Manuale Istruzioni EOS - 500D
Manuale Istruzioni EOS - 500D
MANUALE DI ISTRUZIONI
www.canon.es Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Svizzera
Helpdesk: 0848 833 838 (0,08 CHF/min)
CANON BELGIUM N.V. / S.A. www.canon.ch
Berkenlaan 3, B – 1831 Diegem, Belgio
Helpdesk : (02) 620.01.97 (0,053 € + 0,053 €/min)
CANON AUSTRIA GmbH
Fax: (02) 721.32.74
Oberlaaer Strasse 233, A – 1110 Wien, Austria
www.canon.be
Helpdesk: 0810 081009 (0,07 €/min)
www.canon.at
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Lussemburgo
Helpdesk : 27 302 054 (0,12 €/min) CANON PORTUGAL, S.A.
Fax: (352) 48 47 96232 Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide, 2610-016 Amadora, Portogallo
www.canon.lu Helpdesk: +351 21 42 45 190 (€0,0847 + €0,031/min)
www.canon.pt
WEB SELF-SERVICE: www.canon-europe.com
Copyright
Le leggi locali sul copyright potrebbero proibire l'uso di immagini registrate
di persone e soggetti specifici in contesti diversi da quello privato. L'uso
della fotocamera (anche per uso privato) potrebbe inoltre essere proibito
durante alcune manifestazioni pubbliche, mostre ed eventi analoghi.
2
Elenco di controllo dei componenti
Prima di iniziare, verificare che nella confezione della fotocamera siano inclusi
tutti i componenti elencati di seguito. Qualora alcuni componenti risultassero
mancanti, contattare il rivenditore presso cui è stata acquistata la fotocamera.
3
Simboli utilizzati in questo manuale
Icone presenti nel manuale
<6> : indica la ghiera principale.
<V> <U> : indicano i tasti di navigazione <S>.
<0> : indica il pulsante di impostazione.
0, 9, 7, 8 : indicano che la funzione corrispondente resta
attiva, rispettivamente, per 4, 6, 10 o 16 secondi
dopo che è stato premuto il pulsante.
* Nel presente manuale, le icone e i simboli relativi ai pulsanti, alle ghiere e alle
impostazioni della fotocamera corrispondono alle icone e ai simboli presenti
sulla fotocamera e sul monitor LCD.
Prerequisiti
Tutte le operazioni descritte nel presente manuale presuppongono
che l'interruttore di accensione sia posizionato su <1>.
Si presuppone che tutte le impostazioni dei menu e le funzioni
personalizzate siano impostate sui valori predefiniti.
A scopo illustrativo, la fotocamera mostrata nelle istruzioni monta un
obiettivo EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 IS.
4
Capitoli
Per i principianti, nei capitoli 1 e 2 vengono illustrate le funzioni e
le procedure di scatto di base della fotocamera.
Introduzione
2
Informazioni di base sulla fotocamera.
1 Guida introduttiva 23
Funzioni utili
7 Funzioni utili basate su menu.
129
5
Sommario
Introduzione
Elenco di controllo dei componenti.................................................................... 3
Simboli utilizzati in questo manuale................................................................... 4
Capitoli .............................................................................................................. 5
Sommario rapido ............................................................................................. 10
Precauzioni per l'uso ....................................................................................... 12
Guida rapida all'avvio ...................................................................................... 14
Nomenclatura .................................................................................................. 16
1 Guida introduttiva 23
Ricarica della batteria ...................................................................................... 24
Inserimento e rimozione della batteria............................................................. 26
Accensione ...................................................................................................... 27
Impostazione di data e ora .............................................................................. 29
Selezione della lingua dell'interfaccia.............................................................. 30
Inserimento e rimozione della scheda SD ....................................................... 31
Inserimento e rimozione di un obiettivo ........................................................... 33
Informazioni sulla funzione Image Stabilizer (Stabilizzatore d'immagine) dell'obiettivo... 35
Funzioni di base .............................................................................................. 36
3 Uso dei menu ........................................................................................ 38
Formattazione della scheda ............................................................................ 40
Navigazione tra le schermate del monitor LCD ............................................... 42
6
Sommario
7
Sommario
8
Sommario
9
Sommario rapido
Scatto
Scatti automatici Î p. 43 - 55 (modalità zona base)
Blocco dell'azione
Effetto sfocato sull'azione Î p. 76 (s AE con priorità dei tempi di scatto)
Qualità dell'immagine
Scatto con effetti dell'immagine
a seconda del soggetto Î p. 73 (selezione di un Picture Style)
10
Stampa ingrandita dell'immagine Î p. 70 (73, 83, 1)
Messa a fuoco
Modifica del punto di messa a fuoco Î p. 66 (S selezione del punto AF)
Riproduzione
Visualizzazione delle immagini sulla fotocamera Î p. 56 (x riproduzione)
Formato
Stampa semplice delle immagini Î p. 163 (stampa diretta)
11
Precauzioni per l'uso
Manutenzione della fotocamera
Questa fotocamera è uno strumento di precisione. Evitare di farla cadere o
di sottoporla a urti.
La fotocamera non è impermeabile e non può pertanto essere utilizzata
sott'acqua. Se la fotocamera cade accidentalmente in acqua, contattare
immediatamente il Centro di assistenza Canon più vicino. Asciugare
eventuali gocce d'acqua con un panno asciutto. Se la fotocamera è stata
esposta ad aria salmastra, strofinarla con un panno bagnato ben strizzato.
Non lasciare mai la fotocamera vicino a dispositivi che generano forti campi
magnetici, ad esempio magneti o motori elettrici. Evitare inoltre di utilizzare o lasciare
la fotocamera in prossimità di dispositivi che emettono forti onde radio, ad esempio
grosse antenne. Campi magnetici di intensità elevata possono provocare il
malfunzionamento della fotocamera o danneggiare i dati delle immagini.
Non lasciare la fotocamera in luoghi surriscaldati o in un'auto esposta
alla luce solare diretta. Le temperature elevate possono causare il
malfunzionamento della fotocamera.
La fotocamera contiene circuiti elettronici di precisione. Non tentare di
smontare la fotocamera.
Utilizzare una pompetta ad aria per eliminare la polvere da obiettivo, mirino,
specchio riflettente e schermo di messa a fuoco. Non utilizzare detergenti
contenenti solventi organici per pulire il corpo della fotocamera o l'obiettivo.
Per una pulizia accurata, contattare un Centro di assistenza Canon.
Non toccare i contatti elettrici della fotocamera con le dita poiché potrebbero corrodersi.
La corrosione dei contatti potrebbe compromettere le prestazioni della fotocamera.
Se la fotocamera viene improvvisamente spostata da un ambiente freddo a uno caldo,
è possibile che si formi della condensa all'esterno e all'interno del dispositivo. Per
evitare che ciò si verifichi, inserire la fotocamera in un sacchetto di plastica sigillato e
lasciare che si adatti alla temperatura più calda prima di estrarla dal sacchetto.
Se si è formata della condensa sulla fotocamera, non utilizzarla per evitare di
danneggiarla. Rimuovere l'obiettivo, la scheda e la batteria, quindi attendere
che la condensa evapori prima di utilizzare di nuovo la fotocamera.
Se si prevede di non utilizzare la fotocamera per un lungo periodo,
rimuovere la batteria e riporre il dispositivo in un luogo fresco, asciutto e ben
ventilato. Durante il periodo di inattività, premere il pulsante di scatto di tanto
in tanto per verificare il funzionamento della fotocamera.
Evitare di riporre la fotocamera in luoghi in cui sono presenti prodotti chimici
corrosivi, ad esempio laboratori chimici o camere oscure.
Se la fotocamera è rimasta inutilizzata per un tempo prolungato, verificarne
tutte le funzioni prima di utilizzarla. Se si desidera utilizzare la fotocamera
che non è stata utilizzata per molto tempo per un'occasione importante,
si consiglia di far verificare il dispositivo dal rivenditore Canon di fiducia
o di controllare personalmente che il dispositivo funzioni correttamente.
12
Precauzioni per l'uso
Monitor LCD
Sebbene il monitor LCD sia stato realizzato con tecnologie ad altissima
precisione che garantiscono il corretto funzionamento di oltre il 99,99% dei
pixel effettivi, è tuttavia possibile che lo 0,01% (o meno) di pixel restanti sia
costituito da pixel difettosi. I pixel difettosi neri, rossi o di altro colore che
appaiono sullo schermo non denotano un difetto di funzionamento e non
influiscono sulle immagini registrate.
Se il monitor LCD viene lasciato acceso per un lungo periodo, potrebbe
verificarsi un surriscaldamento dello schermo che, pertanto, potrebbe
visualizzare solo parti delle immagini. Si tratta, tuttavia, di un effetto
temporaneo che scompare se la fotocamera non viene utilizzata per
alcuni giorni.
In presenza di temperature alte o basse, il monitor LCD sembra rallentato
o appare nero. A temperatura ambiente, le prestazioni del monitor ritornano
normali.
Schede
Per proteggere la scheda e i dati memorizzati, seguire questi accorgimenti:
Evitare di far cadere, piegare o bagnare la scheda. Evitare di sottoporla a
pressioni, urti o vibrazioni.
Non riporre né utilizzare la scheda in prossimità di dispositivi che generano
forti campi magnetici, quali apparecchi televisivi, altoparlanti o magneti.
Si consiglia, inoltre, di evitare i luoghi soggetti a elettricità statica.
Non lasciare la scheda in luoghi esposti alla luce solare diretta o in
prossimità di fonti di calore.
Conservare la scheda in una custodia.
Non riporre la scheda in luoghi caldi, polverosi o umidi.
Obiettivo
Dopo aver rimosso l'obiettivo dalla fotocamera, montarvi gli Contatti
appositi copriobiettivi oppure appoggiarlo con l'estremità
posteriore rivolta verso l'alto in modo da evitare di graffiare
la superficie dell'obiettivo e i contatti elettrici.
13
Guida rapida all'avvio
Inserire la batteria (p. 26).
1 Per caricare la batteria, vedere a
pagina 24.
Posizionare l'interruttore di
5 accensione su <1> (p. 27).
Quando sul monitor LCD viene
visualizzata la schermata di
impostazione di data/ora,
vedere a pagina 29.
14
Guida rapida all'avvio
15
Nomenclatura
I nomi in grassetto indicano i componenti illustrati in precedenza nella sezione
"Informazioni di base sullo scatto e sulla riproduzione delle immagini".
Ghiera di selezione (p. 20) Flash incorporato/Luce ausiliaria AF
(p. 62/139)
Interruttore di
accensione (p. 27) Indice innesto obiettivo EF (p. 33)
Terminale del
telecomando (p. 194)
Terminale audio/video OUT/
Digital (p. 156, 164, 177)
Terminale OUT
Coperchio del corpo macchina (p. 33) mini HDMI (p. 157)
16
Nomenclatura
Altoparlante
(p. 152)
<S> Tasti di navigazione (p. 38) <L> Pulsante di cancellazione (p. 159)
<WB> Pulsante di selezione del bilanciamento del bianco (p. 96)
<XA> Pulsante di selezione Picture Style (p. 73)
<Yi/Q> Pulsante di selezione modalità drive (p. 68, 69)
<ZE> Pulsante di selezione modalità AF (p. 64)
17
Nomenclatura
18
Nomenclatura
<Z>
Velocità ISO
Correzione del
bilanciamento
del bianco
Velocità ISO
<e> Sincronizzazione
ad alta velocità <A> Priorità tonalità chiare
(flash FP)
<d> Blocco FE/ Indicatore livello esposizione
FEB in esecuzione Valore compensazione esposizione
<y> Compensazione Intervallo AEB
dell'esposizione flash Indicatore spia di riduzione occhi rossi attiva
Apertura
19
Nomenclatura
Ghiera di selezione
La ghiera di selezione dispone delle modalità della zona di base,
della zona creativa e della modalità di acquisizione di filmati.
Zona creativa
Queste modalità offrono un
maggior controllo per lo scatto di
diversi soggetti.
d : Programma di esposizione
automatica (p. 58)
s : Esposizione automatica con
priorità dei tempi di scatto (p. 76)
f : Esposizione automatica a priorità
del diaframma (p. 78)
a : Esposizione manuale (p. 81)
8: AE con profondità di
campo automatica (p. 82)
Zona base
È sufficiente premere il pulsante di scatto.
Impostazione completamente automatica
dello scatto in base al soggetto.
1: Automatico (p. 44)
C: Creativa automatica (p. 53)
k: Acquisizione di
Zona immagine filmati (p. 121)
2 : Ritratto (p. 47)
3: Paesaggio (p. 48)
4 : Macro (p. 49)
5: Sport (p. 50)
6 : Ritratto Notte (p. 51)
7: Flash spento (p. 52)
20
Nomenclatura
21
Nomenclatura
Presa
Spia di carica
Alloggiamento batteria
22
Guida introduttiva
1
In questo capitolo, vengono descritte le procedure
preliminari allo scatto e le funzioni di base della
fotocamera.
Coperchio dell'oculare
23
Ricarica della batteria
Rimuovere il coperchio di
1 protezione.
2 Inserire la batteria.
Inserire saldamente la batteria come
illustrato nella figura.
Per rimuovere la batteria, effettuare
le operazioni della procedura sopra
descritta nell'ordine inverso.
LC-E5
3 Ricaricare
Per LC-E5
la batteria.
24
Ricarica della batteria
25
Inserimento e rimozione della batteria
Inserimento della batteria
Inserire nella fotocamera una batteria LP-E5 completamente carica.
Aprire il coperchio
1 dell'alloggiamento della batteria.
Far scorrere la leva nella direzione
indicata dalla freccia e aprire il
coperchio.
2 Inserire la batteria.
Inserire l'estremità con i contatti.
Inserire la batteria finché non si
blocca in posizione.
3 Chiudere il coperchio.
Spingere il coperchio fino ad avvertire
uno scatto.
26
Accensione
Quando si accende la fotocamera e viene visualizzata la schermata di
impostazione di data/ora, vedere a pagina 29 per impostare la data
e l'ora.
27
Accensione
28
3 Impostazione di data e ora
Alla prima accensione o se è stata azzerata la data/ora, viene visualizzata la
schermata di impostazione di data/ora. Per impostare la data/ora, eseguire i
passi 3 e 4. Tenere presente che la data/ora aggiunta alle immagini registrate
si basa su tale impostazione. Accertarsi di aver impostato la data/ora.
Visualizzare il menu.
1 Premere il pulsante <M> per
visualizzare il menu.
4 Uscire dall'impostazione.
Premere il tasto <U> per selezionare
[OK], quindi premere <0>.
X La data/ora è stata impostata.
Premere il pulsante <M> per tornare
al display delle impostazioni di scatto.
29
3 Selezione della lingua dell'interfaccia
Visualizzare il menu.
1 Premere il pulsante <M> per
visualizzare il menu.
30
Inserimento e rimozione della scheda SD
L'immagine acquisita viene registrata sulla scheda (venduta separatamente).
Verificare che l'interruttore di protezione da scrittura della
scheda sia rivolto verso l'alto in modo che sia possibile
scrivere/cancellare i dati.
Interruttore di protezione da
scrittura della scheda 2 Inserire la scheda.
Inserire la scheda con il lato
dell'etichetta rivolto verso di sé,
come illustrato nella figura, e farla
scattare in posizione.
3 Chiudere il coperchio.
Chiudere il coperchio e farlo scorrere
nella direzione indicata dalla freccia
finché non si avverte uno scatto.
Quando l'interruttore di accensione
viene posizionato su <1>, sul
monitor LCD viene visualizzato il
numero di scatti rimanenti.
Scatti rimanenti
Il numero di scatti rimanenti dipende da vari fattori, tra cui lo spazio disponibile
sulla scheda, la qualità di registrazione delle immagini e la velocità ISO.
Per non dimenticare di installare una scheda di memoria, impostare la voce
di menu [1 Rilascio otturat. senza scheda] su [Disattiva] (p. 130).
31
Inserimento e rimozione della scheda SD
2 Rimuovere la scheda.
Premere delicatamente la scheda
verso l'interno, quindi rilasciare.
La scheda fuoriesce.
Estrarre la scheda, quindi chiudere
il coperchio.
32
Inserimento e rimozione di un obiettivo
Inserimento di un obiettivo
Rimuovere i coperchi.
1 Rimuovere il copriobiettivo posteriore
e il coperchio del corpo macchina
ruotandoli nella direzione indicata
dalla freccia.
