0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
227 vues184 pages

Notice

Ce manuel d'utilisation et de maintenance pour les chariots élévateurs Mitsubishi fournit des instructions essentielles sur la sécurité, l'entretien et l'utilisation appropriée des modèles RB14N2L, RB16N2L, RB20N2H, et RB25N2X. Il souligne l'importance d'une maintenance professionnelle et de l'utilisation de pièces de rechange d'origine pour garantir la performance et la sécurité des chariots. Les utilisateurs sont encouragés à lire attentivement le manuel avant d'utiliser ou de réparer les chariots pour éviter des accidents graves.

Transféré par

Xavier Sarazin
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
227 vues184 pages

Notice

Ce manuel d'utilisation et de maintenance pour les chariots élévateurs Mitsubishi fournit des instructions essentielles sur la sécurité, l'entretien et l'utilisation appropriée des modèles RB14N2L, RB16N2L, RB20N2H, et RB25N2X. Il souligne l'importance d'une maintenance professionnelle et de l'utilisation de pièces de rechange d'origine pour garantir la performance et la sécurité des chariots. Les utilisateurs sont encouragés à lire attentivement le manuel avant d'utiliser ou de réparer les chariots pour éviter des accidents graves.

Transféré par

Xavier Sarazin
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF ou lisez en ligne sur Scribd
Vous êtes sur la page 1/ 184
MITSUBISHI FORKLIFT TRUCKS MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE RB14N2L, RB16N2L RB14N2S, RB14N2HS RB16N2S, RB16N2HS, RB16N2, RB16N2H RB16N2C, RB16N2HC RB20N2H, RB20N2X RB25N2X cues 621186-FR D Manuel d'utilisation et de maintenance ‘Seul un personnel dentretin correcoment forms est autorsé & exéeutr les opérations dentretien, Les termes de a garantie indiquent une maintenance eppropriée du chariot. Ulsez des piéces de rechange origine. Nous vous recommandons la signature d'un contrat do maintenance avec le concessionnaire de chariot qui ut aussi vous fourir des pices de reciange. Seul un entretien professionnel peut assure: une exploitation Prolongée sans probleme du chariot. Le suv du programme dentreton est facie si vous consigne: les \ates dentreten dans un journal dentretien. Contacez votre organisation entretien ou votre ‘oncessionnaire de chariot pour bénéficier de services de maintenance qualiés, agréés ot efficients ‘Copyright © 2020 MLE Oy. Tous es droits réservés. ‘Copie et prbt sans autorsation sont intra, MLE OY (0124204-1) P.O, BOX 88. FL04401 JARVENPAA, FINLANDE Approbations et historique de versions RévisiON | DATE DESCRIPTION DE CHANGEMENT APPROUVE PAR A 12.6,.2014 i Premiére publication Rad 8 19.12.2016 | Seconde pubiation "Rap a c 05.02.2018 | Trisléme publication — = R&D - > 29.10.2020 | Quatriéme publication Rap Ce sont les instructions originales. (Copyeght ©2020 MLE Oy. Tous lee aots risers, Ravan {0 document 621186FR 3 (184) Manuel d'utilisation et de maintenance Table des matiéres 1 Préface. 2 Comment lire ce manuel 2.1 Signalisation de sécurité 2.2 Symboles et abréviations.. 2.24 Symboles de sécurt 3 Instructions de sécurité. 3.1 Exigences de sécurité des chariots industriels. 13 3.2 Compatibilité électromagnétique.. 3.3 Rayonnements non ionisants. 34 Bn. 3.5 Vibration... 3.6 _ Instructions de supervision de site, 37 Sécurité au tra c 3.8 Exigences pour opérateur de chariot 3.9 Procédures durgence 3.10 Stabilité . 310.1 Contr do gr 3.102 — Capacté du chariot éévateur 3.11 Travail sur site dangereux.. 3.12 Réparations et modifications structurelle 4 Environnement de service 44 Conditions de surface 4.2 Capacité de charge du sol 43 Température de service 44 Force du vent 45 Eclairage 19 19 19 19 19 4.6 Voies de circulation, 20 4.7 Dégagement... 