F E) FI EH : Manuel
F E) FI EH : Manuel
911 Turbo
F=E]FI=EH=
Qualité de carburant
Le moteur a été concu pour être alimenté avec du supercarburant sans plomb
d'un indice d'octane de RON 98 'lON
88, et offre, dans ces conditions,
des performances et une consommation optimales.
En cas d'utilisation de supercarburants sans plomb d'un indice d'octane
de RON 95 4ON 85 minimum, le calage de l'allumage est automatiquement
corrigé par la régulation anticliquetis du moteur.
Pression de gonflage'
pneumatiques froids
' Dialogue ouvert avec I'ensemble des groupes Un concept économique pour la réduction du
sociaux. volume de déchets, avec I'augmentation simulta-
née de la quote-part de recyclage, a été adopté.
Conduite écologique Recyclage - Gontrôle intégÉ des gaz d'échappement
presque pure théorie pour une Porsche
Adopter une conduite écologique ne signifie au- La technique innovante de la motorisation allie
cunement renoncer au plaisir de conduire. Plus des deux tiers de la totalité des véhicules une puissance élevée et une bonne compatibilité
Si vous suivez les recommandations suivantes, il Porsche construits roulent toujours. avec I'environnement.
vous sera possible de réduire le niveau sonore
et la consommation de votre véhicule. Mais nous prenons également les précau- Le diagnostic moteur surveille éleckoniquement
tions nécessaires en cas de recyclage : les composants et systèmes relatifs aux gaz
> Surveiller en permanence la consommation de - Caractérrsation des maiériaux.
d'échappement.
carburant.
- Utilisation de matériaux recyclables. Ce contrôle et cet enregistrement permanents
> Ne pas faire chauffer le moteur inutilement
ralenti.
au
- Démontage facile des pièces recyclables. des défauts permettent un diagnostic ainsi
- Augmentation supplémentaire de la quote-pari
qu'une reconnaissance rapide et sûre des
> Ne pas accélérer à fond, passer le rapport défauts.
de recyclage actuellement de 83 pour cent.
supérieur suff isamment tôi.
> Uniquement pour la RFA : Les défauts sont signalés au conducteur par le
Couper le moteur lors des haltes prolongées
(par ex. feux, embouteillages, passages à ni- Garantie de reprise de votre ancien véhi- voyant de contrôle "Contrôle des gaz d'échappe-
cule par un centre de véhicules d'occasion. ment" et par I'ordinateur de bord.
veau).
> Ne pas allumer inutilement les appareils élec- - Votre véhicule sera repris gratuitement si sa
triques. date de première mise en circulation remonte
> Contrôler à moins de 12 ans.
régulièrement la pression de gon'
Votre concessionnaire Porsche vous assistera
flage des pneumatiques.
volontiers dans cette démarche, même pour
> N'allumer la climatisation qu'en cas de néces- les véhicules plus anciens.
srté.
> Ne pas circuler inutilement avec le système
de portage en place.
> Faire effectuer I'entretien du véhicule selon la
périodicité d'entretien figurant dans la bro-
chure "Garantie et Entretien".
i$
Gommandes, sécurité, instruments 9-to2
démarrage
Avant le ...............10 Contacteur d'allumage et d'antivol
R0dage........... . .... ..10 de direction ....................52, 53
Clés, système antidémarrage, Combiné d'instruments ..54 78 -
vis de roue antivol .................................. 12, 13 Ordinateur de bord, témoins.......".........66 78 -
Verrouillage centra|.."...."......" .. .....14 - 16 Commutateur d'éclairage,
Portières, glaces de portrère, réglage de la portée des phares....... ............79
protection antivol ....... .... .... .. .. .. .. .. .. .. .. ........... 1 7 Combiné feux clignotants,
Système d'alarme, feux de route, appels de phares........".......... B0
surveillance infrarouge de I'habitacle".."."."18, 19 Commande d'essuie-glacez4ave-glace ...... 80, 81
Lève-glaces ...................-.20,2I Commutateur de feux de détresse................ 81
Rétroviseurs intérieur et extérieurs ..........22, 23 Tempostat (programmateur de vitesse) ... 82, 83
Dégivrage des rétroviseurs extérieurs / Climatisation automatique..... 84 - 86
lunette arrière.. ......................23 Buses d'air centrales et latérales ..................87
Réglage des sièges .......24 - 27 Cendrier, allume-cigares ........88
Chauffage des sièges ............27 Dégivrage de lunette arrière,
Dossiers de siège arrière....."....... ............. -...28 essuie-glace de lunette arrière ...................... 89
Réglage de la colonne de direction....."..........28 Pare-s0|ei| ........ .... .... ..... . .... .. . 90
Ceintures de sécurité............................ 29 - 31 Rangements dans I'habitacle . . .. .......91
Système de retenue pour enfants............32, 33 Rangement CD, cassettes ............................ 91
Système airbag............. ..34, 35 Capot du coffre à bagages/
Eclairage intérieur................................... 36, 37 du compartrment moteur........ ". .............. 92, 93
Frein de stationnement... ........38 Coffre à bagages.......... ........94
Pédale de frein .... .. .. ....... ................. .. .... .. .. .. . 39 Extincteur........ ..".."............... 95
ABS (antiblocage des roues) ......................... 40 PCI\4 Porsche Communication Management,
PSM Porsche Stability lVanagement.... -..41 - 43 Autoradio ........ . .... .... .... ..... ... 95
.
Consommation d'huile
La consommation d'huile peut dépasser quelque
peu la valeur normale durant la période de
rodage.
!$ i$\
ÀS$ Commandes, sécurité, instruments
I Poignée intérreure de portière
2 Réglage du rékoviseur extérieur
3 Commutateur d'éclairage
4 Coniacteur d'allumage et d'antivol de
direction
5 Combiné feux clignotants, feux de
croisement, appels de phare
6 Boutons-poussoirs Tiptronic
7 Commutateur de feux de détresse
8 Avertisseur sonore
9 Frein de stationnement
10 Levier de commande de I'ordinateur de bord
11 Déverrouillage du capot du coffre à bagages
12 Réglage du siège
13 Réglage du volant
l4 Déverrouillage du capot du compartiment
moteur
tottt2 13 L4 t2
Commandes, sécurité, instruments K K
I
Deux clés principales et une clé de réserve vous Les clés de substitution ne peuvent être obte- La tête de la clé comporte un transponder
sont remises avec le véhicuie. nues que par I'intermédiaire d'un concession- (composant élecironique) possédant un code
Ces clés permettent d'ouvrir toutes les serrures naire Porsche. L'obtention de nouvelles clés mémorisé.
de voke véhicule. peut, dans certains cas, exiger une période Lorsque Ie contact est mis, le contacteur d'allu-
d'attente assez longue. mage demande le code.
> Prenez soin de vos clés et ne les prêtez que Vous devez pour cette raison toujours posséder Seule la clé de contact correcte permet de
dans des cas exceptionnels. votre clé de réserve sur vous. Conservezla en désactiver le système antidémarrage et de
lieu sûr (p. ex. porte-monnaie), mais jamais dans démarrer le moteur.
> lnformez votre assurance de la perte ou du
ou sur le véhicule.
vol de vos clés de véhicule etlou de la Remarque
fabrication de clés supplémentaires ou de Les codes des nouvelles clés devront être Si le contact reste mis plus de 2 minutes sans
substitution. "signalés" au calculateur du véhicule par votre
démarrer le moteur, le système antidémarrage
> Assurez-vous, même en quittant le véhicule concessionnaire Porsche. est réactivé.
pour une courte durée, que la clé de contact
est retirée et que le volant est bien enclen- L'anneau de la clé de réserve B peui être rem- > Dans ce cas, il faut remettre la clé de contaci
ché. placé par un anneau avec télécommande.
sur la position 0 avant le démarrage du
moteur.
Désactivation des codes de clé
En cas de perte des clés, les codes peuvent Le retrait de la clé de contact active automati-
être désactivés par un concessionnaire Porsche. quement le système antidémarrage.
Pour cela, I'ensemble des clés encore en votre
possession est nécessaire.
Vis de roue antivol
La désactivation du code permet de ne démar-
rer Ie véhicule qu'avec les clés légitimes. Si les roues doivent être démontées en atelier,
n'oubliez pas de remettre, en même temps que
Remarque les clés, la douille intercalaire indispensable au
Notez cependant que la clé désactivée permet déblocage des vis de roue antivol.
encore d'ouvrir les autres serrures du véhicule.
j{& S1$
&d Commandes, sécurité, instruments
Déverrouillage du capot du coffre à Remarque
à bagages
Votre concessionnaire Porsche peut program-
> Appuyez durant environ deux secondes sur la mer d'autres variantes de déverrouillage du cot
touche 2. fre dans le calculateur de verrouillage central.
coffre, il sera déverrouillé en même temps que Le délai de reverrouillage des portières peut
le coffre. être adapté à vos besoins personnels :
ouverte dans les 60 secondes, un reverrouillage En verrouillant une seule fois le véhicule, les
Les deux portières du véhicule et la trappe du automatique se produit. personnes restant à I'intérieur sont dans I'impos-
réservoir d'essence peuvent être verrouillées ou Votre concessionnaire Porsche peut adapter sibilité d'ouvrir les portes en cas d'urgence.
déverrouillées de facon centralisée avec la télé- ce délai de reverrouillage à vos besoins (4 à
commande ou la clé par la portière côté 120 secondes). > Verrouillez rapidement deux fois le véhicule,
conducteur. de manière à permettre l'ouverture des portes
Remarque par les poignées intérieures.
Si la portière côté passager, le capot du coffre Après reverrouillage automatique, les portières
à bagages, le capot du compartiment moteur ou peuvent être ouvertes en tirant deux fois sur les > Verrouillez une fois le véhicule.
le coffret de rangement ne sont pas correcte- poignées intérieures (fonctionnement restreint du Les portières ne peuvent être ouvertes ni de
ment fermés, un bref signal provenant de I'aver- système antivol). I'intérieur, ni de l'extérieur.
tisseur d'alarme retentit lors du verrouillage. Les systèmes d'alarme et de surveillance
Si la portière côté conducteur n'est pas correc- L'état de verrouillage souhaité peut être atteint infrarouge sont activés.
tement fermée, le véhicule ne peut pas être en procédant à une nouvelle opération de déver- > Verrouillez rapidement deux fois le véhicule.
verrouillé. rouillage/verrouillage du véhicule. Le système de surveillance infrarouge de
l'habitacle est désactivé.
Les portières sont verrouillées, mais peuvent
être ouvertes de l'intérieur, pour cela :
$sÂ
&sS Commandes,sécurité,instrumenis
Ar:tiorrnement de secours Gonfirmation par les feux de détresse Message de défaut
Vlr rorrrllez rapidement et trois fois consécu- Tout verrouillage ou déverrouillage effectué à Un double signal sonore lors du verrouillage indi-
lrvr',, lc véhicule avec la clé. partir de la télécommande est confirmé par un que une anomalie du système de verrouillage
clignotement des feux de détresse : central ou du système d'alarme. Faites réparer
I rr r ,r,rle défaut du verrouillage central, tous ce défaut par un concessionnaire Porsche.
[,', r'Irnents de fermeture centrale encore opé- - Déverrouillage - clignotement simple
r,rlrorrrrcl:i sont verrouillés par l'actionnement - Verrouillage simple - clignotement double
r I'rrr 1icrt{te.
I r' ,y,;lirnre d'alarme est activé, le système de
- Verrouillage double -
',rrrvcrll;rnce infrarouge de I'habitacle est désacti- allumage continu pendant env. 2 secondes et
bref signal sonore
lr, rli'laut doit immédiatement être réparé par
rrrr r orrr:essionnaire Porsche.
i$ {ry
Commandes, sécurité, instruments &S
Verrouillage Verrouillage automatique des poÉières
> Appuyez sur le symbole du commutateur.
Votre concessionnatre Porsche peut program-
Le voyant de contrôle s'allume si le contact
mer d'autres variantes de déverrouillage du
est mis.
coffre dans le calcuiateur de verrouillage central.
Les portes peuvent être ouvertes en tirant
deux fois sur la poignée intérieure. Variante 1
Variante 3
Verrouillage automatique des portières avec
I'allumage. Si les portières ont été ouvertes
alors que le moteur était en marche, elles se
{ Touche de verrouillage central verrouillent automatiquement au-delà d,une
vitesse de 5 à 10 kmlr.
La touche de venouillage central située sur le
tableau de bord permet de verrouiller et déver-
Variante 4
rouiller électriquement les deux portières.
ll n'est pas possible de déverrouiller jes Verrouillage non automatique des portières.
portières à I'aide de la touche si elles ont été
verrouillées au préalable à i'aide de la clé ou de Remarque
la télécommande. ll est possible d'ouvrir des portières verrouillées
automatiquement à I'aide de la touche de
verrouillage central ou en tirant deux fois sur la
poignée intérieure.
Protection antivol
Prenez toujours les précautions suivantes avant
de quitter votre véhicule :
Afin que le rayon d'action du système infrarouge Les zones suivantes sont sunreillées
de surveillance de I'habitacle ne soit pas limité :
- Portières
> Les pare-soleil doivent se trouver dans I'une - Capot du coffre à bagages et capot du com-
de leurs positions finales. partiment moteur
> Ne pas rabattre le dossier des sièges avant - Radio
vers l'avant.
- Coffret de rangement entre les sièges avant
I
dt&
Commandes, sécurité, instruments âIS
Le lève-glace peut fonctionner e OuveÉure des glaces de poÉières
r - lorsque le contact est mis > Actionnez le commutateur A jusqu'à ce que la
(que le moteur tourne ou non) ou glace ait atteint la position souhaitée.
- lorsque la porte est ouverte
(fonction à impulsions "Fermer les glaces de Fonction à impulsions
portières" uniquement lorsque le contact est > Aciionnez le commutateur A.
mis) ou 0uverture de la glace jusqu'à sa position
- la portière est fermée et la clé de contact finale.
retrrée, seulement jusqu'à la premrère ouver- La glace peut êke arrêtée dans la position
ture de la portière. souhaitée en actionnant à nouveau le commu-
tateur.
*"b*\
S\"$ Commandes, sécurité, instruments
(a Fermeture des glaces de portières Remarque Abaissement automatique des glaces de
Si une glace de portière est bloquée lors de sa po*ières
, /\r lt{)nnez le commutateur A jusqu'à ce que la fermeture, elle s'arrête et s'ouvre à nouveau de
1il,rr:c ait atternt la position souhaitée. Reportez-vous au chapike "Portières".
quelques centimèkes.
4È* *
Commandes, sécurité, instruments d"S"
5
i A Avertissement !
