des niveaux de soufre
Quand l'ordinateur du moteur les systèmes d'échappement.
élevés. Utiliser uniquement du
détecte que le DPF est presque carburant fourni par des pompes Se reporter à Carburant pour
plein de particules et que le munies de l'étiquette ULSD. moteurs diesel 0 291 et à Huile à
véhicule n'est pas utilisé d'une moteur 0 326.
manière qui permettrait un Ne pas utiliser de carburant diesel
nettoyage automatique efficace du à faible teneur en soufre (LSD)
DPF, le centralisateur informatique
Fluide d'échappement
Ne pas utiliser de carburant fourni diesel
de bord affiche un message. par des pompes munies de
Si le véhicule continue à être l'étiquette LSD. Le liquide d'échappement diesel
conduit d'une manière qui empêche (DEF) est utilisé dans les moteurs
un nettoyage efficace du DPF, les diesel pour réduire la quantité
particules vont boucher ce DPF. d'émissions régulées produites. Le
Dans ce cas, l'ordinateur du moteur système DEF doit être entretenu
allume le témoin de rappel pour que le véhicule fonctionne
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

En bref 33

correctement. Il est normal que le réservoir est vide, la vitesse


d'entendre le liquide de purge du du véhicule est limitée. S'il y a un
système DEF revenir dans le problème avec la qualité du liquide
réservoir après l'arrêt du véhicule. ou le système de liquide
d'échappement, des avertissements
Trouver du liquide d'échappement seront affichés dans le
diesel
centralisateur informatique de bord
Le DEF peut s'acheter chez un (CIB). Se reporter à Fluide
concessionnaire Chevrolet. Il peut d'échappement diesel 0 253.
également s'acheter dans des
concessions agréées de véhicules. Programme d'assistance
En outre, certaines stations-service
ou revendeurs de diesel peuvent
routière
proposer un DEF. Sur les véhicules États-Unis : 1-800-243-8872
avec un abonnement OnStarMD Utilisateurs TTY (États-Unis
actif, OnStar peut aider à localiser seulement) : 1-888-889-2438
un détaillant de DEF. Voir Bureaux
d'assistance à la clientèle 0 443 Canada : 1-800-268-6800
pour connaître les numéros de Les nouveaux propriétaires de
téléphone qui vous aideront à Chevrolet sont automatiquement
contacter un concessionnaire GM. inscrits au Programme d'assistance
Se reporter à Liquides et lubrifiants routière.
recommandés 0 432.
Se reporter à Programme
Lorsque le réservoir de DEF baisse d'assistance routière 0 445.
en liquide, les avertissements
commencent lorsqu'il reste environ
1 600 km (1 000 milles) de distance
à parcourir. Ces avertissements
augmenteront en intensité à mesure
que le réservoir se videra. Une fois
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

34 Clés, portes et glaces

Clés, portes et Fonctionnement du dispositif


antidémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Clés et serrures
glaces Rétroviseurs extérieurs Clés
Rétroviseurs convexes . . . . . . . . . 57
Clés et serrures
Rétroviseurs électriques . . . . . . . 57
Rétroviseurs rabattables . . . . . . . 57
{ Avertissement
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Rétroviseurs chauffants . . . . . . . . 58
Système de Laisser des enfants dans un
Rétroviseur de rétroéclairage véhicule avec émetteur d'accès
télédéverrouillage . . . . . . . . . . . . 35 automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Fonctionnement du système de sans clé (RKE) est dangereux et
Rétroviseurs inclinables marche les enfants ou d'autres occupants
télédéverrouillage . . . . . . . . . . . . 35 arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Démarrage à distance du peuvent être grièvement blessés
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Rétroviseur intérieur ou tués. Ils risquent d'actionner
Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . 44 Rétroviseurs intérieurs . . . . . . . . . 58 les lève-glaces électriques ou
Portes à verrouillage Rétroviseur à commande d'autres commandes ou de
électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 déplacer le véhicule. Les glaces
Verrouillage temporisé . . . . . . . . . 47 Rétroviseur à gradation fonctionnent avec l'émetteur RKE
Serrures de portes automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 dans le véhicule et les enfants ou
automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 les occupants peuvent être
Dispositif antiverrouillage . . . . . . 48 Glaces
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 coincés par une glace se fermant.
Serrures de sécurité . . . . . . . . . . . 48 Ne pas laisser des enfants dans
Glaces électriques . . . . . . . . . . . . . 59
Portes Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 un véhicule avec un
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 émetteur RKE.
Toit
Sécurité du véhicule Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sécurité du véhicule . . . . . . . . . . . 54
Système d'alarme du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Dispositif antidémarrage . . . . . . . 55
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Clés, portes et glaces 35

Retirer la clé en pressant le bouton . Contrôler la pile de l'émetteur.


sur le côté de l'émetteur RKE près Se reporter à « Remplacement
de la base. Ne jamais retirer la clé de pile » plus loin dans cette
sans presser le bouton. section.
Contacter le concessionnaire si un . Si l'émetteur ne fonctionne
nouvel émetteur s'avère nécessaire. toujours pas bien, consulter
Si le véhicule est verrouillé avec les votre concessionnaire ou un
clés à l'intérieur, se reporter à technicien qualifié pour le faire
Programme d'assistance routière réparer.
0 445.
Fonctionnement du
En cas d'abonnement actif à
OnStar, un conseiller OnStar peut système de
La clé intégrée à l'émetteur de
télédéverrouillage (RKE) peut être déverrouiller le véhicule à distance. télédéverrouillage
utilisée pour toutes les serrures. Se reporter à Vue d'ensemble Le système d'accès sans clé permet
d'OnStar 0 457. d'entrer dans le véhicule lorsque
l'émetteur se trouve à moins de 1 m
Système de (3 pi) du véhicule. Voir
télédéverrouillage « Fonctionnement de l'accès sans
clé » plus bas dans cette section.
Voir Énoncé de fréquence radio
0 452. L'émetteur de télédéverrouillage
(RKE) peut fonctionner jusqu'à une
Si la portée de l'émetteur de
distance de 60 m (197 pi) du
télédéverrouillage (RKE) diminue :
véhicule.
. Vérifier la distance. L'émetteur
D'autres circonstances peuvent
peut être trop loin du véhicule.
affecter le fonctionnement de
. Vérifier l'emplacement. D'autres l'émetteur, voir Système de
véhicules ou objets pourraient télédéverrouillage 0 35.
bloquer le signal.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

36 Clés, portes et glaces

les portes se verrouillent, puis la En cas de hayon manuel, le


porte du conducteur se déverrouille déverrouillage de toutes les portes
immédiatement. Si une porte de déverrouille également le hayon.
passager est ouverte lorsque Q est Maintenir enfoncé K jusqu'à ce que
pressé, toutes les portes se la glace s'ouvre complètement. Les
verrouillent. glaces ne fonctionnent pas à moins
Une pression sur Q peut également que la commande de glace à
armer le système antivol. Se distance soit activée. Se reporter à
reporter à Système d'alarme du Personnalisation du véhicule 0 162.
véhicule 0 54. b : Appuyer deux fois rapidement
K : Appuyer pour déverrouiller la pour ouvrir ou fermer le hayon à
Modèle avec télédémarrage et porte du conducteur. Appuyer à commande électrique, selon
hayon à commande électrique l'équipement. Appuyer à nouveau
nouveau sur K dans les
illustré pour arrêter le hayon à commande
cinq secondes pour déverrouiller électrique.
Les fonctions suivantes peuvent toutes les portes. L'émetteur RKE
être disponibles : peut être programmé pour 7 : Appuyer une fois et relâcher
déverrouiller toutes les portes à la pour lancer le localisateur de
Q : Appuyer pour verrouiller toutes première pression. Se reporter à véhicule. Les feux extérieurs
les portes. Les clignotants peuvent Personnalisation du véhicule 0 162. clignotent et l'avertisseur sonore
se déclencher et/ou l'avertisseur Les clignotants peuvent se retentit trois fois. Maintenir enfoncé
sonore peut retentir lors de la déclencher pour indiquer que le 7 pendant au moins trois secondes
deuxième pression pour indiquer le déverrouillage s'est produit. Se au moins pour faire retentir l'alarme
verrouillage. Se reporter à reporter à Personnalisation du d'urgence. L'avertisseur sonore
Personnalisation du véhicule 0 162. retentit et les feux de direction
Si la porte du conducteur est véhicule 0 162. Une pression de K
peut également désarmer le clignotent, jusqu'à ce que 7 soit à
ouverte lors de la pression sur Q et système antivol. Se reporter à nouveau enfoncé ou jusqu'au
que l'antiblocage de porte Système d'alarme du véhicule 0 54. démarrage du véhicule.
déverrouillée est activé via la
personnalisation du véhicule, toutes
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Clés, portes et glaces 37

/ : Selon l'équipement, appuyer en déverrouillage de la porte du


premier lieu sur Q et le relâcher, conducteur. Se reporter à
Personnalisation du véhicule 0 162.
puis immédiatement presser et
maintenir / enfoncé pendant au Déverrouillage/Verrouillage sans
moins quatre secondes pour clé depuis la porte du conducteur
démarrer le moteur depuis Lorsque les portes sont verrouillées
l'extérieur du véhicule au moyen de et que l'émetteur RKE est à moins
l'émetteur RKE. Voir Démarrage à de 1 m (3 pi) de la poignée de porte
distance du véhicule 0 42. du conducteur, une pression sur le
bouton verrouiller/déverrouiller de la
Fonctionnement du système
poignée de porte conducteur
d'accès sans clé déverrouille la porte conducteur. En Porte conducteur illustrée, côté
Avec le système d'accès sans clé, il cas de nouvelle pression sur le
passager similaire
est possible de verrouiller et de bouton verrouiller/déverrouiller dans
déverrouiller les portes et d'accéder les cinq secondes, toutes les portes Une pression sur le bouton
au hayon sans retirer l'émetteur passagers se déverrouillent. verrouiller/déverrouiller entraîne le
RKE de la poche, du porte-monnaie, verrouillage de toutes les portes
du porte-documents, etc. L'émetteur dans n'importe lequel des cas
RKE doit se trouver dans un rayon suivants :
de 1 m (3 pi) du hayon ou de la . Il s'est écoulé plus de
porte à ouvrir. Si le véhicule en est cinq secondes depuis la
équipé, des boutons seront présents première pression du bouton de
sur les poignées de porte verrouillage/déverrouillage.
extérieures.
. Deux pressions du bouton de
L'accès sans clé peut être verrouillage/déverrouillage ont
programmé pour déverrouiller toutes été utilisées pour déverrouiller
les portes à la première pression du toutes les portes.
bouton de verrouillage/
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

38 Clés, portes et glaces


. Une porte du véhicule a été Verrouillage passif Désactivation temporaire du
ouverte et toutes les portes sont Si le véhicule est équipé d'un accès verrouillage passif
maintenant fermées. sans clé, ce véhicule se verrouille Désactiver temporairement le
Déverrouillage/Verrouillage sans quelques secondes après la verrouillage passif en maintenant K
clé depuis les portes des fermeture des portes si le véhicule enfoncé sur le commutateur
passagers est arrêté et si au moins un intérieur de porte, avec une porte
émetteur RKE a été retiré ou s'il ouverte pendant au moins
Lorsque les portes sont verrouillées
n'en reste aucun à l'intérieur. quatre secondes, ou jusqu'à
et que l'émetteur de
télédéverrouillage (RKE) se trouve à Si d'autres dispositifs électroniques entendre trois avertissements
moins de 1 m (3 pi) de la poignée interfèrent avec le signal de sonores. Le verrouillage passif reste
de la porte, une pression du bouton l'émetteur RKE, le véhicule peut ne ensuite désactivé jusqu'à ce que le
de verrouillage/déverrouillage de pas détecter la télécommande RKE Q intérieur de la porte soit enfoncé,
cette poignée de porte à l'intérieur du véhicule. Si le ou jusqu'à ce que le contact du
déverrouillera toutes les portes. Une verrouillage passif est activé, les véhicule soit allumé.
pression du bouton de verrouillage/ portes peuvent se verrouiller avec Alarme de télécommande laissée
déverrouillage provoquera le l'émetteur RKE à l'intérieur du dans le véhicule
verrouillage de toutes les portes si véhicule. Ne pas laisser l'émetteur
l'une des situations suivantes se RKE dans un véhicule sans Lorsque le contact du véhicule est
produit : surveillance. coupé et qu'un émetteur RKE est
laissé dans le véhicule, l'avertisseur
. Le bouton de verrouillage/ Pour personnaliser les portes afin sonore retentit à trois reprises une
déverrouillage a été utilisé pour qu'elles se verrouillent fois les portes fermées. Pour activer
déverrouiller toutes les portes. automatiquement lorsque vous ou désactiver cette fonction, se
quittez le véhicule, se reporter à reporter à Personnalisation du
. Une porte du véhicule a été
« Verr., déverr., démarrage à véhicule 0 162.
ouverte et toutes les portes sont
distance » dans Personnalisation du
maintenant fermées.
véhicule 0 162.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Clés, portes et glaces 39

Absence de télécommande dans Programmation d'émetteurs 1. Déposer le capuchon de la


le véhicule pour le véhicule serrure sur la poignée de la
Si le véhicule est en marche avec porte du conducteur. Se
Seuls les émetteurs de reporter à Serrures de porte
une porte ouverte, et que toutes les télédéverrouillage (RKE)
portes sont ensuite fermées, le 0 44. Placer les émetteurs
programmés pour ce véhicule reconnus dans le
véhicule effectue une recherche fonctionnent. Si un émetteur est
d'émetteur(s) RKE à l'intérieur. porte-gobelet.
perdu ou volé, vous pouvez acheter
Si aucun émetteur RKE n'est et faire programmer un émetteur de 2. Introduire la clé de véhicule de
détecté, le centralisateur rechange auprès de votre l'émetteur dans le barillet de
informatique de bord (CIB) affiche concessionnaire. Le véhicule peut serrure extérieure de la porte
AUCUNE TÉLÉCOMMANDE être reprogrammé de sorte que les du conducteur et tourner la clé
DÉTECTÉE et l'avertisseur sonore émetteurs perdus ou volés ne dans le sens antihoraire, en
retentit trois fois. Cela ne se produit fonctionnent plus. Jusqu'à huit position de déverrouillage cinq
qu'une seule fois à chaque émetteurs peuvent être programmés fois en moins de 10 secondes.
utilisation du véhicule. pour un véhicule. Le centralisateur informatique
Pour activer ou désactiver se Programmation d'émetteurs de bord (CIB) affiche PRÊT
reporter à Personnalisation du reconnus POUR TÉLÉCOMMANDE #2,
véhicule 0 162 3, 4, ETC.
Un nouvel émetteur peut être
Ouverture du hayon sans clé programmé pour le véhicule lorsque
Lorsque les portes sont verrouillées, deux émetteurs reconnus sont
appuyer sur le pavé tactile de la présents.
poignée du hayon pour ouvrir le Le contact doit être coupé et toutes
hayon si l'émetteur RKE se trouve les télécommandes, y compris
dans un rayon de 1 m (3 pi). celles déjà reconnues et les
nouvelles, doivent vous
accompagner.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

40 Clés, portes et glaces

pendant 12 secondes pour Le centralisateur informatique


quitter le mode de de bord (CIB) affiche
programmation. APPRENTISSAGE
6. Remettre la clé dans TÉLÉCOMMANDE EN
l'émetteur. ATTENTE PATIENTER.
2. Attendre pendant 10 minutes
Programmation sans émetteur jusqu'à ce que le CIB affiche
reconnu APPUYER SUR LE BOUTON
Si deux émetteurs actuellement DE DÉMARRAGE POUR
reconnus ne sont pas disponibles, L'APPRENTISSAGE, puis
agir comme suit pour programmer appuyer sur ENGINE
jusqu'à huit émetteurs. Cette START/STOP.
3. Placer le nouvel émetteur dans caractéristique n'est pas disponible Le CIB affiche à nouveau
le porte-gobelet. au Canada. La procédure peut APPRENTISSAGE
prendre à 30 minutes environ. Le TÉLÉCOMMANDE EN
4. Appuyer sur ENGINE START/ contact doit être coupé et tous les
STOP. À l'issue de ATTENTE PATIENTER.
émetteurs à programmer doivent
l'apprentissage de l'émetteur le vous accompagner. 3. Répéter l'étape 2 à deux
CIB indique qu'il est prêt à reprises. Après la troisième
programmer l'émetteur suivant. 1. Retirer le capuchon de barillet
fois, aucun des émetteurs
de la poignée de porte
5. Retirer l'émetteur du reconnus antérieurement ne
conducteur. Voir Serrures de
porte-gobelet et appuyer sur K fonctionnera plus avec le
porte 0 44. Insérer la clé de
véhicule. Les émetteurs
ou Q sur l'émetteur. véhicule de l'émetteur dans le
restants peuvent être réappris
barillet situé sur la poignée de
Répéter les étapes 3 à 5 pour pendant les étapes suivantes.
porte conducteur et tourner la
programmer d'autres clé dans le sens des aiguilles À présent, le CIB doit afficher
émetteurs. d'une montre, en position de PRÊT POUR
Lorsque tous les émetteurs déverrouillage, cinq fois en TÉLÉCOMMANDE # 1.
sont programmés, appuyer sur 10 secondes.
ENGINE START/STOP
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Clés, portes et glaces 41

Lorsque tous les émetteurs Pour démarrer le véhicule :


sont programmés, appuyer sur
ENGINE START/STOP
pendant 12 secondes pour
quitter le mode de
programmation.
7. Remettre la clé dans
l'émetteur.
Démarrage du véhicule avec
une pile d'émetteur faible
Au démarrage du véhicule, si la pile
4. Placer le nouvel émetteur dans de l'émetteur est déchargée, le CIB
le porte-gobelet. peut afficher AUCUNE
5. Appuyer sur ENGINE START/ TÉLÉCOMMANDE DÉTECTÉE ou 1. Placer l'émetteur dans le
STOP. À l'issue de AUCUNE CLÉ À DISTANCE porte-gobelet.
l'apprentissage de l'émetteur le DÉTECTÉE. PLACER CLÉ DANS 2. En position de
CIB indique qu'il est prêt à POCHE D'ÉMETTEUR. PUIS stationnement (P) ou de point
programmer l'émetteur suivant. DÉMARRER LE VÉHICULE.. Le mort (N), appuyer sur la pédale
message REMPLACER LA PILE de frein et sur ENGINE
6. Retirer l'émetteur du DANS L'ÉMETTEUR DE START/STOP.
porte-gobelet et appuyer sur K TÉLÉDÉVERR. peut également
s'afficher à ce moment-là. Remplacer la pile de l'émetteur
ou Q sur l'émetteur.
dès que possible.
Répéter les étapes 4 à 6 pour
programmer d'autres Remplacement de la pile
émetteurs. Remplacer la batterie si le message
REMPLACER LA PILE DANS
L'ÉMETTEUR DE TÉLÉDÉVERR.
s'affiche dans le CIB.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

42 Clés, portes et glaces

3. Retirer la pile en appuyant


Attention dessus et en la faisant glisser
vers le bas de l'émetteur.
Lors du remplacement de la pile,
ne pas toucher les circuits de la 4. Insérer la nouvelle pile, le côté
télécommande. L'électricité positif étant orienté vers le
statique du corps pourrait couvercle arrière. Pousser
endommager la télécommande. la pile vers le bas jusqu'à ce
qu'elle tienne en place.
Remplacer avec une pile
La pile n'est pas rechargeable. Pour CR2032 ou une pile
le remplacement de la pile : équivalente.
5. Emboîter le couvercle de la pile
2. Séparer les deux moitiés de sur l'émetteur.
l'émetteur en utilisant un outil
plat introduit à proximité de la Démarrage à distance du
fente de clé.
véhicule
Le véhicule peut être équipé d'un
dispositif permettant de démarrer le
moteur depuis l'extérieur du
véhicule.
/ : Ce bouton est présent sur
l'émetteur de télédéverrouillage
(RKE) si le véhicule est équipé du
1. Appuyer sur le bouton sur le
démarrage à distance.
côté de l'émetteur et extraire
la clé. Le système de commande de
climatisation utilise les réglages
précédents lors d'un télédémarrage.
Le désembueur arrière peut
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Clés, portes et glaces 43

s'activer au télédémarrage en 2. Presser immédiatement et En cas de prolongation, la seconde


fonction des conditions ambiantes. maintenir / pendant au moins séquence de 10 minutes est
La lampe indicatrice de désembueur quatre secondes ou jusqu'à ce ajoutée.
arrière ne s'allume pas lors d'un que les clignotants se Par exemple, si le moteur a
télédémarrage. déclenchent. Ce clignotement fonctionné pendant 10 minutes puis
Si le véhicule est doté de sièges confirme la réception de la que 10 minutes ont été ajoutées, le
avant chauffés et ventilés, ceux-ci demande de télédémarrage du moteur tournera pendant une durée
peuvent s'activer au cours d'un véhicule. totale de 20 minutes.
télédémarrage. Se référer à Sièges Les feux de stationnement Il est possible d'effectuer au
avant chauffés et aérés 0 73. s'allumeront et resteront maximum deux télédémarrages ou
Les lois peuvent restreindre allumés tant que le moteur un démarrage avec une extension
l'utilisation du démarrage à tournera. Les portes du entre les cycles d'allumage.
distance. Certaines lois exigent par véhicule seront verrouillées.
Le véhicule doit avoir démarré puis
exemple que le véhicule soit dans le 3. Mettre le contact avant de été arrêté avant de pouvoir réutiliser
champ de vision de l'utilisateur conduire. la procédure de démarrage à
lorsqu'il procède au démarrage à distance.
distance. Vérifier les règlements Le moteur se coupe après
locaux. 10 minutes, sauf si un Arrêt d'un démarrage à distance
prolongement de temps a été
D'autres circonstances peuvent effectué ou que le contact Pour arrêter le moteur :
affecter le fonctionnement de est mis.
l'émetteur, voir Système de . Maintenir enfoncé / jusqu'à
télédéverrouillage 0 35. Temps de fonctionnement l'extinction des feux de
prolongé du moteur stationnement.
Démarrage du véhicule en
Pour une prolongation de . Allumer les feux de détresse.
utilisant la fonction de
télédémarrage 10 minutes, répéter les étapes 1 et . Mettre le contact puis le couper.
2 après 30 secondes pendant que
1. Enfoncer et relâcher Q sur le moteur tourne. Le démarrage à
l'émetteur de distance ne peut être prolongé
télédéverrouillage. qu'une fois.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

44 Clés, portes et glaces

Conditions de Préparation au démarrage à


non-fonctionnement du distance Avertissement (Suite)
télédémarrage
Si le véhicule n'est pas équipé de la peuvent être déverrouillées
Le démarrage à distance ne fonction de démarrage à distance, il et ouvertes lorsque le
fonctionne pas si : peut cependant être équipé de la véhicule est en mouvement.
. Un émetteur de fonction de préparation au Les probabilités d'éjection
télédéverrouillage est dans le démarrage à distance. Ceci permet hors du véhicule lors d'une
véhicule. à votre concessionnaire d'ajouter la collision augmentent si les
fonction de démarrage à distance portes ne sont pas
. Le capot n'est pas fermé. verrouillées. Par
du constructeur à votre véhicule.
. Les feux de détresse sont Consulter votre concessionnaire si conséquent, tous les
allumés. vous désirez ajouter la fonction de passagers devraient porter
démarrage à distance du correctement leur ceinture
. Le dispositif antipollution
constructeur à votre véhicule. de sécurité et les portes
présente une défaillance.
devraient être verrouillées
. La température du liquide de Serrures de porte chaque fois que le véhicule
refroidissement du moteur est roule.
trop élevée.
. La pression d'huile est basse.
{ Avertissement . De jeunes enfants se
trouvant dans des véhicules
. Deux télédémarrages véhicule, Des portes non verrouillées déverrouillés peuvent se
ou un démarrage avec peuvent être dangereuses. trouver dans l'impossibilité
extension, ont déjà été utilisés. . Des passagers, et d'en sortir. Un enfant peut
spécialement des enfants, avoir à subir une chaleur
. Le véhicule n'est pas en position extrême et souffrir de
de stationnement (P). peuvent facilement ouvrir
les portes et tomber à blessures définitives ou
l'extérieur d'un véhicule en même mourir d'un coup de
mouvement. Les portes chaleur. Toujours verrouiller
le véhicule en le quittant.
(Suite)
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Clés, portes et glaces 45


. Appuyer sur le bouton de Accès au barillet de serrure de
Avertissement (Suite) verrouillage de la porte pour la la clé de porte du conducteur
verrouiller. (si la batterie est déchargée)
. Des gens de l'extérieur
peuvent facilement pénétrer . Tirer la poignée de porte une
dans le véhicule dont les fois pour déverrouiller la porte.
portes ne sont pas Tirer à nouveau la poignée pour
verrouillées lorsque celui-ci l'ouvrir.
ralentit ou s'arrête. Le Accès sans clé
verrouillage des portes peut
empêcher que cela ne se
produise.

Pour verrouiller ou déverrouiller les


portes depuis l'extérieur :
. Appuyer sur Q ou K sur
l'émetteur de télédéverrouillage. Pour accéder au barillet de serrure
Se reporter à Fonctionnement de la porte du conducteur :
du système de
télédéverrouillage 0 35. 1. Tirer la poignée de porte (1) en
position d'ouverture et la
. Utiliser la clé dans la porte du maintenir à cette position
conducteur. Le barillet de serrure Selon l'équipement, l'émetteur RKE jusqu'à la dépose complète du
est recouvert par un capuchon. doit se trouver dans un rayon de capuchon.
Pour verrouiller ou déverrouiller les 1 m (3 pi) du hayon ou de la porte à 2. Insérer la clé dans la fente (3)
portes depuis l'intérieur : ouvrir. Appuyer sur le bouton de la sur le bas du capuchon (2) et
poignée de porte pour l'ouvrir. Se
lever la clé.
. Appuyer sur Q ou K du reporter à Fonctionnement du
commutateur de verrouillage système de télédéverrouillage 0 35. 3. Déplacer le capuchon (2) vers
électrique des portes. l'arrière et le retirer.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

46 Clés, portes et glaces

4. Insérer la clé dans le barillet. 5. Vérifier si le capuchon est en


Pour replacer le capuchon : place.

1. Tirer la poignée de porte (1) en Serrures à libre rotation


position d'ouverture et la Le barillet de serrure de clé de porte
maintenir à cette position tourne librement si une clé
jusqu'à la pose complète du incorrecte est utilisée ou si la clé
capuchon. correcte n'est pas insérée à fond.
Le dispositif de serrure de porte à
rotation libre empêche de forcer la
serrure. Pour réinitialiser la serrure,
la tourner à la position verticale
avec la clé correcte complètement
insérée. Retirer la clé et l'insérer à
nouveau. Si cette action ne
réinitialise pas la serrure, faire
tourner la clé d'un demi-tour dans le
barillet et répéter la procédure de
réinitialisation.

2. Insérer les deux onglets (6) à


l'arrière du capuchon, entre le
joint (5) et la base
métallique (4).
3. Faire glisser le capuchon vers
l'avant et appuyer sur le bord
avant pour installer le
capuchon en place.
4. Relâcher la poignée de porte.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Clés, portes et glaces 47

Portes à verrouillage Le verrouillage temporisé n'est Serrures de portes


activé que lorsque la fonction
électrique Unlocked Door Anti Lockout
automatiques
(anti-blocage de porte déverrouillé) Les portes se verrouillent
a été désactivée. automatiquement lorsque toutes les
portes sont fermées, que le contact
Lorsque Q est pressé sur le est mis et que le véhicule est
commutateur de serrure électrique déplacé hors de la position de
de porte avec la porte ouverte, une stationnement (P) en cas de boîte
sonnerie retentit trois fois pour de vitesses automatique ou lorsque
indiquer que le verrouillage différé la vitesse du véhicule dépasse
est actif. 13 km/h (8 mi/h) en cas de boîte de
Ensuite, les portes se verrouillent vitesses manuelle.
automatiquement cinq secondes Si une porte du véhicule est
après la fermeture de toutes les déverrouillée et qu'elle est ensuite
portes. Si une porte est rouverte ouverte puis fermée, les portes se
dans les cinq secondes, la minuterie verrouillent lorsque le conducteur
Q : Appuyer pour verrouiller les de cinq secondes est réinitialisée retire son pied de la pédale de frein,
portes. Le témoin du commutateur une fois que toutes les portes sont ou lorsque la vitesse du véhicule
s'allume lorsque la porte est fermées à nouveau. dépasse 13 km/h (8 mi/h).
verrouillée.
Appuyer sur Q du commutateur de Pour déverrouiller les portes :
K : Presser pour déverrouiller les
serrure de porte ou sur Q de
portes. . Appuyer sur K sur le
l'émetteur RKE à nouveau pour commutateur de verrouillage
Verrouillage temporisé contourner se dispositif et verrouiller électrique des portes.
les portes immédiatement.
Cette fonction diffère le verrouillage . Passer en position de
effectif des portes de cinq secondes Le verrouillage temporisé peut être
stationnement (P).
après la fermeture de toutes les programmé. Se reporter à
portes. Personnalisation du véhicule 0 162.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

48 Clés, portes et glaces


. Si le véhicule est équipé d'une du conducteur se déverrouille et Verrouillage de sécurité
boîte de vitesses manuelle, le l'avertisseur sonore retentit manuel
couper en stationnement. trois fois.
Le verrouillage automatique des Le dispositif antiverrouillage peut
portes ne peut pas être désactivé. être annulé manuellement en
Le déverrouillage automatique des appuyant longuement sur Q sur le
portes peut être programmé. Voir commutateur de verrouillage
Personnalisation du véhicule 0 162. électrique des portes.

Dispositif antiverrouillage Antiblocage de porte déverrouillée


Si le contact est mis sur ACC/ Si l'antiblocage de porte
ACCESSORY (accessoires) et si le déverrouillée est activé et que le
commutateur de verrouillage véhicule est arrêté, que la porte du
électrique de porte est pressé conducteur est ouverte et que le
lorsque la porte du conducteur est verrouillage est demandé, toutes les
ouverte, toutes les portes se portes se verrouillent et seule la Selon l'équipement, la serrure de
verrouillent et seule la porte du porte du conducteur se déverrouille. sécurité se trouve sur le bord
conducteur se déverrouille. La fonction d'antiblocage de porte intérieur des portes arrière. Pour
déverrouillée peut être activée et utiliser la serrure de sécurité :
Si le véhicule est arrêté et si le désactivée. Se reporter à
verrouillage est nécessaire pendant 1. Déplacer le levier vers l'avant
Personnalisation du véhicule 0 162.
qu'une porte est ouverte, lorsque en position de verrouillage.
toutes les portes sont fermées, le Serrures de sécurité 2. Fermer la porte.
véhicule vérifie si des émetteurs
RKE se trouvent dans l'habitacle. Les serrures de sécurité des portes 3. Procéder de la même façon
Si un émetteur RKE est détecté et si arrière empêchent les passagers pour l'autre porte arrière.
le nombre d'émetteurs RKE dans d'ouvrir les portes arrière depuis
l'habitacle n'a pas diminué, la porte l'intérieur du véhicule.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Clés, portes et glaces 49

Pour ouvrir une porte arrière Portes


pendant que la serrure de sécurité Avertissement (Suite)
est en position en fonction :
Hayon extérieur et régler le
1. Déverrouiller la porte en ventilateur à la vitesse
activant la poignée intérieure,
en pressant le commutateur de { Avertissement maximale. Voir « Système
de climatisation » dans
verrouillage électrique de porte, Les gaz d'échappement peuvent l'index.
ou en utilisant l'émetteur de pénétrer dans le véhicule s'il est . Si le véhicule est équipé
télédéverrouillage (RKE).
conduit avec le hayon ou le coffre d'un hayon à commande
2. Ouvrir ensuite la porte de ouvert, ou avec un objet qui électrique, désactiver le
l'extérieur. traverse le joint entre la fonctionnement électrique
Lorsque la serrure de sécurité est carrosserie et le coffre ou le du hayon.
activée, les adultes et les enfants hayon. L'échappement du moteur Pour plus de renseignements sur
ne peuvent pas ouvrir la porte contient du monoxyde de carbone le monoxyde de carbone, se
arrière de l'intérieur. Annuler les (CO), gaz invisible et inodore. reporter à Échappement du
serrures de sécurité pour permettre Celui-ci peut provoquer un moteur 0 251.
l'ouverture des portes depuis évanouissement et même la mort.
l'intérieur.
Si le véhicule doit être conduit
Pour annuler le verrouillage de avec le hayon ou le coffre ouvert :
sécurité : Attention
. Fermer toutes les glaces.
1. Déverrouiller la porte et l'ouvrir Pour éviter d'endommager le
. Ouvrir complètement les
de l'extérieur. hayon ou sa glace, vérifier que la
bouches d'air sur ou sous le
2. Déplacer le levier vers l'arrière tableau de bord zone derrière et au-dessus du
pour déverrouiller. Faire de hayon est dégagée avant de
. Régler le système de l'ouvrir.
même pour l'autre porte.
climatisation de sorte qu'il
n'amène que de l'air
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

50 Clés, portes et glaces

Hayon manuel Utiliser la cuvette de traction pour


abaisser et fermer le hayon. Ne pas
Pour déverrouiller le hayon, appuyer
appuyer sur le pavé tactile lors de la
sur le commutateur de serrures
fermeture. Cela pourrait laisser le
électriques des portes ou, dans les
hayon ouvert.
cinq secondes qui suivent, appuyer
deux fois sur K de la Toujours fermer le hayon avant de
télécommande d'accès sans clé conduire.
(RKE). Se reporter à Fonctionnement du hayon à
Fonctionnement du système de commande électrique
télédéverrouillage 0 35.
{ Avertissement
Pour que le hayon électrique
Vous-même ou d'autres fonctionne, le véhicule doit être à la
personnes pouvez être blessés si position de stationnement (P) dans
vous vous trouvez sur le chemin le cas d'une boîte de vitesses
du hayon électrique. S'assurer automatique ou la vitesse du
que personne ne se trouve sur le véhicule doit être inférieure à 3 km/h
chemin du hayon électrique lors (2 mi/h) dans le cas d'une boîte de
de sa ouverture et fermeture. vitesses manuelle. Les feux arrière
clignotent pendant que le hayon
électrique se déplace.
Attention Les modes sont :
Pour ouvrir le hayon, appuyer sur le . MAX : s'ouvre à la hauteur
pavé tactile situé sous la poignée Conduire avec un hayon ouvert et maximum.
du hayon, puis lever. mal fixé risque d'endommager les
. 3/4 : S'ouvre à une hauteur
composants du hayon à
réduite qui peut être
commande électrique.
programmée du 3/4 à l'ouverture
complète. Utiliser pour éviter
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Clés, portes et glaces 51

l'ouverture du hayon jusqu'à une


porte de garage ou un Attention
chargement placé sur la galerie
de toit, etc. Le hayon peut être Forcer manuellement l'ouverture
ouvert complètement ou la fermeture du hayon durant
manuellement. un cycle électrique peut
endommager le véhicule. Laisser
. OFF : s'ouvre manuellement le cycle électrique se terminer.
uniquement.
Pour ouvrir le hayon à commande
Le hayon à commande électrique
électrique, commencer par peut être temporairement désactivé
sélectionner le mode MAX ou 3/4. à de très basses températures ou
Puis : après un fonctionnement électrique
. Appuyer rapidement deux fois Appuyer sur l au bas du hayon à
répété pendant un bref laps de
côté de la cuvette de traction pour le
sur b sur l'émetteur RKE fermer.
temps. Dans ce cas, le hayon peut
jusqu'à ce que le hayon se toujours être commandé
déplace. Appuyer sur un bouton du hayon ou manuellement.
sur le patin tactile pendant que le Si le véhicule accélère avant que le
. Appuyer sur 8 de la porte hayon se déplace pour l'arrêter. Une hayon a terminé son déplacement,
conducteur. La porte conducteur nouvelle pression relance le hayon peut s'arrêter ou repartir
doit être soit verrouillée ou l'opération dans le sens inverse. Le dans l'autre sens. S'assurer que le
déverrouillée, sans que la patin tactile de la poignée du hayon hayon est fermé et verrouillé avant
sécurité soit armée. ne peut être utilisé pour fermer le de conduire.
. Appuyer sur le pavé tactile au hayon.
dessous de la poignée du hayon Détection de hayon défaillant
après avoir déverrouillé toutes Si le hayon à commande électrique
les portes. L'émetteur RKE doit se ferme automatiquement après un
se trouver à moins de 1 m (3 pi). cycle d'ouverture par commande
électrique, cela indique que le
système a détecté une surcharge
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

52 Clés, portes et glaces

du hayon ou une éventuelle Fonctions de détection ce capteur, le hayon repart en


défaillance de la béquille de hayon. d'obstacles direction inverse puis s'arrête. Le
Un carillon retentit de manière hayon reste ouvert jusqu'à ce qu'il
répétée lorsque la détection de Si le hayon rencontre un obstacle soit actionné de nouveau ou fermé
hayon défaillant est en cours. pendant un cycle d'ouverture ou de manuellement.
Retirer tous les objets surchargeant fermeture, le hayon repartira
le hayon. Si le hayon continue à se automatiquement en sens inverse et Réglage de mode 3/4
fermer automatiquement après se déplacera à une courte distance
Pour modifier la position à laquelle
l'ouverture, ne pas utiliser le hayon de l'obstacle. Après avoir éliminé
le hayon s'arrête pendant
à commande électrique et consulter l'obstacle, le hayon électrique peut
l'ouverture :
le concessionnaire pour le faire être à nouveau utilisé. Si le hayon
rencontre plusieurs obstacles sur le 1. Sélectionner le mode MAX ou
réparer.
même cycle électrique, la fonction 3/4 et ouvrir le hayon
Le fait d'entraver le déplacement du électrique se désactivera. Après électriquement.
hayon à commande électrique ou de avoir éliminé les obstacles, fermer 2. Arrêter le déplacement du
le fermer manuellement trop manuellement le hayon afin de hayon à la hauteur désirée en
rapidement après son ouverture par permettre aux fonctions de appuyant sur l'un des boutons.
commande électrique peut être fonctionnement électrique normales Régler manuellement la
assimilé à une défaillance de la de reprendre. position du hayon au besoin.
béquille de hayon et, dans ce cas,
Si le véhicule est verrouillé pendant
la fonction de détection de hayon 3. Maintenir enfoncé l près de
défaillant peut également être que le hayon se ferme, et qu'un
obstacle est rencontré qui empêche la cuvette de traction à
activée par le système. Laisser le l'extérieur du hayon jusqu'à ce
hayon terminer son déplacement et le hayon de se fermer
complètement, l'avertisseur sonore que les feux clignotants
attendre quelques secondes avant clignotent et qu'un bip
de fermer manuellement le hayon. retentit à titre d'alerte sur le fait que
le hayon ne s'est pas fermé. retentisse. Ceci indique que le
réglage a été enregistré.
Des capteurs de pincement figurent
sur les bords latéraux du hayon. Le hayon ne peut être réglé sous
Si un objet est coincé entre le une hauteur programmable
hayon et le véhicule et appuie sur minimum. En cas d'absence de
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Clés, portes et glaces 53

clignotement ou de sonnerie, le véhicule 0 162. Sélectionner Arrêt, tuyau d'échappement gauche et la


réglage de hauteur peut être Marche–Ouverture et Fermeture, plaque d'immatriculation, puis retirer
trop bas. ou Marche–Ouverture uniquement. le pied.
Fonctionnement manuel Le hayon ne peut pas fonctionner si
l'émetteur RKE n'est pas à Attention
Sélectionner OFF (arrêt) pour 1 m (3 pi).
actionner manuellement le hayon. Les éclaboussures d'eau peuvent
Se reporter à « Hayon manuel » au Le dispositif mains libres ne provoquer l'ouverture du hayon.
début de cette section. fonctionne pas quand le hayon est Éloigner l'émetteur RKE de la
en mouvement. Pour arrêter le zone de détection du pare-chocs
mouvement du hayon, actionner l'un arrière ou placer à OFF (arrêt) le
Attention des boutons du hayon.
mode de hayon en cas de
Tenter de déplacer le hayon trop nettoyage ou d'intervention à
rapidement et avec une force proximité du pare-chocs arrière
excessive peut endommager le pour éviter une ouverture
véhicule. accidentelle.

Fonctionnement mains libres . Ne pas faire glisser votre pied


Le fonctionnement mains libres est d'un côté à l'autre.
activé. Se reporter à . Ne pas laisser votre pied sous le
Personnalisation du véhicule 0 162. pare-chocs; le hayon ne sera
Le hayon peut être commandé avec pas actionné.
un mouvement de coup de pied . Ne pas toucher le hayon avant
sous le pare-chocs arrière entre le Longueur de la zone de coup son arrêt complet.
tuyau d'échappement gauche et la de pied
plaque d'immatriculation. Se Pour l'actionner, effectuer un coup
reporter à Personnalisation du de pied rapide tout droit vers le haut
sous le pare-chocs arrière entre le
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

54 Clés, portes et glaces


. Ce dispositif peut être
temporairement désactivé dans
Sécurité du véhicule Allumée en continu : Le véhicule
est sécurisé pendant le délai
certaines conditions. Si le hayon Ce véhicule comporte des fonctions d'armement du système.
ne réagit pas au coup de pied, antivol; toutefois, elles ne rendent
Clignotement rapide : Le véhicule
ouvrir ou fermer le hayon au pas le véhicule impossible à voler.
est désécurisé. Une porte, le capot
moyen d'une autre méthode ou ou le hayon est ouvert.
démarrer le véhicule. Le Système d'alarme du
dispositif sera réactivé. Clignotement lent : Le système
véhicule d'alarme est armé.
Lors de la fermeture du hayon avec
Ce véhicule est équipé d'un
ce dispositif, il y aura un court délai.
dispositif antivol. Armement du système
Les feux arrière clignotent et un d'alarme
carillon retentit. Se tenir à l'écart du
hayon avant qu'il ne commence à 1. Arrêter le véhicule.
se déplacer. 2. Verrouiller le véhicule par l'une
des trois méthodes :
. Utiliser l'émetteur RKE.
. Avec une porte ouverte,
presser la Q intérieure.
3. Après 30 secondes, le système
d'alarme s'arme et le témoin
lumineux commence à
clignoter lentement pour
indiquer que le système
La lampe indicatrice du panneau
d'alarme fonctionne. En
d'instruments près du pare-brise
indique le statut du système : appuyant sur Q de l'émetteur
RKE une deuxième fois, le
Éteinte : Le système d'alarme est
désarmé.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Clés, portes et glaces 55

retard de 30 secondes est évité Désarmement du système alarme s'est déclenchée


et le système d'alarme est d'alarme précédemment alors que le système
immédiatement armé. d'alarme était armé.
Pour désarmer le système d'alarme
Le système d'alarme du véhicule ne ou pour désactiver l'alarme si elle a Si l'alarme a été activée, un
s'arme pas si les portes sont été activée : message s'affiche au CIB.
verrouillées avec la clé.
Si la porte du conducteur est
. Presser K sur l'émetteur RKE. Dispositif antidémarrage
ouverte sans avoir d'abord . Démarrer le véhicule. Se reporter à Énoncé de fréquence
déverrouillé avec l'émetteur RKE, Pour éviter de déclencher l'alarme radio 0 452.
l'avertisseur sonore retentit et les par mégarde :
feux clignotent pour indiquer la Fonctionnement du
pré-alarme. Si le véhicule n'est pas . Verrouiller le véhicule après que
mis en marche ou si la porte n'est tous les occupants ont quitté le dispositif antidémarrage
pas déverrouillée en appuyant véhicule et que toutes les portes Le véhicule est équipé d'un antivol
sur K sur la télécommande RKE sont fermées. passif.
pendant les 10 secondes de . Déverrouiller toujours une porte
Le système ne doit pas être armé
pré-alarme, l'alarme est activée. à l'aide de l'émetteur RKE. ou désarmé manuellement.
Si une porte, le capot ou le hayon Le déverrouillage de la porte du Le véhicule est immobilisé
est ouvert sans avoir d'abord conducteur avec la clé ne désarme automatiquement lorsque le contact
désarmé le système, les clignotants pas le système et ne désactive pas est coupé.
clignotent et l'avertisseur sonore l'alarme.
retentit pendant 30 secondes Le système antidémarrage est
environ. Ensuite, le système Détection de tentative de vol désarmé lorsque le véhicule
d'alarme se réarme pour surveiller démarre ou que l'allumage est en
Si en appuyant sur K de la
d'autres violations éventuelles. position ACC/ACCESSORY
télécommande RKE l'avertisseur (accessoires) et qu'un émetteur
sonore retentit et les feux clignotent valide se trouve dans le véhicule.
à trois reprises, ceci indique qu'une
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

56 Clés, portes et glaces

Si le moteur ne démarre pas et si le Le système antidémarrage peut


témoin de sécurité reste allumé, apprendre des émetteurs de
c'est l'indice d'un problème dans le télédéverrouillage (RKE) neufs ou
système. Couper le contact et de remplacement. Jusqu'à huit
essayer à nouveau. émetteurs peuvent être programmés
Si le véhicule ne change pas de pour le véhicule. Pour programmer
Le témoin de sécurité, dans le mode d'allumage et que l'émetteur des émetteurs supplémentaires, se
groupe d'instruments, s'allume en RKE semble intact, essayer un reporter à la description de la
cas de problème d'armement ou de autre émetteur. Se référer à programmation des émetteurs, sous
désarmement du système antivol. « Démarrage du véhicule avec Fonctionnement du système de
une pile d'émetteur faible » dans télédéverrouillage 0 35.
Le système comporte un ou
plusieurs émetteurs de Fonctionnement du système de Ne pas abandonner dans le
télédéverrouillage (RKE) qui sont télédéverrouillage 0 35. Ou l'on peut véhicule la clé ou le dispositif qui
appariés à l'unité de commande essayer de placer l'émetteur dans le désarme ou désactive le système
d'antidémarrage du véhicule. Seul porte-gobelet. Un message antivol.
un émetteur de télédéverrouillage AUCUNE TÉLÉCOMMANDE
(RKE) correctement apparié permet DÉTECTÉE peut s'afficher.
de faire démarrer le véhicule. Si le mode d'allumage ne change
Si l'émetteur est endommagé, vous pas avec l'autre émetteur ou dans le
ne pourrez pas démarrer le porte-gobelet, votre véhicule doit
véhicule. être réparé. En cas de changement
Lors du démarrage du véhicule, le de mode, le premier émetteur peut
témoin de sécurité peut s'allumer être défectueux. Consulter votre
brièvement lorsque le contact concessionnaire, qui peut réparer le
est mis. système antivol et lui demander un
nouvel émetteur RKE programmé
pour le véhicule.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Clés, portes et glaces 57

Rétroviseurs Rétroviseurs électriques Rétroviseurs rabattables


extérieurs Rétroviseurs rabattables à
commande manuelle
Rétroviseurs convexes Les rétroviseurs peuvent être
rabattus pour éviter les dommages
{ Avertissement dans les lave-autos automatiques.
Pousser les rétroviseurs vers
Un rétroviseur convexe peut faire l'extérieur pour qu'ils retrouvent leur
paraître les objets, comme position d'origine.
d'autres véhicules, plus éloignés
qu'ils ne le sont. Si l'on s'engage Rétroviseurs à mémoire
sur la voie de droite trop Le véhicule peut être équipé de
brusquement, on peut heurter un rétroviseurs à mémoire. Se reporter
véhicule roulant à droite. Pour régler les rétroviseurs : à Sièges à mémoire 0 70.
Regarder dans le rétroviseur Alerte de changement de
intérieur ou par dessus son 1. Appuyer sur j ou sur | pour
voie (LCA)
épaule avant de changer de voie. sélectionner le rétroviseur du
conducteur ou le rétroviseur Le véhicule peut être équipé d'une
côté passager. fonction d'aide au changement de
Le rétroviseur du côté passager est voie. Se reporter à Alerte de
convexe. Sa surface est courbée de 2. Presser les flèches du changement de voie (LCA) 0 284.
façon à élargir le champ de vision panneau de commande pour
du conducteur. déplacer chaque rétroviseur Avertissement angle mort
dans la direction désirée. Le véhicule peut être équipé d'une
alerte d'angle mort. Se reporter à
Alerte d'angle mort latéral 0 284.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

58 Clés, portes et glaces

Rétroviseurs chauffants Rétroviseurs inclinables Rétroviseur intérieur


Pour les véhicules à rétroviseurs marche arrière
chauffés : Si le véhicule est équipé de sièges Rétroviseurs intérieurs
Les rétroviseurs extérieurs chauffés à mémoire de position, les Ajuster le rétroviseur pour obtenir
sont mis en fonction lorsque le rétroviseurs des côtés passager et une vision claire de la zone située à
désembueur de lunette arrière est conducteur adoptent une position l'arrière du véhicule.
en fonction et contribuent à éliminer présélectionnée quand le véhicule
Ne pas vaporiser directement du
la buée ou la glace de la surface est en position de marche
produit de nettoyage pour glace sur
des rétroviseurs. arrière (R). Cela offre une meilleure
le rétroviseur. Utiliser un tissu doux
visibilité lors du stationnement.
K : Ce bouton se trouve sur le humidifié à l'eau.
panneau de commande de la Le ou les rétroviseurs reviennent à
climatisation. leur position d'origine lorsque : Rétroviseur à commande
Voir « Désembueur de lunette . La marche arrière (R) du manuelle
arrière » sous Commande de véhicule est ôtée, ou lorsqu'elle
reste enclenchée pendant Si elle figure parmi l'équipement,
climatisation automatique à deux
environ 30 secondes. pousser la languette vers l'avant
zones 0 214.
pour une utilisation de jour et la tirer
. Le contact est coupé. vers l'arrière pour une utilisation de
Rétroviseur de . nuit pour éviter l'éblouissement des
Le véhicule est conduit en
rétroéclairage marche arrière (R) au-dessus phares des véhicules à l'arrière.
automatique d'une vitesse prédéfinie.
Pour activer ou désactiver cette
Rétroviseur à gradation
Le véhicule est équipé d'un
rétroviseur extérieur à atténuation fonctionnalité, se reporter à automatique
automatique côté conducteur. Le Personnalisation du véhicule 0 162. Selon l'équipement, l'atténuation
rétroviseur se règle en fonction de automatique réduit l'éblouissement
la luminosité des phares des des phares du véhicule qui suit. La
véhicules venant par l'arrière. fonction d'atténuation s'active au
démarrage du véhicule.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Clés, portes et glaces 59

Glaces Les qualités aérodynamiques du


véhicule sont conçues pour
améliorer l’économie de carburant.
{ Avertissement Elles peuvent entraîner un son
modulé lorsque l’une ou l’autre des
Ne jamais laisser un enfant, un glaces arrière est baissée et que les
adulte non autonome ou glaces avant sont levées. Pour
un animal seul dans le véhicule, atténuer le son, ouvrir l’une ou
particulièrement lorsque les l’autre des glaces avant ou le toit
glaces sont fermées par temps ouvrant, selon l'équipement.
chaud ou très chaud. Ils peuvent
faiblir sous la chaleur extrême et Glaces électriques
subir des blessures permanentes,
voire la mort causée par un coup Les lève-glaces électriques
de chaleur.
{ Avertissement fonctionnent lorsque le contact est
mis, en position ACC/ACCESSORY
Des enfants pourraient être (accessoires) ou lorsque la
sérieusement blessés voir tués prolongation de l'alimentation des
s'ils sont pris dans la course de accessoires (RAP) est active. Se
fermeture d'une glace. Ne jamais reporter à Prolongation
laisser l'émetteur RKE dans un d'alimentation des accessoires
véhicule avec des enfants seuls. 0 248.
Si des enfants sont assis à Appuyer sur le commutateur de la
l'arrière, utiliser le commutateur glace pour ouvrir celle-ci ou tirer le
de verrouillage des glaces pour commutateur pour la fermer.
empêcher le fonctionnement des
glaces. Voir Clés 0 34. Il se peut que les glaces soient
temporairement désactivées si elles
sont utilisées de façon répétée dans
un court laps de temps.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

60 Clés, portes et glaces

Blocage des glaces Abaissement/remontée rapide est rétabli une fois que l'obstacle est
des glaces extrait ou que la température
remonte.
Toutes les glaces peuvent être
ouvertes sans avoir à maintenir le Neutralisation du système
commutateur de glace. Enfoncer d'inversion automatique
complètement le commutateur et le
relâcher rapidement pour ouvrir
rapidement la glace.
{ Avertissement
Selon l'équipement, tirer Si l'annulation du système
complètement le commutateur de d'inversion automatique est
glace vers le haut et le relâcher activée, l'inversion de la glace ne
rapidement pour fermer rapidement se produira pas automatiquement.
la glace. Vous ou vos passagers risquez
Presser ou tirer brièvement le d'être blessés et la glace risque
Cette fonction désactive le d'être endommagée. Avant
fonctionnement des commutateurs commutateur de glace dans la
même direction pour arrêter le d'utiliser l'annulation du système
de glaces de portes arrière
mouvement rapide de cette glace. d'inversion automatique, s'assurer
passagers.
que personne et aucun objet ne
. Appuyer sur Z pour engager la Système d'inversion se trouvent dans le trajet de la
fonctionnalité de verrouillage des automatique de glace glace.
glaces arrière. Le témoin La fonction de fermeture rapide de
lumineux est allumé lorsqu'elle glace inverse automatiquement le Lorsque le moteur tourne,
est engagée. sens de déplacement d'une glace neutraliser le système d'inversion
. Presser Z à nouveau pour la lorsqu'elle entre en contact avec un automatique en tirant longuement le
obstacle. Une très basse commutateur de glace si des
désengager.
température ou le gel peut conditions empêchent la fermeture
provoquer l'inversion automatique de la glace.
du sens de déplacement. Le
fonctionnement normal de la glace
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Clés, portes et glaces 61

Programmation des appuyer sans la relâcher sur la Toit


lève-glaces électriques touche K de l'émetteur RKE. Se
Une programmation pourrait être reporter à Personnalisation du Toit ouvrant
nécessaire si la batterie du véhicule véhicule 0 162.
a été débranchée ou déchargée.
Si la glace n'arrive pas à remonter Pare-soleil
rapidement, programmer la glace :
1. Fermer toutes les portes.
2. Mettre le contact ou
sélectionner la position ACC/
ACCESSORY (accessoires).
3. Ouvrir partiellement la glace à
programmer, puis la fermer et
continuer à tirer brièvement sur
le commutateur une fois que la
glace est complètement Abaisser le pare-soleil pour bloquer
fermée. la lumière éblouissante. Dégager le 1. Commutateur de toit
pare-soleil du support central afin ouvrant
4. Ouvrir la glace et continuer à de le faire pivoter vers la vitre 2. Commutateur de store
presser brièvement le latérale et, selon l'équipement, de
commutateur après l'ouverture Selon l'équipement, le toit ouvrant
l'étendre le long de la tige. électrique ne fonctionne que lorsque
complète de la glace.
le contact est mis ou quand le
Commande à distance des commutateur d'allumage occupe la
glaces position ACC/ACCESSORY
(accessoires), ou lorsque le mode
Selon l'équipement, cette fonction
de prolongation de l'alimentation
permet d'ouvrir toutes les glaces à
des accessoires (RAP) est actif. Se
distance. Si elle est activée dans la
personnalisation du véhicule,
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

62 Clés, portes et glaces

reporter à Prolongation d'ouverture tout confort. Une Lorsque le toit ouvrant est ouvert,
d'alimentation des accessoires nouvelle pression à l'arrière de g un déflecteur d'air sortira
0 248. permet d'ouvrir entièrement le toit automatiquement. Le déflecteur d'air
ouvrant. Si le store n'est pas se rentrera lors de la fermeture du
Commutateur de toit ouvrant toit ouvrant.
entièrement ouvert lors de la
Ouverture express/fermeture seconde activation de la fonction
express : Pour ouvrir rapidement le Système d'inversion
d'arrêt du confort, il s'ouvre automatique
toit ouvrant, appuyer à fond sur e entièrement.
(1) et le relâcher. Appuyer à Le toit ouvrant/pare-soleil est équipé
Ventilation : Si le toit ouvrant est
nouveau sur le commutateur pour d'un système d'inversion
l'arrêter. Pour fermer rapidement le fermé, appuyer sur e (1) pour automatique qui ne s'active que
ventiler le toit ouvrant. lorsque le toit ouvrant/pare-soleil est
toit ouvrant, appuyer à fond sur g
(1) et le relâcher. Appuyer à Commutateur de store actionné en fermeture express.
nouveau sur le commutateur pour Si un objet bloque la fermeture
Ouverture express/fermeture express du toit ouvrant/pare-soleil,
l'arrêter. express : Pour l'ouverture rapide du le système d'inversion détecte
Ouverture/fermeture (mode pare-soleil, appuyer à fond sur r l'objet et l'arrête.
manuel) : Pour ouvrir le toit (2) et le relâcher. Pour la fermeture En cas de problème de fermeture
ouvrant, maintenir enfoncé e (1) rapide du pare-soleil, appuyer à comme le gel ou d'autres
jusqu'à ce que le toit ouvrant fond sur s (2) et le relâcher. conditions, il est possible de
atteigne la position désirée. Pour le Appuyer à nouveau sur le neutraliser le système d'inversion.
fermer, maintenir enfoncé g (1). commutateur pour l'arrêter. Pour neutraliser le système
Comfort Stop (arrêt en mode tout Ouvrir/Fermer : Pour ouvrir le d'inversion, refermer en mode
confort) : Le toit ouvrant possède manuel. Pour arrêter le mouvement,
pare-soleil, appuyer sur r (2) et le relâcher le commutateur.
une fonction d'arrêt tout confort qui maintenir enfoncé jusqu'à ce que le
évite l'ouverture complète du toit pare-soleil atteigne la position
ouvrant. Appuyer à l'arrière du désirée.
bouton g et relâcher pour ouvrir
le toit ouvrant en position
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Clés, portes et glaces 63

Des saletés et débris peuvent


s'accumuler sur les bourrelets
d'étanchéité ou dans les glissières
et peuvent causer un problème de
fonctionnement du toit ouvrant, du
bruit ou l'obturation du système
d'évacuation d'eau. Ouvrir le toit
ouvrant périodiquement et enlever
tout obstacle ou débris. Essuyer les
bourrelets et surfaces d'étanchéité
du toit ouvrant à l'aide d'un chiffon
propre, de savon doux et d'eau. Ne
pas enlever la graisse du toit
ouvrant.
L'écoulement d'eau visible dans le
système d'évacuation de l'eau est
normal.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

64 Sièges et appuis-têtes

Ajout d'équipement au véhicule


Sièges et Utilisation de ceinture de
sécurité pendant la équipé de sac gonflable . . . . . . 99
appuis-têtes grossesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rallonge de ceinture de
85 Vérification de système de sac
gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Remplacement de pièces du
Appuis-têtes Vérification de système de système de sac gonflable
Appuis-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 après une collision . . . . . . . . . . 101
Entretien de ceinture de
Sièges avant sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Sièges pour enfants
Réglage de siège . . . . . . . . . . . . . . 67 Remplacement des pièces du Enfants plus âgés . . . . . . . . . . . . 101
Réglage de siège à commande système de ceinture de Bébés et jeunes enfants . . . . . . 103
électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 sécurité après une Appareils de retenue pour
Réglage de support collision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
lombaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Où installer l'appareil de
Sièges à dossier inclinable . . . . 68 Système de sac gonflable retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Sièges à mémoire . . . . . . . . . . . . . 70 Système de sac gonflable . . . . . 87 Ancrages et amarrages
Sièges avant chauffés et Où se trouvent les sacs inférieurs pour enfants
aérés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 gonflables? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 (système LATCH) . . . . . . . . . . . 109
Quand un sac gonflable doit-il Remplacement de pièce de
Sièges arrière se déployer? . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 système LATCH après une
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Qu'est-ce qui entraîne le collision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Sièges arrière chauffants . . . . . . 78 déploiement du sac Fixation des dispositifs de
gonflable? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 sécurité pour enfant (Avec la
Ceintures de sécurité De quelle façon le sac gonflable ceinture de sécurité dans le
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . 79 retient-il? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 siège arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Port adéquat des ceintures de Que voit-on une fois qu'un sac Fixation des dispositifs de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 gonflable se gonfle ? . . . . . . . . . 93 sécurité pour enfant (Avec la
ceinture à triple point Système de détection de ceinture de sécurité dans le
d'appui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 siège avant) . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Réparation de véhicule équipé
de sac gonflable . . . . . . . . . . . . . . 99
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Sièges et appuis-têtes 65

Appuis-têtes
Les sièges avant du véhicule sont
équipés d'appuie-têtes réglables
aux positions d'assise extérieures.

{ Avertissement
Si les appuie-tête ne sont pas
posés et réglés correctement, les
risques de lésions du cou/de la
moelle épinière seront plus
importants en cas d'accident. Ne Régler l'appuie-tête de sorte que sa La hauteur d'appuie-tête peut être
pas rouler sans poser et régler partie supérieure arrive au niveau réglée.
correctement les appuie-tête de du haut de la tête de l'occupant.
tous les occupants. Pour relever ou abaisser
Cette position réduit les risques de l'appuie-tête, appuyer sur le bouton
Si votre véhicule est équipé blessure à la nuque lors d'une situé sur le côté de l'appuie-tête et
d'appuis-tête rabattables vers le collision. tirer ou pousser l'appuie-tête vers le
bas, toujours les remettre en Sièges avant bas, et relâcher le bouton. Tirer et
position complètement verticale pousser l'appuie-tête après avoir
quand un occupant est assis sur Les sièges avant du véhicule sont relâché le bouton afin de s'assurer
le siège. équipés d'appuie-têtes réglables qu'il est bien enclenché.
aux positions d'assise extérieures.
Les appuie-têtes latéraux de siège
avant ne sont pas démontables.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

66 Sièges et appuis-têtes

Sièges arrière l'appuie-tête après avoir relâché le


bouton afin de s'assurer qu'il est
Réglage d'appuie-tête arrière bien enclenché.
Les sièges arrière du véhicule sont
Rabattement de l'appuie-tête
équipés d'appuie-tête réglables aux
arrière
positions d'assise extérieures.
L'appui-tête du siège de deuxième
La hauteur de l'appuie-tête est
rangée peut être rabattu vers
réglable. Tirer l'appuie-tête vers le
l'arrière pour permettre une
haut pour le soulever. Essayer de
meilleure visibilité lorsque le siège
déplacer l'appuie-tête pour s'assurer
arrière n'est pas occupé.
qu'il est verrouillé.
L'appuie-tête se rabat en arrière
automatiquement.
Lorsque le siège est occupé par une
personne ou un siège pour enfant,
toujours ramener l'appuie-tête en
position totalement verticale. Tirer
l'appuie-tête vers le haut et l'avant
jusqu'à se qu'il se verrouille en
position. Pousser et tirer
l'appuie-tête pour s'assurer qu'il est
bien verrouillé.
Pour rabattre l'appuie-tête, appuyer Toujours régler l'appuie-tête de
Pour abaisser l'appuie-tête, appuyer sorte que sa partie supérieure arrive
sur le bouton situé sur le côté de
sur le bouton situé sur le dessus du au niveau du haut de la tête de
l'appuie-tête.
siège et pousser l'appuie-tête vers l'occupant.
le bas. Essayer de déplacer
Les appuie-têtes latéraux arrière ne
sont pas démontables.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Sièges et appuis-têtes 67

Sièges avant Dispositif de réglage de


hauteur du siège
Réglage de siège

{ Avertissement
Si l'on essaie de régler le siège
du conducteur lorsque le véhicule
est en mouvement, on risque de
perdre le contrôle du véhicule. Le
déplacement brusque du siège
peut en effet faire sursauter,
Pour régler la position de siège :
dérouter ou faire actionner une
pédale sans le vouloir. Il faut donc 1. Tirer sur la poignée à l'avant de
régler le siège du conducteur l'assise du siège pour la
déverrouiller. Déplacer le levier vers le haut ou
seulement quand le véhicule est
vers le bas pour lever ou abaisser le
immobile. 2. Déplacer le siège vers l'avant siège.
ou vers l'arrière et relâcher la
poignée.
3. Essayer de déplacer le siège
en arrière et en avant pour
s'assurer qu'il est verrouillé.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

68 Sièges et appuis-têtes

Réglage de siège à . Soulever ou rabaisser tout le Sièges à dossier


siège en plaçant la partie arrière
commande électrique de la commande vers le haut ou
inclinable
le bas.
Pour régler le dossier, voir Sièges à
{ Avertissement
dossier inclinable 0 68. Il peut être dangereux de
s'asseoir en position inclinée
Réglage de support lorsque le véhicule est en
lombaire mouvement. Même attachées, les
ceintures de sécurité peuvent ne
pas être efficaces.
La ceinture épaulière ne sera pas
placée contre le corps, mais
plutôt devant. Lors d'une collision,
on risque d'être projeté contre la
Pour ajuster un siège électrique, ceinture et de se blesser à la
selon l'équipement :
nuque ou ailleurs.
. Pour déplacer le siège vers
La ceinture ventrale pourrait
l'avant ou l'arrière, glisser la
commande vers l'avant ou vers exercer sa force sur l'abdomen, et
l'arrière. non sur les os du bassin. Cela
pourrait entraîner de graves
. Pour lever ou abaisser la partie blessures internes.
Si elle figure parmi l'équipement,
avant du coussin, déplacer la
maintenir enfoncé l'avant ou l'arrière Pour être bien protégé quand le
partie avant de la commande
de la commande pour augmenter ou véhicule est en mouvement,
vers le haut ou vers le bas.
diminuer le soutien lombaire. placer le dossier en position
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Sièges et appuis-têtes 69

Sièges à dossier inclinable à 1. Soulever le levier.


Avertissement (Suite) commande manuelle 2. Déplacer le dossier de siège à
verticale. Se caler ensuite dans le la position désirée, puis
siège et porter convenablement la { Avertissement relâcher le levier pour
ceinture de sécurité. verrouiller le dossier en place.
Si un dossier de siège n'est pas
3. Pousser et tirer sur le dossier
bloqué, il risque de se déplacer
pour s'assurer qu'il soit
vers l'avant lors d'un arrêt
correctement verrouillé.
brusque ou d'un accident et de
blesser la personne assise à cet Pour redresser le dossier de siège
endroit. Toujours pousser et tirer en position verticale :
le dossier du siège pour s'assurer 1. Lever complètement le levier
qu'il est bloqué. sans appliquer de pression sur
le dossier de siège, et le
dossier de siège reviendra en
position verticale.
2. Pousser et tirer sur le dossier
pour s'assurer qu'il soit
correctement verrouillé.
Ne pas conduire avec le dossier de
siège incliné.

Pour incliner un dossier de siège à


commande manuelle :
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

70 Sièges et appuis-têtes

Sièges à dossier inclinable à Sièges à mémoire l'émetteur RKE 1 ou 2 pour les


commande électrique rappels automatiques des positions
mémorisées.
Avant de les mémoriser, régler les
positions de tous les dispositifs à
mémoire disponibles. Positionner le
commutateur d'allumage sur ON (en
fonction), puis appuyer brièvement
sur SET (régler); un signal sonore
retentit. Immédiatement, appuyer
longuement sur 1, 2 ou B (sortie)
de la porte conducteur jusqu'à ce
que deux signaux sonores
retentissent. Pour rappeler
Selon l'équipement, les sièges à manuellement ces positions,
Pour régler un dossier de siège mémoire de position permettent à appuyer longuement sur 1, 2, ou B
électrique, si disponible : deux conducteurs de mémoriser et jusqu'à atteindre la position
. Incliner le haut de la commande rappeler, leurs positions mémorisée.
vers l'arrière pour incliner le individuelles de siège pour conduire
Le véhicule identifie le numéro
dossier de siège. le véhicule, et une position
d'émetteur RKE (1 à 8) du
commune de sortie pour quitter le
. Incliner le haut de la commande conducteur actuel. Voir
véhicule. Les positions d'autres
vers l'avant pour relever le Fonctionnement du système de
dispositifs à mémoire tels que les
dossier de siège. télédéverrouillage 0 35. Seuls les
rétroviseurs à commande
émetteurs RKE 1 et 2 peuvent être
électriques et le volant de direction
utilisés pour les rappels
à commande électrique peuvent
automatiques des positions
également être configurées, selon
mémorisées. Après un changement
l'équipement. Les positions
d'émetteur, un message d'accueil du
mémorisées sont associées à
centralisateur informatique de bord
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Sièges et appuis-têtes 71

(CIB) indiquant le numéro . Pour que le mouvement de Un message d'accueil du CIB


d'émetteur peut s'afficher lors des rappel automatique des peut être affiché indiquant le
premiers cycles d'allumage. Pour positions de sortie aisée numéro 1 ou 2 des rappels de
que le rappel automatique des mémorisées commence lorsque positions mémorisées.
positions mémorisées fonctionne le véhicule est démarré, 2. Régler tous les dispositifs à
correctement, mémoriser les sélectionner le menu mémoire disponibles dans la
positions sur le bouton de mémoire Paramètres, puis Véhicule, puis position de conduite souhaitée.
(1 ou 2) correspondant au numéro Confort et commodité, puis
d'émetteur RKE affiché sur le Rappel de sortie aisée. 3. Appuyer brièvement sur SET
message d'accueil du CIB. Porter Sélectionner Activé ou (régler); un signal sonore
l'émetteur RKE correspondant en Désactivé. Voir « Rappel de retentit.
entrant dans le véhicule. sortie aisée » plus loin dans 4. Immédiatement, appuyer
cette section. longuement sur le bouton de
Réglages de personnalisation du
véhicule . Voir Personnalisation du mémoire 1 ou 2 correspondant
véhicule 0 162 pour de plus au message d'accueil du CIB
. Pour que le mouvement de susmentionné jusqu'à ce que
amples renseignements sur les
rappel automatique des réglages. deux signaux sonores
positions mémorisées retentissent.
commence lors du démarrage Sauvegarde des positions en
du véhicule, sélectionner le mémoire Si trop de temps s'écoule entre
menu Paramètres, puis le relâchement de SET (régler)
Pour sauvegarder les positions de et l'appui sur le bouton 1 ou 2,
Véhicule, puis Confort et conduite préférées 1 et 2 :
commodité, et ensuite Rappel de les positions ne sont alors pas
mémoire automatique. 1. Tourner la clé de contact en sauvegardées et les deux
Sélectionner Activé ou position ON (en fonction) ou signaux sonores ne
Désactivé. Voir « Rappel de ACC/ACCESSORY retentissent pas. Répéter les
mémoire automatique » plus loin (accessoires). étapes 3 et 4.
dans cette section. 5. Répéter les étapes 1 à 4 pour
un deuxième conducteur, à
l'aide du bouton 1 ou 2.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

72 Sièges et appuis-têtes

Pour mémoriser les positions des Fonctionnement du système de mémorisée s'interrompt si le levier
dispositifs B et de sortie aisée, télédéverrouillage 0 35. de vitesses est déplacé de la
répéter les étapes 1 à 4 à l'aide de Si l'émetteur RKE est le 1 ou le 2 et position P (stationnement) avant
B. Cela mémorise les positions de que la fonction Rappel de mémoire d'atteindre la position mémorisée.
sortie du véhicule. automatique est activée dans le Pour arrêter le mouvement de
menu de personnalisation du rappel automatique de position
Rappel manuel des positions en véhicule, les positions
mémoire mémorisée, couper le contact ou
sauvegardées sur le même numéro appuyer sur l'un des boutons de
Presser et maintenir enfoncé le de touche de mémoire de l'émetteur mémoire suivants :
1 ou 2 sont rappelées
bouton 1, 2 ou B pour revenir aux . Siège électrique
automatiquement lorsque le
positions précédemment commutateur d'allumage est
mémorisées. . Mémorisation SET (régler), 1,
positionné sur ON (en fonction) ou
2, ou B
Pour arrêter le mouvement de déplacé de la position OFF (arrêt) à
rappel manuel, relâcher 1, 2 ou B. la position ACC/ACCESSORY . Rétroviseur à commande
Le rappel peut également être (accessoires). Les émetteurs RKE 3 électrique, avec le rétroviseur
arrêté en appuyant sur une à 8 n'activent pas le rappel côté conducteur ou passager
commande de siège à commande automatique des positions sélectionné
électrique, de rétroviseur à mémorisées. . Volant de direction à commande
commande électrique, de volant de Pour activer ou désactiver la électrique, selon l'équipement
direction à commande électrique, fonction Rappel de mémoire
ou sur SET (régler), selon Si les positions mémorisée du siège
automatique, voir « Réglages de à mémoire ne se rappellent pas
l'équipement. Le rétroviseur personnalisation » précédemment
extérieur côté conducteur ou automatiquement ou se rappellent
dans cette section et sur des positions erronées, le
passager doit être sélectionné. Personnalisation du véhicule 0 162. numéro de l'émetteur RKE du
Rappel de mémoire automatique Le levier de vitesses doit être conducteur (1 ou 2) peut ne pas
Le véhicule identifie le numéro positionné sur P (stationnement) correspondre au numéro du bouton
d'émetteur RKE (1 à 8) du pour déclencher le rappel mémoire sur lequel ces positions
conducteur actuel. Voir automatique de position mémorisée. ont été mémorisées. Essayer de
Le rappel automatique de position
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Sièges et appuis-têtes 73

mémoriser ces positions sur l'autre Pour arrêter le mouvement de Sièges avant chauffés et
bouton de mémoire ou essayer rappel automatique de position de
l'autre émetteur RKE. sortie aisée, appuyer sur l'un des
aérés
boutons de mémoire suivants :
Siège à recul automatique
. Siège électrique { Avertissement
Le rappel de position de sortie aisée
n'est pas associé à un émetteur . Mémorisation SET (régler), 1, En l'absence de perception de
RKE. La position mémorisée sur B 2, ou B changement de température ou
de douleur cutanée, le chauffage
est utilisée pour tous les . Rétroviseur à commande
conducteurs. Pour activer ou de siège risque de causer des
électrique, avec le rétroviseur brûlures. Pour réduire le risque de
désactiver le rappel de position de côté conducteur ou passager
sortie aisée, voir « Réglages de brûlure, le chauffage de siège doit
sélectionné être utilisé avec prudence,
personnalisation du véhicule »
précédemment dans cette section et . Volant de direction à commande spécialement en cas d'utilisation
Personnalisation du véhicule 0 162. électrique, selon l'équipement longue. Ne rien placer sur les
Obstructions sièges qui isolerait de la chaleur,
S'il est activé, les positions
comme une couverture, un
mémorisées sur B sont rappelés Si un objet venait bloquer le siège coussin, un recouvrement
automatiquement dans l'une des conducteur et/ou le volant de quelconque ou un autre objet.
circonstances suivantes : direction à commande électrique Ceci risque de causer une
. Le véhicule est arrêté et la porte pendant le rappel d'une position surchauffe du siège. Une telle
du conducteur est rapidement mémorisée, le mouvement de
surchauffe peut brûler et
ouverte dans un court délai. rappel peut s'arrêter. Retirer l'objet
endommager le siège.
et essayer de réactiver le rappel.
. Le véhicule est arrêté et la porte Si la position mémorisée ne se
du conducteur ouverte. rappelle toujours pas, consulter
votre concessionnaire.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

74 Sièges et appuis-têtes

Le réchauffement du siège du pour utiliser les sièges chauffés ou


passager peut prendre plus de ventilés après le démarrage du
temps. véhicule.
Presser sur { ou C pour ventiler Les témoins de siège chauffant ou
l'assise et le dossier du siège de ventilé ne s'allument pas au cours
conducteur ou de passager. Les d'un démarrage à distance.
lampes indicatrices du bouton La performance de température d'un
indiquent le réglage actuel. siège inoccupé peut être réduite.
Appuyer une fois sur le bouton pour Ceci est normal.
la position la plus élevée. Le Il est possible d'activer ou de
réglage diminue à chaque pression désactiver la mise en marche des
Le cas échéant, ces boutons se sur le bouton pour finalement arrêter sièges chauffants ou ventilés lors du
trouvent le panneau de commande complètement la ventilation. Le démarrage à distance dans le menu
de climatisation. Le moteur doit chiffre trois de la diode représente de personnalisation du véhicule. Se
tourner pour qu'elles fonctionnent. la position la plus élevée et le chiffre reporter à Démarrage à distance du
un la plus basse. véhicule 0 42 ou à Personnalisation
Presser L ou M pour chauffer du véhicule 0 162.
Sièges chauffants et ventilés à
l'assise et le dossier du siège démarrage à distance
conducteur ou du siège passager.
Les témoins des boutons affichent Durant un démarrage à distance, les
le réglage actuel. sièges chauffés ou ventilés (selon
l'équipement) peuvent être activés
Appuyer une fois sur le bouton pour automatiquement. Quand il fait froid,
la température la plus élevée. La les sièges chauffés les sièges
température diminue à chaque chauffés s'allument et quand il fait
pression du bouton, jusqu'à la chaud les sièges ventilés s'allument.
désactivation. Le chiffre trois de la Ces fonctions sont annulés à la
diode représente la température la mise du contact. Appuyer sur le
plus élevée et le chiffre un la plus bouton de siège chauffé ou ventilé
basse.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Sièges et appuis-têtes 75

Sièges arrière Cette fonctionnalité n'est active Inclinaison du dossier de


qu'une seule fois à chaque siège
Alerte de siège arrière démarrage et mise à l'arrêt du
véhicule et devra être réactivée en Pour incliner le dossier de siège :
Selon l'équipement, le message ouvrant et en fermant les portes
RAPPEL DE REGARDER SUR LE arrière. Il pourrait y avoir une alerte
SIÈGE ARRIÈRE apparaît dans même lorsqu'il n'y a rien sur le siège
certaines conditions et sert à arrière, par exemple, si un enfant
indiquer qu'un passager ou un objet est monté dans le véhicule par l'une
se trouve sur le siège arrière. Jeter des portes arrière et en est ressorti
un œil aux sièges arrière avant de sans que le moteur du véhicule ne
sortir du véhicule. soit coupé.
Cette fonction s'active lorsqu'une Cette fonction peut être activée ou
porte arrière est ouverte pendant désactivée. Se reporter à
que le véhicule est en marche ou Personnalisation du véhicule 0 162.
jusqu'à 10 minutes avant que le
véhicule ne démarre. Une alerte
sonore retentit lorsque le contact est 1. Tirer la poignée du dossier de
coupé. Le système d'alerte de siège siège inclinable.
arrière ne détecte pas directement
les objets qui se trouvent sur le 2. Déplacer le dossier de siège à
siège arrière, dans certaines la position désirée, puis
conditions, le système détecte plutôt relâcher la poignée pour
l'ouverture ou la fermeture d'une verrouiller le dossier en place.
porte arrière, ce qui indique que 3. Pousser et tirer sur le dossier
quelqu'un ou quelque chose se pour s'assurer qu'il soit
trouve possiblement sur la correctement verrouillé.
banquette arrière.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

76 Sièges et appuis-têtes

Pour rabattre le dossier de


siège
Les deux côtés du dossier de siège
peuvent être rabattus pour offrir plus
d'espace de chargement. Rabattre
un dossier de siège uniquement
lorsque le véhicule est arrêté.

Attention
Replier un siège arrière lorsque
les ceintures de sécurité sont
encore bouclées peut 2. Tirer le levier situé sur le 4. Ranger la ceinture de sécurité
endommager le siège ou les dessus du dossier de siège dans l'agrafe d'arrimage.
ceintures de sécurité. Toujours pour le déverrouiller. Au besoin, répéter les
déboucler les ceintures et les Une languette située près du opérations pour rabattre l'autre
remettre en position de levier de dossier de siège se dossier de siège.
rangement normale avant de soulève lorsque le dossier est
replier un siège arrière. déverrouillé.
3. Rabattre le dossier vers l'avant.
Pour rabattre le dossier de siège :
1. Rabattre l'appui-tête. Voir
Appuis-têtes 0 65.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Sièges et appuis-têtes 77

Pour relever un dossier de siège :


Avertissement (Suite)
endroit. Toujours pousser et tirer
le dossier du siège pour s'assurer
qu'il est bloqué.

{ Avertissement
Une ceinture de sécurité mal
acheminée, mal attachée ou
Selon l'équipement, les dossiers tordue n'offre pas la protection
des sièges arrière peuvent nécessaire en cas d'accident. La
également être rabattus vers l'avant personne portant la ceinture 1. S'assurer que la ceinture de
en tirant les leviers du côté pourrait être gravement blessée. sécurité est dans l'agrafe
passager de la zone de chargement Après avoir relevé le dossier de d'arrimage.
arrière. siège arrière, toujours s'assurer 2. Lever le dossier de siège et le
que les ceintures de sécurité sont pousser vers l'arrière pour le
Relevage du dossier de siège
correctement acheminées et bloquer en place.
fixées et ne sont pas tordues.
{ Avertissement Une languette située près du
levier de dossier de siège se
Si un dossier de siège n'est pas rétracte lorsque le dossier est
bloqué, il risque de se déplacer verrouillé en place.
vers l'avant lors d'un arrêt 3. Remettre l'appui-tête en
brusque ou d'un accident et de position verticale. Voir
blesser la personne assise à cet Appuis-têtes 0 65.
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

78 Sièges et appuis-têtes

4. Pousser et tirer le haut du Appuyer sur + pour chauffer


dossier pour s'assurer qu'il est Avertissement (Suite)
uniquement le dossier du siège
bloqué en place. extérieur gauche ou droit.
Ceci risque de causer une
5. Au besoin, répéter les surchauffe du siège. Une telle Appuyer une fois sur le bouton pour
opérations pour lever l'autre surchauffe peut brûler et la température la plus élevée. La
dossier de siège. endommager le siège. température diminue à chaque
Lorsque le siège n'est pas utilisé, il pression du bouton, jusqu'à la
devrait être verrouillé en position désactivation. Le chiffre trois de la
verticale. diode représente la température la
plus élevée et le chiffre un la plus
Sièges arrière chauffants basse.

{ Avertissement
En l'absence de perception de
changement de température ou
de douleur cutanée, le chauffage
de siège risque de causer des
brûlures. Pour réduire le risque de
brûlure, le chauffage de siège doit
être utilisé avec prudence, Selon l'équipement, les boutons des
spécialement en cas d'utilisation sièges arrière chauffants sont à
longue. Ne rien placer sur les l'arrière de la console centrale.
sièges qui isolerait de la chaleur,
Appuyer sur z pour chauffer le
comme une couverture, un
coussin et le dossier du siège
coussin, un recouvrement
extérieur gauche ou droit.
quelconque ou un autre objet.
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Sièges et appuis-têtes 79

Ceintures de sécurité Efficacité des ceintures de


Avertissement (Suite) sécurité
Cette section décrit comment utiliser
correctement les ceintures de de collision, les passagers
sécurité, et certaines choses à ne occupant ces zones risquent
pas faire. davantage d'être blessés ou tués.
Ne pas laisser de passagers
{ Avertissement installés dans une zone du
véhicule qui n'est pas équipée de
Tous les occupants de la voiture sièges et de ceintures de
doivent utiliser une ceinture de sécurité.
sécurité portée correctement. En Toujours porter une ceinture de
cas de collision, si vous-même ou sécurité et vérifier si tous les
vos passagers ne portent pas les passagers sont correctement
ceintures de sécurité, les sanglés.
blessures peuvent être pires
Dans un véhicule en mouvement,
qu'en portant les ceintures. Vous vous vous déplacez à la vitesse du
pouvez être gravement blessé Ce véhicule est équipé de témoins
destinés à rappeler de boucler les véhicule. Si le véhicule s'arrête
voire tué en heurtant des objets à brutalement, vous êtes emporté
l'intérieur du véhicule de manière ceinture de sécurité. Se reporter à
Rappels de ceinture de sécurité jusqu'à ce que quelque chose vous
plus brutale ou être éjecté du arrête. Ce peut être le pare-brise, le
0 142.
véhicule. En outre, une personne tableau de bord ou les ceintures de
non bouclée peut heurter d'autres sécurité!
passagers dans le véhicule.
Lorsque vous portez une ceinture
Il est extrêmement dangereux de de sécurité, vous et le véhicule
se placer dans une zone de ralentissez ensemble. La durée
chargement, à l'intérieur ou à d'arrêt est plus longue parce que
l'extérieur d'un véhicule. En cas vous vous arrêtez sur une plus
(Suite) longue distance et, lorsque la
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

80 Sièges et appuis-têtes

ceinture est portée correctement, de sécurité — ils ne les Il est très important que tous les
vos os les plus résistants remplacent pas. Avec ou sans occupants bouclent leur ceinture de
amortissent les forces des ceintures sac gonflable, tous les sécurité. Les statistiques des
de sécurité. C'est pourquoi il est occupants doivent toujours accidents indiquent que les
utile de porter des ceintures de boucler la ceinture de sécurité personnes ne portant pas de
sécurité. pour obtenir le maximum de ceintures de sécurité sont plus
protection. souvent blessées lors d'une
Questions et réponses au collision que celles qui en
Dans la plupart des états et
sujet des ceintures de sécurité portent une.
dans toutes les provinces
Q: Ne vais-je pas rester coincé canadiennes, la loi exige le port Des informations importantes sont à
dans le véhicule après un des ceintures de sécurité. connaître quant au bouclage correct
accident si je porte une d'une ceinture de sécurité.
ceinture de sécurité? Port adéquat des
A: Vous pourriez l'être - que vous ceintures de sécurité
portiez une ceinture de sécurité
ou non. Vos chances de Cette section ne concerne que les
demeurer conscient pendant et personnes de taille adulte.
après une collision, et d'être en Des choses particulières sont à
mesure de déboucler votre savoir au sujet des ceintures de
ceinture et de sortir, sont plus sécurité et des enfants, et les règles
grandes si vous êtes sanglé. sont différentes pour les petits
Q: Si mon véhicule est équipé de enfants et les bébés. Si un enfant
sacs gonflables, pourquoi voyage à bord du véhicule, se
devrais-je porter une ceinture reporter à la rubrique Enfants plus
de sécurité? âgés 0 101 ou Bébés et jeunes
enfants 0 103. Suivre ces directives . S'asseoir droit et toujours garder
A: Les sacs gonflables sont des pour que tout le monde soit protégé. les pieds sur le plancher
systèmes supplémentaires devant soi.
uniquement. Ils agissent en
coordination avec les ceintures
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Sièges et appuis-têtes 81
. Toujours utiliser la boucle 1. Régler le siège, si celui-ci est
correcte pour votre position { Avertissement réglable, de façon à être assis
d'assise. droit. Pour plus de détails, se
Vous pouvez être gravement reporter à « Sièges » dans
. La partie abdominale de la blessé voire tué si votre ceinture
ceinture doit être portée dans le l'index.
de sécurité est portée de manière
bas et serrée sur les hanches, incorrecte.
juste en touchant les hanches.
En cas de collision, ceci . La ceinture abdominale ou
applique la force aux os pelviens épaulière ne peut jamais
robustes et vous risquez moins être ni desserrée ni tordue.
de glisser sous la ceinture . Ne jamais porter la ceinture
abdominale. Si vous glissez épaulière sous les bras ou
sous la ceinture abdominale, la derrière votre dos.
ceinture applique la force à votre
. Ne jamais acheminer la
abdomen. Ceci peut causer des
blessures graves voire fatales. ceinture abdominale ou
épaulière par-dessus un
. Porter la ceinture épaulière accoudoir.
par-dessus l'épaule et à travers
la poitrine. Ces parties du corps 2. Prendre la plaque de blocage
sont les mieux à même d'amortir ceinture à triple point et dérouler la ceinture en la
les forces de la ceinture. La ramenant sur vous. Veiller à ce
d'appui qu'elle ne soit pas vrillée.
ceinture abdominale se
verrouille en cas d'arrêt brutal ou Toutes les positions d'assise du La ceinture-baudrier peut se
de collision. véhicule sont dotées d'une bloquer si vous la tirez très
ceinture-baudrier. rapidement. Si cela se produit,
Les instructions suivantes laisser la ceinture revenir
expliquent comment porter légèrement vers l'arrière pour
correctement la ceinture-baudrier. la débloquer. Tirer ensuite la
ceinture plus lentement.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

82 Sièges et appuis-têtes

Si la ceinture-baudrier d'une Si la sonde se bloque dans la Positionner le bouton de


ceinture de sécurité de plaque de verrouillage avant déblocage de la boucle de
passager est entièrement d'atteindre la boucle, incliner le manière à pouvoir détacher
étirée, le dispositif de blocage méplat de la plaque de rapidement la ceinture de
de siège pour enfant peut être verrouillage pour le sécurité en cas de besoin.
engagé. Si ceci se produit, déverrouillage.
laisser la ceinture s'enrouler
complètement et recommencer.
L'engagement du dispositif de
blocage de siège enfant à la
position d'assise extérieure
avant peut affecter le système
de détection de passager. Se
reporter à Système de
détection de passager 0 94.

4. Pour serrer la ceinture


3. Enfoncer la plaque de blocage abdominale, tirer la ceinture
dans la boucle jusqu'à ce que épaulière vers le haut.
vous entendiez un déclic.
Tirer sur la languette pour
s'assurer qu'elle est bien en
place. Si la ceinture n'est pas
assez longue, se reporter à
Rallonge de ceinture de
sécurité 0 85.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Sièges et appuis-têtes 83

Avant de fermer une porte, vérifier système de ceintures de sécurité du


si la ceinture de sécurité ne se véhicules doivent être remplacés.
trouve pas dans le chemin. Si une Se reporter à Remplacement
porte est claquée contre une des pièces du système de ceinture
ceinture, la ceinture ainsi que le de sécurité après une collision 0 87.
véhicule peuvent être endommagés. Ne pas s'asseoir sur la ceinture de
Prétendeurs de ceinture de sécurité extérieure en entrant dans
sécurité le véhicule, en le quittant ou en
s'asseyant dans le siège. S'asseoir
Le véhicule est équipé de sur la ceinture de sécurité peut
prétendeurs de ceintures de endommager la sangle et le
sécurité aux places extérieures matériel.
Pour détacher la ceinture, appuyer avant. Bien qu'ils soient invisibles,
ils font partie de l'ensemble de Guides de confort de ceinture
sur le bouton situé sur la boucle. La
ceinture devrait revenir en position ceinture de sécurité. Ils peuvent de sécurité arrière
de rangement. contribuer à serrer les ceintures de

Toujours ranger lentement la


sécurité lors des premiers instants
d'un impact frontal ou quasi frontal
{ Avertissement
ceinture de sécurité. Si la sangle de modéré à fort ou impact arrière si Une ceinture de sécurité qui n'est
la ceinture de sécurité revient les conditions d'activation des pas portée correctement n'assure
rapidement en position de tendeurs sont rencontrées. Les pas une protection suffisante en
rangement, le rétracteur peut se prétendeurs de ceintures de cas de collision. La personne qui
bloquer et ne plus pouvoir être sécurité peuvent également utilise cette ceinture pourrait être
retiré. Le cas échéant, tirer contribuer à serrer les ceintures de sérieusement blessée. La
fermement la ceinture de sécurité sécurité en cas d'impact latéral ou
pour débloquer la sangle, puis la ceinture épaulière doit passer par
de tonneau.
relâcher. Si la sangle est toujours dessus l'épaule puis en diagonale
bloquée dans le rétracteur, Les prétendeurs ne fonctionnent sur la poitrine. Ce sont ces
contacter votre concessionnaire. qu'une seule fois. S'ils sont activés parties du corps qui sont les plus
lors d'une collision, les prétendeurs (Suite)
et probablement d'autres pièces du
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

84 Sièges et appuis-têtes

2. Placer le guide sur la ceinture


Avertissement (Suite) et introduire les deux bords de
la ceinture dans les encoches
aptes à absorber les forces du guide.
générées par l'action de retenue
de la ceinture.

Les guides de confort des ceintures


de sécurité arrière rendent le port
des ceintures de sécurité plus
confortables pour les enfants qui
sont trop grands pour s'asseoir dans
les sièges d'appoint ainsi que pour 1. Retirer le guide de sa pochette
certains adultes. Lorsque les guides de rangement située sur le
de confort sont installés sur une côté du dossier de siège.
ceinture épaulière, ils éloignent
cette dernière de la nuque et de
la tête. 3. S'assurer que la ceinture n'est
Ce véhicule est doté de guides de pas vrillée et qu'elle repose à
confort de ceinture de sécurité plat. Le cordon élastique doit
arrière aux positions d'assise arrière se trouver à l'arrière la ceinture
extérieures. et le guide de confort en
Pour leur installation : plastique à l'avant.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Sièges et appuis-têtes 85

Utilisation de ceinture de La meilleure façon de protéger le


fœtus est de protéger la mère.
sécurité pendant la Quand la ceinture de sécurité est
grossesse portée comme il faut, il est
Les ceintures de sécurité sont vraisemblable que le fœtus ne sera
efficaces pour tout le monde, y pas blessé lors d'une collision. Pour
compris les femmes enceintes. les femmes enceintes, comme pour
Comme tous les autres occupants tout le monde, le secret de
du véhicule, elles risquent d'être l'efficacité des ceintures de sécurité
gravement blessées si elles n'en est de les porter comme il faut.
portent pas.
Rallonge de ceinture de
4. Boucler, positionner et sécurité
déboucler la ceinture de Si la ceinture de sécurité du
sécurité comme décrit véhicule peut s'attacher autour de
précédemment dans cette vous, utilisez-la.
section. S'assurer que la
ceinture d'épaule repose sur Mais si la ceinture de sécurité n'est
l'épaule. La ceinture doit être pas assez longue, votre
proche du cou, sans le toucher. concessionnaire vous permettra
d'obtenir une rallonge. Lorsque vous
Pour enlever et ranger le guide de passez votre commande, portez le
confort, presser les bords de la plus gros manteau que vous ayez
ceinture l'un contre l'autre pour pour être certain que la ceinture
pouvoir extraire la ceinture du sera adaptée à vous. Pour éviter les
guide. Glisser le guide dans sa Une femme enceinte devrait porter blessures, ne laisser personne
pochette de rangement sur le flanc une ceinture-baudrier et la ceinture d'autre s'en servir et l'utiliser
du dossier. ventrale devrait être portée sous le seulement sur le siège auquel elle
ventre aussi bas que possible tout est destinée. La rallonge est conçue
au long de la grossesse. pour les adultes; ne jamais l'utiliser
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

86 Sièges et appuis-têtes

pour fixer un dispositif de protection forces d'impact. Si une ceinture est


pour enfants. Pour de plus amples déchirée ou effilochée, la faire Avertissement (Suite)
informations sur l'utilisation correcte immédiatement remplacer.
et le montage des rallonges de laver et rincer les sangles des
S'assurer que le témoin de rappel ceintures de sécurité. Laisser
ceinture de sécurité, se reporter au des ceintures de sécurité
mode d'emploi de la rallonge. sécher les sangles.
fonctionne. Se reporter à Rappels
de ceinture de sécurité 0 142.
Vérification de système Les ceintures de sécurité doivent
Maintenir les ceintures de sécurité être soigneusement entretenues.
de sécurité propres et sèches. Se reporter à
Vérifier périodiquement que le Entretien de ceinture de sécurité Le matériel de ceinture de sécurité
rappel des ceintures de sécurité, les 0 86. doit être sec et exempt de
ceintures de sécurité, les boucles, poussières ou de débris.
les plaques de verrouillage, les Entretien de ceinture de Si nécessaire, les surfaces dures et
enrouleurs, les dispositifs de la sangle de ceinture de sécurité
sécurité peuvent être nettoyées avec du
réglage de hauteur de ceinture
épaulière (le cas échéant) et les Maintenir les ceintures de sécurité savon doux et de l'eau. Veiller à
ancrages de ceinture de sécurité propres et sèches. l'absence de poussières ou de
sont en bon état de fonctionnement. débris dans le mécanisme. Si le
Vérifier l'absence de pièces du { Avertissement système comporte des poussières
ou des débris, contacter le
système de ceintures de sécurité
desserrées ou endommagées Ne pas blanchir ni teindre les concessionnaire. Il se peut que
pouvant entraver le fonctionnement sangles des ceintures de sécurité des pièces doivent être remplacées
correct du système de ceintures de : cela pourrait les fragiliser et pour que le système fonctionne
sécurité. Contacter votre elles pourraient ne pas fournir correctement.
concessionnaire pour les faire une protection adéquate en cas
réparer. Des ceintures de sécurité de collision. N'utiliser que du
déchirées ou effilochées ne vous savon doux et de l'eau tiède pour
protégeront peut-être pas lors d'une
collision. Elles peuvent se déchirer (Suite)
complètement sous l'effet des
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Sièges et appuis-têtes 87

Remplacement les ensembles de ceinture utilisés Système de sac


au cours d'un accident peuvent
des pièces du système avoir été soumis à de fortes gonflable
de ceinture de sécurité tensions ou endommagés.
Le véhicule est doté des sacs
après une collision Consulter votre concessionnaire
gonflables suivants :
pour faire inspecter ou remplacer
les ensembles de ceinture de . Un sac gonflable frontal pour le
{ Avertissement sécurité. conducteur.
Le système de ceinture de De nouvelles pièces et des . Un sac gonflable frontal pour le
sécurité peut être endommagé si réparations peuvent être passager avant extérieur.
le véhicule est impliqué dans un nécessaires même si le système de . Un sac gonflable latéral intégré
accident. Un système de ceinture ceinture de sécurité n'a pas été au siège pour le conducteur.
de sécurité endommagé peut ne utilisé au moment de l'accident.
. Un sac gonflable d'impact latéral
pas fonctionner convenablement Faire vérifier les prétendeurs de intégré au siège pour le
et ne pas protéger la personne ceinture de sécurité si le véhicule a passager avant extérieur.
qui l'utilise en cas d'accident, ce été impliqué dans un accident, ou si
qui peut entraîner des blessures le témoin de disponibilité de sac . Un sac gonflable de longeron de
graves, voire mortelles. Afin de gonflable reste allumé après le toit pour le conducteur et le
s'assurer que le système de démarrage du véhicule ou s'allume passager assis directement
ceinture de sécurité fonctionne de en roulant. Se reporter à Témoin de derrière le conducteur.
manière adéquate après un sac gonflable prêt à fonctionner . Un sac gonflable de longeron de
accident, le faire vérifier par le (AIRBAG) 0 142. toit pour le passager avant
concessionnaire et procéder au extérieur et le passager assis
plus vite à tout remplacement directement derrière le passager
nécessaire. avant extérieur.

Après un accident peu important, le


remplacement des ceintures de
sécurité peut s'avérer inutile. Mais
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

88 Sièges et appuis-têtes

Tous les sacs gonflables du Voici ce que vous devez savoir à


véhicule possèdent le mot AIRBAG propos des sacs gonflables : Avertissement (Suite)
(sac gonflable) sur le garnissage ou
gonflables sont des « dispositifs
l'étiquette, près de l'ouverture de
déploiement.
{ Avertissement supplémentaires de protection »
Même si votre véhicule est aux ceintures de sécurité. Tous
Pour les sacs gonflables avant, le les occupants du véhicule doivent
mot AIRBAG (sac gonflable) se équipé de sacs gonflables,
si vous ne portez pas votre boucler correctement leur
trouve au centre du volant pour le ceinture de sécurité, que la
conducteur et au tableau de bord ceinture de sécurité lors d'une
collision, vous risquez d'être personne soit protégée par un
pour le passager avant extérieur.
blessé grièvement ou tué. Les sac gonflable ou non.
Pour les sacs gonflables d'impact
sacs gonflables sont conçus pour
latéral intégrés aux sièges, le mot
AIRBAG (sac gonflable) se trouve fonctionner avec les ceintures de
sur le côté du siège le plus proche sécurité mais ne les remplacent
pas. En outre, les sacs gonflables
{ Avertissement
de la porte.
ne sont pas conçus pour se Les sacs gonflables se déploient
Pour les sacs gonflables de déployer dans tous les cas avec une grande pression, plus
longeron de toit, le mot AIRBAG d'accidents. Dans certains cas rapidement qu'en un clin d’œil.
(sac gonflable) se trouve au plafond Toute personne reposant contre
seules les ceintures de sécurité
ou sur le garnissage.
vous protégeront. Se reporter à ou se trouvant très proche d'un
Les sacs gonflables sont conçus Quand un sac gonflable doit-il se coussin gonflable qui se gonfle
pour compléter la protection déployer? 0 91. peut être gravement blessée,
apportée par les ceintures de voire tuée. Ne pas se placer sans
sécurité. Même si les sacs Le port de votre ceinture de
raison à proximité d'un sac
gonflables d'aujourd'hui sont conçus sécurité lors d'une collision aide à
gonflable, comme par exemple en
pour réduire les risques de réduire les risques de heurter les
vous asseyant au bord du siège
blessures causées par leur force de objets à l'intérieur du véhicule ou
ou en vous penchant vers l'avant.
déploiement, tous les sacs d'en être éjecté. Les sacs
Les ceintures de sécurité
gonflables doivent se déployer très (Suite)
rapidement pour être efficaces. (Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Sièges et appuis-têtes 89

Où se trouvent les sacs


Avertissement (Suite) { Avertissement gonflables?
contribuent à vous maintenir dans Des enfants se tenant à proximité
une bonne position avant et de n'importe quel sac gonflable
pendant une collision. Porter quand il se déploie peuvent être
toujours une ceinture de sécurité, gravement blessés ou tués.
même si le véhicule est doté de Toujours attacher correctement
sacs gonflables. Le conducteur les enfants dans le véhicule. Pour
devrait s'asseoir le plus en arrière savoir comment, voir Enfants plus
possible tout en gardant la âgés 0 101 ou Bébés et jeunes
maîtrise du véhicule. Les enfants 0 103.
ceintures de sécurité et les sacs
gonflables du passager extérieur
avant sont plus efficaces quand
on s'assied au fond du siège et
bien droit, les deux pieds posés Le sac gonflable frontal du
sur le sol. conducteur se trouve au centre du
volant de direction.
Les occupants assis à proximité
des sacs gonflables latéraux
montés dans le siège et/ou des Un témoin de sac gonflable situé
sur le tableau de bord montre le
sacs gonflables de longeron de
symbole d'un sac gonflable.
toit ne devraient pas s'appuyer ou
s'assoupir contre les portes ou les Le système procède à une
glaces latérales. vérification du système électrique
des sacs gonflables pour repérer les
défaillances. Le témoin vous avertit
en cas de défaillance électrique. Se
reporter à Témoin de sac gonflable
prêt à fonctionner (AIRBAG) 0 142.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

90 Sièges et appuis-têtes

Le sac gonflable avant de passager Côté conducteur illustré, côté Côté conducteur illustré, côté
avant extérieur se trouve dans le passager similaire passager similaire
tableau de bord du côté passager. Les sacs gonflables d'impact latéral Les sacs gonflables de toit pour le
intégrés aux sièges du conducteur conducteur, le passager extérieur
et du passager avant extérieur se avant et les passagers extérieurs de
trouvent dans le côté des dossiers seconde rangée se trouvent dans le
de siège les plus proches de la plafond, au-dessus des glaces
porte. latérales.