20 48 Rampes. 20 4.9 Quai de chargement. 2 4.10 Monte-charges wn 24 5 Informations générales. 22 5.1 Chariot... 22 5411 Usage prow. : 2 512 Usage inter. a vn 5.2 Plaques diidentification sur le chariot. 23 5.3 Apergu du chariot. 24 53.1 Arceau de protection... 24 CConyight ® 2020 MLE Oy Tous meats serves. Révson :D 1D document 621186-8 4 (184) 6 — Montage et mise en service. 7 Batteries... 7A 72 532 533 534 535 538 saz 538 5a 53.10 sat 53.114 sa12 53.113 512 53.13 53.14 53.144 53.142 53.143 5318 Manuel dutilisation et de maintenance Dossoret de charg 2s Cabine (option). ee 25 Sortes durgence (chariot &eabine uniquement). son 8 Dispostfs de commande. ar Panneau de commande, — vn 8 Volant nnn - soon 20 ‘Accoudei. a sn Panneau de visualisation soos 32 Modes do fonctionnement du chart nnn er) ‘Alchage de chariot. ssn 34 Boutons de commande daFIChAgE nnn 5 ‘Vue principale de faichage de chariot sn 6 Higrarchie dos menus saffchage du chit. sos 45 Pédales 49 ‘Sige opérateur vi Uni ctenrainement, sytéme hydrauiqu et pannesudesinstuments 52 Panneau des instuments 163 ‘Systéme hydrautique. 54 Unité entainement, 55 at, 55 Batteries plomb-acide ... 7.41 Informations générales 7.4.2 Exigences pour les zones de charge de bate... 74.8 Charge de batten so 714 Mesure de gravie spsctique dy Bau debate 74.8 Maintonance de batter 7.1541 Netioyage des bates avec un ehifon de netoyage humide 74.52 Nettoyage des battries avec un équpement de netoyage haute pression sons 7453 Maintenance quotsienne. 74.84 Maintenance Rebdomadalte.cvo 74.55 — Maintenance MENSUEIE oven 7158 Maintenance annuele 71.8 Dysfoncionnements. TAT Achat dune batterie neuve 74.8 Changement de batter — 74.8.1 Guidage du eblage de connecteus de bate. 719 Changoment rapide de Bate... —— nm 7A10 —_Entroposage. Batteries lithium-ion... 724 fomations générales. 7.2.2 Panneaux de S6cUt® woonsunn 7 723 Sxigences pourles zones do chargo de batiere.. oer 724 Charge de batterie 78 7.243 Rechargerune batter ihiumon. 76 ‘Copyeght © 2020 MLE Oy. Tous le oa bares Révislon 0 {2 document 621186-FR 5 (184) 8 Avant Iutilisation.. et a2 9 Instructions d'utilisatios Manuel d'utilisation et de maintenance 7242 Avant do procédor la chargo. vnnaT® 724.3 Apres la charge. non - sonnnnnnnT? 7244 Charge eccasionnell... 8 7245 — Equilbrage dela bates. cy 7248 —_Dysfonctlonnement.... nm 7.2.5 Mainonance de bate 7 725.1 Conte dea batterie. 7 7.25.2 Comment nettoyer la batterie. - sen 728 —_Entrtien et éparation. 80 727 Changement de battri. 80 7.28 Achat dune batterie nowe .. 20 728 Entroposage. at 82 Maintenance quotidienne avant Iutilisation 82 ‘Ajustements du compartiment operate. 82 8.21 Réglage de Faccoudo. = 82 022 Réglage du site opéatour (SCZ. — ay 8.22.1 Réglage de la suspension du sige opératour sein le poids de opérateur (MSG20), 24 8222 —_Réglage du dossier (MSG20).. 7 as 8228 Réglage dela distance du sidge (MSG20).... 26 8224 —_Nottoyage du sige opératour 86 82.3 Réglage du sidge opérateur(MSGESIMSG7O), 87 823.1 Réglage de ln suspension du slége opéatour selon le poids de Topérateur (MSGESIMSG75) ee 88 823.2 Réglage du dossier (MSGB5NASC75) 0 8233 Réglage dela distance du slege (MSGE5MSGTS) un ea 8.234 —_Réglage du soutien lombalre (MSGESIMSGT5) sons st 8.235 Nettoyage du siége opérateur. ea 824 Ceinture edcunt 92 8.25 Régiage du volant. eeceeeeneueee gg 826 —_Réglage du chautfage (chariot & cabine uniquement). 9 82.7 —_Cuverture dela vir de tot (chariot &cabine uniquement) son 9.1 Utilisation du chariot. . seen T 8.11 Accés et son du compartment opéateu 97 91.2 Postion de travail, a : 98 919 Sens de aval 99 9.2 Activation du chariot. 