Pietro Magnanini, P. Paolo Nava - Grammatica Di Aramaico Biblico-ESD-Edizioni Studio Domenicano (2008)
Pietro Magnanini, P. Paolo Nava - Grammatica Di Aramaico Biblico-ESD-Edizioni Studio Domenicano (2008)
ESD
PIETRO MAGNANINI - PIER PAOLO NAVA
Presentazione di
MASSIMO PAZZINI
QRAMMATICA
di
ARAMAICO BIBLICO
Finito di stampare nel mese di giugno 2005 presso le Grafiche Dehoniane - Bologna
PRESENT AZIONE
5
presente volume, ci mostrano che la teoria grammaticale è solidamen-
te fondata su questi testi che costituiscono la porzione aramaica
dell'Antico Testamento. Le tavole dei paradigmi proposte prima per
tempi/modi, poi per coniugazioni/forme, permettono allo studente di
familiarizzare con forme non sempre facili.
4. L'opera è nata in collaborazione. L'autore principale, Pietro Ma-
gnanini, è stato per lunghi anni docente all'Università di Bologna. In
queste pagine ha raccolto e sintetizzato la sua pluriennale esperienza
di insegnamento. Data la poca familiarità con il computer, per le que-
stioni tecniche - ma non solo - gli è venuto in ausilio un giovane ri-
cercatore, Pier Paolo Nava (licenziato in Scienze bibliche e Archeolo-
gia allo Studium Biblicum Franciscanum di Gerusalemme), il quale,
dopo gli studi gerosolimitani, ha così avuto modo di rinfrescare le no-
zioni ivi acquisite e di confrontarsi con la "scuola bolognese". Dalla
collaborazione fra le due scuole e fra le due generazioni è nato questo
volume che potrà validamente introdurre al primo studio dell'Ara-
maico sia i giovani che i meno giovani.
5. Un grazie sentito alle Edizioni Studio Domenicano (Bologna) che
hanno accolto con favore questo lavoro e lo hanno inserito nelle loro
serie. Le moderne tecnologie hanno permesso di consegnare il testo
già impaginato in formato definitivo, cosa che ha reso più agevole la
stampa permettendo, allo stesso tempo, di diminuire il numero degli
interventi sul testo. Mentre auguriamo al presente sussidio il successo
che merita, confidiamo che esso contribuirà ad avviare generazioni di
studenti (sia ne Il 'ambito degli studi biblici che in quello linguistico)
allo studio e alla comprensione delle Sacre Scritture nelle lingue ori-
ginali.
6
PREFAZIONE
7
flesse presenti nella Bibbia aramaica; in questo modo lo studente non
avrà quasi bisogno di ricorrere ad altri lessici. Complessivamente,
questi tre interventi rispondono a una medesima ispirazione e a un so-
lo obiettivo in vista del quale ci siamo cimentati in questa opera: sti-
molare nello studente l'interesse per i testi biblici, conciliare il pas-
saggio dallo studio letterario (pur indispensabile) della Bibbia
all'intelligenza sempre più completa delle Scritture sacre.
Siamo consapevoli della perfettibilità di questa Grammatica; ci accon-
tentiamo ora di affidarla all'attenzione e all'uso di chi ne sarà interes-
sato, e ringraziamo da subito chiunque avrà la cortesia di segnalarci
eventuali errori e possibili miglioramenti.
Gli Autori
NOTA BIBLIOGRAFICA
B) Dizionari
BROWN F.- DRIVER S. R.- BRIGGS C. A. (BOB), Hebrew and English Lexicon with
an Appendix containing the Biblica! Aramaic, Oxford 1907 [l'edizione ameri-
cana (Peabody 1979) contiene aggiunte e miglioramenti].
9
GESENIUS W., Hebréiisches und Araméiisches Handworterbuch iiber das Alte Testa-
ment Ber Iin 1915-1916 ( Gesenius - Buhl).
~-A., Dictionary ofthe Targumim, the Talmud Babli and Jerushalmi and
the Midrashic Literature, New York 1903.
KOHLER L.- BAUMGARTNER W., The Hebrew and A ramaie Lexicon of the Old Tes-
tament. Subsequently revised by Walter Baumgartner and Johann Jakob Stamm
with assistance from Benedikt Hartmann, e.a. Vol. V: Aramaic. Supplementary
bibliography, Leiden; Boston; Koln 2000.
SCERBO F., Dizionario Ebraico e Caldaico del Vecchio Testamento, Firenze 1912.
SCERBO F., Lessico dei Nomi Propri Ebraici del Vecchio Testamento con interpreta-
zione del significato etimologico, Firenze 1913 (supplemento al dizionario e-
braico).
TREGELLES S. P. (trad.), Gesenius Hebrew and Chaldee Lexicon to the Old Testa-
ment Scriptures, Grand Rapids 1979 (ristampa).
~E., Lexicon linguae aramaicae Veteris Testamenti documentis antiquis illu-
stratum (completamento del dizionario di F. Zorell), Roma 1971.
10
SIGLE, ABBREVIAZIONI E SEGNI CONVENZIONALI
Le abbreviazioni dei libri biblici seguono La Sacra Bibhia edita dalla Conferenza
Episcopale Italiana, editio princeps, 1971.
NOTE INTRODllTTIVE SlJLLA LINGUA ARAMAICA
13
Qumran (ad es. l'apocrifo del Libro della Genesi e il targum del Libro
di Giobbe), nelle porzioni aramaiche del Libro di Daniele e nel targum
Onqelos;
( 4) aramaico tardivo (circa 200-900 d. C.) diviso, a sua volta, in ara-
maico occidentale I palestinese (giudaico, cristiano e samaritano) e o-
rientale (siriaco, giudaico babilonese e mandaico) e attestato su larga
scala nel Vicino Oriente antico;
(5) neo - aramaico (circa 900-fino ai gio111i nostri) attestato in comu-
nità cristiane, ebraiche e mandee disperse su una vasta area compresa
fra il Mediterraneo e la Turchia orientale, da un lato, e Iraq e Iran
dall'altro, nell 'Antilibano, in Azerbaidjan e in Kurdistan. I dialetti a-
ramaici moderni rappresentano quanto ancor oggi sopravvive della
millenaria storia della lingua aramaica. È degno di nota il fatto che al-
cuni di questi dialetti stanno riprendendo vita nella nostra epoca.
14
PARTE PRIMA
FONOLOGIA
LE CONSONANTI
10
20
30
Mem OD m 40
Nun J ì
........................................
n 50
Samekh o . . . s a~p~ci. ('~st?r3.:'1 60
' 1.Yi.1.?: . .D .' (~piri~() a.:~pr()). 70
Pe ........................ ~ 9 j ....... f~p ......... 80
Sade ::;; Y . . . . . . . ? ~11f(;ltic.'1C~a.:I1110'') :-- :z: 90
QC?f ........... p . . . . · · · q~J!f(;l~ÌC'.'1 100
Resh ì r 200
Sin ? (;l~p~a . 300
Shin "se" italiano
Taw nn t 400
16
§ 2. La lettura viene fatta da destra a sinistra. I segni 1 e 11 i" (voce
mnemonica ebraica kammenappés = «come colui che rompe») si usa-
no soltanto in fine di parola. Talvolta, in particolare nei manoscritti, le
lettere ~ ;i ? e n vengono allungate in modo da riempire nella riga lo
spazio che altrimenti rimarrebbe vuoto, dato che non è possibile, in
aramaico, dividere una parola su due righe.
Essa è una gutturale sonora che non esiste nelle nostre lingue. E
difficile spiega111e il suono, che deve essere appreso dalla viva vo-
ce del maestro.
f) iJ:J ha suono aspro come in italiano sarto. Il suo suono non doveva
18
LE VOCALI
"u" o "o".
a) Vocali lunghe
sere ·x e
eh ireq gadol 'X
cholem gadol ì o o
shureq l u u
19
b) Vocali medie
shureq - - -
NB: Talvolta sere e cholem si trovano con questa scrittura quando in-
vece c1 si aspetterebbe la scriptio piena, cioè quella delle vocali lun-
ghe.
c) Vocali brevi
qames chatuf ~ o o
qibbuz X u u
20
§ 11. Le vocah si leggono sempre dopo le consonanti: es. ·1 (dì), ~~,
(16 '), ecc.
21
e) dopo un altro sheva, come in w/~n~ (tarp''ll~1ye ') «(uomini) di
Tarpei».
Negli altri casi è sempre quiescente.
LE CONSONANTI QUIESCENTI
22
e) la ' è quiescente quando è preceduta dalle vocali x x x: es. ·?n «i
piedi di», ~r'?p «su di noi», -1'.:Y «(angelo) vigilante»;
d) la ì è quiescente quando ha le vocali cholcm e shurcq, es. Chi:,
«Ciro», iT1i «spirito» (con patach fì.1rtivum ).
NB: la ì tra due vocali ha il suono consonantico, come in ;--rrn «a-
nimale», n:;>
«finestre».
SEGNI ORTOGRAFICI
§ 24. II rafe è una piccola linea orizzontale posta sopra la lettera che
deve essere pronunciata debolmente; esso ha quindi il significato con-
trario del dagesh (forte o lene) e del mappiq. Ricevono il rafè solo le
lettere hegadkepat spiranti (ossia senza il dagesh lene), le quiescenti
~ • ì e la 71 finale.
§ 25. I1 rafe si trova, a volte, sopra una lettera delle begadkepat che, di
per sé, avrebbe dovuto avere il dagesh lene, es. D-~il9 «messaggio» per
qn9, oppure esso serve semplicemente a distinguere due fonne simili,
es. jn:J.pnn «sarete fatti» (Hithpe'el, Dn 2,5) e jnJ.pnn (Hithpa'al).
§ 26. Il maqqef è una linea di collegamento posta fra due o più parole.
La parola antecedente perde il suo accento e deve quindi abbreviare
molto spesso la sua vocale, es. -~'.? invece di 'j·
24
e) indicare la sillaba sulla quale posnva l'accento tonico (accento to-
nico).
Non possiamo ora soffen11arci sull'accenro musicale, perché di esso
non conosciamo più quasi nulla.
§ 29. Per quel che riguarda/ 'accento pausale ci basti notare alcuni dei
principali accemi disgiuntivi (quelli cioè che servono a separare una
parola o frase dal resto del versetto) e alcuni dei principali accenti
congiunri1·i (cioè che, al contrario dei primi. servono a legare fra loro
parole o frasi). L'elenco degli accenti e delle loro figure sono contenu-
ti nelle edizioni delle bibbie in ebraico - aramaico: tra di essi ne ricor-
diamo alcuni.
a) Accenti disgizmth:i:
Silluq (::~::): si trova sull'ultima parola di un versetto ed è sempre se-
guito dal So(pa.'illCJ (: ::ir:: ). che ne indica la fine.
'arnach (::.11::-) serve a dividere il verso in due membri.
A Itri: Re via· (J.~1:) S-'gholta ( ::1,: ), Zaqef' qaton ('.:ii;:) e Zaqef gadol
(::~.: ).
b) Accenti congizmth~i:
A1er''kha (:J;:-1:: ), ,Hunach (::r: ), A1'huppakh (JG:: ), ozia (Jc-.:: ).
~ 30. L'accento tonico può trovarsi sull'ultima sillaba (assai più fre-
quentemente) o sulla penultima, mai su una sillaba anteriore (cfr. ~ 3 ).
§ 32. Masoreti sono gli studiosi rabbini del1a scuola di Tiberiade che
misero per iscritto la Masora (dal neo - ebraico ìQQ «tramandare, in-
segnare»), cioè tutto il complesso di osservazioni critiche, che per se-
coll erano state trasmesse oralmente e si erano moltiplicate, intorno al
Testo Sacro. Quando i Masoreti trovavano nel testo della Bibbia una
parola scritta erroneamente, non la correggevano ma richiamavano
l'attenzione del lettore ponendovi sopra un cerchietto, e indicando
l'esatta grafia in margine al testo. Ne nacque così il sistema Qere - Ke-
tiv: J'i'D (participio passivo aramaico «scritto») significa che nel testo
la parola si trova scritta in quella determinata maniera, mentre 'ìP
(participio passivo «letto, da leggersi») indica che la stessa parola de-
ve essere letta come appare nella nota marginale.
Es: nel testo ;-rçiJ~ tu (m., K), al margine ;lJ~ (Q).
MUTAZIONI VOCALICHE
26
• in sillaba chiusa tonica rimane, es. ;;;:JC-1:;);
• in sillaba chiusa atona: 1) con le gutturali generalmente rimane, es.
111::..;.;; 2) negli altri casi si muta assai spesso in x, es. rtlt::i
( < natrcf); nei nomi sego lati ( cfr. più avanti) normalmente diventa
x es. ~'?D ( < ma/k).
b) La vocale breve i:
• in sillaba chiusa tonica rimane o diventa x, es. -;::::i.µr1· e -:J,Pi"'1'; se-
guita dal maqqef"si abbrevia in x, es. -1J.pno~
• in sillaba chiusa atona si muta in x se prima o dopo vi è una guttu-
rale, non seguita però da una lettera geminata, es. i:;:l.DD (per
i:;ll/D*), ~91?n (per ~9?n*). Ciò accade pure qualche volta con la 8.
c) La vocale breve u:
• in sillaba chiusa tonica o munita di accento secondario si muta in x
nei nomi, es. J~ (< :r1* cfr. arabo dubb «orso»), mentre rimane nei
verbi, es. :::iro' «scriverà»;
• in sillaba chiusa atona rimane oppure si muta in ~ (qames chatuf);
es. 19?ip.
§ 37. Sono cosi chiamati quei nomi che, te1111inando in origine con due
consonanti sprovviste di vocali (es: ~1?o*, l:JD* ), inseriscono per faci-
litare la pronuncia una vocale ausiliare, di solito un x, es. ~po «re» o
una~ se l'ultima lettera è una gutturale o una I, es.-,~:) «libro». Si no-
ti che la prima vocale~ si muta in x e la prima vocale x si muta in :x.
27
§ 38. I nomi che hanno come prima vocale una x, es. tltbj::i*, Dì*, ap-
paiono, per lo spostamento delJ 'accento tonico dalla prima alla secon-
da lettera, nella fon11a tltvp «verità» o Qì «ira».
§ 39. Tale spostamento di accento può avvenire anche nei nomi che
hanno nelJa prima lettera la vocale ~ e x. Appaiono allora queste for-
me: c'?:s (<o?~*) o =-jQJ (< 80~*) e '?pn (< L;pn*) o :i~.µ(< ::tt:il'*).
28
PARTE SECONDA
MORFOLOGIA
PRELIMINARI
Il trilitterismo
I generi
30
I numeri
§ 46. Il duale si usa, in genere, per indicare le parti doppie del corpo,
es. j"T «due mani», r7n «due piedi».
II suo uso è comunque molto limitato e tende a scomparire. Non si ha
alcun esempio di duale negli aggettivi.
Gli stati
§ 47. Gli stati in cui un nome può trovarsi sono tre: stato assoluto, sta-
to enfatico, stato costrutto.
a) Si dice che un nome è in stato assoluto quando è indetenninato e
non è seguito da un genitivo, es. l'?D «re, un re»:
b) il nome è in stato e11fatico quando è deten11inato (tale deten11ina-
zione viene resa in italiano normalmente mediante l'articolo) e
non è seguito da un genitivo, es. K::;ho «il re»;
c) il nome si dice in stato cost1~utto quando è seguito da un genitivo.
Nel!' espressione "il palazzo del re", la parola "'il palazzo" sarà
quindi in stato costrutto.
I NOMI
31
Nomi maschili
32
b) per rendere l'espressione "un re d'Israele" si ricorre a una perifrasi
che letteralmente significa "un re (appartenente) a Israele'', es.
?~""")w''/ 17D (Esd 5, 11 );
c) nessun vocabolo può essere interposto fra il nome in stato costrut-
to e il caso obliquo che ne è retto. Se il sostantivo in stato costrutto
ha un attributo, questo viene posposto al caso obliquo, es.
~rr ~~/~-rt:i «questa casa di Di o» (Esd 5, 13);
d) lo stato costrutto può trovarsi davanti a preposizione, es. r-1p"/ç
~:o~r?:;i iiinn «i regni (che sono) sotto tutti i cieli» (Dn 7 ,2 7);
e) anche più di un nome può dipendere da uno stato costrutto, es.
-~iJ:;r1::i1ì ~:;i':Jo ·~o «le parole del re e dei suoi dignitari» (Dn 5, 1O).
Non1i fem1ninili
§ 54. Osservazioni:
a) vi sono nomi che pur non avendo terminazione femminile sono
tuttavia fe1nminili. Tali sono specialmente le parti doppie del cor-
po, es. 1: «mano»,?~; «piede», r.i!
«occhio», nP «corno»;
b) sono pure femminili i sostantivi p~ «pietra», ;/""}~ «terra», rrn «ca-
pre» (Esd 6,17);
c) vi sono poi nomi maschili che hanno il plurale con i morfemi del
femminile e nomi femminili che hanno il plurale con i morfemi
del maschile, es. ~01'.? (m. s.) «trono», 1J9ì'.? (f. pl.); ;i/o (f. s.) «pa-
rola», r')o (m. pi.).
34
GLI AGGETTIVI
§ 55. Gli aggettivi, come abbiamo detto, seguono le stesse regole dei
sostantivi.
LE PARTICELLE INSEPARABILI
§ 59. Le preposizioni J. ( < bi) «in, per, con»; '.) (< ka) «come, secon-
dm>; ? (< la) «a, di»; sono sempre prefisse al nome.
35
§ 62. Quando queste preposizioni sono seguite da una gutturale con
sheva composto, prendono la conispondente vocale breve, es. JQ.P:J
«ne11' erba»; ;i/~'? «a Dio». Assai spesso si trovano anche le fon11e
:l;i?~J, ~~!~~, ecc. Si noti pure r1~J «allora».
§ 64. La congiunzione "e" è resa nonna] mente con ì (< wa) ed è sem-
pre prefissa al nome.
Si osservino però i seguenti mutamenti vocalici:
a) davanti a J D ~ e a sheva semplice diventa \ ad es. ~QiD'~J\ j;101 e
ì~tbi. NB: nella vocalizzazione babilonese rimane ì davanti a J D 8
mentre diventa ì davanti a sheva semplice.
b) Davanti a gutturale con sheva composto prende la corrispondente
vocale breve, ad es. ì'l~ì e ~~1TJ.~JJ. Si trova, tuttavia, anche ~G/~ì.
c) Davanti a ' diventa 'ì, es. n:~r;-r1 (per n:;i·;i·1*).
36
I PRONOMI
Pronomi personali
singolare plurale
Io ;-q~ Noi
Tu (m.) rn~ [;-ir;rn~] Voi (m.) prn~
§ 68. Osservazioni:
a) la fonna 10;-i si trova solo in Esd e la forma jlDil si trova solo in On;
b) il pronome di terza persona serve spesso come copula: cfr. Esd
5, 11; 6,15: On 2,38; 6,27; ciò può accadere anche se il soggetto è
di altra persona, es. "/~~Jl ~1;-i-;-im~ «sei tu Daniele?» (On 5, 13 ),
~:::;i ~-;-i-~! ~/Ci «non è questa Babilonia?» (On 42 7):
c) per dare maggior enfasi alla frase si usa il pronome isolato dopo il
rispettivo pronome suffisso, es. il~~ ·~o «(proprio) da me» (Esd
7 21 ); '!~T1 il~~ ·nn n~-Dil~ «fu turbato il mio spirito (proprio) di
me, Daniele» (On 7, 15).
37
Aggiunti a un nome, esprimono il possesso, negli altri casi l'oggetto.
Tuttavia, secondo il contesto, essi possono indicare altre relazioni ge-
nitivali. Infine, possono assumere senso dimostrativo (da tradurre con
"quello I egli stesso"); es. On 5, 12: '?wrp ;1:1 «in quel Daniele I nello
stesso Daniele» ( cfr. § 79). Tale uso è frequente nelle espressioni di
tempo (Esd 5,3; On 3,7.8; ecc.).
1 c. pi. ~Jx
T - ~~~ [~r{(J
2 m. pl. ìi:Jx ·i::i·x
I .. ' oj•x
..
2 f. pl. (prob. {)'.:)) (prob. ì(,):>'x)
3 m. pl. ìi71x, ohx ìii1')(, Dh')(
3 f. pl. .<.l;ix.
I .. . [•i;ix]
I ··;i·x
I .. .. ' [•i;i•x]
I ..
38
Esempi di pronome suffisso a nome maschile (oi· «gio1110») e femmi-
·1 (~rn «amma
me . 1)
e» : "' ~(,,.:t ,.,_ , r, n
J1 J-, ~ <_ì
1
I rT . •
3 f. s. i1 -··n
I )_ 11 .. [i1~Qi"] i1Qi" i1rwn
' . .
I c. pl. .........................
~:irn·n
T - : • [~roi·J ~~01· ~Jiiì"ii
, T - T ••
....................... ,.
Ì~:'.)Di"
2 m. pl.
.........................
D.J)"ff'
•·pr·. ·.) . · · · ·11:'.)·o.1·
"":'.)l:im
. . 1.1 .. · ·'· · · · · · · ·
3 111. pl.
... ................... .
u· rii! i, ìii1oi· . -~i1-·~n
111 ·v1·1 jii1"Qi"
3 f. pl. "i1Di"
1 .. ' 1-M· -
1.H,jl.I "i1"Di"
I·· ..
§ 71. Osservazioni:
a) i suffissi vengono aggiunti al nome in stato costrutto, es. ~~0/~ «il
nostro Dio»; "i1i1::i.p «i suoi servi»; o~nrn «i loro animali»;
b) i suffissi del primo tipo vengono aggiunti ai n01ni che allo stato
costrutto tenninano con la consonante radicale o con la n;
c) i suffissi del secondo tipo si aggiungono ai nomi plurali e duali che
allo stato costrutto terminano con")(;
d) i suffissi tra parentesi tonde vengono aggiunti ai nomi che al sin-
golare (prima di prendere i suffissi, escluso quello di prima perso-
na!) presentano la vocale \ es. ·:i~ «mio padre», lD~ «tuo padre»,
"irl::l~ «suo padre»;
e) il pronome suffisso di terza persona plurale non viene usato con i
verbi.
§ 72. L'AB talvolta aggiunge al nome, cui segua un altro nome prece-
duto da "'1, il corrispondente suffisso di terza persona, es. ~~;~--., i1DiD
«il nome suo, di Dio».
\1 ~ ~ >} - !Lf~~«L
r~)'~ ~ ~
U O< 01. ,f_
· r
G.!». \c..
? p;
39
§ 73. Esiste in AB un pronome oggetto indipendente con i suffissi: si
tratta di jii1n: «essi» (solo in Dn 3,12).
Uso di 'D'~
A Itri pronomi
~"1
'
questa
per oggetti lontani
singolare plurale comune
-~n, p-i quello..... ··········
17~ quelli
..... .....
-I-I ''.)"1
' .. quella (prob. come il rn.) quelle
'' I ..
40
Osservazioni:
a) le forme i1'?~, ii?~ (?~ Q) sono da considerarsi ebraismi;
b) le fon11e ~1i1 e [lJ~ (come pronomi personali isolati) sono usate an-
che con valore dimostrativo, es. ~Q?~ ~ii1 «quella immagine»;
pJ~ ~:'.:;)?Q «quei re»;
c) le forme iir1, ~1, r?~ sono usate sia come pronmni che come ag-
gettivi; ?~, ii?~ sono usati solo c01ne aggettivi.
§ 81. T1 pronome iiy serve anche per indicare il pronome relativo "'ciò
che", es. ~=?it.iD~ i1Q .:n: «conosce ciò che è neJle tenebre» (Dn 2,22).
41
"chiunque" può essere reso dalla locuzione 'l o~~-~=? «ciascun uomo
che» (Esd 6,11; Dn 3,10; 5,7; 6,13).
§ 85. Oltre che come segno dcl genitivo (cfr. § 52), ·1 si usa spesso
come congiunzione; in tali casi acquista i vari significati del greco on.
42
Modo di esprimere alcuni pronomi o aggettivi
§ 88. "Tutto I tutti", vengono resi con il sostantivo ?j (-?'.?) che signi-
fica "totalità", seguito dal nome in stato enfatico, es. ~.;n~-';:;; «tutta la
terra» (lett. "la totalità della terra").
§ 89. ';j può anche ricevere il pronome suffisso, es. ì~;i~:;i «tutti loro»
(lett. "la totalità di loro").
§ 90. Anche il ten11ine ~/j significa "tutto I tutti", nel s~nso usuale di
"totalità''; qualche volta sembra avere quasi il senso avverbiale di "com-
pletamente I interamente", es. ~/j ~9/d <.<salute completa» (Esd 5,7).
§ 91. "Ogni" si traduce con ';j seguito dal nome in stato assoluto, es.
~m~-'!;> «ogni u01110 I ognuno».
§ 93. I pronomi reciproci "l'un l'altro I l'un con l'altro" ecc. vengono
resi ripetendo il dimostrativo ;-rr1 o ~1, es. ;in-cl' ;i~"l «l'un con l'altro»
(Dn 2,43); ~-:rio ~"l «l'una dall'altra» (Dn 7,3).
COMPARATIVO E SUPERLATIVO
Il comparativo
'
§ 94. Manca in AB una fonna propria di comparativo. Esso si esprime
mediante la particella jD preposta al te1111ine di paragone, es. J'"J ;-J]ìn
;:'ii:"1""]JiTjD «il suo aspetto era maggiore (di quello) delle sue compagne»
(Dn 7 ,20). Si noti l~D l'j~ «inferiore al tuo (regno)» (lett. "inferiore a
te", Dn 2,39).
43
II superlativo relativo
§ 95. Anche per il superlativo relativo non esiste una forma propria.
Esso si può esprimere:
a) mettendo l'aggettivo in stato costrutto davanti al sostantivo a cui si
riferisce, es. C'\D~~ "?~iD «l'umile degli uomini I l 'uorno più umile»
(Dn 4,14)~
b) con la ripetizione al plurale dello stesso sostantivo, es. ~::;ho l'::iD
«il re più potente (di tutti)» (lett. "il re dei re"), cfr. Esd 7,12~ Dn
2,37.
II superlativo assoluto
NOMI IRREGOLARI
§ 97. Diamo qui di seguito un elenco dei principah nomi che presen-
tano inego]arità. Tali irregolarità si riscontrano non1rnlmente nei plu-
rali, negli stati costrutti, nelle aggiunte dei pronomi suffissi.
44
nome Istato costr. con sz4f pi. ass., coslr. con sz~fl
llJ~ TìiiJ~
'iiJ~
• T T -:
padre ·;i~1J~
I T T ., ~jriilJ~
.•....... :!" ...-:-.....! ...."!...•:-:-.: ....
[TD~]
fratello n~
~n~
............ 1..T .. " •.
uom1111 [~iptJ~]
ibJ~
~ibJ~
T".·:
(coll.) T T -:
rr:;i ·n·:;i
casa ~n·:i i1ii':;l
...................................! .....:...:: ..... ........... ......... .
:
i1nì:'.)
collega np* '' T T ;
.................................. .Ii.~~-~~:p
[·~n9J
signore
..... :J9 .. ······················-
·1,liitD,·~1..
capo ib~ì ··w~1
i1W~ì
....................... ..... -1.......... :: . . . . . . . . . Ji{J~-~2 I . ··............ c.?~~9.~l
nome DW.. ·
Oib chnilocb : T T ;
§ 98. Vi sono diversi nomi usati solo al plurale ma con significato sin-
golare, es. j'~iJ «Vita»; ~:oq; «Cielo», e Vi S0110 n01ni usati a] singolare
con significato plurale (collettivo), es. =-jil' «uccelli».
45
I NUMERALI
2
3 ............ ···················· ······ ··· ···· ·
*~'ìfi
ilnSn
I .. : rrno
· · ·····················risn
T T : T :
4
5 .......
*iiiDOil
······························· :': :. ".' ....• ..... ..
*iDoo
§... .................................. . . . . . . . . . . . . . . ~~Q9. (niD) niD
7 . ..... .......................• ............................................
*1':;:liD
8 *ii'JDn
............................................ '!"...:.. :i:..... :..... .
*iiJDn
................................ :--...'! .... :.
90 ......... *r?9~ .
100
120 '"ìtDl'ì il~D
.................... ················ ..............J.. ..... :...' .. :,: ...'............. T •.•.• ; •.....•...........••..•......................•..•••.... ·•·····
200 ··n~D
················· J ~ T .
· · :·: : :· ·
T : - : -
1.000 ::12~
10.000 lJI
1.000.000 .. ~~~j~j?:~
I 00.000.000 [ìp1) r;Dì lJI
46
Come si può notare, i primi dieci numeri hanno la duplice forma ma-
schile e femminile, e si distinguono poi in stato assoluto e stato co-
strutto. Lo stato costrutto è utilizzato raramente.
a) liJ «uno (m.)» e ii"'J!J «uno (f.)» sono usati non11almente come ag-
gettivi, e come tali seguono il nome col quale concordano nel ge-
nere. A volte possono essere considerati anche come sostantivi, es.
j~iiJD ID «uno di loro» (Dn 6,3 ). Si noti il composto avverbiale
iili"P «insieme» (lett. "come uno solo"), Dn 2,35.
b) *rin «due (m. )» e rrni:-1 «due (f.)» hanno lo stato costrutto rispet-
tivamente ·1n e ·n1D.
c) I numeri da 3 a 1O vengono impiegati al fem111inile coi nomi ma-
schili e al maschile coi nomi fen1minili, es. r~?o ii.v:n~ «quattro
re» (Dn 7,17); ffi11'~1~ «quattro animali» (Dn 7,3).
d) I numeri precedono o seguono il nome, che è sempre al plurale.
e) Il numero n/n si trova anche con il pronome suffisso, es. ìiiiD/n
«loro tre» (Dn 3,23).
t) Le date si esprimono mediante i numeri cardinali preceduti da n~d
«anno» (Esd 5, 13), o oi· «gion10» (Esd 6, 15), allo stato costrutto.
g) L'età di una persona viene resa con l'espressione "figlio di anni",
es. rDIDì rrnb piD I~) «all'età di 62 anni» (lett. "come figlio di
anni 62"), Dn 6, 1.
maschile fèmminile
*'iJ[i,)
J- *ii'iJìi,)
1o T ' T ,)-
(p l. enf. ~~Dìi?)
