Apri il menu di navigazione
Chiudi suggerimenti
Cerca
Cerca
it
Change Language
Cambia lingua
Carica
Accedi
Accedi
Scarica gratis per giorni
0 valutazioni
Il 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
2K visualizzazioni
118 pagine
Olivier Durand-La Lingua Ebraica-Paideia
xx
Caricato da
imp.michele1341
Copyright
© © All Rights Reserved
Per noi i diritti sui contenuti sono una cosa seria. Se sospetti che questo contenuto sia tuo,
rivendicalo qui
.
Formati disponibili
Scarica in formato PDF o leggi online su Scribd
Scarica
Salva
Salva Olivier Durand-La Lingua Ebraica-Paideia per dopo
Condividi
0%
Il 0% ha trovato utile questo documento, undefined
0%
, undefined
Stampa
Incorpora
Segnala
0 valutazioni
Il 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
2K visualizzazioni
118 pagine
Olivier Durand-La Lingua Ebraica-Paideia
xx
Caricato da
imp.michele1341
Copyright
© © All Rights Reserved
Per noi i diritti sui contenuti sono una cosa seria. Se sospetti che questo contenuto sia tuo,
rivendicalo qui
.
Formati disponibili
Scarica in formato PDF o leggi online su Scribd
Vai indietro
Vai avanti
Scarica
Salva
Salva Olivier Durand-La Lingua Ebraica-Paideia per dopo
Condividi
0%
Il 0% ha trovato utile questo documento, undefined
0%
, undefined
Stampa
Incorpora
Segnala
Scarica
Salva Olivier Durand-La Lingua Ebraica-Paideia per dopo
Sei sulla pagina 1
/ 118
Cerca
Schermo intero
(Quest tudo presenta per pina olla sign so taste lan sla ing ei Inset apt stra rinigal period stri deeb: mola ¢ ont ( Olivier Durand i La lingua ebraica Teen daar mer eal ew sla su singlare rinse =, DURAND LA LINGUA EBRAIGA E autor di numerosi sag linguistic serie, len qu Prévents ehomitesémitiqus en bibrew (1990, Profiled armbo marche (1093), Intrduconev dae ara (199), Grammatiea di arab plestinese (1096), Linoament di ingya berber (1908 Paideia Editrice MN STATO ISBN A.AOKIGU |olrssasytsvetot FAIDELAOlivier Durand La lingua ebraica Profilo storico-strutturale Paideia‘ami madre, hemi ha anes uo Ort ‘Panne Bcc ISBN 8839406107 Premessa Nan pd oni pep Stne Questo volume, rivolto in generale a ching sia intressto ala lingua eraica, @ concepito in primo luoga come manual, (0 testo" universitario, per gi student italian’ di ingua elerte- ratura ebraica. Lo scopo della prsentacione&dplice: da una partes ff un breve santo storico-evolutiv del ebraico,05- ‘ia una embrionle storia della Uingua, dala Bibbia al idoma ‘conteporaneo e dll alia si presenta volta per vol Vassetto _Hraturale che la lingua ha asunto travers diversi period “Horick ints extencilmante come as leteare 1 numero dei compend storie sulla lingua ebraica& oggi consistent Hadat-Lebel 1995 (la prina eicione 2 del 1976) 4 lita period biblico« mishnic. Rabin 1974 Hadas-Le- bel 1993 rescono a concentrare tn wt contnao di pagine tre rill d sora lingusticaebraica, Rutscher 1982, public {fo postumo a opera del flo, non ha potato Benficlare degl kin ritocch dell auore, sebbene rappresent una snes pit che estriente,SdenzBadillos 1988 (tad. inl. 1998) rappre= Senta sen’altr pera pit completa ed approfendia. Unope di spirit didaico, raramente cata, Horvie 1989, ofre usa crestomatia con taducione, nore grammatical ¢ cen in- routs singli autor: ed period store, «de Ta Bible os jours. [Nelle pagine che seguono non sara possibile per moni di spazio, dare altro che succnt boceet dedicat al moment pli {nificatv della storia della lingua ebraea. Il lenore notes ‘det dslvell nella presentacion det diversi aspet dla disci- 7lina: nei due capitol inca sulle lngue semiiche¢ sulla seritura mi rivolgo al neta, menire nell esposicone del att stretamente linguist presuppongo una cera familiar con a Linguistica generale. Mi labia quind di essere troppo ‘9 troppo poco tenico in wn cepitoo nella. Occore per- tanto srtlineare che la preset sntsi&fondamentalmente ta storia della lingua, enon della leteraturao del pense 170 ebraic, peri qual esstno ali ecellmt Lavon eal verrd ato iferimenio elle secon bbliogrfiche in fined ciascun apitolo: una sora dela gua non ud prescindere da un linguaggio tecnico, sena i quale non rimarrebbe che procede- read un elenco di crisitasintatichee letical I letoe feressto ai soli aspertstorio-eulturai pot sene‘lcun dan ro saliare i paragrafi dedicat allaspettogrammaticale delle diverse fas. ‘Mi 2 grado vcordare com graitudine ed amicca quell che sono sai miei macs di ebraico: Jan Alberto Soagin, Yeh ‘da Sinayo, Shoshana Shenhav-Golan eparticolarmente Fe lice Israel, che ha sepuofarmi amare questa lingua e gudar- ‘mi verso la lingusticasemitica comperata, Voslioringraciare Giovanni Garbini e Francesco Blanch, ‘per aver accenatoVimprobo compito di leggere con pacenc ed accurateza le prime stesure di queso libro: all loro di sponibilitse compriensa devo wa messe di prsislsuggeri- ‘ment! e correcion. Gli errori superstt sono owiomente da Impure soltanto.a me. Al secondo dei due revisor ono part colermentegrato per exsersinalire premurato di sotolincare ~ con masoretic pantualits ~ gl error i lingua: (tant an asiat! in questo paese generoso non sono rusia quanto pore a scare nell’impententefrancofono la convincione de. 1a propria perecione ed aniversalit inguistco, Roma, stm 2000 Olivier Durand Indice del volume Asia pee Lelie semitche 2 femileno 32 ttle 32 batsmen ac np 4 iseaion nasal an Cannas 2 Cammo eanamico reper deter 5 Sengmens og Vlatercrione ti Woeal 1h Caceno 2. Sere el Vcoo One aco L bulopeginm aba 11a descr fon 5 Lantana romania de ebsio co 6 Soggimend bog SLi ttico Labbe, o Anco Testaments 2 Bete pro parnateae 2 Fool Eh Consent htetaangaltela napus ‘veo Desens lpia! dacronite PEt Senco 2333. Prno peso Ee Dinos lai of ieogai 235 Puneet 236 Aopets Sait 4 Fricolrh eta posesico ‘ct tsamacan 62 Latigun 4. Sven tiga {Aopen ee eat da cananlt ere $2 Soman Ek Ponome lime isco 2 Breve pti grmate BE Fomepa N. 2 Motes 2 Sem ponomile 323 Vewo 1) Tem veta 1 Va wpa seer ‘Fomacon devel 229.Staanavo 2 Seegerme bing {Apacs ple parma el aco 2 Sono 4a veto 5 Lets mesivle [Lasiuasioe dlfebaio £ Monesacon carnrsiche de bic miele Zils 22 Lipo seclan 33. poate ease 2A Labatt + Siegen bloga {theme clr preiaang £ Canecsicheeendens dle petra 5a fomasne deere conenyaano 1 Giemmnt consi clfermicacomengocneo Scoot bis {2B compose asl ET Sonponene nese AL componente ware 46 Le componente sh eeepc St Rosia Sit Coneantino 51.2 Vecatimo 513. keene 52.Groyrata 53. Nota SS Seco {lem nominal Satine ty Patimiio ada desvson eons 1533, Aver dead tie gna 6 Songtime bop 7tsenso di vn ssa na ni na enti og1 Affinia e parentele 1. Le linguesemitiche Lebraico rena, per via di ura serie di sostaniose afin fenclogiche, morflogich © sopeatuto lssicali nel gruppo 0 “famiglia” Hingistica uadiionalmente nota come semiica. Le lingue semieke, sulle quali ritomeremo nek pararai che se- ‘eon, hanno oscupato per uno spo di tmpo estendetes {dal ut millenio a. ad opie one che coincideno con i con Fin dei tual sath segue: Ian! Taq (Mesto Oriente), ria, Gidania,Libano,lrclfPalestina, Arabia sada, Eira {i Arabi Unit, Oman, Yemen (Vino Oriente), Etiopia, Eitea (Corn Ai). Le lngue semiiche attualmente palate sono, andando per ‘ovdinederescet dt importanza mumerca de parlant ‘arabo, termine ches iferisce di fatto ad ~ amen ~ dae tipologiecoesisentie complementar: na lingua svt, ufi- ale in ttl stati arabofon, deta arab elsseo, ed una se- fied dialer, variant vviamene in maniera pid © meno mar- fata dna regione al ake, operat qvtisianamente data tra no paren ala min semen bent qua nope {art diar i ig bro, aug) In esr ‘Poni ean tai reg pris gi eso ate ar ‘nec rote (io karin) ul pnalnee Pane ei). Dblari? aqulunque cet sociale ess apartengano, Tale por- Aicolare stuazion di duplictaHinguistic, che vade gl rsbo- oni passare a seconda delle situion da una vit ‘ala (i lassco alla varie “bass” (i dileto) viene deta diplossia* Lambo, classicoe daleate, viene parla in una ventina dr Stati contemporansi da oltre 180 milion di individu? Esso 8 ales ma Sltanto nella version clasia ~ a lngua dela e- Tigione islamica(civelata nel Vi see. dC), ed in quanto tale & fuse cone ling euluale d ole un mila di masalmani ‘travers il mando amarico,* lingua offical dll Eiopa, con crea 12 mi- Ton di plan, che possiede la propria scrituraed una tai ine leteraria cui primi esordi i sitsano nel XV se. il tigrino,” lingua uficiale elves, indpendente dat 2 Sev at oni come lente arin, ora, he ot ro noe mural afin ein mei op te) ae ed meen maaan on ea gol pea, 1. Behe cetanenie mo sea toca stam sop ine ‘ule eine, pat dla fesse W. Mas ia conap- tla pxne cl nuns, chest ala cnnvn eh ‘swe eon mene tr abs es dl Sia ‘dec eter ana Qn Ea 1976 dla Gre con Lobos woraca iequns ponone ae nge i piem om cpa cne 0M, (25 sg at etn 25 name al pote OBEN. 6 Stevi contain ~ cree np rit non iit omar ng nee chant A ipsa ir ‘are tayo ww etic ay (pry) © Imei ira Unt 8ae aar ia & inom tio ian ar sk pat sng). 1992, parata da circa tre milion € mezzo di persone srt con lates serituraetiopca cu core amie; S"rebraico lingua uci dello stat Israele~ proctamaro nel 1987 ~e lingua nazionae Gnsieme all aabo) del medesimo stato, 2 prima Tinga di poco pi di due milion di isaeian. Lrebraico & ates da pid i de mille IaTingua dll sion frelitica ed in quanto tale ess &difuso~ alla stegua alamo classieo ~ come lingua cultuale di citea quattondich nilion i ebei nel mondo;* alr linge semitiche ancora paras ogg, ma non sore da valide istituzioni accademiche 0 scolastiche, sono diverse va- Fed etiopiche (Coro d'Afia), aramaiche (rn, Ig, Si "ia, Trchia) esudarabiche (Oman, Yeme=), ‘Laingve semitice odiere sono quindi da una parte due) ‘rand Ungue cultura: Taro & Vamatid; da nat una lingua egionaldrecentemente promossa al ango di lingua ufi- fale di uno stato sovrano: jf grnct da unalra ancora unas ‘gua rcuperaa: Tebraics'edinfine diverse Variet che possono irs residual, osia quelle neoetopicha, eoaramiche ¢ d+ ‘udarbice, sl euiavenive non posse pronuncas. “Accanto a quest linguesemitcke entemporance continaa- no ad sisters, pe chi ha ricevuto una formazione scolastca, alle linge semitiche che possiamo definite ‘lassicbe'. Uno studios di ebraismo non pud essere tale senza ura cera ono scenza di aramaico lingua diva pare del Tala edi lcune par dell’ Antico Testament. Le Soule eiopca ed erinea pres Ere, 0 9s irri, inch la cone elon noc pa psrinet os ene pop Beran ne ‘Yehoshua 1991; ide flee stream acim rignro di Cie ds Psa moron, dt Gi, doa proses 0 ese (0 ial) pr creo pb sr wa alee Oe, Ma‘dono insegnarento dll anca ing gees"(0 topo clas? co", pio meno oelastessa misurain cui ss scoastici ‘oveidemtaliprevedano Minsegnimento el latina © del gree! ‘Asli studios di crisianesimo orientale o di slam medieval rivela indispensable la eonoscenza di un daleto aramaico let terri, i siriaeo.” Uno stadosa d antici yemenite &impen- sabile senza la conoscenza doll'sntco sudorabico. Un archeo- logo specializzato in anchitd mesopotamiche avr nfine ne- cessriamente staat Paccadio, Se retroediamo verso un perodo stable molto generica- ‘mente intro alanno zero dele rising, rovitmo ana tuazione molto divers: al posto dell’ aabo~ che in questo momento sit i pub d- ‘ea lvelloembrionale nel cenro-oed della Penisola arabica troviamo Faramaico, ing di cultura del momento, che fan ‘ge da idioma inerazionale in tuto i Medio Vicino Oriente, * si avvia a diventare Ia lingua do ado giudsiro del prin Febraico®estino gid da sleuni secoli,ed 8 stat sstiito dal aramaico; secadico, ex grande lingua di cura del Mei Oriente, volge ora, con la vail) neshabilonese, al suo decline defini v0 essendo soso anch eso dal ramaco: ‘el sudovest della Pensola arabica il sudarabico — semen dita dal aabofneraabico ~ & al poge0 propria sora: {in Ego, dove pit tari si impor Parabo, Vania lingua giana (idioma non propetmentesemitico bens eamitosemi- ico) vive le sue uti fas leearie: la popoazione atactona, 9: toscana ga pros shoe. 10-Eso vee teas nln et es cian ne in ee ce ne gro di pochi seco ver totalmente ersianizata, ha ‘out per Ia propeia Lingua ~ che da quel momento viene chiamata copto (< AP-yurres) ~Palfabeto greco lievement> ‘modifica, inunciandoallatco sistema gerglifico;aceanto cota domina il greco bizantio; fides, dove anche srk destinato ad impors Paro, vive una lingua, anchessa eamitosemitie, deta libico-be ‘ero: son di casa anche una lingua seit importa il pu sco (vari fenicia occidentale), onché aioe eco. Nei contest cultural di questo peiedo,aleunelingue estn- te fanno Poggeto i studio academice: Pebraico peesso gli ‘ei che plano aramaico ma devono legge Ia Biba econ- tinaeranne a compore = leche in aramaico ~in una forma leteraria di ebraico; forse ancora il mediorabionese presso luni letra bailonesi, che vedono in tale idioma I propria Tinguaclassica pr eccelfenza Retrocedendo ancora una volta‘ de millene, toviamo Ja one een: in Mesopotamia (rosso modo Iatale Iraq) domina la lin- got Azeadicnehe si gi sia in dae fli diletali: ba? bilonese'a sud asco nord: entrambi sono west nella eons ‘plicata scrturaeuneifoeme, invetata dai sume eter ac- «adi cokvan inolre come lingua clssca il sumerico, allora ‘tito, un Tinga non semiiea ed apparentemente iva dt ‘conessionigentiche dios in Siri vive un suo momento importante Ia lingua deta ‘eblaita Adal nome della epitale del impor di Fb), iplogi- ‘amente malo affine al accadic, seria anchesen in gratia ‘cneiforme2paalclamenteall’cblsita si iloppa un lingua, fempre temitica, che si iveler rieea dt ipezeusion ul dive= rite dallnsiome delle ingu setiche, Famorteo? in Palestina, © Canaan, & parila una lingua di ui relative imente poco ss, dettaconvenzonalment Eananco® ” “2000 aana situazion lingustica della Pesala arabica 8 sostancial- mente ignot in Bitola lingua egiziana 8 nel pono del suo falgore ta- Je lingua presenta sete afin con le Hinge sesiiche, sep pure non tanto da potrsi definite propriamente semitica; ls fa pertantoresrare in un gruppo pid vst dettocamizosemt co (sul quale qualche parla ver deta pid van in Nocdafiea 2 verosimile ce sano palate varetdprean- uncial Faure ibice berber, 2. Dalla famiglia Linguistica alla vazea isalgono guint am millenio aC. le pine testimoniance serite del rupp, 0 famiglia linguists adiionalmente moto con il termine di emitico=Propoto nal;178t dal mstriaco ALL: Sehlszer}"isirato dala Tavola det Popol presente nel libro della Gensi (10,2832, “ingue semitche nla ua arbi ‘erie yenva perlomeno a citcaserivere Vantico termine di lingue orienali nel cui novero ventavano tanto Pebraicd quanto tate le lngueextacuropee allra note La linguistics lalla le ui preeeaparion’erao di erdineprevalenemente teologco, nondimeno si erm accor che ta le sete lingue el Vieio Oriente anico era riscntabl fini parago- ‘abil a quelle osserabil ta Te diverse ive neoatine, ota 1. eta 0 et Lee He eine po eis gultedecmiogsms\ {2a 6 al Rc Pati tt Non Lape ih ‘ons Orth) Renner dle nga pe ci ink), aha (a), ech Pe ant Cen, Uses Fearn deve gun scsi sence ‘womocneralt 15 Seer oe tn Vins Orage nn pet Sa ite: Gada eS alin al Ath ca 9 ‘end ec Mas One latino, geco esansrita, Cn il perfesionars della Hinguistica storco-omparata nioque in Ocidente i concerto di ingue in- deuropee ~ cos denominte perch paras dal india all Earo- pa con {sui setograppi" tut comparcep di una sostan- ial unit ipologia estore, nonché lsscale. Leingue femiticheconservarono il proprio nome di ispirazione bblica™ “Mente It grammatica femitica comparata progrediv, e\ enziando una forte untrietfonomorfologcae lessicale gh studios non frdarono ad sccorpers che Vantico egiziano, una ota deifnto, pretentava anchesso un numero cospicvo di ransnatiali che possono defini seit Lo steso, ‘a d’Afriea} eeiadico (Niger Clad, Per raggroppare tlt qat- ‘eo groppi tut singolarmente colegati con il seiico mi senza comtivire ith africana si corse di nuovo all Bib- bia per conare il termine eamica da eui Ia macrofamilia “camitosemitica, che pid ar, per calcare in quate modo il tine spain geopaica "indearapes 2 propos dt sotuire con on poco Wigs afaasiaticn oss tara enge moe qe i, eg sw Dee geen, d, genet, Ge, sr i PO, 8, {ovo go sate), pc i eer) sin en Ice, opis pop, men, ec) semua Cle ee, tetanee ase, svete ce, ci tin allo Wide). per fond:tt p 156 pp Sanaa a rn mi GORGE Rens pie per i cis Eo, «uc Yh dca) ne Ca atin 17 Ean at gis ine ci hehe no am isch ane os ae ey can » outSe ‘Scop della linguistics compart atoentesca er quell dt ‘cost, uamte conparavion itera dele diverse ingoe ela famiglia, Fiona unitariogenfore — la provlingua ~ di cui tte quest ingue appresentereBberodeivazon striche. “Fu cos feosito il protindewropes, lings post, seom- pars senza Tasciare documentavione epigrafcs perché vista {nun poriodo antriorealinvenzione della svitura,genria- smentecolleebe el lle pee ep ance ae- "aio dll linge indeorpee (mille). Com | meds Procediment vane rcs H poise, ances Eollacce poco pins deli dels documenarone,qind 1 millenia. Grafesmene tll evazion veniano ‘agate Goro shea ad aero el onc dents derivate. tio d proceed compart i alors, che og pb aparrseatazanente inressoniice consier rine ‘ogo nel confer To sttto dling «quel iiomi che Jor cumentascero un sola tadiioneleterariaereligios, quale realizzazione di wn ideale di ‘poreza’lingusia che slamen- tela dignih letra poteva consented raggivngere, Tato i resto del materiale ingusticn disponibile, epigrsfico a saater- Le lingue"semiichealloradepne di considerazione aceade- rma erno 'arabo (otvinte qua casio), brace, ramaico ~ i ci venivacitata uss eselsivamente I vrita siaca~tiopico (ovvero geez). Alte variet semitiche eran Sconoscute, maga anche tudat, ql principalmente i dae leat arab contemporaine, diet aramici nom sr, linge ‘eopiche qual