Singer
Singer
SINGER
BROCHURE D’INSTRUCTIONS
Félicitations
En achetant une nouvelle machine à coudre SINGER, vous entrez dans l’aventure passionnante de la
créativité. Dès la première utilisation de votre machine, vous vous apercevrez que vous travaillez sur la
machine la plus facile d’emploi qui ait jamais été fabriquée.
Permettez-nous une recommandation: avant d’utiliser votre machine, découvrez-en les multiples avantages
et sa facilité d’emploi en suivant pas à pas cette brochure d’instructions, assis derrière votre machine.
Afin de vous faire bénéficier constamment des dernières avancées techniques en couture, le fabricant se
réserve le droit de modifier l’esthétique ou les accessoires de cette machine chaque fois qu’il le jugera
nécessaire.
NB: Cette brochure d’instructions concerne le fonctionnement de plusieurs modèles de machines à coudre et
de leurs accessoires. Le fabricant a tout mis en oeuvre afin de définir clairement les différences propres à
chaque modèle et de préciser quand un accessoire est en option ou non.
Veuillez lire attentivement afin de déterminer quelles instructions s’appliquent à votre modèle de machine.
Pour une définition claire de votre machine, reportez-vous P20 et 21.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des règles accumulation de peluche, poussière et fibres de tissu.
élémentaires de sécurité doivent toujours être respectées, 5. Eloignez vos doigts de toutes les pièces en mouvement.
notamment celles qui suivent: Faites particulièrement attention à l’aiguille de la machine à
Veuillez lire toutes les instructions avant la première utilisation. coudre.
DANGER - Pour réduire le risque de choc électrique: 6. Utilisez toujours la bonne plaque à aiguille. Une plaque
1. Ne laissez jamais un appareil branché sans surveillance. inappropriée peut entraîner la casse de l’aiguille.
2. Débranchez toujours cet appareil dès la fin de l’utilisation et 7. N’utilisez pas d’aiguilles tordues.
avant toute opération de nettoyage. 8. Ne poussez pas ou ne tirez pas sur le tissu en piquant. Ceci
3. Débranchez toujours la machine avant de changer l’ampoule. pourrait tordre l’aiguille et la casser.
Remplacez celle-ci par une ampoule de même type de 15 9. Eteignez la machine à coudre (position « o ») avant de
watts. procéder à tout ajustement ou réglage, tels que l’enfilage, le
AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de brûlure, changement d’aiguille, l’installation de la canette ou le
incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles: changement du pied presseur à proximité de l’aiguille.
1. Ne permettez pas l’utilisation de cette machine comme un 10. Débranchez toujours la machine à coudre du secteur avant
jouet. L’utilisation par des enfants ou à proximité d’enfants de retirer les carters, de la lubrifier, ou de procéder à toute
nécessite une étroite surveillance. autre opération d’entretien mentionnée dans la brochure
2. N’utilisez cette machine que pour sa destination normale d’instructions.
telle qu’elle est décrite dans cette brochure. N’utilisez pas 11. N’insérez ou ne laissez jamais tomber un objet dans l’une
d’autres raccordements que ceux prévus par le constructeur des ouvertures.
et décrits dans cette brochure. 12. Ne pas utiliser à l’extérieur.
3. Ne faites jamais fonctionner cette machine si le cordon 13. Ne faites pas fonctionner la machine pendant l’utilisation
d’alimentation ou la fiche électrique sont défectueux, si elle d’aérosols ou lors d’administration d’oxygène.
ne fonctionne pas correctement, si elle est tombée ou a été 14. Ne débranchez pas en tirant sur le cordon d’alimentation.
endommagée ou immergée dans l’eau. Retournez l’appareil Pour débrancher, saisissez la fiche électrique et non le
au centre de service après-vente ou au distributeur agréé le cordon.
plus proche pour révision, réparation, réglage électrique ou
mécanique.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
4. Ne faites jamais fonctionner la machine si l’une des
Cette machine à coudre est réservée à un usage
aires d’aération se trouve obstruée. Gardez les aires de
domestique exclusivement.