{ Avertissement
Si un objet quelconque se
retrouve entre un occupant et le
sac gonflable, il risque de nuire
au déploiement ou le déploiement
peut projeter l'objet sur cette
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Sièges et appuis-têtes 91

Avertissement (Suite)
Quand un sac gonflable La détermination du moment où les
sacs gonflables frontaux se
doit-il se déployer? déploieront ne repose pas
personne. La trajectoire de Ce véhicule est équipé de sacs principalement sur la vitesse du
déploiement d'un sac gonflable gonflables. Voir Système de sac véhicule. Elle dépend de ce qui est
doit être libre. Ne pas fixer ou gonflable 0 87. Les sacs gonflables heurté, de l'orientation de l'impact et
placer quoi que ce soit sur le sont conçus pour se déployer si de la vitesse de décélération du
moyeu du volant ou sur ou près l'impact dépasse le seuil de véhicule.
d'un couvercle de sac gonflable. déploiement du système de sac Les sacs gonflables frontaux
Ne pas utiliser d'accessoires de gonflable spécifique. Les seuils de peuvent se gonfler à des vitesses
siège pouvant empêcher le déploiement sont utilisés pour de collision différentes selon que le
déploiement correct d'un sac prévoir la gravité d'un accident afin véhicule heurte un objet de front ou
gonflable latéral monté dans un de déployer les sacs gonflables à latéralement et selon que l'objet est
temps et de protéger les occupants. fixe ou mobile, rigide ou déformable,
siège.
Le véhicule comporte des capteurs étroit ou large.
Si votre véhicule est doté de sacs électroniques qui permettent au
gonflables de longeron de toit, ne système de sacs gonflables de Les sacs gonflables frontaux ne
jamais fixer quelque chose sur le déterminer la gravité de l'impact. sont pas conçus pour se déployer
toit de votre véhicule en faisant Les seuils de déploiement peuvent lors des tonneaux, des collisions
passer une corde ou une sangle varier selon la conception du arrière et dans de nombreux cas de
par une ouverture de porte ou de véhicule spécifique. collisions latérales.
glace. Sinon le déploiement d'un Les sacs gonflables frontaux sont En outre, le véhicule est équipé de
sac gonflable de longeron de toit conçus pour se déployer en cas de sacs gonflables frontaux issus de la
pourrait être empêché. collision frontale ou quasi frontale technologie de pointe. Ces sacs
modérée à forte afin de réduire le gonflables frontaux de la
risque de blessures graves à la tête technologie de pointe adaptent la
et à la poitrine du conducteur et du protection en fonction de la gravité
passager extérieur avant. de l'accident.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

92 Sièges et appuis-têtes

Les sacs gonflables d'impact latéral véhicule est sur le point de se De quelle façon le sac
montés sur le siège sont conçus retourner sur son flanc, ou en cas
pour se déployer lors des collisions d'impact frontal grave.
gonflable retient-il?
latérales modérées à graves, selon Dans une collision particulière, En cas de collision frontale ou
l'emplacement de l'impact. Les sacs personne ne peut dire si un coussin quasi-frontale modérée à sévère,
gonflables latéraux montés dans le gonflable se gonflera simplement même les occupants portant une
siège ne sont pas conçus pour se parce que le véhicule est ceinture peuvent heurter le volant
déployer lors des impacts frontaux, endommagé ou en fonction des frais ou le tableau de bord. En cas de
des impacts presque frontaux, des de réparation. collision latérale modérée à sévère,
retournements ou des impacts même les occupants portant une
arrière. Un sac gonflable d'impact ceinture peuvent heurter l'intérieur
latéral monté dans le siège est Qu'est-ce qui entraîne le du véhicule.
conçu pour se déployer du côté du déploiement du sac Les sacs gonflables augmentent la
véhicule qui est embouti. gonflable? protection fournie par les ceintures
Les sacs gonflables de longeron de Au cours d'un déploiement, le de sécurité en répartissant la force
toit sont conçus pour se déployer système de détection envoie un de l'impact de manière plus
lors des collisions latérales signal électrique déclenchant la uniforme par-dessus le corps de
modérées à graves, selon libération d'un gaz par le gonfleur. l'occupant.
l'emplacement de l'impact. De plus, Ce gaz remplit le sac gonflable, ce Les sacs gonflables des longerons
ces sacs gonflables de longeron de qui provoque le bris du couvercle. de toit anti-tonneaux sont conçus
toit sont conçus pour se déployer en L'appareil de gonflage, le sac pour maintenir la tête et la poitrine
cas de retournement ou d'impact gonflable et les éléments connexes des occupants des sièges
frontal grave. Les sacs gonflables font tous partie du module de sac extérieurs des première et
de longeron de toit ne sont pas gonflable. deuxième rangées. Ces sacs
conçus pour se déployer lors des
Pour les emplacements des sacs gonflables sont conçus pour réduire
impacts arrière. Les deux sacs
gonflables, se reporter à Où se le risque d'éjection totale ou
gonflables de longeron de toit se
trouvent les sacs gonflables? 0 89. partielle en cas de tonneau, bien
déploient quand l'un ou l'autre côté
qu'aucun système ne puisse
du véhicule est embouti ou si le
totalement empêcher de telles
système de détection prévoit que le
éjections.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Sièges et appuis-têtes 93

Mais les sacs gonflables ne seront pendant plusieurs minutes. Pour


pas utiles dans de nombreux types l'emplacement des sacs gonflables, Avertissement (Suite)
de collisions, principalement parce se reporter à Où se trouvent les
que l'orientation du déplacement sacs gonflables? 0 89. peuvent le faire en toute sécurité.
des occupants ne correspondra pas Si vous souffrez de problèmes
Les pièces du sac gonflable qui respiratoires et que vous ne
à l'emplacement de ces sacs entrent en contact avec l'occupant
gonflables. Voir Quand un sac pouvez pas sortir du véhicule
peuvent être chaudes, mais pas après le déploiement du sac,
gonflable doit-il se déployer? 0 91. trop chaudes au toucher. De la vous pouvez ouvrir une glace ou
Les sacs gonflables doivent toujours fumée et de la poussière peuvent
une porte pour laisser entrer de
n'être considérés que comme un sortir des évents des sacs
l'air frais dans le véhicule. En cas
dispositif de protection dégonflés. Le déploiement des sacs
complémentaire des ceintures de gonflables n'entrave pas la vision du de problèmes de respiration
sécurité. conducteur à travers le pare-brise après le déploiement d'un sac
ou sa capacité de diriger le gonflable, il faut consulter un
Que voit-on une fois véhicule, ni n'empêche les médecin.
occupants de quitter le véhicule.
qu'un sac gonflable se
Le véhicule dispose d'une fonction
gonfle ? { Avertissement permettant de déverrouiller
Après le déploiement des sacs automatiquement les portes,
gonflables frontaux et latéraux Lors du déploiement d'un sac d'allumer l'éclairage intérieur ainsi
intégrés aux sièges, ceux-ci se gonflable, il y a peut être des que les feux de détresse et de
dégonflent rapidement, tellement particules de poussière dans l'air. couper le système de carburant à la
vite que certaines personnes ne Les personnes souffrant d'asthme suite d'un déploiement des sacs
réalisent même pas que des sacs ou d'autres problèmes gonflables. La fonction peut
se sont gonflés. Les sacs gonflables respiratoires auront peut-être de également s'activer, sans que les
des longerons de toit peuvent rester la difficulté à respirer. Pour éviter sacs gonflables aient été déployés,
partiellement gonflés pendant un ceci, tous les occupants devraient à la suite d'un événement ayant
certain temps après le gonflage. sortir du véhicule dès qu'ils dépassé un seuil prédéterminé.
Certains composants du module de Vous pouvez verrouiller les portes,
(Suite) éteindre l'éclairage intérieur et
sac gonflable peuvent rester chauds
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

94 Sièges et appuis-têtes

éteindre les feux de détresse en passager avant extérieur peut . Seuls les techniciens qualifiés
utilisant les commandes de ces également causer la rupture du pourraient réparer ou entretenir
fonctions. pare-brise. vos sacs gonflables. Un mauvais
. Les sacs gonflables sont conçus entretien peut empêcher le bon
{ Avertissement pour se déployer une seule fois. fonctionnement du sac
gonflable. Consulter votre
Après le déploiement d'un sac
Une collision suffisamment gonflable, vous devez vous concessionnaire pour tout
sévère pour déployer les sacs procurer certaines pièces de service d'entretien.
gonflables risque d'avoir remplacement. Si vous ne
endommagé des fonctions changez pas ces pièces, les Système de détection de
importantes du véhicule, comme sacs gonflables ne pourront pas passager
le circuit d'alimentation en vous protéger lors d'une autre
carburant, le circuit de freinage et Ce véhicule est doté d'un système
collision. Un nouveau système
de détection de passager pour la
la direction, etc. Même si le comprend des modules de sacs
position du passager avant
véhicule peut rouler après une gonflables et probablement
extérieur. Le témoin d'état du sac
collision modérée, des dégâts d'autres pièces. Le manuel
gonflable de passager s'allume sur
peuvent être dissimulés alors d'entretien du véhicule porte sur
la console de pavillon lors du
qu'ils réduisent la sécurité du la nécessité de remplacer les
démarrage du véhicule.
véhicule. autres pièces.
Agir avec prudence en tentant de . Le véhicule est équipé d'un
faire redémarrer le moteur après module de détection de collision
une collision. et de diagnostic qui enregistre
les données après une collision.
Se reporter à Enregistrement de
Lors de collisions assez graves pour données du véhicule et politique
déployer le sac gonflable, le sur la vie privée 0 454 et
pare-brise se brise habituellement à Les mots ON (marche) et OFF
Enregistreurs de données
(arrêt) ou les symboles
cause de la déformation du d'événement 0 454.
véhicule. Le sac gonflable de correspondants sont visibles
pendant la vérification du système.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Sièges et appuis-têtes 95

Lorsque la vérification du système Autant que possible, les enfants


est terminée, seul le mot ON ou agés de 12 ans et moins doivent Avertissement (Suite)
OFF ou le symbole correspondant, être attachés dans une place assise
demeure visible. Se reporter à arrière. Même si le système de détection
Témoin de l'état du sac gonflable du de passager a mis hors fonction
Ne jamais placer un siège pour le sac gonflable frontal du
passager 0 143. enfant orienté vers l'arrière à l'avant. passager, aucun système n'est
Le système de détection des Le risque pour un enfant assis sur infaillible. Personne ne peut
occupants désactive le sac un siège orienté vers l'arrière est garantir qu'un sac gonflable ne se
gonflable frontal du passager avant très grand si le sac gonflable se
déploiera pas dans certaines
extérieur dans certaines situations. déploie.
circonstances inhabituelles,
Le système de détection des
même s'il est hors fonction.
occupants n'a d'effet sur aucun
autre sac gonflable.
{ Avertissement Ne jamais placer un siège pour
Le système de détection de Un enfant assis dans un siège enfant orienté vers l'arrière sur le
passager fonctionne avec des d'enfant orienté vers l'arrière peut siège avant, même si le sac
capteurs incorporés au siège de être gravement blessé ou tué si le gonflable est désactivé. Toujours
passager avant extérieur. Les sac gonflable frontal du passager placer un siège orienté vers
capteurs sont conçus pour détecter se déploie, puisque le dossier du l'avant le plus près possible du
la présence d'un passager siège d'enfant orienté vers siège du passager. Il est
correctement assis sur son siège et l'arrière serait très près du sac préférable de fixer ce type de
détermine si le sac gonflable frontal gonflable déployé. Un enfant siège sur la banquette arrière.
du passager avant extérieur doit assis dans le siège d'enfant Envisager l'utilisation d'un second
pouvoir se déployer ou non. orienté vers l'avant peut être véhicule si la banquette arrière
Selon les statistiques d'accident, les gravement blessé ou tué si le sac n'est pas disponible à cet effet.
enfants sont plus en sécurité quand gonflable frontal du passager se
ils sont retenus aux sièges arrière déploie et que le siège du
dans des dispositifs adaptés à leur passager est dans une position
taille et leur poids. avancée.
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

96 Sièges et appuis-têtes

Le système de détection du Le système de détection du


passager est conçu pour désactiver passager est conçu pour activer le { Avertissement
le sac gonflable frontal de passager sac gonflable frontal de passager
extérieur avant droit dans les cas avant chaque fois qu'il détecte Si le témoin de disponibilité du
suivants : qu'une personne de taille adulte est sac gonflable s'allume et reste
correctement assise dans le siège allumé, ceci signifie que le
. Le siège de passager avant système de sacs gonflables est
extérieur est inoccupé. de passager extérieur avant.
défectueux. Pour éviter de vous
. Le système détermine qu'un Lorsque le système de détection du blesser ou de blesser d'autres
bébé est assis dans un siège passager active le sac gonflable, le
personnes, faire réparer au plus
pour enfant. témoin d'activation s'allume et reste
vite le véhicule. Se reporter à
allumé comme rappel que le sac
. Le passager qui occupe le siège gonflable est activé. Témoin de sac gonflable prêt à
avant extérieur se lève, et son fonctionner (AIRBAG) 0 142 pour
poids ne pèse plus sur le siège Dans le cas de certains enfants, y de plus amples informations, y
pendant un certain temps. compris des enfants attachés à un compris des informations
siège pour enfant, ou dans le cas importantes relatives à la
. Le système de sacs gonflables d'adultes de très petite taille, il est sécurité.
ou le système de détection de possible que le système de
passager présente une détection du passager désactive
défectuosité importante. parfois le sac gonflable frontal Si le témoin d'activation est
Lorsque le système de détection de extérieur avant. Cela dépend de la allumé avec un siège pour
passager a désactivé le sac posture et de la stature de la enfant
gonflable frontal du passager avant personne. Toute personne dans le
véhicule qui n'est plus en âge d'être Le système de détection de
extérieur, le témoin de désactivation passager est conçu pour désactiver
s'allume et demeure allumé pour attachée à un siège pour enfant doit
porter correctement une ceinture de le sac gonflable frontal du passager
vous rappeler de l'état de extérieur avant, s'il détermine qu'un
désactivation du sac gonflable. Se sécurité — que la personne soit
protégée par un sac gonflable enfant en bas âge est présent dans
reporter à Témoin de l'état du sac un siège pour enfant. Si un siège
gonflable du passager 0 143. ou non.
pour enfant a été installé et si le
témoin d'activation est allumé :
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Sièges et appuis-têtes 97

1. Couper le contact. Vérifier également si le siège Si le témoin d'activation est


2. Enlever le siège pour enfant du pour enfant n'est pas coincé éteint en présence d'un
véhicule. sous l'appuie-tête. Si tel est le occupant de taille adulte
cas, ajuster l'appuie-tête. Se
3. Retirer tout élément additionnel reporter à Appuis-têtes 0 65.
du siège tel que couverture,
coussin, housse de siège, 6. Démarrer le véhicule.
dispositif de chauffage ou de Le système de détection de
massage. passager peut désactiver le
4. Reposer le siège d'enfant en sac gonflable de l'enfant dans
suivant les instructions du un siège pour enfant, selon la
fabricant du siège d'enfant et grandeur de l'enfant. Il est
se référer à Fixation des préférable de fixer le siège de
dispositifs de sécurité pour façon sécuritaire à la banquette
enfant (Avec la ceinture de arrière. Ne jamais placer un
sécurité dans le siège avant) siège pour enfant orienté vers
0 116. l'arrière sur le siège avant, et
ce, même si l'indicateur est Si une personne de taille adulte est
5. Si, après la réinstallation du éteint. assise sur le siège du passager
siège pour enfant et le avant extérieur, mais que le témoin
redémarrage du véhicule, le de désactivation est allumé, il se
témoin d'activation est toujours peut que la personne ne soit pas
allumé, couper le contact. correctement assise sur le siège.
Incliner ensuite légèrement le Exécuter les opérations suivantes
coussin du siège, s'il est pour permettre au système de
réglable, pour vérifier si le détecter la personne et d'activer le
dossier de siège ne pousse sac gonflable frontal du passager
pas le siège pour enfant dans avant extérieur :
le coussin de siège.
1. Couper le contact.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

98 Sièges et appuis-têtes

2. Retirer tout élément additionnel 6. Redémarrer le véhicule et freinage. Ceci aide le système de
du siège tel que couverture, laisser cette personne assise détection de passager à maintenir le
coussin, housse de siège, dans cette position pendant statut de sac gonflable de passager.
dispositif de chauffage ou de deux ou trois minutes après Se reporter à « Ceintures de
massage. l'allumage du témoin sécurité » et « Sièges pour enfant »,
3. S'assurer que le dossier de d'activation. dans l'index, pour plus
siège est totalement redressé. d'informations au sujet de

4. Faire s'asseoir la personne


{ Avertissement l'importance de l'utilisation correcte
du siège pour enfant.
droite sur le siège, centrée sur Si le sac gonflable du passager
le coussin de siège, les jambes Une couche épaisse de matériau
extérieur avant est désactivé pour supplémentaire tel qu'une
confortablement étendues. un occupant de taille adulte, le couverture ou un coussin, ou un
5. Si la partie de l'épaule de la sac gonflable ne pourra pas se équipement d'après-vente tel qu'une
ceinture est retirée déployer et protéger cette housse de siège, un dispositif de
complètement, la fonction de personne en cas d'accident, ce chauffage ou de massage peut
verrouillage de retenue pour qui augmente le risque de entraver le bon fonctionnement du
enfants sera engagée. Cela blessures graves, voire de mort. système de détection de passager.
peut provoquer Aucun occupant de taille adulte Nous vous recommandons de ne
involontairement que le ne doit se trouver sur le siège du pas utiliser de housses de sièges
système de détection des passager extérieur avant si le ou équipements d'après-vente à
passagers désactive le sac témoin de désactivation du sac l'exception de ceux approuvés par
gonflable pour certains gonflable du passager est allumé. GM pour votre véhicule. Consulter
occupants de taille adulte. Ajout d'équipement au véhicule
Si cela se produit, dégagez la équipé de sac gonflable 0 99 pour
ceinture, laissez la ceinture Facteurs additionnels affectant plus d'informations au sujet des
remonter tout le chemin, puis le fonctionnement du système modifications qui peuvent affecter le
faites boucler la ceinture sans fonctionnement du système.
Les ceintures de sécurité
retirer complètement la
contribuent à maintenir le passager Le témoin d'activation peut être
ceinture.
en position dans le siège pendant allumé si un objet, comme par
les manoeuvres du véhicule et le exemple une mallette, un sac à
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Sièges et appuis-têtes 99

main, un sac à provisions, un se reporter à Renseignements sur la la tôle avant ou latérale, peut
ordinateur portable ou tout autre commande de guides de réparation empêcher le bon fonctionnement du
appareil électronique, est placé sur 0 451. système de sacs gonflables. Le
un siège inoccupé. Si cela vous fonctionnement du système de sacs
gêne, retirer l'objet du siège. { Avertissement gonflables peut également être
affecté par la modification de parties
{ Avertissement Un sac gonflable peut encore se des sièges avant, des ceintures de
sécurité, du module de détection et
déployer au cours d'un entretien
Le fait de ranger certains articles mal effectué jusqu'à 10 secondes de diagnostic de sac gonflable, du
sous le siège du passager ou après l'arrêt du véhicule et le volant, du tableau de bord, des
entre le coussin de siège du débranchement de la batterie. joints intérieurs de porte incluant les
passager et le dossier du siège Vous pouvez être blessé si vous haut-parleurs, de l'un des modules
peut entraver le fonctionnement êtes près d'un sac gonflable de sac gonflable, du garnissage de
adéquat du système de détection lorsqu'il se déploie. Éviter les plafond ou des montants, de la
de passager. console de plafond, des capteurs
connecteurs jaunes. Ils font
avant, des capteurs d'impact
probablement partie du système latéraux ou du câblage de sac
de sacs gonflables. S'assurer que
Réparation de véhicule les méthodes appropriées
gonflable.
équipé de sac gonflable d'entretien sont suivies et que le Les informations relatives à
travail est effectué par une l'emplacement des capteurs des
Les sacs gonflables modifient les
personne dûment qualifiée. sacs gonflables, du module de
conditions d'entretien du véhicule,
détection et de diagnostic et du
car leurs éléments son répartis en
câblage des sacs gonflables sont
divers endroits du véhicule. Votre
concessionnaire et le manuel Ajout d'équipement au disponibles auprès de votre
véhicule équipé de sac concessionnaire et dans le manuel
d'entretien vous fourniront des
de réparation.
renseignements sur l'entretien du gonflable
véhicule et des sacs gonflables. En outre, le véhicule est doté d'un
Pour acheter un manuel d'entretien, L'installation d'accessoires qui système de détection de passager
modifient le châssis du véhicule, le pour la position du passager avant
système de pare-chocs, la hauteur, extérieur, qui comprend des
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

100 Sièges et appuis-têtes

capteurs intégrés au siège du roues de dimensions variées 0 381


passager. Le système de détection pour d'importantes informations Attention
de passager peut ne pas supplémentaires.
fonctionner correctement si la Si un recouvrement de sac
Si vous devez modifier votre gonflable est endommagé, ouvert
garniture originale du siège est véhicule suite à un handicap et que
remplacée par une housse ou un ou brisé, le sac gonflable peut ne
vous avez des questions à poser au pas fonctionner correctement. Ne
revêtement non GM ou d'une sujet des conséquences des
garniture ou d'un revêtement GM pas ouvrir ou briser les
modifications sur le système des recouvrements de sac gonflable.
conçu pour un véhicule différent. coussins gonflables du véhicule,
Tout élément, comme par exemple S'il existe des recouvrements de
ou si vous avez des questions au
un chauffage de siège ou un sac gonflable ouverts ou brisés,
sujet de l'influence des
coussin ou dispositif d'amélioration modifications sur le système de faire remplacer le recouvrement
du confort, installé sur ou sous le coussin anti-choc pour une raison et/ou le module de sac gonflable.
revêtement du siège, peut quelconque, appeler l'assistance à Pour l'emplacement des modules
également interférer avec le la clientèle. Se reporter à Bureaux de sac gonflable, se reporter à
fonctionnement du système de d'assistance à la clientèle 0 443. Où se trouvent les sacs
détection de passager. Cet élément gonflables? 0 89. Consulter votre
peut empêcher le déploiement concessionnaire pour la
correct du (des) sac(s) gonflable(s) Vérification de système
réparation.
du passager ou empêcher que le de sac gonflable
système de détection des Le système de sacs gonflables n'a
occupants ne désactive pas besoin d'entretien régulier ou de
correctement le(s) sac(s) remplacement. S'assurer que le
gonflable(s) du passager. Se témoin de disponibilité de sac
reporter à Système de détection de gonflable fonctionne. Se reporter à
passager 0 94. Témoin de sac gonflable prêt à
Si le véhicule est doté de sacs fonctionner (AIRBAG) 0 142.
gonflables de longeron de toit
anti-tonneaux, consulter Pneus et
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Sièges et appuis-têtes 101

Remplacement de pièces Si un sac gonflable se déploie, il Sièges pour enfants


vous faudra remplacer
du système de sac certaines pièces du système de
gonflable après une sacs gonflables. Consulter votre Enfants plus âgés
collision concessionnaire pour une
intervention.
{ Avertissement Si le témoin de sac gonflable reste
allumé après le démarrage du
Les systèmes de sacs gonflables véhicule ou s'allume en cours de
peuvent être endommagés si le route, il se peut que le système de
véhicule est impliqué dans un sacs gonflables ne fonctionne pas
accident. Un système de sac correctement. Faire procéder
gonflable endommagé peut ne immédiatement à l'entretien du
pas vous protéger véhicule. Se reporter à Témoin de
convenablement et ne pas sac gonflable prêt à fonctionner
protéger les occupants d'un (AIRBAG) 0 142.
véhicule en cas d'accident, ce qui
Les enfants qui sont trop grands
peut entraîner des blessures
pour des sièges d'appoint devraient
graves, voire la mort. Afin de
porter les ceintures de sécurité du
vous assurer que les systèmes véhicule.
de sacs gonflables fonctionnent
de manière adéquate après un
accident, les faire vérifier par le
concessionnaire et procéder au
plus vite à tout remplacement
nécessaire.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

102 Sièges et appuis-têtes

Les instructions du fabricant . La ceinture abdominale devrait jamais être portée sur
accompagnant le siège d'appoint s'ajuste-t-elle le plus bas l'abdomen. Ceci pourrait causer
indiquent les limites de poids et de possible sur le bassin, juste des blessures graves et même
taille de ce siège. Utiliser un siège au-dessus des cuisses? Si oui, des blessures internes fatales
d'appoint et une ceinture-baudrier poursuivre. Dans le cas lors d'une collision.
jusqu'à ce que l'enfant passe le test contraire, revenir au siège Consulter également « Guides de
d'ajustement ci-dessous : d'appoint. confort de ceinture de sécurité
. L'asseoir en le reculant . L'ajustement correct de la arrière » sous ceinture à triple point
complètement sur le siège. Ses ceinture de sécurité peut-il être d'appui 0 81.
genoux se plient-ils au bord du maintenu pendant tout le trajet? Les statistiques des accidents
siège? Si oui, poursuivre. Dans Si oui, poursuivre. Dans le cas démontrent que les enfants sont en
le cas contraire, revenir au siège contraire, revenir au siège plus grande sécurité quand ils sont
d'appoint. d'appoint. attachés dans une position d'assise
. Boucler la ceinture-baudrier. La Q: Quelle est la façon appropriée arrière.
ceinture épaulière repose-t-elle de porter des ceintures de Lors d'une collision, les enfants qui
sur l'épaule? Si oui, poursuivre. sécurité? ne sont pas attachés peuvent
Dans le cas contraire, essayer A: Un enfant plus âgé devrait porter heurter d'autres occupants qui le
d'utiliser le guide de confort de une ceinture-baudrier et sont ou peuvent être éjectés du
ceinture de sécurité arrière, s'il bénéficier de la protection véhicule. Les enfants plus âgés
est disponible. Se reporter à supplémentaire d'une ceinture doivent bien porter les ceintures de
« Guides de confort de ceinture épaulière. La ceinture épaulière sécurité.
de sécurité arrière » sous ne devrait pas passer devant le
ceinture à triple point d'appui
0 81. En l'absence de guide de
visage ou le cou. La ceinture
ventrale devrait être portée bas
{ Avertissement
confort, ou si la ceinture sur les hanches, bien ajustée et Ne jamais laisser plus d'un enfant
épaulière ne repose toujours pas touchant à peine les cuisses.
sur l'épaule, revenir au siège partager la même ceinture de
Ceci applique la force de la sécurité. La ceinture de sécurité
d'appoint. ceinture sur le bassin de l'enfant
(Suite)
en cas d'accident. Elle ne
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Sièges et appuis-têtes 103

Avertissement (Suite) { Avertissement


ne peut pas bien répartir les Un enfant ne peut porter la
forces d'impact. Lors d'une ceinture de sécurité avec la
collision, les enfants peuvent ceinture épaulière derrière son
s'écraser l'un contre l'autre et être dos au risque de blessure par
grièvement blessés. Chaque manque de retenue par la
ceinture de sécurité ne doit servir ceinture épaulière. L'enfant risque
qu'à une personne à la fois. de se déplacer trop loin et de se
blesser la tête et le cou. Il risque
aussi de glisser sous la ceinture
abdominale. La force de la
ceinture s'appliquerait Bébés et jeunes enfants
directement sur l'abdomen, Tout le monde dans un véhicule a
causant une blessure grave ou besoin de protection y compris les
fatale. La ceinture épaulière doit bébés et les enfants! Ni la distance
passer par-dessus l'épaule et à parcourue, ni l'âge ni la taille de
travers la poitrine. l'occupant ne changent le besoin,
pour tout le monde, d'utiliser les
dispositifs de protection. En effet, la
loi de chaque province canadienne
et de chaque État américain exige
que les enfants, jusqu'à un certain
âge, soient attachés dans un
véhicule.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

104 Sièges et appuis-têtes

Chaque fois que des enfants en bas


{ Avertissement âge et de jeunes enfants circulent Avertissement (Suite)
dans les véhicules, il doivent
Les enfants peuvent être bénéficier de la protection apportée personne qui le transporte.
gravement blessés ou étranglés par des sièges pour enfants Un bébé ou un enfant devrait être
si une ceinture épaulière est adéquats. Ni le système de ceinture attaché dans un dispositif de
enroulée autour de leur cou. La de sécurité du véhicule ni le protection adéquat.
ceinture épaulière peut serrer système de sacs gonflables ne sont
mais ne peut pas être desserrée conçus pour eux.
si elle est verrouillée. La ceinture
Les enfants qui ne sont pas
épaulière se verrouille lorsqu'elle
attachés correctement peuvent
est entièrement déroulée hors de heurter d'autres personnes ou être
l'enrouleur. Elle se déverrouille éjectés du véhicule.
lorsqu'il lui est possible de se
rétracter entièrement dans
l'enrouleur, mais elle ne peut pas { Avertissement
se rétracter si elle est enroulée Une personne ne devrait jamais
autour du cou d'un enfant. Si la tenir un bébé ou un enfant dans
ceinture épaulière est verrouillée ses bras quand elle prend place à
et serrée autour du cou d'un bord d'un véhicule. En effet, lors
enfant, la seule solution pour d'une collision, le poids d'un bébé
desserrer la ceinture consiste à la
couper.
est tel qu'il sera impossible de le
retenir. Par exemple, lors d'une
{ Avertissement
Ne jamais laisser des enfants collision à une vitesse de 40 km/h Les enfants proches d'un coussin
sans surveillance dans un (25 mi/h) seulement, le poids d'un gonflable qui se déploie peuvent
véhicule et ne jamais laisser les bébé de 5,5 kg (12 lb) exercera être grièvement blessés ou même
enfants jouer avec les ceintures soudainement une force de tués. Ne jamais placer un siège
de sécurité. 110 kg (240 lb) sur les bras de la pour enfant dirigé vers l'arrière
(Suite) (Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Sièges et appuis-têtes 105

Les sièges pour enfants sont des livrées avec le siège, comportent les
Avertissement (Suite) dispositifs utilisés pour retenir, limitations de poids et de hauteur
asseoir ou installer des enfants d'un siège pour enfant donné. En
dans le siège latéral avant. Le dans le véhicule. Ils sont parfois outre, plusieurs types de sièges
placer dans un siège arrière. appelés sièges auto pour enfants. pour enfant sont disponibles en
Un siège d'enfant dirigé vers fonction des besoins particuliers.
l'avant doit aussi être placé dans Il existe trois types de sièges pour
un siège arrière. S'il est enfants :
nécessaire d'attacher un siège . Sièges pour enfant orientés vers
{ Avertissement
d'enfant orienté vers l'avant dans l'avant Pour réduire le risque de
le siège latéral avant, toujours . Sièges pour enfant orientés vers blessures au cou et à la tête lors
reculer au maximum le siège du l'arrière d'un accident, les bébés et les
passager. tout-petits doivent être installés
. Rehausseurs
dans des sièges pour enfants
Le siège adapté à votre enfant orientés vers l'arrière jusqu'à l'âge
dépend de sa taille, de son poids et de deux ans ou jusqu'à ce qu'ils
de son âge, et aussi de la atteignent les limites de hauteur
compatibilité du siège avec le et de poids maximales de leur
véhicule dans lequel il sera utilisé. siège pour enfant.
Pour chaque type de siège pour
enfant, différents modèles sont
disponibles. Lors de l'achat d'un
siège pour enfant, vérifier s'il est { Avertissement
conçu pour être utilisé dans un
Les os du bassin d'un jeune
véhicule à moteur. Si c'est le cas, il
enfant sont encore si petits que la
doit comporter une étiquette
indiquant qu'il respecte les normes ceinture de sécurité ordinaire du
fédérales concernant la sécurité des véhicule pourrait ne pas rester
véhicules à moteur. Les instructions sur les os du bassin comme elle
du fabricant de sièges pour enfant, (Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

106 Sièges et appuis-têtes

Avertissement (Suite)
Appareils de retenue
pour enfant
le devrait. Au contraire, elle
pourrait remonter sur l'abdomen
de l'enfant. Lors d'une collision, la
ceinture exercerait alors la force
de l'impact sur une partie du
corps qui n'est pas protégée par
aucune ossature, ce qui pourrait
entraîner des blessures graves ou
fatales. Un jeune enfant devrait
toujours être attaché dans un Siège pour enfant orienté vers
siège d'enfant approprié. l'avant

Siège pour enfant orienté vers Un siège pour enfants orienté vers
l'avant permet de retenir le corps de
l'arrière
l'enfant par l'intermédiaire du
Un siège pour enfants orienté vers harnais.
l'arrière assure une retenue en
maintenant le dos de l'enfant plaqué
contre la surface d'assise du siège.
Le harnais retient le bébé en place
dans le siège lors d'une collision.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Sièges et appuis-têtes 107

Fixation d'un siège d'enfant Ancrages et amarrages inférieurs


supplémentaire dans le pour enfants (système LATCH)
véhicule 0 109. En cas de collision, les
enfants peuvent être en danger si le
siège pour enfant n'est pas
{ Avertissement correctement fixé dans le véhicule.
En cas de collision, si le siège Lors de l'installation d'un siège pour
pour enfant n'est pas enfant d'appoint, se reporter aux
correctement fixé dans le instructions fournies avec le siège
véhicule, un enfant risque d'être pour enfant et qui se trouvent sur le
sérieusement blessé ou tué. Fixer siège pour enfant et/ou dans une
le siège pour enfant correctement brochure ainsi que dans le présent
Sièges d'appoint dans le véhicule grâce à la manuel. Les instructions fournies
Un siège d’appoint permet aux ceinture de sécurité ou au avec le siège pour enfant sont
enfants n’ayant plus besoin d’un système LATCH, selon les importantes. Aussi, si elles ne sont
siège pour enfant orienté vers instructions fournies avec le siège pas disponibles, en obtenir une
l'avant d'utiliser le système de copie auprès du fabricant.
pour enfant et celles contenues
ceintures de sécurité du véhicule. dans le présent manuel. Ne pas oublier qu'un siège d'enfant
Les sièges d’appoint sont conçus non fixé peut se déplacer lors d'une
pour améliorer l'ajustement d'une collision ou d'un arrêt soudain et
ceinture de sécurité du véhicule sur Pour réduire les risques de blesser les occupants du véhicule.
le corps de l'enfant en attendant blessure, le siège pour enfant doit S'assurer que tout siège d'enfant
que l’enfant soit assez grand pour être sécurisé à l'intérieur du est bien fixé dans le véhicule même
que les ceintures de sécurité du véhicule. Les sièges pour enfant lorsqu'il est inoccupé.
véhicule s'ajustent au bon endroit doivent être sécurisés sur les sièges
du véhicule au moyen des ceintures Dans certaines régions des
sur son corps sans utiliser un siège
ventrales, de la section ceinture États-Unis et du Canada, des
d'appoint. Se reporter au test
ventrale d'une ceinture-baudrier ou techniciens certifiés de sécurité
d'ajustement de ceinture de sécurité
du système LATCH. Pour plus pour passagers enfants (CPST)
sous Enfants plus âgés 0 101.
d'informations, se reporter à peuvent inspecter et montrer
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

108 Sièges et appuis-têtes

comment utiliser et installer Où installer l'appareil de Avertissement (Suite)


correctement les sièges d'enfants.
Aux États-Unis, se référer au site
retenue
internet de la National Highway Selon les statistiques d'accident, les gonflable déployé. S'assurer que
Traffic Safety Administration enfants et les bébés sont plus en le sac gonflable est désactivé
(NHTSA) pour trouver la station sécurité dans un siège pour enfant avant d'utiliser un siège d'enfant
d'inspection de sièges d'enfants la ou pour bébé approprié fixé sur un orienté vers l'arrière sur le siège
plus proche. Pour la disponibilité de siège arrière. avant.
CPST au Canada, vérifier avec Même si le système de détection
Autant que possible, les enfants de
Transport Canada ou avec le de passager a mis hors fonction
12 ans et moins doivent être
bureau provincial du ministère des le sac gonflable frontal du
attachés dans une position d'assise
transports. passager avant, aucun système
à l'arrière.
Installation de l'enfant sur le Ne jamais mettre un siège pour n'est infaillible. Personne ne peut
siège d'enfant enfant orienté vers l'arrière à l'avant. garantir qu'un sac gonflable ne se
Le risque pour un enfant assis dans déploiera pas dans certaines
{ Avertissement un siège pour enfant orienté vers circonstances inhabituelles,
même s'il est hors fonction.
l'arrière est important en cas de
En cas de collision, si l'enfant déploiement du sac gonflable. Placer le siège pour enfant dirigé
n'est pas correctement attaché vers l'arrière dans un siège
dans le siège d'enfant, il risque
d'être sérieusement blessé ou
{ Avertissement arrière. S'il est nécessaire
d'attacher un siège d'enfant
tué. Fixer l'enfant correctement Un enfant assis dans un siège orienté vers l'avant dans le siège
selon les instructions fournies d'enfant orienté vers l'arrière peut de passager avant, toujours
avec ce siège d'enfant. être gravement blessé ou tué si le reculer au maximum le siège du
sac gonflable du passager avant passager. Il est préférable
se déploie, puisque le dossier du d'attacher un siège d'enfant sur
siège d'enfant orienté vers un siège arrière.
l'arrière serait très près du sac
(Suite)
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Sièges et appuis-têtes 109

pour enfant empêche l'accès ou Pour utiliser le système LATCH de


Avertissement (Suite) interfère avec le passage de la votre véhicule, un siège pour enfant
ceinture de sécurité. avec des fixations LATCH est
Se reporter à la rubrique Système nécessaire. Les sièges pour enfant
de détection de passager 0 94 Peu importe l'endroit où le siège
pour enfant est installé, suivre les orientés vers l'arrière et vers l'avant
pour obtenir de plus amples compatibles avec le système
renseignements. instructions du fabricant pour fixer
correctement le siège pour enfant. LATCH peuvent être correctement
installés avec les ancrages LATCH
En fixant un siège pour enfant à la Ne pas oublier qu'un siège d'enfant ou les ceintures de sécurité du
position d'assise arrière à l'aide des non fixé peut se déplacer lors d'une véhicule. Ne pas utiliser les
ceintures de sécurité, étudier le collision ou d'un arrêt soudain et ceintures de sécurité et le système
mode d'emploi du siège pour enfant blesser les occupants du véhicule. d'ancrage LATCH pour fixer un
pour s'assurer de sa compatibilité S'assurer que tout siège d'enfant siège pour enfant orienté vers
avec le véhicule. est bien fixé dans le véhicule même l'arrière ou vers l'avant.
lorsqu'il est inoccupé.
La taille des sièges pour enfant et Les sièges rehausseurs utilisent les
des sièges d'appoint varie ceintures de sécurité du véhicule
Ancrages et amarrages pour attacher l'enfant dans le siège
énormément, et certains d'entre eux
s'installent mieux sur certains inférieurs pour enfants rehausseur. Si le fabricant
sièges que d'autres. (système LATCH) recommande de fixer le siège
rehausseur avec le système
Selon l'endroit où vous placez le Le système LATCH fixe un siège LATCH, ceci est possible à
siège pour enfant et la taille de pour enfant en toute sécurité condition que le siège rehausseur
celui-ci, vous pouvez ne pas pouvoir pendant la conduite ou en cas puisse être correctement positionné
accéder aux ceintures de sécurité d'accident. Les accessoires LATCH et en l'absence d'interférence avec
adjacentes ou aux systèmes LATCH du siège pour enfant sont utilisés le positionnement correct de la
pour des passagers ou des sièges pour fixer le siège pour enfant aux ceinture à trois points sur l'enfant.
enfant supplémentaires. Les points d'ancrages du véhicule. Le
positions de sièges adjacentes ne système LATCH est conçu pour Veiller à suivre les instructions
doivent pas être utilisées si le siège faciliter l'installation d'un siège pour fournies avec le siège pour enfant
enfant. ainsi que les instructions de ce
manuel.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

110 Sièges et appuis-têtes

En installant un siège pour enfant corporel maximum admissible d'un Ancrages inférieurs
avec une fixation supérieure, vous enfant pour installer le siège avec le
devez également utiliser les système LATCH.
ancrages inférieurs ou les ceintures La suite explique comment fixer un
de sécurité pour le fixer siège pour enfant avec ces fixations
correctement. Un siège pour enfant dans le véhicule.
ne doit jamais être attaché en
utilisant uniquement la fixation Toutes les positions d'assise du
supérieure. véhicule ou tous les sièges pour
enfants ne disposent pas
Le système d'ancrage LATCH peut d'ancrages et de fixations inférieurs
être utilisé aussi longtemps que le ou d'ancrages de sangle et de
poids combiné de l'enfant et du fixations supérieurs. Dans ce cas, la
siège pour enfant ne dépasse pas ceinture de sécurité doit être utilisée
29,5 kg (65 lb). Utiliser uniquement (avec sangle supérieure,
la ceinture de sécurité au lieu du si disponible) pour fixer le siège Les ancrages inférieurs (1)
système d'ancrage LATCH lorsque pour enfant. Se reporter à Fixation consistent en des barres
ce poids combiné dépasse des dispositifs de sécurité pour métalliques construites dans le
29,5 kg (65 lb). enfant (Avec la ceinture de sécurité véhicule. Chaque place assise
Voir Fixation des dispositifs de dans le siège arrière) 0 116 ou équipée du système LATCH et
sécurité pour enfant (Avec la Fixation des dispositifs de sécurité susceptible de recevoir un siège
ceinture de sécurité dans le siège pour enfant (Avec la ceinture de d'enfant muni de fixations
arrière) 0 116 ou Fixation des sécurité dans le siège avant) 0 118. inférieures dispose de deux
dispositifs de sécurité pour enfant ancrages inférieurs (2).
(Avec la ceinture de sécurité dans le
siège avant) 0 118.
Les sièges pour enfants construits
après Mars 2014 comportent une
étiquette mentionnant le poids
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Sièges et appuis-têtes 111

Ancrage de sangle supérieure double (4). Chacune sera munie Emplacements de l'ancrage
d'une seule fixation (2) permettant inférieur et de l'ancrage de
de fixer la sangle supérieure à sangle supérieure
l'ancrage.
Certains sièges pour enfant équipés
de sangle supérieure sont conçus
pour être utilisés avec une sangle
supérieure fixée ou non. D'autres
exigent la fixation permanente de la
sangle supérieure. Au Canada, la loi
stipule que les sièges pour enfant
orientés vers l'avant doivent
disposer d'une sangle supérieure et
que la sangle doit être fixée. Veiller
Une sangle supérieure (3, 4) retient à lire et suivre les instructions
la partie supérieure du siège relatives à votre siège pour enfant.
Siège arrière
d'enfant au véhicule. Un ancrage de
sangle supérieure est construit dans I : Places assises avec ancrages
le véhicule. La fixation de la sangle de sangle supérieure.
supérieure (2) située sur le siège H : Places assises munies de deux
d'enfant est raccordée à l'ancrage ancrages inférieurs.
de sangle supérieure située dans le
véhicule, ce qui permet de réduire le
mouvement vers l'avant et la
rotation du siège d'enfant pendant la
conduite ou en cas de collision.
Il est possible que le siège pour
enfant dispose d'une sangle
simple (3) ou d'une sangle
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

112 Sièges et appuis-têtes

Pour permettre de repérer les soit fixée, ou si le mode d'emploi du


ancrages inférieurs, chaque position siège pour enfant indique que
d'ancrage de deuxième rangée l'attache supérieure doit être fixée.
comporte une étiquette située près Selon les statistiques d'accident, les
de la nervure entre le dossier du enfants et les bébés sont plus en
siège et le coussin du siège. sécurité dans un siège pour enfant
ou pour bébé fixé sur un siège
arrière. Se reporter à Où installer
l'appareil de retenue 0 108 pour de
plus amples informations.
Fixation d'un siège pour enfant
Ancrages d'attache supérieurs conçu pour être utilisé avec le
Pour vous aider à repérer les système LATCH
Les ancrages de sangle supérieure
ancrages d'attache supérieure, le pour chaque place assise arrière se
symbole d'ancrage d'attache
supérieure se trouve près des
trouvent sur l'arrière du dossier du { Avertissement
siège arrière. Il peut être nécessaire
ancrages. d'ajuster le couvercle ou panneau Si un siège d'enfant équipé du
du coffre arrière pour accéder aux système LATCH n'est pas fixé
ancrages. Veiller à utiliser aux ancrages, l'enfant risque de
un ancrage situé du même côté du ne pas être correctement protégé.
véhicule que la position assise sur En cas d'accident, l'enfant
laquelle sera placé le siège pour pourrait être sérieusement blessé
enfant. ou même tué. S'assurer qu'un
siège d'enfant équipé du système
Ne pas assujettir un siège pour
enfant à une position dépourvue LATCH est fixé correctement aux
d'ancrage d'attache supérieure si la ancrages ou bien utiliser les
loi exige que l'attache supérieure ceintures de sécurité du véhicule
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Sièges et appuis-têtes 113

Avertissement (Suite) { Avertissement Avertissement (Suite)


pour le fixer, en suivant les Les enfants peuvent être entièrement la ceinture épaulière
instructions fournies avec ce gravement blessés ou étranglés hors de l'enrouleur pour activer le
siège d'enfant et celles contenues si une ceinture épaulière est verrouillage et serrer la ceinture
dans le présent manuel. enroulée autour de leur cou. La derrière le dispositif de retenue
ceinture épaulière peut serrer pour enfants une fois que le
mais ne peut pas être desserrée dispositif de retenue pour enfants
si elle est verrouillée. La ceinture a été installé.
{ Avertissement épaulière se verrouille lorsqu'elle
Pour réduire le risque de est entièrement déroulée hors de
blessures graves ou mortelles l'enrouleur. Elle se déverrouille
lorsqu'il lui est possible de se Attention
lors d'une collision, ne pas
attacher plus d'un siège pour rétracter entièrement dans Les fixations LATCH ne peuvent
enfants à un seul point d'ancrage. l'enrouleur, mais elle ne peut pas frotter contre les ceintures de
Le fait d'attacher plus d'un siège se rétracter si elle est enroulée sécurité au risque de les
pour enfants sur un seul point autour du cou d'un enfant. Si la endommager. Au besoin,
d'ancrage pourrait provoquer le ceinture épaulière est verrouillée déplacer les ceintures de sécurité
desserrage du point d'ancrage ou et serrée autour du cou d'un pour éviter le frottement contre
de la fixation, voir même leur enfant, la seule solution pour les fixations LATCH.
rupture, lors d'une collision. desserrer la ceinture consiste à la
couper. Ne pas replier le dossier de siège
Un enfant ou d'autres occupants arrière lorsqu'il est occupé. Ne
pourraient être blessés. Boucler toutes les ceinture de pas replier le siège arrière vide
sécurité non utilisées derrière le avec une ceinture de sécurité
dispositif de retenue pour enfants bouclée, au risque d'endommager
afin que les enfants ne puissent la ceinture ou le siège. Déboucler
pas les atteindre. Tirer
(Suite)
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

114 Sièges et appuis-têtes

position assise voulue n'est 2.1. Repérer l'ancrage de


Attention (Suite) pas dotée d'ancrages sangle supérieure.
inférieurs, fixer le siège pour 2.2. Acheminer, fixer et serrer
la ceinture de sécurité et la enfant au moyen de la sangle
replacer en position de la sangle supérieure
supérieure et des ceintures de conformément aux
rangement avant de replier le sécurité. Se reporter au mode
siège. instructions fournies avec
d'emploi du siège pour enfant votre siège pour enfant et
et aux instructions contenues respecter les consignes
Si vous devez fixer plus d'un siège dans ce manuel. suivantes :
pour enfant sur le siège arrière, se 1.1. Repérer les ancrages
reporter à Où installer l'appareil de inférieurs correspondant
retenue 0 108. à la position assise
Ce système est conçu pour faciliter désirée.
l'installation de sièges pour enfant. 1.2. Placer le siège d'enfant
Lorsque vous utilisez les ancrages sur le siège.
inférieurs, ne pas utiliser les
ceintures de sécurité du véhicule. 1.3. Attacher et serrer les
Utiliser plutôt les ancrages du fixations inférieures du
véhicule et les fixations du siège siège pour enfant aux
pour enfant pour fixer les sièges. ancrages inférieurs. . Si la position utilisée ne
Certains sièges pour enfant utilisent 2. Si le fabricant du siège pour possède pas d'appuie-tête
également un autre ancrage de enfant recommande de fixer la et si vous utilisez une
véhicule pour fixer une sangle sangle supérieure, l'attacher et attache simple, acheminer
supérieure. la serrer à l'ancrage de sangle l'attache par-dessus le
supérieure, le cas échéant. Se dossier du siège.
1. Attacher et serrer les fixations
inférieures aux ancrages reporter au mode d'emploi du
inférieurs. Si le siège pour siège pour enfant et aux
enfant ne dispose pas de étapes qui suivent :
fixations inférieures ou si la
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Sièges et appuis-têtes 115


. Si la position utilisée le déplacer latéralement et
comporte un appuie-tête d’avant en arrière. Une
réglable et qu'une sangle installation correcte du siège
double est utilisée, relever d’enfant ne devrait pas laisser
l'appuie-tête et acheminer un jeu de plus de
la sangle sous l'appuie-tête 2,5 cm (1 po).
et entre ses tiges.
Remplacement de pièce
de système LATCH après
. Si la position utilisée ne
possède pas d'appuie-tête une collision
et si vous utilisez une
attache double, acheminer { Avertissement
l'attache par-dessus le
dossier du siège. Le système LATCH peut être
endommagé si le véhicule est
impliqué dans un accident.
. Si la position utilisée Un système LATCH endommagé
comporte un appuie-tête peut ne pas retenir
réglable et qu'une sangle convenablement un siège pour
unique est utilisée, relever enfant en cas d'accident,
l'appuie-tête et acheminer entraînant des blessures graves,
la sangle sous l'appuie-tête voire la mort. Afin de s'assurer
et entre ses tiges. que le système LATCH fonctionne
3. S’assurer que le siège pour de manière adéquate après un
enfant est solidement fixé accident, le faire vérifier par le
avant d’y installer un enfant. concessionnaire et procéder au
Pour vérifier, saisir le siège plus vite à tout remplacement
pour enfant dans la trajectoire nécessaire.
du système LATCH et tenter de
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

116 Sièges et appuis-têtes

Si le véhicule est équipé du utilisant le LATCH. Si le siège est 2. Prendre la plaque de blocage
système LATCH et s'il était utilisé fixé à l'aide d'une ceinture de et passer les parties ventrale et
au cours d'un accident, sécurité et utilise une sangle épaulière de la ceinture de
certaines pièces du système LATCH supérieure, se reporter à Ancrages sécurité du véhicule au travers
devront être remplacées. et amarrages inférieurs pour enfants ou autour du siège pour enfant.
De nouvelles pièces et des (système LATCH) 0 109 pour Les directives accompagnant
réparations peuvent être connaître les emplacements des le siège pour enfant indiquent
nécessaires même si le système ancrages de sangle supérieure. la façon de procéder.
LATCH n'a pas été utilisé au Ne pas assujettir un siège pour
moment de l'accident. enfant à une position qui ne dispose
pas d'ancrage d'attache supérieure
Fixation des dispositifs si une loi exige l'ancrage de
l'attache supérieure ou si le mode
de sécurité pour enfant d'emploi du siège pour enfant
(Avec la ceinture de indique que la sangle supérieure
sécurité dans le siège doit être ancrée.
arrière) Si le siège pour enfant ou la
position du siège du véhicule ne
En fixant un siège pour enfant à la
comporte pas de système LATCH,
position d'assise arrière à l'aide des
utiliser la ceinture de sécurité pour
ceintures de sécurité, étudier le
fixer le siège pour enfant. Veiller à
mode d'emploi du siège pour enfant 3. Enfoncer la plaque de blocage
bien suivre les instructions
pour s'assurer de sa compatibilité dans la boucle jusqu'à ce que
d'installations livrées avec le siège.
avec le véhicule. vous entendiez un déclic.
S'il faut installer plusieurs sièges
Si le siège pour enfant est doté d'un Positionner le bouton de
pour enfant à l'arrière, veiller à lire
système LATCH, se reporter à déblocage de la boucle à
Où installer l'appareil de retenue
Ancrages et amarrages inférieurs l'écart du système de siège
0 108.
pour enfants (système LATCH) pour enfant de manière à
0 109 pour connaître la méthode de 1. Placer le siège d'enfant sur le
pose du siège et où l'installer en siège.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Sièges et appuis-têtes 117

pouvoir détacher rapidement la 6. Si le siège d'enfant est pourvu


ceinture de sécurité en cas de d'une sangle supérieure, suivre
besoin. les instructions du fabricant du
siège relatives à l'utilisation de
la sangle supérieure. Se
reporter à Ancrages et
amarrages inférieurs pour
enfants (système LATCH)
0 109.
7. S’assurer que le siège pour
enfant est solidement fixé
avant d’y installer un enfant.
5. Pour serrer la ceinture, tirer sur Pour vérifier, saisir le siège
la ceinture épaulière pour pour enfant dans la trajectoire
serrer la ceinture ventrale tout de la ceinture de sécurité et
en appuyant sur le siège tenter de le déplacer
4. Tirer la ceinture diagonale à d'enfant, puis introduire la latéralement et d’avant en
fond du rétracteur pour ceinture épaulière dans arrière. Lorsque le siège pour
enclencher le verrouillage. l'enrouleur. En cas de pose enfant est correctement
Lorsqu'il est verrouillé, la d'un siège d'enfant orienté vers installé, il ne devrait pas y avoir
ceinture peut être attachée l'avant, utiliser le genou pour un jeu de plus de
mais non tirée du rétracteur. appuyer sur le siège d'enfant 2,5 cm (1 po).
tout en serrant la ceinture. Pour retirer le siège pour enfant,
Essayer de tirer la ceinture du déboucler la ceinture de sécurité du
rétracteur pour s'assurer qu'il véhicule et la laisser s'enrouler
est verrouillé. S'il ne l'est pas, complètement. Si la sangle
répéter les étapes 4 et 5. supérieure est fixée à un ancrage
de sangle supérieure, la
déconnecter.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

118 Sièges et appuis-têtes

Fixation des dispositifs un siège orienté vers l'arrière est


Avertissement (Suite)
très grand si le sac gonflable se
de sécurité pour enfant déploie.
(Avec la ceinture de gonflable ne se déploiera pas
dans certaines circonstances
sécurité dans le siège { Avertissement inhabituelles, même s'il est hors
avant) Un enfant assis dans un siège fonction.
Ce véhicule est équipé de sacs d'enfant orienté vers l'arrière peut Placer le siège pour enfant dirigé
gonflables. Il est plus sécuritaire de être gravement blessé ou tué si le vers l'arrière dans un siège
fixer un siège pour enfant orienté sac gonflable frontal du passager arrière, même si le sac gonflable
vers l'avant sur un siège arrière. Se latéral avant se déploie, puisque est désactivé. Si vous fixez un
reporter à Où installer l'appareil de le dossier du siège d'enfant siège d'enfant orienté vers l'avant
retenue 0 108. orienté vers l'arrière serait très dans le siège de passager avant
De plus, le véhicule est équipé d'un près du sac gonflable déployé. extérieur, toujours reculer au
système de détection de passager Un enfant assis dans le siège maximum le siège. Il est
qui est conçu pour désactiver le sac d'enfant orienté vers l'avant peut préférable d'attacher un siège
gonflable frontal du passager être gravement blessé ou tué si le d'enfant sur un siège arrière.
extérieur avant dans certaines sac gonflable frontal du passager
conditions. Se reporter à Système Se reporter à la rubrique Système
latéral avant se déploie et que le
de détection de passager 0 94 et de détection de passager 0 94
siège du passager est dans une
Témoin de l'état du sac gonflable du pour obtenir de plus amples
position avancée.
passager 0 143 pour de plus renseignements.
amples informations, y compris des Même si le système de détection
informations importantes relatives à de passager a mis hors fonction
Si le siège pour enfant utilise une
la sécurité. le sac gonflable frontal du sangle supérieur, voir Ancrages et
Ne jamais placer un siège pour passager extérieur avant, aucun amarrages inférieurs pour enfants
enfant orienté vers l'arrière à l'avant. système n'est infaillible. Personne (système LATCH) 0 109 pour
Le risque pour un enfant assis sur ne peut garantir qu'un sac connaître les emplacements de la
(Suite) sangle supérieure.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Sièges et appuis-têtes 119

Ne pas assujettir un siège pour passager extérieur avant, le


enfant à une position qui ne dispose témoin de sac gonflable hors
pas d'ancrage d'attache supérieure fonction de la lampe indicatrice
si une loi exige l'ancrage de de statut de sac gonflable de
l'attache supérieure ou si le mode passager doit s'allumer et
d'emploi du siège pour enfant rester allumé quand vous
indique que la sangle supérieure démarrez. Se reporter à
doit être ancrée. Témoin de l'état du sac
Au Canada, la loi exige qu'un siège gonflable du passager 0 143.
pour enfant dirigé vers l'avant soit 2. Placer le siège d'enfant sur le
muni d'une attache supérieure et siège.
que cette attache soit fixée. 3. Prendre la plaque de blocage
Lors de l'utilisation de la et passer les parties ventrale et Pencher la plaque de blocage
ceinture-baudrier pour fixer le siège épaulière de la ceinture de pour régler la ceinture au
pour enfant dans cette position, sécurité du véhicule au travers besoin.
suivre les directives jointes au siège ou autour du siège pour enfant.
pour enfant et les instructions Les directives accompagnant
suivantes : le siège pour enfant indiquent
1. Déplacer le siège vers l'arrière la façon de procéder.
aussi loin que possible avant
de fixer un siège pour enfant
en position vers l'avant.
Déplacer le siège vers le haut
ou relever le dossier, au
besoin, pour installer
solidement le siège.
Quand le système de détection
de passager a mis hors
fonction le sac gonflable de
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

120 Sièges et appuis-têtes

4. Enfoncer la plaque de blocage 7. S’assurer que le siège pour


dans la boucle jusqu'à ce que enfant est solidement fixé
vous entendiez un déclic. avant d’y installer un enfant.
Positionner le bouton de Pour vérifier, saisir le siège
déblocage de la boucle à pour enfant dans la trajectoire
l'écart du système de siège de la ceinture de sécurité et
pour enfant de manière à tenter de le déplacer
pouvoir détacher rapidement la latéralement et d’avant en
ceinture de sécurité en cas de arrière. Lorsque le siège pour
besoin. enfant est correctement
installé, il ne devrait pas y avoir
un jeu de plus de
2,5 cm (1 po).
6. Pour serrer la ceinture, tirer sur
la ceinture épaulière pour Si le sac gonflable est désactivé, le
serrer la ceinture ventrale tout témoin de désactivation du témoin
en appuyant sur le siège de statut du sac gonflable du
d'enfant, puis introduire la passager s'allume et reste allumé
ceinture épaulière dans lorsque le véhicule démarre.
l'enrouleur. En cas de pose Si un siège pour enfant a été
d'un siège d'enfant orienté vers installé et que le témoin d'activation
l'avant, utiliser le genou pour est allumé, se reporter à « Si le
appuyer sur le siège d'enfant témoin d'activation est allumé avec
tout en serrant la ceinture. un siège pour enfant » sous
5. Tirer la ceinture diagonale à Essayer de tirer la ceinture du Système de détection de passager
fond du rétracteur pour rétracteur pour s'assurer qu'il 0 94.
enclencher le verrouillage. est verrouillé. S'il ne l'est pas, Pour retirer le siège pour enfant,
Lorsqu'il est verrouillé, la répéter les étapes 5 et 6. déboucler la ceinture de sécurité du
ceinture peut être attachée véhicule et la laisser revenir en
mais non tirée du rétracteur. position de rangement.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Remisage 121

Remisage Compartiments de Rangement de lunettes


rangement de soleil
Compartiments de rangement Un rangement à couvercle pour les
Compartiments de { Avertissement lunettes de soleil se trouve
au-dessus de la console de plafond.
rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Ne pas placer d'objets lourds ou
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . 121 tranchants dans les Rangement de console
Rangement de lunettes de compartiments de rangement. En centrale
soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 cas d'accident, ces objets
Rangement de console peuvent provoquer l'ouverture du
centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 couvercle et occasionner des
blessures.
Caractéristiques additionnelles
de rangement
Points d'arrimage de l'espace Boîte à gants
utilitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Ouvrir la boîte à gants en levant le
Porte-bagages de toit levier.
Porte-bagages de toit . . . . . . . . . 122
Porte-gobelets
La console centrale est équipée de
deux porte-gobelets. Des
porte-gobelets peuvent également Un rangement se trouve dans la
se trouver dans l'accoudoir de siège console centrale; soulever le levier
de seconde rangée. Pour y accéder, à l'avant pour ouvrir.
abaisser l'accoudoir. Selon l'équipement, il y a deux ports
USB destinées aux données et à la
charge.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

122 Remisage

Caractéristiques Le véhicule peut être équipé de


deux points d'arrimage de
Porte-bagages de toit
additionnelles de chargement et deux dispositifs de
rangement retenue de filet d'arrimage dans le { Avertissement
compartiment arrière.
Si un objet dépasse en longueur
Points d'arrimage de ou en largeur le porte-bagages du
l'espace utilitaire véhicule - comme des panneaux
de lambris, des feuilles de
contre-plaqué, un matelas, etc. -
le vent peut le soulever en cours
de route. L'objet transporté peut
être brusquement arraché par le
vent, ce qui peut provoquer une
collision et endommager le
véhicule. Ne jamais transporter
quoi que ce soit qui dépasse en
longueur ou en largeur le
porte-bagages du toit du véhicule,
sauf en cas d'utilisation d'un
porte-bagages accessoire certifié
par GM.
1. Dispositifs de retenue de
filet d'arrimage
2. Points d'arrimage de
l'espace utilitaire
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Remisage 123

Selon l'équipement, le en place. Ne pas dépasser la


porte-bagages de toit peut être capacité totale du véhicule en le
utilisé pour transporter des objets. chargeant. Pour de plus amples
Pour les porte-bagages dépourvus renseignements sur la capacité et le
de traverses, des traverses chargement du véhicule, se reporter
certifiées par GM peuvent être à Limites de charge du véhicule
achetées en tant qu'accessoires. En 0 235.
cas de support de porte-bagages de
toit, des longerons latéraux de
porte-bagages peuvent être posés.
Consulter le concessionnaire.

Attention Pour éviter d'endommager ou de


perdre le chargement pendant la
Un chargement sur le
conduite, s'assurer que les
porte-bagages de toit de plus de traverses et le chargement sont
100 kg (220 lb) ou dépassant à toujours fixés solidement. Le
l'arrière ou sur les côtés du chargement sur le porte-bagages de
véhicule peut endommager le toit élèvera le centre de gravité du
véhicule. Placer le chargement de véhicule. Éviter les vitesses
manière à ce qu'il repose élevées, les démarrages brusques,
uniformément sur les traverses, les virages serrés, les freinages
en veillant à le fixer le plus brusques et les manoeuvres
solidement possible. abruptes, car vous pourriez perdre
le contrôle du véhicule. Si vous
devez conduire le véhicule sur une
longue distance, sur route
cahoteuse ou à grande vitesse,
s'arrêter de temps en temps pour
s'assurer que le chargement reste
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

124 Instruments et commandes

Témoin de désactivation de
Instruments et Indicateur de température du
liquide de refroidissement du StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
commandes moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Rappels de ceinture de
Témoin du système de traction
asservie (TCS)/
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Commandes Témoin de sac gonflable prêt à Témoin de délai avant
Réglage de volant de fonctionner (AIRBAG) . . . . . . . 142 démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Témoin de l'état du sac Témoin de pression des
Commandes de volant de gonflable du passager . . . . . . . 143 pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Témoin du système de Témoin de pression d'huile
Volant de direction charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 pour moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
chauffant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Témoin d'anomalie . . . . . . . . . . . 144 Témoin de bas niveau de
Klaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Témoin du système de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Essuie-glace/Lave-glace . . . . . 126 freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Témoin de fluide
Essuie-glace/lave-glace Témoin de frein de d'échappement diesel . . . . . . . 152
arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 stationnement électrique . . . . 147 Témoin de sécurité . . . . . . . . . . . 152
Boussole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Témoin de rappel d'entretien Témoin de feux de route
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 de frein de stationnement allumés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Prises d'alimentation . . . . . . . . . 131 électrique (Haut de gamme Éclairage de phare
Charge sans fil . . . . . . . . . . . . . . . 133 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . 148 antibrouillard avant . . . . . . . . . . 153
Témoin de système de Rappel de lumière allumée . . . 153
Témoins, jauges et indicateurs freinage antiblocage . . . . . . . . 148 Indicateur du régulateur de
Feux de détresses, jauges et Témoin de mode de vitesse automatique . . . . . . . . . 154
témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 remorquage/transport . . . . . . . 148
Combiné d'instruments . . . . . . . 135 Témoin d'assistance au Affichages d'information
Compteur de vitesse . . . . . . . . . 139 maintien de Centralisateur informatique de
Compteur kilométrique . . . . . . . 139 trajectoire (LKA) . . . . . . . . . . . . . 149 bord (CIB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Totalisateur partiel . . . . . . . . . . . . 139 Indicateur d'obstacle devant le Messages du véhicule
Tachymètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Messages du véhicule . . . . . . . . 160
Jauge de carburant . . . . . . . . . . . 140 Indicateur de traction
désactivée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Instruments et commandes 125

Messages de puissance de Commandes Commandes de volant de


moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Messages de vitesse du direction
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Réglage de volant de
direction
Personnalisation du véhicule
Personnalisation du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Système de télécommande
universelle
Système à distance
universel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Programmation de système à
distance universel . . . . . . . . . . . 171
Fonctionnement de système à
distance universel . . . . . . . . . . . 174
Selon l'équipement, certaines
commandes audio peuvent être
Pour régler le volant de direction : réglées au volant.

1. Tirer le levier vers le bas. g : Sur les véhicules équipés du


système OnStar ou Bluetooth,
2. Déplacer le volant vers le haut appuyer pour interagir avec ces
ou vers le bas. systèmes. Se reporter à Vue
3. Tirer le volant vers soi ou le d'ensemble d'OnStar 0 457 ou
pousser pour l'éloigner. Bluetooth (Commandes
d'infodivertissement) 0 201 ou
4. Tirer le levier vers le haut pour Bluetooth (Aperçu) 0 200.
verrouiller le volant en place.
Ne pas régler le volant en roulant.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

126 Instruments et commandes

c : Presser pour rejeter un appel Les commutateurs des favoris et du ( : Appuyer pour mettre en ou hors
entrant ou terminer un appel en volume se trouvent au dos du fonction le volant de direction
cours. Presser pour mettre en volant. chauffant sur les véhicules qui en
sourdine le système 1. Favori : pendant l'écoute d'une sont équipés. Un témoin s'allume à
Infodivertissement ou arrêter la source radio, appuyer pour côté du bouton lorsque la fonction
sourdine quand il n'y a pas d'appel. sélectionner le favori suivant est activée.
o ou p : Appuyer sur ce bouton ou précédent. En cas de Il faut environ trois minutes au
pour passer à l'option de menu source média, appuyer pour volant pour commencer à chauffer.
précédente ou suivante. sélectionner la piste suivante
ou précédente. Klaxon
w ou x : Appuyer pour passer à la
sélection suivante ou précédente. 2. Volume : presser pour
augmenter ou diminuer le Presser a sur le coussin du volant
V : Presser pour sélectionner une volume. pour actionner le klaxon.
option du menu en surbrillance.
Volant de direction Essuie-glace/Lave-glace
chauffant

Le levier d'essuie-glace/lave-glace
avant est placé sur le côté de la
colonne de direction. Le contact mis
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Instruments et commandes 127

ou en mode ACC/ACCESSOIRE, Éliminer la glace et la neige des 10 minutes, l'essuie-glace


déplacer le levier pour sélectionner balais d'essuie-glace et du recommence à fonctionner et se
la vitesse de balayage. pare-brise avant de les utiliser. place à la base du pare-brise.
HI : Utilisé pour des balayages Si les balais sont gelés sur le Si le contact est coupé pendant que
rapides. pare-brise, les dégager prudemment l'essuie-glace fonctionne pour le
ou les dégeler. Les balais lavage du pare-brise, l'essuie-glace
LO : Utilisé pour des balayages endommagés doivent être
lents. continue à fonctionner jusqu'à
remplacés. Voir Remplacement de atteindre la base du pare-brise.
lame d'essuie-glace 0 346.
De la neige lourde ou de la glace Lave-glace avant
peuvent surcharger le moteur f : Tirer le levier d'essuie-glace
d'essuie-glace. Si le moteur vers vous pour vaporiser du liquide
d'essuie-glace surchauffe, de lave-glace et activer les
l'essuie-glace avant s'arrête jusqu'à essuie-glaces. Les essuie-glaces
ce que le moteur refroidisse et la n'arrêteront pas tant que le levier ne
commande d'essuie-glace est sera pas relâché ou que le temps
désactivée. Se reporter à Surcharge maximum de lavage ait été atteint.
INT : Placer le levier en position INT de système électrique 0 352. Lorsque le levier est relâché, des
pour des balayages intermittents, balayages supplémentaires peuvent
Position de repos de
puis tourner la bande vers le haut se poursuivre selon le temps
l'essuie-glace
pour augmenter la fréquence des d'activation du lave-glace. Voir
balayages ou vers le bas pour la Si le contact est coupé pendant que Liquide lave-glace 0 340 pour
diminuer. les essuie-glaces se trouvent en obtenir des renseignements sur la
position LO, HI ou INT, les façon de remplir le réservoir de
OFF (désactivé) : S'utilise pour essuie-glaces s'arrêtent liquide de lave-glace.
arrêter l'essuie-glace. immédiatement.
1X : Pour un seul balayage, Si le levier d'essuie-glace est
déplacer brièvement le levier vers le ensuite placé en position OFF (hors
bas. Pour plusieurs balayages, fonction) avant l'ouverture de la
maintenir le levier abaissé. porte du conducteur ou dans les
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

128 Instruments et commandes

Tourner l'extrémité du levier Protection de l'ensemble de bras


{ Avertissement d'essuie-glace de pare-brise pour d'essuie-glace arrière
activer l'essuie-glace/lave-glace de En cas de passage dans une station
Par temps de gel, attendre le lunette arrière.
réchauffement du pare-brise pour de lavage automatique, mettre le
utiliser le lave-glace. Sinon le OFF (désactivé) : Désactive le levier d'essuie-glace en position
liquide risque de geler sur le système. OFF (arrêt) pour désactiver
pare-brise et de vous dissimuler INT : Balayages intermittents. l'essuie-glace arrière. Sur certains
la route. véhicules, si la boîte de vitesses est
ON (activé) : Balayages lents. au point mort (N) et si la vitesse du
1 : Appuyer sur le levier véhicule est très basse,
Essuie-glace/lave-glace d'essuie-glace avant vers l'avant l'essuie-glace arrière s'arrête
automatiquement.
arrière pour vaporiser du liquide de
lave-glaces sur la lunette arrière. Le Le fonctionnement de l'essuie-glace
Le contact doit être mis ou sur la levier retourne à la position de redevient normal lorsque le point
position ACC/ACCESSORY départ quand il est relâché. mort (N) est quitté ou quand la
(accessoires) pour actionner vitesse du véhicule augmente.
l'essuie-glace/lave-glace arrière.
{ Avertissement Essuie-glace arrière
Par temps de gel, attendre le Si la commande d'essuie-glace
réchauffement du pare-brise pour arrière est désactivée, l'essuie-glace
utiliser le lave-glace. Sinon le arrière fonctionne automatiquement
liquide risque de geler sur le de manière continue lorsque la
pare-brise et de vous dissimuler boîte de vitesses est engagée en
la route. marche arrière (R) et l'essuie-glace
avant fonctionne à petite ou à
grande vitesse. Si la commande
d'essuie-glace arrière est
désactivée et que la boîte de
vitesses est engagée en marche
arrière (R) et que l'essuie-glace
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Instruments et commandes 129

avant fonctionne par intermittence, distance dans une zone dégagée où 4. Toucher R ou Q pour régler AM
l'essuie-glace arrière fonctionne le véhicule peut capter un signal ou PM au format 12 heures.
également par intermittence. GPS. Le système de boussole
Cette fonction peut être activée ou déterminera automatiquement la 5. Toucher 3.
désactivée. Se reporter à restauration du signal GPS et
fournira à nouveau un cap. Utilisation du réglage
Personnalisation du véhicule 0 162. automatique
Le réservoir de liquide de lave-glace Horloge
avant est utilisé pour le pare-brise et 1. Appuyer sur {, puis toucher
la lunette arrière. Vérifier le niveau Radio de base SETTINGS (réglages).
de liquide si l'un des lave-glaces ne 2. Toucher Heure et date, puis
Les commandes du système
fonctionne pas. Se reporter à Réglage automatique.
infodivertissement permettent
Liquide lave-glace 0 340.
d'accéder aux paramètres d'heure 3. Choisir une sélection
et de date grâce du système de disponible.
Boussole menus. Se reporter à
Une boussole peut être affichée au Fonctionnement 0 188 concernant 4. Toucher 3.
centralisateur informatique de bord l'utilisation du système de menus. Sélection du format 12/
(CIB). La boussole reçoit ses 24 heures
Paramétrage du Heure et date
indications et d'autres informations
depuis l'antenne du système de Quand le réglage automatique est 1. Appuyer sur {, puis toucher
positionnement global (GPS), de activé, l'heure ne peut pas être SETTINGS (réglages).
StabiliTrak et de la vitesse du réglée manuellement.
2. Toucher Heure et date, puis
véhicule.
1. Appuyer sur {, puis toucher sélectionner le format 12h
Le système de boussole est conçu SETTINGS (réglages). ou 24h.
pour fonctionner sur un certain
nombre de kilomètres ou de degrés 2. Toucher Heure et date, puis 3. Toucher 3.
de rotation avant d'avoir besoin d'un Régler l'heure ou Régler
signal provenant des satellites GPS. la date.
Lorsque l'écran de la boussole 3. Toucher + ou − pour régler les
affiche CAL, rouler sur une courte chiffres.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

130 Instruments et commandes

Réglage du format Mois 4. Appuyer sur le bouton MENU 4. Appuyer sur le bouton MENU
et Jour pour passer à la valeur pour sélectionner.
suivante. Après avoir
1. Appuyer sur {, puis toucher sélectionné la dernière valeur, Appuyer sur o BACK pour revenir
SETTINGS (réglages). le système se met à jour et au dernier menu et enregistrer les
revient au menu Paramètres. modifications.
2. Toucher Heure et date, puis
Régler le format de la date. Appuyer sur o BACK pour Radio de niveau supérieur
revenir au dernier menu et utilisant les commandes de
3. Sélectionner le format DD/MM/
enregistrer les modifications. l'écran d'infodivertissement
YYYY (jour/mois/année), MM/
DD/YYYY (mois/jour/année) ou Le paramètre automatique Les commandes du système
YYYY/MM/DD (année/ nécessite un abonnement à OnStar. infodivertissement sont utilisées
mois/jour). Si l'heure automatique est pour accéder aux paramètres
4. Toucher 3. paramétrée, l'heure qui s'affiche à d'heure et de date à travers le
l'horloge peut être mise à jour après système de menu. Se reporter à
Radio de niveau supérieur un délai en circulant dans une « Utilisation du système » sous
utilisant des commandes de nouvelle zone horaire. « Introduction » dans le manuel
façade d'infodivertissement.
Pour régler l'affichage de l'horloge :
Pour régler l'heure ou la date : Pour régler l'heure :
1. Sélectionner PARAMÈTRES
1. Sélectionner la page d'accueil, sur la page d'accueil, 1. Toucher PARAMÈTRES à la
puis sélectionner sélectionner ensuite Heure page d'accueil, puis toucher
PARAMÈTRES. et date. Heure et date.
2. Sélectionner Heure et date 2. Sélectionner Affichage de 2. Toucher Régler l'heure et «
puis la fonction voulue. l'heure. ou ª pour augmenter ou
3. Faire tourner le bouton MENU 3. Faire tourner le bouton MENU diminuer les minutes, et sur
pour augmenter ou diminuer la sur Off (hors fonction) ou On AM ou PM. Toucher 12-24 h
valeur. (en fonction). pour un affichage de l'horloge
au format 12 ou 24 heures.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Instruments et commandes 131

3. Toucher } pour revenir au 3. Toucher } pour revenir au


Attention
menu précédent. menu précédent.
Le paramètre automatique Les réglages de l'horloge sont Laisser un équipement électrique
nécessite un abonnement à OnStar. également accessibles en touchant longtemps branché lorsque le
Si l'heure automatique est l'affichage de l'heure puis en contact est coupé déchargera la
paramétrée, l'heure qui s'affiche à touchant Set (réglage). batterie. Toujours débrancher les
l'horloge peut être mise à jour après équipements électriques lorsqu'ils
un délai en circulant dans une Prises d'alimentation ne sont pas utilisés et ne pas
nouvelle zone horaire. brancher un équipement
Le véhicule est équipé de trois
prises de 12 V pour accessoires qui dépassant la valeur maximale de
Pour régler la date : 20 ampères.
peuvent être utilisées pour brancher
1. Toucher PARAMÈTRES à la des appareils électriques tels qu'un
page d'accueil, puis toucher téléphone cellulaire ou un
Heure et date. lecteur MP3.
{ Avertissement
2. Toucher Régler la date et « Des prises électriques se trouvent :
ou ª pour augmenter ou L'alimentation est toujours fournie
. Sur la colonne centrale,
diminuer le mois, le jour ou à la prise du coffre arrière. Ne
au-dessous du système de
l'année. pas laisser les équipements
commande de climatisation.
électriques branchés lorsque le
3. Toucher } pour revenir au . Sur l'arrière de la console véhicule n'est pas utilisé, car le
menu précédent. centrale au plancher. véhicule pourrait prendre feu ce
Pour régler l'affichage de l'horloge : . Dans la zone de chargement qui pourrait entraîner des
arrière. blessures ou la mort.
1. Toucher PARAMÈTRES et
toucher Heure et date. Pour utiliser la prise, retirer le
couvercle. Certaines fiches d'accessoires
2. Toucher Affichage de l'heure et pourraient être incompatibles avec
DÉSACTIVÉ ou ACTIVÉ pour la prise de courant et surcharger les
activer ou désactiver l'affichage
de l'horloge.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

132 Instruments et commandes

fusibles du véhicule et de détectée, un circuit de protection


l’adaptateur. En cas de problème, coupe l'alimentation et le témoin
consulter le concessionnaire. s'éteint. Pour réinitialiser le circuit,
Lors du branchement d'un appareil débrancher l'équipement et le
électrique, suivre à la lettre les rebrancher ou couper la
directives d'installation jointes à prolongation d'alimentation des
l'appareil. Se reporter à Équipement accessoires (RAP) puis la remettre
électrique complémentaire 0 314. en fonction. Voir Prolongation
d'alimentation des accessoires
0 248. L'alimentation est rétablie
Attention lorsqu'un équipement utilisant 150
watts ou moins est branché dans la
La suspension d'un équipement
prise et qu'une défaillance du
lourd à la prise électrique peut La prise de courant se trouve à système n'est pas détectée.
causer des dégâts qui ne sont l'arrière de la console centrale.
pas couverts par la garantie sur le La prise de courant n’est pas
Un témoin intégré à la prise s'allume conçue pour le branchement des
véhicule. Les prises électriques pour indiquer qu'elle est utilisée. Le
sont conçues uniquement pour appareils ci-dessous et peut ne pas
témoin s'allume lorsque le contact fonctionner correctement si ils sont
brancher des accessoires tels est mis et un équipement requérant
que les cordons de chargement branchés :
moins de 150 watts est branché
de téléphone portable. dans la prise sans détection de . Appareils à pic de
défaillance du système. consommation initiale élevé tels
que : réfrigérateurs à
Courant alternatif 110/120 Volt Le témoin ne s'allume pas lorsque compresseur et outils
de la prise d'alimentation le contact est en position OFF électriques.
(arrêt) ou que l'équipement n'est
Si le véhicule est équipé de cette pas entièrement branché dans la . Autres appareils exigeant une
prise de courant, elle peut être prise. alimentation extrêmement
utilisée pour brancher un régulière tels que : Couvertures
équipement électrique utilisant 150 Si un équipement utilisant plus de électriques à microprocesseur et
Watts au maximum. 150 watts est connecté ou si une lampes tactiles.
défaillance du système est
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Instruments et commandes 133


. Équipement médical.
Avertissement (Suite) { Avertissement
Charge sans fil dispositifs médicaux. Si vous en Retirer tous les objets du support
Le véhicule peut être équipé d'un portez un, il est recommandé de de charge avant de charger votre
dispositif de chargement sans fil consulter votre médecin avant appareil mobile. Les objets, tels
dans le compartiment sous le d'utiliser le système de charge que pièces, clés, bagues,
système de commande de sans fil. trombones ou les cartes, entre le
climatisation. Sans fil, le système téléphone et le support de charge
peut charger un appareil compatible peuvent devenir très chauds.
PMA ou Qi. Se reporter à Énoncé Le contact doit être mis, en position
ACC/ACCESSORY (accessoires), Dans les rares occasions où le
de fréquence radio 0 452. système de charge ne détecte
ou la fonction Prolongation
Pour contrôler la compatibilité d'un d'alimentation des accessoires pas d'objet, et ce dernier est calé
téléphone ou d'un autre appareil : (RAP) doit être active. La fonction entre le téléphone et le chargeur,
. Aux États-Unis, consulter de charge sans fil peut ne pas retirer le téléphone et laisser
my.chevrolet.com/learn. signaler correctement la charge l'objet refroidir avant de le retirer
lorsque le véhicule est en du support de charge, afin d'éviter
. Au Canada, consulter
Prolongation d'alimentation des des brûlures.
gmtotalconnect.ca. accessoires. Voir Prolongation
. Ou bien, consultez votre d'alimentation des accessoires
concessionnaire pour plus de 0 248.
détails. La température de fonctionnement
du système de charge est comprise
{ Avertissement entre -20 °C (-4 °F) et 60 °C (140 °
F) et celle du téléphone entre 0 °C
La charge sans fil peut affecter le (32 °F) et 35 °C (95 °F).
fonctionnement d'un stimulateur
cardiaque implanté ou d'autres
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

134 Instruments et commandes

3. $ apparaîtra sur l'écran Témoins, jauges et


d'infodivertissement du V. indicateurs
Cela indique que l'appareil
mobile est bien positionné et
en charge. Feux de détresses,
jauges et témoins
Si $ n'apparaît pas sur l'écran
d'infodivertissement : Les témoins et indicateurs peuvent
signaler une défaillance avant
1. Retirer l'appareil mobile du bloc qu'elle ne devienne assez grave
et attendre trois secondes. pour nécessiter une réparation ou
2. Faire tourner l'appareil mobile un remplacement coûteux. Vous
de 180° avant de placer/aligner pouvez réduire les risques de
Pour charger un dispositif mobile : blessures en prêtant attention à ces
l'appareil mobile à nouveau sur
1. Retirer tous les objets le bloc. témoins et indicateurs.
métalliques du bloc de charge. Certains témoins s'allument
Le système ne peut pas brièvement lors du démarrage du
charger si des objets se moteur pour indiquer qu'ils
trouvent entre l'appareil mobile fonctionnent. Lorsque l'un des
et le bloc de charge. témoins s'allume et reste allumé
2. Place l'appareil mobile face pendant la conduite, ou lorsque l'un
vers le haut sur le bloc de des indicateurs signale qu'il peut y
charge, aligné contre l'arrière avoir un problème, vérifier la section
du compartiment. expliquant ce qu'il faut faire. Il peut
s'avérer coûteux voire dangereux
d'attendre avant d'effectuer des
réparations.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Instruments et commandes 135

Combiné d'instruments

Niveau de base - Unité anglaise illustrée, unités métriques similaires


Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

136 Instruments et commandes

Niveau supérieur - Unité anglaise illustrée, unités métriques similaires


Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Instruments et commandes 137

Diesel de niveau supérieur - Unité anglaise illustrée, niveau de base et unités métriques similaires
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

138 Instruments et commandes

Menu du groupe d'instruments . Application Infos. Correspond à Phone (téléphone)


(haut de gamme) l'emplacement où les affichages
sélectionnés dans le Appuyer sur V pour sélectionner
Une zone d'affichage interactif se centralisateur informatique de l'application Téléphone, appuyer
trouve au centre du groupe bord (CIB) peuvent être lus. Se ensuite sur p pour entrer dans le
d'instruments. reporter à Centralisateur menu Téléphone. Dans ce menu,
informatique de bord (CIB) s'il n'y a pas d'appel téléphonique
0 154. actif, consulter les appels récents
. Audio ou faire défiler les contacts. En cas
d'appel actif, mettre le téléphone en
. Phone (téléphone) sourdine ou passer à l'utilisation du
. Navigation combiné téléphonique.
. Options Navigation
Audio Appuyer sur V pour sélectionner
l'application de navigation. Ensuite,
Appuyer sur V pour sélectionner
appuyer sur p pour accéder au
l'application audio. Ensuite, appuyer
menu de navigation. Si aucun
sur p pour accéder au menu Audio. itinéraire n'est actif, vous pouvez
Utiliser la commande du volant du Au menu Audio, parcourir la reprendre le dernier itinéraire et
côté droit pour ouvrir et parcourir les musique. Sélectionner les favoris ou activer/désactiver les invites
différents éléments et affichages. modifier la source audio. Utiliser w vocales. Si un itinéraire est actif,
Appuyer sur o pour accéder aux ou x pour changer d'émetteur ou appuyer sur V pour annuler ou
applications du groupe pour passer à la piste suivante ou reprendre le guidage d'itinéraire ou
d'instruments. Utiliser w ou x pour précédente. pour activer ou désactiver les invites
parcourir la liste des applications vocales.
disponibles. Toutes les applications
ne sont pas disponibles sur tous les
véhicules.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Instruments et commandes 139

Options Traction et stabilité : Appuyer sur Compteur de vitesse


p pour entrer dans le menu
Appuyer sur V pour sélectionner Traction et stabilité. Pour activer ou Le compteur de vitesse indique la
l'application Options. Ensuite, désactiver le système de contrôle vitesse du véhicule en kilomètres à
appuyer sur p pour accéder au de traction (TCS), choisir Traction. l'heure (km/h) ou en milles à l'heure
Pour activer ou désactiver le (milles/h).
menu Options. Utiliser w ou x
pour parcourir les éléments dans le système StabiliTrak, choisir
menu Options. Stabilité. Se reporter à Antipatinage/ Compteur kilométrique
Contrôle de la stabilité électronique Le compteur kilométrique indique la
Units (Unités) : Appuyer sur p 0 268. distance parcourue par le véhicule
lorsque Unités est affiché pour Avertissement de vitesse : L'écran en kilomètres ou en milles.
entrer dans le menu Unités. d'avertissement de vitesse permet
Sélectionner les unités anglaises,
impériales ou métriques en
au conducteur de régler une vitesse Totalisateur partiel
qu'il ne veut pas dépasser. Pour
appuyant sur V lorsque l'élément régler l'avertissement de vitesse, Le compteur journalier affiche la
désiré est en surbrillance. Une distance parcourue par le véhicule
appuyer sur p quand Avertissement depuis la dernière remise à zéro.
coche sera affichée à côté de
l'élément sélectionné. de vitesse s'affiche. Appuyer sur w
Le compteur de trajet est accessible
ou x pour régler la valeur. Appuyer et réinitialisé via le Centralisateur
Pages d'information : Appuyer sur
p, quand Info Pages (pages sur V pour régler la vitesse. informatique de bord (CIB). Se
d'information) est affiché, pour reporter à Centralisateur
Une fois la vitesse configurée, cette informatique de bord (CIB) 0 154.
accéder au menu des pages fonction peut être désactivée en
d'information et sélectionner les
appuyant sur V à l'affichage de Tachymètre
éléments à afficher dans
l'application d'information. Se cette page. Si la limite de vitesse
sélectionnée est dépassée, un Le tachymètre affiche le régime du
reporter à Centralisateur moteur en tours par minute (tr/min).
informatique de bord (CIB) 0 154. message d'avertissement est affiché
et une alerte sonore retentit. Pour les véhicules équipés du
système d'arrêt et de démarrage,
lorsque le contact est mis, le
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

140 Instruments et commandes

tachymètre indique le statut du Jauge de carburant


véhicule. En pointant sur AUTO
STOP (arrêt automatique), le moteur
est coupé mais le véhicule est en
marche et peut se déplacer. Le
démarrage du moteur est possible à
tout moment. Lorsque l'indicateur
pointe sur OFF (arrêt), le véhicule
est arrêté.
Lorsque le moteur tourne, le
compte-tours indique le régime du
moteur par minute (tr/min). Le
compte-tours peut varier de Niveau haut de gamme anglais
plusieurs centaines de tours, en Lorsque le contact est mis,
mode Auto Stop, lorsque le moteur Niveau haut de gamme métrique
l'indicateur de niveau de carburant
est arrêté et redémarre. signale la quantité approximative de
Un petit choc peut être perçu carburant restant dans le réservoir.
lorsque la boîte de vitesses Une flèche sur l'indicateur de
détermine la plage de carburant indique le côté où se
fonctionnement la plus économe en trouve la trappe de carburant du
carburant. véhicule.
Lorsque l'indicateur montre que le
réservoir est presque vide, le témoin
de bas niveau de carburant
s'allume. Il reste un peu de
carburant mais le réservoir devra
être rempli rapidement.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Instruments et commandes 141

De quatre situations qui semblent Indicateur de température


préoccuper certains automobilistes,
aucune n'est liée à un problème
du liquide de
d'indicateur de carburant : refroidissement du
. À la station-service, la pompe moteur
s'arrête avant que l'aiguille
n'indique que le réservoir est
plein.
. Il faut un peu plus ou un peu
moins de carburant pour remplir
le réservoir que ce qu'indique
l'aiguille. Par exemple, l'aiguille
Niveau haut de gamme anglais
indique que le réservoir est à
moitié plein, mais pour faire le Cet indicateur donne la température
plein il faut ajouter un peu plus du liquide de refroidissement du
ou un peu moins de carburant moteur.
que la moitié de la capacité du Si l'aiguille se dirige vers la zone
réservoir. Niveau haut de gamme métrique d'avertissement dans l'extrémité
. L'aiguille de l'indicateur oscille supérieure de l'indicateur, le moteur
un peu dans les virages ou à est trop chaud.
l'accélération. Si le liquide de refroidissement du
. L'indicateur a besoin de moteur a surchauffé et que le
quelques secondes pour se véhicule a fonctionné dans des
stabiliser après que le contact conditions normales, quitter la route,
est mis, mais il revient au niveau arrêter le véhicule et le moteur dès
vide une fois que le contact est que possible. Voir Surchauffe du
coupé. moteur 0 338.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

142 Instruments et commandes

Rappels de ceinture de Le carillon ne retentit pas et le Le carillon ne retentit pas et le


témoin ne s'allume pas si le témoin ne s'allume pas si le
sécurité conducteur a déjà attaché sa passager a déjà attaché sa ceinture.
Témoin de rappel de bouclage ceinture. Le carillon et le témoin de rappel de
de la ceinture de sécurité du Témoin de rappel de bouclage ceinture de sécurité peuvent se
conducteur de la ceinture de sécurité du déclencher si un objet est placé sur
passager le siège, comme par exemple une
Un témoin de rappel de bouclage de
mallette, un sac à main, un sac à
la ceinture de sécurité du Un témoin de rappel de bouclage de provisions, un ordinateur portable
conducteur se trouve dans le la ceinture de sécurité du passager ou tout autre appareil électronique.
combiné d'instruments. se trouve à côté du témoin d'état du Pour désactiver le témoin de rappel
sac gonflable passager. Voir et/ou le carillon, retirer l'objet du
Système de détection de passager siège ou boucler la ceinture de
0 94. sécurité.

Témoin de sac gonflable


prêt à fonctionner
Au démarrage, ce témoin clignote et (AIRBAG)
une sonnerie peut retentir pour Ce témoin indique l'existence d'un
rappeler au conducteur de boucler problème électrique dans le
sa ceinture de sécurité. Ensuite, le Au démarrage, ce témoin clignote et système de sacs gonflables. La
témoin reste allumé jusqu'au une sonnerie peut retentir pour vérification du système inclut les
bouclage. Ce cycle peut se rappeler aux passagers de boucler capteurs de sac gonflable, le
reproduire plusieurs fois si le leur ceinture de sécurité. Ensuite, le système de détection des
conducteur ne boucle pas ou témoin reste allumé jusqu'au occupants, les prétendeurs, les
déboucle sa ceinture pendant le bouclage. Ce cycle se reproduit modules de sacs gonflables, le
trajet. plusieurs fois si le passager ne câblage et le module de détection
boucle pas ou déboucle sa ceinture d'accident et de diagnostic. Pour de
pendant le trajet. plus amples renseignements sur le
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Instruments et commandes 143

système de sacs gonflables, se Quand on démarre le véhicule, le


reporter à Système de sac gonflable Avertissement (Suite) témoin d'état de sac gonflable de
0 87. passager s'allume avec ON (actif)
sans collision. Afin d'éviter toute ou OFF (inactif) pendant plusieurs
blessure, faire réparer le véhicule secondes à titre de vérification du
immédiatement. système. Puis, quelques secondes
plus tard, le témoin affiche ON ou
Si le système de sacs gonflables OFF afin de donner des
présente un problème, un message renseignements sur l'état du sac
peut s'afficher au centralisateur gonflable frontal du passager
Le témoin de disponibilité de sac informatique de bord (CIB). extérieur avant.
gonflable s'allume pendant Si le mot ON (marche) du témoin de
quelques secondes lors du Témoin de l'état du sac statut de sac gonflage de passager
démarrage. Si le témoin ne s'allume gonflable du passager est allumé, cela signifie que le sac
pas à ce moment, le faire réparer gonflable frontal du passager
immédiatement. Le véhicule est équipé d'un système extérieur peut se déployer.
de détection du passager. Se
Si le mot OFF (arrêt) du témoin de
{ Avertissement reporter à Système de détection de
passager 0 94 pour d'importantes l'état du sac gonflable de passager
informations relatives à la sécurité. est allumé, cela signifie que le
Si le témoin de disponibilité des système de détection de passager a
sacs gonflables reste allumé Le tableau de bord est doté d'un
témoin d'état de sac gonflable du désactivé le sac gonflable frontal du
après le démarrage du véhicule, passager avant extérieur.
le système de sac gonflable ne passager.
fonctionne peut-être pas de Si, quelques secondes plus tard, les
manière correcte. Les sacs deux témoins d'état restent allumés
ou s'ils ne s'allument pas du tout,
gonflables du véhicule risquent
cela peut indiquer l'existence d'un
de ne pas se gonfler lors d'une
problème relatif aux témoins ou au
collision ou même de se gonfler
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

144 Instruments et commandes

système de détection du passager. Témoin du système de Si vous devez conduire sur une
Consulter le concessionnaire pour courte distance avec ce témoin
tout service d'entretien.
charge allumé, couper tous les accessoires
tels que la radio et le climatiseur.
{ Avertissement
Témoin d'anomalie
Si le témoin de disponibilité du
Ce témoin fait partie du système de
sac gonflable s'allume et reste
diagnostic antipollution embarqué.
allumé, ceci signifie que le Si ce témoin est allumé pendant
système de sacs gonflables est que le moteur est en marche, un
défectueux. Pour éviter de vous Le témoin du circuit de charge
s'allume brièvement lorsque le dysfonctionnement a été détecté et
blesser ou de blesser d'autres le véhicule peut nécessiter un
personnes, faire réparer au plus contact est mis et que le moteur ne
tourne pas à titre de vérification du entretien. Le témoin doit s'allumer
vite le véhicule. Se reporter à pour montrer qu'il fonctionne
fonctionnement du témoin. Le
Témoin de sac gonflable prêt à lorsque le contact est en mode
témoin s'éteint lorsque le moteur
fonctionner (AIRBAG) 0 142 pour démarre. Sinon, le véhicule doit être d'entretien. Se reporter à Positions
de plus amples informations, y réparé par votre concessionnaire. du commutateur d'allumage 0 240.
compris des informations Ce témoin peut également s'allumer
importantes relatives à la S'il reste allumé, ou s'il s'allume
pendant la conduite, il peut y avoir lorsque le système a détecté un
sécurité. problème sur le système de gestion
un problème relatif au système de
charge électrique. Le faire inspecter du fluide d'échappement diesel
par votre concessionnaire. La (DEF). Se reporter à Fluide
batterie risque de se décharger si le d'échappement diesel 0 253.
véhicule est utilisé lorsque ce
témoin est allumé.
Lorsque ce témoin s'allume, le
centralisateur informatique de bord
(CIB) affiche également un
message.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Instruments et commandes 145

émissions du véhicule.
Attention Un diagnostic et un entretien
peuvent être nécessaires.
Des modifications sur le moteur,
la boîte de vitesses, Afin de ne pas endommager le
l'échappement, l'admission ou le véhicule, réduire la vitesse et éviter
système d'alimentation, les accélérations fortes et les
Le système indique généralement pentes raides. Si le véhicule tire une
ou l'utilisation de pneus de
les dysfonctionnements avant qu'un remorque, réduire la charge tractée
secours non conformes aux
problème apparaisse. Surveiller le dès que possible.
témoin et faire réviser le véhicule spécifications d'origine, peuvent
allumer ce témoin. Ceci peut Si le témoin continue à clignoter,
rapidement pour éviter des dégâts.
entraîner des réparations rechercher un stationnement
coûteuses non couvertes par la sécurisé. Couper le contact et
Attention garantie du véhicule. Ceci attendre au moins 10 secondes
pourrait également empêcher le avant de redémarrer le moteur. Si le
Si le véhicule roule témoin clignote toujours, suivre les
continuellement avec ce témoin véhicule de subir avec succès un
essai d'inspection des émissions/ recommandations précédentes et se
allumé, le système antipollution rendre dès que possible chez le
risque de ne plus fonctionner de maintenance. Se reporter à
concessionnaire pour faire réparer
comme il se doit, la Accessoires et modifications
le véhicule.
consommation de carburant peut 0 318.
augmenter et le véhicule risque Témoin allumé en continu (tous
de ne plus fonctionner les moteurs)
Témoin clignotant (moteur à
correctement. Ceci pourrait essence uniquement) Si le témoin est allumé en
entraîner des réparations permanence : Un
Si le témoin clignote : Un
coûteuses qui ne sont pas dysfonctionnement a été détecté.
dysfonctionnement a été détecté et
forcément couvertes par la Un diagnostic et un entretien
pourrait endommager le système
garantie du véhicule. peuvent être nécessaires.
antipollution et augmenter les
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

146 Instruments et commandes

Vérifier ce qui suit : s'éteigne. Se reporter à d'inspection des émissions/de


. Si du carburant a été ajouté au Carburant (Essence) 0 289 ou à maintenance ou d'entretenir le
véhicule à l'aide de l'adaptateur Carburant pour moteurs diesel véhicule peut affecter son
d'entonnoir sans bouchon, 0 291. fonctionnement. Se reporter à
s'assurer qu'il a été retiré. Voir Si le témoin reste allumé, contacter Équipement électrique
« Remplissage du réservoir au votre concessionnaire. complémentaire 0 314. Contacter
moyen d'un bidon d'essence » votre concessionnaire si une
sous Remplissage du réservoir Inspection des émissions assistance est nécessaire.
(Essence) 0 301 ou gazeuses et programmes de Le véhicule risque de ne pas passer
Remplissage du réservoir maintenance l'inspection si :
(Diesel) 0 303. Le système de Si le véhicule nécessite un essai . Le témoin est allumé pendant
diagnostic peut détecté si d'inspection des émissions/de que le moteur est en marche.
l'adaptateur est resté sur le maintenance, l'équipement d'essai
véhicule, ce qui permet au . Le témoin ne s'allume pas
se connectera probablement au
carburant de s'évaporer dans connecteur de liaison de données quand le contact est en mode
l'atmosphère. Quelques trajets (DLC) du véhicule. entretien.
avec l'adaptateur retiré devraient . Les systèmes antipollution
éteindre le témoin. essentiels n'ont pas été
. Un carburant de mauvaise complètement diagnostiqués.
qualité peut entraîner un Si cela se produit, le véhicule ne
fonctionnement inefficace du sera pas prêt pour une
moteur et une mauvaise inspection et nécessitera
motricité, qui devrait disparaître plusieurs jours de conduite
une fois que le moteur réchauffé. ordinaire avant que le système
Le connecteur de liaison de soit prêt pour l'inspection. Cela
Si cela se produit, changer de
données (DLC) se trouve sous le peut se produire si la batterie 12
marque de carburant. Au moins
tableau de bord, à gauche du volant volts a été récemment
un plein complet avec le
de direction. Le fait de connecter remplacée ou s'est déchargée,
carburant approprié pourrait être
des dispositifs qui ne sont pas ou si le véhicule a récemment
nécessaire pour que le témoin
utilisés pour effectuer un essai été entretenu.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Instruments et commandes 147

Contacter votre concessionnaire si moment-là, le faire réparer de façon Témoin de frein de


le véhicule ne passe ou ne peut pas à pouvoir être averti en cas de
être prêt pour l'essai. problème.
stationnement électrique
Si le témoin s'allume et reste
Témoin du système de allumé, cela signifie qu'il y a un
freinage problème de freins.
Le système de freinage du véhicule
se compose de deux circuits { Avertissement
hydrauliques. Si l’un ne fonctionne Unités métriques Unités anglaises
pas, l’autre permet encore d’arrêter Le système de freinage peut ne
le véhicule. Pour permettre un pas fonctionner correctement si le Ce témoin s'allume lorsque le frein
freinage optimal, les deux circuits témoin du système de freinage de stationnement est appliqué. Si le
doivent fonctionner. est allumé. Conduire avec ce témoin continue de clignoter après
témoin allumé peut causer une le desserrage du frein de
Si le témoin d'avertissement collision. Si le témoin est toujours stationnement ou en roulant, il
s'allume, cela signifie que le allumé après le rangement et existe un problème dans le système
système de freinage est défectueux. de frein de stationnement électrique.
l'arrêt du véhicule, faire
Le faire vérifier immédiatement. Un message peut également
remorquer celui-ci pour
s'afficher au centralisateur
intervention.
informatique de bord (CIB).
Si le témoin ne s'allume pas ou
continue à clignoter, consulter votre
concessionnaire.
Unités métriques Mesures
impériales

Ce témoin devrait s'allumer


brièvement au démarrage du
moteur. S'il ne s'allume pas à ce
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

148 Instruments et commandes

Témoin de rappel Témoin de système de Si le témoin du circuit de freinage


normal n'est pas allumé, le véhicule
d'entretien de frein de freinage antiblocage peut toujours freiner mais a perdu la
stationnement électrique fonction anti-blocage. Si le témoin
(Haut de gamme du circuit normal de freinage est
également allumé, le véhicule a
uniquement) perdu l'ABS et en outre il existe un
problème des freins normaux. Se
reporter à Témoin du système de
freinage 0 147.
Sur les véhicules équipés du
système ABS, ce témoin s'allume Témoin de mode de
brièvement au démarrage du
moteur.
remorquage/transport
Ce témoin devrait s'allumer lors du
Si le témoin ne s'allume pas, le faire
démarrage du véhicule. S'il ne
réparer pour qu'il puisse vous avertir
s'allume pas, le faire réparer de
de la présence d'une défaillance.
façon à ce qu'il puisse avertir en cas
de problème. Si le témoin ABS s'allume et reste
allumé pendant le trajet, arrêter dès
Si ce témoin reste allumé, conduire
que possible et couper le contact.
le véhicule chez votre
Faire démarrer le moteur à nouveau Sur les véhicules équipés du mode
concessionnaire dès que possible.
pour réinitialiser le système. Si le de remorquage/transport, ce témoin
Voir les informations au sujet du
témoin reste allumé après avoir s'allume lorsque ce mode est activé.
frein de stationnement électrique
roulé à plus de 20 km/h (13 mi/h),
sous la rubrique Frein de Se reporter à Mode de remorquage
consulter votre concessionnaire
stationnement électrique 0 265. 0 262.
pour une réparation. Un carillon
Un message peut également
peut retentir lorsque le témoin reste
s'afficher dans le Centralisateur
allumé.
informatique de bord (CIB).
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Instruments et commandes 149

Témoin d'assistance au Indicateur d'obstacle par votre concessionnaire. Si le


système fonctionne de manière
maintien de devant le véhicule correcte, le témoin s'éteint.
trajectoire (LKA) Le témoin de traction désactivée
s'allume quand le système de
commande de traction (TCS) a été
désactivé via le centralisateur
informatique de bord (CIB).
Ce témoin et le témoin StabiliTrak
Selon l'équipement, ce témoin OFF (StabiliTrak désactivé)
Ce témoin est vert si l'assistance au s'allume en vert lorsqu'un véhicule s'allument lorsque la fonction
maintien dans la trajectoire (LKA) est détecté à l'avant. StabiliTrak est désactivée.
est opérationnelle. Voir Système d'alerte de collision Si le système de traction asservie
avant 0 279. est désactivé, la vitesse des roues
Le système LKA peut assister le
conducteur en tournant légèrement est limitée au besoin pour protéger
le volant si le véhicule approche un Indicateur de traction la ligne d’arbres de transmission
contre les dommages. Ajuster la
marquage de voie détecté sans que désactivée conduite en conséquence.
le clignotant n'ait été utilisé dans
cette direction. Le témoin LKA Voir Antipatinage/Contrôle de la
passe à la couleur ambre. stabilité électronique 0 268.
Ce témoin est de couleur ambre et
clignote en tant qu'alerte en
présence d'un avertissement de
sortie de voie (LDW), pour indiquer
que le marquage de voie a été Ce témoin s'allume brièvement au
franchi. démarrage du moteur. Si ce n'est
Voir Assistance au maintien de pas le cas, faire réparer le véhicule
trajectoire (LKA) 0 287.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

150 Instruments et commandes

Témoin de désactivation Témoin du système de Si le témoin est allumé et clignote,


le TCS et/ou le système StabiliTrak
de StabiliTrak traction asservie (TCS)/ sont actifs.
StabiliTrak Voir Antipatinage/Contrôle de la
stabilité électronique 0 268.