100 9.2.1 Activation du chariot avec le code PIN, 101 922 —Désactivation du chart... - sn 402 923 Programmation de nouveau code PIN. so 102 93 Freins.. 93.1 Freln deserve. 102 932 Frein stationnement 102 94 — Conduite.. 103 ‘Copyright © 2020 MLE Oy. Tous los cots réservés. Revision =D {0 document 6211858 6 (184) 95 96 10 108 109 10.10 Manuel d'utilisation et ‘de maintenance 8.4.1 Instructions générales de conduite a arias 9.42 Conduite du chariot 843 Vitesse. 9.44 Comment arte le chariot 845 Comment garer le chai. Instructions générales d'utilisation... 95:1 Régles de cicuation 952 Eaiterles accidents... a 952 Encas de renversement du chariot. Méthode de manutention des charges .. 9.6.1 Capacit de levage 96.2 Emllag. = 9.6.3 Comment désempile. 964 Paletis cassées... Instructions de sécurité pour la maintenance .. Maintenance quotidienne. Controles hebdomadaires..u. Maintenance mensuelle Maintenance annuelle (ou 1 000 h). Maintenance une année sur deux (ou 2 000 h).. Recommandations de lubrfiants.. 107.4 Huila hydrauique 107.2 Hille de transmiss0n von 107.3. Graisse de haute tonue pour roulement de plotement. 1074 —Crénelures darbre de pompe 10.75 Créneluree dare de moteur de action. 10.7.6 Chaines de mat... sense 107.7 Giissibres do mat. 121 ‘Commande de piéces de rechange. 124 Opérations de maintenance 124 109.1 Capote de chart. : = a 10.1.1. Rotrat du capot de mactinere. 122 109.12 Reta du pare-chocs avant 108 109.48. Retraltde la plaque de plancher NS 10.9.1.4 Ouverture du capot supérieur de machine. a 104 10.8.1.5 Ouverture du panneau des instruments 125 108.18 — Reva du capot du panneat des instruments... seen 126 1091.7 Retralt du panneau de commande. vr 102.18 — Retst du porte-gobel v7 109.19 Retraitdu capot du table de rétraction, et 109.2 Capots de cabine (chariot &cabine uniquement) 7} 1082.1 Retaitau capot du panneau des instruments. 128 109.22 — Retraitdu capot de plafond nine 130 108.3 Emplacement dos fusibles sur la panneau des instruments 131 Déchets dangereux et mise au rebut. Copyright © 2020 MLE Oy. Tous crs tse. Révislon: D 10 document 621166. 7 (184) Manuel d'utilisation et de maintenance 10.11 Liste de contrdle de maintenance. 134 10.12 Dépannage.. 140 11 Transport et entreposage... enn AZ 11.1 Points de levage. = 142 M144 Points de cr 12 1142 Points ingage. 143 11.2 Remorquage de chariot oe 143 11.2.1 Libération manuele du rein magnétique. 144 11.3 Transport 146 114 — Entreposage. 148 114.4 Remise en service du chavo. 148 11.5 Mise hors service. 148 12 12.1 Présélection de hauteur de levage 12.1.1 Détinton des niveaux cles de hauteur de levage 12.4.2 Désempllage avec ia présélection de hauteur de levage 12.1.3 Empilage avec ia pésélection de hauteur de levage 122 — Centrage de déplacement latéral et d'inclinaison. 122.1 Centrage des ures avec le contage de délacement tral et ainclnason.. 123 Indicateur du poids dela charge 124 Dispositif de changement de batterie pour 2 batteries 124.1 Retraitde battaie déchargée avec le disposi de changement de batterie pour deux batteries. 185 124.2 Insalation de batterie chargée avec le disposi de changement rapide de batterie pour deux batteries a7 13 Spécifications techniques 13.1 Dimensions 13.2 Données techniques... 