0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
25 vues181 pages

F E) FI EH : Manuel

Le manuel technique du 911 Turbo fournit des informations sur la qualité du carburant, les pressions de gonflage des pneumatiques, et les directives environnementales de Porsche. Il souligne l'importance d'utiliser un supercarburant sans plomb avec un indice d'octane approprié pour des performances optimales et décrit les pratiques de conduite écologique pour réduire la consommation de carburant. Le document aborde également les aspects de sécurité, les commandes du véhicule et les recommandations pour le rodage des nouveaux composants.

Transféré par

pierrealain.hordot
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
25 vues181 pages

F E) FI EH : Manuel

Le manuel technique du 911 Turbo fournit des informations sur la qualité du carburant, les pressions de gonflage des pneumatiques, et les directives environnementales de Porsche. Il souligne l'importance d'utiliser un supercarburant sans plomb avec un indice d'octane approprié pour des performances optimales et décrit les pratiques de conduite écologique pour réduire la consommation de carburant. Le document aborde également les aspects de sécurité, les commandes du véhicule et les recommandations pour le rodage des nouveaux composants.

Transféré par

pierrealain.hordot
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
Vous êtes sur la page 1/ 181

Manuel Technique

911 Turbo
F=E]FI=EH=
Qualité de carburant
Le moteur a été concu pour être alimenté avec du supercarburant sans plomb
d'un indice d'octane de RON 98 'lON
88, et offre, dans ces conditions,
des performances et une consommation optimales.
En cas d'utilisation de supercarburants sans plomb d'un indice d'octane
de RON 95 4ON 85 minimum, le calage de l'allumage est automatiquement
corrigé par la régulation anticliquetis du moteur.

Pression de gonflage'
pneumatiques froids

Pneumatiques été et hiver

avant: 2,5 bars (36 Psi)

arrière : 3,0 bars (44 Psi)

Roue de secouns gonflable

irvant et arrière : 2,5 bars (36 Psi)


par Porsche.
Ces pressions de gonflage s'appliquent uniquement aux marques et aux types de pneumatiques agréés
llespectez impératrvement les indications fournies au chapitre "Les pneumatiques et leur utilisation".
Porsche et I'environnement Production Des véhicules écologiques
La fabrication de véhicules Porsche dans une Les techniques modernes pour I'environnement
Directives d'envircnnement
usine limitrophe d'une zone résidentielle exige assurent une émission moindre de substances
Nous concevons et produisons des voitures de plus que le simple respect de toutes les législa- polluantes, grâce aux catalyseurs métalliques
sport exclusives avec une technique d,environne- tions et arrètés. régulés à trois voies.
ment et de sécurité élevée exercant une grande
fascination. En production comme lors des opérations de Elles offrent les avantages suivants :
réparation, Porsche opte toujours pour Ia
Nous observons les principes suivants de technologie favorable à I'environnement.
- La "mise en action" rapide des catalyseurs
politique d'environnement : Un exemple : la technologie utilisant une pein- assure une pollution faible, même dans les
trajets courts.
ture de base aqueuse dans nos installations de
- La meilleure technique de sécurité et d'envi- mise en peinture. - Un fonctionnement sûr et une épuration effi-
ronnement possible, compatible économique_ Grâce aux peintures de base aqueuse et aux cace des gaz d'échappement pour une longue
ment.
n0uveaux procédés d'application de peinture, durée de vie.
- Démarche économique vis à vis des énergies l'émission de solvants
est réduite de 70 pour
et des ressources. cent.
- lntégration de nos partenaires économiques En outre, I'eau est réutilisée dans I'atelier de
peinture. Les eaux résiduaires ne quittent l,usine
et contractuels dans nos efforts pour la pro-
Lection de I'environnement.
Porsche qu'après un traitement approprié.

' Dialogue ouvert avec I'ensemble des groupes Un concept économique pour la réduction du
sociaux. volume de déchets, avec I'augmentation simulta-
née de la quote-part de recyclage, a été adopté.
Conduite écologique Recyclage - Gontrôle intégÉ des gaz d'échappement
presque pure théorie pour une Porsche
Adopter une conduite écologique ne signifie au- La technique innovante de la motorisation allie
cunement renoncer au plaisir de conduire. Plus des deux tiers de la totalité des véhicules une puissance élevée et une bonne compatibilité
Si vous suivez les recommandations suivantes, il Porsche construits roulent toujours. avec I'environnement.
vous sera possible de réduire le niveau sonore
et la consommation de votre véhicule. Mais nous prenons également les précau- Le diagnostic moteur surveille éleckoniquement
tions nécessaires en cas de recyclage : les composants et systèmes relatifs aux gaz
> Surveiller en permanence la consommation de - Caractérrsation des maiériaux.
d'échappement.
carburant.
- Utilisation de matériaux recyclables. Ce contrôle et cet enregistrement permanents
> Ne pas faire chauffer le moteur inutilement
ralenti.
au
- Démontage facile des pièces recyclables. des défauts permettent un diagnostic ainsi
- Augmentation supplémentaire de la quote-pari
qu'une reconnaissance rapide et sûre des
> Ne pas accélérer à fond, passer le rapport défauts.
de recyclage actuellement de 83 pour cent.
supérieur suff isamment tôi.
> Uniquement pour la RFA : Les défauts sont signalés au conducteur par le
Couper le moteur lors des haltes prolongées
(par ex. feux, embouteillages, passages à ni- Garantie de reprise de votre ancien véhi- voyant de contrôle "Contrôle des gaz d'échappe-
cule par un centre de véhicules d'occasion. ment" et par I'ordinateur de bord.
veau).
> Ne pas allumer inutilement les appareils élec- - Votre véhicule sera repris gratuitement si sa
triques. date de première mise en circulation remonte
> Contrôler à moins de 12 ans.
régulièrement la pression de gon'
Votre concessionnaire Porsche vous assistera
flage des pneumatiques.
volontiers dans cette démarche, même pour
> N'allumer la climatisation qu'en cas de néces- les véhicules plus anciens.
srté.
> Ne pas circuler inutilement avec le système
de portage en place.
> Faire effectuer I'entretien du véhicule selon la
périodicité d'entretien figurant dans la bro-
chure "Garantie et Entretien".

En principe : conduire à régime modéré permet


de réduire la consommatlon et le niveau sonore.

i$
Gommandes, sécurité, instruments 9-to2

Passage des rapports 103 - 110

Maintenance, entretien ttt - 129

Gonseils pratiques, assistance en cas de panne 131 - 167

ldentification du véhicule, caractéristiques techniques 169 - 182

lndex alphabétique 183 - 188

Pochette pour informations supplémentaires


Gommandes, sécurité, instruments

démarrage
Avant le ...............10 Contacteur d'allumage et d'antivol
R0dage........... . .... ..10 de direction ....................52, 53
Clés, système antidémarrage, Combiné d'instruments ..54 78 -
vis de roue antivol .................................. 12, 13 Ordinateur de bord, témoins.......".........66 78 -
Verrouillage centra|.."...."......" .. .....14 - 16 Commutateur d'éclairage,
Portières, glaces de portrère, réglage de la portée des phares....... ............79
protection antivol ....... .... .... .. .. .. .. .. .. .. .. ........... 1 7 Combiné feux clignotants,
Système d'alarme, feux de route, appels de phares........".......... B0
surveillance infrarouge de I'habitacle".."."."18, 19 Commande d'essuie-glacez4ave-glace ...... 80, 81
Lève-glaces ...................-.20,2I Commutateur de feux de détresse................ 81
Rétroviseurs intérieur et extérieurs ..........22, 23 Tempostat (programmateur de vitesse) ... 82, 83
Dégivrage des rétroviseurs extérieurs / Climatisation automatique..... 84 - 86
lunette arrière.. ......................23 Buses d'air centrales et latérales ..................87
Réglage des sièges .......24 - 27 Cendrier, allume-cigares ........88
Chauffage des sièges ............27 Dégivrage de lunette arrière,
Dossiers de siège arrière....."....... ............. -...28 essuie-glace de lunette arrière ...................... 89
Réglage de la colonne de direction....."..........28 Pare-s0|ei| ........ .... .... ..... . .... .. . 90
Ceintures de sécurité............................ 29 - 31 Rangements dans I'habitacle . . .. .......91
Système de retenue pour enfants............32, 33 Rangement CD, cassettes ............................ 91
Système airbag............. ..34, 35 Capot du coffre à bagages/
Eclairage intérieur................................... 36, 37 du compartrment moteur........ ". .............. 92, 93
Frein de stationnement... ........38 Coffre à bagages.......... ........94
Pédale de frein .... .. .. ....... ................. .. .... .. .. .. . 39 Extincteur........ ..".."............... 95
ABS (antiblocage des roues) ......................... 40 PCI\4 Porsche Communication Management,
PSM Porsche Stability lVanagement.... -..41 - 43 Autoradio ........ . .... .... .... ..... ... 95
.

Quatre roues motrices.......... ........................ 44 DSP Traitement numérique du signal.......96, 97


Aileron arrière escamotable.... . .. ................. 45 Radiotéléphone, CB,
Aides au stationnement, ParkAssistent... ..46, 47 micro mains libres ....................................... 98
Commandes, instruments................... "48 - 102 Système de portage .............99
Démarrage et arrêt du moteur................50, 51 Toit ouvranVcoulissant................ ".... 100 102 -

Commandes, sécurité, instruments i$


I

Avant le démarrage Remarques concernant la Rodage de garnitures de freins neuves

> période de rodage Les garnitures de frein neuves doivent "se


Conkôlez la pression de gonflage, le profil et
l'état de tous les pneumatiques. il roder"" Pour cette raison, elles ne présentent
Pour votre nouvelle Porsche, convient de
prêter attention aux conseils ci-dessous afin leur coefficient de friction maximal qu'après quel-
> Nettoyez les projecteurs, les feux arrière, les ques centaines de kilomètres.
clignotants ainsi que les glaces de portière. d'atteindre des conditions de marche optimales.
Cette efficacité légèrement moindre du freinage
> Contact mis, contrôlez le bon fonctionnement doit donc être compensée par un effort plus im-
Toute la précision des méthodes de fabrication
des projecteurs, des feux stop et des cligno- portant sur la pédale. Ceci s'applique également
les plus récentes ne peut complètement éviter
tants. que les pièces mobiles doivent "s'adapter les aux remplacements ultérieurs des garnitures de
freins.
> Contact mis et moteur à I'arrêt, vérifiez le bon unes aux autres". Ce processus de rodage se
fonctionnement des lampes témoins et des produit essentiellement au cours des 3000 pre-
voyants. miers kilomèkes. Rodage de pneumatiques neufs
> Veillez à disposer d'une quantité suffisante de Par conséquent : Tenez compte du fait qu'au début les pneumati-
carburant. ques neufs ne disposent pas encore de leur
> Ne faites jamais tourner le moteur froid à un pleine capacité d'adhérence.
> Réglez les rétroviseurs intérieur et extérieurs régime élevé, ni au point mort, ni pendant la
de facon à avoir une visibilité parfaite vers
ll est donc
recommandé d'adopter une vitesse
marche" modérée pendant les i00 à 200 premiers kilo-
l'arrière.
> Variez fréquemment le régime moteur et les mètres.
> Bouclez votre ceinture de sécurité - les pas- niveaux de sollicitation du moteur et de la
sagers doivent faire de mème. transmission.
> Contrôlez régulièrement le niveau de tous les > Ne dépassez pas le régime maximum de
liquides, même entre les intervalles de mainte- 5000 l,/min environ.
nance prescrits.
> Au cours des 3000 premiers kilomètres, ne
participez pas à des courses automobiles, ne
vous inscrivez pas dans des écoles de pilo-

Consommation d'huile
La consommation d'huile peut dépasser quelque
peu la valeur normale durant la période de
rodage.

!$ i$\
ÀS$ Commandes, sécurité, instruments
I Poignée intérreure de portière
2 Réglage du rékoviseur extérieur
3 Commutateur d'éclairage
4 Coniacteur d'allumage et d'antivol de
direction
5 Combiné feux clignotants, feux de
croisement, appels de phare
6 Boutons-poussoirs Tiptronic
7 Commutateur de feux de détresse
8 Avertisseur sonore
9 Frein de stationnement
10 Levier de commande de I'ordinateur de bord
11 Déverrouillage du capot du coffre à bagages
12 Réglage du siège
13 Réglage du volant
l4 Déverrouillage du capot du compartiment
moteur

tottt2 13 L4 t2
Commandes, sécurité, instruments K K
I

Glés Glés de substitution Système antidémarrage

Deux clés principales et une clé de réserve vous Les clés de substitution ne peuvent être obte- La tête de la clé comporte un transponder
sont remises avec le véhicuie. nues que par I'intermédiaire d'un concession- (composant élecironique) possédant un code
Ces clés permettent d'ouvrir toutes les serrures naire Porsche. L'obtention de nouvelles clés mémorisé.
de voke véhicule. peut, dans certains cas, exiger une période Lorsque Ie contact est mis, le contacteur d'allu-
d'attente assez longue. mage demande le code.
> Prenez soin de vos clés et ne les prêtez que Vous devez pour cette raison toujours posséder Seule la clé de contact correcte permet de
dans des cas exceptionnels. votre clé de réserve sur vous. Conservezla en désactiver le système antidémarrage et de
lieu sûr (p. ex. porte-monnaie), mais jamais dans démarrer le moteur.
> lnformez votre assurance de la perte ou du
ou sur le véhicule.
vol de vos clés de véhicule etlou de la Remarque
fabrication de clés supplémentaires ou de Les codes des nouvelles clés devront être Si le contact reste mis plus de 2 minutes sans
substitution. "signalés" au calculateur du véhicule par votre
démarrer le moteur, le système antidémarrage
> Assurez-vous, même en quittant le véhicule concessionnaire Porsche. est réactivé.
pour une courte durée, que la clé de contact
est retirée et que le volant est bien enclen- L'anneau de la clé de réserve B peui être rem- > Dans ce cas, il faut remettre la clé de contaci
ché. placé par un anneau avec télécommande.
sur la position 0 avant le démarrage du
moteur.
Désactivation des codes de clé
En cas de perte des clés, les codes peuvent Le retrait de la clé de contact active automati-
être désactivés par un concessionnaire Porsche. quement le système antidémarrage.
Pour cela, I'ensemble des clés encore en votre
possession est nécessaire.
Vis de roue antivol
La désactivation du code permet de ne démar-
rer Ie véhicule qu'avec les clés légitimes. Si les roues doivent être démontées en atelier,
n'oubliez pas de remettre, en même temps que
Remarque les clés, la douille intercalaire indispensable au
Notez cependant que la clé désactivée permet déblocage des vis de roue antivol.
encore d'ouvrir les autres serrures du véhicule.

j{& S1$
&d Commandes, sécurité, instruments
Déverrouillage du capot du coffre à Remarque
à bagages
Votre concessionnaire Porsche peut program-
> Appuyez durant environ deux secondes sur la mer d'autres variantes de déverrouillage du cot
touche 2. fre dans le calculateur de verrouillage central.

Si le véhicule était verrouillé avant I'ouverture du Variante 1

coffre, il sera déverrouillé en même temps que Le délai de reverrouillage des portières peut
le coffre. être adapté à vos besoins personnels :

Le véhicule sera reverrouillé environ 15 se- 4 à 120 secondes.


condes après la fermeture du coffre, à condition
qu'aucune portière n'ait été ouverte entre-temps. Variante 2
En cas de déverrouillage du coffre, les portières
Après reverrouillage, les portières peuvent être
restent verrouillées.
ouvertes au moyen de la poignée intérieure
(fonctionnement restreint du système antivol).
3 La fonction de veille de la
télécommande se désactive au bout de
A Clé principale 5 iours
B C!é de réserve
| -Touche pour verrouillage central Si le véhicule n'est pas démarré ni déverrouillé
2 - Touche pour capot du coffre à bagages
3 - Diode luminescente au moyen de la télécommande après une
période minimale de 5 jours, la fonction veille de
la télécommande est désactivée (pour prévenir
Clé avec télécommande la décharge de la batterie).
Actionnement
- du verrouillage central, > Dans ce cas, il est nécessaire d'ouvrir le véhi-
- du système d'alarme, cuie à I'aide de la clé au niveau de la serrure
- du toit ouvrant/coulissant, conducteur.
- des lève-vitres,
- des sièges (positions en mémoire) La télécommande est réactivée en mettant le
contact ou en démarrant le moteur.
> Appuyez sur la touche 1.

Veuillez vous reporter aux chapitres corresp.

Commandes, sécurité, instruments .l 3


I

Verrouillage central Reverrouillage automatique Etats de verrouillage


Reportez-vous au chapitre "Coupure automatique Si le véhicule est déverrouillé à I'aide de la
des récepteurs éleckiques". télécommande et si aucune des portières n'est A Avertissement I

ouverte dans les 60 secondes, un reverrouillage En verrouillant une seule fois le véhicule, les
Les deux portières du véhicule et la trappe du automatique se produit. personnes restant à I'intérieur sont dans I'impos-
réservoir d'essence peuvent être verrouillées ou Votre concessionnaire Porsche peut adapter sibilité d'ouvrir les portes en cas d'urgence.
déverrouillées de facon centralisée avec la télé- ce délai de reverrouillage à vos besoins (4 à
commande ou la clé par la portière côté 120 secondes). > Verrouillez rapidement deux fois le véhicule,
conducteur. de manière à permettre l'ouverture des portes
Remarque par les poignées intérieures.
Si la portière côté passager, le capot du coffre Après reverrouillage automatique, les portières
à bagages, le capot du compartiment moteur ou peuvent être ouvertes en tirant deux fois sur les > Verrouillez une fois le véhicule.
le coffret de rangement ne sont pas correcte- poignées intérieures (fonctionnement restreint du Les portières ne peuvent être ouvertes ni de
ment fermés, un bref signal provenant de I'aver- système antivol). I'intérieur, ni de l'extérieur.
tisseur d'alarme retentit lors du verrouillage. Les systèmes d'alarme et de surveillance
Si la portière côté conducteur n'est pas correc- L'état de verrouillage souhaité peut être atteint infrarouge sont activés.
tement fermée, le véhicule ne peut pas être en procédant à une nouvelle opération de déver- > Verrouillez rapidement deux fois le véhicule.
verrouillé. rouillage/verrouillage du véhicule. Le système de surveillance infrarouge de
l'habitacle est désactivé.
Les portières sont verrouillées, mais peuvent
être ouvertes de l'intérieur, pour cela :

L firez une fois sur la poignée intérieure.


La serrure de la portière est déverrouillée.

2. Itez de nouveau sur la poignée intérieure.


La portière peut être ouverte.

Informez les personnes restées à l'intérieur du


véhicule que I'ouverture de la portière déclenche
l'alarme.

$sÂ
&sS Commandes,sécurité,instrumenis
Ar:tiorrnement de secours Gonfirmation par les feux de détresse Message de défaut

Vlr rorrrllez rapidement et trois fois consécu- Tout verrouillage ou déverrouillage effectué à Un double signal sonore lors du verrouillage indi-
lrvr',, lc véhicule avec la clé. partir de la télécommande est confirmé par un que une anomalie du système de verrouillage
clignotement des feux de détresse : central ou du système d'alarme. Faites réparer
I rr r ,r,rle défaut du verrouillage central, tous ce défaut par un concessionnaire Porsche.
[,', r'Irnents de fermeture centrale encore opé- - Déverrouillage - clignotement simple
r,rlrorrrrcl:i sont verrouillés par l'actionnement - Verrouillage simple - clignotement double
r I'rrr 1icrt{te.
I r' ,y,;lirnre d'alarme est activé, le système de
- Verrouillage double -
',rrrvcrll;rnce infrarouge de I'habitacle est désacti- allumage continu pendant env. 2 secondes et
bref signal sonore
lr, rli'laut doit immédiatement être réparé par
rrrr r orrr:essionnaire Porsche.

i$ {ry
Commandes, sécurité, instruments &S
Verrouillage Verrouillage automatique des poÉières
> Appuyez sur le symbole du commutateur.
Votre concessionnatre Porsche peut program-
Le voyant de contrôle s'allume si le contact
mer d'autres variantes de déverrouillage du
est mis.
coffre dans le calcuiateur de verrouillage central.
Les portes peuvent être ouvertes en tirant
deux fois sur la poignée intérieure. Variante 1

Déverrouillage Venouillage automatique des portières avec


I'allumage.
> Appuyez sur le voyant de contrôle du commu-
tateur. Varianïe 2
Le voyant de contrôle s'éteint.
Verrouillage automatique des portières au-delà
d'une vitesse de 5 à i0 km,zh.

Variante 3
Verrouillage automatique des portières avec
I'allumage. Si les portières ont été ouvertes
alors que le moteur était en marche, elles se
{ Touche de verrouillage central verrouillent automatiquement au-delà d,une
vitesse de 5 à 10 kmlr.
La touche de venouillage central située sur le
tableau de bord permet de verrouiller et déver-
Variante 4
rouiller électriquement les deux portières.
ll n'est pas possible de déverrouiller jes Verrouillage non automatique des portières.
portières à I'aide de la touche si elles ont été
verrouillées au préalable à i'aide de la clé ou de Remarque
la télécommande. ll est possible d'ouvrir des portières verrouillées
automatiquement à I'aide de la touche de
verrouillage central ou en tirant deux fois sur la
poignée intérieure.

ÀqS Commandes, sécurité, instruments


Vide-poche de poÉière

Veillez à ce que le vide-poche de portière C soit


toujours fermé afin que l'airbag latéral puisse
s'ouvrir sans problème en cas d'accident.

Protection antivol
Prenez toujours les précautions suivantes avant
de quitter votre véhicule :

Fermez les vitres

Fermez le toit ouvrant/coulissant

Retirez la clé de contact

Enclenchez I'antivol de direction

Verrourllez le coffret de rangement entre les


sièges avant
Ouvedure des poÉières déverrouillées Ne laissez pas des objets de valeur, les
de I'extérieur papiers du véhrcule, le module de commande
, lrs glaces de portières sont fermées, elles d'autoradio, le téléphone ou les clés du
'orvrent automatiquement de quelques millimè- > Tirez lentement sur la poignée A.
domicile dans le véhicule
tr(,': lorsque les portières sont ouvertes et se
r{'l()rment de nouveau après la fermeture des Verrouillez les portières.
0uveÉure des poÊières déverrouillées
;rrrrlreres. Cela permet une ouverture et une de I'intérieur
llrrneture plus aisées des portières et préserve
I'r'l,rl des joints. > Tirez lentement sur la poignée B.
I te:t par conséquent lentement sur la poignée
rlc la portière de sorte que la vitre pursse
rk'scendre avant l'ouverture de la portière. Ouvedure des portières verrouillées
de I'intérieur
> Tirez deux fois sur la poignée B. Reportez-vous
également au chapitre "Etats de verrouillage".

Commandes, sécurité, instruments âî


I

Afin que le rayon d'action du système infrarouge Les zones suivantes sont sunreillées
de surveillance de I'habitacle ne soit pas limité :
- Portières
> Les pare-soleil doivent se trouver dans I'une - Capot du coffre à bagages et capot du com-
de leurs positions finales. partiment moteur
> Ne pas rabattre le dossier des sièges avant - Radio
vers l'avant.
- Coffret de rangement entre les sièges avant
I

Affichage des fonctions


- Habitacle
Si le système d'alarme est activé, la diode lumi- Si I'un de ces contacts d'alarme est interrompu,
nescente A clignote sur le tableau de bord. l'avertisseur d'alarme retentit durant 30 se-
condes environ.
Si la diode luminescente ne clignote pas après L'éclairage intérieur du véhicule et les feux de
le verrouillage ou si elle se manifeste par un détresse clignotent également pendant environ
double clignotement au bout de 10 secondes, 5 minutes (pour la Suisse, avertisseur d'alarme
A - Diode luminescente pour système d'alarme
cela signifie que tous les contacts d'alarme ne uniquement).
B'Module de détection de surveillance infrarouge sont pas fermés. Le déclenchement de l'alarme entraîne aussi le
de I'habitacle Un bref signal sonore retentit également et passage de la diode luminescente au double
l'éclairage intérieur reste allumé env. 2 se- clignotement.
condes.
Système d'alarme, sun eillance
infrarouge de I'habitacle La diode luminescente s'éteint lors du déverrouil-
Le système d'alarme et la surveillance lage des portières.
infra-
rouge de I'habitacle sont activés avec le verrouil-
lage des portières à l'aide de la clé ou de la
télécommande.
Reportez-vous au chapike "Verrouillage central".

Lors du déverrouillage des portières, le système


d'alarme et la surveillance de l'habitacle soni
automatiquement desactivés.

&d$ Commandes,sécurité, instruments


Désactivation provisoire de la Message de défaut
surueillance de I'habitacle
Un double signal sonore lors du verrouillage
Si des personnes ou des animaux se trouvent indique une anomalie du système d'alarme ou du
dans le véhicule verrouillé, le système de sur- système de verrouillage central.
veillance inf rarouge de I'habitacle doit être Faites réparer ce défaut par un concessionnaire
désactivé. Porsche.

t' Verrouillez deux fois rapidement le véhicule.


Les portières sont verrouillées, mais peuvent
ôtre ouvertes de I'intérieur, pour cela :

1. Tirez une fois sur la poignée intérieure.


La serrure de la portière est déverrouillée.

2. Ikez de nouveau sur la poignée intérieure.


La portière peut être ouverte.

lnformez les personnes restées à I'intérieur du


vehicule que l'ouverture de la portière déclenche
l'alarme.

dt&
Commandes, sécurité, instruments âIS
Le lève-glace peut fonctionner e OuveÉure des glaces de poÉières
r - lorsque le contact est mis > Actionnez le commutateur A jusqu'à ce que la
(que le moteur tourne ou non) ou glace ait atteint la position souhaitée.
- lorsque la porte est ouverte
(fonction à impulsions "Fermer les glaces de Fonction à impulsions
portières" uniquement lorsque le contact est > Aciionnez le commutateur A.
mis) ou 0uverture de la glace jusqu'à sa position
- la portière est fermée et la clé de contact finale.
retrrée, seulement jusqu'à la premrère ouver- La glace peut êke arrêtée dans la position
ture de la portière. souhaitée en actionnant à nouveau le commu-
tateur.

Ouverture automatique des glaces de


poftières lors du déverrouillage du véhicule
> Maintenez la touche I de la télécommande
appuyée (minimum 2 secondes) jusqu'à ce
que la glace ait atteint la position souhaitée
Lève-glaces ou
Maintenez la clé du véhicule en position déver-
A Avertissement I rouillée dans la serrure de Ia portière jusqu'à
ce que la glace ait atteint la position souhai-
Risque de blessures lors de la fermeture
tée.
des glaces, en particulier en cas de ferme-
ture automatique.
> Veillez à ne blesser personne lors de la fer-
meture des glaces.

> Retirez toujours la cié de contact lorsque


vous quittez le véhicule. Des passagers ne
connaissant pas le système (enfants) peuvent
se blesser en actionnant le lève-glaces.

*"b*\
S\"$ Commandes, sécurité, instruments
(a Fermeture des glaces de portières Remarque Abaissement automatique des glaces de
Si une glace de portière est bloquée lors de sa po*ières
, /\r lt{)nnez le commutateur A jusqu'à ce que la fermeture, elle s'arrête et s'ouvre à nouveau de
1il,rr:c ait atternt la position souhaitée. Reportez-vous au chapike "Portières".
quelques centimèkes.

I ouction à impulsions La fonction de veille du lève-glaces se


r /\rlronnez le commutateur A.
A Avertissement !
désactive au bout de 2 heures
Risque de blessures. En réappuyant sur le
llrrrreture de la glace jusqu'à sa position fi-
r r, rlc
commutateur dans les 10 secondes qui Si le véhicule est déverrouillé, les lève-glaces ne
suivent le blocage de la glace, celle-ci se peuvent plus être actionnés au bout de 2 heures
l,r glace peut être arrêtée dans la position
',orrhaitée en actionnant à nouveau le commu-
referme avec la force de fermeture inté- (protection de la batterie du véhicule).
grale. Les lève-glaces sont de nouveau activés lorsque
L r leur.
le contact est mis ou que le moteur démarre.
> Veillez à ne blesser personne lors de la fer-
fermeture automatique des glaces de por-
meture des glaces.
tières lors du verrouillage du véhicule Mémorisation de la position finale des
glaces de portières
t Maintenez la touche I de la télécommande Après un blocage, la fonction à impulsions est
irppuyée (minimum 2 secondes) jusqu'à ce désactivée pendant 10 secondes. Après débranchement et branchement de la
rlue la glace ait atteint la position souhaitée batterie, les glaces ne sont pas levées automa-
ou tiquement après la fermeture de la portière.
Maintenez la clé du véhicule en position
verrouillée dans la serrure de la portière 1. Fermez les glaces une fois avec le commu-
lusqu'à ce que la glace ait atteint la position tateur.
souhaitée.
2. Appuyez de nouveau sur la moitié avant du
commutateur pour mémoriser dans le calcu-
lateur la position finale des glaces.

4È* *
Commandes, sécurité, instruments d"S"
5
i A Avertissement !

Risque d'accident. Dans ces rétroviseurs,


les_._véhicules ou objets apparaissent plus
petits et plus éloignés qu'ils ne le soni
en
réalité.
> Tenez compte de cette distorsion lorsque
vous évaluez la distance qui vous sépare des
véhicules roulant derrière vous et lors d,un
stationnement.

> Utilisez simultanément le rétroviseur intérieur


pour évaluer Ia dlstance.

Réglage
A' Commutateur côté conducteur/côté passager
B - Réglage du rétroviseur
1. Avec le commutateur A, sélectionnez le
Rétroviseur intérieur réglage côté conducteur ou côté passager,

Lors du réglage du rétroviseur, Ie levier de ré_ Rétroviseur extérieur 2. Déplacez les rétroviseurs extérieurs dans la
glage antr-éblouissement A doit être positionné direction souhaitée à l,aide du commutateur
vers l'avant. Le rétroviseur côté passager bombé vers l,exté_
rieur (convexe) et le rétroviseur asphérique côté de commande B.

Position de base conducteur offrent un champ de vision agrandi.


- levier vers l,avant En cas de panne du réglage électrique
Position de réglage - basculez le jevier vers
I'arrière
> Réglez le rékoviseur en appuyant sur la sur_
face du miroir.

Basculement automatique vers le bas


du rétroviseur côté passager
Reportez-vous aux chapitres ',Aide au stationne_
ment" et "Mémorisation de la position du siège,,.

d-S Commandes,sécurité,instruments
Rritroviseur anti-éblouissement d Marche
=
irrtérieur* et rétroviseur > Appuyez sur le symbole de I'interrupteur.
;urti-éblouissement extérieur* Le voyant de contrôle s'allume.
r;ôté conducteur
Au bout de 12 minutes environ, le dégivrage
Itr,, rlettecteurs placés sur la face avant et s'arrête automatiquement.
,r rr,rc du rétroviseur intérieur mesurent Un nouvel actionnement de l'interrupteur permet
l'irrr rrIrnce de la lumière. de le rallumer.
','lorr l'intensité lumineuse, les rétroviseurs se
'

lrl,rr.cnt automatiquement en position anti-éblouis-


'r,tllorlt.
Arrêt
lr)r'ique la marche arrière est sélectionnée, le > Appuyez sur le voyant de contrôle de I'inter-
' 1l',lcme de réglage automatique anti-éblouisse-
rupteur,
rrrlrrl est désactivé.

Rcmarque
l'rrrcidence lumineuse ne doit pas être modifiée
,l, rrrs la zone des détecteurs par l'apposition
, i',rutocollants par exemple. Dégivrage des rétroviseurs
extérieurs / lunette arrière
Le dégivrage des rétroviseursr4unette arrière est
opérationnel lorsque le contact est mis.

Commandes, sécurité, instruments àô*i


Sièges E - Soutien lombaire
(soutien du bassin et de la colonne
Position des sièges vertébrale) "
l

Afjn d'assurer une position assise détendue, la


Pour conduire en toute sécurité et sans fatigue,
voûte du dossier est réglable verticalement et
il est important d'adopter une bonne position horizontalement en continu, de facon à ce que
assise.
le soutien du bassin et de la colonne vertébrale
Pour déterminer Ia position qui vous convient Ie
soit adapté à l'individu.
mieux, nous vous conseillons de procéder
comme suit :
> Actionnez le commutateur dans Ie sens des
flèches jusqu'à atteindre la position souhaitée
1. Réglez Ia hauteur de I'assise de facon à ce
que l'espace au-dessus de votre tête soit de la voûte du dossier"
suffisant et de facon à ce que vous ayez une
vue d'ensemble sur votre véhicule. Dossier

2. Réglez I'approche du siège de facon à ce Basculement vers I'avant


que, lorsque vous appuyez à fond sur la > Tirez vers le haut le levter F situé dans la par-
pédale d'accélérateur, la jambe soit tendue, tie latérale du dossier et basculez le dossier
mais le pied encore posé à plat sur Siège réglable électriquement
la vers l'avant.
pédale.
> Actionnez les commutateurs dans le sens des
Basculement vers I'arrière
flèches jusqu'à atteindre la position souhaitée
3. Posez les mains sur la partie supéneure du
volant.
du siège. > Basculezle dossier vers I'arrière et verrouil
Réglez l'inclinaison du dossier et la position lezJe pour éviter qu'il ne se rabatte vers
A - Réglage de la hauteur de I'assise l'avant en cas de lreinage.
du volant de sorte que vos bras soient pres-
que tendus. Les épaules doivent cependant
continuer de s'appuyer au dossrer. B - Réglage de I'approche du siège

4. Corrigez si nécessaire le réglage du siège en


C - Réglage de I'inclinaison du siège
approche,

D - Réglage de I'inclinaison du dossier

$s ,{$
SW Commandes,sécurité, instruments
A - Réglage de la hauteur de I'assise Sièges baquets*
> Tirez le levier d'arrêt vers le haut. - Les sièges baquets sont équipés uniquement
> Choisissez la hauteur de I'assise en placant le d'un réglage longitudinal en approche.
poids du corps de manière appropriée. Le réglage est identique à celui du siège
sport.
> Relâchez le levier.
- Les véhicules équipés de sièges baquets ne
B - Réglage en approche disposent pas de sièges à I'arrière. Ne trans-
portez personne dans la partie située derrière
> Tirez le levier d'arrêt vers le haut. les sièges avant.
Amenez le siège à la position voulue et rêlâ-
chez le levier. Ceintures de sécurité six points
Vérifiez que le siège a bien atteint un cran de
blocage.
> Observez impérativement la notice d'utilisation
séparée pour les ceintures de sécurité six
C - lnclinaison du dossier points.

