Rid-20a Manuel (001-074)
Rid-20a Manuel (001-074)
com
228-91516
Mars 2014
RID-20A
Manuel de l'utilisateur
Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer à tout moment.
Page blanche
Préface
Ce manuel décrit l'utilisation de ce produit, la certification du matériel, les composants standard associés et les accessoires en option. Veuillez lire
Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer à tout moment.
Important ·Si l'utilisateur ou le lieu d'utilisation change, veuillez transmettre ce manuel à l'utilisateur suivant.
·Si ce manuel ou les étiquettes d'avertissement sur ce produit sont perdus ou endommagés, veuillez contacter immédiatement la succursale Shimadzu ou le
représentant Shimadzu de votre région.
·Pour garantir un fonctionnement sûr, des précautions de sécurité sont décrites dans ce manuel. Veuillez lire « Avant d'utiliser cet instrument
Instructions de sécurité d'utilisation".
· Pour garantir un fonctionnement sûr, veuillez confier à la succursale Shimadzu de votre région le soin d'effectuer l'installation, la mise en service, la réparation et la r
déclaration ·Le droit d'auteur de ce manuel appartient à Shimadzu Corporation. Aucune partie ou la totalité du contenu ne peut être reproduite ou copiée sans
l'autorisation de notre société.
Ce manuel est la version japonaise de « Shimadzu High Performance Liquid Chromatography System Differential Refractive Index Detector »RID-20AManuel d'utilisation (228-90220)Non.1version2014 Ann
ée3Traduction du mois).
RID-20A je
Garantie
2.Contenu de la garantie Pendant la période de garantie, toute panne causée par notre société sera réparée ou remplacée gratuitement. Cependant, nous ne serons peut-être pas en mesure de
fournir le même modèle de produits pour les produits à courte durée de vie tels que les ordinateurs et leurs périphériques et composants.
3.Limitation de responsabilité 1.En aucun cas, la Société ne sera responsable des pertes de salaire, des dommages indirects et des dommages dérivés de l'utilisateur.
Nous ne sommes pas non plus responsables des dommages réclamés par des tiers contre les utilisateurs.
2.Dans tous les cas, le montant maximal de l'indemnisation pour ce produit est limité au prix d'usine ou au prix de vente.
4.Clause de non-responsabilité Les défauts suivants ne sont pas couverts par la garantie :
1.Mauvais fonctionnement.
2.Les réparations ou modifications de ce produit ne sont pas effectuées par notre société ou par toute autre société désignée par notre société.
3.Utiliser avec du matériel ou des logiciels non spécifiés par notre société.
4.Dysfonctionnement de ce produit et dommages aux logiciels et aux données, y compris au logiciel de base, dus à des virus
informatiques.
5.Pannes causées par des pannes de courant telles que des pannes de courant ou des chutes de tension soudaines, ainsi que des dommages aux logiciels et aux donn
6.Dysfonctionnements et dommages aux logiciels et aux données, y compris aux logiciels de base, causés par un arrêt incorrect.
8.Défaillance causée par l'utilisation du produit dans un environnement difficile tel qu'une température élevée, une humidité élevée, un gaz corrosif ou des vibrations.
9.Les pannes causées par un incendie, un tremblement de terre ou d’autres catastrophes naturelles, la contamination par des substances radioactives et
dangereuses, ainsi que les événements de force majeure tels que la guerre, les émeutes et la criminalité.
10.Défaillance causée par le déplacement ou le transport du produit par l'utilisateur après l'installation.
11.Consommables ou pièces équivalentes à des consommables (tels que des disquettes etCD-ROMetc. stockage).
* Si le produit est accompagné d'une garantie ou si un contrat séparé incluant des questions de garantie est signé, les détails de la garantie enregistrés
II RID-20A
Service après-vente Si l'instrument fonctionne mal, appuyez sur"6dépannage"Vérifiez et prenez les mesures appropriées. Si le défaut ne peut pas être
corrigé ou si d'autres défauts surviennent, veuillez contacter la succursale Shimadzu ou l'agent Shimadzu de votre région.
Disponibilité des pièces La période d'approvisionnement des pièces pour ce produit est de sept ans après l'arrêt de la production du produit. Veuillez comprendre qu’ils pourraient ne plus être
disponibles après cela. Pour le délai de livraison des pièces non produites par notre société, veuillez vous référer aux réglementations du fabricant concerné.
Authentification matérielle Si les différentes unités et systèmes d’analyse de l’instrument ne fonctionnent pas correctement, la fiabilité des données d’analyse ne peut pas être garantie. Il est donc n
écessaire de vérifier régulièrement si l’équipement fonctionne normalement et de conserver les enregistrements pertinents. Ce travail s'appelle "Authentification matérielle". Il
existe deux types de certification matérielle : la certification des composants et la certification du système. L'objectif de la certification des composants est de vérifier si les
composants individuels du système fonctionnent correctement, tandis que la certification du système est de vérifier si l'ensemble du système (une combinaison de plusieurs
Cet instrument a été strictement inspecté avant de quitter l'usine. Les résultats de l'inspection sont dans le "Certificat d'inspection"sont résumés
dans . Pour vérifier les performances de l'instrument après l'installation, répétez"7Authentification matérielle"Décrit dans "Authentification mat
érielle"fonctionner.
^"7Authentification matérielle"P.103
Contrat de certification du matériel Sur la base du contrat de certification, des ingénieurs qualifiés reconnus par Shimadzu effectuent régulièrement la certification des composants
et des systèmes et fournissent des rapports sur les résultats. Pour plus de détails sur ce contrat, veuillez contacter la succursale Shimadzu ou le
RID-20A III
Consignes de sécurité
·Veuillez lire attentivement avant d'utiliser ce produit"Instructions de sécurité d'utilisation", utilisez ce produit correctement.
·Respectez tous les avertissements et précautions de cette section. Ces informations sont extrêmement importantes pour la sécurité.
·Ce manuel d'instructions décrit les précautions à prendre en fonction du degré de danger et de dommage.
!avertir Il existe des dangers potentiels et une utilisation incorrecte peut entraîner la mort ou des blessures graves.
!Avis Il existe des dangers potentiels. Une mauvaise utilisation peut entraîner des blessures corporelles mineures ou modérées ainsi que des dommages matériels.
■ Précautions d'emploi
!avertir
· Cet instrument est un détecteur d'indice de réfraction différentiel pour la chromatographie liquide haute
performance. Ne pas utiliser pour des opérations autres que celles pour lesquelles il a été conçu.
IV RID-20A
■ Notes sur l'environnement d'installation
!avertir
· Les solvants utilisés en HPLC sont inflammables et toxiques. La pièce où est placé l’instrument doit être bien ventil
ée. Le non-respect de la ventilation peut entraîner un empoisonnement de l’opérateur ou un incendie.
· La chromatographie liquide haute performance utilise de grandes quantités de solvants organiques inflammables. Il est strictement interdit
d'utiliser des flammes nues à proximité de cet instrument. N'installez aucun équipement susceptible de produire des étincelles dans la pièce
·Ce produit doit être installé à proximité d'équipements d'eau tels qu'un lavabo.
En cas de projection de solvant dans les yeux ou de contact d'un solvant toxique avec la peau, laver immédiatement.
RID-20A V
!Avis
· La qualité de cet instrument est12 kg. Lors de l'installation, vous devez prendre en compte d'autresLCLa masse totale du
composant.