4 Rimuovere
anteriore.
il copriobiettivo
33
Inserimento e rimozione di un obiettivo
Rimozione di un obiettivo
Ruotare l'obiettivo nella direzione
indicata dalla freccia tenendo premuto
il pulsante di rilascio dell'obiettivo.
Ruotare l'obiettivo finché non si
blocca, quindi rimuoverlo.
Inserire il copriobiettivo posteriore
sull'obiettivo smontato.
Per i proprietari del kit dell'obiettivo EF-S 18-200 mm f/3.5-5.6 IS:
È possibile bloccare l'estensione dell'obiettivo
durante il trasporto. Impostare l'anello dello zoom sul
valore massimo di grandangolo a 18 mm, quindi far
scorrere la leva di blocco dell'anello dello zoom su
<LOCK>. È possibile bloccare l'anello dello zoom
solo sul valore massimo di grandangolo.
34
Informazioni sulla funzione Image Stabilizer (Stabilizzatore d'immagine) dell'obiettivo
Quando si utilizza la funzione Image Stabilizer (Stabilizzatore d'immagine)
integrata nell'obiettivo IS, le vibrazioni della fotocamera vengono corrette
per ottenere foto meno sfocate. La procedura riportata di seguito si basa,
a titolo di esempio, sull'obiettivo EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 IS.
* IS è l'acronimo di Image Stabilizer (Stabilizzatore d'immagine).
Posizionare l'interruttore
1 dell'Image Stabilizer (Stabilizzatore
d'immagine) su <1>.
Posizionare l'interruttore di accensione
della fotocamera su <1>.
2 Premere
metà.
il pulsante di scatto a
3 Scattare la foto.
Quando l'immagine nel mirino è
immobile, premere completamente
il pulsante di scatto per acquisire
l'immagine.
35
Funzioni di base
Regolazione della nitidezza del mirino
Ruotare la manopola di
regolazione diottrica.
Ruotare la manopola verso sinistra o
destra fino a quando i nove punti AF
visibili nel mirino non appaiono nitidi.
Se le immagini nel mirino non sono nitide anche dopo la regolazione diottrica, si
consiglia di inserire la lente di correzione diottrica E (10 tipi, venduta separatamente).
36
Funzioni di base
Pulsante di scatto
Il pulsante di scatto ha due posizioni: può essere premuto a metà e
successivamente completamente.
Pressione a metà
Consente di attivare la messa a fuoco
automatica e la misurazione dell'esposizione
automatica che impostano, rispettivamente,
la velocità dell'otturatore e l'apertura.
L'impostazione dell'esposizione (velocità
dell'otturatore e apertura) viene
visualizzata nel mirino. (0)
Pressione fino in fondo
Consente di rilasciare l'otturatore e di
scattare la foto.
37
3 Uso dei menu
È possibile impostare diverse funzioni mediante i menu, ad esempio la qualità di registrazione
delle immagini, la data e l'ora e così via. Osservando il monitor LCD, utilizzare il pulsante
<M>, i tasti di navigazione <S> e il pulsante <0> sul retro della fotocamera.
Pulsante <M>
Pulsante <0>
Monitor LCD
Tasti di navigazione
<S>
Schermata di menu
Impostazioni di
Voci di menu menu
38
3 Uso dei menu
4 Selezionare l'impostazione.
Premere il tasto <V> o <U> per
selezionare l'impostazione (per alcune
impostazioni è necessario premere
specificatamente il tasto <V> o il
tasto <U> per la selezione).
L'impostazione selezionata viene indicata in blu.
39
3 Formattazione della scheda
Se la scheda è nuova o è stata precedentemente formattata tramite
un'altra fotocamera o un computer, formattare la scheda con la
fotocamera in uso.
Al termine della formattazione, tutte le immagini e i dati
presenti nella scheda vengono eliminati, incluse le immagini
protette. Prima di attivare questa funzione, si consiglia quindi
di controllare che la scheda non contenga dati utili. Se
necessario, prima di formattare la scheda trasferire le
immagini su un computer o altro dispositivo.
Selezionare [Formattazione].
1 Nella scheda [5], selezionare
[Formattazione], quindi
premere <0>.
2 Formattare la scheda.
Selezionare [OK], quindi
premere <0>.
X La scheda viene formattata.
X Al termine dell'operazione, viene
visualizzato nuovamente il menu.
40
3 Formattazione della scheda
41
Navigazione tra le schermate del monitor LCD
Il monitor LCD è in grado di mostrare la schermata delle impostazioni di
scatto, la schermata dei menu, le immagini, ecc.
Impostazioni di scatto
Visualizzate quando la fotocamera è spenta.
Quando si avvicina l'occhio all'oculare del
mirino, il sensore di spegnimento del display
(p. 17, 138) disattiva il monitor LCD
automaticamente. In questo modo la luminosità
del monitor LCD non interferisce con
l'inquadratura. Il monitor LCD si riattiva quando
l'occhio si allontana dall'oculare del mirino.
Quando viene visualizzata la schermata di menu o l'immagine riportate in
basso, è possibile tornare immediatamente alla schermata delle impostazioni
di scatto (immagine a sinistra) premendo il pulsante di scatto a metà.
Premendo il pulsante <B> è possibile attivare o disattivare il display.
Se si guarda attraverso il mirino indossando occhiali da sole, il monitor
LCD potrebbe non disattivarsi automaticamente. In tal caso, premere il
pulsante <B> per disattivare il monitor.
Se ci si trova vicino a una luce fluorescente, il monitor LCD potrebbe
spegnersi. In tal caso, allontanare la fotocamera dalla luce fluorescente.
42
Informazioni di base sullo scatto e
2
sulla riproduzione delle immagini
In questo capitolo vengono descritte le modalità della zona
base presenti sulla ghiera di selezione per ottenere risultati
ottimali e la procedura per la riproduzione delle immagini.
Utilizzando le modalità della zona di base, è sufficiente inquadrare e scattare poiché
la fotocamera imposta automaticamente tutti i valori (p. 198). Inoltre, per evitare di
ottenere foto difettose a causa di operazioni non eseguite correttamente, non è
possibile modificare le principali impostazioni di scatto nelle modalità della zona base.
Le impostazioni (funzioni impostate automaticamente) che non è possibile configurare
non sono disponibili per la selezione.
Zo
na
Bá
sic a
Informazioni sulla funzione Auto Lighting Optimizer (Ottimizzazione automatica della luce)
Nelle modalità della zona base, si attiva la funzione Auto Lighting Optimizer (Ottimizzazione automatica
della luce) che regola automaticamente l'immagine al fine di ottenere contrasto e luminosità ottimali.
La funzione è attiva per impostazione predefinita nelle modalità della zona creativa (p. 186).
43
1 Scatto in automatico
Impostare la ghiera di selezione
1 su <1>.
Punto AF
2 Posizionare un punto AF
qualsiasi sul soggetto.
Tutti i punti AF vengono utilizzati per
la messa a fuoco che, nella maggior
parte dei casi, viene eseguita sul
soggetto più vicino.
Posizionando il punto AF centrale sul
soggetto, la messa a fuoco viene
eseguita più facilmente.
4 Scattare la foto.
Premere completamente il pulsante di
scatto per scattare la foto.
X L'immagine acquisita viene visualizzata
sul monitor LCD per circa 2 secondi.
Se il flash incorporato è fuoriuscito, è
possibile spingerlo verso il basso con le dita.
44
1 Scatto in automatico
Domande frequenti
La luce di conferma della messa a fuoco <o> lampeggia e la
messa a fuoco non viene raggiunta.
Posizionare il punto AF su un'area con un adeguato contrasto, quindi premere il pulsante
di scatto a metà (p. 192). Se si è troppo vicini al soggetto, allontanarsi e riprovare.
A volte, più punti AF lampeggiano simultaneamente.
Ciò indica che tutti questi punti hanno raggiunto la messa a fuoco. Fino a quando
il punto AF si trova sul soggetto desiderato, è possibile scattare la foto.
Viene emesso un lieve segnale acustico (la luce di conferma
della messa a fuoco <o> non si accende).
Ciò indica che la fotocamera effettua costantemente la messa a fuoco su un soggetto
in movimento. La luce di conferma della messa a fuoco <o> non si accende.
Durante l'emissione del segnale acustico, è possibile premere completamente il
pulsante di scatto per scattare la foto di un soggetto in movimento messo a fuoco.
Anche se si preme il pulsante di scatto a metà, il soggetto non viene messo a fuoco.
Se il selettore della modalità di messa a fuoco sull'obiettivo è posizionato su <MF>
(messa a fuoco manuale), la fotocamera non esegue la messa a fuoco. Posizionare il
selettore della modalità di messa a fuoco su <AF> (messa a fuoco automatica).
Il flash fuoriesce anche in presenza di luce diurna.
Se un soggetto è in controluce, il flash potrebbe fuoriuscire per
ridurre le ombre più evidenti sul soggetto.
In condizioni di luce insufficiente, il flash incorporato emette una serie di brevi flash.
Durante la messa a fuoco automatica, se si preme il pulsante di scatto a metà,
il flash incorporato potrebbe emettere una serie di brevi flash. Questa funzione,
denominata "luce ausiliaria AF", è efficace fino a una distanza di circa 4 metri.
Anche se è stato utilizzato il flash, la foto risulta scura.
Il soggetto era troppo lontano. Il soggetto deve trovarsi entro 5 metri dalla fotocamera.
Anche se è stato utilizzato il flash, la parte inferiore della foto
risulta scura in modo innaturale.
Il soggetto era troppo vicino alla fotocamera e l'obiettivo ha creato
una sorta di ombra. Il soggetto deve trovarsi ad almeno 1 metro di
distanza dalla fotocamera. Se sull'obiettivo è stato inserito un
paraluce, rimuoverlo prima di scattare la foto con il flash.
45
1 Tecniche automatiche
Correzione dell'inquadratura
46
2 Ritratti
La modalità <2> (Ritratto) consente di sfocare lo sfondo per dare
maggiore risalto al soggetto inquadrato. Inoltre, rende i toni
dell'incarnato e l'aspetto dei capelli più tenui rispetto alla modalità <1>
(Automatico).
47
3 Paesaggi
La modalità <3> (Paesaggio) consente di riprendere scenari
panoramici e notturni o includere nella messa a fuoco soggetti vicini e
lontani. Inoltre, le tonalità del blu e del verde sono più vivaci e nitide
rispetto alla modalità <1> (Automatico).
49
5 Foto di soggetti in movimento
Per scattare la foto di un soggetto in movimento (ad esempio,
un bambino che corre o un'auto in movimento), utilizzare la
modalità <5> (Sport).
Utilizzare un teleobiettivo.
Si consiglia di utilizzare un teleobiettivo per scattare da lontano.
Utilizzare il punto AF centrale per mettere a fuoco.
Posizionare il punto AF centrale sul soggetto, quindi premere il
pulsante di scatto a metà per eseguire la messa a fuoco automatica.
Durante la messa a fuoco automatica, viene emesso un lieve
segnale acustico. Qualora non fosse possibile raggiungere la messa
a fuoco, la luce di conferma della messa a fuoco <o> lampeggia.
Quando si desidera scattare la foto, premere completamente
il pulsante di scatto. Se si tiene premuto il pulsante di scatto,
si attivano lo scatto continuo (fino a circa 3,4 scatti al secondo)
e la messa a fuoco automatica.
51
7 Disattivazione del flash
Nei luoghi in cui è proibito l'uso del flash, utilizzare la modalità <7>
(Flash spento). Questa modalità è adatta anche per scene con luci
soffuse quando si desidera catturare l'illuminazione dell'ambiente.
52
C Scatto creativo automatico
Le modalità zona base, ad eccezione di <C> (Creativa automatica),
si occupano di tutto, mentre la modalità creativa automatica <C> consente
all'utente di modificare in modo semplice impostazioni quali la luminosità, la
profondità di campo, la tonalità colore (Picture Style) e così via. Le impostazioni
predefinite sono identiche a quelle della modalità <1> (Automatico).
* CA è l'acronimo di Creativa automatica.
2 Premere <0>.
È possibile utilizzare il tasto <S>
per selezionare la funzione. (7)
Per ulteriori informazioni su ciascuna
funzione, vedere le pagine 54-55.
4 Scattare la foto.
Premere completamente il pulsante di
scatto per scattare la foto.
53
C Scatto creativo automatico
(2)
(3)
(4)
(6) (5)
Scatti possibili
54
C Scatto creativo automatico
55
x Riproduzione delle immagini
Di seguito viene illustrato il modo più semplice per riprodurre le immagini.
Per ulteriori informazioni sulla procedura di riproduzione, vedere pagina 147.
Riprodurre l'immagine.
1 Quando si preme il pulsante <x>,
viene visualizzata l'ultima immagine
acquisita.
2 Selezionare l'immagine.
Per visualizzare le immagini a partire dall'ultima foto,
premere il tasto <Y>.
Per visualizzare le immagini a partire dalla prima
immagine (la meno recente), premere il tasto <Z>.
Premere il pulsante <B> per
modificare il formato di visualizzazione.
57
d: Programma AE
Per ottenere un'adeguata esposizione del soggetto, la fotocamera
imposta automaticamente l'esposizione (velocità dell'otturatore e
apertura). Questa modalità viene denominata "Programma AE".
4 Scattare la foto.
Inquadrare il soggetto e premere
completamente il pulsante di scatto.
58
d: Programma AE
59
Z: Modifica della velocità ISON
Impostare la velocità ISO (sensibilità alla luce del sensore immagine) in base
al livello di luminosità dell'ambiente. Nelle modalità della zona base, la
velocità ISO viene impostata automaticamente (p. 61).
60
Z: Modifica della velocità ISON
61
D Uso del flash incorporato
Per gli interni, in situazioni di scarsa illuminazione o con
retroilluminazione con luce diurna, sollevare il flash incorporato e
premere il pulsante di scatto per scattare foto con flash. In modalità <d>,
la velocità dell'otturatore (da 1/60 di secondo a 1/200 di secondo) viene
impostata automaticamente per evitare vibrazioni della fotocamera.
3 Scattare la foto.
Una volta eseguita la messa a fuoco
e dopo aver premuto completamente
il pulsante di scatto, il flash si attiva.
62
D Uso del flash incorporato
63
E: Modifica della modalità AFN
Selezionare la modalità AF più adatta alle condizioni di scatto o al
soggetto. Nelle modalità della zona base, la modalità AF ottimale viene
impostata automaticamente.
Sull'obiettivo, impostare il
1 selettore della modalità di
messa a fuoco su <AF>.
64
E: Modifica della modalità AFN
65
S Selezione del punto AFN
Nelle modalità della zona base sono attivi tutti i punti AF. Generalmente,
per la messa a fuoco viene selezionato il punto AF che copre il soggetto
più vicino. Pertanto, può accadere che la messa a fuoco non venga
eseguita sul soggetto desiderato.
Con le modalità <d> (Programma AE), <s>, <f> e <a>,
è possibile selezionare un punto AF per eseguire la messa a fuoco
sul punto desiderato.
66
S Selezione del punto AFN
Una volta eseguita la messa a fuoco, il punto all'interno del punto AF che
sta raggiungendo la messa a fuoco lampeggia in rosso per qualche
istante in rosso e si accende la luce di conferma della messa a fuoco
<o> nel mirino.
<AF> è l'acronimo di Auto Focus (messa a fuoco automatica). <MF> è
l'acronimo di Manual Focus (messa a fuoco manuale).
67
i Scatto continuoN
È possibile eseguire fino a 3,4 scatti al secondo. Tale velocità consente
di catturare, ad esempio, le diverse espressioni di un bambino che corre.
3 Scattare la foto.
La fotocamera esegue scatti
continui quando si tiene premuto
completamente il pulsante di scatto.
68
j Uso dell'autoscatto
1 Premere il pulsante <YiQ>.
2 Selezionare l'autoscatto.
Premere il tasto <U> per selezionare
l'autoscatto desiderato, quindi premere <0>.
Q: autoscatto con ritardo di 10 secondi
È inoltre possibile utilizzare il
telecomando. (p. 194)
l: autoscatto con ritardo di 2 secondiN (p. 104)
q: autoscatto con ritardo di 10
secondi più scatti continui
Premere il tasto <V> per impostare
il numero di scatti multipli (da 2 a 10) da
eseguire con l'autoscatto.
3 Scattare la foto.
Mettere a fuoco il soggetto e premere
completamente il pulsante di scatto.