it tirino e Pamatico, Vebraico mishnico, ma ‘ella comparazine sltano le lingueTeterare venivanoprese in eonsiderazion. AlV'arabo ino, che presenta una morfolo- » i altamente complesa ma fortementerepoar sisteatica, ‘enivaassepato i premio del arcaicihastluta e della mag ‘oe aderenza alla tipologia prmordile della Lingua made (one era successo al sanscrito in ambit indeuropo)- Cosic- ‘hs dalle nameroseequazioni comparative quali ad es: (at) yt, (ee) Bit St) aye et bet Vasa, si exineeva (Seb- ‘bene il peristre di cert modi dt vedere non gustiichi dl eat- to Pimpiegodellimpesfeto) che la forma “protosemitica’ del sestantivo fesse *hayt©Si daa cit per ovo che Ia lingua ‘ei “protosemit’ (come quella dei “protoindewope’, 0 dali protopopol) non posse esere che fortementesstmatic,re- flare, priva dh eccezoni, ete ‘A questo primissimo period, cui va certamente rconoscuto i aver goto le bai della linguistics comparatasemitc, se ful una serie i avveniment scent che portarono a ivesere fall dasticament {iat sino a alloraotenut la seo peta e decifraione ai moovelingue semitiche, essia Tocca ‘dic Gssiro-tablonese), garicoe Teiata, Ta svalutazione ‘el mieriaelingssticaaremaic,fenci-panico, le scrizion rnordarsichee sarabiche,V'aprofoadimento di varietpre- ‘cedentemente poco indagate, quali arabo dialetale, le lingue stiopiche diverse dal ger, i dalt neoramieieneosudarabi- i, ee, consentron ala dicplina di disfars i aleuni dogmi {ual in prminenza dele HngueIeterarie edi conseguir r- sua di pid smpia porta, Larcaictt dell'arabo, ee © rmangue venivaseriamente compromessa dalla auova dsponi- bili del hen pid antico aceadien, cominci a vacllae; ‘ith del siriaco come aramaico per eecllenza yenne mess in ‘Gubbio. da forme meno tarde dt aramaico; Ineccepibiia del {esto eiraico veterotetamentario in versione masoretica tie Fiense sbi anchessa non poche inci Ta questioned orgie, della sede primitiva’ de smi — scsi st richest esos essai a‘come dalironde di quell deel indeuropei~ ha a ango impen- sieito la dscplina. Sid pensuto al Arabia, alla Mesopotamia, al Nordatica. Il problema sirvela tava Tsussstene se 3 ‘onside cela protestoia di uns famiglia lingwisica non se- ‘gna aleun tein, efonoTogico o goopatico, defini, So le semiiche delfanichi® rivelano svete afii cid & ‘Senza dabbio dovto sun hungo momento di smbiosi ed for- {te coesionecultuale; ma non implica necessariamente che deb- ‘Bano considera alterazioni di wna lingua untariaanerione prlata da wr popolo uiario e geogafcamente determinato, {eorema invecerigidament difeso dala linguistica ottocent= sca.” La nozione di "raza" nol, loa implica ed indises- sa nella vsine stra del wan faceva che i diversi po- poli semitctvenisero concept come discendeati di un antico, e=ppo unitrio ed omageneo,Sulle consequence ideologiche ‘el conceto di omogeneita razziae non &neppue i aco did Iungarei in questa sede ~ erateistche della ‘razza semitic sarebbero sate ad esempio fieer2, orgoelio, ombativid € fort eigiosta ~ e quando nella moderna Europa dl XX s- colo il razzsm si vide promosso a rango di dscpna scien Life ed umanisca, nessuno parse turbo da quanto poco po- {essero avere in comune il commmersiante berlinese ebre, i Bot tegaio marocchino muslmanoo il pstore eto cristiano, pur teatandosi in tae re i east di semi nel modo pid assole, "Semi per un unico motivo: prchéebaic,aaboetigrinoso- no te linguesemitiche. La norione di popoto daat pod dents unicamente come quella di un gruppo ummano unto da una sess lingua. Diverso 2 i conceto di azine, che implica appatenenza del popalo dun estoro. caso del popolo ebraco® significative in que- 23 Onn uc tnt compere easter aap eho cone 2 sto senso: prima della fondazione dello stato srl (1948) ti ehrei del mondo purlavano le linge pi disparate, e del'e= braico sapevano mediamente quanto wn citano di media cul ‘ura sa latino, lingua ogg in disso quanto To era Vebrico el seolo scoro. Ma eon il risorgere di una naoneebraica, "unico foe cultralmenteunificante ad emerge ~ el mo= do peralo pid inateso ~ fu per Pappunto la Lingua ebraica, senza la ale non sree stato possibile quel popola ebraice, ‘io sino ad allo sl da ana fede comune = ancorehé con df= ferenze di sito di rad inferent™~, ma una fede seria i lingua ebraica, che nessuna comunity isatitcaaveva mai ite= to di dove dure afin eultuali® sempre dlicato dae senza sci etchetature woppo is de ata ozini. Un tienes, ad eserpi, si iconose nel po- polo italiano, pur profesando di appartnere alla mazonesviz- era? Il suo conctadina lingua tedesea, che iene molto 3 Alissocarsi dl poplotedesco, rece anon essere tedesco pro- prio graze ad un fatter lingistico: uso nella vita qoviiana hizioale di un disleto tpiamentervizzeo, eto sch yzer- titsch Csvzzerotedesco'), che risa sostansalmente incom ‘resi adn tedesco di Germania. ‘Se si vole definite “un faliana™ come un individuo che ha per madilinga italiano, si ischir di offender i sentiment Gi hi, senza essere di madrelingua lina (odes. wn sardo), st sete italiano, oppere si andr inconto alle rvendiazioni del- 2, ieee hac (igri pre dn’ vee) Sewn age ent (nop sree) sate Pia, Norkic,Vio Ones, cn non bblons (aces) ye ett. Leann alin, eet it romano (he tle a Ce und pian del pr) ein emcee ‘soe iets orden, och lec saainn fee cbe tal tor oes dl Bit ie, »le minoranze linguistchevivent su terete tliano (a nord sud: alemanniche, rancoprovenzali, lane filan,sloven, sarda,catalana, eros, echoed albansi: 8 risputo quanto vat secessionis alter delle naion enfatizzino in prim og il fatto linguistic (si pent a bach in Spagna e ran- cia) anche quando guasta si ivel dele pi insignificant (co ‘me nel easo di alcuni movment italian, che rvendiano “ln sue’ lombarda, piemontese, venetae via dicendo). E quind {'uoporicorate che il cian italiano non necessramente italofono 3. Le lingue semitiche dal IM al Imillennio aC. 3. ILI millennio Le prime due grand linge seme di cultura sono acea- ico in Mesopotamia" e Feblaita in Siri. Occome ricordaze anche Fegiziano aicao, idioma camitosemitico, che vive un Jungo moment di simbiosi cultural con i Vicino © Medio ble strico che gui iveste molt importanza & tills palestinese, os della zona, dita an che Canaan, nella quale pi tr si frmera I ebrico, Cosa # palace in Canaan in quel perio non ® dato d sapere con ce tezza. La presenza di almeno un parla semitico, guint affine ad accadico ecu © testimoniata quis unieament dal ono- rasticn™ Da tl tetimonianze onomastiche # pio evin- 23. Un conromen sso pee comer el dae ce lev the seman fecopoeal, akon, saree, oven (cote peck el baer rama tea dl Resa nines Ina el soe Spa che Shas opt poole gato ning Spagna ean, app ebro), cee ere io" vanes gil total Yk teeta ach orcs ee a, sie guna pa Py ‘cere qualche elemento di quellidioma paestinse che, del tat rbitrariment, fa chiamato‘cananaicoantco. Si ved tuta- ‘ia fra poco che, pe evitare una confsione furvint,srivela pill appropiate chiamare queso cananeo e riserae ca Inaaico ana fase Kinguisticasuccessva TE ovvi che at trite exesi come Mesopotamia, Siri e CCanaan non vi possano essere state lingue unitarie, pive di frammentaon dae,” né i pud essere del tt scuri che ‘non vi fosero incuneat idiomi non seritic allastregua del- eteuseo nel contest indeurope9 italia) In Mesopotamia sap- pam che aceantoal'aeadic vsse nell milano it swne- co, ling fora peiva di conpessioni atenbil. Sempre in ‘Mesopotamia, si essste alla scssione del'aceadico in due rand ile, assiroa nord abilonese a sud (donde i termine ‘atsro-bobilonse, che pud considerasi sinenimo di acadi 0)" 1 eananeo portant deve intendersi come un somma di lett convergent priv dt forma lterara, senza ped eslu- ‘ere eventual presenza dale parla local. ‘Un problema delicato & quello del nesso tra questo cananco, lingua semi plestinese del mil, ed il cenanaic, vero “insieme di priate eli mil, sempre semitiche, nel cui nove ro rienra Febrsico. La quistione & dalicata perché nessun ‘mania, por quanto provata posarivlarsi It sua ones, 2 Privo di sentiment uman, La questione dell'denih ebraica, © in ht, R22 nme Emanl chev ait come “mn, el qu ‘Di eon 2 Bopper nlc pra come bg ine come ‘linge ae com apt ua ing ome Que, deta ace ‘in tfenvnene oa ina patie Una common gas. ve tein lpn no on ene etme {P.M oso” a ere ache al fae ingsitca pb wc (pod 2spid ancora dl dirito deli cbrei all utodeterminazone allo ato Tract, ®ancor og a dir poco sottane, ed un brea. © ‘un aco degli bri sa aturalmente portato a sperae che i ‘snanco poss rvelsi antnaro del canansco, perch alti- ‘ment ischier di dover ammtere che | canane origina for ‘sero un popol divers da quell ebeaco.Al'nevitabile iter- ferenza dei setiment pub quindi subeaare quella della fede, che ovviamonte peat sempre con inqustine isla seen tific susetibll di scuctere dogmi radical (esstnza, nel ‘campo del'braistica, di vere propre erie di compromesso tea rigor seietifico e fede rendenecessara questa precsazio- 2). ‘Da un peta di vstasrettamente linguistic il canane, per lomeno quel poco che se ne conose,ivela atime afinith con sccadico ed eblait. Si pud ind sittizzare la sitazionelin- ‘Buistica del Ut millenio&. nel diagramma seguente (ove la Aoppiafeccia indica un neseo generico} Feo coe sia Mops egitim © cananco © eblaia + accadico Qual parla deve essere dedieat lle conizin’sociolo- Biche di quel prio. ‘Sin dal vit millennio aC. sesibitmtaion climatic eo- involgonti nero panes costringono I'essere wma a sosan- ali cambiamenticomportamenali. La desetiearione delle ‘zone tropical dovuta al hiro dei ghiaccai pola edi cose- [pene inpoverimento relativo dela flora ¢ della founa non consentono pi alessere unsno di vivere solamente di raccl- ‘te di caccia.L'vomo deve addomestizare a natura pe assew- rari ta propria susssenza, e quid organizars scialmente ‘Tale passagio, dal priodochismatopaleoliico (eu entamen te si ii mit biblic dl Paradiso perduto) a quello neoliticn 26 (in cui Puma, punto, deve lnvorare per sopravvvere),rap- presenta un ingetecambiamento nella storia del mani. Con J maria dell areola si configura la necessith dell aggre- zine wmana in contr stabil dll organizzaione itera, det pute quindi dele leg. Una lterioreconsequenza del neatitco la necessit d proceggere se stesi ei acco tame co- sinacon solide edazevli, dalle interperi, oda furto da parte Aichi non yao ase gnarsia questo nuove tip di vit 1 neoltico infat, che troppo spess viene presentato come una rivlizione proressisa epianiica, alto nen fa che una ‘raconiana nocessi dt cui alumi grip umani non voller sapere, Mente Ia societaneolite,destinata ad imporsi tende progressivamente vero sedentarismo ed urbantzzazion, i pi Teoici persistent ne diventano il nemico uno principale, inviso e combatto,ecostrett al nomadismo. Questa dares: lone antropologia ¢recesaria per meio comprendere I tuazione del mondo semiica antico, Le aggregaioni wmane dno vita a cent urban dota d pope sistem giaiict via via sempre magsiomente acl; Parmonia sociale riciede Teggifungenti da linea dvisocia ua bene e male elatii, Foti ‘ae costanza possono guind ecare abbondanzae trasformare iT village” init, dotata di potenza diensiva ed agaressi- va e di prestgo, dove gli agi potanno far nascere il senso tec o i ust pe il uss, qin Ia necessidh del eommer- ‘io com alu aes ‘Nella Palestina del I illeaio si hanno cent urban poli ticamente organizzatie pid 0 meno poten secondo i ease i ‘moment, agslomersron roa (lage), e wibd nomad, che in ascnza di ereni da olivate si sosentao con Fallevaren- to itinerant. La contrappesizione tm sedentarismo e nomad smo rma ua costane del mond seit fino a gee no- ‘tri di cut permangono non poche trace al lessico: sia rcor {ato il not esempio della parla *laim, che in ebaico, lng a4 sedentari indica i ‘pane’ (079 Lehem), in araboinvece (5 Tain, ingua di nomad, ta ‘cars, ovver il ib basilar a = ‘onda del sistema dk vita seguito (ed in sudarbico, lingua di opolarioni sedentare dite lla pesca, €¥1 (Ulm) & i “pe- fee") allo stesso modo "Ir la ‘tin cbraico CTH), a ‘eto. vara’ (in arabe, Sei nomad el sedentaro si avversan, i primo non#sce- ro di una cera invdia ne iguard dona vita eto somata pil serena della sua, mente il second teme i primo come uno ‘ei principal gel mani In Siri le cose stanno divers rientesoltanto nella misura in eu i cent arin sono molto pil grangi ed evolu (con sppunta Fis, capital dn impero), fed in Mesopotamia la civil assirobabilonese 8 solo agnizi 4 una stoi plurimilearia 3.2.11 millrnio 1 nomadismo @ presente ovunqu. Esso 2 organizzato in un sistema tal patiineare artcoato enon di rao confederato, ret corso de millennio che font acedicheincominciano & dar notizia di una sinile apparent confederiione, potente © ‘emuta, da loro chiamata Amur: gi amoeteidi Siri, Nomad conterane dei sedentartsirin, forse accresciit mutica mente dt un ingetefenemeno dist al nomad sulle ‘ui cause storche non 8 possibile veder pid chiro (rm la con- temporanea dstrsione di bla non vi & forse totalmente etre ‘nea, gl amore si confkurano come guerre determina mi Tiarmente potent, ed spparentemente ben desi a mmpadro- nts i tertri meno ost dll sassin dl desert sia, Le 2.1 pba det conven nn poplin! mal no 8 at ros Bap cette en lol om ce Jane 8 loco mire sono quindi concentrate sui centr urban el Vicino€ ‘Medio Oriente, con i cui esercit non temono di misurasi. Est hanno la propia Kinga, sempre seria, amos, di cu non 2 pervenia traci epigrafia ma che si evince di ovo at- traverso Ionomastic,” che sirvela fortement innovative ed svn cospicueconseguenze sl divenie dele Hing seitiche. Gli amore rrompono sol mondo semitco a mo’ di vn bc- chiewe di vino rovesciato su una tovaglia decorate: a seconds ‘kei color incontai, Ia macchia riser pid 6 mene vistosa [Nel primo moment di simbios, dae culture si fonteggiano, quela del nomade gueriro aido di potere e quella del cit tino pid 0 meno evluta eraffinato secondo i hughi pid debo- Te sa a cats de itn ivaso, id fortemense impor ‘quella del nomade, Punto centale dela 'cltra a lingua, © ‘ind proporzionale sar il grado di fusion ta amore e lin- {pur di costrat, In Mesopotamia, dove es si impongono con inatn Hammar, gli amore incontano una civil af- fermata ed aticolata, dotta di immenso prestigi,trazione,& ust ran loro a assrbins, riuneiando presto al propio pacato nomade, ea adore la grande lingua d cultura acca- ‘ie, che rst elativamente poco marcata dll amorreizzs- ‘one, In Palestina saccede in un certo senso il contri: le Picoole eit-stato ofrono stata benessere economicoe scar civil, specie se comparata alla Mesopotamia: la lng ‘morea si sowappone a inet carane che si estinguono ma non senza intodurre nella Hing di supersrato amorrea aite- ‘in lingusiche atoctone: gi idioms sultant vann ehiamat ‘cananaic. Ad Usart(odicena RSs 36 Sarr, sulla costa siria- ‘3) Pamoreo, che non icontra sstato, si conserva per cost die puro, con la lingua deta ugritce (X1¥-x1 see. aC), ‘Qualcosa di ganericamente analogo si verfca nel desert sira- arma on} pare (KEYno, dove 'aorreo lee dventaaramaie, nella Penisola araba, dove nase il nordarabico (Jocumentat da istiion ee ‘silent all'VILViC se. aC. ~V se) ‘Verso a seconda meth del millenni, grvppi umaniprove- ‘ict dalla Mesopotamia meridional i stanzano verso Ara bia, per stabilirsiquininel sud della peisola (ona dei tuali Yemen e sultnato di Oman) dove, qualche secalo dopo, songs la civil sudaabia, fui lingua, frazionata in ale ale epigrafici (seo, mineo,qaabinico, badramit), ci & pervenua soto forma di numerose icon in un bella srt ‘ura monumental. Il disleto sabe del sudarabicorsentihan- che eso murginalnente dell'amoreizzarione, cosl come pat- Znlmente amoreizato si presenta una form di sudrabico ‘emigrat:Ftiopico setentional, [Nel illenio aC son identiieabilt infat due ondate i= _ratore dallo Yemen verso il Corn d Africa Ia pid ania ® alerigin del sotogroppo etopico meridional, i xi ama ‘ico, odiema liga ufficiale de Eiopa,& il rappresentante pi moto; a seconda, pid recente, dad vita al'tapico ttten- trionale, a xi nascerano princpalnente il geez (G09, dl I il sec. dC), ogg gua lirica e ilosfiea del citia- esto etipico(onodosso di rito copta), el sue dscendente ‘igrine lingua del atuale Erivea 33, Dal Imillennio a.C. in pot Con il pasagpio dat mil. AC. al 14. asssiamo alia de- cadenza e quindialestnzione de'asiro-babilonese Vassiro ‘essa di essere in uso verso i il see. C. mente il babilonese petdura all'incica fino al inizo del er cristina, Lasso bo bilonese ver sostuito dall'aamaico, idioma nomde amor eo, destnato a diventare fino alla Conquista islamica (636d. C) la lingua del Vina © Medio Oriente, accanto al persino 0 ‘dal grcobizasino, Con Farcvo de ism e dll lingua ara ba 'eramsico i voltliza letersimente, sopravvivendo ogsi- ‘lomo come lingua parlatain diverse localith del Vicino Me- io Oriente. Allo stesso modo, nel sad della Penisoa arabica st ‘estinguono rapidamene gli idiom sodaabici; sopravviveno ‘ogei divert palate neosudarabiche ci si acceanav all initio 4i questo capitoo (le varet principal sono mehr, soko ‘Ebbalp,avestate nal sultanato di Oman enol Yemen vinta Jes che titavia non sono direttamente derivate da quelle epigr- fiche antiche 4. IL emitico nordoccidentale Con questo termine, conrappoto a seitco orient (cca iclnsiro-babilonese) esemitco sudoccidentale © merdiona- le (nordarabice,sudaabico ed topics) si suoletradizonal- mente ragaruppre le parlate amore formalesi durante il tt millenia aC. Si2 ricordato oparitco, forma di amexreo qua pro, che perd non sopravive pid due secoll (xv-xmt AC), Accano ad ea, led branche principal tle semiti= od nordovest sana arama ei eanansico 41. Laramaico Per aramaico non si deve ntenderepropiamonte un ing, tens una sonia di dale, © meglio difsilinguistiche sc fedutest por temila anni Dallaromaico antco delle prime Jseison (IX sec. aC) allaramaico imperial, ingua ui eg impor asso, woobabilonesee petsiano, si distingne in seputo Paramaico bblico (di fato na prosecuzione del aa- ‘mai imperial), inex sono reat de lung bani de ib biblict di Daniele ed Fsdra. Dopoiché 'aramaico si scnde in ue filon, occidentale ed orientale. Nel prime rentrano il co- aside aramaicocistanopalestnese (a famosa lingua di Ge- snF'armsco gic palestinee (ing dla Ghenarh del “Talad palesinese) nonché la varie nabstea¥iipolopicamente «cavalo tra aramaco enordarbico, Del secondo fanno pate rineipalmene il siriaco (nao e sviluppatosiintorno al sec AC. ad Edessa, odiema Ura, Turcha suorientle), che cess Ai essere parlato nel X sc ta che rimane fio a tut ogg Ia Iingualiturgca,flsoficaed anche leteraria dl erstianesimo ‘oriental (prineipalmente con le chiee siro-ortadosss, 0 gseo- ita, in Libano Sta, ed orientale, o nestoriana in Kran Seen trina), sf mandsco (NVI se, veicolo dh una leteratira ‘grostico-risana, a lingua della Ghemurd dl Tala bai Tonese. Laramaico sopravvive ogg in enclavi di entita molto ‘arable, un rao acidenale in Sica (prieipalmente net Iaggio di Ma’ IOs, ogi tasformato in autenicaateazione tr stieaprario per ta possibilid di sen ey npn Gest ln tno neta eto noch Tan © tg Cl 42. Meananaico La banca cananaica 8 composta da idiom sommariamente ‘omogcne: dale fnii (dl Xt ec. aC), le ui varie prin cipal sono trio, sidonioe gublta, nonchépunico, over ava ries oecidensleexportta a Catagine, e dle da tener in parte distin: moabitc,edowgtco, anmmonitcee, evviament, 30. Cane scent "a ingun praloml Gste we sre ao ete en rina in in 1 Deo me, per forms el tino sr ae no a: ‘paces pe on ll che par con at ‘lone sere pn ‘aaa san tine ne sone since po Sono Hamu, 2 ebraio. Come s vedo, non ess allora una Tnguaeanansca, ost come a tat ogi non esiste wna Tinga sarda 0 wna lingua basca,o cos come non esse ana lingua francese prima dl 1539." B bee ricrdae che ogi lings, prim di essere tal, 2 sta precedua da una fed fammenarione dete, in ‘ui og centro di potere o presto tendeva a promwovere La propia part.” Qullo che progressivanemt iver a ingua ‘brea alto non 2 al'rgine, ceil dake canaaic (ine 4 una forma i amerteo cananeizato) dla cit i Gerusalem- ‘ne ede suo immedi diner 1 grande motor nella trasformazione di dleto in nga ® i pid dle vot rapresentto dll nascita duo star, iq Ie promove it proprio diet Tocle come norma." primo stato ebraco dela stra quello fondato, secondo i accom