Réglage
A' Commutateur côté conducteur/côté passager
B - Réglage du rétroviseur
1. Avec le commutateur A, sélectionnez le
Rétroviseur intérieur réglage côté conducteur ou côté passager,
Lors du réglage du rétroviseur, Ie levier de ré_ Rétroviseur extérieur 2. Déplacez les rétroviseurs extérieurs dans la
glage antr-éblouissement A doit être positionné direction souhaitée à l,aide du commutateur
vers l'avant. Le rétroviseur côté passager bombé vers l,exté_
rieur (convexe) et le rétroviseur asphérique côté de commande B.
d-S Commandes,sécurité,instruments
Rritroviseur anti-éblouissement d Marche
=
irrtérieur* et rétroviseur > Appuyez sur le symbole de I'interrupteur.
;urti-éblouissement extérieur* Le voyant de contrôle s'allume.
r;ôté conducteur
Au bout de 12 minutes environ, le dégivrage
Itr,, rlettecteurs placés sur la face avant et s'arrête automatiquement.
,r rr,rc du rétroviseur intérieur mesurent Un nouvel actionnement de l'interrupteur permet
l'irrr rrIrnce de la lumière. de le rallumer.
','lorr l'intensité lumineuse, les rétroviseurs se
'
Rcmarque
l'rrrcidence lumineuse ne doit pas être modifiée
,l, rrrs la zone des détecteurs par l'apposition
, i',rutocollants par exemple. Dégivrage des rétroviseurs
extérieurs / lunette arrière
Le dégivrage des rétroviseursr4unette arrière est
opérationnel lorsque le contact est mis.
$s ,{$
SW Commandes,sécurité, instruments
A - Réglage de la hauteur de I'assise Sièges baquets*
> Tirez le levier d'arrêt vers le haut. - Les sièges baquets sont équipés uniquement
> Choisissez la hauteur de I'assise en placant le d'un réglage longitudinal en approche.
poids du corps de manière appropriée. Le réglage est identique à celui du siège
sport.
> Relâchez le levier.
- Les véhicules équipés de sièges baquets ne
B - Réglage en approche disposent pas de sièges à I'arrière. Ne trans-
portez personne dans la partie située derrière
> Tirez le levier d'arrêt vers le haut. les sièges avant.
Amenez le siège à la position voulue et rêlâ-
chez le levier. Ceintures de sécurité six points
Vérifiez que le siège a bien atteint un cran de
blocage.
> Observez impérativement la notice d'utilisation
séparée pour les ceintures de sécurité six
C - lnclinaison du dossier points.
> Actionnez le commutateur jusqu'à atteindre - Les ceintures six points sont prévues exclusi-
l'inclinaison souhaitée du dossier. vement pour la compétition automobile.
Sur route, utilisez les ceintures trois points.
Sièges sport*
Dossier
Ne réglez jamais le siège en conduisant. > Basculez le dossier vers l'arrière et verrouil
lez-le pour éviter qu'il ne se rabatte vers
l'avant en cas de freinage.
*::,
Commandes, sécurité, instruments SS
Gommande à I'aide des touches Commande à I'aide de la télécommande
personnelles 1 à 3 de la clé du véhicule
Mémorisation de la position du siège Une position individuelle du siège et des rétrovi-
1. Mettez le contact. seurs extérieurs peut être attribuée à chaque
télécommande (jusqu'à quatre).
2. Réglez la position du siège, du soutien Lors du déverrouillage du véhicule à l'aide de la
lom-
baire et des rétroviseurs extérieurs" télécommande correspondante, la position res-
pective enregistrée pour le siège et les rétrovi-
Si, pour un stationnement en marche arrière,
. le rétroviseur côté passager doit être bascu- seurs extérieurs est automatiquement réglée.
lé vers le bas, la marche arrière doit Afin de les distinguer, les clés ont des tiges de
être
engagée lors de Ia mémorisation de la posi- différentes couleurs.
tion du siège.
Mémorisation de la position du siège
3. lVaintenez appuyée la touche de mise en 1. lVlettez le contact avec la clé souhaitée.
mémoire M et appuyez simultanément sur
l'une des touches personnelles L, 2 ou 3, 2. Réglez la position du siège, du soutien lom-
Le réglage individuel est désormais mémori- baire et des rétroviseurs extérieurs,
sé sous la touche personnelle souhaitée. Si, pour un stationnement en marche arrière,
Mémorisation de la position du le rétroviseur côté passager doit être bascu-
siège Appel de la position du siège lé vers le bas, la marche arrière doit être
1. Mettez le contact ou engagée lors de la mémorisation de la posi-
ll est possible de mémoriser et d'appeler des tion du siège,
réglages individuels de la position du siège et ouvrez la portière côté conducteur.
des rétroviseurs extérieurs, côté conducteur.
2. Appuyez sur la touche personnelle jusqu'à ce 3. Maintenez appuyée la touche de mise en
que le siège ait atteint sa position finale" Les mémoire M et appuyez simultanémeni sur la
A Avertissement I
réglages des rétroviseurs et du soutien lom- touche de verrouillage central de la télécom-
Risque de coincement lors du rappel incon- mande dans les 5 secondes qui suivent.
baire sont également réalisés sans exercer
trôlé d'un réglage du siège. d'action durable sur ia touche personnelle. Le réglage individuel est désormais attribué à
la télécommande.
> Ne laissez pas d'enfants sans surveillance Remarque
dans le véhicule.
Le réglage automatique du siège est immédiate-
ment interrompu en relâchant la touche"
dqS Commandes,sécurité,instruments
Appel de la position du siège B Marche
z
l)everrouillez le véhicule à I'aide de la télé- Chauffage à puissance élevée
Ia position respective enregistrée des rétro- > Appuyez sur le symbole de I'interrupteur.
viseurs extérieurs et du siège est auto- Le voyant de contrôle s'allume en rouge.
rrratiquement réglée.
Chauffage à faible puissance
Remarque > Appuyez de nouveau sur le symbole de I'inter-
I r. reglage automatique du siège est immédiate- rupteur.
rrrcnt rnterrompu en appuyant sur la iouche de Le voyant de conkôle s'allume en orange.
vr,rrouillage central ou sur une touche quelcon- B
,lrrc de réglage de la mise en mémoire ou des
',t(,ges.
\ La puissance de chauffage se modifie à chaque
pression sur I'interrupteur,
lVlettez le contact avec la clé souhaitée. A-Chautrage du siège gauche > Appuyez sur le voyant de contrôle de I'inter-
B Chauffage du siège droit rupteur.
lVlaintenez appuyées simultanément les
louches personnelles I et 3 pendant au
rnoins 5 secondes.
Ghautfage des sièges*
Le chauffage des sièges, à deux niveaux de
chauffe, est opérationnel contact mis.
n
a
t-
s{!
;&{$ Commandes,sécurité, instruments
lr
i1
eeintures de sécurité y'\ > Veillez à ce que les ceintures soient toujours
consign"s de sécurité intégralement enroulées lorsque celles-ci ne
L', (.cintures de sécurité des sièges avant ne
> Pour leur sécurité, tous Ies passagers doivent sont pas utilisées, de manière à éviter qu'elles
,()rl l).rs adaptées aux personnes d'une taille ne se salissent ou se détériorent.
attacher leur ceinture à chaque déplacement.
rrl('rcrrre à 1,50 m environ. Dans ce cas, il
lnformez également vos passagers des ins-
r rrrrvrtlnl d'utiliser des dispositifs de retenue
tructions de ce chapitre.
, r; r1 rr opriés.
> N'utilisez jamais une seule et même
ffi Voyant de contrôle
;Sd
> la languette dans la ser-
lntroduisez ensuite OuveÉure de la ceinture de sécurité
rure correspondante, du côté intérieur du
siège, jusqu'à entendre un déclic. > Maintenez la languette de verrouillage.
> Veillez à ce que les ceintures ne soient pas > Appuyez sur la touche rouge (cf. flèche).
coincées ou entortillées et qu'elles ne frottent > Guidez la languette lusqu'à I'enrouleur.
pas contre des arêtes vives.
> Le brin inférieur de Ia ceinture doit toujours
s'appliquer étroitement sur le bassin. Pour
cela, tirez le brin supérieur vers le haut une
fois la ceinture attachée.
Pour les femmes enceintes, le brin inférieur
de la ceinture doit être placé le plus bas pos-
sible sur le bassin et ne doit pas exercer de
pression sur Ie bas-ventre.
> Pendant le trajet, assurez-vous que le brin
inférieur de la ceinture continue d'être bien
plaqué contre le bassin en tirant sur le brin
Mise en place de la ceinture de sécurité supérieur.
$,*:t\
{SX-$ Commandes,sécurité,instruments
I
Réglage en hauteur de la ceinture
Réglage
t' -
Vers le haut déplacez Ie point de renvoi de
la ceinture vers le haut.
t' Vers le bas - appuyez sur la touche (flèche)
et déplacez le poinI de renvoi.
cb.$$
{SS Commandes,sécurité, instruments
Désactivation de I'airbag passager et
de I'airbag latéral côté passager
> Pour désactiver I'airbag passager et I'airbag
latéral côté passager, la languette de ver-
rouillage du siège enfant doit toujours être
enclenchée dans la serrure A située devant le
siège passager.
Une fois le contact mis, le voyant de contrôle
d'airbag clignote pendant 60 secondes pour
indiquer que les airbags sont effectivement
désactivés.
e Reportez-vous également au chapitre
)- "Systèmes airbag".
t,
tr
A o"ng",. t
*x .s
i$*S Commandes,sécurité, instruments
Voyant de contrôle Elimination
C' A conrienes de sécurité
â 1,,', rléfauts sont indiqués par les voyants de Les générateurs de gaz intacts, les véhicules
Faites contrôler ou remplacer sans tarder les
lu , irrrlrôle du combiné d'instruments et de I'ordina- entiers ou les systèmes avec unité airbag ne
systèmes airbag qui se sont déclenchés par
rC- llrrr rle bord. doivent pas être rebutés en tant que ferraille,
un concessionnaire Porsche.
:S déchets "normaux" ou dans d'autres lieux de
, l,rilesles contrôler sans délai chez un
Aucune modification ne doit être apportée au stockage pour substances dangereuses.
r:oncessionnaire Porsche dans les cas sui- câblage ni aux éléments du système airbag. Votre concessionnaire Porsche vous fournira
lre v,tnls: N'apposez aucun autocollant ni habillage sup- toutes les informations sur ce sujet.
la I c voyant de contrôle airbag ne s'allume pas plémentaire sur le volant ou dans la zone des
le Irrsque vous mettez le contact. airbags latéraux.
I t: voyant de contrôle ne s'éteint pas lorsque
Ne posez aucun câble électrique pour équipe-
kr moteur tourne ou lorsque vous roulez.
lc- ments supplémentaires à proximité des fais-
ceaux de câbles Airbag.
'ir krs airbags côié passager sont désactivés en Les éventuelles anomalies ne doivent être ré-
m- r,rr',on de la mise en place du système de rete- parées que par un concessionnaire Porsche.
es nue pour enfants ou si un système intégré de Les composants de l'airbag (par ex. le volant,
r('lcnue pour enfants est détecté lors de l'allu- I'habillage des portes) doivent être démontés
rrr,rge, le voyant de contrôle clignote pendant uniquement par un concessionnaire Porsche.
)e, (,0 secondes une fois le contact mis.
Si vous revendez votre Porsche, pensez à
y'\ oanger I
informer I'acheteur que le véhicule est équipé
d'un "système airbag" et renvoyez-le au chapi-
)n-
Risque de blessures graves voire mortelles tre "Systèmes airbag" de ce Manuel Techni-
dri aux airbags passager lorsque le voyant que.
dc contrôle d'airbag ne clignote pas une
lnt Faites vérifier le bon fonctionnement auprès
lois le contact mis.
su- d'un concessionnaire Porsche agréé en fonc-
Si le voyant de contrôle d'airbag ne clignote tion de la périodicité d'entretien prescrite.
AS
tras, n'utilisez pas le système de retenue pour En cas de montage d'un siège enfant, repor-
r:nfants. tez-vous au chapitre "Système de retenue
pour enfants".
t I'aites réparer ce défaut sans délai par un
concessionnaire Porsche agréé.
Extinction de l'éclairage
> Appuyez sur le voyant de contrôle de I'inter-
rupteur.
continu
^llumage
r /\t)puyez sur le symbole de I'interrupteur dans
l,r console centrale.
I t: voyant de contrôle s'allume.
Frein de stationnement
Le frein de stationnement agit sur les roues
arrière et sert à assurer le véhicule à l'arrê1.
Commandes,sécurité, instruments
"s€$
Petlale de frein Après une conduite prolongée sur des routes Garnitures de frein
salées, une couche peut se former sur les
e- disques et garnitures de frein, réduisant ainsi L'usure des garnitures de frein est liée au mode
ta- /!\ Consignes de sécurité considérablement le coefficient de frottement et de conduite.
ré I'efficacité de freinage.
l,r t;ourse de la pédale ne doit pas être entra-
nt
vro par le tapis ou par tout autre élément. Le système de freinage hautes performances
> Les disques et garnitures de frein doivent par offre un freinage optimal quelle que soit la
l',r',',rslance ne peut fonctionner que lorsque le conséquent être lavés tous les 15 jours envi- vitesse et Ia température.
rrrolr,rrr tourne. Lorsque le moteur est arrêté ou ron à l'aide d'un puissant jet d'eau. L'action En fonction de la vitesse, de la puissance de
,1rrl k: servofrein présente un défaut, un effort des systèmes de lavage automatiques n'est freinage et des conditions ambiantes (p. ex.
lrr',u0oup plus important doit être exercé sur la pas suffisante. température, humidité de l'air), un "grincement"
Afin d'éviter la corrosion des disques de frein, des freins peut par conséquent se produire.
;,r'rl;rlc do frein lors du freinage.
lir,l)orLez vous au chapitre "Remorquage". faites "sécher" les freins (freinages brefs)
le IPSMI Malgré les avantages du PSM, il n'en reste pas - Traction la plus efficace posible et stabilité
u-
lr l'1iM est un système de régulation actif desti- moins que le conducteur doit faire appel à son de trajectoire dans toutes les situations de
ie
rrr' ,r r;labiliser le véhicule dans les situations sens des responsabilités et adapter sa conduite conduite - également sur les chaussées avec
r,rlr r,rres de dynamique automobile. et ses manoeuvres à l'état de la chaussée, aux des revêtements différents du point de vue de
re conditions atmosphériques et à la densité du l'adhérence.
trafic. - Neutralisation des réactions indésirables du
's, véhicule (réaction due aux alternances de
Les conditions de sécurité accrues du véhicule charge) par relâchement de la pédale d'accé-
au ne doivent en aucun cas vous inciter à prendre lérateur ou par freinage en virage jusqu'à
Cu des risques plus importants. Les limites de la I'accélération transversale maximale.
physique automobile ne peuvent pas être
]S repoussées même avec le PSM.