13.3 Hauteurs de mat... 14 Déclaration de conformité CE. 15 Index.. ANNEXE A : Autocollants. ‘Conyight © 2020 MLE Oy Tous scrote rserés. Rviion:D 1D document $21186-6R 8 (184) Manuel d'utilisation et dde maintenance Ce manuel est un guide pour utilisation et la maintenance des chariots élévateurs.. Avant de commencer a tester, utiliser ou réparer un chariot élévateur, lisez attentivement ce manuel et familiarisez-vous avec l'ensemble de ses instructions. Les descriptions, illustrations et spécifications mentionnées dans ce manuel concernent les chariots élévateurs portant les numéros de série en vigueur & theure de impression. Les chariots font objet d'un développement constant. Les illustrations graphiques de ce ‘manuel peuvent différer légerement du design réel du chariot. Le fabricant se réserve le droit de modifier le design, 'équipement et les caractéristiques techniques sans préavis et sans la moindre obligation. Tout prét ou copie de ces supports sans autorisation est strictement interdit. Lisez ce manuel avant d'utiliser le chariot ou d'assurer sa maintenance. Aprés avoir lu ‘co manuel, rangez-le dans un endroit sir et sec pour consultation ultérioure. Un chariot peut causer des accidents graves sauf si vous tes suffisamment familiarisé avec son fonctionnement et connaissez ses instructions dutlisation ot de maintenance ‘Afin d'obtenir d'autres copies de co manuel d'instructions, veuillez contacter votre coneessionnaire. Avant de commencer a utiliser le chariot, retirez le capot plastique couvrant le sidge ‘opérateur. Le chariot peut étre endommagé par les décharges électrostatiques (DES) se ddéveloppant en utilisant le chariot avec son siége opérateur couvert d'un plastique. ‘Copwight © 2020 MLE Oy. Tous les dots réservés. Révsion :D {0 document 621186-FR 9 (184) Manuel d'utilisation et dde maintenance ery TL SUK Ra LACS Coa 2.1 Signalisation de sécurité La table suivante explique les signes liés a la sécurité et employés dans ce document. DANGER indique un alga présentant un niveau élevé de risque ct qui, sii n'est pas évité, pout engendrer des blessures graves, ‘voire mortelles. AVERTISSEMENT indique un aléa présentant un niveau moyen de risque et qui, s'il n'est pas évit6, peut engendrer des blessures ‘graves ou des dommages pour la machine. ATTENTION indique un aléa présentant un niveau faible de risque et qu, sl rvest pas évité, peut engendrer des blessures rmineures, voire modérées, ou des dommages pour la machine. crave: 108 ne seven neque ne nommason mporant edo 4 conseils utiles. 2.2 Symboles et abré 2.2.1 Symboles de sécurité ‘Symboles de danger ‘Ces symboles indiquent une situation ou une action dangereuse. Les symboles servent A avertir de situations susceptibles d'occasionner des dommages a renvironnement et des blessures. Symbole général de danger Signe davertissement général Copyright © 2020 MLE Oy. Tous les dos sors. Révison =D 1D document821186-FR 10 (184) Manuel d'utilisation ot do maintenance Symboles de danger Risque dexplosion et Risque de corrosion diincendie enue Risque électrique batterie ‘Symboles d'action interdite Ces symboles sont utilisés pour les avertissements et les notifications afin dindiquer une action qui ne devrait pas étre entreprise. Les symboles d'action interdite sont présentés a la suite. Interdiction de ‘Symbole général fumer action interdite eres nee oe Ne touchez pas restreint Symboles d'action obligatoire Ces symboles sont utilisés pour les avertissements et les notifications afin d'indiquer tune action qui doit 6tre entreprise. Les symboles d'action obligatoire sont présentés @ la suite. Portez une Lisez le protection manuel ou les cculaire instructions Géneralités | général pour Symbole de tune action médecin obligatoire i Révsion:D {© document 621166-FR 11 (184) ‘Manuel d'utilisation ot de maintenance Les batteries marquées de ce signe doivent étre recyciées. Pb ‘Copyraht © 2020 MLE Oy, Tous ls dots réservés, Rion 0 10 document 82116648 12 (184) Manuel d'utilisation et de maintenance 3.1 Exigences de sécurité des chariots industriels Le chariot respecte les exigences essentielles des Directive Machines 2006/42/CE et CEM 2014/30/UE. Le chariot