Témoin de délai avant


démarrage
Ce témoin s'allume brièvement au
démarrage du véhicule. Sinon, faire Ce témoin s'allume brièvement au
réparer le véhicule par votre démarrage.
concessionnaire.
Si le témoin ne s'allume pas, faire
Ce témoin s'allume quand le réparer le véhicule par le
système StabiliTrak est désactivé. concessionnaire. Si le système
Si StabiliTrak est désactivé, le fonctionne normalement, le témoin Pour les moteurs diesel, le témoin
système d'antipatinage à s'éteint. d'attente avant démarrage signale
l'accélération (TCS) est également que le système fonctionne
désactivé. Si le témoin est allumé sans correctement et indique quand le
clignoter, le système d'antipatinage moteur peut démarrer.
Si les système TCS (système et potentiellement le système
d'antipatinage à l'accélération) et de StabiliTrak ont été désactivés. Grâce au système de bougie de
traction asservie sont désactivés, le Un message du Centralisateur préchauffage, le témoin d'attente
système n'assiste pas le contrôle du informatique de bord (CIB) pourrait avant de démarrer reste alors
véhicule. Activer le TCS et les apparaître. Vérifier les messages du allumé pendant une période bien
systèmes StabiliTrak et les feux CIB pour déterminer la panne et la plus courte que pour la plupart des
d'avertissement sont coupés. nécessité d'une intervention sur le moteurs diesel.
Se reporter à Antipatinage/Contrôle véhicule. Pour plus d'informations, se reporter
de la stabilité électronique 0 268. à Démarrage du moteur 0 242.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Instruments et commandes 151

Témoin de pression des sur le chargement et les pneus. Se


Attention (Suite)
reporter à Pression des pneus
pneus 0 369.
garantie du véhicule. Vérifier le
Lorsque le témoin commence par niveau d'huile dès que possible.
clignoter puis reste allumé Ajouter de l'huile au besoin.
Si le témoin clignote pendant Toutefois, si le niveau de huile
une minute environ puis reste que dans la plage de
allumé, il existe un problème de fonctionnement et que la pression
TPMS. Si le problème n'est pas d'huile est toujours basse, faire
Sur les véhicules dotés d'une résolu, le témoin s'allume à chaque réparer le véhicule. Il faut toujours
surveillance de pression des pneus cycle d'allumage. Se reporter à respecter le programme
(TPMS), ce témoin s'allume Fonctionnement du dispositif de d'entretien relatif aux vidanges
brièvement lorsque le moteur surveillance de la pression de pneu d'huile moteur.
démarre et fournit des informations 0 372.
sur les pressions des pneus et le
système de surveillance de la Témoin de pression
pression des pneus. d'huile pour moteur
Lorsque le témoin est allumé en
permanence Attention
Ceci indique qu'un ou plusieurs
pneus sont fortement sous-gonflés. Un mauvais entretien de l'huile
moteur peut endommager le Ce témoin doit s'allumer brièvement
Un message de pression des pneus moteur. Conduire avec un bas au démarrage du moteur. Si le
peut également s'afficher au niveau d'huile moteur peut témoin ne s'allume pas, faire
Centralisateur informatique de bord également endommager le réparer le véhicule par le
(CIB). Arrêter dès que possible et concessionnaire.
moteur. Les réparations ne
gonfler les pneus à la pression
seraient pas couvertes par la Si le témoin s'allume et reste
indiquée sur l'étiquette d'information
(Suite) allumé, cela signifie que l'huile ne
circule pas correctement dans le
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

152 Instruments et commandes

moteur. Il n'y a peut-être pas assez Ce témoin, un message sur le


d'huile ou il y a un autre problème centralisateur informatique de bord
dans le système. Consulter le (CIB), ainsi qu'un carillon se
concessionnaire. déclenche en cas d'anomalie
du DEF.
Témoin de bas niveau de Si le problème de DEF n'a pas été
carburant Pour le groupe d'instruments haut corrigé, le témoin continue de
de gamme, ce témoin est placé près clignoter. La vitesse du véhicule
de l'indicateur de carburant et peut également être limitée. Se
s'allume brièvement lorsque le reporter à Fluide d'échappement
contact est mis pour vous indiquer diesel 0 253.
qu'il fonctionne.
Ce témoin s'allume également Témoin de sécurité
lorsque le niveau de carburant du
réservoir est bas. Il doit s'éteindre
dès que du carburant est ajouté.
Si ce n'est pas le cas, faire vérifier
le véhicule.

Témoin de fluide
Pour le groupe d'instruments du d'échappement diesel Le témoin de sécurité s'allume
niveau de base, ce témoin s'allume brièvement au démarrage du
également lorsque le niveau de moteur. Si ce n'est pas le cas, faire
carburant du réservoir est bas. réparer le véhicule par votre
Il doit s'éteindre dès que du concessionnaire. Si le système
carburant est ajouté. Si ce n'est pas fonctionne de manière correcte, le
le cas, faire vérifier le véhicule. témoin s'éteint.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Instruments et commandes 153

Si le témoin ne s'éteint pas et si le Témoin de l'IntelliBeamMD Le témoin s'éteint lorsque les


moteur ne démarre pas, il s'agit phares antibrouillard sont
peut-être d'un problème de Estème désactivés. Se reporter à Phares
antivol. Voir Fonctionnement du antibrouillard 0 180 pour plus
dispositif antidémarrage 0 55. d'informations.

Témoin de feux de route Rappel de lumière


allumés allumée
Ce témoin s'allume lorsque le
système IntelliBeam est activé,
selon l'équipement. Se reporter à
Commandes de feux extérieurs
0 175.

Éclairage de phare
Ce témoin s'allume lorsque les feux antibrouillard avant Le témoin (option) s'allume lorsque
de route sont utilisés. Se reporter à les feux sont en fonction.
Commande de feux de route et feux
de croisement 0 177.

Le témoin des phares antibrouillard


s'allume lorsque ceux-ci sont
activés.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

154 Instruments et commandes

Indicateur du régulateur Affichages o ou p : Appuyer pour se déplacer


de vitesse automatique entre les zones interactives
d'information d'affichage du groupe d'instruments.

Centralisateur V : Appuyer pour ouvrir un menu ou


sélectionner un élément de menu.
informatique de Appuyer et maintenir pour
bord (CIB) réinitialiser les valeurs sur certains
écrans.
Les affichages du CIB sont au
centre du groupe d'instruments CIB de niveau de base
Sur les véhicules dotés d'un dans l'application Info. Se reporter à
régulateur de vitesse automatique, Combiné d'instruments 0 135. Les Utiliser o ou p pour choisir le
le témoin de régulateur de vitesse affichages montrent l'état de menu Trajet, Véhicule ou Éco.
automatique est blanc lorsque le nombreux systèmes du véhicule. Utiliser w ou x pour faire défiler
régulateur de vitesse est en fonction les options dans chaque menu.
et prêt et devient vert lorsque le
régulateur de vitesse est réglé et Éléments de menu de trajet/
actif. carburant (TRIP)
Le témoin s'éteint lorsque le Vitesse : Affiche la vitesse du
régulateur de vitesse automatique véhicule en kilomètres par heure
est désactivé. Se reporter à (km/h) ou en milles par heure (mi/h).
Régulateur de vitesse automatique Le compteur de vitesse ne peut être
0 272. réinitialisé.
Trajet 1 ou trajet 2, économie
moyenne de carburant : Affiche la
distance actuellement parcourue
soit en kilomètres (km) soit en milles
(mi) depuis la dernière remise à
w ou x : Appuyer pour faire défiler zéro du compteur de trajet. Le
une liste vers le haut ou vers le bas. compteur de trajet peut être remis à
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Instruments et commandes 155

zéro en appuyant et en maintenant Vitesse moyenne du véhicule : Navigation : Utilisé pour le guidage
enfoncé le bouton V pendant Affiche la vitesse moyenne du de changement de direction OnStar.
l'affichage du compteur de trajet. véhicule en kilomètre par heure Écran vierge : N'affiche aucune
(km/h) ou en milles par heure (mph). information.
Affiche également la moyenne Cette moyenne est basée sur les
approximative en litres par 100 différentes vitesses enregistrées Options du menu d'information
kilomètres (L/100 km) ou en milles depuis la dernière réinitialisation. sur le véhicule (VÉHICULE)
par gallon (mpg). Ce nombre est Réinitialiser la vitesse moyenne en
basé sur le nombre de L/100 km Unités : Choisir entre les unités
appuyant sur V pendant son métriques ou américaines quand les
(mpg) enregistrés depuis la dernière
remise à zéro de cet élément du affichage. unités sont actives. Appuyer sur V
menu. Ce nombre reflète l'économie Chronomètre : Pour démarrer le pour confirmer le paramètre. Ceci
moyenne approximative de chronomètre, appuyer sur V modifie les affichages du CIB avec
carburant à laquelle le véhicule a pendant que le chronomètre est le type de mesures que vous
droit maintenant et change avec les affiché. L'écran affiche la durée sélectionnez.
conditions de conduite. Réinitialiser depuis la dernière réinitialisation du Avertissement de vitesse : Cet
la consommation moyenne en chronomètre, non compris les arrêts affichage est utilisé pour paramétrer
appuyant sur V pendant son du véhicule. Le temps écoulé est la vitesse du véhicule à laquelle la
affichage. compté tant que le contact est mis, sonnerie d'avertissement de vitesse
Autonomie : Affiche la distance même si un autre écran s'affiche sur retentit et l'alerte est affichée. La
approximative pouvant être le CIB. Le chronomètre peut vitesse peut être réglée en
parcourue par le véhicule sans enregistrer jusqu'à 99 heures appuyant sur V pendant l'affichage
appoint de carburant. L'estimation 59 minutes et 59 secondes (99 : 59 de l'avertissement de vitesse.
de l'autonomie est basée sur une : 59 h), après quoi l'écran retourne à
zéro. Pour arrêter le chronomètre, Durée de vie utile restante de
moyenne de consommation du l'huile moteur : Affiche une
véhicule au cours des trajets appuyer brièvement sur V pendant
estimation de la vie utile restante de
récents et sur le volume de que le chronomètre est affiché. Pour
l'huile. Si REMAINING OIL LIFE
carburant restant dans le réservoir. remettre le chronomètre à zéro,
99% est affiché, cela signifie qu'il
L'autonomie ne peut être maintenir enfoncé V. reste de 99% de durée de vie utile
réinitialisée. de l'huile.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

156 Instruments et commandes

Lorsque la durée de vie utile Durée de vie utile du filtre à par pied carré (psi). Voir Système
restante de l'huile est faible, le carburant : Cet écran affiche une de surveillance de la pression des
message CHANGE ENGINE OIL estimation de la durée de vie utile pneus 0 370 et Fonctionnement du
SOON (vidanger l'huile moteur sous restante du filtre à carburant. dispositif de surveillance de la
peu) s'affiche. Vidanger l'huile le Si 90% Fuel Filter Life Remaining pression de pneu 0 372.
plus tôt possible. Se reporter à Huile s'affiche, cela signifie qu'il reste 90 Tension de la batterie : Affiche la
à moteur 0 326. En plus du système % de la durée de vie utile du filtre à tension actuelle de la batterie, selon
de durée de vie de l'huile moteur carburant. Le système de durée de l'équipement. Les changements de
surveillant la durée de vie de l'huile, vie utile du filtre à carburant avertit tension de la batterie en roulant
le programme d'entretien de ce quand il faut changer le filtre à sont normaux. Se reporter à Témoin
guide recommande d'autres carburant selon un calendrier en du système de charge 0 144. En
opérations d'entretien. Se reporter à accord avec vos conditions de cas de problème sur le système de
Programme entretien 0 423. conduite. Quand la durée de vie charge de la batterie, le
L'affichage de durée de vie de utile restante du filtre à carburant centralisateur informatique de bord
l'huile doit être réinitialisé après est faible, le message REMPLACER (CIB) affiche un message.
chaque vidange. Ne pas réinitialiser LE FILTRE À CARBURANT s'affiche
sur l'écran. Remplacer le filtre à Température de liquide de
l'écran de durée de vie de l'huile refroidissement : Affiche la
accidentellement à un moment autre carburant dès que possible.
température du liquide de
que celui de la vidange. Il ne peut Niveau de liquide d'échappement refroidissement en degrés Celsius
pas être réinitialisé précisément diesel (DEF) : L'affichage du niveau (°C) ou en degrés Fahrenheit (°F).
jusqu'à la prochaine vidange d'huile de DEF peut indiquer OK, XX % ou
moteur. Pour réinitialiser l'indicateur LOW (faible). Quand LOW s'affiche TC/StabiliTrak : Selon
d'usure de l'huile moteur, se reporter à l'écran, ajouter du DEF dès que l'équipement, appuyer sur V pour
à la rubrique Indicateur d'usure possible. Se reporter à Fluide activer ou désactiver le contrôle de
d'huile à moteur 0 331. d'échappement diesel 0 253. traction ou StabiliTrak.
Pression d'huile : La pression Pression des pneus : Affiche un
d'huile est affichée en véhicule avec les pressions
kilopascals (kPa) ou en livres approximatives des quatre pneus.
par pieds carrés (psi). Les pressions sont affichées en
kilopascals (kPa) ou en livres
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Instruments et commandes 157

Éléments du menu d'assistance à récente par rapport à la meilleure 2. Appuyer sur w ou x pour
la conduit ECO (ECO) conduite qui a été obtenue pour la défiler jusqu'à l'application
FUEL ECONOMY (économie de distance sélectionnée. Options.
carburant) : L'économie Tendance économique : Affiche
3. Appuyer sur V pour accéder
instantanée approximative de l'historique de l'économie moyenne
carburant s'affiche au centre sous de carburant depuis les 50 au menu Options.
forme de nombre et de graphique à derniers km (30 mi). Chaque barre 4. Faire défiler jusqu'aux pages
barre. La consommation moyenne représente environ 5 km (3 miles) d'information et appuyer sur p.
de carburant s'affiche au-dessus du de conduite. Au cours de la
graphique à barre pour la distance conduite, les barres se déplaceront 5. Appuyer sur w ou x pour
sélectionnée parcourue le plus toujours pour mettre en valeur la parcourir la liste des
récemment. La meilleure distance la plus récente sur le côté informations affichables.
consommation moyenne de droit. Presser de façon prolongée V
carburant s'affiche sous le 6. Appuyer sur V lorsqu'un
pour effacer le graphique ou presser
graphique à barre pour la distance élément est en surbrillance
V pour réinitialiser par le biais pour sélectionner ou
sélectionnée. La distance du menu.
sélectionnée s'affiche dans le haut désélectionner cet élément.
de la page sous la forme « last xxx CIB de niveau supérieur Lorsqu'un élément est
mi/km » (derniers xxx mi/km). sélectionné, une coche
Options de page d'information s'affiche à côté de lui.
Appuyer sur V pour sélectionner la du CIB
distance ou réinitialiser la meilleure Pages d'information du CIB
valeur. Les pages d'informations au CIB
peuvent être activées ou Ci-dessous se trouve une liste de
L'écran affiche l'information sur désactivées dans le menu Options. tous les écrans de page
l'influence du comportement de d'information du CIB possibles.
conduite actuel sur la 1. Appuyer sur o pour accéder Certains d'entre eux peuvent ne pas
consommation moyenne et la aux applications du combiné être offerts sur votre véhicule
comparaison entre la conduite d'instruments. spécifique. Certains éléments
peuvent ne pas être activés par
défaut mais peuvent l'être au moyen
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

158 Instruments et commandes

de l'application Options. Voir moyenne de carburant. Trajet A et de durée de vie de l'huile moteur
« Options de page d'information du Trajet B peuvent de même être surveillant la durée de vie de l'huile,
CIB », plus haut dans cette section. réinitialisés en appuyant sur p et le programme d'entretien
Vitesse : Indique la vitesse du en choisissant Réinitialiser. recommande d'autres opérations
véhicule en kilomètres par heure d'entretien. Se reporter à
Information sur le carburant : Programme entretien 0 423.
(km/h) ou en milles par heure Autonomie de carburant : Affiche la
(milles/h). distance approximative pouvant être Ne pas oublier que l'affichage de
Trajet A ou trajet B : Affiche la parcourue par le véhicule sans durée de vie de l'huile doit être
distance parcourue, soit en appoint de carburant. LOW (bas) réinitialisé après chaque vidange,
kilomètres (km) ou en milles (mi), s'affiche lorsque le niveau de car il ne se réinitialise pas tout seul.
depuis la dernière réinitialisation du carburant du véhicule est bas. Veiller également à ne pas
compteur journalier. L'estimation de l'autonomie est réinitialiser l'écran de durée de vie
basée sur une moyenne des de l'huile moteur accidentellement à
Ceci indique aussi l'économie un moment autre que celui de la
consommations récentes du
moyenne approximative en nombre vidange. Il ne peut pas être
véhicule et sur le volume de
de litres aux 100 kilomètres carburant restant dans le réservoir. réinitialisé précisément jusqu'à la
(l/100 km) ou en milles par gallon prochaine vidange d'huile moteur.
(mpg). Ce chiffre est calculé sur Durée de vie de l'huile moteur : Pour réinitialiser l'indicateur d'usure
base des valeurs enregistrées en Indique une estimation de la vie de l'huile moteur, appuyer et
l/100 km (mpg) depuis la dernière utile restante de l'huile.
maintenir V pendant plusieurs
réinitialisation de cet élément de Si REMAINING OIL LIFE 99% est
affiché, cela signifie qu'il reste de secondes pendant que l'affichage
menu. Ce chiffre reflète uniquement
99% de durée de vie utile de l'huile. de durée de vie de l'huile est actif.
l'économie moyenne approximative Se reporter à Indicateur d'usure
actuelle de carburant du véhicule et Lorsque la durée de vie utile d'huile à moteur 0 331.
il varie en fonction du changement restante de l'huile est faible, le
de conditions de conduite. message CHANGE ENGINE OIL Pression des pneus : Indique les
SOON (vidanger l'huile moteur sous pressions approximatives des
Appuyer et maintenir enfoncé V quatre pneus. La pression est
pendant que cet affichage est actif peu) s'affiche. Vidanger l'huile le
plus tôt possible. Se reporter à Huile affichée en kilopascals (kPa) ou en
pour réinitialiser le compteur livres par pouce carré (psi). Si la
journalier ainsi que l'économie à moteur 0 326. En plus du système
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Instruments et commandes 159

pression est faible, la valeur carburant s'affiche sous le Distance de suivi : Selon
correspondant à ce pneu est graphique à barre pour la distance l'équipement, le temps de suivi du
affichée en orange. Se reporter à sélectionnée. La distance véhicule précédent s'affiche comme
Système de surveillance de la sélectionnée s'affiche dans le haut valeur temporelle sur cette page.
pression des pneus 0 370 et de la page sous la forme « derniers Tendance économique : Affiche
Fonctionnement du dispositif de xxx mi/km ». l'historique de l'économie moyenne
surveillance de la pression de pneu de carburant depuis les 50
0 372. Appuyer sur p pour sélectionner la
distance ou réinitialiser la meilleure derniers km (30 mi). Chaque barre
Vitesse moyenne ou Vitesse représente environ 5 km (3 miles)
valeur. Utiliser w et x pour
moyenne du véhicule : Affiche la de conduite. Au cours de la
vitesse moyenne du véhicule en sélectionner la distance et appuyer conduite, les barres se déplaceront
kilomètre par heure (km/h) ou en sur V. Appuyer sur w et x pour toujours pour mettre en valeur la
milles par heure (mph). Cette sélectionner « Réinitialiser le distance la plus récente sur le côté
moyenne est basée sur les meilleur résultat ». Appuyer sur V droit. Presser de façon prolongée V
différentes vitesses enregistrées pour réinitialiser la meilleure pour effacer le graphique ou presser
depuis la dernière réinitialisation. économie moyenne de carburant. p pour réinitialiser par le biais
Réinitialiser la vitesse moyenne en Après la réinitialisation, la meilleure du menu.
appuyant sur V. valeur affiche « -,- » jusqu'au
Chronomètre : Cet écran peut être
parcours de la distance
FUEL ECONOMY (économie de utilisé comme minuterie. Pour lancer
sélectionnée.
carburant) : L'économie le chronomètre, appuyer sur V
instantanée approximative de L'écran affiche l'information sur lorsque cet écran est actif. L'écran
carburant s'affiche au centre sous l'influence du comportement de affichera le temps passé depuis la
forme de nombre et de graphique à conduite actuel sur la dernière réinitialisation du
barre. La consommation moyenne consommation moyenne et la chronomètre. Pour arrêter le
de carburant s'affiche au-dessus du comparaison entre la conduite chronomètre, appuyer brièvement
graphique à barre pour la distance récente par rapport à la meilleure
conduite qui a été obtenue pour la sur V lorsque cet écran est actif et
sélectionnée parcourue le plus
récemment. La meilleure distance sélectionnée. que le chronomètre fonctionne. Pour
consommation moyenne de remettre le chronomètre à zéro,
appuyer sur V et le maintenir
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

160 Instruments et commandes

lorsque cet écran est actif ou Pression d'huile : La pression Messages du véhicule
appuyer sur p et sélectionner d'huile est affichée en
réinitialisation. kilopascals (kPa) ou en livres par Les messages affichés sur le
pouce carré (psi). La pression centralisateur informatique de bord
Limite de vitesse : Indique d'huile peut varier avec le régime (CIB) indiquent l’état du véhicule ou
l'information des panneaux, qui moteur, la température extérieure et certaines mesures nécessaires pour
provient d'une base de données la viscosité de l'huile. Dans certains corriger une condition. De multiples
routières dans la navigation modèles, la pompe à huile fera messages peuvent s’afficher l’un
embarquée, selon l'équipement. varier la pression de l'huile en après l’autre.
Tension de la batterie : Affiche la fonction des besoins du moteur. La Il est possible d'accuser réception
tension actuelle de la batterie, selon pression de l'huile peut alors des messages ne nécessitant pas
l'équipement. Les changements de changer rapidement selon les d'action immédiate et de les effacer
tension de la batterie en roulant variations de vitesse ou de charge
du moteur. Cela est normal. Si le en appuyant sur V. Les messages
sont normaux. Se reporter à Témoin
témoin lumineux de la pression nécessitant une action immédiate
du système de charge 0 144. En
d'huile s'allume ou si le message du ne peuvent pas être effacés jusqu'à
cas de problème sur le système de
CIB indique une pression d'huile ce que cette action soit effectuée.
charge de la batterie, le
centralisateur informatique de bord au-delà de la plage de Tous les messages doivent être pris
(CIB) affiche un message. fonctionnement acceptable, vérifier au sérieux : le fait d'effacer le
l'huile du véhicule dès que possible. message ne résout pas le problème.
Température de liquide de
refroidissement : Affiche la Page vierge : N'indique pas Si un message SERVICE (entretien)
température du liquide de d'informations. apparaît, contacter votre
refroidissement en degrés Celsius concessionnaire.
(°C) ou en degrés Fahrenheit (°F). Suivre les instructions contenues
Niveau du liquide d'échappement dans les messages. Le système
diesel (DEF) (moteurs diesel affiche des messages concernant
uniquement) : Affiche le niveau les sujets suivants :
actuel de DEF. . Messages d'entretien
. Niveaux de liquide
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Instruments et commandes 161


. Sécurité du véhicule Messages de puissance Messages de vitesse du
. Freins de moteur véhicule
. Systèmes de commande de LA PUISSANCE DU MOTEUR VITESSE LIMITÉE À
suspension
EST RÉDUITE XXX KM/H (MPH)
. Systèmes d'assistance au
Ce message s'affiche lorsque la Ce message indique que la vitesse
conducteur
puissance de propulsion du véhicule du véhicule a été limitée à la vitesse
. Régulateur automatique de est réduite. Une puissance de affichée. La vitesse limitée est une
vitesse propulsion réduite peut affecter la protection pour divers systèmes de
. Éclairage et remplacement capacité d'accélération du véhicule. propulsion et de véhicule, tels que
d'ampoules Si ce message apparaît sans qu'il y la lubrification, le chauffage, la
ait une constatation de réduction suspension, le système Jeune
. Systèmes d'essuie-glace/ des performances, se rendre à la conducteur, si équipé, ou les pneus.
lave-glace destination. Les performances Si équipé d'un moteur diesel, voir
. Portes et glaces pourront être réduites la prochaine Fluide d'échappement diesel 0 253.
fois que vous conduirez le véhicule.
. Ceintures de sécurité Vous pouvez conduire le véhicule à
. Systèmes de sac gonflable vitesse réduite lorsque ce message
. est affiché mais l'accélération et la
Moteur et boîte de vitesses
vitesse maximales peuvent être
. Pression des pneus limitées. Chaque fois que ce
. Batterie message reste affiché, ou s'affiche
à répétition, amener votre véhicule
chez votre concessionnaire pour le
faire réparer dans les meilleurs
délais.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

162 Instruments et commandes

Personnalisation du Menus de personnalisation Heure et date


Voici la liste des éléments de menu Régler manuellement l'heure et la
véhicule pouvant être disponibles : date. Voir Horloge 0 129.
Utiliser les commandes du système . Heure et date
audio pour accéder au menu de Rappel du siège arrière
personnalisation des . Rappel siège arrière Une alerte sonore retentit et un
caractéristiques du véhicule. . Langue (Language) message apparaît lorsque l'une des
Voici toutes les fonctions de . portes arrière a été ouverte avant
Mode de verrouillage
personnalisation possibles. Selon le ou pendant la mise ne marche du
véhicule, certaines d'entre elles . Jeune conducteur véhicule.
peuvent ne pas être disponibles. . Radio Sélectionner Désactivé ou Activé.
Commandes du système audio du . Véhicule Langue (Language)
système Infodivertissement . Bluetooth Sélectionner Langue puis
Pour accéder au menu de . Apple CarPlay sélectionner parmi les langues
personnalisation : disponibles.
. Android Auto
1. Toucher PARAMÈTRES sur la La langue sélectionnée s'affiche sur
page d'accueil de l'écran . Lancement automatique USB
le système et la reconnaissance
d'infodivertissement. . Vocal vocale fonctionne avec la langue
2. Toucher la fonction désirée . Écran sélectionnée.
pour afficher une liste des
. Caméra de recul Mode de verrouillage
options disponibles.
. Rétablir réglages usine Le système Infodivertissement et les
3. Toucher l'option désirée.
commandes au volant seront
4. Toucher l'icône de retour pour . Info logiciel verrouillés. L'accès aux
revenir au menu précédent. . WIFI emplacements de rangement du
Chaque menu est détaillé dans véhicule peut également être limité,
l'information suivante. selon l'équipement.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Instruments et commandes 163

Pour activer le mode de . Volume auto. Sélectionner Désactivé ou Activé.


verrouillage : . Volume max. à la mise en Réglages de tonalité
1. Saisir un code à quatre chiffres marche
sur le clavier. Sélectionner pour régler la tonalité
Gérer les favoris de la radio. Voir Fonctionnement
2. Sélectionner Confirmer pour 0 188 ou « Réglages de tonalité »
aller à l'écran de confirmation. Ceci permet de modifier les favoris.
Se reporter à « Gestion des sous « Radio AM-FM » dans le
3. Saisir le code à quatre chiffres favoris » dans « Paramètres » sous manuel infodivertissement.
de nouveau. « Radio » dans le guide du système Volume auto.
Effleurer Verrouiller ou Déverrouiller Infodivertissement.
Cette fonction règle le volume sur
pour verrouiller ou déverrouiller le Nombre de favoris affichés base de la vitesse du véhicule.
système. Effleurer Retour pour
retourner au menu précédent. Toucher pour paramétrer le nombre Sélectionner Désactivé, Bas,
des éléments favoris à afficher. Moyen-bas, Moyen, Moyen-haut
Jeune conducteur Sélectionner le nombre désiré ou ou Haut.
Voir « Conducteur adolescent » à la sélectionner Auto et le système Volume max. à la mise en marche
section « Paramètres » dans le infodivertissement ajuste
manuel du système automatiquement le nombre de Cette fonction règle le volume
d'Infodivertissement. favoris affichés. maximum au démarrage. Si le
véhicule démarre et que le véhicule
Radio Confirmation tactile audible dépasse ce niveau, le volume est
Cela permet d'activer ou de réglé à ce niveau.
Toucher et ceci peut s'afficher :
. Gérer les favoris désactiver le retour de touche Pour régler le volume maximal au
audible. démarrage, toucher + ou – pour
. Nombre de favoris affichés augmenter ou diminuer le volume.
Sélectionner Désactivé ou Activé.
. Confirmation tactile audible Véhicule
Défilement de texte
. Défilement de texte Sélectionner et ceci peut s'afficher :
Sélectionner pour voir le défilement
. Paramètres de tonalité du texte sur l'écran. . Climatisation et qualité d'air
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

164 Instruments et commandes


. Systèmes collision / détection Désembuage automatique arrière frontale, Alertes de sortie de voie,
. Confort et commodité Cette fonction optionnelle permet Assistant stationnement et
d'activer et de désactiver le Avertissement de marche arrière.
. Éclairage
Désembuage automatique arrière. Sélectionner Alerte sonore ou Alerte
. Verrouillage électrique portes Cette fonction activera sous le siège.
. Verr., déverr., démarrage à automatiquement le désembueur de
lunette arrière par temps froid. Alerte de collision frontale
distance
Sélectionner Désactivé ou Activé. Cette fonction active ou désactive le
Climatisation et qualité d'air Alerte collision frontale (FCA) et le
Sélectionner et ceci peut s'afficher : Systèmes collision / détection freinage automatique en marche
avant (FAB). Le réglage Désactivé
. Vitesse de ventilateur Choisir le menu Systèmes de
désactive les fonctions FCA et FAB.
automatique détection de collision pour pouvoir
Avec les réglages Alerte et
afficher, selon l'équipement, les
. Désembuage automatique Freinage, les fonctions FCA et FAB
éléments suivants :
sont toutes deux disponibles. Le
. Désembuage automatique . Type d'alerte réglage Alerte désactive cependant
arrière le FAB. Se reporter à Freinage
. Alerte de collision frontale
Vitesse de ventilateur automatique automatique en marche avant (FAB)
. Assistant stationnement 0 282.
Cette fonction règle la vitesse du
. Alerte circulation arrière Sélectionner Désactivé, Alerte ou
ventilateur automatique.
. Alerte changement de voie Alerte et freinage.
Sélectionner Bas, Moyen ou Haut.
Type d'alerte Assistant stationnement
Désembuage automatique
Cette fonction permet de définir les Selon l'équipement, ceci permet
Sur la position de marche, le d'activer ou de désactiver la
désembuage avant réagit alertes de collision sur des signaux
sonores ou des vibrations du siège. fonction. Se reporter à Systèmes
automatiquement aux conditions de d'assistance pour les manoeuvres
température et d'humidité qui Ce réglage affecte toutes les alertes
de collision, y compris Collision de stationnement ou de recul 0 276.
peuvent causer la buée.
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Instruments et commandes 165

Alerte circulation arrière . Assistance démarrage en pente Hayon à ouverture à mains-libres


Ceci permet d'activer ou de Rappel automatique de La hayon peut être actionné par un
désactiver la fonction. Se reporter à mémorisation mouvement de coup de pied sous le
Systèmes d'assistance pour les pare-chocs arrière entre le tuyau
manoeuvres de stationnement ou Cette fonction rappelle d'échappement et la plaque
de recul 0 276. automatiquement les positions du d'immatriculation. Se reporter à
conducteur actuel précédemment Hayon 0 49.
Sélectionner Désactivé ou Activé. mémorisées par le bouton 1 ou 2
lorsque le commutateur d’allumage Sélectionner Arrêt, Marche-Ouvrir et
Alerte changement de voie fermer, ou Marche-Ouvrir
passe de la position éteinte à la
Ceci permet d'activer ou de position de marche ou ACC/ seulement.
désactiver la fonction. Se reporter à ACCESSORY (accessoires). Se
Alerte de changement de voie (LCA) Rétroviseur basculant marche arr.
reporter à Sièges à mémoire 0 70.
0 284. Lorsqu'ils sont activés, le rétroviseur
Sélectionner Désactivé ou Activé. du conducteur, du passager ou les
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Options sortie aisée deux, peuvent être inclinés vers le
Confort et commodité Cette fonction rappelle
bas lorsque le levier sélecteur est
engagé sur la position R (marche
Sélectionner et ceci peut s'afficher : automatiquement la position
arrière). Se reporter à Rétroviseurs
. Rappel automatique de précédemment mémorisée par le
inclinables marche arrière 0 58.
mémorisation bouton Exit (sortie) en sortant du
véhicule. Voir Sièges à mémoire Sélectionner Désactivé, Activé -
. Options sortie aisée 0 70. conducteur et passager, Activé -
. Volume carillon conducteur ou Activé - passager.
Sélectionner Désactivé ou Activé.
. Hayon à ouverture à Volume carillon
mains-libres
Ceci permet la sélection du volume
. Rétroviseur basculant du carillon.
marche arr.
Toucher + ou - pour régler le
. Essuyage automat. en marche volume.
arrière
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

166 Instruments et commandes

Essuyage automat. en marche l'émetteur de télédéverrouillage Sélectionner Désactivé ou Activé.


arrière (RKE) est pressée, afin de localiser
le véhicule. Déverrouillage automat. des
Lorsqu'il est activé ainsi que portes
l'essuie-glace avant, l'essuie-glace Sélectionner Désactivé ou Activé.
arrière est automatiquement activé Ceci permet la sélection des portes
quand le véhicule passe en marche Éclairage à la descente qui sont déverrouillées
arrière (R). Ceci permet la sélection de la durée automatiquement en sélectionnant
de fonctionnement des feux en la position de stationnement (P).
Sélectionner Désactivé ou Activé.
quittant le véhicule dans l'obscurité. Sélectionner Désactivé, Toutes les
Assistance démarrage en pente Sélectionner Désactivé, portes ou Porte conducteur.
Permet de modifier la durée de 30 secondes, 60 secondes ou Verrouillage retardé des portes
l'aide au démarrage en côte. 120 secondes.
Lorsqu'elle est activée, cette
Sélectionner Maintien étendu ou Verrouillage électrique portes fonction retarde le verrouillage des
Maintien standard. portes. Pour neutraliser le délai,
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
appuyer sur le commutateur de
Éclairage . Ne pas verrouiller porte ouverte verrouillage électrique de porte de
Sélectionner et ceci peut s'afficher : . Déverrouillage automat. des la porte.
. Lumières pour localiser véh. portes Sélectionner Désactivé ou Activé.
. Éclairage à la descente . Verrouillage retardé des portes Verr., déverr., démarrage à
Lumières pour localiser véh. Ne pas verrouiller porte ouverte distance
Cette fonction fait clignoter les feux Cette fonction empêche le Sélectionner et ceci peut s'afficher :
extérieurs et permet à certains feux verrouillage de la porte du . Déverrouill. à distance signal
extérieurs ainsi qu'à la plupart de conducteur lorsque la porte est lumineux
l'éclairage intérieur de s'allumer ouverte. Si cette fonction est
. Confirmation verrouillage à
brièvement lorsque la touche K de activée, le menu Verrouillage
retardé des portes n'est pas distance
disponible. . Déverrouillage portes à distance
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Instruments et commandes 167


. Refroid. sièges, démarrage à Déverrouillage portes à distance Télécommande des fenêtres
distance Ceci permet de choisir les portes Ceci permet d'ouvrir la fenêtre en
. Chauff. siège au démarr. à qui seront déverrouillées en appuyant sur K de l'émetteur de
distance appuyant sur le bouton K de télédéverrouillage. Se reporter à
. Télécommande des fenêtres l'émetteur de télédéverrouillage. Fonctionnement du système de
Sélectionner Toutes les portes ou télédéverrouillage 0 35.
. Déverrouillage passif portes
Porte conducteur. Sélectionner Désactivé ou Activé.
. Verrouillage passif des portes
. Alerte télécommande dans Refroid. sièges, démarrage à Déverrouillage passif portes
véhicule distance Ceci permet de sélectionner les
Selon l'équipement et si elle est portes à déverrouiller en utilisant le
Déverrouill. à distance signal activée, cette fonction active les bouton de la porte du conducteur
lumineux sièges ventilés lors d'un démarrage pour déverrouiller le véhicule.
Si la fonction est activée, les feux à distance par temps chaud. Sélectionner Toutes les portes ou
extérieurs clignotent lorsque vous Sélectionner Désactivé ou Activé. Porte conducteur.
appuyez sur le bouton de
déverrouillage de l'émetteur RKE. Chauff. siège au démarr. à Verrouillage passif des portes
Sélectionner Désactivé ou Appel distance Ceci permet d'activer et de
de feux. Si cette fonction en option est en désactiver le verrouillage passif et
marche, elle commande le de sélectionner la rétroaction. Se
Confirmation verrouillage à chauffage de siège en utilisant le reporter Fonctionnement du
distance démarrage à distance par temps système de télédéverrouillage 0 35.
Ceci permet de choisir le type de froid.
Sélectionner Désactivé, Verrouillage
rétroaction lors du verrouillage du Sélectionner Désactivé ou Activé. confirmé par klaxon ou Activé.
véhicule au moyen de l'émetteur de
télédéverrouillage.
Sélectionner Désactivé, Éclairage et
klaxon, Seulement éclairage ou
Seulement klaxon.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

168 Instruments et commandes

Alerte télécommande dans Jumeler nouvel appareil Numéros de messagerie vocale


véhicule Sélectionner pour jumeler un Cette fonction affiche le numéro de
Cette fonctionnalité émet un signal nouvel appareil. Se reporter à messagerie vocale de tous les
sonore lorsque l'émetteur RKE est « Jumelage », dans « Commandes téléphones connectés. Pour
laissé dans le véhicule. Ce menu d'Infodivertissement » sous changer le numéro de messagerie
désactive également l'alerte « Bluetooth », dans le manuel vocale, toucher le symbole d'édition.
indiquant que la télécommande d'Infodivertissement. Entrer un nouveau numéro, puis
n'est plus dans le véhicule. toucher Enr..
Gestion des appareils
Sélectionner Désactivé ou Activé. Alertes par message texte
Sélectionner pour se connecter à
Bluetooth une source téléphonique différente, Cette fonction permet de recevoir
déconnecter un téléphone ou les messages texte. Se reporter à
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
supprimer un téléphone. « Messages texte » sous
. Information de l'appareil « Téléphone » dans le manuel
Modifier code PIN de jumelage d'Infodivertissement.
. Jumeler nouvel appareil
Sélectionner pour changer le NIP Sélectionner Désactivé ou Activé.
. Gestion des appareils d'un appareil.
. Modifier code PIN de jumelage Sonneries
Apple CarPlay
. Sonneries Sélectionner et ceci peut s'afficher :
Toucher pour modifier la sonnerie
. Ordre de triage téléphonique du téléphone . Apple CarPlay
spécifique. Le téléphone ne doit pas . Gérer appareils Apple CarPlay
. Numéros de messagerie vocale
être connecté pour modifier la
. Alertes par message texte tonalité de la sonnerie. Apple CarPlay
Information de l'appareil Ordre de triage Cette fonction permet de connecter
les dispositifs Apple au système
Voir l'information sur le nom, Sélectionner pour changer l'ordre de Infodivertissement par un port USB.
l'adresse et le code PIN d'appareil. la liste des contacts.
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Sélectionner Prénom / Nom ou Nom
/ Prénom.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Instruments et commandes 169

Gérer appareils Apple CarPlay Sélectionner Désactivé ou Activé. Aff. « Qu'est-ce que je peux
Sélectionner pour gérer les dire? »
Voix
dispositifs Apple. Apple CarPlay doit Cette fonction présente des conseils
être activé pour accéder à cette Sélectionner et ceci peut s'afficher : relatifs aux commandes vocales.
fonction. . Seuil de fiabilité Sélectionner Désactivé ou Activé.
Android Auto . Longueur de l'invite
Écran
Sélectionner et ceci peut s'afficher : . Confirmation vocale, vitesse
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
. Android Auto . Aff. « Qu'est-ce que je peux
. Mode
dire? »
. Gestion appareils Android Auto . Calibrer écran tactile
Seuil de fiabilité
Android Auto . Éteindre l'écran
Cette fonction permet d'ajuster la
Cette fonction permet de connecter sensibilité du système de Mode
les dispositifs Android au système reconnaissance vocale.
Infodivertissement par un port USB. Sélectionner pour changer l'écran
Sélectionner Confirmer d'infodivertissement pour la
Sélectionner Désactivé ou Activé. fréquemment ou Confirmer moins conduite de jour ou de nuit.
Gestion appareils Android Auto fréquemment. Sélectionner Auto, Jour ou Nuit.
Sélectionner pour gérer les Longueur de l'invite Calibrer écran tactile
dispositifs Android. Android Auto Cette fonction règle la longueur des
doit être activé pour accéder à cette Sélectionner pour étalonner l'écran
invites vocales. tactile. Ensuite, suivre les invites.
fonction.
Sélectionner Court ou Long.
Lancement automatique USB Éteindre l'écran
Confirmation vocale, vitesse Sélectionner pour désactiver
Ceci permet aux dispositifs Android
et Apple CarPlay de se connecter Cette fonction permet de régler la l'affichage. Toucher n'importe où
automatiquement lorsqu'ils sont vitesse de réaction audio. dans l'écran d'infodivertissement ou
branchés au port USB. Sélectionner Lent, Moyen ou
Rapide.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

170 Instruments et commandes

appuyer sur n'importe quelle . Restaurer réglages radio . Gérer les réseaux WIFI
commande de la colonne centrale
de la radio pour réactiver l'affichage. Restaurer réglages véhicule WIFI
Ceci permet la sélection de la Cette fonction permet de désactiver
Caméra de recul restauration des paramétrages du ou d'activer des réseaux Wi-Fi.
Sélectionner et ceci peut s'afficher : véhicule. Sélectionner Désactivé ou Activé.
. Lignes de guidage Sélectionner Restaurer ou Annuler.
Gérer les réseaux WIFI
. Symboles aide stationnement Supprimer données personnelles Sélectionner pour gérer les réseaux
arrière Ceci permet la sélection de Wi-Fi. Le Wi-Fi doit être activé pour
Lignes de guidage l'effacement de toute l'information pouvoir accéder à cette fonction.
personnelle du véhicule.
Sélectionner pour désactiver ou
activer. Voir Systèmes d'assistance Sélectionner Supprimer ou Annuler.
pour les manoeuvres de
Restaurer réglages radio
stationnement ou de recul 0 276.
Ceci permet la sélection de la
Symboles aide stationnement restauration des paramétrages de
arrière radio.
Sélectionner pour désactiver ou Sélectionner Restaurer ou Annuler.
activer. Voir Systèmes d'assistance
pour les manoeuvres de Info logiciel
stationnement ou de recul 0 276. Toucher pour voir ou mettre à jour la
Rétablir réglages usine version du logiciel du système
infodivertissement.
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
. Restaurer réglages véhicule WIFI
. Supprimer données Sélectionner et ceci peut s'afficher :
personnelles . WIFI
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Instruments et commandes 171

Système de S'ils font partie de l'équipement, ces Conserver l'émetteur portatif


boutons se trouvent dans la console d'origine pour toute utilisation dans
télécommande de plafond. d'autres véhicules ainsi que pour
toute programmation ultérieure.
universelle Ce système peut remplacer jusqu'à
Effacer la programmation en cas de
trois émetteurs de commande à
distance utilisés pour activer des revente du véhicule. Voir
Système à distance « Effacement des boutons du
dispositifs comme des appareils
universel d'ouverture de garage, des système de télécommande
systèmes de sécurité et des universelle », plus loin dans cette
Se reporter à Énoncé de fréquence section.
radio 0 452. dispositifs domotiques. Ces
instructions font référence à un Pour programmer un dispositif
Programmation de dispositif d'ouverture de porte de d'ouverture de porte de garage, se
garage mais peuvent être utilisées stationner à l'extérieur dans
système à distance pour d'autres dispositifs. l'alignement du récepteur du
universel Ne pas utiliser le système le dispositif et face à lui. Éloigner toute
système de télécommande personne et tout objet de la porte de
universel avec un ouvre-porte de garage.
garage qui ne possède pas de S'assurer que l'émetteur portatif
fonction d'arrêt et d'inversion. Ceci contient une pile neuve pour une
inclut tout modèle d'ouvre-porte de transmission rapide et précise du
garage construit avant le 1er signal à haute fréquence.
avril 1982.
Programmation de la
Lire les instructions complètement télécommande universelle
avant de programmer le système de
télécommande universelle. La Pour tout renseignement concernant
présence d'un assistant peut être la programmation du système de
utile lors de la programmation. télécommande universelle, appeler
le 1-800-355-3515 ou visiter
www.homelink.com.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

172 Instruments et commandes

La programmation comprend des par la procédure de la rubrique vient d'être programmé


actions sensibles au temps. En cas « Signaux radio pour le pendant cinq secondes.
de dépassement de délai, la Canada et certains dispositifs Si le témoin reste allumé ou
procédure doit être recommencée. d'ouverture de porte », plus loin si la porte de garage se
Pour programmer jusqu'à trois dans cette section. déplace, la programmation
appareils : 3. Presser et maintenir le bouton est terminée.
du système de télécommande . Si le témoin clignote
1. Maintenir l'extrémité de
l'émetteur portatif à environ 3 à universelle qui vient d'être rapidement pendant
8 cm (1 à 3 pouces) des programmé pendant deux secondes, puis reste
boutons du système de cinq secondes, tout en allumé, sans que la porte
télécommande universelle, observant le témoin et de garage ne se déplace,
avec un œil sur le témoin. l'activation de la porte de poursuivre la
L'émetteur a été fourni par le garage. programmation par les
fabricant du récepteur . Si le témoin reste allumé en étapes 4-6.
d'ouvre-porte de garage. permanence ou si la porte
2. Simultanément, appuyer et de garage se déplace
maintenir enfoncés à la fois le quand le bouton est pressé,
bouton de l'émetteur portatif et la programmation est
l'un des trois boutons du terminée. Il n'est pas
système de télécommande nécessaire d'effectuer les
universelle. Ne relâcher aucun étapes 4-6.
bouton avant que le témoin ne . Si le témoin ne s'allume
passe d'un clignotement lent à pas ou si la porte de garage Bouton Apprentissage ou
un clignotement rapide. ne se déplace pas,
Mémoire
Ensuite, relâcher les deux une seconde pression sur
boutons. le bouton peut être 4. Après avoir effectué les étapes
nécessaire. Pour la 1 à 3, repérer les boutons
Pour certains dispositifs
seconde fois, presser et Apprentissage ou Mémoire à
d'ouverture de porte de garage,
maintenir le bouton qui l'intérieur du garage, sur le
l'étape 2 doit être remplacée
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Instruments et commandes 173

récepteur de l'ouvre-porte de Le système de télécommande Si la programmation n'a pas


garage. Le nom et la teinte du universel doit maintenant activer la fonctionné, remplacer l'étape 2 de la
bouton peuvent varier d'un porte du garage. procédure « Programmation de la
fabricant à l'autre. Recommencer la programmation télécommande universelle » par
5. Presser et relâcher le bouton pour les deux boutons restants. ceci :
Apprentissage ou Mémoire. Appuyer sur le bouton du système
L'étape 6 doit être achevée Signaux radio pour le Canada de télécommande universelle et le
dans les 30 secondes suivant et certains dispositifs maintenir enfoncé tout en pressant
la pression sur ce bouton. d'ouverture de porte et en relâchant le bouton de
6. À l'intérieur du véhicule, Pour des questions ou de l'aide à la l'émetteur portatif toutes les
presser et maintenir le bouton programmation, appeler le numéro deux secondes jusqu'à ce que le
du système de télécommande 1-800-355-3515 ou visiter le site signal ait été accepté par le
universel qui vient d'être www.homelink.com. système de télécommande
programmé pendant universelle. Le témoin du système
Les lois canadiennes sur la de télécommande universelle
deux secondes et puis le radiofréquence et certains
relâcher. Si la porte du garage clignote lentement au début puis
dispositifs d'ouverture de porte des plus rapidement. Exécuter l'étape 3
ne se déplace pas ou si la États-Unis exigent l'expiration du
lampe du récepteur de décrite dans la rubrique
délai des signaux de l'émetteur ou « Programmation du système de
l'ouvre-porte de garage ne leur arrêt après plusieurs secondes
clignote pas, maintenir enfoncé télécommande universelle » pour
de transmission. Ce délai peut être terminer la programmation.
le même bouton une seconde insuffisant pour que le système de
fois pendant deux secondes télécommande universelle capte le
puis le relâcher. À nouveau, signal pendant la programmation.
si la porte ne se déplace pas
ou si sa lampe ne clignote pas,
maintenir enfoncé le même
bouton une troisième fois
pendant deux secondes puis le
relâcher.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

174 Instruments et commandes

Fonctionnement de Reprogrammation d'une seule


système à distance touche du système de
télécommande universel
universel
Pour reprogrammer n'importe quel
Utilisation du système de bouton du système :
télécommande universel 1. Maintenir n'importe quel bouton
Appuyer sur le bouton approprié du enfoncé. Ne pas le relâcher.
système de télécommande 2. Le témoin commence à
universelle et le maintenir enfoncé clignoter au bout de
pendant au moins une 20 secondes. Tout en
demi-seconde. Le témoin s'allume maintenant enfoncé le bouton
pendant la transmission du signal. du système d'accueil universel
Effacement des touches du à distance, exécuter l'étape 1
système de télécommande de « Programmation du
universel système de télécommande
universel ».
Effacer tous les boutons
programmés en cas de revente du
véhicule.
Pour effacer :
1. Maintenir les deux boutons
extérieurs enfoncés jusqu'au
clignotement du témoin. Ceci
doit prendre environ
10 secondes.
2. Relâcher les deux touches.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Éclairage 175

Éclairage Gestion de la charge de la


batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Éclairage extérieur
Protection électrique de la
batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Commandes de feux
Éclairage extérieur Économiseur de batterie extérieurs
Commandes de feux d'éclairage extérieur . . . . . . . . . 183
extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Commande de feux de route et
feux de croisement . . . . . . . . . . 177
Clignotant de
dépassement . . . . . . . . . . . . . . . 178
Feux de circulation de
jour (FCJ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Système de phares
automatiques . . . . . . . . . . . . . . . 178
Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . 179
Signaux de changement de La commande d'éclairage extérieur
direction et de changement se trouve sur le tableau de bord, à
de voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 gauche de la colonne de direction.
Phares antibrouillard . . . . . . . . . 180 Il existe quatre positions.
Éclairage intérieur O : Met les feux extérieurs sur Off
Commande d'éclairage de (arrêt) et désactive le mode AUTO.
tableau de bord . . . . . . . . . . . . . 180 Mettre à nouveau sur O pour
Éclairage d'accueil . . . . . . . . . . . 181 réactiver le mode AUTO.
Plafonniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Lampes de lecture . . . . . . . . . . . . 181 Au Canada, les phares se rallument
automatiquement lorsque que le
Fonctions d'éclairage levier des vitesses quitte la position
Éclairage d'entrée . . . . . . . . . . . . 182 de stationnement (P).
Éclairage de sortie . . . . . . . . . . . 182
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

176 Éclairage

AUTO (automatique) : Allumage et Ce témoin s'allume sur le combiné Un capteur près de la partie
extinction automatique de l'éclairage d'instruments quand le système supérieure centrale du pare-brise
extérieur en fonction de la IntelliBeam est activé. contrôle automatiquement le
luminosité extérieure. système. Maintenir cette zone du
Mise en fonction et activation pare-brise exempte de débris pour
; : Permet d'allumer les feux de d'IntelliBeam
permettre au système de
stationnement et tous les feux, sauf
les phares. fonctionner au mieux.

5 : Allume les phares avec les Les feux de route restent allumés,
feux de stationnement et l'éclairage sous le contrôle automatique,
du tableau de bord. jusqu'à ce qu'une de ces situations
se produise :
Système IntelliBeamMD . Le système détecte les phares
Si équipé, ce système allume et d'un véhicule qui approche.
éteint les feux de route en fonction . Le système détecte les feux
des conditions de circulation arrière d'un véhicule qui vous
alentours. Pour activer le système IntelliBeam,
précède.
Ce système allume les feux de appuyer sur b du levier de
clignotants lorsqu'il fait sombre à . La luminosité extérieure est
route quand il fait assez sombre et suffisante pour que les feux de
qu'aucun autre véhicule n'est l'extérieur et que la commande des
feux extérieurs positionnée sur route ne soient pas nécessaires.
présent.
AUTO ou 5. Le témoin bleu de feu . La vitesse du véhicule descend
de route allumé apparaît sur le en-dessous de 20 km/h
groupe d'instruments quand les feux (12 mi/h).
de route sont allumés. . Le système IntelliBeam est
Conduire avec Intellibeam désactivé par l'inverseur feux de
route/croisement ou la fonction
Le système n'active les feux de d'appel de phare. Si cela se
route que si vous roulez à plus de produit, appuyer sur b sur le
40 km/h (25 mi/h).
levier de clignotant lorsque la
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Éclairage 177

commande de l'éclairage . Les phares de l'autre véhicule Commande de feux de


extérieur est placée sur la ne peuvent pas être détectés à
cause d'une épaisse fumée
route et feux de
position AUTO ou 5 pour
réactiver le système IntelliBeam. d'échappement, de la fumée, du croisement
Le témoin du groupe brouillard, de la neige, des Repousser puis relâcher le levier de
d'instruments s'allume pour éclaboussures de la route, de clignotant pour allumer les feux de
indiquer que le système l'humidité ou d'autres raisons route. Pour repasser aux feux de
IntelliBeam est réactivé. Se atmosphériques. croisement, pousser à nouveau le
reporter à Commande de feux . Le pare-brise de votre véhicule levier ou le tirer vers soi puis le
de route et feux de croisement est sale, fendu ou quelque relâcher.
0 177 et Clignotant de chose bouche la vue du capteur
dépassement 0 178. de luminosité.
. Le système IntelliBeam sera . Le véhicule est chargé de telle
désactivé si les phares façon que l'avant pointe vers le
antibrouillard sont allumés. haut, impliquant que le capteur
Les feux de route peuvent ne pas de luminosité vise trop haut et
s'éteindre automatiquement si le ne détecte pas les phares et les
système ne peut pas détecter les feux arrière. Ce témoin s'allume au groupe
phares d'un autre véhicule dans l'un d'instruments de bord lorsque les
. Le véhicule circule sur des
des cas suivants : feux de route sont allumés.
routes sinueuses ou
. Les phares de l'autre véhicule montagneuses.
manquent, sont endommagés, Le système IntelliBeam peut devoir
masqués à la vue ou non être désactivé dans l'une des
détectés pour une autre raison. conditions ci-dessus.
. Les phares de l'autre véhicule
sont couverts de saleté, de
neige et/ou d'éclaboussures de
la route.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

178 Éclairage

Clignotant de . Le capteur de luminosité


détermine qu'il fait jour.
dépassement
Lorsque les feux de circulation de
L'appel de phares fonctionne avec jour sont allumés, les feux arrière,
les feux de croisement ou de jour les feux de gabarit, les lampes du
(FCJ) allumés ou éteints. tableau de bord et les autres
Pour un appel de phares, tirer lampes ne sont pas allumés. Le
momentanément le levier de groupe d'instruments de bord sera
clignotants vers soi et le relâcher. éclairé.
Les FCJ s'éteignent lorsque la
Feux de circulation de commande des phares est tournée
jour (FCJ) vers O ou que le contact est coupé.
Un capteur de luminosité se trouve
Les FCJ améliorent en plein jour la Pour les véhicules mis en vente au sur le dessus du tableau de bord.
vision qu'ont les autres conducteurs Canada, les FCJ ne peuvent être Ne pas le couvrir; sans quoi les
de l'avant de votre véhicule. Des désactivés que lorsque la boîte de phares s'allumeront alors qu'ils sont
FCJ totalement fonctionnels sont vitesses est en position de superflus.
requis sur tous les véhicules stationnement (P).
d'abord vendus au Canada. Le système peut également allumer
Le système de phares ordinaires les phares lorsque vous roulez dans
Le système FCJ entre en fonction peut être activé en cas de besoin. un tunnel ou un garage étagé.
lorsqu'il fait jour quand les
conditions suivantes sont Système de phares Lorsqu'il fait suffisamment clair à
l'extérieur, les phares s'éteignent et
satisfaites : automatiques les feux de circulation de jour (FCJ)
. Le contact est mis. Lorsque la commande de l'éclairage s'allument.
. La commande d'éclairage extérieur est tournée sur AUTO Le système de phares automatiques
extérieur est sur AUTO. (automatique) et qu'il fait est désactivé lorsque la commande
suffisamment sombre au-dehors, les
. Le véhicule n'est pas en position phares s'allument automatiquement. des feux est mise en position O et
de stationnement (P). lorsque le contact est coupé.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Éclairage 179

Éclairage allumé avec Feux de détresse Signaux de changement


essuie-glaces de direction et de
Si les essuie-glaces de pare-brise changement de voies
sont mis en marche le jour pendant
que le moteur est en marche et que
la commande d'éclairage extérieur
est en position AUTO, les phares,
les feux de stationnement et les
autres feux extérieurs s'allument. La
vitesse à laquelle l'éclairage
s'allume varie en fonction de la
vitesse des essuie-glaces. Lorsque
les essuie-glaces sont arrêtés,
l'éclairage extérieur s'éteint. Mettre
Pour signaler un virage, lever ou
la commande d'éclairage extérieur
abaisser complètement le levier.
à O ou ; pour désactiver cette | : Appuyer pour faire clignoter les
fonction. feux de direction avant et arrière. Une flèche située dans le groupe
Ceci signale aux autres conducteurs d'instruments de bord clignote pour
que vous êtes en difficulté. indiquer la direction du changement
de direction ou de voie.
Presser à nouveau | pour
désactiver les clignotants. Pour signaler un changement de
voie, lever ou abaisser le levier
jusqu'à ce que la flèche se mette à
clignoter. Maintenir le levier jusqu'à
la fin du changement de voie. Si le
levier est placé momentanément en
position de changement de voie, la
flèche clignote trois fois.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

180 Éclairage

Le levier revient à sa position de Pour allumer les phares Éclairage intérieur


départ lorsqu'il est relâché. antibrouillard, l'allumage et les
projecteurs ou les feux de
Si, après avoir signalé un virage ou
stationnement doivent être allumés. Commande d'éclairage de
un changement de voie, les flèches
clignotent rapidement ou ne # : Selon l'équipement, appuyer tableau de bord
s'allument pas, une ampoule de pour l'activation et la désactivation.
clignotant peut être grillée. Un témoin du groupe d'instruments
Faire remplacer toutes les ampoules s'allume lorsque les phares
grillées. Si l'ampoule n'est pas antibrouillard sont allumés.
grillée, vérifier les fusibles. Se Certaines réglementations locales
reporter à Bloc-fusibles d'ensemble exigent que les phares soient
d'instruments 0 356. allumés en plus des phares
antibrouillard.
Phares antibrouillard
La luminosité du groupe
d'instruments, de l'affichage et des
commandes du système
Infodivertissement, des commandes
au volant et de toutes les autres
commandes éclairées, ainsi que des
témoins de statut de
fonctionnement, peut être réglée.
Le bouton de cette fonction se
trouve sur le tableau de bord, à côté
Le bouton des phares antibrouillard de la colonne de direction.
se trouve sur le tableau de bord, à
gauche du volant. Enfoncer complètement le bouton
jusqu'à ce qu'il ressorte, puis
tourner dans le sens des aiguilles
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Éclairage 181

d'une montre ou dans le sens Appuyer sur les boutons :


inverse pour intensifier ou atténuer j OFF (arrêt) : Appuyer pour
l'éclairage. éteindre le plafonnier lorsqu'une
porte est ouverte. Un témoin
Éclairage d'accueil lumineux du bouton s'allume
L'éclairage d'accueil s'allume quand lorsque l'annulation de plafonnier
une des portes est ouverte et que le est activée. Appuyer sur j OFF à
témoin j OFF est éteint. Se nouveau pour désactiver cette
reporter à Plafonniers 0 181. fonction : le témoin lumineux
s'éteint. Les plafonniers s'allument
Plafonniers lorsque les portes sont ouvertes.
+ MARCHE/ARRÊT : Appuyer pour Lampes de lecture avant
allumer manuellement les
plafonniers. Les lampes de lecture avant se
trouvent dans la console
suspendue.
Lampes de lecture
Appuyer sur les lentilles des lampes
Deux lampes de lecture se trouvent pour allumer ou éteindre les lampes
sur la console suspendue et de lecture avant.
au-dessus des portes de passager
arrière. Ces lampes s'allument
lorsqu'une porte est ouverte.

Les commandes de plafonnier se


trouvent dans la console
suspendue.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

182 Éclairage

Fonctions d'éclairage contact. Les lampes extérieures et


le plafonnier restent allumés durant
une certaine durée, puis ils
Éclairage d'entrée s'éteignent automatiquement.
Certains feux extérieurs et Les feux s'éteignent immédiatement
l'éclairage intérieur s'allument en mettant la commande des
brièvement la nuit ou dans les lampes extérieures hors fonction.
zones faiblement éclairées si l'on
Cette fonction peut être modifiée.
appuie sur le bouton K de
Lampes de lecture arrière Se reporter à Personnalisation du
l'émetteur RKE. L'éclairage intérieur véhicule 0 162.
Appuyer sur le diffuseur de la lampe s'allume pendant environ
pour allumer ou éteindre les lampes 20 secondes lorsqu'une porte est
de lecture arrière de passager. ouverte. Il s'éteint graduellement
Gestion de la charge de
une fois que toutes les portes sont la batterie
fermées ou que le contact est Le véhicule possède la fonction de
coupé. gestion d'alimentation électrique
Cette fonction peut être modifiée. (EPM) qui estime la température de
Se reporter à « Éclairage de la batterie et son état de charge. La
localisation de véhicule » sous tension est régulée pour le meilleur
Personnalisation du véhicule 0 162. rendement et la meilleure durée de
vie de la batterie.
Éclairage de sortie Quand la batterie est peu chargée,
Certaines feux extérieurs et la tension est légèrement
éclairages intérieurs s'allument la augmentée pour la recharger
nuit ou dans les zones faiblement rapidement. Quand la batterie est
éclairées quand la porte du très chargée, la tension est
conducteur est ouverte après la légèrement diminuée pour éviter la
coupure du contact. Le plafonnier surcharge. Le voltmètre ou
s'allume après la coupure du l'indication de tension du
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Éclairage 183

centralisateur informatique de bord réduire temporairement la de lampes extérieures en position


(CIB) peut montrer cette différence consommation de certains OFF (arrêt) puis la retourner en
qui est normale. En cas de accessoires. position de feux de stationnement
problème, une alerte s'affiche. Normalement, ces actions sont ou phares.
Comme pour tous les véhicules, la progressives et imperceptibles, sauf Pour maintenir les lampes allumées
batterie peut être déchargée au en de rares cas. Un message peut pendant plus de 10 minutes, le
ralenti en cas de charge électrique alors s'afficher au CIB et il est contact doit être allumé ou sur ACC/
très élevée car l'alternateur ne peut recommandé de réduire la ACCESSORY (ACC/
tourner assez vite au ralenti pour consommation électrique. ACCESSOIRE).
produire le courant nécessaire.
Une charge électrique élevée Protection électrique de
survient lorsque plusieurs des la batterie
éléments suivants sont activés :
Cette fonction éteint l'éclairage
phares, feux de route, désembueur
intérieur s'il reste allumé plus de
de lunette arrière, ventilateur de
10 minutes après avoir coupé le
commande de climatisation à haute
contact. Ceci contribue à prévenir la
vitesse, sièges chauffants,
décharge de la batterie.
ventilateurs de refroidissement du
moteur, feux de remorque et
accessoires branchés dans les Économiseur de batterie
prises de courant. d'éclairage extérieur
L'EPM évite les décharges Les lampes extérieures s'éteignent
excessives en équilibrant la au bout de 10 minutes après la
production de l'alternateur et les coupure du contact, si les feux de
besoins électriques du véhicule. stationnement ou les phares ont été
Il peut augmenter le régime de laissés allumés manuellement. Cela
ralenti pour générer plus de courant évite la décharge de la batterie.
chaque fois que nécessaire. Il peut Pour redémarrer la minuterie de
10 minutes, tourner la commande
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

184 Système infodivertissement

Système Phone (téléphone)


Bluetooth (Aperçu) . . . . . . . . . . . 200
Introduction
infodivertissement Bluetooth (Commandes
d'infodivertissement) . . . . . . . . 201 Info-divertissement
Apple CarPlay et Les informations relatives à la radio
Introduction Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 206 de base figurent dans ce guide.
Info-divertissement . . . . . . . . . . . 184 Téléphone main libre . . . . . . . . . 207 Consulter le guide
Dispositif antivol . . . . . . . . . . . . . . 185 d'infodivertissement pour obtenir
Marques déposées et contrats plus d'informations sur les autres
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Page d'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . 187
de licence systèmes d'infodivertissement
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 188 Marques de commerce et disponibles.
contrats de licence . . . . . . . . . . 210
Radio Lire les pages suivantes pour se
Autoradio AM-FM . . . . . . . . . . . . . 189 familiariser avec les fonctions.
Autoradio satellite . . . . . . . . . . . . 190
Réception radio . . . . . . . . . . . . . . 191 { Avertissement
Antenne multi-bande . . . . . . . . . 192
Détourner vos yeux de la route
Lecteurs audio pendant trop longtemps ou trop
Éviter les lecteurs de média souvent lors de l'utilisation d'une
non fiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 des fonctions d'infodivertissement
Port USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 peut provoquer un accident. Vous
Dispositifs auxiliaires . . . . . . . . . 199 ou d'autres personnes pourriez
être blessés ou tués. Ne pas
prolonger votre attention sur les
fonctions d'infodivertissement tout
en conduisant. Limiter vos
regards sur les affichages du
véhicule et concentrer votre
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Système infodivertissement 185


. Paramétrer vos numéros de
Avertissement (Suite) téléphone à l'avance afin d'y
accéder facilement par simple
attention sur la conduite. Utiliser pression sur une commande ou
les commandes vocales autant en utilisant une commande
que possible. vocale simple, si la fonction de
téléphone comprend Bluetooth.
Le système infodivertissement Voir Conduite défensive 0 224.
possède des caractéristiques
intégrées conçues pour aider à Pour utiliser le système
éviter d'être distrait en désactivant Infodivertissement pendant que le
certaines fonctions tout en contact est coupé, se reporter à
conduisant. Ces fonctions peuvent Prolongation d'alimentation des
apparaître en grisé lorsqu'elles ne accessoires 0 248.
sont pas disponibles. Plusieurs
fonctions d'infodivertissement sont Dispositif antivol
également disponibles sur le groupe Le système infodivertissement
d'instruments et les commandes au comporte un système de sécurité
volant. électronique pour le protéger contre
Avant de conduire : le vol.
. Se familiariser avec le Le système infodivertissement
fonctionnement, les commandes fonctionne uniquement dans le
de la colonne centrale et les véhicule où il a été initialement
commandes de l'écran. installé et ne peut pas être utilisé
dans un autre véhicule.
. Régler le système audio en
présélectionnant les stations
favorites, paramétrant le son et
réglant les haut-parleurs.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

186 Système infodivertissement

Aperçu 1. {
. Appuyer sur ce bouton pour
aller à la page d'accueil. Se
reporter à Page d'accueil
0 187.
2. g
. Radio : appuyer puis
relâcher pour rechercher
rapidement la station ou le
canal précédent le plus
puissant.
. USB/Musique/Photos :
appuyer pour aller au
contenu précédent.
Maintenir enfoncé pour
reculer rapidement.
3. O
. Appuyer pour mettre en
marche.
. Maintenir enfoncé pour
éteindre.
. Appuyer pour mettre le
système en sourdine ou en
réactiver le son.
. Tourner pour diminuer ou
augmenter le volume.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Système infodivertissement 187

4. d Page d'accueil Galerie : Toucher pour afficher une


image.
. Radio : appuyer puis Commandes de l'écran tactile
relâcher pour rechercher Téléphone : Toucher pour activer
rapidement la station ou le Les commandes de l'écran tactile les fonctions du téléphone (selon
canal suivant le plus s'affichent sur l'écran lorsqu'ils sont l'équipement). Voir Bluetooth
puissant. disponibles. Lorsqu'une fonction (Commandes d'infodivertissement)
n'est pas disponible, l'icône peut 0 201 ou Bluetooth (Aperçu) 0 200.
. USB/Musique/Photos : être en grisé. Lorsqu'une fonction
appuyer pour aller au Projection : Toucher pour accéder
est sélectionnée, l'icône peut être aux appareils pris en charge lorsque
contenu suivant. Maintenir en surbrillance.
enfoncé pour avancer connectés. Voir Port USB 0 193.
rapidement. Caractéristiques de la page Paramètres : Toucher pour accéder
d'accueil au menu de Personnalisation. Voir
5. 5 Personnalisation du véhicule 0 162.
. Appuyer puis relâcher pour Climat : Selon l'équipement,
accéder à l'écran du toucher pour accéder au menu de
téléphone, répondre à un Climat. Voir Systèmes de
appel entrant ou accéder à commande de la climatisation 0 212
l'écran d'accueil de ou Commande de climatisation
l'appareil. automatique à deux zones 0 214.
OnStar : Selon l'équipement,
toucher pour accéder au menu
OnStar. Voir Vue d'ensemble
Appuyer sur { pour aller à la page d'OnStar 0 457.
d'accueil.
Éclairage : Selon l'équipement,
Audio : Toucher pour sélectionner
toucher pour accéder au menu de
AM, FM, SiriusXM (option), USB/
l'éclairage. Voir Personnalisation du
iPod/Bluetooth Audio ou AUX.
véhicule 0 162.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

188 Système infodivertissement

Fonctionnement Paramètres des systèmes Personnaliser les paramètres de


tonalité
Commandes de radio Volume automatique
1. Toucher RÉGLAGES sur la
Le système infodivertissement est Cette fonction règle page d'accueil.
actionné par les commandes de la automatiquement le volume de la
radio pour compenser les bruits 2. Sélectionner Radio.
console centrale, les menus affichés
et les commandes au volant. routiers et aérodynamiques. 3. Sélectionner Réglages tonalité.
Activation et désactivation du Le niveau de compensation de . Basse, Gamme moyenne
système volume peut être sélectionné et la ou Aigu : Toucher − ou +.
fonction peut être désactivée.
O : Appuyer pour allumer la radio. . Équilibrage avant et arrière
Maintenir enfoncé pour éteindre la Réglages automatique du volume et balance : régler les
radio. 1. Toucher RÉGLAGES sur la haut-parleurs avant/arrière
page d'accueil. ou gauche/droit en faisant
Commutation hors fonction glisser le point sur l'image
automatique 2. Sélectionner Radio. du véhicule à l'écran.
Si le système infodivertissement a 3. Sélectionner Volume 4. Toucher Back (Retour) sur
été mis en fonction après la coupure automatique et choisir les l'affichage d'Infodivertissement
du contact, le système est mis hors options. pour revenir à l'écran d'accueil.
fonction automatiquement après 4. Toucher Back (Retour) sur
10 minutes. l'affichage d'Infodivertissement
Commande de volume pour revenir à l'écran d'accueil.
O : Tourner pour augmenter ou Réglages tonalité
diminuer. Appuyer quand le système Les paramètres de tonalité peuvent
est en fonction pour le mettre en être enregistrés pour chaque bande
sourdine et rétablir le son. radio et chaque source de lecteur
audio.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Système infodivertissement 189

Sélection d'une station . Pendant la mise à jour de la liste


Radio de diffusion AM ou FM, toucher
Syntonisation Annuler pour arrêter les mises
Autoradio AM-FM Si la station de radio est inconnue : à jour.
Fonctionnement de la radio Appuyer sur g ou d pour Liste des émetteurs
Menu Source Audio rechercher automatiquement des 1. Dans le menu AM ou FM,
stations de radio disponibles. appuyer sur Menu.
{ : Appuyer pour aller à la page
d'accueil. Syntonisation directe 2. Sélectionner Liste des stations.
O : Appuyer pour mettre en marche À partir du menu AM ou FM : 3. Toucher Q ou R pour parcourir
le système, ou pour en activer ou 1. Toucher Syntoniser. la liste. Toucher la station pour
désactiver la sourdine. Maintenir la sélectionner.
enfoncé pour éteindre le système. 2. Saisir le numéro de station.
3. Toucher Go (aller). Menu
Sélection d'une bande
Favoris Toucher pour choisir parmi les
1. Presser {. menus disponibles pour la source
2. Toucher AUDIO. 1. Toucher S ou T pour parcourir actuelle.
les pages de favoris.
3. Toucher Source. Mémorisation d'une station
2. Toucher la station pour la favorite
4. Sélectionner AM ou FM. sélectionner.
Les émetteurs de toutes les bandes
Le dernier émetteur écouté se fait Mettre à jour la liste de stations peuvent être mémorisés dans
entendre à nouveau.
. Dans le menu AM ou FM, n'importe quel ordre dans les pages
toucher Menu, puis toucher de favoris.
Mettre à jour la liste de stations. Jusqu'à 25 stations peuvent être
La mise à jour s'effectue. enregistrées.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

190 Système infodivertissement

Mémorisation des émetteurs Service de radio par satellite Écouter la radio SiriusXM
Pour mémoriser la station dans une SiriusXM
1. Presser {.
position de la liste, toucher la SiriusXM est un service de
présélection 1-5 correspondante radiodiffusion par satellite couvrant 2. Toucher AUDIO.
jusqu'au signal sonore. les 48 États contigus des États-Unis 3. Toucher Source.
1. Sélectionner la station voulue. et les 10 provinces du Canada. Les
4. Toucher SXM pour afficher le
radios satellites SiriusXM proposent,
2. Toucher S ou T pour canal SiriusXM syntonisé le
avec un son de qualité numérique,
plus récent.
sélectionner la page voulue un vaste éventail de programmes et
dans les favoris enregistrés. musiques exempts de coupures Sélection d'une catégorie
3. Toucher et maintenir n'importe publicitaires, et ce, d'un océan à
l'autre. Au cours de votre période Dans le menu, toucher Catégories,
quelle présélection pour puis la catégorie voulue, ou dans
enregistrer la station de radio d'essai ou lorsque vous vous y
abonnez, vous bénéficierez d'un Catégories, toucher Q ou R pour
actuelle sur cette position dans
accès illimité à SiriusXM Radio trouver le canal voulu. Sélectionner
la page des favoris
Online lorsque vous n'êtes pas dans le canal en le touchant.
sélectionnés.
le véhicule. Des frais de service
Pour modifier une présélection, sont requis pour la réception des
Sélection d'un canal
régler la nouvelle station de radio services SiriusXM. Si les services Appuyer sur g ou d pour
voulue, puis toucher et maintenir la SiriusXM doivent être réactivés, la rechercher le canal précédent ou
présélection. radio affichera « Aucun suivant.
abonnement, veuillez renouveler »
Autoradio satellite sur la station SXM1. Pour plus de Utilisation des présélections
Selon leur équipement, les renseignements, communiquez Jusqu'à cinq pages de favoris
avec SiriusXM : www.siriusxm.com peuvent être enregistrées. Chaque
véhicules dotés d'un syntonisateur
ou 1-888-601-6296 (É.-U.),
de radio satellite SiriusXMMD et d'un page peut mémoriser jusqu'à cinq
abonnement radio satellite SiriusXM ou www.siriusxm.ca ou canaux.
valide peuvent recevoir les 1-877-438-9677 (Canada).
programmes SiriusXM.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Système infodivertissement 191

Pour modifier une présélection, Liste des canaux Filtre contre le contenu explicite
régler le nouveau canal souhaité, 1. Toucher Liste des canaux dans À l'activation, une liste contenant
puis toucher et maintenir la le menu SXM. La liste de seulement les canaux filtrés
présélection. canaux s'affiche. s'affiche. Une fois le filtre désactivé,
Écoute des canaux la programmation SXM régulière de
2. Toucher Q ou R pour chercher l'abonnement s'affiche.
présélectionnés
le canal voulu. Sélectionner le
1. Toucher sur S ou T de canal en le touchant. 1. Toucher le filtre de contenu
manière répétée pour explicite SXM.
Paramètres de sonnerie
sélectionner la page de favoris 2. Sélectionner pour activer ou
souhaitée. 1. Toucher Paramètres de désactiver.
tonalité. Voir « Réglages de
2. Toucher la présélection pour tonalité » sous Fonctionnement
écouter le canal. Réception radio
0 188.
Utilisation du menu SiriusXM Des interférences de fréquence et
2. Toucher 3. des parasites lors de la réception
Fonctionnement normale de la radio peuvent se
Volume automatique
1. Toucher MENU dans l'écran de produire si des éléments tels que
1. Toucher Volume auto.. Voir des chargeurs de téléphones
radio SXM.
« Volume automatique » sous cellulaires, des accessoires de
2. Toucher le menu pour Fonctionnement 0 188. confort pour le véhicule et des
sélectionner l'élément voulu ou dispositifs électroniques externes
pour afficher l'élément du menu 2. Toucher 3. sont branchés à la prise électrique
détaillé. Catégories pour accessoires. En cas
d'interférence ou de parasites,
3. Toucher 3 pour revenir au 1. Toucher Catégories. débrancher le dispositif en cause de
menu précédent. la prise électrique pour accessoire.
2. Toucher Q ou R pour chercher
la catégorie voulue.
Sélectionner la catégorie en la
touchant.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

192 Système infodivertissement

FM Service de radio par satellite Antenne multi-bande


Les signaux FM n'ont qu'une portée SiriusXM
L'antenne multibande est placée sur
d'environ 16 à 65 km (10 à 40 mi). S'il fait partie de l'équipement, le le toit du véhicule. L'antenne est
Bien que la radio soit dotée de service de radio par satellite utilisée pour la radio AM/FM,
circuits électroniques destinés à SiriusXM permet une réception OnStar, le système de service radio
réduire automatiquement les radio numérique. Les grands satellite SiriusXMMD et le GPS
interférences, des parasites peuvent édifices et les collines peuvent (système de positionnement global)
se produire, particulièrement aux interférer avec les signaux radio par si le véhicule est équipé de ces
abords de grands bâtiments ou de satellite, atténuant ainsi la réception systèmes. Il faut éviter d'obstruer
collines, entraînant une fluctuation à certains moments. Par ailleurs, le l'antenne pour conserver la qualité
du son. fait de voyager ou de se trouver de la réception.
sous des feuillages épais, des
AM ponts, des garages ou des tunnels
Si le véhicule est équipé d'un toit
ouvrant et qu'il est ouvert, cela peut
La portée de la plupart des peut entraîner une perte du signal
également nuire à la réception.
émetteurs AM est supérieure à celle SiriusXM pendant une certaine
des stations FM, particulièrement la durée.
nuit. Cependant, cette portée plus
importante peut causer des Utilisation de téléphone
interférences entre les émetteurs. cellulaire
Les tempêtes et les lignes L'utilisation d'un téléphone mobile,
électriques peuvent aussi créer des par exemple pour passer ou
parasites néfastes à la réception de recevoir des appels, pour le
la radio. Dans ce cas, tenter de recharger, ou le simple fait de l'avoir
réduire le niveau des aigus. allumé peut causer des
interférences avec l'autoradio.
Débrancher le téléphone ou
l'éteindre si c'est le cas.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Système infodivertissement 193

Lecteurs audio centrale et dans la console centrale,


ainsi que de ports de charge USB
Le port USB peut lire des fichiers
.mp3, .wma, .ogg et .wav, en
sur l'arrière de la console centrale. minuscules et en majuscules,
Éviter les lecteurs de Les ports USB utilisent l'USB 2.0 enregistrés sur un dispositif de
média non fiables standard. stockage USB.
En cas d'utilisation de lecteurs de Périphériques USB supportés Appareils AppleMD pris en charge
support comme des CD, DVD, . Clés USB Pour connaître les appareils pris en
Disques Blu-ray, cartes SD,
. Les iPods/iPhones charge aux États-Unis, visiter le site
dispositifs USB et autres appareils
www.my.chevrolet.com\learned.
mobiles, porter une attention . Disques durs portables USB
particulière à la source. Les Pour prendre connaissance des
appareils multimédias douteux Certains iPods et clés USB sont appareils pris en charge au Canada,
peuvent contenir des fichiers incompatibles avec le l'orifice USB. consulter le site
perturbant le fonctionnement de la Pour un fonctionnement correct, www.chevroletowner.ca.
performance du système. Éviter s'assurer que l'iPod contient le Pour de l'information
toute utilisation si le contenu ou microprogramme le plus récent de supplémentaire sur les appareils
l'origine de l'appareil est douteux. Apple. Celui-ci peut être mis à jour pris en charge au Mexique, voir
en utilisant l'application iTunes la votre concessionnaire.
Port USB plus récente. Consulter le site
www.apple.com/itunes aux Structure de fichiers et de
Utilisation du port USB États-Unis et au Canada dossiers USB supportée
Le système d'infodivertissement uniquement. Le système d'infodivertissement
peut lire de la musique en Pour pouvoir identifier votre iPod, prend en charge :
branchant un appareil auxiliaire consulter le site www.apple.com/ . FAT16.
dans le port USB. support aux États-Unis et au
. FAT32.
Support USB Canada uniquement
. exFAT.
Le véhicule peut être équipé de
ports USB, destinés aux données et
au chargement, sur la colonne
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

194 Système infodivertissement

Connexion d'un périphérique Information du système audio . Pour afficher un titre d'album, un
de stockage USB ou d'un iPod/ titre de piste et de l'information
Le système infodivertissement peut
iPhone sur l'artiste, le fichier doit être
lire les fichiers de musique contenus
compatible avec les formats
Pour connecter un dispositif de dans un dispositif de stockage USB
V1 et V2 d'étiquette ID3.
stockage USB, brancher l'appareil ou des produits iPod/iPhone.
sur le port USB. Utilisation de dispositifs de
Utilisation des fichiers MP3/WMA/
stockage USB et d'un iPod/
Pour connecter un iPod/iPhone, OGG/WAV
iPhone
brancher une extrémité du câble de . Les fichiers de musique avec
l'appareil sur l'iPod/iPhone et l'autre . Utiliser une clé USB ou un
des extensions de nom de
extrémité sur le port USB. dispositif de stockage du type à
fichier .mp3, .wma, .ogg, et .wav
mémoire flash. Ne pas brancher
L'iPod/iPhone se charge lorsqu'il est peuvent être lus.
à l'aide d'un adaptateur USB.
connecté au véhicule si celui-ci est . Fichiers MP3 pouvant être lus :
en marche ou sur ACC/ . Ne pas brancher et rebrancher
Débit binaire : 8 kbps à 320
ACCESSORY (accessoires). Se le dispositif USB de manière
kbps. Fréquence
reporter à Positions du commutateur répétée en peu de temps, car
d'échantillonnage : 48 kHz, 44,1
d'allumage 0 240. Lorsque le cela peut provoquer de
kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz
contact est coupé, l'iPod/iPhone est l'électricité statique et des
et 16 kHz.
automatiquement désactivé et ne se problèmes d'utilisation du
charge pas, afin de ne pas . Les fichiers dont le débit binaire dispositif.
décharger la batterie du véhicule. est supérieur à 128 kbps offrent . Utiliser un dispositif USB avec
une meilleure qualité sonore.
Pour plus d'informations sur une borne de connexion
l'utilisation de l'USB, voir « . L'information d'étiquette ID3 des métallique.
Informations sur le système audio » fichiers MP3, comme le nom . Les dispositifs de stockage USB
ci-dessous. d'album et l'artiste, peut être lue.
du type i-Stick peuvent ne pas
fonctionner correctement à
cause des vibrations du
véhicule.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Système infodivertissement 195


. Ne pas toucher la borne de . Ne pas débrancher le dispositif . La capacité des dispositifs de
connexion USB. de stockage USB pendant qu'il stockage USB est limitée à
. Seuls les dispositifs de stockage est lu. Cela peut endommager le 5 000 fichiers, comme de la
USB au format des systèmes de produit ou nuire au rendement musique, des photos, des
fichiers FAT16/32 ou exFAT sont du dispositif USB. vidéos, avec 15 niveaux de
reconnus. Les systèmes de . Débrancher le dispositif de structure de dossiers.
fichiers NTFS et les autres ne stockage USB quand le contact L'utilisation normale ne peut pas
sont pas reconnus. est coupé. Si le contact est mis être garantie pour les dispositifs
pendant que le dispositif USB de stockage dépassant cette
. Le temps nécessaire au limite. L'iPod/iPhone peut lire
traitement des fichiers dépend est branché, ce dispositif peut
être endommagé ou ne pas tous les fichiers de musique
du type et de la capacité du compatibles. Les listes des
dispositif de stockage USB, ainsi fonctionner normalement.
fichiers de musique n'afficheront
que du type des fichiers stockés. . Les dispositifs de stockage USB pas plus de 5 000 fichiers à
. Certains fichiers de dispositif de peuvent uniquement être l'écran. Ces fichiers sont triés
stockage USB peuvent ne pas connectés pour lire de la par ordre alphabétique.
être compatibles. musique, afficher des fichiers de
. Certains modèles de produit
photos ou pour une mise à
. Jusqu'à deux dispositifs USB et niveau. iPod/iPhone peuvent ne pas
un iPod peuvent être lus via un prendre en charge la
. Ne pas utiliser la borne USB connectivité ou la fonctionnalité
concentrateur USB. Tous les
appareils ne sont pas forcément pour charger des équipements de ce produit.
compatibles. Cela dépend des accessoires USB. La chaleur
. Ne brancher l'iPod/iPhone
capacités du concentrateur USB. produite peut provoquer des
problèmes de rendement ou des qu'avec des câbles de
Si l'alimentation est insuffisante, connexion compatibles avec les
le fonctionnement peut ne pas dégâts.
produits iPod/iPhone. Les autres
être normal. . Les fichiers de musique câbles de connexion ne peuvent
auxquels la gestion des droits pas être utilisés.
numériques (Digital Right
Management/DRM) s'applique
ne peuvent pas être lus.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

196 Système infodivertissement


. L'iPod/iPhone peut subir des Lecteur USB 2. Toucher AUDIO.
dommages s'il est connecté au Lecture de la musique d'un 3. Toucher Source.
véhicule alors que le contact est dispositif USB
mis. Le déconnecter s'il n'est 4. Toucher USB.
pas utilisé. . Connecter le dispositif USB au
Pour arrêter le dispositif USB et
port USB. sélectionner une autre source de
. Quand l'iPod/iPhone est branché
sur le port USB au moyen du . La lecture commence médias, toucher Source, puis
câble iPod/iPhone, la musique automatiquement quand le sélectionner une autre source.
Bluetooth n'est pas prise en système a fini de lire le Pour retirer le dispositif USB,
charge. dispositif USB. sélectionner une autre fonction, puis
. Les fonctions de lecture iPod/ . Si un dispositif USB non lisible retirer le dispositif USB.
iPhone et l'information affichée est branché, un message Pause
peuvent être différents lors de la d'erreur s'affiche et le système
lecture sur le système passe à la fonction audio . Toucher j pour mettre en pause.
infodivertissement. précédente.
. Toucher r pour reprendre.
Passer aux fichiers suivants/
précédents
. Toucher l pour passer au
fichier suivant.
. Toucher g avant cinq secondes
du temps de lecture pour lire le
fichier précédent.
. Se reporter au tableau pour les Si le dispositif USB est déjà Retour au début du fichier en
éléments de classification branché : cours
concernant la fonction de
recherche fournie par l'iPod/ 1. Presser {. Toucher g après cinq secondes de
iPhone. temps de lecture.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Système infodivertissement 197

Exploration vers l'avant ou vers . Toucher le menu souhaité. Protocole de transfert de


l'arrière . Les extensions compatibles sont données (MTP)
Toucher et maintenir g ou l asx, m3u, .pls, .wpl, b4s, . Connecter un appareil MTP pris
pendant la lecture pour reculer ou et .xspf. en charge.
avancer rapidement. Relâcher pour Parcourir la musique . La lecture commence
reprendre la lecture à une vitesse automatiquement quand le
normale. 1. Toucher Parcourir la musique.
système a fini de lire
Lecture aléatoire des fichiers 2. Toucher la musique souhaitée. l'appareil MTP.
Paramètres de sonnerie . Si un appareil MTP non lisible
Toucher Z pendant la lecture. est branché, un message
Toucher Paramètres de tonalité. Le
. ACTIVÉE : lecture aléatoire de menu des paramètres de tonalité d'erreur s'affiche et le système
tous les fichiers. s'affiche. Pour arrêter l'appareil et passe à la fonction audio
. choisir une autre source multimédia, précédente.
DÉSACTIVÉE : retour à la
lecture normale. aller à « Commande de radio » Lecteur iPod/iPhone
dans Fonctionnement 0 188, puis à
Utilisation du menu de « Paramètres de tonalité », toucher Cette fonction se limite aux modèles
musique USB Source et choisir l'autre source. compatibles avec la connexion
iPod/iPhone.
Volume automatique
Lecture de fichiers de musique
Toucher Volume auto.. Le menu de
Volume auto s'affiche. Voir . Connecter l'iPod/iPhone au
« Volume auto » sous port USB.
« Commandes de radio » dans . La lecture commence à partir du
Fonctionnement 0 188. dernier point de lecture quand le
Programme de trafic (en option) système a fini de lire le
dispositif USB.
Appuyer sur le bouton Activée ou
. Toucher Menu pendant la Désactivée.
lecture.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

198 Système infodivertissement


. Si un dispositif USB non lisible . Toucher g avant . Toucher le mode de lecture
est branché, un message deux secondes du temps de adéquat.
d'erreur s'affiche et le système lecture pour lire le fichier Parcourir la musique
passe à la fonction audio précédent.
précédente. 1. Toucher Parcourir la musique.
Retour au début du fichier en
Si l'iPod/iPhone est déjà branché : cours 2. Toucher la musique souhaitée.
1. Presser {. Paramètres de sonnerie
Toucher g après deux secondes
2. Toucher AUDIO. du temps de lecture. Toucher Paramètres de tonalité. Le
menu de Paramètres de tonalité
3. Toucher Source. Exploration vers l'avant ou vers s'affiche. Voir « Paramètres de
l'arrière tonalité » sous « Commandes de
4. Toucher iPod.
Toucher et maintenir g ou l radio » dans Fonctionnement 0 188.
Pour arrêter l'appareil et
sélectionner une autre source de pendant la lecture pour reculer ou Volume automatique
médias, toucher Source, puis avancer rapidement. Relâcher pour Toucher Volume auto.. Le menu de
sélectionner l'autre source. reprendre la lecture à une vitesse Volume auto s'affiche. Voir
normale. « Volume auto » sous
Pour retirer l'appareil, sélectionner
une autre fonction, puis retirer Lecture aléatoire des fichiers « Commandes de radio » dans
l'appareil. Fonctionnement 0 188.
Toucher Z pendant la lecture.
Pause .
Information du système de
ON (activé) : lecture aléatoire de
photos
. Toucher j pour mettre en pause. tous les fichiers.
. OFF (hors fonction) : retour à la Le système infodivertissement
. Toucher r pour reprendre. permet de visionner des fichiers
lecture normale.
Passer à la chanson suivante/ d'images enregistrés sur un
Utilisation du menu iPod périphérique de stockage USB et
précédente
. Toucher Menu pendant la sur les périphériques prenant en
. Toucher l pour passer à la lecture. charge le protocole de transfert
chanson suivante. multimédia (MTP).
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Système infodivertissement 199


. Extensions de fichier prises en 2. Toucher l'écran pour annuler le Désactivée pour afficher
charge : .jpg, .bmp, .png, .gif. diaporama pendant sa l'horloge et la température
. Les fichiers .gif animés ne sont présentation. en plein écran.
pas pris en charge. Affichage de la photo précédente . Paramètres d'affichage :
. Certains fichiers peuvent ne pas ou suivante Permet de régler la
fonctionner à cause d'un format luminosité et le contraste.
Toucher S ou T sur l'écran des
d'enregistrement différent ou de photos. 3. Toucher 3 pour sortir.
l'état du fichier.
Rotation d'une photo Dispositifs auxiliaires
Affichage des photos
1. Connecter le dispositif USB au Toucher w sur l'écran des photos. Utilisation de la prise d'entrée
port USB. Agrandissement d'une photo auxiliaire
2. Toucher l'écran pour ouvrir le
plein écran. Toucher à nouveau
Toucher x sur l'écran des photos. Les menus de paramétrage et les
fonctions peuvent varier selon les
sur l'écran pour revenir à Utilisation du menu de options du véhicule.
l'écran précédent. photos USB
La prise d'entrée auxiliaire peut être
Si le dispositif USB est déjà 1. Toucher MENU sur l'écran des utilisée pour brancher des appareils
branché : photos. audio externes, comme un iPod, un
1. Presser {. 2. Toucher le menu approprié. iPhone, un lecteur MP3 et d'autres
appareils pris en charge, afin de les
2. Toucher GALERIE. . Durée d'affichage des utiliser comme autre source audio.
photos : Permet de Cette prise d'entrée n'est pas une
Certaines fonctions sont sélectionner l'intervalle
désactivées quand le véhicule est sortie audio. Ne pas brancher
d'affichage du diaporama. d'écouteurs dans la prise d'entrée
en mouvement.
. Affichage de l'horloge et de auxiliaire avant.
Affichage d'un diaporama la température : Permet de
1. Toucher z sur l'écran des sélectionner Activée ou
photos.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

200 Système infodivertissement

La prise d'entrée auxiliaire se trouve Phone (téléphone) utilisées. Si possible,


sur la colonne centrale. Le système programmer les appels rapides
infodivertissement peut lire de la et les autres raccourcis.
musique connectée par l'appareil Bluetooth (Aperçu)
. Étudier les commandes et le
auxiliaire. Si le véhicule est équipé du fonctionnement du système
La lecture commence quand le Bluetooth, le système peut interagir infodivertissement.
système a fini de lire information sur avec de nombreux téléphones, PDA
ou autres appareils Bluetooth pour : . Jumeler le(s) téléphone(s) au
l'appareil. véhicule. Le système peut ne
. Placer et recevoir des appels pas fonctionner avec tous les
Lecture de musique
mains-libres. téléphones portables. Voir
Pour lire de la musique sur « Jumelage » sous Bluetooth
. Transmettre des données en
l'appareil, s'il est déjà branché : (commandes du système
mode mains-libres.
1. Presser {. . Lecture de fichiers de
d'infodivertissement) plus loin
dans cette section.
2. Toucher AUDIO. transmission en continu.
3. Toucher Source. L'appareil doit d'abord être jumelé.
Voir « Jumelage » dans la section
{ Avertissement
4. Toucher AUX. Bluetooth (commandes du système Lors de l'utilisation d'un téléphone
5. Toucher 3. d'infodivertissement), plus loin dans portable, regarder trop
cette section. longuement ou trop souvent
Pour paramétrer les réglages de
Afin de minimiser la distraction du l'écran du téléphone ou du
tonalité, se reporter à « Réglages
de tonalité » dans Fonctionnement conducteur, avant la conduite et en système infodivertissement peut
0 188. stationnement : constituer une distraction. Quitter
. Se familiariser avec les fonctions la route des yeux trop longuement
du téléphone portable. Organiser ou trop souvent peut provoquer
clairement l'annuaire un accident entraînant des
téléphonique et les listes de blessures ou la mort. Concentrez
contacts. Supprimer les votre attention sur la conduite.
doublons ou les entrés rarement
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Système infodivertissement 201

Les véhicules dotés d'un système En raison de la grande variété des Bluetooth (Commandes
Bluetooth peuvent utiliser un appareils Bluetooth et des versions
téléphone cellulaire à fonction de leurs micrologiciels, l'appareil
d'infodivertissement)
Bluetooth et profil mains libres pour peut réagir différemment pendant la Pour utiliser les commandes
passer et recevoir des appels liaison Bluetooth. infodivertissement afin d'accéder au
téléphoniques. Le système Lors d'un d'appel téléphonique en menu du système, voir Aperçu
infodivertissement est utilisé pour cours, une image du contact actuel 0 186.
contrôler le système. Le système de la liste des contacts du
peut être utilisé lorsque le contact Jumelage
téléphone peut s'afficher. Tous les
est mis ou sur ACC/ACCESSORY téléphones ne sont pas compatibles Un téléphone cellulaire Bluetooth
(accessoires). Se reporter à avec cette fonction. doit être jumelé au système
Positions du commutateur Bluetooth puis connecté au véhicule
d'allumage 0 240. Toutes les Se reporter au manuel d'utilisation avant de pouvoir être utilisé. Se
fonctions ne sont pas prises en du fabricant du téléphone cellulaire reporter au guide d'utilisation du
charge par tous les téléphones, et pour les questions concernant la fabricant de votre téléphone
tous les téléphones ne fonctionnent fonctionnalité Bluetooth du cellulaire pour les fonctions
pas avec le système Bluetooth. Aux téléphone. Bluetooth avant de jumeler le
États-Unis et au Canada, consulter téléphone. Si un téléphone
Commandes Bluetooth
le site gm.com/bluetooth pour de Bluetooth n'est pas connecté, les
plus amples informations sur les Sur les véhicules équipés du appels peuvent être passés via le
téléphones compatibles. système Bluetooth, utiliser les système Appel mains libres OnStar,
commandes du système si le véhicule en est équipé. Se
La plage du système Bluetooth peut
Infodivertissement et celles du reporter à Vue d'ensemble d'OnStar
atteindre 9,1 m (30 pi).
volant pour faire fonctionner ce 0 457.
Dans certains endroits, des système.
restrictions d'utilisation de la
technologie Bluetooth sans fil Commandes de volant de
peuvent exister. direction
Voir Commandes de volant de
direction 0 125.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

202 Système infodivertissement

Informations de jumelage Lorsque l'appareil Bluetooth est 5. Toucher Oui, à l'écran


. Un téléphone Bluetooth correctement jumelé au système instantané de l'appareil
compatible MP3 ne peut être infodivertissement, le répertoire Bluetooth et du système
jumelé au véhicule téléphonique se télécharge infodivertissement.
simultanément en tant que automatiquement. Cela dépend du 6. Quand le jumelage de
téléphone et lecteur MP3. type de téléphone jumelé. Si le l'appareil Bluetooth et du
téléchargement ne se produit pas, système infodivertissement est
. Jusqu'à 10 téléphones utiliser la fonction de
cellulaires peuvent être jumelés réussi, l'écran du téléphone
téléchargement du téléphone. s'affiche sur le système
au système Bluetooth.
Jumeler un téléphone - Avec infodivertissement.
. Le processus de jumelage est jumelage simple sécurisé (SSP) et
interrompu lorsque le véhicule Jumeler un téléphone - Avec
sans appareil jumelé jumelage simple sécurisé (SSP) et
se déplace.
Quand aucun appareil n'est jumelé appareil jumelé
. Le jumelage n'est nécessaire au système infodivertissement et
qu'une seule fois, sauf si Quand un appareil jumelé se trouve
que le jumelage simple sécurisé sur le système infodivertissement et
l'information de jumelage du (SSP) est pris en charge :
téléphone cellulaire change ou si que le SSP est pris en charge :
le téléphone cellulaire est effacé 1. Presser {. 1. Presser {.
du système. 2. Toucher TÉLÉPHONE, puis 2. Toucher RÉGLAGES.
. Un seul téléphone jumelé peut presser 5 sur la colonne
être connecté à la fois au 3. Toucher Bluetooth, puis
centrale, ou presser g sur le Gestion des appareils.
système Bluetooth.
volant sans technologie
. Si plusieurs téléphones OnStar. 4. Toucher l'appareil voulu pour le
cellulaires sont jumelés à portée jumeler. Lorsque l'appareil
du système, le système 3. Toucher Dispositif de Bluetooth est correctement
connecte le premier téléphone recherche. jumelé au système
cellulaire jumelé disponible dans 4. À l'écran de la liste de infodivertissement, Z / 5
l'ordre de jumelage. recherche, toucher l'appareil
devant être jumelé.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Système infodivertissement 203

s'affiche à l'écran de jumelage. Jumeler un téléphone - Sans l'écran du TÉLÉPHONE


Si l'appareil voulu n'est pas jumelage simple sécurisé (SSP) ni s'affiche sur le système
disponible, aller à l'Étape 5. appareil jumelé infodivertissement.
5. Toucher Dispositif de Quand aucun appareil n'est jumelé Quand la connexion échoue, un
recherche pour chercher au système infodivertissement et message de défaillance s'affiche sur
l'appareil voulu. que le SSP n'est pas pris en le système infodivertissement.
6. À l'écran de la liste de charge : Si un appareil Bluetooth a été
recherche, toucher l'appareil 1. Presser {. précédemment connecté, le
devant être jumelé. système infodivertissement exécute
2. Toucher TÉLÉPHONE, puis la connexion automatique.
7. Toucher Oui, à l'écran
presser 5 sur la colonne Toutefois, si le paramètre Bluetooth
instantané de l'appareil
Bluetooth et du système centrale, ou presser g sur le est désactivé sur l'appareil
infodivertissement. volant sans technologie Bluetooth, un message de
OnStar. défaillance s'affiche sur le système
. Le téléphone connecté est mis infodivertissement.
en évidence par le symbole 5. 3. Toucher Dispositif de
recherche. Jumeler un téléphone - Sans
. Z / 5 indique que le mode jumelage simple sécurisé (SSP) ni
4. À l'écran de la liste de appareil jumelé
mains-libres et les fonctions de recherche, toucher l'appareil
musique du téléphone sont devant être jumelé. Quand un appareil jumelé se trouve
activés. sur le système infodivertissement et
5. Introduire le code PIN (numéro que le SSP n'est pas pris en
. 5 indique que seule la fonction d'identification personnelle) charge :
mains-libres est activée. (par défaut : 1234) dans
l'appareil Bluetooth. Quand le 1. Presser {.
. Z indique que seule la musique jumelage de l'appareil
Bluetooth est activée. 2. Toucher RÉGLAGES.
Bluetooth et du système
infodivertissement est réussi, 3. Toucher Bluetooth, puis
Gestion des appareils.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

204 Système infodivertissement

4. Toucher l'appareil voulu pour le . Z / 5 indique que le mode Déconnexion d'un appareil
jumeler. Lorsque l'appareil mains-libres et les fonctions de Bluetooth
Bluetooth est correctement musique du téléphone sont
jumelé au système 1. Presser {.
activés.
infodivertissement, Z / 5 2. Toucher RÉGLAGES.
s'affiche à l'écran de jumelage. . 5 indique que seule la fonction
3. Toucher Bluetooth, puis
Si l'appareil voulu n'est pas mains-libres est activée.
Gestion des appareils.
disponible, aller à l'Étape 5. . Z indique que seule la musique 4. Toucher le nom de l'appareil à
5. Toucher Dispositif de Bluetooth est activée. déconnecter.
recherche pour chercher
l'appareil voulu. Connexion d'un appareil 5. Toucher Déconnecter.
Bluetooth jumelé
6. À l'écran de la liste de Suppression d'un périphérique
recherche, toucher l'appareil 1. Presser {. Bluetooth
devant être jumelé. 2. Toucher RÉGLAGES. 1. Presser {.
7. Introduire le code PIN (numéro 3. Toucher Bluetooth, puis 2. Toucher RÉGLAGES.
d'identification personnelle) Gestion des appareils.
(par défaut : 1234) dans 3. Toucher Bluetooth, puis
l'appareil Bluetooth. Quand le 4. Toucher l'appareil à connecter. Gestion des appareils.
jumelage de l'appareil Contrôle de la connexion 4. Toucher l'appareil à supprimer.
Bluetooth et du système Bluetooth
infodivertissement est 5. Toucher Y.
réussi, Z / 5 s'affiche sur le 1. Presser {.
6. Toucher Supprimer.
système infodivertissement. 2. Toucher RÉGLAGES.
. Le téléphone connecté est mis 3. Toucher Bluetooth, puis
en évidence par le symbole 5. Gestion des appareils.
4. L'appareil jumelé apparaît.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Système infodivertissement 205

Musique Bluetooth Bluetooth, connecter le 3. Toucher Source.