•.•.•.. ,. ................... ,. .•.....•. T. •·••••··•••
( s. enf. ~.iTDì 1':?)
·········· ····················· ................. l ........ J .................. .
20 iirJn T T ; •
30 *ii:çr?n
. . . . . ([~:Q'j~J;i~g~j~).
[ii:~r:n] ;i~_y·:J1
40
(f. enf. ~t:i·.v·:J1)
47
b) I numeri moltiplicativi che troviamo nel!' AB sono: ;i~:id-10 «sette
volte» (Dn 3,19); :i0/i"i rjm «tre volte» (Dn 6,11.14).
c) I numeri frazionari sono rappresentati da J'?9 «un mezzo»; ~r;hD
«un terzo» (Dn 5,16.29) e 'i"i'JD «un terzo» (Dn 5,7).
§ 101. Sappiamo già che quasi tutte le parole aramaiche sono formate
da una radice composta di tre lettere radicali, con l'aggiunta eventuale
di altre lettere chiamate servili (cfr. § 42).
Nel verbo, le lettere radicali appaiono nella terza persona maschile
singolare del perfetto; di conseguenza essa viene impiegata per enun-
ciare il verbo aramaico, ne11a sua fon1rn cioè più semplice ed essenzia-
le. Il verbo :itD «(egli) scrisse», per esempio, è composto unicamente
delle tre lettere radicali (cfr. § 42). I verbi che hanno ì o ' come secon-
da radicale vengono di solito enunciati con la ì o la', es. mp, D'iV 1•
NB: per ragioni di pratic,ità nei dizionari si può trovare, per esempio,
:i(D "scrivere", mentre in realtà la voce significa «(egli) scrisse» (o
«ha scritto»).
Da questa fon11a fondamentale chiamata Qal ( dall 'Ebr. 'Jj:' «leggero,
semplice, facile») o Pe'al 2, derivano altre fonne che, mediante
l'aggiunta di prefissi o raddoppiamento di una radicale, conferiscono
alla fon11a base una sfumatura diversa di significato
.__ .
Le principali forme derivate sono: Hithpe'el (o Ithpe'el), Pa'el, Hi-
thpa'al (o Ithpa'al), Haf'el (o Af'el), Hof'al. Esistono anche le forme
Shaf'el e Hishtaf'al, di uso meno frequente, e altre forme ancor più ra-
re (v. Glossario).
I verbi si dividono in regolari (o.forti) e irregolari (o deboli).
1
I grammatici si servono normalmente delle lettere radicali dcl verbo ebraico ';.;;~
«(egli) fece», per indicare le radicali di qualsiasi verbo. Per indicare, per esempio,
che un verbo ha la prima radicale~ dicono semplicemente ~"8, se ha la seconda ra-
dicale ì dicono ì"l.l, se ha la terza radicale' dicono"''/.
2 Presupponendo il verbo ~.!J~ con vocalizzazione però aramaica, ':118 ( ! ).
48
Coniugazione
§ 103. Pe1fc!!o.
Si coniuga mediante suffissi aggiunti a]]a radice del verbo che, da so-
la, rappresenta la terza persona maschile singolare. La radice si pre-
senta sempre con slu:1·a, semplice o composto, sotto la prima radicale
(la vocale breve in sillaba aperta pretonica cade. cfr. ~ 36), mentre la
seconda radicale può presentare la vocale 0 e la vocale x o x. l verbi
che hanno la vocale 0 (a meno che questa non sia mutuata dalla pre-
senza di una gutturale) si chiamano verbi di azione o attin·, g1i altri si
chiamano verbi di stato o stati1 i.
1
49
verbo attivo verbo stativo
3 m. s. J.(O :Jìp o J.ìy
3 f. s. ri~ro n~JP
2 m. s. . . ( IVV'···u 11 ) Cri?)t9i:1?~ .. (fi?)~?'i?
2 f. s. . .... ( 1?9.1:1. élt.!~~t.él!()) (non attestél!())
I c. s. n?JP.
3 m.pl: 1J.rl:J ~?JP
3 fpl'. ;iJ.n:J
T - :
~~JP
2 . ~??'.pl. . . . P~?ti? pn11p
2 (pl ..... ......... (n()J:l éltt.~~t.élt<?) . (non attestato)
I c. I. ~JJ.rl:J
T : - :
~jJ./;J
'' ..1,
pi•'/.µ 'iD'l'j? «il regno, il potere e la grandezza dei regni (che sono)
sotto tutti i cieli sarà (certamente) dato al popolo dei santi
dell'Altissimo» (osserviamo che qui il perfetto viene seguito da
due imperfetti che ne riprendono 1'esatto valore temporale);
d) trapassato prossimo, in dipendenza da un tempo passato, ad es.
'"l ~7:J';TjD p9JiJ ì~J°T;)DJ '"1 ~~O:)ì ;i:;iJl ."1 ~~/t-';-rl'J.-•1 ~:~~y =i~ì
'?J.:;i ·-i ~/:J·:1-1a ~=?'?Q t!.i;i:J io;i p9JiJ '?J.:;i '"1 ~7:J'i1'? io;i '?J.';-Tì chtbn·::i
«e anche gli utensili d'oro e d'argento della casa di Dio, che Na-
bucodonosor aveva tolto dal tempio che (è) in Gerusalemme e
(che) aveva portati al tempio di Babilonia, il re Ciro tolse dal tem-
pio di Babilonia» (Esd 5, 14 ).
50
§ I 05. L 'ùnpelfetto.
Si coniuga mediante prefissi aggiunti alla radice del verbo e, in parte,
anche mediante suffissi.
La vocale della seconda radicale è di solito x per i verbi attivi e 0- per i
verbi stativi, anche se per questi ultimi sono attestate le forme "'Du' e
ì'OJ (Dn 3,6.10.11.18).
(tu) sappia che l'Altissimo (è) dominatore sul regno degli uomini
e (che) a chi piace (a lui) ne fà dono» (Dn 4,22). Cfr. anche On
4,29; in 4,33 gli imperfetti denotano il passaggio da una condizio-
ne ad un 'altra stabile, mentre i successivi perfetti descrivono la
nuova situazione del re;
b) passato: in tal caso solitamente segue un perfetto indicando una a-
zione o situazione successiva 3 o la conseguenza dell'azione prin-
3 A differenza dell'Ebraico, !'AB non conosce l'uso del cosiddetto ivaw inversivo.
51
cipale. Ad es. On 4, l 7: ~:o\LJJ ~t0D' ;ionì 1prn ;i:;n ·1 «che crebbe
e divenne forte, a tal punto che la sua altezza raggiunse i cieli»;
c) nel senso di "potere I essere in grado di", come in Dn 2,9:
'JJìiJT]il ;i;\V~ ·1 .!.i"lJ~l «e io saprò I affinché io sappia che potete
fan11i conoscere la sua interpretazione» ( cfr. anche 2,25);
d) esprime le idee volitive, come lo iussivo (Esd 7,20; Dn 3,5; v. in
seguito il § l l O), l'ottativo (Dn 2,20; 4, 14) e potenzialmente anche
il coortativo.
§ 107. imperarivo.
Si usa soltanto alle seconde persone e in frasi non negative. Esso si
forma togliendo il prefisso dell'imperfetto e aggiungendo suffissi, ec-
cetto che per la seconda persona maschile singolare, che non prende
alcun suffisso. Nelle fon11e con suffissi, l'accento cade sulla penultima
sillaba.
§ 11 O. Iussivo.
Esso esprime un comando, un ordine rivolto alla terza persona e diffe-
risce dall'imperfetto solo per la elisione della Ì nella terza persona ma-
52
schile plurale. Si registrano forme iussive solo nei verbi irregolari, ad
es. ll::J~' «periscano!» (Ger 1OJ 1): 1JDu·-?~ «non siano mutati~» (Dn
5, 1O).
In base al contesto, anche il semplice imperfetto può avere valore ius-
sivo (cfr. § 106,d), come in Esd 4J2; 6,4.8.12; 7,26; Dn 4,12.13.20;
5,12; 6,26.
§ 111. Infinito.
Si forma mediante il prefisso o; es. J~Do «scrivere». Assai spesso
l'infinito è preceduto dalla preposizione ?, come ad es. i.JDD'? «a I per
radunare», in Dn 3,2. Un esempio di antico infinito senza il prefisso o
è rappresentato da ~:p'? «riedificare» (Esd 5J.13).
Per indicare che una cosa non deve avvenire o non deve essere fatta si
usa~? seguito da?+ infinito; cfr. Esd 6,8; On 6,9.16.
Qualche volta l'infinito ha valore di sostantivo, e può essere retto da
prepos1z10ne.
§ 112. Nella forma Pe'al non c'è la distinzione tra infinito assoluto e
costrutto. Tale distinzione è invece attestata nelle forme derivate, dove
la desinenza (apparentemente femminile) ;i1- allo stato costrutto diven-
ta n~; la desinenza rn, normalmente utilizzata per lo stato costrutto,
può comparire anche in quello assoluto.
§ 113. Participfo.
Il participio attivo, al Pe'al, si presenta con la vocale ~ sotto la prima
radicale e le vocali x o x sotto la seconda, es. Jn'.? o Jn'.?. Esso può es-
sere usato come sostantivo o aggettivo e come tali, quindi, è declinato.
Ad esempio:
53
Il participio può indicare un'azione presente o un'azione contempora-
nea a quella del verbo principale; può inoltre rivestire tutti gli usi
dell'imperfetto, anche se il suo nesso temporale con il verbo reggente
viene suggerito dal contesto.
54
si trova al perfetto; così possiamo trovare per es. sia ìQ~ì ~'.?~O i1J.V
«il re prese la parola e disse» (Dn 6, 17), come anche r10~1 iJ.p
«presero la parola e dissero» (Dn 6, 14) 6 .
Il soggetto indefinito
55
d) più frequentemente il participio m. pl.; es. rio~ FJ? «Vi si dice I a
voi si sta parlando» (Dn 3,4; cfr. anche On 4.28).
La copula
56
IL VERBO- FORME DERIVATE
§ 120. Dalla forma base Qal derivano le altre fon11e le quali, pur va-
riando il tema verbale, mantengono sempre la stessa flessione del Qal.
Non tutti i verbi hanno tutte le forme, anzi nessun verbo, nell 'AB, le
ha tutte. Sarà il Glossario a mostrare quelle in uso per ogni singolo
verbo e a dame il preciso significato.
La forma Pa'el
57
11 significato principale è quello intensivo; a volte assume queJlo cau-
sativo, come in Esd 4.23.
La fonna Hof' al
58
gine accadica: (~)'::;'ilJ (< ushesi) «completare, finire»; :Ji'\b (< ushezib)
«salvare, hberare»; ~?J\.P (< ushakli!) «completare, portare a ten11ine».
Il significato di Shafel coffisponde a quello di Hafel; Hishtaf'al è il
suo coffispondente passivo.
Fonne rare
x Può darsi che debba essere considerata piuttosto come una forma Saf cl dalla rad.
1::i:n.
9 L'accusativo viene espresso in AB anche mediante la particella n:, attestata una
sola volta nella fom1a con suffisso ìi;in: (Dn 3, 12).
59
NB: se i] senso della frase è riflessivo vengono utilizzate le forme Hi-
thpe'el, Hithpa 'al, ecc. Ricordiamo pure che i pronomi suffissi al ver-
bo sono identici a quelli suffissi al nome, con la sola eccezione di
quello di prima persona singolare che, suffisso al verbo, è 'J.
§ 129. Diamo qui un prospetto con le persone che compaiono nell 'AB
( cfr. Paradigma III):
2 111. s. l~ 1
3 m. s. ·;i ilx ilJ ;iJ
3 f. s. il(( ilJ
1 c. pl. ~J
'
~~
2111. I. ìl:iJ
§ 130. Osservazioni:
a) i suffissi 'J, ';i e ~~q sono atoni;
b) le seconde persone femminili non compaiono nell'AB. Per le terze
persone maschili si usano i pronomi personali isolati iDil, ìlùil, ìlJ~
(per la terza persona f. pi. rJ~ mancano esempi);
c) nel ricevere i suffissi, il perfetto subisce alcune mutazioni vocali-
che, dovute allo spostamento dell'accento, che riportano in pa11e il
verbo alla sua forma primitiva, es. ilìi1~ «lo distrusse» (Esd 5,12);
d) nelle forme verbali con suffissi le vocali sono normalmente sog-
gette ai mutamenti dovuti agli spostamenti del!' accento secondo le
regole già viste (cfr. ~§ 34-36);
e) l'imperativo m. s. non prende alcuna vocale di legamento fra la
lettera radicale e i I suffisso 'J, es. 'J'/.!Jil «introducimi!» (Dn 2,24 );
f) l'imperfetto inserisce una J munita di dagesh fòrte prima di pren-
dere i suffissi. Manca il dagesh forte davanti al suffisso ì~:i. Le
fon11e terminanti in il perdono la Ì finale e uniscono direttamente
60
alla l i suffissi sempre preceduti dalla J con dagesh forte: ·=~~ o 'j:x
e :lJl o :lJx; ad es. ·JJ?;:-D' «mi sconvolsero» (Dn 4,2 );
g) l'infinito preso in senso verbale riceve i suffissi del verbo (e quin-
di 'J per la prima persona); preso invece in senso nominale riceve i
suffissi del nome (e quindi ·x per la prima persona). Gli infiniti
delle fonne derivate mutano la desinenza ;i~ in !11 o nx prima di ri-
cevere i suffissi.
NB: l pronomi suffissi vengono uniti ai verbi irregolari allo stesso
modo dei verbi regolari. Eccezione fanno i verbi'"? ( cfr. § 162).
I VERBI IRREGOLARI
61
§ 133. Verbi di prima radicale gutturale.
a) AI Qal:
• la prima persona singolare del perfetto mantiene sotto la prima ra-
dicale la vocalizzazione primitiva~, es. ni:J.p «feci I ho fatto»;
• l'imperfetto ha nel prefisso la vocale ~' es. p1:J.Pf"1 «farete» (Esd
6,8); ha la vocale x se il verbo ha come terza radicale una guttura-
le, es. i1l.!J'. (rad. ;-rw) «passerà», Dn 7, 14;
• l'infinito ha la vocale x sotto il prefisso D, es. 1~.!.?i'J «fare» (Esd
4,22).
b) AlHafel:
nel perfetto il prefisso 0 diventa i1 e quindi la vocale della prima
radicale diventa x, es. 1JO[li1 «presero possesso» (Dn 7,22); si noti
però ì'l.!Ji1 «tolsero» (Dn 7, 12).
§ 135. Dei verbi con radicale ~ solo i verbi ~"8 meritano una speciale
trattazione perché i verbi di seconda radicale~ non presentano partico-
lari irregolarità e i verbi che attualmente hanno la terza radicale ~ so-
no, in realtà, verbi di terza radicale' o ì e come tali sono quindi trattati
( cfr. i verbi "'\ § § 159-161) 10 . La caratteristica dei verbi ~"8 consiste
nel fatto che la ~ preceduta da vocale diventa quiescente (con il con-
10I verbi KtDJ «prendere, portare»; KJtD «odiare»; K'?w «riempire», conservano la K
ongmana.
62
seguente allungamento della vocale precedente) e in Hafel e Hof'a1
tende a diventare ì o·.
Si ha così, per esempio, in Qal:
a) l'imperfetto del verbo attivo: '?::>~· 11 «mangerà»; del verbo stativo:
1::;i~· «perirà»;
b) lo stesso avviene nell'infinito, in cui accanto alla forma ìQ~D «di-
re», si ha pure la fonna ìQD dove la~ quiescente è omessa.
63
Verbi di prima radicale J (J"9)
64
La ì primitiva compare in Haf el (a+w=6) es. r:i1i;-r (< hawda '), .::1~;-r·
(< /'hawda '); JiìlTl (< hawteb) e in Hof'al (u+w=G): rì;JD~:-i (< huv-. spat)
1
«fu aggiunta».
§ 147. In Qal:
a) il perfetto ha la vocale lunga ~ al posto della ì ed essa conserva
l'accento in tutta la coniugazione. Solo il verbo on «essere elevato
I essere superbo», ha la vocale lunga 'x però dejective scripta: C"'ì;
b) nell'imperfetto la ì è quiescente in 1, es. rnp', e la i si mantiene an-
che nell'imperativo, es. rnp «alzati!», '01p, ecc.;
c) l'infinito ha la forma Ci?O;
d) nel participio attivo la ì si muta in ~' es. D~i?. Questa~ si pronuncia
' quando è priva di vocale, es. i'D~i? (pronuncia j'D'i? ), On 3,3.
65
§ 148. Nell'imperfetto Hithpe'el compaiono due forme, c9rr (rad.
C'tu), Esd 4,21, e j'ìr"ì' (rad. pì), Dn 4,9, entrambe col dageshfòrte nella
n del prefisso.
§ 150. In Haf el e Hof'al si ha 'x o 'x al posto della ì (ad es. C'PiJ in Dn
6,2 e D'PiJ in Dn 3,2) ad eccezione dell'infinito Haf'el che fa TlQj?~i.
§ 153. Si noti nel perfetto passivo Qal la terza f. s. noti (ci si aspette-
rebbe nQ'b) «fu posta» (Dn 6J 8), e in Hithpe'el l'imperfetto Di9il' (cfr.
* 148) e il participio Dyno (Esd 5,8).
NB: i verbi ì".!J e "'1' che sono nello stesso te111po '") (cfr. più avanti) si
comportano come se la ì e la' fossero radicali del tutto regolari.
66
Il verbo l'?iJ "andare"
67
• nell'imperfetto Hafel ??t.'.lD «cerca ombra», il verbo ?~t.'.l si com-
porta in modo regolare.
c) In Pa'el, Hithpa'al, Polel, Hithpolal, Shafel e Hishtafal, la secon-
da radicale è ripetuta e la coniugazione è come nei verbi regolari.
68
§ 160. Nelle voci munite di desinenze vocaliche (1, jl, Tì~, j~, iì:~) si no-
tano i seguenti mutamenti:
a) la terminazione ' davanti alla desinenza i diventa ì'x, es. ì'Ci (in-
vece di n.Yì) «furono collocati» (Dn 7, 9); davanti alla desinenza ;-i~
diventa n~, es. n~1::x1~ (invece di n~-1::in~) «fu turbata» (Dn 7, 15 );
b) nelle fonne verbali non terminanti in 'x 1e desinenze i e ji diventa-
no rispettivamente i e ji, es. iDI «gettarono» (Dn 6,25); jÌrìW'
«berranno» (Dn 5,2);
c) davanti alle desinenze j~, Tì~ e rx
(participio plurale) compare la '
con valore consonantico, es. ì:ìD~ «saranno» (f.) (Dn 5, 17); ;i:~u;:t
«mutare» (Esd 6, 12); n~ «coloro che costruiscono» (Esd 4, 12).
NB: in Qal il suffisso n~ diventa spesso n~, es. n~1 (invece di ri:;n)
«crebbe» (f.), cfr. Dn 4,19.
69
c) gli in1perfetti perdono le tern1inazioni cornum, es. Ti:ìin· (= T1~ +
~1iT) <da farà conoscere» (Dn 2, 11).
§ 163. Una stessa radice può contenere due cause di in-egolarità. Per
esempio il verbo (:-i)~n' è nel medesimo tempo un verbo di prima radi-
cale ' e di terza radicale'. La coniugazione dei verbi con due irregola-
rità non presenta, di solito, difficoltà speciali perché in essi trovano
applicazione le regole già studiate: le modificazioni sono quelle volute
dalle due cause di irregolarità 17 . Nel verbo (;-i)Kl' (che nell'AB tro-
viamo solo in Haf el) si applicano quindi le regole dei verbi '"~ per
quel che riguarda la prima radicale, e le regole dei verbi '"~ per quel
che riguarda la terza radicale. Si ha così nel participio attivo ~1~;-ro o
~liC. Così pure (;-r)~t~ è nello stesso tempo un verbo ~"8 e --·~ e farà
quindi, ali 'infinito, ~TO.
§ 164. Già abbiamo visto i verbi p~o e 11?0~ notiamo qui altri verbi che
presentano particolari irregolarità:
a) (;-r)~D~ «venire»; Qal: perf. 3 m. pl. in~; imperat. m. pl. iri~; inf.
t-::nw; part. att. m. s. ;in~; Haf el: perf. 3 rn. s. 'ff;-J, 3 m. pi. i·n·;:i; inf.
:1:FV; Hef'al: perf. 3 f. s. n·~·Ti, 3 m. pi. 1'0";-r;
b) (:l)~JV «essere»; all'imperfetto, invece del prefisso' prende il pre-
fisso'): abbiamo quindi le forme (Ti)~ì:-i\ jl;"i~, i:ìii~. Questo, forse,
per rispetto al Nome sacro di Dio ;-i1;-i·:
e) ;-i:ci «vivere»; Qal: imperat. m. s. ''il; Haf'el: part. att. m. s. ~iiQ:
d) '?:i· «potere»~ ha gli imperfetti '??', ~~r, ['?:nn] '?:i·ri~ per ~:;· e,
quindi, ~,'.)'rl cfr. § 144~ 1'imperfetto '?~l' appartiene, molto proba-
bilmente, alla forma Hof'al:
70
e) jiiJ «dare»; questa radice si trova solo all'imperfetto e all 'infìnito;
per il perfetto e l'imperativo si usa la radice J;-r;
f) iiiitb ('nzi~) «bere»; mostra una ~ prostetica solo nel perfetto, es.
i-rnj~ «bevvero» (Dn 5,3.4). In1perf. 3 m. pl. jiritzt; part. m. s. iiiiy,
111. pl. ì'89.
g) Aggiungiamo qui anche il verbo ii~D «trovare», in quanto presenta
qualche particolarità nella vocalizzazione:
'">
.) s.
111 . nJrii.J;i
..... ............ ·································· ......
1 c. s. nn:>ìDii
Perfetto 3 m'.pl .. m:io;i
....
1 c. pl. ~:nJO;i
T : - ; -
Hafel
2 m. s. iiJt:mn
Imperfetto n:>tb;iJ
1 c. pl.
Infinito TliiJtbii
T T : -
LE PREPOSIZIONI
71
c) ~i) «dentro», è usata in composizione con J, '? e jD;
d) ~I ,"1 «senza», è usata anche davanti all'infinito preceduto da ~ e
. .
m espress10ne con prepos1z1one;
e) n~'? «presso»;
f) l~J. «verso», si trova solo una volta nell'espressione o'?tvn· ìJJ (Dn
6, 11 ); può darsi che sia una glossa ebraica;
g) I~ «lato, parte», è usata in composizione con '? e ìD nelle fonne
ì~'? «contro, verso», e ì~D «da parte di».
Gu AVVERBI
LE INTERIEZIONI
72
Tavola di preposizioni con i pronomi suffissi
.I'
,-.
S'·
,-- .
C"
r: r-
n••
·,--
.•.nr=
r-:-:
n
,-,,
re-'
r=
z
e
E: .e
t= r:
·.-
.
·,--
e: 1-:=
(\;; fh (~ (:;,,t I
,.-...
(\"
1-> r" r· r· r" .r-=
("\~
r·
[.J
Q
.
·,--
r:
Q•
E:
Q>
JC:- ,,.Q• .r-=
{".]:
u
_,
·--
.,-
z, ,.-...
e; e;
Z•
Z• r
e;
I'
,,.
r-= .r-= .
I'
I
·-
·,-
LJ
_,
.I'
·- _,
.,-
LI
z
n ,.-...
Q
·~·
r=
u
•.-,1
r=
Cl
·~ ...
r- .n
f":-1" Cl
•-:-t·
r-= .r-=
.,-
#:-J""
~,_I
..-:--t·•
J-:=:
r--1
Cl
..---.··
Q
·- LJ
_, ·- ·-
I r-=
L--..J
J':
r=
S'•
r=
S'"
1::- .
.I' .I'" ,.-...
r-= .I'"
.,,.= .r-=
.I'-· ,.-...
n .I'-·
.,- .n
.I'·
,--,>
z
.I' ·-- LJ
_, l.J
"-"
n, n· n· n n ,.-...
n
r= r= 1-c- I
1-=
.1-:=
n -~-
Cl
"-"
u:i
,....; u:i
v:i r./l
- o.. - o..
-o.. -o..
M
-
,.....,
<:......<
M N
8
- u
rr:
8 4-<
M
-
N
;:::::
- u
73
PARADIGMI VERBALI
PARADIGMA I: tempi e modi del verbo regolare nelle sue diverse fon11e.
PARADIGMA II: le forme del verbo regolare.
PARADIGMA III: il verbo forte con i suffissi.
PARADIGMA IV: verbi con gutturale.
PARADIGMA V: verbi deboli di prima radicale~, ì' ì, '.
PARADIGMA VI: verbi deboli di seconda radicale ì e'.
PARADIGMA VII: verbi geminati.
PARADIGMA VllI: verbi di terza radicale il, originariamente~'\'.
76
ll
CUCl.JC cucQc tcuc cDC:uc ccuc ccuc ·rct ":) r
. ' . I
uu~11c1I
,,__ ..... 1.111(:1-ICll.
-- uc1..JcLl 1.11-,c,:1cll
-- - ... utucd ucuc 1.~ ·rct ·w z
.ucucl ~ucucl -ei,e:r
.. - . .Dcucl lo..__c
~11'1. .
.. c1:1(:I. - ·1d J E
- ....
-uc:1:1c1.1 11(:11c1.I
'-'- - ._ ... :cunl .L!cunl .tucll .cunl ·rct ·w E
. : ·..
~ucuc ~IJCUC ~cuc ~L!CIJC ~tue ~CIJC
·s .::> [
uucuc UÙCUC ucuc UL.!CUC utuc ucuc ·s ·w z
uucuc UIJCÙC ucuc uL!cuc utuc ucuc ·s J E
.ucuc .ucuc :c1jc ~Dcuc .tue .cuc ·s ·w E
/D, DdlfJ!H /ò, òditJ!H JòJV /ò)DH fò,Dd /D, òd
OJJuj1aduq
dLcè~ ·1ct .::> I CLCIJ ·s .::> I
CLCIJlL ·1d ·w l c:!Lcu ·s ·wz
c:!L.C:L.! ·1d J E c:!Ltu ·s J E
CL Cl ·rd ·w E c:!Lc ·s ·w E
C.!S1BU!:J!AAB,, c:!Lc oq1gA) /D, òd Q(l!JDJS OJJujlod
. . - - : .l O L - : . : 1 - • : J. : - : J.
L.!IJCUCC~ L.!IJCUCC~ ~cuce~ Dcuct~ cuce~ cuce~ ·1ct ":) [
L!ucucud L.!UCUCULL ~cucuLl Dcùcud CUCUll ÒJCUlL ·rd ·rn z
: : . J. - : . 1 • • L
11
I '1(:1 ~IÒ I ·rd J E
-- - - L.!UCUCL.! ~CUCL.! L.!CUCL.! CUCL.! CUCL.!
L.!UCl.JC 1.; L.!UCUCl ~CIJCl L!CUCl CÙCl CUCl ·rct ·w E
L!ucutu L.!UCIJCU ~cutu Dcùtu cùtu c1Jtu ·s ":J l
L.!UCUCU L.!Ucutù ~cutu Dcucu cucu cutu ·s ·w z
L.!UCIJCU L.!UC:L!tu ~C:utu L!cutu cutu cutu ·s J E
L.!UCUC L.!UCUC ~tue L!cuc cuc cQc ·s ·rn E
/D, Ddlfl!H /ò, ;yditJ!H /ò)V /ò)DH fò,Dd /D, òd
OJ)òjlòd
(_.g1gi\~l:JS,,
cQc oq1gA) dUilOJ gs1gA~p gns g1pu g1Bro~3d1 oq1gA pp ~porn g ~dwgl
I VW~lOVllV d
Jmpe1:fetto stativo Pe 'al
3 m. s. ! -ì-D·
Ji .. 3 m. pl. ìDìp·
3 f. s. J""Jpn 3 f. pl. "Jì~·
I T J".'
2 m. S. J""Jpn 2 m. pl. ìiJ1pn
1 C. S. J""JP~ I c. pl. i JjpJ
Imperativo
b1finito
Participio attivo
Participio passivo
78
PARADIGMA II
Fonna Pe'al
.....
n~1p
···········-·················· ..............................
2 m. s. :irDn . . . . . . . . . . . . . . . .. . J 1p_~
n:mJ nJ1p
. . .
1 c. s. :in:>~ J.!P~
DnJ pl.
. . Dip . } rr1: j}?~?~ . jDrp·
ilJro T - : ~:;i~ip . . 3. p1: r . j:;J~?> ........ ··· . .. j:;irp~.
jlJ1pn
ilriJt:"D ..... ì~~Jìp ... ~}!!: pl'. .. i~Jn:Jn
.................