est congu et fabriqué selon les normes de sécurité ‘européennes EN ISO 3691-1, EN 16307-1, EN 1175-1 et EN 12895. La réglementation ct les directives essentielles sont mentionnées dans ces instructions. La réglementation étant variable d'un pays 4 fautre, familiarisez-vous avec les régles et normes en vigueur dans votre pays. 3.2 Compatibilité électromagnétique Le chariot est conforme & la norme EN 12895 assurant la sécurité du chariot au titre de la Directive CEM 2014/30/UE. N'apportez aucune modification aux dispositifs électriques du chariot sans la permission expresse du fabricant. Les modifications des dispositifs électriques peuvent affecter la compatibilité électromagnétique et donc la sécurité d'utilisation. 3.3 Rayonnements non ionisants Les dispositifs auxiliaires (ainsi émettour radio, jectour RFID et systime de collecte de données) capables d'émettre des rayonnements non ionisants peuvent affecter les Personnes, en particulier les porteurs «implants médicaux, actifs ou non, ‘Si vous installez de tels dispositifs auxiliaires aprés la mise en service, vous devez vous ‘assurer de respecter les instructions du fournissour. Faites aussi en sorte que les ispositifs ne nuisent pas aux personnes. Vous devez aussi apposer des autocollants d'avertissement en cas d'installation de Lispositifs émettant des rayonnements non ionisants sur le chariot. 3.4 Bruit La Directive Machines 2006/42/CE énonce les responsabilités du fabricant en matiére de mesure des émissions acoustiques de la machine et de déclaration de ces résultats. Le niveau de pression acoustique moyenne (LpA) du chariot auquel lopérateur du chariot peut étre exposé a été mesuré au niveau de loreille de opérateur de chariot Copyright © 2020 MLE Oy. Tolan rote ésonés. _Revslon:0 1D decent #21186FR 73 (184) Manuel d'utilisation et de maintenance selon la prooédure type de test spécifiée dans les normes EN 12053+A1 et EN ISO 4871. Ces résultats sont lstés au Chapitre 13. Durant le fonctionnement du chariot, des niveaux de pression acoustique supérieurs ‘occasionnés par les différentes méthodes d'utilisation, les effets environnementaux et autres sources de bruit sont possibles. Cette norme et les résultats de test déclarés ne peuvent étre employés pour les mesures sur site afin de déterminer exposition quotidienne de ropérateur au bruit. Ces résultats peuvent uniquement servir de comparaison avec les données d’émission de machines similaires. La Directive Bruit 2003/10/CE énonce les responsabilités de femployeur en matiére de protection de ses employés. Les données réelles d'émissions acoustiques doivent étre obtenues par des tests exploitation du chariot sur son site de mise en service, les opérateurs du chariot effectuant leurs routines quotidiennes. Il est possible de calculer rexposition quotidienne a partir de cette mesure. ‘= Sitfexposition acoustique dépasse la valeur d'action d'exposition plancher, soit 80, dB(A), femployeur doit mettre a la disposition des travailleurs des protections, auditives, = Silfexposition acoustique est égale ou supérieure @ la valeur d'action d'exposition plafond, soit 85 dB(A), le port de la protection auditive devient obligatoire. 