La table d'opération utilisée pour installer cet instrument doit être suffisamment solide pour supporterLCLa masse totale du système. La table d'opération doit
être horizontale et stable, avec une largeur de600 mmau-dessus de. Dans le cas contraire, l’instrument risque de basculer ou de tomber de la table d
Si les conditions ci-dessus ne sont pas respectées, l’instrument risque de ne pas être correctement refroidi, ce qui entra
· Il est interdit d'installer l'instrument dans des endroits contenant des gaz corrosifs, des déchets et de la poussière.
Les environnements difficiles peuvent réduire les performances de l’instrument et raccourcir sa durée de vie.
VI RID-20A
■ Précautions d'installation
Pour garantir un fonctionnement sûr, veuillez confier à la succursale Shimadzu de votre région l'installation, le débogage ou la réinstallation de l'instrument après l'avoir déplacé.
!avertir
· Prenez des mesures pour éviter que l’instrument ne bascule en cas de tremblement de terre ou de toute autre catastrophe.
De fortes vibrations peuvent provoquer le basculement de l'instrument et blesser l'opérateur.
· La tension d'alimentation et la consommation électrique de cet instrument sont indiquées dans le tableau suivant.
Veuillez vous assurer qu'il y a une capacité suffisante et utilisez un câble d'alimentation approprié.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou un choc électrique pour l’opérateur.
Si la tension d'alimentation est instable ou si la capacité d'alimentation est insuffisante, les performances de l'instrument ne seront pas pleinement utilis
ées. Veuillez connecter correctement l'alimentation électrique et utiliser un cordon d'alimentation adapté à la capacité électrique.
Tension d'alimentation
Numéro de pièce Consommation d'énergie fréquence Courant nominal*
(Affiché sur la plaque signalétique de l'hôte)
228-45104-41
228-45104-42
228-45104-46 CA 100-240 V(100-240 V〜) 150 VA 50-60 Hz 35 A
228-45104-48
228-45104-58
* Veuillez brancher l'alimentation de l'hôte sur une prise d'une capacité nominale inférieure à celle du tableau et équipée d'un disjoncteur.
· Pour éviter que les opérateurs ne soient électrocutés et pour garantir un fonctionnement stable de l'instrument, celui-ci doit être mis à la terre.
Veuillez relier la fiche d'alimentation à la terre en l'insérant dans une prise triphasée dotée d'une borne de mise à la terre.
RID-20A VII
!avertir
· Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation et ne placez aucun appareil de chauffage à proximité du cordon
d’alimentation.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, un choc électrique pour l’opérateur ou une défaillance de l’instrument.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, contactez immédiatement la succursale Shimadzu ou le représentant Shimadzu
de votre région.
· Ne modifiez en aucune façon le cordon d’alimentation et ne le pliez pas ou ne l’étirez pas excessivement.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, contactez immédiatement la succursale Shimadzu ou le représentant Shimadzu
de votre région.
!Avis
· Faites attention au dégagement de l'instrument lors de l'installation.
L'espace libre au bas de l'instrument est seulement20 mm. Les doigts peuvent être pincés.
· Lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte, veillez à ne pas vous pincer les doigts.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures corporelles.
· Lorsque vous transportez l'instrument, ne tenez pas la partie avant d'ouverture ou de fermeture.
Dans le cas contraire, la partie d’ouverture et de fermeture située à l’avant de l’instrument risque d’être endommagée ou de tomber.
VIII RID-20A
■ Précautions de travail/d'exploitation
!avertir
· Assurez-vous de prendre des mesures pour éviter les accidents liés à l’électricité statique.
^"Notes sur l'électricité statique"P.XII
Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer des accidents graves tels qu’un incendie ou une explosion.
· Portez des gants et des lunettes de protection lorsque vous travaillez avec des solvants et des échantillons.
Si des solvants pénètrent dans les yeux, la cécité peut survenir.
En cas de contact du solvant avec les yeux, rincer immédiatement et consulter un médecin.
RID-20A IX
■ Précautions d'inspection, de maintenance, de mise en service et de maintenance des instruments
!avertir
· Lors de l’inspection, de la réparation ou du remplacement de pièces, débranchez le cordon d’alimentation de la prise.
Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer un choc électrique pour l’opérateur ou un court-circuit de l’instrument.
Il n’est pas nécessaire de retirer le couvercle de l’unité principale pour l’entretien de routine, l’inspection et le débogage. S'il doit être
retiré pour réparation, veuillez contacter la succursale Shimadzu ou l'agent Shimadzu de votre région.
· Si de l’eau pénètre dans l’instrument, essuyez-le immédiatement. N'utilisez pas d'alcool ou d'autres solutions
diluées.
· Veuillez éliminer les déchets liquides de manière appropriée, conformément aux réglementations en vigueur du service de gestion.
X RID-20A
■ Mesures d'urgence
!avertir
Si vous constatez des anomalies telles qu'une odeur de brûlé, veuillez prendre les mesures suivantes :
étape
Inspectez l’instrument avant de le réutiliser. Si nécessaire, veuillez contacter la succursale Shimadzu de votre région.
!Avis
En cas de panne de courant, prenez les mesures suivantes :
étape
2 Une fois le courant rétabli, veuillez confirmer"■Précautions d'installation"et"■Précautions de travail/d'opération", démarrez l'instrument selon les procédures normales et effectuez
Entretien et soins
Afin de maintenir les performances de l'instrument et d'effectuer des mesures correctes, l'instrument doit être inspecté quotidiennement, vérifié régulièrement et
étalonné régulièrement. Pour des informations détaillées sur l'entretien quotidien et le remplacement des pièces, veuillez vous référer à ce manuel."8maintenir".
·Veuillez confier à la succursale Shimadzu ou à l'agent Shimadzu de votre région le soin d'effectuer une inspection et un étalonnage réguliers de l'instrument.
·Le cycle de remplacement régulier des pièces est la norme normale.
· L’environnement d’utilisation et la fréquence d’utilisation affectent directement le cycle de remplacement.
RID-20A XI
Précautions contre l'électricité statique
Parce que la chromatographie liquide (LC) Parfois, des solvants organiques inflammables sont utilisés comme phases mobiles, les opérateurs doivent donc être quotidiennement sensibilisés à la prévention des incendies et des explosions. Cependant, dans
le cas des accidents causés par l’électricité statique, il est difficile de saisir le phénomène à partir des causes complexes de l’accident. Les accidents sont susceptibles de se produire uniquement lorsque plusieurs facteurs accidentels se superposent, de
En particulier lorsque la chromatographie liquide préparative est utilisée, de grandes quantités de matériaux inflammables peuvent être utilisées. Si un accident survient à cause de l’électricité statique, cela peut entraîner de
lourdes pertes.
Ce qui suit explique le mécanisme d’apparition et les mesures préventives des accidents d’électricité statique. Veuillez prendre les mesures de sécurité adéquates sur la base de ces informations.
Lorsqu'un liquide traverse un tuyau relativement fin à grande vitesse (comme la tuyauterie d'un chromatographe liquide), le phénomène d'électrification du flux provoque
Production d'électricité statique
Charge au repos
solide
Si un liquide contenant de l'électricité statique est stocké dans un récipient électriquement isolant, la charge augmentera progressivement et pourra facilement générer
Charge et accumulation d'électricité statique
Si un conducteur s'approche du conteneur à ce moment-là, une décharge se produira, libérant de l'énergie thermique.
