Filologia slava A
“Introduzione allo studio delle lingue slave”
1. Introduzione
‘italiano’ ‘russo’
Slavistica (lingue e letterature slave) Slavjanskaja filologija
Filologia slava Storia delle lingue slave / Linguistica storica delle
lingue slave / Storia delle letterature slave antiche
Lingua, letteratura, storia, arte, etc. dei popoli slavi Slavjanovedenie / Slavistika
1
Filologia slava A
“Introduzione allo studio delle lingue slave”
2. Dall’indoeuropeo al protoslavo
2.1. Linguistica storica e Linguistica areale
Classificazione genetica delle lingue del mondo: famiglia (indoeuropea, ugro-finnica…), gruppo
(romanzo, slavo…), sottogruppo (occidentale vs. orientale…).
Protolingua: lingua ipotetica, non attestata, ottenuta mediante opera di ricostruzione basata sul confronto e
la comparazione dei dati offerti dalle lingue attestate. Teoria dello Stammbaum o dell’albero genealogico
L’indoeuropeo è una lingua storicamente non attestata, ma ricostruita sulla base della comparazione tra le
lingue, soprattutto antiche, di questa famiglia: sanscrito, greco, latino, gotico, paleoslavo. Le lingue
indoeuropee comprendono la maggior parte delle lingue d’Europa (a parte alcune eccezioni) e varie
lingue dell’Asia (tra Iran e India).
2
Filologia slava A
“Introduzione allo studio delle lingue slave”
Linguistica storica o metodo storico-comparativo: confronto tra le lingue per stabilire l’esistenza di
corrispondenze tra fonemi, elementi morfologici, lessico:
a) corrispondenze nelle desinenze
paleoslavo latino greco antico sanscrito Indoeuropeo
jesmь sum eimì ásmi *és-mi
jesi es eì ási *és-si
jestь est estì ásti *és-ti
b) corrispondenze nelle radici (lessico di base)
russo italiano tedesco indoeuropeo ungherese
mat’ madre Mutter *matér anya
oko occhio Auge *okws szem
c) corrispondenze nei fonemi: leggi fonetiche.
Esempio latino > italiano:
pĕde(m) piede bŏnu(m) buono
fĕrru(m) fèrro ŏcto òtto
“La ricostruzione dell’indoeuropeo, la natura del mutamento linguistico…,” in Akmajian, Linguistica, Bologna 1996: 248 –
253.
Le lingue indoeuropee presentano tra loro una serie di corrispondenze fonologiche, grammaticali e
lessicali, le quali si posso giustificare solamente se si ammette l’esistenza di una fase linguistica comune:
il cosiddetto indoeuropeo. L’indoeuropeo è dunque una fase linguistica molto antica della quale non si
hanno documenti diretti, ma della quale si deve ammettere l’esistenza per spiegare le corrispondenze,
numerose e precise, che collegano tra loro la maggior parte delle lingue europee e varie lingue dell’Asia.
(Cfr. Dardano, Manualetto di linguistica italiana, Bologna 1996: 101)
Etimologia: scienza o disciplina che studia l’origine e la storia delle parole.
Esempi di dizionari etimologici.
1. Il nuovo Etimologico. DELI – Dizionario etimologico della lingua italiana, Bologna 1999
2. Черных, Историко-Этимологический словарь русского языка, I-II, Москва 1993.
3. Colonna, Dizionario etimologico della lingua italiana, Roma 1997.
4. Фасмер, Этимологический словарь русского языка I-IV, Москва 1987.
3
Filologia slava A
“Introduzione allo studio delle lingue slave”
Teoria delle onde: le innovazioni linguistiche si propagano nello spazio come onde concentriche irradiate
da centri dotati di particolare prestigio.
Linguistica areale (Classificazione geografica): studia le lingue in base a particolari tratti comuni che si
sono diffusi e sovrapposti via via nel tempo nelle lingue di una determinata area geografica o storico-
culturale. Lega linguistica
fonologia: lunghezza vocalica
ceco byt /bit/ ‘appartamento’ vs. být /bi:t/ ‘essere’
ungherese kor /kor/ ‘periodo’ vs. kór /ko:r/ ‘malattia’
tedesco Stadt /∫tat/ ‘città’ vs. Staat /∫ta:t/ ‘stato’
morfologia: espressione del futuro del verbo
russo: ja budu čitať
io AUX:FUT.1P.SG leggere
croato: hoću čitati (čitatću)
AUX:FUT.1P.SG leggere
rumeno: voi citi
AUX:FUT.1P.SG leggere
morfosintassi: espressione del possesso
russo u menja est’ kniga
presso me:GEN è libro:NOM
ceco já mám knihu
io ho libro:ACC
serbo/croato ja imam knjigu
io ho libro:ACC
turco ben-de kitab var
io-presso libro:NOM è
lessico
‘tavolo’
russo stol polacco stół serbo sto
bulgaro masa rumeno masă turco masa
‘dovere’
russo nado / nužno + DAT
ceco muset polacco musieć < tedesco müssen (cfr. inglese must)
Nocentini, “Unità e molteplicità della linguistica”. In: L’Europa linguistica, Firenze 2004: 174-176.