bit (8) syanoto habe, ave sono veino ao) [Gl tedeco toh 4g dia 218) nal thi thar £0 fil {5 [el gal. (Gompre oecarv: ge sf gh, gh) 4 ]ecomdeno dy, peydicg ag op # (Gs) hpi, gine 44 fh Th) inp Bowe deco Haws, oseano mic iba) 18) te figs exon un epic ffm a1 Gh teesco dock mac, pagel aaa 1 resomadena dye rea simile lay depart LL sslianfaabeese phi tl epo, cil kimono z= [a] son (8 aici de po coispon- ete rata jd Fee facet fre come ta, forse monavie {eh tose wre) pia real FU) te seen. seapo 40 ceoap. 342016 SU!) enfin fea. 35218 1 ti (0) ings sink ot 118) rene’ cheap. 3 42.08 fo) tom, watt 7G) taker, yepa [al tabmao, sro 12} Caley enn occlusions dle ore vol, legge Singin ae) * Gh Cain finale snd, eveea un atl. Nella pronunciaeraciana le consonant doppie vengone It te come semplic: 7295 ha-epibhor (haps). 13. Laccento Lacceno tnico cade normalmente slain slabs, net «qual cao esso non segalato nella tascrizione in cotsive.Al- teiment eso cade sulla penulima (oppor, ma solamente in esaico modem, sulla trzlima), el gual cso vere ndieato da un accento act: Adfabu (= diab), mem (= menial), hhammalbié-tem (= ha-mmalbié-4ém), mélek, roma, “wbér- sir [univers “drabb (rab). 2, Sevivere nel Vicino Oriente antico La serra che adoperiamo quotdianamente, essa quella lacing, & a pd ffi nel mondo conterporanco. Essa serve segnalamente a trascrivere le Ligue derivate dal latino, ma an- he motissime alee dela famiglia indeuopes, quai Te Hinge sgermanich,aleune slave.) noché linge storcameste mato verse, parle si eingue continent (re, vietnam, swahi- 1, quechua, etc). La sernwra latina viene deta alfebetica, n0- one che, come si ver pit avanti, si contappone a quelle di serra consonantic,seritura silabica, seituralogografica (oideogratice). Tra le alte serine alfabatichestualmene in wo nel mon- do vanno ciate in primo Ingo la cilia, usta peri asso & pe aleue alte lingue slave (blgaro, verano, serbo) © non slave (moldvo, tic, mongol, ceceno..; in secondo lo ‘quella greco, nota al mondo inera bench usta unicamente per i neogecoufficile;vano Finalmente iordate le srture ar rena e georgiana Tutte quest sriturealfubetiche~ latina, armena egeorga- a, cui cecoreaggiungere quella etrsca~ derivano pit © m=- ro diretamente dalla seritura grea, difussiiizalmente in mbente mediteraneo nol medioevo in Europa ( quid in °America) per opera del missonaismo cristiano. Panicolare i ‘aso delle seriture indian, che tembrano esere cavalo ta sistema cononantco e sistema alfbtico. Atch esse dervano, in uli analis, dalla serituraaramaica, equindt da quella Fenicia che come si veda © alla base dei sistem grafic greco © Tatino. [Nonostante il costnte affermarsidealfaeto latino e, in ‘mince misia(e fino ala eaduta el comunismo real in Europe enrorentale), di quello cisco, sopravsivono eon notevole ‘ili sistem i seritura non lfabetic: seriture consonant che, come ai exerpio raha, impostasi pe ingue non semi ‘he, qual i neopersiano, i curdo, urdu edi pasho,¢ Vera ‘8 (ogeigiomo adopeataunicamente per l'eraico):*scriare Togografiche (come Ia cinese) o mise (come Ia plapponese, par te logografiae part sillabia). Se aleune di quest scrtare possono appari, a gusto titolo ‘6 mena, cone poco pitch, oecorre on dimenticare che la ‘cela diana seritora da parted un popolo be ne prio i it delle volte viene condzionata da motvazioni non di orine patio bent confessional: st preferice la serituea delle pro- rie Serre, Coin Europa centrale pregomina la seritraci- Fillcapresso gli ertodoesi (ad es. ross, serb,bulgar,ete) © ‘quella latina pres i ati (ade, slven, eral, polaccki, te) eala ses modo continua a prevalee la scrituraaraba reso africni ed asic islamizad. Nel medioevo molt ebei ‘erisero in lingua arba ma con arate era, cos come Te diverse lingue gndsiche (yiddsh,ghudeospgnolo,siudeoper ‘sano, ec) son sempre sate seit con alfabetoebraco, Tea 2 Lagi oa le ua orator wat anamet pei 5 alot cbc ven wai ponte eevee lh ran fans un come uu eer proptamen fat, so to eceezioni figura il treo ero, che dopo eee pe sco ricorso ai carter arab, nel 1928 ha opato por quello latin, Ai gran lunga pit adato al proprio sistema fonoogico: male ‘elle i stom al'anico sistema sono lang dal essere sop te (specie peso gli ambient intogralisi), ed al momento del Jn riforma ertografica voluta da Ata Turk fa necessaria lami raceia di pena eaitale per scoraggiare i rcalctrant. Una ‘eccezione & costiuita dai popol islamic visut nel obita del bloeco europe socials (tapchi, ceceni, macedoni, etc) che senneroalfbtizati in caste: cre ~ arschiti dk alcani crit =e che non sembrane al momento attuae inenzionat Amodifiare questo stato di cose. La nozione di principio grafico afabetico & da tener distnto
scita degli stan anche i pin piccolo di cea want mesepo- {amici o egzian de 1 millenio aC. non poteva pescindere «sun embrione di smministraronee burscrazi, Tut po mist opapaen lhetcn stator en ‘hla ra ¥N) (eo New Yo), eta meme sa a ‘x a0. 2Disegnare opt, pant, animal esser mani non i ivela necessatiamente troppo diffile, Una tssvina é'argilla con Incisi sopra ad es. quatro punt ( quatro tat) segit dalla raffiguraione dun bue od sigifcare senza rope inentoz2e ‘he eh ne sain possess ha pgato i propio but di quatro bovini al rovrano locale. Se con 'andar det tempo il diseeno el be dace a ipodume soltanto latest, pi tard solo tat esensil,perdendoquindiVimmediateza dels afi ravone, che impra& che la comunith dei scr si sia ac- cordat nel ariel ego stlizato il valor di sbues ‘Sallevluzione di questi primi sean grafic ncide molto i supporto sul quale eet vengono impress: li egizian edoper ‘ano papiro,calamo ¢tnteealeate (gi antenat delle nose arta © pena) eprint i (seg sono rimasti pe scol ‘conoseibili come spud oservare so gualsias! monumento es ‘iano, sui ua le ralfgurarini di essei uma, aimali ed op- {ett vari sono esepuite tala con acto resismo. T sume inves rcoevano a tavolete di arglafesca nelle quali inci-
rene) cinquefonemi vocal, sono necessri come sieis- tno indispensable 22 5» 110 sepni. Ma questo minim ind ‘pensable si rivelainsfficenta: in fnicio una consonante pod ron esere spuita da vocale ed oecorre quindiprevedere dei ‘seni [bl [ib . Non sembra dng posible sender sotto i ‘hecento seg Ed @probabmene in base ad una rifessione {questo genre che qualeuno alla cerca dun sistema sem lice © pric deve aver pensto, per risolvere i dilemma, i ‘sore uno solo tai vari seg preston (ba) (i) ab) (ub) ‘oper esprimere quel che possiamosintizare con la fer fa sepvente: ((JH()),esia sila qualsasicontenente [B’ (Con facendo, i mero del seoi si hue a quello dll'inven- taro consonantico dela Kinga da trascrivere, che, nel aso del Ielingue semitiche, oscilla tra a ventina ela wetina. L’ugait- ‘0 gnse intl modo ad un inventario di 30 seg, il fenicio, fonologicamente meno rceo, 22, Le scritureugartcae feiciapertano sono propramente ‘ontonantiche, © non ancora alfabeice. consuotne atribuire tle earatere esenzalmente con- 0sonantico dele sertre semiche alla pocliare natura moxfo- logica dele linguesemitich, che nella formazone delle varie parle (sstntii, veri ed anche parcel varie) asia sempre IntravvederePinterazone tra due categorie morfologiche note ‘come radice © zchoma. In ehrico ad es, &inutivamenteevi= dente che le parole segue: Himad “imparaelimmed “inse- nar’, molummd ‘addesrato, edo’, slid ‘alunno', con- divide la sequenza fissa de tre fone Fmd recane idea enerale di “imparares tale squenca di fonemi i pe sé ines ene se non combinata con determinate sequence di vocal ed ‘eventual prefs ef suffi, la radi, le sequenzevocaiche - Sono gli schemi Cid porta repolamentsalcunistadiosi ad a fermare ce nelle linguesesitiche le vocal sano ‘meno impor- tani dlle consonant, e che peranto sia comprensiile come rellelaborae una srtra i semi abbiano ritensto di poter trascrare la registrazione delle vocal Non ha ovviamente al- ‘ean senso afermare che Te vocal i qualsivogla lingua poss no riveste meno impovtanza delle consonant: se oy ‘mae re" € oP yom ‘glo © 327 hebdnt “ho capito® © TyPHT Ibi “sono sto capita, s0n0 dae eoppie i parce diverse ‘id proprio per via dunt yocale. La mancatapresainconsi= ‘erazione dele vocal ne pt amtchi sitemigrafct semi rnordoccidentli era dovuto al arate ylutamentestenograf 9, € on ancora propriamentsLeerario, di queso sete, © roa certo ad una “minor imporanza' delle vocal spe alle Ti sistem grafic consonanico, no tardd guindi a pelesare 1 propri caratere difetiva, prowvsorioe non di ado Fonte di serie ambiguih sdfar ‘cont fer “leer fur “conto, ofr “serib’ siper ‘accon, uppar a taccomat', sappir “zac. ties con "ED (spr. nen sempre potvano Veit. ss inrpetati con ceneza, si const non Fosse peeetamente chiro Poo ce vente movi grate per le vocals {ese necesnvioulizzare alan raf consonant gai ‘ella etre de semiconsoant ye, dai ropio Caratereparialenavocalic,vamerospradicanent into tein arunuico per sugperierpetivmene [fle [/ {olde laringa = he * veer chiamat render Ia vo- eal (a oo in fined proaivenne cot pi septic ie Stngete “ED (yr) afr da" (per) aur © 5 (p37) Sepp," (hs) kar 779 (be) hard ee. Tal afer conso- nantes vennero chit dat grammatci medieval [ARTETA nmor hallo teramente “ma ee ta dc espesiono lina mares lection sng. mater) i an, nll Ocsdente miterneo il pricipi delle ma tres leconisvenne lterooment sop da prio (i fe tii dele coloie oecdetal)- In questa ing, on lin fll 00D efringals (si alivoizon ino allison o= {eI pic a itond quid adavere dei grate dvent ope ce ela proouca cana veroimient a sot= {ait da vocale compensatra(rah-> ru > #7); mage ost Vien dh rere sod tigen alla espressione de- Te vocal (ade. 723 (8) pet bt)” prosedimento venne te eso estan, pac a flit po dal pec, linge Tei snare moroigishe non contentvano in aleun mo sma gta consonance 8 Cep) das 4 (éiéa) OW 7h (te) Eto) 1h then 4 Gra +» bod 1 dir) fein, ones nto no euro dale rite seme peed tocalieone ae ec 7 (Jl ‘st, 91 w Gude) 2 * Coin) ¥ toy ov © Gumpa) 0 (Con it greco ~ ed in seguito Ie seritre da sso derivate, ctrasca, lating, sritureitliche ~ si giante al principio pro- priamentealfabetico, che dstingue con rela chirezea fo- nema eoasonatco da fonemavocalic, ‘Un breve accenno deve essere dedicto al xenso dela srt ‘Le iserzioniugarche sono destose (vant cio? da sini stra verso deste, come nella seritura latina), anne quale 1 caso di isrzionesinistrors, mente i envio &, come braco e la maggorana dele ale seriture semitiche, esc ‘sivamente snstrrso (fa eccezione la seritwraetiopica, deriva ‘a da quella noedataica. Alcan atiche iscrzionisudarabiche f greche sono bustroediche, ossia seguono Vandamenta el bos eh a cango (avr: a pi ie iin esra.e va verso sinistral second ini a iistae va verso desta e cos vi. In tal eas ele venivano invite secon- oil senso dela scritura. Ci si 8 domandato a lango perché verified questo mutsmento di drerione. Non @ imposible che natura del supporto abbia pot afar: nea solpire 0 in- cere, ® naturale da pate di un dessimano ches tena ad n- ‘ominciate dla desta ma al momenta in co it medesimn de strimano debiascrivere con wa tints coloata sum supporto i tipo caraceo (pape, pergamens..), epi si iover nella si twazione degl scolar occidental mancii: man mano che la i= ‘Bava avant, la no rovina gant sero in precedenza, Que sta pourebbe essere una dele gio a aver indot il cambi ‘mento di dreione, quando tai support erano asi pi enero eliacana odiera™ In ambiente vicinorentle persitrh Ia grafiaconsonantca Se lest cae a sac 0 mise isto, em ier ei el eng i wh ce @ ‘con usa spratica di marres lection, slmene fino al VU secolo ‘SC, data in ni testi see sta, arbi ed eb venero vo ‘alizaticon un sistema di seen dacritit sopra: 0 inralineas (ate punt da collocare sopra ost il ductus consonant £2), Clononostant la voealizazion diaeitica non godette mai 4 grande svccenso: essa costiuisee ifat un sovraccario gv fice richiedeva, fino « quando la pograia non fa sostuta dainformaties, wn'apparecebiatra tpogratica complessa) a {ut ogi arabo, ebraic esac voclizano uniamente i testi scr, In poesia e Te opeee di carte setamente didatico 0 seolastcs, 4, Genesi dela serittura fenicia ‘Toenando ala questione dolla genes del principio consonan- tic talssindo teorie fantasies ~ regolarmen dette da retiulizi personal enon di radoidologiconazionalisic~ si {Poggi generalmente concord el stnere gl egiiant i prim relittmilennio AC. ad aver estou llabeto consonantico (Guind slabico a vocal inespesse),adoperato complemen- tarments a sistema logografico. Cronlogicamente seguono la sevitura protsinatia (XVI sec. C2), Tupaitico (XIV sec. 43C) con tena segni di aspeto cuneiorme (¢quind claborati soit la forte inflenzn della seritra accadica, ela seria {eniciainniante nel Xi soe. aC. con Visrizione di Abirim, che rvela poche onessuna anita forme eon quella ugaritica 1a diverse somiglanze con i segieyzin I problema posto- agli stios& stato quello di dterminare da quale seritura ‘quela feneiafonse deriva. Diverse sono state le soluzion Propose: alcuni hanno difeso origineepiziana, altri quella ug Ftc, altri ancore hanno invoeato una derivazione dalla srt tora eetse (tipo sillabico), o dll ita, e non manca mati a‘alent chi insist nel tentativ di imostrame Vrigineautoc- ‘ona palestinese(qundi satin), ‘Lesame attento della documentation epigria posta ic sposiione dimosta che effetivamente vi sono punt di nnega- ‘ile somighianza tra scan fence sani egizian, rete ed gt- ric. La somilianza non 8 ttavia ma tale da permettere ‘able che la seriturafenicia deriv diretamente da questa ©