~jJliJ
T ; - :
~p1p 1 c. I. Jri:JJ J""JPJ
Jartici'JÌO im 7erativo
att(vo QSSlVO m. S.
m. S. JnJ " T
:rnJ f. s. ·:::inJ
f. s. i1JnJ T · T
:-r;rnJ m. ] . 1Ji'D
m:pl ....
--:i-"'7"\
j 1.1-7'°
.... -,~-~
j ..,. Il-'.'
. fz .
/11 l11lfO
... ... . .. .. ... . .. . ·11-------~"----------i
f. pi.
Fonna Pa'el
imperativo I ...
f. s. ·:Jr-1~ infinito
m. s. :Jr-i: 111. pl.. DrD :-iJriJ
' T ..
79
Forma Haf'el
ilJDJ:J
:in:i;in f. s.
JnJ;:rn 111. pl.
TiJr"1J;lD
T :
r:in:i;:ro
: - :
----·
::::i
.......
à
1 c. s. n:inJTJ JilJTJ~ _(Pl· . ...........
__________________________ ìi1~1?VD
3 m. pl. DnJ;i j1JnJTJ' 111. s. JGJ;:IO
"\:::
~
3 f. pl. TiJnJ;i F~n:iv~ f. s. (come il V;
-·
T . : -
~
2 m. pl. pn:irov jlJnJ;:rn 111. pl. participio ~
a
1 c.pl. ~DnJ;i :in:i;iJ f. pl. attivo)
' -
Fon11a Af'el
~
a
1 c. pl. ~JJn:::>~ Jf.D~ f. pl. attivo)
' - -
80
[8
L!UC:uci.; OJ!U{}U!
. : - - : !.
L!UCUCl ·1ct ·ur cucuc L!UCUCC~ ·1ct .;) [
. ' - - I
L!UCtJC.. ·s J UUCUClL L!UCUCUL. ·1d ·m Z
: - - J..
L!UCÙC ·s ·ur .. ucucl L!UCIJCL! ·rct Jr
Oil!JD.iòdUJ! .. ùCUCll L!UCÙCL ·1d ·m t
OUC1
.:lCL ·ict J ~UCÙC L!ùcutu ·s ';) I
OUCUC..L ·1d ·m IJUCÙC L!ucucu ·s TU Z
: - : .L
OUCUCL! ·s J uucoc L!ùC:utu ·s J t
aucoc ·s ·w ~UCLJC L!UCÙC ·s TU f
O!dp!J.Wd OIJòj.LòdiU! OIJòj.Lòd
{B,Bdlfl~H BUUOd
. ' '
L!UCUCL! OJ!Ll{}U!
. : . : .i
L!UCUCl ·1ct ·m cucuc L!UCIJCC~ ·ict .:J I
L!UCUC.. ·s J uucucll L!UCÙCUlL ·1d ·w Z
: ; . !.
L!UCUC ·s TU ... I
_ICI-1(1.. L!UCl...!CL! ·1d] f
()(l!JD.lòdtu ! ... LJhlt:ll
.__ "' L!UCUCl ·rd ·ur f
oucucl ·rct J ~ucuc L!UC:utu ·s .:J l
-
0 11c11c ~lt.I -
·1d ·ur uucuc L!UCUCIJ ·s ·m z
OUCUCL! ·s J u1jc!..!c L!UCIJCU ·s J f
auc!..!c ·s TU .. uc!..!c L!ucuc ·s TU t
Of dp_lJ.!Dd un ;J_j.1;; d w ! OJJòj.Lé>d
p,gd1p~H Blll.IO.::J.
PARADIGMA Ili
pe1:fetto Pe 'al
3 m. s. ::io:i
I c. s.
......J :i-~
- i. 1-i-
2 111.
l:;:iri:;
s. 3 111. S.
i1JJi:;>
3 f. s.
i1:;irq
1 c. pl.
Kj::JiiJ
2 111. pl
- lI
"f - : - I
"')
..:.- m. s. nJD? . . .Il~
. . --,-:;i
171_ i ; t-::Jn:m:J
., ... - .
...;:~--i--..
l c. s. ii:lii? lQ:JD;) i1n:Ji~D i1fi:JD? 11_,1.·1"'.""l_I-'.'
82
PARADIGMA IV
Verbi con gutturale (verbi nc-19 '"aprire", 1~p "fare", ii?o "mandare")
perfetto
Pe'al Pe'al Pa'el Haf"'el Ho('al Hithpe 'e!
3 111. s. ""i:J.i) n?o n'?iDV n?niDii
Pe'il
n·?iD
3 f. s. ffi:J.i.iii
- ; T T
lii?iP m?no~
3 f. pl. iiìJ.l'n~
T - -: .
2 m. pl. prm?iD
1 c. pl. ~Jn?iD
T O
'
imperfetto
Pe'al Pe'al Pa'el Haf'el Hof'al Hithpe 'e!
3 m. s. n?iD' (l:J )IJ..µn•
n?niD•
3 m. pl. ~n:t11·
I , ,- pn?iJ• ì~n?oo·
2 m. pl. p1:::i.po Fi:J.;mn
participio
Pe att. Pe pass. Pa'el Haf'el Hithpe 'e! Hithpa 'al
m. s. 1J..::i l'J..D
•. T ìJ.~O IJ.lino
n?iD n·'?iD
-- T
n?i9o n?iDQ n'::inilio
f. S. iTiJ..iJ
T : T
~)J.,Pno
111.pl. "i:J.i)
I T
f. pl. ·n·ng
IT .
infinito
Pe att. I l~.iJO I
83
PARADIGMA V
perfetto
Pe'al Pe'al Pe'al Haf'el Haf'el Hof'al
3 m. s. IQ~ P~J '?J' 'D';-f
I . .. pB:i;:J 1Jl;-f
1'1' 1'lliT '/J'iT nmiT - : T
:in· ::iniiT
3 f. s. ii ID~ nj?~J n~m;-r
I C. S. iilD~ np~J
imperfetto
Pe'al Pe'al Pe'al Haf'el Haf'el Ha(' e!
3 m. s. ìQ~' *jilJ' '?:>' *1::!liT' 1'1l;"i'
'?J~' '?9' l'lJ'
:Jt;,'.l'~ :in'
3 f. s. pq;:-rn
2 m. s. nnn
3 m. pi. j11:;JiiT~
imperativo
m. s. ID~ :JiT .l)'1 nn~
'?J~
'·. -;
participio
attivo attivo passivo attivo attivo passzvo
m. s. ID~
- '
'/J' . T itT 1'1ìiTD * PPiJD* 'D'-D
I,.... 11.
OJ~
.. '
1'T -, ?:::;o
(p~~) p~~ :JiT'
.. '
infinito
ìQ(~)D jDJD iT1'1iiT (~ )iTl:JliT iTi?!JiJ* iT~:::;iT
' ' ' T T ' -
ii"::!'iT
''
84
P ARADlGMA VI
perfetto
Pe'al A Pe 'al B Ha(' e! Po lei Hithpolal Hithpe 'e!
3 m. S. Di? otç D'PD ODil DDilni1 nr1i1
3 f. s. noi? nDtv - T
iiO"PD
2m. s. DDi? ecc. I;ìD'PD tiDOilni1
1 c. s. riD[? nO"PD
3 m. pl. lD[? lD"PD
3 f. pl. i1Qi? i1Q'PD
2 m. pl. rin9[? ìlnD"PiJ
] c. pl. ~~Di? ~~D"j?iJ
imperfetto
Pe'al A Pe'al B Haf'el Palei Hithpolal Hithpe 'e!
3 m. s. mp" O"tv' O"i?i1"
j .. T '
ODil' DQiln" obn" ....I m
T ' . ' ..
.
85
PARADIGMA VII
perfetto
Pe'al Ha{'el Haf'el Hofal lthpo 'al
3 m. s. ,.!.' ('?.l)j;J) '?.!)iJ ?l'i1 coino~
3 f. s. n?.!.l n'?.l..liJ
2 m. s. ii? l' n'?l'i1
n~~v
T : -
l c. s. ii?l'
3 m. pl. l?l' 1Sl'i1 1?.:Ji1
3 f. pi. i1?l'
T -
i1'?.l..li1
T , -
T
•• i..,
J
T
··;-r6 .
-;
(~I-~:
-
86
PARADIGMA VIII
perfetto
Pe'al Pe'al Pa'el Haf'el Hithpe 'e/ Hithpa 'al
" m. s .
.) i1jJ ! X ·::i ·::i0 ·::in;i "Dl1i1
" f. s.
_1
'
m:i I ,. \
rn::J n~:J.ii rY:::.ni1 rr:iJ.r-1i1
T1:
imperfetto
!:~- f,l.l" ì . -ì
~J:J' ~::i;i·
~-_,_ . ~JJ.rì'
3 111. s. '•
1
J.;JI I
--
3 f. s. ~Jjn ~J;in ~:Jiin ~::inn ~JJ.nn
imperativo
111. s. .. j:J ·:::. ·~~0
f. s. I
.. JJ ·:1:J "JJi1
rn. pl. i~J ~:::. tJ;i
participio
attivo passivo
rn. s. (i1 )~::;:i (i1 )~JJ. ~jJì) ~JJi1iJ ~:iJ.iiD ~:::J:iO
m. pl. I ~7 ···::.
I-~ - "'jJì)
I -- , p:JiiD n::.no ··::ir1D
I -- -
---
f. pl. .. J"'.ì .... J3 ""J:JD P:JiiD i::pno ··::i:ID
j, 7' 1.. - 1, - ' - 1, -- ' -
! t
·-; infinito
~::io i1'D ;\"j:Jii ;i:;:in;i ;i·::ir1i1
-,_ " - " -
---
T T - "
-'"J V
1l T_J --- 'ì
1
,) I
1 • '
}
t R7
/
I
l
LE PARTI ARAMAICHE
DELL'ANTICO TESTAMENTO
DAL LIBRO DI ESDRA ( 4,8-6, 18; 7, 12-26).
DAL LIBRO DI DANIELE (2,4- 7,28).
DAL LIBRO DELLA GENESI (31,4 7).
DAL LIBRO DI GEREMIA (] 0, 11 ).
90
I6
CCLUl!~l L. :uè.l ci:m6t:~l Lm~L CrCL_cL!tl! ms'a Lci!u: a
. : .i. .l. : _r _ : .l _ : > : •. : .• : • : _r .J.l : .L : l.
l l c:uc9N mc,u ac,sN l!C,-LUlO Cl!C,-wl!Cl, lµ'lC2µ'l. QGL.~ Lçll~L.,
1
Lcl! us<CCrCL cL!t..~ SN ~.o'. sL: G
NE,ucl!, c,òc,cN }~· L!l dL~u'N LL, uuctN LçnLc.:L! ~mucssLl c;~cs
dC:C.l e:ecL! ~L-~6u asci~ ~s-Lcl! dL~u~ tL L!'uLclJ: 9 l Cil!~Lcra
1
lùtLcr. L.1.,, dL~yN ~L 2t:~ Cit.~~ L6L!Cl2.!u t.ic,c.l, lOLèl l~q'lULLL,
-1 t) \ I • d • 1,....
ç r L. ~t2!L. e:·adL_LC:t..c:~ c. ~tL!uL LuL!mcu caGL LC:t..c:~
òc,cN s'~ '~t.L_sb~ st1ùiN ~c,-Lcl! m','Lic~ ll!~L~cN c,tic,C:~:
òc,c'.a uL!bd: vi d:~l cs-~t:s, L._6s'u Li.cc;N, osuc~ LcrLcu
LL, uuc·èN Lq'lLC.:i.! ~·muC:c,sll ~Cl~l!-CS~ cL!sL, c;r~ ~CUCll L~Gu.a
mcc,sL L~m:~ :Li.wL= ti c4l -~~-er, é;L!L~ c,ò',è~ ,L. L!l dL~u'~
C.,1.LL9ìSO dL~yN Cit.LuN v:·~-mu~, cE~l [LmLC.:] LçbLC.:~ [ ~mC:c.,c.,L]
zi ~~-?!, sL!L~ 2,Ci',c~ C. ~l!LL~~ C. a~,cJL, ~L',tuL ers'·è~ NU~
òc.,fN [ act~LJ crctL ~C:rn ercL._cL!tl! LCfrcu: G
:.1 :.
Lccrcu: I [ Lcl!, dl.md ~cLu~ 'L. msuL crc.,~L.:- crc,-~Luum'mu~
. ~6EdL C.cr~ l:cLt.~ LL!~UC L!~~ ci:dL:i.! c. m~t.l Lm~L. CtcL._El:tl!
tt:',~N, ~Lmtc~~ [L.L!LNJ L.L!~~ ac,Ci~~= or Lrli~L N~~~ c. i.::cc,\
Lm~L. cctu~~l L.c~~ c~dL.ouc~~ QlG~~~
~
~5La~N [~Ld:t.J ~LC:t~~
•J H •
c,~Luummu~ òc.,è~ d:t'6~= 6 ~~~l Lula cac.,_e:~a lrn6m., O'Gt..~
r . .. : .. . .. _ . l i : J. : _1. . : .Lt :_ .l.\ _ : : :.v
8 L.ULCl ccrc,-w~Cl lçb~µ'l\ QGLN CUCL ~'L.l! ULl! crc.,_.Llçll',0
vz-g"p tupsa
(9z-zI"L :sl'·9-g"p) v~os3 10 o~rn.n 'lV()
Z6
- : .i.I
4r',-LCL!: G
~L!LL~N LSN_t~',L L!Cf~ ftL.-~crCi~ C,LL:r Cm ~t!L ù~t~l ~u1.éLl tmutc~
m6L!u ·free..:~ l-1._Lc~ e:t:t~ tc'~L= ç UfJ ~st:l:!.a t:tu, as-mt"1.
L~mL.c~ Le~ ~me:sc;·L!= a v Nt~l ctCiN ~aLcN ~11.a eiLN,Ll,
Lcctul!~l ltl, N6C1.l SL!.Cl tiL0a ~~.o ~~o t~u~ L..h.!, '1 et~
t tL!_iac~ ~UN Cti1.L!~l
b l \ I
ÙUC1. GWU CrCL_cbtl..! L(hUL c~if1.
r1
6oaLJ C,L!~t= e:
1
2,QCçN c~u NSL! N L1. C1.l.Lmsb Lct~i.1~l [ ct~N~~J ct~~N L1._Nc;L!~
z tNs~t .,21ciL H.tes tL_(h~',u1.~", l·~mLZr tL_~~*Ld lnù.:1.L
1
crs-~~lL~N L1. Cd.~lL. lC1.LLrhsvo cfil"a NS L! ~~t_~'s crs1.L!~l: Q
1 lL!ut~I.
of1. [Ct~~l..!J tt;N LltL.:L! tL_crL.~N, [ ct:N:NJ te:::N
ç tups3
cbtu, c~sN 'crL. çhcu uL.y1.l 2,ti',èLu LL.:' ·Lm dé;L_dt.o: G
lw~s: Q vZ t:N~a c~',u, Ctt1.LU t:1.U_NSW~ L1. C1.LLmé;va
Lcetut::~l ~~Sl tcL!1.Sl ',1.~lrh~a, crs-~~lL~~ ltdsl L!~~ c~Ltcr
[ ~L.oum~uN J ~L.oummu ei',cN ac.1. '1Lo_L.wla lmam- 6C:t~
utsN sL!d'1u o',c1.l: a tz N~~l tiL~1. dLmd tmutcN, 'L1.
~crCiN ~umo= zz LlL!-t1.l t:t~ çnc;l ',curt°L. a"_LèL! ~al..!, ~~°tN
ai-CJL ~ero C,t~s'N ·rcL:~ N~L ldL.~uN LL, ~N ùut:·~N crL._tit~
·~0',1.C21.l cè.s CtcL cL!tl..! lÒLL! t:C,~ ct:~L èiu~~lc sli~l: Il d:al,
.6tL. L~muLLL aucrcL._t'L!: oz Lti~c-L 1.~kLq1.l t:L~, as-~t.:Lm~o
Lt2JLL le:mtuL 'L1. dL~uN ~L tiL1.~6u, crC,aN as-eisè-L eiutmNL!
... l tmut~~ L1. m',uuLl crs:è~ 6citm dL.:1. ç;'jt.Ci1.: 6 l LQC\ àl.1.0 ~do
E6
0
,,~utci!L ci:s.u ttI,:N L.._eic,cN u6L! c. ci:c6;. ijl ~-~- L.._C2Lé~L.m
1
làL~L.~L lctL._d:Z!L àuci:t~ lS N m','a: l I lcqL L!L crc,-Ci',CN ~e
9 r ~~~L, mmt~L L.L ~~N ~L!sc ~m:~ L._t'.u ~sL!'N c. t.Llmsa
: ., ; J..\ • r . : ,'.V .• I ::. l. .l.\ • ; : •• I _ _ : .. I
L!C!~ t:L!.C:C,N L.. t:.Ll;7l',Cl lt:.u NC,L!N .ut:CN C!C,-NULL!: Q
GUL! mciL!: ç I I~~L-SL! I [ NC,L!] )NC, CiNE:N )mN -~ùs-~uu
L!9~ c\L.m ò',SN òLL!.è:SN, C. etc, L.~.t:l, ',mmt~L mtiL! t.
L!cdd, ciLLi.è:SN, L. t'.Llmsa ll!.trc, L!c:~ SL!•è:S'N L• cc(, L!c~d
t1 ,l~l: c'ìNE:~ L.._t.u_NSL!N C. LL!fL! léaciN. . C. ct:lcL.·c~L 0
_ : J. \ . r .l. :. v > :. _ : l. .Lr : .. .. ::. .l .J..J : .l. \ . : .• 1
C!C,C:N L. ccc, c:~Lm C!C,C:N, ma cura c.u_NC,L!N L.CL! c,ccN:
_ • .. ; _ J.\ _ ; • I : .l. :.1 ; _ . ; _r ;_ l. ; I .".
QULL! LctC!L! L!CS• C,t:t:c,: O E1 t:La, cmcu UL.L! c,c:~Lm
~L[i:: L!C!~ ci::L Ct:lcL..c~L éisL_cc', [ t6L-~] t6L~L! lC~L{L! L.cL!,
Le ccl!. lmè:ssL!= z1 c;ql eiL~- i::Lbl ~tL!ycN, s~S'L! ;nei:N
lcf ~l t~uN, L._L!~N c:tL! àd!Lciu LcL!, mt-~L ldsL s~mLNc,, mta
• : .l. J.. \ :_ • r .L : .. _v : __ r: J. . _ : . . 1 ::. l. : _ .L : _ : J.
GUCC!N L!U.t:lCN ',C!C!L NCUCN L!g~ Cl't:L.~L.!1.0 L.1.-NSL! ;7lC!,-N LNL~N
SL!~LctlWL t. tè:ù't: (na_·~cL:~ c. cLNm.L!..a: Q II lC°t'c'ìN
l~~l..C'N L..fL! smc',sL!: 01 lNl: ma~uL!.a m~',cN ',L!.a
~SL c{aN ~al..cN S~.a òL~a S~.a ~~a t~LiN L..cL!, sticc:L!
~6til..cN àucrcLN l~~s'u c·~L.L!.a: a 6 ~~a m~',cN, c,mt:~
LcN l~lN eiui:·tN, Nél css l~'cr eiuma i±cus:VN Urc'.L.uN tL
: • r _ :. ::• • .r : _ : J. .1 : __ : l. . > : •r : .l ::. J. .Lr
8 1.l...1.C! I C,L!LN ',C'.i',SN L.•-N,~SCN ',1.L!lL. C!L.1.CUN, c,c.u, NC,L!N
: - r :_ V : . : ..L : • r : - .. : l. : l. I :. - : l. \ : .l. J. I I .l
mc,ul crc,~L!. LC:L.CL!, c:u.c t:ClL! SL.L. L9'l cic,c:N 9'l',C!N c:.c,N: a
: .i.rJ. .. : __ : : .i... .\ _ ; __ r _ :_.l.v _ J. : ..L\ :. _ : J..I . : l. J.\
lC:C LUL! N~LCC:1.N L.1. t:Cl't:l- CL!LL! ctS-L.L1. Lç'l C!C,C:N: l GUCC!N
9 éL.md NtLuN L.._mZ_u
. d
ouf. 1 duu act-_Et:LL!
•
lmuL c~iE.
~1f~~ ni.p11 0>~11.,:J lJ. ~/;:r?~-n.,; ~}.:iwS o~C? o.,Jw '~'.?s~
o :~:i.,S:; nSw., :iri-S:; T 1·: -: I - : . \ T ; -
Esdra 6, 1- 18
~/:p~ .,;i ~:1~0 n.,J~:J 111~~, oy~ !JJ~ ~,'.?~~ wi. /:11 rJ~:J. 1
:;i,ìprr1w ;~~ rp.,n1 ;"!]~~ 1~P.~ .,:i ~~??!~~ lif'iIJJ~~, '.,~ìi:J 1Qib
~~.11;,~ .,J~~s, '~.,11;-i~ n}:r~ lJ. ~ 1:r?~-n.,; nJ.,:ip~ ip:Jw 7
p~~PD,-.,':1 ~1?S ·o;;~ o~4J \~wi 8 :;iJn~-Sp li~:i., lJ ~,::i~~-n.,;
'niw .,.,, ~?S~ ~Q~Jwi lJ ~J::i?~-n.,::i ~q:iw? l~~ '~~11;-r~ ~~tp-o~
~,?-.,., l~-~ ~,:1:i?.? ~,?D:np ~}~D ~1çip~:i ~~!~O~ ;ilD~ 1~P.
~?~~ 'lJ?P.~ 1rJì?~, r:i~1! rJin ~~:ii 1~\fJo ;i1?, 9 =~,?t?~s
~)ry~ 'o~ib1'T:l-.,l ~:~~f 1~~i:j~ n~w1 1~1J I nJ~i? r~~n ~:~ib
rr1in.,~r:i-p;:rw 1:v~-.,;7 1o :i~tp ~,?-.,., oi~:J I oi~ otrS :in.,0w
.,J Ol7~ !J.,J4J .,Jw1 11 :.,;ii~:l1 ~,f?~ ~~.O? r?~~1 ~:~ib ;iJ?~~
94
ç6
crs-~L!LL. lc; . LLmsva ttu ~sL!L L. t . t.L: ç i LSij . cs'L! ±6~
V[ cs-css L. òLc~a ~SSN lmccrù :tr~_L! . , ms . u 2,tdlt~ h
òLcr~L! ~mL~s lC:L!c~L! . lst~~ sC2L!L c; . LLmsb cr~L ~L!L:
: _ J.1, : .\ : :.1 :. . . .r : .. .r J. . : __ r . _ . .
çla . N ca ..L LC:C!CU: [ [ C!~ . " m. a QC!CJ L1. C:',-C!UCLC CC!',C:LU\
zr ~Luum6u~
\ ·
6'~L
l .,
òd_c:v~
d_fùCN
l
C:L!tN adL LuN L. . _~tL!
l ,"J \ I
9z-z l'L tups3
. : .l.\ ; _I .'.I
c:c:uc QGL a_ml..!: G
cl2c:~ cGc;cuL7~l Lc;t~N, e:eiu','1ul..!~l cts_at . tu NsL!'N c. LLmsb c.
su~N,L! cts-cs-~ml~s, ut . _aa;L ',òt:' l mcd. ~ml~s= s1 cL!~ . oL
u~C . l Ò~L! LcC . l ~NQ~l ~~C . l ~L.1fcr 6~L! L*G .. ~.. c!l~. l [ ',u~-~]
t . u-~sL!N Lh.! cuLt'L!: l l lL!d~CL C:,ùctuc t . u-~',L!N LcL! . .
_ : __ r : ..1 • : ..L •• J. : _ _ J. : .. J. •• : .Lr : •. J. .L :_ ••. -'·
9l LC!CL.L cc . -, . mLN', CL!C~N L',L . ,~ LçlNL cc . _C',Ll:!N uccu
..L : J.I ;. _ ; .l.I
LL . Lçl C!',C:N: G
_ : .Lr : J. _;. / ; .1. J.\ . _r :_ J..V •r : _ .. : _ : ,
c. UL! L.CL! C!L. . ~a U',UL! ',1.LLl NL.L L. _J..! .. N mcu_qiu ',0',C:LU
NSL! ~ml~s L~~aa, é~L.m LLl:~m L~LuummuN dsL cita: ç 1 L;tl . ~ . ~,
cccL~u, u~~ [Cc:NL!] et:~ LltL:L! tL._cn:~N Lcc~ LmcssL òL~cra,
LL~ ~m ei',cN d:t~N ~6GLcN crc'L.L: v1 Ld;t~ ~L!LL~N, cc:l Lti~su . l
t I ,~L~l uu~ . GUU CtcL_EL!tl..! mwL c~lE~ Lcctui1~l s~~" t . _çilc;u
.r. ::.v :_..L:> .L:J.:. J.r:. . . .L:_,:J. .::_.1
L.. C. LLçl',0 NCL! L.L~Lr.l, mau cura NCGL.CN . ucrcL.: e:
~~fL ò;-dsL Lcta, L.1 ~m',i.! ~~L! si::rnc:l.! ',ucsl.! t ..u_NsL!'N tL
crs~ . LC~L.i'L! CLSL ~ucrtL crs-Lc'L!: ZI l 1NS~N c. mé:l mdl! USL!
C(,-~Cçl
. ~
~L!mtN
éuèCIN Lcl..! ~utàw Nr. QLé~UL! ~id1.G ~u~u~
L: . \ '
96
smL._ç?i- L:Lscrcm tcd-l LSNalL.-l: G
~se~ Nagl..cN L-~~ sL!CN òucrtL at~ ~l ',ci~u, "L!l [ ',mL.PlL]
u~~Lcrll: 9z LcL_L--~N
..., l 2L!·cN
l \ crtL. LuN L--N~~L LLwN e_ Q I /. \
C,cs_cr6L!, 'L- tcrcL. cL!LL! scs_:L..ff- Lu- N',L!L LL.- ','~ :tcr
d:uc6u\
N~LlL
l
t--t-LL \ 6t- mGdJ1.l LL:t-l L-_2L!~l
l
[L~t-l] L~t-l \ Il •
òct:~ es~, CL!',L ','N mé;'-w ',òl..dN crs-l.'.!.o: çz L~cu fù~N
.r .l l. : __ .J..r : .. .L.. _ .l._ .J..> ..ll.I _.J.. : .r_l. .ir: .. ..\ ::. i l.r : .LV
L1. cs_cL!c-N ,,L',L1.N !~L.-N uL.cr-N, cu-c-N lGSu- c-u NSL!N L.c~
L.--sclL! c::;~cN, d~l: crs-6',élu eic,c~ lcc~L!-= vz l',c.ci 6L!~Lq-l
[ l es-~- aL~cro, NSr~ ma:N ~uCttL., ~LllLN ',t'-u NS~ ç?iei:~
LcrL._uaL., tu-l 6NL! Lc!L._tu-l 6m'u ~NVL!. la(,'u L--','N C:uc:
NaGLcN ~ucrt'L.: zz crL._d:al: e:cL:-l 6~L! LcrL._ucdJ-l cL:-l ei~~ e .
cL!LL! L1. cs-C- ,,~m~scc~l érl~N cL!,cL! aGL. LuN, L1._N',r~ ma:N
. • :_ .l. _ : _ : _ >: : _ : .i. • r : .. : . _1 : _ l. . ' _ : __ r
0
1z lcic- NSL! NL.uumauN oscN, m-ci wcro sc.s, ~!·cL.-N L1. ccrcL.
o;]ulu, 1f-u N',~L L- ~Gs-sL 2,acul ucyl aLt'-u tb~ a',C:N:
sL sGsul c-u N',L!L i::msa CJt.o Ns'~ ~L.lmsa= oz lm~L.
LLL!c~ 2,6crtL tl..rilu N',L!è.ci ucrcl.ll: 61 laNe:N, t-_au:L!tr-l
1
8 I lCiL! L1.b [ Ct',-L] crsL LctS-[ ~u-L] ~~L ~-~e c;]NL. COG N
lt6c-L!~l lw~·c:c L!Q~ a·s-eiL..ci:u~ L:- t'-u NSL!è.o L- t1.L.l;7i2;ci:
L.cL! N6sl..cN ud"tN ci:t6GrN L.cL! wLC-l LcL.-l N6L.-l lacuuL!Ll 1
0
h \ I • \ •
crCIN LcL!e~N, eiueLc-l ',t'-u N',L!~.o L- t-Llms'o: L 1 cs_CJfs
9 l Lc.s, cal: lLL!c L1. uL!mtu ci:è.s 6L-Eu ccc, crcib L!uEL~lU
: _v .i _: J.r :..t:_ .. :__ :.::. J.r . :J. .. . 1 .1 : :.\ • : : •• 1
lL.L!C L.1._QSCN L1.cr~~L!1. ~UC~Cl, ',NS~ 1.mLNS L.1. C1.L.lmso cimcc~:
DAL LIBRO Dl DANIELE (2,4-7,28)
Daniele 2,4-49
~~~1) i~~ .,~D 1~~~?7 ,K?7~ n:~""J~ l~!?~ C.,)~~;:t ilf 1~,J 4
[~.,liL'~?] ì~~! ,K? 7~ :"!~? 5 :K}O~ Kltfi~i 1J~P7 [l.,l~P?]
'r~·v:i :i~tp~i K]??D '.,~~,~1i;:ir;i K,? 1;;:i. K7F~ ~~~ K,~7~ .,~l~~?
