0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
66 vues14 pages

Notice Aspirateur AdvancedVac20 Bosch

Le document est un manuel d'utilisation pour les aspirateurs UniversalVac 15 et AdvancedVac 20 de Bosch Power Tools. Il contient des instructions de sécurité, des avertissements et des informations sur les caractéristiques techniques des appareils. Les utilisateurs sont conseillés de lire attentivement les instructions avant d'utiliser les aspirateurs pour éviter les accidents.

Transféré par

lasemaineducrochet
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
66 vues14 pages

Notice Aspirateur AdvancedVac20 Bosch

Le document est un manuel d'utilisation pour les aspirateurs UniversalVac 15 et AdvancedVac 20 de Bosch Power Tools. Il contient des instructions de sécurité, des avertissements et des informations sur les caractéristiques techniques des appareils. Les utilisateurs sont conseillés de lire attentivement les instructions avant d'utiliser les aspirateurs pour éviter les accidents.

Transféré par

lasemaineducrochet
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
Vous êtes sur la page 1/ 14

OBJ_BUCH-3012-003.

book Page 1 Wednesday, September 6, 2017 3:04 PM

Robert Bosch Power Tools GmbH

UniversalVac 15
70538 Stuttgart
GERMANY

AdvancedVac 20
www.bosch-pt.com

1 609 92A 43W (2017.09) PS / 157

de Originalbetriebsanleitung tr Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа


en Original instructions pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad
fr Notice originale cs Původní návod k používání sl Izvirna navodila
es Manual original sk Pôvodný návod na použitie hr Originalne upute za rad
pt Manual original hu Eredeti használati utasítás et Algupärane kasutusjuhend
it Istruzioni originali ru Оригинальное руководство по lv Instrukcijas oriģinālvalodā
nl Oorspronkelijke эксплуатации lt Originali instrukcija
gebruiksaanwijzing uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning експлуатації
sv Bruksanvisning i original kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks түпнұсқасы
fi Alkuperäiset ohjeet ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης bg Оригинална инструкция
OBJ_BUCH-3012-003.book Page 3 Wednesday, September 6, 2017 3:04 PM

|3

7
5

4
11
8
3
12
13

10 9 15 14
AdvancedVac 20
6

7
5

11
8
12
3
13
1

9 10 15 14

UniversalVac 15

Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)


OBJ_BUCH-3012-003.book Page 4 Wednesday, September 6, 2017 3:04 PM

4|

16

17 18

19
19
20

20

21

AdvancedVac 20 UniversalVac 15

22

23
24

1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-3012-003.book Page 5 Wednesday, September 6, 2017 3:04 PM

|5

A1 A2

16

B 16 26

17
27 25

click!

18

C1 C2

28 29
7
8

Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)


OBJ_BUCH-3012-003.book Page 6 Wednesday, September 6, 2017 3:04 PM

6|

C2
29

28 28

D1 30 D2

21 30
21

22/23/24 22/23/24

E AdvancedVac 20 5
5
31
4

16

17

1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-3012-003.book Page 7 Wednesday, September 6, 2017 3:04 PM

|7

F1 F2
34
2
32 33

34
1 35

F3 F4 32

34

33

26
36

Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)


OBJ_BUCH-3012-003.book Page 8 Wednesday, September 6, 2017 3:04 PM

8|

16

37 38

38

20
19

18

21

1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-3012-003.book Page 19 Wednesday, September 6, 2017 3:04 PM

Français | 19

Inside New Zealand:


