MITSUBISHI
FORKLIFT TRUCKS
MANUEL D'UTILISATION ET
DE MAINTENANCE
RB14N2L, RB16N2L
RB14N2S, RB14N2HS
RB16N2S, RB16N2HS, RB16N2, RB16N2H
RB16N2C, RB16N2HC
RB20N2H, RB20N2X
RB25N2X
cues 621186-FR DManuel d'utilisation et
de maintenance
‘Seul un personnel dentretin correcoment forms est autorsé & exéeutr les opérations dentretien, Les
termes de a garantie indiquent une maintenance eppropriée du chariot. Ulsez des piéces de rechange
origine.
Nous vous recommandons la signature d'un contrat do maintenance avec le concessionnaire de chariot qui
ut aussi vous fourir des pices de reciange. Seul un entretien professionnel peut assure: une exploitation
Prolongée sans probleme du chariot. Le suv du programme dentreton est facie si vous consigne: les
\ates dentreten dans un journal dentretien. Contacez votre organisation entretien ou votre
‘oncessionnaire de chariot pour bénéficier de services de maintenance qualiés, agréés ot efficients
‘Copyright © 2020 MLE Oy. Tous es droits réservés.
‘Copie et prbt sans autorsation sont intra,
MLE OY (0124204-1)
P.O, BOX 88.
FL04401 JARVENPAA,
FINLANDE
Approbations et historique de versions
RévisiON | DATE DESCRIPTION DE CHANGEMENT APPROUVE PAR
A 12.6,.2014 i Premiére publication Rad
8 19.12.2016 | Seconde pubiation "Rap a
c 05.02.2018 | Trisléme publication — = R&D -
> 29.10.2020 | Quatriéme publication Rap
Ce sont les instructions originales.
(Copyeght ©2020 MLE Oy. Tous lee aots risers, Ravan {0 document 621186FR 3 (184)Manuel d'utilisation et
de maintenance
Table des matiéres
1 Préface.
2 Comment lire ce manuel
2.1 Signalisation de sécurité
2.2 Symboles et abréviations..
2.24 Symboles de sécurt
3 Instructions de sécurité.
3.1 Exigences de sécurité des chariots industriels. 13
3.2 Compatibilité électromagnétique..
3.3 Rayonnements non ionisants.
34 Bn.
3.5 Vibration...
3.6 _ Instructions de supervision de site,
37 Sécurité au tra c
3.8 Exigences pour opérateur de chariot
3.9 Procédures durgence
3.10 Stabilité .
310.1 Contr do gr
3.102 — Capacté du chariot éévateur
3.11 Travail sur site dangereux..
3.12 Réparations et modifications structurelle
4 Environnement de service
44 Conditions de surface
4.2 Capacité de charge du sol
43 Température de service
44 Force du vent
45 Eclairage
19
19
19
19
19
4.6 Voies de circulation, 20
4.7 Dégagement... 20
48 Rampes. 20
4.9 Quai de chargement. 2
4.10 Monte-charges wn 24
5 Informations générales. 22
5.1 Chariot... 22
5411 Usage prow. : 2
512 Usage inter. a vn
5.2 Plaques diidentification sur le chariot. 23
5.3 Apergu du chariot. 24
53.1 Arceau de protection... 24
CConyight ® 2020 MLE Oy Tous meats serves. Révson :D 1D document 621186-8 4 (184)6 — Montage et mise en service.
7 Batteries...
7A
72
532
533
534
535
538
saz
538
5a
53.10
sat
53.114
sa12
53.113
512
53.13
53.14
53.144
53.142
53.143
5318
Manuel dutilisation et
de maintenance
Dossoret de charg 2s
Cabine (option). ee 25
Sortes durgence (chariot &eabine uniquement). son 8
Dispostfs de commande. ar
Panneau de commande, — vn 8
Volant nnn - soon 20
‘Accoudei. a sn
Panneau de visualisation soos 32
Modes do fonctionnement du chart nnn er)
‘Alchage de chariot. ssn 34
Boutons de commande daFIChAgE nnn 5
‘Vue principale de faichage de chariot sn 6
Higrarchie dos menus saffchage du chit. sos 45
Pédales 49
‘Sige opérateur vi
Uni ctenrainement, sytéme hydrauiqu et pannesudesinstuments 52
Panneau des instuments 163
‘Systéme hydrautique. 54
Unité entainement, 55
at, 55
Batteries plomb-acide ...