Avant de lire de la musique téléphone Bluetooth au système 4. Toucher Bluetooth.
Bluetooth, lire l'information infodivertissement.
suivante : . Si l'appareil Bluetooth est Pause
. Un téléphone cellulaire ou un débranché pendant la lecture de Toucher j pour mettre en pause.
appareil Bluetooth prenant en la musique du téléphone, la
musique est interrompue. La Toucher r pour reprendre.
charge des versions de profil de
distribution audio avancée fonction de transmission audio
en continu peut ne pas être prise Lire la chanson suivante
(A2DP) supérieures à 1,2 doit
être enregistré et connecté au en charge par certains Toucher l.
produit. téléphones Bluetooth. Le mode
mains-libres Bluetooth et la Lire la chanson précédente
. À partir du téléphone cellulaire fonction de musique du
ou de l'appareil Bluetooth, Toucher g avant deux secondes
téléphone ne peuvent pas être
trouver le type d'appareil utilisés simultanément. Par du temps de lecture pour lire la
Bluetooth pour paramétrer/ exemple, si vous passez en chanson précédente.
connecter l'élément comme des mode mains-libres Bluetooth Revenir au début de la chanson
écouteurs stéréo. pendant la lecture de musique en cours
du téléphone, la musique est
. e s'affiche à l'écran si la interrompue. La lecture de Toucher g après deux secondes
connexion des écouteurs stéréo musique à partir de la voiture du temps de lecture.
est réussie. n'est pas possible si aucun Recherche
. Le son lu par l'appareil Bluetooth fichier de musique n'est
est fourni à travers le système mémorisé dans le téléphone Toucher et maintenir g ou l pour
infodivertissement. cellulaire. reculer ou avancer rapidement.
. La musique Bluetooth peut Lecture de musique Bluetooth Lire la musique en mode aléatoire
uniquement être lue quand un
appareil Bluetooth a été 1. Presser {. Toucher Z pendant la lecture.
connecté. Pour lire la musique 2. Toucher AUDIO. Toucher à nouveau pour revenir en
mode normal.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

206 Système infodivertissement

Cette fonction peut ne pas être prise . Si la lecture de musique Pour utiliser Android Auto et/ou
en charge, selon l'appareil Bluetooth ne fonctionne pas, Apple CarPlay :
Bluetooth. vérifier si l'appareil Bluetooth se 1. Télécharger l'application
Ne pas changer de piste trop trouve en mode d'écran Android Auto sur votre
rapidement en lisant de la musique d'attente. téléphone à partir de Google
Bluetooth. . Les sons peuvent être coupés Play store. Aucune application
Problèmes pouvant se présenter en pendant la lecture de musique n'est nécessaire pour Apple
lisant de la musique Bluetooth : Bluetooth. CarPlay.
. Un moment est nécessaire pour . Le système infodivertissement 2. Connecter un téléphone
transmettre les données de diffuse l'audio provenant du Android ou iPhone à l'aide du
l'appareil Bluetooth au système téléphone cellulaire ou de câble USB du téléphone
infodivertissement. l'appareil Bluetooth tel qu'il est compatible et en le branchant
transmis. dans un port USB de lecture de
. Si le téléphone cellulaire ou données. Pour obtenir des
l'appareil Bluetooth n'est pas en Apple CarPlay et performances optimales,
mode d'écran d'attente, il ne utiliser le câble USB fourni par
sera pas lu automatiquement. Android Auto le fabricant de l'appareil. Les
. Le système infodivertissement Selon l'équipement, la/les câbles d'après-vente ou de
transmet la commande de fonctionnalité(s) Android Auto et/ou tierces parties peuvent ne pas
lecture à partir de l'appareil Apple CarPlay peut/peuvent être fonctionner.
Bluetooth dans le mode de exploitée(s) au moyen d'un
3. Lors de la première connexion
lecture de musique Bluetooth. téléphone intelligent compatible.
du téléphone pour activer
Si cela s'effectue dans un mode Selon la disponibilité, PROJECTION
Apple CarPlay ou Android
différent, l'appareil transmet s'affiche sur la page d'accueil de
Auto, le message
l'ordre d'arrêter. Selon les l'affichage d'infodivertissement.
« Consentement en matière de
options de l'appareil Bluetooth,
cette commande de lecture/arrêt
peut prendre du temps pour
s'activer.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Système infodivertissement 207

protection de la vie privée Pour de plus amples informations Téléphone main libre
relatif à la projection de sur la façon de configurer Android
périphériques » s'affiche. Auto et Apple CarPlay dans le Informations générales
. Sélectionner Continuer pour véhicule, consulter le site Les véhicules équipés d'un système
lancer Apple CarPlay ou my.chevrolet.com ou consulter de téléphone mains-libres peuvent
Android Auto. « Assistance à la clientèle » dans le utiliser un téléphone cellulaire à
guide du propriétaire. capacité Bluetooth avec un profil
. Sélectionner Désactiver
Android Auto est fourni par Google mains-libres pour passer et recevoir
pour supprimer les
fonctionnalités Apple et est soumis aux termes et des appels téléphoniques. Le
CarPlay et Android Auto du conditions et à la politique de système infodivertissement et la
confidentialité de Google. Apple commande vocale sont utilisés pour
menu Paramètres du
CarPlay est fourni par Apple et est faire fonctionner le système. Tous
véhicule. Les autres
fonctionnalités demeurent soumis aux termes et conditions et les téléphones ne prennent pas en
opérantes. à la politique de confidentialité charge toutes les fonctions et tous
d'Apple. Les taux du plan de les téléphones ne fonctionnent pas
PROJECTION sur la page d'accueil données s'appliquent. Pour obtenir avec le système téléphonique
changera soit pour Android Auto ou de l'aide au sujet de Android Auto, mains-libres.
pour Apple CarPlay, selon le consulter le site https://
téléphone connecté. Android Auto support.google.com/androidauto. Commandes de téléphone
et/ou Apple CarPlay peuvent se Pour de l'aide au sujet de Apple mains-libres
lancer automatiquement lors de la CarPlay, consulter le site Utiliser les commandes du système
connexion au port USB. Si ce n'est www.apple.com/ios/carplay/. Apple Infodivertissement et du volant pour
pas le cas, toucher l'icône ou Google peuvent modifier ou faire fonctionner le système de
ANDROID AUTO et/ou APPLE suspendre la disponibilité de leurs téléphone mains libres.
CARPLAY de la page d'accueil pour services à tout moment. Android
activer le lancement. Auto, Android, Google, Google Play Commandes de volant de
et autres marques sont des direction
Appuyer sur Accueil, de la colonne
centrale, pour revenir à la page marques de commerce de Google Les commandes au volant peuvent
d'accueil. Inc.; Apple CarPlay est une marque être utilisées pour :
de commerce d'Apple Inc.
. Répondre aux appels entrants.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

208 Système infodivertissement


. Confirmer l'information du Passer un appel vers le téléphone Répondre aux appels
système. cellulaire (mode privé) Quand un appel téléphonique entre
. Mettre fin à un appel. Pour faire passer l'appel du via le téléphone cellulaire Bluetooth
. Refuser un appel. téléphone cellulaire au mode mains connecté, le système audio est mis
libres : en sourdine ou en pause et le
. Annuler une opération. téléphone sonne tandis que
.
1. Toucher 0. l'information appropriée s'affiche.
Effectuer des appels en utilisant
la liste d'appel. 2. Toucher à nouveau 0 pour Appuyer sur i des commandes
g : Appuyer pour répondre aux revenir en mode mains libres.
au volant, ou toucher 5 sur l'écran.
appels entrants. Activation et désactivation du
Pour rejeter l'appel, appuyer sur i
i : Appuyer pour mettre fin à un micro
appel, refuser un appel ou annuler des commandes au volant ou
Toucher 3 pour activer et toucher Reject (rejeter) à l'écran.
une opération.
désactiver le micro.
Passer un appel en introduisant Utilisation du menu Contacts
un numéro de téléphone Appel par recomposition
1. Toucher Contacts sur l'écran
Pour appeler un numéro à du téléphone.
. Appuyer sur {, puis toucher recomposer :
TÉLÉPHONE sur l'écran. 2. Toucher Q ou R pour faire
. Appuyer sur i des défiler la liste.
. Appuyer sur g au volant de commandes au volant pour
direction. 3. Toucher l'entrée du répertoire
afficher l'écran de guidage de
téléphonique à appeler.
Si un numéro incorrect est saisi, recomposition.
4. S'il existe plus d'un numéro
toucher } pour supprimer le numéro . Toucher 5 sur l'écran. associé au nom, toucher le
un chiffre à la fois, ou toucher et
La recomposition n'est pas possible numéro à composer.
maintenir } enfoncé pour supprimer
sans historique d'appels. Recherche d'entrées de contacts
tous les chiffres du numéro.
1. Toucher Contacts sur l'écran
du téléphone.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Système infodivertissement 209

2. Toucher 9 sur l'écran des s'affichent à l'écran du répertoire . [ Numéros composés.


contacts. téléphonique. Quand des caractères
supplémentaires du nom sont saisis, . Y Appels manqués.
3. Utiliser le clavier pour saisir le la liste des noms possibles
nom à rechercher. Pour de plus raccourcit. . X Appels reçus.
amples de détails, se reporter
Pour rechercher le nom Alex : 3. Sélectionner l'entrée du contact
à « Recherche d'un nom » plus
à appeler.
loin dans cette section. 1. Toucher (abc) pour
4. Toucher l'entrée du répertoire sélectionner le premier Passer un appel avec des
téléphonique à appeler. caractère. numéros à composition abrégée

5. S'il existe plus d'un numéro 2. Toucher (jkl) trois fois pour Toucher le numéro abrégé et le
associé au nom, toucher le sélectionner le deuxième maintenir enfoncé sur le clavier de
numéro à composer. caractère. l'écran du téléphone.

Quand le jumelage de l'appareil 3. Toucher (def) deux fois pour Seuls les numéros à composition
Bluetooth et du système sélectionner le troisième abrégée déjà mémorisés sur le
infodivertissement est réussi, le caractère. téléphone cellulaire peuvent être
répertoire téléphonique se utilisés pour passer des appels à
4. Toucher (wxy) deux fois pour composition abrégée. Les numéros
télécharge. Certains téléphones sélectionner le quatrième
peuvent ne pas télécharger à composition abrégée sont pris en
caractère. charge jusqu'à deux chiffres.
automatiquement. Dans ce cas, le
brancher à nouveau ou effectuer le Passer un appel à partir de Pour les numéros à composition
téléchargement du répertoire l'historique d'appels abrégée à deux chiffres, maintenir
téléphonique sur le téléphone. 1. Toucher Historique des appels effleuré le second chiffre pour
sur l'écran du téléphone. appeler le numéro à composition
Recherche d'un nom abrégée.
2. Toucher l'un des symboles
Sélectionner des caractères à l'aide
suivants pour :
du clavier à l'écran du répertoire
téléphonique. À mesure que les . W Historique de tous les
caractères sont sélectionnés, les appels.
noms comprenant ces caractères
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

210 Système infodivertissement

Marques déposées et « Made for iPod » et « Made for


iPhone » (fait pour iPod et fait pour
www.siriusxm.ca. Le service
SiriusXMMD n'est disponible que
contrats de licence iPhone) signifie qu'un accessoire dans les 48 états contigus des
électronique a été conçu pour se États-Unis et au Canada.
Marques de commerce et connecter spécifiquement à un iPod Au Canada : une certaine
ou à un iPhone et a été certifié par
contrats de licence le développeur pour satisfaire aux
dégradation du service peut avoir
lieu sous les latitudes les plus au
Information FCC normes de rendement Apple. nord qui sortent du contrôle de radio
Voir Énoncé de fréquence radio iPod et iPhone sont des marques satellite SiriusXMMD.
0 452. déposées de Apple Inc., Il est interdit de copier, décompiler,
enregistrées aux États-Unis et dans désassembler, rétroconcevoir,
BluetoothMD d'autres pays. pirater, manipuler ou rendre
La marque et les logos Bluetooth disponible toute technologie
sont la propriété de BluetoothMD contenue dans les récepteurs
SIG, Inc. et toute utilisation de compatibles avec le système de
ceux-ci par General Motors radio satellite SiriusXM ou ce qui
s'effectue sous licence. Les autres supporte le site SiriusXM, le service
marques commerciales et noms en ligne ou son contenu. De plus, le
commerciaux appartiennent à leurs logiciel de compression vocale
propriétaires respectifs. AMBER intégré dans ce produit est
Frais et taxes — Des frais
d'abonnement, des taxes, des frais protégé par des droits de propriété
uniques d'activation et d'autres frais intellectuelle, y compris des droits
peuvent être d'application. Les frais de brevet, droits d'auteurs et secrets
d'abonnement sont à charge du commerciaux de Digital Voice
client. Tous les frais et la Systems, Inc.
programmation sont susceptibles de Exigences générales :
modification. Les abonnements sont
soumis à l'Entente disponible sur 1. Un accord de licence de
www.siriusxm.com ou SiriusXM est requis pour tout
produit incorporant la
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Système infodivertissement 211

technologie SiriusXM et/ou


pour l'utilisation d'une des
marques SiriusXM à fabriquer,
distribuer ou commercialiser
dans la zone du service
SiriusXM.
2. Pour les produits à distribuer,
commercialiser et/ou vendre au
Canada, un accord distinct
avec Canadian Satellite Radio
Inc. (agissant sous l'appellation
SiriusXM Canada) est requis.
FreeType 2
Des parties de ce logiciel sont
MD
protégées par les droits d'auteur
2007-2012 The FreeType Project
(www.freetype.org). Tous droits
réservés.
Libjpeg
Le logiciel de navigation est
partiellement basé sur le travail du
groupe indépendant JPEG.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

212 Commandes de climatisation

Commandes de Systèmes de climatisation


climatisation Systèmes de commande de la climatisation
Le chauffage, le refroidissement et la ventilation de votre véhicule peuvent
Systèmes de climatisation être contrôlés par ce système.
Systèmes de commande de la
climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Commande de climatisation
automatique à deux
zones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Bouches d'aération
Bouches d'aération . . . . . . . . . . . 218
Entretien
Filtre à air de l'habitacle . . . . . . 218
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219

1. Commande du ventilateur 7. Recyclage


2. MAX dégivrage 8. Commandes de mode de
3. Dégivrage/désembuage distribution d'air

4. A/C (climatisation) 9. Désembueur de lunette arrière

5. Régulateur de température ^ : Tourner le bouton dans le sens


horaire ou antihoraire pour
6. Sièges chauffants conducteur augmenter ou réduire la vitesse du
et passager (option). ventilateur ou couper le ventilateur.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Commandes de climatisation 213

Le réglage de la vitesse du le givre est éliminé du pare-brise au bouton s'allume pour signaler
ventilateur s'affiche sur l'écran plus rapidement. Si le bouton est que le désembueur de lunette
principal. pressé une nouvelle fois, le système arrière est activé.
TEMP : Tourner le bouton dans le revient au réglage du mode Le désembueur peut être désactivé
sens horaire ou antihoraire pour précédent. en mettant le contact sur Off (arrêt)
augmenter ou réduire la Afin d'obtenir de meilleurs résultats, ou sur ACC/ACCESSORY
température. retirer toute la neige et la glace du (accessoires).
Commandes de mode de pare-brise avant d'utiliser la fonction Le désembueur de la lunette arrière
distribution d'air : Appuyer sur de dégivrage. peut être placé en fonctionnement
{, z et 0 ou une Climatisation : Appuyer pour automatique. Se reporter à
combinaison de boutons pour mettre en/hors fonction la « Climatisation et qualité de l'air »
modifier la direction du flux d'air. Le climatisation. Si le système de sous Personnalisation du véhicule
témoin dans le bouton s'allume. Le commande de climatisation est mis 0 162. Lorsque le désembueur
mode actuel s'affiche à l'écran. hors fonction ou si la température arrière automatique est sélectionné,
Pour modifier le mode actuel, extérieure tombe en dessous de il fonctionne automatiquement
sélectionner un ou plusieurs des zéro, le climatiseur ne lorsque la température de l'habitacle
réglages suivants : fonctionne pas. est basse et que la température
@ : Appuyer pour mettre en extérieure est d'environ 7 °C (44 °F)
0 : Ce mode élimine la buée et fonction le recyclage. Un témoin et moins. Le désembueur arrière
l'humidité des glaces. L'air est dirigé automatique s'arrête
vers le pare-brise. s'allume. L'air est recyclé pour
refroidir rapidement l'habitacle du automatiquement.
{ : L'air est dirigé vers les véhicule ou pour réduire la Si le véhicule est équipé de
bouches d'aération du tableau pénétration de l'air extérieur et des rétroviseurs extérieurs chauffants,
de bord. odeurs. ceux-ci sont en fonction lorsque le
z : L'air est dirigé vers les bouton de désembueur de lunette
Désembueur de lunette arrière arrière est en fonction et aide à
bouches d'aération du plancher.
K : Appuyer sur ce bouton pour éliminer la buée ou la glace de la
0 MAX : L'air est dirigé vers le activer ou désactiver le désembueur surface du rétroviseur. Se reporter à
pare-brise et le ventilateur tourne à de lunette arrière. Un témoin intégré Rétroviseurs chauffants 0 58.
une vitesse plus rapide. La buée ou
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

214 Commandes de climatisation

Attention
Commande de climatisation automatique à deux zones
Le chauffage, le refroidissement et la ventilation de votre véhicule peuvent
Ne pas essayer d'éliminer le givre être contrôlés par ce système.
ou toute autre matière de
l'intérieur du pare-brise et de la
lunette arrière à l'aide d'une lame
de rasoir ou de tout autre
instrument de ce genre. Cela peut
endommager la grille du
désembueur arrière et empêcher
la radio de recevoir les stations
clairement. Les réparations ne
seraient pas couvertes par la
garantie du véhicule.

M ou L : Selon l'équipement,
appuyer sur M ou L pour chauffer 1. Commandes de température 6. SYNC (température
le siège conducteur ou passager. côté conducteur et côté synchronisée)
Se reporter à Sièges avant chauffés passager 7. AUTO (Fonctionnement
et aérés 0 73. 2. MAX dégivrage automatique)
3. Commandes de mode de 8. Commande du ventilateur
distribution d'air 9. Alimentation
4. A/C (climatisation) 10. Recyclage
5. Sièges chauffants et climatisés 11. Désembueur de lunette arrière
avant (selon l'équipement)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Commandes de climatisation 215

Fonctionnement automatique Pour améliorer le rendement du ^ : Appuyer pour augmenter ou


Le système chauffe ou refroidit carburant et pour refroidir le diminuer la vitesse du ventilateur.
automatiquement le véhicule à la véhicule plus rapidement, il est La vitesse s'affiche à l'écran
température désirée : possible de sélectionner principal. Une pression sur l'un des
automatiquement le recyclage à boutons annule le fonctionnement
. Vitesse du ventilateur température chaude. Le témoin et automatique. Appuyer sur AUTO
. Mode de distribution d'air de recyclage ne s'allume pas. pour revenir au fonctionnement
. Appuyer sur @ pour sélectionner automatique.
Climatisation
le recyclage; appuyer de nouveau Commandes de mode de
. Recyclage pour sélectionner l'air extérieur. distribution d'air : Appuyer sur
Lorsque le témoin AUTO est allumé, Commande de température côtés n'importe quelle combinaison de X,
toutes les quatre fonctions conducteur et passager : La Y ou [ pour modifier la direction
fonctionnent automatiquement. température peut être réglée du débit d'air. Le voyant du bouton
Chaque fonction peut également séparément pour le conducteur et le s'allume. Le mode en cours s'affiche
être réglée manuellement et le passager. Tourner le bouton dans le à l'écran. Une pression sur l'un des
réglage sélectionné est affiché. Les sens horaire ou antihoraire pour trois boutons annule la commande
fonctions non réglées manuellement augmenter ou diminuer la automatique d'air et le sens du débit
continuent d'être commandées température. d'air est commandé manuellement.
automatiquement, même si le Appuyer sur AUTO pour repasser
témoin AUTO est éteint. SYNC : Presser pour lier tous les
réglages de zone de climatisation en mode automatique.
Pour le fonctionnement au réglage du conducteur. Le Pour modifier le mode actuel,
automatique : témoin SYNC s'allume. Lorsque les sélectionner un ou plusieurs des
1. Presser AUTO. réglages de passager sont réglages suivants :
effectués, le témoin SYNC s'éteint.
2. Régler la température. Laisser X : Ce mode élimine la buée et
au système se stabiliser. Fonctionnement manuel l'humidité des glaces. L'air est dirigé
Régler la température selon les O : Appuyer pour activer ou vers le pare-brise.
besoins pour le meilleur désactiver le ventilateur. Y : L'air est dirigé vers les bouches
confort. d'aération du tableau de bord.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

216 Commandes de climatisation

[ : L'air est dirigé vers les allumé, le climatiseur fonctionne Pour allumer ou éteindre le
bouches d'aération du plancher. automatiquement pour rafraîchir l'air désembuage automatique, se
de l'habitacle ou pour déshydrater reporter à « Climate and Air
0 MAX : L'air est dirigé vers le l'air afin de désembuer plus Quality » sous Personnalisation du
pare-brise et le ventilateur tourne à rapidement le pare-brise. véhicule 0 162.
une vitesse plus rapide. La buée ou
le givre est éliminé du pare-brise @ : Appuyer pour mettre en Désembueur de lunette arrière
plus rapidement. Si le bouton est fonction le recyclage. Un témoin
pressé une nouvelle fois, le système s'allume. L'air est recyclé pour K : Appuyer sur ce bouton pour
refroidir rapidement l'habitacle du activer ou désactiver le désembueur
revient au réglage du mode de lunette arrière. Un témoin intégré
précédent. véhicule ou pour réduire la
pénétration de l'air extérieur et des au bouton s'allume pour signaler
Afin d'obtenir de meilleurs résultats, odeurs. que le désembueur de lunette
retirer toute la neige et la glace du arrière est activé.
pare-brise avant d'utiliser la fonction Dégivrage automatique : Le
système de commande de la Le désembueur peut être désactivé
de dégivrage. en mettant le contact sur Off (arrêt)
climatisation peut utiliser un capteur
Climatisation : Appuyer pour pour détecter automatiquement un ou ACC/ACCESSORY
mettre en/hors fonction la haut degré d'humidité dans (accessoires).
climatisation. Si le système de l'habitacle. Lorsqu'un haut degré Le désembueur de la lunette arrière
commande de climatisation est mis d'humidité est détecté, le système peut être placé en fonctionnement
hors fonction ou si la température de commande de climatisation peut automatique. Se reporter à
extérieure tombe en dessous de régler l'admission d'air extérieur et « Climatisation et qualité de l'air »
zéro, le climatiseur ne mettre en fonction la climatisation. sous Personnalisation du véhicule
fonctionne pas. Le régime du ventilateur peut 0 162. Lorsque le désembueur
Une pression sur ce bouton annule augmenter légèrement pour arrière automatique est sélectionné,
la climatisation automatique et favoriser le dégivrage. Si le système il fonctionne automatiquement
désactive le climatiseur. Appuyer de commande de climatisation ne lorsque la température de l'habitacle
sur AUTO pour repasser en mode détecte pas de buée, il repasse en est basse et que la température
automatique. Le climatiseur fonctionnement normal. extérieure est d'environ 7 °C (44 °F)
fonctionne automatiquement en cas
de besoin. Lorsque le témoin est
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Commandes de climatisation 217

et moins. Le désembueur arrière Sièges chauffants de conducteur en route durant un démarrage à


automatique s'arrête et de passager et sièges avant distance. Se reporter à Démarrage
automatiquement. ventilés : Selon l'équipement, à distance du véhicule 0 42 et
Si le véhicule est équipé de appuyer sur L ou M pour chauffer Sièges avant chauffés et aérés
rétroviseurs extérieurs chauffants, le siège conducteur ou passager. 0 73.
ceux-ci sont en fonction lorsque le Capteur
Selon l'équipement, appuyer sur {
bouton de désembueur de lunette
arrière est en fonction et aide à ou C pour refroidir le siège Le capteur solaire placé au sommet
éliminer la buée ou la glace de la conducteur ou passager. Se du tableau de bord, près du
surface du rétroviseur. Se reporter à reporter à Sièges avant chauffés et pare-brise, surveille la chaleur
Rétroviseurs chauffants 0 58. aérés 0 73. solaire.
Fonctionnement de la commande Le système de commande de
Attention de climatisation avec démarrage climatisation utilise l'information du
à distance (option) : Si le véhicule capteur pour régler la température,
Ne pas essayer d'éliminer le givre est doté de la fonction de le régime du ventilateur, le
ou toute autre matière de démarrage à distance, le système recyclage de l'air et sa répartition
l'intérieur du pare-brise et de la de commande de climatisation peut pour le meilleur confort.
lunette arrière à l'aide d'une lame se mettre en marche lorsque le Ne pas couvrir le capteur, au risque
de rasoir ou de tout autre véhicule est démarré à distance. Le de fonctionnement médiocre de la
instrument de ce genre. Cela peut système utilise les paramètres du climatisation automatique.
endommager la grille du conducteur précédents pour
désembueur arrière et empêcher chauffer ou rafraîchir l'habitacle. Le
la radio de recevoir les stations dégivrage arrière peut se mettre en
clairement. Les réparations ne marche durant un démarrage à
seraient pas couvertes par la distance en fonction des conditions
garantie du véhicule. de froid ambiant. Si le véhicule
dispose de sièges chauffés ou
ventilés, ce système peut se mettre
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

218 Commandes de climatisation


.
Bouches d'aération L'utilisation de déflecteurs de
capot non autorisés par GM peut
Entretien
Utiliser les volets des bouches compromettre le rendement du
d'aération pour modifier la direction système. Vérifier avec votre Filtre à air de l'habitacle
du flux d'air. Déplacer les boutons concessionnaire avant d'ajouter Le filtre élimine la poussière, le
de curseur vers le haut ou vers le un équipement à l'extérieur de pollen et les autres irritants en
bas pour ouvrir ou fermer le votre véhicule. suspension dans l'air extérieur
flux d'air. . aspiré dans le véhicule.
Ne fixer aucun dispositif sur les
Conseils d'utilisation lamelles des bouches d'aération. Le filtre doit être remplacé dans le
. Dégager les prises d'air prévues Cela réduirait le débit d'air et cadre de l'entretien de routine
pourrait endommager les régulier; se reporter à Programme
à la base du pare-brise de
bouches d'aération. entretien 0 423. Pour savoir quel
l'accumulation éventuelle de
glace, de neige ou de feuilles type de filtre utiliser, se reporter à
susceptible de bloquer l'entrée Pièces de remplacement d'entretien
d'air dans l'habitacle. 0 433.
. Éliminer la neige du capot pour 1. Ouvrir la boîte à gants.
améliorer la visibilité et aider à
réduire l'humidité aspirée dans
le véhicule.
. Ne rien mettre sous les sièges
avant afin de permettre à l'air de
circuler librement dans tout
l'habitacle.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Commandes de climatisation 219

4. Enfoncer les verrous deux


côtés du volet d'entretien pour
les débloquer. Ouvrir le volet
d'entretien et retirer l'ancien
filtre.
5. Poser le filtre à air neuf.
6. Fermer complètement le volet
d'entretien.
7. Inverser les étapes pour
reposer la boîte à gants.
Consulter votre concessionnaire
2. Déconnecter l'amortisseur de 3. Pincer les deux extrémités du pour toute assistance
porte de la boîte à gants (1) de compartiment de la boîte à supplémentaire.
l'ensemble de porte de boîte à gants vers l'intérieur pour
gants en pressant l'abaisser au-delà des butées.
l'articulation (2) pour relâcher la
Entretien
bague de l'amortisseur. Tous les véhicules possèdent une
étiquette sous le capot qui identifie
le réfrigérant utilisé dans le
véhicule. Le système de réfrigérant
ne doit être entretenu que par des
techniciens formés et certifiés.
L'évaporateur de la climatisation ne
doit jamais être réparé ou remplacé
par un évaporateur issu d'un
véhicule de récupération. Il doit être
uniquement remplacé par un
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

220 Commandes de climatisation

évaporateur neuf afin d'assurer un


fonctionnement correct en toute
sécurité.
Durant l'entretien, tous les
réfrigérants doivent être régénérés
au moyen de l'équipement correct.
Décharger des réfrigérants
directement dans l'atmosphère est
nocif pour l'environnement et peut
également créer des conditions
dangereuses basées sur
l'inhalation, la combustion, le gel,
ou d'autres problèmes de santé.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 221

Conduite et Démarrage de fonctionnement


Rodage de véhicule neuf . . . . . 240
Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Mode de remorquage . . . . . . . . . 262
fonctionnement Positions du commutateur
d'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Systèmes de conduite
Démarrage du moteur . . . . . . . . 242 Transmission intégrale . . . . . . . 263
Information sur la conduite Chauffe-moteur . . . . . . . . . . . . . . . 246 Freins
Comportement du Prolongation d'alimentation des Système de freinage
conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 antiblocage (ABS) . . . . . . . . . . . 264
Environnement de Changement à la position de Frein de stationnement
conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 stationnement . . . . . . . . . . . . . . . 248 électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Conception du véhicule . . . . . . . 223 Retrait de la position de Aide au freinage . . . . . . . . . . . . . . 267
Conduite distraite . . . . . . . . . . . . . 223 stationnement (park) . . . . . . . . 249 Aide au démarrage sur
Conduite défensive . . . . . . . . . . . 224 Stationnement au-dessus de pente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Conduite en état d'ébriété . . . . 224 matières qui brûlent . . . . . . . . . 250
Contrôle du véhicule . . . . . . . . . . 224 Stationnement prolongé . . . . . . 250 Systèmes de commande de
Freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 suspension
Échappement du moteur Antipatinage/Contrôle de la
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Échappement du moteur . . . . . 251
Contrôle d'un dérapage sur stabilité électronique . . . . . . . . 268
Faire fonctionner le véhicule
l'accotement . . . . . . . . . . . . . . . . 226 pendant qu'il est en position Régulateur de vitesse
Perte de contrôle . . . . . . . . . . . . . 226 de stationnement . . . . . . . . . . . 251 Régulateur de vitesse
Conduite tout terrain . . . . . . . . . . 227
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Conduite sur chaussées Filtre à particules diesel
mouillées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Filtre à particule - diesel . . . . . . 252 Systèmes d'assistance au
Routes onduleuses et de conducteur
montagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Fluide d'échappement diesel
Systèmes d'aide au
Conduite hivernale . . . . . . . . . . . 233 Fluide d'échappement
conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Si le véhicule est coincé . . . . . . 235 diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Systèmes d'assistance pour
Limites de charge du les manoeuvres de
Boîte de vitesses automatique
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 stationnement ou de recul . . . 276
Boîte de vitesses
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

222 Conduite et fonctionnement

Systèmes d'assistance pour la Présence d'eau dans le Information sur la


conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 carburant (Diesel) . . . . . . . . . . . 296
Système d'alerte de collision Réservoir vide (Diesel) . . . . . . . 300 conduite
avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Échange du filtre à carburant
Freinage automatique en (Diesel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Comportement du
marche avant (FAB) . . . . . . . . . 282 Remplissage du réservoir
Alerte d'angle mort latéral . . . . 284 (Essence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 conducteur
Alerte de changement de Remplissage du réservoir Conduire représente une
voie (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 (Diesel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 responsabilité importante. Le
Témoin de sortie de ligne . . . . . 287 Remplissage d'un bidon de comportement du conducteur,
Assistance au maintien de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 l'environnement de conduite et la
trajectoire (LKA) . . . . . . . . . . . . . 287 conception du véhicule affectent
Traction de remorque tous les performances du véhicule.
Carburant Généralités sur la
Carburant (Essence) . . . . . . . . . 289 remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 La connaissance de ces facteurs
Exigences de carburant - Caractéristiques de conduite et peut aider à comprendre comment
Californie (Essence) . . . . . . . . 290 conseils sur le le véhicule se comporte et ce qui
Carburants dans les pays remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 peut être fait pour éviter de
étrangers (Essence) . . . . . . . . 291 Traction de remorque . . . . . . . . . 310 nombreux types d'accidents, y
Additifs de carburant Équipement de compris les tonneaux.
(Essence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 La plupart des blessures graves et
Carburant pour moteurs Commande de roulis de des décès des passagers sans
diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 ceinture de sécurité peut être
Quel carburant utiliser aux réduite ou évitée grâce aux
États-Unis (Diesel) . . . . . . . . . . 292 Conversions et compléments
Équipement électrique ceintures de sécurité. En cas de
Carburant à utiliser au Canada tonneaux, une personne sans
et au Mexique (Diesel) . . . . . . 293 complémentaire . . . . . . . . . . . . . 314
ceinture a plus de chances de
Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
décéder qu'une personne qui en a
Fonctionnement par temps
une. En outre, en évitant des
froid (Diesel) . . . . . . . . . . . . . . . . 296
vitesses excessives, des virages
brusques et de conduire en état
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 223

d'ivresse ou de façon agressive, les route. Bien que ces caractéristiques Pour éviter d'être distrait en
trajets sont plus sûrs et l'on évite les de conception permmetent au conduisant, gardez les yeux sur la
risques d'accident. conducteur de mieux voir la route, route, gardez les mains sur le volant
ces véhicules ont un centre de et concentrez votre attention sur la
Environnement de gravité plus haut que d'autres types conduite.
de véhicules. Un vahicule utilitaire
conduite ne se comporte pas comme un
. Ne pas téléphoner en roulant.
Utiliser une méthode à mains
Se préparer à la conduite par véhicule avec un centre de gravité libres pour placer ou recevoir les
mauvais temps, de nuit ou dans plus bas, comme une voiture, dans appels téléphoniques
d'autres conditions où la visibilité ou des situations identiques. nécessaires.
la traction peuvent être limitées,
Un comportement sûr du véhicule et . Observer la route. Ni lire, ni
comme dans les virages, sur route
une bonne compréhension de prendre de notes, ni lire
glissante ou terrain escarpé. Des
l'environnement peuvent permettre l'information des appareils
environnements peu familiers
d'éviter un accident par capotage téléphoniques ou électroniques.
peuvent également cacher des
sur tous les types de véhicules, y
dangers. . Désigner un passager de siège
compris les utilitaires.
Apprendre davantage sur la avant pour gérer les distractions
conduite dans différentes conditions Conduite distraite potentielles.
et hors route dans cette section. . Se familiariser avec les
La distraction peut prendre diverses
formes et peut vous empêcher de caractéristiques du véhicule en
Conception du véhicule vous concentrer sur la conduite. roulant telles que la
Les véhicules utilitaires ont un taux Agir avec discernement et ne pas programmation des émetteurs
de capotage beaucoup plus se laisser distraire de la conduite. favoris de radio et le réglage des
important que d'autres types de De nombreux gouvernements commandes de climatisation et
véhicules. Ceci est dû au fait qu'ils nationaux interdisent la distraction des sièges. Programmer toute
ont une garde au sol plus haute et du conducteur. Se familiariser avec l'information de trajet dans un
une voie plus étroite ou un les lois de votre pays. appareil quelconque de
empattement plus court que les navigation avant de prendre le
véhicules de tourisme, ce qui les départ.
rend plus aptes à la conduite hors
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

224 Conduite et fonctionnement


. Attendre l'arrêt du véhicule en navigation, y compris sur le
position de stationnement pour jumelage et l'utilisation d'un { Avertissement
récupérer les objets qui sont téléphone cellulaire.
tombés sur le plancher. Le fait de boire et de conduire
ensuite est très dangereux. Même
. Arrêter ou faire stationner le Conduite défensive une petite quantité d'alcool peut
véhicule pour s'occuper des Une conduite défensive signifie affecter vos réflexes, vos
enfants. « toujours s'attendre à l'imprévu ». perceptions, votre attention et
. Les animaux domestiques La première étape d'une conduite votre jugement. Vous pourriez
doivent être transportés dans un défensive consiste à porter la avoir un accident grave, voire
dispositif de retenue adéquat. ceinture de sécurité. Se reporter à fatal, si vous conduisez après
Ceintures de sécurité 0 79. avoir consommé de l'alcool.
. Éviter les conversations difficiles
en roulant que ce soit avec un . Toujours s'attendre à ce que les
Ne pas boire et conduire ou ne
passager ou au téléphone. autres usagers de la route
pas monter avec un conducteur
(piétons, cyclistes et autres
qui a consommé de l'alcool.
conducteurs) soient imprudents
{ Avertissement et fassent des erreurs. Anticiper Prenez un taxi ou, si vous êtes en
ce qu'ils pourraient faire et être groupe, nommez un conducteur
Ne pas regarder la route trop qui ne consommera pas d'alcool.
longtemps ou trop souvent peut prêt à faire face à leurs erreurs.
causer une collision, des . Laisser suffisamment d'espace
blessures ou le décès. entre le véhicule et le véhicule Contrôle du véhicule
Concentrer votre attention en précédent.
Le freinage, le contrôle de la
roulant. . Se concentrer sur la conduite. direction et l'accélération sont des
facteurs importants de contribution
Se reporter à la section Conduite en état d'ébriété au contrôle d'un véhicule en
Infodivertissement pour plus déplacement.
La mort et les blessures associées
d'informations sur l'utilisation de ce à la conduite en état d'ébriété
système et du système de constituent une tragédie globale.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 225

Freinage s'arrête, une certaine assistance au Si l'assistance de direction est


freinage subsistera, mais celle-ci utilisée pendant longtemps, son
Un freinage implique un temps de sera utilisée lors du freinage. Une efficacité peut diminuer.
perception et un temps de réaction. fois que l'assistance est épuisée, le
La décision d'appuyer sur la pédale Le fonctionnement normal de
freinage sera plus lent et la pédale l'assistance de direction devrait se
de frein correspond au temps de de frein sera plus dure à appuyer.
perception. Le faire réellement rétablir lorsque le système refroidit.
correspond au temps de réaction. Direction Se reporter à votre concessionnaire
Le temps moyen de réaction d'un en cas de problème.
conducteur est d'environ trois quarts Direction à assistance
électrique Conseils en virage
de seconde. Dans ce laps de
temps, un véhicule se déplaçant à . Prendre les virages à une
Le véhicule est équipé d'une
100 km/h (60 mi/h) parcourt 20 m vitesse raisonnable.
direction assistée électrique. Ce
(66 pi), ce qui peut être beaucoup système fonctionne sans liquide de . Réduire la vitesse avant d'entrer
en cas d'urgence. direction assistée. Un entretien dans une courbe.
Conseils utiles de freinage à garder régulier est inutile. . Maintenir une vitesse constante
en mémoire : Si l'assistance de direction est raisonnable tout au long de la
. Laisser suffisamment d'espace perdue à la suite d'une panne, le courbe.
entre le véhicule et le véhicule véhicule peut être dirigé mais exige . Attendre que le véhicule soit
précédent. un effort supplémentaire. sorti de la sortie du virage pour
. Il faut éviter de freiner très fort Si l'assistance de direction est accélérer prudemment dans la
inutilement. utilisée pendant longtemps à l'arrêt, section en ligne droite.
l'assistance peut être réduite.
. Tenir compte de la circulation. Manipulation du volant en
Si l'on tourne le volant jusqu'en situations d'urgence
Si le moteur s'arrête de tourner en butée et qu'on le maintient dans
roulant, freiner normalement sans cette position pendant une période . Dans certaines situations, il est
pomper les freins. En cas de prolongée, l'assistance de la plus efficace d'éviter un obstacle
pompage, la pédale pourra être plus direction peut être réduite. que de freiner.
difficile à enfoncer. Si le moteur
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

226 Conduite et fonctionnement


. Le fait de tenir les deux côtés du 1. Relâcher l'accélérateur puis, . Dérapage en accélération - une
volant vous permet de tourner si la voie est libre, diriger le trop grande accélération fait que
sur 180 degrés sans retirer une véhicule de telle manière qu'il les roues motrices patinent.
main du volant. franchisse le bord de la Les conducteurs qui conduisent sur
. Le système de freinage chaussée. la défensive sont en mesure d'éviter
antiblocage (ABS) vous permet 2. Faire tourner le volant sur la plupart des dérapages en
de diriger le véhicule pendant le environ un huitième de tour adaptant leur conduite aux
freinage. jusqu'à ce que la roue avant conditions existantes et en
droite touche le bord de la ralentissant. Cependant, des
Contrôle d'un dérapage chaussée. dérapages restent toujours
possibles.
sur l'accotement 3. Tourner le volant pour suivre la
chaussée en ligne droite. Si le véhicule commence à glisser,
agir comme suit :
Perte de contrôle . Relever le pied de la pédale
Dérapage d'accélérateur et braquer dans le
sens de déplacement désiré du
Trois types de dérapages véhicule. Le véhicule peut se
correspondent aux trois systèmes redresser. Se préparer à un
de commande du véhicule : second dérapage éventuel.
. Dérapage de freinage - les . Ralentir et régler votre conduite
roues sont immobilisées. en fonction de la météo. La
. Dérapage de direction ou en distance d'arrêt peut être plus
virage - une trop grande vitesse grande et le contrôle du véhicule
dans une courbe fait que les peut être affecté lorsque
Les roues droites du véhicule pneus glissent ou perdent leur l'adhérence est réduite par l'eau,
peuvent se déporter du bord de la force de virage. la neige, la glace, le gravier ou
route sur l'accotement en roulant. d'autres matériaux sur la
Agir comme suit : chaussée. Apprendre à
reconnaître les signes
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 227

d'avertissement tels que l'eau, la plus amples renseignements sur les de tous les pneus, incluant la
glace ou la neige sur la pneus d'origine, se reporter au livret roue de secours si le véhicule
chaussée qui rendent la surface de garantie. en est équipé.
brillante et ralentir en cas de Le contrôle du véhicule assure le . Lire tous les renseignements
doute. succès de la conduite tout terrain. relatifs aux véhicules à
. Éviter la brusquerie dans la Une des meilleures façons de transmission intégrale dans le
direction, l'accélération ou le contrôler votre véhicule est d'en présent guide.
freinage, y compris la réduction contrôler la vitesse. . S'assurer que tous les boucliers
de la vitesse en rétrogradant. De de soubassement sont bien
tels changements brusques
peuvent entraîner un dérapage.
{ Avertissement fixés, si le véhicule en est
équipé.
Se rappeler que l'antiblocage (ABS) En conduite hors route, les bonds
et les changements de direction . Connaître les lois locales qui
ne vous aide à éviter que le s'appliquent à la conduite hors
dérapage au freinage. rapides peuvent facilement vous
projeter hors position. Vous route.
Conduite tout terrain pourriez ainsi perdre la maîtrise Chargement du véhicule pour
du véhicule et faire une collision. la conduite hors route
Les véhicules à transmission Tous les occupants du véhicule
intégrale peuvent être utilisés en
conduite hors route. Les véhicules
doit toujours porter les ceintures
de sécurité.
{ Avertissement
sans transmission intégrale et les
. Un chargement errant sur le
véhicules qui ne sont pas équipés
de pneus tout-terrain (AT) ou de Avant la conduite hors route plancher de chargement
pneus route-hors route (OOR) ne peut vous heurter ou heurter
. Procéder aux réparations et vos passagers et doit donc
doivent pas être utilisés hors route
entretiens nécessaires. être arrimé.
sauf sur une surface de niveau et
ferme. Pour communiquer avec le . Faire le plein de carburant, (Suite)
fabricant de pneus afin d'obtenir de ajuster les niveaux de liquide et
vérifier la pression de gonflage
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

228 Conduite et fonctionnement

Questions environnementales
Avertissement (Suite) Avertissement (Suite)
. Toujours conduire dans des
. Maintenir le chargement régions, sur des pistes, des pentes. Vous pouvez perdre la
dans l'espace de routes, réservées à la conduite maîtrise du véhicule en
chargement le plus loin vers tout terrain récréative. Obéir aux descendant les pentes. Le
l'avant et le plus bas règlements affichés. véhicule pourrait partir en
possible. Les éléments les . Ne pas abîmer les arbustes, les tonneau si vous conduisez à
plus lourds doivent être sur fleurs, les arbres ou les herbes travers les pentes. Vous pourriez
le plancher, à l'avant de et ne pas déranger les animaux. être blessé ou tué. Ne pas
l'essieu arrière. conduire dans les pentes
. Ne pas garer le véhicule
. Des objets lourds placés sur abruptes.
au-dessus d'objets
la galerie de toit relèvent le inflammables. Se reporter à
centre de gravité du Stationnement au-dessus de Avant de conduire dans une pente,
véhicule, augmentant le matières qui brûlent 0 250. évaluer son inclinaison, la traction et
risque de capotage et de
les obstacles. S'il n'est pas possible
blessure, voire de décès. Conduite sur les côtes de voir le terrain situé en avant,
Placer les objets lourds à
Pour conduire prudemment sur les descendre du véhicule et marcher
l'intérieur de l'espace de
côtes, il faut faire preuve de dans la pente avant de poursuivre la
chargement et non sur la
jugement et bien connaître les route.
galerie de toit.
limites du véhicule.
Conduite dans les pentes :
. Utiliser une position de basse
Pour de plus amples
renseignements sur le chargement
{ Avertissement vitesse et tenir fermement le
du véhicule, se reporter à Limites de De nombreuses collines sont volant.
charge du véhicule 0 235. simplement trop abruptes pour . Maintenir une base vitesse.
tout type de véhicule. Le véhicule . Lorsque cela est possible,
peut caler en gravissant les
monter ou descendre la pente
(Suite) en ligne droite.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 229


. Ralentir lorsque vous approchez travaille avec les frein pour arrière (R), relâcher le frein
du sommet de la pente. ralentir le véhicule et vous aider de stationnement et
. Allumer les phares même à garder la maîtrise du véhicule. descendre en ligne droite.
pendant la journée pour rendre . Ne jamais essayer de faire
votre véhicule plus visible. { Avertissement demi-tour. Si la côte est
assez raide pour que le
Un freinage brutal dans une
{ Avertissement descente peut surchauffer et
moteur cale, elle est aussi
assez raide pour faire
Franchir un col à vitesse élevée affaiblir les freins. Ceci peut capoter le véhicule si vous
présente des risques d'accident. entraîner une perte de contrôle et essayez de faire demi-tour.
Le sommet peut dissimuler un vous ou les autres occupants
. Si vous ne pouvez pas
abaissement de la route, un talus, pourraient être blessés ou tués.
monter la côte, vous devez
une falaise ou un autre véhicule. Serrer les freins légèrement en
la descendre en reculant en
Vous risqueriez des blessures descente et rétrograder pour ligne droite.
graves, voire le décès. En garder le contrôle de la vitesse du
véhicule. . Ne jamais descendre une
approchant du col, ralentir et pente en position de point
rester vigilant. mort (N) en utilisant
Si le véhicule cale dans une pente : uniquement les freins. Le
. Ne jamais descendre une pente 1. Serrer les freins pour arrêter le véhicule peut dévaler
en marche avant ou en marche véhicule, puis serrer le frein de rapidement la pente et vous
arrière lorsque la boîte de stationnement. pourriez perdre le contrôle.
vitesses est au point mort (N). . Si le véhicule cale lorsque
2. Passer en position P
Les freins pourraient surchauffer vous descendez une pente,
(stationnement) puis
et vous pourriez perdre la rétrograder, relâcher le frein
redémarrer le moteur.
maîtrise du véhicule. de stationnement et
. Si le véhicule cale lorsque
. Lorsque vous descendez une descendre la pente en ligne
vous montez une pente, droite.
pente, maintenir le véhicule en
passer en marche
ligne droite. Utiliser une base
vitesse pour que le moteur
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

230 Conduite et fonctionnement

3. S'il n'est pas possible de faire glisser les pneus de côté,


redémarrer le véhicule après vers le bas. Si le véhicule glisse Avertissement (Suite)
qu'il ait calé, serrer le frais de de côté, il peut heurter quelque
stationnement, mettre la boîte chose (une roche, une ornière, véhicule du côté le plus élevé et
de vitesses en position de etc.) qui le fera capoter. rester à l'écart du chemin de
stationnement (P) et couper le capotage éventuel.
. Les obstacles cachés peuvent
contact. accentuer la raideur d'une pente.
3.1. Quitter le véhicule et Si les roues du côté du haut de Conduite dans la boue, le
chercher de l'aide. la pente roulent sur une roche sable, la neige ou sur la glace
3.2. Demeurer à l'écart du ou si les roues du côté du bas Utiliser une basse vitesse lorsque le
chemin que le véhicule tombent dans une ornière ou véhicule roule dans la boue. Plus la
prendrait s'il roulait vers une dépression, votre véhicule boue est profonde, plus la vitesse
le bas de la pente. peut pencher davantage. doit être basse. Maintenir le
. . S'il faut conduire en travers véhicule en mouvement pour éviter
Éviter les virages qui placeraient
le véhicule à travers l'inclinaison d'une pente et que le véhicule un enlisement.
d'une pente. Une pente qu'il est commence à glisser, tourner en La traction change lorsque l'on
possible de monter ou direction du bas de la pente. conduit sur du sable. Sur le sable
descendre peut être trop abrupte Cela devrait ramener le véhicule meuble, comme sur les plages ou
pour être traversée. Le fait de en ligne droite et éviter une les dunes de sable, les pneus ont
conduire en travers d'une pente glissade latérale. tendance à s'enfoncer dans le
ajoute du poids sur les roues qui sable, ce qui affectera la direction,
donnent vers le bas de la pente, { Avertissement l'accélération et le freinage.
ce qui pourrait entraîner une Conduire à une vitesse réduite et
glissade ou un capotage. En quittant un véhicule arrêté en éviter les virages brusques et les
travers d'une pente du côté de la manoeuvres rudes.
. L'état du terrain peut aussi pente, vous risquez d'être écrasé
présenter un problème quand ou tué par le véhicule qui se La traction est réduite sur la neige
vous croisez une pente. En effet, compacte et sur la glace, et il est
renverse. Toujours quitter le
le gravier meuble, la boue ou facile de perdre la maîtrise du
même l'herbe mouillée peuvent (Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 231

véhicule. Réduire la vitesse du l'eau, le moteur ne démarrera pas.


véhicule lorsqu'on conduit sur de la Avertissement (Suite) Lorsque vous roulez dans l'eau, les
neige compacte ou de la glace. freins se mouillent et la distance
profonde, elle peut rendre le sol d'arrêt peut être plus longue. Se
glissant sous vos roues. Vous
{ Avertissement pourriez perdre l'adhérence et le
reporter à Conduite sur chaussées
mouillées 0 232 plus loin dans cette
Il peut être dangereux de véhicule pourrait capoter. Ne pas section.
conduire sur des lacs, des étangs rouler à travers l'eau à gué.
Après la conduite tout terrain
ou des rivières gelées. Les
conditions de la glace varient Enlever toute broussaille ou les
grandement et le véhicule pourrait débris qui se seraient accumulés
Attention
faire céder la glace et tomber ; sous la carrosserie, le châssis, ou le
vous et vos passagers pourriez Ne pas conduire dans de l'eau capot. Ces éléments présentent un
vous noyer. Conduire le véhicule stagnante si elle est assez risque d'incendie.
uniquement sur des surfaces profonde pour couvrir les moyeux Après la conduite dans la boue ou
sécuritaires. de roue, les essieux ou le tuyau le sable, faire nettoyer et vérifier les
d'échappement. L'eau profonde garnitures de freins. Ces éléments
peut endommager les essieux et peuvent former une pellicule et
Conduite dans l'eau donner un freinage irrégulier.
les autres pièces du véhicule.
Vérifier la structure de la
{ Avertissement Si l'eau stagnante n'est pas trop
carrosserie, la direction, la
suspension, les roues, les pneus et
Il peut s'avérer dangereux de profonde, traversez-la lentement. À le système d'échappement afin de
traverser un cours d'eau à gué. vitesse élevée, l'eau peut pénétrer repérer tout dommage. De plus,
L'eau profonde peut entraîner dans le moteur et provoquer son inspecter les canalisations de
votre véhicule en aval, au risque calage. Le calage peut se produire carburant et le système de
de vous noyer et de noyer vos si le tuyau d'échappement et sous refroidissement pour repérer les
passagers. Si l'eau est peu l'eau. Ne coupez pas le contact fuites.
lorsque vous conduisez dans l'eau.
(Suite) Si le tuyau d'échappement et sous
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

232 Conduite et fonctionnement

Un entretien plus fréquent est Il est impossible de toujours prévoir


nécessaire. Se reporter à Avertissement (Suite) l'aquaplanage. Le meilleur conseil
Programme entretien 0 423. est de ralentir quand la route est
légèrement la pédale de frein mouillée.
jusqu'à ce que les freins
Conduite sur chaussées fonctionnent normalement. Autres conseils pour la
mouillées conduite sous la pluie
Un courant d'eau vive génère une
La pluie ou un sol mouillé peuvent force importante. Il peut emporter Outre le fait de ralentir, en cas de
diminuer l'adhérence du véhicule et le véhicule et provoquer la conduite sous la pluie il est toujours
sa capacité à s'arrêter et accélérer. noyade des occupants du bon :
Conduire toujours plus lentement véhicule. Ne pas ignorer les
dans ces conditions et éviter de . D'accroître la distance entre les
avertissements de la police et se véhicules.
traverser de grandes flaques, de
montrer extrêmement prudent lors
profondes étendues d'eau ou des . De dépasser avec prudence.
eaux vives. d'une tentative de traversée d'un
courant d'eau vive. . De maintenir les essuie-glaces
en bon état.
{ Avertissement . De remplir le réservoir de liquide
Aquaplanage
Les freins humides peuvent lave-glace.
L'aquaplanage est dangereux. De
causer des accidents. Ils peuvent . Garder toujours les pneus en
l'eau peut s'amasser sous les pneus
fonctionner moins bien lors d'un du véhicule et roulent par bon état, avec une semelle
arrêt rapide et peuvent entraîner conséquent sur de l'eau. Une telle d'une profondeur adéquate. Se
une déviation d'un côté. Vous situation peut se produire si la route reporter à la rubrique Pneus
risqueriez de perdre le contrôle est assez mouillée et si vous 0 360.
du véhicule. conduisez suffisamment . Désactiver le régulateur de
Après avoir traversé une grande rapidement. En aquaplanage, il y a vitesse.
flaque d'eau ou une station de peu ou pas de contact entre le
lavage automobile, enfoncer véhicule et la route.
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 233

Routes onduleuses et de Conduite hivernale


montagne
{ Avertissement
Conduite dans la neige ou sur
La conduite sur les pentes abruptes Descendre au point mort (N) ou la glace
ou les routes de montagne diffère avec le contact coupé est
dangereux. Ceci peut causer une La neige ou la glace entre les pneus
de la conduite sur un terrain plat ou et la route diminuent la traction ou
vallonné. Quelques conseils : surchauffe des freins et une perte
de direction. Le moteur doit l'adhérence : il faut donc conduire
. Le véhicule doit être maintenu prudemment. La glace fond à
toujours tourner et le véhicule doit
en bon état. rester en prise. environ 0°C (32°F) lorsque la pluie
. Vérifier tous les niveaux, les verglaçante commence à tomber.
freins, les pneus, le circuit de Éviter de conduire sur de la glace
. Conduire à des vitesses qui mouillée ou sous la pluie
refroidissement et la boîte de
permettent de maintenir le verglaçante jusqu'à ce que les
vitesses.
véhicule sur sa trajectoire. Ne routes puissent être entretenues.
. Rétrograder en descendant une pas faire d'embardées, ni
pente abrupte ou longue. traverser la ligne centrale. Pour la conduite sur routes
glissantes :
. Rester prudent en approchant
{ Avertissement d'une crête car quelque chose . Accélérer en douceur. Une
peut se trouver sur votre voie accélération trop rapide peut
L'utilisation des freins pour freiner (par ex. une voiture arrêtée ou faire patiner les roues et rendre
le véhicule dans une longue un accident). la surface glissante sous les
descente peut causer une pneus.
surchauffe des freins, réduire le . Rester attentif aux signaux
routiers spéciaux (par ex. une . Activer l'antipatinage. Se
rendement des freins et même reporter à Antipatinage/Contrôle
causer une perte de freinage. zone de chute de pierres, des
routes sinueuses, de longues de la stabilité électronique
Rétrograder pour que le frein 0 268.
pentes, des zones avec
moteur aide les freins dans les
interdiction de dépassement) et . Le système de freinage
fortes pentes. s'y conformer. antiblocage (ABS) améliore la
stabilité du véhicule pendant les
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

234 Conduite et fonctionnement

arrêts brusques, mais les freins service d'assistance routière. Voir


doivent être appliqués plus tôt Programme d'assistance routière Avertissement (Suite)
que sur un revêtement sec. Se 0 445. Pour obtenir de l'aide tout en
reporter à Système de freinage préservant la sécurité des Si le véhicule est bloqué dans la
antiblocage (ABS) 0 264. passagers : neige :
. Maintenir une distance plus . Allumer les feux de détresse. . Dégager la neige de la base
grande par rapport au véhicule . Accrocher un tissu rouge au du véhicule,
précédent et être attentif aux rétroviseur extérieur. particulièrement celle qui
endroits glissants. Même su une obstrue le tuyau
route dégagée, des plaques de d'échappement.
glace peuvent se former en des { Avertissement . Ouvrir d'environ 5 cm (2 po)
endroits ombragés. Une courbe
La neige peut obturer la glace du côté abrité du
ou un viaduc peut rester glacé
l'échappement sous le véhicule. vent du véhicule, pour faire
alors que la zone environnante
Ceci peut entraîner une entrer de l'air frais.
ne l'est plus. Éviter les
manœuvres et freinages pénétration de gaz . Ouvrir complètement les
brusques sur la glace. d'échappement dans l'habitacle. bouches d'air sur ou sous le
Les gaz d'échappement du tableau de bord.
. Désactiver le régulateur de moteur peuvent pénétrer dans le .
vitesse. Régler le système de
véhicule. Ceux-ci contiennent du
commande de climatisation
Tempête de neige monoxyde de carbone (CO), qui pour faire circuler l'air dans
est invisible et inodore. Il peut le véhicule et régler le
Arrêter le véhicule dans un endroit
entraîner une perte de ventilateur à la vitesse
sécuritaire et actionner les feux de
détresse. Demeurer près du conscience, voire la mort. maximale. Se reporter à
véhicule à moins que de l'aide soit à (Suite) « Systèmes de commande
proximité. Si possible, utiliser le de climatisation ».
Pour d'autres informations sur le
CO, se reporter à Échappement
du moteur 0 251.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 235

Pour économiser du carburant, faire désactiver ce système et utiliser la éviter l'usure de la boîte de
tourner le moteur pendant de méthode du va-et-vient. Voir vitesses, attendre la fin du patinage
courtes périodes pour chauffer le Antipatinage/Contrôle de la stabilité des roues pour changer de rapport.
véhicule, puis couper le moteur et électronique 0 268. Relâcher la pédale d'accélérateur
fermer partiellement la glace. Le fait pendant les changements de
de bouger aide également à se
réchauffer.
{ Avertissement rapport et appuyer légèrement sur la
pédale d'accélérateur quand la boîte
S'il faut du temps pour que les Si les roues du véhicule patinent de vitesses est en prise. Un lent
secours arrivent, en faisant tourner à grande vitesse, ils peuvent patinage des roues vers l'avant et
le moteur, enfoncer légèrement la éclater et vous ou d'autres l'arrière cause un mouvement de
pédale d'accélérateur pour que le personnes pourriez être blessés. bascule qui peut désembourber le
moteur tourne à un régime Le véhicule peut surchauffer, véhicule. Si ceci ne se produit pas
supérieur au ralenti. Ceci permet de entraînant un incendie dans le après quelques essais, le véhicule
maintenir la charge de la batterie compartiment moteur ou d'autres devra être remorqué. Si le véhicule
afin de pouvoir redémarrer le doit pas être remorqué, se reporter
dommages. Éviter autant que
véhicule et d'utiliser les phares pour à Remorquage du véhicule 0 405.
possible le patinage des roues et
demander de l'aide. Effectuer ceci le éviter de dépasser 56 km/h
moins souvent possible pour (35 mi/h).
Limites de charge du
économiser le carburant. véhicule
Balancement du véhicule pour Il est très important que vous
Si le véhicule est coincé connaissiez le poids que le
le dégager
Faire patiner lentement et avec véhicule peut transporter. Ce
précaution les roues pour libérer le Tourner le volant vers la gauche et
droite pour dégager la zone poids est appelé capacité
véhicule s'il est pris dans du sable, nominale du véhicule et
de la boue, de la glace ou de la entourant les roues avant.
Désactiver tout système de traction. comprend le poids des
neige.
Passer d'avant en arrière entre la occupants, du chargement et de
Si le véhicule est trop fortement pris marche arrière (R) et un rapport bas tous les accessoires
pour que le système de traction de marche avant en faisant patiner d'après-vente installés. Deux
asservie ne libère le véhicule, les roues le moins possible. Pour étiquettes sur le véhicule
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

236 Conduite et fonctionnement

peuvent indiquer le poids qui Étiquette d'information sur les pneus d'origine (3) et la pression
peut être transporté en toute pneus et le chargement de gonflage à froid
sécurité : l'étiquette recommandée (4). Pour plus de
d'information sur les pneus et le renseignements sur les pneus et
chargement, et l'étiquette de gonflage, se reporter à Pneus
conformité/pneus. 0 360 et Pression des pneus
0 369.
{ Avertissement L'étiquette de conformité
Ne pas dépasser le PNBV renferme aussi des
(poids nominal brut du renseignements importants
véhicule), ni le PNBE (poids relatifs à la charge. Le poids
nominal brut sur l'essieu), tant nominal brut du véhicule (PNBV)
à l'avant qu'à l'arrière. Ceci et le poids nominal brut sur
Exemple d'étiquette l'essieu (PNBE) pour les essieux
peut occasionner des bris
de pièces, et cela peut Une étiquette d'information sur avant et arrière peuvent y être
modifier le comportement du les pneus et le chargement, mentionnés. Se reporter à la
véhicule. Ceci peut provoquer spécifique au véhicule, est fixée rubrique « Étiquette de
une perte du contrôle et sur le montant central (montant conformité/pneus » plus loin
causer une collision. De plus, B). L'étiquette d'information sur dans cette section.
la surcharge peut réduire la les pneus et le chargement « Étapes permettant de déterminer
distance de freinage, indique le nombre de places la limite correcte de charge
endommager les pneus et assises (1) et la capacité 1. Rechercher la mention
réduire la durée de vie du nominale du véhicule (2) en « The combined weight of
véhicule. kilogrammes et en livres. occupants and cargo should
L'étiquette d'information sur les never exceed XXXkg or
pneus et le chargement indique XXXlbs » (le poids combiné
également les dimensions des des occupants et du
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 237

chargement ne doit jamais 5. Déterminer le poids


excéder XXX kg ou XXX lb) combiné des bagages et de
située sur l'étiquette de la charge ajoutés au
votre véhicule. véhicule. Ce poids ne peut
2. Déterminer le poids excéder pas le poids de la
combiné du conducteur et charge et des bagages
des passagers qui déterminé à l'étape 4.
prendront place dans le 6. Si vous tractez une
véhicule. remorque à l'aide de votre
3. Soustraire le poids combiné véhicule, la charge de cette
du conducteur et des remorque sera transférée à
votre véhicule. Consulter ce Exemple 1
passagers de XXX kg ou
XXX lb. manuel afin de connaître
1. Capacité nominale du
l'incidence du tractage
4. Le poids obtenu représente véhicule dans l'exemple
d'une remorque sur le poids
le poids de la charge et des 1 = 453 kg (1 000 lb).
de la charge et des
bagages disponible. Par bagages que votre véhicule 2. Soustraire le poids des
exemple, si le poids XXX peut transporter. » occupants évalué à
égale 1400 lb et que cinq 68 kg (150 lb) x 2 =
occupants pesant 150 lb Se à Traction de remorque 136 kg (300 lb).
chacun prendront place 0 310 pour obtenir des 3. Poids disponible pour les
dans le véhicule, le poids renseignements importants sur occupants et le
de la charge et des la façon de tracter une remorque chargement = 317 kg
bagages disponible sera de de manière sécuritaire. (700 lb).
650 lb (1400 - 750 (5 x 150)
= 650 lb).
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

238 Conduite et fonctionnement

aux places. Le poids combiné


du conducteur, des passagers et
de la charge ne doit jamais
dépasser la capacité nominale
du véhicule.
Étiquette de conformité

Exemple 2 Exemple 3

1. Capacité nominale du 1. Capacité nominale du


véhicule dans l'exemple véhicule dans l'exemple
2 = 453 kg (1 000 lb). 3 = 453 kg (1 000 lb).
2. Soustraire le poids des 2. Soustraire le poids des
occupants évalué à occupants évalué à
68 kg (150 lb) x 5 = 91 kg (200 lb) x 5 = Exemple d'étiquette
340 kg (750 lb). 453 kg (1 000 lb). L'étiquette de conformité/pneus
3. Poids disponible pour le 3. Poids disponible pour le spécifique au véhicule se trouve
chargement = 113 kg chargement = 0 kg (0 lb). sur le montant central
(250 lb). Se reporter à l'étiquette (montant B).
d'information sur les pneus et le L'étiquette peut indiquer la
chargement afin de connaître grosseur des pneus d'origine et
les renseignements relatifs à la la pression nécessaire pour
capacité nominale du véhicule et atteindre le poids nominal brut
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 239

du véhicule, qui se trouve sur


l'étiquette. Le poids nominal brut { Avertissement Avertissement (Suite)
du véhicule (PNBV) inclut le Les objets dans le véhicule . Sécuriser les objets non
poids du véhicule, des peuvent heurter et blesser des attachés au véhicule.
occupants, du carburant et du personnes lors d'un arrêt
chargement. . Ne pas laisser un siège
brusque, d'un virage soudain plié vers le bas sauf si
L'étiquette de conformité/pneus ou d'une collision. nécessaire.
peut également indiquer le poids . Placer les objets dans
nominal brut sur l'essieu l'espace de chargement
(PNBE), c'est-à-dire les poids du véhicule. Dans
maximaux pour les essieux l'espace de chargement,
avant et arrière. Pour trouver les placer le plus à
ces charges, faire peser le l'avant possible. Essayer
véhicule à un poste de pesée. de répartir uniformément
Votre concessionnaire peut la charge.
apporter son aide. S'assurer de
répartir la charge uniformément . Ne jamais empiler
de part et d'autre de la ligne d'objets lourds, comme
médiane. des valises, dans le
véhicule plus haut que
Attention les dossiers des sièges.
. Ne pas laisser de
Surcharger le véhicule peut
dispositif de protection
l'endommager. Les réparations ne
pour enfant non fixé dans
seront pas couvertes par la
garantie sur le véhicule. Ne pas
le véhicule.
surcharger le véhicule. (Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

240 Conduite et fonctionnement

Démarrage de Attention (Suite)


Positions du
fonctionnement commutateur d'allumage
Le fait d'effectuer des arrêts
brusques alors que les
Rodage de véhicule neuf garnitures sont neuves peut
provoquer l'usure
Attention prématurée des garnitures
qui devront être remplacées
Le véhicule n'exige pas de plus tôt que prévu. Suivre
rodage complexe. Toutefois, il ne ces directives chaque fois
s'en portera que mieux à long que de nouvelles garnitures
terme si vous suivez les des freins sont installées.
recommandations suivantes :
Suite au rodage, la vitesse du
. Ne pas conduire à vitesse moteur et la charge peuvent être
constante, rapide ou lente, augmentées progressivement.
pendant les 805 premiers Votre véhicule est équipé d'un
kilomètres (500 milles). Ne bouton-poussoir de démarrage
pas démarrer pleins gaz. électronique sans clé.
Il faut éviter de rétrograder
pour freiner ou ralentir le L'émetteur de télédéverrouillage
véhicule. (RKE) doit se trouver dans le
véhicule pour que le système
. Au cours des 322 premiers fonctionne. Si le démarrage par
kilomètres (200 milles) bouton-poussoir ne fonctionne pas,
environ, il faut éviter de le véhicule est peut-être proche d'un
freiner brusquement, car les émetteur radio puissant causant une
nouvelles garnitures de frein interférence avec le système de
ne sont pas encore rodées. télédéverrouillage. Se reporter à
(Suite) Fonctionnement du système de
télédéverrouillage 0 35.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 241

Pour sélectionner un rapport autre Le véhicule peut être équipé d'un 2. Passer le levier de vitesses au
que la position de verrou de colonne de direction point mort (N). Il est possible
stationnement (P), le véhicule doit électrique. Le verrou est activé de passer au point mort
être en marche et la pédale de frein lorsque le véhicule est éteint et pendant que le véhicule roule.
doit être enfoncée. qu'une porte avant est ouverte. On Ensuite, freiner fermement et
Arrêt du moteur/Off (aucun peut entendre un son lorsque le conduire le véhicule en lieu sûr.
témoin) : Lorsque le véhicule est verrou s'engage ou se relâche. La 3. Arrêter complètement le
arrêté, presser une fois ENGINE colonne de direction ne peut pas se véhicule, sélectionner la
START/STOP (DÉMARRAGE/ déverrouiller si les roues ne sont position de stationnement (P)
ARRÊT DU MOTEUR) pour couper pas centrées. Si cela se produit, le et couper le contact.
le moteur. véhicule ne peut pas démarrer.
Faire tourner le volant de gauche à 4. Serrer le frein de stationnement
Si le véhicule est en position de droite en essayant de faire démarrer électrique. Se reporter à Frein
stationnement (P), le contact se le véhicule. Si cela ne fonctionne de stationnement électrique
coupe et l'alimentation prolongée pas, le véhicule doit être réparé. 0 265.
des accessoires (RAP) reste active.
Ne pas éteindre le moteur lorsque le
Se reporter à Prolongation
d'alimentation des accessoires véhicule est en mouvement, ce qui { Avertissement
0 248. réduit l’assistance au freinage et à
Arrêter le moteur du véhicule en
la direction et désactive les sacs
Si le véhicule n'occupe pas la gonflables. roulant peut amener la perte de
position de stationnement (P), l'assistance dans les systèmes de
l'allumage retourne en position Si le véhicule doit être éteint dans frein et de direction et désactiver
ACC/ACCESSORY (accessoires) et une situation d'urgence : les coussins gonflables. En
le message PASSER EN POSITION 1. Freiner en exerçant une roulant, ne couper le contact
PARK s'affiche au centralisateur pression ferme et uniforme. Ne qu'en cas d'urgence.
informatique de bord (CIB). Lorsque pas pomper les freins à
la position de stationnement (P) est répétition, ce qui peut réduire
S'il n'est pas possible de ranger le
sélectionnée, le système d'allumage l’assistance au freinage et
véhicule sur le côté et qu'il doit être
se coupe. exiger de peser avec plus de
éteint tout en roulant, appuyer sur
force sur la pédale de frein.
ENGINE START/STOP pendant
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

242 Conduite et fonctionnement

plus de deux secondes, ou appuyer démarrage du moteur. Se reporter à Démarrage du moteur


deux fois en l'espace de Démarrage du moteur 0 242.
cinq secondes. L'allumage reste en position ON/ Placer le levier de sélection en
RUN (en fonction/marche). position de stationnement (P) ou au
Accessoires (témoin de couleur point mort (N). Pour redémarrer le
ambre) : Ce mode permet Mode Entretien moteur alors que le véhicule roule,
l'utilisation de certains accessoires utiliser uniquement le point mort (N).
électriques lorsque le moteur est Ce mode de puissance peut être
arrêté. utilisé pour l'entretien et les
diagnostics, et pour la vérification Attention
Lorsque le contact est coupé, le fait du bon fonctionnement du témoin
d'appuyer une fois sur le bouton d'anomalie, comme peut l'exiger Ne pas tenter de passer en
sans appuyer sur la pédale de frein l'inspection du dispositif position de stationnement (P)
aura pour effet de placer le système antipollution. Lorsque le véhicule est lorsque le véhicule est en
d'allumage en position Accessoires. arrêté et que la pédale de frein n'est mouvement. Vous pourriez
L'allumage passe de la position pas enfoncée, le fait de maintenir le endommager la boîte de vitesses.
Accessoires à OFF (hors fonction) bouton enfoncé pendant plus de Passer en position de
après cinq minutes pour éviter la cinq secondes mettra le véhicule en stationnement (P) uniquement
décharge de la batterie. mode Entretien. Les instruments et lorsque le véhicule est à l'arrêt.
le système audio fonctionneront
ON/RUN/START (en fonction/ comme si le commutateur
marche/départ) (témoin vert) : Ce d'allumage était en position ON/
mode s'utilise pour démarrer et RUN (contact mis/marche), mais il Attention
rouler. Lorsque le contact est coupé ne sera pas possible de conduire le
et que la pédale de frein est véhicule. Le moteur ne démarre pas Si vous ajoutez des pièces
enfoncée, appuyer une fois sur le en mode Entretien. Appuyer sur le électriques ou des accessoires,
bouton pour placer l'allumage en bouton à nouveau pour arrêter le vous pourriez modifier le
position ON/RUN/START (en véhicule. fonctionnement du moteur. Tout
fonction/marche/démarrage). Dès le dommage causé par ces pièces
début du lancement du moteur, ou accessoires ne sont pas
relâcher le bouton. Le lancement du
moteur se poursuit jusqu'au (Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 243

centralisateur informatique de d'accélérateur et de la


Attention (Suite) bord (CIB) affiche un message. maintenir au plancher tout en
Se reporter à Fonctionnement pressant ENGINE START/
couverts par la garantie du du système de STOP (démarrage/arrêt du
véhicule. Lr à Équipement télédéverrouillage 0 35. moteur). Attendre au moins
électrique complémentaire 0 314. 15 secondes entre chaque
Attention essai afin de permettre le
Procédure de démarrage du refroidissement du démarreur.
moteur à essence Si vous tentez de démarrer le Une fois le moteur démarré,
moteur pendant une longue relâcher l'accélérateur. Si le
1. Avec le système d'accès sans véhicule démarre brièvement
clé, l'émetteur de période en replaçant la clé de
contact en position START puis s'arrête, recommencer.
télédéverrouillage (RKE) doit Cela élimine le carburant en
se trouver dans le véhicule. (démarrage) immédiatement
après avoir essayé de le excès dans le moteur. Ne pas
Appuyer sur ENGINE START/ emballer le moteur juste après
STOP (démarrage/arrêt du démarrer, vous risquez de
provoquer une surchauffe, le démarrage. Faire fonctionner
moteur) avec le pied sur la le moteur et la boîte de
pédale de frein. Dès que le d'endommager le moteur et de
vitesses avec douceur jusqu'à
moteur commence à tourner, décharger la batterie. Attendre au
ce que l'huile soit chaude et
relâcher le bouton. moins 15 secondes entre chaque lubrifie tous les organes
Le régime de ralenti diminue tentative afin de permettre au mobiles.
lorsque le moteur du véhicule démarreur de refroidir.
Procédure de démarrage du
se réchauffe. Ne pas lancer le
moteur diesel
moteur du véhicule 2. Si le moteur ne démarre pas
immédiatement après son après 5 à 10 secondes, en Le moteur diesel ne démarre pas
démarrage. particulier par temps très froid comme un moteur à essence.
Si l'émetteur RKE ne se trouve (moins de 0 °F ou 18 °C), il 1. Avec le système d'accès sans
pas dans le véhicule, en cas peut être noyé par un excès clé, l'émetteur RKE doit être
d'interférence ou si la pile RKE d'essence. Essayer d'enfoncer dans le véhicule. Appuyer sur
est déchargée, un complètement la pédale ENGINE START/STOP
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

244 Conduite et fonctionnement

(démarrage/arrêt du moteur) et Démarrage à basses


observer le témoin d'attente Attention températures (moteur diesel)
pour démarrer. Se reporter à
Témoin de délai avant Si le témoin d'attente avant Utiliser l'huile moteur recommandée
démarrage 0 150. Ce témoin démarrage demeure allumé après lorsque la température baisse sous
risque de ne pas s'allumer si le le démarrage du véhicule, celui-ci le point de congélation. Se reporter
moteur est chaud. peut ne pas fonctionner à Huile à moteur 0 326. L'utilisation
correctement. Faire du chauffe-liquide de
2. Dès que le témoin de immédiatement réparer le refroidissement est recommandée
préchauffage s'éteint, appuyer lorsque la température chute en
véhicule.
immédiatement sur ENGINE dessous de -18°C (0°F).
START/STOP (démarrage/arrêt
du moteur) avec la pédale de 3. Si le moteur ne démarre pas Se reporter à la rubrique Carburant
frein enfoncée pour démarrer. après 15 secondes de pour moteurs diesel 0 291 pour de
lancement, attendre plus amples renseignements sur le
Le véhicule est muni de carburant recommandé lorsqu'il fait
bougies de préchauffage. Le une minute pour laisser le
moteur de démarrage refroidir froid.
témoin d'attente avant de
démarrer reste alors allumé et effectuer à nouveau ces Si le moteur diesel ne
pendant une période bien plus étapes. démarre pas
courte que pour la plupart des Si vous tentez de démarrer le Si vous êtes tombé en panne, se
moteurs diesel car les bougies véhicule après être tombé en panne reporter à la rubrique Réservoir vide
de préchauffage font d'essence, suivre les étapes de (Diesel) 0 300.
rapidement augmenter la Réservoir vide (Diesel) 0 300.
température. Si le véhicule n'est pas à court de
Si le moteur est froid, le laisser carburant et que le moteur ne
tourner quelques minutes avant de démarre pas :
conduire. Ceci permet
l'augmentation de la pression Appuyer sur ENGINE START/STOP
d'huile. Le moteur est plus bruyant (démarrage/arrêt du moteur).
quand il est froid. Immédiatement après que le témoin
de préchauffage soit éteint, appuyer
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 245

sur ENGINE START/STOP S'assurer d'utiliser le carburant Système d'arrêt et de


(démarrage/arrêt du moteur) pour approprié aux condition climatiques démarrage
démarrer le véhicule. actuelles. Se reporter à la rubrique
Carburant pour moteurs diesel
Si le témoin ne s'éteint pas,
0 291.
{ Avertissement
attendre quelques secondes puis
essayer de nouveau de démarrer le Si le moteur démarre, tourne un Quitter le véhicule sans passer
moteur. Consulter votre peu, puis s'arrête, faire réparer le d'abord en position
concessionnaire afin de faire vérifier véhicule. P (Stationnement) peut entraîner
le système de démarrage. un déplacement du véhicule et
Si le témoin s'allume puis s'éteint et { Avertissement vous blesser ou blesser les
autres. Le véhicule pouvant être
qu'il s'avère que les batteries sont
chargées, mais que le moteur ne Ne pas utiliser d'essence ou de doté du dispositif d'arrêt et de
démarre pas, faire réparer le produit d'aide au démarrage, démarrage automatique du
véhicule. comme l'éther, dans le système moteur, le moteur peut sembler
d'admission d'air. Ces produits coupé; cependant, une fois que la
Si le témoin ne s'allume pas lorsque pourraient endommager le pédale de frein est relâchée, le
le moteur est froid, faire réparer le
moteur; ces dommages moteur peut redémarrer.
véhicule.
pourraient ne pas être couverts
Si les batteries ne sont pas Passer en position
par la garantie du véhicule. Ils
suffisamment chargées pour P (Stationnement) et couper le
pourraient aussi déclencher un
démarrer le moteur, se reporter à contact avant de quitter le
incendie, entraînant des risques
Batterie - Amérique du Nord 0 343. véhicule.
de blessures graves.
Vérifier que la bonne huile moteur a
été utilisée et changée aux périodes Le véhicule est équipé d'un système
appropriées. Si une mauvaise huile d'arrêt/démarrage d'économie de
a été utilisée, le moteur peut avoir carburant pour couper le moteur et
plus de mal à démarrer. économiser du carburant.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

246 Conduite et fonctionnement

Arrêt et démarrage automatique . La charge de la batterie est


Lorsque les freins sont appliqués et faible. { Avertissement
que le véhicule est complètement à . Le niveau de confort intérieur n'a Ne pas brancher le chauffe-bloc
l'arrêt, le moteur peut s'arrêter. pas atteint le niveau requis pour moteur lorsque le véhicule est
Lorsque la pédale de frein est les réglages du système de stationné dans un garage ou sous
relâchée ou la pédale d'accélérateur commande de climatisation ou le un abri d'auto. Il peut en résulter
est enfoncée, le moteur peut désembuage. Se reporter à des dommages matériels ou des
redémarrer. Commande de climatisation blessures corporelles. Toujours
L'arrêt automatique peut être automatique à deux zones
stationner le véhicule dans un
désactivé si : 0 214.
endroit dégagé, à l'écart de
. Une vitesse minimale du . La durée de l'arrêt automatique bâtiments ou de structures.
véhicule n'est pas atteinte. est supérieure à deux minutes.
. Le moteur ou la boîte de Lorsque la température est
Chauffe-moteur inférieure ou égale à -18 °C (0 °F),
vitesses n'est pas à la
température de fonctionnement le chauffe-moteur (si disponible)
requise. facilite le démarrage et réduit la
consommation pendant la phase de
. La température extérieure ne se
réchauffement du moteur. Brancher
situe pas dans la plage de le chauffe-moteur au moins quatre
fonctionnement requise, heures avant de démarrer le
généralement entre -10 °C (14 ° véhicule. Un thermostat peut être
F) et 50 °C (122 °F). intégré à la prise du fil électrique
. Le levier de vitesses est engagé pour empêcher le fonctionnement
sur une position autre que D du chauffe-moteur lorsque la
(marche avant). température est supérieure à -18 °C
. La batterie a été récemment (0 °F).
débranchée.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 247

Pour utiliser le chauffe-liquide


de refroidissement { Avertissement Avertissement (Suite)
1. Arrêter le moteur. Une mauvaise utilisation du pourrait le faire surchauffer
cordon de réchauffeur ou d'une et provoquer un incendie,
2. Retirer le cordon de
rallonge peut endommager le des dommages matériels,
réchauffeur du compartiment
cordon et de ce fait entraîner une un choc électrique et de
arrière.
surchauffe et un incendie. blessures.
3. Vérifier que le cordon de .
. Brancher le cordon dans Ne pas faire fonctionner le
réchauffeur n'est pas
une prise à trois plots de véhicule avec le cordon de
endommagé. S'il est
service public d'électricité réchauffeur raccordé en
endommagé, ne pas l'utiliser.
protégée par une fonction permanence au véhicule.
Contacter votre
de détection de défaut de Cela pourrait provoquer un
concessionnaire pour le
mise à la terre. Une prise endommagement du cordon
remplacer. Une fois par an,
sans mise à la terre peut de réchauffeur ou du
vérifier que le cordon n'est pas
provoquer un choc thermostat.
endommagé.
électrique. . En cours d'utilisation, ne
4. Brancher le cordon dans le
. Au besoin, utiliser un cordon pas laisser le cordon de
réceptacle du bouclier avant.
de rallonge étanche, à réchauffeur en contact avec
5. Brancher l'autre extrémité du haute résistance, d'une les pièces ou les arêtes
cordon dans une prise intensité nominale de 15 A. vives du véhicule. Ne
électrique normale de 110 V Le fait de ne pas utiliser le jamais refermer le capot sur
CA mise à la terre. cordon de rallonge le cordon de réchauffeur.
recommandé en bon état de . Avant de démarrer le
fonctionnement, véhicule, débrancher le
ou l'utilisation d'un cordon cordon, replacer le
de réchauffeur ou d'une couvercle de la prise et fixer
rallonge en mauvais état,
(Suite)
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

248 Conduite et fonctionnement

du conducteur soit ouverte ou


Avertissement (Suite) jusqu'à ce que le contact soit mis ou Avertissement (Suite)
placé sur ACC/ACCESSORY
solidement le cordon. (accessoires). remorque, se reporter à
Maintenir le cordon éloigné Caractéristiques de conduite et
des pièces en mouvement. conseils sur le remorquage 0 307.
Changement à la position
Le temps de branchement du
de stationnement
Pour passer en position de
chauffe-liquide de refroidissement stationnement (P) :
dépend de plusieurs facteurs. { Avertissement 1. Maintenir la pédale de frein
Demander conseil à un
concessionnaire de la région où le Il peut être dangereux de sortir du enfoncée et serrer le frein de
véhicule sera stationné. véhicule si le levier de vitesses stationnement.
n'est pas complètement en Se reporter à Frein de
Prolongation position de stationnement (P) et stationnement électrique 0 265
si le frein de stationnement n'est pour plus de renseignements.
d'alimentation des pas fermement serré. Le véhicule
accessoires pourrait rouler. Si vous laissez le 2. Maintenir le bouton du levier
sélecteur et pousser le levier
Certains accessoires du véhicule moteur tourner, le véhicule
vers l'avant du véhicule en
peuvent être utilisés après la pourrait se déplacer position de stationnement (P).
coupure du contact. soudainement et vous blesser ou
blesser d'autres personnes. Pour 3. Couper le contact.
Les glaces électriques et le toit vous assurer que le véhicule ne
ouvrant, si le véhicule en est
bougera pas, même lorsque vous
équipé, restent opérationnels
vous trouvez sur un terrain
jusqu'à 10 minutes ou jusqu'à ce
qu'une porte soit ouverte. relativement plat, effectuer ce qui
suit. En cas de traction d'une
Le système infodivertissement
(Suite)
continue à fonctionner pendant
10 minutes, jusqu'à ce que la porte
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 249

Quitter le véhicule en laissant transmission en position de


tourner le moteur Avertissement (Suite) stationnement(P) n'est pas fait
correctement et qu'il est dès lors
le levier de vitesses en position difficile de sortir de la position de
{ Avertissement de stationnement (P). Se reporter stationnement (P). Pour éviter le
à Changement à la position de blocage de couple, serrer le frein de
Il peut être dangereux de quitter
stationnement 0 248. En cas de stationnement et passer en position
le véhicule pendant que le moteur
traction d'une remorque, se de stationnement (P). Pour savoir
est en marche. Il pourrait
reporter à Caractéristiques de comment le faire, se reporter à la
surchauffer et prendre feu.
conduite et conseils sur le rubrique « Passage en position de
Il peut être dangereux de quitter remorquage 0 307. stationnement (P) » plus haut dans
le véhicule si le levier de cette section.
sélection n'est pas complètement Si vous devez quitter votre véhicule Si un blocage de couple se produit,
en position de stationnement (P) pendant que le moteur tourne, le le véhicule devra être poussé vers
avec le frein de stationnement véhicule doit être à la position de l'avant par un autre véhicule pour
fermement serré. Le véhicule stationnement (P) et le frein de soulager la pression sur le cliquet
peut rouler. stationnement doit être serré. de stationnement, afin de vous
Ne pas quitter le véhicule lorsque permettre de sortir de la position de
Relâcher le bouton et vérifier si le
le moteur est en marche. Si vous stationnement (P).
levier de sélection ne peut pas
laissez le moteur tourner, le quitter la position de
véhicule pourrait se déplacer stationnement (P). Retrait de la position de
soudainement et vous blesser ou stationnement (park)
blesser d'autres personnes. Pour Blocage de couple
Pour sortir de la position de
vous assurer que le véhicule ne Le blocage de couple se produit stationnement (P)
bougera pas, même lorsque vous lorsque le poids du véhicule exerce
vous trouvez sur un terrain trop de force sur le cliquet de 1. Appuyer sur la pédale de frein.
relativement plat, toujours serrer stationnement de la boîte de 2. Mettre le contact.
le frein de stationnement et placer vitesses. Ceci se produit en position
de stationnement (P) en pente et 3. Presser le bouton du levier de
(Suite) sélection.
lorsque le passage de la
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

250 Conduite et fonctionnement

4. Déplacer le levier de Stationnement au-dessus Si le véhicule est laissé en


changement de rapport. stationnement et que l'émetteur de
de matières qui brûlent télédéverrouillage (RKE) se trouve à
S'il n'est toujours pas possible de
quitter la position de l'extérieur du véhicule, le véhicule
stationnement (P) :
{ Avertissement s'éteint au bout d'une heure. Si le
véhicule est laissé en stationnement
1. Relâcher complètement le Des matières inflammables sont et que l'émetteur RKE est à
bouton du levier de sélection. susceptibles de toucher l'intérieur, le véhicule s'éteint au
des pièces chaudes du système bout de deux heures.
2. Maintenir enfoncée la pédale
de frein et presser de nouveau d'échappement situées sous le
La temporisation d'arrêt du moteur
le bouton du levier de véhicule et de s'enflammer. Ne
se réinitialise si la position de
sélection. pas se garer sur des papiers, des
stationnement (P) est désengagée
feuilles, de l'herbe sèche ou pendant que le véhicule est en
3. Déplacer le levier de d'autres matières inflammables.
changement de rapport. marche.
Si vous ne pouvez toujours pas
déplacer le levier de vitesses de la Stationnement prolongé
position de stationnement (P), faire Il est préférable de ne pas laisser le
appel à votre concessionnaire pour moteur en marche lorsque le
une intervention. véhicule est stationné. Si le véhicule
est laissé en marche, suivre les
étapes appropriées pour être sûr
que le véhicule ne se déplace pas
et que l'emplacement de
stationnement est suffisamment
ventilé. Se reporter à Changement à
la position de stationnement 0 248
et Échappement du moteur 0 251.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 251

Échappement du Avertissement (Suite)


Faire fonctionner le
moteur véhicule pendant qu'il est
. Le système d'échappement en position de
a été modifié, endommagé
{ Avertissement ou réparé de manière stationnement
incorrecte. Il est préférable de ne pas
L'échappement du moteur
. La carrosserie du véhicule stationner le véhicule en laissant le
contient du monoxyde de carbone
présente des trous ou des moteur en marche.
(CO), qui est invisible et inodore.
L'exposition au CO peut ouvertures causés par des Si vous quittez le véhicule et laissez
provoquer une perte de dommages ou des le moteur en marche, vous devez
conscience et même la mort. modifications après-vente suivre les bonnes étapes pour vous
qui ne sont pas assurer que le véhicule ne se
Les gaz d'échappement peuvent complètement bouchés. déplacera pas. Se reporter à
pénétrer le véhicule si : Changement à la position de
Si vous détectez des émanations
. Le véhicule tourne au ralenti inhabituelles ou si vous stationnement 0 248 et
dans des zones mal suspectez que des gaz Échappement du moteur 0 251.
ventilées (garages, tunnels, d'échappement pénètrent dans le En cas de stationnement en pente
neige profonde qui peut véhicule : et de traction d'une remorque, se
bloquer la circulation de l'air reporter à Caractéristiques de
sous la carrosserie ou dans . Ne conduire qu'avec toutes
conduite et conseils sur le
les tuyaux arrière). les glaces complètement
remorquage 0 307.
abaissées.
. L'échappement sent
mauvais ou émet un bruit . Faire réparer le véhicule
étrange ou différent. immédiatement.
. Le système d'échappement Ne jamais garer le véhicule
fuit en raison de la corrosion moteur tournant dans un lieu clos
ou d'un dégât. tel qu'un garage ou un immeuble
(Suite) sans ventilation d'air frais.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

252 Conduite et fonctionnement

Filtre à particules consommation de carburant peut


être plus élevée pendant cette
Processus de nettoyage
Pour activer le processus de
diesel période. nettoyage, continuer à rouler de
Pendant le nettoyage du DPF manière sécuritaire et maintenir la
Filtre à particule - diesel commandé automatiquement par vitesse du véhicule au-dessus de
Le système de filtre à particules l'ordinateur du moteur, le véhicule 50 km/h (30 mi/h), jusqu'à ce que le
diesel (DPF) filtre les particules de doit fonctionner continuellement message d'avertissement du CIB
suie à la sortie des gains pendant environ 25 minutes à plus disparaisse.
échappement. Le DPF se trouve de 50 km/h (30 mph) pour un Si le véhicule continue à rouler avec
sous le véhicule, dans le système nettoyage efficace du DPF. le message d'avertissement du DPF
d'échappement. Si le véhicule est utilisé pour de affiché et que le filtre
En fonction d'un certain nombre de nombreux trajets courts ou une d'échappement n'est pas nettoyé
facteurs surveillés par l'ordinateur utilisation à faible vitesse pendant comme requis, le témoin d'anomalie
du moteur, le DPF devra être de longues périodes, l'ordinateur du s'allume et le message
nettoyé afin d'éliminer les corps moteur risque de ne pas pouvoir PUISSANCE MOTEUR RÉDUITE
solides accumulés. Quand un nettoyer le DPF de manière s'affiche. Une intervention du
nettoyage est nécessaire, efficace. L'ordinateur du moteur a concessionnaire est nécessaire.
l'ordinateur du moteur lance une été conçu pour surveiller en Voir Témoin d'anomalie 0 144.
fonction d'auto-nettoyage qui permanence l'état du DPF. Lorsque
l'ordinateur du moteur détecte que
s'active pendant la conduite sans
aucune notification. Le filtre se le DPF est presque plein de { Avertissement
nettoie en brûlant périodiquement particule et que le véhicule n'est pas
Lors du nettoyage automatique
les particules de suie à haute utilisé d'une manière qui permet un
nettoyage automatique efficace du du DPF ou au cours d'un ralenti
température. Ce processus prolongé en position de
s'enclenche automatiquement dans DPF, un message s'affiche au
centralisateur informatique de bord stationnement, le système et les
des conditions de conduite
(CIB). Démarrer le processus de gaz d'échappement sont très
prédéterminée et peut prendre
nettoyage dès que possible. chauds. Des objets inflammables
jusqu'à 25 minutes. La
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 253

Fluide d'échappement maintenu au bon niveau pour que le


Avertissement (Suite) véhicule fonctionne correctement.
peuvent toucher les pièces
diesel La capacité du réservoir de FED est
de 18,5 L (4,9 gal).
d'échappement brûlantes sous le
véhicule et prendre feu et brûler { Avertissement Il est normal d'entendre le liquide de
les personnes alentour. Ne pas purge du système de liquide
Le fluide d'échappement diesel d'échappement diesel revenir dans
stationner ou faire tourner le (FED) est corrosif. Éviter qu'il
moteur au ralenti pendant une le réservoir après l'arrêt du véhicule.
n'entre en contact avec la peau
longue période près ou au-dessus ou les yeux, ou avec la surface Localisation du fluide
de papiers, feuilles, herbes finie du véhicule. L'exposition au d'échappement diesel
sèches ou autres objets fluide peut causer l'irritation de la Le DEF peut être acheté auprès de
inflammables. Éloigner les peau et des yeux. Porter de votre concessionnaire. Se reporter à
matériaux inflammables de la l'équipement de protection de la Liquides et lubrifiants recommandés
zone de l'échappement. Se peau et des yeux lors de la 0 432.
reporter à Stationnement manipulation. L'inhalation peut
au-dessus de matières qui brûlent Remplissage du réservoir FED
causer l'irritation des voies
0 250 pour plus informations. respiratoires supérieures.
Attention
Entreposer dans un endroit frais
et bien ventilé. Pour plus de Utiliser uniquement du FED
sécurité et d'informations homologué par GM, ou un fluide
stockées, se reporter à l'étiquette portant l'étiquette Certifié API ou
du conteneur de fluide ISO 22241. L'utilisation d'autres
d'échappement diesel. fluides pourrait endommager le
système, ce qui entraînerait des
Le FED est utilisé dans les moteurs réparations coûteuses non
diesel pour réduire la production couvertes par la garantie du
d'émissions réglementées. Le fluide véhicule.
dans le réservoir de FED doit être
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

254 Conduite et fonctionnement

Lorsqu'un FED est ajouté à un CIB. L'état du niveau de fluide s'efface, la vitesse du véhicule
réservoir vide ou très bas, il faut d'échappement est accessible dans demeura limitée. Si le message
toujours ajouter au moins 7,6 litres le CIB. Se reporter à « Niveau de s'efface pendant que le véhicule est
(2 gallons) de fluide pour libérer le fluide d'échappement diesel (DEF) en mouvement, la limitation de
véhicule de sa limite de vitesse. (moteur diesel uniquement) » sous vitesse sera levée graduellement.
Pour éviter d'endommager le Centralisateur informatique de bord Si on ajoute du FED lorsque la
système, ne pas trop remplir le (CIB) 0 154. température est sous zéro, il faudra
réservoir FED. Arrêter de remplir Pour éviter les limitations de peut-être plus de temps pour lever
lorsque le fluide atteint le haut du vitesse, il faut remplir le réservoir de les limitations de vitesse et moins
tube de remplissage. Ne pas FED à la première occasion suivant de fluide pour remplir le réservoir
rajouter de fluide dans le un avertissement de niveau bas. de FED.
réservoir FED. Si on ajoute de fluide Le message AUTONOMIE DU
Si vous renversez du FED pendant d'échappement diesel avant que le LIQUIDE D'ÉCHAPPEMENT :
le remplissage, essuyer les surfaces message RÉSERVOIR DE FLUIDE XXXX km (mi) s'affiche lorsque
atteintes avec un chiffon humide. D'ÉCHAPPEMENT VIDE REMPLIR l'autonomie est d'environ 1 600 km
IMMÉDIATEMENT ne s'affiche, le (1 000 milles). Ce message s'affiche
Pour en savoir plus sur le réservoir message du CIB peut prendre
de FED, se reporter à Remplissage à nouveau lorsque la distance à
plusieurs kilomètres (milles) avant parcourir avant que le réservoir de
du réservoir (Essence) 0 301 ou de se mettre à jour.
Remplissage du réservoir (Diesel) fluide d'échappement soit vide est
0 303. Si la vitesse du véhicule est d'environ 500 km (300 milles).
soumise à une limitation et qu'on a Lorsque la distance restante est
Fluide d'échappement bas ajouté du fluide d'échappement inférieure à 500 km (300 milles), ces
Un réservoir de DEF plein dure diesel, le message RÉSERVOIR DE messages apparaîtront à chaque
plusieurs milliers de kilomètres LIQUIDE D'ÉCHAPPEMENT VIDE démarrage du véhicule.
(milles), selon l'utilisation du REMPLIR IMMÉDIATEMENT peut
prendre jusqu'à 30 secondes avant Lorsqu'il reste moins de 121 km
véhicule. Au fur et à mesure que le (75 mi), le message FLUIDE
niveau de fluide d'échappement de s'effacer après le démarrage du
moteur alors que le véhicule est D'ÉCHAPPEMENT BAS VITESSE
diminue, des avertissements sont LIMITÉE PROCHAINEMENT
affichés automatiquement dans le arrêté. Si le véhicule est conduit
avant que le message du CIB
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 255

s'affiche sur le CIB. Ce message MAXIMALE DE 89 KM/H (55 MI/H). Lorsque le kilométrage atteint zéro,
s'affiche à chaque démarrage du Le kilométrage affiché diminue au le CIB affiche le message FLUIDE
véhicule. fur et à mesure que le véhicule D'ÉCHAPPEMENT VIDE, REMPLIR
Si ces avertissements sont ignorés continue de rouler. Un témoin et un MAINTENANT - EN TRANSITION
et que le réservoir de FED se vide, carillon s'activent également. VERS LA VITESSE MAXIMALE DE
le CIB affiche le message FLUIDE Lorsque le kilométrage atteint zéro, 7 KM/H (4 MI/H). Un témoin
D'ÉCHAPPEMENT VIDE, REMPLIR le CIB affiche le message FLUIDE clignotant et un carillon s'activent
MAINTENANT - 563 KM (350 D'ÉCHAPPEMENT VIDE, REMPLIR également. Le véhicule sera limité à
MILLES) AVANT LA LIMITE DE MAINTENANT - EN TRANSITION la vitesse maximale de
VITESSE DE 105 KM/H (65 MI/H). VERS LA VITESSE MAXIMALE DE 7 km/h (4 mi/h).
Le kilométrage affiché diminue au 89 KM/H (55 MI/H). Un témoin Une fois la transition à la vitesse de
fur et à mesure que le véhicule clignotant et un carillon s'activent 7 km/h (4 mi/h) compléter, le CIB
continue de rouler. Un témoin également. Le véhicule sera limité à affiche le message FLUIDE
s'allume également. la vitesse maximale de 89 km/h D'ÉCHAPPEMENT VIDE, REMPLIR
Lorsque le kilométrage atteint zéro, (55 mi/h). MAINTENANT - VITESSE LIMITÉE
le CIB affiche le message FLUIDE Une fois la transition à la vitesse de À 7 KM/H (4 MI/H). Un témoin
D'ÉCHAPPEMENT VIDE, REMPLIR 89 km/h (55 mi/h) complétée, le CIB clignotant et un carillon s'activent
MAINTENANT - EN TRANSITION affiche le message FLUIDE également.
VERS LA VITESSE MAXIMALE DE D'ÉCHAPPEMENT VIDE, REMPLIR Ajouter au moins 7,6 L (2 gallons)
105 KM/H (65 MI/H). Le véhicule MAINTENANT - VITESSE LIMITÉE de fluide pour lever la limitation de
sera limité à la vitesse maximale de À 89 KM/H (55 MI/H) - 120 KM (75 vitesse du véhicule provoqué par un
105 km/h (65 mi/h). MILLES) AVANT LA VITESSE niveau de fluide très bas ou un
Une fois la transition à la vitesse de MAXIMALE DE 7 KM/H (4 MI/H). Le réservoir vide. La capacité du
105 km/h (65 mi/h) complétée, le kilométrage affiché diminue au fur et réservoir de FED est de 18,5 L
CIB affiche le message FLUIDE à mesure que le véhicule continue (4,9 gal).
D'ÉCHAPPEMENT VIDE, REMPLIR de rouler. Un témoin clignotant et un Voir les rubriques Témoin de fluide
MAINTENANT - VITESSE LIMITÉE carillon s'activent également. d'échappement diesel 0 152 et
À 105 KM/H (65 MI/H) - 120 KM (75 Liquides et lubrifiants recommandés
MILLES) AVANT LA VITESSE 0 432.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

256 Conduite et fonctionnement

Qualité médiocre du fluide Lorsque le kilométrage atteint zéro, MAINTENANT - EN TRANSITION


d'échappement le CIB affiche un message VERS LA VITESSE MAXIMALE DE
N'utiliser qu'un fluide QUALITÉ MÉDIOCRE DU FLUIDE 89 KM/H (55 MI/H). Un témoin
d'échappement approuvé par GM D'ÉCHAPPEMENT, CONSULTER clignotant et le carillon s'activent
ou un fluide portant l'étiquette ISO LE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE également. Le véhicule sera limité à
22241 ou Certifié API. MAINTENANT - EN TRANSITION la vitesse maximale de 89 km/h
VERS LA VITESSE MAXIMALE DE (55 mi/h).
Tout FED a une date de péremption. 105 KM/H (65 MI/H). Le véhicule
Si le système détecte que le FED Une fois la transition à la vitesse de
sera limité à la vitesse maximale de 89 km/h (55 mi/h) complétée, le CIB
est de qualité médiocre, contaminé 105 km/h (65 mi/h).
ou dilué, le CIB affiche le message affiche le message QUALITÉ
QUALITÉ MÉDIOCRE DU FLUIDE Une fois la transition à la vitesse de MÉDIOCRE DU FLUIDE
D'ÉCHAPPEMENT - CONSULTER 105 km/h (65 mi/h) complétée, le D'ÉCHAPPEMENT - CONSULTER
LE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE CIB affiche le message FLUIDE LE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
MAINTENANT - 160 KM (99 D'ÉCHAPPEMENT DE MAUVAISE MAINTENANT - VITESSE LIMITÉE
MILLES)AVANT LA VITESSE QUALITÉ, SE REPORTER AU À 89 KM/H (55 MI/H) - 120 KM (75
MAXIMALE DE 105 KM/H (65 MI/ GUIDE DU PROPRIÉTAIRE MILLES) AVANT LA VITESSE
H). Le kilométrage affiché diminue IMMÉDIATEMENT - VITESSE MAXIMALE DE 7 KM/H (4 MI/H). Le
au fur et à mesure que le véhicule LIMITÉE À 105 KM/H (65 MI/H) - kilométrage affiché diminue au fur et
continue de rouler. Un témoin 120 KM (75 MILLES) AVANT LA à mesure que le véhicule continue
s'allume également. L'ajout de FED VITESSE MAXIMALE DE 89 KM/H de rouler. Un témoin clignotant et un
frais au système peut résoudre le (55 MI/H). Le kilométrage affiché carillon s'activent également.
problème en fonction de plusieurs diminue au fur et à mesure que le Lorsque le kilométrage atteint zéro,
facteurs. Si le message du CIB véhicule continue de rouler. le CIB affiche un message
persiste, se rendre chez le Un témoin et un carillon s'activent QUALITÉ MÉDIOCRE DU FLUIDE
concessionnaire ou des messages également. D'ÉCHAPPEMENT, CONSULTER
du CIB additionnels peuvent Lorsque le kilométrage atteint zéro, LE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
s'afficher. le CIB affiche un message MAINTENANT - EN TRANSITION
QUALITÉ MÉDIOCRE DU FLUIDE VERS LA VITESSE MAXIMALE DE
D'ÉCHAPPEMENT, CONSULTER 7 KM/H (4 MI/H). Un témoin
LE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE clignotant et un carillon s'activent
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 257

également. Le véhicule sera limité à système de FED a été en mesure fur et à mesure que le véhicule
la vitesse maximale de de corriger le problème. Si le continue de rouler. Un témoin et un
7 km/h (4 mi/h). message du CIB persiste, se rendre carillon s'activent également.
Une fois la transition à la vitesse de chez un concessionnaire ou Lorsque le kilométrage atteint zéro,
7 km/h (4 mi/h) compléter, le CIB d'autres messages du CIB peuvent le CIB affiche le message
affiche un message QUALITÉ s'afficher. RÉPARER LE SYSTÈME DE
MÉDIOCRE DU FLUIDE Lorsque le kilométrage atteint zéro, FLUIDE D'ÉCHAPPEMENT,
D'ÉCHAPPEMENT, CONSULTER le CIB affiche le message CONSULTER LE GUIDE DU
LE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE RÉPARER LE SYSTÈME DE PROPRIÉTAIRE MAINTENANT -
MAINTENANT - VITESSE LIMITÉE FLUIDE D'ÉCHAPPEMENT, EN TRANSITION VERS LA
À 7 KM/H (4 MI/H). Un témoin CONSULTER LE GUIDE DU VITESSE MAXIMALE DE 89 KM/H
clignotant et un carillon s'activent PROPRIÉTAIRE MAINTENANT - (55 MI/H). Un témoin clignotant et
également. EN TRANSITION VERS LA un carillon s'activent également Le
VITESSE MAXIMALE DE 105 KM/H véhicule sera limité à la vitesse
Entretien du système de fluide (65 MI/H). Le véhicule sera limité à maximale de 89 km/h (55 mi/h).
d'échappement
la vitesse maximale de 105 km/h Une fois la transition à la vitesse de
Si le système de FED présente un (65 mi/h). 89 km/h (55 mi/h) complétée, le CIB
problème, le CIB affiche le message Une fois la transition à la vitesse de affiche le message RÉPARER LE
RÉPARER LE SYSTÈME DE 105 km/h (65 mi/h) complétée, le SYSTÈME DE FLUIDE
FLUIDE D'ÉCHAPPEMENT - CIB affiche le message RÉPARER D'ÉCHAPPEMENT - CONSULTER
CONSULTER LE GUIDE DU LE SYSTÈME DE FLUIDE LE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
PROPRIÉTAIRE MAINTENANT - D'ÉCHAPPEMENT - CONSULTER MAINTENANT - VITESSE LIMITÉE
160 KM (99 MILLES) AVANT LA
LE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE À 89 KM/H (55 MI/H) - 120 KM (75
VITESSE MAXIMALE DE 105 KM/H MAINTENANT - VITESSE LIMITÉE MILLES) AVANT LA VITESSE
(65 MI/H). Le kilométrage affiché À 105 KM/H (65 MI/H) - 120 KM (75 MAXIMALE DE 7 KM/H (4 MI/H). Le
diminue au fur et à mesure que le MILLES) AVANT LA VITESSE kilométrage affiché diminue au fur et
véhicule continue rouler. Un témoin
MAXIMALE DE 89 KM/H (55 MI/H). à mesure que le véhicule continue
s'allume également. Dans certains Le kilométrage affiché diminue au de rouler. Un témoin clignotant et un
cas, ce message s'efface par carillon s'activent également.
lui-même, ce qui indique que le
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