ventilation de la machine et du rhéostat dégagés de toute
SOMMAIRE
Nomenclature de la machine ............................................................................................................................................................. 2/3
Accessoires .......................................................................................................................................................................................... 4
Installer le plateau d’extension ............................................................................................................................................................. 5
Raccorder la machine au secteur ......................................................................................................................................................... 6
Changer l’ampoule ............................................................................................................................................................................... 7
Relever le pied presseur en 2 étapes ................................................................................................................................................... 8
Installer le support de pied presseur..................................................................................................................................................... 9
Remplir une canette ........................................................................................................................................................................... 10
Installer la canette .............................................................................................................................................................................. 11
Mettre en place l’aiguille ..................................................................................................................................................................... 12
Enfilage supérieur............................................................................................................................................................................... 13
Tension du fil ...................................................................................................................................................................................... 14
Faire ressortir le fil de canette ............................................................................................................................................................ 15
Couture arrière / Retirer le tissu / Couper le fil.................................................................................................................................... 16
Enfile-aiguille automatique.................................................................................................................................................................. 17
Pour choisir votre modèle de point ..................................................................................................................................................... 18
Traduction notice machine a coudre................................................................................................................................................... 19
Ourlet invisible / point lingerie............................................................................................................................................................. 20
Points de surjet................................................................................................................................................................................... 21
Pose des boutons............................................................................................................................................................................... 22
Boutonnières ...................................................................................................................................................................................... 23
Pose des fermetures à glissière ......................................................................................................................................................... 24
Couture avec le pied ourleur en option ............................................................................................................................................... 25
Point zig zag multiple.......................................................................................................................................................................... 26
Point droit extensible et point ric rac (modèle a, b et c) ...................................................................................................................... 27
Point nid d’abeilles (modèle a, b et c) ................................................................................................................................................. 28
Utilisation du pied ganseur en option.................................................................................................................................................. 29
Reprise libre ....................................................................................................................................................................................... 30
Points utilitaires modeles a,b et c ....................................................................................................................................................... 31
Entretien de votre machine................................................................................................................................................................. 32
Guide des incidents ............................................................................................................................................................................ 33
1
PIECES PRINCIPALES DE LA MACHINE
2
PIECES PRINCIPALES DE LA MACHINE
13. Poignée
14. Support de canette
15. Porte-bobine horizontal
16. Volant
17. Molette de sélection du point
18. Interrupteur marche/arrêt et lumière
19. Prise de branchement principale
20. Guide-fil de canette
21. Releveur de pied presseur
22. Guide-fil de l’enfilage supérieur
23. Contrôle de la vitesse (rhéostat)
24. Cordon d’alimentation
25. Plaque frontale
3
ACCESSOIRES
Accessoires standard Pieds en option
a. Pied universel (Ces 6 pieds presseurs ne sont
b. pied fermeture à pas fournis avec la machine;
glissière ils sont cependant disponibles
c. pied boutonnière chez votre revendeur habituel
d. pied bouton en accessoires spécifiques).
e. tournevis en L m. pied pour point satin
f. Découseur / Brosse n. pied de surjet
g. Tube d’huile o. pied ourlet
h. Paquet d’aiguilles p. pied pour ourlet invisible
i. Canettes (X3) q. pied ganseur
k. Plaque couvre-griffe r. pied de raccommodage
l. Etrier de bobine
4
Installation du plateau d’extension
Maintenez le plateau d’extension à l’horizontale, et poussez
le dans le sens de la flèche (1).
5
Raccordement de la machine au secteur
Branchez la machine au secteur comme indiqué (1).
Attention:
Ne débrancher le cordon du secteur que lorsque la machine
est éteinte.
Rhéostat
Le rhéostat permet de réguler la vitesse de couture (3).
Eclairage
Appuyez sur l’interrupteur principal pour allumer la machine
et l’éclairage.
6
Pour changer l’ampoule
Débranchez la machine en déconnectant la fiche de la prise
secteur
7
Releveur de pied presseur 2 positions
Quand vous piquez des tissus épais ou en plusieurs
épaisseurs, le pied presseur
peut se relever en position supérieure pour un placement
plus facile du travail. (A)
8
Montage du pied presseur
Levez la barre verticale (a).