7.41 Informations générales
7.4.2 Exigences pour les zones de charge de bate...
74.8 Charge de batten so
714 Mesure de gravie spsctique dy Bau debate
74.8 Maintonance de batter
7.1541 Netioyage des bates avec un ehifon de netoyage humide
74.52 Nettoyage des battries avec un équpement de netoyage haute
pression sons
7453 Maintenance quotsienne.
74.84 Maintenance Rebdomadalte.cvo
74.55 — Maintenance MENSUEIE oven
7158 Maintenance annuele
71.8 Dysfoncionnements.
TAT Achat dune batterie neuve
74.8 Changement de batter —
74.8.1 Guidage du eblage de connecteus de bate.
719 Changoment rapide de Bate... —— nm
7A10 —_Entroposage.
Batteries lithium-ion...
724 fomations générales.
7.2.2 Panneaux de S6cUt® woonsunn 7
723 Sxigences pourles zones do chargo de batiere.. oer
724 Charge de batterie 78
7.243 Rechargerune batter ihiumon. 76
‘Copyeght © 2020 MLE Oy. Tous le oa bares
Révislon 0 {2 document 621186-FR 5 (184)8 Avant Iutilisation..
et
a2
9 Instructions d'utilisatios
Manuel d'utilisation et
de maintenance
7242 Avant do procédor la chargo. vnnaT®
724.3 Apres la charge. non - sonnnnnnnT?
7244 Charge eccasionnell... 8
7245 — Equilbrage dela bates. cy
7248 —_Dysfonctlonnement.... nm
7.2.5 Mainonance de bate 7
725.1 Conte dea batterie. 7
7.25.2 Comment nettoyer la batterie. - sen
728 —_Entrtien et éparation. 80
727 Changement de battri. 80
7.28 Achat dune batterie nowe .. 20
728 Entroposage. at
82
Maintenance quotidienne avant Iutilisation 82
‘Ajustements du compartiment operate. 82
8.21 Réglage de Faccoudo. = 82
022 Réglage du site opéatour (SCZ. — ay
8.22.1 Réglage de la suspension du sige opératour sein le poids de
opérateur (MSG20), 24
8222 —_Réglage du dossier (MSG20).. 7 as
8228 Réglage dela distance du sidge (MSG20).... 26
8224 —_Nottoyage du sige opératour 86
82.3 Réglage du sidge opérateur(MSGESIMSG7O), 87
823.1 Réglage de ln suspension du slége opéatour selon le poids de
Topérateur (MSGESIMSG75) ee 88
823.2 Réglage du dossier (MSGB5NASC75) 0
8233 Réglage dela distance du slege (MSGE5MSGTS) un ea
8.234 —_Réglage du soutien lombalre (MSGESIMSGT5) sons st
8.235 Nettoyage du siége opérateur. ea
824 Ceinture edcunt 92
8.25 Régiage du volant. eeceeeeneueee gg
826 —_Réglage du chautfage (chariot & cabine uniquement). 9
82.7 —_Cuverture dela vir de tot (chariot &cabine uniquement) son
9.1 Utilisation du chariot. . seen T
8.11 Accés et son du compartment opéateu 97
91.2 Postion de travail, a : 98
919 Sens de aval 99
9.2 Activation du chariot. 100
9.2.1 Activation du chariot avec le code PIN, 101
922 —Désactivation du chart... - sn 402
923 Programmation de nouveau code PIN. so 102
93 Freins..
93.1 Freln deserve. 102
932 Frein stationnement 102
94 — Conduite.. 103
‘Copyright © 2020 MLE Oy. Tous los cots réservés. Revision =D {0 document 6211858 6 (184)95
96
10
108
109
10.10
Manuel d'utilisation et
‘de maintenance
8.4.1 Instructions générales de conduite a arias
9.42 Conduite du chariot
843 Vitesse.
9.44 Comment arte le chariot
845 Comment garer le chai.
Instructions générales d'utilisation...