258 Conduite et fonctionnement

Lorsque le kilométrage atteint zéro, MAINTENANT - 282 KM (175 PROPRIÉTAIRE MAINTENANT -


le CIB affiche le message MILLES) AVANT LA VITESSE VITESSE LIMITÉE À 105 KM/H (65
RÉPARER LE SYSTÈME DE MAXIMALE DE 105 KM/H (65 MI/ MI/H) - 120 KM (75 MILLES) AVANT
FLUIDE D'ÉCHAPPEMENT, H). Le kilométrage affiché diminue LA VITESSE MAXIMALE DE 89
CONSULTER LE GUIDE DU au fur et à mesure que le véhicule KM/H (55 MI/H). Le kilométrage
PROPRIÉTAIRE MAINTENANT - continue rouler. Dans certains cas, affiché diminue au fur et à mesure
EN TRANSITION VERS LA ce message s'efface par lui-même, que le véhicule continue de rouler.
VITESSE MAXIMALE DE 7 KM/H ce qui indique que le système Un carillon s'active également.
(4 MI/H). Un témoin clignotant et un d'émission a été en mesure de Lorsque le kilométrage atteint zéro,
carillon s'activent également. Le corriger le problème. Si le message le CIB affiche le message
véhicule sera limité à la vitesse du CIB persiste, se rendre chez un RÉPARER LE SYSTÈME
maximale de 7 km/h (4 mi/h). concessionnaire ou d'autres D'ÉMISSION, CONSULTER LE
Une fois la transition à la vitesse de messages du CIB peuvent GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
7 km/h (4 mi/h) compléter, le CIB s'afficher. MAINTENANT - EN TRANSITION
affiche le message RÉPARER LE Lorsque le kilométrage atteint zéro, VERS LA VITESSE MAXIMALE DE
SYSTÈME DE FLUIDE le CIB affiche le message 89 KM/H (55 MI/H). Un carillon
D'ÉCHAPPEMENT, CONSULTER RÉPARER LE SYSTÈME s'active également. Le véhicule sera
LE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE D'ÉMISSION, CONSULTER LE limité à la vitesse maximale de
MAINTENANT - VITESSE LIMITÉE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE 89 km/h (55 mi/h).
À 7 KM/H (4 MI/H). Un témoin MAINTENANT - EN TRANSITION Une fois la transition à la vitesse de
clignotant et un carillon s'activent VERS LA VITESSE MAXIMALE DE 89 km/h (55 mi/h) compléter, le CIB
également. 105 KM/H (65 MI/H). Un carillon affiche le message RÉPARER LE
s'active également. Le véhicule sera SYSTÈME D'ÉMISSION,
Entretien du système d'émission limité à la vitesse maximale de CONSULTER LE GUIDE DU
Si le système d'émission du 105 km/h (65 mi/h). PROPRIÉTAIRE MAINTENANT -
véhicule présente un problème, le Une fois la transition à la vitesse de VITESSE LIMITÉE À 89 KM/H
CIB affiche le message RÉPARER 105 km/h (65 mi/h) complétée, le (55 MI/H). Un carillon s'active
LE SYSTÈME DE FLUIDE CIB affiche le message RÉPARER également.
D'ÉCHAPPEMENT - CONSULTER LE SYSTÈME D'ÉMISSION -
LE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE CONSULTER LE GUIDE DU
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 259

Boîte de vitesses Avertissement (Suite)


service puis presser le bouton du
levier de sélection pour pouvoir
automatique en position de stationnement (p)
sortir de la position de
stationnement (P) lorsque le contact
avec le frein de stationnement est mis. Si vous ne pouvez pas
fermement serré. Le véhicule sortir de la position de
peut rouler. stationnement (P), diminuer la
Ne pas quitter le véhicule lorsque pression sur le levier de vitesses, le
le moteur est en marche. Si vous pousser complètement à la position
laissez le moteur tourner, le de stationnement (P) en maintenant
véhicule pourrait se déplacer les freins appliqués. Ensuite,
soudainement et vous blesser ou enfoncer le bouton du levier de
vitesses et déplacer le levier à une
blesser d'autres personnes. Pour
autre position. Se reporter à Retrait
vous assurer que le véhicule ne
de la position de stationnement
bougera pas, même lorsque vous (park) 0 249.
vous trouvez sur un terrain
relativement plat, toujours serrer R : Utiliser cette position pour
P : Cette position bloque les roues le frein de stationnement et placer reculer.
arrière. Utiliser la position de le levier de vitesses en position
stationnement (P) au démarrage du de stationnement (P). Se reporter Attention
moteur parce qu'à cette position, le
à Changement à la position de
véhicule se déplace difficilement. Le passage en position R
stationnement 0 248 et
Caractéristiques de conduite et (marche arrière) lorsque le
{ Avertissement conseils sur le remorquage 0 307. véhicule se déplace en marche
avant peut endommager la boîte
Il peut être dangereux de quitter de vitesses. Les réparations ne
le véhicule si le levier de Le véhicule est équipé d'un système seront pas couvertes par la
sélection n'est pas complètement de verrouillage du levier de vitesses garantie du véhicule. Passer en
(Suite) de la boîte automatique. Il faut
appliquer complètement le frein de (Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

260 Conduite et fonctionnement

Attention (Suite) Avertissement (Suite) Attention


position R (marche arrière) et le véhicule peut heurter des Un message de température
uniquement après l'arrêt du personnes ou des objets. Ne pas élevée de la boîte de vitesses
véhicule. passer en vitesse lorsque le peut s'afficher si le liquide de
moteur tourne à haut régime. boîte automatique est trop chaud.
Pour déplacer le véhicule d'avant en Conduire dans ces conditions
arrière lorsqu'il est embourbé dans peut endommager le véhicule.
la neige, la glace ou le sable sans Arrêter le moteur et le faire
Attention tourner au ralenti pour refroidir le
endommager la boîte de vitesse, se
reporter à Si le véhicule est coincé Quitter la position de liquide de boîte automatique. Ce
0 235. stationnement (P) ou point message disparaît quand le
mort (N) alors que le moteur liquide de boîte automatique a
N : Dans cette position, le moteur
tourne à une vitesse élevée peut suffisamment refroidi.
n'est pas relié aux roues. Pour
redémarrer lorsque le véhicule roule endommager la boîte de vitesses.
déjà, utiliser uniquement le point Les réparations ne seraient pas D : C'est la position de conduite
mort (N). couvertes par la garantie du normale. Si davantage de puissance
véhicule. S'assurer que le moteur est nécessaire pour dépasser,
{ Avertissement ne tourne pas à vitesse élevée enfoncer la pédale d'accélérateur.
lorsque vous changez de rapport.
Passer en vitesse lorsque le Attention
moteur tourne à un régime élevé
est dangereux. Si le pied ne Si le véhicule ne change pas de
presse pas fermement la pédale rapport, la boîte de vitesses peut
de frein, le véhicule peut se être endommagée. Faire réparer
déplacer très rapidement. Il peut immédiatement le véhicule.
en résulter une perte de contrôle
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 261

du moteur et le bruit produit peuvent Mode d'emploi :


Attention augmenter dans les conditions 1. Déplacer le levier de vitesses
suivantes : en position L (mode manuel).
Le patinage des roues ou le
maintien du véhicule en place sur . Lors de l'ascension d'une pente;
un plan incliné en utilisant . Lors de la descente d'une pente;
uniquement la pédale . Si la température extérieure est
d'accélérateur peut
élevée ou que la voiture est
d'endommager la boîte de conduite en haute altitude.
vitesses. Cette réparation ne
serait pas couverte par la
garantie du véhicule. Si le
Mode manuel
véhicule est embourbé, ne pas Mode de sélection de gamme
faire patiner les roues. En arrêtant électronique (ERS)
en côte, vous pouvez utiliser les
Le mode manuel ERS permet de
freins pour immobiliser le
sélectionner les rapports. Utiliser ce
véhicule. mode en pente ou en tirant une 2. Appuyer sur le bouton plus/
remorque pour limiter le rapport moins du levier de changement
L : Permet au conducteur de supérieur et la vitesse du véhicule. de rapport pour augmenter ou
sélectionner la gamme de positions Le témoin de rapport du diminuer le nombre de rapports
de rapports. Voir Mode manuel centralisateur informatique de bord disponibles.
0 261. (CIB) affiche un chiffre en regard de
la lettre L, indiquant le rapport le En passant sur L (mode manuel), la
Modes de fonctionnement plus élevé disponible en mode transmission passe à un rapport
La boîte de vitesses peut manuel et les circonstances du inférieur présélectionné. Le rapport
fonctionner à des rapports plus bas trajet lorsque le mode manuel était le plus élevé disponible est alors
qu'à l'habitude pour améliorer la sélectionné. affiché en regard de la lettre L dans
performance du véhicule. Le régime le CIB. Se reporter à Centralisateur
informatique de bord (CIB) 0 154
pour plus d'informations. Tous les
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

262 Conduite et fonctionnement

rapports inférieurs à ce chiffre sont Mode de remorquage s'allume également. Se reporter à


disponibles. Par exemple, lorsque 4 Caractéristiques de conduite et
(quatrième) est affiché près de la conseils sur le remorquage 0 307.
lettre L, les rapports 1 (première) à
4 (quatrième) sont sélectionnés Frein moteur automatique en
automatiquement. Pour passer en pente
cinquième (5), appuyer sur le La fonction de frein moteur
bouton + (plus) ou passer en automatique en pente descendante
marche avant (D). fournit une assistance lors de la
Le mode manuel (L) empêche de conduite en descente. Elle maintient
sélectionner un rapport inférieur si la vitesse du véhicule en appliquant
le régime moteur est trop élevé. automatiquement une configuration
Si la vitesse du véhicule n'est pas de changement de rapports qui
réduite dans le temps alloué, la utilise le moteur et la boîte de
rétrogradation n'est pas effectuée. vitesses pour ralentir le véhicule. Le
Cette fonction peut fournir une système commande
Ralentir le véhicule puis appuyer sur
assistance lors de la traction d'une automatiquement les rétrogradages
le bouton - (moins) jusqu'au rapport
remorque ou du transport d'une pour réduire la vitesse du véhicule.
inférieur désiré.
charge lourde. La configuration normale de
Le régulateur de vitesse peut être
utilisé en mode ERS.
_ : Sélectionner Mode changement de rapports est rétablie
remorquage/transport en appuyant une fois que le véhicule se trouve
sur le bouton de la console centrale. sur une faible pente descendante
ou lorsque la pédale d'accélérateur
Lorsque le Mode remorquage/ est enfoncée.
transport est activé, le symbole
Remorquage/transport s'allume
dans le Groupe d'instruments.
Un message Mode remorquage/
transport activé s'affiche également
dans le CIB. Sur les véhicules
équipés de l'AWD, le témoin AWD
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 263

En mode de sélection de gamme Systèmes de conduite Lorsqu'il fonctionne en deux roues


électronique (ERS), le freinage en motrices, le véhicule ne délivre la
pente est désactivé, ce qui permet puissance qu'aux roues avant et
au conducteur de sélectionner une Transmission intégrale peut ainsi favoriser une meilleure
gamme et de limiter le rapport le Les véhicules dotés de cette économie de carburant.
plus élevé disponible. Le freinage fonction peuvent fonctionner en Un message de désactivation du
en pente est disponible en conduite mode Transmission système s'affiche quand une
normale et en Mode remorquage/ intégrale (AWD). condition temporaire rend le
transport. système AWD indisponible. Le
Le système AWD délivre la
Voir Boîte de vitesses automatique puissance sur les quatre roues et il véhicule fonctionnera en deux roues
0 259. en règle la répartition selon les motrices.
besoins pour améliorer la traction. Ceci pourrait être dû à :
Appuyer sur le commutateur AWD . Une roue de secours compacte
de la console centrale pour activer est montée sur le véhicule.
le système. Le témoin AWD clignote
brièvement lorsque le système est . Une surchauffe du
engagé et reste allumé pour système AWD.
indiquer que l'AWD est activé. . La perte d'une roue ou la vitesse
Appuyer une nouvelle fois sur le du véhicule.
commutateur pour désactiver le
. Certaines autres conditions
système. Le témoin clignote
brièvement lorsque le système est électriques du véhicule.
désactivé puis reste éteint. Le message s'éteint quand la roue
Le mode AWD reste sélectionné de secours compacte est remplacée
jusqu'à ce que le mode soit changé. par une roue de taille normale, le
liquide de différentiel refroidit ou les
conditions ci-dessus ne sont plus
présentes et le message
d'avertissement est réinitialisé.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

264 Conduite et fonctionnement

Pour réinitialiser manuellement le Freins En cas de défaillance de l'ABS, ce


message d'avertissement, couper le témoin restera allumé. Se reporter à
contact et le rallumer après Témoin de système de freinage
30 secondes. Si le message reste Système de freinage antiblocage 0 148.
allumé, consulter votre antiblocage (ABS) En roulant en sécurité sur une
concessionnaire. chaussée humide, s'il devient
Ce véhicule est équipé d'un
système de freinage antiblocage nécessaire de freiner brusquement
(ABS). Ce système de freinage et de continuer à freiner pour éviter
antiblocage est un système un obstacle imprévu, un ordinateur
perfectionné de freinage détecte que les roues tournent
électronique contribuant à éviter un moins vite. Si une roue est sur le
dérapage à la suite d'un freinage. point d'arrêter de tourner,
l'ordinateur actionne séparément les
Lorsque le véhicule commence à
freins de chaque roue.
rouler, l'ABS se vérifie lui-même.
Un bruit de moteur ou un déclic L'ABS peut modifier la pression des
momentané peut se faire entendre freins sur chaque roue, selon les
pendant cette vérification et on peut besoins, plus vite que ne pourrait le
même constater un léger faire le conducteur. Ceci peut
mouvement de la pédale de frein. permettre de contourner un obstacle
Ceci est normal. tout en freinant fort.
Lors d'un freinage, l'ordinateur
continue à recevoir des mises à jour
sur la vitesse des roues et contrôle
la pression de freinage en fonction
de ces données.
Se rappeler que l'ABS ne modifie
pas le temps nécessaire à la pose
du pied sur la pédale de frein et ne
diminue pas toujours la distance
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 265

d'arrêt. Si vous suivez de trop près Frein de stationnement stationnement 8. Se reporter à


le véhicule devant vous, vous Témoin de frein de stationnement
n'aurez pas le temps de freiner si ce
électrique
électrique 0 147 et Témoin de
véhicule ralentit ou s'arrête rappel d'entretien de frein de
soudainement. La distance séparant stationnement électrique (Haut de
votre véhicule des autres doit être gamme uniquement) 0 148. Il existe
suffisante pour vous permettre de également des messages de frein
vous arrêter, même si votre véhicule de stationnement au centralisateur
est équipé d'un ABS. informatique de bord (CIB). En cas
Utilisation de l'ABS d'alimentation électrique
insuffisante, l'EPB ne peut être ni
Ne pas pomper les freins. Tenir la serré ni desserré.
pédale de frein solidement enfoncée
et laisser le dispositif d'antiblocage Avant de quitter le véhicule, vérifier
travailler. Vous pouvez entendre que le témoin Y s'allume pour
fonctionner la pompe ou le moteur s'assurer que le frein de
du système de freinage antiblocage Le frein de stationnement électrique stationnement est serré.
et ressentir une pulsation de la (EPB) peut toujours être activé,
pédale de freinage. C'est normal. Actionnement de l'EPB
même si le contact est coupé. Pour
éviter de décharger la batterie, Pour appliquer l'EPB :
Freinage d'urgence
éviter d'actionner l'EPB de manière 1. Le véhicule est à l'arrêt
L'ABS vous permet de braquer les répétitive lorsque le moteur ne complet.
roues et freiner en même temps. tourne pas.
Dans de nombreuses situations 2. Tirer momentanément sur le
Le système possède un témoin commutateur EPB.
d'urgence, le fait de pouvoir diriger
de frein de stationnement
le véhicule sera plus utile que le
meilleur des freinages. électrique Y et un témoin ou un
message de réparation du frein de
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

266 Conduite et fonctionnement

Le témoin Y clignote puis reste jusqu'à ce que le témoin Y reste Desserrage de l'EPB
allumé une fois que l'EPB est allumé. Si le témoin ou message Pour relâcher l'EPB :
complètement appliqué. Si le réparation du frein de stationnement
8 reste activé, contacter un 1. Mettre sur le contact sur la
témoin Y clignote continuellement, position de marche ou sur
cela signifie que l'EPB est appliqué concessionnaire.
ACC/ACCESSORY
partiellement uniquement, le Si le commutateur de l'EPB est tiré (accessoires).
véhicule est en mode d'entretien, pendant que le véhicule roule, le
ou l'EPB présente un problème. véhicule ralentit aussi longtemps 2. Maintenir enfoncée la pédale
Un message s'affiche au CIB. que le commutateur est tiré. Si le de frein.
Relâcher le commutateur de l'EPB commutateur est maintenu jusqu'à 3. Appuyer momentanément sur
et essayer de l'appliquer de l'arrêt du véhicule, l'EPB restera le commutateur EPB.
nouveau. Si le témoin s'allume pas appliqué.
ou clignote continuellement, faire L'EPB est désactivé lorsque le
L'EPB est automatiquement témoin Y est éteint.
réparer le véhicule.
appliqué lorsque la position de
Ne pas conduire le véhicule si le stationnement (P) est engagée sur Si le témoin ou message de
témoin Y clignote. Communiquez une pente raide. L'EPB se relâche réparation du frein de stationnement
avec votre concessionnaire. Se dès que la position de 8 est activé, relâcher l'EPB en
reporter à Témoin de frein de stationnement (P) est désengagée appuyant longuement sur le
stationnement électrique 0 147. et que le véhicule accélère. commutateur EPB. Continuer à
maintenir le commutateur jusqu'à
Si le témoin ou message de Si l'EPB ne fonctionne pas, bloquer
les roues arrière pour prévenir les l'extinction du témoin Y. Si l'un
réparation du frein de
déplacements du véhicule. des témoins reste allumé après la
stationnement 8 est activé ou si le tentative de relâchement, consulter
témoin Y clignote lorsque le votre concessionnaire.
contact est mis, tirer le commutateur
EPB. Maintenir le commutateur
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 267

En stationnement dans une pente lorsque la pédale de frein est


Attention ou lors de l'utilisation d'une relâchée ou que la pression sur la
remorque, se reporter à pédale de frein diminue rapidement.
Conduire alors que le frein de Caractéristiques de conduite et
stationnement est serré peut
causer la surchauffe du système
conseils sur le remorquage 0 307. Aide au démarrage sur
de freinage et de l'usure pente
Aide au freinage
prématurée ou des dommages Ce véhicule est équipé d'une
aux pièces du système. S'assurer Le système d'assistance au freinage fonction d'aide au démarrage en
que le frein de stationnement est conçu pour aider le conducteur lors pente (HSA), qui peut être utile
complètement desserré et que le d'un arrêt ou d'un ralentissement du lorsque le véhicule est arrêté dans
témoin du frein est éteint avant de véhicule en cas d'urgence. Ce une côte suffisamment importante
conduire. système utilise le module de pour activer la HSA. Cette fonction
commande hydraulique des freins vise à empêcher le véhicule de
du système de stabilité pour rouler vers l'avant ou l'arrière lors du
Desserrage automatique compléter le système d'assistance départ. La fonction HSA est
de l'EPB des freins lorsque le conducteur a automatiquement activée une fois
enfoncé rapidement et avec force la que le conducteur a complètement
Éviter les accélérations rapides
pédale de frein afin de ralentir ou immobilisé le véhicule dans une
pendant l'application de l'EPB, pour
arrêter rapidement le véhicule. Le côte. Pendant la période de
préserver la durée de vie des
module de commande hydraulique transition entre le moment où le
garnitures de frein de
des freins du système de stabilité conducteur relâche la pédale de
stationnement.
augmente la pression des quatre frein et commence à accélérer pour
L'EPB se relâche automatiquement freins du véhicule jusqu'à ce que démarrer dans une pente, la
lorsque le moteur fonctionne, que la l'ABS soit activé. De légères fonction HSA maintient la pression
boîte de vitesses passe en prise et trépidations de la pédale de frein de freinage pendant deux secondes
qu'une tentative de démarrage est sont normales et le conducteur doit au maximum, pour s'assurer que le
effectuée en pressant la pédale continuer à appuyer sur la pédale véhicule ne roule pas. Les freins
d'accélérateur. lorsque les conditions l'exigent. Le sont automatiquement relâchés
système d'assistance au freinage se lorsque la pédale d'accélérateur est
désengage automatiquement appliquée dans un délai de
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

268 Conduite et fonctionnement

deux secondes. La fonction n'est Systèmes de direction que le véhicule est en train
pas activée si le véhicule est en de prendre. StabiliTrak applique de
marche avant et qu'il descend une commande de manière sélective une pression de
côte ou en marche arrière (R) et freinage sur l'un des freins de roue
qu'il monte une côte. Pour modifier
suspension du véhicule pour aider le conducteur
le délai, se reporter à « Aide au à diriger le véhicule dans la
démarrage en pente étendu » dans Antipatinage/Contrôle de direction voulue.
Personnalisation du véhicule 0 162. la stabilité électronique Dans certains cas, si le régulateur
Fonctionnement du système de vitesse automatique est utilisé et
si la fonction TCS ou StabiliTrak
Le véhicule est équipé d'un système commence à limiter le patinage, le
antipatinage (TCS) et StabiliTrak, un régulateur de vitesse automatique
système de contrôle électronique de peut être désengagé. Le régulateur
la stabilité. Ces systèmes de vitesse automatique peut être
contribuent à limiter le patinage des remis en fonction lorsque l'état de la
roues et aident le conducteur à chaussée le permet.
garder le contrôle, spécialement sur
des routes glissantes. S'il est activé, les deux systèmes
sont mis en fonction
La fonction TCS s'active en cas de automatiquement lorsque le
détection du patinage ou d'un début véhicule démarre et commence à
de perte d'adhérence de l'une des rouler. Les systèmes peuvent
roues motrices. Lorsque ceci arrive, s'entendre ou se percevoir pendant
la fonction TCS applique les freins le fonctionnement ou pendant les
aux roues qui patinent et réduit la vérifications de diagnostic. Ceci est
puissance du moteur pour limiter le normal et ne signifie pas l'existence
patinage. d'un problème du véhicule.
StabiliTrak est activé lorsque le Il est recommandé de laisser les
véhicule détecte une différence deux systèmes en fonction pendant
entre la trajectoire prévue et la les trajets normaux, mais il peut
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 269

s'avérer nécessaire de désactiver la informatique de bord (CIB) et d Désactivation et activation du


fonction TCS si le véhicule est s'allume et reste allumé pour système (haut de gamme)
embourbé dans le sable, la boue, la signaler que le système est
glace ou la neige. Se reporter à Si désactivé et n'aide pas le Attention
le véhicule est coincé 0 235 et à conducteur à maintenir le contrôle.
« Désactivation et activation du Le véhicule peut rouler mais la Ne pas freiner ou accélérer
système », plus loin dans ce conduite doit être adaptée en fortement à plusieurs reprises
chapitre. conséquence. quand le TCS est hors fonction.
La transmission du véhicule peut
Si d s'allume et reste allumé : être endommagée.
1. Arrêter le véhicule.
2. Couper le moteur et attendre À des vitesses de 56 km/h (35 mi/h)
15 secondes. ou plus, cette possibilité de
3. Démarrer le moteur. désactiver ou d'activer est
La lampe indicatrice des deux désactivée.
systèmes se trouve dans le groupe Conduire le véhicule. Si d s'allume
Les fonctions TCS et StabiliTrak
d'instruments. Cette lampe : et reste allumé, le véhicule peut peuvent être désactivées ou
exiger davantage de temps pour activées au moyen des commandes
. Clignote lorsque la fonction TCS diagnostiquer le problème. Si la
limite le patinage des roues. du CIB, comme suit :
situation persiste, consulter votre
. Clignote lorsque la fonction concessionnaire.
StabiliTrak est activée.
. S'allume et reste allumé
lorsqu'un système ne
fonctionne pas.
Si un système ne s'allume pas ou
n'est pas activé, un message
s'affiche au centralisateur
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

270 Conduite et fonctionnement

menu Traction. Utiliser w ou x Pour réactiver StabiliTrak,


pour sélectionner Traction (TCS) ou sélectionner Stabilité puis appuyer
Stabilité (StabiliTrak). sur V. L'icône StabiliTrak du CIB
Pour désactiver le système TCS, passera de Off à On et g s'éteint
sélectionner Traction, puis appuyer sur le groupe d'instruments.
sur V. L'icône TCS du CIB passera Pour réactiver à la fois StabiliTrak et
de On à Off et i s'allume sur le le système TCS, sélectionner
groupe d'instruments. Traction puis appuyer sur V. Les
Pour réactiver le système TCS, icônes StabiliTrak et TCS du CIB
sélectionner Traction puis appuyer passera de Off à On et g et i
sur V. L'icône TCS du CIB passera s'éteignent sur le groupe
Appuyer sur o pour accéder aux d'instruments.
de Off à On et i s'éteint sur le
applications du groupe L'ajout d'accessoires peut avoir un
groupe d'instruments. Le système
d'instruments. Utiliser w ou x pour TCS ne peut pas être activé quand impact négatif sur le rendement du
faire défiler la liste des applications StabiliTrak est désactivé. véhicule. Se reporter à Accessoires
disponibles. et modifications 0 318.
Pour désactiver StabiliTrak,
Appuyer sur V pour sélectionner sélectionner Stabilité, puis appuyer Désactivation et activation des
l'application Options, puis appuyer sur V. L'icône StabiliTrak du CIB systèmes (CIB de base)
sur V pour entrer dans le menu passera de On à Off. Si le système
Options. Utiliser w ou x pour faire TCS était activé quand StabiliTrak a Attention
défiler les éléments dans le menu été désactivé, les deux seront
désactivés et i et g s'allument. Ne pas freiner ou accélérer
Options. fortement à plusieurs reprises
Appuyer sur V pour sélectionner la quand le TCS est hors fonction.
page Traction et Stabilité, puis La transmission du véhicule peut
appuyer sur p pour sélectionner le être endommagée.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 271

À des vitesses de 56 km/h (35 mi/h) Appuyer sur V pour saisir TC/ Pour réactiver StabiliTrak et le
ou plus, cette possibilité de système TCS, sélectionner Traction
StabiliTrak, puis utiliser w ou x
désactiver ou d'activer est puis appuyer sur V. g et i
désactivée. pour sélectionner TCS ou
StabiliTrak. s'éteignent sur le groupe
Les fonctions TCS et StabiliTrak d'instruments.
peuvent être désactivées ou Pour désactiver le système TCS,
sélectionner TCS puis appuyer sur L'ajout d'accessoires peut avoir un
activées au moyen des commandes impact négatif sur le rendement du
du CIB, comme suit : V. i s'allumera sur le groupe
d'instruments. véhicule. Se reporter à Accessoires
et modifications 0 318.
Pour réactiver le système TCS,
sélectionner TCS, puis appuyer sur
V. i s'éteint sur le groupe
d'instruments. Le système TCS ne
peut pas être activé quand
StabiliTrak est désactivé.
Pour désactiver StabiliTrak,
sélectionner StabiliTrak, puis
appuyer sur V. Si le système TCS
était activé quand StabiliTrak a été
désactivé, les deux seront
désactivés et i et g s'allument sur
Appuyer sur o ou p pour le groupe d'instruments.
sélectionner le menu VÉHICULE,
Pour réactiver StabiliTrak,
puis utiliser w ou x pour faire sélectionner StabiliTrak puis
défiler les éléments du menu afin de
appuyer sur V. g s'éteint sur le
sélectionner les systèmes TCS/
StabiliTrak. groupe d'instruments.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

272 Conduite et fonctionnement

Régulateur de vitesse désengage. Se reporter à Système


Avertissement (Suite) d'alerte de collision avant 0 279.
Lorsque les conditions de route
Régulateur de vitesse Il peut être dangereux d'utiliser le vous permettent de l'utiliser à
automatique régulateur automatique de vitesse nouveau en toute sécurité, le
sur des routes glissantes, car des régulateur de vitesse automatique
Le régulateur de vitesse vous changements rapides peut être réactivé.
permet de maintenir une vitesse d'adhérence des pneus peuvent
d'environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus causer un glissage excessif des Le régulateur de vitesse
sans avoir à laisser votre pied sur automatique se désengage si le
roues, et vous pourriez perdre le
l'accélérateur. Le régulateur de TCS ou le StabiliTrak est désactivé.
contrôle du véhicule. Ne pas
vitesse ne fonctionne pas à des Si vous freinez, le régulateur de
utiliser le régulateur automatique
vitesses inférieures à 40 km/h vitesse automatique se désengage.
(25 mi/h). de vitesse sur les routes
glissantes.
{ Avertissement Avec le système de traction
L'utilisation du régulateur asservie (TCS) ou le contrôle de la
automatique de vitesse peut être stabilité électronique (ESC), le
dangereuse lorsque vous ne système peut commencer à limiter
pouvez pas conduire en toute le patinage des roues lorsque vous
sécurité à une vitesse constante. utilisez le régulateur de vitesse
Ne pas utiliser le régulateur de automatique. Dans ce cas, le
vitesse automatique sur des régulateur de vitesse automatique
routes sinueuses ou dans des se désengage automatiquement. Se
conditions de circulation dense. reporter à Antipatinage/Contrôle de
la stabilité électronique 0 268.
(Suite) Si une alerte de collision se produit
lorsque le régulateur de vitesse 5 : Appuyer pour activer ou
automatique est activé, celui-ci se désactiver le régulateur de vitesse
automatique. Un témoin blanc
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 273

s'affiche au combiné d'instruments Laisser 5 désactivé lorsque le régulateur de vitesse est


quand le régulateur de vitesse régulateur de vitesse n'est pas désengagé, mais il n'efface pas la
automatique est actif. utilisé. vitesse réglée de la mémoire.
* : Presser pour désactiver le Pour régler la vitesse : Une fois que la vitesse atteint
régulateur de vitesse sans effacer environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus,
les paramètres de la vitesse de la 1. Appuyer sur 5 pour activer le appuyer brièvement sur +RES. Le
mémoire. régulateur de vitesse. véhicule revient à sa vitesse réglée
+RES (reprise) : Si une vitesse de 2. Accélérer jusqu'à la vitesse précédente.
consigne est mémorisée, appuyer désirée. Accélération au moyen du
brièvement pour revenir à cette régulateur de vitesse
3. Presser puis relâcher -SET. La
vitesse ou appuyer et maintenir
vitesse sélectionnée s'affiche Si le régulateur de vitesse est déjà
enfoncé pour accélérer. Si le brièvement au groupe
régulateur de vitesse est déjà actif, activé :
d'instruments. . Maintenir enfoncé +RES au
l'utiliser pour augmenter la vitesse
du véhicule. 4. Relever le pied de la pédale volant jusqu'à ce que le véhicule
d'accélérateur. accélère jusqu'à la vitesse
SET– (réglage) : Appuyer
brièvement pour sélectionner la Le témoin du régulateur de vitesse désirée, puis relâcher.
vitesse et activer le régulateur de automatique du groupe . Pour augmenter la vitesse par
vitesse automatique. Si le régulateur d'instruments devient vert après que petits incréments, appuyer
de vitesse est déjà actif, utiliser la le régulateur de vitesse a été réglé brièvement sur +RES. À chaque
fonction pour diminuer la vitesse du à la vitesse désirée. Se reporter à pression, le véhicule accélère
véhicule. Combiné d'instruments 0 135. d'environ 1 km/h (1 mi/h).
Réglage du régulateur de vitesse Reprise d'une vitesse mémorisée Le relevé du compteur de vitesse
peut être affiché en unités
Si 5 est en marche quand il n'est Si le régulateur de vitesse est réglé
impériales ou métriques. Voir
pas utilisé, -SET ou +RES pourrait à la vitesse voulue et que vous
Combiné d'instruments 0 135. La
être pressé et activer le régulateur. freinez ou que * est pressé, le valeur d'incrément utilisée dépend
des unités affichées.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

274 Conduite et fonctionnement

Décélération au moyen du après l'avoir relâchée pour . Appuyer sur *.


régulateur de vitesse désactiver le régulateur automatique
de vitesse, une brève pression sur . Mettre le levier de vitesses au
Si le régulateur de vitesse est déjà point mort (N).
activé : -SET rétablit le régulateur de vitesse
automatique à la vitesse actuelle du . Pour désactiver le régulateur de
. Presser et maintenir -SET véhicule. vitesse automatique, appuyer
jusqu'à ce que la vitesse
Utilisation du régulateur de sur 5.
inférieure désirée soit atteinte,
puis le relâcher. vitesse en côte
Effacement de la mémoire du
. Pour ralentir par petits Le rendement du régulateur de régulateur de vitesse
incréments, appuyer brièvement vitesse automatique dans les côtes
dépend de la vitesse du véhicule, Appuyer sur le bouton 5 ou couper
sur -SET. À chaque pression, le
de la charge transportée et de la le contact pour effacer la vitesse
véhicule ralentit d'environ
raideur de la pente. Si vous montez réglée du régulateur de vitesse de
1 km/h (1 mi/h).
des pentes abruptes, vous devrez la mémoire.
Le relevé du compteur de vitesse peut-être appuyer sur l'accélérateur
peut être affiché en unités pour maintenir la vitesse du
impériales ou métriques. Voir véhicule. En les descendant, vous
Combiné d'instruments 0 135. La devrez peut-être freiner ou
valeur d'incrément utilisée dépend rétrograder pour maintenir une
des unités affichées. vitesse réduite. Si la pédale de frein
Dépassement d'un véhicule avec est appliquée, le régulateur de
le régulateur de vitesse vitesse automatique se
désengagera.
Utiliser la pédale d'accélérateur
pour augmenter la vitesse du Arrêt du régulateur de vitesse
véhicule. En relâchant le pied de la Il existe quatre façons de désactiver
pédale, le véhicule ralentit jusqu'à la le régulateur de vitesse :
vitesse de croisière précédemment
sélectionnée. Tout en appuyant sur . Appuyer légèrement sur la
la pédale d'accélérateur ou peu pédale de frein.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 275

Systèmes Avertissement (Suite) Avertissement (Suite)


d'assistance au pendant la conduite peut . Fonctionner si le capteur de
conducteur provoquer des blessures, la mort détection n'est pas nettoyer
ou des dommages sur le ou s'il est couvert de glace,
Systèmes d'aide au véhicule. Voir Conduite défensive de neige, de boue ou de
0 224. saleté.
conducteur
Dans certaines conditions, ces . Fonctionner si la capteur de
Ce véhicule peut être doté détection est recouvert par,
d'équipements travaillant systèmes ne vont pas :
p. ex., un autocollant, un
conjointement pour contribuer à . Détecter des enfants, aimant, ou une plaque
éviter des accidents ou à réduire les des piétons, des cyclistes métallique.
dégâts dus à des collisions pendant ou des animaux.
la conduite, une marche arrière et . Fonctionner si la zone
une manoeuvre de stationnement. . Détecter des véhicules ou périphérique du capteur de
Lire cette section avant d'utiliser ces des objets en dehors de la détection est endommagée
systèmes. zone de surveillance du ou incorrectement réparée.
système.
La conduite nécessite une
{ Avertissement . Fonctionner à toutes les
vitesses du véhicule.
attention complète et vous devez
toujours être prêt à intervenir et à
Ne pas s'appuyer complètement . Vous avertir ou vous laisser freiner et/ou braquer pour éviter
sur les systèmes d'assistance au assez de temps pour éviter une collision.
conducteur. Ils ne remplacent pas une collision.
l'attention du conducteur et une
. Fonctionner dans des Alerte sonore ou siège d'alerte de
conduite sûre. Vous pourriez ne
pas entendre ou ressentir les conditions de faible visibilité sécurité
ou de mauvais temps.
avertissements émis par ces Certaines fonctions d'assistance au
systèmes. Un manque d'attention (Suite) conducteur signale des obstacles
(Suite) au conducteur en bipant. Pour en
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

276 Conduite et fonctionnement

modifier le volume, se reporter à Caméra de vision arrière (RVC) 1. Vue affichée par la caméra
« Confort et practicité » sous Lors de la sélection de la marche
Personnalisation du véhicule 0 162. arrière (R), le RVC affiche une
Si le véhicule est équipé du siège image de la zone située derrière le
d'alerte de sécurité, l'assise du véhicule, dans l'écran
siège du conducteur émet une d'infodivertissement. L'écran
impulsion de vibration au lieu de précédent apparaît lorsque la
biper. Pour changer ce réglage, se position de marche arrière (R) est
reporter à « Systèmes de détection/ quittée après un bref délai. Pour
collision » sous Personnalisation du retourner plus rapidement à l'écran
véhicule 0 162. précédent, appuyer sur l'un des
boutons du système 1. Vue affichée par la caméra
Systèmes d'assistance Infodivertissement, sélectionner la 2. Coins du pare-choc arrière.
position de stationnement (P) ou
pour les manoeuvres de atteindre une vitesse de 8 km/h (5
Les images affichées peuvent être
stationnement ou de plus loin ou plus près qu'elles ne le
mi/h). Le RVC se trouve au-dessus paraissent. La zone affichée est
recul de la plaque d'immatriculation. limitée et les objets qui se trouvent
S'ils figurent parmi l'équipement, la près des coins du pare-chocs ou
caméra de vision arrière (RVC), sous le pare-chocs n'apparaissent
l'assistance au stationnement pas à l'écran.
arrière (RPA), ainsi que l'alerte de Un triangle d'avertissement peut
circulation transversale arrière s'afficher pour indiquer que la
(RCTA) peuvent aider le conducteur fonction RPA a détecté un objet. Ce
à stationner ou à éviter les triangle passe de l'orange au rouge
obstacles. Toujours vérifier les et s'agrandit au fur et à mesure que
environs du véhicule en stationnant se rapproche l'objet.
ou en reculant.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 277

Vision panoramique Caméra de vision avant


Selon l'équipement, la vision
panoramique fournit une image de
la zone entourant le véhicule, en
plus des vues fournies par la
caméra avant ou arrière et affichées
sur la colonne centrale. La caméra
avant se trouve dans la calandre ou
à proximité de l'écusson de marque
avant, les caméras latérales se 1. Vues affichées par les
trouvent au bas des rétroviseurs caméras de vision
extérieurs et la caméra arrière se panoramique.
trouve au-dessus de la plaque 2. Zone non montrée
d'immatriculation.
Selon l'équipement, une vue de la
{ Avertissement zone située devant le véhicule est
affichée sur la colonne centrale. La
Les caméras de vision vue avant apparaît dès que le
périphérique présentent des véhicule est en marche arrière (R)
angles morts et n'affichent pas ou en marche avant (D), et lorsqu'il
tous les objets près des coins du roule à moins de 8 km/h (5 mi/h),
véhicule. Le rabattement des ou lorsque le système d'assistance
rétroviseurs latéraux hors position au stationnement détecte un objet à
1. Vues affichées par les moins de 30 cm (12 po).
n'affiche pas correctement la vue
périphérique. Toujours vérifier caméras de vision
autour du véhicule en stationnant panoramique.
et en reculant. 2. Zone non montrée
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

278 Conduite et fonctionnement

capteurs du pare-chocs arrière


{ Avertissement détectent les objets jusqu'à 2,5 m Avertissement (Suite)
(8 pi) à l'arrière du véhicule dans
La ou les caméras ne captent pas une zone de 25 cm (10 pi) 8 km/h (5 mi/h). Afin d'éviter tout
les enfants, les piétons, les au-dessus du sol et sous le niveau risque de blessure, mort ou
cyclistes, la circulation du pare-chocs. Ces distances de dégâts sur le véhicule, même
transversale, les animaux et tous détection peuvent être plus courtes avec l'assistance au
les objets situés hors de leur par temps plus chaud ou humide. stationnement, toujours vérifier la
champ de vision, sous le zone autour du véhicule et
Les capteurs obstrués ne détectent
pare-chocs ou sous le véhicule. observer tous les rétroviseurs
pas les objets et peuvent également
Les distances indiquées peuvent avant d'avancer ou de reculer.
occasionner de fausses détections.
être différentes des distances Maintenir les capteurs exempts de
réelles. Ne pas conduire ou boue, saleté, neige, glace et neige
stationner le véhicule en utilisant fondante; et nettoyer les capteurs
uniquement cette ou ces après un lavage de la voiture à des
caméras. Toujours vérifier températures inférieures au point de
derrière le véhicule et autour congélation.
avant de conduire. Ne pas
prendre les précautions
appropriées peut causer des
{ Avertissement
blessures pouvant être mortelles Le système d'assistance au
ou endommager le véhicule. stationnement ne détecte pas des
enfants, des piétons, des Le groupe d'instruments peut être
cyclistes, des animaux ou des équipé d'un affichage d'assistance
Parking Assist (assistance au au stationnement avec des barres
stationnement) objets situés sous le pare-chocs
qui indiquent la « distance vers
ou trop près ou trop loin du
Avec la RPA (assistance au l'objet » et l'information
véhicule. Il n'est pas disponible à d'emplacement d'objet pour la
stationnement arrière), lorsque le
des vitesses supérieures à fonction RPA. En approchant de
véhicule recule à une vitesse
inférieure à 8 km/h (5 mi/h), les (Suite) l'objet, davantage de barres
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 279

s'éclairent et les barres changent de La prudence est requise en reculant reporter à « Systèmes de détection/
couleur, en passant du jaune à pendant la traction d'une remorque collision » sous Personnalisation du
l'ambre et au rouge. étant donné que les zones de véhicule 0 162.
Lors de la première détection d'un détection RCTA qui s'étendent vers
obstacle à l'arrière, un signal sonore l'extérieur à partir de l'arrière du Systèmes d'assistance
véhicule ne se déplacent pas
retentit depuis l'arrière. Lorsqu'un
au-delà d'une remorque tractée.
pour la conduite
obstacle est très proche, <0,6 m
Selon l'équipement, en conduisant
(2 pi) à l'arrière du véhicule, cinq Activation et désactivation des avec un rapport de marche avant
signaux sonores retentissent depuis fonctions engagé, l'alerte de collision avant
l'arrière.
Le RPA peut être activé et désactivé (FCA), l'avertissement de sortie de
Alerte de circulation transversale au moyen du menu de voie (LDW), l'assistance au maintien
arrière (Rear Cross Traffic personnalisation du véhicule. Se dans la trajectoire (LKA),
Alert/RCTA) reporter à Personnalisation du l'avertissement d'angle mort
S'il figure parmi l'équipement, le véhicule 0 162. (SBZA), l'avertissement de
RTCA affiche un triangle rouge changement de voie (LCA) et/ou le
Désactiver le RPA en tractant une freinage automatique en marche
d'avertissement avec une flèche remorque.
tournée vers la gauche ou vers la avant (FAB) peuvent contribuer à
droite sur l'écran Pour désactiver les symboles ou les éviter une collision ou en réduire les
d'infodivertissement pour signaler lignes de guidage de l'assistance au dégâts.
un trafic venant de la gauche ou de stationnement arrière, se reporter à
la droite. Ce système détecte « Caméra arrière » sous Système d'alerte de
jusqu'à 20 m (65 pi) des objets Personnalisation du véhicule 0 162. collision avant
venant de la gauche ou de la droite L'alerte de circulation transversale Selon l'équipement, le système FCA
du véhicule. Quand un objet est arrière (RTCA) peut également être (alerte de collision frontale) peut
détecté, il se produit soit trois bips à activée ou désactivée par prévenir ou réduire les dommages
gauche ou à droite, selon la l'intermédiaire de la fonction de provoqués par des chocs frontaux.
direction du véhicule détecté. personnalisation du véhicule. Se Lors d'une approche trop rapide
d'un véhicule qui précède, FCA
active une alerte rouge clignotante
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

280 Conduite et fonctionnement

sur le pare-brise et déclenche Les avertissements du FCA


rapidement une alerte sonore ou la Avertissement (Suite) n'apparaissent pas si le système
vibration du siège conducteur. FCA FCA ne détecte pas de véhicule
active également une alerte visuelle les piétons, les animaux, les roulant devant. Quand un véhicule
ambre jaune si le véhicule suit de panneaux, les garde-fou, les est détecté, l'indicateur de véhicule
trop près un autre véhicule. ponts, les barils de construction devant apparaît en vert. Des
ou tout autre objet. Il faut être prêt véhicules peuvent ne pas être
FCA détecte les véhicules à une à réagir et appliquer les freins.
distance d'environ 60 m (197 pi) et détectés dans les courbes, les
Voir Conduite défensive 0 224. rampes de sorties d'autoroute ou les
fonctionne à des vitesses
supérieures à 8 km/h (5 mph). cotes, en raison d'une mauvaise
Le FCA peut être désactivé au visibilité; ou si un véhicule qui
précède est partiellement bloqué
{ Avertissement moyen de la commande de FCA au
volant ou, selon l'équipement, au par des piétons ou d'autres objets.
moyen du menu de personnalisation Le FCA ne détecte pas un autre
Le système d'alerte de collision
du véhicule. Se reporter à véhicule devant s'il ne se trouve pas
(FCA) est un système d'alerte et entièrement dans la même voie de
n'applique pas les freins. Lorsque « Systèmes de détection/collision »
sous Personnalisation du véhicule circulation.
le véhicule approche trop
rapidement un autre véhicule se 0 162.
déplaçant plus lentement ou Détection du véhicule
{ Avertissement
immobilisé devant, ou lorsqu'il devant vous Le FCA ne fournit pas d'alerte
suit de trop près un autre pour éviter une collision s'il ne
véhicule, le système d'alerte de détecte pas un véhicule. Il peut
collision (FCA) peut ne pas ne pas détecter un véhicule
fournir suffisamment de temps roulant devant le le capteur FCA
pour éviter une collision. Il peut est masqué par de la saleté, de la
aussi ne fournir aucun neige, de la glace ou si le
avertissement. Le système pare-brise est endommagé.
d'alerte de collision ne signale
(Suite)
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 281

reprises. Lorsque cette alerte de Arrêt. Une première pression sur le


Avertissement (Suite) collision se déclenche, le système bouton affiche le réglage actuel sur
de freinage anticipe le freinage du le centralisateur informatique de
Il peut ne pas détecter un conducteur pour qu'il soit activé plus bord (CIB). Des pressions
véhicule sur les routes en pente rapidement. Continuer à enfoncer la supplémentaires du bouton
ou sinueuses ou dans des pédale de frein selon les besoins. modifient ce réglage. Le réglage
conditions de visibilité limitée Il se peut que le régulateur de choisi se maintient jusqu'à ce qu'il
telles que brouillard, pluie ou vitesse automatique soit désengagé soit changé et il a une incidence à
neige ou si les phares ou le lors du déclenchement de l'alerte de la fois sur les fonctions de l'alerte de
pare-brise ne sont pas propres ou collision. collision et sur celles de l'alerte de
en bon état. Garder le pare-brise, talonnage. La minuterie de ces deux
les phares et les capteurs FCA Alerte de talonnage alertes varie selon la vitesse du
propres et en bon état. véhicule. Plus la vitesse du véhicule
est élevée, plus l'alerte est précoce.
Considérer les conditions de la
Alerte de collision
circulation et les conditions
météorologiques lors de la sélection
de la minuterie de l'alerte. La plage
de minuteries d'alerte pouvant être
L'indicateur de véhicule devant sélectionnées peut ne pas être
s'affiche en orange quand vous appropriée à tous les conducteurs
suivez un véhicule de trop près. et à toutes les conditions de
Sélectionner le minutage de conduite.
Lorsque votre véhicule s'approche
l'alerte Indicateur de distance de suivi
trop rapidement d'un autre véhicule
détecté, l'affichage rouge de FCA La commande d'alerte de collision La distance de suivi jusqu'à un
clignote sur le pare-brise. De même, est située sur le volant. Appuyer véhicule à l'avant dans votre
huit alertes sonores aiguës sur [ pour régler le minutage du trajectoire est indiquée en temps de
retentissent rapidement à partir de système FCA sur Éloigné, Moyen, suivi en secondes au centralisateur
l'avant, ou les deux côtés du siège à Proche ou, sur certains véhicules, informatique de bord (CIB). Se
alerte de sécurité vibrent à cinq
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

282 Conduite et fonctionnement

reporter à Centralisateur Freinage automatique en Le système fonctionne en roulant en


informatique de bord (CIB) 0 154. marche avant entre 8 km/h (5 mi/h)
Le temps de suivi minimum est de
marche avant (FAB) et 60 km/h (37 mi/h). Il peut détecter
0,5 seconde d'écart. En l'absence Si le véhicule est équipé de du des véhicules jusqu'à environ 60 m
de véhicule détecté à l'avant ou si le système d'alerte de collision frontale (197 pi).
véhicule à l'avant est hors de portée (FCA), il possède également le
du capteur, des tirets s'affichent. système FAB, qui comprend
l'assistance au freinage intelligent
{ Avertissement
Alertes inutiles (IBA). Lorsque le système détecte Le FAB est une fonction
Le système d'alerte de collision un véhicule devant sur votre voie et d'urgence de préparation aux
(FCA) peut émettre des alertes qui roule dans le même sens, avec collisions qui n'est pas conçue
inutiles en présence de véhicules lequel vous êtes sur le point d'entrer pour éviter les accidents. Ne pas
effectuant un virage, de véhicules en collision, il peut augmenter le se fier au FAB pour freiner le
sur d'autres voies, d'objets qui ne freinage ou freiner automatiquement véhicule. Le FAB ne freine pas
sont pas des véhicules et d'ombres. le véhicule. Ceci permet d'éviter ou hors de sa plage de vitesses de
Ces alertes sont normales et le de réduire la gravité des accidents fonctionnement et ne réagit
véhicule n'a pas besoin d'être en roulant en marche avant. Selon qu'aux véhicules détectés.
réparé. la situation, le véhicule peut freiner
automatiquement de façon modérée Le FAB peut ne pas :
Nettoyage du système ou brusque. Ce freinage . Détecter un véhicule roulant
Si le système FCA semble ne pas automatique en marche avant ne devant sur des routes
fonctionner correctement, ceci peut peut se produire que si un véhicule sinueuses ou en pente.
corriger le problème : est détecté. Ceci est indiqué par le
témoin FCA d'un véhicule devant . Détecter tous les véhicules,
. Nettoyer l'extérieur du pare-brise notamment ceux avec une
qui s'allume. Se reporter à Système
devant le rétroviseur. d'alerte de collision avant 0 279. remorque, des tracteurs,
. Nettoyer tout l'avant du véhicule. des véhicules boueux, etc.
. Nettoyer les phares. (Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 283

d'appuyer sur la pédale de frein,


Avertissement (Suite) { Avertissement selon les besoins. L'IBA se
désengage automatiquement
. Détecter un véhicule Le FAB peut automatiquement uniquement lorsque la pédale de
lorsque les intempéries freiner le véhicule de manière frein est relâchée.
réduisent la visibilité, brusque dans des situations
comme dans le brouillard, inattendues et non souhaitées.
sous la pluie ou sous la Il peut réagir face à un véhicule
{ Avertissement
neige. qui tourne devant vous, des L'IBA peut accroître le freinage
. Détecter un véhicule devant garde-fou, des panneaux de dans des situations où cela peut
s'il est partiellement bloqué signalisation et d'autres objets ne pas être nécessaire. Vous
par des piétons ou d'autres immobiles. Pour neutraliser le pourriez bloquer le flux de
objets. FAB, appuyer fermement sur la circulation. Dans ce cas, retirer
La conduite nécessite une pédale d'accélérateur, si votre le pied de la pédale de frein puis
attention complète et vous devez sécurité est assurée. réappuyer sur le frein en fonction
toujours être prêt à intervenir et à des besoins.
freiner et/ou braquer pour éviter Assistance au freinage
une collision. intelligente (IBA) Le FAB et le IBA peuvent être
L'IBA peut s'activer quand la pédale désactivés par la personnalisation
Le FAB peut ralentir le véhicule de frein est actionnée rapidement du véhicule. Se reporter à
jusqu'à l'arrêt complet pour essayer en apportant un surplus de « Collision/Systèmes de détection »
d'éviter une collision potentielle. puissance au freinage, en fonction sous Personnalisation du véhicule
Si c'est le cas, le FAB peut de la vitesse d'approche et de la 0 162.
enclencher le frein de stationnement distance avec un véhicule qui roule
électrique (EPB) pour maintenir le devant vous.
véhicule à l'arrêt. Relâcher l'EPB ou
enfoncer fermement la pédale Il est normal de ressentir de légères
d'accélérateur. pulsations de la pédale de frein ou
un mouvement de la pédale à ce
moment-là et il ne faut pas cesser
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

284 Conduite et fonctionnement

Alerte d'angle mort latéral Alerte de changement de


{ Avertissement voie (LCA)
Le système SBZA (option) est une
En utilisant le FAB ou le IBA en aide au changement de voie qui Selon l'équipement, le système LCA
tractant une remorque, vous permet au conducteur d'éviter des est une aide au changement de voie
risquez la perte de contrôle du collisions qui surviennent lorsque pour aider le conducteur à éviter un
véhicule et une collision. des véhicules en mouvement dans accident de changement de voie
Désactiver le système ou le régler la zone latérale aveugle. Lorsqu'un avec les véhicules se déplaçant
sur Alert (alerte) pendant la rapport de marche avant est engagé dans les angles morts ou avec des
traction d'une remorque. sur le véhicule, l'affichage de véhicules qui s'approchent
rétroviseur du côté gauche ou droit rapidement de ces zones de
s'allume si un véhicule se déplaçant derrière. L'afficheur d'avertissement
Un message signalant est détecté dans cette zone
l'indisponibilité du système peut LCA s'allume sur le rétroviseur
aveugle. Si le feu de direction est extérieur correspondant et clignote
s'afficher si : activé et qu'un véhicule est si le clignotant est activé.
. L'avant du véhicule ou le également détecté de même côté,
pare-brise n'est pas propre. l'affichage clignote pour un
. Une forte pluie ou de la neige avertissement supplémentaire de ne { Avertissement
pas changer de voie. Étant donné Le système LCA n'alerte pas le
perturbe le système de détection
que ce système fait partie du
d'objets. conducteur, de la présence de
système d'alerte de changement de
. Un problème s'est produit dans véhicules à l'extérieur des zones
voie (LCA), lire le chapitre entier au
le système StabiliTrak. sujet de l'alerte de changement de de détection du système,
voie avant d'utiliser cette fonction. de piétons, de cyclistes ou
Un entretien du système FAB n'est d'animaux. Il ne peut pas délivrer
pas nécessaire. des alertes lors de changement
de voie, sous toutes les
conditions de conduite. La
prudence est de rigueur en
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 285

(6 pi) du sol. La zone d'alerte de


Avertissement (Suite) l'avertissement d'angle mort (SBZA)
commence environ au milieu du
changement de voie au risque de véhicule et en arrière sur 5 m
blessure, décès et dégâts au (16 pi). Les conducteurs sont
véhicule. Avant de changer de également avertis de la rapidité du
voie, toujours vérifier les véhicule en approche jusqu'à 25 m Écran du Écran du
rétroviseurs, regarder par dessus (82 pi) derrière le véhicule. rétroviseur rétroviseur droit
votre épaule et utiliser les feux de gauche
changement de direction. Fonctionnement du système
Le symbole du système LCA Au démarrage du véhicule, les
Zone de détection du LCA s'allume dans les rétroviseurs écrans LCA des deux rétroviseurs
extérieurs lorsque le système vont s'allumer un court instant de
détecte un véhicule se déplaçant façon à confirmer le bon
dans la voie qui se trouve à côté de fonctionnement du système.
l'angle mort ou qui s'approchent Lorsqu'un rapport de marche avant
rapidement de cette zone par est engagé sur le véhicule, l'écran
derrière. Un symbole LCA indique du rétroviseur gauche ou droit
qu'il pourrait être dangereux de s'éclaire si un véhicule se déplaçant
changer de voie. Avant d'effectuer est détecté dans la prochaine voie
un changement de voie, vérifier dans l'angle mort ou s'approche
l'écran LCA et les rétroviseurs, rapidement de la zone. Si le
regarder par-dessus votre épaule et clignotant est activé dans la
1. Zone de détection du SBZA utiliser les clignotants. direction d'un véhicule détecté, cet
2. Zone de détection du LCA écran se met à clignoter pour vous
Le capteur LCA couvre une zone avertir de ne pas changer de voie.
d'environ une voie des deux côtés
du véhicule, soit 3,5 m (11 pi). La
hauteur de la zone est environ
comprise entre 0,5 m (1,5 pi) et 2 m
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

286 Conduite et fonctionnement

Le LCA peut être désactivé via la Le LCA peut vous avertir de la fortes pluies. Pour les instructions
personnalisation du véhicule. Voir présence d'objets fixés au véhicule, de nettoyage, se reporter à la
« Système de détection/collision » comme une remorque, une description du « Lavage du
sous Personnalisation du véhicule bicyclette ou un objet qui dépasse véhicule » sous Soin extérieur
0 162. Si le conducteur a désactivé d'un côté ou de l'autre du véhicule. 0 410. Si le centralisateur
le LCA, les affichages de rétroviseur Les objets attachés peuvent informatique de bord affiche le
LCA ne s'allument pas. interférer avec la détection des message de système non disponible
véhicules. Ce fonctionnement du après avoir nettoyé les deux côtés
Si le système semble ne pas système est normal et le véhicule du véhicule en direction des coins
fonctionner correctement ne nécessite pas de réparation. arrière, consulter votre
Le système LCA exige un peu de Le LCA peut ne pas toujours concessionnaire.
conduite pour que le système signaler au conducteur les véhicules Si les affichages du LCA ne
s'étalonne au rendement maximum. situés dans la voie suivante, en s'allument pas quand des véhicules
Cet étalonnage survient plus particulier par temps pluvieux ou en en mouvement se trouvent dans
rapidement si le véhicule est conduit conduisant sur des virages serrés. l'angle mort de côté ou qu'ils
sur une autoroute rectiligne Le système n'a pas besoin d'être s'approchent rapidement de cette
comportant des panneaux routiers réparé. Il peut s'allumer à cause de zone et que le système est propre,
et des objets sur le bord de la route la présence de garde-fou, de le système peut nécessiter une
(des rails de protection, des panneaux de signalisation, d'arbres, réparation. Amener le véhicule chez
barrières). de buissons et d'autres objets votre concessionnaire.
L'écran LCA peut ne pas s'allumer immobiles. Cela fait partie du
fonctionnement normal du système, Informations de fréquence
en dépassant rapidement un
véhicule, en présence d'un véhicule il est inutile d'amener le véhicule à radio
à l'arrêt, ou en tractant une l'atelier. Voir Énoncé de fréquence radio
remorque. Les zones de détection Le LCA peut ne pas fonctionner 0 452.
LCA vers l'arrière du côté du lorsque les capteurs LCA des
véhicule ne reculent pas lorsqu'une angles droit ou gauche du
remorque est tractée. Faire très pare-chocs arrière sont couverts de
attention en changeant de voie boue, de saleté, de neige, de glace,
lorsque vous tractez une remorque. de neige fondante ou en cas de
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 287

Témoin de sortie de ligne marquage de la voie est franchi. Le


Avertissement (Suite)
système LKA ne peut pas fournir
S'il figure parmi l'équipement, le d'assistance ou activer une alerte
LDW peut aider à éviter les . Détecter les marquages de
de LDW s'il détecte que vous êtes
accidents dus à des sorties de voie entrain de tourner le volant. voie dans des conditions
involontaires. Il peut activer un Neutraliser l'assistance du LKA en météorologiques ou la
avertissement si le véhicule franchit tournant le volant. Le LKA utilise visibilité est mauvaise. Cela
un marquage de voie détecté sans une caméra pour détecter les peut se produire si le
qu'un clignotant n'ait été utilisé dans marquages au sol à des vitesses pare-brise ou les phares
la direction de la sortie de voie. Ce comprises entre 60 km/h (37 mi/h) sont masqués par de la
système faisant partie du système et 180 km/h (112 mi/h). saleté, de la neige ou de la
d'assistance au maintien dans la glace, s'ils ne sont pas en
trajectoire (LKA), lire toute la section bon état, ou si le soleil brille
relative au LKA avant d'utiliser ce { Avertissement directement dans la caméra.
dispositif. Le système LKA ne dirige pas le . Détecter les bordures de
véhicule de façon continue. Il ne route.
Assistance au maintien peut pas maintenir le véhicule sur . Détecter les marquages de
de trajectoire (LKA) la voie ou activer un voie sur les routes
S'il figure parmi l'équipement, le avertissement de sortie de voie sinueuses ou vallonnées.
LKA peut aider à éviter les (LDW), même si un marquage de
Si le LKA ne détecte des
accidents dus à des sorties de voie voie est détecté.
marquages que d'un côté de la
involontaires. Il peut fournir une Les systèmes LKA et LDW ne route, il ne fournira une
assistance en contre-braquant peuvent pas : assistance ou n'activera une
légèrement le volant si le véhicule alerte de LDW que si vous
s'approche d'un marquage de voie . Activer une alerte ou fournir
assez d'assistance du approchez la voie du côté où il a
détecté sans qu'un clignotant n'ait
volant afin d'éviter une détecté un marquage de voie.
été utilisé dans cette direction.
sortie de voie ou une Même lorsque le LKA et le LDW
Il peut également activer une alerte
du système d'avertissement de collision. sont activés, vous devez diriger
sortie de voie (LDW) dès que le (Suite) (Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

288 Conduite et fonctionnement

Fonctionnement du système Prendre le contrôle de la direction


Avertissement (Suite)
Le capteur de la caméra de Le système LKA ne dirige pas le
votre véhicule. Toujours vous l'assistance au maintien de véhicule de façon continue. Si le
concentrer sur la route et trajectoire (LKA) est sur le LKA ne détecte pas une activation
maintenir une position correcte du pare-brise, devant le rétroviseur. du volant par le conducteur, une
véhicule dans la voie, sous peine alerte, une sonnerie ou un message
Pour activer et désactiver la LKA,
de générer un risque de du CIB peuvent être activés.
appuyer sur A sur le volant de Tourner le volant pour les rejeter.
dommages sur le véhicule, de direction.
blessures ou de mort. Toujours Si le système semble ne pas
maintenir le pare-brise, les Lorsque le LKA est activé, A est fonctionner correctement
phares, et les capteurs de la allumé en vert si le système est
caméra propre et en bon état. Ne disponible pour fournir une Les performances du système
assistance et activer des alertes de peuvent être influencées par :
pas utiliser le LKA par mauvais
temps. LDW. Il peut fournir une assistance . Véhicules proches à l'avant.
en contre-braquant légèrement le . Changements brusques de
volant et en affichant A en luminosité, tel que lors de la
orange si le véhicule s'approche
{ Avertissement d'un marquage de voie détecté sans
conduite dans des tunnels.
. Routes escarpées.
qu'un clignotant n'ait été activé dans
L'utilisation du LKA pendant le
cette direction. Il peut également . Les routes dont les marquages
remorquage d'une remorque ou
activer une alerte de LDW en de voies sont limités, telles que
sur des routes glissantes pourrait
provoquer une perte de contrôle faisant clignoter A en orange les routes à deux voies.
du véhicule et un accident. dès que le marquage de voie est Si le système LKA ne fonctionne
Désactiver le système. franchi. Corrélativement, trois pas correctement lorsque les
signaux sonores peuvent retentir, marquages de voie sont bien
ou le siège du conducteur peut visibles, le nettoyage du pare-brise
vibrer à trois reprises, du côté droit peut en améliorer le
ou gauche, selon la direction de la fonctionnement.
sortie de voie.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 289

Un message indiquant que le Carburant Ne pas utiliser de carburant étiqueté


système n'est pas disponible peut E85 ou Flex Fuel (polycarburant).
s'afficher si la caméra est bloquée. Ne pas utiliser d'essence dont la
Le système LKA n'a pas besoin Carburant (Essence) concentration en éthanol dépasse
d'entretien. GM recommande l'utilisation 15% en volume.
L'assistance du LKA et/ou les d'essences détergentes TOP TIER Pour le moteur 1.5L L4 LYX turbo,
alertes de LDW peuvent être (de catégorie supérieure) pour utiliser de l'essence normale sans
provoquées par la présence de conserver le moteur parfaitement plomb répondant aux spécifications
traces, ombres portées, fissures sur propre et réduire les dépôts dans le ASTM D4814 d'un indice d'octane
le revêtement de chaussée, de moteur. Consulter le site affiché de 87 ou plus. Ne pas utiliser
marquages temporaires ou de www.toptiergas.com pour une liste d'essence dont l'indice d'octane
marquages de voie en construction, des distributeurs d'essences affiché est inférieur à 87, car elle
ou d'autres imperfections de la détergentes TOP TIER et les pays peut provoquer un cliquetis du
chaussée. Il s'agit d'un concernés. moteur et réduire l'économie de
fonctionnement normal du système; carburant.
le véhicule ne nécessite pas Pour le moteur 2,0 L L4 turbo LTG,
d'entretien. Désactiver le LKA si ces l'utilisation d'essence sans plomb
conditions perdurent. conforme à la norme D4814 de
l'ASTM avec un indice d'octane de
93 est hautement recommandée
pour obtenir optimiser le rendement
et l'économie de carburant. De
l'essence sans plomb dont l'indice
d'octane est d'au moins 87 peut être
utilisé. L'utilisation d'essence sans
plomb dont l'indice d'octane est
inférieur à 93 octane occasionnera
cependant une accélération et une
économie de carburant réduites.
Si des cliquetis retentissent, utiliser
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

290 Conduite et fonctionnement

de l'essence d'un indice d'octane de


93 dès que possible, sinon le Attention (Suite) Attention (Suite)
moteur pourrait être endommagé.
. Carburant contenant toute peut réduire la durée de vie
Si des cliquetis bruyants
retentissent lorsque de l'essence quantité de méthanol, du convertisseur
d'un indice d'octane de 93 est méthylal, et aniline. Ces catalytique.
utilisé, le moteur doit être réparé. carburants peuvent corroder
les pièces métalliques du
Carburants interdits circuit de carburant ou Exigences de carburant -
endommager les pièces en Californie (Essence)
Attention plastique et les pièces en
caoutchouc. Si le véhicule est conforme aux
normes d'émission automobile de la
Ne pas utiliser de carburants . Carburant contenant des Californie, il est conçu pour
présentant l'une des métaux tels que le fonctionner avec les carburants qui
caractéristiques suivantes; cela manganèse satisfont à ces normes. Voir
pourrait endommager le véhicule méthyl-cyclopentadiè- l'étiquette de dispositif antipollution
et annuler sa garantie : nyltricarbonyl (MMT), qui sous le capot. Il se peut que votre
. Pour les véhicules non peut endommager le état ou province ait adopté ces
conçus pour fonctionner au système de contrôle des normes californiennes, mais que ce
Flex Fuel, carburant émissions et les bougies. carburant n'y soit pas offert. Le
étiqueté à une concentration . Carburant dont l'indice véhicule fonctionnera tout de même
en éthanol supérieure à d'octane affiché est inférieur de façon satisfaisante avec les
15% en volume, tels que les à celui du carburant carburants conformes aux
mélanges d'éthanol à recommandé. L'utilisation exigences fédérales, mais les
mi-niveau de concentration de ce type de carburant performances du système de
(16 - 50% d'éthanol), l'E85, entraîne une diminution de contrôle des émissions peuvent être
ou le Flex Fuel. l'économie de carburant et affectées. Le témoin d'anomalie
du rendement du moteur, et peut s'allumer et le véhicule peut
(Suite)
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 291

échouer à un test antipollution. Se Si l'essence détergente TOP TIER conseillés sous Quel carburant
reporter à la rubrique Témoin est indisponible, un flacon de utiliser aux États-Unis (Diesel)
d'anomalie 0 144. Dans ce cas, nettoyant de traitement du système 0 292 et Carburant à utiliser au
consulter votre concessionnaire de carburant GM ajouté au réservoir Canada et au Mexique (Diesel)
pour le diagnostic. Si il est de carburant à chaque changement 0 293.
déterminé que le type de carburant d'huile moteur peut aider. Le
utilisé est la cause du mauvais nettoyant de traitement du système Attention
fonctionnement du véhicule, les de carburant GM est le seul additif
réparations nécessaires peuvent ne d'essence recommandé par General Le moteur risque d'être
pas être couvertes par la garantie. Motors. Il est disponible chez votre endommage si vous n'utilisez pas
concessionnaire. les carburants recommandés, ce
Carburants dans les pays qui peut annuler la garantie du
étrangers (Essence) Carburant pour moteurs véhicule. Certains carburants
Indices d'octane de carburants
diesel incorrects sont :
déterminant l'indice anti-cliquetis Le choix d'un carburant de haute . Carburant diesel avec ajout
(AKI) aux États-Unis, au Canada et qualité est important pour conserver d'essence.
au Mexique. Concernant le des performances optimales. Ne . Carburant diesel mélangé
carburant à ne pas utiliser dans un pas utiliser de carburant contenant avec de l'huile moteur ou du
pays étranger, se reporter à plus de 15 ppm de soufre. Ne pas liquide de boîte de vitesses
« Carburants interdits » dans utiliser un mélange diesel contenant automatique.
Carburant (Essence) 0 289. plus de 20 % de biodiesel par
volume. Les mélanges de diesel et . Carburants triglycérides,
tels que l'huile végétale
Additifs de carburant de biodiesel doivent respecter
brute ou la graisse animale,
l'ensemble des exigences définies
(Essence) dans les versions les plus récentes sous quelque forme que ce
Pour maintenir la propreté des des normes locales en matière de soit, y compris avec des
circuits d'alimentation en carburant, carburant. Voir les carburants mélanges de diesel ou de
l'essence TOP TIER detergent est biodiesel.
recommandée. Se reporter à (Suite)
Carburant (Essence) 0 289.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

292 Conduite et fonctionnement

Attention (Suite)
Quel carburant utiliser Indices d'octane diesel
aux États-Unis (Diesel) Pour de meilleurs résultats, utiliser
. Carburant diesel marin et un carburant diesel n° 2-D toutes
L'utilisation de carburant diesel avec saisons, car il est mélangé pour
mazouts.
une teneur en soufre très faible (15 s'adapter aux différences
. Émulsions diesel-eau, telles ppm maximum) est exigée. saisonnières de température, aussi
que l'Aquazole. Rechercher des stations de bien au-dessus qu'au-dessous des
. Additifs carburant diesel du carburant comportant cette étiquette conditions de gel. Le carburant
marché secondaire, qui verte : diesel n° 1-D, qui est également
contiennent des alcools, des conforme à la norme internationale
additifs organo-métalliques, ASTM D975, peut être utilisé lors de
ou des émulsifiants aqueux. températures très froides
. Carburant diesel avec une (au-dessous de -18 °C ou 0 °F) ;
teneur en soufre supérieure toutefois, il réduit la puissance et
à 15 ppm. l'économie de carburant. Éviter
d'utiliser le carburant diesel n° 1-D
. Les mélanges sous des climats doux ou chauds.
diesel-biodiesel ne sont pas Les conséquences pouvant être le
conformes aux calage, un démarrage difficile
spécifications requises. lorsque le moteur est chaud et des
dégâts au système d'injection de
Certaines conditions, telles qu'un carburant.
carburant sale, peuvent diminuer la Le carburant diesel doit
correspondre à la norme ASTM Carburant diesel super
durée de vie du filtre à carburant et
un message CHANGER FILTRE internationale D975, Classes n° 2-D Le carburant diesel de qualité
CARBURANT peut s'afficher sur le ou n° 1-D S15, également appelée supérieure (FQP-1A) correspond
centralisateur informatique de Diesel à faible teneur en soufre. aux directives recommandées par
bord (CIB). Contacter un fournisseur de l'association des fabricants de
carburant ou une station service moteurs (EMA). Il peut favoriser une
pour toute question éventuelle. diminution du bruit, un meilleur
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 293

démarrage et de meilleures orange ou bleue sur la pompe. Pour


performances du véhicule, mais il réduire le risque de carburant de
n'est pas obligatoire. mauvaise qualité, acheter les
mélanges biodiesel chez un
Mélanges biodiesel fournisseur de carburant ou une
Les pompes au détail qui distribuent station service qui vend du biodiesel
des mélanges contenant jusqu'à 5% certifié BQ-9000. Consulter le site
de biodiesel (B5) ne nécessitent pas www.bq-9000.org pour connaître la
d'étiquette indiquant la liste des distributeurs certifiés. Se
concentration en biodiesel. Les reporter à Biodiesel 0 295.
mélanges jusqu'à B5 doivent
correspondre à la norme ASTM Carburant à utiliser au
D975 (Classes n° 2-D ou n° 1-D
S15 Diesel à très faible teneur en
Canada et au Mexique
soufre). En faisant le plein avec un (Diesel)
mélange biodiesel supérieur à B5,
l'une des étiquettes suivantes doit
Quel carburant utiliser au
être affichée sur le distributeur : Canada
L'utilisation de carburant diesel à
très faible teneur en soufre (15 ppm
au maximum) est obligatoire. Utiliser
du carburant diesel conforme à la
spécification CAN/CGSB-3.517 au
Canada. Contacter un fournisseur
de carburant pour toute question
Les mélanges contenant plus de 5% concernant le carburant.
et jusqu'à 20% de biodiesel doivent
satisfaire à la norme ASTM D7467
(Mélange biodiesel, B6 - B20) et
sont indiqués par une étiquette
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

294 Conduite et fonctionnement

carburant. Éviter l'utilisation de détaillées sur l'utilisation du


Attention carburant diesel de Type A Diesel biodiesel, se reporter à
lorsqu'il fait chaud ou très chaud. « Biodiesel » ci-après.
Du carburant diesel autre que le Cela pourrait faire caler ou
diesel Ultra Low Sulfur (très faible empêcher le moteur de démarrer Quel carburant utiliser au
en soufre) (15 ppm de soufre au correctement lorsqu'il est chaud, et Mexique
maximum) peut endommager le endommager le système d'injection Utiliser du carburant diesel de
système de post-traitement de carburant. spécification NOM-086 Pemex UBA,
d'échappement. Ces dégâts ne qui répond aux exigences du
seraient pas couverts par la Carburant diesel super
carburant diesel à très faible teneur
garantie du véhicule. Ne pas S'il est disponible, le carburant en soufre de 15 ppm de soufre au
utiliser de carburant pour moteurs diesel de qualité supérieure maximum. Ce carburant n'est pas
marins, pour locomotives ou pour (FQP-1A), qui correspond aux disponible dans toutes les régions
chaudières, car il peut contenir directives recommandées par du Mexique.
des niveaux de soufre élevés. l'association des fabricants de
moteurs (EMA), peut permettre un
Attention
meilleur démarrage et de meilleures
Types de carburants diesel performances du véhicule, avec Du carburant diesel autre que le
Pour de meilleurs résultats, utiliser moins de bruit. diesel Ultra Low Sulfur (très faible
du carburant diesel à très faible en soufre) (15 ppm de soufre au
Mélanges biodiesel au Canada
teneur en soufre de Type B. Ce maximum) peut endommager le
carburant est mélangé pour Les mélanges de biodiesel qui
système de post-traitement
s'adapter aux changements de répondent aux spécifications CAN/
CGSB-3.522 jusqu'à 20% (B20), d'échappement. Ces dégâts ne
saison. Lorsque la température est
peuvent être utilisés. Éviter d'utiliser seraient pas couverts par la
extrêmement froide (inférieure à -18
°C ou 0 °F) du carburant diesel à des mélanges de biodiesel à plus garantie du véhicule. Ne pas
très faible teneur en soufre de Type de 20%, car ils peuvent utiliser de carburant pour moteurs
A peut être utilisé, mais il peut endommager le moteur et le circuit marins, pour locomotives ou pour
provoquer des pertes de puissance de carburant. Pour des informations chaudières, car il peut contenir
et augmenter la consommation de des niveaux de soufre élevés.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 295

Biodiesel Attention
d'utiliser des mélanges de
carburants biodiesels supérieurs à
Le biodiesel est un carburant 5% par volume. Lorsque des
renouvelable produit à partir d'huiles Ne pas utiliser de mélange dont véhicules sont entreposés pendant
végétales ou de graisses animales la concentration en biodiesel est plus d'un mois, le quart du biodiesel
qui ont été modifiées chimiquement supérieure à 20 %. Tous les contenu dans leur réservoir doit être
pour les rendre compatibles avec le dommages causés au moteur, au vidé et remplacé par du carburant
carburant diesel. circuit d'alimentation ou au diesel à très faible teneur en soufre;
système de post-traitement ils doivent ensuite rouler sur au
Attention d'échappement ne sont pas moins 32 km (20 mi) avant leur
couverts par la garantie du entreposage.
Ne pas utiliser de biodiesel fait véhicule.
soi-même ou de trousses de test À des températures inférieures à 0 °
C (32 °F), il est recommandé de
à domicile, car la qualité ne peut
La qualité du carburant biodiesel se passer à un carburant diesel à très
pas être contrôlée par des faible teneur sans teneur en
dégrade avec le temps et
méthodes scientifiques biodiesel, ou à des mélanges de
l'exposition à des températures
approuvées. Ne pas utiliser élevées, plus rapidement que le biodiesel contenant moins de 5%
d'huile végétale brute ni de carburant à très faible teneur en par volume. À ces températures
bio-huiles non modifiées, de soufre. Des ravitaillements plus extrêmement froides, les mélanges
matières grasses ou de mélanges fréquents représentent le moyen le de biodiesel supérieurs à 5% par
d'huile végétale et de diesel. Le plus sûr de disposer d'un volume peuvent entraîner un
circuit du carburant et le moteur approvisionnement en combustible colmatage du filtre à carburant et
pourraient être endommagés et frais. Le stockage à des une gélification du système, ce qui
les dégâts ne seraient pas températures ambiantes chaudes peut provoquer des
couverts par la garantie du favorise l'accélération de la dysfonctionnements du véhicule.
véhicule. dégradation du biodiesel. Les carburants improprement
Les propriétaires qui utilisent très mélangés pour un fonctionnement à
peu de carburant, ou dont les des températures froides peuvent
véhicules sont entreposés pendant limiter l'efficacité des filtres à
de longues périodes, doivent éviter carburant et réduire le rendement
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

296 Conduite et fonctionnement

du moteur. Les véhicules diesel de Fonctionnement par Présence d'eau dans le


GM sont dotés d'un système de
chauffage de carburant permettant
temps froid (Diesel) carburant (Diesel)
un niveau supplémentaire de À des températures froides, la cire Une inspection ou un nettoyage
protection contre le colmatage du naturellement présente dans le incomplets du réservoir à carburant,
filtre provoqué par la gélification ou carburant peut colmater le filtre à un carburant contaminé chez le
le paraffinage des mélanges de carburant. Pour le décolmater, fournisseur, peuvent entraîner un
carburant diesel conventionnel et de déplacer le véhicule dans un garage pompage de l'eau dans le réservoir
biodiesel. Si la température de chauffé et laisser le filtre se à carburant avec le carburant
fonctionnement est nettement réchauffer. Il est peut-être diesel. Si un message EAU DANS
inférieure à la température de nécessaire de remplacer le filtre à LE CARBURANT CONTACTER LE
gélification ou de paraffinage, le carburant. Se reporter à Échange CONCESSIONNAIRE s'affiche,
système ne peut pas prévenir tous du filtre à carburant (Diesel) 0 300. l'eau doit être purgée
les cas de colmatage du filtre. immédiatement.
À des températures inférieures à
Si le véhicule connaît un colmatage 0 °C (32 °F), il est conseillé d'éviter
du filtre à carburant, le système de d'utiliser des mélanges de biodiesel { Avertissement
surveillance embarqué avertit le supérieurs à 5 %. Ce mélange peut
conducteur que le filtre à carburant entraîner l'obstruction du filtre à Le diesel contenant de l'eau reste
doit être entretenu. Cependant, le carburant, la gélification du système combustible. Vous, ou d'autres
filtre à carburant n'est pas en et un grippage qui peut affecter le personnes, pourriez vous brûler.
mesure de prévenir tous les démarrage du véhicule. Il se peut S'il est nécessaire de purger le
dommages causés par un biodiesel que l'on doive mettre le contact et le carburant, tenir le mélange
de qualité médiocre. couper plusieurs fois avant de éloigné d'étincelles, de flammes,
démarrer le véhicule. Aussi, faire et autres matières en combustion.
tourner le véhicule au ralenti
pendant quelques minutes avant
d'accélérer.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 297

Dépannage de la présence d'eau


Attention Attention (Suite) dans le carburant
De l'eau dans le carburant diesel d'alimentation en carburant et Si le témoin EAU DANS LE
peut provoquer la corrosion des obstruer le système de chauffage CARBURANT CONTACTER LE
composants internes du circuit alimenté au carburant. CONCESSIONNAIRE s'allume :
d'alimentation en carburant et Action
mener à des dommages graves. Problème recommandée
Par précaution supplémentaire,
Elle peut également favoriser la purger le filtre à carburant diesel de Le message Le filtre à
croissance de champignons et de l'eau résiduelle lors de chaque s'affiche mais carburant est en
bactéries, ce qui peut vidange de l'huile moteur. Si le s'efface pendant partie rempli
endommager le circuit message EAU DANS LE le cycle d'eau. Vidanger
d'alimentation en carburant et le CARBURANT CONTACTER LE d'allumage. l'eau dès que
système de chauffage alimenté CONCESSIONNAIRE apparaît possible. Se
au carburant (si le véhicule en est souvent, même après avoir purgé reporter à la
équipé). Même avec un biocide l'eau du filtre à carburant, consulter rubrique
pour carburant diesel, il peut être votre concessionnaire. « Élimination de
nécessaire de nettoyer le circuit l'eau du filtre à
d'alimentation en carburant. Le carburant »
concessionnaire peut ci-après.
recommander la solution
appropriée.
S'il est nécessaire de purger le
réservoir de carburant pour retirer
l'eau, visiter un concessionnaire
ou un technicien compétent. Une
purge inadéquate peut
endommager le circuit
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

298 Conduite et fonctionnement

Action Action Attention


Problème recommandée Problème recommandée
Le message Purger Immédiatement Une quantité Le fait de rouler lorsque ce
s'affiche et reste immédiatement le après un importante d'eau message est affiché peut
allumé. filtre à carburant. ravitaillement en est présente dans endommager le système
Si l'eau ne peut carburant, le le réservoir de d'injection de carburant et le
pas être évacuée, message s'affiche carburant. Purger moteur. Si le message s'affiche
et que la et se maintient. immédiatement le juste après un ravitaillement en
température est filtre à carburant. carburant, de l'eau à été pompée
en dessous de Si le message dans le réservoir de carburant.
zéro, de l'eau est persiste ou Couper le moteur et purger
peut être réapparaît sans immédiatement l'eau.
congelée dans le avoir refait le
filtre. Déplacer le plein, la purge du
véhicule dans un réservoir de Élimination de l'eau du filtre à
endroit chaud carburant est carburant
pour dégeler alors requise. Pour purger l'eau :
l'eau, puis purger Consulter votre
1. Couper le contact et serrer le
le carburant. concessionnaire.
frein de stationnement.
Si l'eau ne Si le message
s'évacue toujours s'affiche et si le 2. Placer un récipient sous le
pas, consulter moteur cale ou robinet de purge du filtre qui se
votre concession- tourne irrégulière- trouve au bas du filtre à
naire. ment, ne pas carburant.
rouler avant
d'avoir purgé le
carburant
contaminé
par l'eau.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 299

permet d'améliorer démarrer et les conduites de


l'écoulement de l'eau du filtre. carburant devront être amorcées
Le filtre est purgé dès que le avant de faire fonctionner le
carburant diesel sort par véhicule.
l'orifice. Si de l'air est présent, ont pu se
5. Resserrer le bouchon de produire les phénomènes suivants :
vidange en le faisant tourner . Le véhicule est tombé en panne
dans le sens des aiguilles sèche.
d'une montre.
. Le filtre à carburant a été
6. Mettre convenablement au déposé.
rebut le carburant contaminé
par l'eau. . Les canalisations de carburant
FWD illustré, AWD similaire ont été déposées ou
7. Démarrer le moteur et le laisser débranchées.
3. Tourner le bouchon de vidange
fonctionner pendant quelques
dans le sens antihoraire à . La vanne de purge du filtre à
minutes. Durant le processus
l'aide d'un outil approprié. carburant était ouverte tandis
de purge, de l'air a pu pénétrer
4. Le moteur à l'arrêt, maintenir dans le circuit d'alimentation. que le moteur tournait.
ENGINE START/STOP Si le moteur cale, le circuit Pour amorcer les conduites de
(Démarrage/Arrêt du moteur) d'alimentation peut devoir être carburant :
enfoncé sans appuyer sur le amorcé. Se reporter à
frein pendant cinq secondes « Amorçage du carburant » 1. Le moteur à l'arrêt, maintenir le
pour mettre le véhicule en ci-après. bouton ENGINE START/STOP
mode Entretien. Se reporter à (Démarrage/Arrêt du moteur)
Positions du commutateur Amorçage du carburant enfoncé sans appuyer sur le
d'allumage 0 240. Attendre Pour que le système de carburant frein pendant cinq secondes,
environ cinq secondes, puis fonctionne correctement, les pour mettre le véhicule en
appuyer de nouveau sur conduites de carburant ne doivent mode Entretien uniquement.
ENGINE START/STOP pour pas contenir d'air. Si de l'air y Se reporter à Positions du
l'arrêter. Cette opération pénètre, le moteur peut ne pas commutateur d'allumage 0 240.
Attendre environ
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

300 Conduite et fonctionnement

cinq secondes puis appuyer de Réservoir vide (Diesel) Échange du filtre à


nouveau sur ENGINE START/
STOP (démarrage-arrêt du
carburant (Diesel)
moteur) pour l'arrêter. Répéter { Avertissement
cette étape trois fois ou plus Le carburant diesel est { Avertissement
avec le moteur arrêté.
inflammable. Il peut provoquer un Le carburant diesel est
2. Appuyer et maintenir enfoncé incendie si le feu y est mis et des inflammable. Il peut provoquer un
ENGINE START/STOP personnes peuvent être brûlées. incendie si le feu y est mis et des
(Démarrage/Arrêt du moteur) Ne pas en laisser se déposer sur personnes peuvent être brûlées.
en appliquant le frein pendant des pièces chaudes du moteur et Ne pas en laisser se déposer sur
40 secondes de suite au le tenir éloigné d'allumettes, ainsi des pièces chaudes du moteur et
maximum, avec cinq secondes que toute autre source
d'attente jusqu'à ce que le le tenir éloigné d'allumettes, ainsi
d'inflammation. que toute autre source
moteur démarre. Si le moteur
essaie de se lancer mais ne d'inflammation.
tourne pas régulièrement, Si le moteur a calé à cause d'une
augmenter légèrement le panne de carburant, ajouter au Le filtre à carburant se trouve du
régime moteur en utilisant la moins 7,6 L (2 gal) de carburant si côté passager, devant le pneu
pédale d'accélérateur. Ceci le véhicule est stationné sur une arrière.
permet d'évacuer l'air du surface plane, ou jusqu'à 18,9 L (5
système. gal) de carburant s'il est stationné 1. Purger toute l'eau présente
en pente, et effectuer la procédure dans le filtre. Se reporter à
3. Répéter l'étape 2 si le monteur « Élimination de l'eau du filtre à
indiquée à la rubrique « Amorçage
cale et ne redémarre pas. carburant » dans Présence
du carburant » plus haut dans cette
4. Après quelques tentatives, si le section. d'eau dans le carburant
moteur ne démarre toujours (Diesel) 0 296.
pas, consulter votre Laisser le moteur arrêté jusqu'à
concessionnaire. ce que la procédure soit
achevée.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 301

2. Serrer le frein de 7. Utiliser la procédure


stationnement. d'amorçage du filtre à Avertissement (Suite)
carburant pour l'amorcer. Se
. Afin d'éviter des blessures à
reporter à « Amorçage du
carburant » dans Présence vous-même et aux autres,
d'eau dans le carburant suivre toutes les instructions
(Diesel) 0 296. sur l'îlot des pompes de la
station service.
8. Démarrer le moteur et le laisser
. Éteindre votre moteur
tourner au ralenti pendant
cinq minutes. Vérifier pendant que vous faites le
l'étanchéité du filtre à carburant plein.
et de la soupape d'évacuation . Tenir à l'écart du carburant
de l'air. les étincelles, les flammes
9. Réinitialiser le moniteur du filtre ou les accessoires de
FWD illustré, AWD similaire à carburant. Se reporter à fumeur.
3. Déposer le capuchon de Centralisateur informatique de . Ne pas laisser la pompe
l'élément filtrant en le tournant bord (CIB) 0 154. sans surveillance.
dans le sens antihoraire. . Ne pas utiliser de téléphone
4. Déposer l'élément filtrant et les
Remplissage du réservoir cellulaire en faisant le plein.
joints toriques. En cas de (Essence) . Ne pas retourner dans le
saleté sur la surface véhicule pendant l'appoint
d'étanchéité du filtre, la { Avertissement de carburant.
nettoyer.
Les vapeurs de carburant et les . Tenir les enfants éloignés
5. Poser l'élément filtrant et des de la pompe à carburant et
incendies causés par le carburant
joints toriques neufs. ne jamais laisser des
brûlent violemment et peuvent
6. Reposer et serrer le capuchon enfants faire le plein de
causer des blessures ou la mort.
du filtre sur le boîtier. carburant.
(Suite)
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

302 Conduite et fonctionnement

Avertissement (Suite) { Avertissement


. Du carburant peut être Un débordement du réservoir de
projeté à l'extérieur du carburant de plus de trois clics
réservoir si le pistolet de sur le pistolet de distribution peut
carburant est inséré trop provoquer :
rapidement. Cette projection
. Des problèmes de
peut se produire si le
réservoir est presque plein, rendement du véhicule,
particulièrement par temps avec le calage du moteur et
chaud. Insérer le pistolet de des dégâts au circuit
carburant lentement et d'alimentation.
attendre que le sifflement Pour ouvrir la trappe à carburant, . Des déversements de
s'arrête avant de pousser et relâcher le bord central carburant.
commencer à verser le arrière du volet. . Des risques d'incendie de
carburant.
Le véhicule est équipé d'un système carburant.
de carburant sans bouchon et ne
possède pas de bouchon de
Ne pas renverser de carburant.
carburant. Le pistolet de carburant
Attendre quelques secondes avant
doit être entièrement inséré et
de retirer le pistolet. Nettoyer le plus
sécurisé pour commencer à faire
tôt possible le carburant déversé sur
couler le carburant.
les surfaces peintes. Se reporter à
Soin extérieur 0 410.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 303

2. Insérer et fixer l'entonnoir dans Remplissage du réservoir


{ Avertissement le système de carburant sans
(Diesel)
bouchon.
Si un feu se déclare pendant que
vous ravitaillez en carburant, ne
pas retirer le pistolet. Arrêter le { Avertissement { Avertissement
débit de carburant en coupant la Tenter de faire le plein sans Les vapeurs de carburant et les
pompe ou prévenir le préposé du utiliser l'adaptateur d'entonnoir incendies causés par le carburant
poste d'essence. Quitter peut entraîner des éclaboussures brûlent violemment et peuvent
immédiatement la zone. de carburant et endommager le causer des blessures ou la mort.
système de carburant sans . Afin d'éviter des blessures à
Remplissage du réservoir avec un bouchon. Cela peut provoquer un vous-même et aux autres,
bidon portatif incendie et vous, ou d'autres suivre toutes les instructions
personnes, pourriez subir de sur l'îlot des pompes de la
Si le véhicule tombe en panne de
graves brûlures et le véhicule station service.
carburant et doit être approvisionné
avec un bidon portatif : pourrait être endommagé. . Éteindre votre moteur
pendant que vous faites le
3. Retirer et nettoyer l'adaptateur plein.
d'entonnoir et le replacer. . Tenir à l'écart du carburant
les étincelles, les flammes
ou les accessoires de
fumeur.
. Ne pas laisser la pompe
1. Localiser l'adaptateur sans surveillance.
d'entonnoir sans bouchon
depuis le dessous de la roue . Ne pas utiliser de téléphone
de secours. cellulaire en faisant le plein.
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

304 Conduite et fonctionnement

Avertissement (Suite) { Avertissement


. Ne pas retourner dans le Un débordement du réservoir de
véhicule pendant l'appoint carburant de plus de trois clics
de carburant. sur le pistolet de distribution peut
. Tenir les enfants éloignés provoquer :
de la pompe à carburant et . Des déversements de
ne jamais laisser des carburant
enfants faire le plein de
. Des risques d'incendie de
carburant.
carburant
. Du carburant peut être
projeté à l'extérieur du Le bouchon de carburant se trouve
réservoir si le bouchon est Ne pas renverser de carburant.
derrière une trappe de carburant à
retiré trop rapidement. Cette Attendre quelques secondes avant
charnière du côté conducteur du
projection peut se produire de retirer le pistolet. Nettoyer le plus
véhicule. Pour ouvrir la trappe de
si le réservoir est presque tôt possible le carburant déversé sur
carburant, pousser et relâcher le
plein, particulièrement par les surfaces peintes. Se reporter à
bord central arrière de la trappe.
temps chaud. Ouvrir le Soin extérieur 0 410.
bouchon du réservoir de Tourner le bouchon de carburant
carburant lentement et dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour le déposer. Le
{ Avertissement
attendre que le sifflement
s'arrête, puis dévisser reposer en le tournant dans le sens Si un feu se déclare pendant que
complètement le bouchon. des aiguilles d'une montre jusqu'au vous ravitaillez en carburant, ne
déclic. pas retirer le pistolet. Arrêter le
débit de carburant en coupant la
pompe ou prévenir le préposé du
poste d'essence. Quitter
immédiatement la zone.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 305

diesel à très faible teneur en soufre


Attention { Avertissement jusqu'à ce que toute l'essence soit
éliminée.
Si un nouveau bouchon de La chaleur provenant du moteur
réservoir de carburant est peut dilater le carburant et le faire Fluide d'échappement
nécessaire, en obtenir un du type déborder du réservoir. Si quelque diesel (FED)
approprié chez votre chose enflamme le carburant, un
concessionnaire. Un bouchon incendie peut démarrer. Pour
inapproprié risque de ne pas éviter cela, remplir lentement le
s'adapter correctement, entraîner réservoir et uniquement jusqu'à
l'allumage du témoin de panne et ce que l'embout se ferme. Ne pas
endommager le réservoir de remplir jusqu'au maximum.
carburant ainsi que le dispositif Nettoyer le carburant déversé.
antipollution. Se reporter à
Témoin d'anomalie 0 144. Remplissage accidentel avec de
l'essence
Le carburant diesel peut mousser Si le plein du véhicule est fait
lors du remplissage du réservoir. accidentellement avec de l'essence,
Ceci peut provoquer l'arrêt ne pas continuer à rouler, sauf pour
automatique du pistolet de la Le FED est une solution non toxique
atteindre un endroit où le véhicule qui est pulvérisée dans
pompe, même si le réservoir n'est peut être arrêté en toute sécurité.
pas plein. Si ceci se produit, l'échappement des véhicules diesel
Faire rouler le véhicule peut pour provoquer une réaction
attendre que la mousse se dissipe endommager le circuit de carburant.
et remplir le réservoir plus chimique et une destruction des
Faire remorquer le véhicule jusque émissions d'oxyde d'azote (NOx) en
lentement. chez un technicien qualifié pour azote inoffensif et en eau.
vidanger l'essence du réservoir et le
circuit de carburant. Rincer le circuit Le DEF n'est pas un additif pour
de carburant avec du carburant carburant et n'est jamais en contact
avec le carburant diesel. Il est
entreposé dans un réservoir séparé.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

306 Conduite et fonctionnement

L'orifice de remplissage se trouve


derrière la trappe à carburant, à Avertissement (Suite) Avertissement (Suite)
côté du bouchon de réservoir
. Retirer le conteneur du . Éviter d'utiliser des
normal. Il a un bouchon de
remplissage bleu. Se reporter à véhicule, du coffre ou de la téléphones cellulaires ou
Fluide d'échappement diesel 0 253. boîte de la camionnette d'autres appareils
avant d'effectuer électroniques.
remplissage.
Remplissage d'un bidon
. Placer le conteneur sur
de carburant le sol.
.
{ Avertissement Mettre la buse à l'intérieur
de l'orifice de remplissage
Le fait de remplir un contenant de du contenant avant de
carburant portable pendant qu'il déverser le carburant et la
se trouve dans le véhicule peut garder en contact avec
entraîner la formation de vapeurs l'orifice de remplissage
de carburant, qui peuvent jusqu'à ce que le
remplissage soit terminé.
s'enflammer en raison de
l'électricité statique ou d'un autre . Ne pas remplir le conteneur
moyen. Vous ou toute autre à plus de 95% afin de
personne pourriez être gravement permettre la dilatation.
brûlé et le véhicule endommagé. . Ne pas fumer ni mettre feu
Toujours : à des allumettes ni utiliser
. Utiliser des contenant de de briquet pendant le
carburant homologué. pompage du carburant.
(Suite) (Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 307

Caractéristiques de .
Traction de remorque Désactiver l'assistance au
stationnement lors d'un
conduite et conseils sur remorquage.
Généralités sur la le remorquage . Ne pas utiliser de roue compact
remorque lors du remorquage.
Conduite avec une remorque
Utiliser uniquement l'équipement de
Lors de la traction d'une remorque :
remorquage conçu pour le véhicule.
Contacter votre concessionnaire ou . Se familiariser avec les lois
{ Avertissement
le détaillant de dispositifs de nationales et locales En cas de traction d'une
remorquage pour vous aider à s'appliquant à la traction d'une remorque, des gaz
préparer le véhicule à la traction remorque. d'échappement peuvent
d'une remorque. Lire l'ensemble de . Ne pas tracter de remorque les s'accumuler à l'arrière du véhicule
cette section avant de tracter une premiers 800 km (500 mi), afin et y pénétrer par le hayon, le
remorque. de préserver le moteur, l'essieu, coffre ou la glace arrière,
Pour la traction d'un véhicule en ou d'autres pièces. si ceux-ci sont ouverts.
panne, se reporter à Remorquage . Ensuite, pendant les premiers Lors de la traction d'une
du véhicule 0 405. Pour la traction 800 km (500 mi) de remorquage, remorque :
du véhicule derrière un autre ne pas rouler à plus de 80 km/h
véhicule, comme une autocaravane, . Ne pas rouler avec le
(50 mi/h) et ne pas démarrer à
se reporter à Remorquage d'un hayon, le coffre ou la glace
pleins gaz.
véhicule récréatif 0 406. arrière ouvert(e).
. Le véhicule peut tracter une
. Ouvrir complètement les
remorque en position de marche
bouches d'air sur ou sous le
avant (D). Sélectionner un
tableau de bord.
rapport inférieur si la boîte de
vitesses change trop souvent de . Régler aussi le système de
rapport. commande de climatisation
sur un réglage ne laissant
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

308 Conduite et fonctionnement

contrôleur de freins de cette Manoeuvre de dépassement


Avertissement (Suite) dernière pour s'assurer qu'ils
Une plus grande distance est
fonctionnent.
pénétrer que de l'air nécessaire pour effectuer des
extérieur. Se reporter à Au cours du voyage, vérifier de manoeuvres de dépassement en
« Systèmes de temps en temps la fixation de la cas de traction d'une remorque.
climatisation » dans l'index. charge, de même que les feux et les Étant donné que l'ensemble est plus
freins de remorque pour s'assurer long, la distance à parcourir est plus
Pour des renseignements sur le de leur bon fonctionnement. longue avant de réintégrer la voie.
monoxyde de carbone, se
reporter à Échappement du Remorquage avec système de Marche arrière
moteur 0 251. contrôle de stabilité Tenir le bas du volant d'une main.
En cas de remorquage, le son du Ensuite, pour faire reculer la
La traction d'une remorque exige système de contrôle de stabilité remorque vers la gauche, tourner la
une certaine expérience. La peut être perçu. Le système réagit main vers la gauche. Pour faire
combinaison que vous conduisez aux mouvements du véhicule reculer la remorque vers la droite,
est plus longue et n'est plus aussi causés par la remorque, tourner la main vers la droite.
maniable que le véhicule seul. Se principalement en virage. Ceci est Reculer toujours lentement et,
familiariser avec la maniabilité et le normal en cas de traction de si possible, se faire guider.
freinage de l'ensemble remorques lourdes.
véhicule-remorque avant de prendre Virages
la route. Distance entre les véhicules
Garder au moins deux fois plus de Attention
Avant le départ, vérifier l'attelage et
les pièces de fixation, les chaînes distance entre le véhicule et celui
qui vous précède que lorsque vous Si vous effectuez des virages très
de sécurité, les connecteurs serrés lors d'un remorquage, la
électriques, les feux, les pneus et ne tractez pas de remorque. Cette
mesure de sécurité permet d'éviter remorque peut toucher le véhicule
les rétroviseurs. Si la remorque est et le détériorer. Éviter les virages
équipée de freins électriques, mettre des situations qui exigent un
freinage brusque et des virages trop serrés.
la combinaison en marche puis
actionner manuellement le inattendus.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 309

Prendre des virages plus larges Conduite en pente stationnement (P) avant de le
qu'à l'habitude en cas de traction couper. Si l'avertissement de
Ralentir et rétrograder à une vitesse
d'une remorque. Ainsi, la remorque surchauffe du moteur apparaît, se
plus basse avant de descendre une
ne montera pas sur l'accotement ou reporter à Surchauffe du moteur
pente longue ou raide. Sans
sur les trottoirs et n'accrochera pas 0 338.
rétrogradation de la boîte de
les panneaux de signalisation, les
vitesses, les freins seront tellement Stationnement en pente
arbres ou d'autres objets. Actionner
utilisés qu'ils surchaufferont et ne
suffisamment à l'avance les feux de
direction et éviter les manoeuvres
fonctionneront pas bien
{ Avertissement
brusques et soudaines. Le véhicule peut tracter une
remorque en position de marche Il peut être dangereux de garer le
Les clignotants et le avant (D). Sélectionner un rapport véhicule dans une pente avec
remorquage inférieur si la boîte de vitesses une remorque attachée. En cas
Les témoins de clignotants du change trop souvent de rapport. de problème, l'attelage peut se
combiné d'instruments clignotent Lorsque vous tirez une remorque à mettre en branle. Des personnes
lors du signalement d'un haute altitude sur une forte montée, peuvent être blessées, votre
changement de direction ou de voie. le liquide de refroidissement du véhicule et la remorque peuvent
Si les feux de remorque sont bien moteur bouillira à une température être endommagés. Chaque fois
branchés, ils clignotent également plus basse qu'à une altitude que c'est possible, garer l'attelage
pour avertir les autres conducteurs normale. Si le moteur est arrêté sur une aire horizontale.
que le véhicule effectue un virage, immédiatement après avoir tracté
change de voie ou s'arrête. une remorque à haute altitude sur En cas de stationnement de
En cas de traction de remorque, les des pentes raides, le véhicule l'ensemble véhicule-remorque en
témoins de clignotants au combiné pourrait montrer des signes pente :
d'instruments clignotent pour semblables à ceux d'une surchauffe
du moteur. Pour éviter cette 1. Serrer les freins ordinaires,
signaler un changement de direction
situation, laisser le moteur tourner mais ne pas déplacer
même si les ampoules des feux de
quelques minutes à l'arrêt, de immédiatement le levier des
la remorque sont grillées. Vérifier de
préférence en terrain plat, avec la vitesses à la position de
temps en temps si les feux de
boîte de vitesses en position de stationnement (P). Tourner
remorque fonctionnent encore.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

310 Conduite et fonctionnement

ensuite les roues vers le trottoir 3. Avancer lentement pour libérer Refroidissement du moteur
si le véhicule est stationné les cales. quand vous tractez une
dans le sens de la descente ou 4. Arrêter, faire enlever et ranger remorque
vers la route s'il est stationné les cales.
vers le haut de la côte. Le système de refroidissement du
Entretien du véhicule lorsque véhicule peut surchauffer
2. Faire placer des cales contre temporairement lors des conditions
les roues de la remorque. vous tractez une remorque
de fonctionnement rigoureuses. Se
3. Quand les cales sont en place, Le véhicule a plus fréquemment reporter à la rubrique Surchauffe du
relâcher la pédale de frein besoin d'entretien en cas de traction moteur 0 338.
jusqu'à ce que les cales d'une remorque. Se reporter à
absorbent la charge. Programme entretien 0 423. Traction de remorque
Lorsque le véhicule tracte une
4. Enfoncer à nouveau la pédale remorque, il est très important de Avant de tracter une remorque, voici
des freins. Serrer alors le frein vérifier les éléments suivants : le trois éléments importants ayant trait
de stationnement et passer en niveau de liquide de la boîte de au poids à prendre en
position de stationnement (P). vitesses automatique, l'huile moteur, considération :
5. Relâcher la pédale de frein. le lubrifiant d'essieu, les courroies . Le poids de la remorque
d'entraînement, le système de
Démarrage après . Le poids au timon
refroidissement et le système de
stationnement en pente freinage. Inspecter ceux-ci avant et . Le poids total reposant sur les
1. Presser et maintenir la pédale pendant le trajet. pneus du véhicule
de frein en : Vérifier périodiquement que tous les
. Démarrer le moteur. écrous et boulons d'attelage de la
remorque sont serrés.
. Passer en vitesse.
. Desserrer le frein de
stationnement.
2. Relâcher la pédale de frein.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 311

Poids de la remorque remorque se trouvent dans le


véhicule tracteur. Le poids de
Un remorquage en toute sécurité
l'équipement optionnel
requiert une surveillance du poids,
supplémentaire, des passagers et
de la vitesse, de l'altitude, de la
du chargement dans le véhicule
déclivité, de la température
tracteur doit être soustrait du poids
extérieure, les dimensions de l'avant
maximal de la remorque.
de la remorque et de la fréquence
d'utilisation du véhicule pour tracter Consultez votre concessionnaire
une remorque. Il convient pour obtenir des informations ou
également de tenir compte de tout conseils de remorquage. Pour
équipement spécial monté sur le connaître le poids au pivot
véhicule, et du poids au timon que d'attelage ou au timon, se reporter à
le véhicule peut supporter. Pour de « Poids au timon » plus loin dans
plus amples renseignements, se cette section.
reporter à « Poids au timon », plus Utiliser le tableau suivant pour
loin dans cette section. déterminer quel poids peut atteindre
Le poids maximal de la remorque le véhicule en fonction du modèle
(TWR) est calculé en supposant du véhicule et des options.
que le conducteur, un passager de
siège avant et tout le matériel
nécessaire à la traction de la
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

312 Conduite et fonctionnement

Poids maximum de PNBC* même, sa capacité de remorquage.


remorque avec des Si une remorque est tractée, il faut
Véhicule freins de remorque† ajouter le poids au timon au PBV,
car le véhicule devrait aussi tracter
1.5L essence FWD 680 kg (1 500 lb) 2 380 kg (5247 lb) ce poids. Se reporter à Limites de
1.5L essence AWD 680 kg (1 500 lb) 2 480 kg (5467 lb) charge du véhicule 0 235.