Libération d'énergie par décharge
À ce moment-là, s'il y a une certaine concentration de gaz inflammable autour, il prendra feu en raison de l'énergie thermique libérée.
Allumage de substances inflammables
Production d'électricité
Décharge d'étincelles
Solvant organique
Les sols recouverts de matériaux tels que le caoutchouc ne peuvent pas conduire l’électricité.
XII RID-20A
■ Prévention des accidents électrostatiques
La meilleure façon de prévenir les accidents liés à l’électricité statique est de prévenirGénération et accumulation de charges électrostatiques.
!Avis
· Prendre plusieurs mesures préventives en même temps peut prévenir efficacement les accidents liés à l’électricité statique.
· Si vous stockez de grandes quantités de solvants inflammables dans des récipients plus grands, assurez-vous de suivre les étapes ci-dessous.1,2,3Mesures de précaution.
Précautions1
Veuillez utiliser des récipients métalliques (conducteurs) pour stocker les déchets liquides et mettre les récipients à la terre.
Accessoires en option
!Avis
· Les conteneurs à déchets doivent être mis à la terre.
Même si vous utilisez un récipient en métal, si le fil de mise à la terre tombe ou si vous oubliez de le mettre à la terre, vous ne pouvez pas éviter les accidents liés à l'électricité statique.
· Utilisez toujours un multimètre pour confirmer que le conteneur à déchets est mis à la terre.
Si la surface d’un récipient métallique a été oxydée ou laminée, il se peut qu’il ne soit pas conducteur.
· Si le liquide qui s'écoule dans le récipient à déchets est à peine conducteur (10 -10S/mSi le récipient contient l’un des liquides suivants, vous devez ajouter un liquide sûr qui peut conduire l
’électricité au récipient.
Alternativement, un liquide conducteur peut être versé à l'avance dans le récipient de liquide usagé.
Guide au sol
RID-20A XIII
Précautions2
Veuillez améliorer l'étanchéité de l'entrée et de la sortie du récipient de liquide usagé pour éviter que des étincelles provenant de l'extérieur du récipient ne pénètrent dans le récipient.
Accessoires en option
Précautions3
Tenir les objets et les personnes chargés d’électricité statique à l’écart des conteneurs à déchets.
Pour éviter l’électricité statique sur le corps humain, prenez les précautions suivantes :
· Utilisez un bracelet antistatique pour relier votre corps à la terre (pour des raisons de sécurité, utilisez un bracelet d'environ1 M-La résistance du milieu est connectée au bracelet.
· Posez des tapis de sol antistatiques sur le sol pour conduire l’électricité.
!Avis
· Le personnel n’ayant pas pris de précautions électrostatiques doit toucher un objet métallique relié à la terre pour décharger l’électricité statique avant de s’approcher des conteneurs de déchets liquides.
Précautions4
Veuillez utiliser un diamètre intérieur supérieur à -2 mmLe pipeline est utilisé comme tuyau d'évacuation à grand débit.
!Avis
· Vérifiez si de l’air entre par le raccord du tuyau.
Si des bulles d’air se mélangent à la tuyauterie, la quantité de charge peut augmenter jusqu’à des dizaines de fois la quantité d’origine.
XIV RID-20A
Précautions5
Si un conteneur à déchets conducteur ne peut pas être utilisé, prenez les précautions suivantes :
· Assurez-vous que la sortie des déchets du tube de la ligne de flux analytique est toujours immergée dans le liquide résiduaire. Dans le même temps, le métal relié à la terre (comme le tuyau relié à l'instrument) doit être immergé dans le
liquide.
!Avis
Les mesures ci-dessus sont efficaces pour une faible conductivité (moins de10-10(S/m)Le liquide n'est pas valide.
Pour référence
Les équipements antistatiques (vêtements, chaussures et tapis antistatiques) et les équipements de mesure de charge (potentiomètres) sont vendus par des fabricants professionnels.
RID-20A XV
Considérations relatives à la sélection et à l'utilisation de la phase mobile
!Avis
· Lors de la distribution de liquide à haute pression, n'utilisez pas de tuyaux en résine pour les tuyaux haute pression.
Dans le cas contraire, la canalisation risque de se rompre ou la connexion risque de tomber, provoquant une fuite de la phase mobile. Lors de
l'utilisation de tuyaux en résine comme tuyaux haute pression, il est nécessaire de comprendre à l'avance la résistance à la pression de chaque composant.
· Si le pipeline est utiliséCOUP D'OEILPour les pièces en résine, n'utilisez pas les phases mobiles suivantes. Sinon, la phase mobile va se
ramollirCOUP D'OEILRésine, entraînant une rupture du tube et une fuite de la phase mobile.
Acide sulfurique concentré, acide nitrique concentré, acide dichloroacétique, acétone, tétrahydrofurane ((THF),
Dichlorométhane, chloroforme, diméthylsulfoxyde (DMSO), hexafluoroisopropanol ((HFIP)Et d’autres solvants organiques fluorés.
- Si l'utilisation temporaire est inférieure à0,5 %Une solution d'acétone diluée (par exemple pour vérifier les performances du gradient) n'a aucun effet.
Remarques
·SélectionHPLCSolvant de phase mobile de qualité ou équivalent, veuillez le filtrer avec un filtre avant utilisation (0,45 -m-(ci-dessous) pour éliminer les minuscules particules et autres impuretés.
·Si les pièces de l'instrument qui entrent en contact avec le liquide sont en acier inoxydable, essayez d'éviter d'utiliser des solvants contenant des ions halogènes (tels queKCl,NaCl,NH Cl etc.) ou des solvants pouvant g
4
énérer des ions halogènes. Dans le cas contraire, les ions halogènes peuvent corroder les tuyaux en acier inoxydable (SUS316L). Si de tels solvants doivent être utilisés, rincez soigneusement l’ensemble du trajet d
·Pour une analyse à haute sensibilité utilisant des détecteurs d'absorbance ou des détecteurs à réseau de photodiodes, une faible absorption UVHPLCPhase mobile de qualité.
·Dégazer le solvant de la phase mobile.
Dans le cas contraire, des bulles risquent d'être générées lorsque le solvant est mélangé ou lorsque la température ou la pression change, ce qui peut entraîner un dysfonctionnement de la pompe ou un bruit de signal au niveau du détecteur.
·Le solvant de la phase mobile doit être utilisé en fonction des caractéristiques telles que le point d'ébullition, le point d'éclair et
la viscosité. ^"9,5Caractéristiques de la phase mobile"P.161
·Si utilisé pendant une longue périodepH 10Les phases mobiles ci-dessus peuvent corroder la partie en quartz de la cellule d'écoulement, affectant ainsi la transmittance. Donc, lorsque vous utilisez ce qui précède
Après la phase mobile, utilisezHPLCRincez la cellule d’écoulement avec de l’eau pure.
· Lors de l'utilisation d'une phase mobile hautement isolante telle que le n-hexane, il existe un risque d'accumulation d'électricité statique dans le conteneur à déchets. Veuillez utiliser du métal comme récipient à déchets et le mettre à la terre.
XVI RID-20A
Étiquettes d'avertissement
Pour garantir un fonctionnement sûr, veuillez coller les étiquettes d'avertissement aux endroits appropriés.
Si l'étiquette est perdue ou endommagée, veuillez contacter la succursale Shimadzu de votre région pour obtenir une nouvelle étiquette.