> Actionnez le commutateur jusqu'à atteindre - Les ceintures six points sont prévues exclusi-
l'inclinaison souhaitée du dossier. vement pour la compétition automobile.
Sur route, utilisez les ceintures trois points.
Sièges sport*
Dossier

Aiottprqqq Basculement vers I'avant


Risque d'accident. En réglant le siège en > Tirez vers le haut le levier D situé dans la
conduisant, celui-ci peut involontairement partie latérale du dossier et basculez le dos-
reculer plus que souhaité. sier vers l'avant.
Ceci peut conduire à la perte de contrôle
du véhicule. Basculement vers I'arrière

Ne réglez jamais le siège en conduisant. > Basculez le dossier vers l'arrière et verrouil
lez-le pour éviter qu'il ne se rabatte vers
l'avant en cas de freinage.

*::,
Commandes, sécurité, instruments SS
Gommande à I'aide des touches Commande à I'aide de la télécommande
personnelles 1 à 3 de la clé du véhicule
Mémorisation de la position du siège Une position individuelle du siège et des rétrovi-
1. Mettez le contact. seurs extérieurs peut être attribuée à chaque
télécommande (jusqu'à quatre).
2. Réglez la position du siège, du soutien Lors du déverrouillage du véhicule à l'aide de la
lom-
baire et des rétroviseurs extérieurs" télécommande correspondante, la position res-
pective enregistrée pour le siège et les rétrovi-
Si, pour un stationnement en marche arrière,
. le rétroviseur côté passager doit être bascu- seurs extérieurs est automatiquement réglée.
lé vers le bas, la marche arrière doit Afin de les distinguer, les clés ont des tiges de
être
engagée lors de Ia mémorisation de la posi- différentes couleurs.
tion du siège.
Mémorisation de la position du siège
3. lVaintenez appuyée la touche de mise en 1. lVlettez le contact avec la clé souhaitée.
mémoire M et appuyez simultanément sur
l'une des touches personnelles L, 2 ou 3, 2. Réglez la position du siège, du soutien lom-
Le réglage individuel est désormais mémori- baire et des rétroviseurs extérieurs,
sé sous la touche personnelle souhaitée. Si, pour un stationnement en marche arrière,
Mémorisation de la position du le rétroviseur côté passager doit être bascu-
siège Appel de la position du siège lé vers le bas, la marche arrière doit être
1. Mettez le contact ou engagée lors de la mémorisation de la posi-
ll est possible de mémoriser et d'appeler des tion du siège,
réglages individuels de la position du siège et ouvrez la portière côté conducteur.
des rétroviseurs extérieurs, côté conducteur.
2. Appuyez sur la touche personnelle jusqu'à ce 3. Maintenez appuyée la touche de mise en
que le siège ait atteint sa position finale" Les mémoire M et appuyez simultanémeni sur la
A Avertissement I
réglages des rétroviseurs et du soutien lom- touche de verrouillage central de la télécom-
Risque de coincement lors du rappel incon- mande dans les 5 secondes qui suivent.
baire sont également réalisés sans exercer
trôlé d'un réglage du siège. d'action durable sur ia touche personnelle. Le réglage individuel est désormais attribué à
la télécommande.
> Ne laissez pas d'enfants sans surveillance Remarque
dans le véhicule.
Le réglage automatique du siège est immédiate-
ment interrompu en relâchant la touche"

dqS Commandes,sécurité,instruments
Appel de la position du siège B Marche
z
l)everrouillez le véhicule à I'aide de la télé- Chauffage à puissance élevée

Ia position respective enregistrée des rétro- > Appuyez sur le symbole de I'interrupteur.
viseurs extérieurs et du siège est auto- Le voyant de contrôle s'allume en rouge.
rrratiquement réglée.
Chauffage à faible puissance
Remarque > Appuyez de nouveau sur le symbole de I'inter-
I r. reglage automatique du siège est immédiate- rupteur.
rrrcnt rnterrompu en appuyant sur la iouche de Le voyant de conkôle s'allume en orange.
vr,rrouillage central ou sur une touche quelcon- B
,lrrc de réglage de la mise en mémoire ou des
',t(,ges.
\ La puissance de chauffage se modifie à chaque
pression sur I'interrupteur,

I ffacement d'une position de siège en mé- Arrêt


rrroire

lVlettez le contact avec la clé souhaitée. A-Chautrage du siège gauche > Appuyez sur le voyant de contrôle de I'inter-
B Chauffage du siège droit rupteur.
lVlaintenez appuyées simultanément les
louches personnelles I et 3 pendant au
rnoins 5 secondes.
Ghautfage des sièges*
Le chauffage des sièges, à deux niveaux de
chauffe, est opérationnel contact mis.
n
a
t-

Commandes, sécurité, instruments .Rî


Réglage de la colonne de
direction
y'\ Avertissement !

Risque d'accid"nt. en ÈJ*t" ill"ntln


conduisant, celui-ci peut involontairement
reculer plus que souhaité_
Ceci pourrait conduire à la pene
- de
contrôle du véhicule.
> Ne réglez jamais le volant en conduisant.

Dossiers de siège arrière


Vous pouvez augmenter l,espace [éSlage de la colonne de direction
de rangement oans te sens longitudinal
en basculant les dossjers oes siegei
vers l'avant.
ïrijre
1. Pivotez le levier de verrouillage vers
t
le bas.
i Basculement vers I'avant 2. Adaptez le réglage de la colonne
de direction
> Tirez le levier A vers a I'inclinaison de votre dossier el
il
l,avant et basculez à la p;i;;;
le de voke siege, en déplacant la
dossier vers I'avant. colonne de
1l
orrecLton dans le sens longitudinal.

iill Basculement vers I'arrière


3. Rebasculez le levier de verrouillage
> Basculez le dossier vers I'arrière un cran s'encliqueter distinctement.
et laissez
et enclenchez_ Si neces.
le de manière sensibje. Attention ;; il;;; saire, deplacez légerement la colonne
l
correct de la ceinture de sécurité (figurei àe
otrectron dans le sens longitudinal.

s{!
;&{$ Commandes,sécurité, instruments
lr
i1
eeintures de sécurité y'\ > Veillez à ce que les ceintures soient toujours
consign"s de sécurité intégralement enroulées lorsque celles-ci ne
L', (.cintures de sécurité des sièges avant ne
> Pour leur sécurité, tous Ies passagers doivent sont pas utilisées, de manière à éviter qu'elles
,()rl l).rs adaptées aux personnes d'une taille ne se salissent ou se détériorent.
attacher leur ceinture à chaque déplacement.
rrl('rcrrre à 1,50 m environ. Dans ce cas, il
lnformez également vos passagers des ins-
r rrrrvrtlnl d'utiliser des dispositifs de retenue
tructions de ce chapitre.
, r; r1 rr opriés.
> N'utilisez jamais une seule et même
ffi Voyant de contrôle

Pour vous rappeler d'attacher les ceintures de


ceinture de sécurité pour maintenir deux
personnes à la fois.
sécurité, les voyants de contrôle du combiné
d'instruments et de l'ordinateur de bord s'allu-
> Otez les vêtements amples et enveloppants, ment jusqu'à ce que la languette de la ceinture
car ils empêchent l'ajustement optimal des de sécurité du conducteur soit introduite dans
ceintures ainsi que votre liberté de mouve- sa Serrure.
ment.

> Ne faites pas passer la ceinture de sécurité


sur des objets rigides ou susceptibles de se
casser (lunettes, stylos, pipes, etc.).
Ces objets peuvent en effet constituer un
risque de blessures supplémentaire.

> Contrôlez régulièrement que les ceintures


sont en bon état, que leur toile n'est pas en-
n
dommagée, que les serrures et les points de
n
f ixation fonctionnent bien.
e > Les ceintures ayant été endommagées ou
ayant subi de très fortes tensions lors d'un
accident doivent êke remplacées par un
z
concessionnaire Porsche.
i Les points d'ancrage des ceintures doivent
e
d'autre part ètre contrôlés.

Commandes, sécurité, instruments dS

;Sd
> la languette dans la ser-
lntroduisez ensuite OuveÉure de la ceinture de sécurité
rure correspondante, du côté intérieur du
siège, jusqu'à entendre un déclic. > Maintenez la languette de verrouillage.
> Veillez à ce que les ceintures ne soient pas > Appuyez sur la touche rouge (cf. flèche).
coincées ou entortillées et qu'elles ne frottent > Guidez la languette lusqu'à I'enrouleur.
pas contre des arêtes vives.
> Le brin inférieur de Ia ceinture doit toujours
s'appliquer étroitement sur le bassin. Pour
cela, tirez le brin supérieur vers le haut une
fois la ceinture attachée.
Pour les femmes enceintes, le brin inférieur
de la ceinture doit être placé le plus bas pos-
sible sur le bassin et ne doit pas exercer de
pression sur Ie bas-ventre.
> Pendant le trajet, assurez-vous que le brin
inférieur de la ceinture continue d'être bien
plaqué contre le bassin en tirant sur le brin
Mise en place de la ceinture de sécurité supérieur.

> Adoptez la position assise dans laquelle vous


vous sentez le mieux.
Réglez le dossier du siège de sorte que le
brin supérieur de la ceinture soit toujours
contre le buste.
> Prenez la ceinture par la languette de verrouil-
Iage et tirez lentement et régulièrement celle-
ci par dessus Ia poitrine et la hanche.
à
La ceinture enrouleur est bloquée lors
d'accélérations ou de freinages, de conduite
en virage ou dans les côtes.

$,*:t\
{SX-$ Commandes,sécurité,instruments

I
Réglage en hauteur de la ceinture

lléglez la hauteur de la ceinture pour que la


sangle passe par le centre de l'épaule et qu'elle
ne prenne pas la gorge.

Réglage
t' -
Vers le haut déplacez Ie point de renvoi de
la ceinture vers le haut.
t' Vers le bas - appuyez sur la touche (flèche)
et déplacez le poinI de renvoi.

Commandes, sécurité, instruments i$,&


I

Système de retenue pour enfants y'\ Enfants jusqu'à l'âge de g mois


conrign"s de sécurité
Les enfants appartenant à cette tranche d'âge
A o"nee,. I
> Observez impérativement la notice d'utilisation
séparée du siège enfant.
doivent êke placés dans des systèmes de
Risque de blessures graves voire mortelles retenue installés dos à la route sur le siège
dû aux airbags passager. > Lors de l'utilisation de systèmes de retenue passager.
pour enfants, respecter impérativement les
> Lors de I'installation des systèmes de retenue >
législations en vigueur dans les différents L'airbag passager et I'airbag latéral côté pas-
pour enfants sur le siège passager, les pays, sager doivent étre desactives.
airbags passager doivent obligatoirement être
désactivés. > N'utilisez que des systèmes de retenue
Cette désactivation permet d'éviter Enfants entre 9 mois et 12 ans
des recommandés par Porsche.
risques de blessures graves voire mortelles Ces systèmes ont été testés en relation avec Les enfants appartenant à cette tranche d'âge
provenant des airbags. I'habitacle de votre Porsche et les classes doivent être placés dans des systèmes de rete-
d'âge correspondantes des enfants. nue installés dans le sens de la marche.
Votre concessionnaire Porsche est tout disposé Les autres systèmes n'ont pas été testés et Ces systèmes de retenue pour enfants doivent,
à vous conseiller sur les possibilités d'installation peuvent constituer des risques de blessures
dans la mesure du possible, être installés sur
d'un système de retenue pour enfants, avec importants. les sièges arrière.
désactivation des airbags côté passager.
> En cas d'utilisation sur le siège passager
avant, l'airbag passager et l'airbag latéral côté
passager doivent être désacttvés.

cb.$$
{SS Commandes,sécurité, instruments
Désactivation de I'airbag passager et
de I'airbag latéral côté passager
> Pour désactiver I'airbag passager et I'airbag
latéral côté passager, la languette de ver-
rouillage du siège enfant doit toujours être
enclenchée dans la serrure A située devant le
siège passager.
Une fois le contact mis, le voyant de contrôle
d'airbag clignote pendant 60 secondes pour
indiquer que les airbags sont effectivement
désactivés.
e Reportez-vous également au chapitre
)- "Systèmes airbag".

t,
tr
A o"ng",. t

Risque de blessures graves voire mortelles


1 rlrrrp/e :
:t,jp pour enfants jusqu'à l'âge de 9 mois dû aux airbags passager lorsque le voyant
de contrôle d'airbag ne clignote pas une
fois le contact mis.
> Si le voyant de conkôle d'airbag ne clignote
pas, n'utilisez pas le système de retenue pour
enfants.

> Faites réparer ce défaut sans délai par un


concessionnaire Porsche agréé.

Commandes, sécurité, rnstruments SS


Systèmes airbag Fonction
"L'airbag", associé à la ceinture de sécurité,
y'\ conrign"s de sécurité représente le système de sécurité offrant au
> Le port de la ceinture s'impose dans tous conducteur et au passager la meilleure protec-
les cas, car le déclenchement du système tion possible contre les blessures susceptibles
airbag dépend de la violence du choc et de de se produire en cas d'accident.
I'angle de collision.
Concernant les plages d'efficacité, reportez- Les airbags protègent le visage et la partie
vous à I'illustration. supérieure du corps tout en amortissant la
projection du conducteur et du passager dans le
> Veillez à ce qu'aucune personne, aucun animal sens du choc qu'il soit frontal ou latéral.
ni aucun objet ne se trouve entre le conduc-
teur ou le passager et le rayon d'action des Les airbags frontaux se trouvent, côté conduc-
sacs gonflables. teur, sous la plaque rembourrée du volant et,
> Saisissez toujours le volant par sa couronne. côté passager, dans le tableau de bord.
Les airbags latéraux (POS|P Porsche Side Im-
> Pour exercer efficacement son rôle de pact Protection System) sont intégrés dans les
protection, une certaine distance doit être portières, derrière I'habillage des portes.
maintenue entre I'airbag et le conducteur ou
le passager. En cas de choc frontal d'une certaine violence,
Choisissez donc une posrtion assise à une les airbags frontaux se déclenchent.
distance suffisante des airbags. [n cas de choc latéral d'une certaine violence,
Ne vous appuyez pas contre la face interne I'airbag latéral se déclenche du côté correspon-
de la portière (airbags latéraux). dant.
> Le couvercle du vide-poches des portières
doit être maintenu fermé. Aucun objet ne doit Après amorcage, les airbags frontaux se vident
dépasser du vide-poches, si rapidement que le risque de perturbation visu-
elle est insignifiant.
> Ne transportez pas d'objets lourds sur et
De même, la détonation d'amorcage en cas
devant Ie siège passager.
d'accident se perd dans le bruit de la collision.
> lnformez également votre passager des
instructions de ce chapitre.

*x .s
i$*S Commandes,sécurité, instruments
Voyant de contrôle Elimination
C' A conrienes de sécurité
â 1,,', rléfauts sont indiqués par les voyants de Les générateurs de gaz intacts, les véhicules
Faites contrôler ou remplacer sans tarder les
lu , irrrlrôle du combiné d'instruments et de I'ordina- entiers ou les systèmes avec unité airbag ne
systèmes airbag qui se sont déclenchés par
rC- llrrr rle bord. doivent pas être rebutés en tant que ferraille,
un concessionnaire Porsche.
:S déchets "normaux" ou dans d'autres lieux de
, l,rilesles contrôler sans délai chez un
Aucune modification ne doit être apportée au stockage pour substances dangereuses.
r:oncessionnaire Porsche dans les cas sui- câblage ni aux éléments du système airbag. Votre concessionnaire Porsche vous fournira
lre v,tnls: N'apposez aucun autocollant ni habillage sup- toutes les informations sur ce sujet.
la I c voyant de contrôle airbag ne s'allume pas plémentaire sur le volant ou dans la zone des
le Irrsque vous mettez le contact. airbags latéraux.
I t: voyant de contrôle ne s'éteint pas lorsque
Ne posez aucun câble électrique pour équipe-
kr moteur tourne ou lorsque vous roulez.
lc- ments supplémentaires à proximité des fais-
ceaux de câbles Airbag.
'ir krs airbags côié passager sont désactivés en Les éventuelles anomalies ne doivent être ré-
m- r,rr',on de la mise en place du système de rete- parées que par un concessionnaire Porsche.
es nue pour enfants ou si un système intégré de Les composants de l'airbag (par ex. le volant,
r('lcnue pour enfants est détecté lors de l'allu- I'habillage des portes) doivent être démontés
rrr,rge, le voyant de contrôle clignote pendant uniquement par un concessionnaire Porsche.
)e, (,0 secondes une fois le contact mis.
Si vous revendez votre Porsche, pensez à

y'\ oanger I
informer I'acheteur que le véhicule est équipé
d'un "système airbag" et renvoyez-le au chapi-
)n-
Risque de blessures graves voire mortelles tre "Systèmes airbag" de ce Manuel Techni-
dri aux airbags passager lorsque le voyant que.
dc contrôle d'airbag ne clignote pas une
lnt Faites vérifier le bon fonctionnement auprès
lois le contact mis.
su- d'un concessionnaire Porsche agréé en fonc-
Si le voyant de contrôle d'airbag ne clignote tion de la périodicité d'entretien prescrite.
AS
tras, n'utilisez pas le système de retenue pour En cas de montage d'un siège enfant, repor-
r:nfants. tez-vous au chapitre "Système de retenue
pour enfants".
t I'aites réparer ce défaut sans délai par un
concessionnaire Porsche agréé.

Commandes, sécurité, instruments


Plafonnier, spots de lecture Eclairage de sécurité

Arrêt Les diodes luminescentes situées dans les


portières et dans le plafonnier permettent de
> Appuyez sur la moitié gauche de I'interrup-
s'orienter plus facilement dans l'habitacle lors-
teur, qu'il fait nuit.
Les diodes luminescentes sont activées lorsque
Allumage continu
le véhicule est déverrouillé et sont à nouveau
> Appuyez sur la moitié droite de I'interrupteur. désactivées lorsqu'il est verrouillé.

Allumage et extinction automatique Diode luminescente dans le plafonnier


> Amenez I'interrupteur en position centrale. ll est possible de choisir entre deux niveaux de
luminosité pour la diode luminescente dans le
L'éclairage intérieur s'allume par déverrouil- plafonnier.
lage ou ouverture d'une porte ou lorsque I'on
retire la clé du contacteur d'allumage. > Appuyez sur I'interrupteur G avec un objet
pointu (par ex. un stylo).
A, D lnterrupteur pour le spot de lecture L'éclairage intérieur s'éteint avec une tem-
conducteur / passager porisation de 30 secondes environ après la
B lnterrupteur pour éclairage de I'habitacle
C - lnterrupteur pour éclaiage de sécurité fermeture de la portière.
E - Eclairage de sécurité Dès que la clé est entrée dans le contacteur
d'allumage ou que le véhicule est verrouillé,
I'éclairage intérieur s'éteint.
Eclairage intérieur
Reportez-vous au chapitre "Coupure automatique
des récepteurs électriques".

.S{3 Commandes,sécurité, instruments


)? L'éclairage entre les pare-soleil et l'éclairage de
U sécurité des portières sont également allumés.
Au bout de 12 minutes environ, l'éclairage
le s'éteint pour prévenir le déchargement de la bat-
,S-
terie.
Un nouvel actionnement de l'interrupteur permet
le de rallumer l'éclairage.
AU

Extinction de l'éclairage
> Appuyez sur le voyant de contrôle de I'inter-
rupteur.

.9. Eclairage bas d'habitacle*


I'r.r;lairage s'allume automatiquement lors de
l'urrverture d'une porte et s'éteint avec une
l.rrrlrorisation d'environ 30 secondes après la
lr,rrrreture de la porte.

continu
^llumage
r /\t)puyez sur le symbole de I'interrupteur dans
l,r console centrale.
I t: voyant de contrôle s'allume.

Commandes, sécurité, instruments 3T


Serrage du frein de stationnement Voyant de cont6le
@
> Tirez le levier de frein vers le haut. Les voyants de contrôle du frein de stationne-
ment du combiné d'instruments et de I'ordina-
teur de bord s'allument lorsque le frein est serré
Desserrage du frein de stationnement
et s'éteignent lorsque le frein est complètement
> Tirez légèrement le levier vers le haut,
desserré.
appuyez sur le bouton de sécurité A et abais-
sez intégralemenI le levier.

Frein de stationnement
Le frein de stationnement agit sur les roues
arrière et sert à assurer le véhicule à l'arrê1.

Commandes,sécurité, instruments
"s€$
Petlale de frein Après une conduite prolongée sur des routes Garnitures de frein
salées, une couche peut se former sur les
e- disques et garnitures de frein, réduisant ainsi L'usure des garnitures de frein est liée au mode
ta- /!\ Consignes de sécurité considérablement le coefficient de frottement et de conduite.
ré I'efficacité de freinage.
l,r t;ourse de la pédale ne doit pas être entra-
nt
vro par le tapis ou par tout autre élément. Le système de freinage hautes performances
> Les disques et garnitures de frein doivent par offre un freinage optimal quelle que soit la
l',r',',rslance ne peut fonctionner que lorsque le conséquent être lavés tous les 15 jours envi- vitesse et Ia température.
rrrolr,rrr tourne. Lorsque le moteur est arrêté ou ron à l'aide d'un puissant jet d'eau. L'action En fonction de la vitesse, de la puissance de
,1rrl k: servofrein présente un défaut, un effort des systèmes de lavage automatiques n'est freinage et des conditions ambiantes (p. ex.
lrr',u0oup plus important doit être exercé sur la pas suffisante. température, humidité de l'air), un "grincement"
Afin d'éviter la corrosion des disques de frein, des freins peut par conséquent se produire.
;,r'rl;rlc do frein lors du freinage.
lir,l)orLez vous au chapitre "Remorquage". faites "sécher" les freins (freinages brefs)

I rr r..rs de fortes pluies, de flaques d'eau impor-


avant de garer le véhicule.
> Afin de ménager le système de freinage
W Voyant de contrôle
lors
l,rrrlcs ou après le lavage, il se peut que le véhi- Si la limite
d'usure est atteinte, les témoins
des descentes, un rapport de vitesses infé- d'usure des plaquettes de f rein du combiné
, rrlrr réagisseavec un léger retard au freinage, rieur doit être passé en temps voulu (action
rlrrr exige une pression plus prononcée sur la
du frein moteur).
d'instruments et de I'ordinateur de bord
s'allument.
I rlr Ltle.
Si l'action du frein moteur n'est pas suffisante
sur des descentes importantes, actionnez la >
, l'révoyez donc une distance de sécurité plus pédale de frein par intermittence. Un freinage
Faites remplacer sans tarder les plaquettes
rrrrportante par rapport au véhicule qui vous de frein par un concessionnaire Porsche"
continu entraîne la surchauffe des freins, la
1rrécède ou faites "sécher" les freins puissance de freinage est diminuée.
(lreinages brefs) par intermittence. Veillez
> Reportez-vous au chapitre "Liquide de frein".
rnrpérativement à ne pas gêner les véhicules
tlui vous suivent.

Commandes, sécurité, instruments i$i$


Fonction Voyant de cont6le
Système de freinage ABS @
(antiblocage des roues) L'ABS a pour avantage décisif de conserver au Si les voyants de contrôle ABS du combiné
véhicule sa stabilité de marche et sa manoeuvra- d'instruments et de l'ordinateur de bord s'allu-
A con.ign"s de sécurité bilité lors du danger, même s'il s'agit d'un frei- ment alors que le moteur tourne, cela signifie
nage maximal en virage. que I'ABS s'est désactivé à cause d'un défaut.
Malgré les avantages de I'ABS, il n'en reste pas
Dans ce cas, le système de freinage fonctionne
moins que le conducteur doit faire appel à son sens
En cas de freinage maximal, I'ABS évite le sans prévention du blocage des roues,
des responsabilités et adapter sa conduite et ses
blocage des roues sur presque tous types de comme sur les véhicules non équipés de I'ABS.
manoeuvres à l'état de la chaussée, aux conditrons
revêtements et ce jusqu'à l'arrêt quasi total du
atmosphériques et à la densité du trafic,
véhicule. > Votre mode de conduite doit être adapté au
Les conditions de sécurité accrues du véhicule ne
nouveau comportement du véhicule lors du
doivent en aucun cas vous inciter à prendre des
i
La régulation ABS commence à intervenir dès freinage.
risques plus imporlants. Les limites de la physique
qu'une roue a tendance à bloquer. Faites contrôler sans délai le système ABS
aulomobile ne peuvent pas ètre repoussées mème
Ce processus de régulation est assimilable à chez un concessionnaire Porsche afin d'éviter
avec I'ABS.
une série de coups de frein à intervalles très I'apparition d'autres défauts ultérieurs dont
L'ABS ne diminue pas les risques d'accident dus à
rapprochés. I'effet ne saurait être entièrement défini.
une conduite kop rapide.
Les pulsations de la pédale de frein, accompa-
gnées d'un bruit très audible, incitent le conduc- Le calculateur électronique de I'ABS est paramé-
L'ABS garantit teur à adapter la vitesse du véhicule à l'état de tré pour les dimensions de pneumatiques homo-
Ia chaussée. loguées.
Une dirigeabilité totale - L'utilisation de pneumatiques dont les dimen-
Le véhicule reste manoeuvrable sions ne seraient pas homologuées peut entrai
ner une modification de la vitesse de rotation
Une bonne stabilité de marche - des roues et la désactivation de I'ABS.
Les roues ne se bloquent pas, donc pas de
dérapage

Une distance de freinage optimale -


En règle générale, diminution de la distance
de freinage

L'absence de blocage des roues -


Pas de méplats sur les pneumatiques

e$q$ Commandes,sécurité, instruments


Porsche Stability Management y'\ con.ign"s de sécurité
Avantages du PSM

le IPSMI Malgré les avantages du PSM, il n'en reste pas - Traction la plus efficace posible et stabilité
u-
lr l'1iM est un système de régulation actif desti- moins que le conducteur doit faire appel à son de trajectoire dans toutes les situations de
ie
rrr' ,r r;labiliser le véhicule dans les situations sens des responsabilités et adapter sa conduite conduite - également sur les chaussées avec
r,rlr r,rres de dynamique automobile. et ses manoeuvres à l'état de la chaussée, aux des revêtements différents du point de vue de
re conditions atmosphériques et à la densité du l'adhérence.
trafic. - Neutralisation des réactions indésirables du
's, véhicule (réaction due aux alternances de
Les conditions de sécurité accrues du véhicule charge) par relâchement de la pédale d'accé-
au ne doivent en aucun cas vous inciter à prendre lérateur ou par freinage en virage jusqu'à
Cu des risques plus importants. Les limites de la I'accélération transversale maximale.
physique automobile ne peuvent pas être
]S repoussées même avec le PSM.
- En cas de manoeuvres de conduite dynami-
ques (par ex. mouvements rapides du volant,
.er Le PSM ne diminue pas les risques d'accident
changement de voie ou virages successifs), le
rnt dus à une conduite trop rapide.
véhicule est stabilisé activement en cas de
sous-virage ou de survirage.
ré- - Stabilité de freinage améliorée en courbes et
to- sur les revêtements de chaussée différents
ou changeants.
3n-
'aî-
on

.*$ ,,11!

dS"S-
Commandes, sécurrté, instruments
Fonctionnement Les interventions de régulation du PSIVI se mani- Exemples de régulations PSM
festent au conducteur par les aspects suivants
Le PSIVI se met automaiiquement en marche qui l'invrtent à adapter son mode de conduite - Le véhicule sous-vire :
après chaque démarrage du moteur. aux caracteristiques de la chaussée
Si l'essieu avant du véhicule dérive dans une
:
courbe, la roue arrière intérieure au virage est
Fonction - Voyant d'information du combiné d'instru-
freinée.

ments allumé. - Le véhicule survire :


Des capteurs sur les roues, les freins, la direc- Si I'adhérence en courbe est perdue par
tion et le moteur déterminent en permanence :
- Bruits hydrauliques audibles. l'arrière du véhicule, la roue avant extérieure
- Décélérations du véhicule et modification des au virage est freinée.
- Vitesse forces s'exercant sur la direction par une
- Direction de déplacement
intervention sur Ie freinage.

- Accélération transversale
- Réduction de la puissance moteur.

- Vitesse de rotation autour de I'axe vertical


- Pulsations de la pédale de frein et modiftca-
tion de la position de la pédale lors du frei-
nage.
Le PSM détermine à partir de ces valeurs Ia
ll est cependant toujours possible d'atteindre
direction souhaitée par le conducteur.
Ia décélération complète du véhicule en aug-
Si la direction de mouvement effective diffère du
parcours souhaité (position du volant), le PSM mentant légèrement I'effort sur la pédale.
intervient pour la corriger.
ll freine chaque roue indépendamment. Si néces-
saire pour Ia stabilisation du véhicule, la puis-
sance du moteur ou Ia courbe caractéristique de
passage de la Tiptronic sont également influen-
cées.

{È*S Commandes,sécurité, instruments


Le PSM devrait toujours être activé en W Voyant de contrôle
conduite "normale".
ll peut être cependant avantageux de désactiver - Le voyani de contrôle du combiné d'instru-
provisoirement le PSI\4 dans certaines conditions ments s'allume en relation avec le voyant de
exceptionnelles : contrôle de I'interrupteur lors du contrôle des
lampes, contact mis.
- sur un sol meuble et sur neige pro{onde - Le voyant indique, en relation avec le voyani

@ - en "balancement" libre de contrôle de I'interrupteur, que le PSM est

w
Zffi
(_ffi)}
- avec chaînes à neige.
-
désactivé.
Les voyants du combiné d'instruments et de
*'ï Véhicules avec Tiptronic : lorsque le PSM est
désactivé, le contrôle du patinage de la boîte
I'ordinateur de bord indiquent un défaut.
Le PSM est hors fonction.
d*R* Tiptronic est également désactivé.
\W Remorquage
Réactiver le PSM
Reportez-vous au chapike "Remorquage".
> Appuyez sur le voyant de contrôle de I'inter'
rupteur. Le PSM est activé après une courte Mesures sur bancs d'essai
Dcconnecter le PSM temporisation.
Les contrôles du frein de stationnement sur
/\t)puyez sur le monogramme "PSM OFF" de banc de freinage doivent être réalisés unique-
I'nterrupteur. Le PSM est désactivé après une ment avec contact coupé.
r ourte temporisation. W Voyant d'information
I orsque le PSM est désactivé, le voyant de
- Le voyant d'information PSM s'allume dans le
Reportez-vous également au chapitre "Quatre
, ontrôle PSIVi OFF du combiné d'instruments roues motrices".
combiné d'inskuments contact mis, ce qui
ct le voyant de contrôle de I'interrupteur permet de contrôler les lampes,
,,'allument.
- Le voyant indique un processus de régulation,
I ors du freinage, le véhicule reste stabilisé y compris lorsque le PSM est désactivé (régu-
, i' rl,' si le PSM est désactivé. lation du freinage en cas de patinage d'une
des roues).
l,' patinage d'une des roues est évité même
'.r Ir PSM est désactivé.

"&
d\
Commandes, sécurité, instruments sSdS
Quatre roues motrices Mesures sur bancs d'essai
A con.ien"s de sécurité
La puissance de propulsion du moteur de la Malgré les avantages de la transmission 4 roues Mesure de puissance
Quatre roues motrices est répartie de manière motrices, il n'en reste pas moins que le conduc- Les mesures de puissance ne doivent être réali-
variable sur les roues avant et arrière. teur doit faire appel à son sens des responsabiil- sées que sur banc d'essai à quatre rouleaux
Un viscocoupleur à disques effectue la réparti- tés, adapter sa conduite et ses manoeuvres à avec couplage de régime.
tion de puissance et l'équilibrage des vitesses l'état de la chaussée, aux conditions atmosphéri-
de rotation entre l'essieu arrière et I'essieu ques et à la densité du trafic. Banc de freinage
avant.
Les contrôles sur banc de freinage doivent être
Les conditions de sécurité accrues du véhicule
La répartition de la puissance de propulsion est réalisés uniquement sur des bancs d'essai à pla-
ne doivent en aucun cas vous inciter à prendre
fonction de la différence entre les vitesses de teaux ou à rouleaux.
des risques plus importants. Les limites de la
rotation des deux essieux. physique automobile ne peuvent pas être Les valeurs limites suivantes ne doivent pas être
Le viscocoupleur à disques distribue toujours repoussées même avec quatre roues motrices.
aux roues avant une puissance (de 5% à 40%)
dépassées sur les bancs d'essai à rouleaux :
Les quatre roues motrices ne diminuent pas les
suffisamment grande pour que le véhicule puisse risques d'accident dus àune conduite trop
- Vitesse de contrôle 7,5 kn/h
bénéficier d'une traction optimale même si la rapide.
surface de la chaussée est en mauvais état. - Durée du contrôle 20 secondes
Les quatre roues motrices en liaison avec le Contrôle du frein de stationnement
Porsche Stability Management (PSIV) assurent
Les contrôles du frein de stationnement sur
une maniabilité optimale et une stabilité routière
banc de freinage doivent êke réalisés unique-
élevée.
ment avec contact coupé.

Equilibrage des roues du véhicule

Lors de l'équilibrage fin des roues, le véhicule


doit être surélevé et les roues doivent pouvoir
tourner librement.

Remorquage

Reportez-vous au chapitre "Remorquage".

NS
s$$$ Commandes, sécurité, instruments
Aileron arrière escamotable \Ë æ Voyant de contrôle
û
Lrl( ron arrière diminue la résistance aérodyna- Le voyant de contrôle du combiné d'instruments
rrrrlrrr' oL réduit la portance de l'essieu arrière, s'allume lors du conkôle des Iampes, contact
r,,rr lrr rrlièrement à des vitesses élevées. mis, et s'éteint après le démarrage.

oornmande automatique Les voyants de contrôle du combiné d'instru-


ments et de l'ordinateur de bord s'allument lors-
|,rl(.ron arrière sort à une vitesse
d'env. que I'aileron arrière ne sort pas au-delà de la
| 'i) krn/h et rentre pour une vitesse d'env. vitesse de 120 kn/h ou n'a pas atteint sa posi-
r,t )krrrA. Le voyant de contrôle s'allume en cas tion finale.
,1,, rkrfarllance de la commande automatique.
Lrrl{'ron doit alors être déployé manuellement
,r,r,", immobilisation du véhicule.