- En cas de manoeuvres de conduite dynami-
ques (par ex. mouvements rapides du volant,
.er Le PSM ne diminue pas les risques d'accident
changement de voie ou virages successifs), le
rnt dus à une conduite trop rapide.
véhicule est stabilisé activement en cas de
sous-virage ou de survirage.
ré- - Stabilité de freinage améliorée en courbes et
to- sur les revêtements de chaussée différents
ou changeants.
3n-
'aî-
on
.*$ ,,11!
dS"S-
Commandes, sécurrté, instruments
Fonctionnement Les interventions de régulation du PSIVI se mani- Exemples de régulations PSM
festent au conducteur par les aspects suivants
Le PSIVI se met automaiiquement en marche qui l'invrtent à adapter son mode de conduite - Le véhicule sous-vire :
après chaque démarrage du moteur. aux caracteristiques de la chaussée
Si l'essieu avant du véhicule dérive dans une
:
courbe, la roue arrière intérieure au virage est
Fonction - Voyant d'information du combiné d'instru-
freinée.
- Accélération transversale
- Réduction de la puissance moteur.
w
Zffi
(_ffi)}
- avec chaînes à neige.
-
désactivé.
Les voyants du combiné d'instruments et de
*'ï Véhicules avec Tiptronic : lorsque le PSM est
désactivé, le contrôle du patinage de la boîte
I'ordinateur de bord indiquent un défaut.
Le PSM est hors fonction.
d*R* Tiptronic est également désactivé.
\W Remorquage
Réactiver le PSM
Reportez-vous au chapike "Remorquage".
> Appuyez sur le voyant de contrôle de I'inter'
rupteur. Le PSM est activé après une courte Mesures sur bancs d'essai
Dcconnecter le PSM temporisation.
Les contrôles du frein de stationnement sur
/\t)puyez sur le monogramme "PSM OFF" de banc de freinage doivent être réalisés unique-
I'nterrupteur. Le PSM est désactivé après une ment avec contact coupé.
r ourte temporisation. W Voyant d'information
I orsque le PSM est désactivé, le voyant de
- Le voyant d'information PSM s'allume dans le
Reportez-vous également au chapitre "Quatre
, ontrôle PSIVi OFF du combiné d'instruments roues motrices".
combiné d'inskuments contact mis, ce qui
ct le voyant de contrôle de I'interrupteur permet de contrôler les lampes,
,,'allument.
- Le voyant indique un processus de régulation,
I ors du freinage, le véhicule reste stabilisé y compris lorsque le PSM est désactivé (régu-
, i' rl,' si le PSM est désactivé. lation du freinage en cas de patinage d'une
des roues).
l,' patinage d'une des roues est évité même
'.r Ir PSM est désactivé.
"&
d\
Commandes, sécurité, instruments sSdS
Quatre roues motrices Mesures sur bancs d'essai
A con.ien"s de sécurité
La puissance de propulsion du moteur de la Malgré les avantages de la transmission 4 roues Mesure de puissance
Quatre roues motrices est répartie de manière motrices, il n'en reste pas moins que le conduc- Les mesures de puissance ne doivent être réali-
variable sur les roues avant et arrière. teur doit faire appel à son sens des responsabiil- sées que sur banc d'essai à quatre rouleaux
Un viscocoupleur à disques effectue la réparti- tés, adapter sa conduite et ses manoeuvres à avec couplage de régime.
tion de puissance et l'équilibrage des vitesses l'état de la chaussée, aux conditions atmosphéri-
de rotation entre l'essieu arrière et I'essieu ques et à la densité du trafic. Banc de freinage
avant.
Les contrôles sur banc de freinage doivent être
Les conditions de sécurité accrues du véhicule
La répartition de la puissance de propulsion est réalisés uniquement sur des bancs d'essai à pla-
ne doivent en aucun cas vous inciter à prendre
fonction de la différence entre les vitesses de teaux ou à rouleaux.
des risques plus importants. Les limites de la
rotation des deux essieux. physique automobile ne peuvent pas être Les valeurs limites suivantes ne doivent pas être
Le viscocoupleur à disques distribue toujours repoussées même avec quatre roues motrices.
aux roues avant une puissance (de 5% à 40%)
dépassées sur les bancs d'essai à rouleaux :
Les quatre roues motrices ne diminuent pas les
suffisamment grande pour que le véhicule puisse risques d'accident dus àune conduite trop
- Vitesse de contrôle 7,5 kn/h
bénéficier d'une traction optimale même si la rapide.
surface de la chaussée est en mauvais état. - Durée du contrôle 20 secondes
Les quatre roues motrices en liaison avec le Contrôle du frein de stationnement
Porsche Stability Management (PSIV) assurent
Les contrôles du frein de stationnement sur
une maniabilité optimale et une stabilité routière
banc de freinage doivent êke réalisés unique-
élevée.
ment avec contact coupé.
Remorquage
NS
s$$$ Commandes, sécurité, instruments
Aileron arrière escamotable \Ë æ Voyant de contrôle
û
Lrl( ron arrière diminue la résistance aérodyna- Le voyant de contrôle du combiné d'instruments
rrrrlrrr' oL réduit la portance de l'essieu arrière, s'allume lors du conkôle des Iampes, contact
r,,rr lrr rrlièrement à des vitesses élevées. mis, et s'éteint après le démarrage.
/ !\ Avertissement !
,c trouve dans le rayon d'action de l'aileron > Maintenez la moitié droite du commutateur
, rrr ière. appuyée jusqu'à ce que l'aileron arrière ait
atteint sa position finale.
environ 60 cm
sss
W$$ Commandes,sécurité, instruments
I rrrirtr:s de la mesure ultrasons Mise du rétroviseur en position initiale
à lorsque la marche arrière est enclenchée
l, l',rr[/\',sistent ne reconnaÎt pas :
> Déplacez brièvement I'interrupteur de com-
l,. olr,;[acles absorbant le son mande A dans la direction de votre choix,
lt, r ('x. neige poudreuse),
t, ,, olrstacles réfléchissant le son
(t',rr cx. surfaces en verre, surfaces planes
l, il lUIoS)
, l kr, obstacles d'une très faible épaisseur.
)e
Mr.:;sage de défaut
ie
le A - lnterrupteur de commande pour le réglage
/\lrrirs I'enclenchement de la marche arrière, ùt rétroviseur extérieur
u r signal sonore continu de la même
:le lr'rtuence retentit à la suite du bref signal
re ,( )llore.
Pivotement vers le bas du rétroviseur
le (.';ruses possibles : les capteurs sont sales côté passager
,)rr recouverts de neige ou de glace.
Votre concessionnaire Porsche peut activer une
/\prôs enclenchement de la marche arrière, un aide au stationnement dans le cas de véhicules
',rrirral sonore nettement plus grave retentit à avec mémorisation de la position du siège :
15 16 2t 22 23 24
{è{5
.$ f!
Commandes, sécurité, instruments
Commandes, instruments 1 5 Commutateur d'éclairage
/ 22 Radio
Commande d'essuie-glace / laue-glace
li 23 Allume-cigares
Commutateur de feux de détresse
24 Capteur de température de I'habitacle
') lnterrupteurs pour
Porsche Stabiliiy Management (PStM),
aileron arrière,
eclairage bas d'habitacle.
I I lnterrupteurs pour
verrouillage cenkal,
degivrage de la lunette arrière et
des rétroviseurs extérieurs,
ossuie-glace arrière
I 4 I laulparleurs
.* f,\
Commandes, sécurité, instruments s$i$
Démarrage et arrêt du moteur Démarrage du moteur En cas de puissance insuffisante de la batterie,
il est possible de lancer le moteur au moyen de
Reportez-vous aux chapitres "Système anti- > Serrez Ie frein de stationnement. câbles de démarrage ou en remorquant le véhi_
démarrage" et "Système d'épuration des gaz
d'échappement".
> Enfoncez à fond Ia pédale d'embrayage et cule,
maintenezla enfoncée.
> Afin de garantir un bon état de charge de
A Avertissement I > Positionnez le levier de vitesses au point mort la
batterie et ainsi la bonne capacité de démar-
Risque d'intoxication. f-". g"t U e.fr"pp"-
OU
SW Commandes,sécurité, instruments
Arrêt du moteur Ventilateur du compartiment moteur, venti-
lateur de refroidissement
> La clé de contact ne doit être retirée que
Les radiateurs et leur ventilateur se trouvent à
lorsque le véhicule est à l'arrêt. Sinon, I'antivol I'avant du véhicule.
de direction s'enclenche et le véhicule ne peut Le ventilateur du compartiment moteur esi mon-
plus être dirigé.
té sur le capot du compartiment moteur.
> Lorsque vous quittez le véhicule, veillez à tou-
jours retirer la clé de contact et à verrouil- A Avertissement I
; ler correctement l'antivol de direction.
Risque de blessures. Lorsque le contact est
S
Tournez éventuellement le volant légèrement
mis, le ventilateur du compaftiment moteur
n
vers la gauche 0u vers la droite (répétez
fonctionne en permanence. Après I'arrêt du
I'opération lorsque vous remettez le contact).
moteur, la température du compartiment
Remarque
moteur et celle du liquide de refroidisse-
ment sont surveillées pendant 20 minutes
Lorsque la clé de contact est mise, la batterie environ.
du véhicule se décharge rapidement. Dans cet intervalle, le ventilateur du com-
partiment moteur et les ventilateurs de
refroidissement peuvent continuer de fonc-
tionner ou s'enclencher en fonction de la
température.
> Effectuez les interventions au niveau de ces
éléments avec la plus grande prudence et uni-
quement lorsque le moteur est à I'arrêt.
ss
Commandes, sécurité, instruments S.&
Gontacteur d'allumage / Remarque
d'antivol de direction Lorsque la clé de contact est mise, la batterie
du véhicule se décharge rapidement.
Position 0 de la clé de contact Reportez-vous également au chapitre,,Coupure
automatique des récepteurs électriques".
La clé de contact ne peut être retirée que dans
cette position.
Véhicules avec Tiptronic : la clé de contact
Position I de la clé de contact
ne peut êke retirée que dans la position ,,p,, du Le contact est mis.
levier sélecteur. Tous les consommateurs d'énergie peuvent
être
mis en marche.
Lorsque la clé de contact est retirée, la direc_ Les voyants s'allument pour Ie contrôle des
tion est bloquée. lampes.
Reportez+ous à la description de chaque voyant
> L'antivol de direction
est enclenché en tour_ de contrôle.
nant Ie volant vers la gauche ou vers la
droite. > En tournant la clé de la position 0 à la posi-
Afin d'éviter un effort trop rmportant lors du tion l,
délestez I'antivol de direction par une
verrouillage ou du déverrouillage, tournez le légère rotatron du volant
volant dans la position ,,verrouillée', avant
d'arrêter le moteur.
> La clé de contact ne dott être retirée que
lorsque le véhicule est à l,arrêt. Sinon, l,antivol
de direction s'enclenche et le vehicule ne peut
plus être dirigé.
> Lorsque vous quittez le véhicule, veillez à tou_
jours retirer Ia clé de contact et à verrouil_
ler correctement l'antivol de direction.
ïl* Jl:
;$d Commandes,sécurité,instruments
I
Position 2 de la clé de contact Arrêt du moteur
Démarrage du moteur > Tournez la clé de contact depuis la position
s*&
Commandes, sécurité, instruments ë${$
78 910 tt2L3
ABCDEFGH I K tMN O
3 Compteur de vitesse avec affichage B Voyant de contrôle gaz d'échappement, 65 Lorsque le contact est mis, chaque voyant
numérique, 58 s'allume pour le contrôle des lampes.
C Porsche Stability l\4anagement (PSM)
4 Voyant de contrôle Tempostat, 57 Voyant d'information, 43 Remarque
5 Compte-tours, 59 Porsche Stability Management (PSM) Les messages d'avertissement sont enregistrés
Voyant de contrôle, 43 dans la mémoire du calculateur correspondant
6 Clignotant gauche, 59
et lus par un concessionnaire Porsche.
7 Témoin de feux de route, 59
E Voyant de contrôle ABS, 40
B Ordinateur de bord, 66 - 78
F Voyani de contrÔle Ces informations peuvent également être uti'
Niveau du liquide de frein, 121 lisées pour vous protéger ou protéger Porsche
() contre des réclamations non justifiées.
Clignotant droit, 59
G Voyant de contrôle
l0 Capteur lumineux pour l'éclairage des Frein de stationnement, 38
instruments, 57
H Voyant de contrôle
I t Pendulette, 63 Usure garnitures de freins, 39
Pfl
Commandes, sécurité, instruments {${ë
Contrôle de charge de Ia batterie
{W Voyant de contrôle
Gauses possibles :
*, "1$.
Commandes. sécurité, instruments iS$
y'\ Avertissement I
Remarque
A Bouton de réglage pour commutatian
kilomètres/miles Les unités du compteur kilométrique et du
W Feux de route
Voyant de contrôle
83Il
Commandes, sécurite, insLruments
Voyant de contdle (cf. flèchel Si le niveau du liquide de refrordissement est
trop bas, le voyant de contrôle de l,affichage
Si la température du liquide de refroidjssement de la temperature ctignote.
i
est trop élevée, le voyant de contrôle de Par ailleurs, un avertissement s,affiche sur l,ordi-
l'affichage de la température s'allume.
nateur de bord.
1
Par ailleurs, un avertrssement s'affiche sur l,ordi-
nateur de bord.
> Arrêtez le moteur et laissez refroidir.
> Arrêtez le moteur et laissez refroidir. > Complétez le niveau de liquide de refroidisse_
ment.
> Contrôlez I'absence de corps étrangers sur Faites réparer I'origine de ce défaut par un
les radiateurs et dans les canaux d'air de concessionnaire Porsche.
refroidissement à l'avant du véhicule.
Reportez-vous au chapitre "Niveau du liquide
> Contrôlez le niveau du liquide de refroidisse- de refroidissement".
ment.
Si nécessaire, complétez le njveau du liquide
de refroidissement.
A nttention I
$ïâ\
SS\$ Commandes, sécunté, instruments
Ventilateur du compaÉiment moteur Tiptronic S
Si le ventilateur du compartiment moteur tombe
Affichage de la position du levier
en panne, le voyant de contrôle de l'affichage
sélecteur et du rappod engagé
de la température clignote.
Par ailleurs, un avertissement s'affiche sur l'ordi- La position du levier sélecteur et le rapport
nateur de bord. engagé s'affichent lorsque le contact est mis ou
l'éclairage du véhicule allumé.
> Faites réparer l'origine de ce défaut par un
concessionnaire Porsche. Si le levier sélecteur se trouve entre deux
positions :
- La position du levier sélecteur dans le combi-
né d'instruments s'éteint.
- L'avertissement "Fonctionnement d'urgence
Tiptronic" apparaÎt sur I'ordinateur de bord.
s:*.