1~8~ 11o::t,8 ';i~~~, K,7??1) 1D! 6 :p9tpi;i~ ~'?J~ li?.,8?, 1i-1;ipr;in
:.,~~00 i1J.~~, K???D 1f.i? )7lr?-1~ P~fi?I;1 K.,~tp 1 8.,, ';i?\~~,
::ix1;::i:i ;iltp~i .,0i~~p~ i~K~ ~,7??1) K??~ rJì?~! ni~:~I'.'1 i~P, 7
'S;ir,-S? 1::i~! 1i~~~ ~~l~ .,;! ;i~~ ~J: '~.,~:-1~ ì~~! 1K??~ ~~? 8
.,i~~li~r;i K? °KT??o-v:i .,J 9 :K~?~ ~~~ K:n~ .,J 1;'n.,!o .,:i
i~K~? 'pn~?~n0 ~iin~~,\0], ';ii;r~rp~ ~?l~ :i7~, li~~J K~~-:i1r,i
i1J.tpEJ .,;! ~1~~1, .,'? ,,~~ K7?71) 107 ~~Otp~ ~~l~ .,;! !,P .,~lR [> '~, .
~D.,K-K,? r°li?J~1 1
K? ?~-Clr?, .,,~ltp~ [~.,l~~] iip 1O :.,~,~~Ol;:tI;i .~ fì
'1?9-'?? .,~, '?~r,-'?? ~:Jo::t? ~~,., K??~ ~~~ .,"1, KI;ì~;i:-Sp '0~~
K~~~, 11 =.,;.:~~, 1 w~! c·~ 1 o-s?~ S~tp KJ? ';i~1~ ~?~ ~.,'?w1 ~J
1;;? ~A??~n.ClJr? 71~~0~
. ,
.,7! .,D.,~ ~J? 'rJr~, :i1.,p:
-
'S~tf5 :i,??~-.,J
K??~ ;,~°1: ~;it-',f 12 :.,;:ii~.,~ K,? ~J~:J-c~ li~"")Ji? .,.,, r~7~
n[?EJ~ KJ~l! 13 :'?,?.? .,,~.,~O s·?~ ;il?i~? '1~~J K:~W 1~Pi ~~:J
EJ :;i.?~pn0? .,0i:1~01 '?~,~.r:r if~, 1:Stpi?np ~:~.,?O!
~??~ .,J ·. ~:O?tp-~"'J li~!~? cp~i ~Jt?~ '~.,00 '?~~~l rJ~;i 14
~Jt?.,STP '1i.,!~~ ,~~1 ;,,~.? 1s :'?,~? .,p.,~o? :i?~i?~ pJ~~ .,"1,
~Ji;i ~~?~ rJ~ ~??~ OJr?,-1~ :i,~fr:10i? ~,1:°11 :i,9-',p K??~-.,J
:i~-1Gr 1~\ .,"1, ~A??~-1~ :ij?~, s,P s~~.:iJ1 16 ="~,~.~1? li~"')~
EJ :~:Js~s :i.,in:i'? KiwEJi
1T:-: /TT-:1-: \T;·
97
x,çi~~ ~;i;l~D ry:!IPJ ~~tp~,~ ;i:~~O~!,. ~I~ ~r.r;lS ~~~:r;J rJ~ 17
~? ~) ;'}~., ~rrs~ x:~~ ~?~ 'cr1r-1~ 'xp:J~~ rbo11 ]8 ::;:r;;i
S~~.:r1S r1~ I 9 :S,?.? ~,r~~~o i~w-o~ ~;ii1:JOi S~~-jl 'pì:J·~~
~~f 20 :x,:~~ ;i,?~? lJ? ~x~:rJ 'r"J~ :~~ ~!l ~:~~~-~J ~~ìi1:J
~J ~i?Sf-lPi x9~f-l~ 11?~ 'xçT?~-~J ;ip~ x)ry? 1~~, 'Sx~jJ
1·· I· \T : : "tT : : T
98
66
Ltie~ uL!cL! ut1.tL!: sv [ 'L1.J u.:1. u~~u éLlsN, ade.e, cual: ci1.cN
òbJ1.l éL"l(, [ lClCL!Ll] lòhi1.l ual.: òLd~u QSC:lUN, ull"CL! ud1.GL!
u1~uL! ~LisN adtc cual: ~1.t'N: zv l~i:ci:du, c.cs:N [ òcL!LlJ
òsèl e:c,1.cL!, ull.LL! lòLti:cuN L.1. dLis'N sL!·cN_ti! cc,_'1tc,, cl.
e.es:~ L~i:ci:d~N [ acL!Ll] ciC~1.l uol: L1._GUL., [lClCL!Ll] lOCL!1.l éLis
Lume,, csN ·lcGLls,~ L.1._6t.aa c:s-~s~t uLd Lul...er: 1v u.:.1._q1~uL!
[l..è1.ct~L!] Lt~d~L! ul!c~ ucldL! d:dLls~ C:c,-~~S L1. dLlsN, al!L:d
[ uc,1.u1.~J uc,1.ù~L! ~uL.1., C1. tu~N L1. ums~ cèc,-~La·~= ov lQC,C:l,
L. LL!c'~: 6t lCU~L uckCl eisél ~UL1. ~L!! òfL lQC,~l
ctN L!!~l:-ma:N, ~L!c c1.LL LL!mc,~L cèsL!~l [ ~tuL!J ~tu_L!lN L.Nm'L!
LLklci~ C1.dlt~ ~L!c_',L: 8t lCCC,-,L1. [L~L.1.l] L.~C1.l ct. _j~cmN U1.~W
1
LE [ ~tuL!] ~tu òc,cN 6sL òc,c:~ 'L1. ~SrL! ma:~ òC,C:lU N u6c~
lac;,u cc,-~La·~= 9s Lei.! uc,6~ lGm°L.L! cNaL. 'lLCl_ac,cN:
1
Lèc,-~uL. ',N-L!mwéu c,L!~l l~cc~ L.1._6uu c,~2,~N L!tu ',~lL. Cc
curnN CQGN lLL!cN CL!Ll CtrlL. àL~LL.1._2!~~ ltm~ L!cill L.lU~
• I • • \ • • • \
dLis~ LUQG~ lL!L~U L!6~l: çs t~C~l [dl CU~L! éLlsN,, UQ~N
,,crL. L1. L!udtu ~cl, L1.-SN è1.L~l lOUU c,~c,6N, crc,-Lcs~L!1. L1.
[ eicL:LlJ eitL: . l, c. GL-~s rlòcL!LlJ LticD'. l L. ual:: vs uil.! t:~~u
L1. col: cu!~L! . L:L..C:~i'L! L1. cum: tt ;ìid~L! . L1. dl..i~ Lcs~L!-
• 1 r _ : .l. .• .• •1 _ r J. :_ / . : J.. '
LL.LL! Lu.e,: Zt L!lN ~s9~ L.NqlL!, L1.-L.L!C ~e UL.~L.!1. lL.L.!!~L!-
1
C!~~u, c~sl i:', Cl uL., m'-~ ~s~~ Lcl te ll1.CL! :ù'.L. çjiCl c,ccsL
c,ac,c~ ~L!~L!!Ll LC.a.~c~ ',ccl ùcl.!!: t s [ ~tuL!] ~tu òc,~N Lù~
L.._~ . u. t1., òLcc,_o::~ t.1~Lei.! t·c,r. s~l ftc,_LcLu, C. Gçiit.~,
s:
OOI
~'16N t- L!dd:l cclcLc~L.. Qsc~ [ l'1~ti-lJ lCl~ti-l, ','1t'c, ~2,CiN L-
: __ : ..L: _ .i.r : .i. : _ J. : J. : _ .i. • : l. .. : . : .. r : . 1 .l. J. _ :_ · .. _r
0
NL.L..C~L..-N CL.CL..1;N L~CL..,-N UGU~~ LC.',, r.'l',W.C- ciL.-C~N C,WCC:U
1
tcLcLc~L.. Q~CN:
l E CNL~l ductm-l ~OrnLL6c:N ace:~ LdutuN -1 "-1 • -1 -1
LucL..:N, ùGU~N lè.c, msw.t~ 6L.-cu~ stiwN, suèéu ~S6N t- L!d-o
: _ : . : _r _1 :_ _ : _ : : _ .l. . : _ .i.r 1 _ :_ ..L ..L :_ _ : .L : _ J... : ..L : _ l.;>
r.'lSU ', ciCC;rl I C,NW;rlLL..GC~N OCC-N LGWL~N NL.L..C~L..-N0 C~CL..-N
~ci-l mvu ~2LòL!, ctddu LlLN tt~L-cu cé'c,: z lCCltLè~L.. éiSSN
1 ccLtL..diL.. eiss~ atL., L.-_L..L!c L..lÒL! ~ci-t mu-l 6u-~L! *sa
E gp~m~a
smL..tL ti-mL Cat'L. cc~ lLt'~~" tutcr a',cN: G
6v lLt-~Nc,, cffN òLascN lCi~- «s a-c-LuN, ,L- 6L-6.r t~c,
~L!c_sL! l~m',~L! cr', c:c,_6L-cu cc', lL..c_act-l cr', ò;_oc-d- tt'c,=
stics~ t.!L! Lcl!: 8v ~~~l éiSSN sLt~~" L..~- LQUC,l L..cLcl mt-~l,
L.- NSL!s~l L!LN NSSL! NSL!'-l LciCN asd-l LCSL! lf-l C- ~tc,u
lt~u.w-l ~CÌL.. SCOCL! SL!: lv ct°tL!., assN sLt;~NC, L~CfL.. tiLdm.w,
d
9v CNL~l a',c>N CCltLè~L.., cdrc, d',-~CG~L!- lSLt°~~" 6d. . LC2twL!,
SL:°L~ ~ùC- L..fL! l:~'-c us6'N L6L:-~l G~i~L!: G
_: : l. : .l. J.> _ : l. _ : J.r : _ :_ l. ::. .LI _ _r : _ : J. .i.1. • /
GL..~SN CW;rlN UOGN, C:OGN LL.L!CN N',L! L..C, L!~L.cr c,ciC,C:N QL! L-
çp çc__'lt'(_
l l
l.-_uI~u C- ti~lt.N ~udl.u ~cl L-_[N l
t-L~l
•
ù:i.du -i d \ I <1
1
SN ùmùt'l utd luoi.l.~, cs-~s-l asctuN lL! -N udlo scrc,ei:·N:
NSL! ma:~ eic,cl, L- scrsti-l, SN ùuutc, l~',CLUL! c,ao Nwll
dLl~N ','N tiuc!tc rto_u6d'N: vv 1 lc-~ò-L;~l L.- ast:~ ~~Li ~èLo"
~uaL.è:'-l sL!~l, tlC:cr ~t0N LSN-SL!~l Lcd-l L.ti..! rto_L.fi.! LiN_cC-
~:T?~ K:~i?,P 'r!'?,~ 1i?S S~ff? K:Ji? ~!i1?/ 4 :1~r1~1~~ c.,p~
[Oi1l!.,i?] Ki:i.,pi1~~,. "8
KX!i? p~~tb8-.,;1 K~l~~ 5 :K,:~ìf~l
e~~~ '11ì~?8! p~~n KJi?T ~~T '??! ;i:~~7?10 'r1r:i~9~ ~?~9 oiìi;i2
i?_?~, sp: K,?-.,..,- 17~1 6 =K;??~ 1;:P""1~1~~ c.,p_~ .,;r ~;i01
K~i?r;i;ì ;i~"l ~~~-',? 7 :K,~li?.: KJ1:l 11~~-Ki~7 K~!8., KJ~~np-;i~
1
K~~tp Oi:1I;'li? [01I;1.,i?] K~.,piìtp~ q~~!i? "2 K:~i?P-s,? r~ì?:ti .,):p
c~~7 'r!~~ K:~tf~! ~:~~ K~~~,P-'?,? r?~,~ KJi?T ~~T '??! r1~~9~
1~Jp K~i?i-~~ ';i~~ ~~~-',f 8 :K,?7~ 1~~-1~1~~ c.,p_~ .,;! K?D1
1~~1~1~~~ r1i?J~! ';:ip 9 =~~11;i~ .,;i 1;ri.,~1i? 1 ~~~J r~1tr-'~ r:i~?
.,} . .opcp ~i?J~ °K?~~ I;'ì~~ [;ir;i:i~] 1O :~.,ry r,~Sf? K,?~~ ~?7~
K<~~~ oiÌl!i? [0·1l!.,i? J Ki:i.,p·19~" KJ~~i? '?2 11~9:-.,;r m~~-S~
:K,?01 o~~? l?~.,l ~~~ ~Jì?T. ~~T ',·?l ;i:~~101 [;i:~~~o!] 'r18~9~
.,D.,~ 12 :K,çili?.: KJ1:l 11~~-Ki~? K~!I;'l~ °'1??~1 ~~~ K,7-.,"1-1~1 11
ltR.,~ lJltp S~f ~~.,!'? 'n1.,~P,-SP '1;;ii;i: çi:~~-.,J l~K~~p;i: rJ~~
[l.,::17K~] optp ,K?7~ l~P, [l.,7P,J 1i?~-K7 l~K ~:l:J~. i~~ ~~P,J
o =r-:P9 K,? 1:i~\'.~ .,;i ~,?01 0?5~71 r87~ KJ7 '1çr7K,~
ltR.,~ 1Jltg7 i1:i:i~D7 '1~~ :17?01 ~~l~ '1?~.l~1:J~ rJK;ì 13
'1?~!~,~~ ~~f l4 =~,f ',~ CJr; 1~~.,0 17~ ~:l~? 'r"J~;i i~:J ~~P.J
rn7.~ 'li:J.,f.,.,,~ ~? .,b7K.~ i?~ l~P,J lt?t~ l)ltg Kl~V 1i;1~ 1~~1
r1.,np li?.,O.,~ 1;:; 1P:P 15 =r-r~~ K,7 n9.,Pt:T .,;i ~,?;::t1 o?,~?1
K?~tp OiJt;ìi? [018.,i?] KJ~.,pi1tp~ ~~!i? ',2 piJ~~n-.,J K~l~~ .,}
. n;~~-.,J KJ?7~7 'p,~9n1 p~~8 Kli?T ~~T s·?1 ;,:~~~101 qr10~9~
1
101
ZOl
1,.,
tèL ~L~L~ cll.N: Lz lciue:tm1.l NurnLL.rie:N ace:~ lGutuN LL!LcC1.
• • d • • Il
L1.-~',~ 1N [c!S1.N] ITSN1~ G~l L~U~ CNL~l c'GsJ mLtL ò1.mL Citt'L
c,uc.crc ~UllCl[N :CJLuN . ltt~ L~è}L. mL~L ò1.;liL UrtL_té~ c!CL~L.!1.
Lò'~ ',CL.-~(,Li1.l: a 9Z CN~~l ace CCltL'c~L.
aL!sc1.l tc~~-clLN Cuc~ s~-~1.W1. cl!~l LLLL!, L1. [l.é:1.Ct1.N] Ct1.lt~~
:~1.c'~ ò~c~: çz a{~ l~òL. L!N_Nc~ ùi~ ècC1.l ~Lea~ çhL~l
-, • \ I • \ \
ij',N., èc~J u',~N Ld1.cN c,c~N-clLN, Cie:riu1.l ae:l L~Cit..1.l, 2,a',cN
vZ ~~~l, CCltL2~L. ò',CN UL~ LCJa cL!uc~',~ lt~~ L~9L. ',L!L.c~~L.!1.
te~ cd'sl c,c~~LNulLcltN :'dLw'N 6tGu1.l: G
çht1.C'~ L1. Cll.N: tZ l"ccL:N ~C,L, usu~~l mLtL ò1.ML [itCL
:uv1.L~ ·free.:~ ~sL L1. L!~'\ c,mLC:L ò1.mL, UttrL cc~ cfoic, L!9~l
:aLuN: zz cc,-~t', L~~ 0L~1. ~~'u a',cN, aw*cl~ L~ulc~ ~ù~
[G~1.m1.~~lJ é~ml.~~l LtL.c',u~~l lc,èm1.L!~l lL91.L c,c~~-Null cltN
2-Null clLN :aLuN: 1z tNL~l "fri:c.:~ ~iL
l I -:1
cGuL
\ \
taLcid l
..:~l \
tc'~l.-Y~S, L1. cu~SL! NòL., 2,tciu~ smLtL ò1.ML Littl te~ C,ol.çfN
l~aL., ',òi~ s~ulcN ~L-mtlt~ ac, L1. uil..: c,ò~·~'L!: oz l',ècCJ
u~N L*s'a Nt~~L!-, [ NmutLJ Nmu~1. ac,-mLtL ò1.ML certrL te~ ltd.!
[.Jjc'~ L1. L:d.6w ','~ t6è'L: a 6 I CN~~l CCltL2~L. L!u6c,r1.
ac,EN C1. [SN',L!.LJ SNs~L, (,N_[ ~1.01.cNJ ~1.uh~ Gc,u1.l L',fsa
CLL~ :'1Lu~ LCiL~LL ac,c'N ~çil1.l'c: 8 I L·~l SN ~L.1.er sL!LN-SL
l l -~l ~l.~I. ~',~e~, L1.-~CUCN GC,LI1.l :dc, sm1.1CLUCN oLNL:JLl
c,asEN CCLC:Lb~L. SN_Oçh~1.l ~CLIC~ as_Lfi..! Gufa sL!ucluL:
NSL! L1. 1.fi.1.lé:cè~l oL~L.1.: 9 I a~~
mLC:L ò1.mL, CCttrL te~ LN~L1.l
'1;;1ili~). 1?-;.:,, 1ihw~J.:J ~1,j ~?ili-~,? ".,-i l~~ ~:1~~7 i:r~ -~?s~
:i~f 2s :1i;:-r'.? n~H' ~,? 11) rJ.,)_! i~ili ~J? li~.,~?19, llçt~:i ~J?
n,~ili-.,;i ij~ l~P.J '1:P.,~ lJi:P-.,;i '1;;i0?~ l.,J:J 1~~, 1~r1~1~j
i:i;i.,, ,.,jili '~:JS~ n'?wi .,;iiS.17 i~n1n;i ~-i .,;ii1:il7S :ir.,ilii ':i:J~S~
J- · . - T : - <- . · /\ -: \ · : : · I· . : - : J' ·· : •· -· · -
Daniele 4
103
.,i\ry l~ ~~.~-K? r:rS~l l~ 'rw.,li? rr1?~ TJY"] .,"1° n1'i., ~~~
n.,1ii iiTn .,:J:JWì.j-Sl7 .,WK1 .,1Tn1
•• -: J"' T 1··: ·: :
/\ · : : · 1- ,. ··
7 :17.jK :'11WEJ1 n.,rn-"i .,i.j~n
':i~11! 1P.D1 ~~?"~ ii,?l 8 :K",~tp :ip111 K,fl~ Ki~~ 1~"~ 1~~J
K.,~tp :'1}1~Kl '1.,~tp ~~~f 9 :K,fl~-',f 1i?~ :1,QiTOJ K:~tp~ KJ~i.j:
'rJ1i~ [1111:J \0;:J~p~1 Kl? !'JTD 1 ~~cpD .,0ihnn ~;J-~??7 1iri?1
.,tp~}. ~1.\r:tJ n:)r,i :-t}.1:1 1o :KJ~:;i-S? rrr;i., ;i}.~1 ~:~tp .,}.~~
1?.1 S:6:i K~.i? 11 :nri~ K,:~~-1~ w.,~i?l 1~1' '1S~J ::J:P~i.j-s,P
,K~1.,,f1 ~~8 ~:J:l~ 11J;11 ~~~f 111)~ .,0iD~P 1~~i?1 ,K~~.,,K 1"1~ 1~~
KJfl~J '.,;i;ti;l~ 1r-~ o"]~ 12 :.,0iF?~P-1~ K,:1~~1 .,0inno-1~
1';i~~: 'K:~tp S/~=?1 KJ? .,J K,~~i~ wçq1 ~!!~-.,;! '110~,~1 1p:lw
KJ~~~ [K~1~~ J-1~ ';i~=?', 13 :~,fl~ :i,tpp;i ;ip.'{o K,i:1Tf1-01'!
="0i~~ P~?n: r~l~ ii,f=?~! ~~ :ir1~~" ~TD :i,~7 1 1i~tp.,
11p1:i., .,J n1~l-iP ~~~~tp rip.,"lj? 1~K~1 ~i?2D~ 'r1.,~ nJ!.~J 14
,K:J~., .,71-1~~1 ~~~~ [~tp1~~] n1?~7?'.? ii~?1' [~.,?1'] ~.,?tp-.,~ K~~C{
~~~ n.,!.C,l K9~ry 1 ii~"l 15 :;i,~p [;i.,~~] O.,p~ O.,lp~~ S,~~1 ;i~:ir;i.,
'S~i?-s? 1~~ K:i.w~ 1~~w~?~ r;i~~1 [ii8~~1J 1~r::~1:J~ ~J?~~
1
104
ço1
la~', mei:~ tmci~ ~~~t:r cri.. c. mat~ d:tmt.l Le~ l~G~~L!- c~GL..l:
asuNC 6du crs_ct:lC:Lbtl . lòL~cmN ~l-L Lcrmc>N cu~L.-l, -~Nè',
[ crs-~J frS~L!, c6',clu ~c~N l',òLL. ~~t~ ~utE'~: Ot t~-mcr~N
~CJetQll Lmc!fL! crLt~l :u',cill [ crC,.LJ asL ni. L.._ut~rr L.--ms'-w
6Z lòL~cmN c!_L C2LL.l l'cra_u.ru c[N 6L_LL crmC'N cu~L.-l ~L
h ~ I l • \
'1c, òLme.i:~ cd', ~L N6L.l, Ct:lC:Lè~l 62,CN ò',c:luì..! crtu òc'L:
st~u 6c,c:l tu21l.: u6t~ lC,-'1l L!LL..: sz q~L ò',uN, ci:Cfa 62,cN
J. •• ) _:.J. :..L_ :_.J.t l. .\ J.:.r _:.Lv .I :_J.> :;._:_
1
LZ 4!CL! Q',CN ~NQl L!',N LN_L!.N t:C', lt:UN L._NCL! CC.UL!,
9z sd~u :Lu.l uc._crml crs_Li.t's e.i',c:luN t. tt(, 6L!-~L L!t~=
: ..l - : - : ... - ' - : .l.1
QwN 4!',-CClC:LC~l ~sc:N: G
e:~L.'1L! Gld ccrt:uL C:aul crea L1l uL!·l~ NLcì..! smsluL: çz é.sN
me.i:'N: vz C,Gl 6',SN ò',t., ~msl [cr',.L] crsL [Cu~:L] Cu~~L,
cr21l mL0~L!\ C. ~-',cN ò',c:luL sL 2l:6L! C2LC. ucLrr t. m',~l
c!SNL!, C6',ClU ~C~N l',CiLL. ~~t~ ~utE'~: tZ u:. ~~ll ',t2msd
lmcd'L! crLt~l :uscill [rr',.L] crsL cri_ L.._uc~rr L.--m',>•w [ere;.~]
sl!~L! 6L.~L lc!mtt'N cu~L:.l sL ~~CtCfll lò~'s çh~:N, sL 6~ci:cr.l 1
ere,_[ 6L.N.] 6t. ~2,C:N: zz lSL C2LC.l òL~c8N lc!a_u.[u cLNb
cr',~L!-: Il Le~ è:mtN ti',EN lÙLU [ crs-N] crc;~L!, L!.N t. 6~u
lc~SS m~:~ ~~6Jsrr lcra_u.cu cLN, usd~ cr1... L.._ç7lcch.! crLt~l :uscill
cr21l mL0~L!-, CNLcr~ çiièdl lC~OLl, L.._dLlC, Lcum ci:LuN~ ctN c.
Ci2-cN
l-t
cr~l l2lC-m cuu I òL;hti:N lN6l ~LL ~-c!_cN
li
lUCL_LL!.
-;}
ci:La
\ -f oj \
LLcluL Ltu, L6&iu c,me.i:N lm',~cL so~l.: NLcrN: oz lC. u1L:
~md:H ~G"~. me.i:'N: 61 [ NcuL!J Ncu_~LN ei',cN t. Lt'.u Lw·ae:u
901
càiL~'. lbc..:~ dcl.! d~c~ lNt:!L 2.ot . d. ctL C'-- ~c;ri L. . _. dL.L! 1
1 l .-, 1 ,j //
\ l c.
r.~ c.,tN è'dml: l 'l"L~N oc.,c~, ci:o~s c.,Licr',L!, s~md:N [ cmL . ~J
dc.,±~, i . [L! . mc~L! . LC..cr . .èl! . ~cDc.,Ltl! ld~t . ui..~L!, eiçnuc.. . l L~L.èòJL!
c. _c:us L: ..e:c;~ oc.,C:~ l~c,cN uù.~ da ~LL! L. cuc'L!= 9 ~t~lc.
[ td'1L] c~'lL!, ~i:ci:rrl, :L-~cm LCùcl, sct'c., tcC..çiluN f.c.,_t . ~N c.
,.I J. .. _ ;_ .LS : _ ; .J..J. : J.. .LI _: : J.\ .L l.1 : _ : .1.1 _ _ :_ .J..
(.,~',1:!1. L.L!t:~ LCQG~ cum~ GL~(.,~ ~crN LNCCN: ç CL!-;'7H!L:!L!
CL7~l dc,c~. lC..ci..cc~L! . mc',uL! l(.,UCUL!: V ~mu'. L uC![~ ,lmtul
1
LL!c~ c. L!tqJL oLiJ . c','~ L. _t'. u ~',L!'~ c. C1. Llm(,ya l~mLJ. L
ci:17~l ~se:~, lc..t:i..cc~L! . r.ic',u'L! L',ubJL!: E t~~~l e:~ù . L, ei~t.
lt6cl~ t . L:cctJ, ccLtLc~L ~cll! . òLL: . C:','N c. c. Llm(,b L~mu~l
_ : .i.1 J. .. 1 •• : _ _ : __ r . : .. r _ : l. : _ : 1 J.. : J. .• _ :_ J.r
UOL~ muL!: z cc.,m~~L ~ciL.1 CwtrCl uo~~ C,L!1.U1.L!, (.,ONC . , L.L!'C~
I tsm~~L. ass~ crcL, sua C..c sc..ci..cè~L! . ~SG l','1t'c, ~sci'~
ç dF}~UBQ
l~.i..uu'L! C. l lL\ al!',c. l c·è~L! :èc., ~L!mcisL!: G
CCLC:Lc~L 6m~u lQL~da laL!LL, sdsl ma~N t . CC,-~lrC~~L\ dqi_w
~ccr~l lftS-O~C:lU. L:udEu Ll.él :ù . tL! L!L6du s· . : vE d:ql ~e~
~Ul'C crc; . LC, . ~L. OSCl~ . L!LL.: . liL .., ~Ult: it(, .. LS, . L!t.ct . lc..C:L.cE~
. - . I : - .. r . .. : .. I - .. \ .1 I :_ _I: : .. . : .1. - : : • r
~ . u\ L,.,_ .. ou~ C1.LL! l1.NOL. C,L! OL! trt:LU: (( CL!-~oç~ OCL.cr . 1
CSrL! uçll . t: ..l 1 lCÒ*C~L! crtL, ci:Li. S mo:N [ll~L. ..] ll~t . ~i..rl~ LS,N
mc,~l asa lQC,C:lU\L! frcLLL. LLL: Z:E LCS_[L~C . ] t.~·L . ~i..rl~,
~ulc [ Lc,cr~ . ~J LSct~N~, ti..c:u lsu'. rlsCi~ mi±Liu (L:L.tu t . mc.,dJt~,
1E LSd~u ~~a:L!b ~~L! ccLtLc~L. a~c~, sm~:~ t~su LocL.ct\ ere;.
LOl
l I CN~~l cci..! Lt~~s l~6L., '1[a QC,CN CiucuL, sL s'L!L:l lCC~c:uL
L. . _Li::cN, f.C,-~lNLL lO',uN ctic,c:lw'~ ums~: e:
sòd~N lGm"l..L!, C,L!~[crut . ~LdfN ussm [lL!QlCCN] ll!6t . 2~
ùél', GqlL . l ',òGmL. Ldc1C..l C,Qm-C:N d:~l L!l JUlèC,] USlS cus~
GmL._òsw'N sL!ut:'L!: 9 r c~h.!, m6iu [ cr', . LJ cr',L L. . _[ ùlèsJ
wc . ci~N, ~çlG~N L. . _ò.Jcl..! LcL!, ~CL.~l lGql'CL! C,L!~Làut . L','N_cL!s'-l
Lc$c::-.,· wél lucCiL! :u . tL! L!muci:iu cl: ç r lcftl L!cfLl H l
'1L6• .
