0 valutazioniIl 0% ha trovato utile questo documento (0 voti) 2K visualizzazioni120 pagineIl Targum e Il Nuovo Testamento - Martin McNamara
Copyright
© © All Rights Reserved
Per noi i diritti sui contenuti sono una cosa seria. Se sospetti che questo contenuto sia tuo,
rivendicalo qui.
Formati disponibili
Scarica in formato PDF o leggi online su Scribd
"MARTIN McNAMARACCollana Studi biblict
2
5.
4
S.A. Panimolle, I! discorso di Pietro allassemblea aposto-
flea, vol. 1, I concilio di Gerusalemme
S.A. Panimolle, I! discorso di Pietro allassemblea aposto
liea, vol. I, Parola, Fede e Spirito
SA. Panimolle, Il discorso di Pietro allassemblew aposto
leg, vol. ITI, Legge e Grazia,
F, Lambiasi, Lautenticita storia dei vangeli
M. MeNamara, I targume i nuovo testamento
MARTIN: MeNAMARA,
I TARGUM
EL
NUOVO TESTAMENTO
EDIZIONI DEHONIANE BOLOGNA - 1978pea ee eee ee
foe ies‘ me Apart dae ct mers tee ©
Dolinel sn vo de atm ella hiss himdese dl prim sect
Traduione
onc Tena
1 Ini Usiesty Pres, Shannon tld 1972
{© Cen elo dann, Blom 1978
PRESENTAZIONE
Quando, el 1947, furono seopert 1 roolt di Qumran net
pressi'del Mar Morto, tut gli studiosi salutarono con entu-
Slasmo Teccesionale evento @ sperarono da quei repertirel-
fies! wr presioso contrbuto per 1a conoscenza della sacra
Srftura, treitandosi di seriti pi 0 meno contemporanel com
ie stesura del nuovo textamento. In eft i testi di Qumran
ono stat, 5, utlt per eapire nurerost problemi connessi con
it nuovo festamento, ma si rivelarono anche non priv di limit
intrinsect, dovut sopratutto al fato che sono gl crt di una
‘comunita di studios che deliberatamente si erano tagliati fuori
falta corrente principale della vita a loro contemporanea
In questi ult trentanni cf si 2 orientati invece sempre
pit verso un nuovo strumento di interprtazione: i targum ara
Iai, Quest est offrano un aiuto senz‘altro pit sicur e ade
(fucto in ordine alla comprensione del nuovo testamento,
Quando it popoto ebraico adoud gradualmente Varamaico
come lingua corrente, la conoscenza della lingua ebraica deei-
tid rapidarmente fino al punto che divenne necessario comporre
Derajras! (argum) delle sacre sertture ebraiche in aramaico
per Tso Iiturgico nella sinagogz
‘Trattandosi di testi seriti peril popolo, e di uso comune
al tempo di Gesi, ess el farno conoscere pi da vicino i
linguaggio religioso di quell epoca. Percid la foro iniportansa,
in ordine allimerpretasione del nuovo testamento, appare evi-
dente: molii pass! oscur,taluni rferimenti a dttio ad eventi
5{nora di dificie comprenion,rsutano ampiamente spigat
alPano o dative det targum ogg estenta PE
1 volume 1 targum ¢ il nuovo testemento si presenta come
ta inroucone generie a vaio campo det Wataru
Torgine ela asmisione del var targa oro anions ¢
collocasione, te paricolaria di lingua dsl ccs ma ore
‘ice apn to mpaiant inn el ngs! nest
Leppendic ofre una dettagliata panoramic di tt tr
‘gum esistenti. ee “ i
Ee
1
ANTICHI SCRITTI GIUDAICI
Lungo tutto il secolo seorso gli studios si sono dedicati
allo studio dell letteratute dt molti pues, nellosforzo di chia-
fire i problemi posit dagli seri del nuovo testamento (NT)
‘Aleuni studios| hanno pensato che tradizioniegiziane, babilo-
nese iraniane avetsero inluenzato il nuovo testamento, come
Te traizioni groche e siudaiche
Gii argomenti in favore di infuenze egiziane ¢ bebilones
somo molto deboli, se qualche tenue indizio vi pub essere di
contatti con Babilonia, questo potrebbe, al pt, indleare uns
Influenza indireta e remota, che cioé’ha_operato solo s
‘rim inizi-della religione e del pensiero giudaico. Lo stesso
Yale per i parallel esstent nella religione e civil iraniche.
Molto pit si pud dire dellnfluenza greco-llenistica sugli
serttori del NT: Peolo era un cittadino romano di Taso che,
‘sprossamente, dichiara di essersi fatto greco coi gresi; Vine
tera tradizione giovannea (il quarto vengelo, le te letere ©
PApocalisee di Giovanni) si ere probabilmente formeta in
Asia Minore; Lea era un greco colto e il primo vangelo, co-
ine il vangslo di Marco, furono originariamente seit in gre
0, La tradizone del vangelo ha certamente assunto espessio-
ni del pensiero greeo, nell sforzo di rendersi comprensibile
fl mondo di lingua greca: molt sostengono questo punto di
‘vista alfermando che si tovano nel NT parecchi concetti de-
‘sti dalla cia ellenisticn, come salvatore, redenzione, lie
5bert, francesca di linguagio (pare). Signore (quando
si a eae os ‘Signore, Kyrios), ‘eo .
fon e maturaimente Sesina rage prio per ne
gare questo dato i ato, ma in question! d.qucsto pence
Abia proceere sol a bse prove cee. Non potas
mal pedefe visu, In Opn sao eho la preVceZane del
Yngio ebbe la su origin alVintrno del gladismo: Cesta
ell apoil erano gel Ia tradiione evangalie si fermd
fuchsia in atmostragiadica, in Paleona, oe print sont
dla vita dell cliese per opera dl uomin ches yor la ap.
ior pare, crano appunto gg, E anche quende ilar
esimo ws da conn della Palestina terse il mondo pres,
Ya porto de gue, che conservavano naturalmente Toss
‘onal el loro modo di pensar, anche quando predicee.
no" pret
Heche Tinluezaelenistis non poss in slum modo ee
sere etelusa @ prior, non a! dowebbe pero copravalteis
0 facmeate accede che clement a prima tsa Boden
4k origne gree appsano,s unsnalis pa appofondta, tpt,
amente gid, Ein rel spo ® Hato Cs amend fer
uni rguarda a fonteimmedta di cet cones fr geal
he caso pu esere un infuena pecaremota ela mire
incu il gudssmo ha gih asst un cro mimere dt ee
Breche. B evident, in opal cao, che st dov spore,
ferment il gudasmo, per veders que luce prota sl NT.