Commandes, securité, inskuments T3
Remarque Le clignotement du voyant de contrôle de
l'affichage de niveau signale un défaut du sys-
Si vous ne mettez qu'une {aible quantité
tème.
d'essence dans un réservoir presque vide, ceci
peut ne pas être détecté par l'indicateur de Par ailleurs, un avertissement s'affiche sur I'ordi-
nateur de bord.
niveau de carburant ou lors du calcul de l'auto-
nomie restante. La quantité de carburant en réserve n'est alors
plus signalée.
Voyant de contnôle (cf. flèchel > Faites rèparer ce defaut par un concession-
Lorsque la quantité de carburant restante naire Porsche.
devient inférieure à env. 12 likes ou l'autonomie
resiante inférieure à env. 50 km, le voyant de
contrôle de I'affichage de niveau s'allume lors-
que le moteur tourne.
Par ailleurs, un avertissement s'affiche sur I'ordi-
nateur de bord.
tÙ Garburant
r
Réglage de I'heure Quitter le mode de réglage
S'effectue automatiquement au bout d'une
y'\ Avertissement ! minute ou :
Remarque
Réglage des heures
Le mode pendulette l2h/24h peut être modifié
> Maintenez le bouton de réglage A actionné dans l'ordinateur de bord.
durant environ 1 seconde -
I'affichage des heures clignote.
> Tournez le bouton dans la direction souhai-
A - Bouton de réglage de la pendulette tée :
V Affichage A Attention I
La pression d'huile moteur doit être de 4,5 bars Risque d'endommagement du moteur.
minimum pour un moteur chaud et tournant à > Arrêtez-vous si les voyants de contrôle s'allu-
un régime de 5000 1/min.
ment malgré un niveau d'huile correct.
Si la pression d'huile venait à chuter brus- > Faites réparer ce défaut par le concession-
quement lorsque le moteur tourne ou lors naire Porsche le plus proche.
d'un déplacement, et si les voyants de
contrôle du combiné d'instruments et de
I'ordinateur de bord s'allument :
t,
Contrôle des gaz dnéchappement > Afin d'éviter les dégâts sur Ie moteur ou
le
système d'épuration des gaz d,échappement
(par ex. catalyseur), il faut immédiatement
W Voyant de contrôle
consulter un concessionnaire porsche qui
Le conùôle des gaz d,échappement détecte effectuera le diagnostic des défauts ou la
rapidement les erreurs de fonctionnement qui réparation.
peuvent entraîner par ex. le dégagement
impor_
tant de substances nocives ou des clégâts.
L-es voyants de contrôle du combiné
A nttention t
d,instru-
ments et de j'ordinateur de bord indiquent les Risque de detérior.tion. I"Çt"i" dép*
défauts en restant aljumés ou en clignotant. ration des gaz d'échappement peut présen_
Ces défauts sont stockés dans la mémoire de ter une surchauffe si le voyant de contrôle
défauts du calculateur. du combiné d'instruments continue de
clignoter après le relâchement de la pédale
Le voyant de contrôje du combiné d'instruments d'accélérateur.
s'allume contact mis et s,éteint
4 secondes envi_ > Arrêtez-vous immédiatement à un emplace_
ron. après le démarrage du moteur,
ce qui per_ ment sûr.
met de conrrôler les lampes.
Les matériaux inflammables, des feuilles
mortes ou de l'herbe sèche par exemple, ne
Le voyant de contrôle du combjné d,instruments
doivent pas entrer en contact avec
indique par un clignotement les conditions le
de système d'échappement brûlant.
service (par ex. ratés du moteur) pouvant entraî_
ner des dégâts pour les pièces du système > Arrêtez le moteur.
d'épuration des gaz d'échappement. par àilleurs,
un avertissement s'affiche sur l,ordinateur > Consultez le concessionnaire porsche le plus
de
bord. proche pour faue réparer ce défaut.
> ll faut
dans ce cas réduire immédiatement la
charge du moteur en ramenant la pédale
d'accélérateur.
Lorsque I'on quitte la zone critique, le voyant
de contrôle du combiné d,instruments rôste
allumé en continu.
Remarque
A - Zone de sé/ection En tirant le levier de commande vers l'arrière 4,
B - F/èche indiquant la suite
vous passez directement d'une valeur à remet-
C Affichage supérieur
tre à zéro au menu "0B".
D - Affichage central
E-Affichage de l'ordinateur de bord
Réglage de base
- Affichage supérieur : compteur kilométrique
- Affichage central : compteur kilométrique jour-
nalier
-ss
Commandes, sécurité, insLruments &Sd
''LIMITE'' Option 1 : > Sélectionnez "km/h +" ou "km,zh -" à l'aide du
Signal d'aveÉissement sonore pour Confirmer la vitesse actuelle levier de commande.
la limite de vitesse > Poussez le levier de commande vers I'avant
Le signal d'avertissement sonore peut êke acti-
vé pour des vitesses supérieures à i0 kmztt.
ll retentit lorsque la vitesse réglée est dépassée.
Pour que le signal retentisse à nouveau, la
vitesse momentanée doit être inférieure de
i
5 km,/h minimum à la vitesse réglée.
> Exercez de petites pressions sur le levier de
Activer la zone de sélection "4" commande vers I'avant jusqu'à atteindre la
Le signal d'avertissement sonore est activé
pour la vitesse actuelle. vitesse souhaitée.
> Poussez le levier de commande vers I'avant. Le signal d'avertissement sonore est activé
Affichage : El
pour la vitesse désirée.
Régler la vitesse
> Sélectionnez 'LlMlTE' à I'aide du levier de Option 2 :
commande. Présélectionner la vitesse
> Sélectionnez "LlMlTE activée" à I'aide du levier
de commande :
! désactivée
E activée
ill
q$ëS Commandes,sécurité,instruments
I
-E
''GHECKNN > Poussez le levier de commande vers I'avant
Messages d'aveÉissement
A Rttention t
Défaut
Un défaut de l'affichage du niveau d'huile est
Le temps d'attente nécessaire à la mesure du
indiqué par un message d'avertissement sur
niveau d'huile est représenté par une durée et
I'ordinateur de bord.
par le "défilement" des segments de l'affr-
chage du niveau d'huile.
ssd\
S S$ Commandes, sécurité, instruments
L
iloB" > Sélectionnez "al" à I'aide du levier de com-
Appel et remise à zéro des fonctions de mande.
I'ordinateur de bord
Activer la zone de sélection "4"
> Poussez le levier de commande vers I'avant.
Exemple :
Remettre à zéro la consommation moyenne
> Sélectionnez "0B" à l'aide du levier de com-
> Poussez le levier de commande vers I'avant.
mande.
Wrc
ffiwffiq*
!:+'gË-!rIril.hG
p-.--r_-æ
w
Poussez le levier de commande vers l'avant.
r-!
ffi
mfrr{
ffi La consommation moyenne est remise à
"- -.- al/100km".
ws
Commandes, sécurité, instruments $' S,
rrARRrt
"sET' Poussez le levier de commande vers l'avant.
Réglage de base de I'ordinateur de bord Remise à zéro du compteur journalier, Affichage de I'ordinateur de bord
Activer la zone de sélection "A" de la vitesse moyenne Activer la zone de sélection "A"
et de Ia consommation moyenne
> Poussez Ie levier de commande vers I'avant. > Poussez le levier de commande vers l'avant.
Commutation kilomètres,/miles
Modifier le réglage de base de l'ordinateur Regroupement individuel des lignes supérieure Couper I'affichage de I'ordinateur de bord
de bord et centrale de I'ordinateur de bord
> Sélectionnez "ARR' à l'aide du levier de com-
> Sélectionnez 'SET' à I'aide du levier de com- Rétablissement du réglage de base de I'ordi- mande.
mande. nateur de bord
Sélection de la langue
@
W
Sélection de l'unité pour la consommation de
carburant :
l/100 km, mls/gal, mFB (UK), kml
Sélection de l'unité pour Ia température
.C, "F
Eclairage
ryi&ifi
&lMflÆ allumé
W
ié@l
Capots
auant/arnère
Fermer correctement les capots
pas fermés
Compléter le
niveau de
liquide
lave-glace
*s$ s
q$
$ Commandes, sécurité, instruments
L
Combiné Ordinateur Affichage de Signification/Mesures
d'instruments de bord I'ordinateur de bord
w rg$s{ Avertissement
répartition
freinage
S'anêter immédiatement à un emplacement
approprié.
Ne pas continuer à rouler. Faire réparer ce
dé{aut par un concessionnaire Porsche agréé
Défaut ABS Faire réparer ce défaut par un
concessionnaire Porsche agréé
3 - Mode intermittent
4 - Système lave-glace :
*'t *i*,
$$ Commandes,sécurité, instruments
\r : Gapteur de pluie*
Sur les véhicules équipés d'un capteur de pluie,
le temporisateur d'essuie-glace est hors fonc-
tion.
ç Temporisateurdnessuie-glace
Gommutateur de feux de
En mode 3, la fréquence de mouvement des détresse
balais d'essuie-glace peut être réglée librement
(sans paliers). L'activation des feux de détresse est indépen-
dante de la position de la clé de contact.
Augmenter la fréquence des balais
d'essuie-glace Marche / Arr€t
> Tournez la molette vers la droite.
> Appuyez sur Ie commutateur du tableau de
Diminuer la fréquence des balais bord (cf. flèche).
d'essuie-glace
L'ensemble des clignotants et le voyant cle
> Tournez la molette vers la gauche. contrôle dansle commutateur clignotent au
même rythme.
{$d Commandes,sécunté,instruments
Décélération Rappel de la vitesse mémorisée Remarque
r Poussez le levier de commande vers le bas 2 > Poussez brièvement le levier de commande
Dans les montées ou les descentes, il est possi-
jusqu'à atteindre la vitesse souhaitée. ble que la vitesse mémorisée par le Tempostat
vers le bas 2.
ne puisse pas toujours être maintenue.
I orsque vous relâchez Ie levier, la vitesse attein- Vous ne devez rappeler la vitesse mémorisée
'c est maintenue et memorisée. que si le trafic routier et l'état de la chaussée le
ll faut alors rétrograder pour que l'efficacité du
permettent.
frein moteur reste suffisante et le régime
moteur favorable.
Chaque brève impulsion du levier vers l'avant
ctlou vers le bas (10 fois maximum) modifie la
Arrêter I'activation du Tempostat
vitesse de 2 kn/h.
> Pressez le bouton A sur le levier du Tempo-
lnterrompre le fonctionnement du stat - le voyant vert dans le compteur de
Tempostat vitesse s'éteint.
i' Tirez brièvement le levier de commande vers Le contenu de la mémoire s'efface si le contact
le volant 3 ou : est coupé après l'arrêt du véhicule.
F Enfoncez la pédale de ftein ou d'embrayage
eVou en mode Tiptronic, enclenchez la posi-
tion "N" du levier sélecteur. Reportez-vous
également au chapitre "Tiptronic".
Remarque
A En cas de modification de la température présé-
lectionnée, la vitesse de la soufflante peut être
automatrquement augmentée en mode automa-
tique.
Glimatiseur automatique Mode automatique
Ceci permet d'accéder plus rapidement à la tem-
Le dispositif automatique du climaiiseur régule > pérature souhaitée.
la Pressez la touche "auto".
température de I'habitacle en fonction de la Le débit et la distribution d'air sont automa-
valeur théorique présélectionnée. tiquement régulés et les variations de tempé-
En cas de besoin, le dispositif automatique peut rature extérieure compensées.
être influencé manuellement.
Le réglage automatique permet de modifier iso-
Ecran gauche - lément chaque fonction.
température et fonctions activées Le réglage est maintenu jusqu'à ce que la
touche de fonction correspondante ou la touche
Ecran droit - "auto" soit pressée.
régime de la soufflante et fonctions activées
I L
W Dégivrage du pare-brise B - Réglage du égime de la soufflante Girculation d'air
> Pressez la touche (marche/arrêI). > Appuyez sur la touche Plus ou la touche
Le pare-brise est désembué ou dégivré le Moins. A Avenissement I
plus rapidement possible. La vitesse préréglée de la soufflante est aug- Risque d'accident par gêne visuelle.
La totalité du flux d'air est dirigée vers le mentée ou diminuée ; le message "manuel" Les vitres peuvent s'embuer avec la fonc-
Pare-brise. apparaît dans I'ecran droi[. tion de circulation d'air.
Les paliers de régime sont représentés > Ne sélectionnez que brièvement la fonction de
Gompresseur du climatiseur
circulation d'air.
marche / arrêl par un affichage à barres.
> Si les glaces s'embuent, interrompez immé-
Pour des températures extérieures supérieures Si vous actionnez Ia touche lVloins alors que la
diatement la recirculation de I'air en appuyant
à 0"C, le compresseur du climatiseur s'active soufflante est en position minimale, la soufflante
une seconde fois sur la touche d'air de
toujours en fonctionnement automatique. et la régulation automatique sont arrêtées.
reprise et sélectionnez la fonction "Dégivrage
Afin de limiter la consommation de carburant, le Le message "OFF" apparaît sur l'écran gauche.
du pare-brise".
compresseur peut toutefois être arrêté. Le
confort de régulation est alors limité : En actionnant la touche Plus ou la touche "auto",
vous réactivez la soufflante et la régulation.
> Pressez la touche.
Le compresseur est arrêté, le symbole de
t Marche / Arrêt de la circulation d'air
Pressez la touche.
l'écran gauche disparaît. L'admission d'air extérieur est interrompue et
seul l'air de I'habitacle recircule.
Si la température de l'habitacle s'élève trop,
réactivez le compresseur ou pressez la touche Remarque
"auto".
Lorsque le compresseur du climatiseur est arrê-
En cas de climat humide, le compresseur té manuellement ou automatiquement, la circula-
du
tion d'air est coupée après env. 3 minutes.
climatiseur ne doit pas être arrêté af in de
sécher I'air admis.
Ceci évite aux glaces de s'embuer.
^ê
: Flux d'air orienté vers les - S'arrête automatiquement pour des tempéra-
buses centrales et latérales tures inférieures à env. 0'C et ne peut pas
être réactivé, même manuellement.
> Pressez la touche- - Efficacité maximale glaces fermées.
L'air est dirigé vers les buses centrales et Si le véhicule est resté longtemps exposé au
latérales. Les buses d'air doivent être soleil, il est toutefois conseillé de ventiler briè-
ouvertes,
vement I'habitacle, glaces ouvertes.
ë$W Commandes,sécurité,instruments
Buse d'air extérieur
Pour faciliter I'entrée d'air :
*T-\ !ls*
Commandes, securite, instruments {$d
Ghauffage de I'allume-cigares
$$ *\
dS{"$ Commandes, sécurité, instruments
Essuie-glace de lunette
arrière
> Appuyez sur le symbole de I'interrupteur -
le voyant de contrÔle s'allume.
A Attention !
A Marche
>
tail
ed'l'lP
Dégivrage de lunette arrière/ Appuyez sur le symbole de l'interrupteur.
L'essuie-glace arrière effeciue deux déplace'
rétroviseurs extérieurs ments.