Arrière de l'instrument
Seuls les ingénieurs du service après-vente agréés par notre société peuvent ouvrir le panneau de protection.
RID-20A XVII
Mise au rebut du produit
Lors de la mise au rebut de l'instrument, veuillez contacter la succursale Shimadzu de votre région.
Lorsque les utilisateurs se débarrassent de leurs déchets, ils doivent les séparer en déchets industriels ordinaires et en déchets ménagers et les éliminer conformément aux normes de traitement légales.
XVIII RID-20A
Commande enregistrer
Préface.................................................................................................................................je
Garantie......................................................................................................................II Instructions
pour une utilisation en toute sécurité.................................................................................IV
■ Précautions d’emploi..................................................................................................IV
■ Précautions d’installation................................................................................................VII
service du produit.................................................................................................XVIII
1.1 Aperçu................................................................................................................2
1.2 Caractéristiques................................................................................................................2
■ Système optique................................................................................................................3
■ Mode de mesure..................................................................................................4
■ Détermination................................................................................................................8
■ Nettoyage................................................................................................................................9
2.1 devant..........................................................................................................14
2.4 dos..........................................................................................................17
2.5.1 Afficher..................................................................................................18
2.5.2 Section Opération.................................................................................................20
■ Liste des touches pouvant être actionnées à tout moment..................................................................20
■ Liste des touches pouvant être actionnées en appuyant sur la touche d'affichage.................................................................20
Non.3chapitrePréparer
Non.4chapitreFonctionnement de base
4.1.1 Tuyauterie..................................................................................................................33
Non.5chapitreOpérations d'application
■ Groupe témoin................................................................................................................56
■ Affiche la quantité de lumière entrant dans chaque partie de la photodiode divisée en deux sectionsCELLULE》..............................67
■ Afficher le temps d'éclairage de la source lumineuse et le temps d'éclairage standard pour le remplacementLAMPE UTILISÉE》 ..........................72
■ Entrez la dateDATE》................................................................................................74
■ Heure d'entréeTEMPS》................................................................................................................74
■ Définir la durée d'éclairage standard pour le remplacement de la source lumineuse du détecteurTEMPS DE LAMPE》...................................78
5.4.1 Liste des instructions pouvant être utilisées dans les programmes horaires.................................................86
5.7.2 câblage................................................................................................................95
Non.6chapitredépannage
Non.7chapitreAuthentification matérielle
7.3.1 environnement......................................................................................................106
■ Matériel d’inspection..................................................................................................107
■ Éléments d’inspection..................................................................................................107
■ Contenu de l’inspection..................................................................................................108
■ Étapes d’inspection..................................................................................................108
■ Contenu de l’inspection..................................................................................................109
■ Étapes d’inspection..................................................................................................109
■ Contenu de l’inspection..................................................................................................109
■ Étapes d’inspection..................................................................................................109
■ Contenu de l’inspection..................................................................................................110
■ Étapes d’inspection..................................................................................................110
■ Contenu de l’inspection..................................................................................................111
■ Étapes d’inspection..................................................................................................112
■ Contenu de l’inspection..................................................................................................114
■ Étapes d’inspection..................................................................................................114
■ Contenu de l’inspection..................................................................................................115
■ Étapes d’inspection..................................................................................................115
■ Étapes d’inspection..................................................................................................121
7.6 Mesures à prendre lorsque les normes de gestion ne sont pas respectées.................................................124
Non.8chapitremaintenir
Non.9chapitreInformations techniques
9.1 Installer....................................................................................................130
9.1.1 Emplacement d'installation................................................................................................130
■ Installation................................................................................................................132
■ Fixation de l’instrument................................................................................................132
■ Mise à la terre................................................................................................................134
■ Coupe du tuyau................................................................................................................135
■ Tuyaux de raccordement.................................................................................................137
■ Bouchon de protection.................................................................................................................139
■ Tuyauterie d'admission..................................................................................................141
■ Tuyauterie de sortie................................................................................................144
■ Fixation de canalisations.................................................................................................145
9.1.6 câblage................................................................................................................151
■ Connecteurs................................................................................................................151
■ Connexion du câble à fibre optique................................................................................151
■ Connexion de l’enregistreur..................................................................................................155
9.2 Spécification....................................................................................................157
9.3.1 Consommables..................................................................................................159
indice
Commande enregistrer
1.1 Aperçu..................................................................................................................2
1.2 Caractéristiques..................................................................................................................2
1.3 Principe de mesure et trajet d'écoulement interne de l'instrument.................................................................3
1.1Aperçu
Cet instrument est un détecteur d'indice de réfraction différentiel pour système de chromatographie liquide haute performance développé dans la recherche de hautes performances et d'un
1.2Caractéristiques
-Convient à diverses applications
RID-20AEn utilisant un unique4Les photodiodes élémentaires élargissent la plage dynamique, permettant d'effectuer des mesures allant d'une sensibilité élevée à une concentration élevée à l'aide d'un seul instrument.
-Excellente stabilité
Il dispose d'une structure avec double contrôle de température pour le système optique et réduit la dérive de la ligne de base grâce à des améliorations dans la conception de la dissipation thermique. Une fois l'alimentation mise sous tension, le temps de
Equipé d'une fonction d'échappement automatique etvice-présidentfonction qui améliore l'opérabilité de l'instrument par rapport à l'ancien modèle.
2 RID-20A
1.3Principe de mesure et trajet d'écoulement à l'intérieur de l'instrument
■ Système optique
La figure ci-dessous montre le système optique de cet instrument. La lumière émise par la source lumineuse traverse l'élément optique et la fente, puis traverse la cellule d'écoulement sous forme de rayons parallèles. Ensuite, il est réfléchi par un
miroir et traverse à nouveau la cellule d'écoulement, puis est focalisé sous forme d'image de fente sur une photodiode.
La cellule d'écoulement se compose de deux parties : la partie échantillon et la partie référence. Une fois que l'indice de réfraction dans la cellule d'échantillon change, l'image de la fente sur la photodiode se déplacera
source de lumière
Composants optiques
Fente
miroir
Photodiode
Cellule d'écoulement
image1.1
-Photodiode
La photodiode de cet instrument est divisée en4partie. En utilisant la gauche ou la droite ou le haut et le bas de la photodiode selon le mode de mesure, vous pouvez effectuer des mesures allant de la haute sensibilité à la haute
UNmodèle P/Lmodèle
image1.2
RID-20A 3
1.Aperçu et composition de l'instrument
■ Mode de mesure
Cet instrument a3Modes de mesure. En utilisant différents modes de mesure, il peut répondre à divers échantillons et objectifs d'analyse.
Grand débit
Mode de mesure Fonction Plage de mesure [-RIU]
[mL/min]
20
Analyse de haute sensibilité
Pour analyse standard. ~500
(UNmodèle)
20
Semi-préparatif Utilisé lors de l'analyse d'échantillons à haute concentration.
~5000
(Pmodèle) Capable d'analyser l'équivalent deUNModèle10fois la concentration de l'échantillon.
Préparation à grande échelle Utilisé pour les analyses à grand débit et à haute concentration. Uniquement pendant
(Lmode, uniquement dans l'option d'installation l'installationBloc de sélection de fluxCe mode est disponible lorsque la plage de mesure etPM ~5000 150
Accessoires) ême mode, mais peut être exécuté150 ml/minde livraison de liquide.