Eno ettinite I fons pi probe dt inisenen dita su
ai sriton!notetamenar per guano si potuo prove
vs fonte di gran lunge pio rica ol partaant del RT
Non bate per dire he le convergens on el neat
tenia ¢ partcolermente = pas det vangsl sf devono eee
arene gtdaisnoplutosto che nll elles I gludlono,
el priodo neotstamentro, si xprinea Tn vai coro
i tol io rend te an in so fond pac de
ge fr te ae oP Rac ete as
3 geetorta Te
‘pba ie NRT 38
trate del anal ot
toler
tomers a colegno, per cepie quale ain eecitto ne
Hocnea maggie, Qosen toca Pot incldore non sono
sllinterpretaione a sngol ter, ma sila vsone generale
Gl Nive del sto rapporto con Ie religion sada, Ma pea
Al fare questo, & neceweario considerate Ht rapporo dal NT
fon te singois foe dela :
1, Apocalitica giudaica
Siti apocaitstferopo compost nel givéismo dal s-
condo secolo a. secondo dic: Le opere meio conenie,
in'quesio gener di iteretra, sono il bro dt Danile-¢
posting i primo del A, i secondo del NT (ino a che
rue FApcclie ot Gioranni poses ester verament cons
Fora uno eritto apocalitio hon t problema desi cs
die oscopae gus Mas prscindere da quest dae seri
anosi abbiamo ena seve" @i Hb apocliti apocifi: tl
libro dei Gib, iba di Foo, il testamerto de Dodi
Patriarchy i quarto lio dt Eades i secondo a Baru
Malgrad le notvoli deren, gi srt spocaliiet han
no queso in comune: per un wfc ltteer asain
I impo dels seit epocaitico Ce primo letore) & pre
Senta come svcarone fata a leune figure signe del
pasatod Tnale (Enos, Most, Esdra, Baru, ccc); ¢ la
‘elenone si ssppone seta fro al tmpo lim, nteso co
Tecate come i tempo del autor! real dlle opere sess
In quer seit, ia velesone (in grec apokdypss, donde
{Erne apocalitea 9) cones In pee. po portance
pings le veegente» atravero Vapi del ei son,
omuniarioni mediante angst see. Uapocaticeindslge a
hore svlaion» sullen mesanice © wala fe dsl mondo
Vimportanza epocliticagindicn per la comprensione i
aleane prt del Nt non pad essere neqsty In tm ffoenea
perd non sl dovsbbe sopavrsotre Gi serio apeeltil
{Sno plutons crane le corente principale dl gidsismo ¢
on possono essere sun ome reppesentant elinsgne
1= eee
re cree re et
tel erent
ene eee
psn caer oe oe
peter rete
ae eee
ea
tha dipendena de NT da et, o,vcoerse, com ue pen
Pon Ghe, sen ona
ete te
pa eee
et eee
oe ered
aan ares
eens cera oe
Seni is Se an marae
=
8
2. 1 manoseriti del Mar Morto
a TCE Sr sae ie ete
Se eee
saree ees
Ss ae eared
ni tery apes ans es a ee
nee
Con yeh nomen in
een eel ee eee
soe ea inte eens
tees
Bees aac ee coreta
Seep rine
Data la novia Ia natura del materiale, 8 ben naturale
che negli ulin decent gi studios abbiano concentato la Toro
Stlensioe sul problema sl rapport det testo Oumran ol
NT. Pur ammettendo | contibut post che quest test por
foro portare allo studio delle Teesion! fra giudsismo © NT,
Sera dono dieatiar t prop umt atat,
Composa da gid, volontarismene fait fuor dalle mag
fforinza dl popoo, eke costiuiva i giodalsme ufc, ie
fut dae feo al question del ein, Cio «
ito! aposol f eoniraro, per ano seppiamo,seguvano
iLeslendario tifa, saendo al tempo osservando le re
fla Fest iadsiche al tompo sabi
Tnolr, se i mnoseriti del Mar Mort chisrscono eet
aspett del vocbolario del NT, per sli riguardi i fro bm
guaggio a tanto estraneo 2 quello da ‘vangeli, quanto il lis
ago degl sri apocalitil, Questo va tule present
sae a confonant i atl et embed son
Seman con i NT, perché prova che le due tadizin’ hanno
tn fondamento Givero e che, alla formazione dl NT, hanno
°pert inlueze che ton dives dalla foma dt ludiano
‘appresentata dalla comuniti di Qumran. os
3. Giueaismo rabbinico
La fome peer di parle por iL NT & sat prt
fempo raporesenata degitseriti rabbinic! come It Michie,
ie Tost Taina et midsttn quate teen a
HL. rack oP ilerbeck (in ala ques nese
dello Bie): Korman sun Neuer Teament on
Talmud and Mirch mosrao qoatto que eat te
diate sheen none ree Suc oe
En anon ta leg 2. Po
fa presente @ interamente dedicata —e poiché nel con a
eat ops t farh qua lh rtimente ef ides tah
S54 abil" non samo gl fn loge see
sl te gt oe mbt
giudio stale Ia coninuaione dle rine de-
Bsc del fre oa ipo rd nt vnge Con
Seiuia ‘i Gereatemme © dineriane Sel Teena Go
70 4,1 sdiucte eset scmpsiono prticenerts ca
la senn dt te magn eupe welgit rl
to solo | fast Ti nen ln, fb
Fengoo inmeatanene I conpin tt darganies Toe
Ais Histo della Toro opera il punto ealmiganie a
i peo ae thet pi ll enn
£11 pw rconacer nelle ope git Peones IM
‘eset Talmud 1 mideshine a
Cartistin deg sr ede fare ¢ det loro sce:
sor, Taba one sale Sot
{us un itr © mova completo esate mie
tun lungo periodo di tempo, che mitava. a impede la toe
eon Sela otera dea eg eta ape ba
11ers aan let ole Sine ala «atone
ion» (ole «tedion’) deg antic Sone ee
iio! dealt sabi del fst 0 cto a :
fangs ee 7.1
for tonne‘
10
rare, Polehé ta parla ebrice che indica « andae »
Iinee » © half, Il costume, la Teggetradionale 6 inter
Protrioe tinue dune lege seria ® nota come hale
‘plurals halako)
Ta preocupazioe principale dei abbiniiguandava aspet
to logaisteo dela for, tradizone. Ne priodo neotestamer
tad Vinterpretecine dl questa tadzione era ta lore mollo
‘cement dibttty; dato legale contin svihuppar
dopo a caduta dl Gersalemme e i fungo process sfc
finente in une molteplicia di preston! che invesiva
git xpocio della via lly. Ee erente Ta necesita
dP ana quatche forma dl codifeaione. Rescate rein
Ai lpi Condvssero fnalmente a un texo atorevol, compo-
Sio da Rabb Jehuda il Petraes (R.Jehuda eas intoreo
41 180 dC. Guest code auorevle della legge ebrecs, che
Servi come base a lterion avlupp, & eonscito come la
ign, tnesa tle le Teg sono raggruppete soto set
{Sie he \conttsiscono sc stndh cvieny chiamate ori
eset Duval rose 3 ee
(Domne =): Nesta (« Danni»), 5. Kodahin (« Coe
sente')s 6, Toharot (« Push»). Alfiniem a lastano di
{ut ovdni vi sono vision! minor chara tat gta
inn argomenti parvcolan, Con, per ex, allitemo della s-
onda dvtonemagsor troviro, fe gli lira Shab-
far (ail Sabato ve Agila ll Rotolo » {al Ester). La
Mishoa 2 etata eondo'il watato, non Forde: ex. Mek
(egla) 4,2,
Genctalmente a Mishoa si limita « une soncisa formu
lazine alla hala, senea qual preocupare dt focdaze le
Tepe sll Serato di rapporarie stead bbl. Le for
tiultzion! conclusive, che «i toveno nella Mina, 090 pro
Thbilmente I eisaaio dt moe discuslont pure, in questo
{sto, foviamo wlaivamente poe reocont a dba ©
posts! anedot, La Mishne st presenta evidensmente co
the un codiceautrevole i leg nut gran prt oi pres
ens hank c opinion halaiche sono ae intnanante
SM Gesto materiale talcito dlls Mishoa 2 chiamato Be
fecliso 9) 4 Voll conisteva in haakot
"strate, ate volte in uneepsiione, illustazione,spieg
ede Sere o dicots gird ale la ‘porate
is Mion ia oe fn (e Suppiemento »)
jo taeda, Ha la tededina dlvisone ta ordnt'c tat
cele ise RJ, al fasted etaooeeio
intone in Toeia abba con a Migha:' Vole {Sas stl 2.
aaa ne ee
toro scl Mine, sno ones nla Tosa od eran
a breve ¢ cic; ln Toutn senbra presoppore Te
Hie prope comer tare ee gust
Ua csempl ci
pio chines melo In relaione fra le du opee
Tin Mica Suita (a La fate at oemmedls) 9, peta
6 del so els yo, ches compra gn eo per
guess mince nag fs Se ch aad
rocesione che porava Tasjun dalla psi a Sige a
Sha alla ota delfAcqu del tempo, un oa nome
sont Sl btn, La Tes Sr 31) pepe
ato dala mens li por del Acm per eae
Fare ned ii le sry aaa po
fete ant ea che gr del ep el el
mi Er 47,81 21th I
te che seguiva gli istaeliti durante le loro peregrinazi
dkcero (Sim 241716; el 1 Cor 10-4)" Tel ques teal
fei pstntiieis seroced Guase Wicatmctag i at
So eli iturin spcgn come, in oceeione dl queia fe
‘Go abbla pronancsto nel tempo quesie parce «CH he
Ste venga «bev, Chi cede ae cone de a See
Sf dacq gia dal sme» (7.37
i mest ebrel del epoca,
io a1'220 crn dC), sono hol Some Teena (ered
sind» 0 ganericamente'« Macs) UIE) peiodo se
san te Tn AN. Grey, Sua, Mh ad Ta
Troan of ty decanths ase Ta Rabbi Poe ops aT
2
cessivo come Amorim (< Espositor »). in gusto seindo!