Phone: (0800) 543353 Français
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ: Avertissements de sécurité
Phone: +61 3 95415555
www.bosch-pt.com.au Il est impératif de lire toutes les consignes de
www.bosch-pt.co.nz sécurité et toutes les instructions. Le non-
respect des avertissements et instructions indi-
Republic of South Africa qués ci-après peut conduire à une électrocu-
Customer service tion, un incendie et/ou de graves blessures.
Hotline: (011) 6519600
Garder précieusement ces instructions.
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre fCet aspirateur n’est pas prévu pour
Johannesburg être utilisé par des enfants ni par
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126 des personnes souffrant d’un han-
E-Mail: [email protected] dicap physique, sensoriel ou men-
KZN – BSC Service Centre tal ou manquant d’expérience ou
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street de connaissances. Il y a sinon risque
Pinetown de blessures et d’utilisation inappro-
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
priée.
E-Mail: [email protected] fNe laissez pas les enfants sans sur-
Western Cape – BSC Service Centre veillance. Faites en sorte que les en-
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton fants ne jouent pas avec l’aspirateur.
AVERTISSEMENT Ne pas aspirer de matériaux
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223 nuisibles à la santé, p. ex. les
E-Mail: [email protected] poussières de hêtre ou de chêne, les poussières de pierre,
Bosch Headquarters l’amiante. Ces matériaux sont considérés comme étant can-
Midrand, Gauteng cérigène.
Tel.: (011) 6519600 En ce qui concerne la manipulation de poussières nocives
Fax: (011) 6519880 à la santé, s’informer sur les directives/lois en vigueur
E-Mail: [email protected] dans votre pays.
Disposal AVERTISSEMENT N’utilisez l’aspirateur
qu’après vous être familiarisé
The vacuum cleaner, accessories and packaging should be avec toutes ses fonctions et que vous êtes en mesure de
sorted for environmental-friendly recycling. l’utiliser sans réserve ou après avoir reçu des instructions
Do not dispose of the vacuum cleaner into house- correspondantes. Une formation soigneuse réduit les faux
hold waste! maniements et les blessures.

AVERTISSEMENT L’aspirateur est conçu pour


aspirer des matières sèches
Only for EC countries: et, moyennant des mesures appropriées, également pour
According to the European Directive 2012/19/EU on Waste aspirer des liquides. La pénétration de liquides augmente le
Electrical and Electronic Equipment and its implementation risque d’un choc électrique.
into national law, vacuum cleaners that are no longer usable f Ne pas utiliser l’aspirateur pour aspirer des liquides in-
must be collected separately and disposed of in an environ- flammables ou explosifs, p. ex. essence, huile, alcool,
mentally friendly manner. solvant. Ne pas aspirer de poussières très chaudes ou
Subject to change without notice. incandescentes. Ne pas utiliser l’aspirateur dans des
locaux présentant des risques d’explosion. Les pous-
sières, vapeurs ou liquides risquent de s’enflammer ou
d’exploser.
AVERTISSEMENT Arrêtez immédiatement l’as-
pirateur dès que de la mousse
ou de l’eau en ressort et videz la cuve. Sinon, l’aspirateur
risque d’être endommagé.

Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)