4
Filologia slava A
“Introduzione allo studio delle lingue slave”
2.2. Il protoslavo
Parte linguistica della filologia slava:
a) studio dell’evoluzione dall’indoeuropeo
b) ricostruzione della protolingua (protoslavo)
c) sviluppo dalla protolingua alle singole lingue slave
d) relazioni tra i diversi sottogruppi e le diverse lingue slave
Protoslavo (rus. праславянский язык, ceco praslovanština, ted. Urslavisch, ingl. protoslavic): lingua non
attestata, ipotizzata come antica base linguistica comune delle lingue del gruppo slavo. Lingua ricostruita
attraverso il confronto tra le lingue slave storicamente attestate e le altre lingue indoeuropee:
1. lessico
a) ‘ghiaccio’
rus. ucr. pol. ceco sr./cr. bul. protoslavo
lëd lid lód led led led *ledъ
b) ‘terra, fango’
rus. boloto slov. blato pol. błoto ceco bláto
albanese baltë lombardo palta protoslavo *bolto
c) prestiti dal protoslavo: ‘venerdì/cinque’
rus. pjatnica ceco pátek pol. piątek ungherese péntek
rus. pjat’ ceco pět pol. pięć ungherese öt
greco pente protoslavo *pętь
2. morfemi flessionali: locativo plurale
rus. domax pol. domach ceco domech protoslavo *-ěchъ
3. morfemi derivativi: ‘maestro, insegnante’ (agente, colui che compie un’azione)
rus. učitel’ pol. nauczyciel ceco učitel protoslavo *-telь
4. leggi fonetiche: protoslavo g > ceco h
‘città, castello’ ceco hrad bulg. grad protoslavo *gradъ
‘parlare’ ceco hovořit rus. govorit’ protoslavo *govoriti
Lingue slave: gruppo di lingue strettamente imparentate dal punto di vista genetico e che mostrano una
notevole somiglianza sia nella struttura grammaticale che nel lessico. Tale somiglianza cresce quanto più
si procede all’indietro nel tempo (cfr. aoristo).
Ricostruzione linguistica e semantica storica:
pol. godzina ceco hodina ‘ora’
sr./cr. godina bul. godina ‘anno’
rus. popravit’ ‘correggere’
ceco popravit ‘giustiziare’
slov. otrok ‘bambino’
ceco otrok ‘schiavo’
5
Filologia slava A
“Introduzione allo studio delle lingue slave”
Lingue ‘satem’
Le lingue indoeuropee si distinguono in due gruppi: lingue ‘kentum’ e lingue ‘satem’.