X È possibile controllare il funzionamento dell'autoscatto
tramite la spia dell'autoscatto, il segnale acustico e la
visualizzazione del ritardo (in secondi) sul monitor LCD.
X Due secondi prima dello scatto della foto, la
spia dell'autoscatto resta accesa e il segnale
acustico viene emesso più rapidamente.
Con <q>, l'intervallo tra i diversi scatti può essere prolungato a seconda
della qualità di registrazione delle immagini e del flash.
69
3 Impostazione della qualità di registrazione delle immagini
È possibile selezionare il numero di megapixel da registrare (circa 15,1,
8,0 o 3,7 megapixel) e la qualità dell'immagine.
Selezionare [Qualità].
1 Nella scheda [1], selezionare
[Qualità], quindi premere <0>.
X Viene visualizzato [Qualità].
2 Selezionare la qualità di
registrazione delle immagini.
Come riferimento, vengono visualizzati il
numero di megapixel relativo alla qualità
(***M), le dimensioni dell'immagine
risultante in pixel (****x****) e il numero
di scatti possibili [***]. Selezionare la
qualità desiderata, quindi premere <0>.
Domande frequenti
Come fare per selezionare la qualità in base al formato carta per la stampa?
Formato carta Consultare lo schema sulla sinistra per la
selezione della qualità di registrazione
A3 (42 x 29,7 cm)
73 delle immagini. Se si desidera ritagliare
A4 (29,7 x 21 cm) 83 l'immagine, si consiglia di selezionare
1
74 una qualità maggiore (numero più alto di
84 1 +73
pixel), ad esempio 73, 83, 1 o
76
86
1+73.
17,8 x 12,7 cm
14,8 x 10 cm
Qual è la differenza tra 7 e 8?
I due simboli indicano due qualità di immagine diverse dovute al diverso
valore di compressione. Anche con lo stesso numero di pixel, l'immagine 7
ha una qualità superiore. Se è selezionato 8, la qualità dell'immagine sarà
leggermente inferiore, ma sarà possibile salvare più immagini sulla scheda.
Sono stati eseguiti più scatti di quelli indicati come rimanenti.
In base alle condizioni di scatto, potrebbe essere possibile eseguire
più foto di quelle indicate. Ma è anche possibile il contrario.
Il numero di scatti indicati rappresenta una stima.
La fotocamera consente di visualizzare la velocità di scatto massima?
La velocità di scatto massima viene visualizzata nella parte destra
del mirino. Poiché si tratta di un indicatore a una sola cifra (da 0 a 9),
qualsiasi numero superiore a 9 viene comunque indicato dal numero
"9". Tenere presente che questo numero viene visualizzato anche
quando nella fotocamera non è stata installata una scheda. Fare
attenzione a non eseguire scatti senza una scheda nella fotocamera.
Quando va utilizzata la modalità 1?
Per le immagini 1 è necessaria una successiva elaborazione al
computer. Per ulteriori informazioni, vedere "Informazioni su 1"
e "Informazioni su 1+73" alla pagina successiva.
Oltre a 1, le immagini vengono compresse nel tipo JPEG,
utilizzato comunemente nelle fotocamere digitali.
71
3 Impostazione della qualità di registrazione delle immagini
Informazioni su 1
Con 1 si indicano i dati di immagine non elaborati precedenti alla realizzazione di
immagini 73 o di altro tipo. Anche se le immagini 1 richiedono un software, ad
esempio Digital Photo Professional (in dotazione), per poter essere visualizzate sul
computer, sono dotate di una particolare flessibilità che permette di eseguire regolazioni
esclusive di 1. La funzione 1 risulta particolarmente utile quando si desidera
modificare l'immagine autonomamente o fotografare un soggetto importante.
Informazioni su 1+73
Con 1+73 viene registrata con un solo scatto sia un'immagine 1, sia un'immagine
73. Le due immagini vengono salvate contemporaneamente sulla scheda. Le due immagini
verranno salvate nella stessa cartella con gli stessi numeri di file (estensione file JPG per
l'immagine .JPEG e .CR2 per l'immagine RAW). Le immagini 73 possono essere visualizzate
o stampate anche su un computer che non dispone del software in dotazione con la fotocamera.
72
A Selezione di un Picture StyleN
Selezionando un Picture Style, è possibile ottenere gli effetti
dell'immagine in base al tipo di foto o al soggetto.
3 Scattare la foto.
Mettere a fuoco il soggetto e premere
completamente il pulsante di scatto.
L'immagine viene acquisita applicando
il Picture Style selezionato.
S Neutro
Questo Picture Style è ideale per chi desidera elaborare le immagini
al computer. Consente di ottenere immagini dai colori tenui e
naturali.
U Immag.fedele
Questo Picture Style è ideale per chi desidera elaborare le immagini
al computer. Se il soggetto viene fotografato ad una temperatura
colore di 5200 K, il colore viene regolato con il colorimetro in base al
colore del soggetto. Consente di ottenere immagini dai colori neutri
e tenui.
V Monocromo (C: immagine monocromatica)
Consente di creare foto in bianco e nero.
W Utente 1-3
È possibile registrare uno stile di base, ad esempio [Ritratto] o
[Paesaggio], un file Picture Style, ecc. e registrarlo come desiderato
(p. 88). Qualsiasi Picture Style definito dall'utente e non configurato
avrà le stesse impostazioni del Picture Style Standard.
74
Altre tecniche avanzate
4
Il presente capitolo si basa sul capitolo precedente e
descrive altre modalità di scatto creative.
Nella prima metà del capitolo viene illustrato l'utilizzo delle
modalità <s> <f> <a> <8> disponibili sulla ghiera di
selezione. Ad eccezione di <8>, è possibile utilizzare tutte le
modalità di scatto insieme alle funzioni illustrate nel capitolo 3.
Nella seconda metà del capitolo (da "Modifica della modalità di
misurazione" in poi) vengono illustrati i metodi disponibili per la
regolazione dell'esposizione e dei Picture Styles. Tutte le funzioni
illustrate in questo capitolo possono essere utilizzate insieme alla
modalità <d> (Programma AE) descritta nel capitolo 3.
75
s: Scene in movimento
È possibile bloccare l'azione o creare effetti sfocati di movimento con la modalità
<s> (AE con priorità dei tempi di scatto) disponibile sulla ghiera di selezione.
* <s> è l'acronimo di Time Value (valore dei tempi).
2 Impostare la velocità
dell'otturatore desiderata.
Consultare la sezione "Consigli sullo
scatto" per impostare la velocità
dell'otturatore.
Ruotando verso destra la ghiera
<6> viene impostata una velocità
dell'otturatore maggiore, ruotandola
verso sinistra una velocità inferiore.
3 Scattare la foto.
Quando si esegue la messa a fuoco e
si preme completamente il pulsante di
scatto, la foto viene acquisita alla
velocità dell'otturatore selezionata.
76
s: Scene in movimento
77
f: Modifica della profondità di campo
Per ottenere uno sfondo sfocato o per rendere nitida tutta l'inquadratura
indipendentemente dalla distanza, impostare la ghiera di selezione su
<f> (AE a priorità del diaframma) per regolare la profondità di campo
(area di messa a fuoco accettabile).
* <f> è l'acronimo di Aperture value (valore dell'apertura), ovvero le
dimensioni del foro del diaframma all'interno dell'obiettivo.
3 Scattare la foto.
Mettere a fuoco il soggetto e premere
completamente il pulsante di scatto. La foto
viene scattata con l'apertura selezionata.
Visualizzazione dell'apertura
Quanto più alto è il numero f/, tanto minore sarà l'apertura. Le aperture
visualizzate variano a seconda dell'obiettivo. Se sulla fotocamera non è
inserito un obiettivo, l'apertura visualizzata sarà "00".
78
f: Modifica della profondità di campo
80
a: Esposizione manuale
È possibile impostare la velocità dell'otturatore e l'apertura come si desidera. Con il
flash, l'esposizione del flash viene impostata automaticamente in base all'apertura
impostata. La velocità di sincronizzazione del flash può essere impostata su un
valore compreso tra 1/200 di secondo e 1/30 di secondo. o su esposizione posa.
* <a> è l'abbreviazione di Manual (manuale).
81
8: AE con profondità di campo automatica
Gli oggetti in primo piano e sullo sfondo vengono messi a fuoco
automaticamente. Tutti i punti AF sono attivati per il rilevamento del
soggetto e l'apertura richiesta per attivare la profondità di campo
necessaria viene impostata automaticamente.
* <8> è l'acronimo di Auto-Depth of field (profondità di campo automatica).
Questa modalità imposta automaticamente la profondità di campo.
3 Scattare la foto.
Domande frequenti
L'indicazione dell'apertura nel mirino lampeggia.
L'esposizione è corretta, ma non è possibile ottenere la profondità di campo
desiderata. Utilizzare un obiettivo grandangolare o allontanarsi dal soggetto.
L'indicazione della velocità dell'otturatore nel mirino lampeggia.
Se lampeggia il valore della velocità dell'otturatore "30"", il soggetto
della foto è sottoesposto. Aumentare la sensibilità ISO. Se
lampeggia il valore della velocità dell'otturatore "4000", il soggetto
della foto è sovraesposto. Diminuire la sensibilità ISO.
È stata impostata una velocità dell'otturatore ridotta.
Utilizzare un treppiede.
Come fare per utilizzare il flash?
Il flash può essere utilizzato. Tuttavia, il risultato sarà lo stesso della
modalità <d> con flash. Non verrà raggiunta la profondità di campo
desiderata.
82
q Modifica della modalità di misurazioneN
La modalità di misurazione determina l'esposizione. I diversi metodi di
misurazione misurano la luminosità del soggetto in modo differente.
Generalmente, si consiglia la misurazione valutativa.
q Misurazione valutativa
Si tratta di una modalità di misurazione completa adatta
per ritratti e persino soggetti in controluce. La fotocamera
imposta automaticamente l'esposizione in base alla
scena. Questa modalità di misurazione viene impostata
automaticamente nelle modalità della zona base.
w Misurazione parziale
Questa misurazione è utile quando lo sfondo è molto più
luminoso del soggetto (che si trova, ad esempio, in
controluce). L'area grigia nella figura indica la zona in cui viene
pesata la misurazione per ottenere l'esposizione standard.
r Misurazione spot
Utilizzare questa modalità quando è necessario eseguire una misurazione di una
porzione specifica del soggetto o della scena. L'area grigia nella figura a sinistra
indica la zona in cui viene valutata la misurazione per ottenere l'esposizione
standard. Questa modalità di misurazione è destinata agli utenti esperti.
e Misurazione media pesata al centro
La misurazione viene effettuata al centro e in base ad essa viene
calcolata la media da applicare a tutta la scena inquadrata.
Questa modalità di misurazione è destinata agli utenti esperti.
83
Impostazione della compensazione dell'esposizioneN
La funzione di compensazione dell'esposizione consente di modificare il livello di esposizione
standard impostato dalla fotocamera. È possibile ottenere un'immagine più luminosa
(esposizione maggiore) o più scura (esposizione inferiore). L'impostazione di compensazione
dell'esposizione non viene annullata automaticamente quando si spegne la fotocamera.
Una volta acquisita l'immagine, azzerare la compensazione dell'esposizione.
84
Impostazione della compensazione dell'esposizioneN
3 Scattare la foto.
Mettere a fuoco il soggetto e premere
completamente il pulsante di scatto. I tre
scatti con bracketing vengono eseguiti
in questa sequenza: esposizione
standard, diminuita e aumentata.
86
3 Bracketing automatico dell'esposizioneN
87
A Personalizzazione di un Picture StyleN
È possibile personalizzare un Picture Style regolando individualmente
i parametri, ad esempio [Nitidezza] e [Contrasto]. Per visualizzare il
risultato, eseguire degli scatti di prova. Per personalizzare l'opzione
[Monocromo], vedere a pagina 90.
3 Selezionare un parametro.
Selezionare un parametro,
ad esempio [Nitidezza],
quindi premere <0>.
4 Impostare il parametro.
Premere il tasto <U> per regolare
il parametro come desiderato, quindi
premere <0>.
Premere il pulsante <M> per
salvare il parametro modificato. Viene
nuovamente visualizzata la schermata
di selezione del Picture Style.
X Tutti i parametri diversi da quelli
predefiniti vengono visualizzati in blu.
88
A Personalizzazione di un Picture StyleN
89
A Personalizzazione di un Picture StyleN
kEffetto filtro
Con l'applicazione di un effetto filtro a
un'immagine monocromatica, è possibile
dare maggiore risalto ad alcuni soggetti,
come nuvole bianche o alberi verdi.
lEffetto tonale
Applicando un effetto tonale, è possibile
creare un'immagine monocromatica nel
colore specificato, creando un'immagine
più incisiva.
È possibile selezionare: [N:Nessuno]
[S:Seppia] [B:Blu] [P:Viola] [G:Verde].
90
A Registrazione di un Picture StyleN
È possibile selezionare un Picture Style di base, ad esempio [Ritratto]
o [Paesaggio], regolare i relativi parametri nel modo desiderato e
registrarli nelle impostazioni [Utente 1], [Utente 2] o [Utente 3].
È possibile creare Picture Styles differenziando i parametri di
impostazione, ad esempio nitidezza e contrasto. È inoltre possibile
regolare i parametri di un Picture Style registrato nella fotocamera
utilizzando il software fornito.
2 Selezionare [Utente].
Selezionare [Utente *], quindi
premere il pulsante <B>.
X Viene visualizzata la schermata
Impost. dett.
3 Premere <0>.
Dopo aver selezionato l'opzione
[Stile Foto], premere <0>.
5 Selezionare un parametro.
Selezionare un parametro, ad esempio
[Nitidezza], quindi premere <0>.
6 Impostare il parametro.
Premere il tasto <U> per regolare
il parametro come desiderato, quindi
premere <0>.
Per ulteriori informazioni, consultare
la sezione "Personalizzazione di un
Picture Style" alle pagine 88-90.
Se un Picture Style è già stato registrato come [Utente *], la modifica del
Picture Style di base descritta al passo 4 annulla i parametri di impostazione
del Picture Style registrato.
92
3 Impostazione dello spazio coloreN
Per spazio colore si intende la gamma dei colori riproducibili. Questa
fotocamera consente di impostare lo spazio colore per le immagini
acquisite su sRGB o Adobe RGB. Per lo scatto normale, si consiglia
di scegliere sRGB.
Nelle modalità della zona base, viene impostato automaticamente
sRGB.
Adobe RGB
Questo spazio colore viene utilizzato principalmente per stampe
commerciali e altri usi industriali. L'uso di questa impostazione è
sconsigliato agli utenti che non hanno familiarità con l'elaborazione
delle immagini, Adobe RGB e Design rule for Camera File System 2.0
(Exif 2.21).
Poiché i colori delle immagini ottenute con computer e stampanti sRGB
non compatibili con lo standard Design rule for Camera File System 2.0
(Exif 2.21) risulteranno particolarmente tenui, sarà necessaria una
successiva elaborazione delle immagini tramite un'applicazione
software.
3 Ricomporre l'inquadratura e
scattare la foto.
Per mantenere il blocco AE anche
durante gli scatti successivi, tenere
premuto il pulsante <A> e premere
l'otturatore per scattare una nuova
foto.
* Se il selettore della modalità di messa a fuoco è impostato su <MF>, il blocco AE viene applicato al punto AF centrale.
94
A Blocco FEN
Il blocco FE blocca l'impostazione di esposizione flash sull'area del soggetto
desiderata. Questa funzione può essere utilizzata anche con uno Speedlite serie EX.
* FE è l'acronimo di Flash Exposure (esposizione flash).
4 Scattare la foto.
Inquadrare il soggetto e premere
completamente il pulsante di scatto.
X Il flash viene attivato per scattare la
foto.
Se il soggetto è troppo lontano e si trova oltre il raggio effettivo di copertura del flash, l'icona
<D> lampeggia. Avvicinarsi al soggetto e ripetere le operazioni indicate nei passi 2-4.
95
B: Impostazione del bilanciamento del biancoN
L'impostazione del bilanciamento del bianco (WB, White Balance) consente
di rendere nitido il colore delle aree bianche. Generalmente, l'impostazione
<Q> (Auto) consente di ottenere il bilanciamento del bianco corretto. Se
non è possibile ottenere colori naturali con l'impostazione <Q>, è possibile
selezionare le impostazioni relative al bilanciamento del bianco per le
diverse sorgenti o impostarlo manualmente fotografando un oggetto bianco.