OBJ_BUCH-3012-003.book Page 20 Wednesday, September 6, 2017 3:04 PM

20 | Français

L’aspirateur ne doit être rangé qu’à Symboles


l’intérieur.
Les symboles suivants peuvent être importants pour l’utilisa-
Nettoyez régulièrement le flotteur et
tion de votre aspirateur. Veuillez mémoriser ces symboles et
vérifiez qu’il est en parfait état. Au-
leurs significations. L’interprétation correcte des symboles
trement, son fonctionnement peut être entravé.
vous permettra de mieux utiliser votre aspirateur en toute sé-
f Si l’usage d’un aspirateur dans un emplacement hu- curité.
mide est inévitable, utiliser une alimentation protégée
par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). Symboles et leur signification
L’usage d’un RCD réduit le risque d’électrocution. Arrêt/démarrage automatique
f Brancher l’aspirateur sur le réseau de courant élec- Aspiration de poussières dégagées
trique correctement relié à la terre. La prise de courant par les outils électroportatifs en fonc-
ainsi que la rallonge électrique doivent être munies d’un tionnement
conducteur de protection en bon état. L’aspirateur démarre automatique-
ment et s’arrête après un certain dé-
f Avant toute utilisation, contrôler l’aspirateur, la fiche
lai.
et le câble. Ne pas utiliser l’aspirateur si des défauts
sont constatés. Ne pas ouvrir l’aspirateur soi-même et Arrêt
ne le faire réparer que par une personne qualifiée et
Mode aspiration
utiliser seulement des pièces de rechange d’origine.
Aspiration des poussières déposées
Des aspirateurs, un câble et/ou une fiche endommagés
augmentent le risque d’un choc électrique. Indication de la puissance électrique
f Ne pas écraser ni coincer le câble. Ne pas tirer sur le max. 2000W maximale connectée de l’outil élec-
câble pour retirer la fiche de la prise de courant ou pour min. 100W troportatif raccordé (différente selon
déplacer l’aspirateur. Un câble endommagé augmente le les pays)
risque d’électrocution.
f Retirer la fiche de la prise de courant avant d’effectuer Description et performances du pro-
des travaux d’entretien sur l’aspirateur ou de le net-
toyer, d’effectuer des travaux de réglage, de changer duit
des accessoires, ou de ranger l’aspirateur. De telles me- L’aspirateur est conçu pour l’aspiration/le soufflage de ma-
sures de sécurité préventives réduisent le risque de dé- tières sèches non nuisibles à la santé et l’aspiration de li-
marrage accidentel de l’aspirateur. quides ininflammables.
f Veiller à bien aérer la zone de travail. L’aspirateur est uniquement destiné à un usage privé, il n’est
f Ne faire réparer l’aspirateur que par du personnel qua- pas conçu pour une utilisation professionnelle.
lifié et seulement avec des pièces de rechange d’ori- N’utilisez l’aspirateur qu’après vous être familiarisé avec
gine. Ceci garantit le maintien de la sécurité de l’aspira- toutes ses fonctions et que vous êtes en mesure de l’utiliser
teur. sans réserve ou après avoir reçu des instructions correspon-
f Avant la mise en service, contrôler l’état impeccable du dantes.
tuyau d’aspiration. Laisser le tuyau d’aspiration raccor-
dé à l’aspirateur pour éviter que de la poussière ne Eléments de l’appareil
sorte involontairement. Sinon, vous risquez d’aspirer de La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re-
la poussière. présentation de l’aspirateur sur la page graphique.
f Ne dirigez jamais un jet d’eau directement sur l’aspira- 1 Réservoir
teur pour le nettoyer. La pénétration d’eau à l’intérieur de 2 Ouverture pour l’évacuation des liquides
la partie supérieure de l’aspirateur augmente le risque de (AdvancedVac 20)
choc électrique.
3 Orifice de raccordement de tuyau (fonction aspiration)
f Ne laissez pas l’aspirateur sans surveillance quand il 4 Prise de courant pour raccord de l’outil électroportatif
est en marche. (AdvancedVac 20)
f N’utilisez pas l’aspirateur comme d’un dispositif d’aspi- 5 Sélecteur du mode d’exploitation (AdvancedVac 20)
ration permanent.
5 Interrupteur Marche/Arrêt (UniversalVac 15)
Avertissements supplémentaires 6 Poignée
(AdvancedVac 20) 7 Partie supérieure de l’aspirateur
8 Fermeture du capot de l’aspirateur
AVERTISSEMENT La prise de courant ne doit
être utilisée que pour les 9 Roue pivotante
usages définis dans ces instructions d’utilisation. 10 Frein des roues pivotantes
11 Fixation du tuyau d’aspiration
12 Support pour buse suceur

1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-3012-003.book Page 21 Wednesday, September 6, 2017 3:04 PM

Français | 21

13 Fixation de la buse de sol 27 Bouton


14 Fixation des tuyaux d’aspiration 28 Bride de raccordement
15 Logement pour buse coudée/adaptateur d’aspiration 29 Sac à poussières*
16 Tuyau d’aspiration 30 Boutons de déverrouillage pour insert lèvres caout-
17 Adaptateur d’aspiration chouc/insert brosses
18 Buse coudée 31 Orifice air parasite
19 Buse suceur 32 Filtre en toile
20 Tuyau d’aspiration 33 Filtre
21 Buse de sol 34 Support de filtre
22 Bandes à brosses* (AdvancedVac 20) 35 Panier de filtre
23 Garniture en caoutchouc* (AdvancedVac 20) 36 Filtre permanent
24 Insert lèvres caoutchouc/insert brosses* 37 Logement de câble
(UniversalVac 15) 38 Boucle de maintien
25 Orifice de raccordement de tuyau (fonction soufflage) *Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans
26 Grille de sortie d’air la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre
programme d’accessoires.

Caractéristiques techniques
Aspirateur eau et poussière UniversalVac 15 AdvancedVac 20
N° d’article 0 603 3D1 1.. 0 603 3D1 2..
Puissance nominale absorbée W 1000 1200
Fréquence Hz 50/60 50/60
Contenance du réservoir (brut) l 15,0 20,0
Volume net (liquide) l 8,5 13,5
Volume du sac à poussières l 11,8 16,8
Dépression maxi. (Turbine) mbar 240 260
Débit maxi. (Turbine) l/s 65 70
Arrêt/démarrage automatique – z
Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 kg 6,9 7,6
Classe de protection /II /I
Type de protection IP X4 IP X4
Ces indications sont valables pour des tensions nominales de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour
des versions spécifiques à certains pays.