Tire com certerza assoataYesata realizzazione di ogni sing wocale. La fonetice generalmene potoata & tenita princi palmente dalla comparacione delle diverse pronunce tradzio- tli veicoite dalle differenti consni chmiche moderne — ‘nonché naturalmente dalla comparazione con le le ing se itch dal voealsme conosco. “Tali tradiaint di tara” dll ebraico (iblico)” st sdv- 30.€he venga imal ane 2352 Jd mks compo. 51S atone een hain ose vel ito es ndno in primo logo tra samaritana (ef eap. 3 § 27.2.) non- Samaritan, a prima essendo molto distaceata ed indipendente dale ale. Le tradiion non-samaritane sono te: yemenita, s- fardia ashlenacita, ‘La wadizone yemenita, all'interno della quale si possono ‘dentiicare cingue sotoprupi,® storicamente molto isola sea rzene di diverse intererenze dove al abo, ad es. pet ln resa del fonem che, a Seconda della es locale do one ma arabo ¢ lm da pate dol singolo souogruppo,atera ta (43). (8) eB}-L'ebrismo yerenita si basa sulla voclizazione rmasoretica babilnesee palesa una fre inven della tah hone guonea babilonese. Twat condvisi dalle letue yemen- tw son re == [2},—/1=[4] 0 fo] @tedese). La waliione sefardita & quella delle comunith oriental (eselodendo ovviament Ia yemenita),nordafricane edi alcune europoe: Amsterdam, Grecia, Bulgaria, exJugelavia, alia. I termine proviene dal toponimo 7-9 Soprad (Abd 20), tadot- to Bosphorus dalla Vaal, ches 8 volutoidenifieare con Ia Spagna Alito di tale eaggruppament si possono distin= [pre var otoprpp a second dla prima lings d ogmino comunithgiodeoispanofone, italofone,arabofone,arameofon persanofoneecartvelofone (Caucaso mevdionle). Prop del- insieme sefardta sono i teat sepsent = 3, risalgono verosmilmeate alla vocalizations masore ‘inese (cui perro Te conuuniegziane,siopaesinsi ed iraickericortevano molto prima della cacita det 1492), Si _gneralmente concord nel considerate Ia ponuncia sefardita ‘ome quel in defiitivapid Fedele La tadizione ashkenazita (da 4 'Aitonaz, Gen. 103, {0 siawioe mur mae spa 8 peop at ona. n Ger. 51.27, che fu identiieato conta Geemania™ sebbene 80 doves ile tat acl foe all Armenia) ork ‘mente propria del Europa cenrorienale yidshofona, vie- ‘ne sudvisain quatro ace principal cospondent ale sud- Avision’ dale dello yids: ocidentle(Alsazi-Svizze- 1), centrale Polo), nodoretaleo “ina” Litania, Let- ‘onia Belosa) audovenale (Ueaina, Romania, Gali) CCaateisiche della otra asenazta sono: =/1 oc a, nordor. ey sto. fol = [0] ~ = feyh <1 L)~(0) a6 Cento prosiono, Sarebb ogico pense che questa tradiione ‘apprcsent una continuzione drt della voclizazionetbe- Fense, ma sono sta mess in evidenza divert init | gua suggttebbero che fino al XI sc. 1a prounciacaropea cen- tevin fosse poco diversa da quia sears teat carat ‘eis deta etara ashkenacta poserine sarebero quind tna innovavone atts a parte dl XII ec. eda atciboie si una rotavionevoclica (a > {6 ~ u eeoesa ello yiish (ets ripe ltd. war sgt er, yd. vor sgt er ~ vr at 17), ero seater i coincides. Main reat Ps0- Hossa askenazostberiense~ 0 ~ u (ib. (=a, sopra to Fsoglossa ashenazo-samaitana dll acento prosiono (ash, 7 {Sel sam. Sdn, fcmentepossono ven €0- siderate forte, per quanto la fonlogia dello yidish poss fomive una spiegazione. Lipotstsosenuta da M. Weinrich (1966.6, secondo In quale I ronnci ashenazta seb risotto di una "moda babloneggiant’ del XI se, sebbene on priv di inerese,appare un po" topo trata per expe Bisogna ttaviachieders quan Te estimoniaze di ia pro nunca sefardita in Eorop centrorenale sino conzete:non& Certo da exloere che la waizione sefardia fosseconosita press li ashkenait,e che questa potest fngere da ing ts lv a9 een n‘io di comunicazione (foreigner alt) on ebeisefari opid semplicemente ancora che le parce ebeache paste i yidish ‘con pronuncia sefaria fosero ‘citzioni” da un linguaggio speciale, forse uma lingua franca a base ebraia in uso in Pale- stina ed appesa da pellgrint europe cola recs. In al easo sarcbbe possibile rpristnae oti sedvceate dela continu 18 dirt tra voclizazonetbeienee tradizoneashkenazta. a ricereaa questo proposio meriterebe di essere ripest er rassmer: 54 fl nwt peo om Ow Eee 0 een + i Gol oo Oo oe} ol toy wf fie Be el eal Per quanto rgnarda i eonsoantsm dao quid seguito tuna tabla snot delle principal conspondence (J Yemen centrale; 2 Europa giudoispanofona; 3 Hala; 4 Nocatica aa bofono; § Georgi; 6 ashkenaia): 122 4 5 6 m-0 0 0 m0 o-m O o 8 & bP ww mo om ob Mo wf ool Mo @ Mow o © © © @ ww (ie ee eee (Wl-0 -0 m~0 0 Om 6 Mwy wo ” ee rs ce ee o © @ © Mo a el ee Glee ce el ee le od el ee, te ee, 20. oe See ee el ee cele Std a ol ce tal > oo 9 © 9 o o ee) Ge le Gl ele ale Gl) > & i BF > om 9 om om wo 2 of BHA ee 0 ee ee rc Soy 8 mo Po of oe ee eee ic aires) oo Oe > 8 8 mw 6.Suggeriment biliografct Le opere di caatere generale ed introdutive sulle origi © la difsone dele varie scritare sono mimerose. Vanno ale ho ricordai i lavori sequent: Févier 1959, Cardona 1986, ¢ ‘ell ses fo stimoante stadio Cardona 1981, Una recente ‘nccota di sl aggiomat sale anche seriture, dal cuneifor re allesco, 2 Hooker 1950. ‘Una essuricnteitroduzione ala storia ed alle problematiche {et epigraiasemitica &Garbini 1979. 1sSullevocalizzzioni non uiberensrimangone fondamental i Javori di Kahle 1913, 1921, 1927-30 e 1989. Por la storia del sistema tiberiense si vedano Chomsky 1941 e Schramm 1968, € er una sintsi generale sla vealizaione dele srture ar ba, cbraica ed arammiche, Morag 1972. Sulla vali storica ella wocalizatione masorticas veda Morag 1974 3. Liebraico biblico |. La Bibbiaebraica, 0 Antico Testamento LeAntca Testament nella sua stesura originale ebaica co- sie il primo testo saro della religioneebaica. L'etimal fia stevsu della parola“Biia, dal greco rd 38a" ibe, Fivela il caratere composite del per, costinia dalla reco ‘ire ib In ebaico la Bibbia viene ciamata 73) Ténd (tnd, scrosticn di taingt W337 Tord Noi w Kubin “Lee {2 Profeti © Agioga’, asia {tli delle te grand racolte convent Popera Liaseme di tale materiale leteraro rap- ‘resent una somma di racole di tet di peovenienze ed autor ives, coc insieme ed in parte ict da una sere di redt- tor attri oi ignod a fin essenziakmente ieolopcied eve er} Tord (tor Lege’ sintendono normalment i pri- ‘ni cing libri dell Antico Testament, owero il Penateweo (in cbr. AWE AAPL Hnised hummate Tord): Genesi, Esodo, Levitio, Numer, Deteronomio, a eu edazione viene teologcamenteatibuita Most. Verso la fine dell ttoento| iT biblista J. Wellausen, massimo esponente della ert bib i elon la eoria documentaria, secondo la quale nel Penta teuco srebbero state cite insime quatro font inipendent,
fre atDiodeatale [ I) ¢ per le velar fof on va eels una esa pltlizata[¢ J, pvlomeno neladiacenza delle vocali ante Hori ie a, Diverse considerazioni, ra le qual ietuteiregolarith nel- Vappariione dele variant fecative in posizone teoricamente incompatible (a es. “29 male‘ re di’ W397 feb ‘al mio profta, dove la frcativaappare dopo consonant,” ma sopratato mere taterizion’grecoraine (a es. Golam, see. dC) elle gulls inconizano i grafemi (28 3} 0 (fh ‘li laddove cs aspeterebbe (9 7 x) 0 (p16) consentono di rtenee che in una fase premavortica la realizzazione friativa foste primariae generalizzat:” oclusivizazione contest elle Degadhefa sembra wer avato luge quid in un second by Leenfatiche La questone delle cosiddete enfatiche pud atest conside- ‘ars apeta Tee fonemi @ P/} bf (ques ultimo si pad an- ‘che tasrivere fg), vengono a costuire trea’ dental (rd ‘Dy sibilant (529) € vere (&g 8, content una sord, una enora ed unenftica. Consonant “enfatice” si iscontana in tute Fe ingue semtiche, ma Vincetezzariguard la loo effet- tia realizzazione, pacohé nelle lingue ancoca para (arabo © 1a eo ssa’ seconde un scm ee mal: Jestenb- oon che na coe comodo ls i une at siteps a mene inp nico ($ 6 3) eam apiece senite (dnuapiasica [ ? L.meate in ges mode ene noma evoe reat (8) Spon be ae vee sna pid el rae sc (nema alto pogo dome a es ee © mings clasp] errr pr ano ee een) perc alle. ‘soso im qusane 8) denen indir es ca 2 linge etipice) esse non preentano una esa ientc. Inara bo ese sono faringalizate(atiolte con un concomitant t= ‘eaamento dela raice dela lingua verso ta fringe)” menue in etopico,sudarabco ed alune varet\necaramaich esse 0 to glotalizcate(ccompagnate da un colpo di glide [D). Perf lingue semtiche non pi palate, la situazione non 2 ‘owitmente precisail. Per lebraico pots in defntva pid ‘wobble consist nel rtenre che le enfatchefosseroglota- liza: 8 (CPE (J, © quanto ag, esa doveva essere di ‘ventata, pasando da posigltalizama (sa preglowalizata{'s] > (le una afrcata 1) sin al primo period. ©) Lefaringali ‘Si suppone abitualmente che dv fonemi #2" rendessero ue suonifringali fb, sord e sono rispetivamont (anco- + pronunciat in arabo ed etipico settentionale). Cost vengo- ‘no ttora aioli dagl bei dk orgie arab Diverse considerazinisuggerscono tuttava cho, a una fase nica, ognano dei de grafemi 2 indicase di fatto due fo- nema ispetiv:& fh] © FC) il primo," []e@ [yi secondo, ‘A sostegn di tale ipotstrembrano parle adatanenti grec della LXX (Ut se, aC, e quind anterior di almeno eto se- oli alla voealizzrione masoreia), che parevano ricoree & (6p) per he & ed invece a non tascrver sia che "(Pa xO) 593 Rabel “Rachele™ contro (loans) POP. Vishdk “Iscoo' (Pace) Tip “Azad ‘Ga’ conto (120803) 32 Yaka “Giacobbe’. Le etimolopie dtl tein (ossia la comparario= re con alte lingue semitiche) danno un fondamento a quests diverse teaseriion, ef aabo ri “agnells', Gazza “Gaza 10 La conspire abn eb, melo east 2082 twa en pe en wea. ‘nr aqui ptete lan miko i ois ime 2“Tote dpi pronuci sera netalizt tempi dei Masre- ich atimeat la awetbrogalesata con un dacttico (Co état ato per disingaerede valor): 8 788). Doran il periods masortic, le due farina dovevao es seri affievot,prlomeno peso alcnescvle. Che Pimpat- to-con Ibo (lingo che conserva le fring) abba pote rmoifeate questo ato di cose, come ha propos il Kahle (p20, seo sere inverse, non convince: sama tai che come lings quoiiana wane arab sto in tenissimo proninciae le faring on rspetan a woz quest lime ela letra dei fro tet eb od asi) Cespediente grafico dea sha compost (2 "2, ae. in ep yn (anced Ti mol mello HEP, che saggernce una res [yeaod] (pista che [yan] © toche(yafunod con una [le appre venua a conpensre Jn fringe isso ids sembra pra chirament in aquest eno, Talon casi tutava~e i senza motvasion’timslogiche sodisfacet =e da faring dovevano comserare i proprio ‘alore consonant: YS ype “eg desde TB main “on (addove cis apetreibe PRR ya Foy © 126 ma ide) Non ® pose precisa come ooh! quest veiser romani intl caso (h(a) to mi da pe erp, tain fo ons totus male enh 3 9 =3feF “yeas wma sev erga Laven tcc Gon) (eu) entree doa mre an et om Ser soye estan ayo) en a me 1a snouts ngs come pane se Garmae,B bre comp rene le cl ‘ate (0 "momen neath Pernt: - md) es Lele a &)Lelaringali La sess soe ssa elisone genealizzata salvo qualche car so diconservezione, 8 tocata alle due laringal sorde "7: ‘RDN ‘alba (saa) ~ [eo] ‘amore’, Hyg Ft (ab) “chiedte', contro MRIBYD tahpukd “perversis', TIED ne"dir “grandioss” (forme ates: MPO Fuld, TH Ned). aringali ¢ laringali, ovvero nel oline alfabeico ebraico sn /" hb. sono note in grammaticatraizionale come “gt tural" (aah garoniyon), ed hanno come caraterisica com- re~ ole a quella di non ieverfailmente To Siva semplie — ‘lla di essere ineompaibil con la geminazione. Tale incom- abi 8 condivsa ygulmente dalla 7 1. Cid ha permesso 4 iotzzare che In realizzazione anica di ale fonema Fosse ‘vole (x cob “guturale’, come atalmente nella prosun- ‘in standard isalian (in rola si poucbbe anche pensare ad tuna resa monovibrame (¢). La elizazione (r] 8 effet ‘mente carateritica di moti dale giudeoarabi, anche se la {n] oira iraelana sembreebbe putostoereditata dalla fo ‘ica todesco-ydish: li isralian i cigine ara, savao li ina anno infat generalment rl apicodentale ) Le sibilant Lialfabeto fenciowramaico prevede quatro grafemi sibiln- is (@ 1-3 8), Mente primi te corispondono a fl ef) 4i ques aimo s® i tatato al pragrafo ) — it quart, (2) ‘eadiioalmentetattato come palaale /, & stato sss0 da 13. eho os ats compute woe nla in, a en gr eaters (P80) Medd tmeace ec ss‘masored in duo sttografemi, 8 #8 "(nti wenicamente come fine *sin'). ‘Ocginariarent i primi du fonemieano afta ts dy © () rendeva una sibilant non palate (3). Con la semplifia- ine di i din fs 2 in aramaico, si 8 venuto a ereare unt fchio di confsione tr 3 el 9s chet ing ha ev {ato paltalizzando @ in in buona pte del propio lessco. ‘ale promuncia dl grafema 2 stata quindi estes dai maso- reti~ ln eu inguaquoidana era arab, ma che conoseevano aramaico dl Talmud ~al'ebraco. La dsincione ta Ae ® 161 = [s)" rappeesenta quindi una corezione posterior, che dovevatutaviapossedereunfondament etimologico,poich & 1 F ebraca corrisponde I araba e viceversa,seppre con mic note sistemuticid, a 8 ¥ comispoade / (ad es. D9 Hlom, a. salm "pace', 82 somol, ar. Sind ‘nists’, ma 1 solaw, ar. sabe “qualia, ‘Nel paragrafo sulle sibilant bli ricondae aneddto Alo shibboleh, Nel brano Gudic 12 viene marata una bate alin tra etait e gileadit; quest limi, per viconoscere con erteza i prope nemici, costeingevano p'individui sospet promunciar la parol M3 bbe ‘spga di grano' gi efta- ‘it intrppolttpronunciavano «£739 ibbdet» iaccé il l= ro dialeno inocava il suon (8), tadendosatematicamente Se pli efaimiipronunciassero effetivamente[s],ovveo{s], [el non &preisabile enon ba infin dei cont mola importan- 23. Un italiano sa bene che, aliaterno delle propee frontier, Freicolaione del fonema fl & uno del prim indi permet tera di intuire la proveienzageografic generic dun inter- 15.14 (0 fn stop ngs:,met @vea 1 rend amen [sel fone rea ert onsale ct or es 16 Lato sarin por tedissine eomsce nico ee sna) empe to wy ea HN waa. 6 | Incutore, ¢ del resto snillespdien dt dentiicazione basa sulla es di determinate sibilant sono comuni nei acconti di ete pasate.” 212. vecalismo 8) ventario 1 yocatismo esto de'cbico atico 8 andatoinimedia- bilmenteperduto: accor non dimenticar che la voalzzaio- ne masortia 8 posteriore i un millennia alla edazione del (Amico Testament, La sritura consonantia infat prevede- vache il letore, guidato dalla propria padronanca orale della lingua quando questa era ancora parla, riconoscete le singo- s patoe provvedesseegl stesso a ristailime la cometa Vo- callzazione Lessenza seppure pid che fammentaia del documento oto come Secunda di Origene™ (gue della Chiesa alessan- ring mort a Cesare nel 254 4.C), che conteneva una trast ‘one in carat rec di alcuni brn bible, malrado le a- rence del fnetsm grec rispto al eonsonatismo smitico ei 17.Go eI Coa pop ctl eco neni ‘esi oop eatin dal rapt pt ps in ht ‘lu cetera sn tenon aca (eset ‘Sian ase aera | baa penove gual esa ‘ina eat i che frst era] ze Iain in toe i i ne Sete vert feo) face ani ser i coves aera dee Ute) emt) Stare eee le te ail, en 2) eer ite (ph it oo) 0 Gap} waa LoD cape apa loon eve ce eons. IG nhs to nt en pinfed fat a pi nica aestacon (ameiore di mezzo mi Temi alla vedivasione masretea, rm alvetanto diane dalla redrne dete crt) el vealsno ehaico, che pp non ado vero da quant pi ri sailiron ma {ort Esco un exenpio, preset dal ogi erene con teins (Sa 30) ere ee int row am ps apna Tram ey oT am AD 9 6 S zanna tion Wadd wot ler gdb Stine! boop hyn ere Db ln Bb bdr nt 5 aeuupor ATT acy oman Ney er 6 ae pore Bevo et Broom Bog wok Bo easy pene ‘Tralasciando le clscropanze di timbri vocal (ad es igte- po per zammars, apruse pet B-rsono,pevea pet rinnd), ‘he possono venir spiezatesemplicemente come variant dalet- {al o come interretazoniapprossimative di sun intermedi”
er quid ‘on ogni verosimigtanea quello i asenaa di vocale ~€ pro rio queso sembravolersgnifieare il nome stesso del grafewa, YY Fowd “alla, uot’ biblico NY fw. Alepoca dei maso- ‘eli penanto 7739 € 787A andavano let mind e alma (co- tne «1 ® visto, fa Secunda ometesstematicameate un qualiasi 21. ta sie sbi act etre, he evden foie gato val ep sere i (C2) pr renee 22.C¢ lo mci W.Chomty 191; stots ves tin pram ocean: i, 9 ons me »sta: (ows, (Ce. pt masrctic wo-hod,Lo-éhr che tale rs ia inpronuncable’ & ur inpesone sollanto ‘spe ale bitin aicoltre dell guoranza dell lin mic euopse 1 eclismo ite ~ i viene soggest sorta dalla Se ceunda = pate essere stato meno soggeto alle elivoniecasiona- te dap postmen accent (ull "9 dlr —» 797 do [rim 7733 dre’) a teasrnone (Indo fonologia marta esigrebe 739 Labo (peck states mente in sao costo) ne un een. by L'accento Altetant incr a questions del aceto ono, Mente aly dei sore eso ten a vei sseratcamete spouts sli silaba (con) BEB milpdbd “ami ‘97 70 pastor), ane nei “sepa Avil che slope ‘ua vorale epentticae risuano guid parssitni (ab > “EE ‘hed ‘Seo, mote cose soggeriono che acento or aro fone estenralmente parossiton: mpd, re. Cos contin ad accent st a radzione ahlenaita” sia quella samaritan (ad es [nipiel por MIGES mph “Tala [bes] pr MEE Sabb “sabato, samo por ‘im gaa ‘grande’ abo) per 735 kein "sell ) St consider ugualmenie il nome proprio "13 Dvd, passato in indeoromanesco at a forma Davide, stich "Davide co- re sree awenst con ina accenazione Dawid (7 ‘md lapis snags ~ toni) Forme accent pi anche appsion in pousa, ovvero in fined verseto 0 desis 139 rb “mia ignore, *DI kitdbu seis 3 dni ‘oe Cteliege pre esl are dap be del Expect. ©) Implicacion diacroniche Da un ponto di visa storico, si itiene aitulmente che it oclism masoretico tberense ville le evoluzioniseguent a partie dal yoclismo ‘prtosemitico" (0 ‘semitico comune’, che 4 fata viene ieotifieto com I stvazione dll'arabo clasico€ pavilmene del ccadico): ceeding cant) ee oe wa Ope We'd wpe om Mt yumn TB ymin dest iat Mar ne lar mao shot fel haya ER epa wove stowt toh gaum ES pom digi 1 diveso esto di 14 tonica, che normalment pass fo! (Cendenza moto accenuatainfenicio, ates (ova) [lor in corispondenra di 299 ‘oldm "mondo", ma che in lcuni ca sirimano ado. £9 kd (ef arbo qdma) ‘lars’ ka ‘a ‘gelosoallemante con 83 fan), ha fat ritenere ad al uni (partie da Baver 1921) che la lingua dellAntico Test ‘mento racchiudese di fato forme dala orginaviamentedi- ‘verse e rppresentasse quindi una ‘ingua mista’ (Mischspra ‘he, essendo le forme con i specificamente eananaice, quel Te in invece pid propriamenteiraliiche (equinds pid ani a dana 3% sind coda tb tat Gm Wem glanino 21. ves chenlean tt aisha momen dle gen (Cosine mache,fet ta ae Mints weato wo: td ae Tio tela vita I alte 2 talk tato ls su: tol nde SP oer sonia, ta hae 7 ohtrd—puezen a questi pooh exempi 2 posite onservare che leun i bi yocliciappaiono solanto in slab apeta osia ie of mente fae of sono regolrinsllabachisa. af eompaiono tutaviafrequentemente a sillbaapeta onia (0 ha "so 1", 73 mek "ey possono compare in quasi tipo di silaba (si esseri che in sillaba apera esi sono generalmente accompa da una mater lection): 6979 kirem divorae FPISSG fund “impuri, 293 hebinw “eapicono', Ope i ‘volpe. La pesenza di guttural 7 rtende ad abbas itm: ‘br fv] verso [e o risetivament: 423 bere “benedie® por “hireek, 2 boar ‘essere ei! pet "bur. 2.3. Morfologia* 23.1 Sostantivo sostantivo ebraco alla stegua dell alte linguesemitche, conosce un'opposizone di genere (maschile # femminile) — che, come avviens in ale lingue, al inuor determi rlaivi fad esse viveat& dstibuitovariamente e senza motivazioni precise ~ edi numero: singolaree plurale, cui cccore aggiun- ete un dial, tutaviaasat poco stato in ebraic (slanto ‘oo. vecaazasne mae, he ome pine nn ie [are da tn be L'a cote noone fone ‘ota’ reed sen 6 fo rete deans pt n arabo clasicn il sudrabico ¢ Pugaiticn ne fanao wn uso s- sHematico) "Mefema dl femminile&stricamente “1, che compa in craic soto forme leggerment alterte: Fe espeat- {eto twamit affievlimente di dp > -ah > 7-2 (TT ao. 1 sorell’, IBA aimdret "turmo di guar, 7ZPB malkd “regina’). Alun sstantv, rela a eset vives femmine ‘ma non soltsnto sono femminl senza morfema: O§ em "ma- (hex ‘cea’, BY Hemet sole" BR "eFfu0eo' 19 “ain “oochio’, 17) dre ‘sda’ pra maschle hs normalmente i morferma im (<*-m, fat na): 7329 kokdbim ‘stelle (sg. 378 bold), quello {emminile i! morfema of (< *-, far 49) che sostituisce i tmorfema del fse1 APES milpdhor “amie (sg. AOR ‘mid. Ma non Sono ea eas di scambio di morfema ta i ue gener, ad es. THY Sdnim (poctco Mf Han) “anni gf Ldnd), 98 "boty (p38 2) TY due, atestato in ebricounicamente con (lei) sostan- tui, 8 earaeizzto dal morfema yim (& tay, ef at “ay ‘ny B33 yomayim “due gem (6g. yom), Aggettv e forme ‘erbal vengono acordati al plurale: ney 228 "ends yor “oeehi ce Bll. doale infine funge di fato da plural peri sostantvirelatv ad gett andan nauramente per pai (ad spit dopie del eorp):2probubilmente qusta a furzione tviginaria dl ale semitico, che versbbe per questo mativo ‘meglio chim portale. ‘Un ems prefisso orgiarlamentedetic, invariable, ange 4 articolo determina: “ha, e provoca il raddoppio della onconante nile del tema determinat, ad e8, “GHD has ‘er ‘il bro. Tale raddoppio non ha luogo se la consonant in ‘estione sa "2 ', 9 (ed llora la vocal delatcoo d- “vale se essa sia 7, 2" (ela v0- ale dt'aicolodivenasegol, ma soltanto sla vocal dela ”Prima slab sia & atoa..), ad es. 27 Ad“ wom’, 73 ir "a cit, OY hdr “a testa", GY he“ “eit 18, 1307 he fer ‘cote, 337 hdr a momtagn ‘arcolo “Dhar risle verosinilmeate a un tema ditico ‘han (un anicolo Gia} ® atestato in nordarbico) analogo anche se non necessaramentuguae al tema arabo (clea) "all adoppio dela prima consonant del tema detrminato risult quind dll'assinslaione della cost *han ser > ha.ssfer® paralelo all'aabo "al sifr> "asi I carateré prirmamente ditico dell aticolotaspare in alcui casi ad es. FT ham “oi ona “questo ger) Tl fenomeno sintatico noto come soto costutt, over ivstapposzione di due termini (sstanivalio aggetival) per esprimere un ness geitvale (il diy’) oun eomplemento di spzcifcazons, ditfso in ebrico bible, probebilmenterap- presenta il cleo dun antcoidiomatsmcananeo,” reso pos sible dalesistenza, in cananeo (come ia accadico, eat, ‘parico ed arabo elastco, di desinenze casi Con in aio has: apr Lal ease del cura rep) ont ge alo at ove Semmens al ina Come tt erat oat il vost etm et dove ese Bib sable seen guliteo “D1 ns TE pba {ane Lt ir le, me onsen: 3} Tysnarore mene, femar aut, che ses vei soit, conf guano cone fore pari © meg cone fre ave eh 26. samen cane lcs in alos plas dpe © en Rol (pe pice del ripen de os). 4 stato, Cosi 733 kbd & sia Vagenivo ‘pest sia a forma ‘veal “(el pest’ ‘Molt forme sostantival sono formazion partial a part- re da rail serbali (a Toco volts eventulmene esuapoate a pate da tem propramentenominalio aggetival). Cost ad 5. 939 maraggel“esploratore, spi’ ® panicpio avo del. sebo 529 riggel‘esplerar’, formato partie dal sostantvo ‘ap reel pied’ 23.2. Verbo 1 verbi ebrsici sono classifcaili secondo divers citer (gn verbo (da eu si ctengono anche forme nominal) viene ricondot ad una radi, costs da una sequnza iss d fo emi, normalmente we, talvlta dv oquato. Cos item ad es. 09 kdudet“scriss, BPO “elo “scriver®', 35 miltd “seit, bt’, ee, conividono la race kb ennnciabile ‘ome laf taw-be che rca in sé idea di server". Lest polazione di una radice & oviamente un’opeazione astra: bl, nella eat della Lingua parla, ote a essere impr runeiabile, non significa nulla, Per convenzione i verb vengo no enunciat alla 3 psgim. del perfeto: sil verbo 379 kdtab “serivere’ ‘el ha serio)” (Opn eadce 8 susctibile di venre aumentaa, anit una serie defnta di modiiche este (prefs) ed interne (spo- fonie valcke ef consonantche) per ottenere Ie cosiddette forme derivate. Carsterisio dll'cbracoe delle linge semiiche in genera- te (cst anche in buona misura per esiziano el berber) i 27. ie comin ein ei nie ml: 379 te Dein 8p fquenenente cr, cama SEP ib ge Ingo wr). 2 Pagal note ae fre rf de fre sr 95cosiddeto tricontonantimo: la searande maggioranza delle ‘ai costa da re consonant (si parla in al aso di radii {ort © araical fot). In molt casi rutavia le consonant ap- paren sono de: 73 gd “Senda” (in (7) finale & mater lection), 39 km ergers, 29 sm metre’ fale vei dela raicale mapcante una serivecale (si parla in tal eas di radii
Y gly, (mperfeto) EP” kum, EY" -sim. Ora, dato che nelle linge seritichefacilment si osservainstbili ta le ‘dv vocal ele de semivocli,osemiconsonant I ya ‘rammticatradzionale ha dedotto che tal radii epparente ‘mente bicensonanticherappresentano in real la riduzione di adic originariamentetrconsonsonaniche, madi cui una rad «ale fosse per appunt una semivocale YEMD “lama tmad > mad YoLY yaar ley > atty YERL ‘hata Kul 4b Bo VEWM —Showan oan Kim Bm SMM Sseyamsin > sms neath Vimterpretaione dele ric brace (e pid in ge- ‘eral semitiche) &falsua proprio dal abitudne di concepre 1a 3" pers. msg de perfeto come based tuto il sistem verba- Je 1 tema maggioemente succuiile di idetficarsi con una “forma origina della rade verbale i fato quel elm: perfeto (che eoinide con quella dllimperativo), a es. 373° ob, In tal mado si comprende meglio perch dele radii “de- bol’ “iregola’. quali Yel, hum, ‘sim, che allimpeceto ‘engonoconigate co semplice spits de morfemi persona 1, al altri tems vengano plasma sol modelo wconsonantco predominate: 96 that > gly x ms Mg > ale ae a ar tim x 18263 aha > he Le rac strc di yl hum, tsb sono quind vero rime vou vst, V3n4(e on Your, vev, VSB, vets pid appepraty pasar sem irae che non Gi rconsonaniamo, Ta le varie ral possibile ifn distinguee veri azine, meglio proceso, caraterzat dal emi 2A al Bf, 2a alli, a es. 759” 79 Kl yl weir’ 39 SFY" ta ob server’ 189" 759 Kamar Sor state (ta posena i fusngale gurl pub ecasonr inal yi na vocal alps YO" YO} ribs har“ da ‘eri denon ano sat, Una condone, oun dient, carat terization p12, pi ado 18203 ip 2k: 137739 aed “bad essere peste BE" TE Aon “Han sxe ical" FOR” YY Hina Mine's pause 329 Kina’ a sora) mai Pi ae sono Fait tena ip 1209 ron ten (< en) “Sar 32 3, ad eb seer La dervacone veal oene tite due prossient complement: moron prefs ed upton (ofc vorae Teh oo consonance inter). Le linge (camer corona aun regio di we resi di erigne pronominal) Hage che ha valor cast _) mi aloe pasivo (al ema pronominal on vale recprocoeiessv, tala pasvo (a un tema fale) che volta compas dopo la prima aia, 50, Viseno eh eo 79 aI ren o”‘quando questa sia una silane (ad e5. "BOP hidtanmer < hitkamnen) ‘Come apofonia itera i Semitico rior principalmente 4a peminazion di una radical, prlopit la second (a e303 diab 399 kiteb), con valor intensiv, iterative, talvolta causative, Alcune lingue ecorono inl allllungamento ria vocal ematica (abo kataba > Rdtaha), peocesso 6 non astene ostigialmentesfumato in ebrco, In modo ‘omplementareagsceun'spfonia term, orginata da un pre- fies i ~ fl (ad es. TOR Nd —> "EQ eusma, incor porato linterna della rice in determina esi (ad €8. "3 {ibber =» 793 dubbar < tw dabbor) a yloreessenzialmente passvizzant “ali moifiche sono combinable permetiono di ottener le sequent forme verbal (elencatee denominate second le com> ela granmatica ebraica tradizinale con la radice ‘Sep p'l "fre, spit" sal modelo dell aabo Ju 1, escludendo fa forma semplice, deta %P fal “legaero, sempice pinttosto che 99 pal foc smgie fat ot os edt Rel Cl) ‘nena biel, pase pat fetal rat cute eda pesos hrs OEE opal: eka bat ‘mepmcsin OBRET Wipe hi kaye dal sempio: fal PR dat — esersaco fal BIRR ial esereconscrato wel ER uit comsacrare piel FR fakiat —enereconserato hyd ST Akt ender sc hffal 2 Ayko csr sn sacro ipa! STOR Alladdet piss om Aten clit, pertmeno apse, omsentno individu realeune ate former tm pssv interno del al forma Ba NT wavhcson “edna ‘Wh ed ove non si consumer 32) tn illessvo del fal Meet (verso dl il. gee tot, ea. ‘ekote EO "DTP Me pad bo- te Binynin fg Benin fron eas (Gi. 20.18); an pusivo del peecodents, hte! (ef. arb rug smpRRT ND lo gad non fron ens W110) ‘na forma denominatva p> Fofel(f. arabo dala, geez Aas 7 YIN) IY 1B S07 bal Foret bade dm ‘nan apy sri I Toro once in tena (Ie. 4020, ‘egED emporio chem iis (Gin. 913): Un iflesiva hltale (aa itagual, geet asta TD hited “rosa (FE Ml Tore un denomiativ fall (f arb ilo: 2 re an “esere vere, verdeggir', 298 fa%nan “essere quit": tn pasivo fll pote essere apesenato da 77% "um: lal ‘essere leon nance forma a reuplicaron silica fall! senbra sopeanivee nl emi “O-OP soar "apt fre pa $0) IB] FPmamar “venta oa (ef. abo ihmara Cf li age acm ET “dam "osasuo POET, Yorakrde vedio’, HOH faharhor eras" fwesedent del forma mishica nif posson, forse vedere fame Py aiwassoru Ce iwassonu 2) ese Verano conte’ (Ex 23,4, 2) mkapper (taper “Nea esi" (Dr 218). B tava pi probabil chet for ime appreseatn wn inkl a dopo piss fn ‘Oconee infil deriveron eguent,sstrutiche con rai dee Sp fel (pel dei veri secon debe: 9 omen ”“elevate, erga’ da Bp Ri eer (nebzico poststicn si ta jp) dtl forma erste un pssvo Foals BD ko mam “essere leaa' em ifessivo hill: TS hbo Sel ergognas ‘97 hilt, iteaivontesivo per vei di media deboe © i seconda geminata: 9279 fel ancare” (V7) 7 slee “arta; passive: 7279 tl ‘sere manent’ ies 10: ATEN hima esa 1 qindiitrt fine sno rari’ cla Bibbin (ebbene sulla eclda che esi Fosse pid mumeros ne invent del Ta tingua: 2979 ise “ivorae’ 9933 Krel “esi, (pat pass) S209 moter ead", ein pee hil SET Isai ‘andar a sinista CER somo La genesi delle radick quater ~ che morfologicamente ‘vengono trate come pe eon dae consonant meane azi- hc una geminata —t dtrminata da de foto convergent) titfsone di verb edocs Bilt; )verblizzazione t= ‘i nomial i ampli aes. 70 gel “nsegare a cane tina, che eosiaiceverosinilment a vetbalztzione ‘tema nomial (il pothilica 727 aril eer") condocibile anchesso a 22) réfel ‘pede’. Tali procedient ‘Sentrano molto pid prod in ersico misc, «geo: no anime grand favre nl oma cntemporaneo. ‘La coniazione 8 tipo aspen (anc propriamente temporal. Secondo imterpretazione taizonale eso oppone un pereo iferio aun process compo, portato a erie, «consider comet el contest delenit, e che in. a quin sesso un pasato generico, ad un imprferio, che d- te Invece un process non ancore porto a termine, non nora ini, iferito qin fciment dun present ro. In rela quest inerretarione dl sistema aspetuae, base te qatexldsivamente sll sitazione arabe, rppreseta 0 saasotateopp scheratc,almeno per bai coset 10 resco. Gli stu in questo setoe, pur non essendo sears on sono ator pervenl a presenta ua eri generic ‘mente coerente dela sintasi verbal ebraica, caso ovviamente pid noto& quello dll “dw conversiv’, cower T'impiogo della congiumzione ~ w2, leteralmente (pero vocalizata“] wa-e con il raddoppio della consonante seqete)," che eapovolge il significa della forma verbae: ‘pop pilot ‘wceideay” + up waif ed uecise’ Ce pet converso: 22 kifal‘uccise’~» Pep wok ‘ed wecder) Questo fenomeno pot al pid nico valore della forma -Hol In acca ful, di ‘preterit’ (= past). a conigazione pone tre persone, due numer due gene- +i oltanto alle *€3 persone). I mortem del pefetto sono w- nicsmente sufi, quell del imperfett sono poe conto re fiss, pur necessiando sufTisicomplementari vol a precisre generee numero, I tema impertetoprivo dei prefis costs sce imperative est ns te 1 Mdtat kydtew “etssh niko am Rjsisd kayla kot eklal fol bi AF Rbstea dofaeén abil ehpsbnd hilt hays am bil kata yea ye Mf Bika kt snd Perfo 2 spf: molt kv indicano una fem probabileote pid anion (3°) (ae. pars- dat fai, geen gab); 13" ag alla tego del morfems del f=, nominal i sufis- so verbale 7d proviene dal indeboliment di una forma pid 32. Non und exc ce wae aren a fine dw coma3 pf morfema del pln. -u sembra ener esteso af on norton ety a ssn as wen bind cb soto enn fT Sa mS Inpro Pag? plm, 3 pls morfemi 4 @ 1 ppions sola Seis do enanpentce noses POET nfsin, EN ‘aun © ice diese sat mn fra pb ancien tm aramsiso (Fin a an, =n la fo con pein“ (deten ala 2 pom) & sospa esl aspterethe M2789" and Sgt race let compare lene volte Sond I ocalizzazione nase Tipereto conse rae nle do vant dete nat ius fg ‘amends sopra con le di el ade tbo 5 kim ‘rst ip um, a SP kom, se veyydiom ‘Utero forms tipo sostnivl, dest da veto sono sn porto avo (itso ce “reset, idan “colt che eserisce il rces' un prep pasta ince Iago che sbie i proces’ unit (St anche, fae pid propane, ‘nome aon, rer nina one del pose De bovet idee che vcd ‘72 Eat wecio ‘7p kat Wns wee ucisone PIGE mo-tadieh sani, che sania PRP mofuddat santo BR Uadieh ma sacar, saticaione 12 ‘ La ratnmuticatraizionale distingue i fato de infiniti as- solu, 222 kao, e costo, PEP fap; questultimo viene sata in costa quali 3990 9p kota hasmenlek “Vccisio- re fn ita subi da In eal mente infntoassol- to 59 Ado! sembrarcollegars al tema aeaico far, nel secondo & pi probile vedere il tena 59" -Hol de iper- feto(acadico tu), confute nel primo per via della fortuita te paileomofoni che pod indore a vedere in -{2)ol lo st to costo di hil (et. 733 Add ‘onore’ > 793 kobe). [Ne fequenti cost qoali 39811923 bi-mlok haommélek (ett) ‘el tegnare dele, ossia “quando ie regnava’, malok rappresenta di ato items impefeto(anzchs infinite, pivo {i morfema personale perch il soggeto, ha-mndle, segve ‘mmediatament. Lo stesso sostansilmentepud ds delenun- lato seguente, dove un pronome sffisso viene a supple i ogasto: BB SPT OZ boom "kolkem minnéana “el lomo del osteo mangare di ess asia “il glrmo in cul ne rmangerte (Cer. 35). 23.3. Pronomi personali 1 pronomi personal si suddvidno in de sere diverse enon chiamentecollegate: una sere indipendente, ovvero forme ff rite, ed una serie suffice, osia forme nececaramente aggre {pst a temi nominal (nfurzione df aggtivi possesivi), ver~ bliin funzione di complement) 0 preposzini, Sere indipendente toss dod 8 a a a ae " rs ats ors tn xo ha oes v ro 7 103rime persone sing: "96h ~ R$ “dno: il secondo tema Frequent net testi poetic, metre &pratiamentescomparso nella prosatar- <8, Sommandovi il fato che eso espechia tem araii di al- tue Linge semiiche (ce. andl, cananeo (a-rach), up. (nl), Fegizino aveva una forma (yn, copto aN ana, ei ber ‘bero ha tut ogg nat), si itenato a fongo che nme appresentasse una contrazion recent cf ram. N3§ na “and, geez “and a seopera della, che documenta una orm (anna), prob, aa, sentisetatavia quest pots Esso sembra costuto a partie da un supporto any che si sitrova con Ian atsimila ale pers. lors: Spa “adhe ht una variate 37 nome, tarda ma probabilmente pid sie (ae. nabs, ee abn; ln ni ale 8 dovta ad analog con“ "a. In Ger. 426s tov i eth (08) che antici i mishnico "du Second persone: sem: oc. aa at.“ oon "ant ses keib (78) ai, ae. at. "amt, gee “at, pls ce tum, a. Yat, eee "dna, LE ace mina, at “anturma, geez ton ati ances sul supporto “an- (con assimiazione ela ll dental segunta,g element sequent, 43, ee, sono quel che si itovano nella esione vealed per. feet (e.§ 2.32). ‘Terme persone sem: ar, hora (la grafia (NT), fenicio (8), suggerisce una forma pit antica hu), ae. 50; spf a ya (ITD, fico ($7), ia, ee 5 pm: a. hum, ace. Bum LE ar, ma, ae na Cone in tute Ie linge i pronomi dit 3° persona derivano da tem cimostativi (Paccadieoriorrva adn tema inf di ore ine divers) Sere sus: en oben = On ran Esempis TY “SHELA “two pade™ (Padre fi}, TAHT, 92 {ha'te84"Wconosco' conosco). ? lod “ate™. 2.34, Dimostrativ,rlatvo ed interrogativi Lebraicoconoscesostanialmente due serie dimostatve a trima ~ t dimostaivo di viinanza ~ &costiita da due tem ‘iginaramene distin: perm, e el pe ipl Mu gusto TS elle quesi-e a cot quests si vengono trata come aggetivi ver e prop, essa rs ‘hiedono Faccordo in enete, aumero e dtermiazione: FR] BUA haze quest wor La stuazione del brico correntemente parato doveva es sere molto diversa da dileto a dato. La preserza nella Bib- ‘ia i temi diver, quali 20, 2u peril, o compos, come ‘93 hale peri va vereosiilmente aera a diferenze silisicoLuera ‘La seconda seri ~ il dimostrativo i Jontananat— 2 quellche si 8 vist consacrae come pronome di 3" persona: 247 (NTI Adi haha “quell uono” (ef LE HOMO) Invariabile& Tunic tema relativ "Bf "er, di oxigine noe minal” Esso rappresenta di fatto wn ‘support aggetvizzan 10° di fiase nominal verbal: 9% “BM OTT 7 fir he Hirim "ter W-Slomo il Cato dei Caticl [che di Salomo- ne" (Cel), ROP WP AS OWE AYN. PAY wa cop ‘ha-Tiord “Se sim Motel ne bone israel “questa 8 la Lege 2 che Most ha sahilito dina ai fig i sree" (De. 448), 1 due tem interogativ "Si “chi?” © 79 md (< uk) coe a2" sono verosimlment deriva a parte da una base ne, at testa in diverse region! catosemitiche, ampliata dai emi ya €*/-hay rispetivament, 235. Paricelle Le prepsizoni pid comoni sono monasilabiche, tlvolta ‘monoconsonantiche (ed intl caso enltche: “3 bs “n', “2 A= ‘come’, “9-3, pe, verso, mit, da’, 52 “al “0, POD that (& tah) ‘soa, et. Combinate con i pron suis, aleune di esse rimangono tai e quali (3 i, 93a "in me, in te.) mente alee vestono in tal caso una forma pid man (77 Liaw-{4 ‘come te), reduploat (69 mimménn “Sh sme" < ¢min-minnd, 0 pid anion Py “leds dt"). Le eoontinazion, poco mmerose, sono essenzalmente “1 e001 28 game "ap ‘anche’ La principale congiunzione 89 Ai: 999 py > BOY ad. ‘ma Ki nda” LAL “aveva sent [ir] che ea parito 6 LLakish” (Us. 378), che ha anche i sigiicat “quando; se; afin che, Va inl icordato il tema Wg "er, i visto a proposi- 23. Damaure fase con ate Jar = Gr ta ton couat ae cme pi dep ram 3 sr dope