Fixez le support de pied presseur (b) comme indiqué sur le
schéma.
Fixation du guide-fil
Fixez le guide-fil dans l’encoche comme indiqué.
Réglez selon les besoins pour des ourlets, des plis etc...
Attention:
Eteignez l’interrupteur de mise en marche (position « off »)
pour procéder à toutes ces opérations.
9
Remplissage de la canette
Placez la bobine de fil sur le porte-bobine (1).
Pour des plus petites bobines de fil, placez le petit côté de
l’étrier contre la bobine.
Insérez le fil dans le guide-fil (3).
Enroulez le fil dans le sens des aiguilles d’une montre autour
des disques de tension .(4)
Enfilez la canette comme indiqué et placez-la sur le bobinoir
(5).
Poussez la canette vers la droite. (6)
Tenez l’extrémité du fil (7). Appuyez sur le rhéostat (8).
Coupez l’extrémité du fil (9).
Poussez la canette vers la gauche et retirez la (10).
NB: Quand le bobinoir est en position « remplissage de
canette » la machine ne peut piquer et le volant ne tourne
pas. Pour commencer à piquer, poussez le bobinoir vers la
gauche (position couture)
10
Installation de la canette
Quand vous installez ou retirez une canette, l’aiguille doit
être complètement relevée.
Ouvrez le portillon (1)
Insérez la canette dans le boitier de sorte que le fil soit
enroulé
Dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. (sens de la
flèche 2)
Engagez le fil dans la fente puis sous l’ergot (3)
En tenant le boitier de canette par son verrou (4), engagez le
dans la Navette (5)
Attention :
Veillez à couper l’alimentation avant d’installer la canette.
11
Installation et changement de l’aiguille
Changez régulièrement l’aiguille, surtout si elle montre des
signes d’usure et cause des problèmes.
Attention :
Eteignez l’interrupteur marche/arrêt (off) avant d’insérer ou
de retirer l’aiguille
12
Enfilage supérieur
Cette opération est simple, mais il est important de
l’effectuer correctement car si non certains incidents se
produisent pendant la couture.
commencez par relever l’aiguille dans la position la plus
haute, et relevez aussi le pied presseur pour relâcher les
disques de tension (2).
Note : Pour votre sécurité, nous vous recommandons
vivement d’éteindre la machine avant l’enfilage.
levez le porte-bobine. Placez la bobine de fil sur son
support, le fil se déroulant comme indiqué (3). Pour de
petites bobines de fil, placez le petit côté de l’étrier près
de la bobine.
tirez le fil et passez-le dans le guide-fil supérieur (4).
passez le fil autour du guide-fil (5) en le tirant entre les
points de pré-tension comme indiqué.
suivez le chemin d’enfilage en guidant le fil vers le bas
dans le chemin de droite, puis en le remontant dans la
partie gauche (6). Pendant cette opération, vous pouvez
vous aider en tenant le fil situé entre la bobine et le
guide-fil (4)
arrivé en haut du chemin d’enfilage, passez le fil dans
l’œil du releveur de fil, de la droite vers la gauche, puis
amenez-le à nouveau vers le bas (7).
maintenant passez le fil dans la fine encoche à l’arrière
de la vis de serrage de l’aiguille (8), puis amenez-le
jusqu’à l’aiguille qui s’enfile de l’avant vers l’arrière.
tirez le fil à l’arrière du chas de l’aiguille sur une douzaine
de centimètres. Sectionnez-le avec le coupe-fil incorporé.
13
Tension du fil
14
Pour faire sortir le fil de canette
Tenez le fil de l’aiguille de la main gauche.
Tournez le volant vers vous (dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre) pour abaisser, puis relever l’aiguille.
15
La couture arrière Pour couper le fil
Pour arrêter ou renforcer le départ et Tirez les fils à l’arrière du pied presseur.
la fin d’une couture, appuyez sur le Amenez-les sur le côté de la plaque à aiguille dans
bouton de couture arrière. l’encoche du coupe-fil (B).