95:1 Régles de cicuation
952 Eaiterles accidents... a
952 Encas de renversement du chariot.
Méthode de manutention des charges ..
9.6.1 Capacit de levage
96.2 Emllag. =
9.6.3 Comment désempile.
964 Paletis cassées...
Instructions de sécurité pour la maintenance ..
Maintenance quotidienne.
Controles hebdomadaires..u.
Maintenance mensuelle
Maintenance annuelle (ou 1 000 h).
Maintenance une année sur deux (ou 2 000 h)..
Recommandations de lubrfiants..
107.4 Huila hydrauique
107.2 Hille de transmiss0n von
107.3. Graisse de haute tonue pour roulement de plotement.
1074 —Crénelures darbre de pompe
10.75 Créneluree dare de moteur de action.
10.7.6 Chaines de mat... sense
107.7 Giissibres do mat. 121
‘Commande de piéces de rechange. 124
Opérations de maintenance 124
109.1 Capote de chart. : = a
10.1.1. Rotrat du capot de mactinere. 122
109.12 Reta du pare-chocs avant 108
109.48. Retraltde la plaque de plancher NS
10.9.1.4 Ouverture du capot supérieur de machine. a 104
10.8.1.5 Ouverture du panneau des instruments 125
108.18 — Reva du capot du panneat des instruments... seen 126
1091.7 Retralt du panneau de commande. vr
102.18 — Retst du porte-gobel v7
109.19 Retraitdu capot du table de rétraction, et
109.2 Capots de cabine (chariot &cabine uniquement) 7}
1082.1 Retaitau capot du panneau des instruments. 128
109.22 — Retraitdu capot de plafond nine 130
108.3 Emplacement dos fusibles sur la panneau des instruments 131
Déchets dangereux et mise au rebut.
Copyright © 2020 MLE Oy. Tous crs tse.
Révislon: D 10 document 621166. 7 (184)Manuel d'utilisation et
de maintenance
10.11 Liste de contrdle de maintenance. 134
10.12 Dépannage.. 140
11 Transport et entreposage... enn AZ
11.1 Points de levage. = 142
M144 Points de cr 12
1142 Points ingage. 143
11.2 Remorquage de chariot oe 143
11.2.1 Libération manuele du rein magnétique. 144
11.3 Transport 146
114 — Entreposage. 148
114.4 Remise en service du chavo. 148
11.5 Mise hors service. 148
12
12.1 Présélection de hauteur de levage
12.1.1 Détinton des niveaux cles de hauteur de levage
12.4.2 Désempllage avec ia présélection de hauteur de levage
12.1.3 Empilage avec ia pésélection de hauteur de levage
122 — Centrage de déplacement latéral et d'inclinaison.
122.1 Centrage des ures avec le contage de délacement tral et
ainclnason..
123 Indicateur du poids dela charge
124 Dispositif de changement de batterie pour 2 batteries
124.1 Retraitde battaie déchargée avec le disposi de changement de
batterie pour deux batteries. 185
124.2 Insalation de batterie chargée avec le disposi de changement rapide
de batterie pour deux batteries a7
13 Spécifications techniques
13.1 Dimensions
13.2 Données techniques...
13.3 Hauteurs de mat...
14 Déclaration de conformité CE.
15 Index..
ANNEXE A : Autocollants.
‘Conyight © 2020 MLE Oy Tous scrote rserés. Rviion:D 1D document $21186-6R 8 (184)Manuel d'utilisation et
dde maintenance
Ce manuel est un guide pour utilisation et la maintenance des chariots élévateurs..