Arrêt/démarrage automatique* Fonction de ventilation d’air (voir figure A2)


Tension puissance puissance La fonction soufflage est conçue pour nettoyer dans les en-
nominale max. min. droits difficiles d’accès et pour les utilisations où une aspira-
tion n’est pas possible (par ex. pour enlever des feuilles sur un
UE/AUS 220–240 V 2000 W 100 W lit de gravier).
Royaume-Uni 220–240 V 1800 W 100 W f L’aspirateur est doté d’une fonction d’échappement.
* Indication de la puissance électrique maximale connectée de l’outil Ne soufflez pas l’air d’évacuation dans l’espace. N’utili-
électroportatif raccordé (différente selon les pays) sez la fonction d’échappement qu’avec un tuyau
flexible propre. Les poussières peuvent être nuisibles à la
Montage santé.
f Avant d’effectuer des travaux sur l’aspirateur, retirer – Mettez en marche l’aspirateur pendant au moins 5 s (inter-
la fiche de la prise de courant. rupteur Marche/Arrêt 5/sélecteur de mode de fonctionne-
ment 5 sur le symbole « Aspiration ») pour débarrasser le
Montage du tuyau d’aspiration tuyau d’aspiration 16 des poussières qui se sont dépo-
Fonction aspiration (voir figure A1) sées.
– Insérez le tuyau d’aspiration 16 dans l’orifice de raccorde- – Tournez le tuyau d’aspiration 16 jusqu’en butée dans le
ment de tuyau 3 et tournez-le jusqu’en butée dans le sens sens antihoraire et retirez-le de l’orifice de
horaire. raccordement 3.
– Ouvrez la grille de sortie d’air 26.

Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)