Le dégivrage de lunette arrièrelrétroviseurs
extérieurs est opérationnel lorsque le contact
est mis.
;1n\
Commandes, sécurité, instruments $S
Miroir de couÉoisie
Le miroir de courtoisie qui se trouve au dos du
pare-soleil est doté d'un cache.
Risque de blessures.
Pare-soleil
> Le basculement des pare-soleil vers le bas
permet d'éviter l'éblouissement lorsque le
soleil est de face.
> Si le soleil est de côté, déclipsez le pare-soleil
de sa fixation intérieure et placez-le en le pivo-
tant contre la glace latérale.
ss$\
W$'$ Commandes,sécurité, instruments
F
Rangements dans I'habitacle
A Avertissement !
Remarque
Lorsque la batterie est déchargée, il est néces-
saire de se connecter à une source de courant
extérieure pour ouvrir les capots.
Pour ce faire, reportez-vous au chapitre "lnstalla-
tion électrique" ou à la description située dans le
couvercle de la boîte à fusibles.
W Voyant de contrôle
Déverrouillage
L
Fermeture des capots du coffre à
: bagages et du compadiment moteur
ARttention I
[\
4 9
b 10
ble- ...- t
Extincteur* Porsche Gommunication Radio*
Pour les véhicules comportant un extincteur, Management IPCMI* > Avant la mise en service, observez impérative-
celui-ci se trouve à I'avant cÔté passager. > Avant la mise en service du PCM, observez ment la notice d'utilisation séparée pour I'auto-
radio.
impérativement la notice d'utilisation séparée.
> 0bservez les consignes de manipulation figu-
rant sur I'extincteur. Le système de navigation nécessite Iors de La qualité de réception de votre autoradio se
la première mise en service un parcours d'env. modifie constamment en cours de route. Les
> L'efficacité de l'extincteur doit ètre contrôlée perturbations provoquées par les immeubles, le
tous les 1 à 2 ans par une société spéciali- 50 km pour permettre le calibrage fin du paysage et les influences atmosphériques sont
sée. système.
inévitables"
Cette remarque s'applique égaiement en cas de
> Après usage, faites remplir I'extincteur à nou- La réception en FM stéréo est particulièrement
changement de pneumatiques (par ex. pneus
VEAU.
étélhiver) ou de remplacement des 4 pneumatl- sujette aux perturbations que provoquent ces
ques par des pneumatiques neufs. conditions de réception variables.
La précision de positionnement maximale n'est Pour réduire ces perturbatrons, vous p0uvez
pas atteinte dès le calibrage fin du système. passer en mono ou rechercher un autre émet-
teur FM stéréo.
Après le transport du véhicule (par ex. transport
par bac ou par wagon de chemin de fer), il peut ll est recommandé de confier I'installation
d'accessoires électroniques supplémentaires uni
s'écouler quelques minutes avant que le
quement à votre concessionnaire Porsche.
système puisse déterminer le lieu précis ou se
Les accessoires non testés et non homologués
trouve le véhicule.
par Porsche sont susceptibles de perturber la
réception radio.
Un patinage important (par ex. sur neige) peut
entraîner temporairement un positionnement
Reportez-vous également au chapitre "Coupure
erroné.
automatique des récepteurs électriques".
Après un débranchement de la batterie, il peut
s'écouler jusqu'à 15 minutes jusqu'à ce que le
système de navigation redevienne fonctionnel.
ff :T_ïîrlï, j;"
ra su r d iverses
"sonorité
o sur Ia touche pOS.
fnouVel
rrr
,actronnant la touche pOS, la ligne de
drodes s,ailume duranl quelques
,u.oni.i. ".
- d'ecoute peut êke orientee
3-l-"-.]1,r, sur ie
les passagers o,
Traitement numérique :;:oit*"' re centÀirîerri
(DSPI. du signal Marche / AwêIdu DSp
Commandes. securite,
instruments
Actionnement de la sonorité "hifi" Géation de sonorités personnalisées Modification de la position d'écoute, de
préréglée I'effet de volume de I'enceinte et/ou de
> Appuyez sur la touche user. l'écho
> Appuyez sur la touche hifi.
Lorsque la fonction est activée, la diode La fonction "user" vous permet de créer des > Appuyez sur les touches à flèche.
luminescente de la touche hifi est allumée. sonorités personnalisées à I'aide des touches
room et echo. La fonction correspondante doit être activée,
Vous pouvez quitter cette fonction en sélection- Lorsque la fonction est activée, la diode lumines-
nant une autre sonorité. cente de Ia touche user est allumée. Vous pou-
Mémorisation ou appel des sonorités
vez quitter cette fonction en sélectionnant une
préréglées ou personnalisées
Actionnement de la sonorité "classic" autre sonorité.
préréglée Comme les sonorités, les fonctions Position
Modification de I'effet de volume sonore d'écoute (touche POS) et Adaptation du
> Appuyez sur la louche classic. de I'enceinte volume sonore et de la sonorité en fonction
Lorsque la fonction est activée, la diode > Appuyez sur la touche room de la vitesse {touche DYN) peuvent être enre-
luminescente de Ia touche classic est allu- (uniquement active avec la fonction user). gistrées en mémoire.
mée.
En actionnant la touche room, la ligne de dio-
des s'allume durant quelques secondes. Mémorisation
Vous pouvez quitter cette fonction en sélection-
> Appuyez sur la touche de mémorisation dési-
nant une autre sonorité.
A I'aide des touches à flèche, vous pouvez rée Ml, M2 ou M3 pendant environ 2 se-
régler l'effet de volume de l'enceinte de faible condes.
Actionnement de la sonorité "pop" (diode de gauche) à important (ensemble des
préréglée diodes). Appel
> Appuyez sur la touche pop. Modification de l'écho > Appuyez sur la touche de mémorisation dési-
Lorsque la fonction est activée, la diode rée Ml, M2 ou M3.
> Appuyez sur la touche echo La diode luminescente de la touche de mémo-
luminescente de la touche pop est allumée.
(uniquement active avec la fonction user).
risation sélectionnée s'allume.
En actionnant la touche echo, la ligne de dio-
Vous pouvez quitter cette fonction en sélectton-
des s'allume durant quelques secondes.
nant une autre sonorité.
:${$ Commandes,sécurité,instruments
Système de portage* y'\ En charge, la vitesse maximale du véhicule est
conrign"s de sécurité fonction de la nature, des dimensions et du
Respectez les instructtons de montage séparées > Avant l'utilisation d'une installation de poids de la charge.
lavage
du système de portage.
automatique, retirez complètement le système
de portage - risque d'endommagement du > Vous ne devez en aucun cas dépasser la
Le montage de galeries de toit usuelles n'est
véhicule ! vitesse de 140 km/h.
pas possible.
> La charge utile de 75 kg, le poids total et les > Lorsque le système de portage est monté
Le système de portage Porsche permet le charges aux essieux autorisés ne dorvent pas mais non chargé, vous ne devez pas dépas-
kansport de divers articles de sport et de être dépassés. ser la vitesse maximale de 180 kmlh.
lorsirs. Reportez-vous au chapitre "Poids".
Votre concessionnaire Porsche vous conseillera > Le comportement de conduite, de freinage et de
La charge doit êke régulièrement répartre et
volontiers sur l'éventail des systèmes de trans- tenue de route du véhicule changent en raison
le centre de gravité le plus bas possible.
port de toit disponibles. de l'élévation du centre de gravité et de I'aug-
Les bagages ne doivent pas être trop en sail-
mentation de la surface exposée au vent. Vous
lie latéralement par rapport à la surface de
devez donc adapter votre mode de conduite en
chargement.
conséquence.
> Chaque bagage doit être amarré et assuré
par une corde ou une sangle de serrage au Le système de portage provoquant une augmen-
système de portage (pas de tendeurs en tation de la consommation en carburant et du
caoutchouc). niveau sonore, vous ne devez pas Ie conserver
> L'assise correcte du système de portage doit inutilement sur le véhicule.
être vérifiée avant tout trajet, ainsi qu'avant et
pendant un voyage plus long. Resserrez les
vis de fixation si nécessaire et assurez égale-
ment par venouillage.
La-
I
B - Fermeture du toit ouvrant / C - Levée du toit ouvranVcoulissant Actionnement de secours
coulissant
> Pressez le commutateur au centre, jusqu'à ce Avant d'actionner la fermeture de secours,
Pressez le commutateur à I'avant, jusqu'à ce que le toit ouvran7coulissant ait atteint la assurez-vous que le défaut ne provient pas d'un
que le toit ouvrant/coulissant ait atteint la position souhaitée. fusible.
position souhaitée. Reportez-vous au chapitre "lnstallation électri-
Fonction à impulsions que".
Fermeture automatique du toit ouvrant/
> Exercez une impulsion au centre du commuta-
coulissant lors du verrouillage du véhicule A Avertissement I
(en fonction de l'équipement spécifique)
teur -le toit ouvrant/coulissant s'ouvre jus-
qu'à atteindre sa position finale. Une nouvelle Risque de blessures et de détérioration.
' Maintenez Ia touche de la télécommande impulsion permet d'arrêter le toit sur la posi-
> N'actionnez pas le toit ouvran/coulissant à
appuyée (au moins 3 secondes) jusqu'à ce tion désirée.
que les glaces aient atteint la position souhai- l'aide du commutateur pendant et après
I'actionnement de secours.
tée, ou :
'x
às"3
{\_; Ë Commandes, sécurité, instruments
t
L.L
Passage des rappoÉs
t
I
-=T
iil
Affichage de la position du levier
sélecteur et du rappoÉ engagé
La position du jevier sélecteur et le rapport
engagé s'affichent dans le combrné d'insku_
ments droit.
$ $\$:
.$.îSS$ passage des rapports
Lt
T
Positions du levier sélecteur > Pendant la marche, ne passez sur la position Si ensuite un virage est à négocier, le rapport
N du levier sélecteur que si le véhicule approprié est enclenché dès Ie freinage à
F - Verrouillage parking menace de déraper sur du verglas. l'abord du virage.
Le virage est pris avec le rapport approprié. ll
Quand le levier sélecteur est en position p, les D - Mode automatique n'est pas nécessarre de rétrograder lorsque I'on i
roues motrices sont bloquées mécaniquement.
accélère à la sortie du virage.
Sélectionnez la position D pour la conduite
> N'enclenchez le verrouillage de parking que "normale". Le passage des différents rapports
lorsque le véhicule est à l,arrêt. s'effectue automatiquement en fonction de la Démarrage du véhicule
position de la pédale d'accélérateur et de
L' N'enclenchez le verrouillage de parking vitesse.
ja
Le vehicule demarre en 2ème si vous appuyez
qu'après avoir serré le frein de stationne_ légèrement sur I'accélérateur.
ment, Libérez-le avant de desserrer le frein ll démarre en lère si vous accélérez fortement.
de stationnement. Selon le type de conduite et la résistance de
moteur froid.
roulement (par ex. conduite en montagne), le
point de passage des rapports se déplaie
La clé de contact ne peut êke retirée que vers
dans la position P du levier sélecteur. un régime plus élevé ou plus faible.
La courbe caractéristique de passage est influ_
encée par la position de la pédale d,accéléra_
R - Marche arrière teur, la vitesse du véhicule, le régime moteur,
les accélérations longitudinales et transversales
> Ne passez ce rapport que lorsque le véhicule
ainsi que le profil de la route.
est arrêté et que Ie frein de stationnement ou
le frein au pied esl en service.
Le passage du rapport supérieur, par exemple
avant les virages, est évité en relâchant rapide_
Èrl - Neutre (point mortl ment la pédale d'accélérateur.
La position N doit être sélectionnée par exemple Dans les virages, le rapport supérieur n,est pas_
en cas de remorquage du véhicule ou dans les sé qu'une fois ja limite de régime admrssible
tunnels de lavage. atteinte, en fonction de I'accélération transver_
sale.
> Pour démarrer, passez le rapport de boîte
voulu (0, M ou R) pendant que le moteur Lors du freinage, Ia boîte Tiptronic rétrograde
tourne au ralenti et actionnez la pédale de plus tôt en fonction de I'intensité de décéléra_
frein. tion.
- automatiquement au bout de g
secondes
(sauf en virage et en
régime de frein moteur),
- lorsque vous actronnez la fonction
kick_down,
- après le démarrage du véhicule.
x *\s)
$q*${S passage des rapports
\L
-T
Deux boutons-poussojrs situés sur les branches En cas de défaillance du mode manuel de sélec_
supérieures du volant permettent un change_ tion, le système électronique commute en mode
ment de rapport plus confortable sans lâcher le automatique. Dans ce cas, la position D s'allume
volant.
sur le combine d'insLruments.
Passage du rapport supérieur
> Consultez sans tarder un concessionnaire
> Pressez la partie supérieure du bouton_pous_ Porsche et faites réparer Ie défaut.
soir (+).
$ S$ passage
des rapporrs
Maintenance, entretien
44d
Maintenance, entretien  ,& ^L
Remarques concernant I'entretien
Nous insistons sur la nécessité de faire
A oans". t
Dans cet intervalle, le ventilateur du
comparti_
ment moteur et les ventilateurs de refroidisse_
exécuter Danger de mort et risque de blessures
tous les travaux nécessaires par un et ment peuvent contrnuer de fonctionner
concession_ d'incendie lors des travaux d'entretien. ou
naire Porsche, s'enclencher en fonction de la température.
En effet, un personnel d,atelier qualifié, > Effectuez les interventions au niveau
formé Ne fumez pas, ne manipulez pas de flamme de ces
par Porsche et recevant les informations proximite
à éléments avec la plus grande prudence
plus récentes, ainsi que les
lei de labatterie ou du sysieme quement lorsque le moteur
et uni
outils et appareils d'alimentation en carburant. est à I'arrêt.
specraux sont les conditions préalables
à un > Veillez surtout à ce que ni les mains
parfart entretien de votre porsche. > Ne kavaillez sur le véhicule qu'en plein ou les
air ou doigts, nr les vêtements (cravates, rnanct'les,
dans des locaux bien aeres.
Si toutefois vous exécutez vous_même des etc.), ni des colliers ou chaînes ou dei
travaux sur votre voiture, notez qu,il > Redoubiez d'attention si vous cheveux longs ne purssent Otre nappOs pai
faut lravaillez à te
procéder avec le plus grand proximrté de pièces de moteur ventrlateur du compartiment moteui,
soin. Cera àeut peui très chaudes. l;
assurer la pleine sécurité de fonctionnement courroie d'entraînement ou cl'autres pi'èces
de > Avant d'exécuter des travaux dans mobiles.
votre voiture. le compar-
timent moteur, il convient de toujours arrâkr
le > Lorsque le contact est mis, les câbles
Des interventions non effectuées dans _moteur et d,attendre qu,il soit suffisamment d,allu_
les règles refroidi. mage sont sous haute tension ei il vous
de I'art pendant la durée de la garantie puru'.nt laut
donc être particulièrement prudent.
entraîner la perte de vos droits ila garantie. > Si vous devez exécuter des travaux pendant
que le moteur tourne, serrez toujours > Faites toujours reposer le véhicule
à fond sur des
le frein de stationnement et meitez le levier chandelles stables et solides avant Oe
travaii
de vitesses au point mort, ou le levrer sélec_ ler sous la voiture.
teur en position ,,p,,. Le cric de bord n,est pas concu à cet
effet.