/ !\ Avertissement !

lù:;que d'accident. Si I'aileron arrière ne


txfut pas être softi, la portance élevée qui
','oxerce sur I'essieu arrière compromet la Commande manuelle
.,tabilité de marche.
;UT L'aileron arrière peut êke sorti et rentré manuel-
le- ' /\rlaptez votre mode de conduite et votre vi- lement, lorsque le contact est mis, à l'aide du
l('1rse au nouveau comportement du véhicule.
commutateur.
| ,rrres réparer ce dèfaut par un concession-
r,rire Porsche agréé.
à5 Sortir I'aileron arrière
> Appuyez brièvement sur la moitié gauche du
lÙsque de blessures en rentrânt ou softant commutateur.
rrr.rnuellement I'aileron arrière avec le véhi- L'aileron sort iusqu'à la position finale.
r:rrle immobilisé.

Vcillez à ce qu'aucune personne ni objet ne


àt Rentrer I'aileron arrière

,c trouve dans le rayon d'action de l'aileron > Maintenez la moitié droite du commutateur
, rrr ière. appuyée jusqu'à ce que l'aileron arrière ait
atteint sa position finale.

Commandes, sécurité, instruments ;S$


Aides au stationnement > Maintenez toujours les capteurs propres,
dégagés de glace et de nerge, de facon à ce
ParkAssistent* qu'ils soient pleinement opérationnels.
> N'endommagez pas les capteurs par frotte-
Le ParkAssistent indique au conducteur effec-
ment ou grattage.
tuant une marche arrière la distance séparant le
véhicule d'un obstacle, au moyen d'un signal > Afin d'éviter d'endommager les capteurs lors
s0n0re. du nettoyage avec un appareil à jet de
vapeur, conservez un écart suffisant.
En dépit du ParkAssistent, la responsabilité,
lors d'une marche arrière, et I'estimation Signaux sonores / Fonction
de la présence d'un obstacle incombent au Lorsque vous enclenchez la marche arrière, un
conducteur. bref signal sonore indique que le parkAssistent
est activé.
Lorsque la marche arrière est enclenchée et que
le contact est mis, leParkAssistent est Un signal sonore répété indique la présence
automatiquement activé. d'un obstacle. Plus vous vous rapprochez de
Capteurs à ultrasons
I'obstacle, plus les intervalles entre chaque
Remarque
signal se réduisent.
Lorsque le véhicule recule sans que la marche Capteurs Si la distance séparant le véhicule de l,obstacle
arrière ne soit enclenchée, le ParkAssistent n'est Quatre capteurs à ultrasons situés dans le pare- est inférieure à env. 30 cm, un signal sonore
pas activé. chocs arrjère mesurent l'écart séparant le véhi- continu retentit. Ce signal peut s'éteindre si le
cule du prochain obstacle. véhicule se rapproche encore de I'obstacle.

- Rayon d'action des capteurs centraux :


> La puissance sonore de Ia radio ne doit pas
environ 150 cm dépasser celle du signal sonore.
- Rayon d'action des capteurs externes :

environ 60 cm

Les obstacles situés dans la partre hors du


rayon d'action des capteurs (par ex. à proximité
du sol) ne peuvent pas être détectés.

sss
W$$ Commandes,sécurité, instruments
I rrrirtr:s de la mesure ultrasons Mise du rétroviseur en position initiale
à lorsque la marche arrière est enclenchée
l, l',rr[/\',sistent ne reconnaÎt pas :
> Déplacez brièvement I'interrupteur de com-
l,. olr,;[acles absorbant le son mande A dans la direction de votre choix,
lt, r ('x. neige poudreuse),
t, ,, olrstacles réfléchissant le son
(t',rr cx. surfaces en verre, surfaces planes
l, il lUIoS)
, l kr, obstacles d'une très faible épaisseur.

tr rIr,lcction des obstacles peut être brouillée


I rr rli", sourcos d'ultrasons étrangères (par ex.
Ir, ;1 i air comprimé d'autres véhicules,
r r rr lr,,lllX piqUeUfS).

)e
Mr.:;sage de défaut
ie
le A - lnterrupteur de commande pour le réglage
/\lrrirs I'enclenchement de la marche arrière, ùt rétroviseur extérieur
u r signal sonore continu de la même
:le lr'rtuence retentit à la suite du bref signal
re ,( )llore.
Pivotement vers le bas du rétroviseur
le (.';ruses possibles : les capteurs sont sales côté passager
,)rr recouverts de neige ou de glace.
Votre concessionnaire Porsche peut activer une
/\prôs enclenchement de la marche arrière, un aide au stationnement dans le cas de véhicules
',rrirral sonore nettement plus grave retentit à avec mémorisation de la position du siège :

l,r r;Lrite du bref signal sonore.


causes possibles : défaut ou défaillance du Lorsque vous enclenchez la marche arrière, le
''v:tème. rétroviseur côté passager pivoie légèrement
vers le bas afin que le rebord du trottoir vienne
|.rrles réparer ce défaut par un concession-
se placer dans le champ visuel.
rr,rire Porsche.

Le rétroviseur reprend sa position initiale quand


la marche arrière s'arrête.

Commandes, sécurité, instruments SX


67 t2 13 L4

15 16 2t 22 23 24

{è{5
.$ f!
Commandes, sécurité, instruments
Commandes, instruments 1 5 Commutateur d'éclairage

I Buses d'air latérales


1 6 Boutons-poussoirs Tiptronic

,' Contacteur d'allumage ,/ d'antivol de 17 Levier de commande de I'ordinateur de bord


direction

I Micro mains libres pour téléphone 18 Levier de verrouillage du réglage de la


colonne de direction
,4 Combiné feux clignotants, feux de route,
19 Levier de commande du Tempostat
appels de phares

lr Combiné d'instruments 20 Temporisateur d'essuie-glace

{) Avertisseur sonore 21 lnterrupieurs de chauffage des sièges

/ 22 Radio
Commande d'essuie-glace / laue-glace

li 23 Allume-cigares
Commutateur de feux de détresse
24 Capteur de température de I'habitacle
') lnterrupteurs pour
Porsche Stabiliiy Management (PStM),
aileron arrière,
eclairage bas d'habitacle.

l0 Affichage de l'activation du système d'alarme


I I Lluses d'air centrales

I l) Panneau de commande climatisation

I I lnterrupteurs pour
verrouillage cenkal,
degivrage de la lunette arrière et
des rétroviseurs extérieurs,
ossuie-glace arrière

I 4 I laulparleurs

.* f,\
Commandes, sécurité, instruments s$i$
Démarrage et arrêt du moteur Démarrage du moteur En cas de puissance insuffisante de la batterie,
il est possible de lancer le moteur au moyen de
Reportez-vous aux chapitres "Système anti- > Serrez Ie frein de stationnement. câbles de démarrage ou en remorquant le véhi_
démarrage" et "Système d'épuration des gaz
d'échappement".
> Enfoncez à fond Ia pédale d'embrayage et cule,
maintenezla enfoncée.
> Afin de garantir un bon état de charge de
A Avertissement I > Positionnez le levier de vitesses au point mort la
batterie et ainsi la bonne capacité de démar-
Risque d'intoxication. f-". g"t U e.fr"pp"-
OU

le levier sélecteur en position "p" ou "N".


rage du moteur, les consommateurs d,énergie
ment contiennent du monoxyde de car- non indispensables doivent être arrêtés lors-
bone, et ce gaz invisible et sans odeur pro- > N'actionnez pas la pédale d'accélérateur. Le que Ie contact est mjs et pour des régimes
voque même à faible concentration des in- calculateur de gestion moteur prépare le mé- moteur faibles (embouteillages, circulation en
toxications graves. lange adéquat lors du démarrage. ville ou files de voitures).
> Ne démarrez jamars le moteur et ne le laissez > N'actionnez pas le démaneur plus de 10 se-
jamais tourner dans un local fermé I
condes environ. En cas de nécessité, répétez
I'opération de démarrage après une pause de
Risque d'incendie au niveau du 10 secondes environ. Ramenez d,abord la clé
système
d'échappement brûlant. en position 0.

> Ne faites pas tourner le véhicule et ne le Le premier actionnement du démarreur s'inter-


garez pas là où des matériaux inflammables, rompt automatiquement après le démarrage du
des feuilles mortes ou de I'herbe sèche par moteur.
exemple, sont susceptibles d'entrer en Si le moteur ne démarre pas, les processus de
contact avec le système d'échappement démarrage suivants ne seront pas arrêtés auto-
brûlant. matiquement.

> Ne faites pas chauffer le moteur véhicule à


l'arrêt.
Mettez-vous en route tout de suite. Evitez de
rouler dans les plages de régime élevées et
de donner plein gaz avant que le moteur n'ait
atteint sa temperature de service.

SW Commandes,sécurité, instruments
Arrêt du moteur Ventilateur du compartiment moteur, venti-
lateur de refroidissement
> La clé de contact ne doit être retirée que
Les radiateurs et leur ventilateur se trouvent à
lorsque le véhicule est à l'arrêt. Sinon, I'antivol I'avant du véhicule.
de direction s'enclenche et le véhicule ne peut Le ventilateur du compartiment moteur esi mon-
plus être dirigé.
té sur le capot du compartiment moteur.
> Lorsque vous quittez le véhicule, veillez à tou-
jours retirer la clé de contact et à verrouil- A Avertissement I
; ler correctement l'antivol de direction.
Risque de blessures. Lorsque le contact est
S
Tournez éventuellement le volant légèrement
mis, le ventilateur du compaftiment moteur
n
vers la gauche 0u vers la droite (répétez
fonctionne en permanence. Après I'arrêt du
I'opération lorsque vous remettez le contact).
moteur, la température du compartiment
Remarque
moteur et celle du liquide de refroidisse-
ment sont surveillées pendant 20 minutes
Lorsque la clé de contact est mise, la batterie environ.
du véhicule se décharge rapidement. Dans cet intervalle, le ventilateur du com-
partiment moteur et les ventilateurs de
refroidissement peuvent continuer de fonc-
tionner ou s'enclencher en fonction de la
température.
> Effectuez les interventions au niveau de ces
éléments avec la plus grande prudence et uni-
quement lorsque le moteur est à I'arrêt.

ss
Commandes, sécurité, instruments S.&
Gontacteur d'allumage / Remarque
d'antivol de direction Lorsque la clé de contact est mise, la batterie
du véhicule se décharge rapidement.
Position 0 de la clé de contact Reportez-vous également au chapitre,,Coupure
automatique des récepteurs électriques".
La clé de contact ne peut être retirée que dans
cette position.
Véhicules avec Tiptronic : la clé de contact
Position I de la clé de contact
ne peut êke retirée que dans la position ,,p,, du Le contact est mis.
levier sélecteur. Tous les consommateurs d'énergie peuvent
être
mis en marche.
Lorsque la clé de contact est retirée, la direc_ Les voyants s'allument pour Ie contrôle des
tion est bloquée. lampes.
Reportez+ous à la description de chaque voyant
> L'antivol de direction
est enclenché en tour_ de contrôle.
nant Ie volant vers la gauche ou vers la
droite. > En tournant la clé de la position 0 à la posi-
Afin d'éviter un effort trop rmportant lors du tion l,
délestez I'antivol de direction par une
verrouillage ou du déverrouillage, tournez le légère rotatron du volant
volant dans la position ,,verrouillée', avant
d'arrêter le moteur.
> La clé de contact ne dott être retirée que
lorsque le véhicule est à l,arrêt. Sinon, l,antivol
de direction s'enclenche et le vehicule ne peut
plus être dirigé.
> Lorsque vous quittez le véhicule, veillez à tou_
jours retirer Ia clé de contact et à verrouil_
ler correctement l'antivol de direction.

ïl* Jl:
;$d Commandes,sécurité,instruments

I
Position 2 de la clé de contact Arrêt du moteur
Démarrage du moteur > Tournez la clé de contact depuis la position

' 1 vers la position 0.


Tournez la clé de contact depuis la position 1
vers la position 2.

Ie premier actionnement du démarreur s'inter-


rompt automatiquement après le démarrage du
r rtoteur.
lii le moteur
ne démarre pas, les processus de
tlémarrage suivants ne seront pas arrêtés auto-
rnatiquement.

I orsque le moteur tourne, les voyants de


r:ontrôle doivent s'éteindre.
I r,. voyant de contrôle de I'aileron arrière
escamotable s'éteint après le démarrage du
vchic ule.

s*&
Commandes, sécurité, instruments ë${$
78 910 tt2L3

ABCDEFGH I K tMN O

i$*$ Commandes, sécurité, instruments


Combiné d'instruments 14 Carburant L Voyant de contrôle
Affichage de niveau, Ceinture de sécurité, 29
Vous trouverez les informations relatives voyant de contrôle, 62
M Voyant de contrôle Airbag, 35
aux différents affichages dans les pages
15 Pression d'huile moteur
indiquées. N Voyant de contrôle
Affichage, 64
Aileron arrière escamotable, 45
I Voltmètre, 56
0 Voyant de contrôle
2 Compteur de vitesse avec affichage A Voyant de contrôle Capots coffre / moIeur,92
analogique, 58 Niveau de liquide lave-glace, 120

3 Compteur de vitesse avec affichage B Voyant de contrôle gaz d'échappement, 65 Lorsque le contact est mis, chaque voyant
numérique, 58 s'allume pour le contrôle des lampes.
C Porsche Stability l\4anagement (PSM)
4 Voyant de contrôle Tempostat, 57 Voyant d'information, 43 Remarque
5 Compte-tours, 59 Porsche Stability Management (PSM) Les messages d'avertissement sont enregistrés
Voyant de contrôle, 43 dans la mémoire du calculateur correspondant
6 Clignotant gauche, 59
et lus par un concessionnaire Porsche.
7 Témoin de feux de route, 59
E Voyant de contrôle ABS, 40

B Ordinateur de bord, 66 - 78
F Voyani de contrÔle Ces informations peuvent également être uti'
Niveau du liquide de frein, 121 lisées pour vous protéger ou protéger Porsche
() contre des réclamations non justifiées.
Clignotant droit, 59
G Voyant de contrôle
l0 Capteur lumineux pour l'éclairage des Frein de stationnement, 38
instruments, 57
H Voyant de contrôle
I t Pendulette, 63 Usure garnitures de freins, 39

l2 Affichage Tiptronic, 61 I Voyant de contrôle


Pression de i'huile moteur, 64
I .i Système de refroidissement
Affichage de la température, K Voyant de contrôle
vovant de contrôle, 60 Charge de la batterie, 56

Pfl
Commandes, sécurité, instruments {${ë
Contrôle de charge de Ia batterie

{W Voyant de contrôle

Le voyant de contrôle du combiné d'instruments


s'allume lorsque le contact est mis et doit
s'étejndre lorsque le moteur tourne.

Si les voyants de contrôle du combiné


d'instruments et de I'ordinateur de bord
venaient à s'allumer lorsque le moteur
tourne ou lorsque vous roulez :
> Arrêtez-vous à un emplacement sûr et coupez
le moteur.

Gauses possibles :

- Défaut du dispositif de charge de la batterre


Ef voltmètre - Courroie d'enkainement cassee
Le voltmètre affiche la tension électrique au A Avertissement !
niveau du tableau de bord.
Risque d'accident et d'endommagement du
Plage normale : 12 à 16 volts.
moteur. Une courroie d'entraînement
cassée entraîne la perte de I'assistance de
Au démarrage, la tension peut chuter brusque-
direction (effon de braquage accru) et le
ment.
refroidissement du moteur devient inexi-
Si une valeur constamment inférieure à stant.
12 volts s'affiche alors que le moteur > Ne continuez pas à rouler.
tourne :

> > Faites réparer ce défaut par le concession-


Faites contrôler le dispositif de charge de la
naire Porsche le plus proche.
batterie par un concessionnaire Porsche.

{SqS Commandes, sécurité, instruments


Eclairage des instruments Gompteur kilométrique journalier
L'éclairage est automatiquement adapté à l'inten-
sité lumineuse environnante par le capteur lumi- A Avertissement !

neux situé dans le comptetours. Risque d'accident lors de la remise à zéro


du compteur journalier en conduisant.
Eclairage du véhicule allumé, I'intensité lumi- Ceci pourrait conduire à la perte de
neuse des instruments et des commutateurs contrôle du véhicule.
peut également être réglée manuellement.
> Ne passez pas la main entre les branches du
volant lorsque vous roulez.
A Avertissement !

Risque d'accident lors du réglage de la


luminosité en conduisant. Ceci pourrait Remise à 0
conduire à la perte de contrôle du véhicule.
> Maintenez le bouton de réglage A appuyé
> Ne passez pas la main entre les branches du pendant environ 1 seconde ou
volant lorsque vous roulez.
A Bouton de réglage de l'éclairage des instruments
> Remettez à zéro le kilométrage dans le menu
et compteur kilométrique journalier "SET" de I'ordinateur de bord.
Réglage manuel de luminosité Reportez-vous au chapitre "0rdinateur de
bord".
Tempostat*
tr (programmateur de vitessel
> Maintenez le bouton de réglage A dans
direction correspondante jusqu'à atteindre
la
le Le compteur se remet à 0 une fois les 9999 ki-
niveau de luminosité souhaité. lomètres ou 6213 miles dépassés.
Voyant de contrôle

I e voyant de contrôle indique I'activation du


lempostat.

*, "1$.
Commandes. sécurité, instruments iS$
y'\ Avertissement I

Risque d'accident lors de la commutation


des unités en conduisant. Ceci pourrait
conduire à la perte de contrôle du véhicule.
> Ne passez pas la main entre les branches du
volant lorsque vous roulez.

Commutation des unités


> Contact mis, maintenez le bouton de réglage
A tourné vers la gauche pendant 5 secondes
environ,

Remarque
A Bouton de réglage pour commutatian
kilomètres/miles Les unités du compteur kilométrique et du

Gommutation des unités compteur de vitesse peuvent également être


commutées dans le menu SET de I'ordinateur de
Gompteur de vitesse kilomètres / miles bord.
Le compteur de vitesse numérique est intégré A I'aide du bouton de réglage A, vous pouvez
dans l'instrument à cadran. commuter les unités du compteur kilométrique
En cas de commutation des unités de kilomè- et du compteur de vitesse sur l'ordinateur de
tres en miles, I'affichage en km,/h passe en bord et sur le compteur de vitesse numérique.
mph.

i3{} Commandes,sécurité, instruments


fi Glignotants
L'indicateur de direction clignote au même
rythme que les clignotants eux mêmes.

Flèche gauche - clignotant gauche


Flèche droite - clignotant droit

Si le rythme de I'affrchage s'accélère de manière


sensible, le fonctionnement des clignotants doit
alors être vérifié.

W Feux de route

Voyant de contrôle

Le voyant de contrôle s'allume lorsque le véhi-


cule est en feux de route ou lors d'appels de
U phares.
e Gompte-tours
e
La marque rouge qui figure sur les graduations
du compte-tours est un avertissement vtsuel qui
vous indique le régime maximum admissible.

A I'accélération, I'alimentation en carburant est


interrompue à I'approche de la zone rouge afin
de protéger le moteur.
Avant de passer un rapport inférieur, il faut
s'assurer que les régimes de rétrogradage
maximum autorisés sont respectés.

83Il
Commandes, sécurite, insLruments
Voyant de contdle (cf. flèchel Si le niveau du liquide de refrordissement est
trop bas, le voyant de contrôle de l,affichage
Si la température du liquide de refroidjssement de la temperature ctignote.
i
est trop élevée, le voyant de contrôle de Par ailleurs, un avertissement s,affiche sur l,ordi-
l'affichage de la température s'allume.
nateur de bord.
1
Par ailleurs, un avertrssement s'affiche sur l,ordi-
nateur de bord.
> Arrêtez le moteur et laissez refroidir.
> Arrêtez le moteur et laissez refroidir. > Complétez le niveau de liquide de refroidisse_
ment.
> Contrôlez I'absence de corps étrangers sur Faites réparer I'origine de ce défaut par un
les radiateurs et dans les canaux d'air de concessionnaire Porsche.
refroidissement à l'avant du véhicule.
Reportez-vous au chapitre "Niveau du liquide
> Contrôlez le niveau du liquide de refroidisse- de refroidissement".
ment.
Si nécessaire, complétez le njveau du liquide
de refroidissement.
A nttention I

Faites reparer ce defaut par un concession-


Risque d'endorr.g"r"nt luîot"*
_E_
naire Porsche. -
> Arrêtez-vous si les voyants de contrôle s'allu_
Système de refroidissement Reporiez-vous au chapitre ,'Niveau du liquide ment ou clignotent malgré un niveau de
de refroidissement". liquide de refroidissement correct.
Affichage de la température (contact mrs)
Remarque > Faites réparer ce défaut par le concession_
Aiguille dans la plage gauche - Afin d'éviter des températures naire Porsche le plus proche.
anormalement
moteur froid élevées, les canaux d'air de refroidissement ne
> Evitez les régimes élevés et une sollicitation doivent pas être recouverts de caches (tels que
importante du moteur. films, "jupes antigravillonnage").

Aiguille dans la plage centrale -


température de fonctionnement normale
L'aiguille peut osciller jusque dans la plage
rouge en cas de charge moteur élevée et de
températures ex[érieures élevées.

$ïâ\
SS\$ Commandes, sécunté, instruments
Ventilateur du compaÉiment moteur Tiptronic S
Si le ventilateur du compartiment moteur tombe
Affichage de la position du levier
en panne, le voyant de contrôle de l'affichage
sélecteur et du rappod engagé
de la température clignote.
Par ailleurs, un avertissement s'affiche sur l'ordi- La position du levier sélecteur et le rapport
nateur de bord. engagé s'affichent lorsque le contact est mis ou
l'éclairage du véhicule allumé.
> Faites réparer l'origine de ce défaut par un
concessionnaire Porsche. Si le levier sélecteur se trouve entre deux
positions :
- La position du levier sélecteur dans le combi-
né d'instruments s'éteint.
- L'avertissement "Fonctionnement d'urgence
Tiptronic" apparaÎt sur I'ordinateur de bord.

> Enclenchez correctement le levier sélecteur.

En cas de défaut de la boîte de vitesses :

- La position du levier sélecteur dans Ie combi-


né d'instruments s'éteint.
- L'avertissement "Fonctionnement d'urgence
Tiptronic" apparaît sur I'ordinateur de bord.
Reportez-vous également au "Programme
restreint".

> Consul[ez sans Larder un concessionnaire


Porsche et faites réparer le défaut.

Reportez-vous au chapitre "Tiptronic",

s:*.
Commandes, securité, inskuments T3
Remarque Le clignotement du voyant de contrôle de
l'affichage de niveau signale un défaut du sys-
Si vous ne mettez qu'une {aible quantité
tème.
d'essence dans un réservoir presque vide, ceci
peut ne pas être détecté par l'indicateur de Par ailleurs, un avertissement s'affiche sur I'ordi-
nateur de bord.
niveau de carburant ou lors du calcul de l'auto-
nomie restante. La quantité de carburant en réserve n'est alors
plus signalée.

Voyant de contnôle (cf. flèchel > Faites rèparer ce defaut par un concession-
Lorsque la quantité de carburant restante naire Porsche.
devient inférieure à env. 12 likes ou l'autonomie
resiante inférieure à env. 50 km, le voyant de
contrôle de I'affichage de niveau s'allume lors-
que le moteur tourne.
Par ailleurs, un avertissement s'affiche sur I'ordi-
nateur de bord.

> Faites le plein a la prochaine occasion.

tÙ Garburant

Affichage de niveau A Rttention I

Risque de détérioration du système d'épu-


Le contenu du réservoir est indiqué lorsque le ration des gaz d'échappement en cas de
contact est mis. quantité de carburant insuffisante.
Capacité du réservoir, reportez-vous au chapitre
"Contenances". > Ne roulez jamais jusqu'à épuisemeni du carbu-
rant.
Des inclinaisons différentes du véhicule (p. ex.
descente ou montée de côtes) peuvent conduire
> Evitez de rouler vite en virages après que les
à de légères différences d'affichage. voyants de contrôle se soient allumés.

Reportez-vous au chapitre "Système d'épuration


des gaz d'échappement".

*x** Commandes, sécurité, instruments

r
Réglage de I'heure Quitter le mode de réglage
S'effectue automatiquement au bout d'une
y'\ Avertissement ! minute ou :

Risque d'accident lors du réglage de > en pressant de nouveau le bouton de réglage.


I'heure en conduisant. Ceci pourrait
conduire à la perte de contrôle du véhicule.
Si le mode de réglage est quitté volontairement
> Ne passez pas la main entre les branches du en pressant le bouton, la pendulette démarre à
volant lorsque vous roulez. la seconde précise.

Remarque
Réglage des heures
Le mode pendulette l2h/24h peut être modifié
> Maintenez le bouton de réglage A actionné dans l'ordinateur de bord.
durant environ 1 seconde -
I'affichage des heures clignote.
> Tournez le bouton dans la direction souhai-
A - Bouton de réglage de la pendulette tée :

B -Penduletle vers la droite - augmentation des heures


vers la gauche - diminution des heures.
Pendulette
Réglage lent (heure par heure) -
L'affichage de I'heure disparaît 4 minutes envi- rotation brève du bouton
ron après coupure du contact ou verrouillage du Réglage rapide (défilement de l'affichage) -
véhicule. bouton maintenu actionné

Réglage des minutes


> Pressez de nouveau le bouton de réglage -
I'affichage des minutes clignote.
> Réglage par rotation, identique au réglage
des heures.

Commandes, sécurité, instruments lèï


! #! Voyant de contrôle

Le voyant de contrôle du combiné d'instruments


s'allume lorsque le contact est mis et doit
s'éteindre lorsque le moteur tourne.

Si les voyants de contrôle du combiné


d'instruments et de I'ordinateur de bord
venaient à s'allumer lorsque le moteur
tourne ou lorsque vous roulez :
> Arrêtez-vous immédiatement à un
emplacement approprié.
> Mesurez Ie niveau d'huile à l'aide de I'ordina-
teur de bord.
Reportez-vous au chapitre "0rdinateur de
bord".
> Si nécessaire, complétez le niveau.
Reportez-vous au chapitre "Niveau d'huile
Pression d'huile moteur moteur".

V Affichage A Attention I

La pression d'huile moteur doit être de 4,5 bars Risque d'endommagement du moteur.
minimum pour un moteur chaud et tournant à > Arrêtez-vous si les voyants de contrôle s'allu-
un régime de 5000 1/min.
ment malgré un niveau d'huile correct.
Si la pression d'huile venait à chuter brus- > Faites réparer ce défaut par le concession-
quement lorsque le moteur tourne ou lors naire Porsche le plus proche.
d'un déplacement, et si les voyants de
contrôle du combiné d'instruments et de
I'ordinateur de bord s'allument :

> Concernant Ia marche à suivre, voir "Voyant


de contrôle".

SS$S Commandes,sécurité, instruments

t,
Contrôle des gaz dnéchappement > Afin d'éviter les dégâts sur Ie moteur ou
le
système d'épuration des gaz d,échappement
(par ex. catalyseur), il faut immédiatement
W Voyant de contrôle
consulter un concessionnaire porsche qui
Le conùôle des gaz d,échappement détecte effectuera le diagnostic des défauts ou la
rapidement les erreurs de fonctionnement qui réparation.
peuvent entraîner par ex. le dégagement
impor_
tant de substances nocives ou des clégâts.
L-es voyants de contrôle du combiné
A nttention t
d,instru-
ments et de j'ordinateur de bord indiquent les Risque de detérior.tion. I"Çt"i" dép*
défauts en restant aljumés ou en clignotant. ration des gaz d'échappement peut présen_
Ces défauts sont stockés dans la mémoire de ter une surchauffe si le voyant de contrôle
défauts du calculateur. du combiné d'instruments continue de
clignoter après le relâchement de la pédale
Le voyant de contrôje du combiné d'instruments d'accélérateur.
s'allume contact mis et s,éteint
4 secondes envi_ > Arrêtez-vous immédiatement à un emplace_
ron. après le démarrage du moteur,
ce qui per_ ment sûr.
met de conrrôler les lampes.
Les matériaux inflammables, des feuilles
mortes ou de l'herbe sèche par exemple, ne
Le voyant de contrôle du combjné d,instruments
doivent pas entrer en contact avec
indique par un clignotement les conditions le
de système d'échappement brûlant.
service (par ex. ratés du moteur) pouvant entraî_
ner des dégâts pour les pièces du système > Arrêtez le moteur.
d'épuration des gaz d'échappement. par àilleurs,
un avertissement s'affiche sur l,ordinateur > Consultez le concessionnaire porsche le plus
de
bord. proche pour faue réparer ce défaut.

> ll faut
dans ce cas réduire immédiatement la
charge du moteur en ramenant la pédale
d'accélérateur.
Lorsque I'on quitte la zone critique, le voyant
de contrôle du combiné d,instruments rôste
allumé en continu.

Commandes, sécurité, instruments S$


Ë Levier de commande

L'ordinateur de bord est commandé par le levier


inférieur gauche situé sur Ia colonne de direc-
tion.

Choisir les fonctions de I'ordinateur de bord


> Poussez le levier vers le haut 1 ou vers le
bas 2.
3.,,,f$
Confirmer son choix (Entrée)

\\/ > Poussez le levier vers I'avant 3.


--\ ./
k\
-4
.(
'Lr Retourner à l'étape/aux étapes de
sélection précédente(sf
2 *-tt'- > Tirez le levier une ou plusieurs fois vers
l'arrière 4.

Ordinateur de bord (0Bl Commande Remarque :


En tirant plusieurs fois le levier de commande,
ll n'est pas possible, dans le cadre du présent
Ecran vous retournez toujours au menu principal.
Manuel Technique, de décrire toutes les
fonctions de I'ordinateur de bord de facon
L'écran se situe sous le compte-tours.
approfondie.
Les exemples suivants vous permettent toutefois
Fonctionnement de vous familiariser très rapidement avec le prin'
cipe de fonctionnement et de vous orienter dans
- Lorsque le contact est mis,
la structure des menus.
- lorsque le moteur tourne.
Dans le menu "SET", vous pouvez tout à
rnomênt retourner au réglage de base e{fectué
en usine.

\$i3 Commandes,sécurité, instruments


Fonctions et possibilités d'affichage Appeler les fonctions de I'ordinateur de Activer ou désactiver la zone de sélection
bord dans I'atfichage "E" "4"
A B c D E > Poussez le levier de commande vers le haut > Poussez le levier de commande vers l'avant
eYou vers le bas ou vers l'arrière.
(la zone de sélection A doit être désactivée).
Flèche "8" indiquant la suite
- Température extérieure ('C), Flèche V :

- Vitesse moyenne (Okn/li, > Poussez le levier de commande vers le bas


- Consommation moyenne @l/I]]knrJ, pour faire défiler le menu vers le bas.
- Autonomie restante (km+IË)
- Pression de suralimentation du moteur (bad, Flèche I :
peuvent être appelées successivement.
> Poussez le levier de commande vers le haut
pour faire défiler le menu vers le haut.
Dans le menu "08", les valeurs "Compteur jour-
nalier", "Vitesse moyenne" et "Cons. moyenne"
peuvent être remises à zéro.

Remarque
A - Zone de sé/ection En tirant le levier de commande vers l'arrière 4,
B - F/èche indiquant la suite
vous passez directement d'une valeur à remet-
C Affichage supérieur
tre à zéro au menu "0B".
D - Affichage central
E-Affichage de l'ordinateur de bord

Réglage de base
- Affichage supérieur : compteur kilométrique
- Affichage central : compteur kilométrique jour-
nalier

Vous pouvez modifier individuellement ces deux


affichages dans le menu "SET".

-ss
Commandes, sécurité, insLruments &Sd
''LIMITE'' Option 1 : > Sélectionnez "km/h +" ou "km,zh -" à l'aide du
Signal d'aveÉissement sonore pour Confirmer la vitesse actuelle levier de commande.
la limite de vitesse > Poussez le levier de commande vers I'avant
Le signal d'avertissement sonore peut êke acti-
vé pour des vitesses supérieures à i0 kmztt.
ll retentit lorsque la vitesse réglée est dépassée.
Pour que le signal retentisse à nouveau, la
vitesse momentanée doit être inférieure de
i
5 km,/h minimum à la vitesse réglée.
> Exercez de petites pressions sur le levier de
Activer la zone de sélection "4" commande vers I'avant jusqu'à atteindre la
Le signal d'avertissement sonore est activé
pour la vitesse actuelle. vitesse souhaitée.
> Poussez le levier de commande vers I'avant. Le signal d'avertissement sonore est activé
Affichage : El
pour la vitesse désirée.
Régler la vitesse
> Sélectionnez 'LlMlTE' à I'aide du levier de Option 2 :
commande. Présélectionner la vitesse
> Sélectionnez "LlMlTE activée" à I'aide du levier
de commande :

! désactivée
E activée

rl > Si elle est "désactivée", poussez le levier de


commande vers I'avant. Couper le signal d'avertissement sonore
> Poussez le levier de commande vers I'avanl > Sélectionnez "LlMlTE activée" à l'aide du levier
de commande.
> Poussez le levier de commande vers l'avant.
Affichage :!

ill

q$ëS Commandes,sécurité,instruments

I
-E
''GHECKNN > Poussez le levier de commande vers I'avant
Messages d'aveÉissement

Activer la zone de sélection "4"


> Poussez le levier de commande vers I'avant.

Appeler les messages d'avefiissement


> Sélectionnez 'CHECK' à I'aide du levier de
commande.

> Poussez le levier de commande vers I'avant.

Si des messages d'avertissement sont présents,


ils peuvent désormais être appelés à I'aide du
levier de commande.
Vous pouvez également appeler des messages
d'avertissement qui ont été acquittés pendant la
conduite (disponibles uniquement jusqu'à la
prochaine mise du contact),

Commandes, sécurité, instruments SS


"HUILE'' Lancer la mesure du niveau d'huile
Affichage et mesure du niveau d'huile >
moteur
Sélectionnez 'HUILE' à l'aide du levier
commande.

A Rttention t

Risque d'endommagement du moteur.


Une fois la mesure termrnée, vous pouvez lire Ie
> Le niveau d'huile doii être régulièrement
niveau d'huile moteur sur l'affichage par seg-
contrôlé avant tout ravitaillement en carbu-
ments.
rant.
Si le niveau d'huile se situe en decà du repère
> Ne laissez jamais Ie niveau d'huile descendre > Poussez le levier de commande vers l'avant. Min., le segment situé au-dessous du repère
en decà du repère Min. Min. clignote.