Piquez quelques points en arrière. Tirez les fils pour couper
Relâchez le bouton pour piquer à
nouveau en avant (A).
Retrait de l’ouvrage
Tournez le volant vers vous pour
amener le releveur de fil dans sa
position la plus haute.
Levez le pied presseur et retirez
l’ouvrage en arrière de l’aiguille et du
pied presseur.
16
Enfile-aiguille automatique en option
L’enfile-aiguille automatique est une option installée en
usine. Si votre machine est équipée de cette option, utilisez
les instructions suivantes :
abaissez le levier (A), aussi bas que possible (B).
l’enfile-aiguille se met automatiquement en position
d’enfilage (B).
passez le fil autour du guide-fil (C).
passez le fil devant l’aiguille autour du crochet (D) du bas
vers le haut.
relâchez le levier (A).
tirez le fil au travers du chas de l’aiguille.
Attention :
Placez l’interrupteur principal sur « O »
17
Pour choisir votre modèle de point
Pour votre information cette notice concerne plusieurs Points UTILITAIRES BOURDONS EXTENSIBLES
SELECTEUR
A 3
En plus de cette différence au niveau des points, il y en a B 3
une 2è dans le nombre de réglages nécessaires pour C 2
modifier le point. D 1
18
TRADUCTION NOTICE MACHINE A COUDRE
LARGEUR DU POINT (MODELES A & B) LONGUEUR DU POINT
(MODELES A, B & C)
Fonctionnement des molettes de réglage de la largeur et
de la longueur de point
19
Ourlet invisible / Point lingerie
* Le pied d’ourlet invisible est un accessoire en option qui LARGEUR DU POINT (MODELES A & B) LONGUEUR DU POINT (MODELES A, B & C)
n’est pas fourni avec cette machine.
Pour les ourlets, rideaux, pantalons, jupes, etc…
Ourlet invisible pour tissus stretch extensibles
Ourlet invisible point lingerie pour tissus raides
Réglez la machine comme sur le schéma (1).
NB :
Il faut de la pratique pour réaliser l’ourlet invisible. Faites
toujours un test de couture avant.
PIED
Pliez le tissu comme indiqué, l’envers sur le dessus (2). UNIVERSEL
PIED OURLET
Placez le tissu sous le pied presseur. INVISIBLE
Tournez le volant vers vous à la main jusqu’à ce que l’aiguille (OPTION)
passe complètement à gauche. Elle devrait juste piquer le pli
du tissu. Sinon, réglez la largeur du point en conséquence
(3).
Réglez le guide (4) en tournant le bouton (5) afin que le
guide repose juste contre le pli
Piquez lentement, en guidant le tissu le long du guide
Réglez la vitesse de fonctionnement au minimum.
20
Points de surjet
LARGEUR DU POINT (MODELES A & B) LONGUEUR DU POINT (MODELES A, B & C)
*Le pied de surjet est un accessoire en option qui n’est pas
fourni avec cette machine
Coutures d’assemblage, point de recouvrement, ourlets
visibles.
Réglez la longueur de point à « S1 » ou « S2 ». La largeur du
point peut être réglée suivant le tissu.
Attention :
utilisez de nouvelles aiguilles ou des aiguilles à pointe
ronde pour éviter de sauter des points.
21
Pour coudre les boutons
Installez la plaque à boutonnière (1a)
Remplacez le pied presseur par le pied boutonnière (1b)
Placez l’ouvrage sous le pied presseur. Placez le bouton sur le
repère, abaissez le pied.
Réglez la largeur de point sur « 0 » et piquez quelques points de
sécurité.
Réglez maintenant la largeur de point sur « 3 ».
Tournez le volant pour vérifier que l’aiguille arrive bien dans les
trous gauche et droit du bouton.
(Ajustez la largeur de point en fonction du bouton) et cousez
doucement sur le bouton, environ une dizaine de points.