3.5 Vibration La Directive Machines 2006/42/CE énonce les responsabilités du fabricant en matiére de mesure des émissions de vibrations de la machine et de déclaration de ces résultats. Les émissions de vibrations pour ce chariot ont été mesurées selon la procédure type de test spécifiée dans la norme EN 13059+A1, Ces résultats sont listés au Chapitre 13. Cette norme et les résultats de test déclarés ne peuvent étre employés pour les mesures sur site afin de déterminer exposition quotidienne de opérateur aux vibrations. Ces résultats peuvent uniquement servir de comparaison avec les données d'émission de machines similaires. La Directive Vibration 2002/44/CE énonce les responsabilités de femployeur en matiére de protection des employés. Les données réelles d'émissions de vibrations doivent étre obtenues par des tests dlexploitation du chariot sur son site de mise en service, les opérateurs de chariot ceffectuant leurs routines quotidiennes. Il est possible de calculer exposition quotidienne & partir de cette mesure. * La valeur limite d'exposition quotidienne pour une période de & h est de 1,5 mis2 (metres par seconde carré). * Lavalour d'action d'exposition quotidienne pour une période de 8 h est de 0,5 mis2. ‘Copyright © 2020 MLE Oy. Tous scot réservés. Rvison:D 10 document 6211865 14 (184) Manuel d'utilisation et de maintenance En cas de dépassement des valeurs d'action d'exposition, femployeur doit mettre en ‘ceuvre des mesures de réduction de exposition & un minimum et fournir des informations et une formation aux travailleurs exposés aux risques liés aux vibrations mécaniques. 3.6 Instructions de supervision de = Avant son expédition, chaque chariot est soigneusement inspecté afin de s'assurer que le chariot ne présente aucun défaut et est completement équipé. Vérifiez le chariot immédiatement aprés sa réception pour déceler tout dommage potentiel durant son transport, © Avant de commencer a utiliser le chariot, sez les instructions d'utilisation et leur contenu. © Formez les opérateurs de chariot sur utilisation, la sécurité et la maintenance du chariot. © Tout le monde doit respecter les instructions d'utilisation et de maintenance ainsi que les régles de sécurits, 3.7 Sécurité au travail ‘= Maintenez le chariot propre et parfaitement fonctionnel. * _ Exécutez les taches quotidiennes et hebdomadaires de maintenance selon les indications des instructions et du programme de maintenance afin d'éviter les pannes et fautes opérationnelles. * Sivous remarquez des pannes ou défaillances pouvant réduire la sécurité v Figure 24. Demande de PIN Mode veille Si le chariot est configuré pour utiliser le mode veille sil est inactif, son affichage inclut ‘aussi une vue de mode veille En mode veil, 'affichage du chariot indique le niveau de décharge de Ia batterie et les heures de service. Voir la figure 25. (OTT) 12345H Figure 26. Mode veille CConyight © 2020 MLE Oy. Tous as eons sees. Revision :D 10 document 21106-FR 44 (184) Manuel d'utilisation et de maintenance Mode entretien La vue du mode entretien apparait sur affichage du chariot si le personnel dientretien a désactivé le chariot durant Fentretien, le chariot n'étant alors plus opérationnel. AER EMA STURN os SERVICE Hydraulic functions: disabled Figure 26, Mode entretien 5.3.11.3 Hiérarchie des menus d'affichage du chariot SA ]= exam Figure 27. Hiérarchie des menus cafichage du chariot Dy Tous scot résenes.Révilon:D 1D document 621186FR ‘45 (184) ‘Manuel d'utilisat de maintenance net Vue Sélection Dans la vue Sélection, topérateur accéde a des instructions, a des informations basiques d'affichage sur le statut du chariot et a certains réglages. Pour accéder a la vue sélection, appuyez sur Entrée dans la vue principale de Taffichage de chariot. Pour revenir & la vue principale, appuyez sur le bouton Quitter JEch. ® 3 4 Figure 28, Vue Sélection 4. Instructions 4, Réglage de luminosité 2. Informations du chariot 5. Présélection de hauteur de levage 3. Réiglage de date et heure (option) La vue Sélection présente cing icbnes : instructions, informations du chariot, réglage de date et heure, réglage de luminosité et présélection de hauteur de levage (option).

Vous aimerez peut-être aussi