Solo (230400 crea dC.) che Ia Mishna df R. Jehuda fu
Femmentsia nelle sevole giudaiche di Palestina ¢ Babilont
Guess exposrione della Mishna — nota come Gents — a
Sleme alla Mishnastess costitizce i. Polché un’espo-
Hdlone (Gemera) ® stata composta in Palestina. un‘alire o
Batllonia,abbiamo, di consequenzs, due Talmud: il Talmud
abllonese e i! Talmud palestinese (quest ultimo noto anche
Pee i talmud di Gerasalemme). La Gemara stadia il esto
Sells Mishna in dettaglio, e, in oceasione delle discussoni,
sergduce una gran parte oi Baraita e di materiale leggenda-
weit Talmud bebilonese si cita indicando il tattato della
Mista commentato e la pagina del testo ebraico stampeto
Shabba 118h, Il Talmud paestinese si ita indieand il
eointo della Misha preceduto da Jer. (Gerusalemme) 0 Pal
(Palestina) e seguito dal capitlo.e pragrafo del tratteto dela
Miata commentato, pit Te pagina dell'edizione stampata, ©
Mean Gi queste indieazioni soltanto; es. Jer. (o Pal.) Yara
de mia fhe (Pal) Yoma 3,6; 0 Jer. (Pal.) Yoma 40c.
‘Jeempio seguente dara un'idea del rapporto tra la Ge
mare la Mishna e mostrerd come il materiale di entrambe
uo essere importante per la comprensione del NT.
1g biaiteo 12,18 (ef. Me 2,228; Le 6, 15) leggiamo
chet Giecepoti_ di Gesb furono crtiati dai farisei, perché
‘SBouevano spighe di-grano in giomo di sabato ¢, (secondo
Te ety ie elturavano con Te mani I tratato della Mishna
titi Clenca 39 prinipeli tpl di lavori probit im giorme
Sr bato e la maggioe parte di questo tratato si occupa dele
Serre font che cadono sotto questi 39 dtoli. Queste difle-
et aiont sono elencate nel Talmud palestinese (Jer. Shabbat
eal ametumero di 39x39 = 1521. Copliere spighe di grano
Tone ezlone esplicitamente condannata nella Mishna, beo-
{he una dele 39 prinepali opere lavorative elencate consists
So vaglire e macinare. (Mishna, Shabbat 7,2). Una discus,
‘one mit dettagliata nel Talmud babilonese, (Shabbat 128ab)
one Pike le opinion erano divise cirea Ia Ticeith dellato
Tegturare spighe i grano e mangiarlo. « Si pub cogliere
hn ta mano © mangiare (di sabato), me non si pod cogliee
GBR ing strumento; si pud titurare e mangiare (di sabato)»
13fi non si pub tua con uno srumeno». Que sono
ielprl Rabi Abn mai sgt dc She 8
scoplcare con la punts died ¢ maga ma Gen 9s
‘topline tna qari gg cole ware (ensie
10) fatten ts ere done ene
Sia opine su queso pants, mente i nba el pte
‘ol suivant nom eevee pa ier ee
reesren echt Sls 2
tent a Mina in gene ede pu eg a a
i Hillel, s are eae a mt
sit oa da considera 1! Midrash rabbinic? Abbie
pe ts chs le Mina non 8 pce ois $e
Ha sa bis iene guid serpedo onan Se
ie sh melodii onl sucns
e_di halaket non ricondoita «un fondamento srituristc,
‘Trabbini perd erano appassionatamente interessati alla bibl
¢ a soi oa Sloe neers dela Stes
ea exes canals un mil penis Ge ae
Veto shralo dean cele pre sc aera
ie Seite
Nal pismo rabinico ono not due forme dt interpre:
tsrione biblica: Ia prima 8 it peshal (esemplice») che er
cave selene dt deta sno ete dees
So bbe; falta ® doh he ccae dando
ston ined or tora oe ciel nest de
rash pub ere cloned mihsh H aioe ood
eve det cms, onan le a ce
AT propng renders eago wie Saas
le generazioni future. i ie "
Tipo i parnza ®t dela Scitur, che eso
lie es, male Salen oa
we ah i a ra, SE
eens ee BA va OF Ni ee
‘due, Harvard Univesity Press, 1927, p. St ot ae niga
Be re as «rae tee
es ata i li ts 0, ty
So EE Sh sa
Hotsn 1967
4
cere di attualizare in modi divers. Due sono i modi por
Sibi tin tra Too: i modo legalistic i nen. eli,
Ne deriveno due tpi di mirashim: il_midnaeh Falak «
tmidrashaggadaI'midrash lake & In desvezione dll
Sentra ola conferms da pare dl ess delle norm della legge
top scrta, ma trasmesse oramente; il midrash aggeds 8 Tin
‘ipfetrione non-iurigic della Serta.
da, in questo senso, &nsegnamento non legslistico
den Serta, comes rlcava da uno studio approfondio del
S00 contenuto wligios, morale stodco, Ere tenuta In ala
onsiderazione Sol gidaizmo, al punto che in uw opera rab-
iano: « Quel che interpretano
i'sens post dells Sentra dicono: se sider conancere
CCrestore del mondo, impara Taggade; guidato da essa glu
fersi a conorcee Dio ad aderrefortemente alle sue Ve >
Con Vintenio di rendere pid chiro il mesagso religiowo del
In Bibb, questa forma di interpretazione tende ad indlgere
alfaneddoto ealPuso di materiale Ieggendatio, Quer elemen
f_Mon-storici sono spesso chiamati ageadof (plurale—
apes mom eer
Linterpreterione midrashica (sia halakica che ageadica)
fu, col tempo, raccolta in opere note come midrashim(pla-
tale di midrash). Troviamo il midrash halakico nells Mekila
(Gul libro dell’Esodo) in altri midrashim; abbiamo il
rash aggadico in commenti espositvi e omileii
Un esempio di questo genere di midrash aggadico lo tro-
viamo in Genes! Rabba 38,7-8, a commento di Gn 11,2
E ayveme che emir drei rico: Mikado: Go
1153) Eu viaggaono dalforcme pi lontano alent pat
viking, Re Lease ©’, Sinoon loterprenrana: Ex a
lnanarono dai Amico, (Kadmon) del nnd, diendo: « Noi
‘Stutamo Gi sssetare tia I che ls um divin» .
Trovarong na plone. R.Jebudadieya: Tate le nazioni delle
term at runrono per cece que Planure le evrebbe sont
hte at, finmate i rovarona,K. Nebo exer: Es
Trovarono: cal tserito: B vgwordo agit sheraor, Eyl per
Irete che st chorion (Gb 5,53)
E dimororn ia. R. Waae disevar Dovungue tovimo che st
pla smo, Stans divent aio. Re Hal. deer
15a
rungue toviame appagameno, Satna
roe ora accuse. R Lert
‘Sssvet Doranque velo che’ ipa manga © ba
iT opo de bgt Satna) ence dha
Linporunza di tuto questo materiale rabbinic per
compression del NT # indubblaments incase Bench al
Bin roevuto a sun redazione fale nelle sane
prs ce inn part al epee pret
fu: rare tits un ang Surging Sf inceneea riper
alla datazione det singolt pass, Cuello che ora posedamo
‘x mmvate proveniente dl luis organiza oi
$= di rorgantzaion, dopo a cadu a Ceram del
70 dc I rabbini, ela come autora o come fonts a ier
preuclont parcial apprtngono ques ttl queso,
odo rd, a fat Tnterpetaione, che est dn,
uaa sempre df mao aneiore a Toro tampa sree op
ortun,rutavi, avers ancora qualche prove a conerne Zi
Susi, Vediono pid vant ehe oto df gucto mate d
Fede probbinte du una radio ps ante che tors
el Targum Palestine dl Pettees
lia icin sv fata ce quo arial rab
ico ea ales con le scuole gludaice eon doveva
oty alls mana dt pop lla he I psbols patra
enfunmene contcrs, em probabllmenc lito de ate
font, on dale dco! d aoa in‘ca que onesie
8 peryeute, Dobblamo perc rcteare quale alta fonte
Sit liners del gti.
4. Giudaismo liturgico
a tit moro deichianoexuvamsns allo so
quel genere particle dell leteatura ludcice, ee © a
Peseta dat gum, 9 pit pelicamete dal Targum Pe
lestinese del Peniateueo. Un fargum ® una traduzjone aramnsica
aaa
iiun Ebro o pit bri dell AT; Params
“Tadeo in Midemk, Rabbah oH, Fredinan e M. Simon, : 1
‘Landon, Soci Pres 158 9p. S08 “
16
nee ener eet rea cet
Edie eset etree Wes cree
Eee ee ete rome
Pee ae ee oe
mee
cd mpm gel fe es
o Paes renee se ee,
TFs Oats Caste wage mee
sr day Se ua at Rime
Re ee
Pea! es eal alse
eth Ce Eas oe pes Sa a oes
re a seen eu ts
olen eee
eee
Beene a
tere aor cual eek Oh oe
ee gts Ci een ee
Gece a aan ar tape at
Eppes cca atte ees ween
fee sa eae eee lg
Se a remus a Roe
Reese a orcs Garena
Par te cheering ie fa
7{clos inoltre fu consderaio molto pit importante del Targum
Palestinese nello studio dell'aramaico parlato da Cristo.