Les côtés gauche et droit de la photodiode sont chacun traités comme un élément récepteur de lumière.
Lorsque l'échantillon traverse la cellule d'écoulement, l'indice de réfraction change et l'image de la fente formée sur la photodiode se déplace horizontalement, ce qui entraîne une modification de la quantité de lumière entrant
La différence d’indice de réfraction est mesurée à partir du changement de la quantité de lumière à gauche et à droite.
RI∝ (AB)/(A+B)
image1.3
4 RID-20A
1.3Principe de mesure et trajet d'écoulement à l'intérieur de l'instrument
1
-Semi-préparatifPmodèle)
Les parties supérieure et inférieure de la photodiode sont respectivement traitées comme un élément récepteur de lumière. Les limites supérieure et inférieure sont inclinées par rapport à la direction horizontale. Lorsque l'échantillon traverse la cellule d'
écoulement, l'indice de réfraction change, l'image de la fente formée sur la diode électroluminescente se déplace horizontalement et la quantité de lumière absorbée par les diodes supérieure et inférieure change en conséquence. La différence d’indice de
Dans l'analyse de haute sensibilité (UN(mode), lorsque l'image se déplace au-delà de la limite centrale de la photodiode, l'équilibre lumineux ne change plus et la mesure ne peut pas
Semi-préparatifPmode), peut mesurer une analyse à haute sensibilité (UNmode) pour les échantillons avec des concentrations plus élevées. La variation de l'
RI∝ (AB)/(A+B)
image1.4
Comparé au semi-préparatifP(mode), les parties supérieure et inférieure de la photodiode sont traitées respectivement comme un élément récepteur de lumière.
En préparation à grande échelle (Lmode), puisque le trajet d'écoulement côté référence est utilisé comme échantillon, l'image sur la photodiode se déplace dans la direction opposée à l'image dans d'autres modes. Préparation à
grande échelle (LLors de la mesure en mode analogique, la polarité est automatiquement inversée.
RI∝ (AB)/(A+B)
image1,5
Remarques
À partir de la page suivante, les modes de mesure sont marqués comme suit.
Semi-préparatif Pmodèle
RID-20A 5
1.Aperçu et composition de l'instrument
1.3.2Chemin d'écoulement
""Remplacement du liquide avant la mesure", "Détermination, "Nettoyage du trajet d'écoulement après la mesure"Etc., utilisez une électrovanne pour commuter le chemin d'écoulement afin de coopérer avec l'opération.
Avant la mesure, remplissez les cellules de référence et d'échantillon avec la phase mobile. selon
Après cela, l'électrovanne commute le trajet d'écoulement et la phase mobile suit le "Entrée"→ "Exemple de carré de la cellule d'écoulement"→ "Électrovanne"→ "Formule de référence de la cellule d'
écoulement"→ "Fin de l'exportationLe chemin d'écoulement de cet instrument traverse la séquence. Ainsi, le côté référence et le côté échantillon de la cellule d'écoulement sont remplis de la même phase mobile. Une fois le
Cellule d'écoulement
électrovanne
fermer ouvrir
image1.6
6 RID-20A
1.3Principe de mesure et trajet d'écoulement à l'intérieur de l'instrument
1
-LTrajet d'écoulement de déplacement de liquide en mode
Lle mode utilise le chemin d'écoulement utilisé pour la référence dans d'autres modes pour l'échantillon. InstallerBloc de
sélection de fluxCe mode est disponible après avoir sélectionné l'accessoire en option.
Cellule d'écoulement
électrovanne ouvrir
image1.7
RID-20A 7
1.Aperçu et composition de l'instrument
■ Détermination
Après le remplacement du liquide, versez la phase mobile contenant l'échantillon dans le côté échantillon de la cellule d'écoulement pour la mesure. Phase mobile, selon "Entrée→Cellule d'écoulement d'échantillon→ Fin de l'exportationLe chemin d'
Cellule d'écoulement
électrovanne
fermer ouvrir
image1.8
8 RID-20A
1.3Principe de mesure et trajet d'écoulement à l'intérieur de l'instrument
1
-LChemin d'écoulement de mesure de mode
Cellule d'écoulement
électrovanne fermer
image1.9
■ Nettoyage
Lors du nettoyage du trajet d'écoulement, ouvrez l'électrovanne et passez sur «Chemin d'écoulement à déplacement de liquide"Pour nettoyer l'ensemble du trajet
RID-20A 9
1.Aperçu et composition de l'instrument
1.4Composants de l'instrument
Cet instrument se compose des parties suivantes. Après avoir ouvert le colis, veuillez confirmer le contenu et la quantité.
HôteRID-20A - 1 -
INTÉGRATEUR,ENREGISTREURLe câble de
Câble de signal S228-39306-91 2
signal est utilisé
seringue S046-00017-01 1 -
Bidirectionnel1,6C-0,4 S228-16004-13 1 -
SUSTube
S228-34940-92 1 0,5 m, colonne chromatographique ~ tuyauterie du port d'entrée
(Diamètre extérieur1,6 mm -Diamètre intérieur0,3 mm)
SUSTube
S228-34940-93 1 0,5 m, colonne chromatographique ~ tuyauterie du port d'entrée
(Diamètre extérieur1,6 mm -Diamètre intérieur0,5 mm)
ETFETube
S228-18495-06 1 1 m, tuyauterie du port de sortie
(Diamètre extérieur1,6 mm -Diamètre intérieur0,3 mm)
ETFETube
S228-18495-04 1 1 m, tuyauterie du port de sortie
(Diamètre extérieur1,6 mm -Diamètre intérieur0,5 mm)
ETFETube
S228-18495-01 1 1 m, tuyauterie du port de sortie
(Diamètre extérieur1,6 mm -Diamètre intérieur0,8 mm)
ETFETube
S228-18495-03 1 2 m, tuyauterie du port de sortie
(Diamètre extérieur1,6 mm -Diamètre intérieur1,0 mm)
Verrouillage S037-60177-05 1 Clips avec autocollants adhésifs pour la fixation des tuyaux
10 RID-20A
1,5Accessoires en option
1,5Accessoires en option 1
Nom de la pièce Numéro de pièce Remarque
S228-33615-91
Lorsque le détecteur est soumis à une contre-pression excessive, il est utilisé pour réduire la pression afin d'éviter d'endommager l'
Soupape de sécurité
électrovanne et la cellule d'écoulement.
Une option qui modifie le chemin d'écoulement à l'intérieur du détecteur pour permettre à des débits élevés de
liquides de le traverser. Cette option permet jusqu'à150 mL/minDétermination de. À utiliser lors de l'utilisation du
Bloc de sélection de flux S228-34102-94
mode macropréparatif ou du mode de flux parallèle. L'installation est effectuée par les ingénieurs du service après-
vente.
Kit de vanne de circulation (DÉBARRASSERutiliser) S228-45080-42 Kit d'accessoires pour le recyclage des solvants de phase mobile. Contrôlé par cet instrument.
RID-20A 11
1.Aperçu et composition de l'instrument
Page blanche
12 RID-20A
2
2 Nom et fonction de chaque pièce
Commande enregistrer
2.1 devant..................................................................................................................14
2.2 À l'intérieur du panneau avant, en haut et sur le côté gauche.................................................................................15
2.1devant
Département des opérations
Afficher
ou opération.