La différence entre les repères Min. et lVlax. cor-


Conditions pour la mesure du niveau d'huile respond à env. 1,5 litre.
1. Moteur au ralenti. Un segment d'affichage correspond à env.
0,25 litre de la quantité d'appoint.
2. Moteur chaud.
Complétez le niveau d'huile moteur. Reportez-
3. Véhicule à l'horizontale.
> Poussez le levier de commande vers l'avant. vous au chapitre "Niveau d'huile moteur". Ne
La mesure est lancée. dépassez en aucun cas le repère lVax.
4. Véhicule à I'arrêt.
lnfo
Activer la zone de sélection "A" La fonction "lnf o" vous permet d'appeler les
> Poussez le levier de commande vers I'avant. conditions de mesure du niveau d'huile.

Défaut
Un défaut de l'affichage du niveau d'huile est
Le temps d'attente nécessaire à la mesure du
indiqué par un message d'avertissement sur
niveau d'huile est représenté par une durée et
I'ordinateur de bord.
par le "défilement" des segments de l'affr-
chage du niveau d'huile.

ssd\
S S$ Commandes, sécurité, instruments

L
iloB" > Sélectionnez "al" à I'aide du levier de com-
Appel et remise à zéro des fonctions de mande.
I'ordinateur de bord
Activer la zone de sélection "4"
> Poussez le levier de commande vers I'avant.

Exemple :
Remettre à zéro la consommation moyenne
> Sélectionnez "0B" à l'aide du levier de com-
> Poussez le levier de commande vers I'avant.
mande.
Wrc
ffiwffiq*
!:+'gË-!rIril.hG
p-.--r_-æ

=Ê*æ > Poussez le levier de commande vers I'avant.


>

w
Poussez le levier de commande vers l'avant.

r-!

ffi
mfrr{
ffi La consommation moyenne est remise à
"- -.- al/100km".

ws
Commandes, sécurité, instruments $' S,
rrARRrt
"sET' Poussez le levier de commande vers l'avant.
Réglage de base de I'ordinateur de bord Remise à zéro du compteur journalier, Affichage de I'ordinateur de bord
Activer la zone de sélection "A" de la vitesse moyenne Activer la zone de sélection "A"
et de Ia consommation moyenne
> Poussez Ie levier de commande vers I'avant. > Poussez le levier de commande vers l'avant.
Commutation kilomètres,/miles
Modifier le réglage de base de l'ordinateur Regroupement individuel des lignes supérieure Couper I'affichage de I'ordinateur de bord
de bord et centrale de I'ordinateur de bord
> Sélectionnez "ARR' à l'aide du levier de com-
> Sélectionnez 'SET' à I'aide du levier de com- Rétablissement du réglage de base de I'ordi- mande.
mande. nateur de bord
Sélection de la langue

@
W
Sélection de l'unité pour la consommation de
carburant :
l/100 km, mls/gal, mFB (UK), kml
Sélection de l'unité pour Ia température
.C, "F

Sélection du mode de l'heure :


: WW
> Poussez le levier de commande vers l'avant

24h, I2h (petit carré en haut à gauche de


I'affichage de I'heure)

> Poussez le levier de commande vers l'avant.


L'affichage est coupé,

Activer à nouveau I'affichage de I'ordina-


teur de bord
> Poussez le levier de commande dans n'im-
porte quelle direction.

$ S Commandes, sécurité, instruments


Remarques générales concernant les Consommation rnoyenne et vitesse Pression de suralimentation du moteur
fonctions de I'ordinateur de bord moyenne
Le moteur est équipé d'un dispositif de régula-
Autonomie restante
Les valeurs affichées se réfèrent au trajet par- tion de la pression de suralimentation, celle-ci
couru depuis la dernière remise à "zéro". est donc variable.
L'autonomie restante est calculée continuelle- La pression de suralimentation est fonction de la
ment pendant la marche en tenant compte du Le point de départ d'une mesure peut être réglé pressron atmosphérrque ambiante et de l'indice
contenu du réservoir, de la consommation avant ou pendant la conduite. d'octane du carburant utilisé.
actuelle eL de la consommation moyenne. Les mesures ne sont pas remises à zéro lors-
Plus le niveau baisse dans le réservoir, plus les que le contact est coupé, les valeurs peuvent
réactions de l'affichage de l'autonomie restante donc être déterminées sur de longues durées.
sont rapides. C'est pourquoi les autonomies Le débranchement de la batterie du véhicule
restantes inférieures à 15 kilomètres ne sont provoque I'effacement de cette mémoire.
pas affichées.
Température extérieure
Différentes inclinaisons du véhicule pendant la
L'affichage de la température extérieure n'est
marche ou lors de I'appoint en carburant pas un détecleur de verglas.
peuvent conduire à des données inexactes de Même si la température affichée est supérieure
l'autonomie restante.
à 0"C, la chaussée peut être verglacée, en parti-
culier sur les ponts et sur les portions de route
Remarque
restant à I'ombre.
Si vous ne mettez qu'une faible quantité
d'essence dans un réservoir presque vide, ceci
peut ne pas être détecté lors du calcul de I'auto-
nomie restante.

Commandes, sécurité, instruments d -$


Messages d'aveÉissement dans le combiné d'instruments et sur I'ordinateur de bord
En cas de message d'avertissement, reportez-vous toujours aux chapitres correspondants dans le Manuel Technique.
Les messages d'avertissement peuvent seulement apparaître si toutes les conditions de mesure sont remplies. Contrôlez donc
régulièrement tous les niveaux de liquides - en particulier le niveau d'huile moteur avant chaque ravitaillement en carburant.

Combiné Ordinateur Affichagede Signification/Mesures


d'instruments de bord I'ordinateur de bord
Ceinture de Tous les passagers du véhicule doivent
sécurité attacher leur ceinture de sécurité.

Frein de Le ïrern de stationnemenl nesl pas desserre


stationnement

ffi Retirer la clé


de contact

Eclairage
ryi&ifi
&lMflÆ allumé

W
ié@l
Capots
auant/arnère
Fermer correctement les capots

pas fermés

Compléter le
niveau de
liquide
lave-glace

Compteur Le compteur kilométrique journalier est remis


journalier remis à0,
à zéro

$d$ Commandes, sécurité, instruments


Combiné Ordinateur Affichage de Signif ication/Mesures
d'instruments de bord I'ordinateur de bord
Unités ont Les unités kilomètres/miles pour la vitesse el
été commutées le kilométrage parcouru ont été commutées.

LIIVIITE Une vitesse actuelle peut ètre confirmée pour


Confirmation le signal d'avertissement sonore uniquement
impossible lorsque Ie véhicule roule.
véhicule arrêté

LIMITE La limite de vitesse sélectionnée pour le


dépassée signal d'avertissement sonore est dépassée.
Le cas échéant, adapter la vitesse.

Voyant de contrôle Respecter Faire le plein à la prochaine occasion


Affichage de niveau de l'autonomie
carburant restante

Pression S'arrèter immédiatement à un emplacement


d'huile approprié, mesurer le niveau d'huile à l'aide
trop basse de l'ordinateur de bord, le compléter si
nécessaire.
Voyant de contrôle Température Arrêter le moteur et le laisser refroidir,
Affichage de la moteur Contrôler le niveau du liquide de
température trop élevée refroidissemenl; le completer si nécessaire

Le voyant de contrôle Contrôler le Arrêter le moteur et le laisser refroidir.


de l'affichage de la niveau de Contrôler le niveau du liquide de
température clignote liquide de refroidissement: le compléler sr necessaire.
refroidissemenl
Diagnostic Faire réparer ce défaut par un
moteur concessionnaire Porsche agréé.

Commandes, sécurité, instruments KS


Combiné Ordinateur Affichagede Signif ication,/Mesures
d'instruments de bord I'ordinateur de bord
Le voyant de contrôle Défaut Faire réparer ce défaut par un
de l'affichage de la ventilateur du concessionnaire Porsche agréé
température clignote compartiment-
moteur

Avertissement S'anêter à un emplacement sûr et couper Ie


ballerie/ moteur, Ne pas continuer à rouler
alternateur Faire réparer ce délaut par un
concessionnaire Porsche agréé,
Témoin L'affichage de la pression d'huile est
défectueux défectueux.
Faire réparer ce défaut par un
concessionnaire Porsche agréé.

W Défaut témoin Faire réparer ce défaut par un


e'i"il2i de niveau concessionnaire Porsche agréé.
d'huile

Témoin L'affichage de la température du liquide de


défectueux refroidissement est défectueux.
Fare réparer ce défaut par un
concessionnaire Porsche agréé,
Témorn L'affichage de la température du liquide de
défectueux refroidrssement, le compte-tours,
le Tempostat etc, peuvent ètre défectueux.
Faire réparer ce défaut par un
concessionnaire Porsche agréé.
Service Faire templacer sans tarder les garnitures de
Usure des frein (plaqueltes) par un concessionna're
garnitures Porsche agréé,
de frein
Avertissement S'arrêter immédiatement à un emplacement
niveau de liquide approprié,
de frein Ne pas conlrnuer à rouler. I atre reparer ce
défaut par un concessionnaire Porsche agréé

*s$ s
q$
$ Commandes, sécurité, instruments

L
Combiné Ordinateur Affichage de Signification/Mesures
d'instruments de bord I'ordinateur de bord

w rg$s{ Avertissement
répartition
freinage
S'anêter immédiatement à un emplacement
approprié.
Ne pas continuer à rouler. Faire réparer ce
dé{aut par un concessionnaire Porsche agréé
Défaut ABS Faire réparer ce défaut par un
concessionnaire Porsche agréé

Témoin Compteur de vitesse, voyants de contrôle et


défectueux systèmes pour ABS, PSM etc. peuvent être
défectueux. Faire réparer ce défaut par un
concessronnaire Porsche agréé.

Défaut PSIVI Faire réparer ce défaut par un


concessionnaire Porsche agréé.

Airbag Faire réparer ce déIaut par un


dé{ectueux concessionnaire Porsche agréé

Défaut La stabilité routière du véhicule est réduite.


commande Adapter le mode de conduite.
d'aileron Faire réparer ce défaut par un
concessionnaire Porsche agréé
L'atfichage de la wffi Fonctionnement Le levier sélecteur peut se trouver entre deur
position du levier ffi#K d'urgence positions.
Lvdd
sélecteur ne Tiptronic Enclencher correctement le levier sélecteur.
tonctronne pas

L'affichage de la Fonctionnement Faire réparer ce défaut par un


position du levier d'urgence concessionnaire Porsche agréé
W
sélecteur ne Tiptronic
lonctronne pas

Commandes, sécurité, instruments îT


Combiné Ordinateur Affichage de Signification/Mesures
d'instruments de bord I'ordinateur de bord
Témoin Les temotns de plusieurs ,yrl"r", p"rrr"nt
défectueux présenter un défaut.
Farre réparer ce défaut par un
concessionnaire Porsche agréé
Défaut jauge Faire réparer ce défaut par un
de carburant concessionnaire Porsche.
Se rendre dans
un atelier

lndicateur Faire réparer ce défaut par un


de température concessionnaire Porsche agréé.
extérieure
défectueux

Acquittement des messages d'aveÉissement


Les messages d'avertissement peuvent être effacés
de l'écran d'affichage de I'ordinateur de bord.

> Poussez le levier de commande


de I'ordinateur de bord vers l'avant.

Vous pouvez rappeler les messages d'avertissement


effacés dans le menu 'CHECK'.

P& Commandes,sécurité, instruments


Phares antibrouillard Réglage automatique de la
*D Uniquement en lien avec les feux de
position ou de croisement :
poÉée des phares
Tirez le commutateur jusqu'au 1er Lorsque le contact est mis, la portée des
cran - Voyant de contrôle allumé. phares s'adapte automatiquement à l'état de
charge du véhicule.
nt
v+ Feu arrière de brouillard La portée des phares est maintenue constante
Uniquement en lien avec les phares automatiquement lors de l'accélération et du frei-
antibrouillard:
nage.
Tirez le commutateur jusqu'au 2e
cran - Voyant de contrôle allumé. Contrôle de fonctionnement
1. Allumez les feux de croisement.
{p:[
'
Feux de stationnement
Uniquement clé retiree :

Tirez légèrement le commutateur en


2. lViettez le contact.
position 0 et tournez vers Le cône de lumière s'abaisse tout d'abord

- feu de stationnement gauche ou


complètement, puis s'adapte à l'état de
charge.
- feu de stationnement droit.
Le feu de position avant et un feu
-p: Gommutateur d'éclairage arrière sont alors allumés du côté
Si le résultat de ce contrôle n'est pas satis-
faisant, faites contrôler le réglage de la por-
correspondant.
tée des phares auprès d'un concessionnaire
o Si la clé de contact est retirée et la portière Porsche.
ouverte alors qu'un feu est allumé (excepté pour
=Do=
Feux de position, éclairage plaque
les feux de position), un gong signale la déchar-
d'immatriculation, éclairage instru- ge possible de la batterie.
ments.
Des écarts entre divers Etats, dus à des
Feux de croisement, feux de route
,D Uniquement contact mis.
différences de législation, sont possibles.

Commandes, sécunté, instruments d S


0- Essuie-glace à I'arrêt
= 1- Essuie-glace vitesse lente
2- Essuie-glace vitesse rapide

3 - Mode intermittent

4 - Système lave-glace :

Pulvérise du Iiquide aussi longtemps que Ie


levier est tiré en première position vers le
volant.
Une fois le levjer relâché, les essuie-glaces
effectuent plusieurs passages pour sécher
le pare-brise.

5 - Fonctionnement simultané des essuie-


glaces et lave-glace :
Pulvérise et essuie, aussi longtemps que le
levier est tiré vers le volant en position
deux.
Gombiné feux clignotants, feux Gommande d'essuie-glace /
de route, appels de phares lave-glace 6 - Système lave-projecteurs :

Fonctionne uniquement lorsque les feux de


Feux clignotants, feux de croisement et feux de croisement ou de route sont allumés.
route sont opérationnels contact mis. A nttention t
La durée d'aspersion est limitée, répétez
Risque de détérioration du pare-brise et l'opération en cas de fort encrassement.
1- Clignotant gauche des balais d'essuie-glace. Les salissures tenaces (insectes collés, par
2- Clignoiant droit exemple) doivent être enlevées régulière,
3- Feux de route > Avant d'actionner I'essuie-glace, le pare-brise ment. Reportez-vous au chapitre "Entretien
4- Appels de phares doit être suffisamment humide pour éviter de du véhicule".
i
Levier en position centrale - Feux de croisenrent le rayer.
> Détachez les raclettes d'essuie-glaces du Remarque
Le témoin bleu dans le comptelours s'allume pare-brise avant le départ si celles-ci sont
Pour éviter que les buses de lave-glace ne
lorsque le véhicule est en feux de route ou si gelées.
gèlent, elles sont chauffées lorsque le contact
vous faites des appels de phares.
est mis.

*'t *i*,
$$ Commandes,sécurité, instruments
\r : Gapteur de pluie*
Sur les véhicules équipés d'un capteur de pluie,
le temporisateur d'essuie-glace est hors fonc-
tion.

Les essuie-glaces passent automatiquement sur


le mode 3 et Ia fréquence de balayage se règle
en fonction de I'intensité de la pluie. Le réglage
passe sans transition du balayage intermittent
au balayage en continu.

ç Temporisateurdnessuie-glace
Gommutateur de feux de
En mode 3, la fréquence de mouvement des détresse
balais d'essuie-glace peut être réglée librement
(sans paliers). L'activation des feux de détresse est indépen-
dante de la position de la clé de contact.
Augmenter la fréquence des balais
d'essuie-glace Marche / Arr€t
> Tournez la molette vers la droite.
> Appuyez sur Ie commutateur du tableau de
Diminuer la fréquence des balais bord (cf. flèche).
d'essuie-glace
L'ensemble des clignotants et le voyant cle
> Tournez la molette vers la gauche. contrôle dansle commutateur clignotent au
même rythme.

Commandes, sécurite, instruments S !.


Tempostat (programmateur Gonserver et enregistrer la vitesse
automatique de vitessel* > Enfoncez la pédale d'accélérateur jusqu'à
Le Tempostat vous permet de garder constante atteindre la vitesse souhaitée.
toute vitesse sélectionnée dans la plage de 40- > Poussez ensuite le levier de commande briè-
200 kn/h sans avoir à appuyer sur la pédale vement vers I'avant 1.
d'accélérateur.
Le Tempostat est commandé par le levier sur la
Accélération
colonne de direction.
lpar ex. dépasser un véhiculel
A Avertissement I > Augmentez comme d'habitude la vitesse de
Risque d'accident en cas de trafic dense, votre véhicule avec la pédale d'accélérateur.
de virages serrés ou de chaussées en mau-
vais état (par exemple conditions hiver- Une fois le pied retiré de l'accélérateur, la valeur
nales, chaussées mouillées, chaussées enregistrée préalablement est de nouveau en
avec différents revêtements). service.
La régulation du Tempostat est cependant auto-
A Activ ation du T empo stat mar che/ ar r êt
> N'utilisez pas le programmateur automatique matiquement interrompue lorsque la vitesse est
I M é m o r i s ati o n/ ac c élé r atio n
2 Décélération/rappel de vitesse dans de telles conditions. augmentée de plus de 25 km/h pendant plus de
3 Interruptton 20 secondes ou :

Activation du Tempostat > Poussez le levier de commande vers l'avant I


jusqu'à atteindre la vitesse souhaitée.
> Pressez le bouton A sur le levier du Tempo-
stat.
Lorsque vous relâchez le levier, la vitesse attein-
r4 te est maintenue et mémorisee"
Ce vovant de contrôle vert dans le
0\ compferr de vitesse indique l'activation
Chaque brève impulsion du levier vers I'avant
du Tempostat
etlou vers le bas (10 fois maximum) modifie la
vitesse de 2 kmk.

{$d Commandes,sécunté,instruments
Décélération Rappel de la vitesse mémorisée Remarque

r Poussez le levier de commande vers le bas 2 > Poussez brièvement le levier de commande
Dans les montées ou les descentes, il est possi-
jusqu'à atteindre la vitesse souhaitée. ble que la vitesse mémorisée par le Tempostat
vers le bas 2.
ne puisse pas toujours être maintenue.
I orsque vous relâchez Ie levier, la vitesse attein- Vous ne devez rappeler la vitesse mémorisée
'c est maintenue et memorisée. que si le trafic routier et l'état de la chaussée le
ll faut alors rétrograder pour que l'efficacité du
permettent.
frein moteur reste suffisante et le régime
moteur favorable.
Chaque brève impulsion du levier vers l'avant
ctlou vers le bas (10 fois maximum) modifie la
Arrêter I'activation du Tempostat
vitesse de 2 kn/h.
> Pressez le bouton A sur le levier du Tempo-
lnterrompre le fonctionnement du stat - le voyant vert dans le compteur de
Tempostat vitesse s'éteint.

i' Tirez brièvement le levier de commande vers Le contenu de la mémoire s'efface si le contact
le volant 3 ou : est coupé après l'arrêt du véhicule.
F Enfoncez la pédale de ftein ou d'embrayage
eVou en mode Tiptronic, enclenchez la posi-
tion "N" du levier sélecteur. Reportez-vous
également au chapitre "Tiptronic".

La vitesse de roulement réglée avant I'interrup-


tion reste en mémoire.

Le fonctionnement du Tempostat est


interrompu automatiquement :

- Lorsque vous dépassez la vitesse déterminée


d'env. 25 km,/h pendant plus de 20 se-
condes.
- Lorsque vous passez au-dessous de la
vrtesse déterminée d'env. 10 kmlh pendant
plus de 5 secondes (montées).

Commandes, sécurité, instruments $S


A - Réglage de la température

> Appuyez sur la touche Plus ou Ia touche


Moins.

La température de l'habitacle peut être réglée


entre 1B"C et 29"C, selon votre confort person-
nel.
Température conseillée : 22"C.

Si "LO" ou "Hl" s'affiche, cela signifie que le sys-


tème travaille à la puissance de refroidissement
ou de chauffage maximale.

Remarque
A En cas de modification de la température présé-
lectionnée, la vitesse de la soufflante peut être
automatrquement augmentée en mode automa-
tique.
Glimatiseur automatique Mode automatique
Ceci permet d'accéder plus rapidement à la tem-
Le dispositif automatique du climaiiseur régule > pérature souhaitée.
la Pressez la touche "auto".
température de I'habitacle en fonction de la Le débit et la distribution d'air sont automa-
valeur théorique présélectionnée. tiquement régulés et les variations de tempé-
En cas de besoin, le dispositif automatique peut rature extérieure compensées.
être influencé manuellement.
Le réglage automatique permet de modifier iso-
Ecran gauche - lément chaque fonction.
température et fonctions activées Le réglage est maintenu jusqu'à ce que la
touche de fonction correspondante ou la touche
Ecran droit - "auto" soit pressée.
régime de la soufflante et fonctions activées

{$e$ Commandes, sécurité, instruments

I L
W Dégivrage du pare-brise B - Réglage du égime de la soufflante Girculation d'air
> Pressez la touche (marche/arrêI). > Appuyez sur la touche Plus ou la touche
Le pare-brise est désembué ou dégivré le Moins. A Avenissement I
plus rapidement possible. La vitesse préréglée de la soufflante est aug- Risque d'accident par gêne visuelle.
La totalité du flux d'air est dirigée vers le mentée ou diminuée ; le message "manuel" Les vitres peuvent s'embuer avec la fonc-
Pare-brise. apparaît dans I'ecran droi[. tion de circulation d'air.

Les paliers de régime sont représentés > Ne sélectionnez que brièvement la fonction de
Gompresseur du climatiseur
circulation d'air.
marche / arrêl par un affichage à barres.
> Si les glaces s'embuent, interrompez immé-
Pour des températures extérieures supérieures Si vous actionnez Ia touche lVloins alors que la
diatement la recirculation de I'air en appuyant
à 0"C, le compresseur du climatiseur s'active soufflante est en position minimale, la soufflante
une seconde fois sur la touche d'air de
toujours en fonctionnement automatique. et la régulation automatique sont arrêtées.
reprise et sélectionnez la fonction "Dégivrage
Afin de limiter la consommation de carburant, le Le message "OFF" apparaît sur l'écran gauche.
du pare-brise".
compresseur peut toutefois être arrêté. Le
confort de régulation est alors limité : En actionnant la touche Plus ou la touche "auto",
vous réactivez la soufflante et la régulation.
> Pressez la touche.
Le compresseur est arrêté, le symbole de
t Marche / Arrêt de la circulation d'air
Pressez la touche.
l'écran gauche disparaît. L'admission d'air extérieur est interrompue et
seul l'air de I'habitacle recircule.
Si la température de l'habitacle s'élève trop,
réactivez le compresseur ou pressez la touche Remarque
"auto".
Lorsque le compresseur du climatiseur est arrê-
En cas de climat humide, le compresseur té manuellement ou automatiquement, la circula-
du
tion d'air est coupée après env. 3 minutes.
climatiseur ne doit pas être arrêté af in de
sécher I'air admis.
Ceci évite aux glaces de s'embuer.

Commandes, sécurite, instruments $$


Flux d'air orienté vers le Remarques concernant le compresseur
-v plancher de climatiseur

> Pressez la touche. - Peut être arrêié temporairement en cas de


L'air est dirigé vers le plancher. surcharge extrême du moteur, afin de garan-
tir un refroidissement suffisant.


: Flux d'air orienté vers les - S'arrête automatiquement pour des tempéra-
buses centrales et latérales tures inférieures à env. 0'C et ne peut pas
être réactivé, même manuellement.
> Pressez la touche- - Efficacité maximale glaces fermées.
L'air est dirigé vers les buses centrales et Si le véhicule est resté longtemps exposé au
latérales. Les buses d'air doivent être soleil, il est toutefois conseillé de ventiler briè-
ouvertes,
vement I'habitacle, glaces ouvertes.

Flux d'air orienté vers le


- En fonction de la température extérieure et de
l'humidité ambiante, de l'eau condensée peut
pare-bflse
^ s'écouler du condenseur et former une flaque
> d'eau sous le véhicule.
Pressez la touche.
Ceci ne constitue normalement aucune preuve
La totalité du flux d'air est dirigée vers le
pare-brise.
de non-étanchéité.
- Si de I'air non refroidi est soufflé alors que la
température maximale de refroidissement est
réglée, arrêtez le compresseur du climatiseur
et faites réparer le défaut chez un conces-
sionnaire Porsche.

ë$W Commandes,sécurité,instruments
Buse d'air extérieur
Pour faciliter I'entrée d'air :

> La buse d'air extérieur entre le capot du


coffre à bagages et le pare-brise doit être
dégagée de neige, glace et Teuilles.

A )uverture et fermeture en continu


B - Réglage de l'orientation de I'air soufflé
Ghangement de la direction du flux d'air
Buses d'air centrales et latérales > Pivotez les lamelles de la buse d'air dans la
, direction souhaitée.
Û OuveÉure de la buse d'air
En fonction du réglage de la répartition de l'air,
> Tournez la molette vers le haut. les buses peuvent toutes souffler de I'air exté-
rieur ou de I'air extérieur Lempéré.
a Fermeture de la buse d'air

> Tournez la molette vers le bas.

*T-\ !ls*
Commandes, securite, instruments {$d
Ghauffage de I'allume-cigares

> lnsérez l'allume-cigares dans sa douille.


Lorsque la spirale est incandescente, il
reprend spontanément sa position initiale.

Utilisation d'équipements électriques


La conception de l'allume-cigares permet son
utilisation pour le branchement d'appareils élec-
triques.
Puissance maximale admise : 150 W.

> Lorsque le moteur est à I'arrêt, l'utilisation


des équipements éleckiques ne doit pas
excéder 5 minutes (sinon la batterie se
décharge).

Gendrier t'-a Allume-cigares


Le fonctionnement de I'allume-cigares est indé-
OuveÉure pendant de la position de la clé de contact.
> Appuyez brièvement sur le couvercle du cen-
drier. A Avertissement I

Risque d'incendie et de brûlures.


Vidage > Ne laissez pas d'enfants sans surveillance
> Ouvrez le cendrier et retirez avec soin dans le véhicule.
sa
partie amovible au niveau du couvercle. > Saisissez I'allume-cigares chaud par le bouton
uniquement.

$$ *\
dS{"$ Commandes, sécurité, instruments
Essuie-glace de lunette
arrière
> Appuyez sur le symbole de I'interrupteur -
le voyant de contrÔle s'allume.
A Attention !

Au bout de 12 minutes environ, le dégivrage Risque de détérioration de la lunette


s'arrête automatiquement. arrière et du balai d'essuie-glace.
Un nouvel actionnement de l'intenupteur permet
de le rallumer. > Avant d'actionner I'essuie-glace, la lunette
arrière doit être suffisamment humide pour
éviter de la rayer.
Arrêt
> Détachez la raclette d'essuie-glace de la
> Appuyez sur le voyant de contrôle de I'inter- lunette arrière avant le départ si celle-ci est
rupteur. gelée.

A Marche

>
tail
ed'l'lP
Dégivrage de lunette arrière/ Appuyez sur le symbole de l'interrupteur.
L'essuie-glace arrière effeciue deux déplace'
rétroviseurs extérieurs ments.
Le dégivrage de lunette arrièrelrétroviseurs
extérieurs est opérationnel lorsque le contact
est mis.

;1n\
Commandes, sécurité, instruments $S
Miroir de couÉoisie
Le miroir de courtoisie qui se trouve au dos du
pare-soleil est doté d'un cache.

Risque de blessures.

> Maintenez Ie cache fermé lorsque le véhicule


roule.

L'éclairage du miroir de courtoisie s'allume lors


que le cache est relevé (cf. flèche).

Pare-soleil
> Le basculement des pare-soleil vers le bas
permet d'éviter l'éblouissement lorsque le
soleil est de face.
> Si le soleil est de côté, déclipsez le pare-soleil
de sa fixation intérieure et placez-le en le pivo-
tant contre la glace latérale.

ss$\
W$'$ Commandes,sécurité, instruments
F
Rangements dans I'habitacle

A Avertissement !

Risque de blessures À a" tr"in"gq U"


"n
brusque changement de directioi ou
d'accident.
> Ne transportez pas de bagages ou d,objets
non immobilisés dans l,habitacle

> Ne transportez pas d'objets lourds dans les


casiers de rangement.

Autres possibilités de rangement


- dans le panneau de por[ière,
- sur le marchepieds à côté du srège passager,
- dans la console centrale, 0uveÉure du coffret de rangement
- derrière le dossier des sièges arrière, entre les sièges Rangement GD, cassettes*
- augmentation de l'espace de rangement en > Tournez le bouton de déverrouillage et
Les. logements occupés sont signalés par une
rabattant les dossiers des sièges arrière, soule_ fenêke rouge.
vez le couvercle.
- compartiment de rangement pour les manuels > Pour conserver le contenu à l,abri des intrus, OuveÉure du logement
techniques sous la colonne de direction,
le casier peut être verrouillé.
- patère à l'arrière des dossiers avant (sauf > Appuyez sur la touche du logement souhaité.
pour le siège baquet), Sur la partie avant du coffret de rangement se
- pochette à l'arrière des dossjers avant (uni_
trouve un compartiment destiné à la monnaie.
Fermeture du logement
quement pour les sièges sport).
> Soulevez le rabat du logement des CD et fer_
mez-le jusqu'à sentir une résistance ou
Fermez Ie rabat du iogement des cassettes
jusqu'à sentir une résjstance.

Commandes, securite, instruments -


Le capot du coffre à bagages peut également
être déverrouiilé en appuyant sur la touche 2 de
la télécommande.
Reportez-vous au chapitre "Clés".

Remarque
Lorsque la batterie est déchargée, il est néces-
saire de se connecter à une source de courant
extérieure pour ouvrir les capots.
Pour ce faire, reportez-vous au chapitre "lnstalla-
tion électrique" ou à la description située dans le
couvercle de la boîte à fusibles.

W Voyant de contrôle

Si les capots ne sont pas complètement fermés,


les voyants de contrôle du combrné d'instru-
A )uverture du capot du coffre à bagages ments et de l'ordinateur de bord s'allument.
B-Auverture du capot du compartiment moteur

> Fermez complètement le capot.


Gapot du cotfre à bagages et
capot du compaÉiment moteur

Déverrouillage

> Alors que la portière côté conducteur est


ouverte, trrez sur la manette correspondante,
situé près du siège conducteur,
L'ouverture du capot entraîne l'éclairage du
coffre à bagages ou du compartiment
moteur.
Reportez-vous également au chapitre "Cou-
pure automatique des récepteurs électriques".

îSS Commandes,sécurité, instruments

L
Fermeture des capots du coffre à
: bagages et du compadiment moteur

> Abaissez le capot et laissezle tomber dans la


serrure en l'accompagnant. Si nécessaire,
appuyez sur Ie capot, dans la zone de ja
serrure, avec Ia paume de Ia main.
> Assurez-vous que le verrou du capot est
correctement engagé dans la serrure.

Ouvedure du capot du coffre à bagages

ARttention I

Risque de détérioration du capot du coffre


à bagages et/ou des essuie-glaces.
> Vérifiez que les essuie-glaces ne sont pas
rabattus vers I'avant lors de I'ouverture du
capot du coffre à bagages.

> Entrouvrez le capot et llbérez Ie crochet de


sécurité en tirant sur la poignée (cf. flèche),

Commandes, sécurité, instruments $*


i\,
.\
'lta .\
\i.
2

[\

4 9

b 10

Goffre à bagages 1 - Numéro d'identification du véhicule 8 - Réglage et dispositif d,arrêt des


2 - Batterie projecteurs (sous le tapis)
Retirer le plancher du coffre 3 * Changeur de CD. 9 - Plaquette de peinture (sous le tapis)
4 - Cric de bord l0 - Triangle de présignalisation
> Tirez uniformément le plancher du coffre par Outillage de bord
le kou de préhension vers l,avant et vers le Compresseur pour roue de secours
ha ut. gonf lable
5 * Trousse de secours
6 - Réservoir de liquide lave-glace et
Mettre en place le plancher du coffre
lave-projecteur
> Placez le plancher du coffre dans le guidage
7 - Réservoir de liquide de frein
arrière et appuyez vers le bas.

î$À$ Commandes,sécurité, instruments

ble- ...- t
Extincteur* Porsche Gommunication Radio*
Pour les véhicules comportant un extincteur, Management IPCMI* > Avant la mise en service, observez impérative-
celui-ci se trouve à I'avant cÔté passager. > Avant la mise en service du PCM, observez ment la notice d'utilisation séparée pour I'auto-
radio.
impérativement la notice d'utilisation séparée.
> 0bservez les consignes de manipulation figu-
rant sur I'extincteur. Le système de navigation nécessite Iors de La qualité de réception de votre autoradio se
la première mise en service un parcours d'env. modifie constamment en cours de route. Les
> L'efficacité de l'extincteur doit ètre contrôlée perturbations provoquées par les immeubles, le
tous les 1 à 2 ans par une société spéciali- 50 km pour permettre le calibrage fin du paysage et les influences atmosphériques sont
sée. système.
inévitables"
Cette remarque s'applique égaiement en cas de
> Après usage, faites remplir I'extincteur à nou- La réception en FM stéréo est particulièrement
changement de pneumatiques (par ex. pneus
VEAU.
étélhiver) ou de remplacement des 4 pneumatl- sujette aux perturbations que provoquent ces
ques par des pneumatiques neufs. conditions de réception variables.
La précision de positionnement maximale n'est Pour réduire ces perturbatrons, vous p0uvez
pas atteinte dès le calibrage fin du système. passer en mono ou rechercher un autre émet-
teur FM stéréo.
Après le transport du véhicule (par ex. transport
par bac ou par wagon de chemin de fer), il peut ll est recommandé de confier I'installation
d'accessoires électroniques supplémentaires uni
s'écouler quelques minutes avant que le
quement à votre concessionnaire Porsche.
système puisse déterminer le lieu précis ou se
Les accessoires non testés et non homologués
trouve le véhicule.
par Porsche sont susceptibles de perturber la
réception radio.
Un patinage important (par ex. sur neige) peut
entraîner temporairement un positionnement
Reportez-vous également au chapitre "Coupure
erroné.
automatique des récepteurs électriques".
Après un débranchement de la batterie, il peut
s'écouler jusqu'à 15 minutes jusqu'à ce que le
système de navigation redevienne fonctionnel.