QL~L!lL: VI LQ6Cfu [ cr', . LJ ct',L t . LlLI ~',L!\.l EL lCL! . Ll
~cu_L!lN Lt~NS, L. . _òLct. cslwN, c. ~L!lL L. . L!~u . eiscN ~'t .
t r cN~~l, t.c~NS L!as '1[a eic,c~ d~L! eissN l~t2L. sLt~~s [ ~tuL!J
LC-~'~s ~udC... lGmLL! ~Liùl'L!: e:
2lc1~..l L!muc:'Liu CL!, t[t~NS L. _eic,c.:~ ma-mtil! cc,c1mN~L. ccrl
1
L. L.lu :u. lL! l6cLcr ld;c~ucl QGmL. u2-Q-l c'~ut:u ~u-Ll l6mC:N
~ -i -i
l l t-, \ I
uL~ci..l ~çhq . l cmL~ . l, bL. . l L:d . dL! ~élL 6C,CN: zI cs-'1ss
lucCiL! cuètiu_~',ù..l L!;7HJcuu fl! lt2',cN cctLb~L., ~clL C.c
CC2',C:l~L ,L . LlU ~',L!..l ~L . çll..lc CL! lC . ~ci. N~lL EL! . Ll lmc',uél
stsci. l u~ . ~s-~tL:c,lL, c..er .. ~cL li . t'L ~s-~mo~~= 11 ~ .. ~ .. tsL.
ll.cLcc~L! . ',t'-u QQu:~ [ ft',',U] ft',u Ct~u Cic,c~N C~~·~u Cic,cN,
me:l crs~L! . ll.cLcè~L! . dçhwcçl . l: or 6',ò~N ','1~c, Qs'- 6',c~,
C,L!~Ld'L! ',tic,c~: 6 "~L~l Qc,c'~ t',mN~L., mt~N aucL!s Li . LL! .
'f.s . l 2.', wc . ci. tisc~ l','~_cL!s'..l d:uc~, ',QdLN [lG;nL~] lG;ilCL!
cr's-~l~LL! lu',u. tQ',c:lw'N ~ms'w= e s ~~~l, [ tss . lJ
cuti.! L~L! lG;hLL!, ~ul~t . ~Lctc~ ~ssm [LL!6ltc~J lL!'at . c'~ L. . _LL!cN,
[:-ii;i~~] 18 :;i,~~li71~ ~]9~, ~f 7~ 7 ~J.P~ ,~?I;1-? o1:p ~D l]r;!~~
71~"f'FJ! ~]i?"! ,~I;11::J"']i ~<I;11:J7~ 71~?l7 (~.,?~) '~::i?~ ~Af ~~ rì~~
'~:~~ ~:~i?,~ ~·? ;i~-::JD~ "} '~i;ii::J·r1~i 19 :~p~~ i~Pl~?:iS ::J,D~
s~i? ~n~ ~~~ :-ijv-"J "0;~12-1~ r~rl! rl'~! [r~~n iJ~ ~:~~~!
108
60I
òL2!Lciu Lh.:: a zI }~L~l ?cc.:~ ~sL, L!LtmL LL!mc'uL 2,Lt"~NS
tL:L cts_tLs~L!- L6~s'N Lci~L-N, CJt:a ~sL!l! cs_CJts, l.-_L:t~ cr~L
Lc~-l éu-ul Sl!, ci:crC,-ul! f ·cL ~L.Lmsva Li6t-lb uc;~L! c-~9N L!LN 1
: l. J.\ .·. :;• .L J.I : l. . .. ; . ; - . I : . > : J. .L _r : _: ..
C:UCN LNQL.N: I I "LLC-NS e:~- -~cr L1.-L.;711.Cl C:UCN, 4!'1 SC1.Ul!
cLu_6t- LGta L--s'N uirL.N: or cs_'1t', Lfl: ei',cN, t.L:Lm Lma
NL:tuN: 6 czrl Q',cN ucJ-a ~otN LuLma cuc~ C- c;SN C,L!mt:Jj
"ccrL QLcs-~Sl! l'~,cm ftL_-~cil us~-l sL!l, Q~L ò',cN ~uL9N sèc
L!tcc.:~ LdutyN s2l:aL! d:a, QS~N LswdlciL! ~aL. C- csj~--~crti.!
scr',ti-l Li~'-= s ~u:gwL é.s 6Lc- Q',cL~N òce:~ 'cNumLLGe:N, 1
CNumLLGe:N, ~sl L!LtmL cts-Q',c'N Lcl, ~6L:-l Sl! LL:' Lm ei',c'N
cs-cr',N s~l L!mcuh.: crs~L!- ci:tu ~Slil!: a L "~L~l oLt:N
o
crs~L!-: 9 ~L~l ·~e:c.:~ ~sL, ~6L.-l L.- SSN cL!mcu ',Lt"~ 1NC, LcL!
1
2,L!mc~L! cc,_'1tc,, L--6L!-6l L!LN LCS-mC,L, Lmu-uL! SN L!mutuu
cr','L.! ',L!mcu'L! c,Lt"~~c, ò~1- QC,cLuN Lcc,_crc;L! Lmu-~L! SN_:e:c,r-l
- l. - : .il
l!S-CC,-C"iC,CLUN: ç ~L~l oLc:N [NurnLLGe:N l:LL ctr~l \ I • • \ •
1
CNumLLGe:N cc,-CJsc, C- l..Lu :u-LN, tl! LQ',cN cri]-u c:,t:'1aLu L!
SN-sl!CN b'd: v ~~~l, Lc-~~c, LcL! t:t~ òue~u ctc,_6Lt:~
uL_òb~~l l.--s~~l NumLLGe:~ ~s-l :t:t'-l c,L!~l, ~iraN Lti',c'N
L- sL!~l tcc,-a',CLUN: E
6Lc-l u',uN L.- Lt"~~s
LffSN Ò~L!~l,
z mdL., CJt:a LL:Lm cL:d-a, cts-Q',cLuN C:,NumLLGe:~ 6~L.! UrmC-l
r LLL~Lm, [ 6L-~J QLNL! 2!t'c, Q',cLuvN ccL. mtJ mu-l LuLu-l:
9 ;){d!UEQ
OI I
~L6L, Qsc~ UCl','L! ','~ crcLu: vz t~L.~l QSSN mt . N, ~~e
lt~
.., UC~lt
l . CL__Cltc.
l . c. ~LQ~L!.. !cl L!mucOu e, . l~G ['1L6 . LJ
l \ \ \ .~
ò'1'7 ~s±~ scrc,d. l u~~= t:z ~e;~ msu Q(,Ns~ ·laeL clb NL:tu~ .
t:uL . t.N L!~ds ',m . 1cluL òLNL.:tuN: zz N~~l, Lt·-NS ero_òsc'N
',Lt"~NS t.t"~~~i- ITCL, NSL:'~ u:N N',~L c. [NCUL!] ~cu G'su-sL!,
[z lcòdLc~ 2,?i±N 2,[t"~NS i±'ls ai:~c ier~ e:tl..! Qss~ l~6L
tmt:LGtN ~c\o i±ccLtN lc~ut:L!C,L! s·ccN L. . _~L.:tu'N ~1·c,=
LLutl ',N-L!bfs ~L~~L! . l;iicu'~ cL.u a',~L! . : oz tNL.~l òsC:~
c. SNJ.imt~ ~èl t:Lt~~s= 61 ,~L~l N~S ~',±~ c,~·. e:c;~, lcu ~tu
uLL! lCÌ!Qu crs_clro frt~ luu~~ ~SSN cerldqL! lceri'2u, c.cL.cc~L! .
c. [NcuL!J ~cu G's'u_s~, cuL.. ~N L!lN ~;n . le:tL: 81 l~ . ~~u, itl
2,[t"~NS lL.9~ 2,"ci±'~ c. ~L:tuN dc~ a2,ci:N, L~6L C,Lt°-NS ~',~L
L. . _ac,cN ~L:d . o ','~ 2,L!mc:·L!= L r t~~~l Q2,cN ~~L lL!~ù . l,
l~6C..l sass~ ta asci:~, L. . _Lu, 2,6L. . lGC.o L. . _C:S_NaL ld:b
òmuL.L c,i:::~slu~= 9 r tN~~l, ·ccc.:~ ~sL i:::Lfml as-ò2,EN
: .. r :_ . : - 5 J. •.. I. l.1 J.' : .. J. .. V : - :.1 J. .. r . : J. ;_ J. I
C~;!l m;~L! .. urs LC-~S CiO CS S;!l . ~ClUL! l4!1-, ~4!S . m~m~ L!l~
usuL!, c. ~~N cct~ calu~: çr ~~~l a',s~ cl. . òSWN m~cr mr . N,
C. ~~lL s~-0o [ac; . LJ rrsL a',cN, ~cto LftS_NoLN C. i...mvaù Li6t:l
vr ,,t~L~l cré~ l~ai... . lc '1[o Q2,cN C. Lt;NS L. " òLcF . csl~~
_ : ..L : l. _ _ . .LS • : l.!. : ..l J. _1 J. _, . J.t :. : .. 1
~s~~ l~CfL . ~ . e~ Q',UN C:!_U_QJ_., lGLO L.1.-s~ U4!L.~:
l'N,cm cri__ . ~ci. l uc;~ . t ',~l, òtL a2,c~ ~uL.9~ C,è~c NL:lu~ a:tL!
crs3~aL ~se:~. L!ssN NaL L.0au c. cs-Nsm L. . _~cctL!b òLcs-~s~
tct'~ lè2uon dlto N~Li~= l E1 tNL~l di... . cl L~at . t '1Lo_ò~c~ ,-j \ .., l..
'S?~TS?ì ~~tl~ Sx~:r1 p~ry1 ~?tlw ;i89~D~ 1~~ Sx~:JJ?i "0i'?~
~:1~~ ì"D~D! ~?~~ 1~~J 25 :;i,0?~:J 1~"0 "7! ;i:J nj;I;ì~:i-x?
1 ;~.,w~, 1 ;rr"~~ 1 ,~~ ;b1 '~i:i~~!~ :l~7, s~~:rJ "J '.,0;~!~ ,~~~-.,";} ' 1 ~~
1i~"~i~-S~! ~i:i~J:l~ '1;;i~ ,~,Stp-";1 ì~c K?~. n~l'i~S ibì?-~~ì
~:~tp~ì x;~~ ~:~w,~rS?,S :JQ:J° K?~~ W} J:!l r1~:J 26
:ip,"1;:r
Cl"JW 0"~12-lw 27 :~pw: li?i??~ ~,fl~-S?~ r:-rl [r1x1]-"";i
ci12-1w r~D,J 1 'rl'~! [rl'~!] 11ry~ "~i:JS~ ì~?t;J-S?~' "J ··e~~
~?-.,":! ';ir.ii:J?~, r~~?s 'c:f?, ~:o ~J~?~ ~,~.,-.,1 s~~:i-:r"~ ;ij0?~
1
Daniele 7
;iW~"l ~1~n., :iro ci~n 'S~~:i1 s~? l~P '1?w~s~s :i1o r"J~w:i i
'Sx~_:i1 ~:i.f 2 :1~~ r,~~ W~). :JQ:J ~9s!J 'r1~~ ~~~~w-S,~
1D"~~ K:~w "T111 'l';1~ ii~J ~:~.,,~-cl' ~!ii1:l n:ì.:J ~r.i:i 1~~,
=x::r1~ ~1 1::itp ~A9:-1~ 1RS9 1?1:J1 '1rn. l',;1~, 3 =~,?1 ~/9:S
;i~~ ,~.,ì~-.,., "i~ n"1D 71\~ ii,? 1t?J:i-"";} r=:i~ì ;i~!~:J ~Ji:1~9li? 4
:;i,? :i" 1:i~ v,~~ ::il~s, n~"P::J ~~~~ 'r~rrs~, ~~1~-1w n?.,J~~,
q?ni n~p~ 'ìo-i~tvSi :J·.:,s ~:wl :ii::ir:-i .,ÌCT~ .,:irn. 1}~J s
:x",~ib' 1~:i .,s,?~ "pip :i? rJw~ '1~1 ~~iD [ :i"~iDJ l~:J ;i,ip~~ r11Sl'
=-jip-.,., l'1;1~ r~~ ;i?! 1~:J:J '.,!ti~ 1}~J n"lD ~\1:1:ii-, 1ò~? 6
::i,? :i"/;i., l~~t;J! ~~ì"fi~ 'r\V~1. :i,~7 !~, ~;~ [;i";~J-S~
11 I
z[ [
1
rtc, .. ~tv. l L:u6cll a',clUN, c!L_cf',6N Lc!L crs'a crsa:·N: 6 I ~~a
~l...ccr'L! ase:'. l ~dlall ~L~l...cr'N: 8 I C.. 2!cc,ll, a',ClUN 2!L . ;ti'..
lGmL. a',:~ ~L!~Lrtt't.,: LI ~S . l, w. tuN C..cl...ò.JN t . ~t~l ~l...t(r
91 dt..~u crc,_uL, aLCJ~ò~N L:~ . c~ ~cdN_at~ cr's-cs-Lcl..! c~òL.-S .
:. : ; • _I • I. :_..LI ..L ••• \ : r . : .".\/ : :. : .. I .• . \ : - :_ "· _l,
çI NUCL.-U L.lU1. NCL! LC-NC, t:C~N CLCL! lU~l . L.Nm . 1.CL.!2,~C . :
_ . ..\ . l.1 • : _ -1
l~C,ClUL! L1.-C,N uuut:c,: G
aòa;N ~Ò~N L',mc:~ SrL! ~GC,Ull m',Q5L! m',~l crsa, L. . _c;rN ~CrLL!
66L! ldLà~L! . e:dLclL! . : t r lsL! ~Ll..c m',djl, l .. ~L. la',~l le.e,
s-2,;N [~L.l, rta_aft~ ma;N C:cL. ~cm NUL! L!ti! LftL_ftu. d ~~a:N,
L~LC:sL! cu~:l ~Li . tu 2,1.!~l c!L_l6l lrttl: t I ÙÙ.! L!L . u, culL~
tmaL! l .. L! . tu c, . dtu NmN= z1 lmNL., u. tuN ~crL . L m',6t~~l
c..C:Lò.JN t . 2!Lc~ 6òssL! LÙW L2s ..u ctLb ~- d~-su U1.LUN, LL!lti_
~dlcill L. b~ ~ù'c L6Gt . l GU. Ul: 11 uiw L!L . u CN~~l aL'lc,, as:~
aLJLq~L! . ~sl: ~',G . aJ ~',G . l, ~m~ml~L! u_é~ [~C:tlJ ~ccl ''lt.ci~L! .
[
mt . tr..l L. _clL. t',ts~L! . ~lL. Lsd= or tL!L. L. _çlL. cd. . lcad
Lftlr'. d . ~a~l ~ùc ',cltfll! I C:u',rc U~L. lmaL. L.NdlL!, ca6L. cdN cL6~L!,
i±2!LcN-~N lGb 6eis's c..C:Lcl: 6 uil.! t:·~ ..u crL t . C:Lotl, L~ . l
[ Nua21LLJ ~ucr~LL! aL[ ~La .. L!J '1L6L! c~sl a~,t . l c:a~·t: ~cmN
NUC . lit . LL!, 6',~u [ t ..'t . (!Ll] c. ·t .. y. l lWSU aL2!L.c:N, 2!LCi:uN
c. '~L~L! l2!l...c'~l crmL. SL!: 8 éu7~uss L!,L . u c2!Lc;N d[~C,l ''1Ll
laL~L! lmNtN [ i±c..cs . L!J clc~rL! Lr:al..! lii. N 6mc;L! aLcc,_u . tuN,
Lw . ',L!b l~ . 6uF . lod . ~N :y . LN lm~a L. _Gl....l', SL!, LC:L~l ~C:~i..!
L b
cNuL. LcL! LÙL! L1L . u culL~ i·l ..t. ~:N c~~l w. tw [Lt . cr:L!J L't . cr~L!
\ I ~
t l1
~tL!s~t. Li.e\ ~moé~l crc;. Lòd,u'N est'. t~"Lu= G
l~';lluciuhl: Sl ftL._ci.! c~GrN L.._ò(;uv~ ~~!..! t.t:~~', mt~~ 1 La.~E~
1
sab 2!L.fl{. ék,-~t:l QSC:LUL!, ~2,CLU c!~a LC.',, msoE~~ SL! ~2:2,ùLl
- . J. : .l: J.J. : J. >· - : :J. : r J... : _..L : . -
ll Lci',C:LYL! L;Jl',~,C~ LL.CL~~ L.1. ci',CLU, UU~U C',-mci .. ~ 1.l..!1.S:U
9l lL.c~ ~ùc lmC,dJ"tl.;! ~t::a~~l c,2;n6tw L',w~ctw aL._o~cl~=
C,L!mc:w, i~(.l lLu l~u:L!éLl t.L.L! ftL._crtl lcrLta L2=','c crL.l:
çl Lòs-l ',~L [crs-~J crc;~w, ~~4'7 L2,21L.fi{. c!C,-~t~l ~te;~ L~Q~L.
~'lLa ~ù~-i:!~l lL!L~ ~;n·c~, òL2!L.Ci~~ Lu',uw eic,è:'.l ~L!mG's=
luLdt'L!: rl l21LE~~ crmL. titl!, a',cLuw amtw asc~l ~dciLl l~u~l
c~La~ L.. ùmt'~ òLcs-eisctuv~ lu~2:s, cs-~La~ LUL.LmfL:
El tlc ~al.. . u.lu~, Lt.cr~u~ asèL [Le.a.~] Lt.a~w, uL!(~
~~Q~~ lL.c~ ~L!c C,2!L.çn'. c!C,.~t:l U6c~ 6c1w L~C,c:Lu~ l!wàcL 21L.çi.l:
Lcl c!ctw dtc cra_2!L.çnv.l l:cs'w C,~~l: ll ai.. l.--~~L! aù.d,
SL: lcla, 6ass e.cl.cl lulcl! te eiLot:t.u'L!: Il LùL.! L!c.u l21Lc~
c. à',21u [LtdsLJ LtdsL! ~L[ 2lL~.L!J 2lL6L! uc;u l2!L~~ Lsl la~t~l
Lm~t~ cLc','L! tC:6'w: ol las-21Lc~~ crmL., L.. cL~P'iL! l~wL..\
Lu.c;w :~.LL! [mt.L!] mc~ L.._dLis, ltJC:C:L! L.._tum ~C:srw al.Cli..!
~e:.u, s:~cN as_Li.lu~, Lt.a~u~ L.._L!tu mt:~ òL[ cd,L!LlJ ce;1S.l
DAL LIBRO DELLA GENESI (31,47)
NB: tra parentesi il testo in ebraico.
116
J~* (s. con suff. "J~, lD~, ·;i;J~; pi. con suff. 'Dçi'.;J~, "'.ji;i;:r:;i~,
~~DC9~) padre. § 97.
J~* (s. con suff. il?.J~)frutto; [Dn 4,9.11.18].
IJ~ Perire, scomparire; imperf. 3 m. pl. n~~\ [Ger 1O,11 ]; I
Haf distruggere; imperf. 2 m. s. ìJi;in 3 m. pl. j11J;-r• inf.
;-T)'.;Jii1; (Dn 2, 12.18.24; 7 ,26) I Hof essere distrutto; perf.
3 m. s. 1::n;-i; [Dn 7,1 I].§§ 110; 135; 138,a; 139.
"J~
j .. ·.· (s. enf. ~p~) pietra. § 54,b.
i11J~
' .. (s. enf. ~~n~~) lettera (Ace.); [Esd 4,8.11; 5,6].
··1~
I -·.· Allora; ì'l~?. allora, in quel momento; ì'l~ jD da allora.
ì1~
,--:
N. pr. di mese Adar; [Esd 6, 15].
T1~* (pl. costr. 'ìl~) aia; [Dn 2,35].
1rn1~* (pi. enf. ~:1rn1~) consigliere, giudice capo (Pers.); [Dn
3,2.3].
Attentamente, diligentemente (Pers.); [Esd 7,23].
.!Jì1~
T :··
Braccio,forza; [Esd 4,23].
~"'.n~ Stabilito, deciso, certo (Pers.); [Dn 2,5.8].
(;i)~ì~ Accendere, riscaldare; part. pass. m. s. ;-irn; [Dn 3,19.22].
§ I 63.
Andare; perf. 3 m. s. '?r~, 3 m. pl. 1'?r~, 1 c. pl. ~~'?r~; im-
perat. m. s. '?r~. § 13 7.
n~* (pl. con suff. li)~ Q)fi~atello; [Esd 7,18]. § 97.
n~m~ Inf. costr. Af di ;im.
;iTn~* (pl. ass. rrn~) enigma; [Dn 5, 12].
~ç-,an~ N. pr. di città Ecbatana; [Esd 6,2].
'liJ~ (con suff. ìii1'ìiJ~) dopo; [Dn 2,29.45; 7,24]. §§ I 65; 167.
·1n~* (s. costr. ì1'ì1J~)fìne, termine; [Dn 2,28]. § 53,c.
·1n~
· T: T
Altra.
..
I ìi1~
., , (ì'liJ~ e rm~ Q) ì"liJ~ 1.p: allafìne,fìnalmente; [Dn 4,5].
·1n~
I T T: T
Altro (Dn 3,29: un altro dio).
(pl. enf. ~:~9T1iDD~) satrapo (Pers.); (On 3,2.3 ).
117
(s. enf. ~~;·~) albero.
(f. s. 'JtJD'~) spaventoso, terribile; [Dn 7,7].
(con suff. 11:°''~ Q, ·;iin·~, ~~D·~ Q, jl~'ii'~) esistenza; /'es-
serci; (Dn 3,12.14). § 75.
Mangiare; perf. 3 m. pi. 1';'.;)~; imperf. 3 m. s. "/~~\ 3 f. s.
~~~n; imperat. f. s. ·L;~~; part. f. s. :1/~~- § 135.
~~ Non; [Dn 2,24; 4,16; 5,10]. §§ 108; 168,a.
:i'?~, ;i';~ Questi; queste; [Ger 10,1 I; Esd 5,15: ~~ Q :i~~ K]. § 76.
:1/~ (s. enf. ~i}/~; con suff. ':i/~, lV/~, ;i:i/~, ~~0?~, L:Jj0?~ e
jl~;:i?~, oTi;:i/~ e ì~;i0?~; p1. ass. r;i/~, costr. ·;i?~, con
suff. ·;i/~, lCJ?~ Q, enf. ~:0/~) dio, Dio; nella fon1ia ;i/~
cfr. Dn 3,29.
h~ Ecco.'; [Dn 2,31; 4,4.10; 7,8). § 169.
--~~ -~~
I ·· ·' I· Questi; queste; (Dn 6,7; 7,17). § 76.
l~~ Quelli. § 76.
:i?~ (s. costr. :i~~' s. enf. ~~h~, pi. ass. r8';~) mille; migliaia;
[Dn 5,1; 7,10]. § 99.
:iD~*
T -
(pJ. ass. FJ~) cubito; [Esd 6,3; Dn 3,1].
;io~
T · ••
(pJ. enf. ~:o~ e' ~:o~) nazione.
Haf avere .fiducia, credere; perf. 3 111. s. Ì~·;i; part. pass.
ìO':Jw degno di .fìducia, degno di fede > certo; [Dn 2,45;
6,5.24]. § 138,b.
Dire, parlare, comandare; perf. 1 c. s. n10~, 3 m. s. lQ~,
3 f. s. n10~, 1 c. pl. ~r10~, 3 m. pJ. no~; imperf. 3 m. s.
10~\ 1 c. pi. ìQ~J, 2 m. pi. ìnm~n; imperat. m. s. 10~, m.
pl. 110~; part. 111. s. ìQ~, m. pl. j'10~; inf. 1Q~D e -,o~; inf.
sost. ìQ~D il dire, la parola, il comando. §§. 135; 136.
lw~* (pi. ass. r1w~) agnello; [Esd 6,9.17; 7,17].
;lJJ~ V. :i~.
lo. § 67.
~m~
I Essi; quelli; [Esd 5,4; On 2,44; 6,25]. § 67.
tbiJ~* V. \VJ~.
r·:
I 18
Opprimere; mettere in d{ffìcoltà; part. m. s. OJ~; [Dn 4,6].
(pl. con suff. ·;-iìsJ~)fàccia; [Dn 2,46; 3) 9].
(s. enf. ~yiJ~ K e ~9~~; pi. ass. o·iJ~~) uomo; persona;
umanità; per la fonna ib~~ cfr. Dn 2, 1O. ~~ 91; 92; 97.
(Ti~1J~ K nJ~ Q) tu (m.). § 67.
(pi. ass. roJ*; con suff. ji71'iDJ) donna, moglie; (Dn 6,25).
§ 97.
ìlr"J~ Voi (m.); [Dn 2,8]. § 67.
1~10~ (pl. ass. r1iO~) legame, ceppi; [Esd 726; Dn 4,12.20].
1~~0~ N. pr. Osnappar (Assurbanipal); [Esd 4, 1O].
~~190~ Esattamente; perfettamente; accuratamente (Pers. ).
19~ (s. enf. ~19~) interdetto, proibizione.
3.7~ (s. enf. ~V~) legno, trave; (Esd 5,8; On 5,23 ).
=-i~ Cong. anche; [Esd 5,10.14; 6,5; Dn 6,23].
(pl. ass. ~·91;;i~) Persiano (?);magistrato(?); [Esd 4,9].
(pl. ass. ~·:;>01~~) Persiano (?); magistrato (?) (Pers. );
[Esd 5,6; 6,6].
(pl. ass. ~·:;>nQ"l~~) Persiano (?); magistrato (?) (Pers. );
[Esd 4,9].
Ori9~ Certamente,.fìnalmente (Ace. ? Pers. ?); [Esd 4,13].
.:;:;r:::=~* (pi. ass. HJJ~~' costr. rì!?:J;;~, enf. ~ç-1,P:J~~) dito; [Dn
2,41 .42; 5,5].
3JJI~ (m. il_y:n~) quattro. § 99.
~'"i~*
I;· . - (s. enf. ~~JJI~) porpora (Ace.); [On 5,7.16.29].
~I~ Ecco.1 (Dn 7 ,2). ~ 169.
iTi~*
-, (pi. ass. jçn~*; con suff. l;:-1D"l~ e Tinçn~) via; cammino;
[On 4,34; 5,23].
(pi. ass. ìJ:I~*; enf. ~G):I~, ~~n:1~ in On 6J 3 ); leone.
"'FI~ N. pr. Arioch (Pers. ?); [On 2,14. 15.24.25].
"'."•1~
I - Appropriato; giusto; conveniente (Pers. ); [Esd 4,14].
(pl. con suff. i1r-q~1~) ginocchio; [Dn 5,6).
Lunghezza (di tempo); durata; proroga; [Dn 4,24; 7,12].
(pl. ass. ~~pi~ Q) abitante di Uruk; [Esd 4,9].
(s. enf. ~.y1~) terra.
119
(~.Vì~ K, l'l~ Q) verso terra; ù?feriore; [Dn 2,39). §§ 94;
168,b.
'.i)l~* Fondo; [Dn 6,25].
Pl~* (s. enf. ~i?ì~) terra; [Ger 10,11).
~no1Pnc11~
. . .
N. pr. Artaserse; [Esd 7,12.21).
~nwtbnn1~
. : - : - - ;
N. pr. Artaserse; [Esd 4,8.l l .23(Q); 6,14).
(pl. ass. rili~*, con suff. 'i1iili~, enf. ~:iP~) fondamento;
[Esd 4, 12; 5, 16; 6,3].
Fuoco; [Dn 7, 11].
r")IP~ (pl. ass. r8C!.i~; enf. ~:~iD~) incantatore; mago (Ace.).
~Jìili~
T : - •
Trave (?); arredamento (?); mura (?) (Pers. ?); [Esd
5,3.9).
ì11DC!.i~ Ribellione (Pers.?); [Esd 4,15.19).
rnt!Y~ Perf. 3 m. pl. di i1niD; [Dn 5,3.4).
n~*
T
(pl. ass. rn~, con suff. "i1irn~, enf. ~:o~) segno; prodigio;
[Dn 3,32.33; 6,28].
(i1)~n~ Venire; perf. 3 m. s. ~!)~, 3 m. pl. in~; imperat. m. pl. in~;
part. m. s. i1D~; inf. ~DQ; I Haf portare, far venire; perf. 3
m. s. "n';:i, 3 m. pl. ì"n~;:i; inf. i1:çr;:i; (Dn 3,13; 5,13; 6,17); I
Hof (nella forma Hef'al) essere portato; perf. 3 f. s.
rl'l)'il, 3 m. pi. 1'Q'il; [Dn 3,13; 6,18). § 164,a.
(s. enf. ~~in~)fornace (Ace.).
Luogo; traccia; ''l ì(l~: dove; luogo nel quale; llrl'.;J nel
tuo luogo > al posto tuo (Dn 2,39); i1n lO~'.;l al posto di
ciò> dopo ciò (Dn 7,6.7).
120
Essere cattivo; perf. 3 m. s. tb~J; •;ii"/p iD~J gli dispiac-
que, lo addolorò; [Dn 6, 15].
Dopo.§ 165.
N. pr. di città e regione Babilonia.
·'?::i:i *
T : T
(pl. enf. ~·/::i:;i) Babilonese; [Esd 4,9].
"TiJ Pa disperdere; imperat. m. pl. l'l"lJ; [Dn 4, 11].
1'?'ilJ Fretta; i?•;-iJ:i in fretta; [Esd 4,23].
l;;i::i Pa turbare; imperf. 3 n1. s. con suff. 1/0~\ 3 m. pl. con
suff. 'J~'?i}~', T°h0~', m"?0~· e ilYh;:i~~; I Hithpe a.ffi~ettarsi;
il/;:i:in;i:i in fretta; [Dn 2,25; 3,24; 6,20]; I Hithpa essere
turbato; part. m. s. ?0:;ino; [Dn 5, 9].
V. ·m:i IDtD.
Essere inattivo, essere inoperoso; perf. 3 f. s. ri'?~:i; pai1.
f. s. ~!~:;i; [Esd 4,24 ]; I Pa rendere inattivo, rendere ino-
peroso, far desistere, fermare; perf. 3 m. pl. l'?tJ:;!; inf.
~/tp:;l; [Esd 4,21.23; 5,5; 6,8].