Questa situazione continud fino al 1930 quando Paul Kable
ppubblicd testi del Targum Palestinse trovat alla Geniza del
Cairo, il pit antico dei quali fu da lui detata 600-800 0.
questi testi coneordano per To pit con {testi gid not dello
stesso Targum, diferendo da essi tanto quanto { test gi noti
Aiferiscono ta loro.
Se testi del Targum Palestinese erano fisatl per iscrtto
nel settimo e ottavo secolo, ls tradizione in esti contenuta deve
csseri formata molto prima. Quest test, recentemente pubs
Diicati, susitarono un nuove interesse peril Targum Palesti-
nese del Pentateuco; nello sesso period, un nuovo metodo di
studi siudaiciorientd gi studiost verso Vipotes! di una mag.
siore antichita delle tradizione conservata nel Targum Pale
stinese. Si risvegHid anche Vinteresee per il suo repporto col
NNT e quanto pia si metteva a confronta con es0 tanto pi
fe ne potevano rilevare le connessioni
In un altro lavoro ho esposto dettagliatamente Ta storia
eal studi sui targum in Oceidente dal sediesimo secolo fino
al 1965’ e ho cereato di presenta degli argomenti in favore
ella datazione precristiana del ‘Targum Pelestinese nel s09
insieme, in base soprattuto alle molteplicirelazioni che eso
stmbra avere con il NT. Quando gia quest opera era, sata
seria, Roger Le Déaut, professore di studi targumici alls
{uto Biblico di Roma, ha pubblicato un altro lavoro sulle re-
lazioni della liturpia'ebraiea e dei targum con il NT Ha
ppubblicto inolire uno studio sul targum in quanto tai, stuan
boli allinterno dello sviluppo del giudaismo, ¢ ha pure
Te prima parte di un'introduzione alla ltteratura targumiea,
2 Tig Now, Teton andthe Plan Targum to she Pole,
on Edt bien 186, pp. 35; Tagan Sad, she
Te Beat Gumery 9 Cis 8
tom itr ive ef Nowa Peto, Roma, dl P tat Bho,
hg des trpmlues. Ba de le checks o perp pour beet
ang non Texan mE Ta TE, 5
tony iodaton 8a ltrareYorgimigu al. iP. tao Bbieo,
18
Rene eta ee are aus ve
Le apres eee oer
ois fe oe ne a
ere eee
re
ee ee area
Scere ees
ey re reese
aoe ae
Joseph Fitzmyer ha preso orcasone dala trza edizione di An
opener
ee ee ae
ro eee en
per ee
Pee ee ae ae
2 Lropera presente cra gia compiuta che eres
ese ee meee
poe) eres eas meee a
eas pers ier ee
Begins Saas a
ees
eee peo ae eee
a oe ee
Ferg ond Kew Tema A Bibllopaply togther with « New
Teaghrt ders Roa, tf GaP. Stat Wes, Be. 9
“Phat at Bb rsa Comity>
ORE etke in « Tesla Stadies + 29 (96D, 521526
19derata pit avanti; qui non o momen
5" quinone incre, dal momento che a
biamo viato di propono i mate che serene
cheno ae be eo ame sone
20 designate cone if Targum Pacatsees
In comple dl mene soxtcne, doves Indore e
ieee ‘molteplici targum palestinesi (del Pentateuco) a
le una sscee spline” Questa smb, a
semplicemente questions di nom! Opal sais
5 camps, etetonen, crea en
la complessiti a cui si riferisce Fitzmyer: non ¢”% i
del Thrgom Palestine che, prt tp ase
leet eno‘ uy lo: acl ce 2
han che, malgado Te dilate det tn in earn
settano us testo tradoto secondo le medesine tsdisone,
3 tua una ect sth «fn». Palar dase
‘eo igo cone dl un eno Tigum Palesince sea
lr ignore sue steed eon rete, ey
Honale i « Targum Palestine» Posse nfo alte
sin to cone «retiont dl Targum Paes
4 LEI! blxone soles contro ore meade
li ood ® che esso indulge a un ragionamento circol =
peas cio® come « prova » dell’antichith di certi passi ae
Term Pasi if appv gut con (tl
ocean ae cane aaa, Fete ppone
= genoh dvr
it confronto di questo materiale con tf NT non fa
Si on materiale con if NT non Ta
he rpters comtnuaments al anoment dan Nee ee
cireolare che sf incontva fin t
{irons che a Incotza fin troppo freqentemente in questo
aS Bee a a me oe 1
col a Fw
20
Sono faite qui due esserrioni, cascuna delle quali & di
seutibile, in primo logo ehe il ragionamento & cireolaes in
Secondo luogo che ci si appoggia unicamente sul NT per a.
tnibuire una data anfica al Targum Pelestinese del Pentateuco’
Liaccuse di ragionamento circolare: il fenomeno, cos) de
criti, preferire definrlo un_argomento che deriva del con-
vergere delle prove, Assumendo come certa Tesstenza di mol
{epic celazioni fre il NT e il Targum Palestinese,ciconoscia-
‘mo in questo Tatto-una prove che ta-tradizione del Targum
Palestinese esisteva quando veniva composto il NT, © che ess
hie influcnzato. gli seritfort neotestamentari. Queste molepit
Gi relazioni, gif stabilite, cf invitano a rivolgerci al Targum
alestinese, per chiarire aici pass difieili del NT."
Dire be gli umiet elementi per una datazione antica del
‘Targum Palestinese sono atti dal NT & molio inesatto: vi
fon in ealta parecchie indicazion, desunte da alte font
i fiort del NT, che ef consentono di iconoscere nel Targum
Palestinese un'opera molto antiea e probabilmente precristo-
‘na Possiamo trerre argomenti dalla sua forme di hala, dal
{sua relazione col midrash primitivo e da alti dati anco
Sopratttio tutti gli argoment, sia quel provententi dal NT.
che da elire font, convergono el mestrare In questopers una
onte molto antica che merita Tattenzione degli studiosi
del NT
Pienamente cosctnti della necessith di situare il Targum
Palestinese in quello che noi consideriamo il suo vero posto
nel giudaismo, Yopera presente tater anzitutto, con una e=t-
te ampiezze, dello sviluppo della dotrinae dela legge in Ista
Te, particolarmente nel periodo post-esilio,
‘Quello che nella prime parte si dice circa Ie formazione
della tradizione targumica, intende dare unvidea della situa
ione in cui | targum di fatto sono sort ‘ever tratato
{oes problemi, affronteromo quello del‘origine e della da-
TEE peg rn et atin
ee re Rew tunnel Pee Top
east ee
SOE TE SS ees pa ers mo. He
atazione del Targum Palestinese del Pentateuco, quale ora 10
possediamo.
Nella seconds pare dellopera — dedicata alla relezione
tra il Tergum Palestinese gli studi neotestamentari? — evito
er quanto possibile gi ergomentitrattal nella dissertezione
The New Testament and the Palestinian Targum 10 the Pen-
tateuch (Roma 1966), Ho tutavia colto quest ccasione per
feaminare in modo pid patticolareggiato due argomenti gid
volt I: ML primo ell testo di 2 Cor 3,17 — il Signore
Blo Spisito» — illuminato, nella disserazione, da un testo
el Targum dello PseudoJonathan, NelVopera presente Vin-
ferpretazione gia data 8 confermeta da testi ricevati da font
tannaitiche. Il secondo & il testo di Es 19, 6: quello che nel-
la dssertarione era stato detto circa Vaterpretaione di que-
fo testo nel tarda givdaismo, qui ® amplisto, data limpor-
fanza di questa tradizion giudaica per le comprensione della
dottrina neotestamentaria del sacerdozio univesale di tut i
fedet
stata aggiunta, in appendice, un‘introduzione a tutti i
‘argum esistent
5 Cais conde pane fu watt nla sane, a une conferees
sera eh nel Aeeclason,» Hapoel apie 15
2
Parte prima
FORMAZIONE DELLA TRADIZIONE TARGUMICAu
SVILUPPO DELLA DOTTRINA NEL GIUDAISMO
‘Nel captolo precedente abbiamo concenrato Fattenzione
coi Sagan © ogi ert del pludaismo rabbinico. Entrambe
aus resciand Tr aiudismo normativo,dsinia de
sa op ulamo tnepnale dl g7oppo, Tapp.