Nelle modalità della zona base, <Q> viene impostato automaticamente.
2 Selezionare
bianco.
il bilanciamento del
97
2 Correzione del bilanciamento del biancoN
È possibile correggere l'impostazione del bilanciamento del bianco. Con questa
regolazione è possibile ottenere lo stesso effetto prodotto mediante un filtro di
conversione della temperatura colore o un filtro di compensazione del colore reperibile
in commercio. È possibile regolare ciascun colore su uno dei nove livelli disponibili.
Questa procedura è destinata agli utenti esperti che hanno familiarità con le funzioni
di conversione della temperatura colore o dei filtri di compensazione del colore.
Sequenza bracketing
Le immagini verranno sottoposte a bracketing nell'ordine riportato di seguito:
1. Bilanciamento bianco standard, 2. Viraggio blu (B) e 3. Viraggio ambra (A) o
1. Bilanciamento bianco standard, 2. Viraggio magenta (M), 3. Viraggio verde (G).
99
3 Correzione dell'illuminazione periferica dell'obiettivo
A causa delle caratteristiche dell'obbiettivo, i quattro angoli dell'immagine potrebbero apparire
più scuri. Questo fenomeno si chiama diminuzione della luce dell'obiettivo o riduzione
dell'illuminazione periferica ed è possibile correggerlo. Per le immagini JPEG, la diminuzione
della luce dell'obiettivo viene corretta durante l'acquisizione dell'immagine. Per le immagini
RAW, è possibile correggerla con Digital Photo Professional (software in dotazione).
L'impostazione predefinita è [Attiva].
3 Scattare la foto.
L'immagine verrà registrata con
l'illuminazione periferica corretta.
100
3 Correzione dell'illuminazione periferica dell'obiettivo
101
0 Uso dello schermo di controllo rapido
Le impostazioni di scatto vengono visualizzate sul monitor LCD,
dal quale è possibile selezionare e impostare direttamente le funzioni.
Questa funzionalità viene chiamata schermo di controllo rapido.
Visualizzare lo schermo di
1 controllo rapido.
Quando vengono visualizzate
le impostazioni di scatto,
premere <0>.
X Viene visualizzato lo schermo di
controllo rapido (7).
2 Scegliere l'impostazione
desiderata.
Premere il tasto <S> per
selezionare una funzione.
Nelle modalità della zona base
è possibile selezionare alcune
modalità drive (p. 68) e la qualità di
Modalità zona base registrazione delle immagini (p. 70).
X Nella parte inferiore dello schermo
viene visualizzata una breve
descrizione della funzione
selezionata.
Ruotare la ghiera <6> per
modificare l'impostazione.
3 Scattare la foto.
Premere completamente il pulsante di
scatto per scattare la foto.
102
0 Uso dello schermo di controllo rapido
Compensazione
Impostazione compensazione
dell'esposizione flash (p. 85)
dell'esposizione/AEB (p. 86)
Modalità di scatto* (p. 20) Modo misurazione (p. 83)
Qualità di Modalità drive (p. 68)
registrazione delle
immagini (p. 70)
Bilanciamento del bianco (p. 96)
Picture Style (p. 73) Modalità AF (p. 64)
103
Blocco delle vibrazioni della fotocameraN
La vibrazione meccanica della fotocamera causata dagli spostamenti dello specchio
riflettente può influire negativamente sulle immagini acquisite con un super teleobiettivo o un
obiettivo per scatti ravvicinati (macro). In questi casi, è efficace il blocco dello specchio.
Il blocco dello specchio si attiva selezionando dal menu [7 Funzioni personaliz.
(C.Fn)] l'opzione [Blocco specchio] e impostandola su [1: Attivato] (p. 187).
104
Scatto in Live View
5
È possibile scattare mentre si visualizza un'immagine
sul monitor LCD della fotocamera. Questa funzione è
denominata "scatto in Live View".
Lo scatto in Live View risulta efficace per soggetti
immobili.
Se la fotocamera viene tenuta in mano e si scattano
foto guardando nel monitor LCD, la vibrazione della
fotocamera può produrre immagini sfocate. Si consiglia
di utilizzare un treppiede.
4 Scattare la foto.
Premere completamente il pulsante di
scatto.
X La foto viene scattata e l'immagine ripresa
viene visualizzata sul monitor LCD.
X Dopo la revisione dell'immagine, la
fotocamera torna automaticamente
alla funzione di scatto in Live View.
Premere il pulsante <A> per
terminare lo scatto in Live View.
106
A Scatto in Live ViewN
Durante gli scatti in Live View, non puntare l'obiettivo verso il sole.
Il calore del sole può danneggiare i componenti interni della fotocamera.
Le precauzioni sull'utilizzo dello scatto in Live View sono
disponibili alle pagine 119-120.
107
A Impostazione delle funzioni di scattoN
Di seguito vengono illustrate le impostazioni delle funzioni specifiche
dello scatto in Live View.
Con griglia
Con [Griglia 1l] o [Griglia 2m], è possibile visualizzare le righe di
una griglia.
Metering timer
È possibile modificare il tempo di visualizzazione dell'impostazione
dell'esposizione.
Modalità AF
È possibile selezionare [Modal. Live] (p. 111), [Modal. Live u] (p. 112)
o [Mod. veloce] (p. 116).
Premere <0>.
1 X Le funzioni configurabili vengono
evidenziate in blu.
Quando è selezionato <f>,
vengono visualizzati anche i punti AF.
108
A Impostazione delle funzioni di scattoN
2 Selezionare
impostarla.
la funzione e
109
A Impostazione delle funzioni di scattoN
Istogramma
Picture Style
Bilanciamento del bianco
AEB
Modalità drive FEB
Qualità di registrazione delle immagini
Blocco AE Simulazione
Velocità otturatore esposizione
Livello di carica batteria
Flash pronto
Apertura Priorità tonalità chiare
Velocità ISO
Indicatore livello esposizione/
Scatti rimanenti
Intervallo AEB
Compensazione dell'esposizione
flash
110
Uso dell'AF per la messa a fuocoN
Selezione della modalità di messa a fuoco automatica (AF)
Le modalità AF disponibili sono [Modal. Live], [Modal. u Live]
(rilevamento viso, p. 112) e [Mod. veloce] (p. 116).
Se si desidera ottenere una messa a fuoco accurata, impostare il
selettore di modalità di messa a fuoco su <MF>, ingrandire l'immagine
e eseguire la messa a fuoco manuale (p. 118).
Modalità Live: d
Il sensore immagine viene utilizzato per la messa a fuoco. Anche se è possibile
utilizzare AF mentre si visualizza l'immagine Live View, il funzionamento di AF
richiederà più tempo rispetto alla modalità veloce. Inoltre, la messa a fuoco
potrebbe essere più complessa rispetto alla modalità veloce.
111
Uso dell'AF per la messa a fuocoN
4 Scattare la foto.
Verificare la messa a fuoco e
l'esposizione, quindi premere il
pulsante di scatto per scattare la
foto (p. 106).
112
Uso dell'AF per la messa a fuocoN
3 Scattare la foto.
Verificare la messa a fuoco e
l'esposizione, quindi premere il
pulsante di scatto per scattare la
foto (p. 106).
Se la messa a fuoco non è equilibrata, potrebbe non essere possibile eseguire la rilevazione
viso. Se l'obiettivo consente di eseguire la messa a fuoco manuale anche quando la messa a
fuoco è impostata su <f>, ruotare l'anello di messa a fuoco per ottenere una messa a
fuoco approssimata. Il viso viene quindi rilevato e viene visualizzato <p>.
È possibile che un oggetto diverso da un viso umano venga rilevato come viso.
Il rilevamento del viso non funziona se il viso è molto piccolo o grande
all'interno della foto, se è troppo luminoso o troppo scuro, se è inclinato
orizzontalmente o diagonalmente oppure se è parzialmente nascosto.
La cornice di messa a fuoco <p> potrebbe coprire solo una parte del viso.
113
Uso dell'AF per la messa a fuocoN
114
Uso dell'AF per la messa a fuocoN
115
Uso dell'AF per la messa a fuocoN
Modalità veloce: f
Il sensore AF dedicato viene utilizzato per eseguire la messa a fuoco in
modalità AF One-Shot (p. 64), utilizzando lo stesso metodo AF dello
scatto attraverso il mirino.
Anche se consente di mettere rapidamente a fuoco l'area da ritrarre,
l'immagine Live View viene momentaneamente interrotta durante il
funzionamento di AF.
116
Uso dell'AF per la messa a fuocoN
4 Scattare la foto.
Verificare la messa a fuoco e
l'esposizione, quindi premere il
pulsante di scatto per scattare la
foto (p. 106).
117
Messa a fuoco manualeN
È possibile ingrandire l'immagine ed eseguire manualmente un'accurata messa a fuoco.
3 Ingrandire l'immagine.
Premere il pulsante <u>.
X L'area all'interno della cornice di
ingrandimento viene ingrandita.
Ogni volta che si preme il pulsante <u>, il formato
del display viene modificato nel modo seguente:
5x 10x Visualizzazione
5 Scattare la foto.
Verificare la messa a fuoco e
l'esposizione, quindi premere il pulsante
di scatto per scattare la foto (p. 106).
118
Note sulle immagini in Live View
In condizioni di scarsa o eccessiva luminosità, l'immagine Live View
potrebbe non riflettere la luminosità effettiva dell'immagine acquisita.
Se la sorgente di luce all'interno dell'immagine cambia, sullo schermo
potrebbe comparire uno sfarfallio. In questo caso, interrompere e
riprendere lo scatto in Live View con la sorgente di luce da utilizzare.
Se si punta la fotocamera in una direzione diversa, la luminosità
dell'immagine Live View potrebbe risultare temporaneamente
compromessa. Attendere che il livello di luminosità si stabilizzi prima
di scattare.
Se nell'immagine è presente una sorgente di luce intensa, come il sole,
è possibile che l'area luminosa appaia oscurata sul monitor LCD.
Tuttavia, nell'immagine acquisita l'area luminosa verrà visualizzata
correttamente.
In condizioni di scarsa illuminazione, se si imposta [6 Luminosità LCD]
su un'impostazione chiara, il disturbo della crominanza potrebbe
riflettersi nell'immagine Live View. Tuttavia, il disturbo della crominanza
non viene registrato sull'immagine acquisita.
Quando si ingrandisce l'immagine, la nitidezza potrebbe apparire più
pronunciata di quanto lo sia realmente.
Icona <E>
Se lo scatto in Live View viene utilizzato alla luce diretta del sole o in
ambienti surriscaldati, sullo schermo potrebbe comparire l'icona <E>
(avviso di temperatura alta della fotocamera). Se questa funzione viene
utilizzata nonostante l'alta temperatura interna, la qualità delle immagini
può risultare compromessa. Pertanto, è necessario disattivare tale
funzione non appena viene visualizzata l'icona di avviso.
Se si continua a utilizzare lo scatto in Live View quando è visualizzata
l'icona di avviso <E> e la temperatura interna della fotocamera
aumenta, lo scatto in Live View viene interrotto automaticamente.
La funzione di scatto in Live View rimane disattivata fino a quando la
temperatura della fotocamera non si abbassa.
119
Note sui risultati dello scatto
Quando si utilizza lo scatto continuo con la funzione Live View per un
periodo di tempo prolungato, la temperatura interna della fotocamera
potrebbe aumentare e influire negativamente sulla qualità dell'immagine.
Disattivare lo scatto in Live View quando non si acquisiscono immagini.
Prima di eseguire un'esposizione prolungata, interrompere
temporaneamente lo scatto in Live View e attendere alcuni minuti prima
di scattare. In questo modo si previene la degradazione dell'immagine.
Lo scatto in Live View ad alte temperature e con velocità ISO elevate
potrebbe causare disturbi o colori irregolari.
Quando si scatta a velocità ISO elevate, potrebbero presentarsi disturbi
(righe orizzontali, puntini luminosi, ecc.).
Se si scatta la foto durante la visualizzazione ingrandita, l'esposizione
potrebbe risultare diversa da quella desiderata. Tornare alla
visualizzazione normale prima di acquisire la foto. Durante la
visualizzazione ingrandita, la velocità dell'otturatore e l'apertura
vengono visualizzate in rosso. Anche se si acquisisce la foto durante
la visualizzazione ingrandita, l'immagine acquisita rappresenterà la
visualizzazione normale.
Note sulle funzioni personalizzate
Durante lo scatto in Live View, alcune impostazioni delle funzioni
personalizzate vengono disattivate (p. 183).
Se [Auto Lighting Optimizer/Ottimizzazione automatica della luce]
del menu [7 Funzioni personaliz. (C.Fn)] (p. 186) è impostato su
un'opzione diversa da [3: Disattivato], l'immagine potrebbe apparire
luminosa anche se è stata impostata una compensazione
dell'esposizione inferiore.
Note su obiettivi e flash
Non è possibile utilizzare la funzione di preimpostazione della messa a
fuoco su super teleobiettivi.
Il blocco FE non può essere utilizzato insieme al flash incorporato o uno
Speedlite esterno. Il flash di riempimento e il flash di prova non si
attivano quando viene utilizzato uno Speedlite esterno.
120
Acquisizione di filmati
6
Impostare la ghiera di selezione
su <k> per acquisire filmati.
Il file del filmato sarà in
formato MOV.
121
k Acquisizione di filmati
Per la riproduzione di filmati si consiglia di collegare la fotocamera allo
schermo di un televisore (p. 156-157).
3 Acquisire il filmato.
Premere il pulsante <A> per avviare
l'acquisizione del filmato. Per interrompere
l'acquisizione, premere di nuovo <A>.
X Mentre si acquisisce il filmato, sullo
schermo in alto a destra viene
visualizzato il simbolo "o".
122
Impostazioni filmato
Di seguito vengono illustrate le impostazioni delle funzioni specifiche dell'acquisizione di filmati.
Modalità AF
La modalità AF sarà la stessa descritta alle pagine 111-117. È possibile selezionare
[Modal. Live], [Modal. u Live] o [Mod. veloce]. Tenere presente che non
è possibile eseguire la messa a fuoco continua di un soggetto in movimento.
123
Impostazioni filmato
Con griglia
Con [Griglia 1l] o [Griglia 2m], è possibile visualizzare le righe
di una griglia.
Metering timer
È possibile modificare quanto a lungo mantenere il blocco AE con il pulsante <Z>.
Registraz. audio
Quando la registrazione dell'audio è impostata su [On], grazie al microfono incorporato
viene registrato l'audio in modalità monoaurale (non è possibile utilizzare un microfono
esterno). Il livello di registrazione dell'audio viene regolato automaticamente.
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando RC-1/RC-5 (venduto
separatamente, p. 194) per avviare e interrompere l'acquisizione di
filmati. Con RC-1, impostare l'intervallo del timer su <2> (ritardo di
2 secondi), quindi premere il pulsante di trasmissione. Se l'interruttore è
impostato su <o> (scatto immediato), viene eseguito lo scatto di foto.
Premere <0>.
1 X Le funzioni configurabili vengono
evidenziate in blu.
Quando è selezionato <f>,
vengono visualizzati anche i punti AF.
2 Selezionare
impostarla.
la funzione e
Scatto di foto
È possibile scattare una foto in qualsiasi
momento premendo completamente il
pulsante di scatto, anche durante
l'acquisizione di filmati.
125
Impostazioni filmato
Cornice di
Picture Style ingrandimento
Bilanciamento del bianco Punto AF
Formato registrazione filmato (Mod. veloce)
Qualità di registrazione delle immagini
Blocco AE Simulazione
esposizione
126
Note sull'acquisizione di filmati
Qualità di registrazione e delle immagini
Con il formato [1920x1080], la frequenza delle immagini registrate è inferiore, quindi i
soggetti o le scene in rapido movimento potrebbero risultare non perfettamente stabili.
Se le dimensioni di un singolo filmato raggiungono i 4 GB, l'acquisizione del filmato si
interrompe automaticamente. Per avviare nuovamente l'acquisizione del filmato,
premere il pulsante <A> (viene avviata la registrazione di un nuovo filmato).
Se l'obiettivo in uso dispone della funzione Image Stabilizer (Stabilizzatore
d'immagine); tale funzione si attiva sempre anche quando non si preme a metà
il pulsante di scatto. La funzione Image Stabilizer (Stabilizzatore d'immagine)
può ridurre il tempo totale per l'acquisizione di un filmato o gli scatti possibili.