Commandes, sécurité, instruments SS


.TfL_" / Arrêtde I'adaptation du
sonorté àn
ili:rff"ili;"ef"g:"o
t ffi*-=\
> Appuyez sur la touche
DyN.
, &Wl Lorsgue la fonction est activee, la
tuminescente de la
touche oyru
diode
..t uri]riu"""

ff :T_ïîrlï, j;"
ra su r d iverses
"sonorité
o sur Ia touche pOS.
fnouVel
rrr
,actronnant la touche pOS, la ligne de
drodes s,ailume duranl quelques
,u.oni.i. ".
- d'ecoute peut êke orientee
3-l-"-.]1,r, sur ie
les passagers o,
Traitement numérique :;:oit*"' re centÀirîerri
(DSPI. du signal Marche / AwêIdu DSp

amplrfrcateur DSp traile


> Appuyez sur la touche
DSp.
' Orodes de siège gauche _ séiecrionnez
1::Tr::luminescenles les
voix et la musique Lorsque de gauche.
,la DSp est active, Ies
et les adapte ur* j^iî_
^L
Dar un, sy-stème digital ,ie diodes lumines
srons de l,habitacie centes des fonctrons sélectionnées > Centre du véhicule _ selectionnez
de votre porsche.
mees. s.;i ;; drodes luminescentes
centrales.
les

oSf vous permet dappeler > Position de siège


le et de program- O: l'uiilisation du DSp. tes droit _ selectionnez
Ti d.:indlvidueliement. l:r. les
reglees ..sonorites déjà oerrnres et d.aulres trons utilisees se mettent
dernieres fonc_ drodes lumrnescenles
de droite.
à nouveau en marche.
L'e_s réglages sonores peuvent ètre
orientés
sur re conducrew r.,
lî11
ou f:.pr.q
te centre du vehicule
or..uËài.

!: ori" ie DSp permet de srmuler divers effets


acoustiques.

Commandes. securite,
instruments
Actionnement de la sonorité "hifi" Géation de sonorités personnalisées Modification de la position d'écoute, de
préréglée I'effet de volume de I'enceinte et/ou de
> Appuyez sur la touche user. l'écho
> Appuyez sur la touche hifi.
Lorsque la fonction est activée, la diode La fonction "user" vous permet de créer des > Appuyez sur les touches à flèche.
luminescente de la touche hifi est allumée. sonorités personnalisées à I'aide des touches
room et echo. La fonction correspondante doit être activée,
Vous pouvez quitter cette fonction en sélection- Lorsque la fonction est activée, la diode lumines-
nant une autre sonorité. cente de Ia touche user est allumée. Vous pou-
Mémorisation ou appel des sonorités
vez quitter cette fonction en sélectionnant une
préréglées ou personnalisées
Actionnement de la sonorité "classic" autre sonorité.
préréglée Comme les sonorités, les fonctions Position
Modification de I'effet de volume sonore d'écoute (touche POS) et Adaptation du
> Appuyez sur la louche classic. de I'enceinte volume sonore et de la sonorité en fonction
Lorsque la fonction est activée, la diode > Appuyez sur la touche room de la vitesse {touche DYN) peuvent être enre-
luminescente de Ia touche classic est allu- (uniquement active avec la fonction user). gistrées en mémoire.
mée.
En actionnant la touche room, la ligne de dio-
des s'allume durant quelques secondes. Mémorisation
Vous pouvez quitter cette fonction en sélection-
> Appuyez sur la touche de mémorisation dési-
nant une autre sonorité.
A I'aide des touches à flèche, vous pouvez rée Ml, M2 ou M3 pendant environ 2 se-
régler l'effet de volume de l'enceinte de faible condes.
Actionnement de la sonorité "pop" (diode de gauche) à important (ensemble des
préréglée diodes). Appel
> Appuyez sur la touche pop. Modification de l'écho > Appuyez sur la touche de mémorisation dési-
Lorsque la fonction est activée, la diode rée Ml, M2 ou M3.
> Appuyez sur la touche echo La diode luminescente de la touche de mémo-
luminescente de la touche pop est allumée.
(uniquement active avec la fonction user).
risation sélectionnée s'allume.
En actionnant la touche echo, la ligne de dio-
Vous pouvez quitter cette fonction en sélectton-
des s'allume durant quelques secondes.
nant une autre sonorité.

A I'aide des touches à flèche, vous pouvez


régler l'écho de faibie (diode de gauche) à
important (ensemble des diodes).

Commandes, sécurilé, instruments $l


Radiotéléphone* et GB*
A Consignes de sécurité Le montage jncorrect d'appareils radio
> Avant la mise en service ou de
reur antenne comme de telephones
d,un téléphone, lisez > et de CB
soigneusement la notice d,utilisation
fournle
Pour des raisons liées;, sé-riie r*,rg sans antennes extérreures peut entraîner
lorsque
par le fabricant de l,appareil. téléphonez uniquement avec e Oispos,tii
f ceux-cr sont en service. des perturbations
mains libres. dans
> res systemes electroniques du vehicule. pour
Prière de respecter les différenies
législations > Pour éviter d'éventuels dommages cetle raison, n'utilisez que des teléphones
ïu
l nationales relatives à la conduite uu.. ,n té:
sur Ia san_
oes ub avec antenne extérieure.
radiotéléphone.
Les téléphones ou CB avec antenne radio
ll intégrée ne doivent être utilisés à l,interieur
d'un véhicule qu,en liaison avec une antenne Micro mains libres
extérieure. Les micros mains libres installés en
usine doi_
vent être adaptés au type de téléphone
Le montage de systèmes de communication utilisé.
mo_ Votre concessionnaire porsche uora
bile (radiotélephone, CB, etc.) est ,orri, aonraiilaru
a ,nu volontiers.
autorisation préalable et ne devrait
s,effectuei
que dans un atelier spécialisé,
selon les pres
criptions de montage de porsche. Qualité de réception
La puissance d'émission doit s,élever à La qualite de réception de votre téléphone
l0 watts au maximum. modifie constamment en cours de route,
se
Les appareils doivent posséder une
autorisaiion les perlurbations provoquées par les
de type pour votre véhicule et etre mrnli-J, immeu_
Dres. te paysage et les influences
marquage "e". atmospheri_
ques sont inévitables.
qualite de receplion peut être perturbee
vous avez besojn _La par
!1 d appareils de puissance des brurLs parasites' (par ex. bruits du
0emtssr0n supérieure à l0 moleur
waLts. veuillez impé_ e] nrul!3 aérodynamiques), notamment lorsque
rativement consulter à ce sujet votre
concei_ vous utilisez le système mains libres.
sionnaire Porsche. ll connaît les conditions
tecÀ
niques nécessaires au montage d,un
tel appareil.

:${$ Commandes,sécurité,instruments
Système de portage* y'\ En charge, la vitesse maximale du véhicule est
conrign"s de sécurité fonction de la nature, des dimensions et du
Respectez les instructtons de montage séparées > Avant l'utilisation d'une installation de poids de la charge.
lavage
du système de portage.
automatique, retirez complètement le système
de portage - risque d'endommagement du > Vous ne devez en aucun cas dépasser la
Le montage de galeries de toit usuelles n'est
véhicule ! vitesse de 140 km/h.
pas possible.
> La charge utile de 75 kg, le poids total et les > Lorsque le système de portage est monté
Le système de portage Porsche permet le charges aux essieux autorisés ne dorvent pas mais non chargé, vous ne devez pas dépas-
kansport de divers articles de sport et de être dépassés. ser la vitesse maximale de 180 kmlh.
lorsirs. Reportez-vous au chapitre "Poids".
Votre concessionnaire Porsche vous conseillera > Le comportement de conduite, de freinage et de
La charge doit êke régulièrement répartre et
volontiers sur l'éventail des systèmes de trans- tenue de route du véhicule changent en raison
le centre de gravité le plus bas possible.
port de toit disponibles. de l'élévation du centre de gravité et de I'aug-
Les bagages ne doivent pas être trop en sail-
mentation de la surface exposée au vent. Vous
lie latéralement par rapport à la surface de
devez donc adapter votre mode de conduite en
chargement.
conséquence.
> Chaque bagage doit être amarré et assuré
par une corde ou une sangle de serrage au Le système de portage provoquant une augmen-
système de portage (pas de tendeurs en tation de la consommation en carburant et du
caoutchouc). niveau sonore, vous ne devez pas Ie conserver
> L'assise correcte du système de portage doit inutilement sur le véhicule.
être vérifiée avant tout trajet, ainsi qu'avant et
pendant un voyage plus long. Resserrez les
vis de fixation si nécessaire et assurez égale-
ment par venouillage.

Commandes, sécurité, instruments SS


Toit ouvrant / coulissant* A - Ouvedure du toit ouvranVcoutissant

A Avertissement I > Pressez le commutateur à l,arrière, jusqu'à ce


Risque de blessures lors de I'actionnement que le toit ouvrant/coulissant ait atteint la
ou de la fermeture automatique du toit position souhaitée.
ouvranVcoulissant.
Fonction à impulsions
> Veillez à ne blesser personne lors de la fer_ > Exercez une impulsion sur l,arrière du commu_
meture du toit ouvranVcoulissant.
tateur le toit ouvrant/coulissant s,ouvre jus_
> Retirez toujours la clé de contact lorsque
qu'à atteindre sa position finale.
vous quittez le véhicule. Une impulsion exercée sur l,une des touches
Des passagers ne connaissanl pas le sys_ au choix arrête le toit dans Ia position souhai_
tème (enfants) peuvent se blesser en actiôn, tée.
nant le toit ouvrant/coulissant.
Remarque
> N'actionnez pas le toit ouvrant/coulissant Le toit ouvrant/coulissant s'ouvre jusqu,à attein_
avec la lelecommande en l,absence de dre une position fjnale optimisée au ntveau du
contact visuel direct avec Ie véhicule. bruit. Un nouvel actionnement du commutateur à
Fonctionnement bascule permet de I'ouvrir entièrement.
> En cas de danger, relàchez immédiatement
le
commutateur ou la clé du véhicule et action_ - lorsque le contact est mis
nez le toit ouvrant/coulissant dans la directron (que le moteur tourne ou non),
opposée.
- Ia portière est ouverte,
- la portière est fermée et la clé de contact
retirée, seulement jusqu,à la première ouver_
ture de la portière.

ài3\è Commandes, sécurité, instruments

La-
I
B - Fermeture du toit ouvrant / C - Levée du toit ouvranVcoulissant Actionnement de secours
coulissant
> Pressez le commutateur au centre, jusqu'à ce Avant d'actionner la fermeture de secours,
Pressez le commutateur à I'avant, jusqu'à ce que le toit ouvran7coulissant ait atteint la assurez-vous que le défaut ne provient pas d'un
que le toit ouvrant/coulissant ait atteint la position souhaitée. fusible.
position souhaitée. Reportez-vous au chapitre "lnstallation électri-
Fonction à impulsions que".
Fermeture automatique du toit ouvrant/
> Exercez une impulsion au centre du commuta-
coulissant lors du verrouillage du véhicule A Avertissement I
(en fonction de l'équipement spécifique)
teur -le toit ouvrant/coulissant s'ouvre jus-
qu'à atteindre sa position finale. Une nouvelle Risque de blessures et de détérioration.
' Maintenez Ia touche de la télécommande impulsion permet d'arrêter le toit sur la posi-
> N'actionnez pas le toit ouvran/coulissant à
appuyée (au moins 3 secondes) jusqu'à ce tion désirée.
que les glaces aient atteint la position souhai- l'aide du commutateur pendant et après
I'actionnement de secours.
tée, ou :

Maintenez la clé du véhicule en position ver- La fonction de veille du toit ouvranV


rouillée dans la serrure de la portière jusqu'à coulissant se désactive au bout de
ce que le toit ouvrant/coulissant ait atteint la 2 heures
position souhaitée.
Si le véhicule n'est pas verrouillé, le toit
ouvrant/coulissant ne peut plus être actionné
après 2 heures (protection de la batterie du
véhicule).
L'alimentation électrique est réactivée lorsque
vous mettez le contact ou démarrez le moteur"

Commandes, sécurité, instruments


A I'aide d'un ongle ou d'un tournevis, déclip_ Ouvrez, en le rabattant vers le bas, le cache
sez avec soin les deux caches A de la
5. Enfoncez la clé Allen dans l,axe de I'entraîne_
sur_ arrière de l'enkaînement du toit ouvrant/cou- ment et tournez-la vers la droite jusqu,à ce
veillance infrarouge de l'habitacle. lissant. que le toit ouvrant/coulissant se ferme.
Retirez la clé Allen coudée (cf. flèche) de son
Retirez les deux vis B, logement. 6. Retirez la clé Allen,
Fermez le cache et revissez les vis.
4. Insérez la clé Allen dans l'axe de I'entraîne-
ment.
7. Faites réparer ce défaut par un concession-
naire Porsche.

'x
às"3
{\_; Ë Commandes, sécurité, instruments

t
L.L
Passage des rappoÉs

Boîte de vitesses mécanique, embrayage.... 104


S.....................
Tiptronic 105 110-

Passage 0.. r.upport, â$$


Bofte de vitesses mécanique, Régime moteur maximum
embrayage
> ll faut passer le rapport supérieur ou relâcher
I'accéiérateur avant d'avorr atteint le repère
A Avertissement I rouge sur l'échelle graduée du comptetours.
Risque d'accident.
En accélération, l'alimentation en carburant est
> La course de la pédale ne doit pas être entra- coupée lorsque vous atteignez la zone rouge.
vée par le tapis ou par tout auire élément.

Vous trouverez chez votre


AAttention t
concessionnaire
Porsche des tapis de taille appropriée
Risque de dommage ror*, (r**gi*) ;
et équr-
rétrogradant au rapport inférieur.
pés des fixations correspondantes,
> Attention à ne pas dépasser le régime moteur
La grille du levier de vitesse vous indique la maximum en retrogradant.
posrtion des différents rapports.

> Lorsque vous passez un rapport, veillez a


enfoncer à fond la pédale d'embrayage et à
bien enclencher le rapport.
> Vous ne devez passer la marche arrière que
lorsque le véhicule est à l'arrêt.
> Le rapport correspondant le plus faible doit
être engagé dans les côtes et les descentes.
La puissance et le frein moteur sont ainsi
exploités au maximum.

Contact mis, les feux de recul s'allument lorsque


l'on passe la marche arrière.

,$,*S** passage des rapports

t
I
-=T

Tiptronic S Bouton de verrouillage


Le bouion de verrouillage sur le levier sélecteur
La boîte Porsche Tiptronic est une boîte à 5 rap-
(cf. flèche) évite des erreurs de sélection.
ports comportant un mode de sélection "auto-
Pour engager les positions R ou P, il est néces-
matique" et un mode de sélection "manuel".
saire d'appuyer sur le bouton de verrouillage.
En mode automatique (levier sélecteur en
position D), le changement de rapport est auto- Démarrage du moteur
matique,
Le moteur ne peut être mis en marche que lors-
Les boutons-poussoirs au niveau du volant vous
que le levier sélecteur est en position P ou N.
permettent de passer temporairement du mode
automatique au mode manuel.
Démarrage du véhicule
En mode manuel (levier sélecteur en positlon
M), le changement de rapport se fait par l'inter- > Pour démarrer, passez le rapport de boîte
médiaire des boutons-poussoirs au niveau du voulu (D, M ou R) pendant que le moteur
volant. tourne au ralenti et actionnez la pédale de
Trein.
Lorsque vous roulez, vous pouvez sans restric > Le véhicule ne restant pas immobile lorsqu'un
tion commuter entre les positions D et M. Changement de position du levier rapport est engagé, ne relâchez la pédale de
sélecteur frein qu'au moment de démarrer.
Remarque
tn position "0" de la clé de contact, le levier > Après avoir séleciionné une position, n'accélé-
Altention de ne pas actionner involontairement sélecieur est bloqué (bouton de verrouillage). rez qu'une lois le rapport correctement enga- I

les boutons-poussoirs du volant en mode auto- gé.


matique ou manuel et de déclencher arnsi des En position "1" de la clé de contact, le levier
erreurs de sélection.
sélecteur ne peut être actionné depuis les posi-
tions P et N qu'avec la pédale de Trein enfon-
cée"

Passage des rapports ' -;. -


En cas de défaut de la boîte de vitesses ;
- La position du levier sélecteur sur le combiné
d'instruments s'éteint.
- L'avertissement "Fonctionnement d,urgence
Tiptronic" apparaît sur l'ordinateur de bord.
Reportez-vous également au,,programme
restreint".

> Consultez sans tarder un concessionnarre


Porsche et faites réparer le défaut.

iil
Affichage de la position du levier
sélecteur et du rappoÉ engagé
La position du jevier sélecteur et le rapport
engagé s'affichent dans le combrné d'insku_
ments droit.

Si le levier sélecteur se trouve entre deux


positions :
- La positron du levier séjecteur sur le combiné
d'instruments s'éteint.
L'avertissement "Fonctionnement d,urgence
Tipkonic" apparaît sur l'ordinateur de bord.

tnclenchez correctement le levier sélecteur.

$ $\$:
.$.îSS$ passage des rapports

Lt
T

Positions du levier sélecteur > Pendant la marche, ne passez sur la position Si ensuite un virage est à négocier, le rapport
N du levier sélecteur que si le véhicule approprié est enclenché dès Ie freinage à
F - Verrouillage parking menace de déraper sur du verglas. l'abord du virage.
Le virage est pris avec le rapport approprié. ll
Quand le levier sélecteur est en position p, les D - Mode automatique n'est pas nécessarre de rétrograder lorsque I'on i
roues motrices sont bloquées mécaniquement.
accélère à la sortie du virage.
Sélectionnez la position D pour la conduite
> N'enclenchez le verrouillage de parking que "normale". Le passage des différents rapports
lorsque le véhicule est à l,arrêt. s'effectue automatiquement en fonction de la Démarrage du véhicule
position de la pédale d'accélérateur et de
L' N'enclenchez le verrouillage de parking vitesse.
ja
Le vehicule demarre en 2ème si vous appuyez
qu'après avoir serré le frein de stationne_ légèrement sur I'accélérateur.
ment, Libérez-le avant de desserrer le frein ll démarre en lère si vous accélérez fortement.
de stationnement. Selon le type de conduite et la résistance de
moteur froid.
roulement (par ex. conduite en montagne), le
point de passage des rapports se déplaie
La clé de contact ne peut êke retirée que vers
dans la position P du levier sélecteur. un régime plus élevé ou plus faible.
La courbe caractéristique de passage est influ_
encée par la position de la pédale d,accéléra_
R - Marche arrière teur, la vitesse du véhicule, le régime moteur,
les accélérations longitudinales et transversales
> Ne passez ce rapport que lorsque le véhicule
ainsi que le profil de la route.
est arrêté et que Ie frein de stationnement ou
le frein au pied esl en service.
Le passage du rapport supérieur, par exemple
avant les virages, est évité en relâchant rapide_
Èrl - Neutre (point mortl ment la pédale d'accélérateur.

La position N doit être sélectionnée par exemple Dans les virages, le rapport supérieur n,est pas_
en cas de remorquage du véhicule ou dans les sé qu'une fois ja limite de régime admrssible
tunnels de lavage. atteinte, en fonction de I'accélération transver_
sale.
> Pour démarrer, passez le rapport de boîte
voulu (0, M ou R) pendant que le moteur Lors du freinage, Ia boîte Tiptronic rétrograde
tourne au ralenti et actionnez la pédale de plus tôt en fonction de I'intensité de décéléra_
frein. tion.

Passage oes rapports $.SX


Passage des rapports au volant
Rétrogradage actif
Le passage des rapports par l,intermédiaire Kick-down
des Condition :
boutons-poussoirsau niveau du volant voui La fonction kick-down est active dans position
La vitesse du véhicule est supérieure Ia
permel de passer lemporairement
du moOe O à env. D, même lorsque vous passez temporairement
54 km/h.
au mode M. en mode M par l,intermédiaire des boutons_
poussoirs du volant.
Avantages
> Actionnez rapidement la pédale
: d,accéléra_
- Relrogradage avant un virage ou
une agglo_
teur.
> Pour disposer d'une accélération maximale,
/,
mération. La boîte Tipkonic bascule temporairement par exemple au moment d'un dépassement,
dans la plage caractéristique O. 'fu .onOrit. il
ilii - Rékogradage avant la descente d,un col sportive, en d,autres termes, les purrugaa
faut appuyer sur la pédale d,accetérateui
lus_
de ,a qu'à lui faire dépasser le point
montagne (frein moteur). font aux régimes les plus élevés, La de résistance
b;ît; ;; correspondant aux pleins gaz (kick_down).
- Rétrogradage pour de courtes accélérations. vitesses rékograde immédiatement
.;;;;;
quence d'un ou de deux rapports.
- Engagez la 1ère pour démarrer. Selon la vitesse du véhicule et le régime
moteur,
la boîte de vitesses reLrograde,
lnterruption de la fonction :
Le mode manuel reste active : Le seuii de passage du rapporl supérieur
- > Relâchez la pédale d'accélérateur (de cor_
en vrrage et en régime de frein 25% respond aux régimes les plus eleves.
moteur, env.).
- lorsque le véhicule est à I'arrêt
Les regtmes de passage aflectes au ktck_down
(par exemple à un carrefour). restent actives jusqu'a ce que la pedale
d.accé.
terateur soif ramenee en arrière de gOqo par
rap_
port à la position de pleine charge.
Le mode manuel est désactivé :

- automatiquement au bout de g
secondes
(sauf en virage et en
régime de frein moteur),
- lorsque vous actronnez la fonction
kick_down,
- après le démarrage du véhicule.

x *\s)
$q*${S passage des rapports

\L
-T

Deux boutons-poussojrs situés sur les branches En cas de défaillance du mode manuel de sélec_
supérieures du volant permettent un change_ tion, le système électronique commute en mode
ment de rapport plus confortable sans lâcher le automatique. Dans ce cas, la position D s'allume
volant.
sur le combine d'insLruments.
Passage du rapport supérieur
> Consultez sans tarder un concessionnaire
> Pressez la partie supérieure du bouton_pous_ Porsche et faites réparer Ie défaut.
soir (+).

Passage du rapport inférieur


> Pressez la partie inférieure du bouton_pous_
soir (-).

Selon la vitesse et le régime moteur, vous pou_


vez à tout instant passer le rapport supérieur ou
inférieur.
Les changements de rapport qui dépasseraient
le seuil supérreur ou inférieur du régime ne sont
M - Mode manuel pas effectués par le calculateur.
Le rapport engagé est maintenu lors du pas_
sage de D en M. En agissant deux fois, rapidement, sur les bou_
tons-poussoirs, vous pouvez réirograder de
deux rapports.
Lors du passage de M en D, Ia plage caractéris_
tique de passage des rapports appropriée au
mode de conduite est choisre et le rapport cor_ Quand la plage limite supérieure (ou inférieure,
proche du ralenti) du régime moteur est atteinte,
respondant est passé.
la boîte de vrtesses passe automatiquement le
La fonction kick-down n'est pas active dans rapport supérreur (ou inférieur).
la position "M" du levier sélecteur.
Pour accélérer (par exemple en cas de dé_ > Le rapport correspondant le plus faible doit
passement) vous devez donc rétrograder être engagé dans les côtes et les descentes.
manuellement. La puissance et le frein moteur sont ainsi
exploités au maximum.

Passage des rapports


Manoeuvres de stationnement
Si la difference admlssibk
rotation de itttit' lntfu ]9 vitesse de
"#it de I'essieu avant
est d^epassee,i;;:ri;ïJi:'
r, to,t. pu.iu .''.iil:li ffiJjiï?5,i,Jl.ffiJ
> N'accéjérez que
> Pour vous garer
très peu.
nr,Tf-ufu
A Avertissement !

espace et,oli ;.;ou n ;,#:,i.#.#,ff::,:i


faire
::, ;:i:'iii
La stabilite du véhicule
ou uerglacéeïsi]':ï..r*
srrr tnaussée glissante
en uttltsant la pédale
de frern. "111,'îJ:: ,:" Jæ..:mt ;
Conduite en hiyer
rlr Rernarque " Ï:rJ#:t' Pas en position R pendant ra
Dans les conditions
l de c
lir:::]:-f*sche Stabiriry Managemenr (pSM)
,.;i ;fnli;,,,'.-9; ï,i',.' i;' ffi #'îJ,l:,É.1
csr oeconnecté,
egatement. le conlri.)te du Patinage I'est
I En cas de défaut
de la boîtr : de yitesses,
procé_
tantes. ceci i;;:
il;;J|,rampes
assez impor- uez comme suit :
rapports ,r...oiifià.'à:ffLf|. ie passage de
Arrêts palinage ou, "' u ctltrârnêr un risque de
l. Arrêtez-vous à un
,orài emplacement sûr.
> Pour un bref 2. Metl,ez le levier
arrê:t, oar selecte
r.ti., .àË.ti# -ex9mole à un Ieu
rouge, Ie
tron,oemarcî.,"ià"r?i,.orî.r,J,..rrtilïrïîî l;fi :..i"îl î#îËh"îi ;;g" "",
pez re conracr"e,'il#:: ii i::,jil.i .."
arrete par la pedale Reportez-vous au
3. Demarrez le moteur.
de frern. chapitre,,Remorquage,,.
> Alin que vous puiss
Si I'arrêt se prolonÊe
et que .
prochain rou.ler jusqu'au
ramenet r. "i*Ërt le moteur tourne .on..irioîn"rluz^
re]. cteur en Programme restreint
{Pornt mort). Position N
> En côte, ne
retenez
Un defaut au niveau
de ia ie vitesses peur f;ii',É:; tirTl# r;yî#î r.,,,:ff
applyant sur"r,a.în,nir'*,1" ie ;r;l;;".;iliôlif
véhicule êke decere
en
de rrein ou b r*il,i:i:,'.i,i]]::i ra pédare
- du ievier selecreur
4, Consultez sans
porsche tarder
" l:-r]i,rrr
f,? d,rnstruments
ne dans le combj_ ut r"iu, ,5;!ii, ,io.ilcessionnaire
,.'u. s,éteint.
ilîi'i.. 1ïiffiiï'J!'ir;
serecteur sur Placez
toujours
le
re
Jevier
- L'avertissement,,Fonctir
position
la ,et riptronic'',ooulit
;]:ffi:ii,o.Iî,.1i'..
- La boîte de vitesses
matlquement. ne { onctionne plus auto-

$ S$ passage
des rapporrs
Maintenance, entretien

Remarques concernant I'entretren .............. 112


Niveau du liquide de refroidissement... ...... 113
Huiles moteur . .......
". ........... I 14
Niveau d'huile moteur .... ......... ..... ........ .... . . 1 1 5
Direction assistée, embrayage........... ........ I 16
Système d'épuration des
gaz d'échappement.................. .................. 1I7
Carburant, ravitaillement,
jerrican de réserve............ 118, 119
Liquide lave-glace . .. .. .. .. .... .. .. .. .. .. ..... .. .. . .... 1 20
Niveau du liquide de frein ................ ........... l2l
Filtre à air, filtre antipoussiè res................... I22
Raclettes d'essuie-glaces. ....................... .. 122
Entretien du véhicule .I23 - I29

44d
Maintenance, entretien  ,& ^L
Remarques concernant I'entretien
Nous insistons sur la nécessité de faire
A oans". t
Dans cet intervalle, le ventilateur du
comparti_
ment moteur et les ventilateurs de refroidisse_
exécuter Danger de mort et risque de blessures
tous les travaux nécessaires par un et ment peuvent contrnuer de fonctionner
concession_ d'incendie lors des travaux d'entretien. ou
naire Porsche, s'enclencher en fonction de la température.
En effet, un personnel d,atelier qualifié, > Effectuez les interventions au niveau
formé Ne fumez pas, ne manipulez pas de flamme de ces
par Porsche et recevant les informations proximite
à éléments avec la plus grande prudence
plus récentes, ainsi que les
lei de labatterie ou du sysieme quement lorsque le moteur
et uni
outils et appareils d'alimentation en carburant. est à I'arrêt.
specraux sont les conditions préalables
à un > Veillez surtout à ce que ni les mains
parfart entretien de votre porsche. > Ne kavaillez sur le véhicule qu'en plein ou les
air ou doigts, nr les vêtements (cravates, rnanct'les,
dans des locaux bien aeres.
Si toutefois vous exécutez vous_même des etc.), ni des colliers ou chaînes ou dei
travaux sur votre voiture, notez qu,il > Redoubiez d'attention si vous cheveux longs ne purssent Otre nappOs pai
faut lravaillez à te
procéder avec le plus grand proximrté de pièces de moteur ventrlateur du compartiment moteui,
soin. Cera àeut peui très chaudes. l;
assurer la pleine sécurité de fonctionnement courroie d'entraînement ou cl'autres pi'èces
de > Avant d'exécuter des travaux dans mobiles.
votre voiture. le compar-
timent moteur, il convient de toujours arrâkr
le > Lorsque le contact est mis, les câbles
Des interventions non effectuées dans _moteur et d,attendre qu,il soit suffisamment d,allu_
les règles refroidi. mage sont sous haute tension ei il vous
de I'art pendant la durée de la garantie puru'.nt laut
donc être particulièrement prudent.
entraîner la perte de vos droits ila garantie. > Si vous devez exécuter des travaux pendant
que le moteur tourne, serrez toujours > Faites toujours reposer le véhicule
à fond sur des
le frein de stationnement et meitez le levier chandelles stables et solides avant Oe
travaii
de vitesses au point mort, ou le levrer sélec_ ler sous la voiture.
teur en position ,,p,,. Le cric de bord n,est pas concu à cet
effet.
> Les radiateurs et leur ventilateur se trouvent > Les liqurdes d'appoint tels que
à huile moteur,
l'avant du véhicule. liquide de frein ou liquide de retroiOisseÀeni
Le ventilateur du compartiment moteur est
sont nutsibles à Ia santé.
monté sur Ie capot du compartiment moteur. Conservez ces produits hors de portée
des
Lorsque le contact est mis, le ventilateur
du
enfants et, si nécessaire, procédez à leur
compartiment moteur fonctionne en perma_
élimination de manière réglementaire.
nence. Après avoir coupé le
contact, la
temperature du compartiment moteur et
celle
du liquide de refroidissement sont surveillées
pendant 20 minutes environ.

è ÂS lVlaintenance, entretien
-T

Co-ntrôler le niyeau de liquide de 3. V_ersez exclusivement un mélange


refroidissement d,eau et
d'antigel à proportions égales. N"e
pas le repère ,,Max,'.
d;;;;r;
Le vase d'expansion du liquide de refroidisse_
ment se kouve à gauche dans le compartiment
moteur. Proportions d'antigel dans le liquide
de
refroidissement :
5070, protection antigel jusqu,à _
> Contrôlez régulièrement Ie niveau du 35.C
liquide 60%, protection antigel jusqu,à _ 5O.C
de refroidissement.
4. Refermez ferrnement le bouchon.
Le niveau du liquide de refrordissement
doit êke
compris. entre les repères Min. et Max., le Si dans un cas d,urgence, seule de
moteur étant froid et le véhicule à l,horrzontale. l,eau a été
versée dans le réservoir, taites co",ger. "ià
rapport de melange chez un concessionnaire
Compléter le niveau de liquide de Porsche.
refroidissement Une perte significative de liquide
de refroidisse_
ment est due à un défaut d'étanchéitO Oani Ë

Niveau du liquide de A Avertissement !


système de reTroidissement.
La cause du défaut doit être réparée
Risque de brûtures p;r. sans délai
nefroidissement l" tiq.lid"; *frr._ chez un concessionnatre porsche.
drssement brûlant.
Reportezvous au chapitre "Remarques
concer_ > N'ouvrez pas le bouchon du vase d,expansron Ventilateur du radiateur
nant l'entretien".
lorsque le moteur est chaud.
Les radrateurs et leur ventilateur
se trouvent
Le fiquide de refrojdissement permet toute I'avant du véhicule.
à

I'année une protection anlicorrosjon 1, Arrêtez le moteur et laissez refroidir.


jusqu'à
.; ,;;;l Reportez-vous au chapitre ,,Système
- 35'C (pays nordrques _ 40.C).
dissement".
de refroi_
A Avertissement I

Utjilsez exclusivement les produrts


antigels pre_
Risque de bt".rrr"..-"rl*ît"[ilJ p"u-
contses par porsche. 2. Recouvrez le bouchon du vase d,expansion vent se déclencher en fonction ae ta
iem_
d'un chiffon. pérature, même si le moteur est à |,arrêt.
0uvrez 1égèrement, avec précaution,
laissez s'échapper la surpression, Dévissez
et > Effectuez les interventions au niveau
des ven_
ensuite entièrement le bouchon. trlateurs avec la plus grande prudence.

- lMalntenance, entretien t -3 X
1l

1
_.xrrer rtttrlglf fS Les huiles dites minerales
l,i r.nr
r
obtenues directe-
Le_s moteurs porsche sont a pu,t,i
o, ff;Ë';jitt Huiles monogrades
/ multigrades
qr'ir n esr pas
;;;;,#;';:li'[ffJ.ff,î,;
Inurle. Utilisez exclusivemc -une
serie de processus
raJrrner ces huiles (huijes
chimiques permet
de Les huiles
1il - caraciérisées
rl ei pr;;;;:;;:""' des huites moreur ;e^s. 1of 1frer, compleremen r ir,rif ., j.
restees iî Ji
f,varrJrrqrJÀj
".vrtfr* y113_os ts ;;;î" iln:i,'ff::'iï[:ï.1:
r

.on Âio*uiu";:i,.*,ji.: Ji celes par une


.ilili,ii;,Iîlil que ..rr.
I
de
i ::r,nr,l... synthèse sont plus
les huiles minerales. ;;rf;;;;i:i .denotees
vrscosrté sont appelées
trritu,
,.ur.luniu"îî
,onogrJO.rl' "'
ni,-..
moteur peuvent être
9î"t Cependant.
erres. meiangees enke
La- perlormance
chaque marque d.huile presen- des
huiles moteur est reperée Huiles pour été et hiver
,n. composition type, il esl par des classes
de performance
:?,1],,
meme huile dâns r. .* ;;é;;;;i; :
au-dessus de _10"C
:j,I,::i ra entre
necessaire à,,iriroJ,i - repère
deux vidanges. ACEA en Europe, SAE 0W 40,5W _40 et ptus.

iiiïil ',,'.:,ïî.y.ï' il',,:,^y:rre vo*ure sur de ;:i:'::'ïl,i'L:âîrffi,.lto ut dans res

sAE
au-dessous de _10.C
0w-30, 5W 30,
i.^i.;;. ;" ffi;'n;i.
TT.::,,[:n:ï1,:Ê: viscosité
r,
0w 40, 5W . 40.
ues residus de combusrion
p.uu.À ;;;;; "r".
Huiles moteur préconisées
par porsche
*:l!:iÉfiJ,eË :,ïii:i;:*;î::*;1r 5:ïlîJ.*,,est
o,roo'u a noruuur-o:Ii.";;,Ëi##
'visqueuse,
a rroid et ,uide, - les huiles de la tiste
iljlTJ' (lurdte) esr indiquee par ra crasse
]:r*:
porsche. d,homotogation de
lXrrliirt. - de
l:19: viscosfté 0W-40, 5W-40, si eiles
Quarté des huires moteur n:"..*i"li:lTï*;;l#:,îfï1fl:ilî:.fi
vrscosrte à chaud.
correspondent à la spécification ncf """
Às
l,lrt 1*.y,. n.est pas seulement
rubrifiant.
un
;ffiTff'Ê|;iï,:g:'i::ru 'oiu,,;ffi Exempre : :

:n ;,jl*:;*i*;,$it!i ii i ;,'#,îî 3:T {îË1. i,Ë", i,Ht ffi :i:?::,:1


0"., uoj,tii. *'i;#.ff ^'y,,,,,:n,,0. il;;;;
ïî: i J Tn iï,:ïl :ïîËil!î.Ji,Ë :fl ,,,,..,il,ii'

S!sr*
S.&d$ Maintenance, entretien
_T
ir

Niveau d'huile moteur


> Le niveau d'huile doit être régulièrement
contrôlé à l'aide de I'ordinateur de bord avant rir

tout ravitaillement en carburant.