> Les radiateurs et leur ventilateur se trouvent > Les liqurdes d'appoint tels que
à huile moteur,
l'avant du véhicule. liquide de frein ou liquide de retroiOisseÀeni
Le ventilateur du compartiment moteur est
sont nutsibles à Ia santé.
monté sur Ie capot du compartiment moteur. Conservez ces produits hors de portée
des
Lorsque le contact est mis, le ventilateur
du
enfants et, si nécessaire, procédez à leur
compartiment moteur fonctionne en perma_
élimination de manière réglementaire.
nence. Après avoir coupé le
contact, la
temperature du compartiment moteur et
celle
du liquide de refroidissement sont surveillées
pendant 20 minutes environ.
è ÂS lVlaintenance, entretien
-T
- lMalntenance, entretien t -3 X
1l
1
_.xrrer rtttrlglf fS Les huiles dites minerales
l,i r.nr
r
obtenues directe-
Le_s moteurs porsche sont a pu,t,i
o, ff;Ë';jitt Huiles monogrades
/ multigrades
qr'ir n esr pas
;;;;,#;';:li'[ffJ.ff,î,;
Inurle. Utilisez exclusivemc -une
serie de processus
raJrrner ces huiles (huijes
chimiques permet
de Les huiles
1il - caraciérisées
rl ei pr;;;;:;;:""' des huites moreur ;e^s. 1of 1frer, compleremen r ir,rif ., j.
restees iî Ji
f,varrJrrqrJÀj
".vrtfr* y113_os ts ;;;î" iln:i,'ff::'iï[:ï.1:
r
sAE
au-dessous de _10.C
0w-30, 5W 30,
i.^i.;;. ;" ffi;'n;i.
TT.::,,[:n:ï1,:Ê: viscosité
r,
0w 40, 5W . 40.
ues residus de combusrion
p.uu.À ;;;;; "r".
Huiles moteur préconisées
par porsche
*:l!:iÉfiJ,eË :,ïii:i;:*;î::*;1r 5:ïlîJ.*,,est
o,roo'u a noruuur-o:Ii.";;,Ëi##
'visqueuse,
a rroid et ,uide, - les huiles de la tiste
iljlTJ' (lurdte) esr indiquee par ra crasse
]:r*:
porsche. d,homotogation de
lXrrliirt. - de
l:19: viscosfté 0W-40, 5W-40, si eiles
Quarté des huires moteur n:"..*i"li:lTï*;;l#:,îfï1fl:ilî:.fi
vrscosrte à chaud.
correspondent à la spécification ncf """
Às
l,lrt 1*.y,. n.est pas seulement
rubrifiant.
un
;ffiTff'Ê|;iï,:g:'i::ru 'oiu,,;ffi Exempre : :
S!sr*
S.&d$ Maintenance, entretien
_T
ir
A Avenissement !
[/laintenance, entretien R R$
r/lil
A Avertissement ! Contrdler le fluide hydraulique
Risque d'accid"nt. t_,".ri.t"n."î" Oi^.tioi Reporlez-vous au chaprtre ,,Remarques
et de commande d,embray;;";Ëil;; nant I'entretien',.
concer
torsque te moteur est à t,arrêt
fl:lo:.1bte
tI. remorquage) ou en cas
ll"t système hydraulique.
de défail_ Utilisez exclusivement un fluide
hydraulique pré-
11n,.." 9, conisé par porsche.
L efioft à exercer pour manoeuvrer
la
/l direction et pour aàtir Contrôlez le niveau de liquide
devient pa r con séquen, lorsque le moleur
;,i,:î J'.",fJ,:t"." esl arrête et froid (env. 2O.C).
> Remorquez le véhicule avec Ia plus grande 7. Démarrez le moteur et
prudence. faites_le tourner au
raienti pendant env. 20 secondes.
> Faites^reparer ce Arrêtez le moteur.
défaut par le concession_
naire Porsche le plus proche.
2. Ouvrez le capot du compartiment
moteur.
$ ri't'
Maintenance, enlretien i :
Carburant
y'\ Avertissement I
,rir''r'''''''''r','!'.'!','t*"'"lt'l'llll!llllllllllllll!lllllllllllllll,,,,,,,,,,,,,iIlii
Ravitaillement en carburant
....,r,r'.:.:l::lf-'l,..:'i Jerrican de réserye
Capacité totale env. 64 litres.
iri.l:i:a:i:::14,.:':,.,',;i** $*&;:f.:ll
1. Arrêtez le moteur et coupez
le contact.
A oange, l
Tj.or.", d'incendie
2. Dévissez lentement le
bouchon du réservorr. ";;;;;i_;; du jerrican
par endommagement
!^a9cifen1
Accrochez-le àl,attache pfu.lûr."'oï l,
et perte de carburant_
kappe du réservoir d,essence. de carburant émises sont
l::,..:10_"r.r.
noctves pour la santé.
3. lntrodursez complètement Ie prstolet
dans la > N'emportez pas de jerrican
llylr: de remptissage r, pôis.é. orîrràl
tet elant orientee vers Ie le vehicule.
de réserve dans
bas,
Si toutefois vous devez emporter
un jerrican.
fixez-le dans un endroit
4. Ne. rajoutez pas de carburant
pslolet distribureur. utilse apres que le pas glisser.
,ri
o;0, il;J";;i;
selon les prescrin.
ruls, se solt arre[e aulomatiquemenl. > Respectez la leglslation
Le car0uranI pourrait refouler en vtgueur.
ou deborder
lorsque la chaleur augmente.
5 lmrnedratement après le
ravrtarllement,
ni/
remet_
te1 soigneusemenl Ie bouchon
O, Ër.r,uoir.
en place et vissezJe jusqu.à ce qru ii
trez et entendie z te cran.
uo^ #_
5n...^1r
de perte du bouchon, celui_ci ne
doit être remplacé que par une pièce
grne. d,ori_
ii
r1
ii
lVlaintenance pnt.orio" î l{*
;à',,.rËi,.-ij,.iil.l:?i":,::: ne surrt pas à
it^es t prereraoË
sel.ies nettoyants porsc
;1ffil::
!l{'uo,.,tiri. %'j.,'
ou l,ete ,.fon fu..uirî""une prévus pour l.hiver
-
portions indiqru.l.""'"'r en respectani les pro-
>
fespectez rmpératiyemr
ti o n s ri g u ra nt iril ii i:i :ï:, li:.à,!1i,,?ll',.
,/ W Voyant de contrôte
tiquide lave_glace
,;:i:,ffi
i: ,lï:n,ïi:
Jff :
::ffi :i J[:i:f ,
Capacité
La capacité est
d,env. 6,5 litres.
:=]lll}hrAr
A Avertissement I Remplacer le liquide
de frein
de frein unlilori,,o"i-il" oJ I
_t1_tiauioe
attaque rt p"iniut" "o
Ii rJr'rru", surfaces.
' Avettol.'
lîit::1t"':lle d-e irein absorbe i'humi-
Ulrlisez exclusivement
Le niveau du iiquide Si.le voyant de contrôte
doil se trouver venait à s,allumer
I
" par
fl}::un contrôler sans délai le sysrème de frein
concessionnaire porsche.
Filtre à air
A 1. Retirez la clé de contact.
Reportez-vous au chapitre,.Remarques
concer_ Eloignez le bras d,essuie_glace
nant l'entretien,'. de la vitre.
B
2. Compressez le ressort plastique
Le
..
changement regulier de l.element fillrant ractette (cf. flèche de droite).
de la
s elfectue dans le caàre des
entretrens. Retrrez la raclette du bras
d,essuie_glace.
> Dans le cas d'un environnement
poussiéreux. 3. Positionnez et encrantez la
contrôlez la cartouche prrc nouvelle raclette.
remplacezJa si necessaire.
tr.qrÀrï.ïiî Veillez à
.remettre la raclette dr;; l;";;.
posjtion (direction du
d'essuie-glace.
spoiler) Oun. lu Àru,
Filtre antipoussières
4. Rabattez soigneusement le bras
filke antipoussieres. l,air frais glace.
d,essuie_
9lr.1,uy
dans
introduir
I'habitacle est pratiquemenf
de pollens.
suin et .*eÀpi
$ *\!'$
ÂiSS Maintenance, entretien
l
illlli
{ô\
l' \
Maintenance,entretien
Sur les peintures foncées en particulier, le moin- lnstallations de lavage Serrure de poÉière
dre endommagement de la surface (égratignu-
Certaines installations de lavage présentent des
res) est très perceptible, bien plus que sur les
particularités de conception susceptibles
> Pour empêcher la serrure de portlère de
teintes claires. geler en saison froide, protégez le cylindre de
d'endommager les pièces dépassant du contour
du véhicule ou les pièces supplémentaires fermeture afin d'éviter toute infiltration d'eau.
En outre, en raison de la composition des pig-
rapportées. > Si toutefois une serrure gèle, employez un
ments, les peintures foncées sont plus sensibles
produit de dégivrage du commerce. Une clé
aux égratignures et exigent un soin tout particu-
Eléments paÊiculièrement exposés : préalablement chauffée résout également le
lier.
problème dans bien des cas.
> Ne lavez pas votre voiture en plein soleil ou
- Système de portage (toujours retirer complè- N'essayez jamais de forcer.
tement)
lorsque la carrosserie est brûlante.
>
- Aileron arrière (ne pas laver Ie véhicule lors-
Pour le lavage à la main, utilisez beaucoup que I'aileron arrière est déployé)
d'eau, une éponge douce ou une brosse
douce et un shampooing auto Porsche. - Jantes (plus les jantes sont jarges et plus la
taille des pneumatiques est basse, plus le
> Commencez par bien mouiller la peinture et risque d'endommagement est grand)
par enlever à I'eau le plus gros de la saleté.
- Jantes polies (ne pas utiliser les brosses pour
> Après le lavage, rincez abondamment à l'eau jantes de l'installation de lavage pour éviter
et passez la peau de chamois. les rayures)
N'utilisez pas la même peau de chamois pour
> Veurllez vous informer auprès du responsable
la carrosserie et les glaces.
avant I'utilisation d'installation de lavages auto-
Lorsqu'ils ont été mouillés, les freins peuvent matiques.
perdre de leur efficacité et leur action peut > Les endroits que l'installation de lavage
devenir irrégulière. automatique ne peut pas atteindre, comme
> Après le lavage, procédez à un essai de frei- les rebords de portière ou de capot et les
nage et faites sécher les disques en freinant marchepieds, doivent être lavés à la main et
brièvement. essuyés avec une peau de chamois.
Veillez impérativement à ne pas gêner
les véhicules qui vous suivent.
'{*
Maintenance, entretien * *"
Nettoyage et protection du Vitres Protection du soubassement
compartiment moteur
> Nettoyez régulièrement I'intérieur et l'extérieur Le soubassement du véhrcule est protégé de
Le compartiment moteur et la surface du de l'ensemble des glaces avec le nettoyant facon durable contre les facteurs mécaniques et
groupe motopropulseur recoivent à l'usine un pour vitres Porsche. chimiques.
traitement anticorrosion. N'oubliez pas de nettoyer également les Une détérioration de ce revêtement de protec-
raclettes d'essuie-glace et de les remplacer tjon pendant la marche n'est toutefois pas à
Si I'on nettoie le compartiment moteur avec des une à deux fois par an selon leur état. exclure,
produits dissolvants ou si I'on effectue un net- Le soubassement du véhicule doit par consé-
> N'utilisez pas la même peau de chamois pour
toyage moteur, la protection contre la corrosion quent être régulièrement conkôlé et réparé par
les vitres et la peinture.
s'en trouve presque toujours éliminée. Vous de- un concessionnaire Porsche.
Les dépôts de cire risquent en effet de gêner
vriez alors demander que le nettoyage soit suivi
la visibilité.
de I'application d'une protection longue durée A Avertissement !
sur toutes les surfaces, les rebords et jointures > Enlevez les insectes collés sur le pare-brise
ainsi que sur les organes mécaniques du com-
Risque d'incendie au niveau de l'échappe-
en utilisant un produii nettoyant spécifique.
partiment moteur. Cela vaut également pour le ment.
remplacement d'éléments d'organes mécaniques > N'appliquez pas de couche de protection du
traités anticorrosion à I'origine. soubassement ou anticorrosion sur le collec-
teur d'échappement, les tuyaux d'échappe-
L'hiver, il est particulièrement imporiant d'avoir ment, les catalyseurs et les boucliers thermi-
une bonne protection anticorrosion. Si vous rou- ques ni même à proximité de ceux-ci"
lez souvent sur des routes salées, l'ensemble du Pendant la marche, le matériau protecteur
compartiment moteur doit être nettoyé à fond et peut en effet s'échauffer et s'enflammer.
traité à la cire au moins une fois, à la fin de
l'hiver, afin de parer à l'effet négatif du sel.
Après un lavage du soubassement, un nettoyage
du moteur ou la réparation d'un ensemble méca-
nique, il est impératif d'appliquer de nouveau le
produit adéquat sur les pièces qui ne sont plus
protégées.
t .ïs:
À*:$ Maintenance, entretien
h
Entretien des ceinturcs de sécurité
S'il s'avère nécessaire de nettoyer les ceintures,
vous pouvez utiliser une lessive douce ordinaire.
lmmobilisation du véhicule
Si vous souhaitezimmobiliser votre véhicule
pour une assez longue période, nous vous
recommandons de vous mettre en rapport avec
votre concessionnaire Porsche.
Il vous conseillera volontiers sur les mesures de
protection nécessaires à prendre, telles que
protection anticorrosion, entretien, maintenance
et mesures pour son immobilisation.
Voir également le chapitre "Batterie".
9âS
I
I Maintenance, entretien
I
t*,,,,,,,,, ,
Gonseils pratiques, assistance en cas de panne
Réglage des roues Remplacement des pneumatiques Ceci s'applique notamment au changement des
pneumatiques sur I'essieu arrière.
Une usure irrégulière des sculptures révèle une Pour des vitesses supérieures à 240 km/h, t
rotation non correcte des roues. Faire contrôler n'existe pour les pneumatiques "ZR" aucune Cet effet se réduit cependant au fur et à mesure
le véhicule dans ce cas auprès d'un concessron- norme permettant de définir leur tenue à vitesse que le kilométrage des pneumatiques augmente.
naire Porsche. élevée.