1.6L diesel, 2.0L essence 680 kg (1 500 lb) 2 580 kg (5687 lb)
2.0L essence avec 1 590 kg (3 505 lb) 3 490 kg (7694 lb)
provisions de
remorquage V92
† Pour les remorques non freinées, le poids maximum remorquable est 454 kg
(1000 lb). Se reporter à Équipement de remorquage 0 313.
* Le poids nominal brut combiné (PNBC) est le poids total permis pour un
véhicule et sa remorque entièrement chargés, c'est-à-dire avec tous les
passagers, le chargement, l'équipement et les éléments de conversion. Ne pas
dépasser le PNBC du véhicule.

En général, le poids au timon de la


Vous pouvez interroger votre brut de votre véhicule. Le poids brut
remorque (1) doit être de 10–15 %
concessionnaire pour obtenir des du véhicule (PBV) comprend le
du poids de la remorque
renseignements ou des conseils sur poids à vide du véhicule ainsi que le
chargée (2). Certaines remorques
le remorquage. poids du chargement et celui des
spécifiques telles que les
passagers. Si le véhicule possède
Poids au timon remorques de bateau sortent de
plusieurs options, équipements,
cette plage. Se reporter au manuel
Il est important de prendre en bagages et que plusieurs passagers
d'utilisation de la remorque pour
considération le poids au timon (A) y prennent place, cela diminue
connaître le poids recommandé au
d'une remorque, car il a des d'autant le poids au timon que le
timon. Dans tous les cas, ne pas
répercussions sur le poids total ou véhicule pourra tracter et, par le fait
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 313

dépasser les charges maximales demander l'assistance d'un Couvercle d'attelage


pour le modèle de véhicule et le concessionnaire ou d'un revendeur
type d'attelage. d'attelage.
Poids total reposant sur les . Le pare-choc arrière de votre
pneus du véhicule véhicule n'est pas conçu pour y
attacher un attelage. Ne pas y
Gonfler les pneus de votre véhicule attacher d'attelage de location
à la limite supérieure pour des ou d'autres types d'attelage.
pneus froids. Consulter les N'utiliser que l'attelage
indications sur l'étiquette de s'attachant au châssis du
conformité ou se reporter à Limites véhicule et non pas au
de charge du véhicule 0 235. Ne pare-choc.
pas dépasser le PBV ou le PNBE
de votre véhicule, en incluant le . Devrez-vous pratiquer des trous
poids au timon. Si vous utilisez un de montage dans la carrosserie
du véhicule pour y installer un Pour déposer le couvercle
attelage répartiteur de charge,
attelage de remorque? Si c'est le d'attelage :
prendre soin de ne pas dépasser la
limite de charge du pont arrière cas, bien les sceller après avoir 1. Déposer les deux attaches (2).
avant d'installer les barres de enlevé l'attelage. Dans le cas
contraire, de la saleté, de l'eau 2. Tirer le bord inférieur du
torsion répartitrices de charge. couvercle vers l'arrière.
ou du monoxyde de carbone
(CO) provenant des gaz 3. Dégager le couvercle des
Équipement de d'échappement risquent de attaches supérieures (1) et le
remorquage s'infiltrer dans le véhicule. Se déposer.
reporter à Échappement du
Attelages moteur 0 251. Chaînes de sécurité
Utiliser un équipement d'attelage Toujours fixer des chaînes de
correct. Si le véhicule n'est pas sécurité entre le véhicule et la
équipé d'un crochet d'attelage, remorque. Croiser ces chaînes sous
le timon de la remorque pour
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

314 Conduite et fonctionnement

empêcher que celui-ci ne heurte la roulis de remorques, les freins du Conversions et


chaussée s'il se séparait de véhicule sont automatiquement
l'attelage. Laisser assez de jeu pour serrés. compléments
pouvoir tourner avec l'ensemble
véhicule-remorque. De plus, ne Équipement électrique
jamais laisser les chaînes de
sécurité traîner sur le sol.
complémentaire
Freins de remorque { Avertissement
Est-ce que votre remorque a ses
propres freins? S'assurer de lire et Le connecteur de liaison de
Lorsque le dispositif données (DLC) sert à l'entretien
de suivre les directives sur les freins anti-louvoiement (TSC) applique les
de remorque afin de pouvoir les du véhicule et aux essais
freins, le témoin TCS/StabiliTrak
installer, les régler et les entretenir d'inspection/de maintenance des
clignote pour suggérer au
comme il faut. émissions. Se reporter à Témoin
conducteur de réduire la vitesse.
Si le roulis se poursuit, StabiliTrak d'anomalie 0 144. Un dispositif
Le véhicule étant équipé d'un
réduit le couple du moteur pour raccordé au DLC, comme un
système de freinage antiblocage, ne
contribuer au ralentissement du dispositif de parc après-vente ou
pas tenter de raccorder les freins de
la remorque au circuit de freinage véhicule. de suivi du comportement du
de votre véhicule. Si vous le faites, conducteur, peut perturber les
Le TSC ne fonctionne pas si le systèmes du véhicule. Ceci peut
les deux circuits de freinage StabiliTrak est désactivé. Se
fonctionneront mal ou pas du tout. affecter le fonctionnement du
reporter à Antipatinage/Contrôle de
véhicule et provoquer un
la stabilité électronique 0 268.
Commande de roulis de accident. Ces dispositifs peuvent
également accéder aux
remorque informations enregistrées dans
Le véhicule est équipé d'un système les systèmes du véhicule.
de contrôle du roulis de remorque
(TSC) qui fait partie du système
StabiliTrak. Si le TSC détecte un
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Conduite et fonctionnement 315

Attention
Certains équipements électriques
peuvent endommager le véhicule
ou entraîner la défaillance d'un
composant. Ces dommages ne
sont pas couverts par la garantie
du véhicule. Toujours vérifier
auprès du concessionnaire avant
d'ajouter de l'équipement
électrique.

Un équipement après-vente peut


décharger la batterie 12 V même si
votre véhicule ne fonctionne pas.
Ce véhicule est équipé de sacs
gonflables. Avant de l'équiper
d'autres appareils électriques, se
reporter à Réparation de véhicule
équipé de sac gonflable 0 99 et
Ajout d'équipement au véhicule
équipé de sac gonflable 0 99.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

316 Entretien du véhicule

huile frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342


Entretien du Batterie - Amérique
Ampoules de rechange . . . . . . . 352
Réseau électrique
véhicule du Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Transmission intégrale . . . . . . . 344 Surcharge de système
Vérification de contacteur de électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344 Fusibles et disjoncteurs . . . . . . 353
Généralités Bloc-fusibles de compartiment
Information générale . . . . . . . . . 317 Vérification de fonction de
commande de verrouillage de moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Avertissement sur proposition Bloc-fusibles d'ensemble
65 - Californie . . . . . . . . . . . . . . . 318 changement de vitesse de
boîte automatique . . . . . . . . . . . 345 d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Exigences en matière de Bloc-fusibles de coffre . . . . . . . . 358
matériaux au perchlorate - Vérification du mécanisme de
Californie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 frein de stationnement et de Roues et pneus
Accessoires et stationnement (P) . . . . . . . . . . . 345 Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
modifications . . . . . . . . . . . . . . . . 318 Remplacement de lame Pneus toutes saisons . . . . . . . . . 361
d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . 346 Pneus d'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Vérifications du véhicule Vérin(s) à gaz . . . . . . . . . . . . . . . . 347 Pneus d'été . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Entretien par le propriétaire . . . 319 Étiquette sur paroi latérale
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 Réglage de la portée des
phares du pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
Aperçu du compartiment Désignations des pneus . . . . . . 365
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 Réglage de la portée des
phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 Terminologie et définitions
Huile à moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 326 de pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Indicateur d'usure d'huile à Remplacement d'ampoules Pression des pneus . . . . . . . . . . 369
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 Système de surveillance de la
Remplacement d'ampoules . . . 349
Liquide de boîte de vitesses pression des pneus . . . . . . . . . 370
Ampoules à halogène . . . . . . . . 349
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 Fonctionnement du dispositif
Éclairage à haute intensité . . . 349
Filtre à air du moteur . . . . . . . . . 332 de surveillance de la pression
Éclairage de DEL . . . . . . . . . . . . . 349
Système de de pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
refroidissement . . . . . . . . . . . . . 334 Inspection des pneus . . . . . . . . . 376
Feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Surchauffe du moteur . . . . . . . . . 338 Permutation des pneus . . . . . . . 377
Feu de la plaque
Liquide lave-glace . . . . . . . . . . . . 340
d'immatriculation . . . . . . . . . . . . 351
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 317

Quand faut-il remplacer les Entretien de l'apparence Généralités


pneus? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378 Soin extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . 410
Achat de pneus neufs . . . . . . . . 379 Soin intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . 415
Pneus et roues de dimensions Tapis de plancher . . . . . . . . . . . . . 419 Information générale
variées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381 Pour tous vos besoins d'entretien et
Classification uniforme de la de pièces, s'adresser à votre
qualité des pneus . . . . . . . . . . . 381 concessionnaire. Celui-ci vous
Réglage de la géométrie et fournira des pièces GM d'origine et
équilibrage des pneus . . . . . . . 383 vous bénéficierez de l'assistance de
Remplacement de roue . . . . . . . 383 personnes formées et soutenues
Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . 384 par GM.
Au cas d'un pneu à plat . . . . . . 385
Nécessaire de compresseur et Les pièces d'origine GM portent
enduit d'étanchéité . . . . . . . . . . 386 l'une de ces marques :
Stockage de la trousse
compresseur et joint
d'étanchéité de pneu . . . . . . . . 394
Changement de pneu . . . . . . . . 395
Pneu de secours compact . . . . 400
Démarrage avec batterie
auxiliaire
Démarrage avec batterie
d'appoint - Amérique
du Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Remorquage du véhicule
Remorquage du véhicule . . . . . 405
Remorquage d'un véhicule
récréatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

318 Entretien du véhicule

Avertissement sur Voir Batterie - Amérique du Nord sécurité du véhicule, notamment, le


0 343 et Démarrage avec batterie sac gonflable, le freinage, la
proposition 65 - Californie d'appoint - Amérique du Nord 0 401 stabilité, la conduite et la
ainsi que la quatrième de maniabilité, les systèmes
{ Avertissement couverture. d'émissions, l'aérodynamisme, la
durabilité et les systèmes
La plupart des véhicules, y Exigences en matière de électroniques tels que les freins
compris celui-ci, ainsi que antiblocage, la commande de
plusieurs de ses pièces de matériaux au perchlorate traction asservie et la commande de
rechange et fluides, comportent - Californie stabilité. Ces accessoires ou
et/ou émettent des produits ou Certains types d'équipements modifications pourraient même
émanations chimiques dont il a automobiles, tels que les entraîner des dysfonctionnements
été prouvé en Californie qu'ils déclencheurs de sacs gonflables, ou des dommages qui ne seraient
peuvent provoquer le cancer, des les prétendeurs de ceintures de pas couverts par la garantie du
anomalies congénitales ou des sécurité et les piles au lithium des véhicule.
troubles des fonctions émetteurs de télédéverrouillage, Les dommages aux composants de
reproductrices. L'échappement du peuvent contenir du perchlorate. suspension du véhicule causés par
moteur, ainsi que de nombreux Des précautions de manipulation la modification de la hauteur de ce
systèmes et pièces, de nombreux spéciales sont requises. Pour de dernier au-delà des paramètres
liquides et certains sous-produits plus amples informations, consulter d'usine ne sont pas couverts par la
dus à l'usure des composants le site www.dtsc.ca.gov/ garantie du véhicule.
contiennent et/ou émettent ces hazardouswaste/perchlorate.
Les dommages aux composants du
produits chimiques. Pour plus véhicule résultant de modifications
d'information, consulter le site Accessoires et ou de l'installation ou de l'utilisation
www.P65Warnings.ca.gov/ modifications de pièces non certifiées par GM, y
passenger-vehicle. compris des modifications de
L'ajout d'accessoires autres que
ceux de concessionnaire ou les modules de commande ou de
modifications du véhicule peuvent logiciels, ne sont pas couverts par
affecter les performances et la
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 319

la garantie du véhicule et peuvent Vérifications du reporter à Renseignements sur la


affecter la couverture de garantie commande de guides de réparation
restante des pièces en cause. véhicule 0 451.
Les accessoires GM sont conçus Le véhicule est équipé d'un système
pour compléter et fonctionner avec Entretien par le de sacs gonflables. Avant d'essayer
les autres systèmes du véhicule. Se propriétaire d'effectuer vous-même l'entretien
reporter à votre concessionnaire sur le véhicule, se reporter à
pour faire installer les accessoires
GM d'origine par un technicien du
{ Avertissement Réparation de véhicule équipé de
sac gonflable 0 99.
concessionnaire. Il peut être dangereux de Garder tous les reçus des pièces et
Se reporter également à Ajout travailler sur votre véhicule si noter le kilométrage et la date de
d'équipement au véhicule équipé de vous ne disposez pas de la chaque opération d'entretien. Se
sac gonflable 0 99. connaissance, du manuel reporter à la rubrique Dossiers de
d'atelier, des outils ou des pièces maintenance 0 435.
adéquats. Toujours suivre les
procédures du guide du Attention
propriétaire et consulter le manuel
d'entretien de votre véhicule Même une faible contamination
avant tout travail d'entretien. peut causer des dommages aux
systèmes du véhicule. Éviter que
des contaminants entre en
Si vous effectuez vous-même
contact avec des liquides, des
certains opérations d'entretien,
utiliser le manuel d'entretien correct. bouchons de réservoir ou des
Il vous renseignera beaucoup plus jauges de niveau.
sur l'entretien de votre véhicule que
ce guide. Pour commander le
manuel d'entretien correct, se
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

320 Entretien du véhicule

Capot 2. Passer devant le véhicule pour Pour fermer le capot :


trouver la manette de 1. Avant de fermer le capot,
Pour lever le capot : relâchement secondaire du s'assurer de ce que tous les
capot. La manette se trouve bouchons de remplissage sont
sur le bord avant du capot, installés correctement.
près du centre. Pousser sur la
manette vers la droite et lever 2. Soulever le capot pour libérer
le capot. la pression exercée sur le
support de capot. Retirer le
support de capot de la fente à
1. Tirer sur le levier de l'intérieur du capot et replacer
déverrouillage du capot le support de capot dans son
comportant ce symbole. Elle se dispositif de retenue. Le vérin
situe sur la gauche, en bas du de support de capot doit
tableau de bord, entre la porte émettre un déclic lorsqu'il est
et le volant. remis dans son logement pour
éviter les dégâts au capot.
3. Abaisser le capot à 30 cm
(12 po) au-dessus du véhicule
puis le relâcher pour qu'il se
verrouille complètement.
3. Libérer le support de capot de 4. Vérifier que le capot est bien
son dispositif de retenue, situé fermé. Sinon, déverrouiller le
au dessus du radiateur. Placer capot de l'intérieur de la voiture
soigneusement le support de et recommencer les étapes 1
capot dans la fente du côté à 3.
intérieur du capot.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 321

Aperçu du compartiment moteur

Moteur essence 1.5L


Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

322 Entretien du véhicule

1. Filtre à air du moteur 0 332. 9. Batterie - Amérique du Nord


2. Bouchon de remplissage 0 343.
d'huile moteur. Se reporter à la 10. Borne négative (-) éloignée. Se
rubrique Huile à moteur 0 326. reporter à Démarrage avec
3. Jauge d'huile moteur. Se batterie d'appoint - Amérique
reporter à la rubrique Huile à du Nord 0 401.
moteur 0 326. 11. Réservoir de liquide de
4. Ventilateur de refroidissement lave-glace. Se reporter à
du moteur. Se reporter à Liquide lave-glace 0 340.
Système de refroidissement
0 334.
5. Réservoir de liquide pour
freins. Se reporter à la rubrique
huile frein 0 342.
6. Bloc-fusibles de compartiment
moteur 0 353.
7. Cosse positive (+) distante de
batterie (sous le couvercle). Se
reporter à Démarrage avec
batterie d'appoint - Amérique
du Nord 0 401.
8. Réservoir d'équilibre du liquide
de refroidissement du moteur
et bouchon de radiateur. Se
reporter à Système de
refroidissement 0 334.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 323

Moteur diesel 1.6L L4


Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

324 Entretien du véhicule

1. Filtre à air du moteur 0 332. 9. Batterie - Amérique du Nord


2. Ventilateur de refroidissement 0 343.
du moteur. Se reporter à 10. Borne négative (-) éloignée. Se
Système de refroidissement reporter à Démarrage avec
0 334. batterie d'appoint - Amérique
3. Jauge d'huile moteur. Se du Nord 0 401.
reporter à la rubrique Huile à 11. Réservoir de liquide de
moteur 0 326. lave-glace. Se reporter à
4. Bouchon de remplissage Liquide lave-glace 0 340.
d'huile moteur. Se reporter à la
rubrique Huile à moteur 0 326.
5. Réservoir de liquide pour
freins. Se reporter à la rubrique
huile frein 0 342.
6. Bloc-fusibles de compartiment
moteur 0 353.
7. Cosse positive (+) distante de
batterie (sous le couvercle). Se
reporter à Démarrage avec
batterie d'appoint - Amérique
du Nord 0 401.
8. Réservoir d'équilibre du liquide
de refroidissement du moteur
et bouchon de radiateur. Se
reporter à Système de
refroidissement 0 334.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 325

Moteur essence 2.0L


Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

326 Entretien du véhicule

1. Filtre à air du moteur 0 332. 9. Batterie - Amérique du Nord . Vérifier régulièrement le niveau
2. Bouchon de remplissage 0 343. d'huile moteur et maintenir un
d'huile moteur. Se reporter à la 10. Borne négative (-) éloignée. Se niveau d'huile correct. Voir
rubrique Huile à moteur 0 326. reporter à Démarrage avec « Vérification de l'huile moteur »
batterie d'appoint - Amérique et « Quand ajouter de l'huile
3. Jauge d'huile moteur. Se moteur » dans cette section.
reporter à la rubrique Huile à du Nord 0 401.
. Remplacer l'huile moteur au
moteur 0 326. 11. Réservoir de liquide de
lave-glace. Se reporter à moment adéquat. Se reporter à
4. Ventilateur de refroidissement Indicateur d'usure d'huile à
du moteur. Se reporter à Liquide lave-glace 0 340.
moteur 0 331.
Système de refroidissement
Huile à moteur . Toujours éliminer correctement
0 334.
l'huile moteur usagée. Se
5. Réservoir de liquide pour Pour s'assurer d'un rendement reporter à « Que faire de l'huile
freins. Se reporter à la rubrique moteur correct et durable, une moteur usagée » dans cette
huile frein 0 342. attention toute particulière doit être section.
portée à l'huile moteur. Suivre ces
6. Bloc-fusibles de compartiment étapes suivantes simples, mais Vérification de l'huile moteur
moteur 0 353. néanmoins importantes, vous
Vérifier le niveau d'huile moteur
7. Cosse positive (+) distante de aideront à protéger votre
régulièrement, chaque 650 km
batterie (sous le couvercle). Se investissement : (400 mi), surtout avant un long
reporter à Démarrage avec . Utiliser de l'huile moteur voyage. La poignée de la jauge
batterie d'appoint - Amérique approuvée et conforme à la d'huile moteur est en forme de
du Nord 0 401. spécification appropriée et dont boucle. Voir Aperçu du
8. Réservoir d'équilibre du liquide le grade de viscosité est compartiment moteur 0 321 pour
de refroidissement du moteur approprié. Voir « Sélection de connaître l'emplacement.
et bouchon de radiateur. Se l'huile moteur correcte » dans la
reporter à Système de présente section.
refroidissement 0 334.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 327

est améliorée lorsque la


{ Avertissement vérification est effectuée sur un
moteur froid avant le démarrage.
La poignée de la jauge d'huile Retirer la jauge et vérifier le
moteur peut être chaude ; il y a niveau d'huile.
un risque de brûlure. Utiliser une
serviette ou porter un gant pour . En cas d'impossibilité d'attendre
toucher la poignée de la jauge. deux heures, le moteur doit être Moteur turbo 2.0L L4 LTG
éteint pendant au moins
15 minutes si le moteur est
Si un message de bas niveau chaud, ou au moins 30 minutes
d'huile s'affiche au centralisateur s'il ne l'est pas. Retirer la jauge,
informatique de bord (CIB), vérifier l'essuyer avec un essuie-tout ou
le niveau d'huile. Si le niveau d'huile un chiffon propre, puis la
n'est pas bas et que le message de remettre jusqu'au fond. La retirer
bas niveau d'huile reste affiché, à nouveau, en gardant la pointe Moteur diesel 1.6L L4 LH7
faire contrôler le véhicule par votre vers le bas, et vérifier le niveau. Si le niveau d'huile se situe
concessionnaire. au-dessous de la section quadrillée
Ajout d'huile moteur
Suivre ces directives : de la pointe de la jauge et que le
. Pour obtenir une lecture exacte, moteur est éteint depuis au moins
stationner le véhicule sur un 15 minutes, ajouter un litre d'huile (1
terrain plat. Vérifier le niveau pt) préconisée et vérifier encore le
d'huile moteur après que le niveau. Se reporter à « Choisir
moteur ait été éteint depuis au l'huile moteur appropriée » plus loin
moins deux heures. Vérifier le dans ce chapitre pour obtenir des
niveau d'huile moteur dans une explications sur le type d'huile à
pente abrupte ou trop peu de utiliser. Pour la capacité d'huile
temps après que le moteur soit moteur du carter, se reporter à
Moteur turbo 1.5L L4 LYX Capacités et spécifications 0 437.
éteint peut occasionner des
lectures incorrectes. La précision
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

328 Entretien du véhicule

Ajouter assez d'huile pour amener


Attention le niveau dans la plage de
fonctionnement appropriée. À la fin
Ne pas ajouter une trop grande de l'opération, repousser
quantité d'huile. Les niveaux complètement la jauge en place.
supérieurs ou inférieurs à la plage
de fonctionnement acceptable Choix de la bonne huile
indiquée sur la jauge d'huile sont moteur (moteurs à essence) Attention
nuisibles au moteur. Si vous La sélection de l'huile moteur
remarquez que le niveau d'huile correcte dépend à la fois de la Le fait de ne pas utiliser l'huile
est supérieur à la plage de spécification et du grade de recommandée risque
fonctionnement, c'est à dire, que viscosité corrects. Se reporter à d'endommager le moteur et les
le moteur contient tellement Liquides et lubrifiants recommandés dommages ne seraient pas
d'huile que le niveau passe 0 432. couverts par votre garantie.
au-dessus de la zone hachurée
qui indique la plage de Spécification
Degré de viscosité
fonctionnement correcte, le Demander et utiliser des huiles
moteur pourrait être endommagé. moteur répondant à la spécification Pour le moteur turbo LYX 1.5L,
Il convient de vidanger l'huile en dexos1. utiliser :
excès ou de limiter la conduite et Les huiles moteur ayant été . Huile moteur homologuée
de rechercher un professionnel approuvés par GM comme Dexos1 ACDelco Full
pour retirer la quantité d'huile répondant aux spécifications dexos1 Synthetic 0W20
excédentaire. sont identifiées par le logo dexos1 . Huile moteur homologuée
approved. Consulter le site Dexos1 Mobil 1 Full
Se reporter à Aperçu du www.gmdexos.com. Synthetic 0W20
compartiment moteur 0 321 pour . Ou toute autre huile moteur
connaître l'emplacement précis du 0W20 conforme aux exigences
bouchon de remplissage d'huile. de la deuxième génération de
dexos1.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 329

Utiliser une huile moteur de grade spécification dexos2 sont marquées


de viscosité SAE 5W-30 pour le du logo agréé dexos2. Consulter le Attention (Suite)
moteur turbo 2.0L LTG. Utilisation site www.gmdexos.com.
par temps froid : dans une zone de précédent. Si l'huile moteur
Utilisation d'huiles moteur de recommandée n'est pas utilisée,
froid extrême, où la température substitution si la dexos2 n'est pas
tombe en dessous de −29 °C le moteur peut subir des
disponible : au cas où de l'huile dommages qui ne sont pas
(−20 °F), une huile SAE 0W-30 peut moteur agréée dexos2 n'est pas
être utilisée. Une huile de ce grade couverts par la garantie du
disponible lors d'une vidange ou véhicule.
de viscosité permet de faciliter le pour maintenir le niveau d'huile
démarrage à froid du moteur à des correct, il est possible d'utiliser de
températures extrêmement basses. l'huile moteur de substitution Degré de viscosité
Lors de la sélection d'une huile de conforme à l'ACEA C3 avec un Utiliser une huile moteur d'un grade
grade de viscosité approprié, il est grade de viscosité approprié. de viscosité SAE 5W-30.
recommandé de choisir une huile de
la spécification correcte. Se reporter
à « Spécifications » plus haut dans
cette section.
Choix de la bonne huile
moteur (moteurs diesel)
La sélection de l'huile moteur
correcte dépend à la fois de la Attention
spécification de l'huile et de son
grade de viscosité : Utiliser uniquement de l'huile
moteur approuvée selon la
Spécification spécification dexos2 ou une huile
Demander et utiliser des huiles moteur équivalente, telle que
conformes à la spécification dexos2. définie dans le paragraphe
Les huiles moteurs agréées par GM (Suite)
comme étant conformes à la
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

330 Entretien du véhicule

de ce degré de viscosité facilite le cancer. Il faut donc éviter tout


démarrage à froid du moteur sous contact prolongé avec la peau.
des températures extrêmement Nettoyer la peau et les ongles avec
basses. Lors de la sélection d’une de l'eau savonneuse ou un
huile affichant le degré de viscosité nettoyant pour les mains de bonne
approprié, il est conseillé de qualité. Laver ou éliminer de façon
sélectionner une huile qui répond appropriée les vêtements ou
aux spécifications. Se reporter à chiffons imbibés d'huile moteur
« Spécification » plus haut dans usée. Se reporter aux
cette section. avertissements du fabricant sur
l'utilisation et la mise au rebut des
Additifs pour huile moteur/ produits d'huile.
Rinçage de l'huile moteur
L'huile de rebut peut constituer une
Ne rien ajouter à l'huile. Les huiles menace grave pour l'environnement.
recommandées conformes à la Si vous vidangez vous-même l'huile
spécification dexos représentent de votre véhicule, vous devez vous
tout ce dont vous avez besoin pour assurer de vider toute l'huile qui
assurer un bon rendement et une s'écoule du filtre à huile avant de
bonne protection du moteur. vous en débarrasser. Ne jamais se
Les rinçages du circuit d'huile débarrasser de l'huile en la jetant
moteur ne sont pas recommandés aux poubelles ou en la déversant
et peuvent entraîner des dommages sur le sol, dans les égouts, dans les
non couverts par la garantie du ruisseaux ou dans les cours d'eau.
véhicule. La recycler en l'apportant à un
centre de récupération.
Utilisation par temps froid : dans Que faire de l'huile de rebut?
une région très froide où la
température descend sous -29 °C L'huile moteur usée renferme
(-20 °F), une huile synthétique SAE certains éléments qui peuvent être
0W-40 peut être utilisée. Une huile malsains pour la peau et qui
risquent même de provoquer le
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 331

Indicateur d'usure d'huile Si vous conduisez dans des Comment réinitialiser


conditions idéales, il est possible l'indicateur d'usure d'huile
à moteur que l'indicateur de vidange d'huile moteur
Intervalles de vidange d'huile indique qu'il n'est pas nécessaire
d'effectuer une vidange d'huile Réinitialiser le système à chaque
moteur vidange d'huile afin que le système
jusqu'à un an. L'huile moteur doit
Ce véhicule est équipé d'un être vidangée et le filtre remplacé puisse calculer l'échéance de la
ordinateur qui indique à quel au moins une fois par an et le prochaine vidange. Pour réinitialiser
moment vidanger l'huile moteur et système doit être réinitialisé à ce le système :
remplacer le filtre. Ceci est calculé moment-là. Votre concessionnaire 1. Afficher DURÉE DE VIE
en fonction d'une combinaison de emploie des techniciens formés qui RESTANTE DE L'HUILE au
facteurs, parmi lesquels le régime se chargeront d'effectuer cet menu du CIB. Voir
moteur, la température du moteur et entretien et de réinitialiser le Centralisateur informatique de
les kilomètres parcourus. Selon les système. Il est également important bord (CIB) 0 154.
conditions de conduite, le de vérifier l'huile régulièrement au
kilométrage auquel la vidange cours de la période séparant deux 2. Presser et maintenir V pendant
d'huile est signalée peut varier vidanges et de la garder au niveau plusieurs secondes, lorsque
considérablement. Pour que le approprié. l'affichage de la durée de vie
système d'indicateur d'usure de de l'huile est actif, pour
l'huile moteur fonctionne Si l'indicateur a été réinitialisé par
réinitialiser le système de
correctement, il doit être réinitialisé mégarde, l'huile doit être remplacée
durée de vie de l'huile.
à chaque vidange d'huile. 5 000 km (3 000 mi) après la
dernière vidange d'huile. Ne pas 3. DURÉE DE VIE RESTANTE
Lorsque le système a calculé que la oublier de réinitialiser le système DE L'HUILE 100% est affiché
durée de vie de l'huile a été réduite, indicateur d'usure d'huile moteur lorsque le système de durée de
il indique qu'une vidange est lorsque la vidange d'huile est vie de l'huile est correctement
nécessaire. L'écran affiche le effectuée. réinitialisé.
message CHANGER L'HUILE DE
MOTEUR BIENTÔT. Vidanger l'huile
le plus tôt possible dans les
prochains 1 000 km (600 milles).
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

332 Entretien du véhicule

Le système de durée de vie de Liquide de boîte de à utiliser le liquide indiqué à


l'huile peut être réinitialisé aussi Liquides et lubrifiants recommandés
comme suit :
vitesses automatique 0 432.
1. Placer l'allumage en mode Comment vérifier le liquide de
Entretien. Voir Positions du boîte de vitesses automatique Filtre à air du moteur
commutateur d'allumage 0 240. Il n'est pas nécessaire de vérifier le Le filtre à air du moteur se trouve
2. Afficher DURÉE DE VIE niveau du liquide de la boîte de dans le compartiment moteur du
RESTANTE DE L'HUILE au vitesses. Une perte de liquide de la côté passager. Se reporter à Aperçu
menu du CIB. Voir boîte de vitesses ne peut provenir du compartiment moteur 0 321.
Centralisateur informatique de que d'une fuite. En cas de fuite,
Quand inspecter le filtre à air
bord (CIB) 0 154. ramener le véhicule au
concessionnaire pour qu'il soit du moteur
3. Enfoncer complètement et
réparé le plus tôt possible. Pour les intervalles de changement
relâcher l'accélérateur trois fois
en cinq secondes. Il existe une procédure spéciale et d'inspection du filtre à air du
pour vérifier et remplacer le liquide moteur, se reporter à Programme
4. Si l'écran passe à 100%, le entretien 0 423.
de boîte de vitesses. Étant donné
système a été réinitialisé.
que cette procédure est difficile, la Comment inspecter le filtre à
Si CHANGER L'HUILE DE confier à votre concessionnaire. air du moteur
MOTEUR BIENTÔT ou le message Pour plus de renseignements sur
réapparaît au démarrage du cette procédure, communiquer avec Ne pas démarrer ou laisser le
véhicule, cela signifie que votre concessionnaire ou consulter moteur en marche avec le boîtier du
l'indicateur d'usure d'huile n'a pas le manuel de réparation. Pour filtre à air du moteur ouvert. Avant
été réinitialisé. Répéter la acheter un manuel de réparation, se de déposer le filtre à air du moteur,
manoeuvre. reporter à Renseignements sur la s'assurer que le boîtier du filtre à air
commande de guides de réparation du moteur et les composants à
0 451. proximité sont exempts de saletés
et de débris. Déposer le filtre à air
Changer le liquide et le filtre selon du moteur. Tapoter et secouer
les intervalles indiqués à légèrement le filtre à air du moteur
Programme entretien 0 423 et veiller (loin du véhicule) pour éliminer les
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 333

poussières et les saletés. 2. Desserrer la vis du collier de Comment reposer le filtre à air
Rechercher des dégâts sur le filtre à conduit d'air (2) et déposer le du moteur
air du moteur et le remplacer le cas flexible du conduit d'air du
échéant. Ne pas nettoyer le filtre à couvercle.
air du moteur ou les composants 3. Déposer les quatre vis (1) et
avec de l'eau ou à l'air comprimé. déposer le couvercle du filtre à
Pour vérifier ou remplacer le filtre à air, en gardant le connecteur
air du moteur : électrique du faisceau de
câblage (3) raccordé au
capteur.
4. Tirer droit le couvercle vers le
haut et en tenant le couvercle,
déposer le filtre à air.
5. Vérifier ou remplacer le filtre
à air.
1. Aligner le filtre à air sur le point
présent à la base du boîtier du
filtre à air et poser le filtre à air.
Le joint externe du filtre à air
doit être correctement posé
Moteur essence 1.5L illustré, dans le boîtier du filtre à air.
moteurs diesel 1.6L et essence 2. Aligner les pattes du couvercle
2.0L similaires du boîtier du filtre à air sur le
boîtier de filtre à air.
1. Vis
3. Poser le couvercle du boîtier
2. Collier de conduit d'air du filtre à air en utilisant les
3. Connecteur électrique quatre vis.
1. Soulever le capot. Voir Capot
0 320.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

334 Entretien du véhicule

4. Glisser le conduit d'air sur 2. Réservoir d'expansion de


l'ensemble de couvercle et Attention liquide de refroidissement
serrer la vis du collier de du moteur et bouchon de
conduit d'air. Si le filtre à air est retiré, la saleté pression
peut pénétrer dans le moteur et
5. Vérifier que le connecteur du l'endommager. Laisser toujours le
faisceau de câblage est filtre à air en place lorsque le
entièrement connecté au véhicule est utilisé.
capteur du boîtier du filtre à air.

{ Avertissement Système de
refroidissement
Si vous faites fonctionner le
moteur sans filtre à air, vous ou
d'autres personnes pourriez être
brûlés. Le filtre à air non
seulement nettoie l'air, mais il
assure également une protection Moteur diesel 1.6L
en cas de retour de flamme. Agir
avec précaution en intervenant 1. Ventilateur de
sur le moteur et ne pas rouler refroidissement du moteur
lorsque le filtre à air est retiré. (non visible)
2. Réservoir d'expansion de
liquide de refroidissement
du moteur et bouchon de
Moteur essence 1.5L pression

1. Ventilateur de
refroidissement du moteur
(non visible)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 335

Avertissement (Suite) Avertissement (Suite)


des blessures. Garder les mains, peuvent être très chaudes et vous
les vêtements et les outils à brûler. Ne pas faire tourner le
l'écart du ventilateur électrique du moteur en cas de fuite; tout le
compartiment moteur. liquide de refroidissement fuirait.
Ceci pourrait provoquer un
Si le liquide de refroidissement du incendie du moteur et vous brûler.
réservoir d'expansion bout, ne rien Corriger toute fuite avant de
faire avant qu'il refroidisse. Le conduire le véhicule.
véhicule doit être garé sur une
Moteur essence 2.0L surface à niveau. S'il n'y a aucune fuite apparente
Le liquide de refroidissement doit se lorsque le moteur tourne, vérifier le
1. Ventilateur de fonctionnement du ventilateur de
trouver au niveau de la nervure
refroidissement du moteur refroidissement électrique du
supérieure au milieu du réservoir.
(non visible) moteur. Si le moteur surchauffe, le
Si tel n'est pas le cas, une fuite est
2. Réservoir d'expansion de possible au niveau des flexibles du ventilateur devrait fonctionner. Si ce
liquide de refroidissement radiateur, des flexibles du n'est pas le cas, votre véhicule doit
du moteur et bouchon de chauffage, du radiateur, de la être réparé. Couper le moteur.
pression pompe à eau, ou ailleurs dans le Liquide de refroidissement
circuit de refroidissement.
{ Avertissement Le système de refroidissement du

Un ventilateur électrique du { Avertissement moteur est rempli d'un mélange de


liquide de refroidissement moteur
compartiment moteur peut Ne pas toucher les flexibles du DEXCOOL. Ce liquide de
commencer à tourner même si le chauffage ou du radiateur ou refroidissement doit être vérifié et
moteur est arrêté et provoquer d'autre pièces du moteur. Elles changé aux niveaux appropriés. Se
(Suite) (Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

336 Entretien du véhicule

reporter à Liquides et lubrifiants Utiliser un mélange à parts égales


recommandés 0 432 et Programme d'eau potable pure et de liquide de Attention (Suite)
entretien 0 423. refroidissement DEX-COOL. Si ce
mélange est utilisé, rien ne doit être endommager le véhicule et son
Ce qui suit explique le système de refroidissement, ce
fonctionnement des systèmes de ajouté. Ce mélange :
qui ne sera pas couvert par la
refroidissement et comment . Protège contre le gel jusqu'à garantie du véhicule.
contrôler et ajouter du liquide de −37 °C (−34 °F), température
refroidissement quand le niveau est extérieure.
bas. Si le moteur surchauffe, se Ne jamais jeter le liquide de
. Protège contre l'ébullition jusqu'à
reporter à Surchauffe du moteur refroidissement dans la poubelle, le
une température moteur de 129 répandre sur le sol, le déverser
0 338. °C (265 °F). dans les égouts, dans les ruisseaux
Utiliser ce qui suit . Protège contre la rouille et la ou les étendues d'eau. Faire
corrosion changer le liquide de
{ Avertissement . N'endommage pas les pièces en refroidissement par un centre de
service autorisé, respectueux des
aluminium.
De l'eau courante, ou d'autres exigences prévues par la loi en ce
liquides tels que de l'alcool, . Aide à garder le moteur à la qui concerne la mise au rebut des
peuvent entrer en ébullition avant température appropriée liquides de refroidissement usagés.
que le mélange de liquide de Ceci aidera à protéger
refroidissement correct ne le Attention l'environnement et votre santé.
fasse. Avec de l'eau courante ou
Ne pas utiliser autre chose qu'un Vérification du niveau de
un mélange incorrect, le moteur
mélange de liquide de liquide de refroidissement
peut devenir trop chaud sans qu'il
n'y ait d'avertissement de refroidissement DEX-COOL Le véhicule doit se trouver sur une
surchauffe. Le moteur peut répondant à la norme GM surface de niveau lors de la
prendre feu et vous brûler ou GMW3420 et d'eau potable pure. vérification du niveau du liquide de
brûler d'autres personnes. Tout autre produit peut refroidissement.
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 337

refroidissement est froid avant de le


faire. Se reporter à Surchauffe du { Avertissement
moteur 0 338.
La vapeur et les liquides
Le réservoir d'expansion de liquide bouillants d'un système de
de refroidissement est situé dans le refroidissement chaud sont sous
compartiment moteur, côté pression. Tourner même un petit
conducteur. Se reporter à Aperçu du peu le bouchon de pression peut
compartiment moteur 0 321. les faire sortir à grande vitesse et
Comment faire l'appoint au vous pourriez être brûlé. Ne
réservoir d'expansion de jamais tourner le bouchon lorsque
liquide de refroidissement le système de refroidissement, y
compris le bouchon de pression,
Vérifier si le liquide de
est chaud. Attendre que le
refroidissement est visible dans le { Avertissement système de refroidissement et le
réservoir d'expansion de liquide de
refroidissement. Si le liquide présent Renverser du liquide de bouchon de pression
dans le réservoir est en ébullition, refroidissement sur des pièces refroidissent.
ne rien faire d'autre que le laisser chaudes du moteur peut vous
refroidir. Si le liquide de brûler. Le liquide de
refroidissement est visible, mais que refroidissement contient de Attention
le repère de niveau du liquide de l'éthylène glycol et il peut
refroidissement n'est pas visible, s'enflammer si les pièces du Ne pas respecter la procédure de
verser un mélange à parts égales moteur sont suffisamment remplissage spécifique du liquide
d'eau potable propre et de liquide chaudes. de refroidissement peut causer
de refroidissement DEX-COOL une surchauffe du moteur et
jusqu'à la nervure supérieure au
endommager le système. Si du
milieu de réservoir d'expansion,
liquide de refroidissement n'est
mais s'assurer que le circuit de
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

338 Entretien du véhicule

2. Continuer à faire tourner


Attention (Suite) lentement le bouchon de Attention
pression et le retirer.
pas visible dans le réservoir Si le bouchon de pression n'est
d'expansion, contacter le 3. Remplir le vase d'expansion du pas bien fermé, le liquide de
concessionnaire. mélange correct jusqu'au refroidissement peut s'échapper
repère de l'avant du vase et le moteur peut être
d'expansion. endommagé. Prendre soin de
4. Après avoir retiré le bouchon à toujours vérifier que le bouchon
pression du vase d'expansion est correctement fermé.
du liquide de refroidissement
du moteur, faire démarrer le
moteur et le laisser tourner Surchauffe du moteur
jusqu'à ressentir un Le véhicule comporte un indicateur
Le bouchon du vase d'expansion réchauffement de la durite de température de liquide de
peut être retiré lorsque le circuit de supérieure du radiateur. refroidissement du moteur sur le
refroidissement, y compris le Surveiller les ventilateurs du groupe d'instruments et des
bouchon sous pression du vase moteur. À ce moment, le messages de surchauffe sont
d'expansion et la durite supérieure niveau du liquide de affichés au centralisateur
du radiateur, ont refroidi. refroidissement peut baisser informatique de bord (CIB) pour
dans le vase d'expansion. signaler une surchauffe du moteur.
1. Faire tourner le bouchon à Dans ce cas, ajouter
pression lentement dans le Se reporter à Indicateur de
davantage de mélange au vase température du liquide de
sens inverse des aiguilles d'expansion, jusqu'au repère
d'une montre. Si vous refroidissement du moteur 0 141. Le
de l'avant du vase d'expansion. CIB affiche également des
entendez un sifflement,
attendre qu'il s'arrête. Le 5. Revisser fermement le messages de surchauffe.
sifflement indique qu'il y a bouchon de pression. La décision peut être de ne pas
toujours de la pression. soulever le capot lorsque l'indicateur
de température du liquide de
refroidissement du moteur se trouve
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 339

dans la zone de surchauffe ou en Dégagement de vapeur du visible ou audible, le problème n'est


cas d'affichage d'un message de compartiment moteur peut-être pas trop grave. Parfois, le
surchauffe moteur au CIB, mais moteur peut devenir un peu trop
plutôt de faire contrôler chaud lorsque le véhicule :
immédiatement le véhicule. Se
{ Avertissement
. Gravit une longue côte au cours
reporter à Programme d'assistance La vapeur et les liquides d'une journée chaude
routière 0 445. bouillants d'un système de . S'arrête après avoir roulé à
Si la décision de soulever le capot refroidissement chaud sont sous
grande vitesse
est prise, s'assurer que le véhicule pression. Tourner même un petit
stationne sur un terrain plat. peu le bouchon de pression peut . Roule au ralenti pendant de
Ensuite, vérifier si le ventilateur du les faire sortir à grande vitesse et longues périodes dans un
moteur tourne. Si le moteur vous pourriez être brûlé. Ne embouteillage
surchauffe, le ventilateur devrait jamais tourner le bouchon lorsque . Tracte une remorque
tourner. S'il ne tourne pas, couper le le système de refroidissement, y
moteur et faire contrôler le véhicule. Si l'indicateur de température du
compris le bouchon de pression, liquide de refroidissement du moteur
est chaud. Attendre que le se trouve dans la zone de
Attention système de refroidissement et le surchauffe et qu'un message de
bouchon de pression surchauffe est affiché au CIB, sans
Ne pas faire tourner le moteur en refroidissent.
cas de fuite du système de signe de vapeur :
refroidissement du moteur. Ceci 1. Mettre la climatisation hors
peut causer une perte de tout le Pas de dégagement de vapeur fonction.
liquide de refroidissement et peut du compartiment moteur 2. Régler le chauffage et le
endommager le système et le Si l'indicateur de température du ventilateur à la position
véhicule. Faire réparer liquide de refroidissement du moteur maximale et ouvrir les glaces,
immédiatement toute fuite. se trouve dans la zone de au besoin.
surchauffe ou qu'un message de
surchauffe du moteur s'affiche au
CIB mais qu'aucune vapeur n'est
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

340 Entretien du véhicule

3. Lorsqu'il s'avère prudent de le garer immédiatement le véhicule. Ajout de liquide de lave-glace


faire, quitter la route, engager Si les messages de surchauffe
la position P (stationnement) apparaissent de manière répétée,
ou N (point mort) et laisser le consulter votre concessionnaire.
moteur tourner au ralenti. En l'absence de vapeur, faire
Si l'indicateur de température du tourner le moteur au ralenti pendant
liquide de refroidissement du moteur trois minutes en stationnement.
ne se trouve plus dans la zone de Si l'indicateur de température du
surchauffe ou qu'un message de liquide de refroidissement du moteur Enlever le bouchon marqué du
surchauffe ne s'affiche plus au CIB, reste dans la zone de surchauffe ou symbole de lave-glace. Ajouter du
le véhicule peut rouler. Continuer à si un message de surchauffe liquide jusqu'à ce que le réservoir
rouler lentement pendant s'affiche au CIB, arrêter le moteur et soit plein. Se reporter à Aperçu du
10 minutes environ. Maintenir une le laisser refroidir. compartiment moteur 0 321 pour
distance de sécurité par rapport au connaître l'emplacement du
véhicule qui précède. Si l'indicateur Liquide lave-glace réservoir.
de température du liquide de
refroidissement du moteur ne Utiliser ce qui suit Attention
revient pas dans la zone de S'assurer de lire les directives du
surchauffe ou si un message de fabricant avant d'utiliser du liquide . Ne pas utiliser de liquide
surchauffe ne s'affiche pas au CIB, de lave-glace. En cas d'utilisation lave-glace contenant tout
continuer à rouler normalement et du véhicule dans une région où la type d'additif à effet
faire contrôler le remplissage et le température extérieure peut baisser déperlant. Le film déposé
fonctionnement corrects du système sous le point de congélation, il faut sur le pare-brise peut
de refroidissement. utiliser un liquide qui offre assez de provoquer un broutage ou
Si l'indicateur de température du protection contre le gel. une irrégularité d'essuyage
liquide de refroidissement du moteur des balais d'essuie-glace.
est toujours dans la zone de (Suite)
surchauffe ou qu'un message de
surchauffe s'affiche toujours au CIB,
se ranger sur le côté, s'arrêter et
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 341

Attention (Suite) Attention (Suite) Attention


. Ne pas utiliser de liquide de peut endommager le En continuant à rouler avec des
refroidissement du moteur réservoir s'il est plein à plaquettes de freins usées, la
(antigel) dans le lave-glace. ras bord. réparation peut être coûteuse.
Il peut endommager le
système de lave-glace et la
peinture. Freins Certaines conditions de conduite ou
climatiques peuvent produire un
. Ne pas mélanger d'eau à du Les plaquettes de freins à disque crissement des freins lorsque vous
liquide de lave-glace prêt à sont dotés d'indicateurs d'usure serrez les freins pour la première
l'emploi. L'eau peut causer intégrés qui émettent un bruit fois ou légèrement. Ce crissement
un gel de la solution et d'avertissement aigu lorsque les n'est pas un signe d'une défaillance
endommager le réservoir de plaquettes de freins sont usées et des freins.
lave-glace et d'autres doivent être remplacées. Le bruit
parties du système de peut être intermittent ou peut être Il est nécessaire de serrer les
lave-glace. permanent lorsque le véhicule se écrous de roues au couple
déplace, sauf lorsque vous approprié pour éviter les pulsations
. Si vous utilisez un des freins. Lors de la permutation
appliquez fermement la pédale de
concentré de liquide de frein. des pneus, examiner l'état des
lave-glace, respecter les plaquettes et serrer les écrous des
instructions du fabricant
relatives à l'ajout d'eau. { Avertissement roues uniformément dans l'ordre
correct au couple de serrage
. Remplir le réservoir de L'alerte sonore d'usure de frein prescrit. Se reporter à Capacités et
liquide de lave-glace signifie que les freins vont bientôt spécifications 0 437.
seulement aux trois quarts perdre leur efficacité. Ceci peut Les plaquettes de frein doivent être
s'il fait très froid. Ceci causer un accident. Faire réparer remplacées ensemble.
permettra l'expansion du le véhicule dès que vous
liquide en cas de gel, qui entendez cette alerte sonore.
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

342 Entretien du véhicule

Course pédale frein huile frein Seules deux raisons peuvent


provoquer la baisse de niveau de
Consulter votre concessionnaire si
liquide de frein dans le réservoir :
la pédale de freinage ne revient pas
à sa hauteur normale ou s'il y a une . L'usure normale des garnitures
augmentation rapide de sa course. de frein. Lorsque des garnitures
Cela pourrait indiquer que l'entretien neuves sont posées, le niveau
des freins peut être nécessaire. du liquide remonte.
Remplacement des pièces du . Une fuite de liquide dans le
Le réservoir de maître-cylindre de système hydraulique de
système de freinage frein est rempli de liquide pour frein freinage. Faire réparer ce
Toujours remplacer les pièces du DOT 3 homologué par GM, comme dernier. En cas de fuite, les
système de freinage par des pièces indiqué sur le bouchon du réservoir. freins ne fonctionnent pas bien.
de rechange neuves homologuées. Se reporter à Aperçu du
L'utilisation de pièces de rechange compartiment moteur 0 321 pour Toujours laver le bouchon de
non homologuées peut provoquer connaître l'emplacement du réservoir de liquide de frein et la
un dysfonctionnement des freins. réservoir. zone autour du bouchon avant de le
Les performances de freinage retirer.
Vérification du liquide de frein
peuvent, à divers niveaux Ne pas ajouter de liquide de frein.
d'efficacité, ne pas correspondre Lorsque le véhicule est sur P L'ajout de liquide ne supprimera pas
aux performances attendues si (stationnement) sur une surface une fuite. Si du liquide est ajouté
des pièces de rechange des freins plane, le niveau de liquide de frein quand les garnitures de freins sont
de mauvaise qualité sont installées doit être compris entre les repères usées, le niveau de liquide sera trop
ou si les pièces sont incorrectement minimum et maximum du réservoir élevé lorsque de nouvelles
installées. de liquide de frein. garnitures seront posées. Ajouter ou
retirer du liquide au besoin,
seulement lorsqu'un travail sur le
système hydraulique de freinage est
exécuté.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 343

Liquide approprié Batterie - Amérique


{ Avertissement Utiliser uniquement le liquide de du Nord
Si trop de liquide de frein est frein DOT 3 homologué par GM et
provenant d'un récipient propre et La batterie qui équipe d'origine le
ajouté, celui-ci peut couler sur le véhicule est sans entretien. Ne pas
moteur et s'enflammer si le étanche. Se reporter à Liquides et
lubrifiants recommandés 0 432. enlever le bouchon et ne pas
moteur est assez chaud. Vous ou ajouter de liquide.
d'autres personnes pourriez être
brûlés et le véhicule pourrait être { Avertissement Se reporter au numéro de
remplacement de l'étiquette de la
endommagé. Ajouter du liquide
Un liquide de frein inapproprié ou batterie d'origine lorsqu'une
de freins seulement lorsque des
souillé peut endommager le nouvelle batterie est nécessaire. Se
travaux sont effectués sur le
système de freinage. Il peut s'en reporter à Aperçu du compartiment
système hydraulique de freinage. moteur 0 321 pour connaître
suivre une perte du freinage et de
possibles blessures. Toujours l'emplacement de la batterie.
Lorsque le niveau du liquide de frein utiliser le liquide de frein Le véhicule est équipé d'une
est bas, le témoin du système de approprié et approuvé par GM. batterie de 12 volts à mat de fibres
freinage s'allume. Se reporter à la de verre absorbantes (AGM).
rubrique Témoin du système de L'installation d'une batterie de 12
freinage 0 147. volts ordinaire réduit la durée de vie
Le liquide de frein absorbe l'eau au Attention de la batterie 12 volts. En cas
cours du temps ce qui diminue son d'utilisation d'un chargeur de
Si du liquide de frein est renversé
efficacité. Remplacer le liquide de batterie 12 volts pour la batterie 12
sur les surfaces peintes du volts AGM, certains chargeurs
frein aux intervalles spécifiés pour
véhicule, la peinture de finition prévoient un réglage pour batterie
empêcher une augmentation de la
distance de freinage. Se reporter à peut être endommagée. Laver AGM. S'il est disponible, utiliser le
Programme entretien 0 423. immédiatement toutes les réglage AGM du chargeur pour
surfaces peintes. limiter la tension de charge à 14,8
volts. Suivre les instructions du
fabricant du chargeur.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

344 Entretien du véhicule

Entreposage du véhicule Transmission intégrale


{ Avertissement
{ Avertissement Boîte de transfert
AVERTISSEMENT : les
batteries, bornes et accessoires Dans des conditions de conduite
Les batteries contiennent de normales, le liquide de la boîte de
connexes contiennent du plomb
l'acide qui peut vous brûler et des transfert ne nécessite pas
et des composés de plomb, des
gaz qui peuvent exploser. Vous d'entretien, sauf en présence de
produits chimiques considérés
pouvez être gravement blessé si fuite ou de bruit anormal. Au besoin,
par l'État de Californie comme
vous n'y prêtez pas attention. Se faire procéder à un entretien de la
cancérigènes et pouvant
reporter à Démarrage avec boîte de transfert chez le
provoquer des malformations concessionnaire.
batterie d'appoint - Amérique du
congénitales ou autres problèmes
Nord 0 401 pour les conseils de
de reproduction. Les batteries
contiennent également d'autres
travail à proximité d'une batterie Vérification de contacteur
produits chimiques considérés
sans risque de blessures. de démarreur
par l'État de Californie comme
cancérigènes. SE LAVER LES Utilisation peu fréquente : { Avertissement
MAINS APRÈS MANIPULATION. débrancher le câble noir négatif (-)
Pour plus d'information, visiter le de la batterie afin d'éviter qu'elle se Au cours de cette inspection, le
site Internet décharge. véhicule pourrait subitement se
www.P65Warnings.ca.gov/ Entreposage prolongé : retirer le déplacer. Si tel est le cas, vous
passenger-vehicle. câble noir négatif (-) de la batterie ou d'autres personnes pourraient
ou utiliser un chargeur en régime être blessées.
Se reporter à Avertissement sur d'entretien.
proposition 65 - Californie 0 318 et à 1. Avant d'entamer cette
la quatrième de couverture. vérification, s'assurer qu'il y a
suffisamment d'espace autour
du véhicule.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 345

2. Serrer le frein de stationnement Vérification de fonction ordinaires n'étant pas


et le frein ordinaire. appliqués, essayer d'enlever le
de commande de levier de vitesses de la position
N'appuyez pas sur la pédale verrouillage de
d'accélérateur et soyez prêt à de stationnement (P), sans
couper immédiatement le changement de vitesse forcer. S'il quitte la position de
stationnement (P), s'adresser à
contact si le moteur démarre. de boîte automatique votre concessionnaire pour le
3. Essayer de faire démarrer le faire réparer.
moteur à chaque rapport. Le { Avertissement
véhicule ne doit démarrer qu'en Vérification du
position de stationnement (P) Au cours de cette inspection, le
ou au point mort (N). Si le véhicule pourrait subitement se mécanisme de frein de
véhicule démarre à n'importe déplacer. Si tel est le cas, vous stationnement et de
quelle autre position, ou d'autres personnes pourraient stationnement (P)
s'adresser au concessionnaire être blessées.
pour le faire réparer.
{ Avertissement
1. Avant d'entamer cette
vérification, s'assurer qu'il y a Lors de cette vérification, le
suffisamment d'espace autour véhicule pourrait se mettre en
du véhicule. Le véhicule doit se branle. Vous ou d'autres
trouver sur une surface plane. personnes pourriez être blessés
2. Serrer le frein de et des biens pourraient être
stationnement. Se préparer à endommagés. S'assurer de la
serrer immédiatement le frein présence d'espace à l'avant du
normal si le véhicule véhicule au cas où il
commence à avancer. commencerait à rouler. Être prêt à
appliquer immédiatement la
3. Le moteur étant arrêté, tourner
pédale de frein si le véhicule se
la clé à ON (marche), sans
démarrer le moteur. Les freins met en branle.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

346 Entretien du véhicule

Arrêtez le véhicule sur une pente Remplacement de lame Remplacement de balai


assez raide, le nez dans le sens de d'essuie-glace avant
la descente. Tout en appuyant sur la
d'essuie-glace
pédale des freins ordinaires, serrez Les balais des essuie-glaces Pour remplacer le balai
le frein de stationnement. doivent être inspectés afin de d'essuie-glace :
. Pour vérifier la capacité de vérifier qu'ils ne sont ni usés, ni 1. Écarter le bras de
retenue du frein de fissurés. Se reporter à la rubrique l'essuie-glace du pare-brise.
stationnement : avec le moteur Programme entretien 0 423.
en marche et la boîte de Il existe divers types de lames de
vitesses au point mort (N), retirer rechange qui se retirent de manière
lentement le pied de la pédale différente. Pour connaître la
de frein ordinaire. Continuer longueur et le type de lames à
jusqu'à ce que le véhicule ne utiliser, se reporter à la rubrique
soit retenu que par le frein de Pièces de remplacement d'entretien
stationnement. 0 433.
. Pour vérifier la capacité de
retenue du mécanisme de la Attention
position de stationnement (P) :
le moteur tournant, amener le Le pare-brise peut subir des
levier de sélection à la position dommages si le bras
de stationnement (P). Desserrer d'essuie-glace le touche alors 2. Lever le loquet du milieu de la
le frein de stationnement puis qu'il n'est pas muni de son balai. raclette d'essuie-glace là où le
les freins ordinaires. Les dommages ne seraient alors bras est fixé.
Si une réparation s'impose, pas couverts par la garantie. Ne 3. Le loquet étant ouvert, tirer le
contacter votre concessionnaire. pas laisser le bras d'essuie-glace balai d'essuie-glace
toucher le pare-brise. suffisamment vers le bas vers
le pare-brise pour le détacher
du bras d'essuie-glace en
forme de J.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 347

4. Retirer le balai d'essuie-glace. 4. Après le remplacement du 3. Pousser le nouvel ensemble de


5. Pour le remplacement du balai, balai, s'assurer que le crochet balai convenablement sur le
inverser les étapes 1-3. du couvercle glisse dans la bras d'essuie-glace jusqu'au
fente de l'ensemble du balai. déclic du levier de
Remplacement du balai 5. Bien emboîter le couvercle en déverrouillage.
d'essuie-glace arrière place.
Le balai et le bras d'essuie-glace
Vérin(s) à gaz
Pour remplacer le balai
arrière comportent un couvercle de d'essuie-glace : Ce véhicule est équipé de vérin(s) à
protection. gaz facilitant le levage et le maintien
1. Soulever le bras d'essuie-glace en position de pleine ouverture du
Pour déposer le couvercle : du pare-brise. capot/coffre/hayon.

{ Avertissement
Si les vérins à gaz maintenant le
capot, le coffre et/ou le hayon
ouverts sont défectueux, vous ou
d'autres personnes pouvez être
1. Glisser un outil de plastique
gravement blessés. Amener
sous le couvercle et pousser
vers le haut pour le détacher. immédiatement le véhicule chez
le concessionnaire pour le faire
2. Glisser le couvercle vers le 2. Pousser sur le levier de
déverrouillage (2) pour dégager réparer. Procéder régulièrement à
bout du balai d'essuie-glace une inspection visuelle des vérins
pour le décrocher de le crochet et pousser sur le
bras d'essuie-glace (1) hors de à gaz pour rechercher des signes
l'ensemble de balais d'usure, de fissures ou d'autres
d'essuie-glace. l'ensemble de balai (3).
dommages. Vérifier que le capot/
3. Déposer le couvercle. coffre/hayon est maintenu ouvert
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

348 Entretien du véhicule

Avertissement (Suite)
avec une force suffisante. Si les
vérins ne maintiennent pas le
capot/coffre/hayon, ne pas
actionner celui-ci et faire réparer
le véhicule.

Attention
Ne pas appliquer de ruban Capot Hayon
adhésif ou suspendre des objets
sur les vérins à gaz. Ne pas
enfoncer ou étirer les vérins à
gaz. Ceci pourrait endommager le
véhicule.

Se reporter à Programme entretien


0 423.

Coffre
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 349

Réglage de la portée Remplacement Éclairage à haute


des phares d'ampoules intensité
Le réglage de l'orientation des
phares a été effectué et ne devrait
Pour connaître le type d'ampoule de
rechange à utiliser, se reporter à la
{ Avertissement
nécessiter aucun autre ajustement. rubrique Ampoules de rechange Le système d'éclairage à
Si le véhicule est endommagé lors 0 352. décharge à haute intensité (HID)
d'une collision, l'orientation des Pour toute directive de fonctionne sous une tension très
phares pourrait être déréglée. Si le remplacement d'ampoule qui ne élevée. Si l'on tente d'intervenir
réglage des phares est nécessaire, figure pas dans cette rubrique, sur l'un des composants de ce
se rendre chez le concessionnaire. consulter votre concessionnaire. système, les risques de blessures
graves sont importants. Faire
Ampoules à halogène réparer ce système par le
concessionnaire ou un technicien
{ Avertissement qualifié.

Les ampoules halogènes


Après le remplacement d'une
renferment un gaz sous pression ampoule de phare à décharge à
et peuvent exploser si vous les haute intensité, la teinte du faisceau
faites tomber ou si vous les peut être légèrement différente.
rayez. Vous-même ou d'autres Cette situation est normale.
personnes pourraient se blesser.
Veiller à lire et à suivre les Éclairage de DEL
instructions sur l'emballage des
ampoules. Ce véhicule possède plusieurs
lumières DEL. Pour leur
remplacement, s'adresser à votre
concessionnaire.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

350 Entretien du véhicule

Phares liquide lave-glace avant en le poussant fermement sur


tirant fermement vers le haut celui-ci pour l'enfoncer dans le
Phares bi-halogènes illustrés. pour le sortir du réservoir. réservoir. S’assurer que
Pour le côté passager, déposer l’agrafe du goulot de
le couvercle du filtre à air. remplissage s’engage dans le
support de la barre de fixation
3. Retirer le couvercle de l'arrière supérieure.
de l'ensemble de phare en le
faisant tourner dans le sens Pour le côté passager, reposer
antihoraire. le couvercle du filtre à air.

4. Débrancher le connecteur Feux arrière


électrique.
5. Retirer la douille de l'ensemble
de lampe en la tournant en
sens antihoraire.
Côté conducteur illustré, côté
passager similaire 6. Poser une nouvelle ampoule
dans l'ensemble de lampe.
1. Phares 7. Raccorder le connecteur
Pour remplacer l'une des ampoules électrique.
de phare : 8. Replacer le couvercle de
1. Soulever le capot. Voir Capot l'arrière de l'ensemble de phare
0 320. en le faisant tourner dans le
sens horaire. Côté conducteur illustré, côté
2. Pour l’ampoule du côté
conducteur, retirer le couvercle 9. Pour le côté conducteur, passager similaire
de batterie. Déposer le goulot reposer le couvercle de
de remplissage du réservoir de batterie. Reposer le goulot de 1. Feu de gabarit
remplissage du réservoir de 2. Feu d'arrêt/Feu arrière/
liquide lave-glace avant en Clignotant arrière
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 351

Pour remplacer l'une de ces Feu de la plaque 1. Douille d'ampoule


lampes : 2. Ampoule
d'immatriculation
1. Ouvrir le hayon. Se reporter à 3. Ensemble de lampe
Hayon 0 49. Pour remplacer l'une de ces
2. Déposer les deux couvercles ampoules :
de vis de l'ensemble de feu 1. Ouvrir partiellement le hayon.
arrière. Se reporter à Hayon 0 49.
3. Déposer les deux vis retenant 2. Pousser l'ensemble de lampe
l'ensemble de feu arrière en vers l'extérieur pour le déposer.
place.
3. Tirer l'ensemble de lampe vers
4. Extraire l'ensemble de feu le bas pour l'extraire du hayon.
arrière de la carrosserie du
véhicule. 4. Faire tourner la douille
d'ampoule (1) dans le sens
5. Débrancher le faisceau de Ensemble de lampe inverse des aiguilles d'une
câblage de lampe. montre pour la retirer de
6. Tourner la douille de l'ampoule l'ensemble de lampe (3).
dans le sens antihoraire et 5. Tirer tout droit sur l'ampoule (2)
l'extraire. pour la retirer de la douille (1).
7. Tirer sur l'ampoule vers le haut 6. Enfoncer l'ampoule de
pour l'extraire de la douille. rechange en ligne droite dans
8. Installer la nouvelle ampoule. sa douille et faire tourner la
douille dans le sens horaire
9. Enfoncer la douille d'ampoule pour la placer dans l'ensemble
et la faire tourner dans le sens de phare.
horaire.
7. Pousser l'ensemble de lampe
10. Inverser les étapes 2-5 pour dans le hayon en engageant le
reposer l'ensemble de lampe. Ensemble d'ampoule
côté agrafe en premier lieu.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

352 Entretien du véhicule

8. Pousser sur le côté de la Réseau électrique du véhicule qui n’est pas utilisée et
lampe opposé à l'agrafe remettre le fusible en place le plus
jusqu'à l'emboîtement de tôt possible.
l'ensemble de lampe en place. Surcharge de système
électrique Câblage des phares
Ampoules de rechange Le véhicule est doté de fusibles et Une surcharge électrique peut
de disjoncteurs destinés à le provoquer un clignotement des
Numéro
Éclairage extérieur protéger d'une surcharge du phares, voire leur extinction totale
d'ampoule
système électrique. dans certains cas. Si ceci se
Phare de base HIR2 produit, faire immédiatement vérifier
Lorsque le courant de la charge le câblage des phares.
Feu de gabarit 194 électrique est trop important, le
Feu d'arrêt/Feu W21WLL disjoncteur s'ouvre et se ferme, Essuie-glaces de pare-brise
arrière/Clignotant protégeant le circuit jusqu'à ce que Si le moteur d'essuie-glaces
arrière la charge électrique revienne à la surchauffe à cause de neige lourde
normale ou que le problème soit ou de glace, les essuie-glaces avant
Plaque d'immatricu- W5WLL résolu. Ceci réduit fortement les
lation s'arrêteront jusqu'à ce que le moteur
probabilités d'une surcharge de ait refroidi puis redémarreront.
circuit et d'incendie provoqués par
Pour les ampoules de rechange non des problèmes électriques. Bien que le circuit soit protégé
énumérées ici, contacter votre contre les surcharges électriques,
concessionnaire. Remplacer un fusible grillé par un une surcharge due à de la neige
fusible neuf de dimension et de lourde ou de la glace peut
calibre identiques. endommager la timonerie
S’il y a un problème sur la route et d'essuie-glaces. Éliminer toujours la
qu’un fusible doit être remplacé, on glace et la neige lourde du
peut utiliser un autre fusible de pare-brise avant d'utiliser les
même ampérage retiré d'un autre essuie-glaces.
emplacement. Choisir une fonction
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 353

Si la surcharge est due à un Pour vérifier un fusible, observer la Bloc-fusibles de


problème électrique et n'est pas bande argentée qui se trouve à
causée par de la neige ou de la l'intérieur du fusible. Si la bande est
compartiment moteur
glace, faire corriger le problème. cassée ou fondue, remplacer le
fusible. S'assurer de remplacer un
Fusibles et disjoncteurs fusible endommagé par un fusible
neuf de dimensions et de calibre
Des fusibles et des disjoncteurs identiques.
protègent les circuits électriques de
votre véhicule contre les Des fusibles grillés peuvent
courts-circuits. Cette protection temporairement être remplacés par
réduit fortement le risque de d'autres fusibles de même
dommage provoqué par des ampérage retirés d'autres
problèmes électriques. emplacements. Remplacer le fusible
aussi rapidement que possible.
{ Danger Un extracteur de fusibles se trouve
dans le bloc-fusibles du Pour déposer le couvercle du
Les fusibles et disjoncteurs compartiment moteur. Se reporter à bloc-fusibles, appuyer sur les
comportent une indication Bloc-fusibles de compartiment agrafes du couvercle et lever le
d'ampérage. Ne pas dépasser moteur 0 353. Vous pouvez vous en couvercle. Voir Aperçu du
l'ampérage spécifié lors du servir pour retirer facilement les compartiment moteur 0 321.
remplacement des fusibles et fusibles du bloc-fusibles.
disjoncteurs. L'utilisation d'un Pour identifier et vérifier les fusibles, Attention
fusible ou d'un disjoncteur les disjoncteurs et les relais, voir
surdimensionné peut causer un Bloc-fusibles de compartiment Renverser du liquide sur des
incendie du véhicule. Ceci moteur 0 353, Bloc-fusibles composants électriques du
pourrait être cause de blessures d'ensemble d'instruments 0 356, et véhicule peut les endommager.
graves, voire mortelles. Bloc-fusibles de coffre 0 358. Laisser toujours les couvercles
sur les composants électriques.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

354 Entretien du véhicule

Fusibles Usage
F09 Embrayage de
climatisation
F10 Ventilation de boîtier
F11 Système de carburant
F12 Sièges chauffants
avant
F13 Pompe de
post-ébullition
F14 —
F15 Sonde lambda 2
F16 Injecteurs impairs
F17 Injecteurs pairs
F18 –/Module de réduction
Le véhicule peut ne pas être équipé Fusibles Usage catalytique sélective
de tous les fusibles, relais et (diesel uniquement)
fonctions illustrés. F05 Capteur de carburant
mixte F19 –/Capteur de suie
Fusibles Usage NOx (diesel
F06 Module de commande uniquement)
F01 Démarreur 1
de la boîte de vitesses
F02 Démarreur 2 F20 Convertisseur CC
F07 — CC 2
F03 Sonde lambda 1
F08 Module de commande F21 Commande de
F04 Module de commande du moteur changement de
du moteur rapport
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 355

Fusibles Usage Fusibles Usage Fusibles Usage


F22 Pompe de freins F38 Réglage automatique F52 Module de commande
antiblocage des phares du moteur/module de
commande de la boîte
F23 Lave-glace avant F39 Phares antibrouillard
de vitesses
F24 — F40 —
F53 —
F25 –/Réchauffeur de F41 Module de commande
F54 Essuie-glace avant
carburant diesel de gamme de la boîte
(diesel uniquement) de vitesses F55 Commande/vitesse
d'essuie-glace avant
F26 — F42 Phare motorisé
F56 —
F27 VAL freins antiblocage F43 Pompe à carburant
F57 Phare gauche
F28 Remorque LD F44 Rétroviseur intérieur
F29 Désembueur de F45 Solénoïde d'aération
Relais Usage
lunette arrière du filtre à charbon
actif K01 Solénoïde de
F30 Dégivreur de
démarreur
rétroviseur F46 Siège ventilé côté
conducteur K02 Commande de
F31 —
climatisation
F47 Ensemble de verrou
F32 Fonctions variables
de colonne de K03 Module de commande
F33 — direction du moteur
F34 Klaxon F48 Essuie-glace arrière K04 Commande
d'essuie-glace
F35 Pompe à dépression F49 —
K05 Solénoïde de
F36 Feu de route droit F50 Volant de direction
démarreur
F37 Feu de route gauche chauffant
F51 Phare droit
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

356 Entretien du véhicule

Relais Usage Relais Usage Pour accéder aux fusibles, presser


et relâcher le loquet situé près du
K06 –/Réchauffeur de *K21 Lave-glace arrière carré central supérieur.
carburant (diesel
*K22 Lave-glace avant Appuyer sur les deux languettes de
uniquement)
*K23 Commande retenue des côtés du couvercle
K07 — jusqu'à ce qu'elles se détachent des
d'essuie-glace
K08 — côtés du tableau de bord. Laisser le
* Les relais PCB ne sont pas panneau s'abaisser et permettre
K09 Vitesse l'accès.
d'essuie-glaces
réparables.
Pour reposer le couvercle, procéder
K10 — Bloc-fusibles d'ensemble dans l'ordre inverse des étapes.
K11 — d'instruments Le véhicule peut ne pas être équipé
K12 Feux de route de tous les fusibles et relais
illustrés.
K13 Phares/Feux de
circulation de jour
K14 Run/Crank (marche/
démarrage)
K15 Désembueur de
lunette arrière
*K16 Klaxon
*K17 Réduction catalytique
sélective
*K18 Phares antibrouillard
Le boîtier à fusibles du tableau de
*K19 Pompe de liquide de
bord se trouve sous le tableau de
refroidissement
bord, du côté conducteur.
*K20 —
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 357

Fusibles Usage Fusibles Usage


F03 Frein de remorque F18 Module confort/
commodité 7
F04 Soufflerie de
chauffage, ventilation F19 Rétroviseur extérieur
et climatisation
F20 Module confort/
F05 Module confort/ commodité 1
commodité 2
F21 Module confort/
F06 Sécurité informatique commodité 4
F07 — F22 Module confort/
commodité 6
F08 Module confort/
commodité 3 F23 Verrouillage de la
colonne de direction
F09 Amplificateur
électrique
F10 —
F24 Module de détection et
F11 — de diagnostic
F12 — F25 Capteur d'occupation
F13 — F26 —
F14 Sélecteur de rapport F27 Sièges à commande
électronique électrique
F15 Module de commande F28 Glaces arrière
de la boîte de vitesses
F29 —
Fusibles Usage F16 Sièges chauffants
F30 Commutateur de
F01 Convertisseur CC/CA avant
sièges chauffants
F02 Glaces avant F17 Connecteur de avant
diagnostic gauche
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

358 Entretien du véhicule

Fusibles Usage Relais Usage Le boîtier à fusibles de coffre est


derrière un panneau de garniture,
F31 Commandes au volant K02 Prolongation de du côté conducteur du
l'alimentation des compartiment arrière.
F32 Module confort/
accessoires
commodité 8
K03 Hayon
F33 Chauffage, ventilation
et climatisation K04 —
F34 Entrée passive, K05 Logistique
démarrage passif
CB1 Prise électrique pour
F35 Loquet de hayon accessoires avant
F36 Chargeur CB2 Prise de courant
auxiliaire de console
F37 Allume-cigarette
F38 OnStar Bloc-fusibles de coffre
F39 Prise USB de tableau
de bord
Déposer la plaque de garniture pour
F40 Module de caméra / accéder au boîtier à fusibles.
Module de hayon
Le véhicule peut ne pas être équipé
F41 Module d'assistance de tous les fusibles et relais
au stationnement illustrés.
F42 Radio

Relais Usage
K01 Pêne dormant
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 359

Fusibles Usage Fusibles Usage


F2 Hayon F14 Clignotant droit de
remorque
F3 Alimentation
auxiliaire de F15 Feu de
remorque stationnement
gauche
F4 Sièges à commande
électrique F16 Feu de
stationnement droit
F5 Module de siège à
mémoire F17 —
F6 Toit ouvrant F18 Clignotant gauche de
remorque
F7 Alerte d'angle mort
F19 Traction intégrale
F8 Feux de recul de
remorque F20 Support lombaire
F9 Sièges chauffants F21 Prise électrique pour
arrière 1 accessoires arrière
F10 Assistance au F22 Traction intégrale
stationnement arrière
F11 Sièges chauffants
arrière 2 Relais Usage
F12 — K1 Feu d'arrêt/
Clignotant droit de
F13 Feu de
Fusibles Usage remorque
stationnement de la
F1 Réchauffeur à remorque K2 Feux de recul de
carburant remorque
d'échappement
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

360 Entretien du véhicule

Relais Usage Roues et pneus Avertissement (Suite)


K3 Feu d'arrêt/
Clignotant gauche de Pneus éclater et provoquer un
remorque
Tous les véhicules GM neufs accident grave. Se
K4 Stationnement sont équipés de pneus de haute reporter à Limites de
qualité provenant de l'un des charge du véhicule
K5 Réduction 0 235.
catalytique sélective plus importants fabricants de
(SCR) – (diesel pneus. Reportez-vous au . Des pneus sous-gonflés
uniquement) manuel de garantie pour de posent le même danger
l'information concernant la que des pneus
garantie sur les pneus et le surchargés. Ceci pourrait
service après-vente. Pour de entraîner un accident et
l'information supplémentaire, causer des blessures
consulter le fabricant des pneus. graves. Vérifier
fréquemment tous les
{ Avertissement pneus afin de maintenir
la pression
. Des pneus mal recommandée. La
entretenus ou pression des pneus doit
incorrectement utilisés être vérifiée quand les
sont dangereux. pneus sont froids.
. La surcharge des pneus . Des pneus surgonflés
peut les faire surchauffer risquent plus facilement
par suite d'une courbure d'être coupés, perforés
excessive. Ils peuvent ou déchirés en cas de
(Suite) (Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 361

flanc. Les pneus toute saison


Avertissement (Suite) Avertissement (Suite) d'origine peuvent être identifiés au
moyen des deux derniers caractères
choc brutal - comme autorisé devrait réparer, de ce code TPC, qui sont « MS ».
lorsque vous passez sur remplacer, enlever ou
un nid de poule. Garder poser les pneus. Envisager le montage de pneus
d'hiver sur le véhicule dans le cas
les pneus à la pression . Ne pas faire patiner les où une conduite fréquente sur des
recommandée. pneus à une vitesse routes recouvertes de neige ou de
. Les pneus usés ou les supérieure à 56 km/h glace est prévue. Les pneus toute
vieux pneus peuvent (35 milles/h) sur les saison offrent une performance
causer un accident. Si la surfaces glissantes générale adéquate dans la plupart
des conditions de conduite
bande de roulement des comme la neige, la boue,
hivernale, mais ils ne vous
pneus est très usée, il la glace, etc. Un patinage procureront peut-être pas le même
faut les remplacer. excessif peut faire éclater niveau d'adhérence ou de
. Remplacer les pneus qui les pneus. performance que les pneus d'hiver
ont été endommagés sur des routes enneigées ou
glacées. Se reporter à Pneus d'hiver
suite à des impacts avec Pneus toutes saisons 0 361.
des nids de poule, des
Ce véhicule peut être équipé de
bordures, etc. pneus toute saison. Ces pneus sont Pneus d'hiver
. Les pneus mal réparés conçus pour offrir de bonnes
performances générales sur la Ce véhicule n'est pas équipé de
peuvent causer un pneus d'hiver d'origine. Les pneus
accident. Seul le plupart des revêtements routiers et
dans la plupart des conditions d'hiver sont conçus pour offrir une
concessionnaire ou un adhérence accrue sur les routes
météo. Les pneus d'origine
centre de service fabriqués selon les critères de couvertes de neige ou de glace.
(Suite) performance de pneus spécifiques à Considérer poser des pneus d'hiver
GM possèdent un code de sur le véhicule si vous croyez
spécification TPC marqué sur le conduire fréquemment sur des
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

362 Entretien du véhicule

routes couvertes de glace ou de Il est possible que vos pneus d'hiver 5 °C (40 °F) ou sur des routes
neige. Consulter le concessionnaire présentant la même cote de vitesse recouvertes de neige ou de glace.
pour obtenir des renseignements que les pneus d'origine ne soient Se reporter à Pneus d'hiver 0 361.
sur les offres de pneus d'hiver et sur pas offerts pour les pneus dont la
le bon choix de pneus. Se reporter côte de vitesse est H, V, W, Y et ZR. Attention
également à Achat de pneus neufs Si vous choisissez des pneus
0 379. d'hiver présentant une cote de Les pneus d'été à hautes
Lorsque le véhicule est équipé de vitesse inférieure, ne jamais performances comportent des
pneus d'hiver, il pourrait y avoir une excéder la vitesse maximale des composés en caoutchouc qui
diminution de l'adhérence sur route pneus. perdent de leur souplesse et
sèche, une augmentation des bruits peuvent développer des fissures
de route et une durée de vie de la Pneus d'été à la surface de la bande de
bande de roulements plus courte. Ce véhicule peut être livré d'usine roulement par des températures
Après avoir posé des pneus d'hiver, avec des pneus d'été haute inférieures à -7 °C (20 °F).
porter attention aux changements performance. Ces pneus sont munis Toujours conserver les pneus
de freinage et de comportement du d'une bande de roulement spéciale d'été à hautes performances à
véhicule et d'un composé optimisés pour l'intérieur et à des températures
En cas d'utilisation de pneus offrir des performances maximales supérieures à -7 °C (20 °F) quand
d'hiver : sur les routes sèches ou mouillées. ils ne sont pas utilisés. Si les
La performance des pneus dotés de pneus ont été soumis à des
. Utiliser la même marque et le
cette bande de roulement spéciale températures égales ou
même type de semelle pour les et de ce composé est réduite à
quatre pneus. inférieures à -7 °C (20 °F), les
basse température, sur la glace et laisser se réchauffer dans un
. N'utiliser que des pneus à pli sur la neige. Il est recommandé espace chauffé à au moins 5 °C
radial de même taille, de même d'installer les pneus d'hiver sur le (40 °F) pendant 24 heures,
limite de charge et de même véhicule s'il est prévu de conduire ou plus, avant de les monter ou
cote de vitesse que les pneus fréquemment sous des
de conduire un véhicule sur
d'origine. températures au-dessous d'environ
lequel ils sont montés. Ne pas
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 363

les véhicules GM répondent aux


Attention (Suite) exigences de performance
appliquer de chaleur ni souffler établies par GM et le code TPC
d'air chaud directement sur les qui est moulé sur leurs flancs.
pneus. Toujours examiner les Ces exigences de performance
pneus avant utilisation. Se respectent les normes de
reporter à Inspection des pneus sécurité établies par le
0 376. gouvernement fédéral.
(3) DOT (Department of
Étiquette sur paroi Transportation) (ministère des
latérale du pneu Transports) : Le code DOT
Exemple d'un pneu de véhicule de indique que le pneu répond aux
Des renseignements utiles sont tourisme (P-Metric) normes de sécurité des
moulés sur le flanc du pneu. Les (1) Dimensions des pneus : Le véhicules à moteur établies par
exemples illustrent les code de dimensions du pneu est le ministère des transports des
renseignements qui se trouvent une combinaison de lettres et de États-Unis.
habituellement sur le flanc d'un chiffres qui définit la largeur, la
pneu de tourisme ou d'une roue Date de construction des
hauteur, le rapport d'aspect, le pneus DOT : Les quatre
de secours compacte. type de construction, et la derniers chiffres du TIN
description d'utilisation d'un indiquent la date de construction
pneu. Se reporter à l'illustration du pneu. Les deux premiers
« Code de dimension du pneu » chiffres représentent la semaine
plus loin dans cette section. (01-52) et les deux derniers
(2) Spécification TPC (Tire chiffre l'année. Par exemple, la
Performance Criteria, critère troisième semaine de l'année
de performance d'un pneu) : 2010 sera indiquée par la date
Les pneus d'origine montés sur DOT à quatre chiffres 0310.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

364 Entretien du véhicule

(4) Tire Identification Number roulement, l'adhérence et la


(TIN) (numéro d'identification résistance à la chaleur. Pour
du pneu) : Les lettres et les plus de renseignements, se
chiffres à la suite du code DOT reporter à Classification
(département des transports) uniforme de la qualité des pneus
représentent le numéro 0 381.
d'identification du pneu. Ce (7) Limite de charge de
numéro indique le nom du gonflage maximale à froid :
fabricant et le code d'usine, les Charge maximale que le pneu
dimensions du pneu et sa date peut transporter et pression
de fabrication. Il est moulé sur maximale du pneu nécessaire
les deux flancs du pneu, même pour soutenir cette charge. Exemple de roue de secours
si un seul côté porte la date de compacte
fabrication.
(1) Composition de la
(5) Composition de la carcasse du pneu : Type de
carcasse du pneu : Type de câble et nombre de plis sur les
câble et nombre de plis sur les flancs et sous la bande de
flancs et sous la bande de roulement.
roulement.
(2) Usage temporaire
(6) Normes UTQG (Uniform seulement : On ne peut rouler à
Tire Quality Grading) (système plus de 80 km/h (50 mph) avec
de classement uniforme de la une roue de secours compacte
qualité des pneus) : Les ou un pneu à usage temporaire.
fabricants de pneus doivent La roue de secours compacte
coter les pneus en fonction de doit être utilisée en cas
trois facteurs de performance : d'urgence lorsque le pneu
l'usure de la bande de habituel a une fuite d'air ou qu'il
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 365

est à plat. Si le véhicule est (5) Gonflage des pneus : Le Ces exigences de performance
équipé d'une roue de secours pneu de la roue de secours respectent les normes de
compacte, se reporter à Pneu compacte doit être gonflé à sécurité établies par le
de secours compact 0 400 et Au 420 kPa (60 psi). Pour plus de gouvernement fédéral.
cas d'un pneu à plat 0 385. renseignements sur la pression
(3) Tire Identification Number et le gonflage des pneus, se Désignations des pneus
(TIN) (numéro d'identification reporter à Pression des pneus
Dimensions des pneus
du pneu) : Les lettres et les 0 369.
La suite concerne un exemple
chiffres à la suite du code DOT (6) Dimensions des pneus : Le
d'une dimension de pneu
(département des transports) code de dimensions du pneu est
typique des voitures de
représentent le numéro une combinaison de lettres et de
tourisme.
d'identification du pneu. Ce chiffres qui définit la largeur, la
numéro indique le nom du hauteur, le rapport d'aspect, le
fabricant et le code d'usine, les type de construction et la
dimensions du pneu et sa date description d'utilisation d'un
de fabrication. Il est moulé sur pneu. La lettre « T » en début
les deux flancs du pneu, même de code signifie que le pneu est
si un seul côté porte la date de destiné à un usage temporaire
fabrication. seulement. (1) Pneu de tourisme
(4) Limite de charge de (7) Spécification TPC (Tire (grandeur « P-Metric ») :
gonflage maximale à froid : Performance Criteria, critère Version américaine du système
Charge maximale que le pneu de performance d'un pneu) : de dimensions métriques. La
peut transporter et pression Les pneus d'origine montés sur lettre P initiale indique un pneu
maximale du pneu nécessaire les véhicules GM répondent aux de voiture de tourisme conforme
pour soutenir cette charge. exigences de performance aux normes de la Tire and Rim
établies par GM et le code TPC Association américaine.
qui est moulé sur leurs flancs.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

366 Entretien du véhicule

(2) Largeur des pneus : (6) Description d'entretien : Rapport d'aspect : Rapport
Mesure (trois premiers chiffres) Ces caractères indiquent l'indice entre la hauteur et la largeur
indiquant la largeur de section de charge et la cote de vitesse du pneu.
du pneu en millimètres d'un d'un pneu. L'indice de charge Ceinture : Ensemble de câbles
flanc à l'autre. représente la capacité de caoutchoutés entre les plis et la
(3) Rapport d'aspect : Nombre charge qu'un pneu peut bande de roulement. Ces câbles
à deux chiffres indiquant le transporter. La cote de vitesse peuvent être faits d'acier ou
rapport hauteur/largeur du pneu. indique la vitesse maximale à d'autres matériaux de
Par exemple, un rapport laquelle un pneu peut renforcement.
d'aspect de 60, tel qu'indiqué au transporter une charge.
Talon : Partie du pneu
repère 3 de l'illustration, signifie contenant les câbles d'acier et
que la hauteur du pneu équivaut Terminologie et
définitions de pneu qui s'appuient contre la jante
à 60% de sa largeur. lorsqu'il est monté sur une roue.
(4) Code de construction : Pression d'air : Force exercée
par l'air à l'intérieur du pneu Pneu à carcasse diagonale :
Lettre utilisée pour indiquer le Pneu dont les plis se croisent à
type de construction de la exprimée en kilopascals (kPa)
ou en livres par pouce un angle inférieur à 90° par
carcasse du pneu. La lettre R rapport à l'axe longitudinal de la
indique qu'il s'agit d'un pneu à carré (psi).
bande de roulement.
structure radiale, la lettre D Poids des accessoires : Poids
indique qu'il s'agit d'un pneu à combinés des accessoires en Pression des pneus à froid :
structure diagonale, la lettre B option. Quelques exemples La pression de l'air dans un
indique qu'il s'agit d'un pneu à d'accessoires en option : boîte pneu, mesurée en kPa (kilo
structure diagonale ceinturée. de vitesses automatique, Pascal) ou en psi (livres par
lève-vitres électriques, sièges à pouces carrés), avant que le
(5) Diamètre des jantes : pneu n'ait accumulé de la
Diamètre de la roue en pouces. commande électrique et
climatisation.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 367

chaleur pendant le trajet. Se PNBV : Poids nominal brut du Indice de charge : Nombre
reporter à Pression des pneus véhicule. Se reporter à Limites situé entre 1 et 279 et
0 369. de charge du véhicule 0 235. représentant la capacité de
Poids de la courbe : Poids total PNBE AVANT : Poids nominal charge d'un pneu.
du véhicule comprenant les brut sur l'essieu avant. Se Pression de gonflage
équipements de série et les reporter à Limites de charge du maximale : Pression d'air
équipements en option, de véhicule 0 235. maximale à laquelle un pneu
même que la capacité maximale PNBE ARRIÈRE : Poids froid peut être gonflé. La
de carburant, d'huile moteur et nominal brut sur l'essieu arrière. pression d'air maximale est
de liquide de refroidissement, Se reporter à Limites de charge moulée sur le flanc du pneu.
mais sans passager ni du véhicule 0 235. Charge maximale : Limite de
chargement. charge qu'un pneu gonflé à la
Côté d'installation d'un pneu
Marquage DOT : Code moulé asymétrique : Côté d'un pneu pression d'air maximale permise
sur le flanc d'un pneu signifiant asymétrique devant toujours peut supporter.
qu'il répond aux normes de être monté sur le côté extérieur Poids maximal du véhicule en
sécurité des véhicules à moteur du véhicule. charge : Somme du poids à
du U.S. Department of vide, du poids des accessoires,
Transportation (DOT) (ministère KiloPascal (kPa) : Unité
métrique pour la pression d'air. de la capacité nominale du
des transports des États-Unis). véhicule et du poids des options
Le marquage DOT comporte le Pneu de camionnette d'usine.
numéro d'identification du pneu, (grandeur « LT-Metric ») : Pneu
une indication alphanumérique monté sur les camionnettes et Poids normal des occupants :
qui identifie également le sur certains véhicules de Poids déterminé par le nombre
fabricant, l'usine de fabrication, tourisme multifonctions. de sièges, multiplié par 68 kg
la marque et la date de (150 livres). Se reporter à
fabrication. Limites de charge du véhicule
0 235.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

368 Entretien du véhicule

Répartition des occupants : reporter à Pression des pneus Indicateurs d'usure : Bandes
Places assises désignées. 0 369 et Limites de charge du étroites, appelées parfois
Côté d'installation d'un pneu véhicule 0 235. repères d'usure, qui
asymétrique : Côté d'un pneu Pneu radial : Pneu dont les plis apparaissent sur la bande de
asymétrique devant toujours se de la carcasse se croisent à roulement pour indiquer que la
trouver sur le côté extérieur du un angle de 90° par rapport à profondeur des sculptures n'est
véhicule. Côté du pneu dont le l'axe longitudinal de la bande de plus que de 1,6 mm (1/16 po).
flanc est blanc et qui comporte roulement. Se reporter à la rubrique Quand
des lettres blanches ou le nom faut-il remplacer les pneus?
Jante : Support de métal d'un 0 378.
du fabricant, la marque et/ou le pneu et sur lequel s'appuie le
modèle du pneu moulé sur le talon. Normes de qualité de pneus
pneu et dont le relief est plus uniformes : Système
accentué que celui des mêmes Flanc : Partie du pneu située d'information sur les pneus
renseignements indiqués sur entre la bande de roulement et fournissant aux consommateurs
l'autre flanc. le talon. des cotes sur la traction, la
Pneu de tourisme (grandeur Cote de vitesse : Système température et l'usure de la
« P-Metric ») : Pneu monté sur alphanumérique indiquant la bande de roulement des pneus.
les voitures de tourisme et sur capacité d'un pneu à rouler à Les cotes sont déterminées par
certains véhicules de tourisme une vitesse déterminée. chaque fabricant de pneus,
multifonctions. selon les procédures d'essais
Adhérence : Friction entre le gouvernementales. Ces cotes
Pression de gonflage pneu et la chaussée. Degré sont moulées sur le flanc des
recommandée : Pression de d'adhérence fournie. pneus. Se reporter à
gonflage des pneus Bande de roulement : Partie du Classification uniforme de la
recommandée par le fabricant pneu en contact avec la qualité des pneus 0 381.
telle qu'elle est indiquée sur chaussée.
l'étiquette des pneus. Se
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 369

Capacité nominale du Pression des pneus Attention (Suite)


véhicule : Nombre de places
assises désignées, multiplié par Pour bien fonctionner, la
pression d'air des pneus doit . Augmente la
68 kg (150 livres), plus le poids consommation de
de la charge établi. Se reporter être adéquate.
carburant.
à Limites de charge du véhicule
0 235. Attention Les pneus sur-gonflés, ou les
pneus qui sont trop remplis
Charge maximale sur le Ni le sous-gonflage ni le d'air, peuvent amener :
pneu : Charge exercée sur un surgonflage des pneus ne
pneu en raison du poids à vide, sont appropriés. Les pneus . S'use prématurément.
du poids des accessoires, du sous-gonflés, ou les pneus qui . Réduit la maniabilité du
poids des occupants et du poids ne sont pas suffisamment véhicule.
de la charge. remplis d'air, peuvent
. Rend la conduite
Étiquette du véhicule : Une entraîner :
inconfortable.
étiquette, apposée en . Les pneus qui sont
. Est plus vulnérable aux
permanence à un véhicule, surchargés ou qui
affichant la capacité nominale surchauffent pourraient dangers routiers.
du véhicule et indiquant la éclater.
dimension des pneus d'origine . S'use prématurément ou L'étiquette d'information sur les
et la pression de gonflage pneus et la charge, présente sur
irrégulièrement.
recommandée. Se reporter à le véhicule, indique les pneus de
« Étiquette d'information sur les . Réduit la maniabilité du l'équipement d'origine ainsi que
pneus et le chargement » sous véhicule. les pressions de gonflage des
Limites de charge du véhicule (Suite) pneus correctes à froid. La
0 235. pression recommandée est la
pression d'air minimale
nécessaire pour soutenir le
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

370 Entretien du véhicule

véhicule en charge maximale. Vérifier la pression des pneus Remettre les bouchons de
Se reporter à Limites de charge quand ils sont froids, c'est-à-dire valves sur les corps des valves
du véhicule 0 235. quand le véhicule n'a pas été pour les protéger des saletés et
La charge ajoutée au véhicule conduit depuis au moins trois de l'humidité et pour empêcher
influence la tenue de route du heures ou sur moins de 1.6 km les fuites. Utiliser uniquement
véhicule et le confort de la (1 mille). des bouchons de valve conçus
suspension. Ne jamais dépasser Retirer le bouchon de la tige de par GM pour le véhicule. Les
le poids prévu pour la charge du valve. Appuyer fermement le capteurs TPMS pourraient être
véhicule. manomètre pour pneus contre la endommagés et ne seraient pas
valve afin de mesurer la couverts par la garantie du
Quand les vérifier véhicule.
pression. Si la pression de
Vérifier les pneus au moins une gonflage à froid correspond à
fois par mois. Ne pas oublier de celle recommandée sur Système de surveillance
vérifier la roue de secours l'étiquette d'information sur les de la pression des pneus
compacte, si le véhicule en est pneus et la charge, aucun Le système de surveillance de
pourvue. La pression à froid de réglage supplémentaire n'est pression des pneus (TPMS) utilise
la roue de secours compacte requis. Si la pression de une technologie radio et des
doit correspondre à 420 kPa gonflage est faible, ajouter de capteurs pour vérifier le niveau de
(60 psi). Se reporter à Pneu de l'air jusqu'à la pression de pression des pneus. Les capteurs
secours compact 0 400. gonflage recommandée. Si la TPMS surveillent la pression de l'air
pression de gonflage est trop dans les pneus et transmettent les
Comment procéder à la mesures de pression à un récepteur
vérification élevée, appuyer sur la tige se trouvant dans le véhicule.
métallique au centre de la valve
Utiliser un manomètre de poche du pneu pour décharger de l'air. Chaque pneu, y compris celui de la
de bonne qualité pour vérifier la roue de secours (selon le cas), doit
pression des pneus. La pression Revérifier la pression de être vérifié mensuellement à froid et
correcte d'un pneu ne peut pas gonflage du pneu avec le gonflé à la pression recommandée
être déterminée en le regardant. manomètre pour pneus. par le constructeur du véhicule
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 371

mentionnée sur l'étiquette du bande de roulement, et peut Lorsque le témoin de


véhicule ou l'étiquette de pression empêcher un bon comportement du dysfonctionnement est allumé, le
de gonflage des pneus. (Si votre véhicule ainsi que réduire sa système peut ne pas être en
véhicule possède des pneus de capacité de freinage. mesure de détecter ou signaler une
taille différente de celle indiquée sur Veuillez noter que le système TPMS basse pression de gonflage des
l'étiquette du véhicule ou sur n'est pas un substitut à un entretien pneus comme prévu. Les
l'étiquette de pression de gonflage correcte des pneus et qu'il en va de dysfonctionnements TPMS peuvent
des pneus, vous devez déterminer la responsabilité du conducteur de se produire pour de nombreuses
la pression de gonflage correct pour maintenir une pression correcte des raisons, telles que l'installation de
ces pneus.) pneus, même si le sous-gonflage pneus ou de roues de rechange ou
À titre de fonction supplémentaire n'a pas atteint le niveau de de type différent empêchant le
de sécurité, votre véhicule a été déclenchement du témoin de basse fonctionnement correct du système
équipé d'un système de surveillance pression des pneus TPMS. de surveillance de pression des
de la pression des pneus (TPMS) pneus. Toujours vérifier la lampe
Votre véhicule est également équipé témoin de dysfonctionnement du
qui allume un témoin de basse d'un témoin d'anomalie TPMS
pression des pneus ou si un ou système de surveillance de pression
indiquant lorsque le système ne des pneus après le remplacement
plusieurs pneus sont fonctionne pas correctement. Le
significativement dégonflés. d'un(e) ou plusieurs pneus ou roues
témoin d'anomalie TPMS est sur votre véhicule afin de vous
Par conséquent, quand le témoin de associé à la lampe témoin de basse assurer que les pneus et roues de
basse pression des pneus s'allume, pression de gonflage des pneus. rechange permettent au système
vous devez arrêter et vérifier vos Lorsque le système détecte un TPMS de continuer à fonctionner
pneus dès que possible, et les dysfonctionnement, la lampe témoin correctement.
gonfler à la pression correcte. Le clignote pendant environ
fait de conduire avec un pneu une minute, puis reste allumée en Se reporter à Fonctionnement du
dégonflé de manière significative, permanence. Cette séquence se dispositif de surveillance de la
peut entraîner un échauffement de poursuit jusqu'aux prochains pression de pneu 0 372.
pneu et sa défaillance. démarrages du véhicule pendant Se reporter à Énoncé de fréquence
Un gonflement insuffisant peut toute la durée du radio 0 452.
également réduire l'économie de dysfonctionnement.
carburant et la durée de vie de la
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

372 Entretien du véhicule

Fonctionnement du s'arrêter dès que possible et gonfler première indication que la pression
les pneus à la pression d'air diminue et qu'il convient de
dispositif de surveillance recommandée mentionnée sur gonfler à la pression correcte.
de la pression de pneu l'étiquette d'information sur les Une étiquette d'information sur les
Ce véhicule peut être équipé d'un pneus et le chargement. Se reporter pneus et le chargement, apposées
système de surveillance de la à Limites de charge du véhicule sur votre véhicule, indique la taille
pression des pneus (TPMS). Le 0 235. des pneus d'origine du véhicule et
TPMS est conçu pour avertir le Un message de contrôle de la la pression de gonflage correcte à
conducteur en cas de basse pression d'un pneu précis s'affiche à froid. Se reporter à Limites de
pression de pneu. Les capteurs du l'écran du Centralisateur charge du véhicule 0 235 pour un
TPMS sont montés sur chaque Informatique de Bord (CIB). Le exemple d'étiquette d'information
ensemble de roue, à l'exception de témoin d'avertissement de basse sur les pneus et le chargement ainsi
l'ensemble de roue de secours. Les pression de pneu et le message que pour connaître son
capteurs du TPMS surveillent la d'avertissement du CIB s'allument à emplacement. Se reporter
pression de l'air dans les pneus et chaque cycle d'allumage jusqu'à ce également à Pression des pneus
transmettent les mesures de que les pneus soient gonflés à la 0 369.
pression à un récepteur se trouvant pression appropriée. Grâce au CIB, Le TPMS peut vous avertir en cas
dans le véhicule. on peut consulter les pressions des de basse pression d'un pneu, mais
pneus. Pour de plus amples ne remplace pas l'entretien normal
renseignements et des détails sur le des pneus. Se reporter aux
fonctionnement et les écrans du rubriques Inspection des pneus
CIB, se reporter à Centralisateur 0 376, Permutation des pneus 0 377
informatique de bord (CIB) 0 154. et Pneus 0 360.
Le témoin de faible pression des
pneus peut s'allumer par temps
Si une pression basse de pneu est froid, lors du premier démarrage du
détectée, le témoin d'avertissement véhicule, puis s'éteindre pendant la
de basse pression de pneu du conduite. Ceci peut être une
groupe d'instruments du tableau de
bord s'allume. Si le témoin s'allume,
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 373

TPMS. Se reporter à Nécessaire de après le remplacement de la


Attention compresseur et enduit d'étanchéité roue, lorsque le processus
0 386 pour les informations relatives d'appariement du capteur s'est
Les enduits d’étanchéité pour aux éléments et instructions de déroulé avec succès. Se
pneu ne sont pas tous identiques. l'ensemble de gonflage. reporter à la description du
Un enduit d’étanchéité pour pneu processus d'appariement du
non approuvé pourrait Témoin et message de capteur plus loin dans cette
endommager les capteurs du défaillance du TPMS section.
système TPMS. Les dommages Le TPMS ne fonctionnera pas . Le processus d'appariement de
aux capteurs du TPMS sont correctement si un ou plusieurs capteur TPMS n'a pas été
causés en raison de l'utilisation capteurs TPMS sont manquants ou effectué ou n'a pas réussi après
d'un mauvais enduit d’étanchéité inopérants. Lorsque le système permutation des pneus. Le
qui n'est pas couvert par la détecte une panne, le témoin de témoin d'anomalie et le message
garantie du véhicule. Utiliser pression basse de pneu clignote du CIB doit disparaître une fois
toujours et uniquement l’enduit pendant une minute environ puis que le processus d'appariement
d’étanchéité pour pneus approuvé reste allumé pendant le restant du de capteur a réussi. Se reporter
par GM disponible chez votre cycle d'allumage. Un message à « Processus d'appariement de
concessionnaire ou fourni avec le d'avertissement s'affiche également capteur TPMS » plus loin dans
véhicule. au CIB. Le témoin de panne et le cette section.
message du CIB s'allument à
chaque cycle d'allumage jusqu'à ce . Un ou plusieurs capteurs TPMS
Les ensembles de gonflage de pneu que le problème soit corrigé. Les sont manquants ou
installés en usine utilisent un liquide conditions d'activation sont endommagés. Le témoin
d'étanchéité pour pneus agréé par notamment : d'anomalie et le message du
GM. L'utilisation d'un liquide CIB disparaîtront une fois que
d'étanchéité pour pneus non agréé . Un des pneus de route a été les capteurs TPMS seront posés
peut endommager les capteurs remplacé par le pneu de et que le processus
secours. Le pneu de secours ne d'appariement de capteur aura
dispose pas de capteur TPMS. réussi. Consulter votre
Le témoin de panne et le concessionnaire pour
message du CIB s'éteignent intervention.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

