CORO DI
ZINGARI
Hecho por Claudia Prior
ÍNDICE
1. CARACTERÍSTICAS
2. UN POCO SOBRE LA OBRA
3. GIUSEPPE VERDI
4. LETRA
5. VIDEO
CARACTERÍSTICAS
COMPOSITOR ÓPERA A LA QUE PERTENECE
01. GIUSEPPE VERDI 02. IL TROVATORE (1853)
DURACIÓN ESTILO MUSICAL
03. 3:06 MIN 04. ÓPERA ROMÁNTICA
EN 4 ACTOS
UN POCO
SOBRE LA OBRA
Es un coro de la ópera “Il Trovatore” Verdi se inspiró en la obra de “El
de Giuseppe Verdi. Esta música Trovador” de Antonio García
pertenece al acto 2 escena 1 donde Guiérrez (1836) y la tradujo al
muestra gitanos españoles golpeando Italiano, que más tarde se estrenó en
sus yunques al amanecer, cantando el teatro Apollo, Roma en 1853.
alabanzas al trabajo duro, al vino y a
las gitanas.
IL TROVATORE
ACTOS
01: El Duelo 02: La Gitana 03: El Hijo de 04: El Castigo
El conde de Luna está Leonor planea ingresar a un la Gitana Manrique es capturado y
obsesionado con Leonor, quien convento para escapar del Manrique y sus tropas planean encarcelado, mientras Leonora
está enamorada del trovador conde de Luna, pero Manrique rescatar a Leonor del convento intenta salvarlo ofreciéndose al
Manrique. Mientras tanto, se la intercepta y ambos se donde se ha refugiado, mientras conde de Luna, pero se
narra la historia de una gitana declaran su amor. Azucena, Azucena es capturada y llevada envenena para evitar su destino,
que fue quemada por brujería y revelando ser la madre de ante el conde de Luna, quien muriendo en brazos de
su hija Azucena, que busca Manrique, le cuenta la historia descubre su relación con Manrique, quien es ejecutado
vengarla. de su venganza contra el conde Manrique y planea utilizarla para poco después.
de Luna. atraparlo.
Giuseppe Verdi
Fue un compositor italiano conocido por sus obras
Rigoletto, La Traviata y Aida.
Nació en 10 de octubre de 1813
Murió el 27 de enero de 1901
Su funeral fue una de las mayores manifestaciones
públicas de afecto y respeto que Italia haya visto.
Es conocido por sus obras, por ello es considerado
uno de los mayores compositores de ópera mas
importantes de la historia y sus obras hoy en día
son muy populares y se siguen representando
LETRA
ITALIANO ESPAÑOL
Zingari e zingare: Gitanos y gitanas:
Vedi! Le fosche notturne spoglie ¡Mirad! Los restos de las sombras nocturnas,
De' cieli sveste l'immensa volta; de los cielos desnuda queda la inmensa bóveda
Sembra una vedova che alfin si toglie Parece una viuda que al fin se quita
i bruni panni ond'era involta. los oscuros paños donde estaba envuelta
All'opra! all'opra! ¡Al trabajo, al trabajo!
Dàgli, martella. ¡Golpea! ¡Martillea!
Chi del gitano i giorni abbella? ¿Quién embellece los días del gitano?
¡La gitanilla!
La zingarella!
Hombres:
Uomini:
Sírveme un trago, fuerza y coraje
Versami un tratto; lena e coraggio
el cuerpo y el alma obtienen del beber.
Il corpo e l'anima traggon dal bere.
Todos:
Tutti:
¡Oh, mira, mira! Del sol un rayo
Oh guarda, guarda! del sole un raggio brilla más vívido en mi vaso
Brilla più vivido nel mio [tuo] bicchiere! ¡Al trabajo, al trabajo!
All'opra, all'opra! ¿Quién embellece los días del gitano?
Chi del gitano i giorni abbella? ¿Quién, quién, quién embellece los días del gitano?
La zingarella! ¡La gitanilla!
Audio Coro di Zingari
FIN