Réglez la largeur du point sur « 0 » et piquez quelques points de
sécurité (2)
22
Boutonnières 4 temps
Préparation :
1. Retirez le pied universel et installez le pied boutonnière
2. Mesurez l’épaisseur et le diamètre du bouton et ajoutez
0,3 cm (1/8 ») pour les extrémités ; marquez la taille de la
boutonnière sur le tissu
3. Placez le tissu sous le pied presseur de façon à ce que le
repère sur le pied boutonnière coïncide avec la marque
du début de la boutonnière sur le tissu. molette de réglage de la largeur de point molette de réglage de la longueur de point
Abaissez le pied presseur de façon à ce que la ligne centrale de la (Modèles A et B) (Modèles A, B et C)
boutonnière marqué sur le tissu coïncide avec la ligne centrale du
pied boutonnière.
Réglez la molette de longueur de point sur « » pour régler la
densité du point.
NB : la densité varie suivant le tissu. Faites toujours une
boutonnière test.
Suivez les 4 étapes de réalisation de la boutonnière en passant à
chaque étape suivante avec le bouton de réglage du type de point.
Faites attention à ne pas faire trop de point aux étapes 2 et 4.
Prenez votre découseur et ouvrez la boutonnière en partant de
chacune des extrémités vers le centre.
Astuces :
- réduisez légèrement la tension du fil supérieur pour
produire de meilleurs résultats.
- Entoilez les tissus fins ou extensibles
- il est conseillé d’utiliser un fil épais ou un cordonnet pour
les tissus stretch ou la maille.
Le zig zag de la boutonnière doit recouvrir ce fil épais ou
ce cordonnet.
23
POSE DE FERMETURE A GLISSIERE
Réglez la machine comme illustré.
molette de réglage de la largeur de point molette de réglage de la longueur de point
(Modèles A et B) (Modèles A, B et C)
24
COUTURE AVEC LE PIED OURLEUR* EN OPTION
* Le pied ourleur est un accessoire en option qui n’est pas molette de réglage de la largeur de point molette de réglage de la longueur de point
fourni avec la machine. (Modèles A et B) (Modèles A, B et C)
25
POINT ZIG ZAG MULTIPLE
Pour coudre les élastiques et les dentelles, pour repriser, molette de réglage de la largeur de point molette de réglage de la longueur de point
réparer, renforcer les bords, réaliser des points d’arrêt. (Modèles A et B) (Modèles A, B et C)
Régler la machine comme illustré (1)
26
POINT DROIT EXTENSIBLE ET POINT RIC RAC 5Modèle A, B et C)
molette de réglage de la molette de réglage de molette de réglage de la molette de réglage de
POINT DROIT EXTENSIBLE de point largeur la longueur de point de point largeur la longueur de point
(Modèles A et B) (Modèles A, B et C) (Modèles A et B) (Modèles A, B et C)
Utilisez pour ajouter un renforcement triple aux coutures
strech et aux coutures très résistantes.
Régler la mollette de longueur de point sur « S1 ». La
machine pique deux points en avant et un point en arrière.
27
POINT NID D’ABEILLES (Modèle A, B et C)
Couture d’assemblage, ourlet, t-shirts, lingerie, etc...
molette de réglage de la largeur de point molette de réglage de la longueur de point
Réglez la machine comme illustré. (Modèles A et B) (Modèles A, B et C)
28
UTILISATION DU PIED GANSEUR EN OPTION*
molette de réglage de la largeur de point molette de réglage de la longueur de point
* Le pied ganseur est un accessoire en option qui n’est pas (Modèles A et B) (Modèles A, B et C)
fourni avec votre machine.
Effets décoratifs, coussins, nappes, etc...
pied ganseur
Insérez le cordon entre le ressort qui recouvre la goulotte et en option
le pied (1).
Le cordon doit coulisser dans la goulotte.
On peut piquer 1, 2 ou 3 cordons.
On réglera la largeur du point selon le nombre de cordons et
le point sélectionné (2).