Avant de commencer a tester, utiliser ou réparer un chariot élévateur, lisez
attentivement ce manuel et familiarisez-vous avec l'ensemble de ses instructions.
Les descriptions, illustrations et spécifications mentionnées dans ce manuel concernent
les chariots élévateurs portant les numéros de série en vigueur & theure de
impression.
Les chariots font objet d'un développement constant. Les illustrations graphiques de ce
‘manuel peuvent différer légerement du design réel du chariot. Le fabricant se réserve le
droit de modifier le design, 'équipement et les caractéristiques techniques sans préavis
et sans la moindre obligation.
Tout prét ou copie de ces supports sans autorisation est strictement interdit.
Lisez ce manuel avant d'utiliser le chariot ou d'assurer sa maintenance. Aprés avoir lu
‘co manuel, rangez-le dans un endroit sir et sec pour consultation ultérioure.
Un chariot peut causer des accidents graves sauf si vous tes suffisamment familiarisé
avec son fonctionnement et connaissez ses instructions dutlisation ot de maintenance
‘Afin d'obtenir d'autres copies de co manuel d'instructions, veuillez contacter votre
coneessionnaire.
Avant de commencer a utiliser le chariot, retirez le capot plastique couvrant le sidge
‘opérateur. Le chariot peut étre endommagé par les décharges électrostatiques (DES) se
ddéveloppant en utilisant le chariot avec son siége opérateur couvert d'un plastique.
‘Copwight © 2020 MLE Oy. Tous les dots réservés. Révsion :D {0 document 621186-FR 9 (184)Manuel d'utilisation et
dde maintenance
ery TL SUK Ra LACS Coa
2.1 Signalisation de sécurité
La table suivante explique les signes liés a la sécurité et employés dans ce document.
DANGER indique un alga présentant un niveau élevé de risque
ct qui, sii n'est pas évité, pout engendrer des blessures graves,
‘voire mortelles.
AVERTISSEMENT indique un aléa présentant un niveau moyen
de risque et qui, s'il n'est pas évit6, peut engendrer des blessures
‘graves ou des dommages pour la machine.
ATTENTION indique un aléa présentant un niveau faible de
risque et qu, sl rvest pas évité, peut engendrer des blessures
rmineures, voire modérées, ou des dommages pour la machine.
crave: 108 ne seven neque ne nommason mporant edo
4 conseils utiles.
2.2 Symboles et abré
2.2.1 Symboles de sécurité
‘Symboles de danger
‘Ces symboles indiquent une situation ou une action dangereuse. Les symboles servent
A avertir de situations susceptibles d'occasionner des dommages a renvironnement et
des blessures.
Symbole général de danger
Signe davertissement général
Copyright © 2020 MLE Oy. Tous les dos sors. Révison =D 1D document821186-FR 10 (184)Manuel d'utilisation ot
do maintenance
Symboles de danger
Risque
dexplosion et Risque de corrosion
diincendie
enue Risque électrique
batterie
‘Symboles d'action interdite
Ces symboles sont utilisés pour les avertissements et les notifications afin dindiquer
une action qui ne devrait pas étre entreprise. Les symboles d'action interdite sont
présentés a la suite.
Interdiction de ‘Symbole général
fumer action interdite
eres nee oe Ne touchez pas
restreint
Symboles d'action obligatoire
Ces symboles sont utilisés pour les avertissements et les notifications afin d'indiquer
tune action qui doit 6tre entreprise. Les symboles d'action obligatoire sont présentés @ la
suite.
Portez une Lisez le
protection manuel ou les
cculaire instructions
Géneralités |
général pour Symbole de
tune action médecin
obligatoire
i Révsion:D {© document 621166-FR 11 (184)‘Manuel d'utilisation ot
de maintenance
Les batteries marquées de ce signe doivent étre recyciées.