Ak’, (hiib-bi-e)Mibbi? OCT) “nascos'. I caraterstico pastageo A> fl del cananaica~ che quind sembra rise al sostato cananeo ~ 2 ampiamente doeumentato: (anu) Tanck? “io! C339). (ena) fGonu? "estiame piccolo" (3), 2 (rw) rob “esta? (28% la sriturasumero-accaiea non prevedeva la voeale fo, ehe qui rendeva eon (Ca, (uO), fnche se si possono osservare casi di consrvazione: (laa) a’ non (R2) Sul piano morfologica st osserva il pieno funzionamento del 1a dectinazionetripot a (nom), a (2), (ge), earateri- sta della fase aresica dl sonic. ‘Altres arcazzante& la forma verbale, «valore di presente generico, aff, ad es (pa-far) “eli scogli’,condivsa dat accadico (fata), 4, Paricolarita dll ebraico postesilico 1 peri poseilico dll storia di Isacle dal edito di Ci rp, $83 aC, alla vitoria di Alessandro, 332 aC) 2 carateri ato dun forte alilingsismo, vel quale Varamsico & gi dh Senta Ia lingua regonale predominant. Non & ovviamente posible eschudere de tuto che Pebaico sia sopravissuto per {qualche secol, come Hingua pala, in akune region periferi= he meridional, possitle farsi uvidea gonerale ed immediaa delle ditfe- rence ta brace presilicg ed esi porteilico conrontando ‘testo di Samucle e Re con quello delle Cronach, che ne rap- presenta un aatameato in una lingua meno letrria. Le dife- fence (4 | due testi sono di ordine essenzalmente istic. [Lebrico di 1 & 2 Cronache non & “pi moderna, 2 semplice- ‘mente meno ricerca e letra, pi ascitoe di comprensio- re molto pid immedias: ad "S38 "dno “ia? viene prefeito elusvamente "WS "ni Fuso della note accusative TE "et toto pi spradico, impiego della wav convesiva viene fre ‘quentement omesso ee ‘Dawn punto di vista lesscale, si eservan alcue dvergen- 28: AYU eu per gowinyd salma’, "eld poe TEN "eel“tamurindo', Wf2 ned per Tp? ll ‘prendre’; V'interferenza aramaica& pi sesibile 270 mallu per THE mami re ‘Compsiono vocabol che anicipano la fase mishnica: > Suk “mercato’ col plrale SP foam (far. 0g pl. “ard, ‘og kel “muro, 2 "gmat “atiano’ 222 mézeR “misc alo’ 719 kamu eioca di capli’, 193 kobdr "et ‘Lintlnenzaaramsica si fa tava seni a lvl sntaticn « frselogces MEY SHB). TIBT harmmlek Loli ye “vivaieemetema" We. 22. cf aram "T3729 nage mal 8 15lomin Hy) 3 PBEEEN il hance fs (a cena] ® grata ale (Ne 27, an 39 POOP ten ‘a mated) 3.1 otoll del Mar Morto 5.1. materiale Secondo un reconte, grazoso ma lesgendaro, sarebbe toe- «ato adn giovane pstrepalestinesenomade imate, qua- Si per caso, nel'pile del 1947, in wna rota nel press dl ‘Mar Morto (lracle mevdionle) in Tocalita Khirbet Qumvan (CLirbet Qunrn, nella quale sarebbe stato incuresito dala presenza di aumeose gare arg ciase A itemo di que- ‘Me gia, il ragazzoavrebbe trovto roto di pergumene accra ‘tamenteimballati econ ogni evdenza cola abbandonati da mel to tempo, Epinanpoteva cero ssp ent dela propia scoperta,nondimeno subodord che a qualche atiquaro di Ge rasalemme essa ptese interesae. I rotoli di Qumran inizia- ono cost una sere di migrazion che dal deserto di Givda, dove es erano stat dimentiat per de millns,Iipot sin neg ‘Stati Unit, perp stomare a Gerusalemme, ove ogi vengono
ebe. ‘old > fen, (odin) (olom ‘universe, (ue) "meio (8S), (080.0) “signa- eG. [Lasimilazione dela 2m ad una consonanteseguente non & sempre sstematica, specie in punico: (£2329) stele (cf. 19BB imassebi, 82. Sostantvo ‘Comune a feicio-panico ed alle alee paste cananaiche & la conservavione del mocfema del fp. Eat]? (eb. > 9 rob “regina (f 290), 3° “ignore” (cf. M93), MRD “aio? (ef: mpg), anno” (of. Nant > So), moab. T™P “et (ef. In ceri casi & dificil penanto stbilire se sabia a ‘he fare con un sg 0 pl: The = MgO o MATE? In neon co si asiste ruavia alla ead dll 1 Gon presumsiente A> ilo) regi’ B moo probibile che # temi comispondnti ai sepolti seas ott gan ev dst ls gies mana ‘escort nla ens gre aia pa ina ‘ule dep peep pate strewn eno {Lil name pop wate “nar ee ve fin alan (Ona ove ‘eno lene omen) (a) pte gun rene un fol (teh (eet bec non aves init sina vocal pets: (ab) ‘rome (spp "ahd rin) oh 3 ma moses el pale (im in fei © (7) “in oan (Come i rac el eric mince Se" ceo ‘Ua arial dsteminatv (7) th comp in ei, oe sit ammonia in pic eso aleacen 8) “0. 83. Verbo La fessione del verbo non pasa paricolr dscepanze > sett al modello massoratico,sebbene Fassenza dela voealiz~ ‘hvione non conseta di vedere molto: mt ent sa Lora? rtm ere i dm YE AY th ee an att 3 it pot “ eee i ‘A proposit dlls forme derivate, dv paticoarit sono os- servabii: al 79B)del'be corisponde une forme 72 *yi" fon prefiso (che diventa “XI in punico): BI "eon: ‘sero (ef SP). In una fase antica& documenta inolre una forma iflessva a mocfema J infiso (ef. arabo Ja ft “ala: eon sia spoglata’ (V fey) SENT sia rovesiat (1 hep anche i moabiico conosceva tale forma: EATEN! 'e combate’ (Ve). uso della ww conversiva,documentto in moabitc, sem ba ignorato dal eicio.8.4, Promome 1 prone indipendent non efron diverpenae di rilevo. Le forme di3* pers. ampliat in 4 sembran scllegarsi ai tei ‘ugar corspondent (nt) (hm): ie om 1 2m (ancl) a. mR (etl) Sm RT (i) 1 pronome relative appare in feicio soto I forma (eb. “gp. da incerpretareprobabilmente come i “oma” (equi stint dal tema ebrae); i moabitico asta invece . 85. Lestico 1 fenico si dscosta dal ebro, a tvllo di esico, essen- alee per 'wso dla adie 1D ow per “essere (eb. Ff arabo Ada) 958 pI pe Tre (non del ato seanosca- to in cbr acanto a 27, ef a. Js fala; anche: PM “oro™ {atestato in eb, PY fda. secant ad on pid sistematico 5). Pri verbo “Tare ammonia ioe invece TB (fit tema aramaico “32, 45 Da met in rezone con it pcos tampa he 4. Lrebraico mishnico 1d materiale mishnico inicio det period mishnico,o rabbinic, viene fatto coin- «dete, conversionalment, con Fanno 70 6C. 119 del mese di ‘vd tale ano ita, con la conguista di Gerusfemme la itnszione dl Tempo ad opera di Tito in isposta all inser ‘one antvmana de! 66, ha hugo lain dll stato ebaico. Le pedi mane sono iagenti ela popolazion ebaic conse ‘evolmente riot, Tua la Palestina diventa provincia romana {a etastofenazionale roca cn sé un senso di tragedia rea rable, che induce alco grup ebract a eereare di sostiuire identi religiosae nazionale, ora venuta meno, con unltra forma di Went ca guerra ela dstruione del tempioavevie ro eliminate i presoppost por Vesstenza di diversi guppi thre, Avevano perso il Tor fondsmento in primo logo nat talents |p della vole, mm anche i sadduei che pone- ‘ano al cena dla Toro relgiosit il empio, eg essen, che frano in attesa del tempio puficuo (J Rimsanevano quid Solo farsi che gi prima del 70 avevano imparato a pratiare Ja vita religia anche senza i tempio. Esicercarono di mette= re in pratca intra legge ~ anche quella parte che si iferv ‘irctamente al tempo =a cas in famiglia, abbatendo cos ‘muro di separazons tra cult vita peofanas! 'A Yohanin ben Zaki CEI 3 3), leader frseo secon- ola tradivone, seria scondo alr peri la storografia mish- 1. Steere 1579.15‘tenneéal'atrith romana di poerfondae la Sela Yav- 8 (Mp! = Jamia, poco distante da Tel Avis), dove lo studio della Logae 7-18 “2299 salmud Tor) ~ pi che la protic di ‘quest akima ~ divend Tati sostuiva del eulto del Tem- Pio, e progessivamente si configurd come Ia nuova ideatih ‘bras, in quanto prescindeva dal ftoreseogafico, cit ia dalla dsponibiia iia del Tempio si dllaapprtenenza po- ca ad neni naicale ein Gebel haar gun impart a sot il ftorenasonale con gull ecsiva iment culate: To st dla Lege sinter, a comprensione dela ng in eu quest ita sss i culo det Tempo, Leste ebro tn da gol periods non sh eonfgurapidtano come a ato cltane quanto come un fat Sopratusoitletale ‘Dopo Is seconds inuezine atiomana guia da Shi Bar Kokina (G36 "9. 152-135) e con la conepuete coigrazine in mass ti ebrelserso arent entre spas deterasmo saps in Galea Tiberi) e, spat, a Babilona, dove wna consistent comin cri ines steva sin dalle depetzion effete da Nabacodonosor di fant dopo I cong di Gers el S67 aC" I period leteravio misc viene sia in gut ot ‘ope, ognono det ql fa capo luna goa rabbinic Dati dete estiana alla fine del WM se. opera a 2 Can a Mit La pie dl ein ea eine se ‘prop Ss oa, Serge 99,28, Sie tm) sda que ene 220-3 Bar Kowbi tKat tah gone) dogh ni et fs Buon Nom 2847 een nee epee a mint fone ar ot et ose {Gp retort eco 126 cola deitomni (2'G tannin, lara. XG tanned Chrione deeb, af Hind “ripetere’ © quind “sue, ise mare’) autor delle sentenze della Mishnd. Ad esa segue quel- Te deg amorel® (WAS “Amordim, da 73 “amar ‘ai’ ‘uid rato) fino al Vs, rappresentat da cingue generar tin Palestina sete a Babiloia.Troviamo po le suole dei Sabor (R739 sporti, da 739 sdbor“itenere, pense find “agiontor), che nei secali VI € VII completarono Fativita degli studios precedent. Infine abbiamo i gheonim {7K} goon, pli TRY don "eminena’, sino allt se, ferso il 1010 data convensonae in ci termina Mavi ab- binica Con ta conguista dela Palestina da parte dei Ceci a altura rabbinicastrasferih verso Moccidente de impero isl ‘nico: FustyCair, Qayrawan, Fes, Granada, Cordova, Ta lingua ebaica mishnica~ da tenere in parte sina dal erode strico-cultarle misbrico, dtto meglio rabbinico ‘he rappresenta una ingua cata alia, elaborta da eb tvamcofon, ui si sloreva in ambitoaccademico, prende forma 2 pate dl Ise, Cin periodo maccabaico quind asm0- reo Il Cantico dei Canc, hea prootpo testa &dtabile a Tec. a€.@ reat in una lingua fondamentalmente mishnica. ‘Sempre mishnico & Fbraico dei testi non bibici di Qumran, onc quello dele letere di Bar Kothvastovate a Wad Mux faba‘ at Gn ebraico Taq" Nébal Heber). tn tale forma fusca rena ifine le Wascrizonipreche della LXX e di Origen. TE pid importante opera tetterara di questo peiodo &rap- pesentata dal Talmbd (7279 Talmud “nsegnament’, 0 “4ot- {tna che costitusce un insemecomposito di text Tale com ponizione rcchinde un testo centrale, la Mish (19 mid) ett nella forma d brsico detoappunto mishico™¢ rap 4 Danon cones na i nore lei cai. 6 Guns 92 12136 imrappesnt un corps sii cabrato di ani ae fees dC. ce cdc a aioe gira sino allo a Sessa oraimente. Mea a Biba (R32 mall "Letar') 8a Legge seria (35998 93 tord feb) ta Mish a Legge orale (19939 MIN tordeshoal pe), Wet wee lone defniiva viene atiibuita «Yeti baNask GO, PE m. 210). Alla Misha si agiungoo la Tose RIED ara “suppemento) le Baayen] estee). rere non mishnico (pv di valor caonio) aioe helt set Tald veo © pop rappresenta una soa ceca dewa Ro gomdrd ram “complement eit in arammico ela Misha, a opera dh amore che lavervina in academic (Myton, 772°NR be mide) babilo- nest (Sura, Punbedia palsies. pub ben die ce: sa Misnih& (01 io testo dll cede, it Tali conten ql ches pbbechianar i vera dle dca Soni ten su dieses” Abbiamo guid duc reazion dl aim palesinse COZZI "OPA elma Yoram) ebb Tonese C739 “REPO nlm” Bdpol)® eee Ta alone chrsica da sme Hea i Talmud conqelotbilone se. pi ampioe silted gull plesineseperché com rondo ole alla Ghemara atrse mdranhico (277 mid, Comment bio) ed agg TET hag nastzon’.1 alm pletnee ha conosco in temp recent na banda Svaaone, ovata spats mot Foie nacional. Lt Mish conedstn di una seri rego interpretative (ety ido, cb vengoo fate sai als al opera tna eggendariaiiione lent dita 7PTED 12 Kone $f hagpodld Grande Asoble’, ‘Magna Congrepaion’— timata da detor della Lege i caida un epi famos rappesntan fuono it 7) © Shai (NEB) ~ Ia ei ne ‘sitasone viene sib al proeta Ezra, os al perodo per siano, sec, a, si acceta Ia veri storca della figura i Eze, o pid verosimitmente a sec. 4C., quando cio fo in trot la figura prewdostorica di tal iformatore? ‘Mishnd e Ghemaeh non debbono ttavia venir conceit co- ne due vlumi, 0 die insiemi di volun, separati; oi pagina 4e1Talondracchinde iat entrambe, insieme ad ulterior te ‘ion e comment nun iquadro che cecupa la pane snistra ‘ sueriore del foglio figura un brano mishnico, ed intr Io incorniciano, i li riquadr di dimension variabili, hem, comment coifcaion. L'itero testo del Talmud & compo- fod se “oni C1 Eder, pl. STIR sodarin), subdvsh a Toro volta in "tata? 27, cardi "erenze" (flativo alla sicoura), 238 mo'ed "esa (corenze religiose), EY nd $i ‘donne” (nation e cost sestul), TP" mock "dan ni" legei socal), B27 Fain ‘cue sate (sacri), APB {aire part’ (eter dh puith ed impart ial) Esso rap- presenta quind! usa letteratura,o
‘20 dificimenterusirrmo un giomo a sabilre con certezza, ‘ma non possam dimenticare che anche i latino medievale ‘non epi i latino cassieo 14.0 teducaion propa Caines 1955, Cony 198182, Mi it 195858, 1.6 1 Sop gut da Reni 951 ~ orf seat 1936)otrete natralmente anche das ce 'ebrsco nos fosse estilo ovangue nllo stesso perado,e che quis i qualche regione meridionale eso fosse rimast in uso forse addiitura qualche secolo dopo la sua estinzonealrove. E pub dai be- rss che ifutor della rvtalizzzione delebaico ssi recat afl fine proprio i al epioni pe raccopire materiale linguistic. Questo non costiviebbe ceto una stavaganza nel ‘mondo semitco, che ha visto pid volte studiosi compere ricer ‘he di questo genere.* Ma ci non tlie ee isa stato mn oro di rativazione,eseguito seientementee seientficamente, da persone che non avevano pit ebaico come prima lingua. ‘La domanda ‘pariato 0 non parlto? & quindtparzialmente rneutalizata Cos come chivngue abba sadist 2 fondo na seconds lingua ® in grado di exprimerst in questa quando To de- Sider, anche ses watt d una ingua mora, pots pid rago- rnevole consist nel tener che tabi della Mishnd sapesne- ro purlare, maga psfetamente,Feraico ~ tanto 8 vero che ‘lVoocasione si rvelavano adintura capaci di lasiarst fag sire qualche espressone ‘colloquial -, sebbene ella reall ‘qotidiana exe sioresserocrmaispontaneamente alam 0, o, a partie dalla seconda eth del Vt seco, al'aabo dei ‘ov dominator. ‘La Grammar del Segal ~ di ci si pod apprezare la second 16 Sire top tng nn son and mane in a te repo el mon: ae det mores meno ae anno a ter lg ¢ moti lr stings et dat te, lee. 17 Nin etisno fo, Ba, psone a gra coeeae« apa sche no? Ind, ps erence en nos ical sizione, migrated sumentata ma rata in ebraico! ~ ‘eppureinvechiatarnune comungie Ia miglore opera i con. fullazione slleraica mishnico,e questo malrado una man- ‘hevoezza non dt poco, testi misc sui quali Segal ed ati prima di Ii avevano lavortoerano di fata eon, perlpia europe, baste sa tte edizion elaborate a Too volt ateaverso i seca” divers ‘dtr, edo di ehrsico bible in versione masorctica sera ‘0 premorati di voeallzzare i testi misc, redat in seitara ‘tretamente consonanca (a temp della Misha la vocaliza- one masorcica non era atcora lata inventaa), senza este ‘interpreta le spparet icongruenze come errori che ei solertemente correpgenno onde rendre Freraicomishnico il pid vicio possibile sl modell bblico. La voclizazione rmasorcticapertnt, che come si visto nei capitol precedent vera svoto un rol di ivellamento linguiteo uta a Tet- teatca precedents, ha in questo modo coninuato ad eserctare la propria fone wniicatice anche su rt la leteratura po> stetiore. Editor ecopisti medieval, in are parole, apliavano 1 test mishoic non vocalzzat a fonomorfologia masoetica, Centrbuendo a ql miragyio i coninuith linguistic di evi ‘anno fie profi La scope, nt corso di questo secolo, i tnmerosi mitral extramsoretciconsene oggi dt scorgere tinimmagine divers del'ebaico mishnico, che comnque ® gi dal pometrevoluzionaricambiament nell inguistea trai. ‘Dan panto di vst grafematico, si oserva chil testo mish- 19. La pin tone stp dl Td il Nepal 192, ce thet ala none plein cee gu 1s eon tan. A 10417 ile Fsone raga al opr Yor Tov Lyon He, he coor ive queen epi da mol pet 13nico ~ contnuando una tendenza git abbomzata a Qunvan ~ fa tn uso moto pi sistematico delle due mires lection 1 w © 1 y, ad es. 2n2 per Late, DE per spper (ella Bibbia: 370 © 755, indstnt uind da Adee far. Paalllamete si svc upp uso di serivre due volte (%) (3) per precisa il valore ‘consonatio dew: Bn hay srt’ (© BP), TT par ‘wr ‘paiglon’ (= 779). Tale endenza® stata arpiamente rsa dal eritori moderne contemporane,pacché la prosa eee fsiteatzanee «meno del razon in Liinfluenza del p sensible a rato aramaico nel’cbraico mishnico & linguist. Sicuramente& eccstva ed ingusificaalatendena,osservailepresso diversi ator, ad ribuirealaramaico tutto quanto non fase evaico bili: luni aramais spparen possono inf enissimo vente ine terpretati come svilupp autonomi, aresismi,o prosecuzion di teat extabiblicideebaico. Aletano ecessva 2 tutavia Ja tendenza a voer sostenere che per esempio pronoe sts (oshnie) i 2" spam. 35k, £7 i onto bible Td, 1 -e) costiviscano Yaffemars i doe variant bibiche paral- lei eforttamenteanaloghe alle forme corispondent arama che J, 7 sopra ses consider che, ale sec dopo i dilet arab sopaesinesipresenerann a oro volta, per medesimi tem pronominal una forma at, i (cone -o, Mi dll abo classic). 