Panneau avant
Interrupteur d'alimentation
14 RID-20A
2.2À l'intérieur, en haut et à gauche du panneau avant
serrer
Port d'entrée
Port de sortie
RID-20A 15
2.Nom et fonction de chaque pièce
Sortie de fuite
Le liquide qui fuit de l'appareil est dirigé vers le bas par cette sortie.
16 RID-20A
2.4dos
2.4dos
Bornes d'entrée/sortie externes
TÉLÉCOMMANDEConnecteurs
Connecteurs d'alimentation
ENREGISTREURConnecteurs
INTÉGRATEURConnecteurs
!avertir
Le fusible est à l'intérieur de l'appareil. Lors du remplacement, veuillez contacter la succursale Shimadzu ou l'agent Shimadzu de votre région.
RID-20A 17
2.Nom et fonction de chaque pièce
0,00 0
Remarques
Afficher 100,0 FS A/+
2.5.1Afficher
La section d'affichage se compose d'un écran d'affichage etdirigéComposition lumineuse. Le tableau suivant décrit
5 6 78 9 0
1 Indice de réfraction différentiel Affiche l'indice de réfraction différentiel (unité : -RI Tu).
18 RID-20A
2,5Noms et fonctions des éléments d'affichage et de fonctionnement
* Lorsque l'équilibre est perdu en raison d'une dérive, il s'affiche comme suit : « SUR". Veuillez appuyer sur Solde d'exécution clé
2
équilibre Ajustement.
* Lorsqu'un pic de chromatogramme est détecté, il est parfois affiché comme «SUR", ceci est normal et aucun réglage d'équilibrage n'est n
écessaire.
Affiche le mode de mesure en cours d'exécution etpôleparamètres. En mode polarité inversée, l'affichage est « - ».
4 Mode de mesure /pôle * Lorsque l'intensité lumineuse (TOTAL FR)Inférieur àLAMPE EN"(Seuil d'avertissement de quantité de lumière) La valeur d
éfinie ou dépassée9 000, la colonne affichera "EN.ALRM".
5 Lumière de purge
S'allume lors du passage au chemin d'écoulement de remplacement de liquide (chemin d'écoulement de purge).
6 Lumière du programme horaire S'allume lorsque le programme horaire est en cours d'exécution.
La température de contrôle de la température est à la température réglée±0,1 -CClignote lorsqu'il est hors de portée.
RID-20A 19
2.Nom et fonction de chaque pièce
Touche d'affichage Appuyez pour afficher les touches de fonctionnement, qui peuvent être utilisées pour effectuer des opérations.
touche zéro automatique Pour les sorties de l'intégrateur et de l'enregistreur, restaurez la ligne de base dans le groupe de paramètres" P̂.60)、
ITG OFS"( "REC OFS"(^P.61) est le point zéro défini dans .
Le système est en mode veille (l'écran d'affichage et l'éclairage des touches de fonctionnement sont éteints et la saisie des touches de fonctionnement est désactivée).
bouton de veille
Cependant, l’analyse peut continuer. Appuyez à nouveau pour quitter le mode veille.
Clé de purge Utilisé pour remplacer le fluide ou nettoyer les voies d'écoulement.
20 RID-20A
2,5Noms et fonctions des éléments d'affichage et de fonctionnement
2
Effacer la clé Lorsque la valeur d'entrée précédente est effacée pendant le processus de saisie du numéro
Touche Suppr Supprimez une ligne du programme affiché sur l'écran d'édition du programme horaire.
RID-20A vingt-et-un
2.Nom et fonction de chaque pièce
Page blanche
vingt-deux
RID-20A
3
Préparer
3
Commande enregistrer
Pour assurer la stabilité de la mesure, veuillez prêter attention aux points suivants.
L'indice de réfraction d'un solvant peut varier considérablement en fonction de la température, de la quantité d'air dissous, de la pression, etc. Les changements de température, de gaz dissous et de
contre-pression du détecteur pendant le processus de mesure sont détectés comme des changements dans le signal du détecteur d'indice de réfraction (dérive de la ligne de base, fluctuation et bruit). Pour
garantir une analyse stable, il est important de maintenir l’état du solvant constant grâce à la méthode suivante.
·Dégazer la phase mobile pour réduire la quantité de gaz dissous dans le solvant
· Augmenter le diamètre intérieur du tuyau côté sortie du détecteur pour réduire la contre-pression
·Pour les solvants qui peuvent changer au fil du temps (tels queTHF), un solvant contenant un stabilisant est nécessaire.
· Aucune vibration
Les dégazeurs peuvent être largement divisés en deux catégories (voir tableau ci-dessous). Le dégazeur fermé sous pression d'hélium est moins affecté par les fluctuations de la température ambiante, ce qui permet d'obtenir des
besoinIlPompe.
Hélium pressurisé fermé DGU-10B Petit
La capacité de dégazage n'est pas affectée par le débit.
Débit de dégazage.
DGU-20A5R
Méthode membranaire Légèrement plus grand
cm, en utilisant le joint et le raccord fixés au dégazeur
Il y a eu une augmentation.
vingt-quatre
RID-20A
3.1Précautions pendant le fonctionnement
Pour éviter la formation de bulles pendant l'analyse, veuillez noter les points suivants :
·Lorsque la pompe aspire des bulles, utilisez un nettoyeur à ultrasons pour dégazer légèrement le solvant. Si des bulles sont encore aspirées après le dégazage, cela peut être dû à une contamination du filtre d'aspiration.
Veuillez effectuer un nettoyage par ultrasons ou remplacer le filtre d'aspiration.
· Si les bulles dans le solvant liquide sont difficiles à éliminer, utilisez un solvant avec une bonne mouillabilité de l'interface tel que le méthanol ou l'acétone pour nettoyer le trajet d'écoulement.
·Lors du remplacement d'un solvant aqueux par un solvant organique ou du remplacement d'un solvant organique par un solvant aqueux, si des bulles continuent à se former, prenez les mesures suivantes : Dégazez une
3
petite quantité du solvant à remplacer à l'aide d'un aspirateur, etc., jusqu'à ce que le solvant remplace complètement le trajet d'écoulement. Si le solvant est remplacé sans bulles, il est moins probable que des bulles soient g
énérées.
Veuillez sélectionner le tuyau de vidange en fonction du débit pour éviter que la contre-pression ne dépasse la plage de pression de cet instrument.
Une fois que la contre-pression dépasse la plage de pression de l'instrument, l'électrovanne ou la cellule d'échantillonnage peut être endommagée. Lorsque la phase mobile est de l'eau (25°C)Veuillez vous référer à ce qui suit pour la combinaison du débit et
de la tuyauterie d'évacuation.
Lorsque vous utilisez le détecteur dans des conditions de débit élevé ou lorsqu'il existe un risque de colmatage de la tuyauterie, veuillez acheter et connecter une soupape de sécurité (en option) pour éviter d'endommager le détecteur en raison d'une
contre-pression excessive.
· Lorsque le système de drainage n'est pas connecté au collecteur de fractionsFRC-10ALors du raccordement pour vidanger directement dans la bouteille de déchets
Le tableau ci-dessus indique quePas de dégazageCela signifie que la canalisation de sortie utilise un tuyau de diamètre intérieur plus petit et applique une légère contre-pression pour éviter les bulles dans la piscine. Dans ces
conditions, la ligne de base est susceptible de changer en raison des variations de gaz dissous et de contre-pression. Par conséquent, siIl y a du dégazageComme indiqué dans , il est recommandé de passer à une ligne de sortie
qui n'est pas affectée par la contre-pression lors de l'utilisation d'un dégazeur pour réduire la quantité de gaz dissous. Surtout lors de la conduite3 mL/minUn dégazage est nécessaire lors de l'analyse générale suivante.