OBJ_BUCH-3012-003.book Page 22 Wednesday, September 6, 2017 3:04 PM

22 | Français

– Insérez le tuyau d’aspiration 16 dans l’orifice de raccorde- outils électroportatifs marqués 230 V peuvent égale-
ment de tuyau 25 et tournez-le jusqu’en butée dans le sens ment être mis en service sous 220 V.
horaire. f Assurez-vous que le filtre est en parfait état (sans fis-
sures, petits trous, etc.). Remplacez aussitôt le filtre
Montage des accessoires s’il est endommagé.
Le tuyau d’aspiration 16 est pourvu d’un système de clipsage Ne jamais utiliser l’aspirateur dans des pièces présentant des
permettant le raccordement des accessoires d’aspiration risques d’explosion.
(adaptateur d’aspiration 17, suceur coudé 18).
Afin d’économiser l’énergie, ne mettez en marche l’aspirateur
Montage de l’adaptateur d’aspiration ou de la buse cou- que quand vous l’utilisez.
dée (voir figure B) Pour garantir une puissance d’aspiration optimale, déroulez
– Emboîtez l’adaptateur d’aspiration 17 ou la buse coudée toujours le tuyau d’aspiration 16 entièrement de la partie su-
18 sur le tuyau d’aspiration 16, jusqu’à ce que les deux périeure de l’aspirateur 7.
boutons pression 27 du tuyau d’aspiration s’enclenchent
de manière audible. Aspiration à sec
– Pour le démontage, poussez les boutons 27 vers l’intérieur
Aspiration des poussières déposées
et écartez les composants.
UniversalVac 15:
Montage des buses et des tuyaux
– Pour mettre en marche l’aspirateur, placez
– Emboîtez ensuite l’accessoire d’aspiration souhaité (buse l’interrupteur Marche/Arrêt 5 sur le symbole
suceur, buse de sol, tuyau d’aspiration, etc.) à l’extrémité « Aspiration ».
de la buse coudée 18 ou de l’adaptateur d’aspiration 17. – Pour éteindre l’aspirateur, placez l’interrup-
teur Marche/Arrêt 5 sur le symbole « Arrêt ».
Montage/remplacement du sac à poussières
(Aspiration à sec) (voir figures C1–C2) AdvancedVac 20:
Pour aspirer les matières sèches/poussières fines, il est – Pour mettre en marche l’aspirateur, placez
conseillé d’utiliser un sac à poussières (accessoire). Cela faci- le sélecteur de mode de fonctionnement 5
lite l’élimination de la poussière. sur le symbole « Aspiration ».
– Pour arrêter l’aspirateur, placez le sélecteur
Montage/remplacement du sac à poussières (accessoire) de mode de fonctionnement 5 sur le sym-
– Ouvrez les deux fermetures 8 et relevez la partie supé- bole « Arrêt ».
rieure de l’aspirateur 7. Aspiration de poussières dégagées par les outils électro-
– Dégagez le sac à poussières plein 29 de la bride de raccor- portatifs en fonctionnement (voir figure E)
dement 28 et retirez-le de l’aspirateur.
– Montez l’adaptateur d’aspiration 17 (voir « Montage de
– Enfilez le nouveau sac à poussières par-dessus la bride de
l’adaptateur d’aspiration ou de la buse coudée », page 22).
raccordement de l’aspirateur. Veillez à ce que le sac à
– Emboîtez l’adaptateur d’aspiration 17 dans le raccord
poussières 1 repose de toute sa longueur sur les parois in-
d’aspiration de l’outil électroportatif.
térieures du réservoir.
– Remettez en place la partie supérieure de l’aspirateur 7 et Note : Lors d’une utilisation avec des outils électroportatifs
raccordez les fermetures 8. caractérisés par une faible arrivée d’air dans le tuyau d’aspira-
tion (scies sauteuses, ponceuses, etc.), il convient d’ouvrir
Remplacement des inserts de la buse de sol l’orifice d’air parasite 31 du tuyau d’aspiration 16. Cela amé-
(voir figures D1 – D2) liore les performances d’aspiration de l’aspirateur et de l’outil
électroportatif.
Différents inserts (insert lèvres caoutchouc, insert brosses)
Pour cela, tournez la bague recouvrant l’orifice d’air parasite
peuvent être clipsés dans la buse de sol 21 selon le type d’uti-
31, jusqu’à obtenir l’ouverture maximale.
lisation envisagé (aspiration de matières sèches, aspiration
de liquides, nettoyage d’une moquette, etc.). AdvancedVac 20:
– Pour retirer un insert de la buse de sol, appuyez sur les L’aspirateur est équipé d’une prise de courant avec contact
boutons de déverrouillage 30 de la buse de sol 21. de mise à la terre 4 intégrée. Il est possible d’y connecter un
– Clipsez l’insert souhaité 22/23/24 dans la buse de sol 21. outil électroportatif externe. Respectez la puissance élec-
trique maximale connectée de l’outil électroportatif raccordé.
Mise en marche – Pour activer la fonction de mise en
marche/arrêt automatique de l’as-
f Avant d’effectuer des travaux sur l’aspirateur, retirer pirateur, placez le sélecteur de mode
la fiche de la prise de courant. de fonctionnement 5 sur le symbole
« Mise en marche/arrêt
Mise en service automatique ».
f Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la – Pour la mise en marche de l’aspirateur, mettez en marche
source de courant doit correspondre aux indications se l’outil électroportatif raccordé à la prise 4. L’aspirateur se
trouvant sur la plaque signalétique de l’aspirateur. Les met automatiquement en marche.

1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-3012-003.book Page 23 Wednesday, September 6, 2017 3:04 PM