Se si utilizza un treppiede o se l'Image Stabilizer (Stabilizzatore d'immagine)
non è necessario, è possibile impostare l'interruttore IS su <2>.
Il microfono incorporato nella fotocamera registra anche i suoni di
funzionamento della fotocamera. Se non si desidera registrare alcun
suono, impostare la registrazione dell'audio su [Off].
Si sconsiglia l'uso della messa a fuoco automatica durante l'acquisizione
di filmati poiché la messa a fuoco potrebbe non essere equilibrata o si
potrebbe modificare l'esposizione. Anche se la modalità AF è stata
impostata su [Mod. veloce], durante l'acquisizione di un filmato viene
attivata automaticamente la modalità Live.
Se non è possibile acquisire filmati perché lo spazio disponibile sulla
scheda non è sufficiente, il formato di registrazione del filmato e il
tempo rimanente di acquisizione (p. 126) vengono visualizzati in rosso.
Se si utilizza una scheda con velocità di scrittura ridotta, l'indicatore a
5 livelli potrebbe essere visualizzato alla destra dello schermo durante
l'acquisizione di un filmato per indicare la quantità di dati non ancora scritti
sulla scheda (capacità restante della memoria del buffer interno). Più è lenta
la scheda, più velocemente si riempirà l'indicatore. Se l'indicatore si riempie, Indicatore
l'acquisizione del filmato si interrompe automaticamente.
Se la scheda dispone di una velocità di scrittura elevata, il livello (se
visualizzato) si riempie molto lentamente o l'indicatore non viene visualizzato affatto. Prima
di tutto, acquisire qualche filmato di prova per verificare la velocità di scrittura della scheda.
Se si scattano foto durante l'acquisizione di un filmato, l'acquisizione del filmato potrebbe
interrompersi. Se la qualità di registrazione delle foto è stata impostata su un valore basso,
può essere migliorata.
In modalità di acquisizione dei filmati, alcune impostazioni delle funzioni
personalizzate vengono disattivate (p. 183).
127
Note sull'acquisizione di filmati
Aumento della temperatura interna della fotocamera e degradazione
dell'immagine
Se si continua ad acquisire filmati per un periodo di tempo prolungato,
la temperatura interna della fotocamera aumenta. Questo può
comportare una degradazione della qualità dell'immagine. Quando non
utilizzata, spegnere la fotocamera.
Se si acquisisce alla luce diretta del sole o in ambienti in cui la
temperatura è alta, sullo schermo viene visualizzata l'icona <E> (avviso
di temperatura interna elevata). Se si continua ad acquisire filmati
quando è visualizzata l'icona di avviso, la qualità dell'immagine può
risultare compromessa. È necessario spegnere la fotocamera e lasciarla
a riposo per un po' di tempo.
Se l'icona <E> è visualizzata e si continua ad acquisire filmati fino a
far aumentare ulteriormente la temperatura interna della fotocamera,
l'acquisizione del filmato si interrompe automaticamente. In tal caso,
non sarà possibile acquisire nuovamente fin quando la temperatura
interna della fotocamera non si abbassa. Spegnere la fotocamera e
lasciarla a riposo per un po' di tempo.
Riproduzione e collegamento allo schermo di un televisore
Se la luminosità cambia durante l'acquisizione di un filmato, quella parte
potrebbe bloccarsi per alcuni istanti.
Se si collega la fotocamera allo schermo di un televisore mediante un
cavo HDMI (p. 157) e si acquisisce un filmato in formato [1920x1080] o
[1280x720], il filmato sarà visualizzato in formato ridotto sullo schermo
del televisore. Tuttavia, il filmato verrà registrato correttamente in base al
formato di registrazione impostato.
Se si collega la fotocamera allo schermo di un televisore (p. 156-157)
e si acquisisce un filmato, l'audio non viene riprodotto durante
l'acquisizione, ma viene correttamente registrato.
128
Funzioni utili
7
Eliminazione del segnale acustico (p. 130)
Avviso presenza scheda (p. 130)
Impostazione del tempo di visione delle immagini (p. 130)
Impostazione dell'intervallo di spegnimento automatico (p. 131)
Regolazione della luminosità del monitor LCD (p. 131)
Metodi di numerazione dei file (p. 132)
Rotazione automatica delle immagini verticali (p. 134)
Verifica delle impostazioni della fotocamera (p. 135)
Ripristino delle impostazioni predefinite (p. 136)
Informazioni sul copyright (p. 137)
Disattivazione dello spegnimento automatico del
monitor LCD (p. 138)
Modifica del colore della schermata delle impostazioni
di scatto (p. 138)
Impostazione del flash (p. 139)
Pulizia automatica del sensore (p. 142)
Aggiunta dei dati relativi all'eliminazione della polvere (p. 143)
Pulizia manuale del sensore (p. 145)
129
Funzioni utili
3 Eliminazione del segnale acustico
È possibile disattivare il segnale acustico emesso quando si raggiunge
la messa a fuoco o durante l'autoscatto.
Nella scheda [1], selezionare [Bip],
quindi premere <0>. Selezionare [Off],
quindi premere <0>.
130
Funzioni utili
131
Funzioni utili
0051 0052
132
Funzioni utili
Scheda-1 Scheda-2
0051 0001
Se il numero file nella cartella n. 999 arriva a 9999, non è possibile scattare anche
se la scheda dispone ancora di spazio. Sul monitor LCD della fotocamera viene
visualizzato un messaggio che richiede di sostituire la scheda. Sostituire la scheda.
Per le immagini JPEG e RAW, le prime lettere del nome del file saranno "IMG_".
I nomi dei file di filmato hanno il prefisso "MVI_". L'estensione sarà ".JPG" per le
immagini JPEG, ".CR2" per le immagini RAW e ".MOV" per i filmati.
133
Funzioni utili
Domande frequenti
L'immagine verticale non viene ruotata durante la
visualizzazione dell'immagine, subito dopo averla scattata.
Premere il pulsante <x> per visualizzare l'immagine ruotata.
[OnPD] è impostato, ma l'immagine non viene ruotata durante la riproduzione.
La rotazione automatica non è applicabile alle immagini verticali acquisite quando l'opzione
[Auto-rotazione] è impostata su [Off]. Inoltre, se l'immagine verticale viene acquisita con
la fotocamera rivolta verso l'alto o verso il basso, potrebbe non essere ruotata automaticamente
per la riproduzione. In questo caso, vedere la sezione "Rotazione dell'immagine" a pagina 151.
Come fare per ruotare dal monitor LCD un'immagine acquisita
con l'impostazione [OnD]?
Impostare [OnPD], quindi riprodurre l'immagine. L'immagine viene ruotata.
L'immagine verticale non viene ruotata sullo schermo del computer.
Il software utilizzato non supporta la rotazione delle immagini.
Utilizzare il software in dotazione con la fotocamera.
134
Funzioni utili
135
Funzioni utili
3 Selezionare [OK].
Selezionare [OK], quindi premere <0>.
X L'impostazione [Cancella impost.
fotocamera] ripristina le impostazioni
ai seguenti valori predefiniti:
136
Funzioni utili
137
Funzioni utili
138
3 Impostazione del flashN
È possibile impostare il flash incorporato e lo Speedlite esterno anche con il menu.
Le opzioni di menu [*** flash esterno] per gli Speedlite esterni sono applicabili
solo a uno Speedlite serie EX collegato compatibile con le rispettive funzioni.
La procedura di impostazione è identica a quella per l'impostazione
delle funzioni di menu della fotocamera.
[Scatto flash]
Impostare questa opzione su [Attivato]
nella maggior parte delle situazioni.
Se si imposta [Disattivato], il flash
incorporato e lo Speedlite esterno non
vengono attivati. Questa operazione
risulta utile quando si desidera utilizzare
solo la luce ausiliaria AF.
139
3 Impostazione del flashN
Modo Flash
Con uno Speedlite esterno, è possibile selezionare la modalità flash
in base alla situazione di scatto con flash.
[E-TTL II] è la modalità standard per
gli Speedlite della serie EX per gli
scatti con flash automatico.
[Flash manual] consente di impostare
manualmente l'intensità del flash. Questa
impostazione è riservata a utenti esperti.
Per le altre modalità flash, consultare il
manuale di istruzioni dello Speedlite.
Sincronizzazione otturatore
Generalmente, impostare questa opzione su [1° tendina] in modo
che il flash si attivi immediatamente dopo l'avvio dell'esposizione.
Se viene impostata su [2° tendina], il flash si attiva subito prima del termine dell'esposizione.
Quando viene combinata con una sincronizzazione lenta, è possibile creare una traccia luminosa
come quella prodotta dai fari di un'automobile di notte. Con la sincronizzazione della seconda
tendina, vengono attivati due flash: una volta quando si preme completamente il pulsante di scatto
e una volta immediatamente prima del termine dell'esposizione.
Se è stato collegato uno Speedlite esterno, è inoltre possibile impostare
[Hi-speed]. Per informazioni, consultare il manuale di istruzioni dello Speedlite.
140
3 Impostazione del flashN
2 Impostare la funzione
personalizzata.
Premere il tasto <U>, quindi
premere <0>.
Per eliminare tutte le impostazioni
delle funzioni personalizzate,
selezionare [Annulla impostazioni
C.Fn flash esterno] al passo 1.
141
f Pulizia automatica del sensore
Quando si imposta l'interruttore di accensione su <1> o <2>,
l'unità di autopulizia del sensore si attiva per eliminare
automaticamente la polvere presente sulla parte anteriore del sensore.
In genere, è necessario prestare attenzione a tale funzionamento.
Tuttavia, è possibile disattivare o eseguire la pulizia del sensore ogni
volta che si desidera.
142
3 Aggiunta dei dati relativi all'eliminazione della polvereN
Generalmente, l'unità di autopulizia del sensore elimina la maggior parte della polvere che potrebbe
essere visibile sulle immagini acquisite. Tuttavia, nel caso in cui siano ancora visibili tracce di polvere,
è possibile aggiungere i dati relativi all'eliminazione della polvere all'immagine per eliminare le tracce di
polvere in un secondo momento. I dati relativi all'eliminazione della polvere vengono utilizzati dal
software Digital Photo Professional (in dotazione) per eliminare le tracce di polvere automaticamente.
Preparazione
Prendere un oggetto bianco (carta, ecc.).
Impostare la lunghezza focale dell'obiettivo su 50 mm o un valore più alto.
Impostare il selettore della modalità di messa a fuoco dell'obiettivo su <MF> e la messa a fuoco
su infinito (∞). Se l'obiettivo non dispone della scala delle distanze, osservare la parte anteriore
dell'obiettivo e ruotare completamente l'anello di messa a fuoco dell'obiettivo in senso orario.
2 Selezionare [OK].
Selezionare [OK], quindi premere <0>.
L'autopulizia automatica del sensore viene
eseguita. Al termine viene visualizzato un
messaggio. Benché si avverta un rumore
simile allo scatto dell'otturatore, non è
stata scattata alcuna foto.
143
3 Aggiunta dei dati relativi all'eliminazione della polvereN
144
3 Pulizia manuale del sensoreN
È possibile rimuovere manualmente la polvere che non viene rimossa
mediante la pulizia automatica del sensore con una pompetta ad aria.
La superficie del sensore di immagine è estremamente delicata.
Se è necessario pulire il sensore direttamente, si consiglia di far
eseguire la pulizia presso un Centro di assistenza Canon.
Prima di iniziare la pulizia del sensore, rimuovere l'obiettivo dalla fotocamera.
2 Selezionare [Pulisci
manualmente].
Selezionare [Pulisci manualmente],
quindi premere <0>.
3 Selezionare [OK].
Selezionare [OK], quindi
premere <0>.
X Lo specchio riflettente si blocca
e l'otturatore si apre.
4 Terminare la pulizia.
Posizionare l'interruttore di accensione su <2>.
145
3 Pulizia manuale del sensoreN
146
Riproduzione delle
8
immagini
Nel presente capitolo vengono illustrate le funzioni
relative alla visualizzazione di foto e filmati in modo più
dettagliato rispetto al capitolo 2 "Informazioni di base
sullo scatto e sulla riproduzione delle immagini" in cui è
stata illustrata la procedura di riproduzione. In questo
capitolo sarà possibile imparare a riprodurre ed
eliminare le foto e i filmati dalla fotocamera e a
visualizzarli sullo schermo di un televisore.
Riprodurre l'immagine.
1 Quando si preme il pulsante <x>,
viene visualizzata l'ultima immagine
acquisita.
Î Î
3 Selezionare l'immagine.
Premere il tasto <S> per spostare la
cornice blu e selezionare l'immagine.
Ruotare la ghiera <6> per visualizzare la
schermata successiva dell'indice delle immagini.
Premere il pulsante <u> per
visualizzare l'immagine selezionata
con la visualizzazione normale
(9 immagini → 4 immagini →
1 immagine).
148
x Ricerca rapida delle immagini
Selezionare il metodo di
1 scorrimento.
Nel menu [4 Salta immagine
con 6], selezionare il metodo
di scorrimento desiderata tra
[1 immagine/10 immag./
100 immag./Data/Filmati/Foto],
quindi premere <0>.
2 Scorrere le foto.
Premere il pulsante <x> per
riprodurre l'immagine.
Durante la visualizzazione di una sola
immagine, ruotare la ghiera <6>.
X La visualizzazione procede secondo
il metodo di scorrimento selezionato.
X In basso a destra vengono indicati il
metodo di scorrimento e la posizione
dell'immagine corrente.
Per modificare il metodo di
scorrimento, premere il tasto <W>.
Modalità di scorrimento
Posizione dell'immagine
149
u/y Vista ingrandita
È possibile ingrandire le immagini da 1,5 a 10 volte sul monitor LCD.
Ingrandire l'immagine.
1 Durante la riproduzione dell'immagine,
premere il pulsante <u>.
X L'immagine viene ingrandita.
Per aumentare l'ingrandimento,
tenere premuto il pulsante <u>.
L'immagine può essere ingrandita
fino a quando si raggiunge il livello
di ingrandimento massimo.
Per ridurre il livello di ingrandimento,
premere il pulsante <I> Se si tiene
premuto il pulsante, l'ingrandimento
continuerà a ridursi fino a raggiungere la
Posizione dell'area ingrandita visualizzazione di una sola immagine.
2 Scorrere all'interno
dell'immagine.
Utilizzare il tasto <S> per scorrere
all'interno dell'immagine ingrandita.
Per uscire dalla visualizzazione
ingrandita, premere il pulsante <x>
per tornare alla visualizzazione di una
sola immagine.
150
b Rotazione dell'immagine
È possibile ruotare l'immagine visualizzata con l'orientamento desiderato.
Selezionare [Rotazione].
1 Nella scheda [3], selezionare
[Rotazione], quindi premere <0>.
2 Selezionare l'immagine.
Premere il tasto <U> per
selezionare l'immagine da ruotare.
È inoltre possibile selezionare
un'immagine dalla visualizzazione
indice.
3 Ruotare l'immagine.
Ogni volta che si preme <0>,
l'immagine viene ruotata in senso
orario nel modo seguente:
90° → 270° → 0°
Per ruotare un'altra immagine,
ripetere i passi 2 e 3.
Per uscire e tornare alla schermata
del menu, premere il pulsante
<M>.
151
k Riproduzione di filmati
Riprodurre l'immagine.
1 Premere il pulsante <x> per
visualizzare l'immagine.
2 Selezionare un filmato.
Premere il tasto <U> per selezionare l'immagine.
Mentre si visualizza una sola immagine, viene
visualizzata l'icona <1s> nell'angolo in alto a
sinistra per indicare che si tratta di un filmato.
Nella visualizzazione a indice, le perforazioni sul
bordo sinistra dell'immagine indicano che si tratta
di un filmato. Non è possibile riprodurre i filmati
dalla visualizzazione a indice, quindi premere
il pulsante <u> per passare alla
visualizzazione di una sola immagine.
3 Premere <0>.
Durante la visualizzazione di una sola
immagine, premere <0>.
X In basso viene visualizzato il pannello
di riproduzione del filmato.
4 Riprodurre il filmato.
Selezionare [7] (Riproduzione),
Altoparlante
quindi premere <0>.
X Viene avviata la riproduzione del filmato.
È possibile mettere in pausa la
riproduzione premendo <0>.