Reportez-vous au chapitre "Ordinateur de
ili
bord".

La différence entre les repères Min. et Max. sur


I'affichage par segments de l'ordrnateur de bord
correspond à env. 1,5 litre.
Un segment d'affichage correspond à env.
0,25 litre de la quantité d'appoint.

Gompléter le niveau d'huile moteur

A Avenissement !

Risque de brûlures ru ni* U"Ge"r.


chaudes du compartiment moteur. Risque 1. Lisez sur I'ordtnateur de bord la quantité
de blessures au niveau des pièces en d'huile nécessaire.
rotation. Le ventilateur du compartiment
moteur monté au niveau du capot du com_ 2. ArrêIez le moteur.
paniment moteur peut Dévissez ie bouchon de remplissage d,huile.
se déclencher,
même si le moteur est à I'arrêt.
3. Complétez d'hujle moteur par volumes de
> Effectuez les interventions au niveau du I/2 I maximum.
compartiment moteur avec la plus grande
prudence. 4. Contrôlez à nouveau Ie niveau d,huile.
Reportez-vous au chapitre ',Remarques Si nécessaire, ajoutez encore de l,huile I
concernant l'entretren". moteur. Ne dépassez en aucun cas le re-
père Max.
> Complétez le niveau d'huile moteur unique- I
ment lorsque le moteur est à l'arrêt. 5. Revissez le bouchon de remplissage d,huile.

[/laintenance, entretien R R$
r/lil
A Avertissement ! Contrdler le fluide hydraulique
Risque d'accid"nt. t_,".ri.t"n."î" Oi^.tioi Reporlez-vous au chaprtre ,,Remarques
et de commande d,embray;;";Ëil;; nant I'entretien',.
concer
torsque te moteur est à t,arrêt
fl:lo:.1bte
tI. remorquage) ou en cas
ll"t système hydraulique.
de défail_ Utilisez exclusivement un fluide
hydraulique pré-
11n,.." 9, conisé par porsche.
L efioft à exercer pour manoeuvrer
la
/l direction et pour aàtir Contrôlez le niveau de liquide
devient pa r con séquen, lorsque le moleur
;,i,:î J'.",fJ,:t"." esl arrête et froid (env. 2O.C).
> Remorquez le véhicule avec Ia plus grande 7. Démarrez le moteur et
prudence. faites_le tourner au
raienti pendant env. 20 secondes.
> Faites^reparer ce Arrêtez le moteur.
défaut par le concession_
naire Porsche le plus proche.
2. Ouvrez le capot du compartiment
moteur.

3. Ouvrez le bouchon du réservoir.


Direction assistée et embrayage
La directjon et la commande 4. Essuyez la jauge.
d.embrayage sont Fermez puis rouvrez le
assisiance hydrautique bouchon du réservoir.
9:l::s-d'ule auxn;.,"' Le niveau de liquide doit se
l-e_reservoir de ilujde hydraulique se troruu
te compartiment moteur. iun, sttuer
zone siiuée sous le reperage ,Cold,,.
dî;;
; necessarre. compléiez le
niyeau.
Remarque
5. soigneusement le bouchon
Les, bruits decircuii audibles lorsque l.on .f^e1mez du réser_
braque v0tr.
la direction a {ond sont lies
a la .on..piùn"ju
sysième et ne signifient
donc pas que la direc_ Si Ie niveau du liquide baisse
tion présente un defaut. sensiblement
laites reparer sans delai lbrigr.
par un concessionnaire porsche.
;; ;;;;;;i

.$, S*i Maintenance, enketien


Risque d'incendie au niveau de l'échappe-
Système d'épuration des gaz A Avertissement I ment.
d'échappement Risque de détérioration du système d'épu- > N'appliquez pas de couche de protection du
Le catalyseur multifonctionnel piloté associé aux ration des gaz d'échappement.
soubassement ou anticorrosion sur le collec-
sondes Lambda et au boîtier électronique consti- > teur d'échappement, les tuyaux d'échappe-
Evitez les teniatives de démarrage longues et
tue le système d'épuration des gaz d'échappe- ment, les catalyseurs et les boucliers thermi-
ment le plus efficace.
répétées lorsque le moteur ne veut pas
démarrer. ques ni même à proximité de ceux-ci.
Pendant la marche, Ie matériau protecteur
Pour garantir le bon fonctionnement de ce > Si des ratés (que I'on reconnaît aux irrégulari- peut en effet s'échauffer et s'enflammer.
système de dépollution, respectez la périodicité tés du moteur ou à la perte de puissance) se
d'entretien prescrite. produisent, l'anomalie doit être supprimée le > Ne faites pas tourner le véhicule et ne le
plus vite possible par le concessionnaire garez pas Ià où des matériaux inflammables,
Afin de ne pas perturber de façon persis- Porsche le plus proche. des feuilles mortes ou de l'herbe sèche par
tante les catalyseurs et les sondes Lambda, exemple, sont susceptibles d'entrer en
seul un carburant sans plomb doit être utili- > Evitez de rouler vite dans les virages si le contact avec le système d'échappement
sé. témoin du niveau de carburant est allumé. brûlant.

Le système de dégazage du réservoir empêche


> Ne roulez jamais jusqu'à épuisement du carbu-
que les vapeurs de carburant qu'il contient ne rant.
passent dans l'atmosphère. > Ne remorquez ou poussez le véhicule que
lorsque le moteur est froid.
Remarques concernant la conduite du Les véhicules avec "Tiptronic" ne peuvent être
véhicule démarrés ni par remorquage ni en les pous-
sant.
La présence de défauts de fonctionnement au
stade de la préparation du mélange peut
entraîner la surchauffe et I'endommagement des
catalyseurs.

$ ri't'
Maintenance, enlretien i :
Carburant
y'\ Avertissement I

Le carburant est facilement inflammable et


nocif pour la santé.
> Proscrivez feu, flamme et cigarette en mani-
pulant du carburant.

> Evitez tout contact avec la peau et les vête-


ments.

> N'inhalez pas les vapeurs de carburant.

Reportez-vous également aux chapitres "Epura-


tion des gaz d'échappement" et "Affichage du
niveau de carburant".

Afin de ne pas perturber de faÇon persistante En cas de défaut du déverrouillage


0uveÉure de la trappe du réservoir
les catalyseurs et les sondes Lambda, seul un automatique :
carburant sans plomb doit être utilisé. L'ouverture pour le remplissage se trouve sous
la trappe du réservoir, dans l'aile avant droite.
> Ouvrez la portière passager.
Le moteur a été concu pour êke alimenté avec > Tirez I'anneau dans la découpe de portière
du supercarburant sans plomb d'un indice > Véhicule déverrouillé, appuyez sur la partie droite (cf. flèche).
d'octane de RON 98^4ON 88, et offre, dans avant de la trappe du réservoir (cf. flèche).
ces conditions, des performances et une
consommation optimales. La trappe est verrouillée et déverrouillée par le
verrouillage centralisé.
En cas d'utilisation de supercarburants sans
plomb d'un indice d'octane de RON 95/MON
85 minimum, le calage de l'allumage est auto-
matiquement corrigé par la régulation anticlique-
tis du moteur.

.À À$3 l\4aintenance, entretien

,rir''r'''''''''r','!'.'!','t*"'"lt'l'llll!llllllllllllll!lllllllllllllll,,,,,,,,,,,,,iIlii
Ravitaillement en carburant
....,r,r'.:.:l::lf-'l,..:'i Jerrican de réserye
Capacité totale env. 64 litres.
iri.l:i:a:i:::14,.:':,.,',;i** $*&;:f.:ll
1. Arrêtez le moteur et coupez
le contact.
A oange, l

Tj.or.", d'incendie
2. Dévissez lentement le
bouchon du réservorr. ";;;;;i_;; du jerrican
par endommagement
!^a9cifen1
Accrochez-le àl,attache pfu.lûr."'oï l,
et perte de carburant_
kappe du réservoir d,essence. de carburant émises sont
l::,..:10_"r.r.
noctves pour la santé.
3. lntrodursez complètement Ie prstolet
dans la > N'emportez pas de jerrican
llylr: de remptissage r, pôis.é. orîrràl
tet elant orientee vers Ie le vehicule.
de réserve dans
bas,
Si toutefois vous devez emporter
un jerrican.
fixez-le dans un endroit
4. Ne. rajoutez pas de carburant
pslolet distribureur. utilse apres que le pas glisser.
,ri
o;0, il;J";;i;
selon les prescrin.
ruls, se solt arre[e aulomatiquemenl. > Respectez la leglslation
Le car0uranI pourrait refouler en vtgueur.
ou deborder
lorsque la chaleur augmente.

5 lmrnedratement après le
ravrtarllement,
ni/
remet_
te1 soigneusemenl Ie bouchon
O, Ër.r,uoir.
en place et vissezJe jusqu.à ce qru ii
trez et entendie z te cran.
uo^ #_

5n...^1r
de perte du bouchon, celui_ci ne
doit être remplacé que par une pièce
grne. d,ori_
ii

r1

ii
lVlaintenance pnt.orio" î l{*
;à',,.rËi,.-ij,.iil.l:?i":,::: ne surrt pas à
it^es t prereraoË
sel.ies nettoyants porsc
;1ffil::
!l{'uo,.,tiri. %'j.,'
ou l,ete ,.fon fu..uirî""une prévus pour l.hiver
-
portions indiqru.l.""'"'r en respectani les pro-

>
fespectez rmpératiyemr
ti o n s ri g u ra nt iril ii i:i :ï:, li:.à,!1i,,?ll',.

,/ W Voyant de contrôte

"/ ;?;,J'Jilf ,j,î,;,.Ëlî,u,:^ 1, c,or1b ne d,insku.


une quantiié-;#Ëi; s arrument pour
3:rïi3

tiquide lave_glace
,;:i:,ffi
i: ,lï:n,ïi:
Jff :
::ffi :i J[:i:f ,
Capacité

La capacité est
d,env. 6,5 litres.

$trS Maintenance, entretien

:=]lll}hrAr
A Avertissement I Remplacer le liquide
de frein
de frein unlilori,,o"i-il" oJ I
_t1_tiauioe
attaque rt p"iniut" "o
Ii rJr'rru", surfaces.
' Avettol.'
lîit::1t"':lle d-e irein absorbe i'humi-

" oes re rquide de rrein hors


o,t.
/i
1::"-1*i
entants. - - vv porrée
de PUr iî.:'*:"l".l"rt;;:ffiil',,:i:'JJilJ,#:
LeY oren precises, influencer
l,efficacité O, ti.irrË.. "
t vous completez > conséOuent, faites
//
l:rr.Ou.. niveau de liquide
de frein, prenez garde .le
a ne pas tacher ,!a1,
re
absolument renouveler
rrquide de irein selon
coTfre ou des bagages. le ls5
sés dans la brochure ..Garantre
,r,.,rnËiiiËiil
et entretien,..
',
Contrôler le niveau de
liquide de frein W Voyant de contrôte

siiués du combrné d'instrumenrs


::#',îî:ïrh,ji:'i:,9:,,1u^.:o?d,nt, à r, -'
5::''"1"u
' ordtnateur debord indrquent
et
're'n se situe dans
cotïre a bagages. iJ
_ un niveau de liquide
bas, trop
Niveau de liquide de > Contrôlez régulierement
frein le niveau du liquide - à une course plus imporlante
l)1o.iu uned.;;;.;.';i;'illuitoerreinage.
re reservo,r t"n'p*.ni"'ià pédare, de la
l:loll.-Ir?rr.au
nant l'entretien".
chap[re,Remarques
concer ::r|fl:rf;;' iii

Ulrlisez exclusivement
Le niveau du iiquide Si.le voyant de contrôte
doil se trouver venait à s,allumer
I

du lrqurde de frein entre les reperes Min, lorsque vous routez:


grne porsche (neuf). d.ori_ u,;ri:r,orrr il

> Arrétez vous immediatement


U-ne petite baisse du niveau, à un
due à l.usure et au emplacement approprie.
auromarique des freins,
;:,,.[i:r. ;;o"r;,..i > Ne continuez pas
à roujer
Si le niveau du liquide Fartes reparer ce
Oefauipa, le concessionnai_
jescend u'
rrernage
i;;ï;;.;:,ïffi:ïf :ffil ;:
peul êke
bar
re porsche le plus proche
devenu permeable.

" par
fl}::un contrôler sans délai le sysrème de frein
concessionnaire porsche.
Filtre à air
A 1. Retirez la clé de contact.
Reportez-vous au chapitre,.Remarques
concer_ Eloignez le bras d,essuie_glace
nant l'entretien,'. de la vitre.
B
2. Compressez le ressort plastique
Le
..
changement regulier de l.element fillrant ractette (cf. flèche de droite).
de la
s elfectue dans le caàre des
entretrens. Retrrez la raclette du bras
d,essuie_glace.
> Dans le cas d'un environnement
poussiéreux. 3. Positionnez et encrantez la
contrôlez la cartouche prrc nouvelle raclette.
remplacezJa si necessaire.
tr.qrÀrï.ïiî Veillez à
.remettre la raclette dr;; l;";;.
posjtion (direction du
d'essuie-glace.
spoiler) Oun. lu Àru,
Filtre antipoussières
4. Rabattez soigneusement le bras
filke antipoussieres. l,air frais glace.
d,essuie_
9lr.1,uy
dans
introduir
I'habitacle est pratiquemenf
de pollens.
suin et .*eÀpi

> Lorsque l,air extérieur est pollué


A Cote passager
de gaz, B .Côte conduiteur
appuyez sur Ia touche de
recirculation d,aii

Un antipoussières encrassé peut Raclettes d'essuie-glace


litjrg engendrer
un débit d'air réduit :
Remplacez-les en temps voulu
lorsque l,efficacite
du balayage commence à drminuer.
> Laissez à votre concessionnaire porsche
le
soin de remplacer le filke.
A Attention r

Le_filtre est ciange regulierement Risque. de oété.ior"tion


des travaux d'entretien.
dans le cadre
"n-Ilf,Jll"iJ
m.ent brutal du bras O,essuie_gtace
iui L
vitre.
> Maintenez toujours le bras
d,essuie-glace lors.
que vous changez les
raclettes O,esJuiegface.

$ *\!'$
ÂiSS Maintenance, entretien

l
illlli

Remarques concernant I'entretien Appareils de nettoyage à haute pression Lavage du véhicule


L'entretien régulier du véhicule dans les règles Le lavage fréquent de la voiture et I'application
de I'art lui permet de conserver sa valeur. ll peut A Avertissement I
de cire sont le meilleur moyen de la protéger
être une condition primordiale pour la préserva- L'utilisation d'appareils de nettoyage à des influences et pollutions extérieures. ll
tion des droits dans le cadre de la garantie du haute pression peut endommager les pneu- convient également de laver soigneusement le
véhicule et de la garantie longue durée. matiques et les capteurs du ParkAssistent soubassement du véhicule, au plus tard à la fin
(de I'aide au stationnement). de la période d'épandage des routes.
Vous pouvez vous procurer les produits d'entre-
iien appropriés auprès de votre concessionnaire > Si vous utilisez une buse à jet plat ou une Plus le sel d'épandage, la poussière de la route,
Porsche, individuellement ou sous forme de kits "fraise de décrottage", respectez toujours une Ies poussières industrielles, les insectes et les
d'entretien complets. distance d'au moins 20 cm. fientes d'oiseaux, les dépôts végétaux (résine ou
pollen des arbres par exemple) restent collés
> Respeciez les directives d'utilisation figurant > Ne nettoyez jamais les pneumatiques avec
longtemps sur le véhicule, plus leur effet est
sur I'emballage des produits d'entretien. une buse à jet circulaire.
préjudiciable.
Si, par mégarde, un pneumatique a été
> Conservez ces produits hors de portée des touché par le jet d'une buse haute pression,
Le lavage manuel du véhicule est plus préjudicia-
enfants. vérifiez immédiatement que sa surface n'a
ble à l'environnement que I'utilisation d'une instal-
pas été endommagée.
> Si nécessaire, procédez à leur élimination de lation de lavage autonratique.
manière réglementaire.
> Lavez votre véhicule uniquement dans les
Afin de certifier que l'état du véhicule a été emplacements de lavage prévus à cet e{fet,
contrôlé dans les règles de I'art et pour assurer afin d'éviter que de la suie, de la graisse, de
le maintien du droit à la garantie longue durée l'huile et des métaux lourds ne se répandent
sur la totalité des 10 ans, chaque concession- dans I'environnement.
naire Porsche est disposé à contrôler l'état de
votre véhicule. Les résultats de ce contrôle sont
ensuite consignés par écrit.
A cet effet, il rédige un compte-rendu et I'atteste
en outre dans la rubrique "Justificatif de l'état du
véhrcule dans le cadre de la garantie longue
durée" de la brochure "Garantie & entretien".

{ô\
l' \
Maintenance,entretien
Sur les peintures foncées en particulier, le moin- lnstallations de lavage Serrure de poÉière
dre endommagement de la surface (égratignu-
Certaines installations de lavage présentent des
res) est très perceptible, bien plus que sur les
particularités de conception susceptibles
> Pour empêcher la serrure de portlère de
teintes claires. geler en saison froide, protégez le cylindre de
d'endommager les pièces dépassant du contour
du véhicule ou les pièces supplémentaires fermeture afin d'éviter toute infiltration d'eau.
En outre, en raison de la composition des pig-
rapportées. > Si toutefois une serrure gèle, employez un
ments, les peintures foncées sont plus sensibles
produit de dégivrage du commerce. Une clé
aux égratignures et exigent un soin tout particu-
Eléments paÊiculièrement exposés : préalablement chauffée résout également le
lier.
problème dans bien des cas.
> Ne lavez pas votre voiture en plein soleil ou
- Système de portage (toujours retirer complè- N'essayez jamais de forcer.
tement)
lorsque la carrosserie est brûlante.
>
- Aileron arrière (ne pas laver Ie véhicule lors-
Pour le lavage à la main, utilisez beaucoup que I'aileron arrière est déployé)
d'eau, une éponge douce ou une brosse
douce et un shampooing auto Porsche. - Jantes (plus les jantes sont jarges et plus la
taille des pneumatiques est basse, plus le
> Commencez par bien mouiller la peinture et risque d'endommagement est grand)
par enlever à I'eau le plus gros de la saleté.
- Jantes polies (ne pas utiliser les brosses pour
> Après le lavage, rincez abondamment à l'eau jantes de l'installation de lavage pour éviter
et passez la peau de chamois. les rayures)
N'utilisez pas la même peau de chamois pour
> Veurllez vous informer auprès du responsable
la carrosserie et les glaces.
avant I'utilisation d'installation de lavages auto-
Lorsqu'ils ont été mouillés, les freins peuvent matiques.
perdre de leur efficacité et leur action peut > Les endroits que l'installation de lavage
devenir irrégulière. automatique ne peut pas atteindre, comme
> Après le lavage, procédez à un essai de frei- les rebords de portière ou de capot et les
nage et faites sécher les disques en freinant marchepieds, doivent être lavés à la main et
brièvement. essuyés avec une peau de chamois.
Veillez impérativement à ne pas gêner
les véhicules qui vous suivent.

Rtr& Maintenance, entretien


Peinture Protection Nettoyage des taches
Le revêtement de peinture se ternit dans le > Eliminez le plus rapidement possible les
> N'essuyez jamais une voiture poussiéreuse temps sous les influences climatiques. ll est par taches de goudron, les traces d'huile, les in-
avec un chiffon sec, car les grains de pous- conséquent nécessaire de protéger Ia peinture sectes, etc. à I'aide d'un produit anti-insectes,
sière abîment la peinture. régulièrement. car ces taches altèrent la peinture au boui
La peinture conserve ainsi son brtllant et son d'un certain temps.
La peinture est soumise à un grand nombre de élasticité. 0n évite également que des salissures
facteurs mécaniques et chimiques. > Lavez soigneusement les surfaces après le
ne restent collées en surface et que les pous-
Le rayonnement du soleil, la pluie, la glace et la traitement.
sières industrielles ne pénètrent dans la pein-
neige, les rayons ultraviolets, les changements ture.
brusques de température, la poussière indus- Retouches de peinture
trielle et les dépôts chimiques agissent toujours Avec un entretien régulier, la peinture gardera > Dès I'apparition de petits dommages de pein-
de manière préjudiciable sur la peinture. son éclat d'origine pendant des années. ture tels qu'éraflures, rayures ou éclats dus
Seul un entretien régulier et adapté permet à aux gravillons, adressez vous immédiatement
long terme de contrer ces facteurs. > à votre concessionnaire Porsche et ce avant
Pour la conservation, vous pouvez soit laver
le véhicule, puis appliquer de la cire Porsche que la corrosion ne commence.
> Les pièces peintes mates ne doivent pas être et lustrer, soit, dans le cadre du lavage, ajou-
traitées avec une cire ou un produit de
ter régulièrement un produit protecteur Si toutefois la rouille a déià commencé à se
lustrage, sinon l'effet mat est perdu, Porsche à la deuxième eau de rincage. former, il faut soigneusement l'éliminer. Ensuite,
appliquez à cet endroit une couche d'apprêt anti-
Lustrage corrosion d'abord, et une peinture de recouvre-
ment ensuite.
Ce n'est que lorsque l'emploi du produit de pro-
Vous trouverez sur le véhicule une plaquette indi-
tection et de la cire ne suffit plus à rendre à la quant les références de la peinture.
peinture tout son éclat d'origine qu'il convient
d'utiliser le produit de lustrage Porsche.

'{*
Maintenance, entretien * *"
Nettoyage et protection du Vitres Protection du soubassement
compartiment moteur
> Nettoyez régulièrement I'intérieur et l'extérieur Le soubassement du véhrcule est protégé de
Le compartiment moteur et la surface du de l'ensemble des glaces avec le nettoyant facon durable contre les facteurs mécaniques et
groupe motopropulseur recoivent à l'usine un pour vitres Porsche. chimiques.
traitement anticorrosion. N'oubliez pas de nettoyer également les Une détérioration de ce revêtement de protec-
raclettes d'essuie-glace et de les remplacer tjon pendant la marche n'est toutefois pas à
Si I'on nettoie le compartiment moteur avec des une à deux fois par an selon leur état. exclure,
produits dissolvants ou si I'on effectue un net- Le soubassement du véhicule doit par consé-
> N'utilisez pas la même peau de chamois pour
toyage moteur, la protection contre la corrosion quent être régulièrement conkôlé et réparé par
les vitres et la peinture.
s'en trouve presque toujours éliminée. Vous de- un concessionnaire Porsche.
Les dépôts de cire risquent en effet de gêner
vriez alors demander que le nettoyage soit suivi
la visibilité.
de I'application d'une protection longue durée A Avertissement !
sur toutes les surfaces, les rebords et jointures > Enlevez les insectes collés sur le pare-brise
ainsi que sur les organes mécaniques du com-
Risque d'incendie au niveau de l'échappe-
en utilisant un produii nettoyant spécifique.
partiment moteur. Cela vaut également pour le ment.
remplacement d'éléments d'organes mécaniques > N'appliquez pas de couche de protection du
traités anticorrosion à I'origine. soubassement ou anticorrosion sur le collec-
teur d'échappement, les tuyaux d'échappe-
L'hiver, il est particulièrement imporiant d'avoir ment, les catalyseurs et les boucliers thermi-
une bonne protection anticorrosion. Si vous rou- ques ni même à proximité de ceux-ci"
lez souvent sur des routes salées, l'ensemble du Pendant la marche, le matériau protecteur
compartiment moteur doit être nettoyé à fond et peut en effet s'échauffer et s'enflammer.
traité à la cire au moins une fois, à la fin de
l'hiver, afin de parer à l'effet négatif du sel.
Après un lavage du soubassement, un nettoyage
du moteur ou la réparation d'un ensemble méca-
nique, il est impératif d'appliquer de nouveau le
produit adéquat sur les pièces qui ne sont plus
protégées.

S.**\3 Maintenance, entretien


Guir Entretien et traitement du cuir Garnitures en tissu, moquette
Caractéristiques et particularités > tssuyez tous les types de cuir régulièrement
> Pour le netioyage, utilisez un aspirateur ou
avec un chiffon de laine blanc et doux ou un
Les caractéristiques originelles que présente la une brosse moyenne.
chiffon microfibres du commerce, humidifiés
surface des peaux - les marbrures, les cica- au préalable, afin d'éliminer la poussière fine. > En cas de fortes salissures ou de taches. utili-
trices, les piqûres d'insectes, les irrégularités de sez le détachant Porsche.
grain ainsi que les légères nuances de teinte * > En cas de salissures importantes, utilisez Ie
confirment voire soulignent le caractère naturel produit de nettoyage Porsche spécial cuirs.
Des tapis de sol de taille appropriée et équipés
du cuir. Veillez à toujours respecter les instructions
des fixations correspondantes sont proposés
d'utilisation figurant sur les emballages des
produits. dans la gamme d'accessoires Porsche pour
Ceci s'applique en particulier au cuir naturel. protéger les moquettes.
Pour le cuir naturel, on utilise des peaux sélec-
tionnées pour leur haute qualité. ll ne recoit Les produits de nettoyage puissants ainsi
aucune couche de peinture au cours de son que les objets rigides sont à proscrire. A Avertissement !

élaboration. Risque d'accident.


Sa provenance "naturelle" est de ce fait bien Le cuir à pedorations ne doit en aucun cas
reconnaissable. être mouillé au dos. > La course de la pédale ne doit pas être entra-
Ce matériau noble se caractérise par vée par les tapis.
son
confort particuiler, sa souplesse exceptionnelle Une fois nettoyée, la sellerie (en particulier, les Fixez correctement les tapis - ne pas les
srèges en cuir fortement sollicités) ne doit être poser sans fixation.
et sa patine typique.
entretenue qu'avec le produit d'entretien
Porsche spécial cuirs.

t .ïs:
À*:$ Maintenance, entretien

h
Entretien des ceinturcs de sécurité
S'il s'avère nécessaire de nettoyer les ceintures,
vous pouvez utiliser une lessive douce ordinaire.

Evitez de faire sécher les sangles en plein soleil.

> N'utilisez que des nettoyants appropriés.


> Ne teignez ni blanchissez les ceintures.
Cela pourrait affaiblir la tension du trssu et
compromettre ainsi votre sécurité.

lmmobilisation du véhicule
Si vous souhaitezimmobiliser votre véhicule
pour une assez longue période, nous vous
recommandons de vous mettre en rapport avec
votre concessionnaire Porsche.
Il vous conseillera volontiers sur les mesures de
protection nécessaires à prendre, telles que
protection anticorrosion, entretien, maintenance
et mesures pour son immobilisation.
Voir également le chapitre "Batterie".

9âS
I
I Maintenance, entretien
I

t*,,,,,,,,, ,
Gonseils pratiques, assistance en cas de panne

Remarques concernant I'assistance en cas


de panne, triangle de présignalisatton,
trousse de secours, outillage de bord.........132
Les pneumatiques et leur utilisation .. 133 136 -
Cric, outillage,
levage du véhicule..................................... ". 1 37
Roue de secours."......... .......138
Vis de r0ue...... ................... 139
Changement d'une r0ue........ 140, I4l
lnstallation électrique........ 142, I43
Déverrouillage d'urgence des capots
du coffre à bagages et du
compartiment moteur............ .......... -.......... I44
Batterie........... .........745 - 149
Assistance au démarrage 150, 151
Remplacement des ampoules ...........152 163 -
Modification du réglage des projecteurs ......764
projecteurs
Réglage des ..... 165
Remorquage 166, L67

Conseils pratiques, assistance en cas de punn. 1S3"


Remarques concernant y'\ o"ne",. t
Dans cet intervalle, le ventilateur du comparti-
ment moteur et les ventilateurs de refroidisse-
Inassistance en cas de panne ment peuvent continuer de fonctionner
Danger de mort et risque de blessures et ou
Nous insistons sur Ia nécessité de faire exécuter d'incendie lors des travaux d'entretien. s'enclencher en fonction de la température.
Lous les Lravaux necessaires par ur concession-
> Ne fumez pas, ne manipulez pas de flamme à Effectuez les interventions au niveau de ces
naire Porsche.
En effet, un personnel d'atelier qualifié, formé
proximité de labatterie ou du système éléments avec la plus grande prudence et uni-
par Porsche et recevant les informations les d'alimentation en carburant. quement lorsque le moteur est à l'arrêt.
plus récentes, ainsi que les outils et appareils > Ne travaillez sur le véhicule qu'en plein air ou > Veillez surtout à ce que ni les mains ou les
spéciaux sont les conditions préalables à un dans des locaux bien aérés. doigts, ni les vêtements (cravates, manches,
parfait entretien de voke Porsche.
> etc.), ni des colliers ou chaînes ou des
Redoublez d'attention si vous lrravalllez à
cheveux longs ne puissent être happés par le
Si toutefois vous exécutez vous-même des tra- proximité de pièces de moteur très chaudes.
ventilateur du compartiment moteur, la
vaux sur votre voiture, notez qu'il faut procéder
> Avant d'exécuter des travaux dans le compar- courroie d'entraînement ou d'autres pièces
avec le plus grand soin. Cela seul peut assurer
timent moteur, il convient de toujours arrêter mobiles.
la pleine sécurité de fonctionnement de votre
voiture. le moteur et d'attendre qu'il soit suffisamment > Lorsque le contact est mis, les câbles d'allu
refroidi,
mage sont sous haute tension et il vous faut
Des interventions non effectuées dans les règles > Si vous devez donc être particulièremeni prudent.
exécuter des travaux pendant
de I'art pendant la durée de la garantie peuvent
que le moteur tourne, serrez toujours à fond >
entraîner la perte de vos droits à Ia garantie. Faites toujours reposer le véhicule sur des
le frein de stationnement et mettez le levier
chandelles stables et solides avant de travail'
Remarque de viiesses au pornt mort, ou le levier sélec- ler sous la voiture,
teur en position "P".
Triangle de présignalisation, trousse de secours Le cric de bord n'est pas concu à cet effet.
et outillage de bord, reportez-vous au chapitre > Les radiateurs et leur ventilateur se trouvent à > Les liquides d'appoint tels que huile moteur,
"Coffre à bagages". I'avant du véhicule.
liquide de frein ou liquide de refroidissement
La législation de certains pays prévoit la Le ventilateur du compartiment moteur est
sont nuisibles à la santé.
présence à bord du véhicule de certains outils monté sur le capot du compartiment moteur.
Conservez ces produits hors de portée des
supplémentaires ainsi que certaines pièces de Lorsque le contact est mis, le ventilateur du
enfants et, si nécessaire, procédez à leur
rechange. compartiment moteur f onctionne en perma-
élimination de manière réglementaire.
Renseignez-vous avant de vous rendre à I'étran- nence. Après avoir coupé le contact, la
ger. température du compartiment moteur et celle
du liquide de refroidissement sont surveillées
pendant 20 minutes environ.

À$. Conseils pratiques, assistance en cas de panne


H
Les pneumatiques et leur utilisation Lorsque les pneumatiques s'échauffent, leur Endommagement des pneumatiques
pression de gonflage augmente.
En dehors de la pression de gonïlage appro- Reportez-vous également au chapitre "Nel
priée des pneumatiques et d'un réglage correct > Ne dégonflez jamais un pneumatique chaud. toyeurs haute pression".
des roues, la durée de vie des pneumatiques Cela entraînerait une chute de la pression de
dépend également de votre mode de conduite. gonflage du pneumatique en dessous de la
Les accélérations brutales, les vitesses exa- valeur prescrite. Risque d'accident dû à des dommages
gérées en virage et les coups de frein brusques
invisibles sur les pneumatiques. Ceci peut
accélèrent I'usure des pneumatiques. En outre, Les capuchons protègent les valves de la pous- entraîner l'éclatement d'un pneumatique,
I'usure des sculptures est plus importante lors- sière, de la saleté et donc d'une perte d'étanchéité. en particulier à vitesse élevée.
que les températures extérieures sont élevées
et que le revêtement des routes est abrasif, > Revissez toujours soigneusement ces capu- > Examinez régulièrement vos pneumatiques -
Tout comme le moteur, les pneumatiques néces- chons. -
ainsi que leur face latérale pour vérifier
sitent toujours des conditions de service qu'aucun corps étranger ne s'est introduit,
correctes. Bien entretenus, les pneumatiques > Remplacez immédiatement les capuchons qu'ils ne présentent ni coupures, ni piqûres, ni
durent longtemps et contribuent à la sécurité de manquants.
fendillements, ni bosses.
votre véhicule.
ll est indispensable de respecter les règles sui- Une pression de gonflage des pneumatiques > Ne montez sur les trottoirs que très lente-
vantes pour votre sécurité comme pour celle insuffisante peut causer un échauffement excessif ment et le plus possible à angle droit.
des autres usagers de la route. des pneumatiques -même invisible -
et les en- Evitez de monter sur des trottoirs au rebord
dommager de l'intérieur. Une correction ultérieure abrupt.
de la pression de gonflage ne peut remédier à
Pression de gonflage des pneumatiques ces dommages invisibles des pneumatiques. > En cas de doute, faites vérifier la roue par un
spécialiste, notamment sur l'intérieur.
La pression de gonflage des pneumatiques doit
correspondre à la valeur prescrite. Les indica- Gharge et vitesse
tions relatives à la pression figurent en page 3
de ce lVanuel Technique et sur la face intérieure > Ne surchargez pas le véhicule. Vérifiez la
de la trappe du réservoir. Cette pression s'appli- charge sur pavillon. Le danger provient de
que à des pneumatiques froids. I'association suivante : surcharge du véhicule
+ pression de gonflage des pneumatiques
> Contrôlez la pression de gonflage des pneu- insuffisante
matiques au minimum tous les 15 jours. + vitesse élevée
Effectuez toujours le contrôle sur des pneu- + température extérieure élevée
(par ex. départ en vacances).
matiques froids.