RID-20A 25
3.Préparer
Si le débit est supérieur à20 mL/min, via le connecteur utilisant3,0 mm de diamètre extérieur - 2,0 mm de diamètre intérieur - 1 mTuyauterie (comme illustré ci-dessous).
Afin de réduire la dispersion des pics, il est nécessaire de minimiser le volume du tube allant de l'instrument à l'extrémité avant de la buse du collecteur de fractions. Veuillez raccourcir la longueur du tuyau si nécessaire
avant utilisation.
FRCDrainage
0,3 mmID-- 1 m 0,3 mmID-- 1 m 0,8 mmID-- 1 m 1,0 mmID-- 1 m
(DÉBARRASSER~FRC)
FRCLe pipeline d'exportation utiliser1,6 mmOD-- 1,0 mmIDRaccordement de tuyauterieFRCEntrée de soupape, puis convertie par
aucun
(FRC〜Drainage) connecteur3,0 mmOD-- 2,0 mmIDTuyauterie.
Lorsque vous utilisez un collecteur de fractions d'une autre société, vérifiez si la contre-pression générée par la connexion du collecteur de fractions dépasse la plage de résistance à la pression du détecteur. À ce stade, il faut prendre en
compte non seulement la résistance à l'écoulement du collecteur de fractions, mais également la fluctuation de pression générée lors de la commutation de la vanne de dérivation.
26 RID-20A
3.1Précautions pendant le fonctionnement
Si vous ouvrez et fermez le panneau avant pendant l'analyse, cela peut entraîner un décalage de la
ligne de base. De plus, le fonctionnement avec le panneau avant ouvert peut augmenter le bruit et la d
érive.
3
utiliserLmode de remplacement de liquide, veuillez régler le débit de la pompe sur
Si dansLLorsque le mode est à débit élevé, appuyez sur Passer au flux de déplacement de liquide image3.1
VÉRIFIER COULER
Vérifier et entrez
Les défauts les plus courants de cet instrument sont la contamination et le blocage de la cellule de circulation.
· Lors de l'analyse d'échantillons avec des concentrations plus élevées, la phase mobile doit être entièrement nettoyée pour éviter que des résidus d'échantillon ne restent dans la cellule d'écoulement.
· Si une solution tampon est utilisée dans la phase mobile, une fois l'analyse terminée, appuyez sur le bouton «SUR"et"DÉSACTIVÉ, remplacez le trajet d'écoulement de l'échantillon et le trajet d'écoulement de référence par de l'eau. Lorsque la solution
tampon sèche, elle produit des cristaux, provoquant une formation de buée dans la cellule d'écoulement et un blocage du trajet d'écoulement. De plus, la cristallisation peut endommager la bague d'étanchéité de l'électrovanne et provoquer des
dysfonctionnements.
RID-20A 27
3.Préparer
3.2Alimentation électriqueSUR"et"DÉSACTIVÉ
1 Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour l'allumer.
Interrupteur d'alimentation
Appuyez à nouveau dessus pour éteindre l'appareil.
image3.2
2
Allumez l'interrupteur d'alimentation, toutdirigéLa lampe s'allumera et l'unité
™™™™™™™™™™™™™™™™
d'affichage affichera comme indiqué à droite.
™™™™™™™™™™™™™™™™
RID-20A V*.**
Code de version.
"V* . ** "exprimerROMversion.
4 Entraîne le moteur de réglage de l'axe optique pour déplacer l'élément optique vers sa position d'origine
Ensemble.
À LA RECHERCHE D'UNE MAISON
5 Après avoir déplacé l'élément optique vers sa position d'origine, ajustez l'équilibre visuel.
ÉQUILIBRE 0
100,0 FS A/+
28 RID-20A
3.2Alimentation électriqueSUR"et"DÉSACTIVÉ
6
S'il n'y a aucune anomalie, l'écran initial s'affichera.
0,00 0
100,0 FS A/+
selon Ignorez l'alarme. à ce moment-là, "RÉPONSE"Les paramètres tels que l'heure et le contenu du programme seront initialisés.
RID-20A V*.**
NON PROTÉGÉ
RID-20A 29
3.Préparer
Page blanche
30 RID-20A
4
Fonctionnement de base
4
Commande enregistrer
Grand débit
Mode de mesure Fonction Plage de mesure [-RIU]
[mL/min]
20
Analyse de haute sensibilité
Pour analyse standard. ~500
(UNmodèle)
20
Semi-préparatif Utilisé lors de l'analyse d'échantillons à haute concentration.
~5000
(Pmodèle) Capable d'analyser l'équivalent deUNModèle10fois la concentration de l'échantillon.
Préparation à grande échelle Utilisé pour les analyses à grand débit et à haute concentration. Uniquement pendant
(LMode, options de configuration l'installationBloc de sélection de fluxCe mode est disponible lorsque la plage de mesure etPM ~5000 150
heure) ême mode, mais peut être exécuté150 ml/minde livraison de liquide.
Remarques
installationPMode ouLLa plage de mesure peut être étendue après l'activation du mode, mais le bruit de base augmentera également.
!Avis
· passerLLors de la mesure en mode, vous devez d'abord installerBloc de sélection de flux(accessoires en option) et remplacez la tuyauterie avant de continuer.
Dans le cas contraire, l’électrovanne et la cellule d’échantillonnage risquent d’être endommagées.
^"Tuyauterie"P.33
32 RID-20A
4.1Réglage du mode de mesure
4.1.1Tuyauterie
Remarques
·Le mode de mesure doit correspondre à la tuyauterie ; sinon, l'analyse ne sera pas effectuée correctement.
UNmodèle,Pmodèle
Drainage
colonnes chromatographiques
Lmodèle
Drainage
colonnes chromatographiques
Le tube doit être fixé dans la pince et le panneau avant doit être fermé lors de la réalisation des analyses.
RID-20A 33
4.Fonctionnement de base
MODE 0
"MODE"Définissez le mode en cliquant sur l'écran de configuration.
0 UNmodèle
1 Pmodèle
34 RID-20A
4.2Régler la polarité (pôle)
é est commutée pour définir le pic à la sortie positive. Écran initial à polarité négativepôleL'affichage de la colonne passera à « - ».
1 selon .
pôlecolonne
4
Modifications apportées à « + ».
0,00 0
100,0 FS A/+
RID-20A 35
4.Fonctionnement de base
Remarques
· Veuillez régler la température plus haut que la température ambiante12 -Cau-dessus de.
1 selon .
L'écran initial s'affiche.
0,00 0
100,0 FS A/+
2 selon .
montrer"PARAMÈTRE".
PARAMÈTRE
Entrez pour sélectionner
.
40,0
"RÉGLER LA TEMPÉRATURE"Appuyez plusieurs fois sur
RÉGLER LA TEMPÉRATURE
0:OFF, 30,0-60,0
4 Utilisez les touches numériques pour saisir la valeur de réglage et appuyez sur , le réglage de la température
paquet.
--La température actuelle peut être trouvée àSURVEILLERGroupesTEMPÉRATURE D'ACTION"Confirmez sur l'
écran.