374 Entretien du véhicule


. Les pneus ou roues de Alerte de remplissage de pneu Répéter ces étapes pour tous les
remplacement ne correspondent (selon l'équipement) pneus sous-gonflés.
pas aux pneus ou roues Si le pneu est sous-gonflé de plus
d'origine. Des pneus et roues Ce dispositif fournit des alertes
visuelles et sonores à l'extérieur du de 35 kPa (5 psi), l'avertisseur
différents de ceux recommandés sonore retentit plusieurs fois et le
peuvent empêcher le véhicule pour faciliter le gonflage
d'un pneu sous-gonflé à la pression feu directionnel continue à clignoter
fonctionnement correct du pendant huit secondes après l'arrêt
TPMS. Se reporter à Achat de de gonflage à froid recommandée.
du gonflage. Pour relâcher et
pneus neufs 0 379. Lorsque le témoin d'avertissement corriger la pression alors que le feu
. Le fonctionnement d'appareils de basse pression de pneu directionnel clignote encore, presser
électroniques ou la proximité s'allume : brièvement le centre de la tige de
d'installations utilisant des ondes 1. Stationner le véhicule dans un valve. Lorsque la pression
radio de fréquences similaires à endroit plat et sûr. recommandée est atteinte,
celles du TPMS peut entraîner l'avertisseur sonore retentit une fois.
2. Serrer fermement le frein de
un dysfonctionnement des Si le feu directionnel ne clignote pas
stationnement.
capteurs du TPMS. dans les 15 secondes suivant le
3. Placer le véhicule en position
Si le TPMS ne fonctionne pas début du gonflage du pneu, l'alerte
de stationnement (P).
correctement, il ne peut pas de remplissage de pneu n'est pas
détecter ou signaler une basse 4. Ajouter de l'air au pneu activée ou ne fonctionne pas.
pression de pneu. Consulter votre sous-gonflé. Le feu directionnel
Si les feux de détresse sont en
concessionnaire si le témoin de se met à clignoter.
fonction, le retour visuel de l'alerte
défaillance du TPMS et le message Lorsque la pression de remplissage de pneu ne
du CIB apparaissent et restent recommandée est atteinte, fonctionnera pas correctement.
allumés. l'avertisseur sonore retentit une
fois, le clignotement du feu
directionnel s'interrompt et le
feu reste allumé fixement un
court moment.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 375

Le TPMS n'activera pas Processus d'appariement de également être acheté. Consulter


correctement l'alerte de remplissage capteur TPMS Outil d'activation du capteur
de pneu dans les conditions d'analyseur-contrôleur de
suivantes : Chaque capteur TPMS possède un pression des pneus sur
code unique d'identification. Le code www.gmtoolsandequipment.com ou
. Il y a une interférence provenant d'identification doit être apparié
d'un appareil ou émetteur appeler le 1-800-GM TOOLS
avec une nouvelle position de pneu/ (1-800-468-6657).
externe. roue après la permutation des
. La pression d'air provenant du pneus du véhicule ou le Il faut deux minutes pour associer la
dispositif de gonflage n'est pas remplacement d'un ou de plusieurs première position de pneu/roue et
suffisante pour gonfler le pneu. capteurs TPMS. Le processus cinq minutes en tout pour associer
d'appariement de capteur TPMS les quatre positions de pneus/roues.
. Il y a un dysfonctionnement doit également être effectué après Si ces délais sont dépassés, le
du TPMS. le remplacement d'un pneu de processus d'appariement est
. Il y a un dysfonctionnement de réserve par un pneu de route interrompu et doit être recommencé.
l'avertisseur sonore ou des contenant un capteur TPMS. Le Le processus d'appariement de
clignotants. témoin de panne et le message du capteur TPMS s'effectue de la façon
. Le code d'identification du CIB doivent s'éteindre lors du cycle suivante :
d'allumage suivant. Les capteurs
capteur TPMS n'est pas 1. Serrer le frein de
sont appariés aux positions de
enregistré dans le système. stationnement.
pneu/roue, à l'aide d'un outil de
. La batterie du capteur TPMS est réapprentissage TPMS, dans l'ordre 2. Placer le véhicule en mode
faible. suivant : pneu avant du côté du Entretien. Voir Positions du
Si l'alerte de remplissage de pneu conducteur, pneu avant du côté du commutateur d'allumage 0 240.
ne fonctionne pas à cause d'une passager, pneu arrière du côté du
3. S'assurer que l'option de page
interférence du TPMS, déplacer le passager et pneu arrière du côté du
d'information sur la pression
véhicule de 1 m (3 pi) en avant ou conducteur. Consulter votre
des pneus est activée. Les
en arrière et réessayer. Si l'alerte de concessionnaire pour une
pages d'information du CIB
remplissage de pneu ne fonctionne intervention ou pour l'achat d'un
peuvent être activées et
pas, utiliser une jauge de pression outil de réapprentissage. Un outil de
désactivées au menu Options.
de pneu. réapprentissage TPMS peut
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

376 Entretien du véhicule

Se reporter à Centralisateur d'identification du capteur a été indications figurant sur


informatique de bord (CIB) associé à cette position de l'étiquette d'information sur les
0 154. pneu et de roue. pneus et le chargement.
4. Utiliser les commandes du CIB 8. Passer au pneu avant côté
du côté droit du volant pour passager et répéter la Inspection des pneus
faire défiler l'écran de pression procédure de l'étape 7. Nous préconisons une
des pneus, sous la page 9. Passer au pneu arrière côté inspection des pneus, y compris
d'informations du CIB. passager et répéter la du pneu de secours, si le
5. Presser et maintenir V au procédure de l'étape 7. véhicule en a un, afin de vérifier
centre des commandes du CIB. 10. Passer au pneu arrière côté s'ils ne sont pas usés ou
L'avertisseur sonore retentit conducteur et répéter la endommagés, au moins une fois
deux fois pour indiquer que le procédure de l'étape 7. par mois.
récepteur est en mode L'avertisseur sonore retentit
deux fois pour indiquer que le Remplacer le pneu dans les cas
d'apprentissage et le message suivants :
APPRENTISSAGE PNEUS code d'identification de capteur
ACTIF s'affiche à l'écran a été apparié avec le pneu . Les témoins sont visibles à
du CIB. arrière côté conducteur et que trois endroits ou plus sur le
le processus d'appariement pourtour du pneu.
6. Commencer par le pneu avant des capteurs TPMS n'est plus
côté conducteur. actif. Le message . De la corde ou du tissu est
7. Placer l'outil de APPRENTISSAGE PNEUS visible à travers le
réapprentissage contre le flanc ACTIF du CIB disparaît. caoutchouc du pneu.
du pneu, à proximité de la tige 11. Couper le contact. . La semelle ou le flanc est
de valve. Ensuite, appuyer sur
le bouton pour activer le 12. Régler les quatre pneus au fendillé, coupé ou entaillé
capteur TPMS. Un piaulement niveau de pression d'air suffisamment pour exposer le
de l'avertisseur sonore recommandé selon les câblé ou la trame.
confirme que le code
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 377

. Le pneu a une bosse, un aux pneus ou aux roues. recommandée sur l'étiquette
ballonnement ou une Si l'usure anormale se poursuit d'information sur les pneus et le
déchirure. après la permutation, vérifier chargement. Se reporter à
. Le pneu est crevé, entaillé ou l'alignement des roues. Se Pression des pneus 0 369 et
a des dommages reporter à Quand faut-il Limites de charge du véhicule
impossibles à réparer de remplacer les pneus? 0 378 et 0 235.
façon satisfaisante du fait de Remplacement de roue 0 383. Réinitialiser le système de
leur importance ou de leur surveillance de la pression des
emplacement. pneus. Se reporter à
Fonctionnement du dispositif de
Permutation des pneus surveillance de la pression de
Les pneus doivent être pneu 0 372.
permutés tous les 12 000 km S'assurer que tous les écrous
(7 500 milles). Se reporter à de roue sont bien serrés
Programme entretien 0 423. correctement. Voir « Couple de
Les pneus sont permutés pour serrage des écrous de roue »
obtenir une usure plus uniforme sous Capacités et spécifications
de tous les pneus. La première 0 437.
permutation est la plus Utiliser ce schéma pour la
importante. permutation des pneus.
{ Avertissement
Chaque fois qu'on remarque de Ne pas inclure la roue de S'il y a de la rouille ou de la
l'usure anormale, effectuer une secours compacte dans la saleté sur la roue ou sur
permutation des pneus dès que permutation des pneus. les pièces auxquelles elle est
possible, vérifier la bonne attachée, les écrous peuvent se
pression de gonflage des pneus Après la permutation des pneus, desserrer au fil du temps. La roue
et rechercher des dommages régler les pneus avant et arrière (Suite)
à la pression de gonflage
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

378 Entretien du véhicule

Avertissement (Suite)
Quand faut-il remplacer 16 po). Se reporter à Inspection des
pneus 0 376 et Permutation des
les pneus? pneus 0 377.
pourrait se détacher et provoquer Des facteurs tels que l'entretien, les
un accident. Lors du Le caoutchouc du pneu vieilli avec
températures, les vitesses de le temps. Cela s'applique également
remplacement d'une roue, enlever conduite, la charge du véhicule et
toute rouille ou saleté des pièces à la roue de secours, si le véhicule
l'état des routes influencent le en est équipé, même si elle n'est
du véhicule auxquelles la roue rythme d'usure des pneus.
s'attache. En cas d'urgence, un jamais utilisée. De nombreux
facteurs notamment, les
linge ou un essuie-tout peut être
températures, les conditions de
utilisé, mais il faut toutefois
chargement et le maintien de la
s'assurer d'utiliser un grattoir ou pression de gonflage ont une
une brosse métallique plus tard incidence sur la rapidité du
pour enlever toute la rouille et la vieillissement. GM recommande que
saleté. les pneus, y compris la roue de
secours si le véhicule en est équipé,
Appliquer une légère couche de soient remplacés tous les six ans,
graisse pour roulement de roues peu importe l'usure de la bande de
roulement. La date de fabrication du
au centre du moyeu de roue pneu est donnée par les quatre
après un changement de roue derniers chiffres du numéro
ou une permutation des pneus d'identification de pneus DOT (TIN),
Les témoins d'usure de la bande de
pour empêcher la corrosion ou roulement sont un moyen de savoir qui est moulé sur un des flancs du
l’accumulation de rouille. Éviter à quel moment il est nécessaire de pneu. Les deux premiers chiffres
de graisser la surface plate de changer les pneus. Les témoins représentent la semaine (01-52) et
montage de la roue, et les d'usure apparaissent lorsque la les deux derniers chiffres
écrous ou boulons de roue. bande de roulement restante est représentent l'année. Par exemple,
inférieure ou égale à 1,6 mm (1/ la troisième semaine de l'année
2010 aurait une date DOT à quatre
chiffres de 0310.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 379

Entreposage du véhicule Achat de pneus neufs de la taille du pneu. Si les pneus


Les pneus vieillissent lorsqu’ils sont sont équipés d'une sculpture de
GM a développé et apparié des bande de roulement toutes
entreposés et montés normalement pneus spécifiques pour le
sur un véhicule stationné. Lorsqu’un saisons, le code de
véhicule. Les pneus montés spécifications TPC est suivi des
véhicule doit être stationné et
entreposé pendant une période d'au avec l'équipement d'origine ont lettres MS, pour la boue et la
moins un mois, on doit utiliser un été conçus pour atteindre le neige. Se reporter à Étiquette
endroit frais, sec et propre, à l’abri niveau des Spécifications des sur paroi latérale du pneu 0 363.
des rayons directs du soleil pour critères de performance des
ralentir le vieillissement. Cet endroit pneus (TPC Spec.) de General GM recommande de remplacer
devrait être libre de graisse, Motors. Quand les pneus les pneus usés en jeu complet
d'essence ou d’autres substances doivent être remplacés, GM de quatre. Une profondeur
qui peuvent détériorer le recommande fortement l'achat uniforme de la bande de
caoutchouc. de pneus répondant aux mêmes roulement sur tous les pneus
Le fait de stationner un véhicule spécifications TPC. favorise le maintien de la
pendant une longue période de performance du véhicule. Le fait
temps peut entraîner l’usure des Le système de code TPC de ne pas remplacer tous les
pneus par aplatissement, ce qui exclusif GM prend en compte pneus au même moment peut
peut causer des vibrations lors de la plus d'une dizaine de avoir une incidence sur les
conduite du véhicule. Lorsqu’un spécifications critiques qui performances du freinage et de
véhicule est entreposé pendant une affectent les performances la stabilité. Si la permutation et
période d’au moins un mois, enlever globales du véhicule,
les pneus ou soulever le véhicule
l'entretien appropriés ont été
notamment les performances du faits, les quatre pneus devraient
pour réduire le poids appliqué sur système de freinage, la tenue de
les pneus. s'user de façon uniforme. Se
route et la maniabilité, la traction reporter à Permutation des
asservie et la surveillance de la pneus 0 377. Toutefois, s'il est
pression des pneus. Le numéro uniquement nécessaire de
du code TPC de GM a été
moulé sur le flanc du pneu près
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

380 Entretien du véhicule

remplacer les pneus usés d'un


seul essieu, poser les nouveaux { Avertissement Avertissement (Suite)
pneus sur l'essieu arrière. Le fait de rouler avec des Utiliser uniquement des pneus
Il est possible que des pneus pneus de différentes tailles, à carcasse radiale sur les
hiver de même valeur de vitesse marques ou différents types roues de ce véhicule.
que les pneus d'origine ne peut entraîner la perte de
soient pas disponibles pour les maîtrise du véhicule et ainsi Si les pneus du véhicule doivent
pneus aux caractéristiques H, V, causer un accident ou être remplacés par des pneus
W, Y et ZR. Ne jamais dépasser endommager d'autres qui ne possèdent pas de
la capacité de vitesse maximale véhicules. Utiliser des pneus numéro de spécification TPC,
des pneus d'hiver si vous roulez de taille, de marque et de type s'assurer qu'ils ont la même
avec des pneus d'hiver ayant appropriés pour toutes les taille, le même indice de charge,
une caractéristique de vitesse roues. le même indice de vitesse et la
faible. même structure (radiale) que les
pneus d'origine.
{ Avertissement { Avertissement Les véhicules équipés d'un
Les pneus peuvent exploser En utilisant des pneus à système de surveillance de la
lors d'un entretien incorrect. carcasse diagonale, cela pression des pneus peuvent
Tenter de monter ou démonter causer peut amener à ce que émettre des avertissements de
un pneu peut amener des les bords de la jante se basse pression imprécis s'ils ne
blessures graves ou même la fissurent après de nombreux sont pas équipés de pneus
mort. Seulement votre kilomètres d'utilisation. Ceci conformes aux normes de
concessionnaire ou un centré peut causer une défaillance spécification TPC. Voir Système
agréé de montage de pneus soudaine du pneu ou de la de surveillance de la pression
ne doivent monter ou roue et entraîner un accident. des pneus 0 370.
démonter les pneus.
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 381

L'étiquette d'informations sur les Administration (NHTSA) des


pneus et le chargement indique { Avertissement États-Unis, qui classe les pneus
les pneus de l'équipement Si des roues de tailles différentes selon l'usure de la bande de
d'origine du véhicule. Se sont utilisées, il se peut qu'un roulement, la traction, et la
reporter à Limites de charge du niveau acceptable de température. Ceci s'applique
véhicule 0 235. performance et de sécurité pour uniquement aux véhicules
le véhicule ne soit plus atteint vendus aux États-Unis. Les
Pneus et roues de lorsqu'il est monté des pneus non catégories sont moulées sur les
dimensions variées recommandés pour ces roues. flancs de la plupart des pneus
Cela augmente les risques des voitures particulières. Le
Si des roues ou des pneus de
dimensions différentes des roues et
d'accident et de blessures graves. système de classement de
N'utiliser que des ensembles qualité de pneus uniforme
pneus d'origine sont montés, les
spécifiques de roues et de pneus (UTQG) ne s'applique pas aux
performances du véhicule peuvent
s'en trouver affectées, notamment GM conçus pour le véhicule, et pneus à lamelles, aux pneus
les caractéristiques de freinage, de les faire monter par un technicien d'hiver, aux roues de secours
conduite et de maniabilité, ainsi que agréé par GM. compactes, aux pneus avec
la stabilité et la résistance au diamètres de jantes de roue
tonneaux. Si le véhicule dispose de Se reporter à Achat de pneus neufs nominaux de 25 à 30 cm (10 à
systèmes électroniques tels que des 0 379 et Accessoires et 12 pouces), ou à certains pneus
freins antiblocage, des sacs modifications 0 318. à production limitée.
gonflables anti-tonneaux, un
système de traction asservie, une Classification uniforme Alors que les pneus disponibles
commande de stabilité électronique sur les voitures de tourisme et
ou une transmission intégrale, les de la qualité des pneus camions General Motors
performances de ces systèmes Les informations ci-dessous se peuvent varier en fonction de
peuvent également être affectées. rapportent au système ces catégories, ils doivent
développé par le service également se conformer aux
National Highway Traffic Safety exigences de sécurité fédérales
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

382 Entretien du véhicule

et aux normes supplémentaires pneu de catégorie 150 s'userait une performance de traction de
de critères de performance des une fois et demie (1½) autant bas niveau. Avertissement : le
pneus (TPC) de General Motors. selon le programme degré de traction attribué à ce
Les catégories de qualité gouvernemental qu'un pneu de pneu se base sur des tests de
peuvent être trouvées, le cas catégorie 100. La performance traction à freinage tout droit et
échéant, sur le flanc du pneu, relative des pneus dépend ne comprend pas les
entre l'épaulement et la largeur cependant des conditions accélérations, les virages,
maximum de la section. Par réelles de leur utilisation, et peut l'aquaplanage ou les
exemple : différer grandement de la norme caractéristiques à traction de
en raison des variations dans pointe.
Usure de la bande roulement 200 les manières de conduire, le
Traction AA Température A Température
nombre d'entretiens, et les
Outre ces catégories, tous les différences de caractéristiques Les catégories de températures
pneus des voitures particulières routières et de climats. sont A (la plus élevée), B et C.
doivent se conformer aux Elles représentent la résistance
Adhérence des pneus au dégagement de
exigences de sécurité fédérales.
Les catégories de traction, du chaleur et leur capacité à
Usure de la bande de niveau le plus élevé au niveau le dissiper la chaleur lors d'un
roulement plus bas, sont AA, A, B et C. essai effectué dans des
Les degrés d'usure de la bande Ces catégories représentent la conditions contrôlées sur une
de roulement sont des capacité des pneus de pouvoir roue d'essai déterminée à
caractéristiques nominales s'arrêter sur une chaussée l'intérieur d'un laboratoire. Les
comparatives qui se basent sur mouillée tel que mesuré dans températures élevées soutenues
le taux d'usure des pneus, des conditions contrôlées sur peuvent provoquer la
lorsqu'ils sont testés dans des des surfaces de test, spécifiées dégradation du matériau du
conditions contrôlées avec un par le gouvernement, sur pneu et en réduire la durée de
programme de test particulier du l'asphalte et le béton. Un pneu vie. Une température excessive
gouvernement. Par exemple, un portant la mention C peut avoir peut entraîner une défaillance
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 383

soudaine du pneu. La catégorie Réglage de la géométrie Remplacement de roue


C correspond à un niveau de et équilibrage des pneus Remplacer toute roue faussée,
performance auquel tous les fissurée ou très rouillée ou
pneus de voitures particulières Les pneus et les roues ont été
alignés et équilibrés en usine pour corrodée. Si les boulons de roue
doivent se conformer selon la persistent à se relâcher, vous
permettre la plus longue durée de
norme n° 109 Federal Motor vie possible des pneus et le meilleur devrez remplacer la roue ainsi que
Safety. Les catégories B et A rendement de l'ensemble. Le ses boulons et ses écrous. Si la
représentent des niveaux de parallélisme des roues et roue fait l'objet d'une fuite d'air, la
performance plus élevés sur la l'équilibrage des pneus réguliers se remplacer. Certaines roues en
roue d'essai de laboratoire que sont pas nécessaires. Prévoir une aluminium peuvent être réparées.
le niveau minimum requis par la vérification du parallélisme en cas Si l'un de ces problèmes se pose,
loi. Avertissement : La catégorie d'usure inhabituelle des pneus ou si consulter votre concessionnaire.
de température pour ce pneu est le véhicule tire sensiblement d'un Votre concessionnaire connaît le
établie pour un pneu côté ou de l'autre. Une légère type de roue nécessaire.
correctement gonflé qui n'est traction sur la gauche ou sur la
La nouvelle roue doit avoir la même
droite, selon l'arrondi de la route et/
pas surchargé. Une vitesse ou d'autres variations de la surface
capacité de charge, le même
excessive, un gonflage diamètre, la même largeur et le
de la route comme des creux ou
insuffisant ou une charge même déport et être montée de la
des ornières, est normale. Si le
excessive, séparément ou en même manière que la roue qu'elle
véhicule vibre en roulant sur une
combinaison, peuvent provoquer remplace.
route lisse, les pneus et les roues
une accumulation de chaleur et peuvent devoir être rééquilibrés. Remplacer les roues, les boulons
une défaillance possible des Consulter votre concessionnaire de roue, les écrous de roue ou les
pneus. pour un bon diagnostic. capteurs du système de
surveillance de pression de pneu
(TPMS) par des pièces GM neuves
d'origine.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

384 Entretien du véhicule

Chaînes à neige
{ Avertissement Attention (Suite)
Il est dangereux d'utiliser les entre les pneus ou les chaînes de { Avertissement
mauvaises roues de secours et pneu par rapport à la carrosserie
les mauvais boulons ou écrous et au châssis. Ne pas utiliser de chaînes
de roue. Cela pourrait nuire au antidérapantes. Le dégagement
freinage et à la maniabilité du est insuffisant. Des chaînes
Roues de rechange d'occasion antidérapantes utilisées sur un
véhicule. Il pourrait y avoir des
fuites d'air au niveau des pneus, véhicule n'ayant pas le
ce qui peut entraîner une perte de { Avertissement dégagement suffisant peuvent
maîtrise et provoquer un accident. causer des dommages aux freins,
Remplacer une roue par une roue à la suspension ou à
Toujours utiliser les roues de d'occasion est dangereux. Il ne
secours appropriées et les d'autres pièces du véhicule. La
vous est pas possible de savoir zone endommagée par les
boulons ou écrous de roues comment cette roue a été utilisée
corrects. chaînes de pneu peut faire perdre
et quelle distance elle a parcouru. le contrôle et provoquer une
Elle peut présenter une collision.
défaillance soudainement et
amener un accident. Lorsque Utiliser un autre type de dispositif
Attention
vous remplacer des roues, utiliser de traction uniquement si son
Un roue incorrecte peut causer des nouvelles roues GM fabricant le recommande pour le
des problèmes de durée de vie originales. véhicule, pour les dimensions de
de palier, de refroidissement des vos pneus et pour vos conditions
freins, de calibrage de compteur routières. Suivre les directives de
de vitesse ou de totalisateur, de ce fabricant. Pour éviter les
portée des projecteurs, de dégâts au véhicule, rouler
hauteur de pare-chocs, de garde lentement et régler ou retirer le
au sol du véhicule et espace dispositif de traction s'il entre en
(Suite) (Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 385

freiner doucement jusqu'à l'arrêt


Avertissement (Suite) complet — bien à l'écart de la route, Avertissement (Suite)
si possible.
contact avec le véhicule. Ne pas plat. Demander au
faire patiner les roues. Si des En cas d'éclatement d'un pneu concessionnaire ou à un centre
dispositifs de traction sont arrière, particulièrement dans un de service autorisé de réparer ou
utilisés, les installer sur les pneus virage, le véhicule se comportera de remplacer le pneu à plat le
avant. comme lors d'un dérapage. plus tôt possible.
Relâcher la pédale d'accélérateur et
diriger le véhicule pour le redresser.
Au cas d'un pneu à plat La situation peut être bruyante et
Il est rare qu'un pneu éclate lorsque
accompagnée de chocs. Freiner
doucement jusqu'à l'arrêt, sur le
{ Avertissement
le véhicule est en mouvement, côté de la route, autant que Il est dangereux de soulever un
surtout si les pneus du véhicule possible. véhicule et de passer dessous
sont bien entretenus. Se reporter à pour effectuer un entretien ou une
Pneus 0 360. En cas de fuite, l'air
s'échappera du pneu probablement { Avertissement réparation sans l'équipement de
très lentement. Toutefois, en cas sécurité et la formation adéquats.
Le fait de conduire avec un pneu Si le véhicule est doté d'un cric,
d'éclatement d'un pneu, voici
à plat causera des dommages celui-ci est conçu uniquement
quelques informations sur ce qui
risque de se produire et ce que permanents au pneu. Le fait de pour changer un pneu à plat.
vous devez faire : regonfler un pneu qui a roulé Si vous l'utilisez à d'autres fins,
pendant un certain temps alors vous ou d'autres personnes
Si un pneu avant est dégonflé, il qu’il était très dégonflé ou à plat pourriez être gravement blessés
produit un frottement qui entraîne peut le faire éclater et causer un ou tués si le véhicule glissait hors
une dérivation du véhicule vers ce accident grave. Il ne faut jamais du cric. Si un cric est offert avec
côté. Retirer votre pied de la pédale tenter de regonfler un pneu qui a
d'accélérateur et saisir fermement le le véhicule, ne l'utiliser que pour
roulé pendant un certain temps changer un pneu à plat.
volant. Maintenir votre position, puis
alors qu’il était très dégonflé ou à
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

386 Entretien du véhicule

Si un pneu se dégonfle, éviter tout


autre dommage au pneu et à la Avertissement (Suite)
roue en conduisant très lentement
vers un terrain plat, bien à l'écart de 3. Couper le contact et ne pas
la route, si possible. Allumer les redémarrer le véhicule
feux de détresse. Se reporter à lorsqu'il est soulevé.
Feux de détresse 0 179. 4. Demander aux occupants
de sortir du véhicule.
{ Avertissement 5. Placer des cales de roue,
selon l'équipement, des 1. Cale de roue (selon
Le changement de pneu peut être deux côtés du pneu au coin l'équipement)
dangereux. Le véhicule peut opposé du pneu changé. 2. Pneu dégonflé
glisser du cric et se renverser ou
tomber provoquant ainsi des Les informations suivantes
Ce véhicule peut être fourni avec un expliquent comment réparer ou
blessures ou la mort. Trouver un
cric et un pneu de secours ou avec changer un pneu.
endroit de niveau pour changer le
un nécessaire de compresseur et
pneu. Pour empêcher le véhicule
de se déplacer :
de l'enduit d'étanchéité. Pour utiliser Nécessaire de
le cric et le pneu de secours, se compresseur et enduit
1. Serrer fermement le frein de reporter à Changement de pneu
stationnement. 0 395. Pour utiliser le nécessaire d'étanchéité
2. Mettre la boîte de vitesses d'enduit d'étanchéité et de
automatique en position de compresseur, se reporter à { Avertissement
stationnement (P) ou la Nécessaire de compresseur et
enduit d'étanchéité 0 386. Faire tourner au ralenti le moteur
boîte de vitesses manuelle
du véhicule dans un endroit clos
en première (1) ou en Si l'un des pneus du véhicule est à
marche arrière (R). plat (2), se reporter à l'exemple doté d'une mauvaise ventilation
suivant pour vous aider à poser les est dangereux. Les gaz
(Suite) d'échappement du moteur
cales de roues (1), selon
l'équipement. (Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 387

dans la bande de roulement du


Avertissement (Suite) { Avertissement pneu. Il peut aussi servir à regonfler
un pneu gonflé insuffisamment.
peuvent pénétrer dans le L'entreposage du nécessaire de
véhicule. L'échappement du compresseur et d'enduit Si le pneu a été séparé de la roue,
moteur contient du monoxyde de d'étanchéité pour pneus ou de si les flancs sont endommagés ou si
carbone (CO) qui est invisible et tout autre équipement dans la perforation est importante, le
inodore. Il peut entraîner une l'habitacle du véhicule peut pneu est trop endommagé pour que
perte de conscience, voire la causer des blessures. En cas le nécessaire de compresseur et
d'enduit d'étanchéité pour pneu soit
mort. Ne jamais faire tourner le d'arrêt brusque ou de collision,
efficace. Se reporter à Programme
moteur dans un endroit clos l'équipement non arrimé peut
d'assistance routière 0 445.
dépourvu de ventilation d'air frais. heurter quelqu'un. Ranger le
Pour obtenir de plus amples nécessaire de compresseur et Veiller à lire et suivre toutes les
renseignements, se reporter à la d'enduit d'étanchéité pour pneu instructions du nécessaire d'enduit
rubrique Échappement du moteur dans son emplacement d'origine. d'étanchéité et de compresseur.
0 251. Le nécessaire comprend :
Si votre véhicule est doté d'un
nécessaire d'enduit d'étanchéité et
{ Avertissement de compresseur, il peut être
dépourvu de roue de secours ou
Le surgonflage d'un pneu peut d'équipement de changement de
causer sa rupture et entraîner des pneu et certains véhicules sont
blessures. S'assurer de lire et de dépourvus d'emplacement de
suivre les instructions du rangement de pneu.
nécessaire d'enduit d'étanchéité L'enduit d'étanchéité et le
et de compresseur et gonfler le compresseur peuvent servir à
pneu à la pression recommandée. boucher temporairement les
Ne pas dépasser la pression percements jusqu'à 6 mm (0,25 po)
recommandée.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

388 Entretien du véhicule

1. Soupape d'admission de Enduit d'étanchéité pour pneu environnement chauffé. Cela


cartouche d'enduit permettra de gonfler le pneu plus
Lire et respecter les instructions de
d'étanchéité rapidement.
manipulation figurant sur l'étiquette
2. Flexible d'enduit Si un pneu se dégonfle, éviter tout
collée sur la cartouche d'enduit
d'étanchéité/d'air autre dommage au pneu et à la
d'étanchéité pour pneu (4).
3. Base de cartouche d'enduit roue en conduisant très lentement
d'étanchéité Vérifier la date de péremption de
vers un terrain plat. Allumer les feux
4. Cartouche d'enduit l'enduit d'étanchéité sur la
de détresse. Se reporter à Feux de
d'étanchéité pour pneus cartouche d'enduit d'étanchéité de
détresse 0 179.
5. Bouton de marche/arrêt pneu. La cartouche (4) doit être
remplacée avant sa date de Se reporter à Au cas d'un pneu à
6. Fente au sommet du plat 0 385 pour d'autres
péremption. Des cartouches
compresseur avertissements de sécurité
d'enduit d'étanchéité de pneu de
7. Bouton de dégonflage importants.
rechange sont disponibles chez
8. Manomètre votre concessionnaire. Ne pas retirer les objets pouvant
La quantité disponible d'enduit avoir transpercé le pneu.
d'étanchéité est limitée à un seul 1. Retirer la cartouche d'enduit
pneu. Après utilisation, la cartouche d'étanchéité de pneu (4) et le
doit être remplacée. compresseur de son
Utilisation du nécessaire emplacement de rangement.
d'enduit d'étanchéité et Se reporter à Stockage de la
trousse compresseur et joint
compresseur pour obturer et d'étanchéité de pneu 0 394.
gonfler temporairement un
pneu crevé 2. Retirer le flexible d'air
uniquement (10) et la prise
Lorsque vous utilisez le nécessaire d'alimentation (9) depuis le bas
d'enduit d'étanchéité pour pneus et du compresseur.
9. Fiche d'alimentation de compresseur par temps froid,
10. Flexible d'air chauffer le nécessaire pendant 3. Placer le compresseur sur le
cinq minutes dans un sol près du pneu plat.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 389

4. Fixer le flexible d'air 5. Faire glisser la base de la 7. Fixer le flexible d'enduit


uniquement (10) à la soupape cartouche d'enduit d'étanchéité d'étanchéité/air (2) à la tige de
d'entrée de la cartouche de pneu (3) dans la fente du la soupape de pneu par
d'enduit d'étanchéité (1) en sommet du compresseur (6) rotation dans le sens des
tournant dans le sens des pour le maintien en position aiguilles d'une montre jusqu'au
aiguilles d'une montre jusqu'au verticale. serrage.
serrage. Veiller à ce que la tige de 8. Brancher la fiche d'alimentation
soupape de pneu soit placée (9) dans la prise électrique
près du sol afin que le flexible pour accessoires du véhicule.
l'atteigne. Débrancher tous les appareils
6. Retirer le chapeau de la tige de des autres prises pour
soupape du pneu dégonflé en accessoires. Se reporter à
le tournant dans le sens Prises d'alimentation 0 131.
contraire des aiguilles d'une Si le véhicule a une prise
montre. d'alimentation pour
accessoires, ne pas utiliser
l'allume-cigarette.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

390 Entretien du véhicule

Si le véhicule n'est doté que 11. Gonfler le pneu jusqu'à


d'un allume-cigarette, l'utiliser. atteindre la pression de Attention (Suite)
Ne pas pincer le cordon gonflage recommandée à l'aide
du manomètre (8). La pression et ne peut être gonflé ou obturé à
d'alimentation du compresseur l'aide du nécessaire de
dans la porte ou la glace. de gonflage recommandée est
indiquée sur l'étiquette compresseur et d'enduit
9. Démarrer le véhicule. Le d'information sur les pneus et d'étanchéité. Retirer la fiche de la
moteur doit tourner lorsqu'on le chargement. Se reporter à prise électrique pour accessoire
utilise le compresseur d'air. Pression des pneus 0 369. et dévisser le flexible de gonflage
10. Enfoncer le bouton de mise en/ de la valve du pneu. Se reporter à
Le relevé du manomètre (8)
hors fonction (5) pour mettre en Programme d'assistance routière
peut être plus élevé que la
fonction le nécessaire de pression effective des pneus 0 445.
compresseur et enduit lorsque le compresseur est en
d'étanchéité de pneu. marche. Couper le 12. Enfoncer le bouton de mise en/
Le compresseur injecte le compresseur pour obtenir un hors fonction (5) pour mettre
produit et l'air dans le pneu. relevé exact de pression. Le hors fonction le nécessaire de
compresseur peut être mis en/ compresseur et enduit
Le manomètre (8) affiche hors fonction jusqu'à obtention d'étanchéité de pneu.
initialement une pression de la pression correcte.
élevée lorsque le compresseur Le pneu n'est pas obturé et
injecte l'enduit d'étanchéité continue à fuir jusqu'à ce que
dans le pneu. Lorsque l'enduit Attention le véhicule roule et que l'enduit
est complètement réparti dans d'étanchéité soit réparti dans le
Si vous ne parvenez pas pneu. Par conséquent, les
le pneu, la pression chute atteindre la pression
rapidement et commence à étapes 13-21 doivent être
recommandée au bout d'environ effectuées immédiatement
s'élever à nouveau au moment
25 minutes, ne pas conduire après l'étape 12.
où le pneu se gonfle d'air
uniquement. davantage le véhicule. Le pneu
est trop sévèrement endommagé
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 391

Être prudent lors de la de cartouche d'enduit 21. Remettre l'équipement à sa


manipulation du nécessaire d'étanchéité pour prévenir les place d'origine dans le
d'enduit d'étanchéité et fuites. véhicule.
compresseur car il risque d'être 19. Replacer le flexible d'air 22. Parcourir immédiatement 8 km
chaud après utilisation. uniquement (10) et la prise (5 mi) pour répartir l'enduit
13. Débrancher la fiche (9) de la d'alimentation (9) à leur d'étanchéité dans le pneu.
prise électrique pour emplacement de rangement 23. S'arrêter dans un endroit sûr et
accessoires du véhicule. d'origine. vérifier la pression du pneu. Se
14. Tourner le flexible d'enduit reporter aux étapes 1-10, sous
d'étanchéité/air (2) dans le « Utilisation de l'enduit
sens antihoraire pour le d'étanchéité et du compresseur
déposer de la tige de soupape sans enduit d'étanchéité pour
de pneu. gonfler un pneu sous-gonflé
15. Reposer le capuchon de la tige (non perforé) ».
de valve du pneu. Si la pression du pneu a chuté
20. Si le pneu à plat peut être
16. Retirer la cartouche d'enduit (4) à moins de 68 kPa (10 psi),
gonflé à la pression de
de la fente au sommet du c'est-à-dire sous la pression de
gonflage recommandée, retirer
compresseur (6). gonflage recommandée, arrêter
l'étiquette indiquant la vitesse
le véhicule. Le pneu est trop
17. Faire tourner le flexible d'air maximale de la cartouche
endommagé pour que l'enduit
uniquement (10) dans le sens d'enduit d'étanchéité et la
d'étanchéité puisse l'obturer.
des aiguilles d'une montre pour placer dans un endroit bien
Se reporter à Programme
le retirer de la soupape (1) visible.
d'assistance routière 0 445.
d'entrée de cartouche d'enduit Ne pas dépasser la vitesse
d'étanchéité. Si la pression des pneus n'est
indiquée sur cette étiquette
pas chuté de plus de 68 kPa
18. Tourner l'enduit d'étanchéité/le avant que le pneu endommagé
(10 psi) par rapport à la
flexible d'air (2) dans le sens soit réparé ou remplacé.
pression de gonflage
des aiguilles d'une montre recommandée, procéder au
dans la soupape d'entrée (1)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

392 Entretien du véhicule

gonflage du pneu jusqu'à Utilisation du nécessaire 6. Fente au sommet du


atteindre la pression de d'enduit d'étanchéité et compresseur
gonflage recommandée. compresseur sans enduit 7. Bouton de dégonflage
24. Essuyer l'enduit d'étanchéité d'étanchéité pour gonfler un 8. Manomètre
de la roue, du pneu et du pneu sous-gonflé (non crevé)
véhicule.
Le nécessaire comprend :
25. Mettre au rebut la cartouche (4)
d'enduit d'étanchéité chez un
concessionnaire local ou
conformément à la
réglementation locale et aux
usages.
26. Remplacer la cartouche
d'enduit d'étanchéité par une
cartouche neuve disponible
auprès de votre
concessionnaire. 9. Fiche d'alimentation
10. Flexible d'air
27. Après avoir obturé
temporairement un pneu à Si un pneu se dégonfle, éviter tout
l'aide du nécessaire d'enduit 1. Soupape d'admission de autre dommage au pneu et à la
d'étanchéité et de cartouche d'enduit roue en conduisant très lentement
compresseur, conduire le d'étanchéité vers un terrain plat. Allumer les feux
véhicule chez un 2. Flexible d'enduit de détresse. Se reporter à Feux de
concessionnaire agréé dans un d'étanchéité/d'air détresse 0 179.
rayon de 161 km (100 mi) pour 3. Base de cartouche d'enduit Se reporter à Au cas d'un pneu à
faire remplacer ou réparer d'étanchéité plat 0 385 pour d'autres
le pneu. 4. Cartouche d'enduit avertissements de sécurité
d'étanchéité pour pneus importants.
5. Bouton de marche/arrêt
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 393

1. Retirer le compresseur de son Débrancher tous les appareils indiquée sur l'étiquette
emplacement de rangement. des autres prises pour d'information sur les pneus et
Se reporter à Stockage de la accessoires. Se reporter à le chargement. Se reporter à
trousse compresseur et joint Prises d'alimentation 0 131. Pression des pneus 0 369.
d'étanchéité de pneu 0 394. Si le véhicule a une prise Le relevé du manomètre (8)
2. Retirer le flexible d'air d'alimentation pour peut être plus élevé que la
uniquement (10) et la prise accessoires, ne pas utiliser pression effective des pneus
d'alimentation (9) depuis le bas l'allume-cigarette. lorsque le compresseur est en
du compresseur. Si le véhicule n'est doté que marche. Couper le
3. Placer le compresseur sur le d'un allume-cigarette, l'utiliser. compresseur pour obtenir un
sol près du pneu plat. relevé exact de pression. Le
Ne pas pincer le cordon compresseur peut être mis en/
Veiller à ce que la tige de d'alimentation du compresseur hors fonction jusqu'à obtention
soupape de pneu soit placée dans la porte ou la glace. de la pression correcte.
près du sol afin que le flexible 7. Démarrer le véhicule. Le
l'atteigne. moteur doit tourner lorsqu'on Attention
4. Retirer le chapeau de la tige de utilise le compresseur d'air.
soupape du pneu dégonflé en Si vous ne parvenez pas
8. Enfoncer le bouton de mise en/ atteindre la pression
le tournant dans le sens hors fonction (5) pour mettre en
contraire des aiguilles d'une recommandée au bout d'environ
fonction le nécessaire de
montre. 25 minutes, ne pas conduire
compresseur et enduit
5. Fixer le flexible d'air d'étanchéité de pneu. davantage le véhicule. Le pneu
uniquement (10) à la tige de la est trop sévèrement endommagé
Le compresseur injectera l'air et ne peut être gonflé ou obturé à
soupape de pneu par rotation uniquement dans le pneu.
dans le sens des aiguilles l'aide du nécessaire de
d'une montre jusqu'au serrage. 9. Gonfler le pneu jusqu'à compresseur et d'enduit
atteindre la pression de d'étanchéité. Retirer la fiche de la
6. Brancher la fiche d'alimentation gonflage recommandée à l'aide prise électrique pour accessoire
(9) dans la prise électrique du manomètre (8). La pression
pour accessoires du véhicule. (Suite)
de gonflage recommandée est
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

394 Entretien du véhicule

14. Replacer le flexible d'air


Attention (Suite) uniquement (10) et la prise
d'alimentation (9) à leur
et dévisser le flexible de gonflage emplacement de rangement
de la valve du pneu. Se reporter à d'origine.
Programme d'assistance routière
0 445. 15. Remettre l'équipement à sa
place d'origine dans le
véhicule.
10. Enfoncer le bouton de mise en/
hors fonction (5) pour mettre Le kit d'enduit d'étanchéité et de
hors fonction le nécessaire de compresseur possède des
compresseur et enduit adaptateurs d'accessoires placés
d'étanchéité de pneu. dans un compartiment dans le bas
de son logement qui peut être utilisé 3. Tourner l'écrou de retenue
La prudence est de rigueur lors pour gonfler des matelas dans le sens antihoraire pour
de la manipulation du pneumatiques, des ballons, etc. déposer le sac de nécessaire
compresseur qui peut être de compresseur et enduit
chaud après l'usage. Stockage de la trousse d'étanchéité.
11. Débrancher la fiche (9) de la compresseur et joint 4. Retirer le nécessaire de
prise électrique pour compresseur et enduit
accessoires du véhicule.
d'étanchéité de pneu d'étanchéité du sac.
12. Tourner le flexible d'air Le nécessaire de compresseur et Pour ranger le nécessaire d'enduit
uniquement (10) dans le sens enduit d'étanchéité est dans un sac d'étanchéité et de compresseur,
antihoraire pour le déposer de dans la zone de rangement du inverser les étapes.
la tige de soupape de pneu. compartiment arrière.

13. Reposer le capuchon de la tige 1. Ouvrir le hayon. Se reporter à


de valve du pneu. Hayon 0 49.
2. Replier la partie arrière du
plancher de chargement vers
l'avant.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 395

Changement de pneu Pour accéder à la roue de secours Dépose d'un pneu crevé et
et aux outils : installation du pneu de
Dépose du pneu de secours et 1. Ouvrir le hayon. Se reporter à rechange
des outils Hayon 0 49. 1. Effectuer un contrôle de
2. Replier la partie arrière du sécurité avant de poursuivre.
plancher de chargement vers Se reporter à Au cas d'un pneu
l'avant, le tirer vers l'arrière à plat 0 385 pour plus
pour désengager les agrafes, d'informations.
puis tirer vers le haut pour le 2. Pour les véhicules avec
retirer. enjoliveurs ou chapeau central,
3. Tirer le couvercle de la roue de tirer l'enjoliveur ou le chapeau
secours vers l'avant et vers le central à l'écart de la roue pour
haut pour le retirer. le retirer. Ranger l'enjoliveur
dans la zone de chargement
4. Tourner l’écrou de retenue
jusqu'à la remise en place ou
dans le sens antihoraire afin de le remplacement du pneu
retirer la roue de secours. dégonflé.
1. Œillet de remorquage (selon Placer la roue de secours à
l'équipement) côté du pneu à remplacer.
2. Adaptateur d'entonnoir sans 5. Le cric et les outils sont rangés
capuchon (si équipé) sous la roue de secours. Les
3. Clé de roue retirer et les placer près de la
4. Courroie roue à remplacer.
5. Cric
6. Tournevis (selon
l'équipement).
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

396 Entretien du véhicule

Localiser l'encoche sur la bride


soudée de la tôle. Placer le
centre de la tête de levage du
cric sur le centre de l'encoche
de la tôle.
Le cric ne doit pas être utilisé
dans une autre position.

{ Avertissement
Il est dangereux de se placer
sous un véhicule mis sur cric.
3. Faire tourner la clé de roue Arrière illustré, avant identique Si le véhicule quitte le cric, vous
vers dans le sens antihoraire 4. Placer la tête de levage du cric risquez de graves blessures,
pour desserrer tous les écrous à l'emplacement de cric le plus voire le décès. Ne jamais se
de roue, mais ne pas les retirer proche du pneu dégonflé. placer sous un véhicule soutenu
pour le moment. uniquement par un cric.

Attention
S'assurer que la tête du cric de { Avertissement
levage se trouve dans la bonne
position, sinon cela peut Le levage du véhicule sur un cric
endommager le véhicule. Toute mal placé peut endommager le
réparation découlant d'une telle véhicule et même le faire tomber.
erreur ne serait pas couverte par Pour éviter les blessures et les
la garantie. dégâts, placer la tête du cric à
l'emplacement correct avant de
lever le véhicule.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 397

{ Avertissement
Il est dangereux de soulever un
véhicule et de passer dessous
pour effectuer un entretien ou une
réparation sans l'équipement de
sécurité et la formation adéquats.
Si le véhicule est doté d'un cric,
celui-ci est conçu uniquement
pour changer un pneu à plat.
Si vous l'utilisez à d'autres fins,
vous ou d'autres personnes
6. Lever le véhicule en tournant la 7. Enlever tous les écrous
pourriez être gravement blessés
clé de roue dans le sens des de roue.
ou tués si le véhicule glissait hors aiguilles d'une montre. Le
du cric. Si un cric est offert avec 8. Déposer la roue au pneu plat.
soulever suffisamment de
le véhicule, ne l'utiliser que pour manière à ce que la roue de
changer un pneu à plat. route ne touche pas le sol. { Avertissement
S'il y a de la rouille ou de la
5. Attacher la clé de roue au cric saleté sur la roue ou sur
en plaçant les deux extrémités les pièces auxquelles elle est
l'une sur l'autre.
attachée, les écrous peuvent se
desserrer au fil du temps. La roue
pourrait se détacher et provoquer
un accident. Lors du
remplacement d'une roue, enlever
toute rouille ou saleté des pièces
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

398 Entretien du véhicule

10. Placer la roue de secours


Avertissement (Suite) compacte sur la surface de Avertissement (Suite)
montage de la roue.
du véhicule auxquelles la roue Les écrous de roue doivent être
s'attache. En cas d'urgence, un serrés à l'aide d'une clé
linge ou un essuie-tout peut être { Avertissement dynamométrique au couple
utilisé, mais il faut toutefois Ne jamais utiliser d'huile ni de adéquat prescrit après leur
s'assurer d'utiliser un grattoir ou graisse sur les boulons et les remplacement. En cas d'utilisation
une brosse métallique plus tard écrous. Ceci risquerait de d'écrous de roue accessoires,
pour enlever toute la rouille et la desserrer les écrous. Les roues respecter le couple prescrit par le
saleté. du véhicule peuvent tomber et fabriquant du marché secondaire.
entraîner une collision. Se reporter à Capacités et
spécifications 0 437 pour les
couples prescrits des écrous de
11. Remettre en place les écrous roue d'origine.
de roue. Serrer chaque écrou à
la main jusqu'à ce que la roue
tienne sur le moyeu.
12. Abaisser le véhicule en faisant Attention
tourner le levier du cric dans le
Des écrous de roue mal serrés
sens contraire des aiguilles
peuvent entraîner la pulsation des
d'une montre.
freins et endommager le rotor.
Pour éviter des réparations
{ Avertissement coûteuses des freins, serrer les
Une roue pourrait se desserrer ou écrous de roue également et
9. Enlever toute rouille et toute fermement, dans l'ordre approprié
saleté des boulons de roue, se détacher si les écrous de roue
sont serrés de façon incorrecte. et au couple adéquat. Pour le
des surfaces, de montage et
de la roue de secours. (Suite) (Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 399

Au moment de remettre en place Entreposage d'un pneu crevé


Attention (Suite) l'enjoliveur de roue ou le chapeau ou d'un pneu de secours et
central sur la roue pleine grandeur, des outils
couple de serrage des écrous de serrer les cinq capuchons en
roues, se reporter à la rubrique plastique à la main et leur donner
Capacités et spécifications 0 437. un quart de tour supplémentaire à { Avertissement
l'aide de la clé de roue. Le rangement d'un cric, d'un pneu
ou d'autres équipements dans
Attention l'habitacle peut causer des
blessures. En cas d'arrêt brusque
Les enjoliveurs de roue ne
ou de collision, l'équipement non
s'adapteront pas à la roue de
arrimé peut heurter quelqu'un.
secours compacte du véhicule.
Ranger ces pièces à
Si vous tentez de placer un
l'emplacement correct.
enjoliveur de roue sur la roue de
secours compacte, l'enjoliveur ou
la roue de secours peuvent être Pour ranger le pneu plat :
endommagés. 1. Remettre le cric et les outils
dans leur compartiment de
rangement initial.
13. Serrer les écrous de roue
fermement en croix, selon le 2. Replacer la protection de la
schéma. roue de secours.
14. Abaisser complètement le cric 3. Remettre le plancher du coffre.
et le retirer de sous le véhicule. 4. Placer le pneu dégonflé à plat
15. Serrer les écrous de roue dans le compartiment de
fermement à l'aide de la clé rangement arrière.
de roue.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

400 Entretien du véhicule

Pneu de secours
compact

{ Avertissement
La conduite avec plus d'un pneu
de secours compact à la fois peut
entraîner la perte du freinage et
8. Acheminer la sangle à travers de la maniabilité du véhicule.
la roue, comme illustré. Ceci pourrait causer une collision
et vous ou d'autres personnes
9. Fixer l'autre extrémité de la pourriez être blessés. Ne pas
5. Acheminer l'extrémité bouclée sangle à l'autre point d'attache
utiliser qu'un seul pneu de
de la sangle dans l'un des de chargement à l'arrière du
secours compact à la fois.
points d'arrimage de l'arrière du véhicule.
véhicule. 10. Serrer la sangle
Acheminer ensuite le crochet Si ce véhicule est équipé d'une roue
La roue de secours compacte est de secours compacte, elle a été
dans la boucle et tirer la sangle destinée exclusivement à un usage
pour la serrer autour du point complètement gonflé à l'origine,
temporaire. La remplacer par une mais peut perdre de l'air au fil du
d'arrimage. roue pleine grandeur le plus tôt temps. Vérifier régulièrement sa
6. Passer l'extrémité de la sangle possible. pression de gonflage, qui doit être
munie d'un crochet à travers de 420 kPa (60 psi).
la roue.
S'arrêter aussi rapidement que
7. Fixer une des extrémités de la possible et vérifier si la roue de
sangle à un point d'attache de secours est correctement gonflée
chargement à l'arrière du après l'avoir montée sur le véhicule.
véhicule. La roue de secours compacts est
destinée uniquement à un usage
temporaire. Le véhicule se
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 401

comportera différemment lorsque la Démarrage avec


roue de secours est montée et il est Attention (Suite)
recommandé de ne pas dépasser
guidage. Ceci peut endommager
batterie auxiliaire
80 km/h (50 mph). Pour préserver la
le pneu, la roue et peut-être
bande de roulement de la roue de
d'autres pièces du véhicule.
Démarrage avec batterie
secours, faire réparer ou remplacer
aussi vite que possible le pneu
d'appoint - Amérique
standard et remettre la roue de Ne pas installer la roue de secours du Nord
secours dans son emplacement de compact sur d'autres véhicules. Pour plus d'informations au sujet de
rangement. la batterie du véhicule, se reporter à
Ne pas monter le pneu de la roue
En utilisant une roue de secours de secours compact sur une roue Batterie - Amérique du Nord 0 343.
compacte, les systèmes AWD ordinaire ou vice-versa, car ils ne Si la batterie est à plat, essayer de
(selon l'équipement), ABS et s'adapteraient pas. Garder le pneu démarrer le véhicule en reliant la
antipatinage peuvent s'engager de secours et sa roue ensemble. batterie à celle d'un autre véhicule
jusqu'à ce que la roue de secours avec des câbles volants. Les
soit reconnue par le véhicule, indications qui suivent vous
Attention
spécialement sur des routes permettront d'effectuer cette
glissantes. Adapter la conduite pour Les chaînes à neige ne pourront manœuvre en toute sécurité.
réduire le risque de patinage. être mises sur la roue de secours

Attention
compacte. Leur utilisation risque
d'endommager le véhicule ainsi
{ Avertissement
que les chaînes. Ne pas utiliser AVERTISSEMENT : les
Ne pas passer dans un lave-auto batteries, bornes et accessoires
de chaînes à neige sur la roue de
automatique équipé de rails de connexes contiennent du plomb
secours compacte.
guidage quand vous employez un et des composés de plomb, des
pneu de secours compact. Le produits chimiques considérés
pneu de secours compact peut par l'État de Californie comme
rester coincé dans les rails de cancérigènes et pouvant
(Suite) (Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

402 Entretien du véhicule

Avertissement (Suite) Avertissement (Suite)


provoquer des malformations . Elles contiennent du gaz qui
congénitales ou autres problèmes peut exploser ou
de reproduction. Les batteries s'enflammer.
contiennent également d'autres . Elles contiennent
produits chimiques considérés suffisamment d'électricité
par l'État de Californie comme pour vous brûler.
cancérigènes. SE LAVER LES
Si vous ne respectez pas
MAINS APRÈS MANIPULATION.
exactement ces étapes, certains
Pour plus d'information, visiter le
ou tous ces éléments peuvent
site Internet
vous blesser. 1. Goujon de masse négatif de
www.P65Warnings.ca.gov/
passenger-vehicle. la batterie déchargée
2. Borne positive de la batterie
déchargée
Se reporter à Avertissement sur Attention
3. Borne négative de la
proposition 65 - Californie 0 318 et à batterie en bon état
la quatrième de couverture. L'ignorance de ces étapes peut
causer des dégâts coûteux au 4. Borne positive de la batterie
véhicule qui ne seraient pas en bon état
{ Avertissement couverts par la garantie sur le Le goujon de masse négatif de
Les batteries peuvent vous véhicule. Le démarrage du démarrage auxiliaire (1) pour la
blesser. Elles peuvent être véhicule en poussant ou en tirant batterie déchargée se trouve à
dangereuses parce que : ne fonctionne pas et risque gauche du réservoir de liquide de
d'endommager le véhicule. lave-glace du pare-brise.
. Elles contiennent de l'acide
qui peut vous brûler.
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 403

La borne positive de démarrage par


batterie auxiliaire (2) sur la batterie Attention (Suite) Attention (Suite)
déchargée se trouve dans le
compartiment moteur, côté possède un circuit 12 V avec couvertes par la garantie du
conducteur du véhicule. masse négative pour démarrage véhicule. Si possible, éteindre ou
au moyen d'une batterie débrancher tous les accessoires
La borne positive (3) et la borne d'appoint. dans les deux véhicules lors du
négative (4) de démarrage par démarrage avec batterie
batterie auxiliaire se trouvent sur la d'appoint.
batterie du véhicule servant de 2. Positionner les deux véhicules
batterie auxiliaire. de manière à ce qu'ils ne se
touchent pas. 4. Couper le contact. Éteindre
La connexion positive de la batterie
3. Appliquer fermement le frein de toutes les lampes et
auxiliaire pour la batterie déchargée
stationnement et placer le accessoires des deux
se trouve sous un couvercle de
levier de vitesses en position véhicules, à l'exception des
garniture. Ouvrir le couvercle pour
de stationnement (P), pour une feux de détresse si nécessaire.
exposer la borne.
boîte de vitesses automatique,
1. Vérifier l'autre véhicule. Il doit
avoir une batterie de 12 volts
ou en position de point { Avertissement
mort (N), pour une boîte de
ainsi qu'un système de masse vitesses manuelle. Un ventilateur électrique peut
négative. commencer à tourner, même si le
Attention moteur est arrêté, et vous blesser.
Attention Garder les mains, les vêtements
Si des accessoires sont laissés et les outils à l'écart des
Si l'autre véhicule ne possède sous tension ou branchés ventilateurs.
pas de circuit 12 V avec masse
pendant la procédure de
négative, les deux véhicules démarrage par câbles, ils
risquent des dégâts. Utiliser
pourraient être endommagés. Les
uniquement un véhicule qui réparations ne seraient pas
(Suite)
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

404 Entretien du véhicule

10. Essayer de faire démarrer le


{ Avertissement Avertissement (Suite) véhicule dont la batterie était
déchargée. S'il ne démarre pas
L'utilisation d'une allumette près Garder les mains à l'écart après quelques essais, le
d'une batterie peut provoquer une des pièces mobiles une fois que véhicule doit être réparé.
explosion des gaz de batterie. le moteur est en marche.
Des personnes ont été blessées
Attention
par ces explosions et 5. Brancher une des extrémités
quelques-unes sont même du câble positif (+) rouge à la Si les câbles volants ne sont pas
devenues aveugles. Utiliser une borne positive (+) de la batterie raccordés ou déposés dans le
lampe de poche si vous avez à plat. bon ordre, un court-circuit
besoin de plus d'éclairage. électrique peut survenir et
6. Connecter l'autre extrémité du
Le liquide de batterie contient de câble positif (+) rouge à la endommager le véhicule. Les
l'acide qui peut vous brûler. Il faut borne positive (+) de la batterie réparations ne seraient pas
éviter de le toucher. Si par en bon état. couvertes par la garantie du
mégarde vous en éclaboussez véhicule. Toujours raccorder et
7. Connecter une extrémité du déposer les câbles volants dans
dans les yeux ou sur la peau, câble négatif (–) noir à la borne
rincer à l'eau et faire l'ordre correct, en s'assurant que
négative (–) de la batterie en
immédiatement appel à un les câbles ne se touchent pas et
bon état.
médecin. qu'ils ne sont pas en contact avec
8. Brancher l'autre extrémité du une autre pièce métallique.
câble négatif (-) noir au goujon
de masse négatif (-) de la
{ Avertissement batterie déchargée. Retrait des câbles volants
9. Démarrer le moteur du véhicule Inverser la séquence pour déposer
Les ventilateurs et autres pièces les câbles de démarrage d'appoint.
de dépannage et laisser son
mobiles du moteur peuvent moteur tourner au ralenti Après le démarrage du véhicule en
provoquer de graves blessures. pendant au moins panne et avoir retiré les câbles
(Suite) quatre minutes. volants, le laisser au ralenti pendant
plusieurs minutes.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 405

Remorquage du Le véhicule est doté d'un œillet de


remorquage. Se servir uniquement
véhicule de celui-ci pour tirer le véhicule
d'une surface plane vers le plateau.
Attention Ne pas utiliser l'œil pour tirer le
véhicule hors de la neige, de la
Remorquer un véhicule en panne boue ou du sable.
de manière incorrecte peut L'œillet de remorquage est rangé
occasionner des dégâts. Les sous le plancher de chargement,
dégâts ne sont pas couverts par près de la roue de secours ou de la
la garantie du véhicule. trousse de compresseur, si équipé.
Ne pas accrocher ou amarrer à Œillet de remorquage avant
des éléments de la suspension. Placer l'œillet de remorquage dans
Utiliser les courroies appropriées la douille et le faire tourner jusqu'à
autour des pneus pour sécuriser ce qu'il soit complètement serré.
le véhicule. Quand l'œillet de remorquage est
déposé, réinstaller le couvercle
avec l'encoche dans la position
Pour remorquer un véhicule en
d'origine.
panne, n'utiliser que des remorques
à plateau. Ne jamais se servir de Œillet de remorquage arrière
dépanneuses à courroies, des
dommages s'ensuivraient. Au Si le véhicule est équipé d'un
besoin, utiliser une rampe afin de crochet d'attelage, il n'y a pas
réduire l'angle d'accès. Les roues d'emplacement pour œillet de
motrices d'un véhicule remorqué ne remorquage à l'arrière du véhicule.
devraient pas toucher le sol. Le crochet d'attelage peut être
Ouvrir prudemment le couvercle en utilisé pour charger le véhicule sur
Consulter un service de remorquage utilisant la petite encoche qui une dépanneuse à plateau.
professionnel si le véhicule en dissimule la douille de l'œillet de
panne doit être remorqué. remorquage avant.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

406 Entretien du véhicule

Remorquage d'un
véhicule récréatif
Le remorquage récréatif de
véhicules signifie remorquer le
véhicule derrière un autre véhicule,
comme par exemple derrière une
autocaravane. Les deux types de
remorquage récréatif de véhicule les
plus communs sont appelés
« remorquage pneumatique »
(remorquer le véhicule en laissant
les quatre roues sur la route) et
Selon l'équipement, ouvrir Placer l'œillet de remorquage dans
« remorquage avec chariot »
prudemment le couvercle en la douille et le faire tourner jusqu'à
(remorquer le véhicule en laissant
utilisant la petite encoche qui ce qu'il soit complètement serré.
deux roues sur la route et deux
dissimule la douille de l'œillet de Quand l'œillet de remorquage est autres roues surélevées à l'aide
remorquage arrière. déposé, réinstaller le couvercle d'un appareil appelé « chariot »).
avec l'encoche dans la position
Voici certaines choses importantes
d'origine.
dont vous devez tenir compte avant
Pour remorquer le véhicule derrière d'effectuer un remorquage récréatif :
un autre véhicule à des fins . La capacité de remorquage du
récréatives, comme derrière une
véhicule tractant. S'assurer
autocaravane, se reporter à
d'avoir lu les recommandations
Remorquage d'un véhicule récréatif
du fabricant du véhicule tractant.
0 406.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 407


. Sur quelle distance le véhicule reposant pas sur le sol. Toutes les Pour remorquer le véhicule par
sera-t-il remorqué? Il y a des autres combinaisons de moteurs/ l'avant avec les quatre roues sur la
restrictions quant à la distance transmissions doivent être tractées route :
et à la durée du remorquage de au moyen d'une remorque à 1. Mettre le contact.
certains véhicules. plate-forme. Consulter également
les informations relatives au 2. Sur les véhicules dotés d'une
. Le matériel de remorquage
remorquage sur chariot plus loin traction intégrale (AWD),
approprié. Consulter votre enclencher le système AWD et
concessionnaire ou un dans cette section.
confirmer son activation.
professionnel en remorquage Lors d'un remorquage pneumatique
pour obtenir des conseils du véhicule, le moteur doit tourner 3. Positionner le véhicule à
supplémentaires et des chaque jour et à chaque appoint de remorquer et le fixer au
recommandations sur les carburant pendant cinq minutes véhicule de remorquage.
équipements. environ. Ceci garantira une 4. Mettre le levier de vitesses au
. Si le véhicule est prêt à être lubrification correcte des point mort (N).
remorqué. Tout comme la composants de la transmission.
5. Tourner la clé de contact en
préparation du véhicule pour de position ACC/ACCESSORY
longs déplacements, il convient (accessoires).
de s'assurer que le véhicule est
prêt à être remorqué. 6. Mettre tous les accessoires
hors fonction.
Remorquage pneumatique
Un remorquage pneumatique par Attention
l'avant peut être effectué sur les
véhicules à traction avant (1.5 L Si le véhicule est remorqué sans
essence FWD/1.6 L diesel) et à effectuer toutes les étapes
traction intégrale (1.6 L diesel décrites dans la rubrique
uniquement). Ces véhicules peuvent « Remorquage pneumatique », la
également être remorqués en les boîte de vitesses automatique et
plaçant sur une remorque à (Suite)
plate-forme, les quatre roues ne
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

408 Entretien du véhicule

4. Faire démarrer le moteur et le


Attention (Suite) laisser tourner au ralenti Attention (Suite)
pendant plus de trois minutes
le système AWD peuvent être avant de rouler. bouclier, n'en utiliser qu'un seul
endommagés. S'assurer de suivre qui se fixe au véhicule de
toutes les étapes de la procédure remorquage.
de remorquage pneumatique du
Attention
début à la fin. Ne pas remorquer le véhicule Remorquage avec chariot
avec les roues avant au sol si (véhicules à traction intégrale)
l'une de ces roues est une roue
de secours compacte. Le fait de Les véhicules à traction intégrale ne
Attention peuvent pas être remorqués en
remorquer un véhicule dont les
ayant deux roues au sol. Pour
Si vous dépassez 105 km/h roues avant sont de taille
remorquer correctement ces
(65 mi/h) pendant le remorquage différente risque d'endommager véhicules, les placer sur une
de votre véhicule, il pourrait subir sérieusement la boîte de vitesses. remorque à plate-forme de manière
des dégâts. Ne jamais dépasser à ce que les quatre roues ne
105 km/h (65 mi/h) lors du touchent pas le sol.
remorquage de votre véhicule.
Attention
Une fois à destination : L'utilisation d'un bouclier monté à
l'avant de la calandre du véhicule
1. Serrer le frein de
stationnement. remorqué pourrait restreindre le
flux d'air et causer des
2. Mettre la boîte de vitesses en dommages à la transmission. Les
position de stationnement (P). réparations ne seraient pas
3. Couper le contact. couvertes par la garantie du
véhicule. Si vous utilisez un
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 409

Remorquage avec chariot 5. Respecter le mode d'emploi du


(véhicules à traction avant) fabricant du chariot pour
préparer le véhicule au
remorquage.
6. Desserrer le frein de
stationnement.
Remorquage du véhicule par
l'arrière

Attention
Le remorquage du véhicule par
Pour remorquer le véhicule par l'arrière pourrait provoquer des
l'avant avec les roues arrière sur le dégâts dont les réparations ne
sol : seraient pas couvertes par la
1. Mettre les roues avant sur un garantie. Ne jamais remorquer
chariot. votre véhicule par l'arrière.
2. Déplacer le levier de vitesses
en position de
stationnement (P).
3. Serrer le frein de
stationnement.
4. Fixer le véhicule sur le chariot.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

410 Entretien du véhicule

Entretien de Attention (Suite) Attention


l'apparence ces derniers ne sont pas couverts N'utiliser de haute pression pour
par la garantie du véhicule. Des aucun composant du
Soin extérieur produits de nettoyage approuvés compartiment moteur portant le
Serrures sont offerts par le symbole e.
concessionnaire. Suivre les
Le serrures sont lubrifiées en usine. Ceci peut provoquer des dégâts
directives du fabricant concernant
Utiliser un agent de dégivrage qui ne sont pas couverts par la
l'usage approprié du produit, les
uniquement en cas de nécessité garantie du véhicule.
absolue et faire graisser les précautions de sécurité
serrures après utilisation. Se nécessaires et l'élimination
reporter à Liquides et lubrifiants appropriée de tout produit En utilisant une station de lavage
recommandés 0 432. d'entretien du véhicule. automatique, suivre les consignes
de lavage. L'essuie-glace avant et
Lavage du véhicule arrière (option) doit être désactivé.
Pour préserver le lustre du véhicule, Retirer tous les accessoires qui
Attention risquent des dégâts ou des
le laver souvent et éviter les rayons
directs du soleil. interférences avec l'équipement de
Éviter un lavage à haute pression lavage.
à une distance inférieure à 30 cm
Attention (12 po) de la surface du véhicule. Bien rincer le véhicule, avant et
L'utilisation d'appareils de lavage après le lavage, afin d'éliminer
Ne pas utiliser de produits dont la pression excède complètement les produits de
nettoyants à base de pétrole, 8 274 kPa (1 200 psi) peut nettoyage. S'ils sèchent sur la
acides ou abrasifs, car ils peuvent endommager ou arracher la surface, ils peuvent laisser des
endommager la peinture, le métal taches.
peinture et les autocollants.
ou les pièces de plastique du
véhicule. En cas de dommages,
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 411

Pour éviter de rayer le fini ou de Un cirage à la main ou un polissage Pour préserver l'aspect neuf de la
laisser des traces d'eau, sécher la doux devrait être fait à l'occasion finition de peinture, stationner le
surface à l'aide d'un chamois doux pour enlever les résidus de la véhicule dans un garage ou le
et propre ou d'une serviette en surface de peinture. Consulter le recouvrir, autant que possible.
coton. concessionnaire pour obtenir des
produits de nettoyage approuvés. Protection des moulures
Soin de finition métalliques brillantes extérieures
Ne pas appliquer de cires ou de
L'application d'un scellant produits lustrants sur le plastic, le
transparent ou d'une cire du marché Attention
vinyle, le caoutchouc, les
des pièces de rechange n'est pas autocollants, le simili-bois ou les
recommandée. Si les surfaces Le manque de nettoyage et de
peintures mates sous peine de les protection des moulures
peintes sont endommagées, endommager.
consulter le concessionnaire pour métalliques brillantes peut
faire évaluer et réparer les blanchir et ternir la finition ou
dommages. Les matières Attention entraîner du piquage. Ces dégâts
étrangères, comme le chlorure de ne seraient pas couverts par la
L'utilisation d'une lustreuse garantie du véhicule.
calcium et d'autres sels, les agents
rotative ou un polissage agressif
déglaçant, l'huile et le goudron pour
sur une couche de base/couche
routes, la sève d'arbre, les Les moulures métalliques brillantes
excréments d'oiseaux, les produits transparente de peinture de
finition peut dégrader celle-ci. du véhicule sont en aluminium,
chimiques provenant des chromées ou en acier inoxydable.
cheminées industrielles, etc., Utiliser uniquement des cires et
des produits à polir non abrasifs Afin d'éviter tout dégât, toujours
peuvent endommager le fini du suivre ces instructions de
véhicule si elles demeurent sur les conçus pour la couche de base/
nettoyage :
surfaces peintes. Au besoin, utiliser couche transparente de peinture
des produits nettoyants non abrasifs de finition d'un véhicule. . Vérifier que la moulure est
recommandés pour les surfaces fraîche au toucher avant
peintes afin d'enlever les matières d'appliquer toute solution de
étrangères. nettoyage.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

412 Entretien du véhicule


. Utiliser uniquement des nettoyant pour voitures. Suivre les
solutions de nettoyage directives de la rubrique « Lavage Attention
approuvées pour l'aluminium, le du véhicule » dans la section
chrome ou l'acier inoxydable. précédente. Si les lampes ne sont pas
Certains produits sont fortement nettoyées correctement, le
Les couvercles de lampe sont recouvrement peut être
acides ou contiennent des réalisés en plastique. Certains
substances alcalines et peuvent endommagé et ceci ne serait pas
possèdent un recouvrement couvert par la garantie sur le
endommager les moulures. protecteur UV. Ni nettoyer, ni véhicule.
. Toujours diluer un produit de essuyer les couvercles secs.
nettoyage concentré N'utiliser aucun des produits
conformément aux instructions suivants sur les recouvrements de
du fabricant. lampe : Attention
. Ne pas d'utiliser de produits de . Produits abrasifs ou caustiques.
nettoyage qui ne sont pas L'utilisation de cire sur des
destinés à un usage pour . Liquides de lavage et autres bandes de finition noir
l'automobile. produits de nettoyage dans des semi-brillant peut augmenter le
concentrations plus fortes que niveau de brillance et générer un
. Utiliser une cire non abrasive sur celles suggérées par le effet hétérogène de la finition.
le véhicule après le lavage, afin fabricant. Nettoyer les bandes
de protéger et de faire durer la
. Solvants, alcools, carburants et semi-brillantes uniquement avec
finition des moulures.
autres produits de nettoyage de l'eau et du savon.
Nettoyage des feux extérieurs/ agressifs.
lentilles, emblèmes, . Prises d'air
Racleurs de glace ou autres
décalques, et bandes. objets durs. En lavant le véhicule, nettoyer les
Pour nettoyer les phares, les . Capuchons et recouvrements débris des prises d'air, entre le
diffuseurs extérieurs, les emblèmes, décoratifs après-vente pendant capot et le pare-brise.
les autocollants, et les rayures, que les lampes sont allumées, à
n'utiliser que de l'eau tiède ou cause de la chaleur excessive
froide, un chiffon doux et un générée.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 413

Système d'obturation détergent doux. Laver en frottant avec un linge propre. Se


soigneusement le pare-brise lors du reporter à Liquides et lubrifiants
nettoyage des balais. Les insectes, recommandés 0 432.
les souillures de la route, la sève et
l'accumulation de savon/cire lors Pneus
des nettoyages peut causer des Pour nettoyer les pneus, utiliser une
traînées d'essuie-glaces. brosse raide et un nettoyant pour
Remplacer les balais pneus.
d'essuie-glaces s'ils sont usés ou
endommagés. Les dommages Attention
peuvent être causés par une grande
quantité de poussière, de sable, de Si vous utilisez des produits de
sel, de chaleur, de soleil, de neige protection de pneus à base de
et de glace. pétrole sur votre véhicule, vous
Le véhicule peut être équipé d'un risquez de dégrader la peinture
Caoutchoucs d'étanchéité de finition et/ou les pneus.
système d'obturateur conçu pour
aider à améliorer l'économie de Appliquer une graisse de silicone Lorsque vous appliquez un
carburant. Garder le système diélectrique sur les caoutchoucs protecteur de pneus, essuyer
d'obturateur propre pour un d'étanchéité pour accroître leur toujours tout excès de projection
fonctionnement correct. durabilité, leur propriété sur toutes les surfaces peintes du
d'étanchéisation et pour éviter qu'ils véhicule.
Pare-brise et lames collent ou grincent. Graisser les
d'essuie-glace caoutchoucs étanchéité au moins
une fois par an. Dans des climats Roues et jantes — Aluminium
Nettoyer l'extérieur du pare-brise à ou chrome
l'aide d'un nettoyant pour glaces. chauds et secs, il peut être
nécessaire de procéder à des Utiliser un chiffon doux, propre avec
Nettoyer les balais en caoutchouc à applications plus fréquentes. Les du savon doux pour nettoyer les
l'aide d'un tissu non pelucheux ou marques noires laissées par le jantes. Rincer ensuite
un mouchoir en papier imbibé de matériau en caoutchouc sur les
liquide de lave-glace ou d'un surfaces peintes peuvent être retirés
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

414 Entretien du véhicule

abondamment à l'eau claire, sécher Inspecter les garnitures/mâchoires


avec une serviette propre et douce. Attention (Suite) des frein à tambour pour détecter
Appliquer éventuellement de la cire. une usure ou des fissures. Inspecter
produits nettoyants, de brosses toutes les autres pièces des freins.
ou de produits nettoyants
Attention contenant de l'acide sur les roues Organes de la direction, de la
Les roues et autres garnitures en aluminium ou chromées. suspension et du châssis
chromées peuvent être N'utiliser que des produits Examiner visuellement les organes
détériorées si vous ne lavez pas nettoyants approuvés. Aussi, ne de direction, suspension et châssis
votre véhicule après avoir roulé jamais apporter un véhicule avec en recherchant des dégâts, des
sur des routes saupoudrées de des roues en aluminium ou organes manquants ou desserrés
chlorure de magnésium, de chromées dans un lave-auto ou des indices d'usure, au moins
calcium ou de sodium. Ces automatique qui utilise des une fois par an.
chlorures sont utilisés sur les brosses de nettoyage à pneu en
Examiner la direction assistée en
routes en cas de verglas ou de carbure de silicone. Les roues
vérifiant l'attachement, les
poussière. Laver toujours les risquent d'être endommagées et connections, la reliure et l'absence
parties chromées à l'eau les réparations ne sont pas de fuites, de fissures,
savonneuse après exposition à couvertes par la garantie du d'effilochage, etc.
ces produits. véhicule.
Vérifier visuellement le joint
homocinétique, les soufflets de
Système de freinage caoutchouc et les joints d'essieu en
Attention Procéder à une inspection visuelle recherchant des fuites.
des conduites et flexibles de frein Lubrification des éléments de
Pour éviter d'endommager la pour vérifier leur fixation, leurs la carrosserie
surface, ne pas utiliser de savon connexions, rechercher un
fort, de produits chimiques, de grippage, des fuites, des fissures, Lubrifier tous les barillets de
produits à polir abrasifs, de un frottement, etc. Vérifier l'usure serrure, les charnières du capot, les
des plaquettes de frein à disque et charnières du hayon, les charnières
(Suite)
l'état de la surface des disques. de la trappe à carburant en acier et
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 415

les charnières de marchepied Tôle endommagée Peinture endommagée par


électrique, à l'exception des retombées chimiques
Si le véhicule est endommagé et
éléments en plastique. Appliquer de
nécessite la réparation ou le Les polluants atmosphériques
la graisse au silicone sur les joints
remplacement de la tôle, s'assurer peuvent tomber et attaquer les
d'étanchéité au moyen d'un linge
que l'atelier de réparation de surfaces peintes du véhicule,
propre qui prolongera leur durée de
carrosserie applique un matériau causant ainsi marbrures,
vie, favorisera l'étanchéité,
anticorrosion sur les pièces décolorations circulaires et petits
n’adhérera pas et ne grincera pas.
réparées ou remplacées afin de points sombres irréguliers sur les
Entretien du dessous de la restaurer la protection anticorrosion. surfaces peintes. Se reporter à
carrosserie Les pièces de rechange du fabricant « Soin de finition » précédemment
d'origine assureront la protection dans cette section.
Au moins deux fois par an, au
printemps et à l'automne, rincez anticorrosion tout en conservant la
abondamment à l'eau le dessous de garantie du véhicule. Soin intérieur
la carrosserie pour éliminer tout Finition endommagée Pour empêcher l'abrasion dues aux
matériau corrosif. Prenez soin de particules de saleté, nettoyer
bien nettoyer toutes les zones où la Pour éviter la corrosion, corriger régulièrement l'intérieur du véhicule.
boue et autres débris peuvent rapidement les petites éraflures et Retirer immédiatement toutes les
s'accumuler. rayures avec de la peinture de salissures. Les journaux ou les
retouche que vous trouverez chez vêtements foncés peuvent déteindre
Ne pas nettoyer directement à votre concessionnaire. Les
pression la boîte de transfert ni les sur l'intérieur du véhicule.
dommages importants de la finition
joints d'étanchéité de sortie des peuvent être réparés dans l'atelier Utiliser une brosse en soie pour
essieux avant/arrière. Une forte de débosselage de votre retirer la poussière des boutons et
pression d'eau peut briser les joints concessionnaire. reliefs du tableau de bord. Avec une
d'étanchéité et contaminer les solution savonneuse douce, éliminer
fluides, ce qui diminue la durée de immédiatement les résidus de
vie de la boîte de transfert et des lotions pour les mains, crème
essieux, qu'il faudra alors solaire et d'insecticide de toutes les
remplacer.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

416 Entretien du véhicule

surfaces intérieures sinon les . Ne jamais utiliser une brosse à utiliser un produit pour vitres du
dommages peuvent être poils durs. commerce après un nettoyage
irrémédiables. . Ne jamais frotter une surface de à l'eau.
Utiliser des produits de nettoyage façon agressive ou avec une
spécialement conçus pour les pression excessive. Attention
surfaces à nettoyer afin d'empêcher . Ne pas utiliser de lessive ou de
des dommages permanents. Pour éviter les rayures, ne jamais
nettoyant vaisselle contenant utiliser de produits de nettoyage
Appliquer directement le produit de des agents dégraissants. Pour
nettoyage sur le chiffon. Ne pas abrasifs sur les vitres de la
les nettoyants liquides, utiliser voiture. Les produits de nettoyage
vaporiser du produit de nettoyage environ 20 gouttes pour 3,8 L (1
sur les commutateurs ou les abrasifs ou un nettoyage agressif
gal) d'eau. Une solution
commandes. Éliminer rapidement le peut endommager le dégivreur de
savonneuse concentrée peut
produit de nettoyage. la lunette arrière.
faire des taches et attirer la
Avant d'utiliser des produits de saleté. Ne pas utiliser de
nettoyage, lire et suivre toutes les solutions contenant du savon Le nettoyage du pare-brise à l'eau
instructions de sécurité sur puissant ou caustique. au cours des trois à six premiers
l'étiquette. Pendant le nettoyage de . Ne pas saturer excessivement le mois atténue la formation de buée.
l'intérieur, ouvrir les portes et les garnissage lors du nettoyage.
glaces pour ventiler correctement. Couvercles de haut-parleur
. N'utiliser ni solvants ni produits Passer doucement l'aspirateur
Pour éviter les dégâts, ne pas de nettoyage contenant des
nettoyer l'habitacle à l'aide des autour des couvercles des
solvants. haut-parleurs pour ne pas les
nettoyants ou méthodes décrits
ci-après : Intérieur des vitres endommager. Nettoyer les taches
avec de l'eau et un savon doux.
. Ne jamais utiliser de rasoir ou Pour nettoyer, utiliser un tissu
autre objet tranchant pour éponge imprégné d'eau. Essuyer
éliminer les salissures des les gouttelettes restantes avec un
surfaces intérieures. chiffon propre et sec. Si nécessaire,
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 417

Moulures enduites Pour nettoyer : Si une souillure subsiste, utiliser au


1. Imbiber d'eau un chiffon grand besoin un produit de nettoyage de
Les moulures enduites doivent être
teint propre et non pelucheux. sellerie du commerce ou un
nettoyées.
Un chiffon en microfibres est détachant. Tester une petite zone
. Lorsqu'elles sont légèrement dissimulée pour la résistance de la
recommandé pour éviter le
souillées, les essuyer avec une teinte avant d'utiliser un produit
transfert des fibres sur les
éponge ou un chiffon doux non quelconque. Si une auréole se
tissus ou les tapis.
pelucheux humide. forme, nettoyer toute la surface.
. Lorsqu'elles sont très souillées, 2. Éliminer l'excès d'humidité
jusqu'à la fin des gouttes Après le nettoyage, utiliser une
utiliser de l'eau chaude serviette en papier pour éliminer
s'exprimant du chiffon de
savonneuse. l'excès d'humidité.
nettoyage.
Tissu/Moquette/Daim 3. Commencer au bord extérieur Nettoyage des surfaces très
Commencer par passer l'aspirateur de la salissure et frotter brillantes et Information sur le
sur la surface avec un embout à doucement vers le centre. véhicule et Affichages de la
brosse souple. Si un embout à Replier le chiffon appliqué à la radio
brosse d'aspirateur est utilisé, ne salissure afin qu'il reste propre
Utiliser un tissu microfibre sur les
l'utiliser que sur le tapis de sol. et pour éviter d'incruster la
surfaces très brillantes ou les
Avant le nettoyage, retirer en salissure dans le tissu.
affichages du véhicule. Pour
douceur autant de saletés que 4. Poursuivre jusqu'à la commencer, utiliser une brosse à
possible : disparition du transfert de poils doux pour enlever les saletés
. Éponger les liquides avec du teinte de la souillure au linge pouvant rayer la surface. Nettoyer
papier absorbant, jusqu'à ce qu'il de nettoyage. ensuite doucement en frottant avec
ne reste plus de saleté. 5. Si la salissure n'est pas un chiffon microfibre. Ne jamais
. Pour les souillures solides, en complètement enlevée, utiliser utiliser de produit à vitres ou de
une solution savonneuse solvants. Laver à la main
éliminer le maximum avant
douce puis ensuite uniquement régulièrement le chiffon microfibre
l'aspiration.
de l'eau claire. séparément, en utilisant du savon
doux. Ne pas utiliser de décolorant
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

418 Entretien du véhicule

ou de produit adoucissant. Rincer


minutieusement et sécher à l'air Attention Attention
avant la prochaine utilisation.
Le traitement du cuir, L'utilisation de désodorisants
spécialement du cuir perforé, d'atmosphère peut causer des
Attention ainsi que d'autres surfaces peut dégâts définitifs aux plastiques et
Ne pas fixer de dispositif à causer des dégâts définitifs. aux surfaces laquées. En cas de
ventouse sur l'écran. Cela Éliminer l'humidité en excès de contact d'un tel produit avec un
pourrait provoquer des dégâts et ces surfaces après le nettoyage plastique ou une surface laquée
ne serait pas couvert par la et les laisser sécher du véhicule, nettoyer
garantie du véhicule. naturellement. Ne jamais utiliser immédiatement au moyen d'un
ni chaleur, vapeur, ou détachants. chiffon imbibé d'une solution
Ne pas utiliser de produits au savonneuse douce. Les dégâts
Tableau de bord, cuir, vinyle, silicone ou cireux. Les nettoyants causés par les désodorisants
autres surfaces en plastique, contenant ces solvants peuvent d'atmosphère ne sont pas
peintures à faible brillance et modifier définitivement l'aspect et couverts par la garantie.
surfaces en bois naturel à la perception du cuir et d'autres
pores ouverts garnissages doux et sont
Filet de rangement du
Utiliser un chiffon microfibres déconseillés.
couvercle de compartiment
humecté d'eau pour éliminer la utilitaire
poussière et les petites salissures. Ne pas utiliser de nettoyants
Pour un nettoyage plus approfondi, améliorant le brillant, en particulier Laver avec de l'eau tiède et un
utiliser un chiffon microfibres doux sur le tableau de bord. La réflexion détergent doux. Ne pas utiliser de
trempé dans une solution peut affecter la visibilité au travers javellisant chloré. Rincez à l'eau
savonneuse douce. du pare-brise dans certaines froide, puis sécher complètement.
conditions. Entretien des ceintures de
sécurité
Maintenir les ceintures de sécurité
propres et sèches.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien du véhicule 419


. Utiliser le tapis protecteur en
{ Avertissement Avertissement (Suite) plaçant le bon côté vers le haut.
Ne pas le retourner.
Ni blanchir ni teindre les sangles qui peut provoquer une collision
des ceintures de sécurité. Cela et des blessures. S'assurer que le . Ne rien placer sur le tapis
risquerait d'affaiblir tapis de sol n'entrave pas le protecteur du côté conducteur.
considérablement les sangles. En déplacement des pédales. . Utiliser un seul tapis de sol du
cas d'accident, elles pourraient ne côté conducteur.
pas fournir une protection Suivre les directives suivantes . Ne pas superposer les tapis
adéquate. Nettoyer et rincer les concernant l’utilisation appropriée de sol.
sangles des ceintures de sécurité des tapis protecteurs.
uniquement à l'aide de savon Dépose et remplacement des
. Les tapis de sol d'origine étaient tapis de sol
doux et d'eau tiède. Laisser
sécher les sangles. conçus pour le véhicule. S'ils
doivent être remplacés, il est
recommandé d'acheter des tapis
Tapis de plancher de sol certifiés GM. Des tapis de
sol non certifiés GM risquent de
ne pas s'adapter correctement et
{ Avertissement d'entraver le mouvement de la
Si la taille du tapis de sol n'est pédale d'accélérateur ou de
pas adaptée ou que celui-ci n'est frein. Toujours vérifier que les
pas correctement installé, il risque tapis de sol n'entravent pas les
mouvements des pédales.
d'entraver les pédales. Le fait
d'entraver les mouvements des . Ne pas utiliser de tapis de
pédales peut entraîner une plancher si le véhicule n'est pas
accélération involontaire et/ou équipé d'une dispositif de retenu
augmenter la distance d'arrêt ce de tapis de plancher du côté
conducteur.
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

420 Entretien du véhicule

Le tapis de sol du côté du


conducteur est maintenu en place
par deux fixations.
1. Tirer sur l’arrière du tapis
protecteur pour déverrouiller
chaque dispositif de retenue et
enlever le tapis.
2. Réinstaller le tapis en plaçant
les orifices du tapis protecteur
sur les dispositifs de retenue,
puis le fixer en place.
3. S'assurer que le tapis de sol
est correctement en place.
Vérifier qu'il n'interfère pas
avec les pédales.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien et maintenance 421

Entretien et Généralités Votre concessionnaire connaît


l'importance de la fourniture de
maintenance Information générale
services de maintenance et de
réparation à des prix compétitifs.
Votre véhicule représente un Avec des techniciens entraînés, le
Généralités important investissement. Ce concessionnaire est le mieux placé
Information générale . . . . . . . . . 421 chapitre décrit les opérations de pour effectuer la maintenance de
maintenance nécessaires du routine telle que les vidanges
Programme d'entretien véhicule. Suivre ce programme pour d'huile, les permutations de pneu et
Programme entretien . . . . . . . . . 423 éviter les importants frais de autres interventions de maintenance
réparation entraînés par une telles que celles qui concernent les
Interventions d'application pneus, les freins, les batteries et les
maintenance négligée ou
spéciale inadéquate. Ceci peut également balais d'essuie-glace.
Services d'application
contribuer à maintenir la valeur du
spéciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
véhicule en cas de vente. Il en va Attention
Maintenance et entretien de la responsabilité du propriétaire
supplémentaires de faire effectuer toute la Les dommages dûs à une
Maintenance et entretien maintenance requise. maintenance incorrecte peuvent
additionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . 429 Votre concessionnaire possède des conduire à de coûteuses
techniciens formés qui peuvent réparations et peuvent ne pas
Fluides, lubrifiants et pièces être couverts par la garantie sur
effectuer la maintenance requise en
recommandées utilisant des pièces de rechange le véhicule. Les intervalles de
Liquides et lubrifiants d'origine. Ces techniciens maintenance, les vérifications, les
recommandés . . . . . . . . . . . . . . . 432 possèdent l'outillage et l'équipement inspections, les liquides et
Pièces de remplacement le plus récent de diagnostic rapide lubrifiants recommandés sont
d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433 et précis. De nombreux importants pour maintenir le
Enregistrement des travaux concessionnaires travaillent le soir véhicule en bon état de
d'entretien et le samedi. Propose un transport fonctionnement.
Dossiers de maintenance . . . . . 435 de courtoisie et une réservation en (Suite)
ligne pour faciliter les entretiens.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

422 Entretien et maintenance

plus fréquents. Les interventions . Principaux trajets en terrain


Attention (Suite) plus fréquentes concernent les accidenté ou montagneux
véhicules suivants : . Traction fréquente d'une
Ne pas utiliser de produits de
rinçage chimiques non approuvés . Transportent des passagers et remorque
par GM sur le véhicule. des charges dans les limites . Conduite à vitesse élevée ou
L'utilisation de produits de recommandées. Ces limites compétitive
rinçage, de solvants, de produits figurent sur l'étiquette
d'information sur les pneus et le . Taxi, police ou livraison
de nettoyage ou de lubrifiants non
chargement du véhicule. Se Se reporter à l'information
approuvés par GM peut
reporter à la rubrique Limites de concernant les interventions
endommager le véhicule,
charge du véhicule 0 235. supplémentaires de maintenance -
nécessitant des réparations
onéreuses non couvertes par la . Sont conduits sur de bons tableau d'utilisation dans les
garantie du véhicule. revêtements routiers à la vitesse circonstances sévères.
autorisée.
La permutation des pneus et les . Utilisent le carburant { Avertissement
services nécessaires sont de la recommandé. Se reporter à la
Les interventions de maintenance
responsabilité du propriétaire du rubrique Carburant (Essence)
0 289. peuvent être dangereuses et
véhicule. Il est recommandé de faire blesser. N'effectuer de
effectuer ces interventions tous les Se reporter à l'information au sujet maintenance que si l'information
12 000 km/7 500 mi. Une des interventions de maintenance nécessaire, les outils et
maintenance correcte du véhicule plus fréquentes - tableau de équipement corrects sont
contribue à maintenir le véhicule en maintenance normale. disponibles. Sinon, consulter
bon état, favorise l'économie de
Les interventions supplémentaires votre concessionnaire pour faire
carburant et réduit les émissions
concernent des circonstances effectuer le travail par un
gazeuses du véhicule.
d'utilisation sévères : technicien compétent. Se reporter
Étant donné la manière d'utiliser le . Utilisation principale dans le à Entretien par le propriétaire
véhicule, les besoins en 0 319.
trafic urbain par temps chaud
maintenance varient. Ils peuvent
exiger des vérifications et services
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien et maintenance 423

Programme doivent être remplacés avant les FUEL - CONTACT SERVICE


prochains 1 000 km/600 mi. En (Présence d'eau dans le carburant -
d'entretien roulant dans les conditions idéales, Contacter l'entretien) est affiché.
le système de durée de vie de
Permutation des pneus et
Programme entretien l'huile moteur peut ne pas indiquer
interventions requises tous les
la nécessité d'entretien du véhicule
Vérifications et services par le jusqu'à un an. L'huile moteur et le 12 000 km/7 500 mi
propriétaire filtre doivent être remplacés au Permuter les roues, si recommandé
moins une fois l'an et le système de pour le véhicule, et effectuer les
Lors de chaque remplissage de durée de vie de l'huile peut être
carburant interventions suivantes. Se reporter
réinitialisé. Votre concessionnaire à Permutation des pneus 0 377.
. Vérifier le niveau d'huile moteur. dispose de techniciens qualifiés qui
Se reporter à Huile à moteur effectueront ce travail et . Vérifier le niveau d'huile moteur
0 326. réinitialiseront le système. Si le et le pourcentage restant de
système de durée de vie de l'huile durée de vie de l'huile. Au
Une fois par mois moteur est réinitialisé besoin, remplacer l'huile moteur
. Vérifier la pression de gonflage accidentellement, l'opération de et le filtre. Réinitialiser le
des pneus. Se reporter à vidange doit s'effectuer au plus tard système de durée de vie d'huile.
Pression des pneus 0 369. 5 000 km/3 000 milles après la Se reporter à Huile à moteur
dernière intervention. Le système de 0 326 et Indicateur d'usure
. Examiner le degré d'usure des d'huile à moteur 0 331.
pneus. Se reporter à Inspection durée de vie de l'huile doit être
des pneus 0 376. réinitialisé après chaque vidange. . Vérifier le niveau de liquide de
Se reporter à Indicateur d'usure refroidissement du moteur. Se
. Vérifier le niveau de liquide de d'huile à moteur 0 331. reporter à Système de
lave-glace avant. Se reporter à refroidissement 0 334.
Liquide lave-glace 0 340. Sur les véhicules équipés de
moteurs diesel, il est recommandé . Vérifier le niveau de liquide de
Vidange d'huile moteur de purger l'eau du filtre à carburant lave-glace avant. Se reporter à
diesel lors de la vidange de l'huile Liquide lave-glace 0 340.
Lors de l'affichage du message
ou lorsque le message WATER IN
CHANGER L'HUILE MOTEUR
BIENTÔT, l'huile moteur et le filtre
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

424 Entretien et maintenance


. Examiner visuellement les balais manquantes, ou des signes mécanisme de frein de
d'essuie-glace avant en d'usure. Se reporter à Soin stationnement et de
recherchant de l'usure, des extérieur 0 410. stationnement (P) 0 345.
fissures et des soudures. Se . Vérifier les composants du . Vérifier la pédale d'accélérateur
reporter à Soin extérieur 0 410. système de protection passive. en recherchant des dommages,
Remplacer les balais Se reporter à Vérification de des traces d'efforts importants
d'essuie-glace usés ou système de sécurité 0 86. ou du grippage. Remplacer
endommagés. Se reporter à selon les besoins.
Remplacement de lame . Examiner visuellement le circuit
d'essuie-glace 0 346. d'alimentation en carburant en . Inspecter visuellement le vérin à
recherchant des dommages ou gaz et rechercher des traces
. Vérifier la pression de gonflage des fuites. d'usure, des fissures ou autres
des pneus. Se reporter à dommages. Contrôler la
Pression des pneus 0 369. . Examiner visuellement le circuit
d'échappement et les éléments capacité de maintien en position
. Examiner l'usure des pneus. Se ouverte du vérin. Si cette
de protection thermiques en
reporter à Inspection des pneus recherchant des composants capacité est faible, faire réparer
0 376. desserrés et endommagés. le vérin à gaz. Se reporter à
. Vérifier l'absence de fuites. Vérin(s) à gaz 0 347.
. Lubrifier les composants de la
. . Vérifier la date de péremption de
Examiner l'élément de filtre à air carrosserie. Se reporter à Soin
du moteur. Se reporter à Filtre à extérieur 0 410. l'enduit d'étanchéité de pneu
air du moteur 0 332. (option). Se reporter à
. Vérifier le contacteur de Nécessaire de compresseur et
. Inspecter le système de démarrage. Se reporter à enduit d'étanchéité 0 386.
freinage. Voir Soin extérieur Vérification de contacteur de
. Examiner le rail des toits
0 410. démarreur 0 344.
ouvrants et le joint (option). Se
. Examiner visuellement les . Vérifier le mécanisme de frein reporter à Toit ouvrant 0 61.
composants de direction, de stationnement et de
suspension et châssis en stationnement de la boîte de
recherchant des pièces vitesses automatique. Se
endommagées, desserrées ou reporter à Vérification du
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien et maintenance 425

1 2 0 0 0 k m/7 5 0 0 mi

2 4 0 0 0 k m/1 5 0 0 0 mi

3 6 0 0 0 k m/2 2 5 0 0 mi

4 8 0 0 0 k m/3 0 0 0 0 mi

6 0 0 0 0 k m/3 7 5 0 0 mi

7 2 0 0 0 k m/4 5 0 0 0 mi

8 4 0 0 0 k m/5 2 5 0 0 mi

9 6 0 0 0 k m/6 0 0 0 0 mi

1 0 8 0 0 0 k m/6 7 5 0 0 mi

1 2 0 0 0 0 k m/7 5 0 0 0 mi

1 3 2 0 0 0 k m/8 2 5 0 0 mi

1 4 4 0 0 0 k m/9 0 0 0 0 mi

1 5 6 0 0 0 k m/9 7 5 0 0 mi

1 6 8 0 0 0 k m/1 0 5 0 0 0 mi

1 8 0 0 0 0 k m/11 2 5 0 0 mi

1 9 2 0 0 0 k m/1 2 0 0 0 0 mi

2 0 4 0 0 0 k m/1 2 7 5 0 0 mi

2 1 6 0 0 0 k m/1 3 5 0 0 0 mi

2 2 8 0 0 0 k m/1 4 2 5 0 0 mi

2 4 0 0 0 0 k m/1 5 0 0 0 0 mi
Interventions supplémen-
taires requises du
programme de maintenance
- utilisation normale
Permuter les pneus et effectuer les interventions
nécessaires. Vérifier le niveau d'huile moteur et
le pourcentage de durée de vie de l'huile.
Remplacer l'huile moteur et le filtre, si nécessaire.
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
Purger l'eau du filtre à carburant diesel. (Diesel
uniquement)
Remplacer le filtre à air de l'habitacle. (1) @ @ @ @ @ @
Examiner le système de contrôle des vapeurs de
carburant. (2)
@ @ @
Moteur diesel uniquement : remplacer le filtre à
carburant. (3)
@ @ @ @ @
Remplacer le filtre à air du moteur. (4) @ @ @
Remplacer les bougies. Inspecter les fils de
bougie.
@ @
Remplacer le liquide d'essieu arrière. (5) @
Vidanger et remplir le circuit de refroidissement
moteur. (6)
@
Examiner visuellement les courroies
d'entraînement d'accessoires. (7)
@
Remplacer le liquide de frein. (8)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

426 Entretien et maintenance

Notes de pied - interventions première occurrence. Le filtre à (7) Ou tous les 10 ans, selon la
supplémentaires requises du carburant peut nécessiter un première occurrence. Rechercher
programme de maintenance - remplacement plus fréquent en un effilochage, des fissures
utilisation normale fonction de l'utilisation de biodiesel, excessives et autres dégâts.
(1) Ou tous les deux ans, selon la d'une conduite dans un Effectuer le remplacement en cas
première occurrence. Le filtre à air environnement fortement de besoin.
d'habitacle peut devoir être poussiéreux, d'une conduite (8) Remplacer le liquide de frein
remplacé plus fréquemment en cas tout-terrain ou de la traction d'une tous les cinq ans. Se reporter à
de conduite dans des zones remorque pendant des périodes huile frein 0 342.
impactées par une circulation prolongées.
dense, une mauvaise qualité (4) Ou tous les quatre ans, selon la
de l'air, des niveaux de poussière première occurrence. En cas de
élevés, ou des allergènes conduite en conditions
environnementaux. Le poussiéreuses, inspecter le filtre à
remplacement du filtre à air chaque changement d'huile, ou plus
d'habitacle peut également être souvent au besoin.
nécessaire en présence d'un débit
(5) Ne pas directement laver sous
d'air réduit, de buée sur les glaces,
pression la boîte de transfert et/ou
ou d'odeurs. Votre concessionnaire
les joints d'étanchéité des essieux
GM peut vous aider à déterminer
avant et arrière. À pression élevée,
quand remplacer le filtre.
l'eau peut traverser les joints
(2) Vérifier visuellement toutes les d'étanchéité et contaminer le
conduites de carburant et de liquide, ce qui diminue la durée de
vapeurs pour s'assurer que leur vie utile de la boîte de transfert et/
connexion, leur acheminement et ou des essieux, qui devront alors
leur état sont adéquats. être remplacés.
(3) Ou comme indiqué au (6) Ou tous les cinq ans, selon la
centralisateur informatique de bord première occurrence. Se reporter à
(CIB) ou deux ans, selon la Système de refroidissement 0 334.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien et maintenance 427

1 2 0 0 0 k m/7 5 0 0 mi

2 4 0 0 0 k m/1 5 0 0 0 mi

3 6 0 0 0 k m/2 2 5 0 0 mi

4 8 0 0 0 k m/3 0 0 0 0 mi

6 0 0 0 0 k m/3 7 5 0 0 mi

7 2 0 0 0 k m/4 5 0 0 0 mi

8 4 0 0 0 k m/5 2 5 0 0 mi

9 6 0 0 0 k m/6 0 0 0 0 mi

1 0 8 0 0 0 k m/6 7 5 0 0 mi

1 2 0 0 0 0 k m/7 5 0 0 0 mi

1 3 2 0 0 0 k m/8 2 5 0 0 mi

1 4 4 0 0 0 k m/9 0 0 0 0 mi

1 5 6 0 0 0 k m/9 7 5 0 0 mi

1 6 8 0 0 0 k m/1 0 5 0 0 0 mi

1 8 0 0 0 0 k m/11 2 5 0 0 mi

1 9 2 0 0 0 k m/1 2 0 0 0 0 mi

2 0 4 0 0 0 k m/1 2 7 5 0 0 mi

2 1 6 0 0 0 k m/1 3 5 0 0 0 mi

2 2 8 0 0 0 k m/1 4 2 5 0 0 mi

2 4 0 0 0 0 k m/1 5 0 0 0 0 mi
Interventions supplémen-
taires requises du
programme de maintenance
- utilisation sévère
Permuter les pneus et effectuer les interventions
nécessaires. Vérifier le niveau d'huile moteur et
le pourcentage de durée de vie de l'huile.
Remplacer l'huile moteur et le filtre, si nécessaire.
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
Purger l'eau du filtre à carburant diesel. (Diesel
uniquement)
Remplacer le filtre à air de l'habitacle. (1) @ @ @ @ @ @
Examiner le système de contrôle des vapeurs de
carburant. (2)
@ @ @
Moteur diesel uniquement : remplacer le filtre à
carburant. (3)
@ @ @ @ @
Remplacer le filtre à air du moteur. (4) @ @ @
Vidangez le liquide de boîte automatique. @ @ @
Remplacer le liquide d'essieu arrière. (5) @ @
Remplacer les bougies. Inspecter les fils de
bougie.
@ @
Vidanger et remplir le circuit de refroidissement
moteur. (6)
@
Examiner visuellement les courroies
d'entraînement d'accessoires. (7)
@
Remplacer le liquide de frein. (8)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

428 Entretien et maintenance

Notes de pied - interventions première occurrence. Le filtre à (7) Ou tous les 10 ans, selon la
supplémentaires requises du carburant peut nécessiter un première occurrence. Rechercher
programme de maintenance - remplacement plus fréquent en un effilochage, des fissures
utilisation sévère fonction de l'utilisation de biodiesel, excessives et autres dégâts.
(1) Ou tous les deux ans, selon la d'une conduite dans un Effectuer le remplacement en cas
première occurrence. Le filtre à air environnement fortement de besoin.
d'habitacle peut devoir être poussiéreux, d'une conduite (8) Remplacer le liquide de frein
remplacé plus fréquemment en cas tout-terrain ou de la traction d'une tous les cinq ans. Se reporter à
de conduite dans des zones remorque pendant des périodes huile frein 0 342.
impactées par une circulation prolongées.
dense, une mauvaise qualité de l'air, (4) Ou tous les quatre ans, selon la
des niveaux de poussière élevés, première occurrence. En cas de
ou des allergènes conduite en conditions
environnementaux. Le poussiéreuses, inspecter le filtre à
remplacement du filtre à air chaque changement d'huile, ou plus
d'habitacle peut également être souvent au besoin.
nécessaire en présence d'un débit
(5) Ne pas directement laver sous
d'air réduit, de buée sur les glaces,
pression la boîte de transfert et/ou
ou d'odeurs. Votre concessionnaire
les joints d'étanchéité des essieux
GM peut vous aider à déterminer
avant et arrière. À pression élevée,
quand remplacer le filtre.
l'eau peut traverser les joints
(2) Vérifier visuellement toutes les d'étanchéité et contaminer le
conduites de carburant et de liquide, ce qui diminue la durée de
vapeurs pour s'assurer que leur vie utile de la boîte de transfert et/
connexion, leur acheminement et ou des essieux, qui devront alors
leur état sont adéquats. être remplacés.
(3) Ou comme indiqué au (6) Ou tous les cinq ans, selon la
centralisateur informatique de bord première occurrence. Se reporter à
(CIB) ou deux ans, selon la Système de refroidissement 0 334.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien et maintenance 429

Interventions Maintenance et La liste suivante est destinée à


expliquer les services et les
d'application spéciale entretien conditions à rechercher qui peuvent
indiquer les services requis.
supplémentaires
Services d'application Batterie
spéciale Maintenance et entretien La batterie 12 volt fournit l'électricité
. Véhicules commerciaux en cas additionnels qui permet de faire démarrer le
d'usage sévère uniquement : moteur et d'utiliser tous les
Votre véhicule représente un accessoires électriques
lubrifier les composants du
investissement important et un supplémentaires.
châssis tous les changements
entretien approprié peut aider à
d'huile. . Pour éviter les pannes et l'échec
éviter de futures réparations
. Faire laver la sous-carrosserie. couteuses. Pour conserver les de démarrage du véhicule, la
Se reporter à « Entretien de la performances du véhicule, des batterie doit conserver toute sa
sous-carrosserie » dans Soin services d'entretien supplémentaires puissance de démarrage.
extérieur 0 410. peuvent être nécessaires. . Les techniciens compétents du
Il est recommandé que votre concessionnaire possèdent
concessionnaire effectue ces l'équipement de diagnostic qui
services : ses techniciens qualifiés permet de tester la batterie et
connaissent le mieux votre véhicule. d'assurer que les connexions et
Votre concessionnaire peut les câbles sont exempts de
également effectuer une évaluation corrosion.
minutieuse avec une inspection Courroies
multi-points pour vous indiquer
quand votre véhicule peut . Les courroies peuvent exiger le
nécessiter une attention. remplacement en cas de bruit ou
d'indices de fissure ou de
séparation.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

430 Entretien et maintenance


. Les techniciens formés du . Le niveau d'huile moteur et de doivent être vérifiés
concessionnaire ont accès aux liquide de lave-glace avant doit périodiquement pour s'assurer
outils et à l'équipement leur être vérifié à chaque appoint de qu'ils s'éclairent pendant le
permettant d'examiner les carburant. freinage.
courroies et de les régler ou de . Les lampes du groupe . En cas d'inspection multipoint,
les remplacer si nécessaire. d'instruments de bord peuvent votre concessionnaire peut
Freins s'aligner pour indiquer un bas vérifier les lampes et constater
niveau de liquide exigeant un les problèmes éventuels.
Les freins arrêtent le véhicule et appoint.
sont essentiels pour la sécurité. Amortisseurs et jambes de force
. Les signes d'usure des freins Flexibles Les amortisseurs et les jambes de
peuvent inclure des bruits divers Les flexibles transportent les force contribuent à une suspension
et une difficulté d'arrêt. liquides et doivent être souple.
. Les techniciens formés du régulièrement examinés pour . Des indices d'usure sont entre
concessionnaire disposent vérifier l'absence de fissures et de autres des vibrations du volant,
d'outils et d'équipements fuites. En cas d'inspection un rebondissement ou une
d'examen des freins et multipoint, votre concessionnaire oscillation au freinage, un
recommandent les pièces de peut examiner les flexibles et allongement de la distance
qualité conçues pour le véhicule. conseiller un remplacement d'arrêt et une usure inégale des
éventuel. pneus.
Liquides
Éclairage . Dans le cadre de l'inspection
Les niveaux corrects de liquide et multipoint, les techniciens
les liquides approuvés protègent les Le fonctionnement correct des
phares, des feux arrière et des feux compétents du concessionnaire
systèmes et les composants du peuvent examiner visuellement
véhicule. Se reporter à Liquides et stop est important pour voir et être
vu sur la route. les amortisseurs et les jambes
lubrifiants recommandés 0 432 pour de force en recherchant des
connaître les liquides GM . Vérifier les phares dans les cas
traces de fuite, de panne de joint
homologués. suivants : baisse de luminosité,
absence d'éclairage, fissures et
dommages. Les feux stop
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien et maintenance 431

et des dommages. Ils peuvent vitesses. Votre concessionnaire Pare-brise


conseiller une intervention en vend et entretient les pneus de La sécurité, l'aspect et la visibilité
cas de besoin. marque. exigent de maintenir le pare-brise
Pneus Entretien du véhicule propre et transparent.
Les pneus doivent être gonflés, Pour contribuer à l'état neuf du . Des rayures, des fissures et des
permutés et équilibrés véhicule, les produits d'entretien éclats sont des signes de
correctement. Le maintien des sont disponibles chez votre dommages.
pneus peut économiser l'argent, le concessionnaire. Pour l'information . Les techniciens compétents du
carburant ainsi que réduire le risque sur la manière de nettoyer et de concessionnaire peuvent
de panne de pneu. protéger l'intérieur et l'extérieur du examiner le pare-brise et
. Les indices de la nécessité de véhicule, se reporter à Soin intérieur recommander un remplacement
remplacement des pneus sont 0 415 et Soin extérieur 0 410. correct éventuel.
l'apparition de deux ou plusieurs Géométrie des roues Lames d'essuie-glace
indicateurs d'usure, le
percement du caoutchouc, des La géométrie des roues est Les balais d'essuie-glace doivent
fissures ou des coupures dans essentielle pour une usure optimale être nettoyés et maintenus en état
la bande de roulement ou les des pneus et le rendement du pour fournir une vision claire.
parois du pneu, un gonflement véhicule.
. Un fonctionnement incorrect
ou une séparation dans le pneu. . Les indices de défaut de d'essuie-glace à travers le
. Les techniciens compétents du géométrie sont un tirage, un pare-brise, des raclettes usées
concessionnaire peuvent comportement incorrect du ou séparées sont des signes
examiner et recommander les véhicule ou une usure d'usure.
pneus adéquats. Votre inhabituelle des pneus.
. Les techniciens formés du
concessionnaire peut également . Votre concessionnaire possède concessionnaire peuvent vérifier
équilibrer les roues et pneus l'équipement requis pour corriger les balais d'essuie-glace et
pour un fonctionnement régulier la géométrie des roues. effectuer les remplacements
du véhicule à toutes les nécessaires.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

432 Entretien et maintenance

Fluides, lubrifiants et pièces recommandées


Liquides et lubrifiants recommandés
Usage Liquide/lubrifiant
Boîte de vitesses automatique Liquide de boîte de vitesses automatique DEXRON-VI.
Système de traitement secondaire du Liquide du système d'échappement diesel (Pièce GM n°19286291,
système d'échappement diesel Canada 88862660) ou qui satisfait à la norme ISO 22241-1 ou encore qui
mentionne la marque d'homologation API de liquide d'échappement Diesel.
Liquide de refroidissement Mélange à 50/50 d'eau potable propre, et utiliser uniquement le liquide de refroi-
dissement DEX-COOL. Voir la rubrique Système de refroidissement 0 334.
Huile moteur (diesel) Huile moteur conforme à la spécification dexos2 de la classe de viscosité SAE
correcte. L'huile ACDelco dexos2 est recommandée. Se reporter à Huile à
moteur 0 326.
Huile moteur (essence) Huile moteur conforme à la spécification dexos1 de la classe de viscosité SAE
correcte. L'huile ACDelco dexos1 est recommandée. Se reporter à Huile à
moteur 0 326.
Charnières de capot et de portes Lubrifiant à usage général, Superlube (N° de pièce GM 12346241,
Canada 10953474).
Loquet de capot, loquet secondaire, Lubrifiant Lubriplate en aérosol (N° de pièce GM 89021668, Canada 89021674)
pivots, ancrage de ressort, cliquet de ou lubrifiant conforme à la norme NLGI N° 2, catégorie LB ou GC-LB.
déclenchement
Système de freinage hydraulique Liquide de frein hydraulique DOT 3 (N° de pièce GM 19299818,
Canada 19299819).
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien et maintenance 433

Usage Liquide/lubrifiant
Boîte de transfert (véhicules à Liquide de boîte de transfert (N° de pièce GM 88900401, Canada 89021678).
transmission intégrale)
Conditionnement des bourrelets Lubrifiant pour bourrelet d'étanchéité (numéro de pièce GM É.-U. 3634770,
d'étanchéité Canada 10953518) ou graisse diélectrique aux silicones (numéro de pièce GM
É.-U. 12345579, Canada 10953481).
Lave-glace de pare-brise Liquide de lave-glace de pare-brise automobile répondant aux exigences de
protection antigel régionales.