Conseils pratiques, assistance en cas de punn. \i i


Pour des raisons de sécurité, faites remplacer le Entreposage des roues > Contrôlez régulièrement les sculptures, sur-
pneumatique dans les cas suivants : tout avant et après un long trajet.
> Conservez toujours les roues dans un endroit
- Pneumatique endommagé avec impossibilité f rais, sec et à I'abri de la lumière. Les Equilibrage
de savoir avec une absolue certitude s'il y a pneumatiques, sans leur jante, doivent êke
ou non déchirure de l'enveloppe textile. posés debout. Reportez-vous également au chapitre "Quatre
- Pneumatique ayant subi des surcharges ther- > tvitez de les mettre en contact avec de roues motrices".
miques ou mécaniques suite à une perte de l'essence, de l'huile ou de la graisse.
pression ou suite à des dommages antérieurs > Faites équilibrer les roues de facon préventive
quelconques. Les pneumatiques ne doivent en aucun cas au printemps (pneumatiques d'été) et avant
avoir plus de 6 ans. I'hiver (pneumatiques l\4+S).
La réparation des pneumatiques est stricte- L'idée selon laquelle I'entreposage et le vieillisse-
ment interdite. ment des pneumatiques accroissent leur résis- Lors de l'équilibrage, seuls les poids prescrits
tance à I'usure n'est pas fondée. Au contraire, doivent être utilisés.
Stationnement sur les trottoirs les adjuvants chimiques qui assurent l'élasticité Les poids autocollants ne doivent pas entrer en
du caoutchouc perdent de leur efficacité au fil contact avec des produits d'entretien, sinon ils
Un heurt brutal ou à angle aigu contre un trottoir
du temps et le caoutchouc se fendille. peuvent se décoller.
ou un objet aux arêtes vives (par ex. des
pierres) peut entraîner des dommages invisibles Le code "DOT" qui figure sur la face latérale per-
met de déterminer l'âge du pneumatique. Changement d'une roue
aux pneumatiques, qui ne se remarquent que
plus tard. Exemple : si les quatre derniers chiïfres sont > Lors du démontage des roues, repérez leur
Selon la force de l'impact, le rebord de jante 1200, cela signifie que la fabrication a eu lieu sens de rotation et leur position.
peut avoir été également endommagé. lors de la 12ème semaine 2000. Exemple :

AVD (Avant Droit), AVG, ARD, ARG"


Sculptures > Les roues doivent toujours être montées
lVloins les sculptures sont profondes, plus le selon leur repérage.
danger d'aquaplaning est grand.

> Pour des raisons de sécurité, remplacez les


pneumatiques avant que les rndicateurs
d'usure (témoins de 1,6 mm de hauteur situés
dans le creux des sculptures) n'affleurent la
bande de roulement.

À;$Â$ Conseils pratiques, assistance en cas de panne


ji

Réglage des roues Remplacement des pneumatiques Ceci s'applique notamment au changement des
pneumatiques sur I'essieu arrière.
Une usure irrégulière des sculptures révèle une Pour des vitesses supérieures à 240 km/h, t
rotation non correcte des roues. Faire contrôler n'existe pour les pneumatiques "ZR" aucune Cet effet se réduit cependant au fur et à mesure
le véhicule dans ce cas auprès d'un concessron- norme permettant de définir leur tenue à vitesse que le kilométrage des pneumatiques augmente.
naire Porsche. élevée.
> Adaptez votre mode de conduite au nouveau
A Avertissement I C'est pour cette raison - ou pour des raisons comportement du véhicule.
liées aux directives antibruit - que certains types
Risque d'accident dû à la perte de contrôle
de pneumatiques 0u marques sont obligatoire- Le montage des pneumatiques doit être exclusi-
du véhicule.
ment prescrits. Selon le pays, il se peut que ces
En cas d'apparition, durant la conduite, vement effectué par un spécialiste.
données figurent dans les papiers du véhicule.
d'instabilités ou de vibrations laissant pré-
sager un endommagement du pneumatique Lors du remplacement d'un pneumatique endom-
ou du véhicule :
> Avant de monter des pneumatiques neufs, magé, vérifiez que la différ.:nce de profondeur
demandez à votre concessionnaire Porsche des sculptures sur un même essieu ne dépasse
> Ralentissez immédiatement sans pour autant quels sont les pneumatiques actuellement pas 30%.
freiner brusquement. homologués pour votre véhicule.

> Arrêtez le véhicule et contrôlez les > Ne montez pas des pneumatiques d'occasion,
pneumati- En principe, ne monter que des pneumati-
ques.
vous ignorez tout de leurs antécédents!
ques de même marque et de même indice
Si l'on ne trouve pas la raison de la défail- de spécification (par ex. "N0', 'N1'...). Valves
lance, roulez prudemment jusqu'au conces-
sionnaire Porsche agréé le plus proche. Les valves caoutchouc doivent être remplacées
Les pneumatiques neufs ne disposent pas
lors de chaque changement de pneumatique.
encore de leur pleine adhérence au début.
En cas de valves en acier, respectez les pres-
criptions de montage et de changement.
> Roulez pour cette raison à vitesse modérée
Utilisez exciusivement des valves en acier d'ori-
pendant les 100 à 200 premiers kilomètres.
gine Porsche.

Le changement des pneumatiques sur un seul


essieu crée un écart dans le degré d'usure
entre les essieux et cela peut provoquer une
modification sensible du comportement routier
auquel on était jusqu'alors habitué.

s*!N
Conseils pratiques, assistance en cas de panne '$
-&SS

lirrlll llill llillr l, l'


Pneumatiques d'hiver > Les roues doivent toujours être montées se-
lon leur repérage.
> Montez les pneumatiques d'hiver en temps
opportun avant I'hiver, sur les deux essieux. Remarque
Demandez conseil à votre concessionnaire En hiver, il peut être utile de se munir d'une
Porsche. petite balayette et d'un grattoir en plastique pour
> Respectez absolument la vitesse limite des enlever la neige et la glace, d'une planche qui
pneumatiques d'hiver. servira de support au cric et de sable sec pour
L'étiquette autocollante correspondante doii démarrer sur les routes de montagne gelées.
être apposée dans le champ visuel du
conducteur. Ghaînes à neige
Exemples Le montage de chaînes à neige n'est possible
que sur l'essieu arrière et dans le cadre des
190 km M+S T -
pneumatiques à carcasse radiale combinaisons pneumatiqueslantes citées dans
les données techniques.
210 kn/h M+S H -
pneumatiques à carcasse radiale
240 kn/h M+S V - > N'utilisez que les chaînes à neige à maillons
pneumatiques à carcasse radiale fins recommandées et homologuées par
Porsche afin de garantir un espace libre suffi-
La référence correspondante figure sur la face sant entre chaîne et passage de roue.
latérale du pneumatique. > Avant de monter les chaînes, enlevez les
couches de neige et de glace qui se trouvent
Les pneumatiques d'hiver perdent leur efficacité dans les passages de roue.
dès que la profondeur des sculptures est infé-
rieure à 4 mm.
> Respectez les différentes législations natio-
nales concernant la vitesse maximale.
Changement d'une roue
> Lors du démontage des roues, repérez leur
sens de rotation et leur position.
Exemple :
AVD (Avant Droit), AVG, ARD, ARG.

S"SW Conseils pratiques, assistance en cas de panne


Levage du véhicule sur pont
A Avertissement !
élévateur ou cric d'atelier
Risque de blessures. Le véhicule peut glis-
ser hors du cric. Points d'appui, reportez-vous au chapitre "Chan-
gement d'une roue".
> Utilisez le cric de bord pour le levage du véhi- Le véhicule ne peut être levé qu'au niveau de
cule uniquement pour changer une roue. ces points d'appui.

> Faites toujours reposer le véhicule sur des > Avant de placer le véhicule sur un pont éléva-
chandelles stables et solides avant de travail-
teur, assurez-vous qu'il existe un espace suffi-
ler sous la voiture.
sant entre le pont élévateur et le véhicule.
Le cric de bord n'est pas concu à cet effet.
> Pour éviter des dommages sérieux, le véhi-
cule ne doit en aucun cas ôtre levé au niveau
du moteur, de la boîte de vitesses ou des
essieux.

Gric, outillage
Le cric de bord, I'outillage, le compresseur et le
manomètre se trouvent dans la roue de
sec0urs.

Conseils pratiques, assistance en cas de punn. T 3 *:


ir;i:'Lii

I
Remarque
En ce qui concerne la profondeur des sculp- fl Avertissement I

tures, les dispositions légales s'appliquant à la Risque d'accident.


roue de secours sont les mêmes que pour les
> Vérifier sans tarder la pression de gonflage
pneumatiques d'origine.
du pneumatique après le montage de la roue
de secours.
Une feuille plastique pour ranger la roue endom-
magée se trouve dans la trousse d'outillage. > La roue de secours ne doit être utilisée que
pour des trajets courts, en situation de néces-
sité absoiue.

> Eviter les fortes accélérations et la conduite


rapide en virage.
La vitesse maximale autorisée est de
80 kmÆ et, pour des raisons d'usure et du
fait de la modification des caractéristiques de
marche, elle ne doit en aucun cas être dépas-
sée.

Roue de secours > Ne pas utiliser la roue de secours d'un autre


type de véhicule - ne pas monter la roue de
La roue de secours est fixée dans le coffre à
secours de votre propre véhicule sur un autre
I'aide d'une vis avec écrou papillon A.
type de véhicule.
Gonflez la roue de secours en cas de besoin > Ne pas équiper le véhicule de plus d'une roue
avec le compresseur électrique. de secours.
Pressron de gonflage ; 2,5 bars (36 psi).

ÀSS Conseils pratiques, assistance en cas de panne


Vis de roue Vis de roue antivol

> Nettoyez les vis de roue avant chaque mon- La douille intercalaire des vis avec sécurité anti-
tage. vol se trouve dans la trousse d'outillage.

> Lubrifiez légèrement lefiletage et I'espace Pour le desserrage/serrage des vis avec sécuri-
entre la tête de vis et la bague concave té antivol, une douille intercaiaire présentant le
tournante (cf. flèches) en appliquant Optimoly codage correspondant doit être placée entre la
TA (pâte aluminium). vis de roue et sa clé, en guise d'adaptateur.
Ne lubrifiez jamais la surface de contact
concave établissant le contact avec la > Lors de la mise en place de cette douille, veil-
roue.
lez à ce qu'elle s'enclenche complètement
> Remplacez les vis de roue endommagées. dans la denture de la vis.
Utilisez uniquement les vis de roue Porsche
d'origine, spécifiques de ce type de véhicule. Si les roues doivent ôtre démontées en atelier,
n'oubliez pas de remettre, en même temps que
Gouple de serrage la clé, Ia douille intercalaire indispensable au
déblocage des vis de roue antivol.
Couple de serrage des vis de roue : 130 Nm.

Conseils pratiques, assistance en cas de punn. K$S


Etapes d'un changement de roue

A Avertissement !

Risque de blessures. Le véhicule peut glis-


ser hors du cric.
> Veillez à ce que personne ne se trouve dans
le véhicule lors du levage du véhicule ou du
changement de roue.

> Utilisez le cric de bord pour le levage du véhi-


cule uniquement pour changer une roue.

> Faites toujours reposer le véhicule sur des


chandelles stables et solides avant de travail-
ler sous la voiture.
Le cric de bord n'est pas concu à cet effet.
Logement du cnc pour changer une roue à I'avant Logement du cric pour changer une roue à I'arrière
1. Desserrez légèrement les vis de la roue à
Ghangement dnune roue > ll faut empêcher le véhicule de rouler, par changer.
exemple en mettant des cales sous les roues
> En cas de crevaison, arrêtez-vous du cÔté du côté opposé à la roue endommagée. 2. Mettez le cric en place à l'un des emplace
droit et le pius à l'écart possible de la chaus- Ceci est particulièrement important en pente. ments prévus.
sée et allumez les feux de détresse. La base du cric doit reposer au sol sur toute
L'emplacement choisi doit présenter un sol sa surface. Si nécessaire, utilisez des cales
horizontal et stable pour le levage du véhi- adaptées.
cule.
> 3. lVlaintenez fermement le cric et tournez la
Placez à distance raisonnable le triangle de
présignalisation.
manivelle jusqu'à ce que la tête s'enfonce
dans le logement prévu à cet effet sur lc
> Serrez complètement le frein de stationne- véhicule.
ment, engagez le 1er rapport ou placez le Levez le véhicule jusqu'à ce que la roue ne
levier sélecteur en position "P" et retirez la touche plus terre.
clé de contact,

* ê.s
è*$tS Conseils pratiques, assistance en cas de panne

*i
7. Vissez le tuyau de gonflage du compresseur Après avoir utilisé la roue de secours
sur Ia valve. gonflable :

8. Branchez Ie connecteur du > Videz l'air en dévissant I'obus de valve,


compresseur
dans I'allume-cigares. Le pneumatique ne reprend sa forme initiale
La pression de gonflage nécessaire qu'après plusieurs heures. Ce n'est qu'alors
est
obtenue après quelques minutes. qu'il peut êke rangé dans le logement de Ia
roue de secours du coffre.
9. Mesurez la pression avec le manomètre.
Réparation
Pression de gonflage nécessaire : 2,5 bars
{36 psi). La roue de secours gonflable ne doit êke répa-
Laissez s'échapper l'ar en excès en rée que chez le fabricant. Si la roue de secours
appuyant sur I'obus de valve. gonflable est défectueuse, veuillez vous adres-
ser à votre concessionnaire Porsche,
10. Faites descendre le véhicule et retirez le
cric.

Visser l'outjl d'aide au montage 11. Bloquez les vis en diagonale.

4. Retirez la vis supérieure et vissez I'outjl Après le changement de roue, contrôlez


d'aide au montage de I'outillage de bord. immédiatement le couple de serrage des
Dévissez les autres vis de la roue. vis de roue prescrit (130 Nm) avec une clé
dynamométrique.
5" Montez la roue de secours gonflable sur le
véhicule avant de la gonfler.

6. Reportez-vous au chapitre "Vis de roue".


Posez quatre vis de roue et serrez légère-
ment. Retirez l'outil d'aide au montage, vissez
la vis restante.
Ne serrez ensuite que légèrement les vis en
diagonale, de facon à ce que la roue se
centre correctement.

Conseils pra[iques. assistance en cas de panne

llllhiiri r
lnstallation électrique Système d'alarme, verrouillage central Goupure automatique des récepteurs
électriques au bout de 2 heures / 5 j
Afin d'éviter des dommages ou défaillances des Le statut du verrouillage cenkal et du système
systèmes électriques ou électroniques, l'installa- d'alarme n'est pas modifié par le débranchement Une fois la clé de contact retirée, les récepteurs
tion d'accessoires électriques doit s'effectuer de la batterie. électriques (consommateurs de courant) allumés
chez votre concessionnaire Porsche. L'alarme ne fonctionne pas lorsque la batterie ou en ordre de marche (par ex. toit ouvrant/
est débranchée. coulissant, lève-glaces, éclairage du coffre, éclai-
> Utilisez exclusivement des accessoires homo- rage intérieur, radio) s'éteignent automatique-
logués par Porsche. Relais ment après env. 2 heures.

Les relais doivent exclusivement êke contrôlés Si le véhicule n'est pas démarré ni déverrouillé
A Avertissement !
ou remplacés par un atelier homologué. au moyen de la télécommande après une
Risque de court-circuit et d'incendie. période minimale de 5 jours, la fonction veille
de la télécommande est désactivée (pour préve-
> Débranchez la batterie avant d'effectuer des
nir la décharge de la batterie).
travaux sur I'installation électrique.
> Dans ce cas, il est nécessaire d'ouvrir le véhi-
Gode antivol d'autoradio cule à l'aide de la clé.

Le code antivol d'autoradio doit être entré à nou- La télécommande est réactivée en mettant Ie
veau lorsque la batterie a été débranchée. contact ou en démarrant le moteur.

is s $i$

"&s*d Conseils pratiques, assistance en cas de panne


3. La pince plastique A vous permet de retrrer
le fusible correspondant de son logemenl
pour le contrôler.
Un fusible grillé se reconnaît à son arc de
métal fondu.

4. Remplacez exclusivement les fusibles par


des pièces de même ampérage.

Des fusibles de rechange B se trouvent dans la


partie inférieure de la boîte à fusibles.

Si le même fusible grille plusieurs fois de suite,


adressez-vous sans tarder a un concessronnaire
Porsche.

A Pince isolante
B Fusibies de remplacement
Ghangement de fusibles
I Coupez le consommateur dont le fusible est
Les divers circuits électriques sont protégés par
défectueux,
des fusibles afin d'éviter que des courts-circuits
ou des surcharges n'endommagent l'installation
Retirez le cache en plastique au niveau de
électrique.
l'évidement (cf. flèche).
La boîte à fusibles se situe au niveau du plan-
Sur la face interne du couvercle figurent le
cher côté conducteur,
plan d'affectation des fusibles et les
instructions relatives au déverrouillage
d'urgence des capots du coffre à
bagages et du compartiment moteur.

Conseils pratiques, assis[ance en cas de punn. -14 3


Déverrouillage d'urgence des capots du
coffre à bagages et du compadiment
moteur
Lorsque la balterie est déchargée, il est néces,
saire de faire appel à une batterie extérieure
pour déverrouiller les capots.

Déverrouillage des capots


Fll:l
1. Déverrouillez ie véhicule en mettant la clé
dans la serrure de la portrère.
Laissez la clé dans la serrure de la portière.

2. Enleuez le cache en plastique de la boîte à


fusibles.

3. Extraire le pôle plus A de la boîte à fusibles.

4 A l'arde d'un câble auxiliaire de démarrage,


reliez le pôle plus de la batterie extérieure au Remarque B. Déconnectez d'abord Ie pôle négatif, puis le
pôle plus A de la boîie à fusibles. pôle positif.
Si le véhicule était verrouillé, la sirène d'alarme
retentit lorsque le pôle négatif est raccordé.
9. Repoussez le pôle plus A dans la boîte à fusi-
5. A l'aide du deuxième câble auxiliaire de bles et remettez en place le cache en plasti,
dé-
que de la bolte à tusibles.
marrage, reliez la borne moins de la batterie
extérieure à la gâche B.
Remarque
6. Désactivez le système d'alarme par verrouil- ll est impossible de démarrer le moteur de cette
lage et déverrouillage de la serrure de la por- manière.
tière. Reportez-vous au chapitre "Assistance au démar-
rage".
7. Déverrouillez les capots du compartiment
moteur etlou du coffre à bagages à l'aide du
commutateur.

.$.*'1$ Conseils pratiques, assistance en cas de panne


Batterie Se reporter à la mise en garde qui Risque de brûlures chimiques
figure sur la batterie L'acide d'accumulateurs peut brûler
très fortement. C'est pourquoi il faut
A Avenissement I
Lire le Manuel Technique
Risque de coult-circuit et d'incendie. @ porter des gants et des lunettes de
protection.
Ne pas renverser la batterie, de l'acide
> Débranchez la batterie avant d'effectuer des peut couler par I'ouverture de la ventila-
travaux sur l'installation électrique. Porter une protection pour les yeux
> Veillez à ce qu'aucun outil ou bijou conducteur
@ tion.

(bague, chaîne, bracelet de montre) n'entre en Premier secours


En cas de contact de l'électrolyte avec
contact avec des éléments sous tension du
Tenir les enfants à distance
véhicu le.
@ les yeux, rincez immédiatement quel-
ques minutes à l'eau claire.
Faites immédiatement appel à un
médecin.

A Danger d'explosion
Lorsque I'on charge la batterie,
mélange de gaz hautement explosif se
dégage. C'est pourquoi :
un
En cas d'éclaboussures de l'électrolyte
sur la peau ou les vêtements, neutrali-
sez immédiatement à l'eau savonneuse
et rincez abondamment à I'eau.
Si l'électrolyte a été ingéré par mégar-
Feu, étincelles, flamme de, consultez immédiatement un méde-
@ sont interdits, tout comme fumer
Evitez toute formation d'étincelles et
cin.

tout court-circuit lors de la manipulation {Tr Elimination


des câbles et des outils électriques.
Sur les batteries à ventilation centrale,
èp Portez l'ancienne batterie dans
dépôt central.
un

il y a aux embouchures des tuyaux une


plus forte concentration de gaz explo-
sifs. Le tuyau de ventilation ne doit pas g Ne jetez jamais l'ancienne balterre avec
être plié ou bouché par des impuretés. l (
./1,-ô\
les ordures ménagères.

Conseils praLiques, assistance en cas de panne ù d$$


'',',iiitiiiilllllllllll

Charge Entretien de la batterie Charge de la batterie

Une batterie bien chargée évite les problèmes > Votre concessionnaire Porsche est tout disposé
La surface supérieure de la batterie doit tou-
de démarrage et sa durée de vie est plus lon- jours rester propre et sèche. à vous conseiller pour trouver le chargeur de
gue. batterie approprié.
La densité du trafic, les limitations de vitesse, > Vérifiez que les bouchons et les bornes sont
les contraintes liées au bruit, aux gaz d'échappe- solidement en place. 1. Respectez impérativement les instructions du
ment et à la consommation font que I'alternateur fabricant du chargeur.
Contrôle du niveau d'électrolyte
bénéficie d'un moindre régime moteur et que la
puissance qu'il délivre diminue également. Pendant les mois d'été et dans les pays chauds, 2. Lors de Ia recharge, veillez à ce que I'endroit
0r, les besoins en alimentation éleckique se le niveau d'électrolyte doit faire I'objet de soit suffisamment aéré.
sont accrus du fait des nombreux consomma- contrôles plus f réquents.
teurs. 3. Déposez la batterie (voir Dépose de la batte-
> Pour compléter, n'utilisez que des récipients rie).
Pour prévenir toute décharge involontaire absolument propres. ll ne faut surtout pas
de la batterie que de I'alcool (traces de produit lave-glaces 4. Contrôlez Ie niveau d'électrolyte.

> Pensez à couper les consommateurs électri- par exemple) puisse pénétrer dans la batterie.
5. Branchez le chargeur à la batterie.
ques inutiles en ville, lors de trajets courts ou > Dévissez tous les bouchons de remplissage. Ne mettez le chargeur en service, en le
dans une file d'attente. branchant au secteur ou en actionnant son
> Retirez toujours la clé de contact lorsque
Le véhicule doit se trouver sur un plan horizontal commutateur, qu'après l'avoir correctement
vous quittez le véhicule. et l'électrolyte doit atteindre dans chaque connecté.
élément le repère de remplissage. Ces repères
> Evitez l'utilisation du Porsche Communication se voient par les orifices et se présentent sous 6. Contrôlez le niveau d'électrolyte après la
Management lorsque le moteur est à l'arrêt. forme de barrettes ou d'ergots situés sur le
côté de la batterie.
ll peut être nécessaire de recharger Ia batterie
7. Branchez Ia batterie (voir Repose de Ia batte-
de temps en temps, notamment en période > S'il faut rectifier le niveau d'électrolyte, ajou- rie).
f rorde.
tez de I'eau distillée.
N'utilisez pas d'acide. N'ajoutez pas plus de
liquide qu'il ne faut.

KS& Conseils pratiques, assistance en cas de panne


L'hiver lmmobilisation du véhicule Remplacement de la batterie
La capacité d'alimentation de la batterie diminue Lorsque le véhicule reste assez longtemps au La durée de vie de la batterie est soumise à
quand les températures baissent. En ouke, la garage ou à I'atelier, les portières et capots doi- l'usure normale ; elle dépend fortement de
batterie est Tortement sollicitée pendant les vent être fermés. I'entretien, des conditions climatiques et d'utilisa-
mois d'hiver : dégivrage de la lunette arrière, > Retirez la clé de contact ou, le cas échéant, tion (trajets, appareils électriques) du véhicule.
usage fréquent de projecteurs supplémentaires, débranchez la batterie.
de la soufïlante, des essuie-glaces, etc. L'alarme ne fonctionne pas lorsque la Les données figurant sur le couvercle de la
batterie est débranchée. batterie ne suffisent pas à la recherche d'une
> Avant le début de l'hiver, faites contrôler l'état batterie comparable qui satisfasse à toutes les
de voke batterie chez un concessionnaire La batterie se décharge même lorsque votre exigences de Porsche.
Porsche. véhicule est immobilisé.
> Ne remplacez la batterie que par une batterie
Pour éviter que la batterie ne gèle, elle doit tou- > Pour que la batterie puisse continuer à fonc- Porsche d'origine avec le numéro de pièce de
jours être entièrement chargee. tionner, rechargezJa toutes les 6 semaines rechange correspondant.
Une batterie déchargée peut geler dès -10"C environ.
alors qu'une batterie entièrement chargée
> Respectez les consignes d'élimination des
ne
gèle qu'à -40"C.
> Contrôlez le niveau d'électrolyte et complétez batteries I

si nécessaire.
> Une batterie démontée doit être conservée à
I'abri de la lumière et de la chaleur. sans
risquer toutefois de geler.

ir

Conserls pratiques, assistance en cas de ornn. K$F


3. Retirez le tuyau de dégazage B.

4. ll faut déconnecter impérativement d'abord le


pôle négatif, puis le pôle positif - risque de
court-circuit I

5. Dévissez la vis de fixatlon C.

6. Retirez la batterie.

Repose de la batterie

1. Replacez la batterie.

2. Revissez ia vis de fixation G,

3. ll faut reconnecter impérativement d'abord le


pôle positif, puis le pôle négatif - risque de
court-circuit I
Dépose de la batterie
A Avertissement I
4. Replacez le tuyau de dégazage B.
L'outil nécessaire se trouve dans l'outillage de Risque de détérioration de I'alternateur et
bord.
des boîtiers électroniques. 5. Remettez le cache en plasiique en place.
La batterie se situe dans le coffre à bagages > Ne débranchez pas la batterie lorsque Verrouillez les verrouillages demi-tour A.
le
avant sous un cache plastique noir. moteur tourne.
6, Resaisissez Ie code antivol de l'autoradlo.
1. Le moteur ainsi que tous les consommateurs Risque de brûlures chimiques par écoule-
d'énergie doivent être éteints" ment d'acide.

2. fournez les verrouillages demi-tour A. > Ne renversez pas la batterie en la retirant.


Retirez ie cache en plastique.

Sd${,* Conseils pratiques, assistance en cas de panne

|-
;
1. Avec I'ongle ou à I'aide d'un petit tournevis
t soulevez soigneusement le dessus du cache
de l'anneau de clé.

2. Remplacez la pile (respecter sa polarité).


Vous trouverez une pile de rechange (Lithium
CR 2032, 3 volts) chez votre concession-
naire Porsche.

3. Replacez le dessus du cache de I'anneau et


pressez ensemble les deux pièces.

Veillez à respecter les prescriptions relatives à


l'élimination des piles.

Remplacement de la pile de la
télécommande
La pile doit être changée lorsque le rayon
d'action de la télécommande diminue et que la
diode ne clignote plus avec l'actionnement de
l'émetteur.

Conseils pratiques, assistance en cas de punn. KSS

l&*gltlltrrrtrrrttrrnrunur rr lr r rrrr r
Assistance au démarrage > Veillez à ce qu'aucun bijou conducteur (bague,
chaîne, bracelet de montre) n'entre en contact
Reportez-vous aux chapitres "Déverrouillage avec des éléments sous tension du véhicule,
d'urgence des capots" et "Batterie".
Risque de brûlures chimiques par écoule-
Si la batterie est déchargée, on peut utiliser un ment d'acide.
câble auxiliaire de démanage branché sur la
batterie d'un autre véhicule. > Ne vous penchez pas au-dessus de la batte-
Les deux batteries doivent avoir une tension de rie.
12 volts. La capacité (Ah) de la batterie auxiliaire
ne doit pas être de beaucoup inférieure à celle Risque d'explosion due au gaz oxhydrique
de la batterie déchargée. (mélange tonnant).
La batterie déchargée doit être normalement
> N'approchez de la batterie aucun matériau
reliée au réseau de bord,
susceptible de provoquer une inflammation,
p. ex. flamme, cigarette allumée, et évitez la
A Avertissement I
formation d'étincelles entre deux câbles,
Risque de détérioration et de blessures par
court-circuit. > Dégelez impérativement la batterie avant de += pô/e plus pour assrstance au démarrage
connecter les câbles auxiliaires. - = mâSsê pour assistance au démarrage
> Seuls sont autorisés les câbles auxlliaires de
démarrage standard présentant un diamèire Raccordement de I'assistance au
suffisant et dont les pinces sont entièrement démarrage
isolées.
Respectez les indications du fabricant des Respectez obligatoirement I'ordre suivant :

câbles. 1. Ouvrez le cache du pôle plus pour I'assis


tance au démarrage (+).
> Positionnez les câbles auxifiaires de manière à
ce qu'rls ne puissent pas être entraînés par la
2. Branchez le câble plus d'abord au pôle plus
rotation de certains éléments dans le compar- pour I'assistance au démarrage (+),
timent moteur. puis au pôle plus de la batterie auxiliaire.
ll ne doit y avoir aucun contact entre les deux
véhicules, sinon le courant commence à
passer dès que les pôles (+) sont reliés.

è'i.\t-j Conseils pratiques, assistance en cas de panne


Ë
3. Branchez le câble moins d'abord au pôle
moins de la batterie auxiliaire,
puis à la masse pour I'assistance au démar-
rage (-).

4. Faites tourner à un régime assez élevé le


moteur du véhicule auxiliaire.

5. Démarrez le moteur.
Une tentative de démanage avec câbles
auxiliaires ne doit pas durer plus de 15 se-
condes. Elle doit être suivie d'une pause de
I minute minimum.

6. Lorsque Ie moteur tourne, retirez les deux


câbles d'assistance au démarrage dans
I'ordre inverse.
Refermez le cache de la prise de démarrage
externe.

4ê $e td
Conseils pratiques, assistance en cas de panne ÂX$&
l!l' i,ll ,,, r.iilltililllllilllllllllllllllllllllllllllllllllll

Récapitulatif des ampoules Remplacement des ampoules


Culot Forme, puissance

Feu de position
A Avenissement !

BAX9S H6W Risque de court-circuit.


Feu de croisement > Coupez le consommateur correspondant lors
(lampe à décharge) Philips, D 2 S 35W du remplacement d'une ampoule.

Feu de route (lampe à décharge) Philips, D 2 S 35W Risque de blessures. A l'état monté, le
projecteur est sous haute tension.
Feu aux. (appel de phares) PGJ 19-2 H11,55W
> Effectuez les interventions au niveau des
Phare antibrouillard PK22S projecteurs avec la plus grande prudence.
H3, 55 W

Clignotant BAU 15 S PY2lW Risque de détérioration. Des ampoules de


puissance plus élevée sont susceptibles
Feu arrière de brouillard, d'endommager les douilles.
feu de recul BA 15 S P 2IW > Utilisez exclusivement des ampoules satisfai-
sant au récapitulatif ci-contre.
Feu stop/eu arrière BAY 15 d P2r / 5W

Feu arrière BA15S R5W


> Les ampoules doivent être propres el
Clignotant latéral, spot de lecture exemptes de toute trace de gras. Ne touchez
éclairage de sécurité des jamais les ampoules avec les doigts. Utilisez
portièresÆccès W2,1 x9,5D W5W toujours un chiffon ou un papier souple.
> Munissez-vous toujours d'ampoules de
3ème feu stop surélevé W2,1 x9,5D W3W rechange.
La législation de certains pays prévoit que I'on
Eclairage plaque immatriculation SV 8,5 C5W dispose toujours d'un coffret d'ampoules de
rechange dans le véhicule.
Eclairage coffre à bagages/
compartiment moteur, éclairage intérieur SV 8,5 KlOW

"$"#d Conseiis pratiques, assistance en cas de panne


Projecteurs

A Rttention I

Risque de détérioration des projecteurs dû


aux frottements ou à une augmentation de
température.
> N'apposez aucun autocollant (par ex, "jupes
antigravillonnage", films) dans la zone des pro-
jecteurs.

Démontage 2. Re|rez I'obturateur en caoutchouc B de I'ou-


verture de déverrouillage.
1. Décrochez le tapislatéral
Pour cela, dévissez l'écrou plastique A.

Conseils pratiques, assistance en cas de panne :.3 ":


Montage

1. lntroduisez le projecteur dans les glissières


de guidage et engagezJe entièrement dans
I'aile,

2. Poussez le projecteur vers I'arrière, en tour-


nant simultanément la clé jusqu'à ce qu'elle
se trouve à l'horizontale vers I'arrière C.
Le verrouillage du projecteur doit être per-
ceptible et audible.

3. Vérifiez Ie positionnement correct du projec-


teur, par ex. en tirant dans la zone des
phares antibrouillard"

4. Replacez I'obturateur en caoutchouc de


l'ouverture de déverrouillage et fixez le tapis.
Contrôlez le fonctionnement de tous les feux.
3. Enfichez la clé de I'outillage de bord dans
l'axe de déverrouillage.
La poignée de la clé doit être dirigée à I'hori-
zontale vers l'arrière.

4. Tournez la clé d'environ 180'A et maintenez-


Ia en place.
Le projecteur est maintenant déverrouillé et
peut être extrait de l'aile en le tirant vers
I'avant.

5. Tournez la clé en arrière jusqu'à ce qu'elle se


trouve à la verticale B et pointe vers le bas.

S.iS** Conseils pratiques, assistance en cas de panne


A
ii$
n*ir-*i

Feu de croisement, Feu de croisement et feu de route 2. fournez l'anneau de tension vers la gauche
de route et auxiliaire Remplacement de I'ampoule (culot à balbnnette) et retirezle.

Ouvrez le couvercle du bloc optique 1. Tournez le connecteur vers la gauche (culol


à baïonnette) et retirezle. 3. Remplacez l'ampoule défectueuse. Veillez au
1. Retirez les deux vis A. positionnement correct de I'ampoule.