36 RID-20A
4.4Liquide de remplacement (Purge)
remplacement du liquide peut être effectué à l'aide des touches de fonctionnement situées à l'avant de l'instrument et de la fonction de purge automatique.
^"1.3.2Chemin d'écoulementP.6
1 selon .
L'électrovanne s'ouvre et bascule vers le trajet d'écoulement de remplacement du liquide. Purge
purgelampe
4
milieupurgeLumières allumées. Dans cet état20Le liquide est délivré pendant environ minutes pour
0,00 0
Remarques 1 00,0 FS A/+
Lors du remplacement du liquide, appuyez sur Et commutez à plusieurs reprises l'électrovanne pour délivrer du liquide
Le liquide peut être retiré de la cellule par l'électrovanne, et l'ancienne phase mobile
!Avis
Si dansLLorsque le mode est à débit élevé, appuyez sur Passer au liquide
Le remplacement du trajet d'écoulement peut endommager l'électrovanne ou la cellule d'écoulement. parce que
information.
VÉRIFIER COULER
Vérifier et entrez
RID-20A 37
4.Fonctionnement de base
Remarques
Si le trajet d’écoulement n’est pas correctement remplacé par une phase mobile, la dérive augmentera et il faudra plus de temps
La purge automatique est une fonction qui remplace le liquide lors de l'ouverture et de la fermeture de l'électrovanne. Le réglage initial est à chaque5Ouvrir et fermer l'électrovanne en quelques secondes30fois, pendant le
1
selon .
0,00 0
L'écran initial s'affiche.
100,0 FS A/+
3 selon .
Afficher comme "PURGE AUTOMATIQUE".
AUTO PURGE 20min
Entrer exécuter
38 RID-20A
4.4Liquide de remplacement (Purge)
RID-20A 39
4.Fonctionnement de base
^"1.3.1Principe de détermination"P.3
Remarques
1 selon .
0,00 0
Réglez la photodiode à la position optimale pour l’imagerie.
100,0 FS A/+
Remarques
existeréquilibreLa barre montreSUR, cela signifie que le réglage de la balance a échoué. Cela peut être dû à des
bulles d’air pénétrant dans la cellule d’écoulement ou à une purge insuffisante. Veuillez effectuer à nouveau
40 RID-20A
4.6Réglage de la borne de sortie analogique
l'enregistreur de plage variable puissent être connectés à l'un ou l'autre connecteur, le processeur de données du chromatographe est généralement connecté auINTÉGRATEUR
4
Lors de l'utilisation d'un enregistreur, celui-ci doit être réglé à zéro avant la mesure.
Enregistreur etENREGISTREURUne fois le connecteur connecté, suivez les étapes ci-dessous pour effectuer les réglages.
1 selon .
0,00 0
L'écran initial s'affiche.
100,0 FS A/+
2 selon .
montrer"PARAMÈTRE".
PARAMÈTRE
Entrez pour sélectionner
.
GAMME 100,00
"GAMME"Appuyez plusieurs fois sur
Entrée 0 - 5000
4 entrer selon .
La plage de sortie du connecteur de l'enregistreur est réglée sur «0",Sortie du connecteur
de l'enregistreur0 V.
RID-20A 41
4.Fonctionnement de base
5 Utilisez le bouton de réglage de la position du stylo de l'enregistreur pour régler la position du stylo afin qu'il se déplace vers le papier d'enregistrement.
de0Position de l'échelle.
Bouton de réglage de la position du stylo
Enregistreur
Zéro
image4.1
Pour décaler la ligne de base de zéro, suivez ces étapes :1~4pour le mettre en place.
1 selon
0,00 0
100,0 FS A/+
2 selon .
montrer"PARAMÈTRE".
PARAMÈTRE
Entrez pour sélectionner
.
REC OFS 0,00
"REC OFS"Appuyez plusieurs fois sur
Entrée ±1000mV
4 Utilisez les touches numériques pour saisir la valeur de réglage et appuyez sur .
42 RID-20A
4.6Réglage de la borne de sortie analogique
La plage de sortie est réglée à environ1.2fois. Ainsi, la hauteur du pic peut atteindre la pleine échelle de l'enregistreur.80 %, obtenant ainsi un chromatogramme plus équilibré.
1 selon .
0,00 0
L'écran initial s'affiche.
100,0 FS A/+ 4
2 selon .
montrer"PARAMÈTRE".
PARAMÈTRE
Entrez pour sélectionner
GAMME 100,00
Entrée 0 - 5000
4 Utilisez les touches numériques pour saisir la valeur de réglage et appuyez sur .
(unité:-RIU/10 mV FS)
RID-20A 43
4.Fonctionnement de base
Le processeur de données de chromatographie etINTÉGRATEURConnexion du connecteur. Lors de l'utilisation d'un processeur de données chromatographiques, la plage de sortie est généralement déterminée par le processeur de données
chromatographiques.ATTENTION"Cependant, comme la plage dynamique du détecteur est trop grande, la plage du détecteur doit également être définie.
1 selon .
0,00 0
L'écran initial s'affiche.
100,0 FS A/+
2 selon .
montrer"PARAMÈTRE".
PARAMÈTRE
Entrez pour sélectionner
3
selon EntrerPARAMÈTREAprès le regroupement, dans l'affichage
.
1
« GAMME AUX »Appuyez plusieurs fois sur
GAMME AUXILIAIRE
Saisir 1 - 4
4 Utilisez les touches numériques pour saisir la valeur de réglage, puis appuyez sur .
GAMME AUXILIAIRELa valeur de réglage estINTÉGRATEURLa relation entre les terminaux est indiquée dans le tableau suivant.
1 100
2 1000
3 10000
4 250
44 RID-20A
4.6Réglage de la borne de sortie analogique
Dépendre deGAMME AUXILIAIREProcesseur de valeurs et de données chromatographiquesATTENTIONL'échelle complète du processeur de données chromatographiques obtenue en définissant les valeurs est indiquée dans le tableau suivant (Unité :
-RIU ).
GAMME AUXILIAIRE
ATTENTION 1 2 3 4
0 0,1 1 10 0,25
1 0,2 2 20 0,5
2 0,4 4 40 1
3 0,8 8 80 2
5
1.6
3.2
16
32
160
320
4
8
4
6 6.4 64 640 16
Exemple)PLAGE AUX = 2,Processeur de données chromatographiquesATTENTION = 7Lorsque l'échelle complète est dessinée128-RIU.
Cet instrument utilise un filtre numérique pour améliorer le rapport signal/bruit ((S/N). Lorsque la valeur de réponse du filtre numérique diminue, la réactivité est élevée, mais le bruit augmente ; lorsque la valeur de réponse
La réponse de cet instrument peut être réglée sur0~10de11grade. La valeur de la constante de temps du filtre d'image de simulation conventionnelle correspondant au changement de r
Valeur de réglage de la réponse simulationCRLa constante de temps correspondante du filtre Largeur de demi-pic disponible
RID-20A 45
4.Fonctionnement de base
1 selon .
0,00 0
L'écran initial s'affiche.
100,0 FS A/+
2 selon .
montrer"PARAMÈTRE".
PARAMÈTRE
Entrez pour sélectionner
3 selon .
montrer"RÉPONSE".
RÉPONSE 5
Saisir 0 - 10
4 Utilisez les touches numériques pour saisir la valeur de réglage, puis appuyez sur .
46 RID-20A