Pb
‘Copyraht © 2020 MLE Oy, Tous ls dots réservés, Rion 0 10 document 82116648 12 (184)Manuel d'utilisation et
de maintenance
3.1 Exigences de sécurité des chariots industriels
Le chariot respecte les exigences essentielles des Directive Machines 2006/42/CE et
CEM 2014/30/UE. Le chariot est congu et fabriqué selon les normes de sécurité
‘européennes EN ISO 3691-1, EN 16307-1, EN 1175-1 et EN 12895. La réglementation
ct les directives essentielles sont mentionnées dans ces instructions. La réglementation
étant variable d'un pays 4 fautre, familiarisez-vous avec les régles et normes en vigueur
dans votre pays.
3.2 Compatibilité électromagnétique
Le chariot est conforme & la norme EN 12895 assurant la sécurité du chariot au titre de
la Directive CEM 2014/30/UE.
N'apportez aucune modification aux dispositifs électriques du chariot sans la
permission expresse du fabricant. Les modifications des dispositifs électriques peuvent
affecter la compatibilité électromagnétique et donc la sécurité d'utilisation.
3.3 Rayonnements non ionisants
Les dispositifs auxiliaires (ainsi émettour radio, jectour RFID et systime de collecte de
données) capables d'émettre des rayonnements non ionisants peuvent affecter les
Personnes, en particulier les porteurs «implants médicaux, actifs ou non,
‘Si vous installez de tels dispositifs auxiliaires aprés la mise en service, vous devez vous
‘assurer de respecter les instructions du fournissour. Faites aussi en sorte que les
ispositifs ne nuisent pas aux personnes.
Vous devez aussi apposer des autocollants d'avertissement en cas d'installation de
Lispositifs émettant des rayonnements non ionisants sur le chariot.
3.4 Bruit
La Directive Machines 2006/42/CE énonce les responsabilités du fabricant en matiére
de mesure des émissions acoustiques de la machine et de déclaration de ces résultats.
Le niveau de pression acoustique moyenne (LpA) du chariot auquel lopérateur du
chariot peut étre exposé a été mesuré au niveau de loreille de opérateur de chariot
Copyright © 2020 MLE Oy. Tolan rote ésonés. _Revslon:0 1D decent #21186FR 73 (184)Manuel d'utilisation et
de maintenance
selon la prooédure type de test spécifiée dans les normes EN 12053+A1 et EN ISO
4871. Ces résultats sont lstés au Chapitre 13.
Durant le fonctionnement du chariot, des niveaux de pression acoustique supérieurs
‘occasionnés par les différentes méthodes d'utilisation, les effets environnementaux et
autres sources de bruit sont possibles. Cette norme et les résultats de test déclarés ne
peuvent étre employés pour les mesures sur site afin de déterminer exposition
quotidienne de ropérateur au bruit. Ces résultats peuvent uniquement servir de
comparaison avec les données d’émission de machines similaires.
La Directive Bruit 2003/10/CE énonce les responsabilités de femployeur en matiére de
protection de ses employés.
Les données réelles d'émissions acoustiques doivent étre obtenues par des tests
exploitation du chariot sur son site de mise en service, les opérateurs du chariot
effectuant leurs routines quotidiennes. Il est possible de calculer rexposition
quotidienne a partir de cette mesure.
‘= Sitfexposition acoustique dépasse la valeur d'action d'exposition plancher, soit 80,
dB(A), femployeur doit mettre a la disposition des travailleurs des protections,
auditives,
= Silfexposition acoustique est égale ou supérieure @ la valeur d'action d'exposition
plafond, soit 85 dB(A), le port de la protection auditive devient obligatoire.
3.5 Vibration
La Directive Machines 2006/42/CE énonce les responsabilités du fabricant en matiére
de mesure des émissions de vibrations de la machine et de déclaration de ces
résultats.
Les émissions de vibrations pour ce chariot ont été mesurées selon la procédure type
de test spécifiée dans la norme EN 13059+A1, Ces résultats sont listés au Chapitre 13.