2. Breve profilo grammaticale 2.1, Fonologia 1 caster in gran pate ateftto del materiale textual mish- ico di eui si dispone (pee va delle “corezion apportate di copisti medieval) rend dificil ed arischita ogni specu ‘ne sala fontica dt ebraico misc Lonico trata fonologco certo, prchérigardant il conso- rantsmo ¢ quindi chiaramente repsrto nella scritura, & ssaggio di 7 -m in finale di pola a =r: 77 Korn “leg emi ebeleggono' per (bblico) yp ora"im, Sebbene i f= fomeno non ia del tuto ignorao dalla Bibbia, 2 verosimile hesitation aramaisno. ‘Sulla conservazione o meno, nella prononci, dell ‘gutura- li qee An hB ‘548 dbatto moto: i gale eran, a deta de bailonesi, del tito incapsci di dstinguere questi quatro ‘oon, Tata ® dificil stable cosa tli adizoni intends ‘ero di precio. Certo che 'afivoliment, fn alla comp ‘uc tlt sun’ @atestata da divers dialet aramaici® nonché {ala radicone oi festa samaritana, Non va dimentieato inol- tre che proprio sul ie del periodo mishnico i masoretielabo- rarono la voealizzazione,palesando a proposito dele guttural ta fort indeisione; un fonematico nase "ao, Fecenda', {neal la non articolazione dela" ischiava di venre a ereare tun "wuoto fnetico mse, venne cos pantlato da una voes- Tefal compensators, [maase) taser perd non con = bens} ‘con un segn0 miso = (ERD anzché MVE", che sembrain un gach modo vee dre oppure (uin[ma se] ~ [= tel ~ (rae). “Appare maggormente asodata fa confsione tra 1 € 3b. sebbene non sia possibile precisare quale delle de avesseas- ‘unto il valre delta (ad es. topenimo 73° Yabne viene taolta eso 737, 0-TBR per Ts “ara, < if. ‘Ccbrico mishico tllera diversi tri con 1 ini (che in biblico i tasfrma sistematicamente ny: Swalad > 7. lg el wad “incontr” (opei“conitte’), 77 wild “i= 0.1 Tal (ri 5) rac ple veneers Geiss gpt? THN 8977 7H TEE? 7ST 2T7H WD ‘in nd) de rie vin (mar) bee, na) pe ee © apna Chu) perio nslio, discendenza’ (fGen. 11,30, ogg ‘embrione 0 ‘cuccio- Jo), Sa] wid contessione’, Twared ss pets) 22. Morfologia 22.1. Sistema pronominale ‘Sono diverse le difeenze nt sistema pronominal, prsona- le e dimostratvo; le innovazion’osservabil sono tutavia per Topi contusion’ d forme tardo-ibiche, 1 Pa By = Og Med 2m BEANE ‘ond~"ane—aNR “atom 2 ats , an RF 2 hem os a Phen a aie 1p ug epee “naa esis son co fom ml cee ve lingua oom ern pla Pane, “non hem hence enero inp one oe ‘ted “poo i mn npn itt tedleclsonelosconde ose dng ed Fo ‘Quactecntianemo seme ena icine me ara yee tho tas . 7 hel - = ors ute ‘Pate Rispett alla sins bible, il dimoseativo mishico in Fan- +ioneaggetvale non ihiede necessariamente Particolo deter. ‘mina: 7, 2G ze “ques"voMo” altera qui con il co- strato biblico TE ERY AAI haze (ale alternativa @s0- spavvissutanell'dioma contemperanes), Pi rarumente aviene he it dimostrativo preveda invece il soxtantve: 2772 726 ir “questo midrast Thole la paricelaaccuativa et con i pronom sufisst i 3 persona assume wna valeza deitica: OR "oto quel worn’ denificativa lo stesso wore" Liebraico mishnico genealizza infine I'uso del sstantivo ‘22 ‘apem, let. seo, com {prone suis per esprimere wn Filessivo 3 “apm me stesso" et aram. BTR germ “id {i biblce preferiva Bz noe “anima’ "2B nap, che non & el to scomparso in ebraco modero) tema relative bibico "9 "Ser viene totalmente soppian- to da Se raficamente legato alla paroa seguentee che oc- it eaddoppio della consonnte: ag Hewadian “che lide. Per questa sua ultima propre si& pra ritenee che so rappresentasse una contarione di In reall ema“ {es bindipendentee si isconiea digi probailmente nel Cani= Go di Debors: MIST TREE W “ad La ihdmtt Dopord “fines (e nel fenicio (2), nonché nel Kohl: na Kechdy hu fe-yihye “quel che & sta rpg RF TY tod gel che a propo tle tort“ Se-a pemetere la fisone det cio anltico, espresso ced non pit esclsivamente tame festa cotta bens con on lalorepreposzcnal radii psiione alana PEPE “EET ha-sser Se Tir ee (0. Most >i io dt Mos" “BED 499 hesser se ibe che (8) 6’ > i io, da cal progresivosbonozan del tema seuoprepsizins {eg ed, destino ad aver grande frana: TE 78 ET easier et Moi, Tale important inovazone non & cero ‘sociable dal perso aramaico, keg da emp ricomeva 21. wos tps con item cao a malla paticella° (pi adi ~7 d-) at meesin sop, che finsee per eras la pseudopreposizione 73 did, 7 ail (sii co 5 di) esatamente parle allebaico 79 fel (anche fenici conosceve il costo (“> 2x). Tpica del mishnico(e Ae arumaico) & a doppia costazione genitivale 327 9 ee “ico Jel hd-ab “la mogle el rabbino’ let. sua magic del rabbino’ ‘Va noato note che la sostazione di 7p con ¥ si oser= va ugualmente noi ti compost cost“ Kofe- =H ka "quando [Nelambito dei pronomi interogaiv va segnalata una for smazione apart da. un tema“ suse": mem ang “ee hae Gen He “eo 22.2. Verbo La satura acl del verbo mishico om sbisce mat ment die trane che per i 9 (832 Ard legate’, ind “tcovare’)i qual conuiscono neta classe 9: 779 Fa i 59 msi aaichs “Nh “GS mag, ee). seconde um proceso fonctcoexcorso ugualment in arab po- steoranico, Sempre da impure allincfereazaaranaica & la 3° pi tli vb in aM ad“ Cf standard aD yan Git inf dei due verb 82 “BR “dar ir’ © 938 “Ala “mangire’, BX9Lemor e 7249 le-"ol i iio, dventano ‘te Lamar e927 oka euiosamente idioma medern9 con serva 73 omar pe it’ ma 9289 el pe ‘angi, Sempre propsite del infin, s notano le forme 32% Llek ‘andar’ e 379 Filter “dace (bibl, 979 Melber, MID He), nonché la caduta ih nei nifal © Bi: Lines en be ws’, 039 i ‘pone bb sandand SH ities, welt, “eect hei miso ha inact lle pee sone fermi del pale dling CH= ele). “he sosine cm gel del mash 4) Temi verbal La dervazione verbal presenta in ebraico mishico aleune foxmszion’ nate, lc asseza in chai biblico pu benis- sito, perlomeno in alcun as, velar! casual, Tali now de- rivals tut molto meno produivi dei deriva tradizionl,as- mono To schema quadiitero (rarssim in biblico, ad es, Dey, BF} Hirsem yakarsem ‘divorae’)- Oscorre notare la ‘Scompars (anne al paricipio passive) del 723 pu‘al,sostui- ‘Sog3 ple orveroruplicazone dela adicale fie: 30y “aah scambiane + DY “ikeb mischore sat inidere BEI uiner ence *898 pipe, vera redoplieazione ttle "Rad fine = TEED sip sracare PY lta oposrini POT del indole ‘5298 piel owvero dissimilaion in -rC- della atiale mir dias: 2 Mop iar ‘ym pige,relatvamenteprodotivo con le radic di second radicale vealica, perlopid denominatvo (formato partie da tem sstantvali ea valor fatitvo-cansativ: 2 tol vergognani + 9B biyel far vergognre Thad tine 7A piped tei FR biep grate‘en spel (deo comanemente all aamsica Hp"), ovve= +o prefisarone di un morfema £, rappresenta di ato I conti ruazione di un eausativo aeaico, versimilmenteincocageiats da un tema analogo in ramuco TRE “thod erie 4 BIE Wed ater 307 Uhab ade SOE ih infarmare “or obi bro “RIY berbrare ‘#804 itp’ al, appresenta na ibidazione ta “YEE hitpa- “ee SER nif al essa compare spesso come passvo del pel € Seltanto al peefeto (a vocalizarone 99943 mipa'el isle ai opis medieval) RD tel ices > RET hablo. ee 17253 mpl: A mug" “Faron rodent, WW nuggr “creato!, 779 mllod "8 nate Accanto tli deivattniovi oceoereuguaimente segnalare aleunisigniiati novi assnt dai deriva peesistnt i pie rivestespesso un valoreripeitvo CH hill fare ava ine ito"), ei if i un vale incoative (TRY he" “venta re ico, aici", 13min 1) Valor’ aspertuali-temporali sistema aspettotemporale delebraico mishnico si rvela sostanzialmente modiieato rset al sistema iblica, L'oppo- Sicione baslare & quella ta perfeto (203 kif) a valore di passato generico, e paicipo ative (ni kate), a valore di prosentefutro (ale fenomeno & difficimentedisaciabile da ‘una costruzione identca,comunssima in sramaico: RF 728 “amar hu ‘icete [@} eg” > ‘el doe, sa dicendo', 7, el ‘eapaceo" > ‘pose’. Torro viene press da un v0 sere di whi usin el ipo “PT “id l= “pronto a SST jan lo ‘che deve fo nfo fo Inc fine rope invece (Bn? pte) ven ierito wn vale trv etative esideravo, ingame, genealmente into Ato dala congnsione “ye che’ Un haraivo-requente tivo viene infine empresa da hdd essere + art att. (7 STE pd Hote soeva sve, seve). Queste innova io static rsgecsane pdisseqanent la sitasione dst terbo sramaico © non possono ui che essere considerate ta inererenza da paste guest ulin er it naativoste= nentativ syed git i Dale: (5.19) 959 TE wd Bet Nocideva,slevawecidere™ (et ‘era vecient) (11) 7 SS>BgN Lo] 3 Md re ] wal ee ole agora] Fngnacehina 2 pega i scritor europe del'epoca moderna faranno apis corso tl sistema, ches pest tato Sommato meio a r= thre le oposizon! vera ndewropes quanto non vis pe- seas la sina stretaments bb Taleo cast parc passive viene ander un 0% tai stan "ag 9999 mokubbal “ni “ho ie che v= endo I sins ica aarebbe intoso tat ‘sono (a. {0} crt, Non dado ioe i pronome indipendente di persona si ageltinn al participa aivolpasive: "9M haat Gn te I sured "peso, sappong'. TER bo Iie sono con (RPE Bes di, AI sur 9 both. ©) Formazioni deverbali Rispito al sistema biblicolebaico mishnico rvela una en dena alla regolrizarioe dei deriva devel in paola {si nom dazione (@ infiniti) pienamemte sotamival dei tei fal (enya, piel epu'al), hf We haf a utcome tm) FeO AP boyd TATE tosh vere FRY} noid dere re engine we + MD bipat —78F iba’ onorae 9 hutal prone TE tat bowed Sige PHB bofdld — aonulive SORT RET hats PRY oak scene APTED hahdala separate FR) hetet FY hebdel digs TPH hepied pede (Gi seem day hata sno aah, 1 consuet infin bibl n paricolare quello cosrto,ven- ‘gon0 conserva nei cost prepositional: "97> lodbber "(ge)parare’ # YB) (hadbbur “Gl fat di pri, ine uiggio, parce discon 22.3, Sostativo Tels i plule min Tin (amit in, che sentra dort pit na nereens sama C821 che ad ura evorone fot, colpscoo aan pa appre: teem "tis 2772 Sdn “ht Hane “Fs, TOE fli ivi Sih, che olga a |e forme bibliche postesiliche OPP Jowdkim ‘vicoli, mercati’ (79 fb. 7 Soom “oot (of ed enor | pha ft rb ofa Al emi ona or ava non cide aM de sp ARTS mera fi public GETS mer, PASAY cdo “sep (Ge Magn dime Sp). Na snagnl soto + agstivedteminat acide vot mason in expeson pi 9 nen cet) Fendt some omega espe, stoma Sintagm nun rvs ao setae OTD Ko Sef heggnld a Grande sens YO) Bar ht “Shor Poa spew’ aU8T) 9 “or rion pra esi Nels cast vizvera ail on ven capes oni neni eine 198 TED na Tord os IsLepe, 3 753d Up Tenor cel pa’ Densch ronal rot amo oe “a slr Tl Sew Foul pe 2 bub sto pe fants TRG Abbe sezetazone cared Kevmdnd enon P80 haa ‘ocd oso it ed Jodi snare ret ln “esha merino esr “agetdt—lexpein ee dt flor mussio (eon a) lukas ene See at 2 rit Siale TT cnr ade pink Ehedee rep wnt 783D tt THO aiid daceo YEO tint mnt 59 tamil sino 22.0) wae ss int alec i qui Baha Bab Sagi Paras per taba Ms24. essico Come in tele lngue in evolurione, anche Vebeico mish- ico palesaatrazion lesscali i varia tenore rispto alla fase ibis. Da una pate compaiono parle, nom atestate come tl in ‘biblico, madi cui la Bibi testaa a radice (cla ea senza al testo biblico pub qundihonssimo essere ease), Con, le radici 3 ms" e 779s, che in ehaico biblico generano ite si sequent NP dpa wovare NUR vind wow SRT find far pervenie TWP sider nde tao ‘compaiono in ebraieo mishnico on gi ulterior deriva verbo nominal sogueat SEP miy —esiene,dspoaitile AEE mora Soper ovata ‘der spon einae fidder 7B saddir —composore aloe Sadéorin (person) eit, pte sorin (pts strata a uv'alea pate, parole ben not in bili assumono rishnicoaceezon ido meno diverse: RED mse ice, fato avert TD ‘oud dito conivae eps stagione 7B ‘oli tei mond (ed et) 23 Caen at 864,16 ER ma'a ano (abla) monet, volo ‘7H ‘dnd tepondere—_ cantare Gf, arto ana) ‘Viceversa diverse nozion’ vengon espress con tein mo- vio divers soto foter fernacnta 3 “eb cine ipondere TQ “dnd vole TB} hfs THD dod woe ORY Hime FT horn una 1M, ydrdah ABP labdnd Divers termini dt uso ogg assoluamentecorrente compa ro per ls prima vota ella Mishni: 93, 2fbe! ‘spazzatura’ ‘Sp ool “mila’, T3EB. mash “Tests, M7 dap “opto ITB med ago’ ED mare ‘ania’, YI es se rare," PER “dsak bo: ‘occupars di ‘Sul piano dei pestis osserva una marcta inven de ‘reco, lingua di culture allo forement presente. Gi apraren ti adegoament fonetci sono tavia dificil da value, per via delle git cordate “corezioni" medieval ad opera di chi del reco dovera sapere pitosto pec: TERR sanbegin sine outdow OATS mary pla napranon USER “olpince een eo TYGER ‘alt ves sbto 70h NPR Vokwwmd —albeo der DRE ‘alayyd —popoasone eelnoia™ 24 win 98545, 26. Kaas 169.150, 2 aera one misnlvense © mene pet acetone gea(cttona in eco mos) us“Tati quest esempi sono ancora in uso ela lingua moderna. ‘Lparenteneologismo contemporanco ©93 bss [bass “be so" (Bons), pl. BOER bassin, con i soi deriva OR bises “asare’, 9999 hibaser “bass, CEP mabusls "das", ‘te, isalgoo invece al peiodo mishnico, e sono un buon sem. pi di naturalizzazion di presto ‘Molte parle latnes isomzano ares: ese sono sate vei- cote peop dal peco: TH? lyon tegone te nin pT eke daca can PRP blir kel EM yudibt iad tudes iis TPR fron camo cara glco) Atraverso Paramsic infin si fcorostradaaleuni termini sumero-aecadi, quali 78g eommercant(< ace. am ‘ana ¢ sum. dam-gar), persia, ad es, “wired ‘ros’, < and, imparentto con gr. Ba. elie 2480) elt. rosa Si clevan infin alent slitament semantct che sembre- rebbero essere stati guid al'anbo: ba ime) Inver ello (bade) ius clemosna Gaga) intends condos Garp) endure comport (ahaa) 23. Suggeriment bibliografici Introduzioni general al Talmud ed al periodorbbinio sone ‘Stemberger 1979 ¢ 1982. I rato 233 Boros ®pubblicao, in taduzione italiana con note ed ampia intoduzion, da Ca wallet 1968 classe” sl'ebeaco mishico redati alco seco f,so- M6 so prinipamente a 92) ED " Séfer eA he ‘lem, grade doar el Tam, del mish e dla ee fara guonica ad opera di Natin Ben Yeh di Roma (x sex) lina i Tan Yer (x se) 1°320 Tibi Bi hbo Leva (52). ‘Grammatice mndeme del’bico misnico sono Geiger 1845, Doles 1846, Weiss 1867, Sigrid Stack 1884, Alb tro 1913 Sule diverse anon: ables, Porth 1938 falesinese Allony 197378 yomenit, Shiv! 193738, 1965 {atiana,BarAsher 1980 Come inteduiene generale st veda ‘Ateck 1971 nonchs la ints i Kutsher 1971. Come ito dione paca mao compa st pone ops di Pere Fe binder 991 TT iionaro pit auterevole Levy 192: pid veechio Hart sana 152526, pid mancgpevol sono Jsrow 18861903 & Data 1938 4. Appendice: profilo grammaticale delt‘aramaico Iivstriano qui i seguto Te caateristice principal del- "aramaicotlrmdico (palestine), ovvero fa lingua della Ghe- mart © del ebei del perodo rabbinico,ossa geericamente Akagi amore del sec. lx! sec. (per un clenco delle vit alta ramache st veda al ep. 1 § 4.1), 4.1, Pronome Pronom aston PA at nn BR tan FRE “a 27. Letsn Kot, View 157892, 2 sta stampa a New Yor tel 50 roBan TRB aie BE hu PR “inn 7 TR Simin Pronomi sisi com sost 7 Sr mu") ore tart BE Saran TE irae 278 anon Te are TS surden 7S lurch EUS Haron FOR turah TOPE urhen 4.2. Sostantvo Rispt al soxtantvoebaic, che oppone Fondamentalnen- ‘2 uno stato costo alo stato assoluto (05s. 793 dr, est. "731 dobar.) il sostanivo (od aggeivo) aramcopossiede in id i cosideto sao enfatio, caraterizzato da un satisso che viene tadizonalmenteinterpreato come poratore di uh ‘alore determinatva: cost aram. 8B yom comsponderehbe _gnericamente a eb, 7 ha-yyom. Tn eel ale valor, gi Sfamato in aramaico biblico, i desemantizza nelle fas sucees- sivee finish per dvemare la semplice forma di citzione dl s0- stantivo ede agg: mine APB meek we OE mech. treat HG alka lee ius T3PB maldin weigh) PS male ited NG maleyrd ire e790 md aginn 378 alka regina di NYP mollaed —aeeina sin PR melden cene “TAPE molt. teveine gt SGHPE mollded —teveine 43. Verbo Forme derivate smi FP al inne OB satel oun TERR ae Coniugazone oe nae ‘Pee iar APNE date aR aki BOD hotai EGR dio rma STH ded FP kate ou BER 35 foe 0, any foxes 399 WEF tazinon 30 Y9H toteban TE THF daukon BEN TBP bur 3 atta 44. Numeral op abi ae ik bib ‘tobun ‘able pitabun iobte mara 308 ib ‘at SER mith ” ad re aE ei ay =‘5. Lrebraco medievale 1. La situazione del'ebraico Per prima oss & epportno satolinare che it priodo me- ovale della lingua ehrica non sarebbe mai esisito senza islam. Se questo non fesse sisi, o se non fosse fuorusito dalla Penisola ras, non soltanto non vi sarobbe mai stata una Testeratura ebaica medievale, ma Tebraism euopeo (cit futuro ebrasm occidentale) si sarebbelentament osilizato « versimilmente esto el gio di pochiseol. Si pudaluest alferware che VOccidene ersiano non sarebbe ma essto come esisteadeso senza Ia conraposizione dura oto seco con slam. Lslam la lingua aaba non si sono ita ad of. frie un modelo Jeteraio ag ebro spagnol: Ia cultura arabo- ‘slamica ha imporso in Europa una civil giovanee vigorosa ce a ale cose consderavailriseto della divest religiosa tun dovere elementare, antieipando di parece seo prine pio cvico della tolleranca (gis tasdmuf, che neatuale fontesto cultrale occidentale cositvisce wna noi relia Lcbrasmo medieval, intendendo genercamente le com ‘ia della Diaspora posterior al x se. dC, noa sr pit ebreo- ano almena fino alla fine del XIX see. Ofni singola eomunith fh adotto come lingua quotidiana quella del ambiente ~ ma slmano 0 evistian ~con i quale essa convive:aaboe varit eolatne nel mondo isamico, viet neolatine, germaniche © slave nel mondo cristiano. ‘Coe mezzo di expressione letra, le cose stnno diver samene ta una regione e Vala Nel mondo islamico la ings pet lo serio ato una lingua iconoscita come tale ~@ Farabo, oviamente quello clasico. Tale lingua leteraria pe ‘entail vantageo patio di eseeretipologicaments affine, quan- non propriamente molto simi, alla Iinguaquotdianamente pirat, ovvero Parabo dalle. Gi inelletuliebei vive {otto dominio islamic ricorreranno molto spessoall arabo (las fico) per mola della loro producone filoseicaetecieainpro= Sa. trslterandolotatavia in earateriebraci® er la poesia invece gh shri ricorecanno esclsivamente llebaio, sop to Biblio. In ambiente cristiano al conteavio — dove fa lingua il ain, cui gl bret non hao accesso ditto = bra rappresenta Pica mez70 di espressione leteraria, quae che sia Pargomento ttt "Rispeto al perodo leterrio precedent mishnico i periogo medievale presenta tna difeenza dimpostazone sostanzial. _Drante il periodomishico i abbiniricorevano (pr insegna- re, dibateree compore) ad una forma di ebricovolutamente istacata da gull bible: non sentava noo se opt imitare ‘od emulae i texto biblio. Durante il periodo medieval invece Passunto& proprio quello di far vier, leterarameate a in- ‘gun lo sll bili, Tale asrunto prosuppone ovviamente una fpprefondtaconoscenza del testo bblco ed una intima fami- Tart con le sve pasticolaridh sural ossia grammatical 2. ti per eon ar on evs labo nce aden 9 'npere etd cnvatin a ote ad, Vale tec he ice que peat cmponeioin an ato cs epee ln il maa cores am rea et ‘hee lea gun cr dem ambient sue) aLo sviluppo dela leteraturaebraica medieval 2 int ste tamente legato all esorio della scienza grammatical, ‘La grammatca craca medievale nase pe drt aflenza