SENG re foam eda si oui. Sp
tae gece al srt rabbinic appertengono ella lege orale €
{SB ran, prodato Hoole aiune lunge clahoraion.
Fernri catamente dbbiam considera pel loro
oe rc nell abit dello sviyppo dotrinae ¢leilativo,
Se ton cent del elges, pces l
coe ein Casale b vero paricolarmente per jtnzum che ct
ns get ix modo eainvo.Poteio melo epprezare
jniresmentpropost a favore oi una data pi anica dl
i mealeuce del Pentaeuc, se cf Fendamo conto che
‘EMER Tonontant te partial targumica erano i operant
vee sSumo nell lim| soll desea pressistana © a
Tan i coe it mol seco prime
* imgum presuppongono in testo della Seury:
on ETB Wale adion scr di Lsreeleerano gh
£000 Fae pr erito nella Seriura, memorial della ve
ae Bese cho le todlsiond Torco foeero State per
Hens: exitevano in forma orale. Ma prima df rievere Ia
HERO Ghiuva in ea fu sea a teadicone & stata oto”
fer do fung proceso Gi clsborarone, come ra, pit 9
Pons trite. Lo sviuppo dell dotina © cli fase &
25lao naturale ¢ necessario quanto Yevoluzione delle idee
dest! Saas
sre memento lone ene Rc
eel Deis ae cease te, common:
ia, esprimere l'idea di un Dio spirituale in un li aad
thet Gone dc ee eae
Be ems anes rma a
fe Cate aco rates ny Tle
ari di Mosé noti ai giudei come la Legge (Tora). oe
1, Sviluppo nelia rligione ebraica preesilca
ue tnd tap sone compo a pine vl,
ture ispirate erano gid state accettate come mole di Dig
valida per tutti i tempi. Da allora non si Saat ae
desu Node dl Somos tndaone she ses pice
pe la formazione dei testi accettati nella bibbia. Le af =
ten (rel) onto’ fe der te i os
eto el Senza enol oon He
Tut li stuiost tS
Tat titra sono ogg ben consapevll
fhe, Pentateuco si presenta omponto de quate See
foot jhe, lofi deieronomioa e ceo: Di gue,
ol Tone java & ln pie ental fon forma ata
Inf stat ata ae ego mera ol Gis pel de
ze scl. Seen nin po ele
pole dutronona, che rire ete le tals
Ace pr un toch irene pil stints Le font
‘pel nel ome al th pio rasa. Gana
le Wer divine da conrono dt lon teal pare es
2%
struire lo siluppo dell fologia ¢ della legge, che ebbe Iuog0
in Taracle dalforigine fino alfeslio (587-559 a.C.) oltre
Uns caren are dl floes, wt Tse
anjropomorlisn, ciot la descraione di Dio in forma umana;
Bueaera come’ se fosse un womo, come un vastio che forma
Tuono dalla polvere della terra (Gn 2, 7.19); piante un gia
Lino in Eden (Gn 2,8); prende una delle costole di Adamo
'tempie il suo posto con came (Gn 2,21); fa taniche di
pelle per Adamo e Eva (Gn 5,21); chiude la porta dellar-
En digit @ Nog (Gn 7, 16) e seende per vedere la tore di
Babele (Gn 11,5)
To jahwista sapeva bene, naturalmente, che Dio @spitto,
non came; ma_usa_antropomorfismi con Fintenzione di ren
Gere it suo messaggio pit vivo. Tutlavia un simile modo di
Garlare di Dio deve essere appatso 2 molti inopportuno.
Tielohista presenta una diversa immagine della divinti; nella
sia cohcezione Dio. =
Ieofenie (ciob apparizion! divine; of. Es 3,16: 19,
S11) e tramite cognt (Gn 28, 12.17; 51, 11-13). Nella
teologia dello scritore sacerdotale, Dio & il ceatore. onnipo-
tente che condvce Te cose alleistenza con una sols, parole
ia jafwista ha poco serupolo nel narrare szioni di Abra
mmo, che alle generazioni future sarebbero epparse di dubbia|
fone. Cosi, per esempio, eli recconta come Abramo, quando
SIiov® in pericolo dt morte in Egitto a eausa di sua mole
Sarai, le ordind di dire che cra sua sorella, non sus moglie
(Gn 12, 11-19): i Iettorerimane con Vimapressione che Abra-
tno sia colpevole della bugia detta de Sarai. Troviamo una
Vniante di questo taceonto in Gn 20, questa volta nella nar
‘izione dell'lohfsta in cul & chiaramente affermato che Sarai
Errealmente sorella (o meglio sorellastra) di Abramo (Gn
20,12): il comportamento. del padre della stipe & glustity
ato. Abbiamo, in. questo episodio, un esempio del rispetto
facut sono tent git snziant ci Tstaele: b-una norma che si
Herova nella traduzione greca dei Settanta nei targum, ¢
{ard formulata explicitamente come legge dai rabbini,
Per quanto riguarda lo eviluppo della legge, abbiamo molt
cesempi nel Pentateuco, Nei test pit antichi del stuale dela
esqea, per esempio, come animale peril sacrificio viene de-
7slgnato Vegnello (Fs 12,21): ques prseizione comispon-
Ae alla fase nomade del poplo ebaico, quando sls bata.
ame minuto. Cagnelte cape). era sempre Hoponiile, hens
‘rite al paste, che wove nel so del Deter
Gut pecito (Ot 16,2) che gi enim per ea
Drsseno essere presi dl
ne
sce Fem te tp i
deen Sug Pes mee ear
2 La legge di Mosé nel giudaiemo postesitco
ate ee Se
ae coer de ate ae i
Bean ee a
‘resero la risoluzione di non consentire mai pit una infedet
oe
pete ee ae 4 on sheet
fore, i1 598 1.C°) Io scriba Ezra venne a amos
nian il giudaismo sulla base della legge di Most © dt
ffaeprre questa epee a inde che non le eonoscesro (Ex
71526). Il primo gloma del seimo mese, occasion del
is fee det aberecoly es comnta, del els dh Gide
formal in patria st radinarono in asemblea a Geruslemme
per rinnovare la loro fedeld al ato. La soleme adunanza
Broa dverita nel bro di Neemia (8, 13.8)
fatto popsla. de ad fara Lo seiba di portare i ib
deiniegad dl Mod che Signore aveve datos lrsle.
see eae ports legge davantalausenblen deg wri
SEATS ced Gean cto capac ftendere: Less iro
dale spunare cls Tue fin a mezzogloro, i presen dea
iting Sale donne edi quell che eano capac diene
(aul popols prgeva oveehio sent iro della
Ea gptano fel bo della lege Dio charamente (cea
Etsy con spegison, dl saso c cos fEv0N0 om
preders la fear
Consdereremo pit avanti in partcolare il tatto cones
sive dl queno toto, Fer i nostro seopo basta, gb notre che
Showa slenne sssemblea, del primo loro del etimo me
Pete nace del gleaio, coe dl qella forma dela
Signe chica che dures fino al templ del NT. 11 gia
Enon difterie delmtic eligioneebraia pet Teste ce-
ners ma per ln central asoluta atibuta all lege
Mow Il Bro delle legge di Most», dt cul st pocia nela
Motions date sopra @ il Petatwco ela forma in cil &
Siuo fast al emo di Ezra, sostanziaimente quelle atta
{a age londzmentale del popotogiudaco doveva ese Jorn
fn pain Topge di Mosé: a coloro che non in conosevano
Alsen nur nvegnata, Notio ancora che. in quesia ae
lon non slo Turon lete al popoo le parole dla lage, ma
fe fu date la spegelone, che accompagnava le Tetra, La
Sonorcenea dolls legged Mos oa rtenate necesria pe tu
{eel non pilaf a lt ome sel ¢
Saerdan Sar complto del capt rliis, nel secoll sequent,
che ut fsracle conosea sia testo che i sigife
Ieege di Moss
293: Il testo del Pentateuco nel giudaismo postestico
Prima di proseguire il discorso sulla posizione delta legge
in questo periodo, sari opportuno dire aleane parole sulle
twazione effettiva del testo del Pentatcuco nel secoll rece
dent la nascta di Cristo. Abbiamo detto che il + bro della
legge cli Mos» letto © commentato da Ezra, corrispondeva
sstanzalmente al testo del Pentateveo che ogel postediame:
questo perd non deve indurci a eredere che t due libel slano
Tetteralmente identici, L'atuale testo ebraico del Pemtateuco
(c deiintera bibbis ebraica) & noto come il testo masoretico
{dalla parola ebraica Masora che significa tradizione); la sum
forma definitiva, anche per quanto riguarda la letura corretta
4 ogni parole, & quella fisata, nellota circa dc,
agi studios! ebraicl detti Masoreti. Secondo le tsadicions
sbraica, quest® tesio masoretio ® assolutamente identico, 4
ello edito dai rabbit dopo la cadiia di Gerusdlemme hel
70 4G. 1 testi biblici ritrovati nella zona del Mat’ Marto
confermano Yesatteza di questa tradizione tutti infatti quest
testi, posterior al 100 d.C., sono effetivamente identci al te
sto iasoretic.”