Pièces de remplacement d'entretien


Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues
auprès de votre concessionnaire.
Numéro de Numéro de pièce
Pièce
référence GM ACDelco
Filtre à air du moteur 23279657 A3226C
Filtre à huile du moteur
Moteur diesel 1.6L L4 55588497 PF2264G
Moteur essence 1.5L L4 12670058 UPF64R
Moteur essence 2.0L L4 12640445 PF64
Filtre à carburant
Moteur diesel 1.6L L4 84186990 -
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

434 Entretien et maintenance

Numéro de Numéro de pièce


Pièce
référence GM ACDelco
Filtre à air de l'habitacle 13508023 CF185
Bougies
Moteur essence 1.5L L4 12673527 41-153
Moteur essence 2.0L L4 12647827 41-125
Lames d'essuie-glace
Côté conducteur – 60 cm (23,6 po) 23368186 -
Côté passager – 45,0 cm (17,7 po) 23353587 -
Arrière – 30,0 cm (11,8 po) 84215609 -
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Entretien et maintenance 435

Enregistrement des travaux d'entretien


Dossiers de maintenance
Une fois l'entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué
l'entretien, et le type d'entretien dans les cases prévues à cet effet. Conserver tous les reçus d'entretien.
Date Kilométrage Entretien par Services réalisés
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

436 Données techniques

Données Identification du Identification moteur


véhicule Le huitième caractère du NIV est le
techniques code-moteur. Ce code sert à
identifier le moteur du véhicule, ses
Numéro d'identification caractéristiques et ses pièces de
Identification du véhicule du véhicule (NIV) rechange. Se reporter à
Numéro d'identification du « Caractéristiques du moteur » sous
véhicule (NIV) . . . . . . . . . . . . . . . 436 Capacités et spécifications 0 437
Données sur le véhicule pour le code-moteur du véhicule.
Capacités et spécifications . . . 437
Disposition de la courroie
d'entraînement . . . . . . . . . . . . . . 439

Il s'agit de l'identificateur légal du


véhicule. Il se trouve sur une plaque
fixée dans le coin avant du tableau
de bord, côté conducteur. Il est
visible à travers le pare-brise depuis
l'extérieur de votre véhicule. Le
numéro d'identification du véhicule
(VIN) se trouve aussi sur les
étiquettes de conformité du véhicule
et d'identification des pièces de
rechange, ainsi que sur votre titre et
votre certificat d'immatriculation.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Données techniques 437

Données sur le véhicule


Capacités et spécifications
Capacités
Application
Unités métriques Unités anglaises
Fluide frigorigène de climatiseur Pour le volume de charge et le type de réfrigérant de la
climatisation, se reporter à l'étiquette relative au
réfrigérant placée sous le capot. Consulter votre
concessionnaire pour de plus amples renseignements.
Système de refroidissement du moteur
Moteur L4 1.5L essence 6,6 L 7,0 pintes
Moteur Diesel L4 de 1.6 L 7,5 L 7,9 pintes
Moteur L4 2.0L essence 7,8 L 8,2 pintes
Huile moteur avec filtre
Moteur L4 1.5L essence AWD 5,0 L 5,3 pintes
Moteur L4 1.5L essence FWD 4,0 L 4,2 pintes
Moteur Diesel L4 de 1.6 L 4,5 L 4,7 pintes
Moteur L4 2.0L essence AWD 5,7 L 6,0 pintes
Moteur L4 2.0L essence FWD 4,7 L 5,0 pintes
Réservoir de carburant
Traction avant (FWD) 56,0 L 14,8 gal
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

438 Données techniques

Capacités
Application
Unités métriques Unités anglaises
AWD 59,0 L 15,6 gallons
Liquide de boîte de transfert 0,8 L 0,85 pintes
Couple de serrage d'écrou de roue 190 Y 140 lb pi
Les capacités indiquées sont approximatives. Lors de l'ajout de liquide, remplir jusqu'au niveau indiqué, selon les recomman-
dations du présent manuel, puis revérifier le niveau du liquide.

Caractéristiques du moteur
Moteur Code NIV Transmission Écartement des électrodes
Moteur L4 1.5L essence V Automatique 0,60–0,70 mm (0,024 –
0,028 po)
Moteur Diesel L4 de 1.6 L U Automatique —
Moteur L4 2.0L essence X Automatique 0,75–0,90 mm (0,030–
0,035 po)
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Données techniques 439

Disposition de la courroie
d'entraînement

Moteur Diesel L4 de 1.6 L

Moteur L4 1.5L essence

Moteur L4 2.0L essence


Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

440 Information du client

Information du Déclaration des défectuosités


compromettant la sécurité
Information du client
client Comment signaler les
Procédure de satisfaction
défectuosités compromettant
la sécurité au gouvernement de la clientèle
Information du client des États-Unis . . . . . . . . . . . . . . 453 Votre satisfaction et les privilèges
Procédure de satisfaction de la Comment signaler les que nous vous accordons sont
clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440 défectuosités compromettant d'une importance capitale pour votre
Bureaux d'assistance à la la sécurité au gouvernement concessionnaire et pour Chevrolet.
clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443 canadien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453 Normalement, tout cas ou question
Assistance technique aux Comment signaler les se rapportant à la vente et au
utilisateurs de défectuosités fonctionnement du véhicule sera
téléscripteurs . . . . . . . . . . . . . . . 443 comprommettant la sécurité à résolu par le service des ventes ou
Centre d'aide en ligne à la General Motors . . . . . . . . . . . . . 454 le service après-vente de votre
clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443 concessionnaire. Toutefois, et en
Programme de remboursement
Enregistrement de données du
véhicule et politique sur la vie dépit des meilleures intentions de
de mobilité GM . . . . . . . . . . . . . . 444 toutes les parties intéressées, il
Programme d'assistance privée
peut se produire des malentendus.
routière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445 Enregistrement de données du
Si vous avez un cas qui, selon
Rendez-vous d'entretiens véhicule et politique sur la vie
privée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454 vous, n'a pas reçu toute l'attention
périodiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 447 qu'il méritait, nous vous conseillons
Programme de transport de Enregistreurs de données
d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . 454 de prendre les mesures suivantes :
courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447
Réparation de dommages OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455 Première étape : Discuter de vos
causés par une collision . . . . 449 Système problèmes avec un membre de la
Renseignements sur la Infodivertissement . . . . . . . . . . 456 direction du concessionnaire.
commande de guides de Normalement, les problèmes
réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451 peuvent être résolus rapidement à
Énoncé de fréquence radio . . . 452 ce niveau. Si le problème a déjà été
présenté au chef du service des
ventes, au chef du service
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Information du client 441

après-vente ou au chef du service supérieur gauche du tableau de Le BBB Auto Line Program est une
des pièces et accessoires, bord et visible à travers le initiative hors tribunaux administrée
communiquer avec le propriétaire pare-brise. par le conseil de Better Business
ou le directeur général de votre . Nom et adresse du Bureau (Bureau d'éthique
concessionnaire. concessionnaire. commerciale) pour l'arbitrage de
Deuxième étape : Si, après avoir litiges relatifs aux réparations
. La date de livraison du véhicule automobiles ou à l'interprétation de
consulté un membre de la direction et le kilométrage actuel au
du concessionnaire, votre cas ne la garantie limitée d'un nouveau
compteur. véhicule. Même s'il y a lieu de
peut être résolu par votre
concessionnaire sans aide Lorsque vous contactez Chevrolet, recourir à cette solution d'arbitrage
extérieure, appeler le Centre se rappeler que le problème sera sans formalisme avant
d'assistance clientèle Chevrolet aux probablement résolu dans les d'entreprendre une action éventuelle
États-Unis, n°1-800-222-1020. Au établissements d'un devant les tribunaux, ce programme
Canada, contacter le centre concessionnaire. C'est pourquoi n'impose aucun frais et la cause est
d'assistance à la clientèle de nous vous suggérons d'effectuer généralement entendue dans un
General Motors du Canada au d'abord la première étape. délai d'environ 40 jours. Si le
1-800-263-3777 (en anglais) ou le demandeur n'est pas d'accord avec
TROISIÈME ÉTAPE — la décision ayant été prise dans le
1-800-263-7854 (en français). Propriétaires américains : General cas en question, cette décision peut
Nous vous recommandons d'utiliser Motors et votre concessionnaire être rejetée et toute autre action
le numéro sans frais pour obtenir s'engagent à tout mettre en œuvre disponible peut être entreprise.
rapidement de l'aide. Soyez prêt à pour que le propriétaire du véhicule
fournir les renseignements suivants neuf soit entièrement satisfait.
au conseiller du Centre d'assistance Toutefois, si vous deviez rester
à la clientèle : insatisfait après avoir suivi les
procédures décrites aux étapes 1 et
. Numéro d'identification du
2, vous pouvez vous inscrire au
véhicule (NIV). Vous trouverez programme Auto LineMD du Bureau
ce numéro sur le certificat de d'éthique commerciale (BBB) pour
propriété du véhicule ou le titre, faire appliquer vos droits.
ou sur la plaquette fixée au coin
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

442 Information du client

Il est possible de communiquer TROISIÈME ÉTAPE — Pour plus de renseignements sur


avec le BBB Auto Line Program par Propriétaires canadiens : Si vous l'admissibilité au Programme
le biais de la ligne téléphonique estimez que vos questions ne d'arbitrage pour les véhicules
sans frais ou en écrivant à l'adresse reçoivent pas la réponse que vous automobiles au Canada (PAVAC),
suivante : attendez après avoir suivi la composer gratuitement le
BBB Auto Line Program procédure décrite aux étapes 1 et 2, 1-800-207-0685 ou appeler le
Council of Better Business Bureau, la Compagnie General Motors du Centre d'assistance à la clientèle de
Inc. Canada tient à vous signaler qu'elle General Motors au 1-800-263-3777
3033 Wilson Boulevard adhère à un programme de (anglais) ou au 1-800-263-7854
Suite 600 médiation/d'arbitrage gratuit. Ce (français), ou écrire au :
Arlington, VA 22201 programme permet l'arbitrage des Programme de médiation/arbitrage
différends avec les propriétaires, au c/o Centre d'assistance à la
Téléphone : 1-800-955-5100 sujet de réclamations concernant
http://www.bbb.org/council/ clientèle
des problèmes de fabrication et Compagnie General Motors du
programs-services/ d'assemblage. Il consiste en
dispute-handling-and-resolution/ Canada
l'examen des faits par un arbitre Code postal : CA1–163–005
bbb-auto-line tiers et impartial, et peut inclure une 1908 Colonel Sam Drive
Ce programme est disponible aux audience informelle devant cet Oshawa, Ontario L1H 8P7
résidents des 50 États et du district arbitre. Ce programme est conçu de
de Columbia. L'admissibilité à ce façon à ce que l'ensemble du La demande devra être
programme dépend de l'année de processus de règlement du litige, accompagnée du numéro
fabrication du véhicule, de son depuis le moment où vous déposez d'identification du véhicule (NIV).
kilométrage et plus de divers autres une réclamation jusqu'à la décision
facteurs. La General Motors se finale, ne dépasse pas environ
réserve le droit de modifier les 70 jours. Nous pensons que notre
limitations d'admissibilité et/ou programme impartial offre des
d'interrompre sa participation à ce avantages par rapport aux tribunaux
programme. de la plupart des juridictions car il
est informel, rapide et sans frais.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Information du client 443

Bureaux d'assistance à la Canada sont malentendants ou qui ont des


troubles de parole et de langage et
clientèle Compagnie General Motors du
qui disposent de tels appareils de
Canada
Chevrolet encourage les clients à communiquer avec nous. Pour nous
Centre d'assistance à la clientèle,
composer le numéro gratuit pour contacter à l'aide d'un
code postal : CA1-163-005
obtenir de l'aide. Toutefois, si le téléimprimeur, composer le :
1908 Colonel Sam Drive
client désire écrire ou envoyer un 1-800-833-2438. Les utilisateurs de
Oshawa, Ontario L1H 8P7
courriel à Chevrolet, se reporter aux téléimprimeurs au Canada peuvent
www.gm.ca
adresses suivantes : composer le 1-800-263-3830.
1-800-263-3777 (anglais)
États-Unis et Porto Rico 1-800-263-7854 (français) Centre d'aide en ligne à la
Chevrolet Motor Division 1-800-263-3830 (pour appareils
téléphoniques à texte :
clientèle
Chevrolet Customer Assistance
Center téléscripteurs) Expérience du propriétaire en
P. O. Box 33170 Assistance routière : ligne machevrolet. ca
Detroit, MI 48232-5170 1-800-268-6800
www.Chevrolet.com L'expérience du propriétaire en ligne
Outre-mer de Chevrolet permet d'établir une
1-800-222-1020 relation avec Chevrolet et de
Prière de communiquer avec les
1-800-833-2438 (pour appareils conserver des renseignements
établissements locaux de la General
téléscripteurs (ATS)) importants sur le véhicule en un
Motors.
Assistance routière : seul endroit.
1-800-243-8872
Assistance technique aux Avantages des membres
Aux Îles Vierges américaines :
utilisateurs de E (Information sur le véhicule) :
1-800-496-9994 téléscripteurs Télécharger des guides du
propriétaire et visionner des vidéos
Le centre d'assistance à la clientèle Comment faire sur les véhicules.
Chevrolet possède des
téléimprimeurs permettant aux
clients qui souffrent de surdité, qui
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

444 Information du client

G (Information sur l'entretien) : H (Autre information sur le . Télécharger les guides du


Consulter des programmes compte) : Consulter des propriétaire.
d'entretien, des alertes et les informations sur le compte de la . Consulter les entretiens
informations de diagnostic carte GM, de la radio satellite préconisés par Chevrolet.
embarqué du véhicule OnStar et SiriusXM (selon l'équipement), et
programmer des rendez-vous pour OnStar. Programme de
entretien. F (Soutien en ligne direct) : remboursement de
I (Historique d'entretien) : Clavarder en ligne avec des
mobilité GM
Consulter et imprimer les dossiers conseillers.
d'entretien consignés par le Visiter my.chevrolet.com pour
concessionnaire et des dossiers enregistrer le véhicule.
d'entretien auto-enregistrés.
D (Informations sur le Club des propriétaires
concessionnaire favori) : Chevrolet (Canada)
Sélectionner un concessionnaire et chevroletowner. ca
consulter son emplacement sur une Visite le Centre des propriétaires
carte, ses numéros de téléphone et Chevrolet : Ce programme est disponible pour
ses heures d'ouverture. les candidats qualifiés pour le
. Clavarder en ligne avec des remboursement du coût
J (Informations sur le suivi de la conseillers. d'équipement adaptatif après-vente
garantie) : Effectuer le suivi de admissible nécessaire pour le
l'information de garantie du . Trouver des ressources pour le
propriétaire, comme la fin de véhicule, tel que des commandes
véhicule. manuelles ou un élévateur pour
location, le financement et
J (Information de rappel) : l'information sur la garantie. chaise roulante/scooter pour le
Consulter les rappels en cours par véhicule.
numéro d'identification du véhicule . Récupérer vos articles, jeux,
conseils et galeries multimédias Pour plus d'informations sur l'offre
(NIV). Se reporter à Numéro limitée, visiter le site Internet
d'identification du véhicule (NIV) préférés dans les sections
Articles vedettes et Entretien www.gmmobility.com ou appeler le
0 436. centre d'assistance pour la mobilité
des véhicules.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Information du client 445

GM au numéro 1-800-323-9935. Les Recours à l'assistance conduisant le véhicule sans la


utilisateurs de téléphone à texte permission du propriétaire n'est pas
Lors de l'appel à l'assistance
(TTY) peuvent appeler le numéro couverte.
routière, avoir les informations
1-800-833-9935. L'assistance routière ne fait pas
suivantes à portée de main :
General Motors du Canada dispose . Nom, adresse du domicile, et partie de la garantie limitée du
également d'un programme de véhicule neuf. General Motors
numéro de téléphone du
locomotion. Pour plus de détails, Amérique du Nord et Chevrolet se
domicile.
consulter www.gm.ca ou appeler le réservent le droit de modifier ou
1-800-GM-DRIVE (1-800-463-7483). . Numéro de téléphone de d'annuler le programme
Les usagers de télécommunications l'emplacement d'où est effectué d'assistance routière à tout moment
pour malentendants (TTY) peuvent l'appel. sans préavis.
composer le 1-800-263-3830. . Emplacement du véhicule. General Motors Amérique du Nord
. Modèle, année, couleur et et Chevrolet se réservent le droit de
Programme d'assistance limiter leurs services ou paiement à
numéro d'immatriculation du
routière véhicule. un propriétaire ou conducteur
lorsqu'ils décident que des
Pour les véhicules achetés aux . Kilométrage, Numéro demandes sont émises trop souvent
États-Unis, composer le d'identification du véhicule (VIN), ou que le même type de demande
1-800-243-8872. (Téléscripteur et date de livraison du véhicule. est émis à plusieurs reprises.
(TTY) : 1-888-889-2438.)
. Description du problème.
Pour les véhicules achetés au Services fournis
Canada, composer le Couverture . Approvisionnement de
1-800-268-6800. Les services sont fournis pour toute secours en carburant :
Le service est disponible 24 heures la durée de la garantie du groupe Approvisionnement en quantité
sur 24, 365 jours par an. motopropulseur. suffisante de carburant pour
atteindre la station-service la
Aux États-Unis, toute personne plus proche.
conduisant le véhicule est couverte.
Au Canada, une personne
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

446 Information du client


. Service de déverrouillage : ce . Démarrage avec batterie . Montage, démontage ou
service permet de déverrouiller auxiliaire : démarrage avec changement de pneus d'hiver,
le véhicule si vous êtes bloqué à batterie auxiliaire en cas de de chaînes ou d'autres
l'extérieur. Un déverrouillage à batterie déchargée. dispositifs d'amélioration de la
distance est possible si vous . Indemnités d'interruption de traction.
avez un abonnement OnStar. voyage et assistance : Si votre L'entretien n'est pas fourni si un
Pour des raisons de sécurité, le voyage est interrompu en raison véhicule se trouve dans une zone
conducteur doit s'identifier avant d'un événement couvert par la non accessible au véhicule
que ce service ne soit exécuté. garantie, les dépenses qui en d'entretien ou n'est pas sur une
. Remorquage de secours sur découlent peuvent vous être route publique régulièrement
route ouverte ou autoroute : remboursées pendant la période empruntée ou entretenue, comme
remorquage jusqu'au de garantie du groupe les routes verglacées et en hiver.
concessionnaire Chevrolet le motopropulseur. Sont prises en L'utilisation hors-route n'est pas
plus proche pour un service charge les dépenses couverte.
sous garantie ou en cas raisonnables et d'usage courant
d'accident à la suite duquel le liées aux hôtels, repas ou Services spécifiques aux
véhicule ne peut être conduit. locations de voiture, ainsi que véhicules achetés au Canada
Une assistance n'est pas fournie celles engagées pour rapporter . Approvisionnement en
lorsque le véhicule est ensablé le véhicule au client, dans la carburant : le remboursement
ou enlisé dans la boue ou la limite de 805 km (500 mi). va jusqu'à 7 Litres. Lorsque
neige. disponible, la livraison de
Services non compris dans
. Changement de pneu crevé : carburant diesel peut être
l'assistance routière restreinte. Pour des raisons de
remplacement d'un pneu crevé
par le pneu de secours. Celui-ci, . Remorquage pour mise en sécurité, le propane et autres
si le véhicule en comporte un, fourrière à la suite d'une carburants alternatifs ne sont
doit être en bon état et infraction. pas fournis par ce service.
correctement gonflé. Il incombe . Amendes légales. . Service de déverrouillage :
au propriétaire de réparer ou de l'immatriculation du véhicule est
remplacer le pneu si celui-ci requise.
n'est pas couvert par la garantie.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Information du client 447


. Interruption de voyage et Rendez-vous d'entretiens cours du jour ouvrable afin que les
assistance : il faut que le réparations puissent être effectuées
véhicule soit à au moins
périodiques le même jour.
150 kilomètres du point de Lorsqu'une réparation doit être
départ pour être admissible. Une réalisée au titre de la garantie, il est Programme de transport
préautorisation, les reçus recommandé de contacter votre
détaillés d'origine et une copie concessionnaire pour fixer un
de courtoisie
des bons de travail sont requis. rendez-vous. En fixant un Pour rendre votre expérience de
Une fois l'autorisation obtenue, rendez-vous pour l'entretien et en propriétaire plus agréable, nos
le conseiller de l'assistance avisant le concessionnaire de vos concessionnaires participants et
routière vous aidera à prendre besoins de transport, il peut vous nous-mêmes sommes fiers de vous
les dispositions nécessaires et aider à minimiser les inconvénients. offrir le transport de courtoisie : un
vous expliquera comment être programme d'assistance destiné
Si un rendez-vous ne peut être fixé
remboursé. aux véhicules bénéficiant de la
immédiatement avec le service
. garantie Pare-chocs à pare-chocs
Service alternatif : si une d'entretien, continuer à conduire le
(période de couverture de la
assistance ne peut être véhicule jusqu'à ce que le
garantie de base au Canada) et de
immédiatement fournie, le rendez-vous soit fixé, sauf bien sûr,
la garantie étendue couvrant le
conseiller de l'assistance s'il s'agit d'un problème mettant en
groupe motopropulseur et/ou les
routière peut vous donner la jeu la sécurité. Si c'est le cas,
garanties hybrides spécifiques aux
permission de contacter un veuillez communiquer avec votre
États-Unis et au Canada.
service d'assistance routière concessionnaire pour lui faire part
local. Vous recevrez un montant du problème et lui demander la Plusieurs options de transport de
de maximum 100 $, après envoi procédure à suivre. courtoisie sont disponibles afin de
du reçu original à l'assistance vous aider à minimiser les
Si votre concessionnaire vous
routière. Les pannes inconvénients en cas de nécessité
demande de laisser le véhicule au
mécaniques sont couvertes; de procéder à des réparations sous
garage pour réparation, nous vous
toutefois, tous les frais relatifs garantie.
conseillons fortement de lui laisser
aux pièces et à la main d'oeuvre Le véhicule de courtoisie ne fait pas
le véhicule le plus tôt possible au
non couvertes par la garantie partie de la garantie limitée du
incomberont au propriétaire. véhicule neuf. Un livret séparé,
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

448 Information du client

intitulé « Limited Warranty and présentation des reçus originaux et frais de carburant, taxes,
Owner Assistance Information » sans dépasser le montant maximum prélèvements, frais d'utilisation,
(Renseignements sur la garantie autorisé par GM pour le service de kilométrage excessif ou location
limitée et l'assistance au navette. Si des clients aux après la fin de la réparation sont
propriétaire), fourni avec tout États-Unis organisent leur propre également de votre responsabilité.
véhicule neuf, donne des transport, un remboursement limité Il peut ne pas être possible de
renseignements détaillés sur la aux dépenses raisonnables de fournir un véhicule de prêt
garantie. carburant peut être accordé. Les semblable au véhicule en
montants réclamés doivent refléter réparation.
Options de transport les coûts réels et faire l'objet de
L'entretien sous garantie peut reçus originaux. Consulter votre Information concernant les
généralement être effectué pendant concessionnaire pour toute programmes additionnels
que vous attendez. Mais cela ne information.
Toutes les options du programme
vous est pas possible, votre
Voiture-clientèle ou de location telles que le service de navette,
concessionnaire peut vous proposer
Pour une réparation sous garantie peuvent ne pas être disponibles
les options de transport suivantes :
jusqu'au lendemain, le chez tous les concessionnaires.
Service de navette concessionnaire peut fournir un Contacter votre concessionnaire
véhicule de courtoisie disponible ou pour une disponibilité particulière.
Ce service inclut un service de
navette aller ou aller-retour, dans la rembourser la location d'un General Motors se réserve le droit
mesure où les horaires et la véhicule. Le remboursement est de modifier, changer ou interrompre
distance sont raisonnables pour limité et doit faire l'objet de reçus unilatéralement la mise à disposition
votre concessionnaire. originaux, ainsi que d'un accord d'un véhicule de courtoisie à
signé et complété, et être conforme n'importe quel moment et à sa seule
Remboursement des frais de aux exigences de l'état/la province, discrétion afin de résoudre toutes
transport en commun ou de locales et du fournisseur du les questions d'éligibilité de
carburant véhicule de location. Les conditions revendication relative aux termes et
Si des réparations de nuit sous peuvent varier et comprendre des conditions décrites dans ce
garantie sont nécessaires et que les exigences d'âge minimum, une document.
transports publics sont utilisés, les assurance, carte de crédit, etc. Les
frais doivent être pris en charge sur frais supplémentaires tels que les
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Information du client 449

Réparation de dommages Les pièces d'équipement d'origine problèmes de corrosion ou de


recyclées peuvent également être durabilité prématurément et de ne
causés par une collision utilisées pendant la réparation. pas se comporter correctement lors
Si le véhicule est impliqué dans une Ces pièces sont habituellement de collisions ultérieures. Les pièces
collision et s'il est endommagé, le retirées des véhicules du marché secondaire ne sont pas
faire réparer par un technicien complètement détruits dans des couvertes par la garantie limitée du
qualifié qui utilisera les équipements accidents antérieurs. Dans la véhicule neuf GM et toute
appropriés et des pièces de plupart des cas, les pièces défaillance du véhicule liée à de
rechange de qualité. Des recyclées proviennent de sections telles pièces n'est pas couverte par
réparations mal effectuées non endommagées du véhicule. cette garantie.
diminueront la valeur du véhicule Une pièce GM provenant d'un
lors de sa revente et les équipement d'origine recyclé peut Entreprise de réparation
performances de sécurité pourraient constituer un choix acceptable pour GM vous recommande également
être compromises en cas de préserver l'apparence et les de choisir une entreprise de
collisions ultérieures. performances de sécurité d'origine réparation qui réponde à vos
du véhicule. Cependant, on ne besoins en cas de nécessité de
Pièces de collision connaît pas l'historique de procéder à des réparations suite à
Les pièces de collision GM d'origine ces pièces. De telles pièces ne sont une collision. Il est possible que
sont des pièces neuves conçues pas couvertes par la garantie limitée votre concessionnaire dispose d'un
avec les mêmes matériaux et du véhicule neuf GM et toute centre de réparation employant des
méthodes de fabrication que pour la défaillance y afférent n'est pas techniciens formés par GM et
réalisation du véhicule. Les pièces couverte pas cette garantie. d'équipements ultramodernes ou
de collision GM d'origine constituent Les pièces de collision du marché bien qu'il soit en mesure de vous
votre meilleur choix pour garantir la secondaire sont également recommander un centre de
préservation de l'apparence, de la disponibles. Elles sont fabriquées réparation employant des
durabilité et de la sécurité du par des sociétés autres que GM et techniciens formés par GM et un
véhicule. L'utilisation de pièces GM peuvent ne pas avoir été testées équipement comparable.
d'origine peut vous permettre de pour le véhicule. Par conséquent,
conserver votre garantie limitée sur ces pièces risquent de ne pas
les véhicules neufs GM. convenir, de présenter des
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

450 Information du client

Assurance du véhicule Si le véhicule est loué, la société de Se procurer les informations


location peut vous demander de suivantes :
Protégez l'investissement que vous
souscrire une assurance couvrant . Nom adresse et numéro de
avez fait lors de l'acquisition d'un
les frais de réparations à l'aide téléphone du conducteur.
véhicule GM en souscrivant à une
de pièces d'origine d'un
couverture d'assurance complète . Numéro de permis de conduire
équipementier GM ou de pièces de
contre les collisions. Il existe des du conducteur.
rechange du constructeur d'origine.
différences importantes quant à la
Lire attentivement votre contrat de . Nom adresse et numéro de
qualité de la couverture décrite dans
location car vous risquez de vous téléphone du propriétaire.
les contrats d'assurance. De
voir facturer des réparations de
nombreuses compagnies . Numéro de la plaque
mauvaise qualité à la fin de votre
d'assurance proposent une d'immatriculation du véhicule.
location.
protection réduite du véhicule GM
. Marque, modèle et année
en limitant les indemnisations pour En cas d'accident
les réparations, par le biais de modèle du véhicule.
l'utilisation de pièces de collision du Si l'un des passagers est blessé, . Numéro d'identification du
marché secondaire. Certaines appeler les services d'urgence pour
véhicule (NIV).
compagnies d'assurance ne obtenir de l'aide. Ne pas quitter les
lieux de l'accident avant que tous . Compagnie d'assurance et
précisent pas que des pièces de
les problèmes soient réglés. numéro de la police.
collision du marché secondaire
seront utilisées. Lors de la Déplacer le véhicule uniquement si . Description générale des
souscription, nous vous sa position vous met en danger ou dommages de l'autre véhicule.
recommandons de vous assurer bien si un agent de police vous
demande de le faire. Sélectionner un atelier de réparation
que le véhicule sera réparé à l'aide fiable utilisant des pièces de
de pièces de collision d'équipement Ne donner que les informations remplacement de qualité. Se
d'origine GM. Si votre compagnie nécessaires à la police et aux reporter à « Pièces de collision »
d'assurance actuelle ne vous autres parties impliquées dans plus haut dans cette section.
permet pas de bénéficier d'une telle l'accident.
couverture, envisagez de vous Pour un remorquage d'urgence, se
tourner vers une autre compagnie. reporter à Programme d'assistance
routière 0 445.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Information du client 451

Si le sac gonflable s'est déployé, se En discuter avec votre professionnel Renseignements sur la
reporter à Que voit-on une fois des réparations et insister pour
qu'un sac gonflable se gonfle ? obtenir des pièces GM d'origine. Ne
commande de guides de
0 93. pas oublier que si le véhicule est en réparation
location, vous risquez d'être obligé
Gestion du processus de de faire réparer le véhicule à l'aide Manuels de réparation
réparation des dommages de pièces GM d'origine, même si Les manuels de réparation
causés au véhicule votre assurance ne vous rembourse comprennent l'information de
Dans l'éventualité où le véhicule pas l'ensemble des frais. diagnostic et d'entretien de moteurs,
nécessite des réparations, GM vous Si une compagnie d'assurance boîtes de vitesses, essieu,
recommande de vous impliquer tierce paye les réparations, vous suspension, freins, système
activement dans celles-ci. Si vous n'êtes pas obligé d'accepter une électrique, direction,
avez déjà opté pour une entreprise évaluation des réparations en carrosserie, etc.
de réparation, y amener le véhicule fonction des limites de réparation Information du propriétaire
ou le faire remorquer. Préciser à fixées par la politique de collision de
l'entreprise d'utiliser uniquement cette compagnie d'assurance, car Les publications pour le propriétaire
des pièces de collision d'origine, vous n'avez aucune limite sont écrites spécifiquement pour lui
que ce soient des pièces GM contractuelle avec cette société. et visent à fournir de l'information
d'origine ou des pièces GM d'origine Dans ce cas, vous pouvez avoir le fondamentale sur le fonctionnement
recyclées. Ne pas oublier que contrôle des réparations et le choix du véhicule. Le guide du
les pièces recyclées ne seront pas des pièces dans la mesure où leur propriétaire comprend un
couvertes par la garantie du coût reste dans des limites programme d'entretien pour tous les
véhicule GM. raisonnables. modèles.
L'assurance paye la facture des Portefeuille, guide du propriétaire et
réparations mais vous devez vivre manuel de garantie.
avec les réparations. En fonction PRIX DE VENTE AU DÉTAIL :
des limites de votre police, votre 35,00 $ – 40,00 $ (États-Unis), frais
compagnie d'assurance peut de manutention et d'expédition
évaluer les réparations sur la base en sus.
de pièces du marché secondaire.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

452 Information du client

Sans pochette : guide du Prix susceptible d'être modifié sans Des changements ou des
propriétaire seulement. préavis et sans obligation. Accorder modifications à l'un de ces
PRIX DE VENTE AU DÉTAIL : assez de temps pour la livraison. systèmes effectués par un autre
25,00 $ (États-Unis), frais de Tous les prix indiqués sont exprimés établissement qu'un centre de
manutention et d'expédition en sus. en devise américaine. Établir les réparation agréé risquent d'annuler
chèques en devise américaine. le droit d'utiliser cet équipement.
Modèles courants et antérieurs
Les publications concernant le Énoncé de fréquence
propriétaire et l'entretien sont radio
disponibles pour de nombreux
modèles de véhicules GM, anciens Ce véhicule est équipé de systèmes
et actuels. qui fonctionnent sur une fréquence
radio qui est conforme à la
COMMANDER SANS FRAIS : partie 15/partie 18 des règles de la
1-800-551-4123 du lundi au commission américaine au sujet des
vendredi, de 8 h à 18 h, heure communications (FCC), du
normale de l'Est développement scientifique et
Pour les commandes par cartes de économique (ISED) du Canada
crédit seulement RSP-100 / avec exemption de
(VISA-MasterCard-Discover), visiter licence RSS / ICES-001.
le site de Helm, Inc. à l'adresse : Leur fonctionnement est soumis aux
www.helminc.com. deux conditions suivantes :
Ou écrire à : 1. L'appareil ne peut causer
Helm, Incorporated d'interférence dangereuse.
À l'attention de : service à la 2. L'appareil doit accepter toute
clientèle interférence reçue dont celles
47911 Halyard Drive pouvant causer un
Plymouth, MI 48170 fonctionnement intempestif.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Information du client 453

Déclaration des véhicules présente une Comment signaler les


défectuosité posant un problème défectuosités
défectuosités de sécurité, elle peut exiger une
compromettant la campagne de rappel et de
compromettant la
réparation. Toutefois, la NHTSA sécurité au
sécurité ne peut s'occuper des gouvernement canadien
problèmes individuels entre Si vous vivez au Canada et si
Comment signaler les vous-même, le concessionnaire
défectuosités vous pensez qu'un défectuosité
ou General Motors. compromet la sécurité du
compromettant la Pour entrer en contact avec véhicule, vous devez avertir
sécurité au NHTSA, vous pouvez appeler Transport Canada
gouvernement des l'assistance de sécurité des immédiatement ainsi que la
États-Unis véhicules gratuitement au Compagnie General Motors du
1-888-327-4236 (TTY : Canada. Téléphoner à Transport
Si vous estimez que le véhicule 1-800-424-9153); visiter le site Canada au 1-800-333-0510;
présente une défectuosité qui http://www.safercar.gov ou écrire aller sur :
pourrait entraîner un accident, à:
des blessures ou la mort, vous www.tc.gc.ca/recalls (anglais)
devrez immédiatement en Administrator, NHTSA www.tc.gc.ca/rappels (français)
informer la National Highway 1200 New Jersey Avenue, S. E.
Washington, D. C. 20590 ou écrire à :
Traffic Safety Administration
(NHTSA) en plus d'avertir D'autres informations sur la Transport Canada
General Motors. sécurité des véhicules à moteur Direction de la sécurité des
sont disponibles sur le site http:// véhicules à moteur
Si la NHTSA reçoit d'autres Division des investigations des
plaintes de ce genre, elle peut www.safercar.gov.
défectuosités et des rappels
faire une enquête, et, si elle 80 Noel Street
découvre qu'un groupe de Gatineau, Québec J8Z 0A1
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

454 Information du client

Comment signaler les Enregistrement de moyenne. Ces modules peuvent


retenir des préférences
défectuosités données du véhicule personnelles telles que les
comprommettant la et politique sur la vie présélections de radio, les positions
sécurité à General Motors de siège et les réglages de
privée température.
En plus d'avertir la NHTSA (ou
Transports Canada) d'une telle Le véhicule est doté d'un certain
situation, signaler également à nombre d'ordinateurs qui Enregistreurs de données
General Motors. enregistrent des informations d'événement
relatives aux performances du Ce véhicule est équipé d'un
Composer le 1-800-222-1020 ou véhicule et à la manière dont il est
écrire à : enregistreur de données
conduit. Par exemple, le véhicule événementielles (EDR). L'objectif
Chevrolet Motor Division utilise des modules qui surveillent principal d'un EDR est d'enregistrer,
Chevrolet Customer Assistance les performances du moteur et de la dans certaines situations d'accident
Center boîte de vitesses, les conditions de ou de quasi-accident, telles qu'un
P. O. Box 33170 déploiement d'un sac gonflable et déploiement de sac gonflable ou de
Detroit, MI 48232-5170 commandent le déploiement de ces heurt d'un obstacle routier, des
Au Canada, appeler le sacs gonflables en cas d'accident données qui contribueront à la
1-800-263-3777 (anglais) ou et, selon l'équipement, qui compréhension du fonctionnement
1-800-263-7854 (français), ou écrire empêchent le blocage des freins des systèmes du véhicule. L'EDR
à: pour aider le conducteur à contrôler est conçu pour enregistrer des
le véhicule. Ces modules peuvent données liées aux systèmes
Compagnie General Motors du mémoriser des données qui
Canada dynamiques et de sécurité du
aideront le technicien de la véhicule pendant une courte
Centre d'assistance à la clientèle, concession à intervenir sur le
code postal : CA1-163-005 période, généralement inférieure ou
véhicule. Certains modules peuvent
1908 Colonel Sam Drive également mémoriser des données
Oshawa, Ontario L1H 8P7 sur la manière dont le véhicule est
utilisé, comme par exemple la
consommation ou la vitesse
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Information du client 455

égale à 30 secondes. L'EDR de ce parties, telles que les représentants également être utilisées pour les
véhicule est conçu pour enregistrer de l'ordre, peuvent combiner les besoins de la recherche GM ou être
des données telles que : données EDR aux données rendues disponibles à d'autres pour
. Fonctionnement des divers d'identification personnelles des motifs de recherche, lorsque
systèmes de votre véhicule; acquises invariablement lors leur nécessité est avérée et que les
d'investigations relatives à un données ne sont pas liées à un
. Bouclage ou non des ceintures accident. véhicule ou un propriétaire
de sécurité du conducteur et des spécifique.
passagers; Pour lire les données enregistrées
par un EDR, un équipement spécial
. Degré d'enfoncement (le cas est requis et un accès au véhicule OnStar
échéant) de la pédale et à l'EDR est nécessaire. Outre le Si le véhicule est doté du système
d'accélérateur et/ou de la pédale constructeur du véhicule, d'autres OnStar et en cas d'abonnement
de frein; et, parties, telles que les autorités actif, des données supplémentaires
. Vitesse du véhicule. policières, peuvent lire ces peuvent être collectées via le
informations si elles ont accès au système OnStar. Celles-ci incluent
Ces données peuvent permettre de véhicule ou à l'EDR. des informations relatives au
mieux comprendre les
GM n'aura pas accès à ces fonctionnement du véhicule; aux
circonstances dans lesquelles des
données ni ne les partagera avec collisions impliquant le véhicule; à
accidents et des blessures
d'autres, sauf : avec le l'utilisation du véhicule et de ses
surviennent.
consentement du propriétaire du dispositifs; et, dans certains cas, à
Remarque véhicule ou, si le véhicule est loué, l'emplacement et à la vitesse GPS
Les données EDR ne sont avec le consentement du locataire; approximative du véhicule. Se
enregistrées par votre véhicule en réponse à une demande officielle reporter aux Termes et conditions et
qu'en cas d'accident grave; aucune de la police ou d'une instance à la Déclaration de confidentialité
donnée n'est enregistrée par l'EDR gouvernementale similaire; dans le OnStar figurant sur le site web
dans des conditions normales de cadre de la défense d'une poursuite OnStar.
circulation et aucune donnée contre GM, dans le processus de Voir Renseignements
personnelle (p.ex. nom, sexe, âge, libre détermination; ou, comme supplémentaires OnStar 0 463.
emplacement de l'accident) n'est l'exige la loi. Les données récoltées
enregistrée. Cependant, d'autres ou reçues par GM peuvent
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

456 Information du client

Système
Infodivertissement
Si le véhicule est équipé d'un
système de navigation intégré au
système d'infodivertissement,
l'utilisation de ce système peut
entraîner une mémorisation de
destinations, d'adresses, de
numéros de téléphone et d'autres
informations de trajet. Se reporter
au manuel d'infodivertissement pour
les informations sur les données
mémorisées et les instructions
d'effacement.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

OnStar 457

OnStar Aperçu OnStar et opérationnels. OnStar agit


comme lien avec les services
publics d'urgence actuels. OnStar
Vue d'ensemble d'OnStar peut collecter des informations vous
Aperçu OnStar
concernant et sur votre véhicule, y
Vue d'ensemble d'OnStar . . . . . 457
compris les informations de
Services OnStar localisation. Consulter les termes et
Urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458 conditions d'utilisation, la
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459 déclaration de confidentialité, et le
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459 consentement relatif au logiciel
Raccords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460 OnStar pour plus de détails, y
Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462 = Bouton de commande vocale compris les limitations du système
sur www.onstar.com (États-Unis) sur
Information complémentaire Q Bouton bleu OnStar www.onstar.ca (Canada).
au sujet d'OnStar > Bouton rouge d'urgence La lampe indicatrice de statut du
Renseignements
Ce véhicule peut être équipé d'un système OnStar se trouve à côté
supplémentaires OnStar . . . . 463
système embarqué le plus complet des boutons OnStar. Si la lampe
qui peut se connecter en direct à un indicatrice de statut est :
conseiller OnStar pour toute . Vert fixe : le système est prêt.
question relative à une urgence, la
. Vert clignotant : en cas d'appel.
sécurité, la navigation, les
connexions et les services de . Rouge : indique un problème.
diagnostics. Les services OnStar . Éteinte : le système est actif.
peuvent nécessiter un abonnement
payant et un forfait de données. Le Appuyer à deux reprises sur Q
fonctionnement efficace d'OnStar pour communiquer avec un
nécessite la batterie et le système conseiller OnStar.
électrique du véhicule, un service
de téléphonie cellulaire et des
signaux satellites GPS disponibles
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

458 OnStar

Appuyer sur Q ou appeler . Recevoir une assistance


routière.
Services OnStar
1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827)
pour parler à un conseiller. . Gérer les paramètres du Wi-Fi, Urgence
selon l'équipement.
Appuyer sur = pour : Les services d'urgence nécessitent
. Lancer un appel, terminer un Appuyer sur > pour obtenir une un plan de services OnStar actif
appel ou répondre à un appel connexion prioritaire avec un (sauf abonnement de base). Grâce
entrant. conseiller OnStar disponible 24h/ à la réaction automatique en cas
24 et 7j/7 pour : d'accident, les capteurs intégrés
. Lancer des commandes de peuvent alerter automatiquement un
téléphonie mains libres OnStar. . Obtenir de l'aide en cas
d'urgence. conseiller OnStar spécialement
. Lancer des commandes vocales formé qui est immédiatement
de navigation OnStar pas à pas. . Être un bon samaritain ou connecté avec le véhicule pour
répondre à une alerte de teinte aider.
. Obtenir et personnaliser le nom ORANGE.
du point d'accès Wi-Fi ou le Appuyer sur > pour se connecter
SSID et le mot de passe, selon . Obtenir de l'aide en cas de
prioritairement à un conseiller
l'équipement. météo difficile ou d'autres OnStar qui peut contacter les
situations critique et pour trouver
services d'urgence, les diriger vers
Appuyer sur Q pour se connecter à des itinéraires d'évacuation. votre emplacement exact et relayer
un conseiller pour : des informations importantes.
. Vérifier l'information de compte
Avec l'assistance OnStar en
ou mettre à jour l'information de situation critique, des conseillers
contact. OnStar spécialement formés sont
. Obtenir des directions de disponibles 24 heures par jour et
conduite. 7 jours par semaine, pour fournir un
. Recevoir un diagnostic de point de contact central, une
vérification des systèmes assistance et des information
d'exploitation clés du véhicule. pendant une situation critique.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

OnStar 459

Avec l'assistance routière, des Notification d'alarme antivol Utilisation des commandes
conseillers peuvent repérer un vocales pendant un itinéraire
Selon l'équipement, si les portes
prestataire de service à proximité planifié
sont verrouillées et que l'alarme du
pour vous aider en cas de pneu à
véhicule retentit, une notification est Annuler l’itinéraire
plat, pour une batterie de secours
envoyée par message texte, courriel
ou un réservoir d'essence vide.
ou appel téléphonique. Si le 1. Appuyer sur =. Le système
véhicule est volé, un conseiller répond : « OnStar est prêt »,
Sécurité OnStar peut collaborer avec les suivi d'une tonalité.
Selon l'équipement, OnStar fournit autorités pour récupérer le véhicule.
2. Dire « Annuler l’itinéraire. ». Le
ces services : système répond :
. Avec l'assistance en cas de vol Navigation « voulez-vous annuler des
de véhicule, des conseillers La navigation OnStar nécessite un directions? »
OnStar peuvent utiliser un GPS plan de services OnStar spécifique. 3. Dire « Oui ». Le système
pour localiser le véhicule et aider répond : « OK, demande
les autorités à le retrouver Appuyer sur Q pour recevoir un
complétée, merci, au revoir ».
rapidement. service d'orientation pas à pas ou le
faire envoyer sur l'écran de Itinéraire prévu
. Avec le blocage d'allumage à
navigation du véhicule, s'il en est
distance, selon l'équipement, équipé. 1. Appuyer sur =. Le système
OnStar peut empêcher le moteur répond : « OnStar est prêt »,
de redémarrer. Navigation pas-à-pas suivi d'une tonalité.
. Avec le Ralentissement de 1. Appuyer sur Q pour se 2. Dire « Itinéraire prévu ». Le
véhicule volé, selon connecter à un conseiller. système répond avec les trois
l'équipement, OnStar peut prochaines manoeuvres.
collaborer avec les forces de 2. Demander des directions à
police pour ralentir télécharger sur le véhicule. Répéter
progressivement le véhicule. 3. Suivre les commandes 1. Appuyer sur =. Le système
vocales. répond : « OnStar est prêt »,
suivi d'une tonalité.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

460 OnStar

2. Dire « Répéter ». Le système itinéraires envoyés sur l'écran de Choisissez un nom unique et
réagit avec la dernière direction navigation ne peuvent être annulés évitez les noms de famille ou les
donnée puis répond « OnStar que par le système de navigation. descriptions du véhicule.
est prêt », suivi d'une tonalité. Consulter www.onstar.com Point d'accès au Wi-Fi OnStar
Dire la Destination (États-Unis) ou www.onstar.ca (selon l'équipement)
(Canada).
1. Appuyer sur =. Le système Le véhicule peut être équipé d'un
répond : « OnStar est prêt », point d'accès au Wi-Fi intégré qui
Raccords permet d'accéder à Internet et au
suivi d'une tonalité.
Les services OnStar suivants vous contenu web avec une vitesse LTE
2. Dire « Dire la Destination ». Le aident à rester connecté. de 4G. Il est possible de connecter
système répond en indiquant jusqu'à sept dispositifs mobiles.
l'adresse et la distance jusqu'à Pour les cartes de couverture,
Un programme de données est
la destination, puis ajoute consulter www.onstar.com (E.U.) ou
nécessaire. N'utiliser les
« OnStar est prêt », suivi d'une www.onstar.ca (Canada).
commandes à bord que lorsque cela
tonalité. Sécurité est possible en toute sécurité.
Envoyer la destination au véhicule . Modifier les mots de passe par 1. Pour retrouver des informations
Les abonnés peuvent faire envoyer défaut du point d'accès Wifi et de point d'accès en Wi-Fi,
des directions sur l'écran de de l'application mobile appuyer sur =, attendre
navigation du véhicule, s'il en est myChevrolet. Utiliser des mots l'invite, puis dire « Wi-Fi
équipé. de passe différents l'un de settings » (paramètres Wi-Fi).
l'autre et utiliser une Sur certains véhicules, appuyer
Appuyer sur Q, puis demander au combinaison de lettres, chiffres sur Paramètres Wi-Fi à l'écran.
conseiller de télécharger des et symboles pour augmenter la
directions sur le système de sécurité. 2. Les paramètres Wi-Fi affichent
navigation du véhicule, selon le nom du point d'accès en
. Modifiez le nom par défaut de Wi-Fi (SSID), le mot de passe
l'équipement. À la fin de l'appel,
l'identifiant de réseau sans fil et, sur certains véhicules, le
l'écran de navigation affiche des
(SSID). Il s'agit du nom de votre type de connexion (pas de
invites pour commencer les
réseau qui est visible pour les
directions de conduite. Les
autres appareils sans fil.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

OnStar 461

connexion Internet, 3G, 4G, . Démarrer/arrêter le véhicule à . Régler un rappel de


LTE 4G) et la qualité du signal distance, s'il en équipé d'usine. stationnement avec un pointeur,
(faible, bonne, excellente). . Verrouiller/déverrouiller les prendre une photo, prendre des
3. Pour modifier le SSID ou le portes, si le véhicule est équipé notes et régler une minuterie.
mot de passe, appuyer sur Q de serrures automatiques. . Se connecter à Chevrolet sur les
ou appeler le 1-888-4ONSTAR . Activer l'avertisseur sonore et médias sociaux.
pour communiquer avec un les feux. Pour obtenir des informations sur
conseiller. l'application mobile myChevrolet et
. Vérifier le niveau de carburant
Après la configuration initiale, le du véhicule, la durée de vie de sa compatibilité, consulter
point d'accès Wi-Fi de votre l'huile ou la pression des pneus, my.chevrolet.com.
véhicule se connecte s'il est équipé en usine du Un service OnStar actif, un appareil
automatiquement à vos appareils système de surveillance de la compatible, un démarrage à
mobiles. Gérer l'utilisation des pression des pneus. distance et de serrures à
données en activant ou désactivant commande électrique installés en
. Envoyer des destinations au
le Wi-Fi sur votre appareil mobile, usine sont nécessaires. Des débits
en utilisant l'application mobile véhicule.
de données sont d'application. Se
myChevrolet, ou en contactant un . Repérer le véhicule sur une reporter à onstar.com pour obtenir
conseiller OnStar. carte (marché des États-Unis des détails et connaître les
uniquement). limitations du système.
Application mobile myChevrolet
(si disponible) . Activer/désactiver le point Services à distance
d'accès Wi-Fi du véhicule, gérer
Télécharger l'application mobile les paramètres et surveiller les Contacter un conseiller OnStar pour
myChevrolet sur les téléphones données de consommation, déverrouiller les portes ou activer
intelligents compatibles Apple et selon l'équipement. l'avertisseur sonore et faire clignoter
Android. Les utilisateurs Chevrolet les feux.
peuvent accéder aux services . Repérer un concessionnaire et
suivants depuis un téléphone programmer un entretien.
intelligent : . Demander une assistance
routière.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

462 OnStar

OnStar à votre service Appel d'urgence 911 Vérifier les minutes et


l'expiration
Les conseillers OnStar peuvent 1. Appuyer sur =. Le système
proposer des offres sur les répond : « OnStar est prêt ». Appuyer sur = et dire « Minutes »
restaurants et les revendeurs sur puis « Vérifier » pour vérifier
votre itinéraire, vous aider à trouver 2. Dire « Appeler ». Le système
répond « Appeler. Veuillez combien de minutes restent et leur
des hôtels ou à réserver une date d'expiration.
chambre. Ces services peuvent indiquer le nom ou le numéro
varier selon le marché. de l'interlocuteur à appeler ».
Diagnostics
3. Dire « 911 » sans pause. Le
Téléphonie mains libres En surveillant et en effectuant des
système répond : « 911 ».
OnStar contrôles des systèmes principaux
4. Dire « Appeler ». Le système
Passer et recevoir des appels avec du véhicule, le diagnostic avancé
répond : « Ok, 911 en
le système intégré d'appels sans fil, OnStar permet de suivre les
composition ».
qui nécessite d'être disponible entretiens. Les capacités varient en
quelques minutes. Retrouver mon numéro fonction du modèle. Consulter
www.onstar.com pour plus de
Lancer un appeler 1. Appuyer sur =. Le système détails et des informations sur les
1. Appuyer sur =. Le système répond : « OnStar est prêt ». limites du système. Des tarifications
répond : « OnStar est prêt ». 2. Dire « Mon numéro ». Le de message et de données peuvent
système répond : « Votre s'appliquer. Le diagnostic avancé
2. Dire « Appeler ». Le système nécessite un abonnement payant
numéro d'appel de téléphonie
répond « Appeler. Veuillez OnStar actif, une adresse
mains libres OnStar est... ».
indiquer le nom ou le numéro électronique sur fichier et une
Ensuite, dire le numéro.
de l'interlocuteur à appeler ». inscription au diagnostic avancé.
3. Dire le numéro entier sans Fin d'appel Comprend :
interruption, incluant un « 1 » Appuyer sur =. Le système . Alertes de diagnostic : Définir les
et le code régional. Le système
répond : « Appel terminé ». préférences pour recevoir des
répond : « D'accord pour
l'appel ». messages électroniques et des
messages textes en temps réel
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

OnStar 463

ou des rapports mensuels sur la peut être nécessaire pour Information


santé du véhicule. Ou appuyer confirmer l'exactitude des
sur Q pour qu'un conseiller alertes. complémentaire au
lance un rapport de diagnostic à . Notification d'entretien du sujet d'OnStar
distance. concessionnaire : Obtenir une
. Alertes proactives : Recevoir un notification de votre Renseignements
message électronique ou un concessionnaire quand il est
temps de procéder à un supplémentaires OnStar
message texte en temps réel
concernant la présence de entretien. Votre concessionnaire OnStar Smart Driver
problèmes potentiels sur les vous contactera alors pour
prendre un rendez-vous. OnStar Smart Driver informe au
composants principaux du
sujet du comportement de conduite
véhicule, tels que la batterie, le Pour commencer, appuyer sur Q pour optimiser le rendement général
système de carburant ou le pour parler à un conseiller, du véhicule, réduire l'usure et les
système de démarrage. Les ou consulter le site www.onstar.com. déchirures ainsi que pour favoriser
alertes de problèmes potentiels
l'économie de carburant. Une
s'affichent sur l'écran
fonction d'éligibilité aux réductions
d'infodivertissement. Les alertes
d'assurance est également offerte
proactives peuvent aider à
dans le programme OnStar Smart
prédire des types spécifiques de
Driver. Consulter le site Internet
problèmes sur base des
www.onstar.com pour des détails au
informations récoltées sur le
sujet de l'éligibilité du véhicule et
véhicule. D'autres facteurs
des limitations du système.
peuvent affecter les
performances du véhicule. Tous OnStar, General Motors et leurs
les problèmes n'occasionneront affiliés ne sont pas des fournisseurs
pas des alertes. Dans certains d'assurance. Obtenir l'assurance
cas, un contrôle d'entretien uniquement auprès des fournisseurs
effectué chez le concessionnaire d'assurance licenciés.
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

464 OnStar

Messages audio à bord Réactivation pour les déclaration de confidentialité, et le


propriétaires suivants consentement relatif au logiciel
Les messages audio peuvent
OnStar :
donner des informations Appuyer sur Q et suivre les
importantes aux moments suivants : . Appeler le 1-888-4ONSTAR
consignes pour parler à un
. Avant l'achat du véhicule. (1-888-466-7827).
conseiller dès que possible. Le
Appuyer sur Q pour configurer conseiller de mettre à jour les . Consulter le site
un compte. dossiers du véhicule et expliquera www.onstar.com (États-Unis).
les options de services OnStar. . Consulter le site www.onstar.ca
. Avec le plan de base OnStar,
tous les 60 jours. Comment fonctionne le service (Canada).
. Après un changement de OnStar . Appeler TTY 1-877-248-2080.
propriétaire et à 90 jours. La réaction automatique en cas . Appuyer sur Q pour parler à un
d'accident, les services de secours, conseiller.
Service de transfert l'assistance de crise, l'assistance
suite au vol du véhicule, les Les services OnStar ne peuvent pas
Appuyer sur Q pour demander des fonctionner sauf si le véhicule se
renseignements sur l'éligibilité de diagnostics avancés du véhicule,
les services à distance, l'assistance trouve dans un lieu pour lequel
transfert de compte. Le conseiller OnStar possède un accord avec un
peut annuler ou modifier des routière, la navigation pas à pas et
la téléphonie mains libres sont fournisseur de service sans fil dans
informations de compte. cette zone, le fournisseur de service
disponibles sur la plupart des
Vente/Transfert du véhicule véhicules. Tous les services OnStar sans fil doit aussi disposer de la
ne sont pas disponibles partout ou couverture, de la capacité de
Appeler immédiatement le réseau, de la réception et de la
sur tous les véhicules. Pour plus
1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827) technologie compatible avec les
d'informations, une description
pour mettre fin à vos services services OnStar. Le service
complète des services OnStar, les
OnStar si le véhicule est cédé, appliquant l'information de
limitations du système, et les termes
vendu, transféré, ou si le bail se localisation du véhicule ne peut
et conditions d'utilisation, la
termine. fonctionner sauf si les signaux du
système de positionnement global
(GPS) sont disponibles, sans
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

OnStar 465

obstruction et compatibles avec le Appuyer sur Q pour aider à : changer le NIP OnStar, contactez
matériel OnStar. Les services un conseiller OnStar en appuyant
OnStar peuvent ne peuvent pas . Localiser une station-service
sur Q ou en composant le
fonctionner si l'équipement OnStar avec préposé au service de
carburant. 1-888-4ONSTAR.
n'est pas installé correctement ou
s'il n'a pas été maintenu . Rechercher un hôtel, un Garantie
correctement. Si un équipement ou restaurant, etc. puis remplit les L'équipement OnStar peut être
un logiciel est ajouté, connecté ou conditions d'accessibilité. garanti dans le cadre de la garantie
modifié, les services OnStar du véhicule.
. Indiquer la direction de l'hôpital
peuvent ne peuvent pas fonctionner.
ou de la pharmacie les plus
D'autres problèmes au-delà du Langues
contrôle de OnStar — tels que des proches en cas d'urgence.
Le véhicule peut être programmé
montagnes, des bâtiments élevés, Utilisateurs TTY pour répondre dans plusieurs
des tunnels, la météo, la conception
du circuit électrique et l'architecture OnStar permet de communiquer langues. Appuyer sur Q et
du véhicule, des dégâts au véhicule avec les personnes malentendantes demander à parler à un conseiller.
dans une collision, une congestion ou présentant des difficultés de Les conseillers sont disponibles en
ou une surcharge du réseau parole pendant qu'elles se trouvent anglais, espagnol et français. Les
téléphonique sans fil — peuvent dans le véhicule. Le système TTY langues disponibles peuvent varier
empêcher le service. installé par le concessionnaire en fonction du pays.
disponible peut offrir l'accès dans le
Voir Énoncé de fréquence radio véhicule à tous les services OnStar, Problèmes potentiels
0 452. sauf le conseiller virtuel et la Le OnStar ne peut pas effectuer un
Services aux personnes navigation pas-à-pas OnStar. déverrouillage des portes à distance
handicapées Numéro personnel ou une assistance en cas de vol du
véhicule si le véhicule a été arrêté
Les conseillers peuvent fournir des d'identification OnStar (PIN) pendant cinq jours de suite sans
services pour aider les abonnés Un NIP est nécessaire pour accéder aucun cycle d'allumage. Si le
dans des situations de handicap à certains services OnStar. Le NIP véhicule n'a pas été démarré
physique et médicales. devra être changé lors du premier pendant cinq jours, OnStar peut
entretien avec un conseiller. Pour
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

466 OnStar

contacter l'assistance routière ou un Une perte temporaire des signaux après avoir roulé quelques
serrurier pour vous permettre du système de positionnement kilomètres dans une autre zone
d'accéder au véhicule. global (GPS) peut causer la cellulaire.
disponibilité de transmission d'un
Système de positionnement itinéraire de navigation pas-à-pas. Problèmes de véhicule et
global (GPS) Le conseiller peut indiquer d'alimentation
. L'obstruction des signaux du verbalement un itinéraire ou peut Les services OnStar exigent un
système de positionnement demander un appel en retour après circuit électrique de véhicule, un
global (GPS) peut se produire que le véhicule est conduit dans service sans fil et les technologies
dans une grande ville avec une zone ouverte. de satellite du système de
grands bâtiments, dans les Antennes cellulaires et du positionnement global (GPS) qui
garages de stationnement, doivent être disponibles et
autour des aéroports, dans les
système de positionnement fonctionner pour un fonctionnement
tunnels et dans les passages global (GPS) correct. Ces systèmes peuvent ne
souterrains, ou dans une zone La réception cellulaire est pas fonctionner si la batterie est
très arborée. Si les signaux du nécessaire pour que le OnStar déchargée ou déconnectée.
système de positionnement envoie des signaux à distance vers
global (GPS) ne sont pas le véhicule. Ne placer aucun objet
Équipement électrique ajouté
disponibles, le système OnStar sur où près de l'antenne pour ne Le système OnStar est intégré à
continue à fonctionner pour les pas bloquer la réception des l'architecture électrique du véhicule.
appels OnStar. Cependant, signaux cellulaires et GPS. N'ajouter aucun équipement
OnStar peut éprouver des électrique. Se reporter à
difficultés pour identifier Impossibilité de se connecter Équipement électrique
l'emplacement exact. à un message OnStar complémentaire 0 314.
. Dans les situations d'urgence, En cas de couverture cellulaire Un équipement électrique
OnStar peut utiliser le dernier limitée ou si le réseau cellulaire a complémentaire peut interférer avec
emplacement du système de atteint sa capacité maximum, ce le fonctionnement du système
positionnement global (GPS) message peut se présenter. OnStar et l'empêcher de
enregistré pour envoyer les Appuyer sur Q pour tenter un fonctionner.
services de secours. nouvel appel ou un nouvel essai
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

OnStar 467

Mises à jour logicielles du ces changements peuvent mettre ne peut pas être assurée. Des tiers
véhicule automatiquement le système en peuvent illégalement intercepter ou
communication avec les serveurs accéder à des transmissions et des
OnStar ou GM peuvent fournir à GM pour recueillir des informations communications privées sans
distance des mises à jour logicielles sur l'état des systèmes du véhicule, consentement.
ou des changements au véhicule, identifier si des mises à jour ou des
sans préavis ni consentement changements sont disponibles, OnStar - Reconnaissances du
préalable. Ces mises à jour ou ces ou fournir des mises à jour ou des logiciel
changements peuvent renforcer ou changements. Un accord OnStar
maintenir la sécurité, le Certains composants OnStar
actif constitue un consentement à comprennent un logiciel Libcurl et
fonctionnement du véhicule ou les ces mises à jour ou changements
systèmes du véhicule. Les mises à de décompression, ainsi que
logiciels et l'accord pour que OnStar d'autres tiers. Ci-dessous se
jour logicielles ou les changements ou GM puisse les fournir à distance
peuvent affecter ou supprimer des trouvent les notices et les licences
au véhicule. associées aux logiciels Libcurl et de
données ou des réglages
enregistrés dans le véhicule, tels Vie privée décompression, ainsi que d'autres
que des étiquettes de contacts de tiers; se reporter à http://
La version complète de la opensource.lge.com/index
téléphonie mains libres OnStar, des
déclaration de confidentialité
destinations de navigation www.onstar.com/us/en/
d'OnStar est consultable sur
enregistrées, ou des stations radio
www.onstar.com (États-Unis), ou sur libcurl :
pré-réglées. Ni OnStar ni GM ne
www.onstar.ca (Canada). Nous vous
sont responsable pour des données AVIS DE COPYRIGHT ET
recommandons de la lire. Si vous
ou des paramètres affectés ou D'AUTORISATION
avez des questions, composez le
supprimés. Ces mises à jour ou ces Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827)
modifications peuvent également Stenberg, <[email protected]>.
recueillir des informations ou appuyez sur Q pour parler à un
personnelles. Cette collecte est conseiller. Les utilisateurs de Tous droits réservés.
décrite dans la déclaration de communications sans fil sont avertis
L'autorisation d'utiliser, de copier, de
confidentialité de OnStar ou diffusée que la confidentialité des
modifier et de distribuer ce logiciel,
séparément au moment de informations transmises via les
à quelque fin que ce soit, avec ou
l'installation. Ces mises à jour ou communications cellulaires sans fil
sans frais, est accordée à condition
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

468 OnStar

que l'avis de copyright ci-dessus et pour annoncer ou promouvoir la Igor Mandrichenko, Steve P. Miller,
que le présent avis d'autorisation vente, l'utilisation ou toute autre Sergio Monesi, Keith Owens,
apparaissent dans toutes les copies activité liée à ce Logiciel sans George Petrov, Greg Roelofs, Kai
du logiciel. l'autorisation écrite préalable dudit Uwe Rommel, Steve Salisbury,
LE LOGICIEL EST FOURNI « EN détenteur. Dave Smith, Steven M. Schweda,
L'ÉTAT » SANS GARANTIE Christian Spieler, Cosmin Truta,
unzip : Antoine Verheijen, Paul von Behren,
D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS Il s'agit de la version 10-Fév-2005 Rich Wales, Mike White.
SANS LIMITATION, LES du copyright et de la licence Ce logiciel est fourni « en l'état »,
GARANTIES DE QUALITÉ Info-ZIP. La version définitive de ce sans garantie d'aucune sorte,
MARCHANDE, D'ADÉQUATION À document devrait être disponible sur explicite ou implicite. En aucun cas,
UN USAGE PARTICULIER ET DE le site ftp://ftp.info-zip.org/pub/ Info-ZIP ou ses collaborateurs ne
NON-VIOLATION DES DROITS DE infozip/license.html à une date pourront être tenus responsables
TIERCES PARTIES. LES indéterminée. des dommages directs, indirects,
AUTEURS OU LES DÉTENTEURS Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. accessoires, spéciaux ou
DU COPYRIGHT NE SAURAIENT Tous droits réservés. conséquents découlant de
EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS Pour les besoins de ce copyright et l'utilisation ou de l'incapacité à
RESPONSABLES DE TOUTE de cette licence, « Info-ZIP » est utiliser ce logiciel.
RÉCLAMATION OU DOMMAGES défini comme comprenant
OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE l'ensemble des personnes
QUE CE SOIT DANS LE CADRE suivantes :
D'UN CONTRAT, D'UNE
NÉGLIGENCE OU D'UNE AUTRE Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
ACTION PRÉJUDICIABLE, DUS Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
OU LIÉS À CE LOGICIEL OU Jean-Loup Gailly, Hunter Goatley,
RÉSULTANT DE SON Ed Gordon, Ian Gorman, Chris
UTILISATION. Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig,
Robert Heath, Jonathan Hudson,
Sous réserve des dispositions du Paul Kienitz, David Kirschbaum,
présent avis, le nom d'un détenteur Johnny Lee, Onno van der Linden,
du copyright ne doit pas être utilisé
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

OnStar 469

Quiconque est autorisé à utiliser ce bannière SFX normale n'ait pas « MacZip » sans l'autorisation
logiciel à toute fin, y compris pour été enlevée de l'exécutable expresse de Info-ZIP. Par
des applications commerciales, de binaire ou désactivée. ailleurs, ces versions modifiées
même qu'à le modifier et à le 3. Les versions modifiées - ne doivent pas présenter à tort
redistribuer librement, à condition de notamment, mais sans s'y l'utilisation des Zip-Bugs ou
se soumettre aux restrictions limiter, ports de communication des adresses électroniques
suivantes : vers de nouveaux systèmes Info-ZIP ou des URL Info-ZIP.
1. Le code source redistribué doit d'exploitation, ports de 4. Info-ZIP conserve le droit
reproduire le copyright, la communication existants avec d'utiliser les noms « Info-ZIP »,
définition, l'avis de non nouvelles interfaces « Zip », « UnZip »,
responsabilité ci-dessus et la graphiques, et versions de « UnZipSFX », « WiZ »,
présente liste de conditions. bibliothèque dynamique, « Pocket UnZip »,
2. Les redistributions au format partagée ou statique - doivent « Pocket Zip » et « MacZip »
binaire (exécutables compilés) être clairement indiquées pour ses propres versions de
doivent reproduire le copyright, comme telles et ne doivent pas code source et exécutable
la définition, l'avis de être présentées de manière binaire.
non-responsabilité ci-dessus et inexacte comme étant le code
la présente liste de conditions source d'origine. Ces versions
dans la documentation et/ou modifiées ne doivent pas non
dans tout autre matériel livré plus être présentées de
avec la distribution. La seule manière inexacte comme étant
exception à cette condition est des versions Info-ZIP, y
la redistribution d'un compris, mais sans s'y limiter,
exécutable UnZipSFX binaire l'étiquetage des versions
standard (notamment SFXWiz) modifiées sous les noms
faisant partie d'une archive « Info-ZIP » (ou toute variante
d'auto-extraction; cette en découlant, y compris, mais
redistribution est autorisée sans s'y limiter, l'usage de
sans inclure la présente majuscules différentes),
licence, à condition que la « Pocket UnZip », « WiZ » ou
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

470 Index

Ancrages inférieurs pour


Index A
Accessoires et modifications . . . . 318 siège d’enfant (Système
Achat de pneus neufs . . . . . . . . . . 379 LATCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Acheminement de la Antenne
courroie de transmission, Multi-bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439 Antenne multi-bande . . . . . . . . . . . 192
Acheminement, courroie de Antibrouillard - Phares
transmission du moteur . . . . . . . 439 antibrouillard . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Air climatisé . . . . . . . . . . . . . . .212, 214 Antipatinage/Contrôle de la
Aires de stockage stabilité électronique . . . . . . . . . . 268
Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Console centrale . . . . . . . . . . . . . 121 Dispositif antidémarrage . . . . . . . . 55
Lunettes solaires . . . . . . . . . . . . . 121 Aperçu OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
Porte-bagages de toit . . . . . . . . . 122 Appareils
Alarme Auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Sécurité du véhicule . . . . . . . . . . . . 54 Appareils de retenue pour enfant
Alerte de changement de Ancrages inférieurs pour
voie (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 siège d'enfant . . . . . . . . . . . . . . . 109
Alerte de zone aveugle Bébés et jeunes enfants . . . . . . 103
latérale (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . . 284 Enfants plus âgés . . . . . . . . . . . . 101
Alimentation des accessoires . . . 248 Fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116, 118
Ampoules de remplacement . . . . 352 Systèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Ampoules halogènes . . . . . . . . . . . 349 Apple CarPlay et
Ancrages inférieurs et supérieurs Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
pour siège d'enfant (Système Appliqué de hayon . . . . . . . . . . . . . . . 49
LATCH) Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Remplacement des pièces Assistance à la clientèle . . . . . . . . 443
après une collision . . . . . . . . . . .115 Bureaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Index 471

Assistance à la clientèle (suite) Audio Avertissement sur


Utilisateurs de Dispositif antivol . . . . . . . . . . . . . . 185 proposition 65 -
téléscripteurs (TTY) . . . . . . . . . 443 Automatique Californie . . . . . . . . . . . .318, 343, 401,
Assistance au démarrage Boîte de vitesse . . . . . . . . . . . . . . 259 Couvercle arrière
en côte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Freinage en marche avant . . . . 282 Avertissements
Assistance au démarrage en Liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . 179
côte (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Rétroviseurs à atténuation Avertisseur de changement
Assistance au maintien de automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 de voie (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
trajectoire (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . 287 Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . . 47 Avertisseur de dépassement . . . . 178
Assistance au stationnement . . . 276 Système d'allumage des
B
Assistance Routière, phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Batterie
Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445 Auxiliaire
Économiseur de batterie
Assistance ultrasonique arrière de Appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
d'éclairage extérieur . . . . . . . . . 183
stationnement Avertissement
Gestion de la charge . . . . . . . . . 182
au‐dessus d’objets qui Angle mort (SBZA) . . . . . . . . . . . 284
Protection de l'alimentation . . . 183
brûlent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Attention et danger . . . . . . . . . . . . . . 3
Batterie - Amérique
Empattement long . . . . . . . . . . . . 250 Changement de voie . . . . . . . . . 284
du Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . .343, 401
Vérification du frein de Changement de
Bébés et jeunes enfants,
stationnement et du voie (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Appareils de retenue . . . . . . . . . . 103
mécanisme de position de Témoin du système de
Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
stationnement(P) . . . . . . . . . . . . 345 freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Bluetooth
Attente avant de démarrer - Avertissement
Présentation . . . . . . . . . . . . . 200, 201
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 relatif à la
Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Attention, danger et proposition 65,
Boîte de vitesses automatique
avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Californie . . . . . . . . . . . .318, 343, 401,
Contrôle de la fonction de
Au sujet de la conduite du Couvercle arrière
commande de blocage de
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
changement de vitesse . . . . . . 345
Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

472 Index

Bouches d'aération . . . . . . . . . . . . . 218 Californie (suite) Changement de vitesse


Boussole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Exigences relatives aux en position de
matériaux contenant du stationnement . . . . . . . . . . . . . . . 248
C
perchlorate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 Sortie de la position de
Calage du moteur au ralentissement
Caméra de vision stationnement . . . . . . . . . . . . . . . 249
Acheminement de la
arrière(RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Charge
courroie de transmission . . . . 439
Capacités et spécifications . . . . . 437 Sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Aperçu du compartiment . . . . . . 321
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 Charge sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Carburant pour moteurs Chargement
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Points d’arrimage . . . . . . . . . . . . . 122
Échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Ceinture-baudrier . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . .212, 214
Épurateur d’air/Filtre . . . . . . . . . . 332
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . 79 Huile pour moteur . . . . . . . . . . . . 246
Fonctionnement en
CD et DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
stationnement . . . . . . . . . . . . . . . 251
Ceinture-baudrier . . . . . . . . . . . . . . . 81 Volant de direction . . . . . . . . . . . . 126
Indicateur d'usure . . . . . . . . . . . . 331
Extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Chauffés
Indicateur de température
Port adéquat des ceintures Atténuation automatique . . . . . . . . 58
du liquide de
de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Chauffés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
refroidissement . . . . . . . . . . . . . . 141
Rappels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Convexes Rétroviseurs . . . . . . . . . 57
Messages de puissance . . . . . . 161
Remplacement après un Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
accident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Gradation automatique,
Système de
Utilisation pendant la vision arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
refroidissement . . . . . . . . . . . . . . 334
grossesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Inclinaison en marche arrière . . . 58
Témoin de pression d'huile . . . 151
Centralisateur informatique Rabattable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Témoin de vérification
de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Rétroviseur manuel . . . . . . . . . . . . . 58
(témoin de panne) . . . . . . . . . . . 144
Centre d'aide en ligne à la Circuit de refroidissement . . . . . . . 334
Californie
clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443 Circuit électrique
Exigences en matière de
Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . 384 Bloc-fusibles d'ensemble
carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Index 473

Circuit électrique (suite) Commande Conduite (suite)


Bloc-fusibles du Publications de service . . . . . . . 451 Conduite pour une meilleure
compartiment moteur . . . . . . . . 353 Traction et stabilité économie de carburant . . . . . . . . 31
Boîtier à fusibles du électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Défensive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
compartiment arrière . . . . . . . . 358 Commandes de l'éclairage Environnement . . . . . . . . . . . . . . . 223
Fusibles et disjoncteurs . . . . . . . 353 extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 État d'ivresse . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Surcharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352 Comment signaler les défectuosités Hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Classification uniforme de la compromettant la sécurité Hors route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
qualité des pneus . . . . . . . . . . . . . 381 General Motors . . . . . . . . . . . . . . . 454 Limites de charge du
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Gouvernement canadien . . . . . . 453 véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Clignotants, indicateurs de Gouvernement des Perte de contrôle . . . . . . . . . . . . . 226
changement de voie . . . . . . . . . . . 179 États-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453 Reprise en tout-terrain . . . . . . . . 226
Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Communication cellulaire . . . . . . . 455 Routes mouillées . . . . . . . . . . . . . 232
Automatique double zone . . . . . 214 Compact, pneu de secours . . . . . 400 Routes onduleuses et de
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Compartiments montagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Si le véhicule est bloqué . . . . . . 235
Collecte des données du véhicule et Compartiments de Systèmes d'assistance . . . . . . . 279
enregistreurs de données rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Conduite du véhicule . . . . . . . . . . . . . 3
d'événement Comportement du Connexions
Enregistrement des conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460
données du véhicule . . . . . . . . 454 Compte‐tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Connexions OnStar . . . . . . . . . . . . . 460
Collecte des données du Compteur de vitesse . . . . . . . . . . . . 139 Contrats
véhicule et enregistreurs et Compteur journalier . . . . . . . . . . . . . 139 Marques déposées et
Confidentialité . . . . . . . . . . . . . . . . . 454 Compteur kilométrique . . . . . . . . . . 139 licence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Collision, réparation de Journalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Contrôle du véhicule . . . . . . . . . . . . 224
dommages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449 Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Combiné d’instruments . . . . . . . . . 135 Caractéristiques et conseils
Combiné, instruments . . . . . . . . . . 135 de remorquage . . . . . . . . . . . . . . 307
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

474 Index

D Direction (suite) Éclairage (suite)


Danger, Avertissements et Réglage du volant . . . . . . . . . . . . 125 Avertissement du système
Attentions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Disjoncteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Déclaration de fréquence Dispositif antidémarrage . . . . . . . . . 55 Avertisseur de
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452 Dispositifs de retenue dépassement . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Déflecteur d'eau Où le placer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Circulation de jour (DRL) . . . . . 178
Dispositifs de verrouillage . . . . . . 44 Dispositifs de verrouillage commande d'éclairement . . . . . 180
Serrures à verrouillage Automatiques de porte . . . . . . . . . . 47 Commandes de l'éclairage
électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Dispositif antiverrouillage . . . . . . . 48 extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Verrouillage retardé . . . . . . . . . . . . . 47 Porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Contrôle du moteur (témoin
Démarrage à distance du Serrures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 de panne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Verrouillage électrique des D'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Démarrage avec batterie portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Disponibilité de sacs
d'appoint - Amérique Verrouillage retardé . . . . . . . . . . . . . 47 gonflables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
du Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401 Distraction au volant . . . . . . . . . . . . 223 Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Démarrage du moteur . . . . . . . . . . 242 Économiseur de batterie
E
Démarrage du véhicule, À d'éclairage extérieur . . . . . . . . . 183
Eau dans le carburant . . . . . . . . . . 296
distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Description et Entretien de frein de
Activation des feux de
fonctionnement stationnement électrique . . . . 148
route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
d'ouvre-porte de garage . . . . . . . 171 Exit (Sortie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Assistance au maintien de
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . 171 Feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
trajectoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Diagnostics Fluide d’échappement
Attente avant démarrage . . . . . 150
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462 diesel (DEF) . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Avertissement de bas
Diagnostics OnStar . . . . . . . . . . . . . 462 Frein électrique de
niveau de carburant . . . . . . . . . 152
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 stationnement . . . . . . . . . . . . . . . 147
Avertissement de système
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Inverseur des feux de
de freinage
Commandes au volant . . . . . . . . 125 route/de croisement . . . . . . . . . 177
antiblocage (ABS) . . . . . . . . . . . 148
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Index 475

Éclairage (suite) Économie de carburant (suite) Électrique


Lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Mode remorquage/transport . . 148 Carburants dans les pays Prises électriques . . . . . . . . . . . . . 131
Phares antibrouillard avant . . . 153 étrangers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Prolongation de
Plafonnier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Ce qui doit être utilisé au l'alimentation des
Plaque d'immatriculation . . . . . . 351 Canada et au Mexique . . . . . . 293 accessoires (RAP) . . . . . . . . . . 248
Pression d'huile moteur . . . . . . . 151 Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Protection, Batterie . . . . . . . . . . . 183
Pression des pneus . . . . . . . . . . 151 Eau dans le carburant . . . . . . . . 296 Réglage de siège . . . . . . . . . . . . . . . 68
Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Exigences, Californie . . . . . . . . . 290 Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Rappels de ceinture de Fonctionnement par temps Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . . 47
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Emergency (urgences)
Régulateur automatique de Indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458
vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Moteurs diesel . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Enfants plus âgés, Appareils
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Qu’utiliser aux États‐Unis . . . . . 292 de retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
StabiliTrak OFF (StabiliTrak Remplacement de filtre . . . . . . . 300 Enregistreurs de données
désactivé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Remplissage d'un bidon de d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
Système de charge . . . . . . . . . . . 144 carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 Enregistreurs de données,
Système de traction Remplissage du Événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
asservie (TCS)/StabiliTrak . . 150 réservoir . . . . . . . . . . . . . . . 301, 303 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Témoin de panne (contrôle Réservoir de carburant vide . . 300 Accessoires et
du moteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Témoin d'avertissement de modifications . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Traction asservie bas niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Entretien, Informations
désactivée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Économiseur de batterie générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421
Éclairage d'accueil . . . . . . . . . . . . . . 181 d'éclairage extérieur . . . . . . . . . . . 183 Exécution par le
Éclairage d'entrée . . . . . . . . . . . . . . 182 Écran pare-chaleur propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Éclairage DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 Allumage automatique . . . . . . . . 259 Fiches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435
Économie de carburant . . . . . . . . . 289 Liquide, Automatique . . . . . . . . . 332 Fiches d'entretien . . . . . . . . . . . . . 435
Additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Fixation de rendez-vous . . . . . . 447
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

476 Index

Entretien (suite) Éviter les lecteurs de média Flexible de dérivation du liquide de


Renseignements sur la non fiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 refroidissement
commande de guides . . . . . . . 451 Exigences relatives aux Indicateur de température
Système de régulation de matériaux contenant du du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
température . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 perchlorate, Californie . . . . . . . . . 318 Fluide
Entretien de l'apparence à 4 vitesses-MU4 . . . . . . . . . . . . . 332
F
Extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410 Échappement diesel . . . . . . . . . . . . 32
Feu d'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Antiblocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Entretien du système de sac Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Fluide d'échappement
Liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Entretien du véhicule Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Pression des pneus . . . . . . . . . . 369 Fluide d’échappement
Feux clignotants, Détresse . . . . . 179
Rangement du produit diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 253
Feux de circulation de
d'étanchéité et de la Fonctionnement
jour (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
trousse de compresseur . . . . . 394 Feux antibrouillard . . . . . . . . . . . . 180
Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . 179
Entretien et soin Système Infodivertissement . . 188
Fiches
Supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 429 Fonctionnement du véhicule
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435
Entretiens en stationnement . . . . . . . . . . . . . . 251
Filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Application spéciale . . . . . . . . . . 429 Fonctionnement par temps
Remplacement (carburant) . . . 300
Épurateur d’air/Filtre, moteur . . . 332 froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Filtre à air de l'habitacle . . . . . . . . 218
Équipement électrique Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Filtre à particules diesel . . . . . . . . 252
complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 314 À mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Filtre,
Équipement, Remorquage . . . . . . 313 Frein
Filtre à air du moteur . . . . . . . . . 332
Essuie-glace Stationnement, électrique . . . . . 265
Fixation de rendez-vous . . . . . . . . 447
Essuie-glace arrière . . . . . . . . . . 128 Témoin d'avertissement . . . . . . 147
Fixation des sièges
essuie-glaces/lave-glace . . . . . 126 Frein de stationnement
d'enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116, 118
Étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 129 électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Atténuation automatique . . . . . . . . 58 Freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Index 477

Freinage (suite) Hors route (suite) Information de la clientèle


Transfert automatique . . . . . . . . 282 Reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Renseignements sur la
Freinage automatique en Huile commande de guides de
marche avant . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451
Fréquences radio : Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Informations générales
déclaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452 Compteur de vitesse . . . . . . . . . . 139 Entretien du véhicule . . . . . . . . . 317
Fusibles Compteur journalier . . . . . . . . . . . 139 Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Bloc-fusibles d'ensemble Huile pour moteur . . . . . . . . . . . . 326 Réparations et Entretien . . . . . . 421
d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . 356 Indicateur d'usure de l'huile Inscription, Flanc du pneu . . . . . . 363
Bloc-fusibles du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 Interventions d'application
compartiment moteur . . . . . . . . 353 Témoin de pression . . . . . . . . . . 151 spéciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
Boîtier à fusibles du Témoins d'avertissement et Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
compartiment arrière . . . . . . . . 358 indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
K
Fusibles et disjoncteurs . . . . . . . 353 Température du liquide de
Klaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
refroidissement du moteur . . . 141
G
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 L
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212, 214 Lampe de mode de
Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
remorquage/transport . . . . . . . . . 148
Grossesse, utilisation des I Lampes de lecture . . . . . . . . . . . . . . 181
ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . 85 Indicateur d'obstacle devant
LATCH, ancrages inférieurs
le véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
H pour siège d’enfant . . . . . . . . . . . . 109
Indicateur de statut de sac
Habitacle, filtre à air . . . . . . . . . . . . 218 Lave-glace/Essuie-glace de
gonflable du passager . . . . . . . . . 143
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 lunette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Infoloisirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Hiver Levier du régulateur de
Information complémentaire
Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 vitesse automatique . . . . . . . . . . . 272
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Information complémentaire
Hors route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
au sujet d'OnStar . . . . . . . . . . . . . . 463
Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

478 Index

Liquide lave-glace . . . . . . . . . . . . . . 340 Messages (suite) P


Liquides et lubrifiants Vitesse du véhicule . . . . . . . . . . . 161 Page d'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . 432 Mobilité GM, programme de Panneau d'arceau de pavillon
remboursement . . . . . . . . . . . . . . . 444 Remplacement de joint
M
Mode de remorquage . . . . . . . . . . . 262 d'étanchéité/moulure . . . . . . . . . . 61
Maintenance et entretien
Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . 429
Monoxyde de carbone Park
Manoeuvres de stationnement ou
Conduite hivernale . . . . . . . . . . . . 233 Passage à . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
de recul
Échappement du moteur . . . . . . 251 Sortie du point mort (N) . . . . . . . 249
Systèmes d'assistance . . . . . . . 276
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Permutation, Pneus . . . . . . . . . . . . . 377
Marques déposées et
Moteurs Personnalisation
contrats de licence . . . . . . . . . . . . 210
Carburant diesel . . . . . . . . . . . . . . 291 Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Média
Éviter les appareils non N Perte de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . 226
fiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Navigation Phare antibrouillard avant
Mémoire OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459 Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
À mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Navigation OnStar . . . . . . . . . . . . . . 459 Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Appuie-tête. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Nécessaire d'enduit Allumage automatique . . . . . . . . 178
ARRIÈRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 d'étanchéité, Pneu . . . . . . . . . . . . 386 Avertisseur de
Chauffant, arrière . . . . . . . . . . . . . . . 78 Nécessaire de compresseur, dépassement . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Chauffés et ventilés avant . . . . . . 73 Enduit d'étanchéité Éclairage à haute
Dossiers inclinables . . . . . . . . . . . . 68 de pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386 intensité (DIH) . . . . . . . . . . . . . . . 349
Réglage électrique, avant . . . . . . . 68 Nettoyage Feux de circulation de
Réglage lombaire, avant . . . . . . . . 68 Extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410 jour (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Réglage, Avant . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415 Inverseur des feux de
Messages route/de croisement . . . . . . . . . 177
O Pointage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Puissance du moteur . . . . . . . . . 161
Où placer le dispositif de Rappel d'allumage . . . . . . . . . . . . 153
Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Remplacement d'ampoule . . . . 349
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Index 479

Phares (suite) Pneumatiques (suite) Pneus hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361


Témoin d'activation des Dimensions variées . . . . . . . . . . . 381 Pneus toute saison . . . . . . . . . . . . . 361
feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Fonctionnement du Port
Phares et feux de gabarit . . . . . . . 352 dispositif de surveillance USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Ampoules halogènes . . . . . . . . . 349 de la pression . . . . . . . . . . . . . . . 372 Port adéquat des ceintures de
Éclairage à haute Hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361 sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
intensité (DIH) . . . . . . . . . . . . . . . 349 Inscription sur le flanc . . . . . . . . 363 Port USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Éclairage de plaque Nécessaire d'enduit Porte-bagages de toit . . . . . . . . . . . 122
d'immatriculation . . . . . . . . . . . . 351 d'étanchéité et de Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . 386 Positionnement du véhicule
Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349, 350 Permutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377 Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Réglage des phares . . . . . . . . . . 349 pneu de secours compact . . . . 400 Conception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Pièces de rechange Pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369 Démarrage à distance . . . . . . . . . . 42
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433 Produit d'étanchéité et Limites de charge . . . . . . . . . . . . . 235
Sacs gonflables . . . . . . . . . . . . . . 101 trousse de compresseur, Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Plafonniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394 Messages de vitesse . . . . . . . . . 161
Pneu de rechange Quand faut-il remplacer les Numéro
Compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 pneus? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378 d’identification (NIV) . . . . . . . . . 436
Pneu dégonflé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385 Réglage de la géométrie et Personnalisation . . . . . . . . . . . . . . 162
Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . 395 équilibrage des pneus . . . . . . . 383 Propriétaires canadiens . . . . . . . . . . 2
Pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360 Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . 395 Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
Vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376 Remplacement de roue . . . . . . . 383 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Achat de pneus neufs . . . . . . . . 379 Système de surveillance de Système d’alarme . . . . . . . . . . . . . . 54
Au cas d'un pneu à plat . . . . . . . 385 la pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370 Positions du commutateur
Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . 384 Témoin de pression . . . . . . . . . . 151 d'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Classification uniforme de Terminologie et définitions . . . . 366 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
la qualité des pneus . . . . . . . . . 381 Toute saison . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361 Prises
Désignations . . . . . . . . . . . . . . . . . 365 Pneus d'été . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362 Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

480 Index

Procédure de satisfaction de R Remorquage (suite)


la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440 Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Caractéristiques de
Programme Radio satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Transport de courtoisie . . . . . . . 447 Radios Contrôle du roulis (TSC) . . . . . . 314
Programme Assistance Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
routière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445 Satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Programme d'entretien . . . . . . . . . 423 Rallonge, ceinture de sécurité . . . 85 Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
Liquides et lubrifiants Rangement de console Véhicule récréatif . . . . . . . . . . . . . 406
recommandés . . . . . . . . . . . . . . . 432 centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Remorquage d'un véhicule
Programme Transport de Rangement de lunettes récréatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447 solaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Remorque
Programme Transport, Rangement du nécessaire Contrôle du roulis (TSC) . . . . . . 314
Courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447 de compresseur et d’enduit Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Prolongation de d’étanchéité pour pneu . . . . . . . . 394 Remplacement de lame
l'alimentation des Réception radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
accessoires (RAP) . . . . . . . . . . . . 248 Recueil de données Remplacement de lame,
Propriétaires de véhicule OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455 essuie-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
canadiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Système Infodivertissement . . 456 Remplacement des pièces du
Refroidissement . . . . . . . . . . .212, 214 système de ceinture de
Q
Réglage lombaire . . . . . . . . . . . . . . . . 68 sécurité après une collision . . . . 87
Quand faut-il remplacer les
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Remplacement des pièces
pneus? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Réglages système LATCH après une
Quel carburant utiliser au
Lombaire, sièges avant . . . . . . . . . 68 collision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Canada et au Mexique . . . . . . . . 293
Remboursement, Remplacement du cylindre de
Quel carburant utiliser aux
Mobilité GM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444 couvercle de compartiment
États‐Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Remorquage de rangement de panneau
5AT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 de toit escamotable . . . . . . . . . . . . 61
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Index 481

Remplacement du système Sac gonflable (suite) Serrures de sécurité . . . . . . . . . . . . . 48


de sac gonflable . . . . . . . . . . . . . . 101 Indicateur de statut du sac Sièges à dossier inclinable . . . . . . 68
Réparation de dommages gonflable du passager . . . . . . . 143 Sièges à mémoire . . . . . . . . . . . . . . . 70
causés par une collision . . . . . . . 449 Réparation de véhicules Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Réservoir de carburant vide . . . . 300 munis de sacs gonflables . . . . . 99 Chauffés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Rétroviseurs à rabattement . . . . . . 57 Témoin de disponibilité . . . . . . . 142 Sièges avant
Rétroviseurs chauffés . . . . . . . . . . . 58 Sacs gonflables 4T65-E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Rétroviseurs convexes . . . . . . . . . . 57 Vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Chauffés et ventilés . . . . . . . . . . . . 73
Rétroviseurs inclinables . . . . . . . . . 58 De quelle façon le sac Sièges chauffés et ventilés . . . . . . 73
Rétroviseurs intérieurs . . . . . . . . . . . 58 gonflable agit-il? . . . . . . . . . . . . . . 92 Signaux de changement de
Rétroviseurs, intérieurs . . . . . . . . . . 58 Où se trouvent les sacs direction et de changement
Rodage de véhicule neuf . . . . . . . 240 gonflables? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 de voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Rodage, véhicule neuf . . . . . . . . . . 240 Qu'est-ce qui entraîne le Spécifications et Capacités . . . . . 437
Roues déploiement du sac StabiliTrak
4T65-E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383 gonflable? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Témoin de désactivation . . . . . . 150
Dimensions variées . . . . . . . . . . . 381 Quand un sac gonflable Stationnement prolongé . . . . . . . . 250
Géométrie et équilibrage doit-il se déployer? . . . . . . . . . . . . 91 Surchauffe du moteur . . . . . . . . . . . 338
des roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383 Que verrez-vous après le Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Routes déploiement d’un sac Système
Conduite, mouillée . . . . . . . . . . . . 232 gonflable? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Alerte de collision
Routes onduleuses et de Système de détection des avant (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
montagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 occupants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Infodivertissement . . . . . . . . . . . . 456
Sécurité Infoloisirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
S
Alarme du véhicule . . . . . . . . . . . . . 54 Porte-bagages de toit . . . . . . . . . 122
Sac gonflable
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Système d'alerte de collision
Ajout d’équipement au
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459 avant (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Système d’accueil sans clé
Commandes du moteur -
Sécurité OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . 459 Système de (RKE) . . . . . . . . . . . . . . 35
2.5L (LE8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

482 Index

Système de détection des Télécommande universelle (suite) Traction


occupants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 174 Témoin de désactivation . . . . . . 149
Système de freinage Téléphone Témoin du système (TCS)/
antiblocage (ABS) . . . . . . . . . . . . . 264 Apple CarPlay et StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Traction intégrale . . . . . . . . . .263, 344
Système de surveillance, Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 200, 201
U
Pression des pneus . . . . . . . . . . . 370 Mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Urgences OnStar . . . . . . . . . . . . . . . 458
Système de Téléphone mains-libres . . . . . . . . . 207
Utilisateurs de
télédéverrouillage (RKE) . . . . . . . 35 Témoin
téléscripteurs (TTY) . . . . . . . . . . . 443
Système Infodivertissement . . . . 456 Obstacle devant le véhicule . . 149
Utilisation de ce manuel . . . . . . . . . . 2
Systèmes Témoin d'activation des feux
Assistance au conducteur . . . . 275 de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 V
Systèmes d'assistance au Témoin d'anomalie . . . . . . . . . . . . . 144 Véhicule bloqué . . . . . . . . . . . . . . . . 235
conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Témoin d'assistance au Ventilation, Air . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Systèmes d'assistance pour maintien de trajectoire . . . . . . . . . 149 Vérification
la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Témoin d'avertissement de Témoin du moteur (témoin
Systèmes d'assistance pour bas niveau de carburant . . . . . . 152 de panne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
les manoeuvres de Témoin d'entretien de frein Vérification de la fonction de
stationnement et de recul . . . . . 276 de stationnement électrique . . . 148 commande de verrouillage
Systèmes d'entraînement Témoin d’avertissement de de changement de vitesse,
Traction intégrale . . . . . . . . 263, 344 fluide d’échappement boîte de vitesses
Systèmes de commande de diesel (DEF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
climatisation automatique Témoin de frein électrique de Vérification du commutateur
double zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Témoin du système de Vérification du système de
T sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Tapis de plancher . . . . . . . . . . . . . . . 419
Témoins d'avertissements et Vérin(s) à gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Télécommande universelle . . . . . 171
indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . 171
Guide du propriétaire de Chevrolet Equinox (GMNA-Localisation-États-Unis/
Mexique-10446639) - 2018 - crc - 4/18/17

Index 483

Vérins
Gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Verrouillage retardé . . . . . . . . . . . . . . 47
W
Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460
18_CHEV_Equinox_COV_fr_CA_23143657B_CA_2017APR13.ai 1 4/12/2017 1:55:01 PM

CM

MY

CY

CMY

Vous aimerez peut-être aussi