‘ico sia a quello mishico, suscitando la collera degli todo ‘is peri qual le due varie andavan tenate ben distinte (12 Sa wea TIP HOE Lafond Lhd won Wha ‘mim 1a-frud “la Vingua della Scritura da una parte ¢ ta lingua ei Sag a vata"). I particolarelingungsio del pyyot viene deo PB 78 “ds ose, dalle prime due parole di un not piyyut i Kali, so- scetibile di dare undea de gioco Lingistico dl poytanim: TEP TEP Mi come unempio fii diemgio YaE> "PE persicae miei perseguita Sul piano morfoogico, i sserva Vimpiego della repost ine pefisst “3 fo com conginzionetemporale: 7779 ko ‘la "quando and (I bblico userebbe "RD Ha-"ien, 22. La poesia secolare La poesia seclare ebrain medievle masce in Spagna in gran pate per un effeto di poteateemulazoneevercitaa dalla poesia anata, Questa poesia di corte uo de ut idea & quello {resale Ia lingua sacra det Coan act pi ebeia fare 1o steso con Ia lingua sera della Bibbia. T pom pi fam 30 ro quel di Shr’ ha-Noghd (733%, 993-1055), Shlomd ibn GGabirat (7°92 TEX, 1020-1070), Moshe ibn “Ezra (BR 7S 1OY, 1055.10) Yehudn haLet OE, not ance come Gina Levit, 1075-114, ‘intend ioe eschsvamene aac ico pose presto dei problemi at pet che dovedero exci dives ‘sedient per soprerie alle eaenve lesa dll Ania Te- ster (len post ttaviacedteo ala tao ado pera luni rm od expression misniche qual 73-99 Bet din ‘core’ "nd ‘tgomet’). Uno di gest eco ‘eto 79 a. into un verbo YY Hes “nase, incasionae', consistent nel ator un parla un sin feat divers da quello che esa el contest bibl (quad “ncaa” una parla Bic in wn ones on popamente dato, secon un prcedimentoanpanent sutato gia {engi di compilacn iblie- ‘La possibil diriconere a decvasion toch’, © ci rams crete ma non documenta el xo bib o,f sata on una cet prion, Coa pried 33 _6iem “ios fy creat il easativo 939 hit“) po Yer’ dl sstanivo "799 sap “afi” sk con aggetive Pamticiile pul RBS monuppcet “opens dial (che Sona ome “inafiaa’) Moti metic ono probabil te alla base dt ingreuo i'U checomsera la 7, yeh (per 793" poi, ‘A ive spratto sical sintatico wi fece pr seni Winflcnza dl arab Espresion’ qual 7. T3 ben y-by ‘a suo cospeta et vale su mani), Baim ane se so- no inequivcsbilete abs iy Baya Jada, 35 ‘ron diva asteato PERS moi at etna orm 2 pri da verbo 3 nad "eovan rapreseta si vole ‘ail ealco detfanto es wd eitenaa” Cy dao vars Divers tr bai astbmono move ascezion che ¥o- Cabo abi, omar o meno, testo ss a8 ped anh sha 7 cs ‘xico age a o fprerione il 7 alicio elie ae x0 ercte diapers agra 20 sapere woma ido jean a ir 773 wir pow plzolo. i 29 up ome venue “ade WE iar porate caitlo bap Un vero proprio arbismo semantico non destinato a 50> pravvvere& espressone “9X1 bo o- ‘portare (quleos)’, Tete "venite con per via dalla ie g@°a bi Lo shitamento semanico di 2% "Ahab ‘amare’ verso “volte suggerisce una interferenca del rao dinette maghvobine: habb ‘amare’ € ‘Noles anf spagnolo querer “vole” e amare’) ‘La poesia arab foe fine suggriment velo metafor- co, come per es. TBE “Sper “dino, “BE sabi “gazella, per famato’ (Ca. ga gazi,7Lgan glrdino™ per “paraiso™ (aes ganna), anche se una simile simbologa si osserva gia ‘el Conte dei cae 23. La prosa le raduzioni “Tra lvor in prose, tut varamente influenzti dai modell arab 8 necessrio ditinguere fe opere orginal dalle traduzio- id test arbi eltni Durante i madioevo ifat nel mondo Islamico si asi alla Frrazione o al perfezionasi di mole Scienze, in pte ancora nascent: sonoma medicina,scenze ‘tral, matematica, geometria...Tute quest discipline si ba- Savano su precedent avert red in eeco igual st erano dif {asi nel Vieino e Medio Oriente in ambient cristiano sto for- rma di tradion in sirico, lingua del eristinesimo orientaleDal siriaco quest lavori vennero riot i arabo, pr difon- ees nel intro mondo islamico, pngendo coe in Spagna, 1a ‘Spagna quest testi venero di mov teat in ebrscoe gan ‘stro infne, trait le comnia cbaicheprovenzal ed italiane, ‘el mondo erisino occidentale, A cid si aggiungaebe divers Sscienziat ere spagnol, quali Maimonide,avevano scr in ano, rendendos!imaccessbil ai prope corelsionr europe: sidovette quindiprocedere a tadure in ebraco quest avo, E inutile dive che la lingua ebraca si ivelava moto ime parts a esprimereunaletteratura tecnica rigors: una ter nolopa seine era tut da elaborare. Tra vat tentative Aividaaie colli a aol di tradsconi dal arabo che be ‘maggior peso nella coniazione di neologisi medieval fo quel Ia della famiglia provenzae ibn Tibbon (120 TPR XI se.) che oper prncipalmene nelle de cite di Narbonae Lune.” ‘La Scuola ubbonide stabil aleune dietve genera che st possonorassumere come segue: Teueralti: si deve cio evitare sstmaticamente di ‘iire con parole diverse’ Integracone: il termine arabo pivo di wadurione soddistae ‘conte pod essere inegrato,ebrizzandolo tle operaioneveni- va resa possibile dalla paentela linguistics che isc le de linge, cos ‘afek aioe a) ‘aim regione clina “ialon'* sanded andes rerkds ‘marae barb uh ‘ert mon WA a dl go ei, 10 alco: cost come I'italano pllacanstro 2 un ealo dell'in- lee basket. bal eco 72 £47 ros mdmon ‘capital (eco- homico)’ & un ealeo a parr dalarabo J ras ml (let. "capo di dere): ‘xtensone di sgificato: cost come al sstativo italiano cal- io, i eu significa primoedale era quello di ‘peda 2 stato ‘ggiumo i signficao di footal, Vebraico 792 ma" "gra- ino" ha assunto La alenza di ‘grado (matematico) per vi del Varabo a3 daraga che possied entrambi i signiiat, ‘arab inerfen ovviamente molto anche livell sina. ‘Lequivalente di un imperfeuo italiano viene reso, in ebrico rishico, dalla prifast 722+ parcipio: SEB 7 ay kote ‘crivev (tern srivent’) aun trator: prefricono la formarione arabegsiante verbo ‘essere’ + imperfeua: 37°70 haya yt, cf arb hina yatta. Aleuni introdussero Fuso [blr “ia” per Tar. gad, onde oftenere i ‘ost 3T3 BB ANT Nd har Kl “aveva serio e ‘BE BP lye Kab Adj “av serio ef at. Ana ga a tae ea-yaknu gad hatab). I dvivato verbal n'a ass se pid sistematcamente un valrepassvo o impersonal, alla stregua del pasivo intemo arabo (din minor misura dela Vt forma infa'la) BOE ype vera gina’, i hitpa'el ‘venne spesso ad esprimee un valor resproco come lV forma fa taal, I dimosteativo viene tlvolia peeposto senza farticolo: 7257 7 ae ha-yyeled “questo bambino! (ar. ap ib ada lwala arab determin® la ditfsione oi vebi teas indie (i cui complemento deve cio essere iauedotto da una preposi- lone), a es. TAR ar bo-“descrivee (et ar. wasafa bi), BOD wah min 'stupirsi i (or. t'aifaba min), 2 AD ‘bral min fogged” (e rae min), uso di 29 lke ‘peted” nel senso dima, ped, tai’ come at 1ohin, sembra essere stato marginale 1s1 sffisso arama tu a valor srativo venne a calea- re Var. yya: DW “ela “qual” (I "ek "come?" TEE amt ‘quanti (3 Lamm quanto”), TT mahut ‘esse 2a" (TE md hu “C0s'87), ef at ayy, kami, md iy (maf. ugualmente i drial latin’ medieval in tas, ad squids). {La terminologia grammatical risen infine delinvenza raba in numerosi tein TR bine formaveriale (0 bin” — dice ae nihil sctermcomiale mento TPE lor isfiio Imaydar owe fogedds pei deber otis FRR “ied sai, cata ridls—teera THY iar capislo bab port ‘Tea gener leer ei quali ienrano vari opereoviginal ‘molt appezzato fu quello delle magdiat di ieptaione ara, compose in pros rimaa (i sa" aabo:raccont peropid brev asfondo umorisico ed edificate. Sempre di isiazione ‘arab ed in gran vga anh esi furono i raccont di via ele ambiograi Le opere di argomento sciemifco si stuano in un qualehe ‘modo cavalo tra le due categorie el presente paragrafo esse Sono da una parte oper erginal, cioé non tadote, ea. gran parte della terminologatenica cu gt autor iearone appre: Senta un tentativo di eaduzione d termini sitet in ale Ln ‘ue, Si oservano ads. e estensioi sequen: WH opde—rtaoeitn TH phler muro adie quan WE midkor fone inno er) PD erat fata Fron ae) [Non 2 posible infiae pasare sot slenio Vimportanza, or a coninuithdeebraio come mezzo leterario eeico, di du figure modivali: Shlomi ben Yighak di Troyes (Proven 23), meglio noto con 'crstico "Rafi (1040-1108), autre {i un commentlesegesi delle sate setae,” e Moshd ben ‘Maimda, nto nelle lngue cccidentli come Maimonide ed in ‘traico con Faceostico 2°387 Rambim (Cordova 1135 - Cairo 1208), autre tra altro dl tatato TA THY Milne Tord tae cite come “seconda Legge’ o "vice Legge’, grande gua in ‘gator volumi al Talmud, reat nun ebeico di tipo mish ico dll stile sorprendenteate impidoe scolto, 24. Lebraismo ashhenazita Si & relativamente meno informat slluso dleraico da parte dele commit ebrache di Ashkenaz (272), ovveroge- rericamente la Germania, soprautto dopo che quese si tase ‘ieono ad viene (Polonia, Ueraina, Liana). Naurament a Tivellolinguistico si fa sentir Titluenza dol medialto ede so, ovvero di quella varitgermanica medieval che sa alla tase sia del cosddcto(neoltotedesco ochdewsch,osia 1 tedsco" standard odiero) sia dello yiddsh. Ades 2 7122 ‘abe filha “al poli ‘aspenare qualeuno' (ted. auf jena don warten, 0 Vingicgo di a2 ded contro" nel sens i ‘ci «x, sgiicta secondari dl ted, gegen ‘onto 3. Suggerimenti ibliografci Come sitesi general sullebraico medievale si dspone del Vaniolo di E. Goldenberg 1971. Uno studio elssco ma in- secchiato& Zanz 1865. La stampa doll dverassegne di Ba cher 1974 ~ di eura pid che impegnatva ~ rimaneindispen IS eTp an) TP Srp per Rie he. 18
Potrebbero piacerti anche
Olivier Durand-La Lingua Ebraica-Paideia PDF
PDF
Nessuna valutazione finora
Olivier Durand-La Lingua Ebraica-Paideia PDF
118 pagine
Lingua Ebraica
PDF
Nessuna valutazione finora
Lingua Ebraica
9 pagine
Giorgieri (2000) Schizzo Grammatical Della Lingua Hurrica
PDF
Nessuna valutazione finora
Giorgieri (2000) Schizzo Grammatical Della Lingua Hurrica
54 pagine
Dizionario Della Lingua Etrusca PDF
PDF
Nessuna valutazione finora
Dizionario Della Lingua Etrusca PDF
4 pagine
Limba Ebraica
PDF
Nessuna valutazione finora
Limba Ebraica
7 pagine
Antologia Lettera Di Aristea A Filocrate PDF
PDF
67% (3)
Antologia Lettera Di Aristea A Filocrate PDF
6 pagine
(Sharegypt) G. Farina 1910 - Grammatica Della Lingua Egizia Antica in Caratteri Geroglifici (Manuali Hoepli)
PDF
Nessuna valutazione finora
(Sharegypt) G. Farina 1910 - Grammatica Della Lingua Egizia Antica in Caratteri Geroglifici (Manuali Hoepli)
99 pagine
Basello Cyrus Cylinder Italian Translation Draft
PDF
Nessuna valutazione finora
Basello Cyrus Cylinder Italian Translation Draft
5 pagine
Appunti Di Accadico
PDF
Nessuna valutazione finora
Appunti Di Accadico
32 pagine
Cavaliere Nero N° 11
PDF
Nessuna valutazione finora
Cavaliere Nero N° 11
8 pagine
Lo Zero L'uno e Il Molteplice - Lo Zero L'uno e Il Molteplice
PDF
Nessuna valutazione finora
Lo Zero L'uno e Il Molteplice - Lo Zero L'uno e Il Molteplice
12 pagine
Teologia Menfita La Pietra Di Shabaka
PDF
Nessuna valutazione finora
Teologia Menfita La Pietra Di Shabaka
65 pagine
Nolli - MC 1,1-6
PDF
100% (1)
Nolli - MC 1,1-6
6 pagine
A - A - AAA2.Mantzaridis
PDF
Nessuna valutazione finora
A - A - AAA2.Mantzaridis
14 pagine
Grammatica Logudorese
PDF
100% (1)
Grammatica Logudorese
38 pagine
Berengo Ebrei Veneziani 700
PDF
Nessuna valutazione finora
Berengo Ebrei Veneziani 700
26 pagine
Dell'origine e Della Natura Dei Dialetti Comunemente Chiamati Romanici Messi A Confronto Coi Dialetti Consimili Esistenti Nel Tirolo Dissertazione PDF
PDF
Nessuna valutazione finora
Dell'origine e Della Natura Dei Dialetti Comunemente Chiamati Romanici Messi A Confronto Coi Dialetti Consimili Esistenti Nel Tirolo Dissertazione PDF
341 pagine
Vocab Ola Rio Calabrese
PDF
Nessuna valutazione finora
Vocab Ola Rio Calabrese
67 pagine
Siamo Tutti Babilonesi. Giovanni Semerano
PDF
100% (1)
Siamo Tutti Babilonesi. Giovanni Semerano
2 pagine
Dizionario Di Ebraico e Aramaico Biblici Download PDF e
PDF
0% (1)
Dizionario Di Ebraico e Aramaico Biblici Download PDF e
3 pagine
Donne Delinquenti
PDF
Nessuna valutazione finora
Donne Delinquenti
368 pagine
Rivista-Phanes N° 0
PDF
100% (1)
Rivista-Phanes N° 0
66 pagine
Pettinato-Maledizione Akkad
PDF
Nessuna valutazione finora
Pettinato-Maledizione Akkad
7 pagine
Gelvin
PDF
0% (1)
Gelvin
20 pagine
Etimologia Italiana - Derivados Elênicos PDF
PDF
100% (5)
Etimologia Italiana - Derivados Elênicos PDF
1.077 pagine
ATHENEUM - Studi Di Letteratura e Storia Dell'antichita' PDF
PDF
Nessuna valutazione finora
ATHENEUM - Studi Di Letteratura e Storia Dell'antichita' PDF
15 pagine
Note Grammatica Albanese PDF
PDF
Nessuna valutazione finora
Note Grammatica Albanese PDF
11 pagine
LIBRO Su Arbëreshë
PDF
100% (2)
LIBRO Su Arbëreshë
98 pagine
Alfano Arcivescovo Di Salerno
PDF
100% (1)
Alfano Arcivescovo Di Salerno
45 pagine
1-A Bellon
PDF
Nessuna valutazione finora
1-A Bellon
10 pagine
Valados Usitanos N. 109
PDF
Nessuna valutazione finora
Valados Usitanos N. 109
122 pagine
Zironi Cap.5 Riassunto
PDF
Nessuna valutazione finora
Zironi Cap.5 Riassunto
18 pagine
Grammatica Del Paleoslavo
PDF
Nessuna valutazione finora
Grammatica Del Paleoslavo
13 pagine
Zucca R Logos Peri Tes Sardous PDF
PDF
Nessuna valutazione finora
Zucca R Logos Peri Tes Sardous PDF
192 pagine
Pettinato
PDF
100% (1)
Pettinato
13 pagine
Gramatiga Sarda
PDF
Nessuna valutazione finora
Gramatiga Sarda
146 pagine
Sordi España Teodosio
PDF
Nessuna valutazione finora
Sordi España Teodosio
8 pagine
Grammatica Sarda
PDF
Nessuna valutazione finora
Grammatica Sarda
146 pagine
Papyrus. (Irene Vallejo) 20 Gennaio
PDF
Nessuna valutazione finora
Papyrus. (Irene Vallejo) 20 Gennaio
443 pagine
Atti Orientalisti V
PDF
100% (1)
Atti Orientalisti V
262 pagine
Gramatica Aramaico
PDF
Nessuna valutazione finora
Gramatica Aramaico
24 pagine
Cronache Dei Re Neobabilonesi 626-556 in British Museum
PDF
Nessuna valutazione finora
Cronache Dei Re Neobabilonesi 626-556 in British Museum
55 pagine
Cultura e Identità Nella Lingua Albanese
PDF
Nessuna valutazione finora
Cultura e Identità Nella Lingua Albanese
34 pagine
Alfabeto Ebraico
PDF
Nessuna valutazione finora
Alfabeto Ebraico
19 pagine
Schieramento Contro Gli Alani
PDF
100% (1)
Schieramento Contro Gli Alani
20 pagine
Missale Di Gjon Buzuku
PDF
Nessuna valutazione finora
Missale Di Gjon Buzuku
212 pagine
Sintesi Generale Sui Libri Profetici
PDF
Nessuna valutazione finora
Sintesi Generale Sui Libri Profetici
54 pagine
Verifica La Mesopotamia e L'egitto
PDF
100% (1)
Verifica La Mesopotamia e L'egitto
3 pagine
Alfabeto Glagolitico - Wikipedia
PDF
Nessuna valutazione finora
Alfabeto Glagolitico - Wikipedia
9 pagine
09 de Bonis - Metafonia - Frattura 2015 PDF
PDF
Nessuna valutazione finora
09 de Bonis - Metafonia - Frattura 2015 PDF
18 pagine
Arte Dei Primi Cristiani
PDF
Nessuna valutazione finora
Arte Dei Primi Cristiani
54 pagine
Riassunto Storia Del Cristianesimo Antico
PDF
Nessuna valutazione finora
Riassunto Storia Del Cristianesimo Antico
13 pagine
Carrozzini - Grammatica Della Lingua Ebraica
PDF
100% (5)
Carrozzini - Grammatica Della Lingua Ebraica
190 pagine
1940 - Pagliaro - Lingua e Razza, in 'Razza e Civiltà', I, 8, 593-606 - Roc
PDF
Nessuna valutazione finora
1940 - Pagliaro - Lingua e Razza, in 'Razza e Civiltà', I, 8, 593-606 - Roc
20 pagine
F.M. Fales, G.F. Grassi - L'Aramaico Antico. Storia, Grammatica, Testi Commentati-Forum (2016)
PDF
Nessuna valutazione finora
F.M. Fales, G.F. Grassi - L'Aramaico Antico. Storia, Grammatica, Testi Commentati-Forum (2016)
312 pagine
Bruno Migliorini Storia Della Lingua Italiana
PDF
100% (15)
Bruno Migliorini Storia Della Lingua Italiana
400 pagine
L'alfabeto Ebraico e I Suoi Simboli - Georges Lahy
PDF
Nessuna valutazione finora
L'alfabeto Ebraico e I Suoi Simboli - Georges Lahy
118 pagine
Filologia Slava
PDF
Nessuna valutazione finora
Filologia Slava
3 pagine
Luraghi Schemi
PDF
Nessuna valutazione finora
Luraghi Schemi
15 pagine
Santangelo - Origine Del Linguaggio
PDF
Nessuna valutazione finora
Santangelo - Origine Del Linguaggio
475 pagine
Wittgenstein
PDF
Nessuna valutazione finora
Wittgenstein
28 pagine
Sellars PDF
PDF
Nessuna valutazione finora
Sellars PDF
28 pagine
Dummett
PDF
Nessuna valutazione finora
Dummett
26 pagine
Cirno's Perfect Math Class - Marasy8 PDF
PDF
Nessuna valutazione finora
Cirno's Perfect Math Class - Marasy8 PDF
8 pagine
Vitucci Linee Di Storia Romana PDF
PDF
Nessuna valutazione finora
Vitucci Linee Di Storia Romana PDF
303 pagine
Come Viaggiare Con Un Salmone - Umberto Eco PDF
PDF
100% (2)
Come Viaggiare Con Un Salmone - Umberto Eco PDF
46 pagine
Il Russo Corso Elementare - Makovetskaja Truscina
PDF
100% (2)
Il Russo Corso Elementare - Makovetskaja Truscina
210 pagine
Nagel-Newman - La Prova Di Godel PDF
PDF
Nessuna valutazione finora
Nagel-Newman - La Prova Di Godel PDF
52 pagine
Dummett
PDF
Nessuna valutazione finora
Dummett
26 pagine
Canepari - La Pronuncia ''Neutra'', ''Internazionale'' Del Latino Classico PDF
PDF
Nessuna valutazione finora
Canepari - La Pronuncia ''Neutra'', ''Internazionale'' Del Latino Classico PDF
11 pagine