Secondo la stessa tradizione rabbinic, il testo mesoretico
fu edito dai rabbini in base a tre manoscrti biblic!salvat
dal tempio: in caso di divergenza fea i manoscritt in qualche
pséo partcolare, cl si atteneva alla norma della mageioranza,
ando Ja preferenza alla tetra rappresentata da due mano.
sit, contro quella poriata soltento da un manoserito,
Risulte quindi che prima di questa pubblicavione rabbinia,
esisteva in Isrocle una certa varieta di testi bible, di eul te
stimoniano largamente le scoperte di Qumran. Dai testi bibl
i seritti prima del 70 4.C., si pud dedurre che erano ono.
site almeno tre forme” diverse ‘del testo. ebraico del
Pentatouco,
ee Sa ae
suds, Newt York; Achar Beak, 1381, 9p 166, Spe poe BLS
50
Vi 2, anzitutto, un testo che dferisc feggermente dal t=
sto masoretico posterior, conscuto pereid come fa wadione
protemasraion Gusta tradion, secondo FIM. COs,
Bone at V see. 0 :
i stulostcrano dn Ingo tempo a conoseenza dell i
fecun tah eto mast ¢ i tudes gece Set
fen, condeta su festa ebraco pio anc, | test dk Que
tan ci‘mostane che questo testo cbraco era sat in Pale-
Ming sccm ty prema, IT etka dll
eluaone dei Sotimntaycsvendo, dorsi exiiana, © eo-
turclte cone la radisioneegisane.E robablnente #80
neo quanto le tediione pretomasoreic .
Prima delle scopert di Guran, eee pre noto il en
tacuce emriiano che difrce in slo parol dal te
So masortico. Fra {tes ble provenient da. Qumran, ci
Sono" manor che iprodcono i esto suariano © che
Rppresttan la tradisioneprotosamaritene.
Nel peiodo pests, in Palestine, ct toviamo quindt
di frome tre divers fore di Penateco © forse pit. Lt
once dr sa yore te I ® paras pt
facompensone de trgum: le tadssione aramaica is
{Sien! ftsto cbraigo wsato dal traduire. Cos per es, nel
‘Tangem Palestine (Gn 4,8) Caino ice ad Abo: « Ula
mo ln compug queso vest appeents tedione
Sinaia ¢ del Setanta, c non il temo masoredco in cul
Stone parole maneeno. Anche in alt pas le radusion det
‘igun, purcolarmente quella dello Prewdoonathan, seg0
nevtndisont testa diverse ds ell del texto masoreteo
4. Git scribe Ia legge orale
ie ea regen C
stnerco per indica un period di cul la tradizine giudsica
Posterior non conobbe quest nella’ Secondo i tata dele
Mision bor io) ie agus oni er i
auto nef dare gud, educa molt Ciscepalle fe una se
(@ « barsicra >) inorno alla legge». «Fare uid Sieje tnorse
all legge» sigifava ftrodure suave norm, con Tinento
ai mpiite al popelo oi violare ls Tegge. tesa, Un atime
‘sempio In questo senso, fo toviani tele parole ntl ella
Mishna’ @orakor 1,1)'in cai 8 detto che determinall at
da comer secondo ln letera della legge meseln, pms
St tio (ger cL 7, 1512230), th bse alls Torna
‘abbinica si dovevano compere prima della mzzanote «pet
tener lntano dali trngresone » i.
Dal tempo di Era in po, la legge di Moué fu stdiata da
un gruppo di vein eli cinosct come sei Sferin
ai qual era pore afidaa {a legge orale el compo ase
bili nuove Rome. Non samen grado di dive quando.que
Sio nuovo oxganismo comincio rd eXtere sapiane per he
dal 200 a,c gh serbterano umisituzione it costa th
Isr. Guesia lo sapiamo a Stach — ets uno sa
ba — che, nel ibro che porta il so nome (oto anche come
Beclsasica), ci dd une mile deserzione ello sce,
«La sapenza elo scribe a deve alle sue ove 6h lcs eh
ha Poca avila civentorsagio » (Sir 38.24). Dur sean
altagiclior e gi arigiat i sstepno della stra soctale
(58,252), le eceuparion’ non concedono lore il tempo pet
ta vai deli stud exgta dao studiowo e di consequene,
non sono ricercati nel consaio del popolo, nell sembles
nen hanno un peso speciale, non siedono sal sepao de gi
dice, non conoscono le dapésision! dl giaizio: Non fenmo
brilare ne Tsiruzione né i drt, non empaiono eg au
tori dl proverb» (38,3554). « Dilferete til caso eh
si applica e media I legge de Alsimo. Eg indage la se
picron d cut alt ani si dedica allo stud dele profi.
Conserva i deci deg uomintfamos, pence le solgeess
delle perabole..» 69, 12).
"Moore, Juda 1, pp. 2956.
2
Frano quest gli womini che vegiavano allo silppo det
siudatsmo he soll precedent Ta nace dl Cristo: 000 gl
Scibi cordate peso nel vangel, generlmete in eal
umento con | frist, che cominearono ad catere nel e-
Sido secolo u.C.A difeenze dest seri {farse non ap.
farencrano alla case cola, pur sequendo anbedue la mede-
ppssionaamente devodambodue alla Ieege
crate alla «tadizione dglt antic»
TH modo prinspale di trasnettereUinsegamento del ents
teucdellepoca eoestamenteria, git mole tempo prima,
‘rang le sscmble singgogal del sabato. « Mos, inf fn
da tempi atichi-he eh fo preica in ognl elt, poiche viene
leo om 21), Lo stoico
ehislco Glseppe Fv
tetimonia la edesie coe: « Eg (Cab Mow) ha pro
frat che la lege tla migore ei neces susione pet
Tut pon una voli © due volte 0,mole valle si deve asol
{arla; otche git he ordnato che ogni sotman, Iscita da
Farle ogi altra ocvuperione, it popolo debba rover insie=
fhe per ascoltare la legge © apprenerla con esacara»
Qine sucweso abba otenuro quervopere deg sib
ogi a} maesi celigiod della Palestina, © auestao dalla
fanilaria che pds con omni, come gt apostle ai srt
{orl del NT, metrano dl avere con gl srt sacri «I fatto
Se la sinngognaboia dato posses acqustar ale fa
Tirta fentmonta sufictenemente dela qualth dll se st
Fone. Nelle inagoghe ellnistsk, a conoscenza della Sere
fara, che Paolo suppons da parte del sul editor, dd una
logn tetimonianza >”
5. Sviluppo della dottrina nel giudalsmo postestico’
al tempo di Ezra, come abbiamo detto, il Pentateveo
aveva sostenzialmente Ia forma attuale, malgrado sleune dif.
ferenze partiolani che derivavano dalle tre diverse tradiioni
SEER Te au, or dudes trgumiques, x TL 4 (B88, 556
(con bloga.