Français | 23

– Arrêtez l’outil électroportatif pour terminer l’aspiration. Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire,
La fonction de marche à vide de l’arrêt/du démarrage auto- ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser-
matique continue à fonctionner pendant 6 secondes pour vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des
évacuer les poussières résiduelles du tuyau d’aspiration. dangers de sécurité.
– Pour arrêter l’aspirateur, placez le sélecteur Nettoyage/remplacement du filtre (voir figures F1–F4)
de mode de fonctionnement 5 sur le sym- Remplacez le filtre dès qu’il est endommagé.
bole « Arrêt ». – Ouvrez les deux fermetures 8 et relevez la partie supé-
Aspiration de liquides rieure de l’aspirateur 7.
f ATTENTION ! Cet aspirateur n’est pas conçu pour l’aspi- – Dégagez le filtre en toile 32 du filtre 33 et nettoyez-le soi-
ration de poussières dangereuses. Ne pas utiliser cet gneusement en le tapotant.
aspirateur pour aspirer de liquides inflammables ou ex- – Tournez le support de filtre 34 jusqu’en butée dans le sens
plosifs, p. ex. essence, huile, alcool, solvant. Ne pas as- « » et sortez le filtre 33 du réservoir 1.
pirer de poussières très chaudes ou incandescentes. – Brossez les lamelles du filtre avec une brosse souple.
Ne pas utiliser l’aspirateur dans des locaux où il y a ou
risque d’explosion. Les poussières, vapeurs ou liquides Remplacez le filtre s’il est endommagé.
risquent de s’enflammer ou d’exploser. – Enfilez le filtre 33 sur le panier de filtre 35 et faites pivoter
le support de filtre 34 jusqu’en butée dans le sens « ».
f Ne pas utiliser l’aspirateur comme pompe à eau. L’aspi-
Veillez à ce que l’ouverture du filtre 33 coïncide avec la
rateur est conçu pour aspirer des mélanges d’air et d’eau.
came de positionnement du panier de filtre 35. Le support
f Avant d’effectuer des travaux sur l’aspirateur, retirer de filtre 34 s’enclenche de manière audible.
la fiche de la prise de courant. – Glissez le filtre en toile 32 au-dessus du filtre 33.
– Ouvrez les deux fermetures 8 et relevez la partie supé- Veillez à ce que le filtre en toile 32 entoure complètement
rieure de l’aspirateur 7. le filtre 33 et à ce que l’élastique se trouve bien dans la
– Avant d’aspirer des liquides, retirez le sac à poussières 29, gorge entre le filtre et le boîtier.
le filtre en toile 32 et videz le réservoir 1. – Remettez en place la partie supérieure de l’aspirateur 7 et
– Nettoyez le filtre 33 (voir « Nettoyage/remplacement du raccordez les fermetures 8.
filtre », page 23).
Réservoir
– Remettez en place la partie supérieure de l’aspirateur 7 et
raccordez les fermetures 8. – Nettoyez de temps en temps le réservoir 1 au moyen d’un
détergent non abrasif disponible dans le commerce et lais-
– AdvancedVac 20: sez-le sécher.
Clipsez l’insert lèvres caoutchouc 23 dans la buse de sol
21 (voir « Remplacement des inserts de la buse de sol », Nettoyage du filtre permanent (voir figure G)
page 22). Nettoyez le filtre permanent 36 de temps en temps pour que
L’aspirateur est doté d’un flotteur. La puissance d’aspiration l’aspirateur reste pleinement performant.
diminue automatiquement dès que la hauteur de remplissage – Ouvrez la grille de sortie d’air 26 et retirez le filtre perma-
maximale est atteinte.Arrêtez aussitôt l’aspirateur en plaçant nent 36.
l’interrupteur Marche/Arrêt 5/le sélecteur de mode de fonc- – Rincez le filtre permanent 36 à l’eau courante et laissez-le
tionnement 5 sur le symbole « Aspiration ». ensuite bien sécher.
– Videz le réservoir 1. – Réinsérez le filtre nettoyé en veillant à ce qu’il soit bien en
AdvancedVac 20: Videz le réservoir en évacuant le liquide place.Refermez la grille de sortie d’air.
via l’ouverture d’évacuation des liquides 2. Dérangements
Pour éviter la formation de moisissures après l’aspiration de Au cas où la capacité d’aspiration serait insuffisante, contrô-
matières humides : lez si :
– Retirez la partie supérieure de l’aspirateur 7 et faites-la – La partie supérieure de l’aspirateur 7 est correctement
bien sécher. mise en place ?
– Sortez le filtre 33 et laissez-le bien sécher (voir – Le système des tuyaux flexibles est obstrué ?
« Nettoyage/remplacement du filtre », page 23). – Les tuyaux d’aspiration 20 sont-ils correctement
emboîtés ?
Entretien et Service Après-Vente – Le réservoir 1 est plein ?
– Le sac à poussières 29 est plein ?
Nettoyage et entretien – Les filtres sont-ils chargés de poussière ?
f Avant d’effectuer des travaux sur l’aspirateur, retirer En cas de surchauffe, l’aspirateur s’arrête. Procédez comme
la fiche de la prise de courant. suit :
– Laissez refroidir l’aspirateur pendant 60 minutes.
f Toujours tenir propres l’outil électroportatif ainsi que
– Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur et
les fentes de ventilation afin d’obtenir un travail impec-
rebranchez-le.
cable et sûr.

Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)


OBJ_BUCH-3012-003.book Page 24 Wednesday, September 6, 2017 3:04 PM

24 | Español

– Assurez-vous que le réservoir 1 et le sac à poussières 29 Belgique, Luxembourg


sont vides et que le tuyau d’aspiration 16, le filtre 33 et le Tel. : +32 2 588 0589
filtre permanent 36 ne sont pas obstrués. Fax : +32 2 588 0595
Videz à intervalles réguliers afin d’obtenir une capacité d’aspi- E-Mail : [email protected]
ration optimale. Suisse
Au cas où la capacité d’aspiration ne serait plus atteinte, en- Passez votre commande de pièces détachées directement en
voyez l’aspirateur au service après-vente. ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Stockage (voir figure H) Tel. : (044) 8471512
– Insérez les tuyaux d’aspiration 20 dans les fixations 14. Fax : (044) 8471552
– Enroulez le tuyau d’aspiration 16 autour de la partie supé- E-Mail : [email protected]
rieure de l’aspirateur, dans les fixations 11 et placez l’ex-
Élimination des déchets
trémité du tuyau d’aspiration au niveau de l’une des deux
fixations 11. Les aspirateurs, ainsi que leurs accessoires et emballages,
– Enroulez le câble d’alimentation sur le porte-câble 37. doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appro-
– Fixez les boucles de maintien 38 aux logements de câble priée.
37. Ne jetez pas les aspirateurs dans les ordures
– Logez la buse coudée 18 ou l’adaptateur d’aspiration 17 ménagères !
dans le logement 15.
– Logez la buse suceur 19 dans le support 12.
– Logez la buse de sol 21 dans la fixation 13. Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
– Ne portez l’aspirateur que par la poignée 6.
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE rela-
– Rangez l’aspirateur dans un local sec et protégez-le de
tive aux déchets d’équipements électriques et électroniques
toute utilisation non autorisée.
et sa mise en vigueur conformément aux législations natio-
– Pour bloquer les roues pivotantes 9, abaissez le frein des
nales, les aspirateurs dont on ne peut plus se servir doivent
roues pivotantes 10.
être mis de côté et déposés dans un centre de collecte et de
Service Après-Vente et Assistance recyclage respectueux de l’environnement.
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer- Sous réserve de modifications.
nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces
de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des
informations concernant les pièces de rechange également
sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre
disposition pour répondre à vos questions concernant nos
produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou commande de Español
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du Instrucciones de seguridad
produit.
Lea íntegramente estas advertencias de peli-
France gro e instrucciones. En caso de no atenerse a
Passez votre commande de pièces détachées directement en las advertencias de peligro e instrucciones si-
ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. guientes, ello puede ocasionar una descarga
Vous êtes un utilisateur, contactez : eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Guarde estas instrucciones en un lugar seguro.
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale) fEste aspirador no está previsto pa-
Fax : (01) 49454767 ra la utilización por niños y perso-
E-Mail : [email protected]
Vous êtes un revendeur, contactez :
nas con limitadas capacidades físi-
Robert Bosch (France) S.A.S. cas, sensoriales o intelectuales o
Service Après-Vente Electroportatif con falta de experiencia y conoci-
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex mientos. En caso contrario, existe el
Tel. : (01) 43119006 peligro de un manejo erróneo y lesio-
Fax : (01) 43119033
E-Mail : [email protected] nes.

1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-3012-003.book Page 156 Wednesday, September 6, 2017 3:04 PM

156 |

2 609 256 F35 2 609 256 F41 UniversalVac 15 2 609 256 F32
AdvancedVac 20 2 609 256 F33

2 609 256 F31 2 609 256 F26

2 609 256 F28


2,0 m 19 mm – 2 609 256 F38
UniversalVac 15
2,2 m 35 mm – 2 609 256 F29
AdvancedVac 20
2,2 m 35 mm l 2 609 256 F30
2 609 256 F27

UniversalVac 15 AdvancedVac 20

2 609 256 F21 2 609 256 F21

2 609 256 F23 2 609 256 F22

2 609 256 F24

1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools

Vous aimerez peut-être aussi