Durante la riproduzione del filmato,
è possibile regolare il volume
dell'audio ruotando la ghiera <6>.
Per ulteriori informazioni sulla
procedura di riproduzione, vedere la
pagina seguente.
152
k Riproduzione di filmati
153
3 Presentazione (riproduzione automatica)
È possibile riprodurre le immagini presenti sulla scheda in una
sequenza automatica di diapositive.
Selezionare [Presentazione].
1 Nella scheda [4], selezionare
[Presentazione], quindi
premere <0>.
154
3 Presentazione (riproduzione automatica)
4 Avviare la presentazione.
Premere il tasto <V> per selezionare
[Inizio], quindi premere <0>.
X Dopo la visualizzazione del messaggio [Caricamento
immagine...], la presentazione si avvia.
Per mettere in pausa la presentazione, premere
<0> ([G] visualizzato in alto a sinistra). Premere
di nuovo <0> per riprendere la riproduzione.
5 Chiudere la presentazione.
Per uscire dalla presentazione e
tornare alla schermata di impostazione,
premere il pulsante <M>.
155
Visualizzazione delle immagini sullo schermo di un televisore
È inoltre possibile visualizzare le foto e i filmati sullo schermo di un
televisore. Prima di collegare o scollegare il cavo dalla fotocamera
e dal televisore, spegnere la fotocamera e il televisore.
* Regolare il volume dell'audio del filmato dal televisore.
* A seconda del tipo di schermo del televisore utilizzato, l'immagine potrebbe essere visualizzata solo parzialmente.
157
K Protezione delle immagini
La protezione delle immagini consente di evitare che vengano
cancellate accidentalmente.
158
L Eliminazione delle immagini
È possibile selezionare ed eliminare le immagini una per una o eliminarle
in gruppo. Le immagini protette (p. 158) non vengono eliminate.
Non è possibile recuperare un'immagine dopo averla cancellata. Si consiglia di
eliminare solo le immagini che non sono più necessarie. Proteggere le immagini
importanti per evitare di eliminarle inavvertitamente. Eliminando un'immagine
1+73, vengono eliminate entrambe le immagini RAW e JPEG.
1 Riprodurre
eliminare.
l'immagine da
3 Eliminare l'immagine.
Selezionare [Elimina], quindi
premere <0>. L'immagine
visualizzata viene eliminata.
159
L Eliminazione delle immagini
2 Selezionare
immag.].
[Seleziona ed elim.
3 Selezionare
eliminare.
le immagini da
4 Eliminare le immagini.
Premere il pulsante <L>.
Selezionare [OK], quindi
premere <0>.
X Le immagini selezionate vengono
eliminate.
160
B Visualizzazione delle informazioni di scatto
Quando si preme il pulsante <B> durante la riproduzione di una
singola immagine, è possibile passare al display con le informazioni di
scatto. Le informazioni di scatto più dettagliate vengono visualizzate in
basso.
Apertura
Istogramma
Velocità otturatore/ (Luminosità/RGB)
Tempo registrazione
161
B Visualizzazione delle informazioni di scatto
Informazioni sull'istogramma
L'istogramma della luminosità mostra la distribuzione del livello di
esposizione e la luminosità complessiva. L'istogramma RGB consente
di verificare la gradazione e la saturazione del colore. È possibile
cambiare tipo di visualizzazione tramite il menu [4 Istogramma].
Visualizzazione di [Luminosità] Esempi di istogramma
Questo istogramma è un grafico che mostra la
distribuzione del livello di luminosità dell'immagine. L'asse
orizzontale indica il livello di luminosità (minore a sinistra
e maggiore a destra), mentre l'asse verticale indica il Immagine scura
numero di pixel per ciascun livello di luminosità. Quanto
maggiore è il numero di pixel sulla sinistra, tanto più scura
risulterà l'immagine. Analogamente, quanto maggiore è il Luminosità normale
numero di pixel sulla destra, tanto più chiara risulterà
l'immagine. Se è presente un numero eccessivo di pixel
sulla sinistra, le parti in ombra risulteranno meno
dettagliate, mentre se è presente un numero eccessivo Immagine chiara
di pixel sulla destra si riscontrerà un minore livello di
dettaglio nelle zone luminose. Verranno riprodotte le tonalità intermedie.
Verificando l'istogramma della luminosità dell'immagine, è possibile notare le
imperfezioni del livello di esposizione e la riproduzione complessiva delle tonalità.
Visualizzazione [RGB]
Questo istogramma è un grafico che mostra la distribuzione del livello di luminosità di
ciascun colore primario nell'immagine (RGB o rosso, verde e blu). L'asse orizzontale
indica il livello di luminosità del colore (minore a sinistra e maggiore a destra), mentre
l'asse verticale indica il numero di pixel per ciascun livello di luminosità. Quanto
maggiore è il numero di pixel sulla sinistra, tanto più scuro e meno dominante risulterà
il colore. Analogamente, quanto maggiore è il numero di pixel sulla destra, tanto più
chiaro e denso risulterà il colore. Se è presente un numero eccessivo di pixel sulla
sinistra, non verranno fornite le informazioni sul colore, mentre se è presente un
numero eccessivo di pixel sulla destra, si riscontrerà un eccessivo livello di
saturazione del colore e un'assenza di dettagli. Verificando l'istogramma RGB
dell'immagine, è possibile notare la condizione della gradazione e della saturazione
del colore e le imperfezioni del bilanciamento del bianco.
162
Stampa delle immagini e trasferimento
9
delle immagini sul computer
Stampa (p. 164)
È possibile collegare la fotocamera direttamente a una
stampante e stampare le immagini memorizzate sulla
scheda. La fotocamera è compatibile con la funzionalità
"wPictBridge" che rappresenta lo standard per la stampa
diretta.
Digital Print Order Format (DPOF) (p. 173)
Il formato DPOF (Digital Print Order Format) consente
di stampare le immagini registrate sulla scheda in base
alle istruzioni di stampa definite dall'utente, ad esempio
selezione delle immagini, numero di copie, ecc. È possibile
stampare più immagini con un'unica operazione o
consegnare l'ordine di stampa a un laboratorio fotografico.
Trasferimento delle immagini su un computer (p. 177)
Collegando la fotocamera a un computer, è possibile
trasferire le immagini memorizzate sulla scheda
controllando la fotocamera.
163
Preparazione per la stampa
L'intera procedura di stampa diretta dalla fotocamera viene
eseguita attenendosi alle istruzioni visualizzate sul monitor LCD.
2 Configurare la stampante.
Per informazioni, consultare il
manuale di istruzioni della stampante.
3 Collegare
stampante.
la fotocamera alla
4 Accendere la stampante.
5 Posizionare l'interruttore di
accensione della fotocamera
su <1>.
X Alcune stampanti emettono un
segnale acustico.
164
Preparazione per la stampa
wPictBridge
6 Riprodurre l'immagine.
Premere il pulsante <x>.
X Viene visualizzata l'immagine e nella
parte superiore sinistra compare
l'icona <w> a indicare che la
fotocamera è collegata a una
stampante.
X La spia del pulsante <l> si
accende in blu.
165
wStampa
La modalità di visualizzazione dello schermo e le opzioni di
configurazione variano in base alla stampante. Alcune impostazioni
potrebbero non essere disponibili. Per informazioni, consultare il
manuale di istruzioni della stampante.
Icona stampante collegata Selezionare l'immagine da stampare.
1 Controllare che nell'angolo in alto a
sinistra del monitor LCD sia
visualizzata l'icona <w>.
Premere il tasto <U> per
selezionare l'immagine da stampare.
2 Premere <0>.
X Viene visualizzata la schermata delle
impostazioni di stampa.
166
wStampa
167
wStampa
Funzione Descrizione
L'immagine viene stampata in base ai colori standard della stampante. I dati
EOn
Exif dell'immagine vengono impiegati per apportare correzioni automatiche.
EOff Non viene eseguita alcuna correzione automatica.
L'immagine viene stampata con una maggiore saturazione
EVivid per rendere più vivaci le tonalità del blu e del verde.
ENR L'elemento di disturbo dell'immagine viene ridotto prima della stampa.
0 B&N Stampa in bianco e nero con neri reali.
0 Toni freddi Consente di eseguire stampe in bianco e nero con gradazioni fredde e bluastre del nero.
Consente di eseguire stampe in bianco e nero con gradazioni
0 Toni caldi calde del nero, tendenti al giallo.
7 Avviare la stampa.
Selezionare [Stampa], quindi
premere <0>.
X La spia del pulsante <l>
lampeggia in blu e il trasferimento
delle immagini viene avviato.
169
wStampa
Luminosità
È possibile regolare la luminosità dell'immagine.
Regol.livelli
Quando si seleziona [Manuale], è possibile
modificare la distribuzione dell'istogramma e
regolare la luminosità e il contrasto dell'immagine.
Nella schermata di regolazione dei livelli, premere il
pulsante <B> per modificare la posizione di <h>.
Premere il pulsante <U> per regolare liberamente
il livello di ombra (0 - 127) o di luminosità (128 - 255).
kLuminosa
Consente di scurire il viso del soggetto in condizioni di controluce.
Quando è impostata su [Acceso], il viso viene illuminato per la stampa.
Corr.red-eye
Consente di eliminare l'effetto occhi rossi causato dal flash. Quando è
impostata su [Acceso], gli occhi rossi vengono corretti per la stampa.
170
wStampa
Ritaglio dell'immagine
Correzione dell'inclinazione È possibile ritagliare l'immagine e
stampare solo la parte ritagliata
ridefinendo l'inquadratura. Eseguire il
ritaglio subito prima della stampa.
Se le impostazioni di stampa vengono
selezionate prima del ritaglio, potrebbe
essere necessario impostare
nuovamente l'area da ritagliare.
Messaggi di errore
Se si verifica un problema durante la stampa, viene visualizzato un
messaggio di errore sul monitor LCD della fotocamera. Premere <0> per
interrompere la stampa. Una volta risolto il problema, riavviare la stampa.
Per ulteriori informazioni sulla risoluzione di un problema di stampa,
consultare il manuale di istruzioni della stampante.
Errore carta
Controllare che la carta sia caricata correttamente nella stampante.
Errore inchiostro
Controllare il livello di inchiostro della stampante e il serbatoio
dell'inchiostro di scarto.
Errore hardware
Controllare l'eventuale presenza di problemi relativi alla stampante non
correlati alla carta e all'inchiostro.
Errore file
L'immagine selezionata non può essere stampata tramite PictBridge.
Potrebbe non essere possibile stampare le immagini acquisite con
un'altra fotocamera o le immagini modificate con un computer.
172
W Digital Print Order Format (DPOF)
È possibile selezionare le impostazioni relative a tipo di stampa, stampa
della data e stampa del numero del file. Le impostazioni di stampa
vengono applicate a tutte le immagini di cui è stata ordinata la stampa
(non è possibile selezionare impostazioni specifiche per ciascuna
immagine).
2 Selezionare [Imposta].
Selezionare [Imposta],
quindi premere <0>.
173
W Digital Print Order Format (DPOF)
Uscire dall'impostazione.
4 Premere il pulsante <7>.
X Viene nuovamente visualizzata la
schermata dell'ordine di stampa.
Successivamente, selezionare
[Sel.imm.], o [Tutte im.] per
ordinare le immagini da stampare.
Anche se [Data] e [N. file] sono impostate su [On] questi dati potrebbero non
essere stampati, a seconda del tipo di stampa impostato e della stampante utilizzata.
Quando si stampa tramite DPOF, è necessario utilizzare la scheda di cui
sono state impostate le specifiche relative all'ordine di stampa. Non è
possibile estrarre semplicemente le immagini dalla scheda per stamparle.
Alcune stampanti DPOF compatibili e alcuni laboratori fotografici potrebbero non essere in grado di
stampare le immagini come specificato. Nel caso non sia possibile stampare nel modo desiderato
con la propria stampante, consultare il manuale di istruzioni della stampante oppure verificare le
caratteristiche di compatibilità presso il laboratorio fotografico quando si ordinano le stampe.
Non inserire nella fotocamera una scheda il cui ordine di stampa sia stato impostato
con una fotocamera diversa provando a specificare un ordine di stampa. L'ordine di
stampa potrebbe non funzionare o venire sovrascritto. Inoltre, a seconda del tipo di
immagine, è anche possibile che non sia possibile effettuare l'ordine di stampa.
174
W Digital Print Order Format (DPOF)
Ordine di stampa
Sel.imm.
Selezionare e ordinare le immagini una
alla volta.
Premere il pulsante <I> per la
visualizzazione a tre immagini. Per
ritornare alla visualizzazione a immagine
singola, premere il pulsante <u>.
Dopo aver completato l'ordine di stampa,
premere il pulsante <M> per salvare
l'ordine di stampa nella scheda.
[Standard] [Entrambi]
Premere il tasto <V> per impostare
Quantità il numero di copie dell'immagine
Totale delle immagini selezionate visualizzata da stampare.
[Indice]
Premere il tasto <V> per
Segno di spunta contrassegnare la casella con il simbolo
Icona indice <X>. L'immagine viene quindi inserita
nella stampa dell'indice.
Tutte im.
Se si seleziona [Seleziona tutto nella card], viene impostata la
stampa di una copia di tutte le immagini presenti sulla scheda di
memoria. Se si seleziona [Cancella tutto dalla card], viene
annullato l'ordine di stampa per tutte le immagini presenti sulla
scheda di memoria.
175
W Direct Printing con DPOF
Con una stampante PictBridge,
è possibile stampare facilmente
immagini con DPOF.
3 Collegare
computer.
la fotocamera al
177
d Trasferimento delle immagini su un computer
178
d Trasferimento delle immagini su un computer
Sfondo
L'immagine selezionata e trasferita viene visualizzata come sfondo
sul desktop del computer. Per uscire, premere il pulsante <M>.
179
d Trasferimento delle immagini su un computer
Sel.imm.
Selezionare e ordinare le immagini una alla
volta. Premere il tasto <V> per includere
l'immagine visualizza nell'ordine di
trasferimento. Nella parte superiore sinistra
viene visualizzato il simbolo <X>.
Dopo aver completato l'ordine di trasferimento,
premere il pulsante <M> per salvare
l'ordine di trasferimento sulla scheda.
Tutte im.
Se si seleziona [Seleziona tutto nella card], tutte le immagini
presenti nella scheda vengono incluse nell'ordine di trasferimento.
Se si seleziona [Cancella tutto dalla card], viene annullato l'ordine di
trasferimento per tutte le immagini presenti sulla scheda di memoria.
Non inserire nella fotocamera immagini il cui ordine di trasferimento sia stato impostato con
una fotocamera diversa provando a specificare un altro ordine di trasferimento. Tutte le
immagini incluse nell'ordine di trasferimento potrebbero essere sovrascritte. Inoltre, a seconda
del tipo di immagine, potrebbe non essere possibile effettuare l'ordine di trasferimento.
180
10
Personalizzazione
della fotocamera
È possibile personalizzare le diverse funzioni della
fotocamera in base alle preferenze di scatto grazie alle
funzioni personalizzate. Le funzioni personalizzate
possono essere impostate e utilizzate solo nelle
modalità della zona creativa.
va
a ti
re
ac
Zon
181
3 Impostazione delle funzioni personalizzateN
Selezionare [Funzioni personaliz.
1 (C.Fn)].
Nella scheda [7], selezionare
[Funzioni personaliz. (C.Fn)],
quindi premere <0>.
3 Modificare
desiderato.
le impostazioni come
4 Uscire dall'impostazione.
Premere il pulsante <M>.
X Viene visualizzata nuovamente la
schermata del passo 1.
Funzioni personalizzate
k
A Scatto
Acquisizione
C.Fn I: Esposizione in LV
filmati
1 Incrementi livello esposizione k
2 Espansione ISO p. 184 k
3 Velocità sincronizzazione flash modo Av k
183
3 Impostazioni delle funzioni personalizzateN
Le funzioni personalizzate sono organizzate in quattro gruppi in base al tipo di funzione:
C.Fn I: Esposizione, C.Fn II: Immagine, C.Fn III: Auto focus/Drive, C.Fn IV: Operazione/Altro.
C.Fn I: Esposizione
C.Fn-3 Velocità sincronizzazione flash modo Av (AE con priorità del diaframma)
0: Automatico
La velocità di sincronizzazione del flash viene automaticamente impostata su un valore
compreso tra 1/200 di secondo e 30 secondi in base alla luminosità della scena.