..I ....,
.;,i Fra, tra; [Dn 7,5.8: K jl;"i'J'::l Q F17:l]. § 165 .
iiJ"J T .
Intelligenza, discernimento; [Dn 2,21].
;-JTJ* T
(s. enf. ~~1·:i) fortezza, città .fòrt~fìcata (Ace.); [Esd 6,2].
Pernottare; perf. 3 m. s. ri:;i; [Dn 6, 19].
(s. costr. n·:i, con suff. ·n·::i e iln':;l, enf. ~t:J':;l e ilçt:;l; pl.
con suff. jl:Yn:;i) casa; tempio.§ 97.
'?J T
Cuore> pensiero; '?.!) '/:p ot;.i: volse la mente a; [Dn 6, 15].
'l'.:::tD~ÒJ [Dn 5,30]; v. l~~c;h:L
;i';J Pa logorare, consumare, esaurire; imperf. 3 rn. s. ~l;:r;
[Dn 7,25].
i'?J Tributo (Ace.); [Esd 4, 13 .20; 7,24].
"l~~t:)~i;J
- - .. N. pr. Beltesha:::zar.
'l~~i;J'/J N. pr. Belshazzar.
(;-i)t·GJ Costruire; perf. l c. s. con suff. iliY~:l, 3 rn. s. con suff.
'ilp, 3 m. pi. lJJ; imperf. 3 1n. pl. jiJ:l\ part. rn. pl. r~:;J;
part. pass. m. s. ;iJJ (Esd 5, 11 ); inf. ~~:Ji.J (con "/ nella
forma ~JJ'?, cfr. Esd 5,3.13) e ;i:::Jo; I Hithpe essere co-
121
struito; imperf. 3 m. s. ~JJil', 3 f. s. ~J.Jiin; part. m. s.
~JJiiD. §§ 159-162.
""J*
1,~' (s. enf. ~~:JJ) ed~ficio; [Esd 5,4].
....,*
i~~ (pi. costr. "J.J) v. ì:;J 1.
Adirarsi, andare in collera; perf. 3 m. s. o;J; [Dn 2, 12].
Cercare, chiedere, pregare; perf. 3 m. s. i1.!;-'J, I e. pl.
~r.ti:i, 3 m. pl. 1.!..lJ; i111perf. I c. s. ~.t1J~, 3 m. s. ;-r.µJ'; part.
m. s. ~.µ:;i, 111. pl. r~:;i; inf. ~.!)Jì.J; I Pa cercare; imperf. 3 m.
pl. ìi.D:;l'; [Dn 4,33].
Richiesta, preghiera; [Dn 6,8.14].
Padrone; D.!)~ ?l'J funzionario incaricato (Ace.); [Esd
4,8.9.17].
;-r~pJ* (s. costr. rn)pJ) pianura; vallata; [Dn 3, 1].
ìpJ Pa cercare, investigare; perf. 3 m. pl. lìj?:;J; irnperf. 3 rn.
s. ìj~:;l'; inf. ~""Jj?'.;J; [Esd 4,15.19; 6,1; 7,14]; I Hithpa esse-
re cercato; irnperf. 3 m. s. ìj?:;Jii'; [Esd 5, 17].
ì:;J ( 1) (s. costr. ì:;J, con suff. 'i1lJJ; pl. costr. 'JJ) figlio; indica
anche appartenenza a una categoria, come in ~t;.i~~ 'JJ es-
seri umani, r;-r;~-ì:;l essere divino, ~01?~ 'JJ. deportati
(Dn 3,25; 5,13.21). §§ 58; 97.
ì:;J*(2) (s. enf. ~""J;i) spazio non abitato> campo; (Dn 2,38).
lìJ. ( 1) Inginocchiarsi; part. m. s. lì:;i; [Dn 6, 11].
lìJ (2) Part. pass. Pe m. s. Tì:t benedetto; [Dn 3,28]; I Pa bene-
dire, lodare; perf. 1 c. s. n~ì'.p, 3 m. s. i1;i; part. pass. m.
s. ·:n:;Ja; [Dn 2, 19.20; 4,31].
l"":ìJ * (pl. con suff. ·;-rb1J) ginocchio; [Dn 6, 11].
D""JJ Tuttavia, ma; [Esd 5,13; Dn 2,28; 4, 12.20; 5, 17].
ìQJ (s. enf. ~""JtDJ.) carne; genere ianano; essere vivente; [Dn
2,11; 4,9; 7,5].
ii:;J* (pl. ass. rn:;l) bat (misura per i liquidi); [Esd 7,22].
1iiJ
-' V. ìD~;i.
122
(pl. con suff. ~'.:)~ Q) lato; parte posteriore; [Dn 7 ,6].
Jj * (s. costr. J) e JlJ, enf. ~'.;lJ) fossa; tana.
i1"'Y1JJ * (s. enf. ~DlDJ) potenza,forza; [Dn 2,20.23].
'
(pl. ass. r1J~, enf. ~:"""JJ~) uomo (Lat. vir).
ìJ)*
'.
(pl. costr. ·1:;D) uomo.forte; [Dn 3,20].
ìJ"'iJ*
- '
(pi. enf. ~:1J-:p) tesoriere (Pers.); [Dn 3,2.3].
llJ Abbattere (un albero); i1nperat. 111. pl. n); [Dn 4, 11.20].
§ 158,b.
(con suff. ~n~ e ~J~) dentro, all'interno; (Esd 5, 7). § § 165-
167.
Arroganza ' alterioia· ò '
[Dn 4 ' 34] .
(part. Haf f. pl. iG'JD) muovere; stimolare; far scaturire;
[Dn 7,2].
(pl. enf. ~:1:ip) tesoriere (Pers. ); [Esd 7,2 I].
Staccare; al part. m. pl. ass. r1q ed enf. ~:1q astrologi;
[Dn 2,27; 4,4; 5,7.11]; I Hithpe e Ithpe staccarsi; perf. 3
f. s. n1qn~ e ff!Pni1; [Dn 2,34.45].
;-iìD*
T"":
(s. costr. n1p) decisione; decreto; [Dn 4,14.21].
T)* (s. enf. ~-p) calce; intonaco (di calce); [On 5,5].
'?~'?~* (pl. con suff. "'ili'?~'?~) ruota; [Dn 7 ,9].
;i'?J ( l) Rivelare; part. m. s. ~"/~, inf. ~'?Jo; Pe' il essere rivelato;
J
123
:i~* (pi. r9~) ala; [Dn 7,4.6].
Ctp*,
.
DlJ*
.
(pi. con suff. jii1'Ql~) osso, ossa; [Dn 6,25].
DibJ* (s. con suff. i1DiDJ, i1QibJ e jii1Dib~ Q) corpo; [Dn 3,27 .28;
4,30; 5,21; 7,11].
18Secondo ROSENTHAL F., ~ 35, è qui attestata la fonna tardiva 1 del rei. ·1. e l"ì01
va letto ~1;"11 cioè. Così traducono, ad esempio. la CEI e la Bihle de Jérusalem.
124
(trad. alternativa all'interr. retorica); "? ·1 pron. poss. in-
dipendente(§ 87); epesegetico (=cioè) forse in Dn 3,15.
§§ 82-87.
j"I Giudicare; part. m. pl. p·1 Q; [Esd 7,25].
··-i
I (s. enf. ~r-i e i1r1) giustizia; giudizio; tribunale.
·~1*
1, - (pl. ass. p:1) giudice; [Esd 7,25].
~71
··T .
(pl. enf., da leggersi ~:~:1) i giudici; [Esd 4,9].
Tl Quella. § 76.
11 Quello. § 76.
pi Quello, quella; [Dn 2,31; 7 ,20.21]. § 76.
ì~1* (pl. ass. r1~1) ariete; [Esd 6,9.17; 7, 17].
j~ì~l* (s. enf. i1~iì~1) ricordo, memoria; documento; [Esd 6,2].
rPl* (s. enf. ~:r·p1) ricordo, memoria; ~:n~l ì~O annali;
[Esd 4, 15].
Bruciare, ardere; part. m. s. p"?1; [Dn 7,9].
Essere simile, assomigliare; part. m. s. i1Ql, part. f. s.
i1:01; [Dn 3,25; 7,5].
i1J1
' '
Questo; §§ 76; 93 .. i1~1:> così, tale; § 168,c. ;in 1?.p per
questo, perciò. ;in "?:Ji?'? perciò. ;in "?:Jj?-"?;; perciò.
"?~~n N. pr. Daniele.
pp1 Frantumarsi, andare a pezzi; perf. 3 m. pi. 1p1; [Dn
2,35]; I Haf e Af fi·antumare; perf. 3 f. s. rip10 e rip10, 3
m. pi. 1p1;:i; imperf. 3 f. s. plD (con suff. i1~P1D); part. rn.
s. p100, f. s. i1i?JO e Tii?JO; (On 7, 7). § 158,a.
ìl
'
Generazione; ìlì -q-r::1' di generazione in generazione >
per sempre; [Dn 3,33; 4,31].
ibì'ìl
·:T : T
N. pr. Dario (antico Pers. Darayavaush).
llì1*
' .
(pi. con suff. ·;iill""Jl) braccio; [On 2,32].
ril (s. costr. ri-1, con suff. ji~ril, enf. KI)l; pl. costr. 'Dl) leg-
'
ge, usanza (On 6, 16 (7,25); decreto regale; sentenza
giudiziale (On 2,9); legge divina > religione (Esd 7, 14.
Pers. ).
~Dl.* (s. enf. ~~i"tì) erha; [Dn 4, 12.20].
125
ì:Jffi*
- ' .
(pi. enf. ~:1:::itr1) giureconsulto, esperto nelle leggi; [Dn
3,2.3].
126
(s. enf. ~:;nov Q; forma base corretta 1~:00*) collana
(Pers.); [Dn 5,7.16.29].
Cong. se per introdurre una interr. indiretta (solo in Esd
5, 17), o più frequentemente un periodo ipotetico (con el-
lisse della protasi in Dn 4,24: se (farai così) ci sarà lun-
ghezza alla tua prosperità); nella correlazione avversati-
va ì0 ... F1: o ... o (Esd 7,26; Dn 3,15.17.18).
:ii?PD* (inf. sost. costr. Haf iif?p;:!) torto; danno; [Esd 4,22].
~l~D Davvero?, veramente?; [Dn 3,14]; v. ~1::::.
ìTiì;-r* (pi. ass. r1;-iì0) immaginazioni, pensieri; [Dn 4,2].
:i/0Jiiil Inf. sost. Hithpefì-etta; [Dn 2,25; 3,24; 6,20].
1YiJiiil*T - .
(s. costr. rn::r:piii!) offerta; [Esd 7,16].
"J,T*
I Comprare; guadagnare (tempo); part. m. pi. p::ir; [On
2,8].
(m. pl. ass. rT;iì) prudente, guardingo; [Esd 4,22].
1lì V. Tì.
j1ì Hithpe nutrirsi; imperf. 3 m. s. pn-; [Dn 4,9]. ~ 148.
.sm Tremare; part. m. pl. j".t'] Q; [Dn 5,19; 6,27].
Ti Haf essere arrogante; agire empiamente; inf. iil!;:l; [Dn
5,20].
n* (s. con suff. 'ìì, ill'ì; pi. con suff. ·n, ln, 'iil'ì) splendore;
colore (del volto) (Ace.).
.-,.
·J_.11
. Innocenza, purezza (Ace.); [Dn 6,23].
;-)"ì::>ì
T : - :
N. pr. Zaccaria; [Esd 5, 1; 6, 14].
( cfr. BHS) r1mDìiJ o r1mo-r;1 K, ìlnJDlì71 (= Hithpe accor-
darsi, mettersi d'accordo) o prnDlì71 Q (= Hithpa decide-
re); [Dn 2,9]. § 121,a.
ìOì Tempo, periodo; [Dn 7, 12].
·m
I T '
(s. enf. ~~Dì; pl. ass. rJm, enf. ~:~m) tempo; momento; vol-
ta (cfr. Dn 6, 11 ); possibilità (cfr. Dn 2, 16); ~~m i1:J in
quello stesso momento, subito (Dn 3, 7).
ìOì*
''
(s. enf. ~19ì) suono di strumenti; strumento musicale,
musica; [Dn 3,5.7.10.15].
ìOì*
' -
(pi. enf. ~:19T) musicista; cantore; [Esd 7,24).
~r*
/- (pi. costr. 'Jì) sorta, specie, genere (Pers. ); [Dn 3,5. 7. 1O.
15].
ì'l'ì* (f. s. ass. ii"'")'.iJi) piccolo; [Dn 7,8).
Ii).l.lì Gridare; perf. 3 m. s. pm; [Dn 6,21].
:i·pr Part. m. s. appeso; croc[fisso; [Esd 6, 11].
?JJìì·: T ..
N. pr. Zorobabele; [Esd 5,2).
l'ìì Seme; stùpe; [Dn 2,43].
n
Danno, male; [Dn 6,23].
?:in Pa danneggiare; distruggere; far del male; perf. 3 m. pl.
con suff. 'Jl?JD; imperat. m. pi. con suff. 'iil?JD; inf.
ii/~D; [Esd 6, 12; Dn 4,20; 6,23 JI Hithpa essere distrutto;
imperf. 3 f. s. ';JiJilil; [Dn 2,44; 6,27; 7,14].
(s. enf. ~/:;JD) ferita; danno; male; [Esd 4,22; Dn 3,25;
6,24].
(pl. con suff. 'iiiìJD) compagno, collega; [Dn 2, 13.
17.18].
iiìJi1*
T ; -
(pl. con suff. iiiTPD) compagna, collega; [Dn 7 ,20].
N. pr. Aggeo; [Esd 5,1; 6,14].
128
lil (f. ;-iliJ) numerale uno; moltiplicativo (sette volte On
3, 19); equivalente a un articolo indefinito (On 2,3 I);
;f)iJ~ insieme. §§ 99; 168,c.
;liii* (s. con suff. ';i~ìD) petto; [On 2,32].
Gioia; [Esd 6, 16].
iììii Nuovo; [Esd 6,4].
Pa e Haf annunziare, il?formare, manffestare, far cono-
.\'Ccre. Pa: imperf. 1 c. s. ~1iJ~, 3 m. s. con suff. ·:~liJ' e
;i~1iJ', 1 c. pi. ~1iJJ. Haf: irnperf. 3 rn. s. ;iìiJ;:i', 1 c. pi. ;-iìiJ;-:13,
2 m. pi. ìiiJ;Jn (con suff. 'j~liJ;:iiì); imperat. m. pi. con suff.
'Jlii;:i; inf. ;i:JD0- § 162,c.
~iii, ~-il Restaurare (?); ispezionare (?); Af imperf. 3 m. pi. 1~-n~;
[Esd 4, 12].
ì1ii. Bianco; [On 7,9].
Vedere, rendersi conto; perf. 1 c. s. !'i'ffT, 2 m. s. ;-;ç1'ID e
r:no, 3 m. s. ;iFJ, 2 m. pi. 1ir-1'ìiJ; part. m. s. ;iii), m. pl. j'Ti);
part. pass. m. s. ;iìiJ; inf. ~TilQ. § 161.
(s. con suff. 'lTn e ;lJTi1, enf. ~Jrn; pl. costr. 'ììn) visione;
.fìgura; aspetto.
(s. con suff. ;iniTiJ) aspetto; [On 4,8.17].
(s. con suff. l~~iJ Q) peccato; [On 4,24].
~'t!jil (i1~~iJ Q) sacrjfìcio per il peccato; [Esd 6, 17].
' ' -
'ii (s. enf. ~:o, pl. enf. ~:~n) vivente (On 4,14; 6,21.27).
~'ii* Vivere; imperat. m. s. ''jj; I Af viv{/ìcare; conservare in
vita; part. m. s. ~rn~; [On 5, 19]. § 164,c.
(s. costr. nrn, enf. ~çil'n; pi. ass. ffil, enf. ~t:'i)'ii) animale,
besha.
~--ii
I - (pi. costr. "iJ) vita; [Esd 6,10: On 7,12]. § 98.
~-n (s. costr. '/·n, con suff. ;i"?'iJ)forza; esercito.
(pi. ass. pY:>iJ, costr. 'D':JiJ, cnf. ~:Q')iJ) saggio, sapiente
(agg. sost. ).
(s. costr. iìQ)i), enf. ~I;ìD:li)) saggezza, sapienza.
(s. con suff. 'w'/n e l9";n, enf ~ç";n; pl. ass. ro";n) sogno.
Passare; imperf. 3 m. pl. jl~~n~ (On 4, 13.20.22.29).
129
(s. con suff. ;ip/D) parte, quota di possesso; [Esd 4, 16;
Dn 4, 12.20].
~on,
T ·::
;ion
T -:
Ira, collera; [Dn 3,13.19].
ìQQ (s. enf. ~lDD) vino.
' .. *
;it:iJn (pl. ass. ì't:JJn)frumento; [Esd 6,9; 7,22].
(s. costr. ii'.;l~lJ) inaugurazione; dedicazione sacra; [Esd
6,16.17; Dn 3,2.3].
pn* Essere misericordioso; inf. F~m; [Dn 4,24]; I Hithpa im-
plorare misericordia; part. m. s. j~Dnì~; [Dn 6, 12].
§ 157,a.
N. pr. Anania; [Dn 2,17].
Mancante, insufficiente; [Dn 5,27].
Haf e Af prendere possesso; Haf perf. 3 m. pl. 1JOjj:1; Af
imperf. 3 m. pl. r1JOn\ [Dn 7, 18.22]. § 133,b.
(s. con suff. "Jon, enf. ~~on) potenza, forza; [Dn 2,37;
4,27].
(s. enf. ~~Oi1) argilla, ceramica.
Haf e Af urgen~e, pressante, rigoroso; part. pass. f. s. Haf
;i~~n;:io e Af;i~~no; [Dn 2,15; 3,22].
:nn Hof essere devastato; perf. 3 f. s. n~nçr;:i; [Esd 4, 15].
ot.'.lìn (pi. ass. rot:iìi1, enf. ~~Qt:Jìi1) mago.
lìn Hithpa essere bruciacchiato, essere strinato; perf. 3 m. s.
11Qrl:1; [Dn 3,27].
Y!Cì* (con suff. "ll":l.ì1J).fzanco; lombo; [Dn 5,6].
J\Dn Reputare, stimare, considerare; part. pass. m. pi. ì'J'iDO;
[Dn 4,32].
liiDO* (s. enf. ~:;>i\DiJ) oscurità, tenebre; [Dn 2,22].
niDn Aver bisogno; part. m. pl. rnwo; [Dn 3,16].
:intvn*
T ; -
(pl. ass. jQtDD) il bisogno; jQtDD :i9 ciò che è necessario;
[Esd 6,9].
intDiJ* (s. costr. mntDD) il bisogno, la necessità; [Esd 7,20].
"':JiDn Frantumare; part. m. s. ~ç;çr; [Dn 2,40].
onn Sigillare; perf. 3 m. s. con suff. "11Qii1J; [Dn 6, 18].
130
Essere buono; con 'J~ essere contento per; perf. 3 m. s.
J~t'.l;
[Dn 6,24].
J~ Buono; con i;~ piacente, gradito a; [Esd 5, 17].
n~Q* (pl. enf. ~:D~Q) carnefice> guardia; [Dn 2,14].
llt'.l (s. enf. ~llt'.l) monte, montagna; [Dn 2,35.45].
nìt'.l
T'
Avv. a digiuno; [Dn 6,19].
(s. enf. ~rt'.l) argilla; [Dn 2,41.43].
Rugiada; (Dn 4, 12.20).
Af cercare ombra, cercare riparo; imperf. 3 f. s. '/'Jt:in;
[Dn 4,9]. § 157,b.
Pa nutrire, dar da mangiare; imperf. 3 m. pl. ìlD,Pt:J", con
suff. ilJlw~Q'; [Dn 4,22.29; 5,21].
(s. costr. D~Q, enf. ~Q.iJQ) ordine; decreto; notizia; atten-
zione; influsso (del vino: Dn 5,2); ~Q.iJQ ìi;iì; j'J;:i: ìli1i;-·":"T
ai quali dovevano sempre rendere conto (Dn 6,3 ); cfr.
anche "::1.iJ:J.
(pl. con suff. 'ilil9t'.l e ill9t'.l) unghia; artiglio; [Dn 4,30;
7' 19].
Scacciare; part. 111. pi. r11tp; [Dn 4,22.29]; I Pe'il essere
scacciato; perf. 3 m. s. ì'lt:J; [Dn 4,30; 5,21].
W,9lt'.l
··T ; : -
(pl. enf.) uomini di Tarpei (?) (LXX TcxpcpcxA.cx'ioL ); fìm-
zionari persiani(?); [Esd 4,9]
.,
131
T (s. costr. 1:, con suff. T1\ ;iT, D~ì', enf. ~T e ;iT; duale
j'T; pl. con suff. 'T) mano; potenza, potere.
;tT Haf e Af lodare, celebrare; paii. m. s. ~li;-JD e ~lì~; [Dn
2,23; 6,11].
.:JT Sapere, conoscere; perf. 1 c. s. ill"T, 2 111. s. 1:il'T. 3 111. s.
1'T; irnperf. I c. s . .!JlJ~, 2 m. s. 1'1Jri, 3 111. pl. jl!ì"lJ\ im-
perat. 111. s. 1'1; part. att. 111. s. j)""J:, m. pl. ass. r111:, costr.
'.:.n:; part. pass. m. s. ltl\ I Ha~far sapere,far conoscere;
perf. 2 111. s. con suff. 'JD1'!ii1 e ~~Dliìlil, 3 111. s. llli;i (con
suff. l~liil), 1 c. pl. ~p!iil; imperf. 1 c. s. con suff.
i1Jl'ìii1~, 3 m. s. lì)i;i' (con suff. 'J~.!Jllil' ), 2 111. pi. jll'ìi;rn
(con suff. 'J~~lììlilil ), 3 m. pl. jl.!Jìiil~ (con suff. 'jpìi;-r' );
part. 111. pi. ì'.!Jli;-ro; inf. ;i_yliil (con suff. 'JD.Plì;i e
l~l1"lii1). § 144.
Dare; porre; (Dn 5, 17); C.!J~ J;T rendere ragione; (Dn
6,3); perf. 2 m. s. r-,J;J', 3 m. s. J;J', 3 m. pl. DTJ'; imperat.
m. s. JTJ; part. m. s. J;i:; I Pe' il essere dato, essere conse-
gnato; perf. 3 m. s. J';-!' e J;-!\ 3 f. s. il:;J';-!', 3 111. pi. D';T;
part. 111. pi. rJ;:-r:; (Dn 7,4.22); I Hithpe essere dato; im-
perf. 3 m. s. Jil'il', 3 f. s. :::i;Tnn; part. m. s. J;-!'ilD, f. s.
~~;:-r:no, m. pl. j'J0:no. §§ 144; 164,e.
ìl:l' N. pr. di regione Giudea.
(pl. ass. j'jl71' Q, enf. ~'1171') Giudeo (Esd 4,12; On 3,12).
(s. enf. ~yi'; pi. ass. j'Di' e jyi'*; pi. costr. 'Di"' e nyi\ con
suff. ji7l'oi', enf. ~:Qi') giorno; epoca (Esd 4, 15).
N. pr. .Josadaq; [Esd 5,2].
Essere buono; con 1?.p piacere a; imperf. 3 111. s. Jt'.)";
[Esd 7, 18].
Potere; essere capace di; avere la meglio su; (On 3, 17;
7,21 ); perf. 2 111. s. çi~'.)', 3 m. s. i.;i'.)' (On 6,21 ); imperf. 2
m. s. '/D'r, e 1?Dn (Q, On 5, 16), 3 m. s. '/~r e 1?:;- (On
3,29); part. m. s. 1?'.):, f. s. ;i/'.):, m. pi. r1?:J:. §§ 144; 164,d.
O'* (s. enf. ~y:) mare; ~~""] ~9: grande mare> Mediterraneo;
[On 7,2.3].
132
Hof essere agghmto; essere dato di nuovo; perf. 3 f. s.
ii~Oli1; [Dn 4)3]. § 144.
Consigliare; paii. m. pl. con suff. ';ib.p:; [Esd 7,14.15]; l
Jthpa consigliarsi, consultarsi;> trovarsi d'accordo dopo
essersi consigliati; perf. 3 m. pl. 1~~:n~; [Dn 6,8].
Pa accertarsi, assicurarsi; inf. ~:;i~~; [Dn 7, 19].
_.., .......
..J ~ Certo, sicuro; :::i-~~-F~ certamente; [Dn 2,8]; K;l':::: con va-
lore avverbiale certamente; [Dn 3,24].
--."'*
ljr' Ardere (sempre al part. f. s. ~çnp: ardente).
;iìi)'*
J, ( s. costr. rnp') ardore (del fuoco) > .fì.wco rovente; [Dn
7,11].
(m. s. enf. ~TP~ e i17P~) importante; dfffìcile; [Esd 4, 1O;
Dn 2,11]
lj?' (s. enf. ~li?' e iilf?') onore, gloria.
c"?8n· N. pr. di città Gerusalemme.
(pi. ass. rn1:) mese; [Esd 6, 15; Dn 4,26].
ii'.)ì' *
T : -
(pl. con suff. iiii~ì:)femore; coscia; [Dn 2,32].
Israele.
N. pr. Giosuè; [Esd 5,2].
(con suff. p;in:) segno dell'accus.; [Dn 3,12]. § 128 nota.
-,--
....111 Essere seduto, sedersi; abitare; perf. 3 m. s. :in-; imperf.
3 m. s. :in-; part. m. pl. r::in:; I Haf insediare, stabilire;
perf. 3 rn. s. ::im;i; [Esd 4, I O]. § 144.
(f. s. ass. ~-r:n: e :lTfì~) molto grande, estremamente
grande.
Molto, assai; avv. con accento sulla penultima sillaba 19 ;
[Dn 3,22; 7,7.19]. ~§ 96,a; 168,b.
134
ìj* (pl. ass. r1j) kor (misura di capacità); [Esd 7,22].
ii'?Jì:>*
T . -
(pl. con suff. jliin/:n~) cappello, copricapo (Ace.); [On
3 ,21].
iiì) Ithpe essere turbato; perf. 3 f. s. n~1:>n~; [Dn 7, 15].
ili:>*T
(s. enf. ~!lì'.?) banditore, araldo; [Dn 3,4].
Haf proclamare, annunziare pubblicamente; perf. 3 n1.
pl. in:>0; [Dn 5,29].
~Oì:>
. T
(s. con suff. ii'o-q; pl. ass. ì19ì?) trono (Ace.); [Dn 5,20;
7,9].
(s. enf. ii~lO~ Q) Caldeo; astrologo.
Scrivere; perf. 3 1n. s. Ji:D, 3 m. pl. DD:>; imperf. 1 c. pl.
Jfi:>); part. f. s. ii:;irq, f. pl. prq; I Pe'il essere scritto;
perf. 3 m. s. J'n:>.
(s. costr. JtD, enf. t-9tD e ii:;iD:>) scritto, iscrizione; scrit-
tura; decreto; lettera (Esd 6, 18; 7,22).
(s. costr. '?D:>; pl. enf. ~:'?n:>) parete; muro; [Esd 5,8; Dn
5,5].
135
Indossare, vestirsi di; imperf. 2 m. s. w~?n, 3 m. s. W:;!'?~;
[Dn 5,7.16]; I Hafvestire qualcuno di qualcosa (con dop-
pio accus.); perf. 3 m. pl. ltD':J'?;:i; [Dn 5,29].
[Dn 4,32]; v. ~/.
V. (ii)~ìil.
jii/ (1) Ma; eccetto; ali 'infuori di; (Esd 5,12; Dn 2, 11; 6,6).
jii/ (2) Per questo; dunque; [Dn 2,6.9; 4,24].
'!"?* (pl. enf. ~·)'?)levita; [Esd 6,16.18; 7,13.24].
rn'?* T
(con suff. lç1j'?) con; presso; [Esd 4, 12]. §§ 166,e; 167.
on? Pane> cibo; banchetto; [Dn 5, 1].
i1Jn?*T •.
(pl. con suff.1ç1~D? e ~[qn?) concubina; [Dn 5,2.3.23].
ii?·?* (s. enf. ~:?·";;) notte.
jy? (pl. enf. ~:x~h) lingua> nazione, popolo.
136
Che cosa?; ciò (che); ;iQ~ quanto!, come! (Dn 3,33); i1Q?
perché? (in inten. retorica), ~ffìnché non (Esd 4,22), cfr.
anche Tiç?-·'1 (Esd 7,23); i19-?.p perché?. §§ 80-82.
Morte; [Esd 7 ,26].
Cibo; [Dn 4,9 .18].
Colpire; perf. 3 f. s. iii)D; [Dn 2,34.35]; I Pa colpire >
fermare; i111perf. 3 m. s. ~iiQ\ [Dn 4,32]; I Hithpe inchio-
dare, impalare; imperf. 3. 111. s. ~i1Dff; [Esd 6, 11, con
sogg. indef.].
(pl. con suff. piiiij??no) gruppo, sezione, divisione; [Esd
6, 18].
Inf. sost. Pe da pn l'avere compassione > (atti di) miseri-
cordia; [Dn 4,24].
Giungere, pervenire; perf. 3 f. s. n~o, 3 m. pl. i~o; im-
perf. 3 m. s. ~~o-.
?~iD'D
.. T .
N. pr. Misael; [Dn 2, 17].
lcp·q N. pr. Mesak; (Dn 2,49).