Cette norme et les résultats de test déclarés ne peuvent étre employés pour les
mesures sur site afin de déterminer exposition quotidienne de opérateur aux
vibrations. Ces résultats peuvent uniquement servir de comparaison avec les données
d'émission de machines similaires.
La Directive Vibration 2002/44/CE énonce les responsabilités de femployeur en matiére
de protection des employés.
Les données réelles d'émissions de vibrations doivent étre obtenues par des tests
dlexploitation du chariot sur son site de mise en service, les opérateurs de chariot
ceffectuant leurs routines quotidiennes. Il est possible de calculer exposition
quotidienne & partir de cette mesure.
* La valeur limite d'exposition quotidienne pour une période de & h est de 1,5 mis2
(metres par seconde carré).
* Lavalour d'action d'exposition quotidienne pour une période de 8 h est de 0,5 mis2.
‘Copyright © 2020 MLE Oy. Tous scot réservés. Rvison:D 10 document 6211865 14 (184)Manuel d'utilisation et
de maintenance
En cas de dépassement des valeurs d'action d'exposition, femployeur doit mettre en
‘ceuvre des mesures de réduction de exposition & un minimum et fournir des
informations et une formation aux travailleurs exposés aux risques liés aux vibrations
mécaniques.
3.6 Instructions de supervision de
= Avant son expédition, chaque chariot est soigneusement inspecté afin de s'assurer
que le chariot ne présente aucun défaut et est completement équipé. Vérifiez le
chariot immédiatement aprés sa réception pour déceler tout dommage potentiel
durant son transport,
© Avant de commencer a utiliser le chariot, sez les instructions d'utilisation et leur
contenu.
© Formez les opérateurs de chariot sur utilisation, la sécurité et la maintenance du
chariot.
© Tout le monde doit respecter les instructions d'utilisation et de maintenance ainsi
que les régles de sécurits,
3.7 Sécurité au travail
‘= Maintenez le chariot propre et parfaitement fonctionnel.
* _ Exécutez les taches quotidiennes et hebdomadaires de maintenance selon les
indications des instructions et du programme de maintenance afin d'éviter les
pannes et fautes opérationnelles.
* Sivous remarquez des pannes ou défaillances pouvant réduire la sécurité
v
Figure 24. Demande de PIN
Mode veille
Si le chariot est configuré pour utiliser le mode veille sil est inactif, son affichage inclut
‘aussi une vue de mode veille
En mode veil, 'affichage du chariot indique le niveau de décharge de Ia batterie et les
heures de service. Voir la figure 25.
(OTT)
12345H
Figure 26. Mode veille
CConyight © 2020 MLE Oy. Tous as eons sees. Revision :D 10 document 21106-FR 44 (184)Manuel d'utilisation et
de maintenance
Mode entretien
La vue du mode entretien apparait sur affichage du chariot si le personnel dientretien a
désactivé le chariot durant Fentretien, le chariot n'étant alors plus opérationnel.
AER EMA
STURN os
SERVICE
Hydraulic functions:
disabled
Figure 26, Mode entretien
5.3.11.3 Hiérarchie des menus d'affichage du chariot
SA ]=
exam
Figure 27. Hiérarchie des menus cafichage du chariot
Dy Tous scot résenes.Révilon:D 1D document 621186FR ‘45 (184)‘Manuel d'utilisat
de maintenance
net
Vue Sélection
Dans la vue Sélection, topérateur accéde a des instructions, a des informations
basiques d'affichage sur le statut du chariot et a certains réglages.
Pour accéder a la vue sélection, appuyez sur Entrée dans la vue principale de
Taffichage de chariot. Pour revenir & la vue principale, appuyez sur le bouton Quitter
JEch.
® 3 4
Figure 28, Vue Sélection
4. Instructions 4, Réglage de luminosité
2. Informations du chariot 5. Présélection de hauteur de levage
3. Réiglage de date et heure (option)
La vue Sélection présente cing icbnes : instructions, informations du chariot, réglage de
date et heure, réglage de luminosité et présélection de hauteur de levage (option).
Vous aimerez peut-être aussi