1: 1/200-1/60 sec. auto
Se si utilizza il flash con AE a priorità del diaframma (f), si evita
l'impostazione automatica di una velocità di sincronizzazione flash
ridotta in condizioni di scarsa illuminazione.
Risulta efficace per evitare sfocature del soggetto o vibrazioni della
fotocamera. Tuttavia, mentre il soggetto viene esposto correttamente
con il flash, lo sfondo risulta scuro.
2: 1/200 sec. (fisso)
La velocità di sincronizzazione del flash è fissata a 1/200 di secondo. Questa impostazione consente
di evitare in modo più efficace sfocature del soggetto e vibrazioni della fotocamera rispetto
all'impostazione 1. Tuttavia, lo sfondo risulterà più scuro di quanto si ottiene con l'impostazione 1.
184
3 Impostazioni delle funzioni personalizzateN
185
3 Impostazioni delle funzioni personalizzateN
0: Standard
1: Bassa
2: Elevata
3: Disattivato
186
3 Impostazioni delle funzioni personalizzateN
187
3 Impostazioni delle funzioni personalizzateN
189
3 Registrazione di My menuN
Nella scheda My menu, è possibile registrare fino a sei opzioni di menu
e funzioni personalizzate che si modificano di frequente.
2 Selezionare [Registra].
Selezionare [Registra], quindi
premere <0>.
Registrare le voci desiderate.
3 Selezionare la voce, quindi premere <0>.
Nella finestra di dialogo di conferma,
selezionare [OK] e premere <0>
per registrare la voce di menu.
È possibile registrare fino a sei voci di
menu in My menu.
Per tornare alla schermata nel passo 2,
premere il pulsante <M>.
Impostazioni My menu
Ordina
È possibile modificare l'ordine dei menu registrati in My menu.
Selezionare [Ordina], quindi il menu di cui di desidera modificare
l'ordine. Quindi premere <0>. Mentre si visualizza [z], premere il
tasto <V> per modificare l'ordine, quindi premere <0>.
Cancella/Cancella tutto
Consente di cancellare le voci di menu registrate. [Cancella]
consente di cancellare una voce di menu, mentre [Cancella tutto]
consente di cancellare tutte le voci di menu.
Visualizza da My menu
Quando viene impostato [Attivo], la scheda [9] viene visualizzata
per prima quando si visualizza la schermata del menu.
190
11
Informazioni di
riferimento
In questo capitolo, vengono fornite informazioni di
riferimento su funzioni della fotocamera, accessori del
sistema e altre caratteristiche. Il capitolo contiene
inoltre un indice analitico che ne semplifica la
consultazione.
191
Quando non è possibile utilizzare la messa a fuoco automatica
Di seguito vengono indicati i soggetti che non sempre è possibile
mettere a fuoco automaticamente (la luce di conferma della messa
a fuoco <o> lampeggia):
192
Uso di una presa di corrente domestica
È possibile collegare la fotocamera a una comune presa di corrente
utilizzando il Kit adattatore ACK-E5 (venduto separatamente) per non
doversi preoccupare del livello di carica della batteria.
Collegare il cavo di
1 alimentazione.
Collegare il cavo di alimentazione
come illustrato nella figura.
Al termine, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
193
Scatto con telecomando
Telecomando RC-1/RC-5 (venduto separatamente)
Telecomandi per scattare in modalità wireless a una distanza massima di circa
5 metri dalla fotocamera. RC-1 è in grado di attivare l'otturatore immediatamente o
con un ritardo di 2 secondi, mentre RC-5 è in grado di attivare il ritardo di 2 secondi.
RC-1 RC-5
194
Scatto con telecomando
Rimuovere l'oculare.
1 Spingere la parte inferiore dell'oculare
verso l'alto.
2 Inserimento
dell'oculare.
del coperchio
195
Speedlite esterni
Speedlite specifici per EOS e serie EX
Si tratta di accessori simili alle unità flash incorporate che
consentono un semplice funzionamento della fotocamera.
Montando uno Speedlite serie EX (venduto separatamente) sulla
fotocamera, la fotocamera controlla quasi tutti i comandi del flash
automatico. In altre parole, questi accessori sono simili a flash ad
elevata intensità che vengono montati esternamente al posto delle unità
flash incorporate.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni dello
Speedlite serie EX. Questa fotocamera è di tipo A ed è in grado di
utilizzare tutte le funzioni degli Speedlite serie EX.
196
Speedlite esterni
197
Tabella delle funzioni disponibili
o: Impostazione automatica k: Selezionabile : Non selezionabile
Acquisizione
Zona base Zona creativa filmati
Ghiera di selezione
1 2 3 4 5 6 7 C d sf a 8 k
JPEG k k k k k k k k k k k k k k
Qualità
RAW k k k k k k k k k k k k k k
RAW + 73 k k k k k k k k k k k k k k
Velocità
Automatico o o o o o o o o k k k k k o
ISO
Manuale k k k k k
Standard o o o o o k k k k k k k
Ritratto o k k k k k k k
Picture Style
Paesaggio o k k k k k k k
Neutro k k k k k k
Immag.fedele k k k k k k
Monocromo k k k k k k k
Utente k k k k k k
WB automatico o o o o o o o o k k k k k k
Bilanc. bianco
WB preimpostato k k k k k k
WB Personalizzato k k k k k k
Correzione WB k k k k k
Bracketing WB k k k k k
Auto Lighting Optimizer
(Ottimizzazione automatica della luce) o o o o o o o o k k k k o
Correzione dell'illuminazione
periferica k k k k k k k k k k k k k k
Riduci disturbo
lunghe esposizioni o o o o o o o o k k k k k o
One-Shot o o o o k k k k o o
AI Servo o k k k k
AI Focus o o o k k k k
AF
Automatico o o o o o o o o k k k k o k
Selezione
punto AF Manuale
k k k k k
Luce ausiliaria AF o o o o o k k k k k
198
Tabella delle funzioni disponibili
k k k k k
Modo
Parziale
Spot k k k k k
Media pesata
al centro k k k k k
1
Variazione programma k* k
Esposizione
Compensazione
esposizione k*2 k k k k k
AEB k k k k k
Blocco AE k k k k
Controllo visivo della
profondità di campo k k k k k
Singolo o o o o o k k k k k k o
Continuo o o k k k k k k
Drive
Auto scatto/ 3
Telecomando k k k k k k k k k k k k k k*
Auto scatto:2 sec. k k k k k
Auto scatto:Continuo k k k k k k k k k k k k k
Automatico o o o o k
Flash incorporato
Manuale k k k k k k
Flash spento o o o k o
Riduzione occhi
rossi k k k k k k k k k k
Blocco FE k k k k k
Compensazione
dell'esposizione flash k*2 k k k k k
o o o o o o o o k k k k k o
Spazio
sRGB
colore
Adobe RGB k k k k k
Scatto in Live View k k k k k o
*1: si riferisce alla funzione "(2) Effetto sfocato/nitido dello sfondo" a pagina 54.
*2: si riferisce alla funzione "(3) Regolazione della luminosità dell'immagine" a pagina 54.
*3: nel menu della modalità di acquisizione di filmati, è possibile impostare [Telecomando].
199
Impostazioni di menu
1 Scatto 1 (rosso) Pagina
Qualità 73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86 / 1+73 / 1 70
Bip On, Off 130
Rilascio otturat.
Attivo / Disattiv. 130
senza scheda
Tempo visione Off, 2 sec. 4 sec., 8 sec., Tenere 130
Correzione
Attiva / Disattiva 100
dell'illuminazione periferica
Red-eye On/Off On, Off 63
Scatto flash / Impostazione funzione flash incorporato /
Controllo flash Impostazione funzione flash esterno / Impostazione C.Fn 139
flash esterno / Annulla impostazione C.Fn flash esterno
2 Scatto 2 (rosso)
Comp. Exp./AEB Incrementi di 1/3 di stop, ±2 stop 86
Modo misurazione q/w/r/e 83
WB Personalizzato Impostazione manuale del bilanciamento del bianco 96
Correzione WB: correzione bilanciamento del bianco 98
SHIFT/BKT WB
BKT WB: bracketing del bilanciamento del bianco 99
Spazio colore sRGB, Adobe RGB 93
PStandard / QRitratto / RPaesaggio / 73
Picture Style SNeutro / UImmag.fedele / 88
VMonocromo / WUtente 1, 2, 3 91
Dati eliminazione Consente di ottenere i dati da usare per eliminare
143
polvere le tracce di polvere
3 Riproduzione 1 (blu)
Protezione immagini Protezione di un'immagine dall'eliminazione 158
Rotazione Rotazione delle immagini verticali 151
Consente di eliminare le immagini Consente di eliminare le immagini 159
Ordine stampa Consente di specificare le immagini da stampare (DPOF) 173
Ordine trasf. Consente di selezionare le immagini da trasferire sul computer 180
5 Impostazione 1 (giallo)
Off automatico 30 sec. / 1min. /2 min. /4 min. /8 min. /15 min. /Off 131
Numeraz. file Consecutiva/Azz. autom./Azz. manuale 132
Auto-rotazione OnPD / OnD / Off 134
Formattazione Consente di inizializzare e cancellare i dati presenti sulla scheda 40
LCD auto off Attivo / Disattiv. 138
Colore schermo Selezionare il colore dello sfondo 138
6 Impostazione 2 (giallo)
Luminosità LCD Sette livelli di luminosità disponibili 131
Consente di impostare la data (anno, mese,
Data/Ora 29
giorno) e l'ora (ora, min., sec.)
Lingua Selezionare la lingua dell'interfaccia 30
Sistema video NTSC / PAL 156
Auto pulizia: Attivo / Disattiv.
142
Pulizia Sensore Pulisci ora
Pulisci manualmente 145
Impostazioni Live View Scatto in Live View / Modalità AF / Con griglia / Metering timer 106
7 Impostazione 3 (giallo)
Funzioni Consente di personalizzare le impostazioni
182
personalizzate (C.Fn) della fotocamera come desiderato
Cancella impost. fotocamera / Canc. tutte funz.
Cancella impostazioni 136
pers (C.Fn) / Cancella info. copyright
Versione Firmware Per l'aggiornamento del firmware –
9 My Menu (verde)
Registrazione delle impostazioni utilizzate
Impostazioni "My menu" 190
frequentemente e delle funzioni personalizzate
201
Impostazioni di menu
202
Guida alla risoluzione dei problemi
Se si verificano problemi, consultare la guida alla risoluzione dei
problemi. Qualora non fosse possibile risolvere il problema, contattare
il rivenditore o il Centro di assistenza Canon più vicino.
203
Guida alla risoluzione dei problemi
L'immagine è sfocata.
Impostare il selettore della modalità di messa a fuoco su <AF> (p. 33).
Tenere ben ferma la fotocamera e premere delicatamente il pulsante
di scatto (p. 36, 37).
Se l'obiettivo dispone di Image Stabilizer (Stabilizzatore d'immagine),
impostare l'interruttore dell'Image Stabilizer (Stabilizzatore
d'immagine) su <1>.
205
Guida alla risoluzione dei problemi
206
Guida alla risoluzione dei problemi
207
Guida alla risoluzione dei problemi
208
Codici di errore
N° errore Se si verifica un problema con la
fotocamera, viene visualizzato un
messaggio di errore. Seguire le istruzioni
visualizzate sullo schermo.
Contromisure
209
Diagramma del sistema
ST-E2 270EX 430EX II 580EX II Flash macro ad anello Flash macro a doppia
Copertura in gomma Ef MR-14EX torcia MT-24EX
Lenti di correzione
diottrica serie E Accessori
inclusi
Oculare Ef
Cinghia larga
Mirino angolare C EW-100DB lll
Astuccio semi-rigido
EH19-L Batteria
LP-E5
Kit adattatore
ACK-E5
Impugnatura porta
batteria BG-E5 Carica batteria
LC-E5 o LC-E5E
Cavo di
connessione
DR-E5
Carica batteria Adattatore compatto
per auto CBC-E5 CA-PS700
Portabatterie Portabatterie BGM-E5A
BGM-E5L per due per batterie
batterie LP-E5 formato AA/LR6
210
Diagramma del sistema
Telecomando Telecomando
RC-1 RC-5 Comando a
distanza RS-60E3
Cavo HDMI
HTC-100
Cavo AV
AVC-DC400 TV/video
Cavo Interfaccia
IFC-200U
Computer
Porta USB
Windows Vista
Windows XP
Original Data Mac OS X
Security Kit Lettore di schede
OSK-E3 Slot scheda PC
213
Specifiche
• Flash
Flash incorporato: Retrattile, flash ad estrazione automatica
Numero guida: 13 (ISO 100, in metri)
Copertura del flash: angolo di campo dell'obiettivo 17 mm
Tempo di ricarica circa 3 sec.
Flash esterno: Speedlite serie EX (funzioni configurabili con la fotocamera)
Misurazione flash: Flash automatico E-TTL II
Compensazione esposizione flash: ±2 stop con incrementi di 1/3 o 1/2 di stop
Blocco FE: Disponibile
Terminale PC: Nessuno
• Sistema di azionamento
Modalità drive: Scatto singolo, scatto continuo, autoscatto con ritardo di 10
o 2 secondi e scatto continuo di 10 secondi
Velocità scatto continuo: Max. circa 3,4 scatti al secondo
Velocità di scatto massima: JPEG Grande/Fine: circa 170 scatti
RAW: circa 9 scatti
RAW+JPEG Grande/Fine: circa 4 scatti
* Le cifre indicate si basano sugli standard di prova Canon
(ISO 100 e Picture Style Standard) con una scheda da 2 GB.
• Scatto in Live View
Messa a fuoco: Modalità Live, modalità Live con rilevamento viso (rilevamento contrasto)
Modalità veloce (rilevamento differenza fase)
Messa a fuoco manuale (ingrandimento 5x/10x possibile)
Modalità di misurazione: Misurazione valutativa tramite sensore immagine
Intervallo di misurazione: EV da 0 a 20 (a 23 °C con obiettivo EF 50 mm f/1.4 USM, ISO 100)
• Acquisizione filmati
Tipo filmato: MOV (Video: H.264, Audio: Linear PCM)
Formato di registrazione/
Frequenza immagini: 1920x1080 / 20 fps (Full HD), 1280x720 / 30 fps (HD),
640x480 / 30 fps (SD)
Dimensioni file: 1920x1080: circa 330 MB/min., 1280x720:
circa 222 MB/min., 640x480: circa 165 MB/min.
Messa a fuoco: La stessa dello scatto in Live View
Intervallo di misurazione: EV da 0 a 20 (a 23 °C con obiettivo EF 50 mm f/1.4 USM,
ISO 100)
Durata scatto continuo: Circa 1 h. 10 min. a 23 °C
Circa 1 h. a 0 °C
(Con batteria LP-E5 completamente carica)
214
Specifiche
• Monitor LCD
Tipo: Monitor a colori a cristalli liquidi TFT (luminosità
regolabile su 7 livelli)
Dimensioni e punti: 3" con circa 920.000 punti (VGA)
Copertura: Circa 100%
Lingue interfaccia: 25
• Riproduzione delle immagini
Formati di visualizzazione
delle immagini: Singolo, singolo + informazioni (qualità di registrazione delle
immagini, informazioni relative allo scatto, istogramma),
Indice a 4 o 9 immagini, rotazione immagine possibile
Ingrandimento dello zoom: Circa 1,5x - 10x
Metodi di scorrimento delle immagini: Immagine singola, scorrimento per 10 o 100 immagini,
per data di scatto, per foto
Avviso aree sovraesposte: Le aree sovraesposte lampeggiano
Riproduzione filmato: Attiva (monitor LCD, video/audio OUT, HDMI OUT)
Altoparlante integrato
• Direct Printing
Stampanti compatibili: Stampanti compatibili con PictBridge
Immagini stampabili: Immagini JPEG e RAW
Ordine di stampa: Compatibile con DPOF versione 1.1
• Personalizzazione
Funzioni personalizzate: 13
Registrazione My menu: Disponibile
• Interfaccia
Terminale digitale: Per la comunicazione con computer e stampa diretta
(USB Hi-Speed)
Per l'uscita audio/video (NTSC/PAL selezionabile)
Terminale OUT mini HDMI: Tipo C (commutatore automatico di risoluzione)
Terminale del telecomando: Per comando a distanza RS-60E3
Telecomando wireless: Compatibile con Telecomando RC-1/RC-5
• Alimentazione
Batteria: 1 batteria LP-E5
* L'alimentazione CA può essere fornita tramite il Kit
adattatore ACK-E5
* Con l'impugnatura porta batteria BG-E5 è possibile
utilizzare batterie formato AA/LR6
215
Specifiche
216
Specifiche
217
Marchi
Adobe è un marchio di Adobe Systems Incorporated.