~?o Riempire; perf. 3 f. s. n/D; [Dn 2,35]; I Hithpe essere pie-
no; perf. 3 m. s. ·?on;i; [Dn 3.19]. § 135.
l~?o* (s. con suff. il:J.~?o) angelo; [Dn 3,28; 6,23].
;i?DT
(s. costr. n1?o, enf. ~Q?D; pl. ass. r?o, costr. ·?o, enf. ~)D)
parola (Dn 2,5 ); racconto (Dn 7, 1); cosa, afjàre (Dn
2, 1O). § 54,c.
ii?o Partecipare al sale, mangiare il sale > essere sottomes-
so; perf. 1 c. pl. ~~n7o; [Esd 4, 14].
ii)D Sale; [Esd 4,14; 6, 9; 7,22].
~?o
1 ... ·.· (s. costr. l?iJ, enf. ~:;ho; pl. ass. r:ho e o·:ho, enf. ~:~?o)
re; (Esd 4, 13).
l?D* (s. con suff. -~?o) consiglio; [Dn 4,24].
;i:;)'/iJ*
T : -
(s. enf. ~Q~?o) regina; [Dn 5,10].
(s. costr. iiD?Q, enf. ~çn:ho e ilç1D?Q; pl. enf. ~çìp?o) re-
gno, nella sua estensione spaziale e temporale (Dn 2,44).
Pa parlare (Dn 6,22), dire (Dn 7 ,8); perf. 3 m. s. ??o;
i111perf. 3 111. s. ??o-; part. m. s. '??oo, f. s. ii//oo.
137
lDD V. lD~.
·o
I- Pron. interr. chi? (Esd 5,3.9); ~lirìQ quale? (On 3,15),
PJ~-F~ quali? (Esd 5,4); rel. "'TlQ chi, colui che (Dn
4, 14.22.29; 5,21 ), chiunque (Dn 3,6. 1 1). §§ 80; 82.
·o
I Prep. locale da; loca] e fig. ('T ìD Dn 3, 15); temporale
dopo (Esd 4, 15); modale secondo, in co1?formità con
(Esd 6, 14 ); partitivo tra (Dn 6,3 ), cfr. ìlTlJD ... il:-TJD in
parte ... in parte (Dn 2,33); comparativo (Dn 7,3); •"'.'qo
con valore temporale dopo che (Esd 4,23; On 4,23); tem-
porale I causale poiché (Esd 5,12); causale (Dn 3,22).
§§ 63; 94; 167.
Mina (unità monetaria) (Ace.); [Dn 5,25.26].
i1"1JD, T1"1D
T; T ·
(s. costr. rr10) tributo (Ace.); [Esd 4, 13.20; 6,8; 7,24].
JJ"1JD (s. enf. ~~ìJQ) conoscenza, scienza; (Dn 2,21 ).
Contare, enumerare; perf. 3 m. s. ii~D; [Dn 5,26]; I Paco-
stituire, designare, preporre; perf. 2 m. s. D'JQ, 3 rn. s.
'JQ; imperat. 111. s. 'JD; [Esd 7,25; Dn 2,24.49; 3, 12].
;-imo
' ..
(pl. con suff. il:-TnQJD) sacr?fzcio, offerta (sacrificale); [Esd
7,17; Dn 2,46].
i:JD* (s. costr. ì:Jo) numero; [Esd 6, 17].
ì~,PQ* (pl. con suff. ·:iiì~.PQ) lavoro, opera; [Dn 4,34].
T13JD* (pl. con suff. "i1i1'D) ventre; [Dn 2,32].
'J.:JD*
' .. (rad. "?'J!J; pl. costr. ·"?.po); nell'espressione ~t;m\D ·"?.po en-
trata> tramonto del sole; [Dn 6, 15].
V. n'/~.
(s. costr. ~19; con suff. ·19 Q) signore; [On 2,47;
4,16.21; 5,23]. § 97.
110 Ribellione; [Esd 4, 19].
110* (f. ass. ~T"}Q; f. pl. enf. ~Dì""JQ) ribelle; [Esd 4, 12.15].
''
ulD Pe'il essere strappato; perf. 3 111. pl. lu'lD; [Dn 7,4].
iiiDD N. pr. Mosè; [Esd 6, 18].
nQD Olio; [Esd 6,9; 7,22].
J.'.:;)iDD* (s. con suff. "J.'.)iDD, T;DiDD, ;i::oibo) letto.
piDD* (s. con suff. iiDiDD) abitazione; [Esd 7,15].
138
'i:iiìibD*
I .- (s. enf. ~D'PilVO)flauto; [Dn 3,5.7.10.15].
~niDD* (s. enf. ~:nvo) banchetto; [Dn 5, 1O].
~no V. (Tl)~n~.
iiJfi?J*
T; -
(rad. jrn; pl. ass. 1~no, con suff. lD~no) dono; [Dn 2,6.48;
5, I 7].
139
PìJ Ricevere danno I torto; part. 111. s. pq; [Dn 6,3 ]; I Haf re-
care danno I torto; imperf. 3 f. s. pì:;-:u1; part. f. s. costr.
nj?ìJ;:JD; inf. costr. ìij?P0; [Esd 4, 13 .15 .22].
wm T •
(s. enf. ~91)J) rame; bronzo.
Scendere; part. 111. s. nn~; [Dn 4, 10.20]; I Affar scendere,
deporre; imperf. 2 m. s. nnD; i111perat. m. s. nn~; part. m.
pl. pass. rrn:x10; [Esd 5, 15; 6, 1.5]; I Hof essere deposto;
perf. 3 m. s. nry:;:i; [Dn 5,20].
Alzare; perf. I c. s. n)tiJ; [Dn 4,31 ]; I Pe'il essere alzato;
perf. 3 f. s. n?-~J; [Dn 7,4].
ltlJ Custodire, conservare; perf. I c. s. iìltiJ; [Dn 7,28].
nin'J* (pl. ass. rnin'J) profi11ni sacri; [Dn 2,46, nella forma di-
fettiva j'nh'J]; sacr[fici di soave odore; [Esd 6, I O].
--o~J
I .. Beni del re, tesoro reale, erario; [Esd 6,8]; multa; [Dn
7,6]; (Ace.).
Pantera (maschio); [Dn 7,6].
Hithpe strappare; i111perf. 3 rn. s. iiQJìt; [Esd 6,11, con
sogg. indef.].
lOJ Pa versare (libagioni; cfr. Ebr.); inf. ;i=?ç~; [Dn 2,46].
lQJ* (pl. con suff. ji;1''.:)0J) libagione; [Esd 7, 17].
L;8J Cadere; prostrarsi; l 1T~9' dovrai, ti toccherà; [Esd
7 ,20].
pm Uscire; perf. 3 m. s. p~), 3 f. s. ìij?8J, perf. 3 f. pl. Tij?8J Q;
paii. m. s. p8~, part. m. pl. rp8~; imperat. 111. s. ipa; I Haf
far uscire, portar via; perf. 3 111. s. p9J0, perf. 3 111. pi.
1pa:0. § 141.
;"ij?8J* (s. enf. ~çipm) spesa; [Esd 6,4.8].
il:J:::;J*
' ..
(s. enf. ~çi:J:::;J) durezza, solidità, consistenza; [Dn 2,41].
Hithpa distinguersi; superare; part. m. s. n~~no; [Dn 6,4].
Haf e Af salvare, liberare; part. Af m. s. ~::::Q; inf. Haf
Ti/~;:i; con suff. Tiil1L;~;:i; [Dn 3,29; 6, 15.28]. § 140.
~PJ Puro, pulito; [Dn 7 ,9].
~~;~-
11.1/r.! Battere, urtare; part. f. pl. ìt9P~; [Dn 5,6].
140
Prendere; portare; imperat. rn. s. ~b; [Esd 5, 15; Dn
2,35]; I Hithpa insorgere, ribellarsi; part. f. s. ;i~o~no;
[Esd4,19]. §§ 135; 141.
j'iDJ* (con suff. ji;-J'tVJ) v. ii~J~*; [Dn 6,25].
iiDiDJ*T : •
(s. con suff. lçiDiDJ) soffio vitale, respiro; [Dn 5,23].
liDJ (pl. ass. r1iDJ) aquila; [Dn 4,30; 7,4].
iJ:itDJ* (s. enf. ~~JniDJ) ordine scritto (Pers.); [Esd 4, 18.23; 5,5].
..I'"'"""""""*
• I.i (pl. enf. ~:rrn) servitore del tempio; [Esd 7,24].
jnJ Dare; pagare; itnperf. 2 m. s. jnJn, 3 m. s. ìfiJ', 3 m. pi.
rìJrìJ'; imperf. 3 m. s. con suff. ii~Jrr; inf. jDJD. §§ 142;
164,e.
Af scuotere; strappare; imperat. m. pi. nn~; [Dn 4, 11].
o
tOJO
' -
[Dn 3,5]; v. ~:;>JW.
'/Jo Po essere mantenuto (?); essere posto (?); essere realiz-
zato (?); part. pass.' 111. pi. r'?Jioo poste (le fondamenta);
[Esd 6,3].
IJO* Avere intenzione di; tentare di; imperf. 3 rn. s. -ç10'; [On
7,25].
ìJO Prostrarsi, adorare, onorare; perf. 3 m. s. "1)0; irnperf. 3
m. s. ìXJ', 1 c. pi. ì~UJ, 2 m. pi. jlìJOn; part. m. pi. j'ìJy.
j~O* (pi. ass. j'JJO; enf. ~:~JO) prefetto, governatore (Ace.).
ìJO Chiudere; perf. 3 111. s. ì~O.; [Dn 6,23].
~JlO V. '?JO.
Cornamusa; [On 3,5.15; 3,1 O Q]; variante ;i:Jb'O; [On
3, 1OK] (Gre.).
Compiersi; perf. 3 f. s. ìì~y; [Dn 4,30L I Af porre termine
a, annientare; irnperf. 3 f. s. =ro1;1; [Dn 2,44].
(s. costr. =iio; enf. ~9iD) fìne, termine; ~9i~T1.;J defìnitiva-
mente, sino alla.fìne; (Dn 6,27; 7,26.28).
ii'J8'0 [Dn 3, 1OK]; v. ;i:Jbmo.
'
14]
p?o Salire; perf. 3 f. s. nr;i?o, 3 m. pl. lp?o; pa11. f. pl. ìf??y; I
Haf condurre, far salire; perf. 3 m. pl. ·ipo;:-r; inf. iij?yXJ;
[Dn 3,22; 6,24]; I Hof essere condotto; essere alzato;
perf. 3 m. s. po;-r; [Dn 6,24]. § 154.
1.!)0 Pa aiutare, sostenere; part. m. pl. r1.p90; [Esd 5,2].
180* (pl. ass. j'ì80, enf. ~:180) libro, rotolo; documento;
~:180 lì'J archivio; [Esd 4,15; 6,1.18; Dn 7,10].
ì80*
- '
(s. costr. 1;i9; enf. ~189) scriba, segretario; (Esd 4,8;
7,12.21).
'/JìO*
' .-
(pi. con suff. ìi;-r·?:;i19 e ìi;-r•'?:;i10) calzoni; mantello
(Pers.); [Dn 3,21.27].
119* (pi. ass. r:n9; enf. ~::;i19) ministro capo (Pers. ).
ìilO (1) Pa nascondere; part. pass. f. pi. enf. ~DlflOD le cose oc-
culte; [Dn 2,22].
1no (2) Distruggere; perf. 3 m. s. con suff. ;:-nno; [Esd 5, 12].
142
Passare; scomparire; essere abrogato; costruito con J
pervenire (Dn 3,27); perf. 3 f. s. n-1.p; imperf. 3 m. s.
;!1.l)', f. s. ~1iln; I Haf togliere> deporre (un re, Dn 2,21);
perf. 3 m. pl. ì"1.!:i1 e 1'1.!Ji1; imperf. 3 m. pl. ìi1.l);:J'; part.
m. s. ;i1.l);:JO. § 133.
N. pr. Jddo; [Esd 5,1; 6,14].
(s. enf. ~rp; pl. ass. r:111; enf. ~:nll) tempo, periodo di
tempo.
Ancòra; [Dn 4,28].
;-r'ìl'*
TT-;
(pl. con suff. lD:W) malvagità; delitto; [Dn 4,24].
::-iill Uccelli (coli.); [Dn 2,38; 7,6]. § 98.
ìl!) Pula, paglia trinciata; [Dn 2,35].
Tll * (pl. ass. rrn) capra; [Esd 6,17]. § 54,b.
;-Jj? ì .!) * (pl. costr. iij?Ti'; con suff. iliiPTi') anello con sigillo; [Dn
6,18].
~ììll
T:·:
N. pr. Esdra; [Esd 7,12.21.25].
;-J'ìTl'
T : - -:
N. pr. Azaria; [Dn 2, 17].
Consigho; [Dn 2, 14].
"'ll*
I - (s. costr. r11; pi. ass. j'J",P, costr. 7.l}, con suff. 'ril) occhio,
sguardo; [Esd 5,5; Dn 4,31; 7 ,8.20]. § 54,a.
(pi. ass. rì'il) vigilante; (specie di) angelo; [Dn
4, 10.14.20].
V. 'J?11.
Prep. locale su (Dn 2, I 0.48), sopra (Dn 6,4), verso (Dn
2,24); in senso ostile contro (Dn 3,l 9); fig. riguardo a
(Dn 2,18; 5,14); composto: ;i9-?.l} perché? (Dn 2,15),
;i~1-?.p perciò, a motivo di ciò; J~ ~'.??Q-?.l} D~ se (cosi)
piace al re (Esd 5, 17). §§ ] 65; 167.
~?ll T •.
Sopra (avv.); [Dn 6,3]. § 168,b.
(;i)~/~ Causa, pretesto; [Dn 6,5.6].
;-Jì'? .!) *
'' -
(pi. ass. n/.µ) sacr{fìcio, olocausto; [Esd 6, 9].
·?il*
T .
(s. m. enf. ;i~711 Q) Altissimo; agg. e agg. sost., sempre
riferito a Dio.
(s. con suff. ilii'?il) stanza superiore; [Dn 6, 11].
143
(pi. ass. ì'Jl''?1') Altissimo; agg. sost.; sen1pre nella costru-
zione pì''/J) 'tD'"lj? i santi de!/ 'Altissimo; [Dn 7, 18.22.
25.27].
Entrare; perf. 3 m. s. ?,SJ, 3 f. s. n~,SJ Q; part. m. pl. r?V Q;
I Haf introdurre; perf. 3 m. s. ?J)JiJ; imperat. m. s. con
suff. 'J'/j)iJ; inf. ;i/v;i e ;i/.iJJ;:l; I Hof essere introdotto;
perf. 3 m. s. '/j);i, 3 m. pl.11?,SJ;i; [Dn 5,13.15]. § 157.
o'?l' - T
(s. enf. ~ç?v; pl. ass. rn?J?, enf. ~:o?.v) tempo prolungato,
eternità; nel passato (Esd 4, 15) o nel futuro (Dn 2,4).
'D"ll'*
T ; .
(pi. enf. ~'9?.µ) Elamita; [Esd 4,9].
.!.ì?.!J* (pl. ass. ì'.1'".Jl') costola; [Dn 7 ,5].
Di' (s. enf. ~9.sJ e ;i9.sJ; pi. enf. ~:on.sJ) popolo.
Di' Prep. in senso locale con, presso (Dn 2, 11 ); temporale:
llì l"TD.1' di generazione in generazione (Dn 3,33),
~:?,?-cl' di notte (Dn 7,2). §§ 166,a; 167.
(f. pl. enf. ~Df?'Oj)) profondo > le cose profonde; [Dn
2,22].
Lana; [Dn 7,9].
Rispondere; prendere la parola ( se1npre associato ad
lD~); perf. 3 f. s. n~.p, 3 m. pl. lJ.P; part. m. s. ;-TJ.lJ, m. pl.
r~.v. § 114,f.
;-rJ.!J * (pl. ass. ì'~.P) umile; povero; [Dn 4,24].
"'J.!)
I- T
Part. m. pl. di ;"'TJJJ.
ìP* (pl. costr. 'J~.!)) nube; [Dn 7,13].
=m.7* (pl. con suff. ';"'Tl8Jj)) ramo; [Dn 4,9.11.18].
[iJ.!J /
Multa; [Esd 7,26].
·-·
'81'*
, T:
(s. con suff. 'il'~.l?)fogliame; [Dn 4,9.11.18).
J'~.!J Triste, affiitto; [Dn 6,21].
li).!J
I Jthpe essere sradicato; perf. 3 f. pl. ;'i"'Jj?,Dii~ Q; [Dn 7 ,8).
lj?l'* (s. costr. lj?l') tronco, ceppo; [Dn 4, 12.20.23].
ll'* (pi. con suff. Tl.l?) avversario; [Dn 4,16].
Jl.!J Pa mescolare; part. pass. m. s. Jl.lJD; [Dn 2,41.43 ]; I Hi-
thpa mescolarsi; part. m. s. :n.vnn, m. pl. r::1.vna; [Dn
2,43].
144
l""}.P* (pl. enf. ~:l""J;Y) onagro; [Dn 5,21].
;ini;* (s. costr. nn.p) nudità; vergogna; [Esd 4,14].
Jt92 (s. enf. ~;:it:.w) erba, vegetazione.
1tç.p Dieci. § 99.
..I IO.i)
. ·.· Venti. § 99 .
n·~~ (part. pass. m. s.) disposto a; [Dn 6,4].
I' 11 l" * (pl. ass. rTn;Y) pronto a, preparato a, disponihi/e, ben
disposto; [Dn 3, 15].
Vecchio, antico; [Dn 7,9.13.22].
145
pl8 Strappare via (i peccati); espiare; irnperat. m. s. pl9; [Dn
4,24].
iD18 Pa separare; paii. pass. il.Ì""J;iD accuratamente (<parola
per parola); [Esd 4, 18]
piDl~ Copia (Pers.); [Esd 4, 11.23; 5,6].
liD8 Interpretare; inf. lcQ8D; [Dn 5,16]; I Pa interpretare; part.
111. s. lQ~D; [Dn 5,12].
lil.Ì9 ( s. con suff. illil.Ì9, enf. ~q89 e il""Jili9) inte1pretazione; an-
che nella fo1111a con suff. ~1W9 (invece di iTlCV9) in Dn
4,15.16.
qn~ (s. enf. ~9~iì9) messaggio; parola; ordine (Pers. ).
nn8 Pe' il essere aperto; perf. 3 111. pl. ln'n9; part. pass. f. pi.
ìlTrì9; [Dn 6, 11; 7, 1O].
'09* (s. con suff. il'D9) larghezza, ampiezza; [Esd 6,3; Dn
3,1].
146
(s. costr. o);:; e o)::::, enf. ~ì~i,::,;) aspetto; immagine, statua;
(Dn 2,32; 3,5.19).
(pl. costr. ''"J";J:::;) capro; [Esd 6, 17].
(pi. ass. rì9;:;, costr. -1~::::, enf. ~:1~~) uccello; [Dn
4,9.11. I 8.30]. § 43.
p
Pa ricevere; perf. 3 m. s. '?::ij?; imperf. 2 m. pi. jl'?Jj?n, 3
111. pl. ì1,Jj?~; [Dn 2,6; 6, 1; 7, 18].
(anche i,:i.~';i) di fì~onte; per; '1 i,:i.i?-i,'.? poiché; anche se,
benché (Dn 5,22); come (Dn 2,40; 6, 11 ); ;in i,:ii?-i,'.? di
conseguenza (Dn 3,7.8); '1 ìi'J ;in i,::Ji?-i,'.? poiché (Dn
3,22).
ili"lj? (111. pl. ass. rili'"1j?, costr. "ili'lj?) santo.
147
Uccidere; part. m. s. '?t:ij?; [Dn 5,19]; j Pe'i] essere ucciso;
perf. 3 m. s. '?·~p, 3 f. s. n"tt:ip; [Dn 5,30; 7,11]; I Pa uc-
cidere; perf. 3 m. s. '?~j?; inf. i17yp; [Dn 2,14; 3,22]; / Hi-
thpe essere ucciso; inf. i1?cppr;i;i; [Dn 2, 13]; / Hithpa esse-
re ucciso; part. m. pl. r'?t9pno; [On 2, l 3].
(pl. ass. rit:ip; costr. ·1~p) nodo, legamento; questione
intricata; [Dn 5,6.12.16].
t:l'-, Estate; [Dn 2,35].
l-='
o:p Statuto, editto; [Dn 6,8.16].
o~i:'.l
,)- (f. s. enf. m~:p) permanente, duraturo; [Dn 4,23; 6,27].
Olìii'p (e anche o-in·p I o~ç-1·p I Oìi7P K, o1inj? Q) cetra (Gre.);
[Dn 3,5.7.10.15].
'?j? Voce, suono.
(i1)~JP Comprare, acquistare; imperf. 2 m. s. ~J.pn; [Esd 7, 17].
:i~p Adirarsi; perf. 3 m. s. :i:;;p; [Dn 2, 12].
:i:;;p Ira; [Esd 7 ,23].
r~P Pa tagliare, recidere; imperat. m. pl. 1~~p; [Dn 4, 11].
n~p Fine (Dn 4,26.31): n~p'? alla .fìne di (cfr. § 165); parte:
;-i~o ... n::;:p jD in parte ... in parte; (Dn 2,42).
(i1)~ìp Chiamare; leggere; imperf. 1 c. s. ~ip~, 3 m. s. ;i1p\ 3
m. pl. jlìp\ part. m. s. ~li?; inf. ~:npo; I Pe'il essere letto;
perf. 3 m. s. ·ip (Esd 4, 18) j Hithpe essere chiamato; im-
perf. 3 m. s. ·ipn\ [Dn 5, 12].
:np Avvicinarsi; perf. 1 c. s. ii::J)p, 3 m. s. Jlp, 3 m. pl. 1:r1p
e i::iip (Dn 3,8); inf. con suff. ;'1'.:JìpD; I Pa o.ffì-ire; imperf.
2 m. s. J)j?n; [Esd 7, 17]; / Haf avvicinare; offi-ire; perf. 3
m. pl. Dìp;:i, con suff. 'i11J)p;:i; part. m. pl. i'Jìj::i;"Jo; [Esd
6, 1O. I 7; Dn 7, 13].
J)p Guerra (Ace.?); [Dn 7 ,21].
i1:1p (s. enf. ~~tip) città.
·ii::l
I .J. (s. enf. ~~ip; duale niR; pl. enf. ~:np) corno (di animali
o strumento musicale).
148
('lj) * (pi. con suff. 'ili:;;;1p e jlil'~lj?) pezzo; j'~ìf? i;~~ (Jett.
"mangiare i pezzi di qualcuno") > denunciare con catti-
veria, calunniare (cfr. Ace.); [Dn 3,8; 6,25].
ubp Verità; uiDp jD veramente; [Dn 2,47; 4,34]. § I 68,c.
D'lì1j? V. Olìfff?.
(s. con suff. 'ib~ì, 19t-::ì, iitpt-::ì, il~~/, j~iliDt-::1, enf. iiy~ì;
pi. ass. j'D~ì; con suff. D~'iD~l) capo, testa; inizio, prin-
cipio; sintesi (Dn 7, I). § 97.
Jì (m. s. enf. ~~l, f. s. enf. ~~=11; 111. pi. ass. r:::i1:::i1, f. pl.
ass. j~ìJl, f. pi. enf. ~çi~ìJl) grande, famoso.
ilJì Diventare grande, crescere; perf. 2 m. s. n-:;n, 3 m. s.
il~ì, 3 f. s. n:;n; I Pa.far grande, elevare di rango; perf. 3
m. s. ·:n; [Dn 2,48]. § 160,c.
~Jì (s. con suff. lDDì, enf. ~DDì) grandezza.
ìJì (pl. n:n K j~Jì Q)'miriade; [Dn 7, 1O]. § 99.
'1''Jì* (m. s. e f. s. il~.v·:n Q, f. s. enf. ~F.V'Jì) quarto. § I 00.
'
(pl. con suff. -~~ìJl, l~~ìJ"") Q, 'illJ~ìJl) notabili, digni-
tari.
Dì Hafirritare; perf. 3 m. pi. 1Dì;:T; [Esd 5,12].
iJì fra; [On 3, 13].
'/Jì* (duale r'?Jl; pi. con suff. "ill~Jl, ii'?Jl, enf. ~:7n) piede.
iDJì Haf accorrere in folla, precipitarsi; perf. 3 m. pi. 18Jl;:T;
[Dn 6,7.12.16].
ìì* (s. con suff. Tlìì) aspetto; [Dn 2,31; 3,25].
nn (s. con suff. •nn e ilnn, enf. ~çrn; pi. costr. ·m1) vento;
spirito (di Dio o dell'uomo). §§ 12; 43.
cn Essere alto, essere altezzoso; perf. 3 m. s. Cì; [On 5,20]; I
Af alzare, esaltare; pa11. 111. s. C'ìQ; [On 5, l 9]; I Po esal-
tare; part. m. s. DDlìD; [On 4,34]; I Hithpolal esaltarsi;
perf. 2 rn. s. DDQ1-1iìii; [On 5,23]. §§ 147.a; 151.
149
on* (s. con suff. Tlì.Jn) altezza (Dn 3,1; 4,7).
n (s. enf. ~n e ;in; pl. ass. rn, enf. ~:n) segreto, mistero
'
(Pers.).
D1iTl N. pr. Reum; [Esd 4,8.9.17.23].
I?'iTl*
. - (m. pi. ass. rp·n1) lontano; [Esd 6,6].
._,....,_,
11,..;I_! - Misericordia; [Dn 2, 18].
rn1 Hithpe co1?fìdare; perf. 3 m. pi. i:m1n;i; [Dn 3,28].
iT'l Odore; [On 3,27].
;-fì.Jì Gettare; mettere, con '?.p imporre (tasse); perf. 1 c. pl.
~ro1, 3 m. pl. io1; inf. ~010; I Pe'il essere gettato; perf. 3
m. pl. ì'ì.Jì; I Hithpe essere gettato; imperf. 3 m. s. ~ì.Jìit,
2 m. pl. F~ìnn (Dn 6,8). § 160.
l!Jl* (s. costr. iill"l) desiderio, volontà; [Esd 5,17; 7,18].
F1ll* (s. con suff. l~l'l'l; pl. costr. ·~1'1"1, con suff. ·~i'l'l, 'TiJ"lil)
pensiero, r?flessione.
'J.!.'1
I -- - Tranquillo, rilassato; [Dn 4, 1].
1".!Jl Rompere; imperf. 3 f. s. ~"ln; [Dn 2,40]; I Pafì-antumare,
distruggere,; part. m. s. 1".V""}O; [On 2,40].
O~l Calpestare; part. f. s. ;i9;:i1; [Dn 7, 7. I 9].
Dibl Scrivere, redigere; perf. 2 m. s. QD\91, 3 111. s. DiPl; im-
perf. 2 111. s. Dibìn; [Dn 6,9.10.13.14]; I Pe'i1 essere scrit-
to; perf. 3 rn. s. o·wi; [Dn 5,24.25; 6, I I].
150
ìt.'.)tì Lato; [Dn 7 ,5].
C'b Porre, costituire; dare (un ordine, un nome), con ?.;; pre-
occuparsi di,fare attenzione a (Dn 3,12; 6,15); da notare
]a fon11a passiva rlQ\J (Dn 6, 18); perf. 1 c. s. iiD\p, 2 rn. s.
DDI.?, 3 m. s. DI.? (con suff. Tiwl.?); irnperat. rn. pl. lw'b; I
Pe'i] essere posto, essere dato; perf. 3 rn. s. c·cu; (Esd
5,17; 6,8; Dn 3,29; 4,3); I Hithpe essere posto; essere co-
stituito, essere dato (ordine); diventare (Dn 2,5); irnperf.
3 111. s. Dl.?n'; pat1. 111. s. Dl.?nD. § 153.
Hithpa osservare; considerare; part. m. s. ?~DbD; [On
7,8].
lJiì?~b
T : T
Intelligenza, perspicacia; [Dn 5, 11.12.14].
Odiare; al pai1. nemico; pat1. m. pl. con suff. l~JI.? Q; [On
4, 16].
(s. con suff. 711.l..ltp) capelli (coll.), capigliatura; [Dn 3,27;
4,30; 7,9].
151
(s. con suff. l~/JtD e ilrì/Jt::i) concubina (Ace.); [Dn
5,2.3.23].
ìltD Hithpa .~forzarsi; part. in. s. ìlDtDO; [Dn 6, 15].
~ìlil.i N. pr. Sadrach (Dn 2,49; 3,12).
I- -
Tlìil.i Pe' il essere simile; perf. 3 m. s. 'ìO K; I Pa rendere simile;
perf. 3 m. pl. ì'li9 Q; [Dn 5,21 ]; I Hithpa essere reso simi-
le; imperf. 3 m. s. T1JDt::i'; [Dn 3 ,29].
(pi. enf. ~:11t.:5 e ;-i:-:nil.i) mura (di una città); [Esd
4,12.13.16].
''.? Ji9ìtD * (abitante) di Susa; [Esd 4,9].
rinu Al part. pass. f. s. -:iryntbfalso, corrotto; [Dn 2, 9] > corn1-
zione; [Dn 6,5].
Shaf salvare, liberare (Ace.) (Dn 3,15; 6, 15); perf. 3 m.
s. :J'i'tD e :JT'ib; imperf. 3 m. s. :Ji'tD' (con suff. lPT'u',
ìDJ:JT'u'); part. m. s. :JriDo; inf. con suff. l~ì:Jrtb, iliìl:JriD,
~~Dì:JriD. § 126.