29
REPRISE LIBRE*
Le pied à repriser est un accessoire en option qui n’est pas
fourni avec votre machine molette de réglage de la largeur de point molette de réglage de la longueur de point
(Modèles A et B) (Modèles A, B et C)
30
POINTS UTILITAIRES MODELES A,B ET C
molette de réglage de la largeur de point molette de réglage de la longueur de point
Réglez la machine comme illustré. (Modèles A et B) (Modèles A, B et C)
31
ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE
Attention :
avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, veuillez
débrancher votre machine.
32
GUIDE DES INCIDENTS
PROBLEME CAUSE SOLUTION
Le fil supérieur casse 1. la machine n’est pas enfilée correctement 1. réenfiler la machine
2. la tension du fil est trop élevé 2. la tension du fil (chiffre inférieur)
3. le fil est trop gros pour l’aiguille, 3. prenez une aiguille plus grosse
4. l’aiguille n’est pas installée correctement 4. retirez l’aiguille et replacez la (côté plat vers l’arrière
5. le fil s’est enroulé autour de l’axe du porte-bobine 5. retirez la bobine et enroulez le fil sur la bobine
6. l’aiguille est abîmée 6. remplacez l’aiguille
Le fil de canette casse 1. le boîtier de canette n’est pas inséré correctement 1. retirez et réinsérez la canette et tirer sur le fil. Le fil devrait se dérouler
2. le fil de canette est mal déroulé facilement
3. la tension du fil de canette est trop élevé 2. vérifiez à la fois la canette et le boîtier de canette
3. relâchez la tension du fil de canette comme indiqué
Manque de points 1. l’aiguille n ‘est pas placé correctement 1. retirez l’aiguille puis replacez-la (côté plat vers l’arrière)
2. l’aiguille est abîmée 2. remplacez l’aiguille par une neuve
3. vous n’utilisez pas la bonne taille d’aiguille 3. choisissez une aiguille adaptée à votre fil et à votre tissu
4. le pied presseur est mal installé 4. vérifiez et réinstallez correctement
L’aiguille casse 1. l’aiguille est abîmée 1. remplacez l’aiguille
2. l’aiguille n’est pas placée correctement 2. installez l’aiguille correctement côté plat vers l’arrière
3. la grosseur de l’aiguille est inadaptée pour le tissu 3. choisissez une aiguille adaptée à votre fil et à votre tissu
4. le pied presseur n’est pas le bon 4. installez le pied presseur adapté
Les points sont lâches 1. la machine n’est pas correctement enfilée 1. vérifiez l’enfilage
2. l’enfilage de la canette n’est pas correct 2. enfilez la canette comme indiqué
3. la combinaison tissu, fil et aiguille n’est pas la bonne 3. la taille de l’aiguille doit être adaptée au tissu et au fil
4. la tension du fil est mauvaise 4. corrigez la tension du fil
Les coutures se rejoignent ou 1. l’aiguille est trop grosse pour le tissu 1. choisissez une aiguille plus fine
plissent 2. la longueur de point est mal réglée 2. réajustez la longueur de point
3. la tension du fil est trop élevé 3. relâchez la tension du fil
Points irréguliers, entraînement 1. le fil est de mauvaise qualité 1. choisissez un fil de meilleure qualité
irrégulier 2. mauvaise enfilage de la canette 2. retirez la canette et réenfilez la et placez la correctement
3. on a tirer sur le tissu 3. ne tirez pas sur le tissu pendant que vous piquez, laissez agir les griffes
d’entraînement
La machine fait du bruit 1. la machine doit être lubrifiée 1. lubrifiez comme indiqué
2. de l’huile ou de la bourre s’est déposée sur le crochet ou la 2. nettoyez le crochet et les griffes d’entraînement comme indiqué
barre à aiguille 3. n’utilisez que de l’huile de machine à coudre de bonne qualité
3. On a utilisé une huile de mauvaise qualité 4. remplacez l’aiguille
4. l’aiguille est abîmée
La machine se bloque 1. du fil est pris dans le crochet 1. retirez le fil supérieur et la canette, tournez le volant vers l’arrière et vers
l’avant à la main et retirez le reste de fil. Lubrifiez comme indiqué
33
021VG40302 / Jun. 00’
SINGER 1130/1120/1116/1105