33testusli_ (protomssoretcs, egislana ¢ protosamaritana) che
sappiamo essere esistte in Palestina prima della recensione
‘asoretice del 100 circa d.C. La tradizione fondamentale del-
Vinsegnamento profetico precedente Teslio era pure perfetta-
mente stablita alla fine dell'eslio. Ma, a diferenza del Pen
tateuco, V'antice tradizione profetica rimaneva aperta a uno
svlluppo ulteriore dopo Teli. Aleune par degli antichi te
Si profeticifurono risritte alla luce dello sviluppo sesuent,
forscoli antchi furono sifust e nuovi testi ispiratifurono
iunt al corpo dellinsegnamento profetica eon Tintento che
Ta parola di Dio, data ad Israele atraverso gli antichi profet,
i uovo risuonasse © trasmettesce tin messaggo alle genera.
zioni future
Fissare la tradizione della legge e dei profeti non signif
cava che foseeconeluso in Israels lo sviluppo della dottrina 0
ella Tegge: si era ben lontani da questo. 1 secolt immediata
mente precedenti la nascite di Cristo furono infatti sani di
intensa evoluzione in entrambi questi campi. Vi & perd una
differenza fondamentale tra lo sviluppo pit wcente e quello
‘operatosi nell'epoca pre-silica. Lo siluppo pit recente & ors
Yineolato da una tradiione scvitta ed & earatterizzato per To
pit da una riflssione sulle primitive tradizione isprata ©
crits. La sue principale preoceupazione sembra essere quel-
la di eviluppare e di interpretare questa tradizione primitive,
nellosforz di esprimere il signifcato per le generazioni future
Le fomti che ef informano su questo periodo successivo
ella eligione giudsiea sono gli ultimi Wbri delVAT stesso
(Cronache, Maccabel, Sapienza, Siracde, Barue, ece), le ag:
fiunte Tate alle opere profetiche pid antiche, ia riletura ©
‘nuova stesura di antichioracoli profetici: nuova stesura che 8
provata e spicgats da studi critic! modemn. Ci sono inoltre Te
pecrife gludaiche pre-rstane, {primi sort di Qum.
‘ancora, la traduzione greca della bibbia, detta dei
Setanta, ¢ le glosse agglunte a testo ebraico della bibbia; in
fine possiamo toner conto della prima fate delle tradizione
rabbinica, nella misura in cui cl & nota, Queste le nostre
peli; ve ne sarebbero altre, ma non ci interesssno
Lo sviluppo verfctoi in Inne durante questo priodo
pit ardo sao certo molto grande for per ron said
Thulato vstematicamente woondo le leggt interme allo silp-
fo stewo, Come abbiamo gia not, i penseo religioso gt
Unico a incenttyin, questo peiso, tlle tadiione secre
priv, sulla paola di Dio srita, Grate alla siesione
Eile parla sera mati, in. que? epoce, une parole
crrsione del tno scr, unk tradiaone esegeticn che st
ud rconoscee nel test iia) penteiodagtund all AT
esso, nelle glowe inserie nel testo ebraco della bsbbia ein
tlement interpreta present gun eh ela traduzone grea
daira.
‘Non dobbiamo pensare che questa interpreazione delle
Serta fos del ato liber, fatto cot elf asolta berth
Ai sngo epost, Poiché i slgnfesto esto del Penta
0, pecs qeestiont re ‘era di importanza an
uot il cbc, posiamo leitimemente sappore che
Finernameto dele sevle dele sinagoghe fos conforme
alliseguomento degli serbi, E dungue malo legitino pe
fare che in queso perido ci forse uninerpretarone aor
‘ole dla Scitara,particlarmente dls legge mostica, Que
Ip che pit sopra abbiamo detto delt sr, della posizione
dala lage nel sludasmo poseslic, po confermaro. Ci
dev etre st pre un Gert pretcneioe calleare
te alive quia sooestons, son stbatew HA (cl
JO n€ ciel 10 dc): mene alewe di queste fore
Sono state formulate cope Hil, mote di esse probeblimen-
{evsono a et prosedends Lesistnza di comment) norma
{euandec) i est Bibi & atiestta anche dalle lose deg
Sci, ce ore essa,
6. Le glosse degli seribi
Lrattivth det primi seribi si pud riconoscere nelle glosse
che i ertict hanno identifiato nel testo cbraico della bibbie
‘Queste gloss, forse sorte originariamente ai margini delle
Derpimene che riportavana i testi dela bibbi, incorporate poi
35ai copist nel testo biblico stesso, sono Ia prova della preoc-
upazione dt comprendere e spiegare il testo della Sertura
Negi ultim’ anni € stata rvolta a queste glosse una ceri at
tenzione: Ia loro diversa natura ci dd un‘idea degli ampt in-
teressi di coloro che avevano il compito di commentare i te
sti steri, In un importante studio sulle glosse, G.R. Driver
cee ee
ie ee eee
ooo Spas eee
ia ee eres Ace ee
Eps suet qeieee agers
4, Vi sono Pure glomse che eapeimone opinion! ecloskee,
as,
empl
sm por tlic Teper dna
Pee conc Paes cote os mera
ee ed cea dee ee
olor Wengtan enced onic ee a
ney ORs a the Heb ta of te Old Tetomet in Ancien Tes
Orn, Ovens ef bilcy Loans, Gr ged
Raabe doce the Old Teamant I «fara Seite
rag 7 38h, eben A‘ Rabin las fs ERY Pe)
Sal 208i « eum Teamenta 14060 289s od” 8
Sol Sub, pein he Dewan a Nabi
Ee; rote Flip Hoe rege ace
Fara Way dant Wah rlbine TY see aE Shap
Rimes Unhersiy Ps app 57 ae
36
sete acon aA drat a upg quest
fimo, in termini asa ampi come « un corpo di eteratura
Iegalistice, stone, folKlorsica ed expontiv, externa al testo
UG fondamtale, ra chen realist &agglmta ad 0
lo fa speso motifeat >"
al rien che la Tege orale ia esistita in sae ancor
prima deestio ¢ non elude che sin sate pit tard srta
Tinedo sommanor questo cago ta legge fille non 3
‘Robe sista tases eslsivarente a oes, senza austo di
tn testo serio"
Pasando dalla legge orle propriamente deta alle goss
di tipo bbc el sserva che im quest troviamo mod di
{niepetarione enc a quell dll Misha, che posono
pore esere dein formulaciont i po rabbinico” Un
Temple queso genre di gone ll considera le pole in
arate cowsio del soguene tito del libro di Glue. (I,
1): Allo stomerete alla tera della vsta eed e pen
devete poseso este Mose, servo del Signore diode «
Sein. Le pucle in convo spezzano I continuta det disco
BF Gioendconitiscono ut evidente inespolazione, non sl
trovano nella taduone gech de Setanta, se s ogon0,
iT testo score in modo pit scot. Sono una breve nota al
tet ios glosa che quiche copia nero t=
So" Ponismo pote di pasaggo che questo genre di «pas
4 interpola», che spezzano Ta continid del esto, & una
Carateraca parole del Tergem Palestingse det Penate-
oc Ne daeno dept esompi pil ava
Un alo tipo ai gloss Ia variant, Lo srba ha potato
una dena lepone in un aro manesrito biblico © hu re
Strato questa, vanante sopra o scent all parla, nel te
fio‘che cpl aveva fra mano, Un esempio poehbe tee i
Sing’ s5"16"«peche il aie & nelle fro dlmore in mezzo
Soro» Le parole in corsivo sono in real una duplice
1 Oat Fra .
oN ebnicype ala the LN p. 227 © pe.
atbinie el e ld aan 7.108
37prone dle se det: oe delle di 2 poabinne
U pfeaoe Weineen va une tpn nota marten
tel salmo 61,8," che 8 tadotto nella bisbisulfclale eae
ct cording Gano ce, ult bi ical age
Wop ad» (havo rey on adel
ES rae ere
Srl, sorts sore, dona Sites
ilo alt ter tepsie¢ Ten Pi a
Yash Le pal foals dd ee oe
faerie amyl ace Wi, eb conta
aon confaoe als danse ea ym
Iai tenn po: sos mR Pe a
che, conan ele re ez a
Yrrhy ron © axis nb Sec eg
fea al et loa ovate ee ea ee
Sh anor 0 aca eres Sa
| Ne cope, poscor Welsgen kone quae
cao oe) opal eee mes gut
6) alt: ase i masteot ate ea oe
fe done aprcaine emma en ee
| Som in odo snes panes sl mate
I pot cera del connate chs oe
2a entice eee cat ame ammente
Side the noe fl cpa oss) ee ope ee
tle erent el naar et Ste Smee De
Sion guest toe conf pare 9 ene ee
oe Ed Sieean hcl a Ta a
Scroaione lt de pane dh et
sha Slepeone somite eat bho
| Soto pean, a
cong Fit Be gor lamp, Sino & erontamene into
cee Rae oe i he OM Texan, in A Rabb
Liintenzione di questi glossatori era la stessa dep autori
di targum: splegare il signifieato della Serittura e aiutare il
popelo a comprendere la lettura
7. Aleune leggt dellesegesi postesilica
Dalle glosee pasiamo om a considera aleune lege che
caraterzzavano ht modo con col it ebrel, nel period, post
silico, afrontavan la letura dell bibbia, lege che pecan
ooo.el srt gil precrnin lt resent, i coon
he extracanonic.