Shaf completare, finire (Ace.); perf. 3 111. s. ~-~'tD; [Esd
6,15]. § 1~6.
Haf trovare; perf. I c. s. flD~tD;:T, 1 c. pi. ;i~n~tDV, 3 111. pl.
ìi1~tb;:r; irnperf. 2 rn. s. n~uVil, I c. pl. n~u;:TJ; inf. ;-ri)'.?iDV; I
Hithpe essere trovato; perf. 2 111. s. iliJ~ntb;i, 3 111. s.
n~nili;"i, 3 f. s. no~ntVT1. §§ 121,a; 164,g.
'?'?~u V.~'/~.
pu Abitare; i111perf. 3 f. p1. ìPtD'; [Dn 4, 18]; I Pafare abitare;
perf. 3 m. s. ptç; [Esd 6, 12].
;-r'?ib Tranquillo, sereno; [Dn 4, l].
;i~o
.. T
V. i'?tp; [Dn 3,29).
Negligenza [Esd 4,22; 6,9; Dn 6,5]; offesa [Dn 3,29].
(s. con suff. l~ì~D) tranquillità, serenità; [Dn 4,24].
111andare, inviare; stendere (la mano); perf. 3 m. s. n'?o, 1
c. pl. ~~ii'?tD, 2 111. pi. rinn'?t:i, 3 111. pi. in'?iV; imperf. 3 111. s.
n';iiZ.i-; I Pe' il essere mandato; pa1i. m. s. iT~tD; [Esd 7,14;
Dn 5,24].
152
Dominare, avere il potere; perf. 3 m. s. ·:.'.lJiJ, 3 rn. pl.
iu"/b; imperf. 3 m. s. u?iD\ 2 111. s. e 3 f. s. u'?on; I Haf da-
re il potere; perf. 3 rn. s. con suff. ly'?O;:i e il~~·ib;:i; [Dn
2,38.48].
~b'?i.J*
I . (pi. costr. 'J.~'?iD) magistrato; al pl. le alte cariche, i per-
sonaggi importanti; [Dn 3,2.3].
~th\J
I T : T
(s. con suff. l~y'?y, ilJy~cp e ì~iiJy";liip, enf. t-q~'?tp; p 1. enf.
~:;y'?y) dominio, potere.
(s. enf. ~y-'?Q; pl. ass. ru''?Q e ju''?~) colui che ha il pote-
re > governatore; D''?Q ~! non è permesso (con '? e inf.)
(Esd 7,24).
-Ì...,~·i
!...,; )"-/ Pe'il essere completato; part. 111. s. c'?tu; [Esd 5, 16]; I Haf
portare a termine; consegnare; perf. 3 in. s. con suff.
ilQ'?ib;-:i; imperat. m. s. o'?tu;:-i; [Esd 7, 19; Dn 5,26].
o"/ib T .
(s. con suff. jiJQ/ib, enf. ~9/i.J) salute, benessere (nelle
formule di cortesia).
oi.J (s. con suff. ilDO; pl. costr. ni)çiib, con suff. ot"ini)çt:.i) nome.
§ 97.
IDW Haf distruggere, ste1~minare; inf. iil9il.ii1; [Dn 7,26].
..I Dib*
- . (pl. enf. ~:otb) cielo. § 98 .
DDW Hithpo 'al essere turbato, essere sconvolto; perf. 3 m. s.
ooirnv~; [Dn 4, 16]. § 158,c.
Udire, ascoltare; perf. 1 c. s. nl'oib, 3 rn. s. l'Qtb; imperf. 3
111. s. l'QtD', 2 m. pl. ì1l'OiDi\ pati. 111. pl. rnDt;); I Hithpa ub-
bidire; imperf. 3 m. pl. pl'w(ltb'; [Dn 7,27].
..I IDiD
-. T
N. pr. di regione Samaria; [Esd 4, 10.17].
·:JOib Pa servire; imperf. 3 rn. pl. con suff. il~liDOQ'; [Dn 7, 1O].
ooib* (s. enf. ~9DiD) sole; [Dn 6, 15].
-~otD N. pr. Shimshai; [Esd 4,8.9.17.23].
(s. con suff. il~ib Q; duale i]O) dente; [Dn 7 ,5. 7 .19].
Cambiare, essere d[f(erente; perf. 3 m. pl. iJO (con suff.
'i1~1Ji.J); imperf. 3 m. s. ~JiD', 3 f. s. ~JiDn; pati. m. pl. p~, f.
s. i1:Ji?), f. pl. ì:Ji;); I Pa mutare, trasgredire [Dn 3,28]; cam-
biare, distinguere [Dn 4,13~ 7,7]~ perf. 3 m. pi. ì-~~i;
153
imperf. 3 m. pl. ìlJcP'; part. pass. f. s. i1:JcPù; I Haf cambia-
re, mutare, trasgredire; imperf. 3 m. s. ~JiDTT; part. m. s.
~~iDilù; inf. ;i:~uiJ; (Esd 6,12); I Hithpa (o Ithpa: cfr. Dn
3, 19) mutarsi; perf. 3 rn. s. 'Jf1tD~ Q (Dn 3, 19); imperf. 3
m. s. ~JDib'; 3 m. pl. iJDib' e jiJDiD'.
iiJib*
'.
(1) (s. costr. n~ib; pl. ass. pib) anno; ì~')Lp rJiD molti anni fa
(Esd 5,11).
ii~\D* (2) (s. con suff. iiriJib) sonno; [Dn 6, 19].
ii~9 (s. enf. ~DPiP e iii).PcP) ora, momento; (i1)~ç-i.µ~-ii~ in quello
stesso momento, subito (Dn 3,6.15; 4,30; 5,5); TìliJ ii-?9::i
per qualche momento, per un po' di tempo (Dn 4, 16).
§ 79.
~~ib* Al part. rn. pl. r1:0~9 i giudici; [Esd 7 ,25].
'T9ib Bello; [Dn 4,9.18].
'::i~ib Haf; perf. 2 rn. s. n1::i9ib;:J; imperf. 3 m. s. 1::i9l:J;:1'; inf.
Ti/~00; [Dn 4,34; 5,22; 7,24] I Af part. m. s. 1::i'9iz5Q; [Dn
5, 19] abbassare, umiliare.
Basso, umile; [Dn 4, 14].
Essere bello; perf. 3 m. s. ì~W imperf. 3 m. s. ì~\D'; con
1::i.!) o Dli? piacere a; [Dn 3,32; 4,24; 6,2].
1;n~ib* (s. enf. ~l~ì~ib) aurora, alba; [Dn 6,20].
Ii)ib*
, (pl. con suff. 'iiip9) gamba; coscia; [Dn 2,33].
i-nib Sciogliere; dimorare; part. pass. m. s. ~ìtD, m. pi. ì'"'JiD;
inf. ~ltDù; [Dn 2,22; 3,25; 5,16]; I Pa risolvere un pro-
blema; cominciare; perf. 3 m. pl. ì'ìy; part. m. s. ~190;
[Esd 5,2; Dn 5, 12]; I Hithpa essere sciolto, slogato; part.
m. pl. r1çibo; [Dn 5,6].
t:iìtb (pl. con suff. 'iiliDìi9) radice; [Dn 4, 12.20.23].
ìiblib ('iDlib Q) sradicamento > punizione corporale (Pers.);
[Esd 7,26].
ì~::liDcQ N. pr. Sheshbazzar; [Esd 5,14.16].
iìiD.. ' nib Sei; [Esd 6, 15; Dn 3, 1]. § 99.
Bere; perf. 3 m. pi. ì'rliD~; irnperf. 3 m. pJ. ilil\D'; part. m.
s. i1iìy m. pl. ì'D\9. ~ § 160,b; 164,f.
154
--no
I r ·. Sessanta; [Esd 6,3; Dn 3, 1; 6, 1]. § 99.
'Ji1J.
- . 1no
- . N. pr. Shetar-Bozenai; [Esd 5,3.6; 6,6.13].
n
i::in Al part. pass. f. s. Ti7::in fragile; [Dn 2,42].
l'lil* (s. enf. ~·rin) durata; ~TìnJ costantemente; [Dn
6, 17 .21].
Ritornare; imperf. 3 rn. s. Jln\ [Dn 4,31.33]; I Haf e Af
restituire; rispondere; perf. Haf 3 rn. s. J'niJ, 3 rn. pi. con
suff. ~~DT1iJ; irnperf. Af 3 m. pi. ìlJ'n'; irnperf. Haf 3 m.
pi. ìlJ'niJ~; inf. Haf con suff. lQDQiJ; (Dn 2, 14).
Essere sconvolto, stupefatto; perf. 3 m. s. iTlil; [Dn 3,24].
§ 146.
(pi. ass. r1in) bue; toro.
n1nn Prep.sotto. § 165; 167.
'?n Neve; [Dn 7 ,9].
(f. s. ass. T1~Iy?n Q.) terzo; [Dn 2,39]. § 100.
r"hn
' '
(con suff. jii1f1?n, enf. ~ç1/n) tre; in app. terzo (i1ç1?n Dl',
Esd 6J 5). § 99; l 00.
n?n* (con suff. ·n?r:\ enf. ~Q?D) terzo, terza parte; [Dn
5,7.16.29].
rn?n Trenta; [Dn 6,8.13]. § 99.
ilQD Là; [Esd 5,17; 6,1.6.12].
(pi. ass. pmn, con suff. 'illi1i.Jn, enf. ~:von) meraviglia,
prodigio; [Dn 3,32.33; 6,28].
ì:Jil* (f. s. il~:Jn) secondo; [Dn 7,5]. § 100.
rnTJn
' ..
Una seconda volta, di nuovo; [Dn 2,7]. § 168,b.
(pi. enf. WD~il) magistrato; capo della polizia (Pers.);
[Dn 3,2.3].
=rpD* (f. s. ~~;rpi:'1 e i1~'pD; pi. ass. j'EJ'PD) duro;forte, potente.
?j)n Pe'il essere pesato; perf. 2 m. s. ilQ?·pn; [Dn 5,27].
?pn Shekel (unità di misura); [Dn 525.27].
155
jpn Hof essere ristabilito; perf. 3 f. s. n~pni); [Dn 4,33].
:ipn Essere forte; indurirsi; perf. 2 m. s. il:Jpil, 3 m. s. =-jpi\ 3
f. s. n~pn; l Pa rafforzare, dare vigore; inf. :l~j?D; [Dn
6,8].
:ipn* (s. enf. ~~PD) forza, vigore; [Dn 2,37].
1i?il* (s. costr. ::-ipn)forza; [Dn 4,27].
(costr. 'ìil; f. rn1D) due. § 99.
(s. costr. 1'!il) ingresso, imboccatura [Dn 3,26]; porta
(del re) > corte; [Dn 2,49].
(pi. enf. ~:~"lD)portinaio; [Esd 7,24].
rrnr:1 V. rin.
'~ilD N. pr. Tattenai; [Esd 5,3.6; 6,6.13].
156
INDICE DELLE
CITAZIONI BIBLICHE
NB: i numeri in corsivo si riferiscono alle pagine in cui i versetti, in-
dicati in grassetto, vengono citati.
158
DAL LIBRO DI ESDRA (4,7.8-6,18; 7,12-26)
159
15 37; 47; 117; 133; 142; 152; 154; 16 127,· 139
155 17 118; 125; 136; 138,· 140; 148
16 123; 129; 130; 136 18 65,· Il 7; 132; 150
17 34; 118; 125; 129; 130; 136; 19 145; 153
138; 143; 147; 148; 151 20 52;123;130;140
18 135; 136; 137; 138; 142; 145 21 37; 120; 123; 142; 143
22 122,· 130; 134,· 135,· 136,· 137,·
Esdra 7,12-26 138
23 117,· 124; 137,· 148
12 44; 120; 123; 142; 143 24 54; 121; 126; 128,· 136,· 138,·
13 67; 126; 136; 139 141,· 153,· 156
14 62; 122; 125; 133; 152 25 68; 125; 138,· 143; 154
15 65,· 131,· 133,· 138,· 139 26 53; 57,· 119,· 127,· 137; 144; 154
160
37 42: 44: 130: 156 16 118;130
38 37;122;126:143;153 17 42,· 118; 127,· 132
39 43;120:147;155 18 51,· 127
40 130: 147: 150 19 48,· 54,· 117,· 119; 129; 130; 137;
41 119: 131: 140; 144; 145 143; 147; 154
42 119:148:155 20 123; 134
43 43; 69: 124: 126; 128; 131: 144 21 134; 135,· 142,· 145
44 58; 118,· 128; 137,· 141,· 147,· 22 66,· 117,· 130; 133; 138,· 142,·
151 14 7,· 148; 151
45 63,· 69; 117; 118; 123: 126; 131 23 47: 134
46 119,· 138; 140 24 121; 126; 12~ 133;134; 155
47 68;126:138;149 25 72; 122,· 125; 126; 128; 149;
48 68;139:143:149;153 154
49 137,· 138: 152; 156 26 64,· 156
27 124; 126,· 130,· 134,· 142; 143;
Daniele 3 150,· 151
28 122; 124; 137; 150; 153
1 31; 118; 122: 124,· 146; 147; 29 64; 117,· 118: 126,· 132,· 139,·
150;154;155 140: 142; 151,· 152
2 31,· 53,· 66; 117,· 123; 126,· 130,· 30 146
134; 153,· 155 31 150
3 65; 117; 123,· 126; 130,· 134,· 32 / 20; 154; 155
153,· 155 33 120; 125; 134; 137; 144; 155
4 52; 56: 135
5 42; 52; 128; 139; 141,· 147,· 148 Daniele 4
6 41,· 51,· 13 8,· 154
7 38,· 128,· 139; 147,· 148,· 150 1 150,· 152
8 38:147:148;149 2 61;69;124;127
9 52 3 67;124;151
IO 42; 51; 52; 64; 128; 139; 141: 4 54,· ll 8,· 123
148,· 150 5 117
Il 51; 68,· 138 6 50; 59,· 69,· JJ9
12 40,· 52,· 59; JJ8,· 132,· 133; 138; 7 150
142,· 151; 152 8 129
13 120; 130; 149 9 35; 66,· JJ7; 122; 127: 131; 137,·
14 54; 118; 126; 127: 146 144,· 147,· 154
15 42,· 56,· 125,· 126; 127; 128,· 138: 10 ll8; 140,· 143
139; 141,· 145,· 148,· 150: 152,· Il 68; 117; 121; 123; 139; 141;
154 144; 147; 148
161
12 53,· 57; 119; 122; 125; 130; 131,· 4 71; 120
144; 146; 154 5 119; 123,· 135; 139; 145; 154
13 22; 53; 129; 153 6 119; 124; 130,· 140,· 148; 154
14 44,· 52,· 123; 129,· 136; 138; 143; 7 42; 48; 67; 119; 123,· 127; 136,·
151,· 154 146; 155
15 31; 41; 69; 134; 146 8 134
16 31; 59; 68,· 118; 138; 144,· 146,· 9 121; 151
151; 153; 154 10 33; 52; 53; 55; 118; 137; 139
17 31; 52; 69; 127; 129 11 123; 127; 139,· 151
18 Il 7,· 124; 127; 13 7; 144,· 147,· 12 38; 42; 53; 68; 117; 146; 148;
152; 154 15/,· /54
19 69,· 126 13 37; 120,· 122; 123; 126,· 144
20 53; 68; 119; 122; 123; 125; 128; 14 139; 143; 151
129; 130; 131; 140,· 143; 144;
15 134,· 144
146; 154
16 48; 119; 127; 132; 136; 146;
21 123;126;138
148,· 154; 155
22 51; 55; 56;. 59; 129; 131; 136,·
17 69; 122; 132; 139
138; 146
18 126
23 135; 138,· 144; 148; 154
19 54; 124,· 127; 129; 148; 149;
24 119; 127; 129; 130,· 136; 137;
154
143; 144; 146; 152; 154
20 127;135;140,·149
26 126,· 133; 148
21 122; 124; 131; 136; 138; 145;
27 21; 37; 69; 126; 130; 156
146;152
28 56,· 143
22 147; 154
29 51; 54,· 59; 129; 131; 136,· 138
23 42; 59; 62; 66; IJ 9; 126; 136;
30 41; 124; 131,· 141; 146,· 147,· 138; 141,· 149; 152
151;154
24 145;150;152
31 122,· 125; 126; 140,· 143,· 148,·
25 138,·/45,·150,·155
155
26 68; 138; 153
32 43,· 69; 120; 130; 135,· 136; 137
27 130; 136; 155
33 51; 58; 59; 122; 126; 133,· 135,·
155,· 156 28 145
34 42; 59; 66; 119; 123; 126; 138; 29 48; IJ9; 127; 135; 136,· 146;
149,· 154 155
30 41,· 121; 148
Daniele 5
Daniele 6
1 118; 136
2 69;131;136;152 1 47; 136; 147,· 155
3 71; 120; 136; 152 2 66,· 136,· 154
162
3 47; 54; 131; 132; 138; 140; 143 Daniele 7
4 140; 143; 145
5 63,· 118,· 143,· 146; 152 1 135;137;149
6 136; 143 2 72,· 119; 123; 132; 144
7 118; 149 3 43,· 47; 132,· 138
8 66,· 122,· 126; 133,· 147; 148; 4 32; 124,· 132; 138; 140,· 141,·
150; 155; 156 147
9 53,· 150 5 121; 122; 124; 125; 144,- 147,·
10 150 151,· 153,· 155
11 48; 54; 72; 122; 128; 132; 134; 6 120; 123; 124; 140,· 143
135; 139,· 143,· 146; 147,· 150 7 44; 118,· 120; 124,· 125; 133;
12 130; 149 147; 150,· 153
13 42,· 119,· 150,· 155 8 72,· 118; 121; 128; 137; 143,·
14 48,· 55; 122; 123,· 150 144; 147; 151
15 64; 121; 138; 140; 142; 151; 9 69; 123; 125; 129; 135; 140;
152; 153 144,· 145; 151,· 155
16 53,· 64,· 125,· 148; }49 10 118,· 139; 142,· 146; 149,· 153
17 55,· 59,· 120,· 155 11 63,· 117,· 120; 124,· 133,· 148
18 66; 120; 130; 143; 146; 151 12 56,· 62; 119,· 128; 129
19 67,· 121,· 124,· 131,· 139; 154 13 142,· 144,· 145,· 147; 148
20 121; 127,· 139,· 154 14 59; 62,· 128
21 59,· 126,· 128; 129,· 132; 144; 15 37; 69; 135; 139
155 17 41,· 47,· 118
22 137 18 22; 130; 144; 147
23 119,· 127,· 128,· 135,· 137,· 141 19 64,· 69,· 124; 131; 133,· 150; 153
24 63; 66; 118,· 128; 131,· 142 20 43,·125,·128;143
25 69; 118; 119; 120; 124; 141; 21 125,· 132,· 135; 148
142; 149 22 62,· 130,· 132,· 144,· 145
26 53,· 150 23 124,· 134
27 37,· 124,· 127,· 128; 129,· 141,· 24 117; 147; 154
148 25 57,· 121,· 125,· 141; 144; 145;
28 120,· 140,· 155 146
29 134; 145 ,· 14 6 26 63,· 117,· 141,- 153
27 33;5~59; 14~ 153
28 134,· 135,· 140; 141
163
DAL LIBRO DELLA GENESI (31,47)
131; 150
164
INDICE GENERALE
Presentazione ............................................................................................. 5
Prefazione .................................................................................................. 7
Nota bibliografica ...................................................................................... 9
Sigle, abbreviazioni e segni convenzionali .............................................. 11
Note introduttive sulla lingua aramaica ................................................... 13
FONOLOGIA ............................................................................................... 15
Le consonanti ........................................................................................... 16
Le vocali ................................................................................................... 19
Le consonanti quiescenti .......................................................................... 22
Segni ortografici ....................................................................................... 23
Gli accenti e la forma pausale .................................................................. 24
Note marginali dei Masoreti ............................................ :....................... 26
Mutazioni vocaliche ................................................................................. 26
Mutazione vocalica dei nomi segolati ...................................................... 27
MORFOLOGIA ........................................................................................... 29
Preliminari ................................................................................................ 30
Il trilitterismo ....................................................................................... 30
I generi ................................................................................................. 30
I numeri ................................................................................................ 31
Gli stati ................................................................................................ 31
I nomi ....................................................................................................... 31
Nomi maschili ...................................................................................... 32
Nomi femminili ................................................................................... 33
Gli aggettivi ............................................................................................. 35
Le particelle inseparabili .......................................................................... 35
I pronomi .................................................................................................. 3 7
Pronomi personali ................................................................................ 3 7
Uso di 'n'~ ............................................................................................ 40
Altri pronomi ....................................................................................... 40
Modo di esprimere alcuni pronomi o aggettivi .................................... 43
Comparativo e superlativo ....................................................................... 43
Il comparativo ...................................................................................... 43
Il superlativo relativo ........................................................................... 44
165
Il superlativo assoluto .......................................................................... 44
Nomi irregolari ......................................................................................... 44
I numerali ................................................................................................. 46
Il verbo - forma base ................................................................................ 48
Coniugazione ....................................................................................... 49
La forma Qal o Pe'al ........................................................................... 49
La forma passiva Pe'il ......................................................................... 55
Il soggetto indefinito ............................................................................ 55
Forme verbali attive con significato passivo ....................................... 56
La copula ............................................................................................. 56
Il verbo - forme derivate .......................................................................... 57
La forma Hithpe'el (e Ithpe'el) ............................................................ 57
La forma Pa'el ..................................................................................... 57
La forma Hithpa'al (e Ithpa'al) ............................................................ 58
La forma Haf'el (e Af'el) .................................................................... 58
La forma)-Iof'al ................................................................................... 58
Le forme Shaf'el e Hishtaf'al .............................................................. 58
Forme rare ............................................................................................ 59
I pronomi suffissi del verbo ..................................................................... 59
I verbi irregolari ....................................................................................... 61
I verbi con radicali gutturali ................................................................ 61
Verbi di prima radicale~ (~"8) ............................................................ 62
Verbi di prima radicale J (J"~) .............................................................. 64
Verbi di prima radicale'("'~) .............................................................. 64
Verbi di seconda radicale i (rn) ........................................................... 65
Verbi di seconda radicale' ('"17) ........................................................... 66
Il verbo p?o "salire" ............................................................................. 66
Il verbo l?;:-r "andare" ........................................................................... 67
Verbi geminati (1'"1') ............................................................................ 67
Verbi di terza radical e ' ("''?) ................................................................ 6 8
Verbi con due irregolarità .................................................................... 70
Irregolarità di alcuni verbi ................................................................... 70
Le preposizioni ......................................................................................... 71
Gli avverbi ............................................................................................... 72
Le interiezioni .......................................................................................... 72
PARADIGMI VERBALI ............................................................................. 75
Paradigma I .............................................................................................. 77
Paradigma II ............................................................................................. 79
166
Paradigma III ........................................................................................... 82
Paradigma IV ........................................................................................... 83
Paradigma V ............................................................................................. 84
Paradigma VI ........................................................................................... 85
Paradigma VII .......................................................................................... 86
Paradigma VIII ......................................................................................... 87
E~ l11 g~-J.l
E/J~) 5I 1 -.1 f
167
Le coniugazioni dell'aramaico biblico
E' difficile stabilire con certezza il numero delle coniugazioni dell'aramaico biblico (=AB)
data la scarsa quantità di testi che ci sono rimasti e dato l'influsso di altre lingue, in particolare
l'ebraico biblico, sull'AB.
Le grammatiche sono discordi al riguardo. La nostra grammatica, alle pagine 19 e 20, elenca
11 coniugazioni e le divide in coniugazioni attive (6), in coniugazioni passive (2) ed in
coniugazioni riflessive (3). La grammatica di Rosenthal a pagina 42 elenca 9 coniugazioni
principali ed accenna a resti di altre 2 coniugazioni. Di queste 9 coniugazioni 3 vengono
classificate come attive, 3 riflessive-passive e 3 passive. La grammatica del Luzzatto riporta 5
coniugazioni di cui 3 attive e 2 reciproche: queste ultime 2 hanno anche senso passivo in quanto
l'aramaico manca, secondo l'autore, di forme propriamente passive. L'autore elenca poi 11
parole appartenenti alla forma Hoph'al. L'AB ha un'altra coniugazione passiva ignota ad altri
dialetti aramaici (ma presente a Qumran) e cioè la forma Pe 'il attestata alle terze persone del
perfetto (con una sola eccezione). Inoltre ci sono resti di due coniugazioni che sono attestate in
altri dialetti aramaici (Saph 'el e Histaph 'al). Secondo l'autore la coniugazione Hittaph' al non è
una coniugazione vera e propria, ma una variante delle coniugazioni Hithpe'el e Hithpa"al.
Secondo Kutscher ci sono in AB IO coniugazioni (con le varianti). Secondo Bauer-Leander
(pag. 94) abbiamo in AB 8 coniugazioni.
Come si può vedere la situazione è piuttosto complessa. Questo è dovuto al fatto che è
difficile, talvolta, distinguere fra ciò che è sicuramente aramaico e fra ciò che è da considerarsi
influsso esterno. Inoltre non è sempre facile distinguere fra ciò che è tipico e ciò che è
secondario.
Tenendo conto, fra l'altro, delle coniugazioni presenti nei vari dialetti aramaici possiamo
,.;J,.f, , . e ,,,,, cJ · . ~/h
tentare di schematizzare le coniugazioni dell' f\B.
.
1. Pe'al (Pe'el I Pe'rl) 9~
'J
.
r~ ~
( 4.v.-- H1tlipe'el
-t"JJ.-.7. 1 "'Yì-'1V\ ~. ":JC' ,j".
7. Pe il (terze persone)
I -1·.~
.,
2. Pa"el R·ef , 5. Hithpa"al 8. Pu"al (solo al participio)
3. H~ph'el I Aph'el 1-f--, f ~ . 6. Hittaph'al 9. Hoph'al (I 1 parole)
10. Saph'el I Saph'el 11. Histaph'al
Le prime tre coniugazioni sono le coniugazioni basilari della lingua aramaica. Il Pe 'al o Qal
esprime il significato fondamentale della radice e questa compare nella sua forma più semplice.
Il Pa"el è caratterizzato dal dage§ forte nella seconda radicale ed indica intensità nell'azione
(azione ripe@f ~ c~saiità, pluralità di soggetti o oggetti, ecc.). L 'Haph' e! I Aph' cl, caratterizzato
dal prefisso H-/ A- indica soprattutto causalità. ~
Le coniuga om 4-6, riconoscibili al perfetto dal prefisso Hit(h)- erano le corrispettive rifles-
sive delle prime tre coniugazioni. Gradualmente hanno ass to anche il valore passivo, mentre
le coniugazioni originalmente passive (7-9), delle quali sopravvivono resti in Pu"al e Hoph'al,
sono andate scomparendo nell 'AB. Di queste ultime, infatti, abbiamo solo resti.
La coniugazione Pe'il, rara in altri dialetti aramaici (ma presente nell'aramaico di Qumran)
veniva considerata come uno sviluppo interno ali' AB. Secondo la nostra grammatica (pag. 20)
questa coniugazione è nata aggiungendo le desinenze personali al participio passivo del Pe' al
che assume appunto la forma Pe'il.
Abbiamo inoltre resti della coniugazione Saph'el I Saph'el di valore causativo con il corri-
spettivo Histaph' al di valore riflessivo. Queste due coniugazioni sono elencate separatamente
perché, a quanto pare, sono un prestito dalla lingua accadica.
Escludendo perciò queste due ultime coniugazioni il quadro generale si sintetizza così: Ci
sono in AB tre coniugazioni basilari ( 1-3) a cui corrispondono tre coniugazioni riflessive I
passive (4-6) e resti di tre coniugazioni di valore passivo (7-9).
Parole e frasi aramaiche trascritte in greco nel N. T.
tentativo di ricostruzione
A) Singole parole e nomi propri
B) Frasi aramaiche
HÀL TJÀL ÀEµa aa[3ax8avL (Mt 27,46) •mj:;i:;;itq ~Q~ 'iJ'?~ 'iJ'?~
EÀwL EÀWL ÀEµa aa~ax8avL (Mc 15,34) --------------
TaÀLfu Kouµ (Mc 5,41)°'0'? Nt;i~~t;i
Mapava ea (1 Cor 16,22) N~ nit
I ~(\ NJJQ
~~rqoi ro'~IJ? '~Q9=?Q :JD: 1'?.?0 D'i?.. çr91 r??O i1;J.~iJ9 ~~~9n
~~iiDcp i19 '.i)1: ~Dlt;ì091 ~Di?'Q.i) ~;~ ~ii} 22 :i1,t~ '~n:?
:~ìiV i1Q.i) [~iii1Ji] ~ì'i1J1
r· : r· • \T : T " :
l'1etro '\ lagnan1111. ~acerriole e/ella cl1oces1 d1 Faenza. ha con.segutto la licenza 111 1èo-
log10 alla l'onl{t<'ta l n11ersit<Ì (;regor1a11a. lo licenza in. 'aera • crillura al Po111ifìc10
1.,t1t11to R1b!tco. 11do/lorato111 lingue e Cll'tllà orientali (lingue semlltche) presso l'lslituto
l 1111 er\/tar10 ()r1entale c/1 \ apolt. Ila u1,,egnato !tngua e letteratura o roba al/'l..Jn1iers1tà
<11 Rologna e f.,la1n1st1ca allo Studio fa'tlosoficv [)omentcano di Bologna. È autore d1
11111111•ro.H' pubbli<·azu1111 d1 argonu:nto biblico e i,,lan1i:.1a.
-t0,00