> Adaptez votre mode de conduite au nouveau
A Avertissement I C'est pour cette raison - ou pour des raisons comportement du véhicule.
liées aux directives antibruit - que certains types
Risque d'accident dû à la perte de contrôle
de pneumatiques 0u marques sont obligatoire- Le montage des pneumatiques doit être exclusi-
du véhicule.
ment prescrits. Selon le pays, il se peut que ces
En cas d'apparition, durant la conduite, vement effectué par un spécialiste.
données figurent dans les papiers du véhicule.
d'instabilités ou de vibrations laissant pré-
sager un endommagement du pneumatique Lors du remplacement d'un pneumatique endom-
ou du véhicule :
> Avant de monter des pneumatiques neufs, magé, vérifiez que la différ.:nce de profondeur
demandez à votre concessionnaire Porsche des sculptures sur un même essieu ne dépasse
> Ralentissez immédiatement sans pour autant quels sont les pneumatiques actuellement pas 30%.
freiner brusquement. homologués pour votre véhicule.
> Arrêtez le véhicule et contrôlez les > Ne montez pas des pneumatiques d'occasion,
pneumati- En principe, ne monter que des pneumati-
ques.
vous ignorez tout de leurs antécédents!
ques de même marque et de même indice
Si l'on ne trouve pas la raison de la défail- de spécification (par ex. "N0', 'N1'...). Valves
lance, roulez prudemment jusqu'au conces-
sionnaire Porsche agréé le plus proche. Les valves caoutchouc doivent être remplacées
Les pneumatiques neufs ne disposent pas
lors de chaque changement de pneumatique.
encore de leur pleine adhérence au début.
En cas de valves en acier, respectez les pres-
criptions de montage et de changement.
> Roulez pour cette raison à vitesse modérée
Utilisez exciusivement des valves en acier d'ori-
pendant les 100 à 200 premiers kilomètres.
gine Porsche.
s*!N
Conseils pratiques, assistance en cas de panne '$
-&SS
> Faites toujours reposer le véhicule sur des > Avant de placer le véhicule sur un pont éléva-
chandelles stables et solides avant de travail-
teur, assurez-vous qu'il existe un espace suffi-
ler sous la voiture.
sant entre le pont élévateur et le véhicule.
Le cric de bord n'est pas concu à cet effet.
> Pour éviter des dommages sérieux, le véhi-
cule ne doit en aucun cas ôtre levé au niveau
du moteur, de la boîte de vitesses ou des
essieux.
Gric, outillage
Le cric de bord, I'outillage, le compresseur et le
manomètre se trouvent dans la roue de
sec0urs.
I
Remarque
En ce qui concerne la profondeur des sculp- fl Avertissement I
> Nettoyez les vis de roue avant chaque mon- La douille intercalaire des vis avec sécurité anti-
tage. vol se trouve dans la trousse d'outillage.
> Lubrifiez légèrement lefiletage et I'espace Pour le desserrage/serrage des vis avec sécuri-
entre la tête de vis et la bague concave té antivol, une douille intercaiaire présentant le
tournante (cf. flèches) en appliquant Optimoly codage correspondant doit être placée entre la
TA (pâte aluminium). vis de roue et sa clé, en guise d'adaptateur.
Ne lubrifiez jamais la surface de contact
concave établissant le contact avec la > Lors de la mise en place de cette douille, veil-
roue.
lez à ce qu'elle s'enclenche complètement
> Remplacez les vis de roue endommagées. dans la denture de la vis.
Utilisez uniquement les vis de roue Porsche
d'origine, spécifiques de ce type de véhicule. Si les roues doivent ôtre démontées en atelier,
n'oubliez pas de remettre, en même temps que
Gouple de serrage la clé, Ia douille intercalaire indispensable au
déblocage des vis de roue antivol.
Couple de serrage des vis de roue : 130 Nm.
A Avertissement !
* ê.s
è*$tS Conseils pratiques, assistance en cas de panne
*i
7. Vissez le tuyau de gonflage du compresseur Après avoir utilisé la roue de secours
sur Ia valve. gonflable :
llllhiiri r
lnstallation électrique Système d'alarme, verrouillage central Goupure automatique des récepteurs
électriques au bout de 2 heures / 5 j
Afin d'éviter des dommages ou défaillances des Le statut du verrouillage cenkal et du système
systèmes électriques ou électroniques, l'installa- d'alarme n'est pas modifié par le débranchement Une fois la clé de contact retirée, les récepteurs
tion d'accessoires électriques doit s'effectuer de la batterie. électriques (consommateurs de courant) allumés
chez votre concessionnaire Porsche. L'alarme ne fonctionne pas lorsque la batterie ou en ordre de marche (par ex. toit ouvrant/
est débranchée. coulissant, lève-glaces, éclairage du coffre, éclai-
> Utilisez exclusivement des accessoires homo- rage intérieur, radio) s'éteignent automatique-
logués par Porsche. Relais ment après env. 2 heures.
Les relais doivent exclusivement êke contrôlés Si le véhicule n'est pas démarré ni déverrouillé
A Avertissement !
ou remplacés par un atelier homologué. au moyen de la télécommande après une
Risque de court-circuit et d'incendie. période minimale de 5 jours, la fonction veille
de la télécommande est désactivée (pour préve-
> Débranchez la batterie avant d'effectuer des
nir la décharge de la batterie).
travaux sur I'installation électrique.
> Dans ce cas, il est nécessaire d'ouvrir le véhi-
Gode antivol d'autoradio cule à l'aide de la clé.
Le code antivol d'autoradio doit être entré à nou- La télécommande est réactivée en mettant Ie
veau lorsque la batterie a été débranchée. contact ou en démarrant le moteur.
is s $i$
A Pince isolante
B Fusibies de remplacement
Ghangement de fusibles
I Coupez le consommateur dont le fusible est
Les divers circuits électriques sont protégés par
défectueux,
des fusibles afin d'éviter que des courts-circuits
ou des surcharges n'endommagent l'installation
Retirez le cache en plastique au niveau de
électrique.
l'évidement (cf. flèche).
La boîte à fusibles se situe au niveau du plan-
Sur la face interne du couvercle figurent le
cher côté conducteur,
plan d'affectation des fusibles et les
instructions relatives au déverrouillage
d'urgence des capots du coffre à
bagages et du compartiment moteur.
A Danger d'explosion
Lorsque I'on charge la batterie,
mélange de gaz hautement explosif se
dégage. C'est pourquoi :
un
En cas d'éclaboussures de l'électrolyte
sur la peau ou les vêtements, neutrali-
sez immédiatement à l'eau savonneuse
et rincez abondamment à I'eau.
Si l'électrolyte a été ingéré par mégar-
Feu, étincelles, flamme de, consultez immédiatement un méde-
@ sont interdits, tout comme fumer
Evitez toute formation d'étincelles et
cin.
Une batterie bien chargée évite les problèmes > Votre concessionnaire Porsche est tout disposé
La surface supérieure de la batterie doit tou-
de démarrage et sa durée de vie est plus lon- jours rester propre et sèche. à vous conseiller pour trouver le chargeur de
gue. batterie approprié.
La densité du trafic, les limitations de vitesse, > Vérifiez que les bouchons et les bornes sont
les contraintes liées au bruit, aux gaz d'échappe- solidement en place. 1. Respectez impérativement les instructions du
ment et à la consommation font que I'alternateur fabricant du chargeur.
Contrôle du niveau d'électrolyte
bénéficie d'un moindre régime moteur et que la
puissance qu'il délivre diminue également. Pendant les mois d'été et dans les pays chauds, 2. Lors de Ia recharge, veillez à ce que I'endroit
0r, les besoins en alimentation éleckique se le niveau d'électrolyte doit faire I'objet de soit suffisamment aéré.
sont accrus du fait des nombreux consomma- contrôles plus f réquents.
teurs. 3. Déposez la batterie (voir Dépose de la batte-
> Pour compléter, n'utilisez que des récipients rie).
Pour prévenir toute décharge involontaire absolument propres. ll ne faut surtout pas
de la batterie que de I'alcool (traces de produit lave-glaces 4. Contrôlez Ie niveau d'électrolyte.
> Pensez à couper les consommateurs électri- par exemple) puisse pénétrer dans la batterie.
5. Branchez le chargeur à la batterie.
ques inutiles en ville, lors de trajets courts ou > Dévissez tous les bouchons de remplissage. Ne mettez le chargeur en service, en le
dans une file d'attente. branchant au secteur ou en actionnant son
> Retirez toujours la clé de contact lorsque
Le véhicule doit se trouver sur un plan horizontal commutateur, qu'après l'avoir correctement
vous quittez le véhicule. et l'électrolyte doit atteindre dans chaque connecté.
élément le repère de remplissage. Ces repères
> Evitez l'utilisation du Porsche Communication se voient par les orifices et se présentent sous 6. Contrôlez le niveau d'électrolyte après la
Management lorsque le moteur est à l'arrêt. forme de barrettes ou d'ergots situés sur le
côté de la batterie.
ll peut être nécessaire de recharger Ia batterie
7. Branchez Ia batterie (voir Repose de Ia batte-
de temps en temps, notamment en période > S'il faut rectifier le niveau d'électrolyte, ajou- rie).
f rorde.
tez de I'eau distillée.
N'utilisez pas d'acide. N'ajoutez pas plus de
liquide qu'il ne faut.
si nécessaire.
> Une batterie démontée doit être conservée à
I'abri de la lumière et de la chaleur. sans
risquer toutefois de geler.
ir
6. Retirez la batterie.
Repose de la batterie
1. Replacez la batterie.
|-
;
1. Avec I'ongle ou à I'aide d'un petit tournevis
t soulevez soigneusement le dessus du cache
de l'anneau de clé.
Remplacement de la pile de la
télécommande
La pile doit être changée lorsque le rayon
d'action de la télécommande diminue et que la
diode ne clignote plus avec l'actionnement de
l'émetteur.
l&*gltlltrrrtrrrttrrnrunur rr lr r rrrr r
Assistance au démarrage > Veillez à ce qu'aucun bijou conducteur (bague,
chaîne, bracelet de montre) n'entre en contact
Reportez-vous aux chapitres "Déverrouillage avec des éléments sous tension du véhicule,
d'urgence des capots" et "Batterie".
Risque de brûlures chimiques par écoule-
Si la batterie est déchargée, on peut utiliser un ment d'acide.
câble auxiliaire de démanage branché sur la
batterie d'un autre véhicule. > Ne vous penchez pas au-dessus de la batte-
Les deux batteries doivent avoir une tension de rie.
12 volts. La capacité (Ah) de la batterie auxiliaire
ne doit pas être de beaucoup inférieure à celle Risque d'explosion due au gaz oxhydrique
de la batterie déchargée. (mélange tonnant).
La batterie déchargée doit être normalement
> N'approchez de la batterie aucun matériau
reliée au réseau de bord,
susceptible de provoquer une inflammation,
p. ex. flamme, cigarette allumée, et évitez la
A Avertissement I
formation d'étincelles entre deux câbles,
Risque de détérioration et de blessures par
court-circuit. > Dégelez impérativement la batterie avant de += pô/e plus pour assrstance au démarrage
connecter les câbles auxiliaires. - = mâSsê pour assistance au démarrage
> Seuls sont autorisés les câbles auxlliaires de
démarrage standard présentant un diamèire Raccordement de I'assistance au
suffisant et dont les pinces sont entièrement démarrage
isolées.
Respectez les indications du fabricant des Respectez obligatoirement I'ordre suivant :
5. Démarrez le moteur.
Une tentative de démanage avec câbles
auxiliaires ne doit pas durer plus de 15 se-
condes. Elle doit être suivie d'une pause de
I minute minimum.
4ê $e td
Conseils pratiques, assistance en cas de panne ÂX$&
l!l' i,ll ,,, r.iilltililllllilllllllllllllllllllllllllllllllllll
Feu de position
A Avenissement !
Feu de route (lampe à décharge) Philips, D 2 S 35W Risque de blessures. A l'état monté, le
projecteur est sous haute tension.
Feu aux. (appel de phares) PGJ 19-2 H11,55W
> Effectuez les interventions au niveau des
Phare antibrouillard PK22S projecteurs avec la plus grande prudence.
H3, 55 W
A Rttention I
Feu de croisement, Feu de croisement et feu de route 2. fournez l'anneau de tension vers la gauche
de route et auxiliaire Remplacement de I'ampoule (culot à balbnnette) et retirezle.
2. Appuyez sur les deux languettes de déver 4. Assemblage dans I'ordre inverse.
rouillage B et retirez le couvercle.
Remarque
Afin de ne pas entraver le fonctionnement du
réglage de la portée des phares, le câble C
du connecteur doit toujours être dirigé vers
le côté extérieur du véhicule.
i::t::t:
tiIt:
i:itiia
:a:iat'
ill:li
:ialll
Phare antibrouillard 2 Appuyez sur I'agrafe de maintien à l'aide d'un 4. Retirez I'ampoule ei le câble du bloc optique.
Remplacement de I'ampoule tournevis, puis repoussez-le vers la gauche.
5. Débranchez le connecteur et remplacez l'am.
1. Tournez le couvercle dans le bloc optique Basculez I'agrafe de maintien vers l'arrière. poule défectueuse.
vers la gauche et retirezle.
6. Assembiage dans i'ordre inverse.
2. lnsérez le tournevis à angle droit par rapport 5. lntroduisez les ergots de maintien du cligno-
au boîtier du clignotant dans l'ouverture du tant (cf. flèche A) dans l'aile à l'avant.
passage de roue. Engagez le ressort de fixation (cf. flèche B)
En pressant avec le tournevis, dégagez les dans l'aile.
ressorts de fixation du boÎtier de clignotant.
6. Enclipsez le volet dans le passage de roue.
Contrôlez le bon fonctionnement du feu.
{ i**\
Conseils pratiques, assistance en cas de panne .Lï3*$
G D
$ $ùL:
"*$"$\S Conseils pratiques, assistance en cas de panne
Eclairage de la plaque Eclairage coffre à bagages / Eclairage de sécurité des
d'immatriculation compaÉiment moteur / habitacle poËières / accès
Remplacement de I'ampoule Remplacement de l'ampoule Remplacement de I'ampoule
1. Desserrez les deux vis (cf. flèches) et retirez i. En faisant pression avec un tournevis, retirez 1. En faisant pression avec un tournevjs, retirez
la lampe. avec soin la lampe (cf. flèche). avec soin la lampe (cf. flèche).
2. Repoussez le cache en caoutchouc, retirez 2. ReIrez I'ampoule défectueuse entre les res- 2, Retirez la douille de I'ampoule du bloc d'éclar-
l'ampoule défectueuse entre les ressorts de sorts de contact et remplacezJa. rage.
contact et remplacez-la. Otez et remplacez I'ampoule défectueuse.
3, Réinsérez la lampe dans son emplacement,
3, Assemblage dans l'ordre inverse. d'un côté puis de I'autre. Contrôiez son bon 3. Réinsérez la douille et réinstallez la lampe.