2) Libero siluppo midrasico - XL mirash, come abbia
tno visto, 2 sa'interpretazione creative @attalizante del te
fe bio oo cca rendre ie Sutra compres
Siiicativa tile per le generaaion’ fate. Teattando pi
Peel ci egeant, eteee pees eletcladias
rssh rabbinico, ma il commento mirashico alla Seritura 8
Sicuramente itstaro prima dellepoca rabbinica ¢ristana
Un esemplo evidene, nel periodo veorotextamentaro, fo Go.
Yen nei capitol 109 del Mino cella Seplenny fx ox In
Primitiva storie biblica e il recconto dellesodo sono libera
Ioente interpreta. Infti Sap 10,21 contiene unt parata
4 midrashie di Esodo 15,2, che si trove anche nel Targum
Palestinese questo tesa vorsetto, Abbiamo alts exempt
midrash prevabbinico nelaggeda A pacgua, nele Anica
bibliche dello Pseudo Fone, © fore nel Geness Apocryphon
proveninte da Qumran,
2) Opinion’ teologiche posteriori inserite in um testo bi
bli o in una traduzione pid tarda, - La dottrina sul messi
nismo, In vite Futura ¢ altre eredenze si svilipparono, con
siderevolmente dopo Y'esilio. R. Tournay ha mostrato che Te
idee sulla vita futura e Vangeloiogie, sviluppatest negli ultimi
fi del giudsiemo yeterotestamentario, furono inserite nel
‘esto bilico quando Ta tradizione primitiva rieovette una nvo-
va stesura." Questo processo di revisione di insegnamenti an-
9tir alla ued une din pit een & nto come «i
fer All fine del uo suo, Towra no
pes cane eee
oe
interne tet ee no vtlvany sotdral document mar
eee es
Fu in questa stessa traizione vivente che ebbero origine le
perafrasi aramaiche; ¢ Louis P. Smith glustamente paragona
le precccupazioni dellultimo editore di Osea con quelle dealt
autor’ del targum
Lo scapo daldiioe ea qual di presntateVinsegnamento del
roetl fm ons forme compremibie ed ediicante per tat
opal, Per quan posible prc le snbigats freon cist
Appa ale saasoe atcporsen: Proetnunts aac
«dare, pochl socal dopo, ta pareret ears del trgur.
rofetico opens al testo bra”
CConcetti teologict posteriori hanno influenzsto qua e ti la
trausion grea det Setanta. Come csempio Posamo pret
dere Ger 31,8 (Setanta 58,8), dove il texto bral, par
lando del lore das, aie: « Eoco i ncendeco dl
aes del stentrone,.. fra deal sono leo e To 2oppo >
{Gm ‘ve wpoh). uso esto nei Setanta vena: 1 Beco
Ii reonduzo dal stontrone.nella festa di pasqua»; tee
trai rpetato sopra € tao leto: Bm d pub La taduat
ne gece @ dovua in parte una letra eraia del testo erat.
‘Journal of
Ee Ma oe
40
co; tutavia Ta sua interpretazioe & influenzata dalla credenza
che il messia sarebbe venuto nella pasqua, eredenza che si
trova anche nel Targum Palestinese (Es 12,42) ed & com
‘ements aceetisia dapliebrei del tempo di s. Girclsmno.
3) Eliminasione di antropomorfismi. - Questa tendenze,
i8 manifesta nella fonte clohista del Pentateuco,
fo splceata nel tardo.gildaismo. « Se si pud giu
tendenze evident nel libro dele Cronache nell
‘lone dei Settanta, #1 pud dire che la preoceupazione di eli-
‘minare dalla bibbia expressioni ingiuriose alla gloria di Dio,
Caraterizza in modo particolare Vopera degli seribi nel tre se
oli precedenti Ta. press di Gerusalemme da parte di Pom
peor” (nel 65 a,C.), Questa caratterstca& tipica dei targum.
4) Rispetio dovuto a Israel e agli anclant di Torte, - Se
‘condo tn tardo detto rabbinico non si dovrebbe parlare
fivrosamente del givsto, intendendo con questo termine li
Snzini di Istaele” Abbiamo visto come questa massima fos-
© probabilmente gid condivisa dall'elohists; & attestata, in
cpoca precrisiane, Ia tendenza a mutae il testo biblico stes-
$0 0 @ riseriverlo, nella traduzione, per rimuovere o attenus-
fe pass ritemutt ‘danmost alla reputaxione degli anziani di
Israele, In Giudici 18,50 leggiamo di Ghersom, « filio di
Mosé-s, in un conteste relative alladorazione i idolt nella
twiba di Dan. Tl testo masoretico sostitisce il nome di « Mo-
‘fr, in questo paseo, con « Manasse », senza dubbio per
spetio. « Mosé, ll professor David Gooding, della Queen's
University ai Belfast, ha mostrato che la legge formulata pit
tard dai rabbini & gid presente nella taduzione dei Settanta
fo nel testo ehreico su cui questa traduzione si basa." In que:
fi test abbiamo la prova di una tradizione « rabilitante»
TD Rotem, Ls tage soar to cue evel de PAT, in
og Fe Sele es iS typ 92
‘SEAR Pa New emer he Plan, Torn
to hc Romie Rca tia 27, Roma ae Bio, 86,54
‘Sate B! olin n «Ver eames 17 se) 8
ih cri Noe Seta ine Zico fr dsl.
see» 58" Usk, abn" Sept’ rie versions of Jer
RTS wo power «Vetus Testament 17 (1907), 750,
ache vuole dscolpare Gerobosmo e Aceb. Questa tendenza ca-
ratteriza la traduzione targumica di cert) pass sia del Pen-
tateuco che di altri br
5) Geografia.- Una tondenzs naturale di ogni treduzione,
che voglia essere compresa dai suoi lettori, & quella di soe
tuire al nomi antichi, quelli che il tradutiore ritene i loo cor
rispondenti attuali. Cosi vediamo che i Settanta, in Is 3,11,
sostituiscono Aramei ¢ Filiste del testo ebraico con Sirian
« Greei. Perd le treduzioni antiche come i Settanta ela Peshit-
ta, a questo riguardo differiscono un poco dai targum arama
cit Le prime erano destinato a popoli che vivevano fuori della
Palestina: in cerd cast era le stossa cosa lasciase il nome
ebraico di una Iocalita entca e sconosciuta della Palestina ©
dare il nome moderno corrispandente, noto in Palestina, me
sconosciuto fuori di essa. Traduzioni invose destinate a lettori
di Palestina, si preoecupevano di dare il nome pit recente de!
ln localithbiblice. Un altro elemento pud aver influenzato le
trsduzioni arameiche destinate a cbrei della Palestina: peril
fludeismo ulficiale, Vesata identifcazione di cert loghi bi-
blici non eta semplicemente questione di attualizzare 0 di ti
spondere a un interesse esegetico, La posizione di cert luo
{hi biblci, come le eittd di confine in Teraele, aveva un rap
Porto diretto con la halake; si tattava di stabilize, per esem:
pio, se gli abitant!erano vincolat alle leggi dellanno sabe
fico. Pereid troviamo una certa preoceupazione nella Mishna,
nella Tosefta ¢ nel Talmud pelestinese” per quanto riguarda
Tidentificzione delle ctth di confine in Israel Possiamo sup-
porre che, nl giudaismo palestines, esistessero tune o pit ta
‘izionicitea Videntiicezione attuale deer Iuoght bible
ee SR et ae
THe 48; Gian i,t Tompbia Halla 2.40) ae
2
8, Conelusione
Da quano® stato detto ci rendmo conto che, nt soot
procedctt la nassita di Cristo, stern formata nel’ giedelsmo
{eine ces Tinepreaions dl sto veteran
tar. Le Sertre non ereno trsmesse come una reala rv
Gf via senza un poco siglcato per fered est
envegsato con Iu sun inrpctacion ed nell abito dk gue.
Si indie he sb e tad ean i | be
{erpretaonetadaroni della parva Dio set. Non pos
Slam coniecere gli aston’ det targum al face dl questa
tradione: quando ex st alzavan lls ingoga pr oadurre
itvaramaico le prola seta, pasavane come credi dl une
tradione
Potrebbero piacerti anche
Mazzinghi
Nessuna valutazione finora
Mazzinghi
12 pagine
IT La Bibbia
Nessuna valutazione finora
IT La Bibbia
11 pagine