Windows è un marchio o un marchio registrato di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e in altri paesi.
Macintosh e Mac OS sono marchi o marchi registrati di Apple Inc. negli Stati
Uniti e in altri paesi.
Il logo SDHC è un marchio.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o
marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
Tutti gli altri nomi di prodotti e marchi menzionati nel presente manuale
appartengono ai rispettivi proprietari.
* Questa fotocamera digitale supporta gli standard Design rule for Camera File
System 2.0 e Exif 2.21 (denominato anche "Exif Print"). Exif Print è uno
standard che consente di migliorare la compatibilità tra le fotocamere digitali e
le stampanti. Quando si collega la fotocamera a una stampante compatibile con
lo standard Exif Print, le informazioni relative allo scatto vengono incorporate
per ottimizzare la stampa.
218
Norme di sicurezza
Attenersi alle norme di sicurezza riportate di seguito e utilizzare l'apparecchiatura
in modo corretto per evitare di causare lesioni fisiche o danni materiali.
Prevenzione di lesioni gravi o letali
• Per evitare il rischio di incendi, calore eccessivo, fuoriuscite di sostanze chimiche ed
esplosioni, attenersi alle norme di sicurezza riportate di seguito:
- Non utilizzare batterie, fonti di alimentazione e accessori non specificati nel presente
manuale. Non utilizzare batterie di fabbricazione artigianale o modificate.
- Evitare di causare il corto circuito, smontare o modificare la batteria o la batteria di
backup. Non esporre a fonti di calore, saldare né immergere in acqua la batteria o la
batteria di backup. Non sottoporre tali componenti a urti violenti.
- Non inserire la batteria o la batteria di backup con polarità invertita (+ –). Non
inserire contemporaneamente batterie nuove e vecchie o di tipo diverso.
- Non ricaricare la batteria se la temperatura ambiente non rientra nell'intervallo
compreso tra 0 °C e -40 °C. Non superare il tempo di ricarica.
- Non inserire oggetti metallici tra i contatti elettrici della fotocamera, negli accessori,
nei cavi di collegamento e così via.
• Tenere la batteria di backup fuori dalla portata dei bambini. Se un bambino ingerisce la
batteria, consultare immediatamente un medico (le sostanze chimiche contenute nella
batteria possono provocare lesioni a stomaco e intestino).
• Prima dello smaltimento della batteria o della batteria di backup, proteggere i contatti
elettrici con nastro isolante per evitare che possano venire a contatto con altri oggetti
metallici o batterie. Questa misura consente di prevenire il rischio di incendi o esplosioni.
• In caso di emissioni eccessive di fumo, calore o esalazioni durante la ricarica della batteria, scollegare
immediatamente il carica batteria dalla presa per interrompere la ricarica e prevenire il rischio di incendi.
• Nel caso in cui la batteria o la batteria di backup perda liquidi, cambi colore, si deformi o emetta fumo
o esalazioni, rimuoverla immediatamente. Prestare particolare attenzione per evitare di ustionarsi.
• Evitare che eventuali liquidi fuoriusciti dalla batteria vengano a contatto con occhi, pelle e
indumenti poiché potrebbero causare cecità o lesioni cutanee. Nel caso in cui i liquidi della batteria
vengano a contatto con occhi, pelle o indumenti, risciacquare immediatamente la parte interessata
con abbondante acqua pulita senza strofinare. Consultare immediatamente un medico.
• Durante la ricarica, tenere l'apparecchiatura fuori dalla portata dei bambini. Un uso
improprio del cavo può comportare il rischio di soffocamenti o folgorazioni.
• Non lasciare i cavi in prossimità di una fonte di calore. I cavi potrebbero deformarsi o la
guaina isolante potrebbe fondersi e causare incendi o scosse elettriche.
• Non attivare il flash per fotografare un conducente alla guida di un automobile per
evitare di causare incidenti.
• Non far scattare il flash vicino agli occhi di una persona. Ciò potrebbe causare una
temporanea riduzione della capacità visiva. Quando si utilizza il flash per fotografare
un bambino, mantenersi a una distanza di almeno 1 metro.
• Prima di riporre la fotocamera o un accessorio, rimuovere la batteria e scollegare il
cavo di alimentazione. Questa precauzione consente di evitare il rischio di scosse
elettriche, dispersione di calore o incendi.
• Non utilizzare l'apparecchiatura in presenza di gas infiammabili. Questa precauzione
consente di evitare il rischio di incendi o esplosioni.
219
• Se l'apparecchiatura cade e l'involucro esterno si apre in modo da rendere visibili i
componenti interni, non toccarli per evitare il rischio di scosse elettriche.
• Non smontare né modificare l'apparecchiatura. I componenti interni ad alta tensione
possono causare scosse elettriche.
• Non guardare il sole o una sorgente luminosa estremamente forte attraverso la
fotocamera o l'obiettivo. Ciò potrebbe causare danni agli occhi.
• Tenere la fotocamera fuori dalla portata dei bambini piccoli per evitare il rischio di
soffocamenti dovuti a un uso improprio della cinghia a tracolla.
• Non conservare l'apparecchiatura in ambienti umidi o polverosi. Questa precauzione
consente di evitare il rischio di incendi o scosse elettriche.
• Prima di utilizzare la fotocamera su un aereo o in un ospedale, verificare che ne sia consentito l'uso. Le onde
elettromagnetiche emesse dalla fotocamera potrebbero interferire con la strumentazione aerea o medica.
• Per evitare il rischio di incendi e scosse elettriche, attenersi alle norme di sicurezza
riportate di seguito:
- Inserire sempre il cavo di alimentazione fino in fondo.
- Non toccare i cavi di alimentazione con le mani umide.
- Scollegare i cavi di alimentazione estraendo la spina senza tirare il cavo.
- Non graffiare, tagliare o piegare eccessivamente il cavo né poggiarvi sopra oggetti
pesanti. Non attorcigliare né legare i cavi.
- Non collegare troppi cavi di alimentazione alla stessa presa.
- Non utilizzare un cavo con la guaina isolante danneggiata.
• Di tanto in tanto, scollegare il cavo di alimentazione e utilizzare un panno asciutto per rimuovere la
polvere intorno alla presa. Se l'area circostante la presa è polverosa, umida o unta, la polvere depositata
sulla presa di corrente potrebbe inumidirsi e causare un corto circuito con il rischio di incendi.
Prevenzione di lesioni personali o danni all'apparecchiatura
• Non lasciare l'apparecchiatura all'interno di un'autovettura sotto il sole o in prossimità
di una fonte di calore. L'apparecchiatura potrebbe surriscaldarsi e provocare ustioni.
• Non trasportare la fotocamera mentre è installata sul treppiede per evitare il rischio di causare
lesioni. Accertarsi che il treppiede sia in grado di sostenere la fotocamera e l'obiettivo.
• Non lasciare l'obiettivo sotto il sole senza il copriobiettivo poiché potrebbe concentrare
i raggi solari e provocare un incendio.
• Non coprire né avvolgere il dispositivo di ricarica della batteria in un panno. A causa della
mancata dispersione del calore, l'involucro esterno potrebbe deformarsi o prendere fuoco.
• Se la fotocamera cade in acqua o se l'acqua o frammenti di metallo penetrano all'interno
della fotocamera, rimuovere immediatamente la batteria e la batteria di backup. Questa
precauzione consente di evitare il rischio di incendi o scosse elettriche.
• Non utilizzare né lasciare la batteria o la batteria di backup in un ambiente surriscaldato.
Ciò potrebbe causare la fuoriuscita dei liquidi presenti nella batteria o ridurre la durata della
batteria stessa. La batteria potrebbe inoltre surriscaldarsi e causare ustioni.
• Non utilizzare diluenti, benzene o altri solventi organici per pulire l'apparecchiatura.
Ciò potrebbe causare incendi o danni alla salute.
220
Solo per Unione Europea (ed AEE).
Questo simbolo indica che il prodotto non può essere eliminato
come rifiuto ordinario in conformità alla Direttiva WEEE (2002/96/
EC) e alla normativa locale vigente. Il prodotto deve essere
smaltito presso i centri di raccolta differenziata, ad esempio un
distributore autorizzato che applichi il principio del "vuoto a
rendere", ovvero del ritiro delle vecchie apparecchiature elettriche
al momento dell'acquisto delle nuove, o un deposito autorizzato
allo smaltimento dei rifiuti derivanti dal disuso delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche. La gestione impropria
di questo tipo di rifiuti può avere un impatto negativo sull'ambiente
e sulla salute umana causato dalle sostanze potenzialmente
pericolose prodotte dalle apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà
inoltre a un uso efficace delle risorse naturali. Per ulteriori
informazioni sui centri di raccolta e recupero dei rifiuti derivanti
dal disuso delle apparecchiature, consultare la Direttiva WEEE e
rivolgersi alle autorità competenti. Un corretto smaltimento di tali
prodotti contribuirà inoltre a un uso efficace delle risorse naturali
ed eviterà di incorrere nelle sanzioni amministrative di cui all'art. 50
e seguenti del D.Lgs. 22/97. Per ulteriori informazioni sullo
smaltimento e il recupero dei prodotti WEEE, visitare il sito
www.canon-europe.com/environment.
(AEE: Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
221
Indice
A Blocco dello specchio........... 104, 187
Accensione Blocco FE....................................... 95
Interruttore..................................27 BULB (esposizione posa)............... 81
A-DEP (AE con profondità di C
campo automatica) .........................82
C (Creativa automatica)............... 53
Adobe RGB.....................................93
Cancellazione (immagine)............ 159
AE a priorità del diaframma ............78
Cavo......................................... 3, 211
AE con priorità dei tempi di scatto....76
Cinghia ........................................... 23
AEB.................................................86
Codici di errore............................. 209
AF → Messa a fuoco
Compensazione dell'esposizione ... 84
AI FOCUS (AF AI Focus)................65
Compensazione dell'esposizione
AI SERVO (AF AI Servo) ................65
flash................................................ 85
Alimentazione
Con griglia ............................ 108, 124
Livello di carica...........................28
Presa di corrente domestica.....193 Contrasto........................................ 89
Ricarica ......................................24 Controllo visivo della profondità
Scatti disponibili..................28, 107 di campo......................................... 80
Spegnimento automatico....27, 131 Coperchio dell'oculare............ 23, 195
Alta definizione .....................123, 157 Correzione dell'illuminazione
Altoparlante...................................152 periferica ...................................... 100
Area immagine................................34 Correzione dell'illuminazione
Auto Lighting Optimizer periferica dell'obiettivo.................. 100
(Ottimizzazione automatica Creativa automatica ....................... 53
della luce) ...............................43, 186
D
Automatico......................................44
Data/Ora......................................... 29
Autoscatto.......................................69
Dati eliminazione polvere ............. 143
Autoscatto con ritardo di 2 secondi ......69
Dati originali (verifica immagine)..... 189
Av (AE a priorità del diaframma).....78
Diagramma del sistema ............... 210
Avviso aree sovraesposte.............161
Dimensione file............... 70, 123, 161
B DPOF ........................................... 173
B/W (Monocromo)...........................74
E
Batteria → Alimentazione
Effetto filtro (monocromo)............... 90
Bilanciamento del bianco................96
Bracketing ..................................99 Effetto tonale (monocromo)............ 90
Correzione..................................98 Eliminazione della polvere dalle
Personalizzato......................96, 97 immagini....................................... 143
Blocco AE ...............................94, 124 Esposizione manuale ..................... 81
Blocco anello zoom.........................34 Esposizioni prolungate → Esposizioni posa
Blocco della messa a fuoco ............46 Estensione ................................... 133
222
Indice
F H
Filmato HDMI ............................................ 157
Acquisizione .............................121
Formato di registrazione...........123 I
Riproduzione ............................152 Immag.fedele.................................. 74
Scatto di foto.............................125 Immagine
Visualizzazione sullo schermo Avviso aree sovraesposte........ 161
di un televisore .........................156 Cancellazione .......................... 159
Flash ...............................................62 Indice ....................................... 148
Blocco FE ...................................95 Informazioni di scatto ....... 110, 161
Compensazione Istogramma .............................. 162
dell'esposizione flash..................85 Modalità di scorrimento............ 149
Copertura effettiva ......................62 Protezione................................ 158
Flash incorporato........................62 Riproduzione automatica ......... 154
Flash spento .........................52, 54 Rotazione......................... 134, 151
Funzioni personalizzate............141 Trasferimento ........................... 177
Impostazione del menu ............139 Trasferimento su computer ...... 177
Riduzione occhi rossi..................63 Vista ingrandita ........................ 150
Sincronizzazione 2ª tendina .....140 Visualizzazione sullo schermo
Speedlite esterno..............139, 196 di un televisore......................... 156
Velocità di sincronizzazione Immagine in bianco e nero ....... 74, 90
flash ..........................................184 Immagini
Flash incorporato ................62, 77, 80 Riproduzione...................... 56, 147
Formatt. basso liv......................40, 41 Impostazioni carta (stampa) ......... 166
Formattazione (inizializzazione Impugnatura porta
scheda) ...........................................40 batteria BG-E5.............................. 210
Fotocamera Informazioni sul copyright............. 137
Cancella impostazioni...............136 Istogramma (Luminosità/RGB)..... 162
Come impugnare la
fotocamera..................................36 J
Vibrazioni della fotocamera ......104 JPEG .............................................. 70
Visualizzazione impostazioni .....135
Full HD ..................................121, 123 K
Full High-Definition........................123 Kit adattatore ................................ 193
Funzioni personalizzate ................182 L
Cancella tutto............................182
Livello di carica batteria.................. 28
Elenco.......................................183
G M
M (esposizione manuale) ............... 81
Ghiera di selezione .........................20
Macro ............................................. 49
Ghiera principale.......................16, 75
Malfunzionamento ........................ 203
Mantenimento apertura .................. 80
223
Indice
224
Indice
225
Indice
Stampa..........................................164 W
Correzione dell'inclinazione.......171
WB → Bilanciamento del bianco
Effetti di stampa................168, 170
Impostazioni carta ....................167 Z
Layout.......................................167 Zona immagine .............................. 20
Ordine stampa (DPOF) ............173
Ritaglio .....................................171
Stampa diretta → Stampa
Standard .........................................73
T
Tabella delle funzioni disponibili ......198
Temperatura colore.........................96
Tempo di visione immagini............130
Terminale A/V OUT.......................156
Terminale audio/video OUT ..........156
Terminale digitale..................164, 177
Tonalità col......................................89
Tv (AE con priorità dei tempi
di scatto) .........................................76
V
Velocità di scatto massima .............71
Velocità ISO ....................................60
Espansione ISO .................60, 184
Impostazione automatica ...........61
Versione firmware .........................201
Vibrazioni della fotocamera ......35, 37
Vista Ingrandita .....................118, 150
Visualizzazione delle
informazioni di scatto......110, 126, 161
Visualizzazione impostazioni
di scatto ..........................................18
Visualizzazione indice...................148
Visualizzazione indice a 4 o
9 immagini ....................................148
Visualizzazione sullo schermo
di un televisore..............................156
Volume (Riproduzione filmato)......153
226
227
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Giappone
MANUALE DI ISTRUZIONI
www.canon.es Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Svizzera
Helpdesk: 0848 833 838 (0,08 CHF/min)
CANON BELGIUM N.V. / S.A. www.canon.ch
Berkenlaan 3, B – 1831 Diegem, Belgio
Helpdesk : (02) 620.01.97 (0,053 € + 0,053 €/min)
CANON AUSTRIA GmbH
Fax: (02) 721.32.74
Oberlaaer Strasse 233, A – 1110 Wien, Austria
www.canon.be
Helpdesk: 0810 081009 (0,07 €/min)
www.canon.at
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Lussemburgo
Helpdesk : 27 302 054 (0,12 €/min) CANON PORTUGAL, S.A.
Fax: (352) 48 47 96232 Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide, 2610-016 Amadora, Portogallo
www.canon.lu Helpdesk: +351 21 42 45 190 (€0,0847 + €0,031/min)
www.canon.pt
WEB SELF-SERVICE: www.canon-europe.com