Contrôlez le bon fonctionnement du feu. fonctionnement.
rl:l::'
lecture
Tournez la douille A de I'ampoule défec-
tueuse vers la gauche et retirezJa.
Otez et remplacez I'ampoule.
Remplacement de I'ampoule
Eclairage intérieur :
1. Retirez avec précaution le bloc d'éclairage Déclipsez avec précaution le vene d'éclai-
hors de la découpe dans l'habillage rage (cf. flèche) côté interrupteur et retirez-le.
(cf. flèche).
Retirez I'ampoule défectueuse entre les res-
sorts de contact et remplacez-la.
Enclipsez le verre d'éclairage.
*!1l:l{9!{S
ÂSSd Conseils pratiques, assistance en cas de panne
r,.,:,:,::r.,,::.i.,ll::::l:ii:i:rr,:...:,
l]]:]:lil::l::]ll::l.i:].i:t:]:tlul tr':t
3ème feu stop surélevé 2. Pivotez à env. 90' vers la gauche le verrouil- 3. Dégagez les 6 languettes de fixation des
lage du bloc de feu stop et retirez la lampe. crans du support d'ampoule (cf. flèche).
Otez le support d'ampoule, retirez I'ampoule
Remplacement de I'ampoule
défectueuse et remplacezla.
1. Soulevez le segment droit du feu à I'aide
d'une lame de tournevis (cf. flèche). 4. Assemblage dans I'ordre inverse,
Contrôlez le bon fonctionnement du feu.
!lj$Â
àSq Conseils pratiques, assistance en cas de panne
Réglage des projecteurs
Le réglage des projecteurs ne peut se faire que
dans un atelier spécialisé, à l'aide de I'appareil
de réglage approprié.
ll s'effectue avec le véhicule en ordre de
marche, réservoir de carburant rempli.
$!* ss $\
eWXF Conseils pratiques, assistance en cas
de panne
Montage de l'æillet de remorquage
is gs *Tf
Conseils pratiques, assistance en cas de panne *&$S$
FI
La plaque signalétique se trouve dans la feuillure La référence peinture est collée dans le coffre à Le numéro du moteur est frappé sur la face infé-
de la portière droite. bagages sur la face latérale gauche, sous le rieure du carLer de vilebrequin.
tapis de sol.
roY:i
ldentification du véhicule, caractéristiques techniques .& $ $"
Caractéristiques techniques
Moteur
Type de moteur M 96/70
sw&
d
$'$ Caractéristiques techniques
Boîte de vitesses
Démultiplication Boîte mécanique Tiptronic S
Marche arrière
1er rapport 2,86 1 1,93 I
2ème rapport 3,16 1
Gonsommation de carburant
déterminée selon la nouvelle directive 93/116/CE
s "sss
Caractéristiques techniques *l $ dS
r l:lllir:, ,;, ,L ,.:t.. tilllllnt
L'indice de charge (par ex. "88") et la lettre code (par ex. "H") pour la vitesse maximale constituent des
exigences minimales.
Lors du remplacement de pneumatiques ou du montage de pneumatrques différents, respectez
les indications fournies au chapitre "Les pneumatiques et leur utilisation',.
Chaînes à neige L'espace libre pour le montage de chaînes n'est garanti qu'avec les pneumatiques hiver.
Montage exclusivement sur les roues anière ; vitesse maximale 50 km/h.
N'utilisez que des chaînes spéciales à maillons fins et à croisillons homologuées par porsche.
g f4 Caracteristiques techniques
rr
Pression de gonflage, pneumatiques froids
Pneumatiques été et hiver
Ces pressions de gonflage s'appliquent uniquement aux marques et aux types de pneumatiques agréés par Porsche.
Respectez impérativement les indications fournies au chapitre "Les pneumatiques et leur utilisation".
Gontenances
Utilisez exclusivement des liquides et carburants préconisés par Porsche. Demandez conseil à votre concessionnaire porsche.
La conception de votre Porsche est telle qu'aucun additif ne doit être mélangé aux huiles et carburants utilisés.
Qualité de carburant Le moteur a été concu pour être alimenté avec du supercarburant
sans plomb d'un indice d'octane de RON 98^{ON 88, et offre,
dans ces conditions, des performances et une consommation optimales.
En cas d'utilisation de supercarburants sans plomb d'un indice d'octane
de RON 95/MON 85 minimum, Ie calage de l'allumage est automatiquement
corrigé par Ia régulation anticliquetis du moteur.
Liquide de frein env. 0,63 litre, utilisez exclusivement du liquide de frein d'origine porsche
S- S- qS Caractéristiques techniques
Poids
Boîte mécanique Tiptronic S
1)
Poids à vide comprenant 75 kg (conducteur et part de bagages).
2)
Le poids total admissible ne doit en aucun cas être dépassé.
Attention : le montage d'équipements supplémentaires provoque la diminution du poids utile
3)
Exclusivement un système de portage sur toit d'origine Porsche
1)
Pedormances
Dimensions
Longueur 4435 mm
Largeur 1830 mm
Hauteur 1295 mm
Empattement 2350 mm
Garde au sol 90 mm
Diamètre de braquage 10,6 m
Angle de pente avant 10,0'
arrière 13,0'
Angle de rampe 12,5"
Diagramme d'accélération
KW
Les valeurs sont communiquées pour un poids
à vide selon la norme DIN et avec demi-charge, 300
sans équipement supplémentaire.
280
Diagramme de transmission 260
Le diagramme de transmission est établi en
fonction des valeurs de référence basées sur
240
un rayon de roulement moyen effectif.
220
Des modifications du rayon de roulement,
de la tolérance des pneumatiques, de I'usure, 200
des équrpements différents selon les pays et
=
o
le glissement des pneumatiques ne sont pas o 180
pris en compte. E
O
o 160
c
o
.q 140
o
=
o-
120 o
CJ
100
80
60
40
20
0
1000 2000 3000 4000 5000 G000 7000
Régime moteur
,$" ss
6500 7
/, -
6000 I
t,
c
5500
5000
/,
/
4500
/,
d
Ë
4000
Ê
; 17 ( 11 4 ))
g
E
3500
3ooo
/ w x ,,
2500
2000
1500 I
l
zt
1000
500
,il v
0
20 40 60 80 100 l2o 140 160 180 200 220 240 260 2go 300 320 kn/h
20 40 80 100 120 t40
Vitesse
KWæ
il.*
A
ABS (antiblocage des roues)..............".......... 40
Actionnement d'urgence avec clé du véhicule l5
Affichage niveau de carburant......... .............. 62
Affichage niveau de liq. de frein.. .. .".. ....... 121
Affichage niveau de liq. de refroidissement.... 60
l Affichage niveau de liq. lave-glace... ............ 120
Affichage niveau d'huile moteur............. ........ 7 0
Affichage position levier sélecteur......... 61, 106
I
Affichage pression d'huile ............. ................ 64
Affichage température extérieure ......67, 72, 73
Affichage température liq. refroidissement..... 60
Aide au stationnement......."...... .............. 46, 4i
i arrière..
Aileron 45, I24
désactivation
Airbag passager, 32 - 35
4irbags............ ...............34, 35
41arme............. .".. 18, 19, 742
I
Allume-cigares.. ..................... 88
Ampoules
- Remp|acement.............................. 152 - i63
I
- Tableau récapitulatif ......... I52
Antiblocage des roues A8S.................... . ..40
Antidémarrage ...................... 12
4ntivol............. ..................... 17
Appareils de nettoyage à haute pression..... I23
Appels de phares................................... 59, 80
I
démarrage
Assistance au 150, 151
Assistance au stationnement
(ParkAssistent) ................46,47
Assistance en cas de panne............. 132 177 -
Autonomie restante........... ..................... 67 . 7 3
I
Compteur kilométrique............. .............. 57, 58
Compteur kilométrique journalier ............. 57, 58
Consommation d'huile moteur 10, I72
Consommation moyenne.......... ......... 67, 7 2, 7 3
Contacteur d'allumage ......... ... ......52, 53, 105
Contenances, récapitulatif ...... ...................,. 17 6
Contrôles
- Charge de la batterie... .......56
- Gaz d'échappement....."......................... 5, 65
- Liquide de frein ........... ............................ 121
- Liquide de refroidissement......................... 60
- Niveau d'hui|e.............. 70, 115
- Pression d'hui|e............. ........ ............... 64
Coupure automaiique des récepteurs élec... 742
Cric de bord .94, I37,140, 141
Cuir .. .. .... .... .
. . .. .. .. .. . .... .... . 1 28
D
Dégivrage
- Lunette arrière ......... "... ....................... 23, 89
- Pare-brise 84 - 87
- Rétroviseurs extérieurs........ . .................... 23
Démarrage
- Avantle démarrage........... ........
....... 10
Démarrage et arrêt du moteur................50, 51 G
Démarrage parremorquage 166, 167
........... 10, 39
Dépannage I32 - I77 Garnitures de frein .."........
Dépassement de vitesse (gong) ... ...... .68, 69 Gaz d'échappement
Désactivation airbag passager ..............32 - 35
Diagrammes I79 - I82
Digital Sound Processing .96, 97
Dimensions ............. .... . 78 .. .. .. . 1
dsN
$ Sdëô.
lndexalPnaDetlqUe S&e$S
H I Moteur
- Aflichage niveau d'huile ... .. .. . .. .. .... .... ...... .. 70
Habitacle Jantes....,.....,.. ....124, 127, 174
.
I
0
ldentification du véhrcule....... 94, 170 Ordinateur de bord ........66 - 7g
lmmobilisation du véhicule I2g, I47 - Réglage de base........... ............... .............72
lndicateur de direction................. ........ . 59, 80
électrique......... - Sélection de la langue................. ..... .....72
lnstallation I42 - I5I Outillage de bord ..........94, I37
lavage
lnstallations de .........124
lnstruments...... 54 - iB
- Combine d'instruments . 54, 55
- Eclairage..........
- Désembuage. ....... .....u4 t3/ - Poignées...... ......................17 Régimes maximum admissibles ....10, 104, 172
- Lave-glace .........80, I20, 176 - Serrures....... ..............I7, I24 Réglage balayage intermittent...... ".......... 80, 81
Pare-soleil 90 - Verrouillage automatique ...................... ..... 16 - Capteur de pluie ................ 81
ParkAssistent.." ........"......46, 4/ Pot catalytique. ....................117 Réglage colonne de direction........... ............. 28
Passage des rapports ...................... 0,1 ll0 Pression de gonflage,
I Réglage dossiers de siège .....................24, 25
Patère ..... .. .. .. . . 9t pneumatiques... ...... 3, 133, 175 Réglage portée des pr0jecteurs...... .............. 79
Pedale de [rein......................... . ......39 40 Pression de suralimentation................... ..67, 73 Réglage température intérieure......... .... 84 - 87
Pédale d embrayage.............. . .. 10,4, ilti Programmateur de vitesse Réglage ventilateur d'habitac1e...................... 85
Peinture (Tempostat)..... .........57,82,83 Régulation de la stabilité de marche...... 4I - 43
- Entretien....... . 125 Programme restreint, Tiptronic .. "... ..... .. .. .. .. . 1 10 Régulation de vitesse (Tempostat)."... 57, 82, 83
- Rèférence .()4, rl I Projecteurs.,.,.,. .......127, 153 * 158, 164, 165 Re|ais.............. ...................142
Penduletle ..63, 72 - Lave-projecieurs .................. ..... 80, 120, l'7 6 Remarques concernant
Perlormances ..178 Réglage de portée.,...... ...........................79 - Assistance en cas de panne.............. ...... I32
Pièces plasLiques, cnlrrrltctr ......121 Protection antivo| . ..... .. .. .. .. .. .... ...... ... .... .. .. .. .. . 1 7 - Entretien du véhicule I23 - I29
Plafonnier 36, 37 Protection du compartiment moteur ............ 126 - Maintenance .................... II2
Plaque de peinltttl 94,111 Protection du soubassement........ "...... 1 1 7, 1 26 Remorquage ....... 116, 166, 167
Plaque des pressicttt:; dtt gortll,r1irt..... .....-. IJJ Remplacement amp0u|es.................. 1 52 - I 63
Plaque d'tdenlilic,tltrttt .............. . . . .. .. ....170 Remplacement pile télécommande .......... "... 149
Plaque d'imnratricttlirtiort, t:r:l;tir;t1ic........ /9, 161
a Remplacement raclettes d'essuie-glace ....... I22
Plaque signaléfiqu0.................. ....... ".......... 17 1 Quatre roues motrices...,...... ........................ 44 Répartition de I'air . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .... . 86, 87
Plaquettes de frcirr (g;rrrrilrrrrtr;) .. ............ 10, 39 Réserve
Pneumatique:; cI lcrrr ulili:,it1iort......... I33 136 - R - Clés de réserve............................."...... ... 12
Pneumatiques ... t33 - 136, 114 réserve
- Jerrican de .......... 119
- Compresserrr ...." .........94 Raclettes d'essuie-glace, remplacement....... 122 Réservoir decarburant.... 118, 119
*Plaque des prr:sl'it.rtt:; dc 11orrflatr1e...... .133 Radio . .. ........... . .... ..... .. .. .. ...... 95 - Affichage niveau réserv0ir .....................,.... 62
-Pression de gonllirpit:....... 3, 133, 175 - Code antivol .....................142 - Contenance .....................116
Poids du véhir;Lrlc ....... ........I77 - Notice séparée Retenues pour enfants ..32 - 35
Porsche Comnturrir:aliort M:tnagettten[ (PCVI).. 95 Radiotéléphone . .. .. .. .. ...... .... .. . 98 - Désactivation airbag passager .....-.....32 - 35
- Notice séparêe Rangement cassettes ....."......91 Rétroviseur intérieur........... .................... 22, 23
s slx
lndex alphabétique -& {S $
Système de refroidissement.,...,.............. 60, 61 v
Retenues pour enfants.......................... 32 - 35
- Désactivation airbag passager .."...."...32 - 35 Véhicule
- Caractéristiques techniques.................,.... I /( )
s /
Témoins voyants de contrô|e.,. 54, 55, 74,78 Verrouillage automatique des portières
Température Verrouillage central ............. ...........14, 15, 15, f 4,'
Séquence d'essuie-g|ace......................... 80, 81 - Extérieure, affichage.....,.... ............67, 72,73 Verrouillage, états.................................14 -
- Capteur de pluie ..........."....81 - lntérieure, réglage ........... ................ -.84 - 87
Serrures de portières..... 17, I24 - Liquide de refroidissement......................... 60
- Hiver............ ................... I24Temporisateur d'essuie-glace .................. 80, B1
Sièges............. 24 - 28 ïempostat ................57,82, 83
- Chauffage..... .....................27Tiptronic .............61, 105 - 110
- Dossiers de siège arrière ............. .............28 Tiptronic, programme restreint.................... 0 1 1
r* S\ $"S
eë$ë$ lndex alphabétique