2. Appuyez sur les deux languettes de déver 4. Assemblage dans I'ordre inverse.
rouillage B et retirez le couvercle.
Remarque
Afin de ne pas entraver le fonctionnement du
réglage de la portée des phares, le câble C
du connecteur doit toujours être dirigé vers
le côté extérieur du véhicule.

Conseils pratiques, assistance en cas de panne


Fermer Ie couvercle du bloc optique
1. Remettez les ergots de maintien du couver-
cle en place dans la partie inférieure du bloc
optique.
Fermez Ie couvercle jusqu'à ce qu'il
s'enclenche de manière perceptible.

2. Serrez les deux vis.

Feu auxiliaire Feu de position


Remplacement de I'ampoule Remplacement de I'ampoule
1. Tournez la douille de I'ampoule.
Tournez vers la gauche pour Ie projecteur de
1. Tournez le couvercle dans le bloc optique
gauche et vers la droite pour le projecteur de vers la gauche et retrrezle.
droite. Retirez la douille du bloc optique.

2. Ecarlez les deux languettes de verrouillage


du connecteur.
Retirez le connecteur de la douille.

3. Remplacez l'ampoule défectueuse et sa


douille.

4. Assemblage dans I'ordre inverse.

ÀSt\ Conseils pratiques, assistance en cas de panne


..4 . ,:' ',:
ri:.l l:::: :tial::: ..1

Tournez la douille de I'ampoule. Clignotant


ïournez vers la gauche pour le projecteur de Remplacement de I'ampoule
gauche et vers la droite pour le projecteur de
droite. 1. Tournez la douille de l'ampoule dans le bloc
Retirez la douille du bloc optique. optique vers la gauche et retirez-la.

Tournez l'ampoule défectueuse vers la 2. Tournez I'ampoule défectueuse vers la


gauche (culot à balonnette) et remplacezJa. gauche (culot à baTonnette) et remplacez-la.

AssembJage dans l'ordre inverse, 3. Assemblage dans I'ordre inverse.

Conseils pratiques, assistance en cas de punn. $.$'3'


,11il
il ,

i::t::t:

tiIt:

i:itiia
:a:iat'

ill:li

:ialll

Phare antibrouillard 2 Appuyez sur I'agrafe de maintien à l'aide d'un 4. Retirez I'ampoule ei le câble du bloc optique.
Remplacement de I'ampoule tournevis, puis repoussez-le vers la gauche.
5. Débranchez le connecteur et remplacez l'am.
1. Tournez le couvercle dans le bloc optique Basculez I'agrafe de maintien vers l'arrière. poule défectueuse.
vers la gauche et retirezle.
6. Assembiage dans i'ordre inverse.

.àSS Conseils pratiques, assistance en cas de panne I


Glignotant latéral 3. Retirez le clignotant et desserrez Ia douille
(culot à baïonnette).
Remplacement de I'ampoule
1. Déclipsez à I'aide du tournevis le volet dans 4. Retirez I'ampoule de la douille et remplacez-
le passage de roue. la. Remettez la douille en place.

2. lnsérez le tournevis à angle droit par rapport 5. lntroduisez les ergots de maintien du cligno-
au boîtier du clignotant dans l'ouverture du tant (cf. flèche A) dans l'aile à l'avant.
passage de roue. Engagez le ressort de fixation (cf. flèche B)
En pressant avec le tournevis, dégagez les dans l'aile.
ressorts de fixation du boÎtier de clignotant.
6. Enclipsez le volet dans le passage de roue.
Contrôlez le bon fonctionnement du feu.

{ i**\
Conseils pratiques, assistance en cas de panne .Lï3*$
G D

Feu arrière gauche A - Feu de recul


B Clignotant
C-Feu arrière/feu stop 6. Placez le Jeu arrière dans l'aile. Veillez au
Feu arrière D Feu arrière positionnement correct de l'ergot de maintien
E Feu arrière de brouillard (cf. flèche).
Remplacement de I'ampoule
3. Tournez la douille de l'ampoule dans le bloc 7. Serrez légèrement Ies deux vis de fixation
1 Ouvrez le capot du compartiment moteur. de feu arrière vers la gauche et retirez-la.
feu arrière.
du

0rientez le feu arrière en fonction du contour


2. Desserrez les vis de fixation A à I'aide d'un 4. Tournez l'ampoule défectueuse vers la
du véhicule et serrez complètement les vis
tournevis et extraire le feu par I'arrière. gauche (culot à baionnette) et remplacezla.
de fixation.

5. Remettez la douille en place et tournez vers B. Contrôlez le bon fonctionnement du feu.


la droite.

$ $ùL:
"*$"$\S Conseils pratiques, assistance en cas de panne
Eclairage de la plaque Eclairage coffre à bagages / Eclairage de sécurité des
d'immatriculation compaÉiment moteur / habitacle poËières / accès
Remplacement de I'ampoule Remplacement de l'ampoule Remplacement de I'ampoule
1. Desserrez les deux vis (cf. flèches) et retirez i. En faisant pression avec un tournevis, retirez 1. En faisant pression avec un tournevjs, retirez
la lampe. avec soin la lampe (cf. flèche). avec soin la lampe (cf. flèche).

2. Repoussez le cache en caoutchouc, retirez 2. ReIrez I'ampoule défectueuse entre les res- 2, Retirez la douille de I'ampoule du bloc d'éclar-
l'ampoule défectueuse entre les ressorts de sorts de contact et remplacezJa. rage.
contact et remplacez-la. Otez et remplacez I'ampoule défectueuse.
3, Réinsérez la lampe dans son emplacement,
3, Assemblage dans l'ordre inverse. d'un côté puis de I'autre. Contrôiez son bon 3. Réinsérez la douille et réinstallez la lampe.
Contrôlez le bon fonctionnement du feu. fonctionnement.

Conseils pratiques, assistance en cas de panne i: :


Lrl ir lilllllll I ll I

3. Reposez le bloc d'éclarrage dans la découpe


] d'habillage, en commencant par la partie
arrière.
Emboîtez la partie avant du bloc d'éclairage
en poussant vers le haut, jusqu'à I'encranter.
Contrôlez le bon fonctionnement du feu.

rl:l::'

Eclairage intérieur, spots de 2. Spot de lecture :

lecture
Tournez la douille A de I'ampoule défec-
tueuse vers la gauche et retirezJa.
Otez et remplacez I'ampoule.
Remplacement de I'ampoule
Eclairage intérieur :
1. Retirez avec précaution le bloc d'éclairage Déclipsez avec précaution le vene d'éclai-
hors de la découpe dans l'habillage rage (cf. flèche) côté interrupteur et retirez-le.
(cf. flèche).
Retirez I'ampoule défectueuse entre les res-
sorts de contact et remplacez-la.
Enclipsez le verre d'éclairage.

*!1l:l{9!{S
ÂSSd Conseils pratiques, assistance en cas de panne
r,.,:,:,::r.,,::.i.,ll::::l:ii:i:rr,:...:,

l]]:]:lil::l::]ll::l.i:].i:t:]:tlul tr':t

3ème feu stop surélevé 2. Pivotez à env. 90' vers la gauche le verrouil- 3. Dégagez les 6 languettes de fixation des
lage du bloc de feu stop et retirez la lampe. crans du support d'ampoule (cf. flèche).
Otez le support d'ampoule, retirez I'ampoule
Remplacement de I'ampoule
défectueuse et remplacezla.
1. Soulevez le segment droit du feu à I'aide
d'une lame de tournevis (cf. flèche). 4. Assemblage dans I'ordre inverse,
Contrôlez le bon fonctionnement du feu.

Conseils pratiques, assistance en cas de ounn. âS-}


Modification du réglage des
proiecteurs vers la gauche ou
vers la droite
Si vous vous rendez avec votre véhicule dans un
pays oit la conduite a lieu sur la voie opposée, il
faudra modifier le réglage des projecteurs au
moment de passer la frontière.
Les feux de croisement éclairent alors de facon
symétrique. lls ne risquent donc plus d'éblouir
les usagers venant en sens inverse.

> N'oubliez pas au retour de remettre les pro-


jecteurs en position "0".

Modification du réglage des projecteurs


1. Déposez le projecteur et ouvrez Ie bloc opti-
que du projecteur.
Reportez-vous au chapitre "Dépose des pro_
jecteurs".

2. A I'aide d'une clé, tournez le six-pans jusqu'à


la butée correspondant à la position ,'T"
(cf. flèche).

3. Fermez le bloc optique et reposez le projec-


teur.
Reproduisez la modification du réglage pour
l'autre projecteur.

!lj$Â
àSq Conseils pratiques, assistance en cas de panne
Réglage des projecteurs
Le réglage des projecteurs ne peut se faire que
dans un atelier spécialisé, à l'aide de I'appareil
de réglage approprié.
ll s'effectue avec le véhicule en ordre de
marche, réservoir de carburant rempli.

> Contrôlez et réglez le cas échéant la pression


de gonflage des pneumatiques.
Reportez-vous au chapitre "Caractéristiques
techniques".
> Demandez à une personne de prendre place
sur le siège conducteur ou chargez le siège
avec un poids de 75 kg.
Une fois chargé, le véhicule doit parcourir
quelques mètres pour que la suspension
A - Réglage latéral projecteurs
puisse se stabiliser. B - Réglage en hauteur projecteurs
Vis de réglage C - Réglage en hauteur phares antibrouillard

1. Dévissez l'écrou plastique A et dégagez le 2. Soulevez Ie cache de la vis de réglage


tapis latéral dans le coffre à bagages. correspondante.

3. Tournez vers la droite ou vers la gauche la


vis à six pans creux.
Le réglage des projecteurs est ainsi modifié.

Conseils pratiques, asststance en cas de panne *$i


Remorquage Démarrage par remorquage Remorquage
Lorsque la batterie est défaillante ou complète_
A Avenissement !
ment déchargée, le moteur ne peut êke iancé
En cas de remorquage avec essieu avant ou
Risque d'accident. Les systèmes arnère levé, les roues de l,essieu levé doivent
d,assis_ qu'en remplacant Ia batterie ou en utijisant pouvoir tourner librement.
des
tance ne fonctionnent pas quand te moteur câbles auxiliaires.
ne tourne pas sur un véhicule remorqué. Le contact doit être coupé.
ll Reportez-vous au chaprtre ',Assistance au démar_
vous faut donc appliquer des efforts plus rage". Véhicules avec Tiptronic
impoftants pour freiner et pour rn"no"uur"r
le véhicule. Les véhicules équipés d'un catalyseur ne doivent
Lorsque le esi arrêté, la boîte de
moteur
- être démarrés par remorquage que lorsque vitesses n'est pas suffisamment lubrifiée.
> Remorquez le véhicule avec la plus grande
le
Respectez les points suivants afin d,éviter tout
moteur est froid.
prudence. dommage sur la boîte de vitesses :
Lorsque Ie moteur est chaud, des particules de
carburant non brûlées peuvent engendrer une
> Mettgz le contact, afin que les clignotants détérioration du catalyseur. > Mettez le levier sélecteur en position N.
et
les feux stop fonctionnent et que I'antivof >
de Ne dépassez pas la vitesse de remorquage
direction ne puisse pas se bloquer. Véhicules avec Tiptronic
de 50 kmlh.
> Pendant le trajet, le câble de remorquage Le démarrage par remorquage du véhicule n'est Ne dépassez pas Ia distance de remorquage
doit
toujours être bien tendu. pas possible et ne doit pas non plus être de 50 km.
tenté
Evitez dans la conduite les saccades ou
au risque de détériorer la boîte de vitesses. Si la distance à parcourir est plus importante,
secousses. le véhicuie doit être soulevé par l,essieu
> arrière ou transporté sur une plate-forme de
Observez toujours les directives réglementant
rem0rquage.
le remorquage sur route ou plate_foime.

$!* ss $\
eWXF Conseils pratiques, assistance en cas
de panne
Montage de l'æillet de remorquage

L'æillet de remorquage se trouve dans I'outillage


de bord.

> A l'aide d'un tournevis, retirez avec précaution


l'obturateur en caoutchouc correspondant et
vissez entièrement l'æillet de remorquage.

is gs *Tf
Conseils pratiques, assistance en cas de panne *&$S$
FI

ldentification du véhicule, caractéristiques techniques

ldentification du véhicule, caractéristiques tect',niques KSS


ldentification du véhicule
> Pour toute commande de pièces de rechange
et pour toute demande de renseignements,
nous vous prions de toujours mentionner le
numéro d'identification du véhicule.

Plaque d'identification du véhicule Numéro d'identification du véhicule


La plaque d'identification du véhicule est collée Le numéro d'identification du véhicule se trouve
sur la face intérieure du capot du coffre à dans le coffre à bagages, à droite près de la
bagages, en dessous du dispositif de verrouil- batterie et derrière le pare-brise, en bas à
lage. Sur cette plaque figurent toutes les gauche.
données importantes de votre véhicule.

KYffi ldentification du véhicute, caractéristiques techniques


PIaque signalétique Référence peinture Numéro du moteur

La plaque signalétique se trouve dans la feuillure La référence peinture est collée dans le coffre à Le numéro du moteur est frappé sur la face infé-
de la portière droite. bagages sur la face latérale gauche, sous le rieure du carLer de vilebrequin.
tapis de sol.

roY:i
ldentification du véhicule, caractéristiques techniques .& $ $"
Caractéristiques techniques
Moteur
Type de moteur M 96/70

Conception moteur type Boxer, refroidi par liquide


Nombre de cylindres 6
Alésage 100 mm
Course 76,4 mm
Cylindrée 3600 cm3
Rapport volumétrique 9,4 : I
Puissance selon CE 309 kW
au régime de 6000 1/min (Australie et Japon : 5700 l/min)
Couple selon CE 560 Nm
au régime de 2700 4600 l/nin
Consommation d'huile moteur jusqu'à 1,5 /1000 km
Régime maximal admissible 6750 l/min
Alternateur 1680 W
Ordred'allumage 1 6 2 4-3-5
Gestion moteur distribution statique de la haute tension, injection séquentielle de carburant,
régulation anti-cliquetis sélective par cylindre, régulation stoechiométrique par sonde Lambda,
système de dragnostic, 4 arbres à cames en tête, Porsche VarioCam Plus,
rattrapage hydraulique du ieu des soupapes

sw&
d
$'$ Caractéristiques techniques
Boîte de vitesses
Démultiplication Boîte mécanique Tiptronic S

1 er rapport 3,82 rr 3,59


,10
1

2ème rapport 2,05 L L'IJ 1

3ème rapport r,41 T 1,41 1

4ème rapport I,I2 I 1,00 1

5ème rapport 0,92 1 0,83 1

6ème rapport 0,75 1

Marche arrière
1er rapport 2,86 1 1,93 I
2ème rapport 3,16 1

Rapport de pont 3,44 r 2,89 I

Gonsommation de carburant
déterminée selon la nouvelle directive 93/116/CE

Type moteur Cycle Cycle Total Valeur cible


extra-urbain
urbain du COz
(l/100 km) (/100 km) (l/100 km) @/k.rr)

Bofte mécanique M 96/70 18,9 9,2 12'9 309

Tiptronic S M 96/70 21,9 9,6 13,9 339

s "sss
Caractéristiques techniques *l $ dS
r l:lllir:, ,;, ,L ,.:t.. tilllllnt

Pneumatiques, jantes, voies

Pneumatique Jante Déport Voie

Pneumatiques été avant 225/40 zR lB g J x 1g H2 50 mm t472 mm


arrière 295/30 zR 18 11 J x 1g H2 45 mm 152g mm

Pneumatiques hiver avant 225/40 R 18 88 H M+S B J x 1g H2 50 mm 1472 mm


arrière 26s/35 R 18 93 H M+s 10 J x 1g H2 47 mm 1524 mm

L'indice de charge (par ex. "88") et la lettre code (par ex. "H") pour la vitesse maximale constituent des
exigences minimales.
Lors du remplacement de pneumatiques ou du montage de pneumatrques différents, respectez
les indications fournies au chapitre "Les pneumatiques et leur utilisation',.

Dimensions pneumatiqueslantes L'homologation de dimensions de pneumatiques ou de jantes implique de nombreux tests.


Votre concessionnaire Porsche sera heureux de vous informer sur i'état actuel des homologations.
L'utilisation de pneumatiques dont les dimensions ne sont pas agréées par Porsche peut drminuer
dangereusement la stabilité routière du véhicule.

Chaînes à neige L'espace libre pour le montage de chaînes n'est garanti qu'avec les pneumatiques hiver.
Montage exclusivement sur les roues anière ; vitesse maximale 50 km/h.
N'utilisez que des chaînes spéciales à maillons fins et à croisillons homologuées par porsche.

Roue de secours Roue gonflable r 165/70 - 16 gz p sur jante 5,5 J x 16.


Vitesse maximale 80 kmlh.
Respectez impérativement les indrcations fournies au chapitre "Roue de secours".

g f4 Caracteristiques techniques
rr
Pression de gonflage, pneumatiques froids
Pneumatiques été et hiver

avant 2,5 bars (36 psi)


arrière 3,0 bars (44 psi)

Roue de secours gonflable

avant et arrière 2,5 bars (36 psi)

Ces pressions de gonflage s'appliquent uniquement aux marques et aux types de pneumatiques agréés par Porsche.
Respectez impérativement les indications fournies au chapitre "Les pneumatiques et leur utilisation".

Caractéristiques tectrniques KK$


r,.. i:iri i:i:i; :,:ii r : .: Lr:i lr ii rliiliLl

Gontenances

Utilisez exclusivement des liquides et carburants préconisés par Porsche. Demandez conseil à votre concessionnaire porsche.
La conception de votre Porsche est telle qu'aucun additif ne doit être mélangé aux huiles et carburants utilisés.

Moteur Quantité d'huile à vidanger sans le filtre env. 7,8 litres


Quantité d'huile à vidanger avec le filtre env. 8,0 litres
Vorr également Ie chapitre "Huiles moteur".

Liquide de refroidrssement env. 28,5 litres

Boîte mécanique et différentiel env. 3,8 litres

Tiptronic S env. 9,0 litres

Différentjel avec Tiptronic S env. 1,2 litre

Réservoir de carburant Contenance env. 64 litres.

Qualité de carburant Le moteur a été concu pour être alimenté avec du supercarburant
sans plomb d'un indice d'octane de RON 98^{ON 88, et offre,
dans ces conditions, des performances et une consommation optimales.
En cas d'utilisation de supercarburants sans plomb d'un indice d'octane
de RON 95/MON 85 minimum, Ie calage de l'allumage est automatiquement
corrigé par Ia régulation anticliquetis du moteur.

Directionassistée env.2,l|litres de fluide hydraulique pentosin CHF 1l S

Liquide de frein env. 0,63 litre, utilisez exclusivement du liquide de frein d'origine porsche

Lave-glace env. 6,5 litres avec lave_projecteurs

S- S- qS Caractéristiques techniques
Poids
Boîte mécanique Tiptronic S

Poids à vide (selon l'équipement)


selon DIN 70020 1540 kg 1585 kg
selon 7O/156/CEI1J 1615 kg 1660 kg
Poids total admissible 1885 ke 1930 ke
Charge admissible sur I'essieu AV ^2) 825 kg 825 kg
Charle admissible sur I'essieu AR
2)
1180 kg 1180 kg
CharËe admissible sur système de portage
3)
75 ke 75 ke

1)
Poids à vide comprenant 75 kg (conducteur et part de bagages).
2)
Le poids total admissible ne doit en aucun cas être dépassé.
Attention : le montage d'équipements supplémentaires provoque la diminution du poids utile
3)
Exclusivement un système de portage sur toit d'origine Porsche

Caractéristiques tecr'niques KKW


i,ri ,t :ii:llllliilillillllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll lliri':i"r"!:

1)
Pedormances

Boîte mécanique Tiptronic S

Vitesse maxrmale 305 kmlh 298 km/h


Accélération 0-100 km,zh 4,2 secondes 4,9 secondes
1)
Véhicule à vide selon Ia norme DIN et demi-charge sans équipement supplémentaire affectant les performances

Dimensions
Longueur 4435 mm
Largeur 1830 mm
Hauteur 1295 mm
Empattement 2350 mm
Garde au sol 90 mm
Diamètre de braquage 10,6 m
Angle de pente avant 10,0'
arrière 13,0'
Angle de rampe 12,5"

"u$trs Caractéristiques techniques


Diagrammes Gourbe moteur à pleine charge

Diagramme d'accélération
KW
Les valeurs sont communiquées pour un poids
à vide selon la norme DIN et avec demi-charge, 300
sans équipement supplémentaire.
280
Diagramme de transmission 260
Le diagramme de transmission est établi en
fonction des valeurs de référence basées sur
240
un rayon de roulement moyen effectif.
220
Des modifications du rayon de roulement,
de la tolérance des pneumatiques, de I'usure, 200
des équrpements différents selon les pays et
=
o
le glissement des pneumatiques ne sont pas o 180
pris en compte. E
O
o 160
c
o
.q 140
o
=
o-
120 o
CJ

100
80
60
40
20

0
1000 2000 3000 4000 5000 G000 7000

Régime moteur

,$" ss

:: r:; i lll ll llll'


Diagramme de transmission Tiptronic
7000

6500 7
/, -
6000 I
t,
c

5500

5000
/,
/
4500
/,
d
Ë
4000
Ê
; 17 ( 11 4 ))
g
E
3500

3ooo
/ w x ,,
2500

2000

1500 I
l
zt
1000

500
,il v
0
20 40 60 80 100 l2o 140 160 180 200 220 240 260 2go 300 320 kn/h
20 40 80 100 120 t40
Vitesse

KWæ
il.*
A
ABS (antiblocage des roues)..............".......... 40
Actionnement d'urgence avec clé du véhicule l5
Affichage niveau de carburant......... .............. 62
Affichage niveau de liq. de frein.. .. .".. ....... 121
Affichage niveau de liq. de refroidissement.... 60
l Affichage niveau de liq. lave-glace... ............ 120
Affichage niveau d'huile moteur............. ........ 7 0
Affichage position levier sélecteur......... 61, 106
I
Affichage pression d'huile ............. ................ 64
Affichage température extérieure ......67, 72, 73
Affichage température liq. refroidissement..... 60
Aide au stationnement......."...... .............. 46, 4i
i arrière..
Aileron 45, I24
désactivation
Airbag passager, 32 - 35
4irbags............ ...............34, 35
41arme............. .".. 18, 19, 742
I

Allume-cigares.. ..................... 88
Ampoules
- Remp|acement.............................. 152 - i63
I
- Tableau récapitulatif ......... I52
Antiblocage des roues A8S.................... . ..40
Antidémarrage ...................... 12
4ntivol............. ..................... 17
Appareils de nettoyage à haute pression..... I23
Appels de phares................................... 59, 80
I
démarrage
Assistance au 150, 151
Assistance au stationnement
(ParkAssistent) ................46,47
Assistance en cas de panne............. 132 177 -
Autonomie restante........... ..................... 67 . 7 3

RS& tndex atphabétique

I
Compteur kilométrique............. .............. 57, 58
Compteur kilométrique journalier ............. 57, 58
Consommation d'huile moteur 10, I72
Consommation moyenne.......... ......... 67, 7 2, 7 3
Contacteur d'allumage ......... ... ......52, 53, 105
Contenances, récapitulatif ...... ...................,. 17 6
Contrôles
- Charge de la batterie... .......56
- Gaz d'échappement....."......................... 5, 65
- Liquide de frein ........... ............................ 121
- Liquide de refroidissement......................... 60
- Niveau d'hui|e.............. 70, 115
- Pression d'hui|e............. ........ ............... 64
Coupure automaiique des récepteurs élec... 742
Cric de bord .94, I37,140, 141
Cuir .. .. .... .... .
. . .. .. .. .. . .... .... . 1 28

D
Dégivrage
- Lunette arrière ......... "... ....................... 23, 89
- Pare-brise 84 - 87
- Rétroviseurs extérieurs........ . .................... 23
Démarrage
- Avantle démarrage........... ........
....... 10
Démarrage et arrêt du moteur................50, 51 G
Démarrage parremorquage 166, 167
........... 10, 39
Dépannage I32 - I77 Garnitures de frein .."........
Dépassement de vitesse (gong) ... ...... .68, 69 Gaz d'échappement
Désactivation airbag passager ..............32 - 35
Diagrammes I79 - I82
Digital Sound Processing .96, 97
Dimensions ............. .... . 78 .. .. .. . 1

Direction assistée........... 116, 116

dsN
$ Sdëô.
lndexalPnaDetlqUe S&e$S
H I Moteur
- Aflichage niveau d'huile ... .. .. . .. .. .... .... ...... .. 70
Habitacle Jantes....,.....,.. ....124, 127, 174
.

- Affichage pression d'hui1e........ .. .............64


- Eclairage intérieur ........36, 37 Jerrican de réserve .... ........ 119 - Arrêt....,....... ..............50 - 53
- Réglage venti|ateur..,...,................ "............ 85 Joints, entretien
- Surveillance 1R................. ................. 18, l9
...................127 - Consommation d'huile IO, I7Z
- Conkôle niveau d'huile 70, 115
Hiver :

- Assistance au démarrage 150, 151


t - Démarrage .................50 - 53
- Batterie - Huiles moteur............ lI4, 176
... .......................147 Lavage du véhicule........... I23 I2g - - Niveau d'huile ............. 70, 115
- Chaînes à neige............ 136, 174 Lavage en installation de lavage......... ......... 124
- Numéro de moteur ..... ....17I
- Huile moteur. ................... 114 Lave-g1ace........ .....80,120, 116 - Pression de suralimentation................. 67, 7 3
- Joints .......127 Lave-prolecteurs ....80, l2O, 176 - Régimes maximum admissibles .Ie, lO4, 172
- Liquide de refroidissement. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 1 1 3 Lève-glaces...... ...............20,2I - Voyant de contrôle pression d'hui|e.............64
- Liquide lave-g|ace.......... . ... .... ...... 120 Levier de frein de stationnement ................... 38
- Pneumatiques ..........136, 174 Levier sélecteur, affichage de position.,.61, 106
- Serrures .......................... I24 Limite de vitesse 68
N
Hui|e.........,...... ...........114, 176 Niveau d'huile moteur............. 70, II5
- Affichage niveau.............. ...... ....... .,.... 70 Niveaude carburant......... .............................62
- Affichage pression ............. 64 Niveaude liquide de frein ................ ............I21
- Consommation..................... lO, 172 Niveaude liquide de refroidissement..............60
- Contrôle de niveau .....70, n5 Niveaude liquide lave-g|ace......................... 1 2O
- Voyant de contrôle pression ......................64 Numéro de moteur ..............I71
Huiles moteur 114. 176 Numéro d'identification du véhicule .......94. 17O

I
0
ldentification du véhrcule....... 94, 170 Ordinateur de bord ........66 - 7g
lmmobilisation du véhicule I2g, I47 - Réglage de base........... ............... .............72
lndicateur de direction................. ........ . 59, 80
électrique......... - Sélection de la langue................. ..... .....72
lnstallation I42 - I5I Outillage de bord ..........94, I37
lavage
lnstallations de .........124
lnstruments...... 54 - iB
- Combine d'instruments . 54, 55
- Eclairage..........

KffiS tndex atphabétique


f)orsche Stability Management (PSM) .....4I - 43 RangementCD.......... ............ .............91
P Rangements ...... ...........91
Portée des projecteurs, rég|age............ ...... .79
Pare-brise Portières..,....... .....................17
l2(.) Recyclage........ ................ ......5
- Buses de lave-glace.... Eclairage de sécurité
.80 ........161 Référence de peinture...... 94, I7I
- Dégivrage .... . Glaces ............
.. .. .. .. .. ... 84 B/ ......17, 20, 21 Refroidissement moteur .. 60, 61

- Désembuage. ....... .....u4 t3/ - Poignées...... ......................17 Régimes maximum admissibles ....10, 104, 172
- Lave-glace .........80, I20, 176 - Serrures....... ..............I7, I24 Réglage balayage intermittent...... ".......... 80, 81
Pare-soleil 90 - Verrouillage automatique ...................... ..... 16 - Capteur de pluie ................ 81
ParkAssistent.." ........"......46, 4/ Pot catalytique. ....................117 Réglage colonne de direction........... ............. 28
Passage des rapports ...................... 0,1 ll0 Pression de gonflage,
I Réglage dossiers de siège .....................24, 25
Patère ..... .. .. .. . . 9t pneumatiques... ...... 3, 133, 175 Réglage portée des pr0jecteurs...... .............. 79
Pedale de [rein......................... . ......39 40 Pression de suralimentation................... ..67, 73 Réglage température intérieure......... .... 84 - 87
Pédale d embrayage.............. . .. 10,4, ilti Programmateur de vitesse Réglage ventilateur d'habitac1e...................... 85
Peinture (Tempostat)..... .........57,82,83 Régulation de la stabilité de marche...... 4I - 43
- Entretien....... . 125 Programme restreint, Tiptronic .. "... ..... .. .. .. .. . 1 10 Régulation de vitesse (Tempostat)."... 57, 82, 83
- Rèférence .()4, rl I Projecteurs.,.,.,. .......127, 153 * 158, 164, 165 Re|ais.............. ...................142
Penduletle ..63, 72 - Lave-projecieurs .................. ..... 80, 120, l'7 6 Remarques concernant
Perlormances ..178 Réglage de portée.,...... ...........................79 - Assistance en cas de panne.............. ...... I32
Pièces plasLiques, cnlrrrltctr ......121 Protection antivo| . ..... .. .. .. .. .. .... ...... ... .... .. .. .. .. . 1 7 - Entretien du véhicule I23 - I29
Plafonnier 36, 37 Protection du compartiment moteur ............ 126 - Maintenance .................... II2
Plaque de peinltttl 94,111 Protection du soubassement........ "...... 1 1 7, 1 26 Remorquage ....... 116, 166, 167
Plaque des pressicttt:; dtt gortll,r1irt..... .....-. IJJ Remplacement amp0u|es.................. 1 52 - I 63
Plaque d'tdenlilic,tltrttt .............. . . . .. .. ....170 Remplacement pile télécommande .......... "... 149
Plaque d'imnratricttlirtiort, t:r:l;tir;t1ic........ /9, 161
a Remplacement raclettes d'essuie-glace ....... I22
Plaque signaléfiqu0.................. ....... ".......... 17 1 Quatre roues motrices...,...... ........................ 44 Répartition de I'air . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .... . 86, 87
Plaquettes de frcirr (g;rrrrilrrrrtr;) .. ............ 10, 39 Réserve
Pneumatique:; cI lcrrr ulili:,it1iort......... I33 136 - R - Clés de réserve............................."...... ... 12
Pneumatiques ... t33 - 136, 114 réserve
- Jerrican de .......... 119
- Compresserrr ...." .........94 Raclettes d'essuie-glace, remplacement....... 122 Réservoir decarburant.... 118, 119
*Plaque des prr:sl'it.rtt:; dc 11orrflatr1e...... .133 Radio . .. ........... . .... ..... .. .. .. ...... 95 - Affichage niveau réserv0ir .....................,.... 62
-Pression de gonllirpit:....... 3, 133, 175 - Code antivol .....................142 - Contenance .....................116
Poids du véhir;Lrlc ....... ........I77 - Notice séparée Retenues pour enfants ..32 - 35
Porsche Comnturrir:aliort M:tnagettten[ (PCVI).. 95 Radiotéléphone . .. .. .. .. ...... .... .. . 98 - Désactivation airbag passager .....-.....32 - 35
- Notice séparêe Rangement cassettes ....."......91 Rétroviseur intérieur........... .................... 22, 23

s slx
lndex alphabétique -& {S $
Système de refroidissement.,...,.............. 60, 61 v
Retenues pour enfants.......................... 32 - 35
- Désactivation airbag passager .."...."...32 - 35 Véhicule
- Caractéristiques techniques.................,.... I /( )

- Changement d'une r0ue................. 140 - r41 T - Entretien....... ..........123 l;"r


- Clé démonte-pneus. .94 - lmmobilisation ..........129, 14 /
- Vis de roue................ 139 Tachymètre...... ....................58 - lavage......... ....-.....123 - l,"l
- Vis de roue antivol ............................12, 139 Télécommande. ...........13 - Numéro d'identification.. 94, 1 /()
Roue de secours................ 138, 140, 141, It4 - Remplacement de la pi1e..,,... ................... ).49 Ventilateur d'habitacle, réglage ...................... 8l,
Roues et Téléphone de voiture .......... ..98 Ventilateur du compartiment moteur ....... 51, (i I
pneumatiques ..........124, 127,I33 -
136, 174 - Micro mains |ibres ..,............. .................... 98 Ventilateurs de radiateur 51, I I l
- Notice séparée Ventilation. .. ..... . ......... .. ..84 - tJ /

s /
Témoins voyants de contrô|e.,. 54, 55, 74,78 Verrouillage automatique des portières
Température Verrouillage central ............. ...........14, 15, 15, f 4,'
Séquence d'essuie-g|ace......................... 80, 81 - Extérieure, affichage.....,.... ............67, 72,73 Verrouillage, états.................................14 -
- Capteur de pluie ..........."....81 - lntérieure, réglage ........... ................ -.84 - 87
Serrures de portières..... 17, I24 - Liquide de refroidissement......................... 60
- Hiver............ ................... I24Temporisateur d'essuie-glace .................. 80, B1
Sièges............. 24 - 28 ïempostat ................57,82, 83
- Chauffage..... .....................27Tiptronic .............61, 105 - 110
- Dossiers de siège arrière ............. .............28 Tiptronic, programme restreint.................... 0 1 1

- Mémorisation ...............26, 27 Toit ouvrant/coulissant ..................... i00 - 102


- Position 24 - 28 Touche auto climatiseur.........". ... . ........84
Spoiler (aileron arrière) ................................. 45 Touche d'air de reprise........... ................ .... 85
Spot de |ecture............. 36, 162 Transmission intégrale ...........44
Surveillance infrarouge habitacle....... ..... 18, 19 ïriangle de présignalisati0n................... ........ 94
Système airbag.............. . 34, 35 Trousse de secours ..............94
- Désactivation airbag passager...,....... 32 - 35
Système antiblocage 48S............. ............... 40
Sysième antidémarrage." ....... 12
Système .............
antivol .......17
Système d'alarme ...I8, 19, 142
Système de climatisation 84 - 87
Système de portage .....99,177

r* S\ $"S
eë$ë$ lndex alphabétique

Vous aimerez peut-être aussi