- velari palatali /k’/ e /g’/ > velari /k/ e /g/ - lingue ‘kentum’ (greco, latino, celtico, germanico)
- velari palatali /k’/ e /g’/ > fricative /s/ e /z/ - lingue ‘satem’ (sanscrito, avestico, slavo, baltico e armeno)
ie. *k’mtóm avestico sat∂m paleoslavo sъto
lat. centum gotico hund
Unità linguistica balto-slava
Le lingue slave all’interno degli altri gruppi della famiglia indoeuropea
L. BALTICHE
L. GERMANICHE L. IRANICHE
L. SLAVE
L. ILLIRICHE L. TRACICHE
(da: Gimbutas, Slavjane, Moskva 2004: 27)
Alcuni elementi comuni tra il ramo baltico e il ramo slavo:
a) trattamento di alcuni suoni (fonologia)
dh > d : ie. *dhūmos protoslavo *dymъ ‘fumo’ lituano dṹmai rispetto lat. fūmus
b) innovazioni nelle declinazioni e nei paradigmi
- formazione di aggettivi lunghi tramite suffissazione del dimostrativo *jь ja je
c) aspetti sintattici
- genitivo negativo
sloveno imam čas nimam časa ‘ho / non ho tempo’
ho tempo:ACC.SG non.ho tempo:GEN.SG
lituano turiu laĩką neturiu laĩko
ho tempo:ACC.SG non.ho tempo:GEN.SG
latino habeo tempus non habeo tempus
ho tempo:ACC.SG non ho tempo:ACC.SG
d) lessico
‘testa’ rus. golova pol. głowa lit. galvà
‘mano’ rus. ruka pol. ręka lit. ranka
Cronologia
III – I millennio a. C - protobaltoslavo
dal I millennio a. C. fino al XII sec. d. C. - protoslavo
(dal VII – fino al XII sec. d.C) - tardo protoslavo
dal XII sec. d.C. - lingue slave
Avvicinamento lingue iraniche (prestiti lessicali)
protoslavo *bogъ < antico avestico baga-/ baγa- 'destino' ma anche 'signore'
protoslavo *bogatъ 'che dona ricchezza' russo bogatyj polacco bogaty
protoslavo *vatra 'fuoco' < antico avestico ātar serbocroato vatra ceco vatra
6
Filologia slava A
“Introduzione allo studio delle lingue slave”
Il protoslavo
Il termine a quo (il momento in cui si forma il protoslavo) I millennio a. C. (forse ancora in stretto
contatto con l’elemento baltico).
Tendenze fondamentali nell’evoluzione del sistema fonologico del protoslavo: (1) tendenza alla sonorità
crescente; (2) armonia sillabica.
(1)
a. perdita delle consonanti finali di parola
*wlkwos > *vъlkъ > rus. volk lat. lupus
*domos > *domъ > rus. dom lat. domus
b. monottongazione:
*plew-tjo > *plu-tjo pol. płuco rus. pljuče
*tawr-os > *turъ pol. tur rus. tur
c. ridistribuzione dei confini di sillaba
*besěd-ow-a-ti > *besědovati ceco telefonovat telefonuju
*besěd-ow-je > *besěduje pol. kombinować kombinuję
*poj-e-si > *poješi rus. poješ’
*poj-ti > *peti rus. pet’
d. formazione di vocali nasali:
*sēm(e)n (NOM) > *sěmę rus. semja
*sēmenes (GEN) > *sěmene rus. semeni
(2)
1. palatalizzazione
k č rus. peku pečëš’ pol. piekę pieczesz
g + i, e ž rus. mogu možeš’ pol. mogę możesz
ch š rus. uxo uši pol. ucho uszy
2. palatalizzazione
k c pol. ręka (NOM) ręce (LOC)
g +ě z/dz pol. noga (NOM) nodze (LOC)
ch s/š pol. mucha (NOM) musze (LOC)
3. palatalizzazione
k c *měsę-kъ > *měsęcь rus. mesjac pol. miesiąc
i, ę, ь + g z/dz *kuningas > *kъnęzь rus. knjaz’ pol. ksiądz
ch s/š *vьx > *vьs/ *vьš rus. vse pol. wszystko
Il termine ad quem (momento della definitiva frammentazione): XII sec. d. C. Tardo protoslavo a. caduta
degli jer (Legge di Havlík)
protoslavo *sъnъ rus. son ceco sen ser./cr. san
b. denasalizzazione
protoslavo *mǫžь rus. muž bulg. măž pol. mąż (!)
7
Filologia slava A
“Introduzione allo studio delle lingue slave”
A. Sulla base degli esempi dati identificare il mutamento intervenuto in protoslavo
1. protoslavo *pǫtь russo путь latino pons, pontis italiano ponte
2. protoslavo *to russo то protogermanico *Þat inglese that
3. protoslavo *kupiti russo купить protogermanico kaṷpōnan tedesco kaufen
4. protoslavo *lęgǫ *lęžeši russo лягу ляжешь
5. protoslavo *cělъ russo целый latino caelebs /pron. k/ italiano celibe
6. protoslavo *gǫsь russo гусь protogermanico *gansis tedesco Gans
B. Spiegare i mutamenti che hanno avuto luogo nel passaggio dal protoslavo al russo
1. protoslavo *zamъkъ *zamъka russo замок замка
2. protoslavo *okъno *okъnъ russo окно окон
3. protoslavo *otьcь *otьci russo отец отцы
4. protoslavo *bьrati *berǫ russo брать (ь < i) беру
5. protoslavo *pamętь (cfr. latino mens, mentis) russo память
6. protoslavo *jьmę jmene russo имя имени